▼
Scroll to page 2
of
397
R PRISE EN MAIN (Partie A) MODE D’EMPLOI (Partie B) ANNEXES (Partie C) Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES” (p. 2) “UTILISEZ VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ” (p. 3, 4) et les “REMARQUES IMPORTANTES” (p.5). Ces sections rassemblent des informations importantes concernant l’emploi correct de l’appareil. De plus, de façon à être tout à fait à l’aise dans l’utilisation de votre nouvelle acquisition, nous vous conseillons de lire entièrement les manuels “Prise en Main”, “Mode d’Emploi” et “Annexes”. Gardez-les à portée de main pour vous y reporter en cas de besoin. Copyright © 1998 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. ATTENTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR Le point d'exclamation dans le triangle équilatéral sert à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes concernant le fonctionnement et l'entretien dans les brochures accompagnant le produit. ! ATTENTION : RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. CONTACTEZ UN S.A.V. QUALIFIÉ. L'éclair fléché dans le triangle équilatéral, sert à alerter l'utilisateur de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l'intérieur du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d’électrocution. ! INSTRUCTIONS RELATIVES AUX BLESSURES, RISQUES D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – A CONSERVER – AVERTISSEMENT – Lorsque vous utilisez un appareil électrique ou électronique, des précautions élémentaires doivent toujours être prises. Elles incluent les précautions suivantes : 1. Lisez les instructions concernant la sécurité avant d’utiliser cet appareil. 2. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’une machine à laver, d’un évier, dans un sous-sol humide, près d’une piscine, ou autre. 3. Ce produit doit être utilisé uniquement avec un support dont l’utilisation est recommandée par le fabricant. 4. Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou avec un amplificateur, un casque ou des haut-parleurs, peut produire un niveau sonore capable de provoquer une perte irrémédiable de l’acuité auditive. Ne le faites pas fonctionner trop longtemps à un fort niveau de volume ou à un niveau inconfortable. Si vous ressentez une telle perte d’acuité auditive ou des sifflements dans les oreilles, consultez un médecin. 5. Cet appareil doit être placé dans un endroit où rien ne gêne sa ventilation. 6. Cet appareil doit être maintenu éloigné des sources de chaleur, telles que radiateurs ou autres systèmes produisant de la chaleur. 7. Cet appareil doit être uniquement raccordé à une prise secteur dont le type est indiqué dans ce manuel ou sur l’appareil luimême. 8. Le cordon d’alimentation doit être débranché de la prise murale lorsque l’appareil reste inutilisé pendant de longues périodes. Ce cordon doit aussi être débranché lorsqu’il y a un risque d’orage. 9. Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne puisse tomber, être répandu accidentellement sur l’appareil ou s’y introduire par les petites ouvertures existantes. 10. Cet appareil doit toujours être réparé par un personnel qualifié lorsque : a. Le cordon d’alimentation a été endommagé, ou b. Des objets sont tombés, ont été introduits, ou des liquides se sont répandus dans l’appareil, ou c. L’appareil a été exposé à la pluie, ou d. L’appareil fonctionne mal ou présente des performances moindres, ou e. L’appareil est tombé, ou son boîtier a été endommagé. 11. Ne tentez pas de réparer cet appareil au-delà de ce qu’autorisent les instructions données dans ce manuel. Toute autre intervention doit être effectuée par un personnel qualifié. Cet appareil, qui est équipé d’une prise trois broches avec terre, doit être relié à la terre. Pour le Royaume-Uni Cet appareil doit être relié à la terre. Les couleurs des fils du cordon secteur correspondent au code suivant : VERT & JAUNE : TERRE, BLEU : NEUTRE, BRUN : PHASE Si les couleurs des fils du cordon de cet appareil ne correspondent pas à celles identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder comme ceci : Le fil VERT & JAUNE doit être relié à la borne marquée d’un “E”, du symbole de terre ou de couleur VERTE ou VERT & JAUNE. Le fil BLEU doit être relié à la borne marquée d’un N ou de couleur NOIRE. Le fil BRUN doit être relié à la borne marquée d’un L ou de couleur ROUGE ATTENTION : IMPORTANT : 2 R Prise en main Introduction. Merci et félicitations pour avoir choisi la Workstation audionumérique Roland VS-1680. La documentation du VS-1680 se répartit en trois volumes, le “Mode d’emploi”, les “Annexes”, et le présent livret “Prise en main”. Ce dernier décrit dans l’ordre les opérations de base du VS1680, depuis la mise sous tension jusqu’à l’extinction de l’appareil en passant par l’enregistrement, la lecture et l’obtention de la bande Master. Si vous utilisez le VS-1680 pour la première fois, commencez par lire ce manuel “Prise en main”. Conventions utilisées dans ce manuel. Les conventions établies ci-dessous sont utilisées pour décrire d’une manière concise les opérations et procédures expliquées dans le manuel. • Éléments du panneau entre crochets [ ] : indiquent des touches spécifiques. Exemple: [SHIFT] correspond à la touche Shift. • Éléments du panneau sans crochets [ ] : indiquent des groupes de touches ou de prises. Exemple: touche STATUS fait référence aux touches de Statut [1]-[15/16]. • Fonction double fait référence aux touches ayant des fonctions différentes si la touche [SHIFT] est pressée ou si elles dépendent d’autres conditions. La fonction active sera indiquée en premier. Exemple 1: [MASTER (SOLO)] indique que le bloc Master est sélectionné. Exemple 2: [SOLO (MASTER)] indique que la fonction Solo est enclenchée. • Les nombres utilisés dans les indications du panneau font référence à des touches spécifiques, des prises, des contrôles… Exemple: Le contrôle INPUT 1 indique le bouton de réglage de sensibilité d’entrée de la voie 1. • Les lettres et nombres entre guillemets “ ” font référence au message affiché à l’écran. Exemple: A l’extinction de l’appareil, ”SHUTDOWN/EJECT?” est affiché. • (p. **) indique le numéro de page du manuel donné en référence. • Les paragraphes commençant par un astérisque (*) expliquent des points particulièrement importants. Dans le manuel “Prise en main”, NOTE est utilisé à la place. • La définition des termes indiqués par un se trouve dans le Glossaire (Annexes p. 63). • Le manuel “Prise en main” n’introduit qu’une partie des fonctions du VS-1680. Après l’avoir lu, si vous rencontrez quelques problèmes, ou pour utiliser d’une manière plus avancée le VS1680, prenez bien le temps de lire les points indiqués par qui font référence à des pages du “Mode d’Emploi”. Avant toute utilisation de cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées : “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES” (Mode d’Emploi p. 2), “UTILISER L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ” (Mode d’Emploi p. 3, 4) et “REMARQUES IMPORTANTES” (Mode d’Emploi p. 5). Ces sections donnent des informations importantes concernant l’utilisation appropriée de l’appareil. De plus, pour être sûr de connaître parfaitement toutes les fonctions de votre nouvel appareil, les trois manuels Prise en Main, Mode d’Emploi et Annexes doivent être lus intégralement. Ces manuels constituent une documentation pratique que nous vous conseillons de garder précieusement à porter de main. Copyright © 1998 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous aucune forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. Table des Matières Préparatifs .............................................3 Connexion à un équipement audio ...................................................................................9 Mise sous tension .................................................................................................................4 Réglage de l’horloge interne ...............................................................................................6 Mise hors tension..................................................................................................................8 Écouter le morceau de démonstration ...10 Écouter un autre arrangement du morceau de démonstration ...................................12 Écouter les autres morceaux de démonstration.............................................................14 Principes de base (Enregistrement multipiste) ............................................16 Matériel nécessaire pour l’enregistrement multipiste...................................................16 Créer un nouveau morceau ..............................................................................................16 Connecter les instruments.................................................................................................19 Enregistrer les pistes ..........................................................................................................20 Jouer les morceaux enregistrés .........................................................................................22 Sauvegarder un morceau enregistré................................................................................23 Annuler une opération d’enregistrement .......................................................................24 Réenregistrer une section spécifique ...............................................................................26 Enregistrer des pistes additionnelles...............................................................................28 Utiliser les effets..................................................................................................................32 Terminer le morceau (mixage final) ......38 Mémoriser et rappeler des locateurs ...............................................................................38 Réglage du timbre ..............................................................................................................40 Combiner le contenu de plusieurs pistes........................................................................42 Enregistrer les réglages de la console (Scène) ................................................................50 Créer une bande Master ....................................................................................................52 Annexes...............................................55 Installation du disque dur.................................................................................................55 Installation des cartes d’extension d’effets .....................................................................57 2 Préparatifs NOTE Les explications données dans ce manuel sont accompagnées de représentations d’écran. Sachez que si votre unité a été équipée d’une nouvelle version améliorée du système, ce que vous voyez sur l’écran peut ne pas correspondre aux illustrations du manuel. Connexion à un équipement audio NOTE Pour éviter tous dysfonctionnements et dommages à vos hautsparleurs ou à vos autres équipements, veillez à ce que tous les appareils sont éteints avant de brancher quoique ce soit. fig.1-01 Vers To la prise Secteur Power Outlet Stereo Headphones Casque stéréo (RH-20, (RH-20, RH-80, RH-80, RH-120, RH-120, etc.) etc. Stereostéréo, Set, etc. Écoute etc. Si vous utilisez des écouteurs, branchez-les dans la prise PHONES en face arrière. Le son provenant de la prise PHONES est le même que celui sortant des prises MONITOR. Ajustez le volume des écouteurs avec le bouton PHONES. Avec les réglages d’origine, tous les signaux audio analogiques reçus sont dirigés vers la sortie des prises MASTER. D’autre part, les sorties des prises MONITOR sont les mêmes sorties que les prises MASTER. Pour des informations plus détaillées, reportez-vous au chapitre “Déterminer les sorties” (Mode d’Emploi p. 172). 3 Préparatifs Mise sous tension NOTE 1 Une fois les connexions établies, mettez sous tension les différents périphériques dans l’ordre convenable. En mettant sous tension des appareils dans un ordre différent, vous risquez de causer des dommages et des dysfonctionnements. Vérifiez toujours que les volumes soient au minimum avant la mise sous tension. Si vous entendez tout de même un bruit à l’allumage, c’est tout à fait normal et n’indique pas un mauvais fonctionnement de l’appareil. Mettez sous tension le VS-1680 en pressant le commutateur POWER. Lorsque le VS-1680 démarre correctement, l’affichage suivant apparaît. fig.1-02(default) NOTE 4 Lorsque vous mettez sous tension le VS-1680, le disque dur doit être reconnu et certaines données exigent d’être chargées. L’appareil prend alors un court instant pour démarrer. 2 Mettez sous tension les équipements audio connectés. 3 Augmentez le volume des périphériques audio aux niveaux appropriés. 4 Si vous avez des difficultés pour lire l’écran, ajustez sa luminosité avec le bouton CONTRAST. Préparatifs Si “Not Found any Drives” apparaît à l’écran Ce message indique qu’il n’y a aucun disque interne d’installé. Dans ce cas, le VS-1680 ne peut pas fonctionner. Si ce message apparaît alors qu’un disque dur interne est installé, c’est que celui-ci n’est pas installé correctement. Éteignez l’appareil avec le commutateur POWER en face arrière, et réinstallez correctement le disque dur. Si vous ne savez plus où vous en êtes. Si vous n’êtes pas familiarisé avec ce qui apparaît à l’écran ou que vous trouvez que vous avez quelques problèmes à comprendre certaines procédures, appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Ceci vous permet de retourner immédiatement à l’écran qui apparaît à la mise sous tension. Vous pourrez ainsi recommencer la procédure depuis le début. fig.1-03(playbutton) • Si une opération a été effectuée incorrectement ou ne peut être exécutée correctement, un message d’erreur apparaît à l’écran. Il convient alors de se référer à la section “Messages d’erreur” des Annexes (p. 13), et de suivre les instructions. • Si toutefois, à la suite d’une procédure décrite dans le manuel, vous obtenez un résultat qui diffère de celui indiqué dans les manuels “Prise en main” et “Mode d’Emploi”, reportez-vous au chapitre “Dépannage” (Annexes p. 6) • Si malgré les indications précédentes vous ne résolvez pas le problème, contactez le service technique Roland le plus proche ou un revendeur Roland. 5 Préparatifs Réglage de l’horloge interne Le VS-1680 comporte une horloge interne. Lorsque vous enregistrez un morceau, la “date”, soit l’heure, le jour et le mois de l’enregistrement sont automatiquement mémorisés. Cette fonction permet une gestion pratique des enregistrements par jour/heure et ordre. Lorsque vous allumez pour la première fois le VS-1680 lors de son achat, commencez par régler l’heure et la date en appliquant la procédure suivante. NOTE L’horloge interne fonctionne sur pile. Une fois réglée, il est inutile de la réajuster à chaque mise sous tension du VS-1680. Toutefois, si pour n’importe quelle raison le réglage de la date est erroné, suivez les étapes ci-dessous pour initialiser l’horloge. fig.1-04(p_time) 4 1,6 3 1 2 5 2 Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)] L’icône du menu System apparaît à l’écran. Si elle n’apparaît pas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 3 6 Appuyez sur [F2 (DATE)]. Si “DATE” n’apparaît pas en [F2], appuyez tout d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “DATE” apparaisse, puis ensuite appuyez sur [F2 (DATE)] Préparatifs 4 Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur. Tournez la molette TIME/VALUE pour changer les valeurs des paramètres à régler. fig.1-04a(date) Date Edit Pour règler la date - année, mois et jour- au format occidental. Date Format Pour sélectionner le format d’affichage de la date mm/dd/yyyy: Mois/Jour/Année dd/mm/yyyy: Jour/Mois/Année yyyy/mm/dd: Année/Mois/Jour MMM. dd, ’YY: Mois/Jour/Année dd MMM ’YY: Jour/Mois/Année Time Edit Pour règler l’heure courante, affichée au format 24 heures. 5 Après avoir réglé la date et l’heure, appuyez sur [F4 (Set)] pour synchroniser ces réglages avec le signal de l’horloge. Le réglage de l’heure devient effectif immédiatement. 6 Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. L’écran initial réapparaît. 7 Préparatifs Mise hors tension Le contenu de tout morceau en cours d’élaboration sera perdu si le courant est coupé soudainement ou si vous éteignez simplement l’appareil. Cela peut aussi endommages le disque dur. Pour éteindre l’appareil en étant sûr de sauver les enregistrements, suivez attentivement la procédure de mise hors tension suivante lorsque vous avez fini de travailler avec le VS-1680. Extinction (Annexes p. 63) fig.1-05(p_shut) 7 2 3 1 1 2 3 Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [SHUT/EJECT (STOP)]. “SHUTDOWN/EJECT ?” apparaît à l’écran. Appuyez sur [YES]. “STORE Current ?” (Sauvez le morceau en cours ?) s’affiche. Si vous souhaitez sauver le morceau en cours sélectionné, appuyez sur [YES]. Si vous ne voulez pas sauver le morceau, appuyez sur [NO]. Si vous avez sélectionné un morceau de démonstration, appuyez sur [NO]. Morceau en cours (Annexes p. 64) 8 Préparatifs 4 Lorsque la procédure dextinction s’est déroulée correctement, “PowerOFF/RESTART” apparaît à l’écran. 5 Baissez les volumes de vos équipements audio. 6 Éteignez les équipements audio. 7 Éteignez le VS-1680 au moyen du commutateur POWER situé en face arrière. NOTE Après la mise hors tension, la mécanique interne du disque dur continue de tourner pendant un court instant. Tout choc physique sur l’unité pendant ce moment peut endommager le disque dur. Evitez de déplacer le VS-1680 équipé d’un disque dur pendant les 30 secondes suivant la mise hors tension. Si “STORE Current ?” est affiché. Lorsque vous commencez à exécuter différentes opérations comme la mise sous tension, le message “STORE Current ?” (Sauver le morceau en cours ?) apparaît. Ce message vous demande si vous souhaitez sauver le morceau en cours sélectionné sur le disque. Si vous souhaitez sauvegardez le morceau avant de continuer la procédure d’extinction, appuyez sur [YES]. Si vous souhaitez éteindre l’appareil sans sauver le morceau, appuyez sur [NO]. Si vous appuyez sur [YES] en réponse du message “STORE Current ?” lorsque la protection en écriture du morceau est active, ou lorsque vous avez sélectionné un morceau de démonstration, le message “Song Protected” apparaît, et vous ne pourrez pas sauvegardez le morceau. Avant d’éditer un morceau, régler la protection en écriture du morceau sur “Off” (Mode d’Emploi p. 82). Sinon, appuyez sur [NO]. 9 Écouter le morceau de démo Le disque dur interne contient un morceau de démonstration préenregistré. Nous vous invitons à écoutez ce morceau de démonstration avant de continuer. NOTE Tous droits réservés. Ce morceau de démonstration ne peut être utilisé en aucune manière, excepté en privé et pour son plaisir personnel. Il est protégé par les lois en vigueur. Aucune donnée musicale de ce morceau ne sort par la prise MIDI OUT. fig.2-01(p_demo) 1 2,4 5 3 1 Placez les faders de chaque voie sur la position 0 dB. 2 Baissez le fader Master à sa position la plus basse 3 Appuyez sur [PLAY] pour démarrer l’écoute du morceau de démonstration 4 Augmentez le volume en déplaçant progressivement le fader Master La position de lecture (heure), l’indication de Niveau, la playlist (indiquant l’état de chacune des pistes du morceau) et d’autres informations sont alors affichés à l’écran. fig.2-02(levelmeter) 10 Écouter le morceau de démonstration 5 A la fin du morceau, appuyez sur [STOP]. Le morceau de démonstration s’arrête. 11 Écouter le morceau de démonstration Écouter un autre arrangement du morceau de démonstration Un ensemble de réglages pour le morceau de démonstration, incluant ceux de volume et de panoramique, les pistes pour la lecture, les effets, etc…, a été enregistré au préalable. Selon le rappel ou la commutation de ces réglages lors de la lecture du morceau de démonstration, vous pouvez entendre différents mixages, ou arrangements du morceau de démonstration. Suivez la procédure ci-dessous pour comparer les différents mixages du morceau de démonstration. fig.2-03(p_arrange) 2 3 1 Appuyez sur [STOP]. 2 Appuyez sur [SCENE]. 1,5 4 Le témoin lumineux de la touche s’allume. 3 12 Sélectionnez et appuyez sur une des touches LOCATOR clignotantes. Écouter le morceau de démonstration 4 Appuyez sur [PLAY] pour démarrer la lecture du morceau de démonstration. Écoutez le morceau, vous constaterez que le mixage est bien différent. 5 Appuyez sur [STOP] pour arrêter la lecture du morceau de démonstration. 6 Comparez les différents arrangements en reprenant les étapes 2-5. Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à “Enregistrer les réglages de la console (Scène)” (p. 50) ou “Enregistrer les réglages de la console (Scène)” (Mode d’Emploi p. 40). 13 Écouter le morceau de démonstration Écouter les autres morceaux de démo Les disques durs de la série HDP88 contiennent à la sortie de l’usine deux morceaux de démonstrations. Nous vous invitons à écoutez l’autre morceau de démonstration. fig.2-04(p_demo2) 2 4 3 5 6 1 1 Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F1(SONG)]. L’icône du menu Song s’affiche à l’écran. 2 Appuyez sur [F1 (SEL)]. Si “SEL” n’apparaît pas en [F1], appuyez tout d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “SEL” s’affiche, puis appuyez sur [F1 (SEL)]. 3 Utilisez la molette TIME/VALUE pour déplacer le curseur sur le nom du morceau que vous souhaitez sélectionné. 4 Appuyez sur [F4 (Exec)]. “Select Song, Sure ?” apparaît alors à l’écran. 14 Écouter le morceau de démonstration 5 Appuyez sur [YES]. “STORE Current ?” s’affiche à l’écran. 6 Si vous souhaitez sauvegarder le morceau sélectionné, appuyez sur [YES]. Sinon, appuyez sur [NO]. Si vous avez sélectionné un morceau de démonstration, appuyez sur [NO]. Si vous sélectionnez un autre morceau de démonstration, l’écran initial réapparaît. Comparez les différents mixages en passant de l’un à l’autre écoutez le morceau de démo puis passez à un autre arrangement. A propos des morceaux de démonstration Les disques durs de la série HDP88 contiennent les enregistrements de deux morceaux de démonstration. L’un est destiné au VS-880, l’autre au VS-1680. Si le VS-880 propose huit pistes, le VS-1680 en propose seize, vous pouvez donc lire les deux morceaux de démonstration avec le VS-1680. Pour de plus amples informations, référez-vous au chapitre “Compatibilité” du Mode d’Emploi (p. 148). 15 Principes de base (Enregistrement multipiste) Cette section décrit les procédures de base nécessaires à l’enregistrement avec le VS-1680. Essayez chaque procédure tout en lisant instructions. Matériel nécessaire pour l’enregistrement multipiste • • • • Le VS-1680 Disque dur interne IDE Équipement audio pour le signal de sortie Master, ou des écouteurs stéréo Sources à enregistrer (guitare électrique, synthétiseur, lecteur CD, etc…) ou microphones IDE (Annexes p. 64) Créer un nouveau morceau NOTE L’enregistrement ne peut s’effectuer si un morceau de démonstration est sélectionné. En effet, le contenu des morceaux de démonstration est protégé en écriture. Suivez la procédure ci-dessous pour préparer un nouveau morceau. Ce procédé est analogue au changement et chargement de cassette sur un enregistreur multipiste à bande. fig.3-02(p_sngnw) 3 5 1 6 7 2 16 Principes de base (Enregistrement multipiste) 1 Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. 2 Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F1(SONG)]. L’icône du menu Song apparaît. 3 Appuyez sur [F2 (NEW)]. Si “NEW” n’apparaît pas en [F2], appuyez tout d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “NEW” s’affiche, puis appuyez sur [F2 (NEW)]. 4 L’écran du menu Song est affiché. Bien que depuis cet écran vous puissiez nommer les morceaux et spécifier la qualité audio (fréquence d’échantillonnage et mode d’enregistrement) de l’enregistrement, cela n’est pas nécessaire à ce point de la procédure. Passez directement à l’étape 5. 5 Appuyez sur [F4 (Exec)]. fig.3-03(sngnew) “Create NewSong, sure ?” apparaît à l’écran. 6 Appuyez sur [YES]. “STORE Current ?” apparaît à l’écran. 7 Si vous souhaitez sauvegarder le morceau en cours sélectionné, appuyez sur [YES]. Sinon, appuyez sur [NO]. Si vous avez sélectionné un morceau de démonstration, appuyez sur [NO]. Lorsque un nouveau morceau est créé, l’écran initial réapparaît. 17 Principes de base (Enregistrement multipiste) NOTE Les données des morceaux de démonstration sont protégés en écriture (Protection des morceaux, Mode d’Emploi p. 81). Vous ne pouvez enregistrer, éditer, sauvegarder ni effectuer d’autres opérations de ce type avec les morceaux de démonstration. Ainsi si à l’étape 7, vous appuyez sur [YES] alors qu’un morceau de démonstration est sélectionné, le message “Song Protected” apparaîtra, et la procédure ne pourra être poursuivie. Pour des informations plus détaillées, référez-vous au chapitre “Créer un nouveau morceau (Song New)” du Mode d’Emploi (p. 58). 18 Principes de base (Enregistrement multipiste) Connecter les instruments 1 Baissez au minimum le fader Master. 2 Connectez votre instrument ou votre micro sur le connecteur INPUT. Si vous souhaitez connecter une guitare électrique directement, utilisez le connecteur GUITAR (Hi-Z). NOTE Le connecteur INPUT n° 8 et le connecteur GUITAR (Hi-Z) ne peuvent être utilisés simultanément. Le connecteur GUITAR (Hi-Z) a la priorité lorsque les deux types d’entrée sont utilisées simultanément. Si vous voulez utiliser l’entrée INPUT 8, assurez-vous que rien n’est branché au connecteur GUITAR (Hi-Z). fig.3-04 (input) SORITE OUTPUT InstrumentInstrument électronique (Synthétiseur, Electronic (Synthesizer, etc.)etc) Electric GuitareGuitar électrique NOTE Le câblage des broches des connecteurs de type XLR est indiqué ci-dessous. Avant d’effectuer toute connexion, assurez-vous que l’affection des broches est compatible avec celle des autres périphériques utilisés. fig.3-05_20(xlr) NOTE Un effet de Larsen peut apparaître selon l’emplacement des microphones par rapport aux enceintes. Ce problème peut être résolu en : 1. Changeant l’orientation du ou des microphone(s). 2. Éloignant le ou les microphone(s) des enceintes. 3. Baissant le niveau des volumes. 19 Principes de base (Enregistrement multipiste) Enregistrer les pistes Cette section présente un exemple décrivant la procédure qui permet l’enregistrement d’une voix depuis le connecteur INPUT 8 sur la piste 8. fig.3-06(p_rec) 3 1 20 6 5 4 1 Maintenez enfoncée [REC] et appuyez sur la touche STATUS de la piste 8. L’indicateur lumineux de la touche clignote en rouge. 2 Sélectionnez la piste sur laquelle la source sera enregistrée. Lors de la création d’un nouveau morceau, l’entrée INPUT 8 est préalablement assignée à la piste 8 pour l’enregistrement, cette étape n’est donc pas nécessaire pour le moment. Pour l’instant, passez directement à l’étape 3. 3 Utilisez le bouton de l’entrée INPUT 8 pour ajuster le niveau d’entrée. Réglez le volume de l’instrument connecté à son niveau le plus élevé pour obtenir un fort signal d’entrée. Réglez le niveau d’entrée aussi haut que possible sans faire allumer le témoin PEAK. Essayez d’ajuster ce niveau d’entrée pour que l’indicateur de niveau affiche un signal évoluant normalement entre 12dB et - 0dB . Principes de base (Enregistrement multipiste) 4 Appuyez sur [REC]. Le témoin lumineux de la touche clignote en rouge. 5 Appuyez sur [PLAY]. Le témoin lumineux de la touche s’allume en vert, et l’enregistrement commence. Vous pouvez commencer à jouer. 6 Lorsque vous souhaitez terminer la prise, appuyez sur [STOP]. Le morceau s’arrête. Pour sélectionner la source à enregistrer sur les pistes, référez-vous au chapitre “Enregistrer sur les pistes” du Mode d’Emploi (p. 61) et “Effectuer automatiquement les réglages de la console (EZ Routing)” (Mode d’Emploi p. 41). Pour enregistrer des signaux numériques, référez-vous au chapitre “Enregistrer des signaux numériques” (Mode d’Emploi, p. 74). Pour enregistrer en utilisant le métronome, référez-vous à “Utiliser le métronome” (Mode d’Emploi, p. 164). 21 Principes de base (Enregistrement multipiste) Jouer les morceaux déjà enregistrés Maintenant écoutez votre enregistrement de la piste 8. fig.3-07(p_play) 4 1 1 2 3 Maintenez enfoncée [STOP] et appuyez sur la touche STATUS de la piste 8. L’indicateur lumineux de la touche s’allume en vert. 2 Appuyez sur [ZERO] pour retourner au début du morceau. 3 Appuyez sur [PLAY] pour démarrer la lecture du morceau. 4 Utilisez le fader de la voie 8 et le fader Master pour ajuster le volume à un niveau confortable. Est-ce que l’enregistrement correspond à ce que vous pensiez entendre ? Pour écouter une voie spécifique, référez-vous à “Écouter une voie spécifique (Solo/Mute)” (Mode d’Emploi p. 159) Pour changer la hauteur du son en cours de lecture, référez-vous à “Modifier la hauteur pendant la lecture (Vari-Pitch)” (Mode d’Emploi p. 163). 22 Principes de base (Enregistrement multipiste) Sauvegarder un morceau enregistré Le contenu de tout enregistrement sera perdu si vous mettez simplement l’unité hors tension, ou même lors de coupures électriques accidentelles. S’ils sont perdus, ces enregistrements non sauvegardés ne peuvent être ni récupérés ni rétablis à leur état précédent. Pour parer à ce problème, utilisez la procédure suivante pour sauvegarder vos morceaux sur le disque dur. MEMO Lorsque vous manipulez des données audio importantes, ou lors de longues séances de travail sur le VS-1680, nous vous suggérons d’exécuter cette procédure de sauvegarde le plus fréquemment possible. fig.3-08(p_store) 2 1 1 2 Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [STORE (ZERO)]. “STORE OK ?” apparaît à l’écran. Si vous êtes satisfait de votre enregistrement, appuyez sur [YES]. Si vous souhaitez annuler la sauvegarde, appuyez sur [NO]. NOTE Les données des morceaux de démonstration sont protégés contre tout changement ou réécriture (Song Protect, Mode d’Emploi, p. 81). Vous ne pouvez pas sauvegarder d’opération avec les morceaux de démonstration. Donc, si vous appuyez sur [YES] à l’étape 2 lorsqu’un morceau de démonstration est sélectionné, le message “Song Protected” s’affichera, et la procédure ne pourra être exécutée. 23 Principes de base (Enregistrement multipiste) Annuler une opération d’enregistrement Parfois, lorsque les enregistrements sont effectués à un niveau trop faible ou lorsqu’il y a eu des erreurs d’interprétation pendant la prise, vous souhaiterez enregistrer une nouvelle prise par-dessus l’ancienne. Dans ce cas, vous pouvez suivre la procédure ci-dessous, qui permet d’effacer les données du morceau. C’est ce que l’on appelle la fonction “Undo”. Fonction Undo et niveau d’Undo La fonction Undo permet d’annuler les opérations que vous avez effectuées et de rétablir les données à leur état précédent. Grâce au niveau d’Undo, vous pouvez spécifier le nombre d’opérations précédentes à annuler. fig.3-09(undlvl) Avant Undo Before Undo enregistrement recording 1 1 1 Après Undo After Undo enregistrement recording 22 enregistrement recording 3 3 Niveau d’Undo Undo level 1= 1 1 1 2 2 2 3 3 Temps Time Temps Time 1 Temps Time Temps Time Piste effacée Deleted track fig.3-10(undlvl2) Avant Undo Before Undo enregistrement recording 1 1 1 Temps Time Après Undo Undo After enregistrement recording 22 enregistrement recording 3 3 Niveau Undod’Undo level 2= 2 1 1 2 2 2 3 3 Temps Time 1 Temps Time Temps Time Pistes effacées Deleted track fig.3-11(p_undo) 24 Principes de base (Enregistrement multipiste) 1 3 1 Appuyez sur [UNDO]. 2 “Undo=Level=” apparaît à l’écran. Utilisez la molette TIME/VALUE pour indiquer les conditions à restaurer, i.e. le nombre d’opérations précédentes à annuler. 3 Appuyez sur [YES]. Le témoin lumineux UNDO indique que l’opération UNDO a bien été exécutée correctement. Si vous voulez annuler l’UNDO (rétablir), appuyez sur [NO]. Pour des informations plus détaillées, réfèrez-vous à “Opérations d’enregistrement et d’édition ne pouvant être annulées (Undo)” (Mode d’Emploi p. 158). Pour seulement annuler l’opération qui précède immédiatement, référez-vous à “Annuler seulement la toute dernière opération” (Mode d’Emploi p. 159). 25 Principes de base (Enregistrement multipiste) Réenregistrer une section spécifique Parfois, lors de l’écoute d’un enregistrement, et même s’il ne vous semble pas nécessaire d’effacer le morceau en entier, il peut exister des sections contenant des erreurs d’interprétation ou des paroles légèrement inaudibles. Dans ce cas, vous pouvez suivre la procédure ci-dessous pour réenregistrer seulement des passages de l’enregistrement initial. Cette fonction est appelée “Punch in/Punch out”. fig.3-12(p_pnchin) 2 9 1 1 7 6 3,8 4,5 Maintenez enfoncée [REC] et appuyez sur la touche [STATUS] de la piste sur laquelle vous souhaitez réenregistrer. Le témoin lumineux de la touche clignote en rouge. 26 2 Ajustez le niveau d’entrée en suivant les étapes décrites en 3 du chapitre “Enregistrer les pistes” (p. 20). 3 Appuyez sur [PLAY] pour démarrer la lecture du morceau. Principes de base (Enregistrement multipiste) Utilisation du Punch-In en enregistrement Lorsque vous utilisez le mode Punch-In, la piste contenant l’enregistrement précédent et la source que vous aller enregistrer doivent avoir le même volume. Lorsque vous appuyez sur la touche STATUS de la piste sur laquelle vous voulez ré-enregistrer pendant la lecture, vous pouvez basculer entre l’écoute de la piste et celle de la source. Comparez alors les volumes sonores, et ajustez le niveau d’entrée avec le bouton INPUT jusqu’à ce que la différence entre les volumes devienne nulle. 4 Lorsque vous atteignez le point à partir duquel vous souhaitez réenregistrer, appuyez sur [REC]. Le témoin lumineux de la touche s’allume en rouge, indiquant ainsi l’activation du mode d’enregistrement. Commencez à jouer maintenant. 5 Si vous avez fini de jouer, appuyez sur [REC] une fois de plus. Le témoin s’éteint indiquant ainsi que vous êtes revenu au mode playback. 6 Appuyez sur [STOP] pour arrêter la lecture du morceau. 7 Vérifiez le résultat du réenregistrement. Appuyez sur [ZERO] pour revenir au début du morceau. 8 Appuyez sur [PLAY] pour démarrer la lecture du morceau. 9 Utilisez les faders de voie et le fader Master pour ajuster le volume à un niveau confortable. 10 Est-ce que l’enregistrement sonne comme vous le pensiez ? Si vous êtes satisfait du résultat, alors sauvegardez le morceau sur le disque, en suivant la procédure décrite dans “Sauvegarder un morceau enregistré” (p. 23). Pour de plus amples informations, référez-vous à “Réenregistrer une partie d’un morceau (Punch-in/Punch-Out)” (Mode d’Emploi p. 63). Si vous souhaitez que la fonction Punch-in/Punch-out soit déclenchée automatiquement, regardez “Spécifier à l’avance le début d’un enregistrement” (Auto Punch-In)” (Mode d’Emploi p. 64). Pour enregistrer sur une même section d’un morceau en boucle, référez-vous à “Réenregistrer plusieurs fois de suite le même passage (Loop Recording)” (Mode d’Emploi, p. 66). 27 Principes de base (Enregistrement multipiste) Enregistrer d’autres pistes Avec le VS-1680, vous pouvez enregistrer d’autres pistes alors que vous écoutez les pistes enregistrées précédemment. Ce procédé est connu sous le nom d’Overdub. Dans cette section, nous allons essayer d’enregistrer une autre prise sur la piste 7 pendant l’écoute de la piste 8 enregistrée auparavant. fig.3-13(p_overdub) 3 4 1 2 1 Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur la touche STATUS de la piste 8 Le témoin lumineux de la touche s’allume en vert. 2 Maintenez enfoncé [REC] et appuyez sur la touche STATUS de la piste 7 Le témoin lumineux de la touche clignote en rouge. 3 Maintenez enfoncé la touche STATUS de la piste 7 et appuyez sur la touche SELECT associée à la voie INPUT 8. Le témoin lumineux de la touche clignote. 28 Principes de base (Enregistrement multipiste) 4 Normalement, le signal reçu via le connecteur INPUT 7 est assigné pour l’enregistrement sur la voie 7. Lorsque vous souhaitez enregistrer uniquement la source de la voie 8, en maintenant enfoncée la touche STATUS de la piste 7, appuyez sur la touche SELECT associée à la voie INPUT 7. Le témoin du bouton s’éteint. 5 Vous avez configuré l’écoute de la piste 8 et l’enregistrement simultané de la source reçue en INPUT 8 sur la piste 7. Enregistrez et vérifiez-en le contenu en suivant la procédure décrite au chapitre “Enregistrer les pistes” (p. 20). 29 Principes de base (Enregistrement multipiste) Enregistrer sur la piste virtuelle 2. Le VS-1680 propose 16 pistes, chacune d’entre elles pouvant contenir 16 pistes auxiliaires. Ces pistes supplémentaires sont appelées “V-Track” ou pistes virtuelles. En utilisant tout le potentiel de ce système, vous pouvez créer des enregistrements sur un maximum de 256 (16 x 16) pistes. Cette section explique comment enregistrer une prise sur la V-Track 2 de la piste 8. fig.3-14(p_vtrack2) 4 3 1 1 2 Appuyez sur la touche SELECT associée à la piste 8. Le témoin lumineux de la touche s’allume, et l’écran Track Mixer s’affiche. 2 30 Appuyez sur [F5 (V.Trk)]. Si “V.Trk” n’apparaît pas en [F5], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “V.Trk” apparaisse, puis appuyez sur [F5 (V.Trk)]. Principes de base (Enregistrement multipiste) 3 Utilisez la molette TIME/VALUE pour sélectionner la piste virtuelle pour l’enregistrement/lecture. Ici, sélectionnez “2”. fig.3-15(vtrack) Piste sur sont enregistrées lesrecorded données musicales Track ontolaquelle which performance data is Piste àtoenregistrer ouor à played relire back Track be recorded Pistes sans aucune donnéesdata musiclaes enregistrées Tracks with no performance recorded on them 4 Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] L’écran initial réapparait. 5 Maintenant vous avez sélectionné la piste virtuelle 2 de la piste 8 pour l’enregistrement. Enregistrez et vérifiez-en le contenu en suivant la procédure décrite au chapitre “Enregistrement sur les pistes” (p. 20). Pour des informations plus détaillées, référez-vous au chapitre “Pistes virtuelles pour chaque piste” (Mode d’Emploi p. 29). 31 Principes de base (Enregistrement multipiste) Utiliser les effets Si les cartes d’extension d’effets optionnelles VS8F-2 sont installées dans le VS1680, un maximum de quatre effets stéréo de haute qualité sont disponibles. Si cette extension a été installée sur votre VS-1680, essayez d’ajouter quelques effets. MEMO Vous trouverez les instructions d’installation des cartes VS8F-2 au chapitre “Installation des cartes d’extension d’effets” (p. 57). Appliquer un effet pendant la lecture. Lors de la lecture d’un morceau, vous disposez d’effets comme Reverb et Delay pouvant être appliqués au son. Voici un exemple qui permet l’écoute du morceau avec un effet de Reverb sur la piste 8. fig.3-16(p_plyrev) 1 5 8 7 3,9 4 6 2 1 Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. 2 Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F3 (EFFECTS A)]. Le menu Effect A apparaît à l’écran. Si ce menu ne s’affiche pas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 32 Principes de base (Enregistrement multipiste) 3 Appuyez sur [F1 (EFX1)]. 4 Sélectionner l’effet. Appuyez sur [F2 (sel)]. La liste des effets apparaît à l’écran. fig.3-17(efflst) 5 Utilisez la molette TIME/VALUE pour déplacer le curseur sur l’effet que vous souhaitez utiliser. Ici, choisissez “P000 RV:LargeHall”. 6 Après avoir sélectionné l’effet, appuyez sur [F4 (Exec)]. 7 Maintenez enfoncée [STOP] et appuyez sur la touche STATUS de la piste 8. Le témoin lumineux de la touche s’allume en vert. 8 Appuyez sur la touche SELECT de la piste 8. Le témoin lumineux de la touche s’allume, et l’écran Track Mixer apparaît à l’écran. 9 Appuyez sur [F1 (EFX1)]. Si “EFX1” n’apparaît pas en [F1], appuyez tout d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce qu’apparaisse “EFX1”, puis appuyez sur [F1 (EFX1)]. fig.3-16a(p_plyrev) 33 Principes de base (Enregistrement multipiste) 11 10 12 10 Utilisez la molette TIME/VALUE pour activer/désactiver l’effet. Sélectionnez ici “pst” (post-fader) pour appliquer l’effet au son après la sortie du fader de voie. fig.3-18 Sélecteur d’effet Effect Send Switch NiveauSend de départ Effect Level effet Panoramique de départ effet Effect Send Pan 11 Maintenant tout est configuré. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. L’écran initial réapparait. 12 Appuyez sur [PLAY] pour commencer la lecture du morceau. Vérifiez que l’effet est bien appliqué. Pour de plus amples informations, référez-vous au chapitre “Utiliser les effets internes (VS8F-2)” (Mode d’Emploi p. 103). Si vous souhaitez utilisez des effets que vous possédez déjà, référez-vous à “Utiliser des périphériques d’effets externes” (Mode d’Emploi p. 204). 34 Principes de base (Enregistrement multipiste) Appliquer des effets pendant l’enregistrement. Beaucoup d’enregistrements de guitare électrique ou de voix contiennent l’insertion d’effets comme “Guitar Multi” et “Vocal Multi”. L’exemple suivant propose l’enregistrement d’une guitare électrique connectée à l’entrée GUITAR (Hi-Z) sur la piste 8 avec l’insertion d’effets grâce aux cartes VS8F-2. fig.3-19(p_plyamp) 1 2 4 3 1 Connectez votre guitare électrique à l’entrée GUITAR (Hi-Z). 2 Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. 3 Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F3 (EFFECT A)]. Le menu Effect A s’affiche à l’écran. Si ce menu n’apparaît pas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 4 Appuyez sur [F1 (EFX1)]. fig.3-19a(p_plyamp) 35 Principes de base (Enregistrement multipiste) 12 6,11 10 8 5 13 9 5 7 Sélectionnez l’effet. Appuyez sur [F2 (Sel)]. La liste des effets apparaît à l’écran. fig.3-17(efflst) 36 6 Utilisez la molette TIME/VALUE pour déplacer le curseur sur l’effet que vous voulez utiliser. Ici, choisissez “P041 GT:Rock Lead”. 7 Après avoir sélectionné l’effet, appuyez sur [F4 (Exec)]. Principes de base (Enregistrement multipiste) 8 Appuyez sur la touche SELECT de la piste 8. Le mixer d’entrées apparaît à l’écran. 9 Appuyez sur [F1 (Ef1In)]. Si “Ef1In” n’apparaît pas en [F1], appuyez tout d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “Ef1In” s’affiche, puis appuyez sur [F1 (Ef1In)]. 10 Appuyez sur [YES]. fig.3-17a(effins) Commutateur d’insertion des effets Effect Insert Switch NiveauReturn du retour d’insertion Insert Level Niveau d’envoi d’insertion Insert Send Level 11 Utilisez la molette TIME/VALUE pour sélectionner la méthode d’insertion des effets 1. Ici sélectionnez “Ins”. 12 Maintenant la configuration est terminée. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. L’écran initial réapparaît. 13 Maintenez enfoncée la touche [REC] et pressez la touche STATUS de la piste 8. Le témoin lumineux de la touche clignote en rouge. 14 Enregistrez et vérifiez le contenu de la prise en suivant la procédure décrite au chapitre “Enregistrer sur les pistes” (p. 20). 37 Terminer le morceau (mixage) Cette section explique les opérations nécessaires au processus d’enregistrement multipiste, en vue d’obtenir une bande Master. Essayez chacune de ces opérations tout en lisant leur description. Mémoriser et rappeler des locateurs Sur le VS-1680, vous pouvez mémoriser des points de localisation pendant la lecture du morceau, aux endroits que vous souhaitez réécouter ou réenregistrer. Le VS-1680 propose une fonction simple de rappel instantané de ces points, évitant ainsi toute perte de temps induite par le rembobinage. Cette fonction vous donne la possibilité de passer instantanément à un point précis de l’enregistrement, marqué par un locateur (LOCATOR). Nous allons voir ici comment mémoriser un point dans le morceau et comment rappeler cette position. fig.4-01(p_locator) 2,5 4 1 1 Appuyez sur [PLAY] pour démarrer la lecture du morceau. 2 Une fois la position désirée atteinte, appuyez sur une des touches LOCATOR [1]-[8]. Par exemple, si vous souhaitez mémoriser le LOCATOR 1, appuyez sur [1]. Le locateur est mémorisé, et le témoin lumineux de la touche s’allume. 38 Terminer le morceau (Mixage) 3 Répétez l’étape 2 pour chacune des positions que vous souhaitez mémoriser. 4 Appuyez sur [STOP] pour arrêter la lecture du morceau. 5 Pour vous déplacer sur une des positions désignées, appuyez sur une des touches LOCATOR [1]-[8]. Par exemple, si vous souhaitez vous déplacer jusqu’au point marqué par le LOCATOR 1, appuyez sur [1]. NOTE 6 Les touches LOCATOR dont les témoins lumineux ne sont pas allumés ne contiennent aucune donnée de localisation. Les locateurs seront perdus si vous éteignez l’appareil. Si nécessaire, sauvegardez le morceau avant de mettre hors tension le VS-1680 (p. 23). Pour des informations plus détaillées, référez-vous au chapitre “Mémoriser une position temporelle” (Mode d’Emploi p. 36). Pour une recherche convenable des localisations mémorisées, référezvous au chapitre “Techniques de préécoute (Preview)” (Mode d’Emploi p. 151). 39 Terminer le morceau (Mixage) Réglage du timbre Chaque voie du VS-1680 comprend un égaliseur paramétrique deux bandes (aigus et graves). Nous allons voir comment utiliser l’égaliseur pour ajuster le timbre de chaque piste. fig.4-02(p_eq) 5 7 3 1 1 2 4 Appuyez sur la touche SELECT de la piste pour laquelle vous souhaitez ajuster la sonorité. Le témoin lumineux de la touche s’allume, et l’écran Track Mixer apparaît à l’écran. 40 2 Appuyez sur [F2 (Low)]. Si “Low” n’apparaît pas en [F2], appuyez tout d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “Low” s’affiche, puis appuyez sur [F2 (Low)]. 3 Appuyez sur [YES]. 4 Appuyez sur [PLAY] pour démarrer la lecture du morceau. Terminer le morceau (Mixage) 5 Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur. Utilisez la molette TIME/VALUE pour changer les valeurs de chaque paramètre. Ici, sélectionnez “On”. fig.4-03(eq) Commutateur Sélecteur Switch Selector Gain Gain Fréquence Frequency Q (acuité du of changement) Q (the sharpness the change) Graves Low-range Aigus High-range Médium Middle-range NOTE Si vous ajustez l’égalisation en cours de lecture, vous risquez d’entendre un bruit de saturation ou des grésillements. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Si ces bruits posent problèmes, opérez l’ajustement lorsqu’aucun son n’est joué. 6 Si vous souhaitez ajuster l’égaliseur pour n’importe quelle autre piste, répétez les étapes 1 à 4. 7 Lorsque vous avez terminé ces ajustements, appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. L’écran initial réapparait. Si nécessaire, sauvegardez le morceau (p. 23). Pour des informations plus détaillées, référez-vous au chapitre “Réglage du timbre (Égaliseur)” (Mode d’Emploi, p. 75). 41 Terminer le morceau (Mixage) Combiner le contenu de plusieurs pistes Vous pouvez mélanger les enregistrements de deux pistes ou plus et les réenregistrer sur une autre piste vide. Cette opération est appelée “Track bouncing” (fusion de pistes). C’est une technique très pratique lorsque vous n’avez plus de piste libre. Dans cette section, nous allons mélanger les enregistrements des pistes 1-3 et réenregistrer le résultat sur la piste 4. fig.4-04(p_bounce) 4 3 5 8 2 NOTE 1 11 1 6 10 9 7 Volume, panoramique, égaliseur, effets et autres paramètres ne peuvent pas être ajustés sur les pistes mélangées par Track Bouncing. Vous ne devez pas appliquer cette méthode aux pistes auxquelles vous voulez appliquer séparément une égalisation ou des effets. Maintenez enfoncée [STOP] et appuyez sur les touches STATUS des pistes 1-3. Le témoin lumineux de la touche s’allume en vert. 2 Appuyez sur la touche STATUS de la piste 4, ce qui fait clignoter en orange son témoin lumineux. 3 Maintenez enfoncée la touche STATUS de la piste 4 et appuyez sur les touches SELECT de sélection des pistes 1-3. Le témoin lumineux se met à clignoter. 42 Terminer le morceau (Mixage) 4 Normallement, le signal reçu via l’entrée INPUT 4 est assigné à la piste 4 pour l’enregistrement. Lorsque vous souhaitez enregistrer uniquement les pistes 1-3, maintenez enfoncée la touche STATUS de la piste 4 et appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner l’entrée INPUT 4. Le témoin lumineux de la touche s’éteint. 5 Maintenant vous avez fait les réglages qui vous permettront d’écouter les pistes 1-3 sur la voie de retour piste n° 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. L’écran initial réapparaît. 6 Appuyez sur [FADER], le témoin lumineux TR (Track) s’allume. 7 Appuyez sur [PLAY] pour démarrer la lecture du morceau. 8 Avec les faders de voie 1-3, ajustez la balance du volume pour chaque piste. A partir de maintenant, le son écouté peut être enregistré sur la piste 4. Poussez alors le volume aussi fort que possible, mais sans qu’il y ait la moindre distorsion. 9 Appuyez sur [STOP] pour arrêter la lecture du morceau. 10 Appuyez sur [ZERO] pour retourner au début du morceau. 11 Maintenez enfoncée [REC] et appuyez sur la touche STATUS de la piste 4. Le témoin lumineux de la touche clignote en rouge. fig.4-04a(p_bounce) 43 Terminer le morceau (Mixage) 16 12 15 12 14 13,17 Appuyez sur [REC]. Le témoin lumineux de la touche clignote en rouge. 13 Appuyez sur [PLAY]. Le témoin lumineux de la touche s’allume en vert et l’enregistrement débute. 14 Lorsque vous avez fini d’enregistrer, appuyez sur [STOP]. Le morceau s’arrête. 15 Vérifiez le contenu de la prise. Appuyez sur [ZERO] pour revenir au début du morceau. 16 Appuyez sur les touches STATUS des pistes 1-3. Le témoin lumineux de la touche s’éteint. 44 Terminer le morceau (Mixage) 17 Appuyez sur [PLAY] pour démarrer la lecture du morceau. Utilisez le fader de voie et le fader Master pour ajuster le volume à un niveau confortable. 18 Est-ce que l’enregistrement répond à votre attente ? Si vous êtes satisfait du résultat, sauvegardez le morceau sur le disque, en suivant la procédure décrite au chapitre “Sauvegarder un morceau enregistré” (p. 23). Pour de plus amples informations, référez-vous aux chapitres “Effectuer automatiquement les réglages de la console (EZ Routing)” (Mode d’Emploi p. 41) et Combiner le contenu des pistes (Track Bouncing)” (Mode d’Emploi p. 77). 45 Terminer le morceau (Mixage) Combiner le contenu de plusieurs pistes en ajoutant des effets. Parfois vous souhaiteriez appliquer des effets sur un enregistrement déjà effectué sur plusieurs pistes et enregistrer le résultat sur une seule piste. Nous allons voir comment utiliser la carte VS8F-2 pour ajouter de la reverb sur les pistes 1-3 et fusionner ces pistes vers la piste 4. C’est très pratique lorsque vous voulez mixer en ajoutant des effets du type spatialisation comme la réverb ou le delay sur les pistes. fig.4-05(p_bncrev) 7 1 5,10 3,8 4 6 2 9 1 Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. 2 Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F3 (EFFECT A)]. Le menu Effect A apparaît à l’écran. Si ce menu n’apparaît pas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 3 Appuyez sur [F1 (EXIT)]. 4 Sélectionnez un effet. Appuyez sur [F2 (Sel)]. La liste des effets apparaît à l’écran. fig.3-17(efflist) 46 Terminer le morceau (Mixage) 5 Utilisez la molette TIME/VALUE pour placer le curseur sur l’effet que vous souhaitez utiliser. Ici, sélectionnez “P000 RV:LargeHall”. 6 Après avoir sélectionné cet effet, appuyez sur [F4 (Exec)]. 7 Appuyez sur la touche SELECT de la piste 1. Le témoin lumineux s’allume, et l’écran Track Mixer apparaît à l’écran. 8 Appuyez sur [F1 (EFX1)]. Si “EFX1” n’apparaît pas en [F1], appuyez tout d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “EFX1” s’affiche, puis appuyez sur [F1 (EFX1)]. 9 Appuyez sur [F6 (PRM. V)]. 10 Utilisez la molette TIME/VALUE pour activer/désactiver l’effet. Ici, sélectionnez “pst” (post-fader) pour appliquer l’effet au son après la sortie du fader de voie. fig.4-05a Track11 Piste Commutateur d’effet Effect Switch Level NiveauSend d’envoi Pan Panoramique Send d’envoi 47 Terminer le morceau (Mixage) fig.4-05+(p_bncrev) 14 11 15 16 13 12 11 Appuyez sur [ ] et [ ] pour déplacer le curseur à l’écran. Sélectionnez ainsi “pst” pour les pistes 2 et 3. 12 Maintenir enfoncée [STOP] et appuyez sur les touches STATUS des pistes 1-3. Les témoins lumineux s’allument en vert. 13 Appuyez sur la touche STATUS de la piste 4 pour que son témoin lumineux s’allume en orange. 14 Maintenez enfoncée la touche STATUS de la piste 4 et appuyez sur les touches SELECT des pistes 1-3. Le témoin lumineux commence à clignoter. 15 Normalement, le signal reçu via l’entrée INPUT 4 est assigné à la piste 4 pour l’enregistrement. Lorsque vous souhaitez réenregistrer seulement les pistes 1-3, maintenez enfoncée la touche STATUS de piste 4 et appuyez sur la touche SELECT de l’entrée INPUT 4. Le témoin lumineux s’éteint. 48 Terminer le morceau (Mixage) 16 Maintenant vous avez fait les réglages qui vous permettront d’écouter les pistes 1-3 sur la voie de retour piste n° 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. L’écran initial réapparaît. 17 Enregistrez et vérifiez le contenu de l’enregistrement en suivant la procédure décrite aux étapes 6 à 17 du chapitre “Combiner le contenu de plusieurs pistes” (p. 42). 49 Terminer le morceau (Mixage) Enregistrer les réglages de la console (Scène) Avec le VS-1680, les réglages en cours de la console peuvent être sauvegardés et peuvent ensuite être rappelés sur simple pression d’une touche. Un ensemble sauvegardé des réglages de la console est appelé une “scène”. Cette fonction est très utile lorsque vous souhaitez comparer différentes balances de volume, de panoramique, d’égaliseur et autres paramètres pendant le mixage. Pour utiliser cette fonction, suivez les étapes décrites ci-après. NOTE Si votre VS-1680 est équipé des cartes d’extension d’effets VS8F-2, les données de configuration de ces effets peuvent être incluses dans la Scène. fig.4-06(p_scene) 1 2,3 1 Appuyez sur [SCENE]. Le témoin lumineux s’allume. 2 Lorsque le témoin SCENE est allumé, les touches [1]-[8] permettent d’enregistrer ou de rappeler des Scènes. L’écran indique alors la configuration courante de la console. Appuyez sur une des touches [1]-[8]. Par exemple, pour enregistrer la SCENE 1, appuyez sur [1]. Lorsqu’une configuration de console a été enregistrée, le témoin SCENE s’éteint. 50 Terminer le morceau (Mixage) 3 Lorsque vous souhaitez rappeler un ensemble de paramètres déjà mémorisé, appuyez sur [SCENE] une fois de plus, puis appuyez sur la touche [1]-[8], dont les témoins lumineux clignotent. Par exemple, si vous souhaitez rappeler les paramètres de la console mémorisés dans la SCENE 1, appuyez sur [1]. Les paramètres de la console sont rappelés, et le témoin lumineux s’éteint. NOTE Lors d'un rappel de Scène, les valeurs de fader seront modifiées selon les paramètres rappelés, mais la position des faders restera inchangée. Cela signifie que la position des faders ne correspondra plus avec les valeurs réelles. Pour des informations plus détaillées, référez-vous au chapitre “Enregistrer les réglages de la console (Scène)” (Mode d’Emploi p. 40). 51 Terminer le morceau (Mixage) Créer une bande Master Lorsque vous avez fini d’enregistrer un morceau, effectuez la balance de chacune des pistes (égalisation, panoramique et niveau du volume), et en utilisant votre enregistreur stéréo, enregistrez un mixage Master sur deux pistes stéréo sur une cassette stéréo, un DAT, un MiniDisc ou un autre support. Cette opération est appelée mixage final (mixdown). Nous allons voir ici comment enregistrer le signal analogique des sorties MASTER du VS-1680. fig.4-07(p_mxdwn) 4 7 7,8 1 2 9 3 10 5 6,12 Connectez le VS-1680 sur votre enregistreur. Pour établir les connexions, référez-vous au mode d’emploi de votre enregistreur. 2 Maintenez enfoncée [STOP] et appuyez sur les touches STATUS des pistes que vous souhaitez mixer. Le témoin lumineux s’allume en vert. 3 4 Appuyez sur [FADER], le témoin de la touche TR (Track) s’allume. Sélectionnez une piste dont vous souhaitez en corriger le panoramique et appuyez sur en la touche SELECT. L’écran Track Mixer apparaît à l’écran. 52 Terminer le morceau (Mixage) 5 Appuyez sur [F1 (Pan)]. Si “Pan” n’apparaît pas en [F1], appuyez tout d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “Pan” s’affiche, puis appuyez sur [F1 (Pan)]. 6 Appuyez sur [PLAY] pour démarrer la lecture du morceau. 7 Utilisez la molette TIME/VALUE pour ajuster la valeur du panoramique. Tous les faders de voie doivent être complètement baissés, excepté celui de la piste dont vous réglez le panoramique. Répétez les étapes 4-7 pour régler le panoramique des autres pistes. fig.4-08(panlcd) Commutateur d’envoi général Master Send Switch Master Send Pan Panoramique d’envoi général 8 Utilisez les faders de voie pour ajuster le volume de chaque piste. Déterminez tout d’abord le volume des pistes principales du morceau (habituellement les voix ou parfois une mélodie à la guitare). Puis réglez le volume des autres pistes. C’est une bonne méthode pour créer une balance dans laquelle le volume des pistes principales est plus élevé que celui des autres pistes. Ensuite, opérez les réglages finaux de panoramique et d’égalisation pour chacune des pistes en vérifiant l’écoute de l’ensemble du mixage. 9 Ajustez les niveaux d’enregistrement. Réglez le volume de sortie avec le fader Master du VS-1680 aussi haut que possible sans atteindre le niveau de saturation à l’entrée de l’enregistreur. 10 Appuyez sur [ZERO] sur le VS-1680 pour retourner au début du morceau. 11 Démarrez l’enregistrement sur votre enregistreur. 12 Appuyez sur [PLAY] sur le VS-1680 pour démarrer la lecture du morceau. 13 Lorsque vous avez fini l’enregistrement, arrêtez l’enregistreur. fig.4-07a(p_mxdwn) 53 Terminer le morceau (Mixage) 14 14 Appuyez sur [STOP] sur le VS-1680. 15 Écoutez le résultat sur votre enregistreur. Rembobinez la bande et démarrez la lecture de l’enregistrement. Pour des informations plus détaillées, référez-vous à “ Effectuer automatiquement les réglages de la console (EZ Routing)” (Mode d’Emploi p. 41). Pour connecter des périphériques numériques, référez-vous au chapitre “Enregistrement sur DAT ou MiniDisc “ (Mode d’Emploi p. 80). 54 Annexes Installation du disque dur Le VS-1680 peut recevoir un disque dur interne de la série HDP88 (monté d’origine pour la France). Un tel disque dur interne transforme le VS-1680 en un système compact et transportable. Roland recommande d’installer un disque dur interne dans votre VS-1680. Le VS-1680 accepte les disques durs de la série Roland HDP88. Pour l’enregistrement ou la lecture simultanée de plusieurs pistes, pour MEMO avoir davantage de place sur le disque dur, et obtenir de meilleures performance en général du VS-1680, nous recommandons l’utilisation du HDP88-2100. Précautions à prendre pour installer le disque dur • Utilisez un tournevis à tête cruciforme de la taille approprié aux vis. Si la taille du tournevis n’est pas appropriée, les têtes de vis risquent d’êtres abîmées, ou vous ne pourrez pas les dévisser. • Lors de la manipulation du disque dur, enlevez seulement les vis indiquées dans les instructions. • Prenez garde de ne pas faire tomber les vis à l’intérieur du VS-1680. • Ne touchez aucune des pistes ni les bornes de connexion du circuit imprimé. • Faites attentionde ne pas vous coupez sur le bord de l’ouverture permettant l’installation. • Quand le disque dur est installé, faites une vérification de l’installation. 1 Mettez hors tension le VS-1680 et déconnectez tous les câbles de l’unité. 2 Enlevez le couvercle du panneau arrière du VS-1680. 55 Annexes 3 Glissez le disque dur doucement dans son slot d’installation avec les indications de précautions sur le dessus et maintenez le fermement pendant l’opération. Laissez glisser le disque dur en présentant ses encoches dans les glissières du châssis du VS-1680. 4 Lorsque le disque dur est bien calé au fond du slot, utilisez les vis que vous avez retirées pour maintenir le disque dur en place. 5 Après avoir replacé le couvercle sur son emplacement, refixez-le comme à l’origine. Vous avez terminé l’installation du disque dur interne. 6 Suivez la procédure décrite au chapitre “Mise Sous Tension” et vérifiez que le VS-1680 démarre correctement. Si “Not Found any Drives” apparaît à l’écran Ce message indique que l’unité n’est pas reconnue correctement. Éteignez l’appareil à l’aide du commutateur POWER en face arrière, et vérifiez une nouvelle fois que le disque dur est installé correctement. NOTE 56 Pour transporter le VS-1680, emballez-le dans son carton d’origine, en utilisant l’emballage fourni ou un équivalent. Si un disque dur IDE interne est installé (série HDP88), désinstallez le disque dur en suivant la procédure décrite ci-dessus à l’envers. Placez le disque dur dans son emballage, et placez-le à l’endroit prévu dans le carton d’origine du VS-1680. L’appareil est alors prêt pour le transport. Transporter le VS1680 avec le disque dur installé peut engendrer des pertes de données ou endommager le disque dur. Annexes Installation des cartes d’extension d’effets Le VS-1680 peut être équipé de cartes d’extension d’effets optionnelles VS8F- 2. Deux de ces cartes peuvent être installées dans le VS-1680. Quand deux VS8F-2 sont installées dans le VS-1680, vous pouvez obtenir un maximum de 4 effets stéréo de haute qualité. Si vous avez installé une VS8F-2 sur le VS-1680, essayez d’ajouter certains effets. Précautions lors de l’installation des cartes d’extension d’effets Avant d’installer une VS8F-2, mettez le VS-1680 hors tension et débranchez tous les câbles raccordés à l’appareil. ● Pour éviter tout dommage des composants internes pouvant provenir de l’électricité statique, veuillez suivre les conseils suivants quand vous installez une carte. • Avant de toucher la carte, saisissez toujours un objet métallique (tuyau d’eau ou autre) pour être sûr que l’électricité statique se décharge. • Quand vous saisissez la carte, prenez-la par les bords. Evitez de toucher les composants électroniques ou les connecteurs. • Conservez le sac dans lequel la carte était emballée et remettez-la dedans pour l’expédier ou l’entreposer. ● Utilisez un tournevis à tête cruciforme de la taille appropriée pour les vis. Si la taille du tournevis n’est pas appropriée, les têtes de vis risquent d’être abîmées, ou vous ne pourrez pas les dévisser. ● Lors de l’insertion de la carte d’extension d’effets, enlevez seulement les vis indiquées dans les instructions. ● Veillez à ne pas laisser tomber de vis dans le châssis du VS- 1680. ● Ne touchez aucun des circuits imprimés ni les bornes de connexion. ● Veillez à ne pas vous couper les doitgs sur le bord de l’ouverture d’installation. ● Ne jamais forcer quand vous installez une carte de circuits. Si la carte ne rentre pas correctement, ressortez-la et ressayez. ● Quand la carte est installée, vérifiez si l’installation est correcte. 1 Retournez le VS-1680 et enlevez seulement les vis indiquées sur la figure. 2 A l’intérieur se trouvent deux connecteurs et 6 goupilles de plastique. Reliez les connecteurs de la VS8F-2 à ceux du VS1680 tout en insérant les goupilles de plastique dans les orifices de la VS8F-2. Veillez à ce que la VS8F-2 ne touche pas la pile au lithium du VS-1680. NOTE 3 Si vous installez une seule carte d’extension d’effets, installez-la dans EFFECT A. Reposez le couvercle en remettant les vis enlevées (comme spécifié) à l’étape 1. L’installation de la carte d’extension d’effets est terminée. 4 Rebranchez les câbles. 57 Annexes 5 Mettez le VS-1680 sous tension en procédant comme indiqué dans “Mise sous tension” (p. 4). 6 Si le VS-1680 démarre correctement, appuyez sur [F3 (EFFECT A)] tout en tenant [SHIFT] enfoncé et vérifiez si le menu d’effet A apparaît à l’écran. Si “No Effect Board” apparaît à l’écran Ce message signifie que la carte d’extension d’effets n’a pas été reconnue correctement. Mettez l’appareil hors service et hors tension comme indiqué dans “Mise hors tension”, puis réinstallez correctement la carte VS8F-2. 58 Mémo MEMO... 59 R MODE D’EMPLOI Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES” (p. 2) “UTILISEZ VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ” (p. 3, 4) et les “REMARQUES IMPORTANTES” (p.5) dans le Mode d’Emploi. Ces sections rassemblent des informations importantes concernant l’emploi correct de l’appareil. De plus, de façon à être tout à fait à l’aise dans l’utilisation de votre nouvelle acquisition, nous vous conseillons de lire entièrement les manuels “Prise en Main”, “Mode d’Emploi” et “Annexes”. Gardez-les à portée de main pour vous y reporter en cas de besoin. UTILISER L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ UTILISATION DE L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES A propos des mentions AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT et ATTENTION Signale des instructions destinées à avertir l’utilisateur d’un risque mortel ou de blessure grave si l’appareil n’est pas correctement utilisé. Signale des instructions destinées à avertir l’utilisateur d’un risque de blessure ou de dommage matériel si l’appareil n’est pas correctement utilisé. ATTENTION * “Dommage matériel” fait référence aux dommages causés à, ou à leurs effets sur, l’habitation et tout son mobilier, ainsi qu’aux animaux domestiques ou de compagnie. A propos des symboles Le symbole 왕 alerte l’utilisateur d’instructions ou d’avertissements importants. La signification particulière de ce symbole est déterminée par le signe figurant dans le triangle. Par exemple, pour le symbol figurant à gauche, il s’agit de précautions ou d’avertissements généraux, ou de mise en garde contre un danger. Le symbole alerte l’utilisateur de la présence d’éléments ne devant pas être touchés par l’utilisateur. Ce qui est interdit est indiqué par le dessin inclus dans le cercle barré. Par exemple, le symbole figurant à gauche, signale que l’appareil ne doit pas être démonté. Le symbole ● alerte l’utilisateur des précautions à prendre. Ce qui doit être fait est indiqué par le dessin inscrit dans le cercle. Par exemple, le symbole figurant à gauche, indique que le cordon d’alimentation secteur doit être débranché de la prise murale. OBSERVEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVERTISSEMENT • Avant d’utiliser cet appareil, lisez d’abord les instructions ci-dessus et le Mode d’emploi. ......................................................................................................... • N’ouvrez pas l’appareil et n’y faites aucune modification. (La seule exception étant les instructions mentionnées dans ce manuel, concernant la mise en place d’options pouvant être installées par l’utilisateur; voir le livret Prise en Main, p. 55 et 57.) ......................................................................................................... • Veillez à ce que l’appareil soit toujours placé de niveau et soit stable. Ne le placez pas sur un support pouvant être renversé, ni sur un plan incliné. ......................................................................................................... • Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. Ne le tordez pas de manière excessive, ne marchez pas dessus, ne placez pas d’objets lourds dessus, etc. Un cordon endommagé peut facilement provoquer une électrocution ou un incendie. N’utilisez jamais un cordon ayant été endommagé. ......................................................................................................... AVERTISSEMENT • Ne branchez pas l’appareil sur une prise multiple déjà occupée par de nombreux autres appareils. Faites particulièrement attention lorsque vous utilisez des rallonges électriques, la puissance totale utilisée par tous les appareils branchés sur une même prise multiple ne doit pas excéder une certaine puissance (watts/ampères). Des charges excessives peuvent faire fondre la gaine isolante du cordon. ......................................................................................................... • Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger, consultez un service technique Roland ou un des importateurs agréés Roland, dont la liste figure sur la page”Informations”. ......................................................................................................... • Éteignez et débranchez toutjours l’appareil avant d’effectuer une installation : celle du disque dur interne (HDP88 : Prise en main p. 55) ou celle de la carte d’effets (VSF-2 : Prise en main p. 57). • Si des enfants en bas âge sont présents, un adulte doit assurer une surveillance jusqu’à ce que l’enfant soit capable de suivre toutes les règles essentielles de fonctionnement de l’appareil en toute sécurité. ......................................................................................................... • Protégez l’appareil des chocs violents. (Ne le faites pas tomber !) 3 UTILISER L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ATTENTION • Saisissez toujours la prise et non le cordon d’alimentation pour brancher ou débrancher l’appareil. ......................................................................................................... • Évitez que les cordons et les câbles ne soient coincés. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors d’atteinte des enfants. ......................................................................................................... • Ne montez jamais sur l’appareil, ne déposez pas d’objets lourds dessus. ......................................................................................................... • Ne manipulez jamais le cordon ou la prise d’alimentation secteur avec des mains humides lorsque vous branchez ou débranchez l’appareil. ......................................................................................................... • Avant de déplacer l’appareil, débranchez-le du secteur, et déconnectez-le des autres appareils. ......................................................................................................... • Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez le cordon d’alimentation du secteur (p. 6). ......................................................................................................... • Lorsqu’il y a un risque d’orage dans votre région, débranchez le cordon d’alimentation du secteur. ......................................................................................................... • Lors de l’installation du disque dur (HDP88) ou de la carte d’effets (VSF-2), retirez uniquement les vis spécifiées dans les instructions (Prise en main p. 55, 57). 4 REMARQUES IMPORTANTES En plus des points énumérés dans “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES” et “UTILISEZ VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ”, pages 2 à 4, veuillez lire et tenir compte de ce qui suit : Alimentation ●N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit d’alimentation que d’autres appareils pouvant générer un bruit de ligne (tels qu’un moteur électrique ou un système d’éclairage à variation). ●Avant de connecter cet appareil à d’autres unités, mettez-les toutes hors tension. Ceci pour éviter des dysfonctionnements et d’endommager vos hautparleurs ou autres appareils. Emplacement ●Le fait d’utiliser cet appareil près d’amplificateurs de puissance (ou autres équipements munis d’un puissant transformateur de courant) peut provoquer des ronflements. Pour éliminer ce genre de problème, changez l’orientation de cet appareil, ou éloignez-le de la source des interférences. ● Cet appareil peut provoquer des interférences avec la réception d’émissions radio ou de télévision. N’utilisez pas cet appareil dans le voisinage de tels récepteurs. ●N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil, ne le placez pas près d’appareils dégageant de la chaleur, ne le laissez dans un véhicle fermé, ou tout autre endroit où il serait exposé à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil. Entretien ●Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec ou légèrement humidifié avec de l’eau. Pour enlever la poussière tenace, utilisez un chiffon imprégné d’un détergent dilué, non abrasif. Puis essuyez-le soigneusement avec un chiffon doux et sec. ●N’utilisez jamais de benzène, diluant, alcool ou solvants d’aucune sorte, pouvant entraîner une décoloration ou une déformation des surfaces. Réparation et données ● Veuillez prendre en compte que les données contenues dans la mémoire de l’appareil peuvent être perdues lors des réparations. Les données importantes doivent toujours être sauvegardées sur un appareil d’archivage (disque dur ou disque ZIP) ou sur un DAT, ou encore écrite sur papier (si c’est possible). Durant les réparations tout le soin possible est apporté pour éviter la perte de données. Mais dans certain cas (lorsque les circuits concernant la mémoire elle-même sont en panne), il est souvent impossible de retrouver les données. Roland ne peut être tenu pour responsable de telles pertes de données. Alimentation de la mémoire ● Cet appareil contient une pile qui alimente les circuits mémoire lorsque l’appareil est éteint. lorsque cette pile commence à faiblir, le message cidessous apparaît à l’écran. Dès que vous voyez ce message, il faut dès que possible remplacer la pile usagée par une neuve afin d’éviter de perdre les données en mémoire. Pour la remplacer, adressezvous à votre revendeur, au service technique Roland le plus proche, ou à l’importateur Roland, dont la liste figure sur la page “Informations”. fig.00-02(battery.eps) Précautions supplémentaires ●N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement, ou à un fonctionnement incorrect de l’appareil. Pour réduire le risque de perdre des données importantes, nous vous recommandons d’effectuer périodiquement un archivage des données importantes qui sont conservées dans la mémoire de l’appareil ou sur un disque Zip. ●Il est malheureusement impossible de retrouver le contenu d’un disque Zip endommagé. Roland Corporation déclime toute responsabilité en ce qui concerne une telle perte de données. ●Apportez un minimum de précautions aux manipulations des touches, potentiomètres et autres contrôles, ainsi qu’aux prises et connecteurs. Des manipulations brusques peuvent entraîner des dysfonctionnements. ●Ne jamais cogner ou appuyer trop fortement sur l’afficheur. ●Lors du branchement ou débranchement des câbles, saisissez-les par la prise elle-même, ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des courts-circuits ou d’endommager les éléments internes du câble. 5 REMARQUES IMPORTANTES ●Une faible chaleur se dégage de l’appareil pendant son fonctionnement normal. ●Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre appareil à un volume raisonnable. Préférez l’utilisation d’un casque, ce qui vous isolera de votre entourage (surtout aux heures avancées de la nuit). ●Lorsque vous devez transporter l’appareil, emballezle, si possible, dans son carton (avec rembourrage) d’origine. Sinon, utilisez un emballage équivalent. Si un disque dur interne IDE (HDP88) a été installé, il faut le retirer. Remettez le disque dur dans son emballage et placez-le à l’endroit prévu dans le carton d’origine du VS-1680. L’appareil est alors prêt pour le transport. Transporter le VS-1680 avec le disque dur installé peut preovoquer des pertesde données ou endommager le disque dur. Manipulation du disque dur Pour les détails concernant la manipulation du disque dur, voir aussi les instructions accompagnant cet appareil. ● Avant d’effectuer un des actions suivantes, procédez d’abord à l’extinction de l’appareil. Vous risqueriez sinon de perdre des données ou d’endommager le disque dur. • Mettez le VS-1680 hors tension. • Mettez hors tension le disque dur connecté sur la prise SCSI. • Retirez le disque du lecteur de disque amovible connecté sur la prise SCSI. Procédure d’extinction (Annexes p. 64) Disque amovible (Annexes p. 64) Si le témoin MIDI/DISK du VS-1680 ou celui du lecteur indiquant une activité est allumé, cela signifie que des données sont sont en train d’être écrites. Si vous utilisez un lecteur de disque amovible, vérifiez que son témin lumineux n’est allumé avant de retirer le disque. ● Lorsque vous utilisez le VS-1680, veillez à ne pas soumettre l’appareil à des vibrations ou des chocs, et évitez de le déplacer lorsqu’il est sous tension. ● Installez l’appareil sur une surface plane et stable, éloignée de toute vibration. S’il doit être installé dans un angle, veillez à ce qu’il ne dépasse pas de son support. ● Évitez d’utiliser l’appareil immédiatement après l’avoir déplacé d’un endroit où le niveau d’humidité était très différent. Des changements brusques de conditions peuvent entraîner la 6 formation de condensation à l’intérieur du lecteur, ce qui affecte son fonctionnement du lecteur et peut endommanger irrémédiablement les disques amovibles. Lorsque l’appareil doit être déplacé, laissez-lui quelques heures pour qu’il s’acclimate au nouvel environnement, avant de le faire fonctionner. A propos du copyright La loi interdit l’enregistrement illégal, l’interprétation en public, la diffusion, la vente, ou la distribution etc. d’une œuvre (enregistrement CD ou vidéo, diffusion, etc.) dont les droits d’auteur appartiennent à une tierce personne. Le VS-1680 n’a pas d’implémentation SCMS. Cette décisiona été prise du fait que le SCMS ne restreint pas la création de compositions originales qui ne violent pas les lois sur les droits d’auteur. Roland ne peut être tenu pour responsable de toute infraction que vous pourriez commettre en utilisant le VS-1680 SCMS (Annexes p. 64) Dégagement de responsabilité Roland ne pourra être tenu responsable de tout dommage direct, dommage consécutif ou tout autre dommage pouvant résulter de l’usage du VS-1680. Ces dommages peuvent inclure, sans s’y limiter, les événements suivants, pouvant survenir lors de l’utilisation du VS-1680: ● Toute perte de profit. ● La perte irrémédiable de données ou de musique. ● L’impossibilité de continuer à utiliser le VS-840 luimême ou un appareil connecté. A propos du contrat de licence Le VS-1680 et ses possibilités CD-R ont été conçus pour vous permettre de reproduire des éléments dont vous possédez les droits d’auteur, ou que le propriétaire des droits d’auteur vous autorise à copier. En conséquence, la reproduction de CD musicaux ou autres éléments protégés sans la permission de leur propriétaire, autre que pour un usage personnel ou privé, constitue une infraction à la loi, pouvant être sanctionnée. Consultez un spécialiste des droits d’auteur ou des ouvrages spécialisés pour avoir de plus amples informations sur l’obtention d’autorisation auprès des bénéficiaires de droits d’auteur. TABLE DES MATIÈRES Préparatifs ...............................................................................12 Contenu de l’emballage ...........................................................................................12 Caractéristiques principales .....................................................................................12 Panneaux avant et arrière ......................................................14 Section Console .......................................................................................................14 Section Enregistreur.................................................................................................16 Face arrière..............................................................................................................18 Chapitre 1 Avant de commencer (Terminologie du VS-1680) .20 Sauvegarde et gestion des données........................................................................20 Gestion du contenu des disque (Partition) ....................................................................20 Emplacement de l’enregistrement d’un morceau (Song) ............................................21 Sources, pistes et voies .....................................................................................................21 Prises, phrases et Playlists................................................................................................21 A propos des événements ................................................................................................22 A propos des noms de touches .......................................................................................22 Section Console .......................................................................................................23 Chemin du signal (Bus) ....................................................................................................23 Console d’entrée (Input Mixer) .......................................................................................25 Console de mixage des pistes (Track Mixer).................................................................26 Commuter les faders.........................................................................................................26 Bloc Master .........................................................................................................................27 Section Enregistreur.................................................................................................27 Différences avec un magnétophone multipiste à bande .............................................27 Minutes/piste et durée d’enregistrement......................................................................28 Pistes virtuelles pour chaque piste .................................................................................29 Section Effets ..........................................................................................................30 A propos de la carte d’extension Effets..........................................................................30 Connexion des effets.........................................................................................................30 Chapitre 2 Principes de base .................................................31 Avant de commencer ...............................................................................................31 Mise sous tension ..............................................................................................................31 Si vous avez du mal à comprendre certains écrans ou indications ...........................31 Mise à l’heure de l’horloge interne .................................................................................31 Au moment de clore la séance.................................................................................32 Sauvegarder vos enregistrements sur disque (Song Store).........................................32 Extinction de l’appareil ....................................................................................................32 Redémarrer.........................................................................................................................33 Principes de base du VS-1680.................................................................................33 Affichage de chacun des menus de Mode .....................................................................34 Accéder aux différentes pages des Fonctions et Réglages ..........................................35 Sélectionner le paramètre à modifier .............................................................................35 Modifier les valeurs de paramètres ................................................................................35 Exécuter l’opération ..........................................................................................................35 Passer d’un mode Piste à un autre ..........................................................................36 Modifier la position temporelle .................................................................................36 Aller au début ou à la fin d’un morceau........................................................................36 Mémoriser une position temporelle ..........................................................................36 Utiliser la fonction Locateur ............................................................................................37 Utilisation des Marqueurs................................................................................................38 Mémoriser les paramètres de la console .................................................................39 Enregisitrer les réglages de la console (Scène) ..............................................................40 7 TABLE DES MATIÈRES Effectuer automatiquement les réglages de la console (EZ Routing) ........................41 Chapitre 3 Enregistrement multipiste ...................................58 Enregistrement.........................................................................................................58 Matériel nécessaire pour enregistrer en multipiste......................................................58 Crréation d’un mouveau morceau (Song New) ...........................................................58 Grandes lignes du processus d’enregistrement.......................................................60 Brancher les Instruments .........................................................................................60 Enregistrement des pistes........................................................................................61 Sauvegarder un morceau enregistré (Song Store) ..................................................63 Réenregistrer une partie d’un morceau (Punch-In/Punch-Out)................................63 Utilisation de la touche RECORD (Punch-In manuel 1)..............................................63 Utilisation d’une pédale (Foot switch) (Punch-In manuel 2)......................................64 Spécifier à l’avance le début d’un enregistrement (Auto Punch-In)..........................64 Réenregistrer plusieurs fois de suite le même passage (Loop Recording) ...............66 Enregistrement sur d’autres pistes (Overdubbing)...................................................68 Enregistrer sur la piste virtuelle 2...................................................................................68 Utilisation des effets .................................................................................................69 Ajouter des effets en lecture ............................................................................................69 Ajouter des effets en enregistrement (mode Send/Return)........................................71 Ajouter des effets en enregistrement (mode Insert) .....................................................72 Enregistrement de signaux numériques...................................................................74 Ce qui est nécessaire pour un enregistrement numérique .........................................74 Effectuer les connexions numériques.............................................................................74 Faire correspondre les fréquences d’échantillonnage..................................................74 Branchement avec un lecteur CD ...................................................................................74 Sélection de l’horloge interne ..........................................................................................75 Réglage du timbre (Egaliseur) .................................................................................75 Fusion de pistes (Track Bouncing)...........................................................................77 Ajouter de la réverbération en cours de fusion.............................................................78 Création d’une bande Master...................................................................................80 Enregistrement sur cassette audio ..................................................................................80 Enregistrement sur DAT ou sur MiniDisc.....................................................................80 Protéger des morceaux (Song Protect)....................................................................81 Protéger un morceau.........................................................................................................82 Désactiver la fonction Song Protect ................................................................................82 Chapitre 4 Edition d’un morceau enregistré (Edition de piste) ....83 A propos des opérations d’édition............................................................................83 Edition de piste..................................................................................................................83 Copier des données (Track Copy) ..................................................................................83 Déplacer des données (Track Move) ..............................................................................85 Echanger des données entre pistes (Track Exchange) .................................................86 Insérer un blanc dans une piste (Track Insert)..............................................................87 Supprimer des données (Track Cut)...............................................................................88 Effacer des données (Track Erase) ..................................................................................89 Modifier la durée d’une piste (Compression/Expansion temporelle) ..........................90 Nommer les pistes (Track Name) ...................................................................................91 Copier des données provenant d’autres morceaux (Track Import)...........................92 Edition de phrase .....................................................................................................93 Dupliquer des phrases (Phrase Copy) ...........................................................................93 Déplacer des phrases (Phrase Move)..............................................................................96 Ajuster le début de la phrase (Trim In) ..........................................................................97 Ajuster la fin de la phrase (Trim Out) ............................................................................98 8 TABLE DES MATIÈRES Supprimer des phrases (Phrase Delete) .........................................................................99 Scinder des phrases (Phrase Split) ................................................................................100 Créer de nouvelles phrases (Phrase New)...................................................................101 Nommer les phrases (Phrase Name) ............................................................................102 Chapitre 5 Utiliser les effets internes (VS8F-2) ..................103 Structures des effets ..............................................................................................103 Connexion des effets .............................................................................................103 Modification du son de la source lui-même (mode Insert) .......................................103 Insertion sur des voies d’entrée et de retour ...............................................................104 Insertion d’un effet dans le bloc Master.......................................................................105 Ajouter le son de l’effet au son direct (mode Send/Return).....................................106 Ajuster la balance du bus de départ effet ....................................................................108 Sélectionner les effets (Patch) ...............................................................................108 Créer de nouveaux effets.......................................................................................109 Sauvegarder un effet dans un User Patch ...................................................................110 Sauvegarder un effet dans une Scène...........................................................................110 Chapitre 6 Exploitation avec un lecteur Zip ........................111 Connexion du lecteur Zip ......................................................................................111 Formatage du disque (Drive Initialize) ...................................................................111 Contrôle de la fiabilité du disque..................................................................................113 Sauvegarde de données musicales sur un lecteur Zip (Song Copy) .....................113 Sauvegarde d’un morceau sur un seul disque (Playable) .........................................114 Charger des données depuis les disques .....................................................................116 Lorsque vous ne pouvez pas sauvegarder un morceau sur un seul disque (Archives) ...117 Chapitre 7 Exploitation avec un graveur CD-R ..................120 Connexion du graveur CD-R..................................................................................120 Création d’un CD audio..........................................................................................120 Eléments nécessaires à la création d’un CD audio .....................................................120 Création de données pour un Master...........................................................................120 Ecriture de morceaux sur un disque CD-R .................................................................121 Audition (Test Listening) de morceaux écrits sur CD (fonction CD Player) .........123 Ecriture d’autres morceaux sur le disque ....................................................................124 Arrangement et écriture de plusieurs morceaux sur le disque ................................124 Sauvegarde de morceaux sur disque CD-R (Archivage CD-R) .............................125 Equipement nécessaire à l’archivage sur CD-R .........................................................125 Sauvegarde de morceaux sur disques CD-R ...............................................................125 Charger des morceaux à partir de disques CD-R .......................................................126 Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI ...............128 Synchronisation avec un séquenceur MIDI............................................................128 Eléments nécessaires à la synchronisation ..................................................................128 Maître et esclave ..............................................................................................................128 Utilisation du MTC .........................................................................................................128 Rôle de la piste de synchro (Master) ............................................................................131 Utilisation de la Tempo Map (Master) .........................................................................133 Opérations relatives au fonctionnement synchrone ..................................................135 Utilisation avec un contrôleur MIDI ........................................................................138 Modification du statut des pistes..................................................................................138 Sélectionner une autre Scène .........................................................................................138 Sélectionner un autre effet .............................................................................................138 Régler les effets ................................................................................................................138 9 TABLE DES MATIÈRES Chapitre 9 Exploitation avec un DAT (Archivage DAT)......140 Avant d’archiver avec un enregistreur DAT ...........................................................140 Eléments nécessaires pour archiver sur DAT .............................................................140 A propos du matériel utilisé pour l’archivage sur DAT............................................140 Sauvegarde des données musicales sur un DAT (Archivage)...............................141 Charger des données musicales provenant d’un DAT (Récupérer) ......................143 Quand annuler l’opération de récupération ?.............................................................144 Vérifier les noms de vos sauvegardes (Name) ......................................................145 Vérifier les conditions d’enregistrement de la sauvegarde (Verify) ........................146 Chapitre 10 Compatibilité .....................................................148 Compatibilité des disques ......................................................................................148 VS-880 → VS-1680 ...........................................................................................................148 VS-1680 → VS-880 ...........................................................................................................148 VS-840 ↔ VS-1680 ...........................................................................................................148 Chargement de données musicales du VS-880/840 vers le VS-1680 (Song Import) ....148 Convertir les données VS-1680 pour les utiliser sur le VS-880 (Song Export) ......150 Chapitre 11 Autres fonctions pratiques ..............................151 Techniques de préécoute (Preview) ......................................................................151 Rôle de [TO] [THRU] [FROM].......................................................................................151 Rôle de [SCRUB]..............................................................................................................151 Retrouver une position spécifique (Jump)..............................................................153 Enregistrer des réglages de console (Auto Mix) ....................................................153 Préparatifs pour Auto Mix.............................................................................................154 Enregistrement des réglages de la console, Méthode 1 (Snapshots) .......................154 Enregistrement des réglages de la console, Méthode 2 (Gradation) .......................154 Enregistrer les mouvements de fader ..........................................................................155 Si vous ne voulez pas enregistrer les mouvements de certains faders (Mask Fader).156 Lecture des données Auto Mix......................................................................................156 Edition des données Auto Mix (Micro Edit) ...............................................................156 Désactiver l’Auto Mix seulement sur certaines voies ................................................157 Désactiver l’Auto Mix sur toutes les voies ..................................................................157 Annuler des enregistrements et des éditions (Undo) .............................................157 Opérations d’enregistrement et d’édition pouvant être annulées (Undo) .............158 Annulation du dernier Undo effectué (Redo).............................................................158 Annuler uniquement la toute dernière opération effectuée .....................................159 Ecouter uniquement une voix particulière (Solo/Mute) ..........................................159 A propos du mode Solo..................................................................................................160 Couplage de deux voies mono (Stereo Link) .........................................................161 Ajuster les faders .............................................................................................................161 Ajuster le panoramique ..................................................................................................162 Mélange d’une source stéréo (Stereo In)...............................................................162 Modifier la vitesse de lecture (Vari-Pitch)...............................................................163 Entrée directe de caractères alphanumériques .....................................................164 Entrée directe de chiffres (touches numériques) ........................................................164 Entrée directe de lettres de l’alphabet ..........................................................................164 Utiliser le métronome .............................................................................................164 Utilisation d’un générateur de sons MIDI externe pour le Métronome .................165 S’il ne reste plus beaucoup d’espace disponible ...................................................166 Supprimer uniquement les données inutiles (Song Optimize) ................................166 Effacer les données d’un morceau (Song Erase) .........................................................167 Modifier le nom d’un morceau (Song Name) .........................................................168 10 TABLE DES MATIÈRES Modifier la structure d’un morceau (Song Arrange) ...............................................168 Scission de données musicales (Song Split) .........................................................169 Fusionner des données musicales (Song Combine) .............................................170 Atténuation des niveaux de chaque piste ..............................................................171 Si vous utilisez les entrées symétriques ................................................................171 Assignation des sorties ..........................................................................................172 Prises MONITOR ............................................................................................................172 Prises AUX A et B............................................................................................................173 Connecteurs numériques DIGITAL OUT....................................................................173 DIRECT OUT ...................................................................................................................174 Vérification du bon état d’un lecteur (Drive Check)................................................174 Chapitre 12 Réglages globaux et vérification des conditions .177 Changer le contenu de l’écran ...............................................................................177 Partie supérieure de l’écran ...........................................................................................177 Partie centrale de l’écran ................................................................................................177 Partie inférieure de l’écran.............................................................................................179 Réglages Système sur chaque morceau (Paramètres Système) ..........................181 Avoir un changement de volume dès que les faders se déplacent ..........................181 Conserver les niveaux de crête......................................................................................182 Vérifier l’espace disque disponible...............................................................................183 Lorsque vous utilisez une pédale (Footswitch) ..........................................................183 Réglages généraux du VS-1680 (Paramètres globaux) ........................................184 Blocage de la fonction [SHIFT]......................................................................................184 Utiliser le clavier numérique .........................................................................................184 Afficher les mesures et les battements .........................................................................185 Changer le n° d’ID SCSI du VS-1680 ............................................................................185 S’il n’y a pas de disque dur installé ..............................................................................186 Changer le niveau auquel l’indicateur de crête s’allume ..........................................186 Recherche des Marqueurs en utilisant [PREVIOUS] et [NEXT]...............................186 Ajuster la sensibilité des touches ..................................................................................187 Arrêter le ventilateur ......................................................................................................187 Réglages généraux pour l’écoute et l’enregistrement (Paramètres Play/Record) .188 Contrôle permanent du niveau de la source d’entrée ...............................................188 Arrêt automatique...........................................................................................................188 Si le bruit entre les segments est gênant ......................................................................188 Réinitialiser les réglages de Console et du Système .............................................189 Pour voir appraître un message à un moment spécifique......................................189 Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples).191 Synchroniser le fonctionnement de deux VS-1680 ...............................................191 Configuration du VS-1680 maître .................................................................................191 Configuration du VS-1680 esclave................................................................................192 Synchronisation avec Cakewalk Pro Audio (via MMC) ..........................................194 Configuration du VS-1680..............................................................................................195 Configuration de Cakewalk Pro Audio .......................................................................196 Connexions numériques avec Cakewalk .....................................................................196 Utilisation d’un appareil MIDI externe pour régler la console (Compu Mix) ...........199 Correspondance Canaux MIDI- Numéros de Contrôleurs.......................................199 Préparatifs pour Compu Mix ........................................................................................201 Enregistrer avec Compu Mix.........................................................................................201 Synchronisation avec un appareil vidéo.................................................................203 Utilisation d’effets externes ....................................................................................204 11 Préparatifs Contenu de l’emballage L’emballage de votre VS-1680 doit contenir les éléments suivants. Vérifiez qu’il ne manque rien. • Le VS-1680 lui-même. • Le cordon secteur. • Le livret “Prise en main”. • Le mode d’emploi (celui que vous lisez actuellement !). • Le livret “Annexes”. Caractéristiques principales Le dernier cri en environnement Home Studio Le VS-1680 reprend toutes les caractéristiques de la station de travail Roland VS-880, qui a représenté une véritable révolution dans le monde du home studio : un enregistreur sur disque dur, une console numérique, des multi-effets incorporés, le tout intégré de façon pratique et “ergonomique” dans une station de travail. Le VS-1680 permet de mener à bien, à lui tout seul, l’intégralité du processus d’enregistrement/mixage en home studio : depuis l’instant où vous branchez vos micros jusqu’à l’élaboration du master final sur CD-R, en passant par l’enregistrement lui-même, l’ajout d’effets, l’écoute sur enceintes... Section Enregistreur sur disque dur La section Enregistreur numérique sur disque dur offre seize pistes simultanées en lecture, et permet d’enregistrer jusqu’à huit pistes à la fois. Chaque piste permet d’accéder à seize pistes virtuelles (ou V-tracks), ce qui donne un total de 256 pistes enregistrées. Rien ne vous empêche donc, en gardant de la marge et des pistes en réserve, d’enregistrer plusieurs prises, de procéder à des mixages temporaires lorsque vous effectuez des travaux d’édition, ou de créer des morceaux nécessitant beaucoup de pistes. Les fonctions d’enregistrement du VS-1680 ont été conçues en vue d’une utilisation avec des appareils audionumériques professionnels (enregistreurs DAT, consoles numériques, effets numériques, etc.). L’enregistrement est d’une qualité sonore impeccable et les diverses manipulations d’édition ne dégradent pas sa qualité finale. Vous pouvez accéder instantanément, grâce aux diverses fonctions de Locateurs, aux différentes parties d’un morceau, si vous désirez les lire en boucle ou procéder à un enregistrement partiel - il suffit de 12 placer des Marqueurs aux points désirés. La procédure pour rappeler ces Marqueurs est très simple, et tous les déplacements, en avant comme en arrière, sont instantanés. Les sons sont organisés en Phrases : le VS-1680 permet, entre autres, de copier, déplacer, ou d’insérer ces Phrases à volonté (fonction Phrase Edit). Rien ne vous empêche, par exemple, de créer des grooves en copiant à volonté un pattern de batterie de quatre mesures, ou de dupliquer un même solo de guitare en début et en fin de morceau. Sur le VS-1680, l’édition est “non-destructive”. Vous disposez de 999 niveaux d’Undo/Redo (Annuler/Rétablir) concernant les manipulations d’édition et d’enregistrement. L’horloge interne dispose de sa propre pile, assurant son alimentation lorsque le VS-1680 est hors tension. Ce “marquage temporel” des morceaux vous permet de les gérer selon leur date et heure d’enregistrement. Section console numérique Tous les réglages de la partie console sont mémorisables : niveaux des faders, positions des panoramiques, paramètres des effets. Le rappel de ces réglages est très simple, ce qui facilite les créations de balances et les comparaisons, en cours de mixage, de différents effets. Les modifications dynamiques, celles des faders et des panoramiques par exemple, peuvent aussi être mémorisées (Auto Mix), ce qui permet de réaliser facilement des mixages complexes. La fonction EZ Routing facilite les configurations de la console en enregistrement, en prémixage (track bouncing) et en mixage. Section effets Le VS-1680 peut accueillir jusqu’à deux cartes d’extension VS8F-2 (optionnelles). Chacune de ces cartes offre un maximum de quatre effets numériques stéréo de grande qualité. La VS8F-2 offre non seulement les effets de base réverb, délais - mais aussi des traitements particulièrement efficaces sur les voix ou les guitares (simulateur d’ampli, par exemple), ainsi que des effets spécifiques, comme le RSS. Ces effets sont constitués à partir de 34 algorithmes, à partir desquels vous pourrez créer très facilement vos propres sons. La VS8F-2 offre, en ROM (mémoire morte), 210 programmes d’effets (Preset Patches), conçus pour les Préparatifs utilisations les plus variées. Vous disposez de surcroît de 200 emplacements mémoire, permettant de stocker et de rappeler vos propres effets (User Patches). Il suffit de sélectionner un Patch pour passer d’un effet à un autre. Exploitation facile Le VS-1680 peut être exploité comme un enregistreur multipiste conventionnel. Il vous permettra, dès le premier jour, d’accéder aux joies du home studio ! Le VS-1680 conserve la fameuse interface graphique à base d’icônes, rendue célèbre par les Roland VG-8 et V-Drums. Son écran de grandes dimensions est rétroéclairé et incliné, ce qui facilite la lecture sur scène ou dès qu’une bonne visibilité est exigée. Connectique Le VS-1680 possède une connectique riche et variée, incluant même deux embases XLR acceptant des niveaux d’entrée allant de -50 dBu (niveau micro) à +4 dBu (niveau ligne professionnel), pourvues d’une alimentation fantôme permettant le branchement de microphones électrostatiques de studio. Le VS-1680 est équipé de 6 entrées jack symétriques, acceptant eux aussi des niveaux d’entrée allant de -50 dBu (niveau micro) à +4 dBu (niveau ligne). L’entrée INPUT 8, plus particulièrement prévue pour les guitares, possède une position “haute impédance” (Hi-Z) permettant le branchement direct d’une guitare électrique, sans devoir passer par un boîtier de direct. Les autres connecteurs sont de type cinch (sorties MASTER), jack (départs AUX A et B, sorties MONITOR). Un circuit Monitor séparé permet d’écouter les départs effet ou d’autres sorties sans affecter les sorties des généraux (MASTER Out). A côté des pistes prévues pour enregistrer les signaux audio, le VS-1680 possède une piste de synchro (Sync Track) lui permettant de stocker des messages d’horloge MIDI (MIDI Clock). Vous pouvez donc même synchroniser des séquenceurs non compatibles MTC (MIDI Time Code) ou MMC (MIDI Machine Control). Options principales HDP88 Il s’agit d’un disque dur interne à la norme IDE. Une fois équipé d’un HDP88, le VS-1680 devient un système d’enregistrement autonome et facile à transporter. Plus besoin de procéder à des réglages complexes, fini les problèmes de branchements hasardeux avec un disque dur externe. Nous vous recommandons fortement cette solution pour utiliser le VS-1680. * Pour obtenir le nombre maximal de pistes en enregistrement ou en lecture, pour tirer le meilleur parti d’un espace disque important, et de façon générale, pour ne pas brider les performances du VS-1680, nous recommandons d’installer un HDP88-2100. Lecteur CD-R (homologué par Roland) Ce lecteur se connecte au VS-1680 via l’interface SCSI. Vous pouvez alors enregistrer des morceaux créés sur le VS-1680, ou créer vos propres CD Audio. Vous pouvez aussi l’utiliser pour stocker les données de vos morceaux sur CD-R. VS8F-2 Cette carte d’extension permet de doter votre VS-1680 de deux effets stéréo. Vous pouvez en installer deux au maximum, pour disposer de quatre effets stéréo. * La carte d’effet VS8F-1 ne fonctionne que sur le VS880. Il est impossible de l’utiliser sur un VS-1680. Au niveau des connecteurs numériques, le VS-1680 offre des embases coaxiales ou optiques. Vous pouvez donc relier sans problème l’appareil à des platines DAT, MiniDisc, ou des lecteurs CD grand public. Le connecteur SCSI présent en face arrière, de type Dsub 25 broches, autorise la connexion directe de périphériques SCSI tels que lecteur Zip ou de CD-R. Des prises MIDI IN et MIDI OUT/THRU sont également prévues. Il est ainsi facile de synchroniser le VS-1680 avec un séquenceur MIDI externe, d’automatiser la section console numérique, d’utiliser la fonction Métronome avec un générateur de sons MIDI externe, etc... 13 Panneaux avant et arrière Section Console fig.00-03(mixer.eps) 7 8 1 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 1. Indicateurs PEAK Ces témoins lumineux vous permettent de vérifier que les signaux d’entrée arrivent correctement sur les entrées 1 à 8 du VS-1680. Lors du réglage des potentiomètres INPUT, veillez à ce qu’aucun de ces indicateurs ne s’allume. Le niveau à partir duquel ces témoins s’allument se règle par un menu (voir page 61) - le réglage par défaut étant -6 dB. 2. Potentiomètres INPUT Ces potentiomètres permettent de régler la sensibilité d’entrée des entrées 1 à 8. Pour un niveau micro (soit 50 dBu), tournez-les à fond vers la droite (MIC) ; pour un niveau ligne (soit +4 dBu), tournez-les à fond à gauche (LINE). 14 3. Touches SELECT/CH EDIT (Select/Channel Edit) Ces touches servent à modifier les réglages d’entrée de la console ou à changer d’entrée. Les indicateurs des voies déjà sélectionnées sont allumés. 1–8: Chaque voie (1-8) DIGITAL: Entrée numérique ST IN: Entrée stéréo EFFECT 1/3 RTN: Retour d’effet 1 EFFECT 2/4 RTN: Retour d’effet 2 Si vous appuyez sur ces touches tout en maintenant la touche STATUS enfoncée, vous pourrez sélectionner quelle source sera enregistrée et la voie sur laquelle elle le sera. En maintenant enfoncée la touche [NUMERIC/ASCII], ces 12 touches permettent d’entrer directement les caractères alphabétiques A à L (pour les noms de morceaux, etc... Panneaux avant et arrière 4. TRACK SELECT/CH EDIT Touches (Select/Channel Edit) Ces touches servent à modifier les réglages de pistes de la console ou à changer la correspondance voie/piste. Les indicateurs des voies déjà sélectionnées sont allumés. 1–15/16: Chaque voie (de 1 à 15/16) Si vous appuyez sur ces touches tout en maintenant la touche STATUS enfoncée, vous pourrez sélectionner sur quelle piste travailler en Track Bouncing (fusion de piste). En maintenant la touche [NUMERIC/ASCII] enfoncée, ces 12 touches permettent d’entrer directement les caractères alphabétiques N à Y (pour les noms de morceaux, etc...). 5. Touches STATUS Ces touches permettent de modifier l’état de chaque piste. Celui en cours est indiqué par la couleur de l’indicateur. SOURCE (orange): C’est la source d’entrée ou la piste assignée à la voie que l’on retrouve en sortie. REC (rouge clignotant): L’enregistrement est sélectionné pour la piste assignée à la voie. En cours de lecture, ce sont les données déjà enregistrées sur la piste que l’on retrouve en sortie. REC (clignotant (rouge et orange): L’enregistrement est sélectionné pour la piste assignée à la voie. En cours de lecture, vous pourrez écouter la piste. PLAY (green): La piste assignée à la voie est en lecture. OFF (off): La voie est coupée (silencieuse). When pressed in combination with the SELECT/CH EDIT button, this selects the source or track to be assigned to a track for recording. 6. 9. Touche AUTOMIX Cette touche permet d’activer/désactiver la fonction Auto Mix. L’indicateur de la touche s’allume lorsque la fonction Auto Mix est activée. 10. Touche EZ ROUTING Cette touche permet d’appeler l’écran EZ Routing. 11. Touche EDIT/SOLO Cette touche permet de procéder aux réglages des blocs au niveau de la section Master de la table de mixage. Si vous désirez utiliser la fonction Solo pour n’écouter qu’une voie déterminée, appuyez sur cette touche tout en maintenant enfoncée la touche SELECT/CH EDIT. 12. Touche FADER/MUTE Appuyer plusieurs fois sur cette touche assignera tour à tour au fader de la voie l’entrée de la table de mixage ou la piste correspondante. L’indicateur de cette touche indique le statut actuel. Pour couper la voie, appuyez sur cette touche tout en maintenant enfoncée la touche SELECT/CH EDIT. 13. Fader MASTER Ce fader sert à régler le niveau de sortie des généraux. Faders de voies Ces faders servent à régler le niveau de chaque voie ou piste. 7. Potentiomètre MONITOR Ce potentiomètre permet d’ajuster le niveau du signal des sorties MONITOR. 8. Potentiomètre PHONES Ce potentiomètre permet d’ajuster le niveau du signal de la sortie casque (PHONES). 15 Panneaux avant et arrière Section Enregistreur fig.00-04(recorder.eps) 7 1 9 2 8 10 11 12 3 4 13 14–17 18 5 19 6 1. Afficheur graphique 4. Touches PREVIEW L’écran affiche diverses données concernant le statut du VS-1680 en enregistrement, lecture, édition, modification de réglages, etc. Ces touches servent à accéder aux fonctions Preview, permettant de lire une durée spécifique avant et après l’endroit où se trouve le VS-1680. 2. 5. Touches de Fonction ([F1] à [F6]) Ces touches servent à passer d’un affichage d’écran à un autre, et à effectuer diverses opérations. La fonction assignée à chaque touche apparaît sur la ligne en bas de l’écran. 3. Touche PAGE (JUMP) Cette touche permet de passer d’une page à une autre lorsque l’écran est subdivisé en plusieurs pages. Si vous maintenez enfoncée la touche [SHIFT] en appuyant sur la touche [PAGE], c’est l’écran “Locator Jump” qui apparaît. 16 Touches LOCATOR/SCENE Cette touche permet de mémoriser ou de rappeler des Locateurs, des Marqueurs, ou de mémoriser/rappeler des Scènes (jeux de réglages de la console). PREVIOUS: Rappelle le précédent point de début ou de fin d’une Phrase. Utilisée conjointement avec [SHIFT], cette touche rappelle le Marqueur précédent. NEXT: Rappelle le prochain point de début ou de fin d’une Phrase. Utilisée conjointement avec [SHIFT], cette touche rappelle le prochain Marqueur. TAP: Cette touche sert à poser des Marqueurs. Panneaux avant et arrière BANK/9: Appuyer simultanément sur cette touche et sur les touches LOCATOR (1-8) permet de sélectionner les banques de Locateurs. SCENE/0: Cette touche permet de mémoriser, rappeler et effacer des Scènes. CLEAR (Back Space): Cette touche permet de supprimer des Locateurs, des Marqueurs ou des Scènes. NUMERICS/ASCII: Permet d’utiliser les touches pour entrer des lettres (SELECT/CH EDIT) ou des chiffres (STATUS ou LOCATOR). 1–8: Permettent de choisir un Locateur ou une Scène. 6. Touches de déplacement Ces touches servent à commander les déplacements de l’enregistreur. ZERO: Permet de retourner à l’adresse temporelle “00h00m00s00” (Zero Return). REW: Permet de “remonter le temps” au compteur - elle correspond à la touche “<<” d’un enregistreur à bande conventionnel. FF: Cette touche permet d’”avancer dans le temps” au compteur - elle correspond à la touche “>>” d’un enregistreur à bande conventionnel. STOP: Cette touche permet d’arrêter la lecture ou l’enregistrement du morceau. PLAY: Permet de lancer la lecture ou l’enregistrement depuis l’endroit où on se trouve. REC: Permet de passer en enregistrement. 7. Potentiomètre CONTRAST Ce potentiomètre sert à régler la brillance de l’écran. 8. Touche VARI PITCH Cette touche permet d’activer la fonction Vari Pitch, modifiant la vitesse de lecture. 9. Indicateur MIDI/DISK Cet indicateur s’allume en vert en cas de réception de messages MIDI, et en rouge lorsque le disque dur (ou le lecteur externe) sont en cours d’écriture ou de lecture de données. Lorsque les deux phénomènes se produisent simultanément, il s’allume en orange. 10. Touche EXT SYNC (External Sync) Cette touche permet de sélectionner l’appareil contrôleur maître dans une configuration MIDI - VS1680 ou équipement MIDI externe. Si c’est le VS-1680 qui est sélectionné comme Master, les appareils MIDI externes seront esclaves ; réciproquement, si c’est un appareil MIDI externe qui est sélectionné comme Maître, le VS-1680 sera esclave. 11. Touches CURSEUR Ces 4 touches permettent, en temps normal (mode Lecture), de modifier la position temporelle en cours. Lorsque vous effectuez des réglages (mode Edit), elles servent à modifier les valeurs de paramètres. 12. Touche PLAY (DISPLAY) Cette touche permet de retourner à l’écran apparaissant lors de la mise sous tension du VS-1680 (statut normal de lecture). 13. Molette TIME/VALUE Cette molette permet, en temps normal (mode Lecture), de modifier la position temporelle en cours. Lorsque vous effectuez des réglages (mode Edit), elle sert à modifier les valeurs de paramètres. 14. Touche LOOP Cette touche permet d’activer/désactiver l’enregistrement en boucle. En l’enfonçant en même temps que la touche LOCATOR, elle sert à spécifier la zone à enregistrer en mode Loop Recording. 15. Touche AUTO PUNCH Cette touche permet d’activer/désactiver l’enregistrement automatique (mode Auto Punch-In). En l’enfonçant en même temps que la touche LOCATOR, elle sert à spécifier la région à enregistrer en mode Auto Punch-In. 16. Touche UNDO (REDO) Cette touche permet d’annuler un enregistrement ou une action d’édition (fonction Undo - Annuler). Si vous appuyez en même temps sur [SHIFT], cette même touche permet d’annuler la dernière annulation effectuée (fonction Redo - Rétablir). 17. Touche SHIFT Cette touche permet, si elle est maintenue enfoncée avant d’appuyer sur d’autres touches, d’accéder à diverses fonctions supplémentaires. 18. Touche ENTER/YES Cette touche permet d’effectuer l’opération demandée ou de valider une sélection dans un écran. 19. Touche EXIT/NO Cette touche permet d’annuler l’opération demandée ou de sortir de l’écran en cours. 17 Panneaux avant et arrière Face arrière fig.00-05(rearpanel.eps) 13 1 1. 2 3 4 Interrupteur POWER Cet interrupteur permet de mettre le VS-1680 sous/hors tension. 2. Embase AC IN (prise secteur) C’est ici qu’il faut brancher le cordon secteur fourni. 3. Connecteur SCSI Ce connecteur SCSI, de type D-sub 25, permet de connecter divers supports de stockage de masse, du disque dur externe au lecteur Zip en passant par un lecteur de CD-R. 4. Connecteurs MIDI (IN, OUT/THRU) C’est ici qu’il convient de connecter des appareils MIDI externes (contrôleurs, séquenceurs, etc...). IN: Cette prise permet de recevoir les messages MIDI. Reliez-la à la prise MIDI OUT de l’appareil MIDI externe. OUT/THRU: Cette prise peut être utilisée, au choix, comme prise MIDI OUT ou MIDI THRU. Avec les réglages d’usine, elle fonctionnera comme connecteur MIDI OUT, ce qui signifie qu’ele est configurée pour émettre des messages MIDI. 5. Prise PHONES C’est ici qu’il convient de brancher votre casque stéréo (optionnel). Le signal présent sur la prise PHONES est le même que sur les prises MONITOR. 18 6 8 10 5 7 9 6. 7. 8. 9. Prises Prises Prises Prises 14 11 15 12 MONITOR (L, R) AUX A (L, R) AUX B (L, R) MASTER OUT (L, R) Ces prises de sortie, au format cinch, permettent de récupérer des signaux analogiques. Avec les réglages d’usine, les signaux disponibles sur les prises MONITOR sont identiques à ceux des prises MASTER OUT, et rien ne sort des prises AUX (A et B). Les signaux de sortie sont déterminés par les réglages de blocs de la section Master de la console et les réglages de chaque voie. 10. Prise FOOT SWITCH Vous pouvez brancher ici une pédale (de type interrupteur) optionnelle, afin de commander la section enregistreur : poser des points de Marqueur, Punch in/out, etc. Avec les réglages d’usine, la pédale Foot Switch sert à lancer ou arrêter la lecture. Panneaux avant et arrière 11. Connecteurs DIGITAL (IN, OUT) Le VS-1680 possède les deux types de connecteurs d’entrée/sortie S/PDIF possibles : optique et coaxial. IN: Permet d’entrer un signal audionumérique stéréo dans l’appareil. Vous pouvez sélectionner soit le connecteur optique, soit le coaxial. OUT: Le signal de sortie stéréo est disponible ici. Rien ne vous empêche d’utiliser à la fois le connecteur optique et le coaxial, chacun pouvant émettre un signal de sortie différent. S/P DIF (Annexes p. 64) * Pour enregistrer un signal audionumérique, il ne suffit pas de relier l’appareil audionumérique au connecteur DIGITAL IN. Reportez-vous à “enregistrer des signaux numériques” (page 74). 13. Prise GUITAR (Hi-Z) 14. Prises INPUT (3-8) 15. Prises INPUT (1-2) Ces prises accueillent les signaux analogiques d’entrée. Les entrées INPUT 1 et 2 possèdent des connecteurs au standard XLR ; les entrées 3 à 8 sont pour leur part au format Jack 6,35 mm. Le cas de l’entrée 8 est particulier : elle se voit affecter deux Jacks - un normal, un repéré “GUITAR (HI-Z)” (pour haute impédance). Il faut utiliser l’un ou l’autre : si les prises sont toutes deux occupées, c’est le jack “GUITAR (HI-Z)” qui sera prioritaire. Utilisez les potentiomètres INPUT pour ajuster la sensibilité de chaque entrée. * Ces connecteurs ne peuvent pas émettre de signaux analogiques, que ce soit en entrée ou en sortie. 12. Commutateur PHANTOM Ce commutateur permet d’activer/désactiver la tension d’alimentation fantôme 48 Volts. Lorsque l’appareil sort d’usine, il est sur la position “Off”. Alimentation fantôme (Annexes p. 64) * Envoyer une tension d’alimentation fantôme à des microphones dynamiques ou à des appareils de lecture audio peut les endommager. Lisez entièrement la notice de votre microphone, et assurez-vous que le commutateur d’alimentation fantôme se trouve sur “Off”, à moins que vous n’utilisiez un microphone électrostatique, nécessitant cette tension d’alimentation fantôme. * Activer ou désactiver la tension d’alimentation fantôme alors que le VS-1680 est allumé produit un bruit de commutation assez fort, qui peut endommager les enceintes ou les amplificateurs. Par conséquent, il vaut mieux l’activer ou la désactiver uniquement lorsque le VS-1680 est éteint. 19 Chapitre 1 Avant de commencer (terminologie du VS-1680) Ce chapitre décrit les concepts de base, la structure interne et les opérations élémentaires qu’il faut connaître afin de pouvoir exploiter le VS-1680. Veuillez le lire de bout en bout : vous aurez ainsi une meilleure compréhension du VS-1680. Sauvegarde et gestion des données Ex. 4: La capacité du disque est de 8,2 Go : cas d’une partition de 1 000 Mo. fig.01-04(partition4.eps) Disk Drive (8.2GB) Partition 1 (1000MB) Partition 2 (1000MB) Partition 3 (1000MB) Partition 4 (1000MB) Partition 5 (1000MB) Partition 6 (1000MB) Partition 7 (1000MB) Partition 8 (1000MB) Gestion du contenu des disques (Partitions) Le VS-1680 sauvegarde TOUTES les données - qu’elles correspondent à des sons enregistrés, à un mixage, à des paramètres système - sur un support de masse. Il ne peut par conséquent pas fonctionner sans disque dur interne ou sans lecteur SCSI externe (lecteur Zip, par exemple). De surcroît, ce disque dur ou le lecteur externe ne peut être partagé avec un autre appareil. Le VS-1680 gère les espaces disques par “tranches” de 500, 1000 ou 2000 Mo. Si le disque que vous utilisez est plus gros, il faudra le “diviser” en deux parties ou davantage. Chacune de ces parties, correspondant à une région distincte sur le disque, porte le nom de “partition”. Vous pouvez en créer jusqu’à 8 sur un même disque. Pour pouvoir créer suffisamment de morceaux sur ces régions, nous vous recommandons d’utiliser des partitions de 2 000 Mo. Ex. 1: La capacité du disque est de 810 Mo : réglez la partition sur 1 000 Mo. inutilisable unusable (200MB) Ex. 5: La capacité du disque est de 8,2 Go : cas d’une partition de 2 000 Mo. fig.01-05(partition5.eps) Disk Drive (8.2GB) Partition 1 (2000MB) Partition 2 (2000MB) Partition 3 (2000MB) Partition 4 (2000MB) 200 MB Partition 5 (200MB) fig.01-01(partition1.eps) Disk Drive (810MB) Partition (810MB) Ex. 2: La capacité du disque est de 1,4 Go : cas d’une partition de 1 000 Mo. fig.01-02(partition2.eps) Disk Drive (1.4GB) Partition 1 (1000MB) Partition 2 (400MB) Ex. 3: La capacité du disque est de 1,4 Go : cas d’une partition de 2 000 Mo fig.01-03(partition3.eps) Disk Drive (1.4GB) Partition (1.4GB) 20 Chaque partition est traitée par le VS-1680 comme un disque indépendant : chacune d’entre elles se voit attribuer automatiquement un numéro de partition (compris entre 0 et 7). Lorsqu’un disque dur est divisé en plusieurs partitions, vous pouvez spécifier quelle partition utiliser (voir page 116) - celle en cours d’utilisation est désignée sous le nom de “lecteur en cours”. * Si vous désirez transporter des données de morceaux du VS-1680 au VS-880, ou vice-versa, vous serez confronté à certaines limitations : le nombre de pistes utilisées et les tailles de partitions diffèrent. Pour plus de détails, reportez-vous à “Compatibilité” (page 148). * Le VS-1680 accepte l’installation de disques durs Roland de la gamme HDP88. Pour obtenir le nombre maximal de pistes en enregistrement ou en lecture, pour tirer le meilleur parti de l’espace disque disponible, et de façon générale, pour ne pas brider les performances du VS1680, nous recommandons d’utiliser un HDP88-2100. Emplacement de l’enregistrement d’un morceau (Song) L’endroit où se trouvent les données correspondant à un morceau porte le nom de morceau (song). Sur un magnétophone à cassette par exemple, cela correspondrait à une certaine longueur de bande magnétique. Vous pouvez créer 200 morceaux au plus dans une même partition, que nous vous avons conseillé de régler sur 2 000 Mo. Si vous désirez pouvoir gérer beaucoup de morceaux courts, ou si vous désirez pouvoir utiliser des données provenant d’un VS-880, il faut régler la taille de partition sur 1000 Mo. Le morceau sur lequel vous travaillez (en enregistrement, lecture ou édition) porte le nom de morceau en cours. Les données d’un morceau sont de différents types : • Toutes les données enregistrées sur des pistes virtuelles (V-tracks). • Les données d’horloge MIDI de la piste de Synchro. • Les points spécifiés à l’intérieur des morceaux (Locateur, Marqueur, points de Punch in/out, points définissant les boucles, etc.) (voir page 36). • Les Scènes (réglages de la console). • Les réglages de Vari-pitch (voir page 163). • Les réglages système (System, MIDI, Disk, Sync, Scene - voir page 181). • Les paramètres des effets. • Les données d’Auto Mix. Prises : Phrases : Les données enregistrées sur le disque s’appellent tout simplement des prises. Elles comprennent des données de formes d’ondes et de marquage temporel (date et heure d’enregistrement). Dans le cas d’un nouvel enregistrement, chaque piste est constituée d’une prise. Par la suite, même si vous enregistrez sur des pistes contenant déjà des données, vous ne réécrivez pas par-dessus les précédentes prises, qui ne sont donc pas effacées. Les données déterminant quelle prise lire, via le point de début et de fin de cette lecture, constituent une phrase. Sa durée peut être identique à celle de la prise, ou n’en représenter qu’une petite partie. Vous pouvez extraire n’importe quel nombre de phrases d’une même prise, ou définir une phrase répétant inlassablement la même portion de prise, comme un motif rythmique par exemple. Elle apparaît sous forme d’une case dans la Playlist. fig.01-06(phrase1.eps) Take 1 Phrase 1 Track 1 Sources, pistes et voies Sur le VS-1680, la section enregistreur et la section console font intervenir les termes sources, pistes et voies. Ces mots peuvent sembler très voisins, ce qui peut être source de confusion - nous allons donc exposer clairement leur sens: Source : Signal arrivant dans la section console, ou enregistré dans la section enregistreur. Sur le VS-1680, ce terme désigne en particulier les signaux arrivant sur les entrées analogiques (1 à 8) et sur le connecteur d’entrée numérique. Piste : Signal entrant ou sortant de la section enregistreur. Ce terme désigne aussi l’emplacement d’un signal en cours d’enregistrement ou de lecture sur le disque dur. Voie : Signal arrivant ou sortant de la section console. Terme désignant plus particulièrement les “tranches” rassemblant les faders et les touches dans la section console. 00h00m10s00 00h00m20s00 Time fig.01-07(phrase2.eps) T a k e Track 1 Phrase 2 00m10s00 2 Phrase 2' 00m20s00 00m30s00 Time fig.01-08(phrase3.eps) T a k e Track 1 Phrase 3 3 Phrase 3' Prises, Phrases et Playlists Sur le VS-1680, les données sont gérées par groupes, appelés prises, phrases et playlists. Prenez un moment afin d’être sûr de bien comprendre les différences entre chacun de ces termes. 00m10s00 00m20s00 00m22s00 00m30s00 Time 21 Chapitre 1 Chapitre 1 Avant de commencer (Terminologie du VS-1680) Chapitre 1 Avant de commencer (Terminologie du VS-1680) Playlists : Les données déterminant quelles phrases lire, et dans quel ordre, constituent une Playlist. Le VS-1680 possède 256 pistes virtuelles (V-tracks), et peut lire simultanément un maximum de 16 pistes. Dans la Playlist, les phrases collées sur chaque piste apparaissent sous la forme de plusieurs cases. A propos des événements La plus petite quantité mémoire utilisée par le VS-1680 pour stocker des données d’enregistrement sur disque s’appelle un événement. Un morceau nouvellement créé se voit attribuer environ 18 000 événements. Pour chaque piste, une passe en enregistrement consomme deux événements. Des opérations telles que le Punch-in/out ou la copie de pistes consomment également des événements, selon un barême assez compliqué et fluctuant. Par exemple, Auto Mix (page 153) utilise six Événements pour chaque Marqueur. Même s’il reste beaucoup d’espace disque, vous pouvez très bien avoir consommé, dans un morceau, tous les Événements qui lui avaient été alloués au départ, ce qui fait qu’il est alors impossible d’y enregistrer quoi que ce soit d’autre. Voici quelques trucs permettant d’économiser des Événements - essayez celui qui convient le mieux à votre situation ! ● Fonction Song Store (p. 32) Une astuce consiste à effectuer Song Store en mode UNDO (l’indicateur [UNDO] étant allumé). Les Événements prévus pour une éventuelle procédure de REDO seront libérés. Veuillez toutefois noter qu’une fois que vous aurez appuyé sur STORE, il sera impossible d’annuler le dernier UNDO (fonction REDO). ● Fonction Song Optimize (p. 166) Si vous avez effectué beaucoup de reprises d’enregistrement (Punch-in), lancer la fonction Song Optimize permet de libérer les Événements servant à des données audio inutiles. Veuillez toutefois noter que vous ne disposez alors que d’un seul niveau d’UNDO. ● Effacer des données AutoMix (p. 157) Si vous avez enregistré des données d’AutoMix, effacer celle qui sont superflues libérera les Événements qui leur étaient affectés. A propos des noms de touches Il existe deux groupes de touches repérées SELECT/CH EDIT (Select/Channel Edit). Les indications des groupes de touches, difficiles à distinguer dans ce mode d’emploi, sont décrites ci-dessous. fig.01-08a(select.eps) Voie d’entrée Input Channel RetourChannel de piste Track Track Piste 22 Section console La console numérique spécifie le statut d’entrée ou de sortie de la section enregistreur. Le VS-1680 possède en fait plusieurs consoles : la console d’entrée, située, dans le chemin du signal, avant la section enregistrement ; la console de retours de piste, placée après la section enregistrement ; le bloc Master, qui sert à déterminer sur quelles prises et/ou connecteurs on retrouvera les signaux en provenance des autres consoles. * Pour plus d’informations à propos de la section console, veuillez vous référer au “Schéma de principe de la section console”, page 60 du livret “Annexes”. Chemin du signal (bus) Sur le VS-1680, les signaux empruntent des bus. Les bus sont des lignes partagées par lesquelles passent plusieurs signaux, assignés à diverses pistes ou voies. Il est plus facile de saisir ce concept si on utilise l’analogie des tuyaux d’une installation de plomberie domestique : Dans notre exemple, l’eau fournie à votre domicile par la Compagnie des Eaux arrive en divers points de la maison (cuisine, salle de bains, toilettes, etc.). L’eau est collectée après utilisation en ces divers points, puis évacuée. fig.01-09(bus.eps) VotreHouse maison Your ÉvierSink Kitchen ENTRÉES INPUTS WC Toilet ENTRÉE INPUT SORTIE OUTPUT ENTRÉES INPUTS SORTIE OUTPUT SORTIE OUTPUT ENTRÉE SORTIE OUTPUT INPUT ENTRÉE la INPUTdans to house maison depuis la from water line canalisation Baignoire Bathtub SORTIE OUTPUT SORTIE OUTPUT vers la rue to street SORTIE OUTPUT ENTRÉES INPUTS Chauffe-eau Water Heater Lavabo Bath Sink Eau (Bus) Coldfroide Water (Bus) Eau Hot chaude Water (Bus) (Bus) Évacuation (Bus) Drain (Bus) Considérons que le VS-1680 est une maison, que l’eau fournie par la Compagnie des Eaux correspond aux signaux issus d’un micro ou d’une guitare électrique. Certaines de ces entrées sont envoyées directement sur des pistes pour y être enregistrées telles quelles. D’autres partent vers des effets, où on leur ajoute de la réverbe ou du chorus avant de les faire ressortir. Le principe de base, avec le VS-1680, est de toujours se demander : “D’où vientil?” et “Où va-t-il ?”. C’est en définissant de la sorte, pour chaque signal, un point de départ et une destination que vous déterminerez quels signaux d’entrée seront enregistrés, sur quelle piste, ou envoyés vers tel effet, et où ils arriveront ensuite. 23 Chapitre 1 Chapitre 1 Avant de commencer (Terminologie du VS-1680) Chapitre 1 Avant de commencer (Terminologie du VS-1680) Bus RECORDING : Les signaux assignés au bus RECORDING (enregistrement) sont dirigés vers la section enregistreur, pour y être enregistrés. Il existe huit “canaux” (bus d’enregistrement) pouvant récupérer leurs signaux au niveau des voies d’entrée, des sorties de pistes ou des retours effets (Return). Les signaux affectés à un bus d’enregistrement ne peuvent être dirigés vers le bus MIX. Bus MIX : Les signaux assignés au bus MIX (généraux) partent vers les prises MASTER pour écoute. Ce bus possède deux canaux (L et R), et peut prélever ses signaux au niveau des voies d’entrée, des sorties de pistes ou des retours effets (Return). Les signaux affectés aux généraux (bus MIX) ne peuvent être dirigés vers le bus d’enregistrement (RECORDING). Bus EFFECT : Les signaux affectés aux bus EFFECT sont envoyés directement à la carte VS8F-2 afin de leur ajouter des effets. Ces bus possèdent 4 canaux en tout (EFX1 L/R, EFX2 L/R), et peuvent prélever leurs signaux au niveau des voies d’entrée ou des sorties de pistes. Vous pouvez diriger vers les bus EFFECT, indifféremment, des signaux affectés au bus d’enregistrement (RECORDING) ou au bus des généraux (MIX). Bus AUX : Les signaux assignés aux bus AUX sont dirigés vers les prises AUX, afin d’autoriser des mixages supplémentaires pour écoute casque, par exemple. Ces bus représentent 6 canaux en tout : AUX 1 L/R, AUX 2 L/R, AUX 3 L/R, et peuvent prélever leurs signaux au niveau des voies d’entrée ou des sorties de pistes. Vous pouvez diriger vers les bus AUX, indifféremment, des signaux affectés au bus d’enregistrement (RECORDING) ou au bus des généraux (MIX). Une particularité bien pratique si, par exemple, vous désirez connecter un processeur d’effets externe, ou si vous désirez une sortie supplémentaire, distincte de celle des prises MASTER Out (sortie séparée). Bus EFFECT et bus AUX Si vous avez installé deux cartes VS8F-2 dans votre VS-1680, le bus AUX (AUX1 L/R, AUX2 L/R) fonctionne en tant que bus EFFECT (EFX3 L/R, EFX4 L/R). 24 Console d’entrée (Input Mixer) La console d’entrée est placée avant la section enregistreur, et traite les sources d’entrée externes (INPUT 1-8, DIGITAL IN L/R). fig.01-10(inpputmix.eps) Input Mixer (Input channel 1–8, DIGITAL L/R) INPUT 1 EQ1 Fader1 Pan1 INPUT 2 EQ2 Fader2 Pan2 INPUT 3 EQ3 Fader3 Pan3 REC 1 (Recorder) INPUT 4 EQ4 Fader4 Pan4 REC 2 (Recorder) INPUT 5 EQ5 Fader5 Pan5 REC 3 (Recorder) INPUT 6 EQ6 Fader6 Pan6 REC 4 (Recorder) INPUT 7 EQ7 Fader7 Pan7 REC 5 (Recorder) INPUT 8 EQ8 Fader8 Pan8 REC 6 (Recorder) EQ DIGITAL Fader DIGITAL Balance DIGITAL DIGITAL IN L/R MIX L/R (MASTER) REC 7 (Recorder) REC 8 (Recorder) La sortie de chaque voie est assignée aux pistes à enregistrer, et les voies non assignées à des pistes partent vers les sorties MASTER. Les pistes en attente d’enregistrement (indicateur STATUS rouge clignotant) et auxquelles sont assignés des signaux partent également vers les prises MASTER. Voici l’assignation voies/entrées : Voies 1–8: DIGITAL: ST IN: EFFECT 1: EFFECT 2: Prises INPUT 1-8 Connecteur DIGITAL IN L/R Sources assignées à STEREO IN (voir page 162) Retour d’effet EFX1 ou EFX3 Retour d’effet EFX2 ou EFX4 25 Chapitre 1 Chapitre 1 Avant de commencer (Terminologie du VS-1680) Chapitre 1 Avant de commencer (Terminologie du VS-1680) Console de mixage des pistes (Track Mixer) La console de mixage des pistes est placée après la section enregistreur, et accueille les sorties des pistes 1 à 15/16. fig.01-11(trackmix.eps) Recorder Track Mixer (Track channel 1–15/16) REC 1 Track1 EQ1 Fader1 Pan1 REC 2 Track2 EQ2 Fader2 Pan2 REC 3 Track3 EQ3 Fader3 Pan3 REC 1 (Recorder) REC 4 Track4 EQ4 Fader4 Pan4 REC 2 (Recorder) REC 5 Track5 EQ5 Fader5 Pan5 REC 3 (Recorder) REC 6 Track6 EQ6 Fader6 Pan6 REC 4 (Recorder) REC 7 Track7 EQ7 Fader7 Pan7 REC 5 (Recorder) REC 8 Track8 EQ8 Fader8 Pan8 REC 6 (Recorder) Track 9/10 EQ 9/10 Fader 9/10 Balance 9/10 MIX L/R (MASTER) REC 7 (Recorder) REC 8 (Recorder) Track 11/12 EQ 11/12 Fader 11/12 Balance 11/12 Track 13/14 EQ 13/14 Fader 13/14 Balance 13/14 Track 15/16 EQ 15/16 Fader 15/16 Balance 15/16 Toutes les pistes partent vers les sorties MASTER. Vous pouvez également, si vous le désirez, renvoyer les pistes vers les bus d’enregistrement pour effectuer des overdubs ou des re-recordings. Dans ce statut, les faders des voies 1 à 15/16 correspondent respectivement aux pistes 1 à 15/16. Commuter les faders Sur le VS-1680, les niveaux du mixage des entrées ou des pistes se règlent via les mêmes faders du panneau contrôle. Il suffit d’appuyer sur la touche [FADER] pour passer des entrées aux pistes et inversement - les deux indicateurs de la touche rappelant sur quelle console (IN ou TR) vous travaillez. fig.01-12(fader.eps) Éteint dark Allumé c’estislecurrently niveau des pistes que vous réglez). lit (track(simixer selected) 26 Bloc Master Ce bloc permet de déterminer vers quel connecteur envoyer telle ou telle sortie de la console. fig.01-13(mstrblck.eps) Masterblock MASTER L, R EFX1 L/R EFX2 L/R AUX1(EFX3) L/R MASTER L/R AUX A L/R AUX B L/R MONITOR L/R AUX2(EFX4) L/R PHONES L/R AUX3(AUX) L/R DIGITAL OUT 1 STEREO IN L/R REC BUS 1–8 DIGITAL OUT 2 Section Enregistreur Différences avec un magnétophone multipiste à bande A la différence d’un DAT, les enregistreurs numériques sur disque enregistrent les données audionumériques (autrement dit, les sons) sur un disque, comme les enregistreurs MiniDisc. La musique enregistrée sur ce disque peut être rappelée et relue instantanément, quelle que soit sa position sur le disque -ce qui se traduit par la différence de temps d’attente entre support DAT et support MiniDisc lorsque vous désirez retrouver le début d’un morceau enregistré ! Cette faculté d’accéder librement aux données, quelle que soit leur position sur le support d’enregistrement, s’appelle accès aléatoire. Par opposition, lorsque l’on doit accéder aux données dans l’ordre de la séquence des morceaux sur la bande, on parle d’accès séquentiel. fig.01-14(random.eps) 27 Chapitre 1 Chapitre 1 Avant de commencer (Terminologie du VS-1680) Chapitre 1 Avant de commencer (Terminologie du VS-1680) Minutes/piste et durée d’enregistrement Avec les magnétophones à cassette, la durée d’enregistrement est déterminée par la longueur de la bande magnétique. Autrement dit, toute portion inutilisée de la bande est gaspillée. fig.01-15(tape.eps) Durée d’enregistrement disponible available recording time Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 00h00m00s00 00h30m00s00 Time In d’un Case of Tape Recording (using 30-minute tape) Cas enregistrement sur bande (cassette de 30 minutes) Dans le cas d’un enregistrement sur disque, au contraire, la durée globale d’enregistrement est bien sûr fixée par la capacité totale du disque, mais seul l’espace effectivement utilisé par des données enregistrées est occupé, au fur et à mesure des besoins. Il n’y a donc pas de gaspillage d’espace libre, pas de “trous” comme sur la bande magnétique. La durée restant disponible dépend donc du nombre de pistes et de phrases utilisées. C’est pourquoi on parle, pour mesurer la durée d’enregistrement autorisée par un support de masse, de “minutes/ piste” : cette unité correspond à la durée d’un signal mono enregistré en continu sur une seule piste. fig.01-16(disc.eps) Durée d’enregistrement available recordingdisponible time Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 00h00m00s00 00h30m00s00 00h40m00s00 Time Cas d’un enregistrement sur disque In Case of Disk Recording 28 Par exemple, dix minutes-piste peuvent correspondre à 10 minutes d’enregistrement mono, 5 minutes d’enregistrement stéréo, 2 minutes 30 en quatre pistes, etc. fig.01-17(tr_min.eps) Track 1 00h00m00s00 00h10m00s00 Time Track 1 Track 2 00h00m00s00 00h05m00s00 Time Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 00h00m00s00 00h02m30s00 Time Pistes virtuelles pour chaque piste Le VS-1680 offre 16 pistes simultanées en lecture, et 8 en enregistrement. Chaque piste lue est composée en fait de seize pistes, pouvant être utilisées en enregistrement ou en mixage. En d’autres termes, vous disposez de 256 (16 x 16) pistes pour vos enregistrements, parmi lesquelles vous pouvez sélectionner 16 pistes en lecture. Ces pistes auxiliaires s’appellent des pistes virtuelles (V-tracks). fig.01-18(vtrack.eps) Track 1 3 5 7 V-track 9 11 13 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 2 4 6 8 10 12 14 16 * Vous trouverez page 72 des “Annexes” un gabarit vierge de feuille de piste, vous permettant de noter ce que vous avez enregistré sur les pistes virtuelles. Photocopiez-le et servez-vous en pendant vos enregistrements ! 29 Chapitre 1 Chapitre 1 Avant de commencer (Terminologie du VS-1680) Chapitre 1 Avant de commencer (Terminologie du VS-1680) Section Effets A propos de la carte d’extension Effets Vous pouvez installer jusqu’à deux cartes d’extension Effets VS8F-2 dans le VS1680. Avec deux VS8F-2 installées, vous pourrez utiliser simultanément un maximum de quatre effets stéréo de haute qualité. Avec une seule VS8F-2 installée, vous ne pourrez utiliser que EFFECT A (EFX 1/2). Avec deux VS8F-2 installées, vous pourrez utiliser à la fois EFFECT A (EFX 1/2) et EFFECT B (EFX 3/4). EFFECTS EFFECT A EFX1 EFX2 EFFECT B EFX3 EFX4 * Pour installer une VS8F-2, référez-vous à “Installation de la carte d’extension Effets” (Prise en main, page 57). Connexion des effets Il existe, sur le VS-1680, deux façons de connecter les effets sur une voie. Lisez bien les explicationsci-après afin de comprendre les différences entre ces deux méthodes. Insertion : L’effet est soit ajouté directement entre chaque égaliseur et fader de voie, soit avant le fader des généraux. C’est cette disposition qu’il faut choisir si vous désirez que l’effet modifie le son lui-même : distorsion, overdrive, compression... Si vous insérez un effet dans une des voies ou dans le bloc Master, il ne peut pas être utilisé par une autre voie. Par exemple, si vous insérez EFX1 dans la voie 1, alors plus aucune voie ne peut utiliser cet effet. EQ Fader Pan MIX bus or REC bus EFX1 Départ/Retour : À part les bus d’enregistrement et le bus de mixage, il existe également des bus EFFECT, sur lesquels vous pouvez envoyer la sortie de chacune des voies. L’effet reçoit alors en entrée la sortie d’un de ces bus d’effets. C’est cette disposition qu’il faut choisir si vous désirez mélanger le son d’origine, non traité, avec le signal de l’effet lui-même : réverbération ou écho, par exemple. EQ Fader Pan EFX Pan MIX bus or REC bus EFX1 EFX bus * La carte d’extension d’effet VS8F-1 ne peut être utilisée qu’avec un VS-880. Elle ne peut être utilisée que dans un VS-1680. 30 Chapitre 2 Principes de base * Les explications de ce manuel sont souvent illustrées par des copies d’écran indiquant ce que l’affichage devrait indiquer. Veuillez toutefois noter que votre appareil peut très bien posséder une version plus récente du système d’exploitation, dotée de nouvelles fonctionnalités. Ce que vous voyez apparaître sur votre écran LCD peut donc parfois ne pas correspondre à la copie d’écran reproduite dans ce manuel. Avant de commencer Mise sous tension * Une fois toutes les connexions nécessaires effectuées (Prise en main, page 3), mettez sous tension vos appareils dans l’ordre indiqué. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez d’endommager vos haut-parleurs, et certains appareils pourraient ne pas fonctionner correctement. * Assurez-vous toujours que le niveau d’écoute est réglé à zéro avant de mettre les appareils sous tension. Même avec le volume au minimum, vous pourrez peut-être encore percevoir un bruit lors de la mise sous tension, mais ce phénomène est normal, et n’indique pas un dysfonctionnement. 1. Mettez le VS-1680 sous tension avec l’interrupteur POWER, situé en face arrière. Une fois le VS-1680 démarré, l’écran suivant apparaît : * Lors de la mise sous tension, le VS-1680 procède à la reconnaissance des disques qui lui sont connectés, et doit charger certaines données, ce qui peut prendre quelques instants. fig.02-01(default.eps) Si vous avez du mal à comprendre certains écrans ou indications Si ce que vous lisez sur l’écran ne vous dit rien, ou si vous avez des difficultés à comprendre certaines procédures, appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Vous retournerez ainsi immédiatement à l’écran qui apparaît à la mise sous tension. De là, réessayez la procédure que vous aviez entamée. • Si une opération a été effectuée de façon incorrecte, ou qu’elle ne peut être exécutée normalement, un message d’erreur apparaît à l’écran. Si c’est le cas, veuillez vous référer à “Mesages d’erreur” (Annexes, page 13), et prenez les mesures qui s’imposent... • Si même après avoir effectué une opération en vous conformant scrupuleusement à la procédure indiquée, le résultat diffère de ce qui est indiqué dans “Prise en main” ou dans le mode d’emploi, veuillez vous référer au chapitre “Dépannage” (Annexes, page 6). • Si les actions énumérées ci-dessus ne résolvent pas votre problème, veuillez contacter votre revendeur ou un S.A.V. agréé Roland. Mise à l’heure de l’horloge interne Le VS-1680 est pourvu d’une horloge interne. Chaque fois que vous enregistrez quelque chose, des données de marquage temporel (heure, jour, mois) sont automatiquement enregistrées en même temps que les données audio. Il est ainsi possible, par la suite, de gérer vos enregistrements selon leur date et leur ordre chronologique. Lorsque vous mettez votre VS-1680 sous tension pour la première fois après l’avoir acheté, il faut le mettre à l’heure (et à la date), en suivant la procédure cidessous : * L’horloge interne du VS-1680 dispose de sa propre pile. Une fois mise à l’heure, il n’est plus nécessaire de recommencer cette procédure à chaque mise sous tension. Si toutefois, pour une raison ou une autre, l’heure ou la date indiquée est erronée, il faut reprendre cette procédure pour régler correctement l’horloge. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît alors. Si elle n’apparaît pas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Mettez sous tension vos autres équipements audio. 3. Réglez les niveaux des appareils audio de façon adéquate. 2. Appuyez sur [F2 (DATE)]. Si la mention “DATE” n’apparaît pas au-dessus de la touche [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “DATE” soit affichée, puis appuyez sur [F2(DATE)]. 31 Chapitre 2 Ce chapitre décrit les principes de base du VS-1680. Ce terme recouvre tous les processus fondamentaux, y compris l’enregistrement et l’édition : il est indispensable de lire et de bien assimiler ce chapitre. Chapitre 2 Principes de base 3. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur. Faites ensuite tourner la molette TIME/VALUE afin de modifier les valeurs de chacun des champs. fig.02-01a(date) Au moment de clore la séance Sauvegarder vos enregistrements sur disque Les données de morceaux que vous avez enregistrées ou éditées seront perdues si vous vous contentez d’éteindre l’appareil. C’est pourquoi il faut effectuer la procédure d’extinction (Shutdown) avant de couper l’alimentation du VS-1680. Lorsque vous passez d’un morceau ou d’un disque à un autre, un message vous demande si vous désirez sauvegarder le morceau (“STORE Current” - voir p. 33). Par ailleurs, il est toujours possible qu’un accident imprévisible (coupure d’alimentation, panne de courant) provoque la perte des données correspondant à un enregistrement. Une fois perdues, ces données ne peuvent jamais être retrouvées. Pour éviter tout désagrément, utilisez la procédure suivante pour sauvegarder votre morceau sur disque. Morceau en cours (Annexes p. 63) Date Edit Ce champ permet de régler la date (année, mois, jour) au format occidental. * Lorsque la séance d’enregistrement est particulièrement importante, ou si vous utilisez le VS-1680 pendant longtemps, nous vous recommandons instamment de procéder fréquemment à des sauvegardes (Song Store). Date Format Ce champ permet de sélectionner la façon dont la date est affichée : mm/dd/yyyy: Mois/Jour/Année dd/mm/yyyy: Jour/Mois/Année yyyy/mm/dd: Année/Mois/Jour MMM. dd, ’YY: Mois/Joury/Année dd MMM ’YY: Jour/Mois/Année 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [STORE (ZERO)]. Time Edit Ce champ permet de régler l’heure, affichée au format 24 heures. Les touches de fonction sont assignées comme suit : [F4 (Set)]: Réglage de la date et de l’heure. [F5 (Alarm)]: Réglage de la fonction Alarme (voir page 189). [F6 (EXIT)]: Permet de sortir de l’écran sans avoir réglé l’heure. Les données de tout enregistrement seront perdues si vous vous contentez de couper l’alimentation du VS1680, ce qui, de surcroît, risque d’endommager le disque dur. Pour éteindre l’appareil en toute sécurité, et être sûr que vos données ont été correctement sauvegardées, effectuez toujours la procédure d’extinction une fois que vous avez fini de travailler avec le VS-1680. 4. Après avoir réglé la date et l’heure, appuyez sur [F4 (Set)] pour relancer l’horloge, en fonction par exemple d’un top horaire de référence. L’heure réglée commence alors à tourner. 1. En maintenant [SHIFT] enfoncée, appuyez sur [SHUT/EJECT (STOP)]. 5.. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. L’affichage initial réapparaît. 3. La mention “STORE Current?” apparaît alors à l’écran. Si vous désirez sauvegarder le morceau tel qu’il est, appuyez sur [YES]. Sinon, appuyez sur [NO] : toutes les modifications en enregistrement et en édition apportées depuis la dernière sauvegarde seront alors perdues. Si vous avez sélectionné un morceau de démonstration (Demo Song), appuyez sur [NO]. 32 2. La mention “STORE OK?” apparaît alors à l’écran. Appuyez sur [YES]. Une fois la sauvegarde effectuée avec succès, l’affichage initial réapparaît. Si vous désirez annuler la procédure de sauvegarde, il suffit d’appuyer sur [NO]. Extinction de l’appareil Procédure d’extinction (Annexes p. 64) 2. La mention “SHUTDOWN/EJECT?” apparaît alors à l’écran. Appuyez sur [YES]. Chapitre 2 Principes de base 5. Réglez les niveaux de vos équipements audio au minimum. 6. Éteignez vos appareils audio. 7. Éteignez le VS-1680 avec l’interrupteur POWER, situé en face arrière. * Une fois l’alimentation secteur coupée, l’inertie du disque dur fait qu’il continue à tourner pendant un moment. Tout choc physique pendant cette phase peut endommager le disque dur. Si votre VS-1680 est équipé d’un disque dur, évitez de le déplacer pendant les 30 secondes suivant son extinction. Si la mention “STORE Current?” apparaît Lorsque vous lancez certaines opérations, comme la procédure d’extinction par exemple, le message “STORE Current?” (Sauvegarder le morceau en cours ?) apparaît. Il vous demande si vous désirez sauvegarder le morceau actuellement sélectionné sur le support de masse. Si vous désirez effectivement sauvegarder le morceau en cours avant de poursuivre la procédure d’extinction, appuyez sur [YES]. Si vous désirez effectuer la procédure d’extinction sans sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur [NO]. Si vous répondez [YES] au message “STORE Current?” alors que la fonction Song Protect est activée, ou si vous avez sélectionné un morceau de démonstration, le message “Song Protected” (morceau protégé) est affiché, et il vous sera impossible de sauvegarder le morceau. Avant d’éditer un morceau, désactivez la fonction Song Protect (voir page 82). Sinon, appuyez sur [NO]. Redémarrer Vous pouvez faire redémarrer le VS-1680 sans toucher à l’interrupteur POWER en face arrière. Cette possibilité est bien pratique lorsque vous devez passer d’un disque à l’autre dans le lecteur (Zip, par exemple) relié au connecteur SCSI du VS-1680. Procédez comme suit : Principes de base du VS-1680 Le VS-1680 possède de nombreuses fonctions et de nombreux paramètres peuvent être réglés. Paramètres et fonctions peuvent être classés par type, fonction, opération, etc... Leur goupe d’organisation le plus important s’appelle un mode - voici la liste des différents modes disponibles. Mode Lecture : C’est dans ce mode que s’effectuent la lecture et l’enregistrement. Le VS-1680 se trouve en mode Lecture dès sa mise sous tension. Mode Mixage des entrées : C’est dans ce mode que s’effectuent les réglages concernant les entrées de console. Mode Mixage des pistes : C’est dans ce mode que s’effectuent les réglages concernant le mixage des pistes. Mode Bloc Master : C’est dans ce mode que s’effectuent les réglages concernant le bloc Master de la console. Mode Morceau (Song) : C’est dans ce mode que s’effectuent les différentes opérations concernant chacun des morceaux. Mode Piste (Track) : C’est dans ce mode que s’effectuent les différentes opérations concernant chacune des pistes. Mode Effet : C’est dans ce mode que s’effectue le réglage des différents paramètres des effets. Mode Système : C’est dans ce mode que s’effectuent les réglages concernant le système du VS-1680 dans sa globalité. Mode Utilitaire : C’est dans ce mode que s’effectuent diverses opérations concernant notamment les appareils connectés au VS-1680. Voici la procédure générale utilisée dans chaque mode pour exécuter des fonctions et modifier les réglages : jetez-y un œil ! 1. Affichez le menu correspondant à chaque Mode. 1. Effectuez la procédure d’extinction, comme décrit dans “Extinction de l’appareil”, page 32. 2. Sélectionnez la page contenant la fonction ou le paramètre désiré(e). 2. Vérifiez que le message “PowerOFF/RESTART” apparaît bien à l’écran. 3. Sélectionnez le paramètre à modifier. 3. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [RESTART(PLAY)]. Ceci fera redémarrer le VS-1680. 5. Effectuez l’opération. 4. Modifiez la valeur du paramètre. 33 Chapitre 2 4. Une fois la procédure d’extinction terminée, la mention “PowerOFF/RESTART” apparaît à l’écran. Chapitre 2 Principes de base Touches de Fonction Ces touches possèdent différentes fonctions, comme par exemple passer d’un écran à un autre, effectuer des opérations, modifier des paramètres, et ainsi de suite : la fonction assignée à chacune des ces touches est affichée dans la partie inférieure de l’écran. Si son nom apparaît en caractères blancs sur fond noir, c’est qu’il s’agit d’une fonction “faisant passer d’un écran à un autre” ; s’il apparaît en caractères noirs sur fond blanc, il s’agit d’une fonction permettant “d’exécuter des opérations et de modifier des paramètres”. Les touches de Fonction en regard desquelles aucune inscription n’apparaît sont inactives. Il existe certains écrans où les touches de fonction permettent d’accéder à plus de six fonctions : dans ce cas, il faut faire intervenir des “pages”. Ces écrans possèdent des indicateurs de pages et des marque-pages. Le nombre de / indique le nombre total de pages, celle où on se trouve étant indiquée par un . Pour passer à un autre écran ou à une autre fonction de ces touches, appuyez sur [PAGE]. fig.02-01b(page.eps) Page Indicateurs deBoxes page Marque-pages Page Marks Affichage de chacun des Menus de Modes Tout en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée, appuyez sur les touches de fonction [F1]-[F6] correspondant au Mode dans lequel vous désirez entrer. fig.02-01c(function.eps) Mode Système System Condition Mode Track Piste Condition Mode Morceau Song Condition Mode Effet Effect Condition ModeCondition Utilitaire Utility * Cette étape n’est pas nécessaire si vous désirez modifier les paramètres relatifs à chacune des consoles. 34 Chapitre 2 Principes de base Les icônes de menus correspondant à chaque page sont affichées. Appuyez sur la touche de fonction ([F1] à [F6]) correspondant à la page désirée. Lorsque les icônes de menus sont réparties sur plusieurs pages, appuyez sur [PAGE] pour passer à la page suivante. fig.02-01d(icons.eps) Sélectionner le paramètre à modifier Utilisez les touches [ ], [ ], [ et [ ] pour positionner le curseur sur le paramètre à modifier. Si les paramètres sont répartis sur plusieurs pages, utilisez la touche de fonction. Les touches de fonction peuvent servir à positionner directement le curseur sur les paramètres correspondants - ce pour chaque console. fig.02-05(cursor2.eps) Cursor Cas d’une sélection de mode Système Lorsque vous sélectionnez un mode Système à la place d’une icône de Menu, les paramètres euxmêmes peuvent apparaître, ce qui autorise une sélection immédiate des paramètres modifiés auparavant. Si vous désirez retourner à l’affichage des icônes de menus, appuyez sur [F6 (EXIT)]. fig.02-02(exit.eps) Modifier les valeurs de paramètres Pour cette opération, utilisez la molette TIME/VALUE. Tourner la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre fait décroître les valeurs, la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre les fait croître. Habituellement, les valeurs bougent unité par unité. En appuyant sur [SHIFT] tout en tournant la molette TIME/VALUE, selon les paramètres, les valeurs croissent ou décroissent à dix fois (ou un dixième de fois) la vitesse normale. Curseur Cursor (previously changed parameters) (paramètres modifiés auparavant) Si vous désirezIf retourner à l’affichage menu you want the menu to bedu displayed Si vous désirez modifier les réglages pour chaque console, appuyez sur la touche correspondante, comme indiqué ci-après. Mode Input Mixer : Touche SELECT pour chaque voie d’entrée (1-8, DIGITAL, ST IN, EFFECT 1 RTN, EFFECT 2 RTN). Mode Track Mixer : Touche SELECT pour chaque voie de retour de piste (1 à 16) Mode Master Block : [MASTER] fig.02-03(mix_edit.eps) Input Mixer Track Mixer fig.02-06(dial.eps) Diminuer decrease increase Augmenter Exécuter l’opération Que ce soit après avoir modifié une valeur, pour créer un nouveau morceau, en sélectionner un autre, ou, de manière plus générale, exécuter une tâche ou opération spécifiée, appuyez sur [YES]. Si vous désirez annuler l’opération, appuyez sur [NO]. Master Block 35 Chapitre 2 Accéder aux différentes pages des Fonctions et Réglages Chapitre 2 Principes de base Passer d’un mode Piste à un autre Le mode de chacune des pistes change à chaque pression sur la touche STATUS. Pour vérifier le mode d’une piste, il suffit d’observer le témoin de la touche. SOURCE (orange) : Ce mode permet d’écouter la source d’entrée ou la piste assignée à chaque voie. REC (rouge clignotant) : Permet d’écouter ce qui sera enregistré sur chaque piste. En lecture, c’est ce qui est déjà enregistré qui est écouté. Vous pouvez appeler directement ce mode en appuyant sur la touche STATUS tout en maintenant enfoncée la touche [REC]. PLAY (vert) : Lecture de chaque piste. Vous pouvez appeler directement ce mode en appuyant sur la touche STATUS tout en maintenant enfoncée la touche [STOP]. OFF (éteint) La piste est coupée (aucun son). * Le VS-1680 peut enregistrer huit pistes simultanément. Par conséquent, il est impossible de spécifier un mode de piste REC ou SOURCE sur plus de huit pistes à la fois. Aller au début ou à la fin d’un morceau Depuis n’importe quelle piste virtuelle correspondant à la piste sélectionnée, vous pouvez aller directement au début ou à la fin du morceau (premier son ou dernier son). Procédez comme ceci : Pour aller au premier son du morceau : Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [SONG TOP (REW)]. Pour aller au dernier son du morceau : Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [SONG END (FF)]. fig.02-06b(songtop.eps) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Modifier la position temporelle 15 16 La position temporelle actuelle apparaît à l’écran sous la forme d’un timecode SMPTE, en même temps que sous la forme mesure/temps, avec le numéro du dernier Marqueur rencontré. Pour modifier la position temporelle de lecture en cours, procédez comme suit : Song Top Timecode SMPTE (Annexes p. 65) 1. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. 2. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT], puis appuyez sur [ ]. Un segment horizontal apparaît sous la position temporelle. fig.02-06a(smpte.eps) Heure Hour Minute Minute Seconde Second Frame Frame Sub-frame Sub Frame Mesure N °marqueur Measure Temps Beat Marker Number Cursor Curseur 3. Avec les touches [ ], [ ] et la molette TIME/ VALUE, réglez la nouvelle position temporelle. Lorsque le curseur se trouve sur les chiffres indiquant le nombre de “Subframes”, faire tourner la molette TIME/VALUE décale la position temporelle par pas d’1/10 d’image. Pour obtenir des incréments de 1/100 d’image, maintenez enfoncée [SHIFT] tout en tournant la molette TIME/VALUE. 36 Song End Mémoriser une position temporelle Avec le VS-1680, il existe deux façons de marquer et de rappeler facilement des passages d’un morceau que vous désirez écouter ou enregistrer en boucle. L’une s’appelle la fonction Locateur, l’autre la fonction Marqueur. Utilisez l’une ou l’autre selon vos besoins. Locateur : Les Locateurs permettent de stocker des positions temporelles grâce aux touches LOCATOR [1]-[8] du panneau de contrôle du VS-1680. Chaque touche correspond directement à une adresse et il suffit d’appuyer sur une d’entre elles pour aller directement à la position mémorisée. Chaque touche renferme en fait une banque de huit adresses, ce qui donne en tout 64 (8x8) Locateurs. Marqueur : Vous pouvez poser successivement un maximum de 1 000 Marqueurs dans chaque morceau. Vous pouvez également stocker des données Auto Mix (voir page 154), et il existe aussi une piste de synchro (page 136). Chapitre 2 Principes de base Les positions temporelles sont mémorisées via les touches LOCATOR ([1]-[8]) situées sur le panneau de contrôle du VS-1680. Chaque touche correspond à une adresse, à laquelle l’appareil se rend directement dès que vous appuyez sur ladite touche. Il existe huit banques de Locateurs, ce qui permet donc d’accéder à 64 (8 x 8) points. Les Locateurs sont très commodes pour délimiter des passages dans un morceau, afin de les lire en boucle pour enregistrement (Loop Recording) ou de définir des points d’entrée/sortie pour un enregistrement automatique (Punch In). fig.02-06c(locator.eps) 1 2 3 4 5 6 7 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 5. Procédez ensuite comme indiqué comme dans “Mémoriser des Locateurs” et “Aller à un point de Locateur mémorisé”. Procéder à de réglages fins sur les points mémorisés 2. Appuyez sur [F2 (Loc)]. Si la mention “Loc” n’apparaît pas au-dessus de [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à apparition de “Loc”, puis appuyez sur [F2 (Loc)]. Bank 2 Bank 1 00h00m00s00 4. Une fois la banque de Locateurs appelée, revenez en mode Lecture. Le témoin [BANK] s’éteint. Si vous désirez annuler l’opération, appuyez une fois de plus sur [BANK]. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [F6 (UTILITY)]. L’icône du menu Utility apparaît alors à l’écran. Bank 8 . . . par exemple, vous désirez passer à la Banque de Locateurs 1, alors appuyez sur [1]. Time Mémoriser des Locateurs 1. Allez à l’endroit du morceau où vous désirez poser un Locateur. 3. Les valeurs de chacun des points de Locateur apparaissent alors à l’écran. Avec les touches [ ], [ ], [ ] et [ ], positionnez le curseur sur le champ “Locator” que vous désirez modifier. Si la mémoire du point de Locateur est vide “–h–m–s–f– —–” apparaît à l’écran. fig.02-06d(loc_adj.eps) Curseur Auxiliaryauxiliaire Cursor Curseur Cursor 2. Appuyez sur une touche LOCATOR ([1]-[8]). Par exemple, si vous désirez stocker ce point dans la mémoire du Locateur 1, appuyez sur [1]. Ces touches de Locateurs peuvent être utilisées en cours d’enregistrement, de lecture, ou lorsque l’appareil est à l’arrêt. Lorsqu’un point de Locateur est entré, la touche correspondante s’allume. Aller à un Locateur mémorisé 1. Appuyez sur la touche LOCATOR correspondant au point de Locateur où vous désirez aller. Par exemple, si vous voulez vous rendre au point de Locateur 1, appuyez sur [1]. Changer de Banque de Locateurs 1. Appuyez sur [BANK]. Le témoin de la touche s’allume. 2. A présent, les touches LOCATOR servent à passer d’une Banque de Locateurs à une autre. Le témoin de la touche LOCATOR [(1)-(8)] correspondant à la banque choisie clignote. 3. Appuyez sur la touche LOCATOR [(1)-(8)] correspondant au numéro de la banque désirée. Si 4. Une fois dans le champ “Locator” que vous désirez modifier, utilisez la molette TIME/VALUE. A présent, les touches de fonction effectuent les actions suivantes : [F2 (NOW)]: Entre automatiquement la position temporelle actuelle du curseur. [F3 (JUMP)]: Va automatiquement à la position temporelle actuelle du curseur. [F6 (EXIT)]: Quitte l’écran. 5. Une fois les modifications terminées, appuyez sur [F6 (EXIT)]. L’icône du menu Utility réapparaît alors à l’écran. Si vous désirez retourner en Mode Lecture, appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. 37 Chapitre 2 Utiliser la fonction Locateur Chapitre 2 Principes de base Effacer une position de Locateur enregistrée 1. Tout en maintenant [CLEAR] enfoncée, appuyez sur la touche LOCATOR [(1)-(8)] correspondant au Locateur que vous désirez supprimer. Par ex., si vous désirez effacer la position de Locateur 1, appuyez en même temps sur [CLEAR] et [1]. Utilisation des Marqueurs En plus des points de Locateur, en lecture, vous pouvez poser 1 000 Marqueurs les uns à la suite des autres. Ces marqueurs sont aussi très commodes pour délimiter des passages dans un morceau, afin de les lire en boucle pour enregistrement (Loop Recording) ou de définir des points d’entrée/sortie pour un enregistrement automatique (Punch In). Passer d’un Marqueur au précédent ou au suivant Pour se positionner sur le dernier Marqueur situé juste avant le point de lecture actuel, maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [PREVIOUS]. Pour se positionner sur le premier Marqueur situé juste après le point de lecture actuel, maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [NEXT]. Chaque pression successive sur [PREVIOUS] ou [NEXT] vous amènera au Marqueur suivant ou précédent. fig.02-08 (movemarker.eps) PREVIOUS 0 NEXT 1 2 * Deux points de Marqueurs doivent être séparés d’au moins 0,1 seconde - il est impossible d’ajouter un nouveau Marqueur s’il en existe déjà un à moins de 0,1 seconde. Time Marquer une position temporelle Appuyez sur [TAP] : un Marqueur sera posé à la position actuelle du VS-1680. Cette procédure fonctionne en enregistrement, en lecture ou à l’arrêt. fig.0206e(marker.eps) TAP TAP TAP TAP TAP TAP TAP 0 1 2 3 4 5 6 00h00m00s00 Time A propos des numéros de Marqueurs Chaque Marqueur est repéré par un numéro compris entre 000 et 999, attribué dans l’ordre croissant des positions temporelles. Donc, si vous insérez un nouveau Marqueur entre deux points existants, les numéros correspondant aux Marqueurs suivants seront incrémentés. fig.02-07a(number1.eps) TAP 0 Affichage des Marqueurs Où que vous vous trouviez en lecture, le numéro du Marqueur sur lequel vous êtes positionné (ou celui du dernier Marqueur rencontré) apparaît à l’écran. S’il n’y a aucun Marqueur dans le morceau, “—” est affiché. Si “***” apparaît à l’écran, c’est que le morceau contient bien des Marqueurs, mais qu’ils sont tous situés après l’endroit où vous vous trouvez. 1 2 3 1. Positionnez-vous sur le Marqueur que vous désirez modifier - maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [PREVIOUS] ou [NEXT] pour être pile dessus. 2. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [F6 (UTILITY)]. L’icône du menu Utility apparaît alors à l’écran. 3. Appuyez sur [F1 (Mark)]. Si la mention “Mark” n’apparaît pas au-dessus de [F1], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à apparition de “Mark”, puis appuyez sur [F1 (Mark)]. Time Avant insertion d’un nouveau Marqueur Procéder des réglages fins sur les Marqueurs mémorisés fig.02-08b(mk_adj.eps) Marker Number N° du marqueur Time Heure Measure Mesure Beat Temps Status Statut fig.02-07(number2.eps) 0 1 2 3 4 Time Après insertion d’un nouveau Marqueur After setting a Mark point 38 Lors de la sauvegarde d’Auto Mix When saving Auto Mixes When settingde track numberde Markers Lors de la pose de marqueurs numéro piste Chapitre 2 Principes de base 5. Une fois dans le champ du Marqueur que vous désirez modifier, utilisez la molette TIME/ VALUE. La valeur du point ne peut être modifiée que dans la fourchette déterminée par les valeurs des Marqueurs précédent et suivant. fig.02-09(modmarler.eps) 0 Effacer tous les Marqueurs d’un seul coup 1. Maintenez enfoncées les touches [SHIFT] et [CLEAR], puis appuyez sur [TAP]. fig.02-11a(delallmark1.eps) SHIFT CLEAR + TAP + BACK SPACE 0 1 2 3 4 Avant effacement des Marqueurs 1 1 1 Time 2 fig.02-11(delallmark2.eps) Time Possible range of change 6. Une fois les modifications terminées, appuyez sur [F6 (EXIT)]. L’icône du menu Utility réapparaît alors à l’écran. Si vous désirez retourner en Mode Lecture, appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Effacer un Marqueur enregistré Poser des Marqueurs dans un morceau facilite les recherches de points précis : cela dit, en poser trop peut aboutir au résultat inverse, on ne s’y retrouve plus ! Nous vous recommandons de supprimer dès que possible les Marqueurs qui ne servent plus. 1. Positionnez-vous sur le Marqueur que vous désirez supprimer. 2. Tout en maintenant [CLEAR] enfoncée, appuyez sur la touche [TAP]. Le Marqueur est alors supprimé, et tous les Marqueurs suivants voient leur numéro décrémenté d’une unité. fig.02-10a(delmarker1.eps) CLEAR TAP + BACK SPACE 0 1 2 3 4 Time Avant effacement d’un Marqueur fig.02-10(delmarker2.eps) 0 1 2 3 Time Après Aftereffacement deleting a d’un MarkMarqueur point Time Après After effacement de tous les Marqueurs deleting a Marker 2. Le message “Clear All Tap Marker?” apparaît à l’écran. Si vous désirez supprimer tous les Marqueurs, appuyez sur [YES]. Si vous désirez annuler la procédure, appuyez sur [NO]. Mémoriser les paramètres de la console Le VS-1680 possède deux fonctions permettant de rappeler facilement des paramètres de console. La première s’appelle Scène, la seconde EZ Routing. Selon les circonstances, vous choisirez l’une ou l’autre. Scène : Une Scène permet de mémoriser les valeurs actuelles des paramètres de la console, y compris celles utilisées dans le morceau. Par exemple, en cours de mixage, rien ne vous empêche de créer ainsi des Scènes correspondant aux différentes versions de mixage (niveaux, panoramiques, égalisations, etc.). Vous pouvez ainsi les comparer facilement, en sachant que tout est en mémoire. Très pratique ! EZ Routing : Le VS-1680 peut également mémoriser des paramètres relatifs aux branchements effectués sur la console : assignations des entrées aux pistes, des signaux aux sorties, des sorties aux circuits d’écoute... Ces paramètres, indépendants du morceau, incluent par exemple les réglages des pistes en enregistrement ou en lecture (fusion de pistes ou Track Bouncing), et ceux des effets utilisés au mixage. L’EZ Routing (ou assignation simplifiée) est donc d’une grande utilité dans de telles situations. 39 Chapitre 2 4. Les valeurs de chacun des Marqueurs apparaissent alors à l’écran. A l’aide des touches [ ], [ ], [ ] et [ ], placez le curseur sur le champ “Num” que vous désirez modifier. Si la mémoire du Marqueur est vide, “—: –h–m–s–f– —–” apparaît à l’écran. Chapitre 2 Principes de base Enregistrer les réglages de la console (Scène) Pour un même titre, vous pouvez enregistrer un maximum de huit états différents de la console (les valeurs de tous ses paramètres), et rappeler n’importe lequel d’entre eux par simple pression sur une touche. Une fois mémorisé sous forme de suite de valeurs de paramètres, un état de console porte le nom de “Scène”. Une Scène ne tient pas seulement compte des panoramiques et des niveaux, mais aussi des différents branchements (par exemple, la piste sur laquelle la source arrivant sur la prise INPUT 1 est enregistrée), des réglages de pistes virtuelles (la Vtrack à lire pour chaque piste “physique”) et des effets (type de l’effet à utiliser). Les Scènes sont très pratiques pour comparer plusieurs versions de mixages, différentes pour les niveaux, les panoramiques, les égalisations et autres... * Si vous avez installé une carte d’extension Effets VS8F-2, vous pouvez également enregistrer les valeurs des paramètres d’effet dans la Scène. Mémoriser une Scène 1. Appuyez sur [SCENE]. L’indicateur de la touche s’allume. 2. A présent, la touche SCENE sert à mémoriser ou à rappeler des réglages de la console. Les indicateurs clignotants indiquent que les touches SCENE ([1] à [8]) correspondantes contiennent déjà des configurations de console mémorisées. 3. Appuyez sur une des touches SCENE ([1] à [8]) dont l’indicateur ne clignote pas. Si vous désirez par exemple enregistrer les réglages actuels de la console dans la Scène 1, appuyez sur [1]. 4. Une fois la Scène mémorisée, retournez en mode Lecture. L’indicateur [SCENE] s’éteint. Si vous désirez annuler l’opération, appuyez une fois encore sur [SCENE]. Rappeler une Scène 1. Appuyez sur [STOP]. * Il est impossible de sélectionner une Scène en cours d’enregistrement ou de lecture. 2. Appuyez sur [SCENE]. L’indicateur de la touche s’allume. 3. A présent, les touches LOCATOR/SCENE servent à mémoriser ou rappeler des réglages de console. Les indicateurs des touches SCENE ([1]-[8]) clignotent pour signaler que des configurations sont déjà mémorisées. 40 4. Appuyez sur une des touches SCENE ([1]-[8]) dont l’indicateur clignote. Par exemple, si vous désirez rappeler la Scène 1, alors appuyez sur [1]. 5. La Scène est alors rappelée, et vous revenez au Mode Lecture, ce qui se traduit par l’extinction du témoin [SCENE]. Si vous désirez annuler l’opération, alors appuyez à nouveau sur [SCENE]. Rappeler une Scène sans affecter les valeurs actuelles des faders Lorsqu’une Scène est rappelée, les valeurs “internes” en cours de la position du fader sont remplacées par celles mémorisées. Toutefois, les positions physiques des faders restent inchangées. Autrement dit, les positions des faders ne correspondent plus aux valeurs réelles de niveau. Si vous désirez que le rappel d’une Scène n’affecte pas les valeurs “internes” des faders, procédez comme ceci : 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît alors à l’écran. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F1 (SYSPM)]. Si “SYSPM” n’apparaît pas au-dessus de la touche [F1], alors appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “SYSPM” soit affiché, puis appuyez sur [F1 (SYSPM)]. 3. A l’aide des touches [ ], [ ], [ et [ ] positionnez le curseur sur “Scene Mode”, et tournez la molette TIME/VALUE. Si la mention “Scene Mode” n’apparaît pas à l’écran, alors appuyez sur [F1 (Prm1)]. Mode SYS Scene Ce réglage permet de déterminer ce que deviennent les valeurs “internes” des faders lorsqu’on rappelle une Scène. All: Les réglages en cours des valeurs de faders sont remplacées par celles mémorisées dans la Scène rappelée. Dans ce cas, lors du rappel d’une Scène, il n’y a plus forcément correspondance entre les valeurs “physiques” des positions de faders et les valeurs “internes”. KeepF: Les réglages en cours des valeurs de faders ne sont pas remplacées par celles mémorisées dans la Scène rappelée. Dans ce cas, lors du rappel d’une Scène, la correspondance entre les valeurs “physiques” des positions de faders et les valeurs “internes” est respectée. 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Vous retournez alors en mode Lecture. Chapitre 2 Principes de base 1. Appuyez sur [SCENE]. L’indicateur de la touche s’allume. 2. Les indicateurs des touches [SCENE] ([1] à [8] renfermant des réglages de console déjà enregistrés s’allument également. 3. Tout en maintenant [CLEAR] enfoncée, appuyez sur n’importe quelle touche LOCATOR ([1]-[8]) contenant des Scènes. Par exemple, si vous désirez supprimer les paramètres mémorisés dans la Scène 1, maintenez [CLEAR] enfoncée, puis appuyez sur [1]. 4. La Scène et ses réglages mémorisés sont alors effacés. Si vous désirez annuler l’opération, appuyez une nouvelle fois sur [SCENE]. L’indicateur de la touche s’éteint. Si vous désirez annuler l’opération, appuyez une fois de plus sur [SCENE]. Effectuer automatiquement les réglages de la console (EZ Routing) Le VS-1680 permet de mémoriser et de rappeler très facilement des réglages concernant les branchements de la console - y compris les assignations des entrées aux pistes pour l’enregistrement, le choix des signaux envoyés en sortie, le choix de la sortie écoutée : c’est ce qu’on appelle la fonction EZ Routing (ou assignation simplifiée). Il existe toujours, d’un morceau à l’autre, des réglages qui restent les mêmes, qu’ils concernent la lecture, l’enregistrement, ou les effets en mixage. Il est très intéressant de mémoriser une fois pour toutes ces réglages, afin de gagner du temps par la suite. Le VS1680 sort d’usine avec trois configurations d’EZ Routing préenregistrées (Preset Routings, qui ne peuvent être que lus). Il propose 29 emplacements réenregistrables, vous permettant de stocker vos propres configurations de routing (assignation), sous forme de User Routings. Il existe deux sortes d’EZ Routing : les Templates (modèles), présentés sous forme de liste unique, dans laquelle vous pouvez vérifier et modifier les divers réglages ; et les Step Edits (édition par pas), dans lesquels vous modifiez les réglages en répondant à toute une série de questions dans des dialogues apparaissant à l’écran. Step Edit offre trois façons différentes de modifier les réglages : Recording : A sélectionner si vous désirez enregistrer les signaux arrivant sur les entrées INPUT. Mixdown : A sélectionner si vous désirez ajuster le niveau de chaque piste ou enregistrer un lecteur de MiniDisc (ou assimilé) en stéréo. Bouncing : A sélectionner si vous désirez fusionner plusieurs pistes et les enregistrer sur d’autres pistes. Mémoriser les assignations (Routings) sous forme d’une liste unique (Template) 1. Appuyez sur [EZ ROUTING]. L’icône EZ Routing apparaît à l’écran. 2. Appuyez sur [F2 (INPUT)]. Si la mention “INPUT” n’apparaît pas au-dessus de la touche [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “INPUT” soit affichée, puis appuyez sur [F2 (INPUT)]. A présent, les touches de fonction effectuent les actions suivantes : [F1 (COMMON)]: Affiche le nom de la configuration d’EZ Routing en cours. [F2 (INPUT)]: Permet d’effectuer des réglages au niveau de la console d’entrées. [F3 (TRACK)]: Permet d’effectuer des réglages au niveau de la console des pistes. [F4 (EFX)]: Permet de procéder à des paramétrages d’effets. [F5 (MST)]: Permet d’effectuer des réglages au niveau du bloc Master. [F6 (SAVE)]: Permet d’effectuer de sauvegarder la configuration d’EZ Routing en cours. 3. Pour positionner le curseur où vous voulez, appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ]. Pour procéder au réglage des différentes valeurs, faites tourner la molette TIME/VALUE. Si l’indicateur ENTER clignote, appuyez sur la touche [ENTER] afin de valider les différentes valeurs de niveaux et de panoramiques. Une fois les réglages effectués, appuyez sur [EXIT (NO)]. fig.02-13(tmp_input.eps) 41 Chapitre 2 Supprimer une Scène Chapitre 2 Principes de base Réglages de la console d’entrées Input Mixer Settings Cursor Curseur Destination de sortie (bus piste) Output destination (MIXMIX bus ou or track) Pistetoàbe enregistrer deux) Track recorded(maximum (up to two :tracks) Send Switch CommutationEffect des départs effets AUX Send Sélecteur AUXSwitch Send Couplage stéréo Stereo Link Pop-up Window Sous-fenêtre locale Niveau d’envoi Mix versSend le busLevel MIX MixleSend Panoramique sur bus Pan MIX fig.02-14(tmp_track.eps) Réglages deTrack la console retour pistes MixerdeSettings Curseur Cursor Output destination (MIXMIX bus ou or track) Destination de sortie (bus piste) Pistetoà be enregistrer deux) Track recorded(maximum (up to two :tracks) Statut des pistes Track Status Send Switch CommutationEffect des départs effets Sélecteur AUXSwitch Send AUX Send Couplage stéréo Stereo Link Piste virtuelle V-track Pop-up Window Sous-fenêtre locale Niveau d’envoi Mix versSend le busLevel MIX MixleSend Pan Panoramique sur bus MIX fig.02-15(tmp_efxt.eps) Réglage des effets Effect Settings Cursor Curseur Sélection desEffects effets Selecting Output destination (MIXMIX busou or piste) track) Destination de sortie (bus Track recorded(maximum (up to two :tracks) Pistetoà be enregistrer deux) fig.02-16(tmp_mst.eps) 42 Chapitre 2 Principes de base Chapitre 2 Réglage du bloc Master Master Block Settings Sélection du bus écouté Monitor Select Mode de l’égaliseur Equalizer Mode Sortie directe Direct Out Insertion effet Effect Insert 4. Une fois la configuration d’EZ Routing effectuée, appuyez sur [F6 (SAVE)]. 5. L’écran Routing Save (Sauvegarde d’assignation) apparaît. Sélectionnez le numéro d’assignation de destination en faisant tourner la molette TIME/VALUE. fig.02-17(ez_save.eps) Numéro Routingd’Assignation Number Nom de Name l’Assignation Routing 6. Pour positionner le curseur où vous le désirez, appuyez sur les touches [ ], [ ], [ ] et [ ] puis choisissez les caractères composant le nom du User Routing (assignation utilisateur). A prèsent, les touches de fonction effectuent les actions suivantes : [F1 (Hist)]: Affiche la liste des 20 derniers noms attribués, un à la fois.. [F2 (Clr)]: Efface tous les caractères de la fenêtre. [F3 (Del)]: Efface le caractère sur lequel le curseur est positionné. [F4 (Ins)]: Insère un espace là où le curseur est positionné. [F5 (Write)]: Valide l’assignation, puis fait sortir de l’écran. [F6 (EXIT)]: Fait sortir de l’écran sans valider l’assignation. 7. Une fois le nom entré, appuyez sur [F5 (Write)]. L’assignation est sauvegardée. 8. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Vous reviendrez alors en mode Play. 43 Chapitre 2 Principes de base Mémoriser des réglages d’enregistrement (Recording) Choisissez cette procédure si vous désirez enregistrer ce qui arrive via les prises INPUT. Si vous désirez annuler la procédure de réglage, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 1. Appuyez sur [EZ ROUTING] L’icône EZ Routing apparaît alors à l’écran. 2. Appuyez sur [F4 (Exec)]. Si la mention “Exec” n’apparaît pas en regard de la touche [F4], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à apparition de “Exec”, puis appuyez sur [F4 (Exec)]. fig.02-18(ez_con(rec).eps) 3. Appuyez sur [F1 (Rec)]. 4. Spécifiez quelle est la source à enregistrer sur chacune des pistes. Pour ce faire, appuyez sur la touche SELECT de la voie sur laquelle arrive la source, puis appuyez sur la touche STATUS de la piste sur laquelle vous désirez enregistrer cette source. Avec la fonction EZ Routing, vous pouvez assigner une même source à deux pistes au maximum. De plus, pour envoyer la source sur les généraux, il suffit d’appuyer sur la touche SELECT alors que l’entrée n’est assignée à aucune piste (le signal ne sera pas enregistré). Pour déplacer le curseur, appuyez sur [ ] et [ ] Pour sélectionner la piste virtuelle sur laquelle vous désirez enregistrer la source, faites tourner la molette TIME/VALUE. * En mode EZ Routing, les sources dont le paramètre Stereo Link est sur “On” ne peuvent pas être enregistrées sur des pistes dont le Stereo Link est sur “Off”. fig.02-19(rec_step1.eps) 44 Chapitre 2 Principes de base Chapitre 2 Source assigned assignée to à la Source thepiste track Source assignée busMIX MIXbus (généraux) assigned au to the Source Source Track Piste V-Track Piste virtuelle 5. Appuyez sur [F2 (STEP→). 6. Seule la source assignée à la piste apparaît. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur, et faites tourner la molette TIME/VALUE pour ajuster chacune des valeurs. fig.02-20(rec_step2.eps) Curseur Cursor Panoramique/Balance Pan/Balance Niveau Level Output destination Destination de sortie (bus MIX ou pistes) (MIX bus or track) 7. Appuyez sur [F2 (STEP→)]. Pour retourner à l’écran précédent, il suffit d’appuyer sur [F1 (STEP←)]. 45 Chapitre 2 Principes de base 8. Procédez aux réglages concernant les effets. Appuyez sur [ ], [ ], [ et [ ] pour déplacer le curseur, et faites tourner la molette TIME/ VALUE pour ajuster chacune des valeurs. Pour effectuer les réglages concernant l’EFFET A (EFX1/2), appuyez sur [F3 (EFX A)] ; pour les réglages de l’EFFET B (EFX3/4), appuyez sur [F4 (EFX B)]. fig.02-21(rec_step3.eps) Commutateur Effect Switch de l’effet Niveau de départ Send Level Curseur Cursor Balance de départ Send Balance 9. Appuyez sur [F2 (STEP→)]. Pour retourner à l’écran précédent, il suffit d’appuyer sur [F1 (STEP←)]. 10. Déterminez si vous désirez ou non enregistrer les effets. Appuyez d’abord sur la touche SELECT de la voie d’entrée à laquelle vous désirez ajouter de l’effet, puis appuyez sur la touche STATUS de la piste sur laquelle vous désirez enregistrer l’effet. Si vous désirez assigner par exmple EFX3/4, alors maintenez [SHIFT] enfoncée en appuyant sur la touche SELECT. Ici aussi, vous ne pouvez assigner un effet en enregistrement qu’à deux pistes au maximum. fig.02-22(rec_step4.eps) Piste(s) enregistrées Track toqui beseront recorded 46 Chapitre 2 Principes de base Chapitre 2 11. Appuyez sur [F2 (STEP→)]. Pour retourner à l’écran précédent, il suffit d’appuyer sur [F1 (STEP←)]. 12. Déterminez si vous désirez ou non envoyer la sortie sur le bus AUX. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur, et faites tourner la molette TIME/VALUE pour ajuster chacune des valeurs. fig.02-23(rec_step5.eps) Commutateur AUX Switch AUX AUX Send Switch Commutateur départ AUX Panoramique/Balance AUX Send Pan/Balancedépart AUX Cursor Curseur 13. Appuyez sur [F2 (STEP→)]. Pour retourner à l’écran précédent, il suffit d’appuyer sur [F1 (STEP←)]. 14. Déterminez où la sortie doit être envoyée. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur, et faites tourner la molette TIME/VALUE pour ajuster chacune des valeurs. fig.02-24(rec_step6.eps) Sélection du signal Monitorécouté Select Mode égaliseur Equalizer Mode Sortie directe Direct Out InsertInsert effet Effect 47 Chapitre 2 Principes de base 15. Appuyez sur [F4 (Exec)]. Un message de confirmation apparaît alors à l’écran. Pour valider l’assignation sélectionnée, appuyez sur [YES]. (“L’édition par pas d’EZ Routing est achevée ! Appliquer cette assignation (oui/non) ?”) fig.02-24a(apply.eps) 16. Appuyez sur [F3 (SAVE)]. L’écran Routing Save (sauvegarde d’assignation) apparaît alors à l’écran. Sauvegardez l’assignation en appliquant la procédure décrite aux points 5 à 8 de “Mémoriser les assignations (Routings) sous forme d’une liste unique (Template)” (page 41). Mémoriser les paramètres de mixage (Mixdown) Choisissez cette procédure si vous désirez ajuster le niveau de chacune des pistes ou enregistrer un lecteur de MiniDisc ou toute autre entrée stéréophonique similaire. Autre possibilité, vous pouvez, tout en lisant les 16 pistes, mélanger la sortie du VS-1680 avec la sortie d’un séquenceur MIDI synchronisé ou d’un autre appareil similaire, vous pouvez également enregistrer sur des enregistreurs MiniDisc ou autres. Si vous désirez annuler la procédure de réglage, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 1. Appuyez sur [EZ ROUTING]. L’icône EZ Routing apparaît à l’écran. 2. Appuyez sur [F4 (Exec)]. Si la mention “Exec” n’apparaît pas en regard de la touche [F4], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à apparition de “Exec”, puis appuyez sur [F4 (Exec)].. fig.02-18(ez_con(rec).eps) 3. Appuyez sur [F2 (Mix)]. 48 Chapitre 2 Principes de base Chapitre 2 4. Spécifiez quelle source ou piste sera envoyée sur la sortie du bus MIX. Appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée source désirée ou la touche SELECT de la voie pour la piste que vous désirez lire. Pour positionner le curseur, appuyez sur [ ] et [ ]. Pour sélectionner la piste virtuelle (Vtrack) que vous désirez lire, faites tourner la molette TIME/VALUE. fig.02-25(mix_step1.eps) assignée to authe busMIX MIXbus Source assigned Track assigned au to the Piste assignée busMIX MIXbus Source Source Track Piste Piste V-Track virtuelle 5. Appuyez sur [F2 (STEP→)]. 6. Seules les sources ou pistes assignées au bus MIX apparaissent. Pour bouger le curseur, appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] Pour ajuster chacune des valeurs, faites tourner la molette de TIME/VALUE. fig.02-26(mix_step2.eps) Curseur Cursor Pan Panoramique Niveau Level Input Voie Channel d’entrée Track Channel Retour piste 7. Appuyez sur [F2 (STEP→)]. Pour revenir à l’écran précédent, il suffit d’appuyer sur [F1 (STEP←)]. 49 Chapitre 2 Principes de base 8. Procédez au réglage des effets. Pour déplacer le curseur, appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] Pour ajuster chacune des valeurs, faites tourner la molette TIME/VALUE. Pour procéder au réglage de EFFECT A (EFX1/2), appuyez sur [F3 (EFX A)] ; pour celui de EFFECT B (EFX3/4), appuyez sur [F4 (EFX B)]. fig.02-27(rec_step3.eps) Commutateur Effect Switch d’effet Niveau de départ Send Level Panoramique de Send Pan départ Cursor 9. Appuyez sur [F2 (STEP→)]. Pour revenir à l’écran précédent, il suffit d’appuyer sur [F1 (STEP←)]. 10. Déterminez si vous désirez ou non envoyer la sortie au bus AUX. Pour déplacer le curseur, appuyez sur [ ], [ ], [ ]et [ ] Pour ajuster chacune des valeurs, faites tourner la molette TIME/VALUE. fig.02-28(mix_step4.eps) Commutateur AUX Switch AUX AUX Send Départ AUXSwitch Panoramique/ AUX Send Pan/ BalanceAUX balance Curseur Cursor Inputd’entrée Channel Voie Track Channel Retour piste 11. Appuyez sur [F2 (STEP→)]. Pour revenir à l’écran précédent, il suffit d’appuyer sur [F1 (STEP←)]. 50 Chapitre 2 Principes de base Chapitre 2 12. Déterminez où vous désirez envoyer la sortie. Pour déplacer le curseur, appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ]. Pour ajuster chacune des valeurs, faites tourner la molette TIME/VALUE. fig.02-29(mix_step5.eps) Sélection écoute Monitor Monitor Select Mode égaliseur Equalizer Mode Sortie directe Direct Out Insertion effet Effect Insert 13. Appuyez sur [F4 (Exec)]. Un message de confirmation apparaît alors à l’écran. Pour valider l’assignation sélectionnée, appuyez sur [YES]. (“L’édition par pas d’EZ Routing est achevée ! Appliquer cette assignation (oui/non) ?”) fig.02-24a(apply.eps) 14. Appuyez sur [F3 (SAVE)]. L’écran Routing Save (sauvegarde d’assignation) apparaît alors à l’écran. Sauvegardez l’assignation en appliquant la procédure décrite aux points 5 à 8 de “Mémoriser les assignations (Routings) sous forme d’une liste unique (Template)” (page 41). 51 Chapitre 2 Principes de base Mémoriser les paramètres de fusion de pistes (Track Bouncing) Choisissez cette procédure si vous désirez enregistrer un mixage de plusieurs pistes sur une ou plusieurs autres pistes. Si vous désirez annuler en cours la procédure de réglage, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 1. Appuyez sur [EZ ROUTING]. L’icône EZ Routing apparaît à l’écran. 2. Appuyez sur [F4 (Exec)]. Si la mention “Exec” n’apparaît pas en regard de la touche [F4], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à apparition de “Exec”, puis appuyez sur [F4 (Exec)]. 3. Appuyez sur [F2 (Bounc)]. fig.02-18(ez_con(rec).eps) 4. Spécifiez les pistes que vous désirez fusionner, ainsi que les pistes sur lesquelles vous désirez enregistrer ce mixage. Appuyez d’abord sur la touche SELECT de la voie retour machine correspondant à la piste que vous désirez lire, puis appuyez sur la touche STATUS de la voie correspondant à la piste que vous désirez enregistrer. Vous pouvez assigner une seule piste à au maximum deux pistes en enregistrement. Par ailleurs, en appuyant sur la touche SELECT, vous assignerez une piste lue au bus MIX, ce qui empêchera son enregistrement. Pour positionner le curseur, appuyez sur [ ] et [ ] Pour sélectionner la piste virtuelle (V-track) que vous désirez lire ou enregistrer, faites tourner la molette TIME/VALUE. * Avec l’EZ Routing, les pistes sélectionnées en lecture dont le paramètre Stereo Link est sur “On” ne peuvent pas être enregistrées sur des pistes dont le Stereo Link est sur “Off”. fig.02-31(bou_step1.eps) 52 Chapitre 2 Principes de base Chapitre 2 Playback assigned be recorded on a track Piste en track lecture devantto être enregistrée sur une autre piste Playback Track Piste en lecture Recording Track Piste en enregistrement V-Track Piste virtuelle Pistes en lecture et pistes en enregistrement Le VS-1680 vous permet de fusionner une piste avec elle-même. Toutefois, lorsque vous procédez ainsi, chaque piste en enregistrement ou en reproduction compte pour une piste - avec, toujours, la limite supérieure de 16 pistes simultanées. Par exemple, si vous avez fait en sorte que la piste 1 soit fusionnée avec d’autres sur la piste 1, alors l’indicateur STATUS de la piste 15/16 s’éteint, indiquant que la piste 16 ne peut être lue. 5. Appuyez sur [F2 (STEP→)]. 6. Seules les pistes en lecture assignées aux pistes en enregistrement apparaissent. Pour bouger le curseur, appuyez sur [ ], [ ], [ et [ ]. Pour ajuster chacune des valeurs, faites tourner la molette de TIME/VALUE. fig.02-32(bou_step2.eps) Panoramique Pan Curseur Cursor Niveau Level Piste àtoenregistrer Track be recorded Track Channel Voie de retour piste 53 Chapitre 2 Principes de base 7. Appuyez sur [F2 (STEP→)]. Pour revenir à l’écran précédent, il suffit d’appuyer sur [F1 (STEP←)]. 8. Procédez au réglage des effets. Pour déplacer le curseur, appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ]. Pour ajuster chacune des valeurs, faites tourner la molette TIME/VALUE. Pour procéder au réglage de EFFECT A (EFX1/2), appuyez sur [F3 (EFX A)] ; pour procéder au réglage de EFFECT B (EFX3/4), appuyez sur [F4 (EFX B)]. fig.02-33(bou_step3.eps) Curseur Cursor Effect Switch Commutateur d’effet Send Level Niveau de départ Send Pan Panoramique de départ 9. Appuyez sur [F2 (STEP→)]. Pour revenir à l’écran précédent, il suffit d’appuyer sur [F1 (STEP←)]. 10. Déterminez si vous désirez ou non enregistrer les effets. Appuyez d’abord sur la touche SELECT du retour de piste correspondant à la piste à laquelle vous désirez appliquer l’effet, puis appuyez sur la touche STATUS de la piste sur laquelle vous désirez enregistrer l’effet. Si vous désirez assigner EFX3/4, alors maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur la touche SELECT. Par ailleurs, avec l’Easy Routing, vous pouvez assigner un effet à au plus deux pistes en enregistrement. fig.02-34(bou_step4.eps) 54 Chapitre 2 Principes de base Chapitre 2 Piste àtoenregistrer Track be recorded 11. Appuyez sur [F2 (STEP→)]. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur [F1 (STEP←)]. 12. Déterminez si vous désirez envoyer la sortie sur le bus AUX. Pour déplacer le curseur, appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ]. Pour ajuster chacune des valeurs, faites tourner la molette TIME/VALUE. fig.02-35(mix_step5.eps) Sélecteur AUX Switch AUX AUX Send Niveau deLevel départ AUX AUX Send Pan/ Panoramique/balance Balance Cursor Curseur du départ AUX 13. Appuyez sur [F2 (STEP→)]. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur [F1 (STEP←)]. 55 Chapitre 2 Principes de base 14. Déterminez où vous désirez envoyer la sortie. Pour déplacer le curseur, appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ]. Pour ajuster chacune des valeurs, faites tourner la molette TIME/VALUE. fig.02-36(bou_step6.eps) Sélection d’écoute Monitor Monitor Select Mode égaliseur Equalizer Mode Sortie directe Direct Out Insert effet Effect Insert 15. Appuyez sur [F4 (Exec)]. Un message de confirmation apparaît alors à l’écran. Pour valider l’assignation sélectionnée, appuyez sur [YES]. (“L’édition par pas d’EZ Routing est achevée ! Appliquer cette assignation (oui/non) ?”) fig.02-24a(apply.eps) 16. Appuyez sur [F3 (SAVE)]. L’écran Routing Save (sauvegarde d’assignation) apparaît alors à l’écran. Sauvegardez l’assignation en appliquant la procédure décrite dans les points 5 à 8 de “Mémoriser les assignations (Routings) sous forme d’une liste unique (Template)” (page 41). Rappeler un EZ Routing 1. Appuyez sur [EZ ROUTING]. L’icône EZ Routing apparaît à l’écran. 2. Appuyez sur les touches [ ], [ ], [ ] et [ ]]ou faites tourner la molette TIME/VALUE afin de positionner le curseur sur l’assignation (routing) que vous désirez utiliser. 3. Appuyez sur [F4 (Exec)]. Si la mention “Exec” n’apparaît pas en regard de la touche [F4], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à apparition de “Exec”, puis appuyez sur [F4 (Exec)].. fig.02-18(ez_con(rec).eps) 56 Chapitre 2 Principes de base Chapitre 2 4. En appuyant sur les touches [ ] et [ ], positionnez le curseur sur “Use Template”, puis appuyez une fois encore sur [F4 (Exec)]. 5. Un message de confirmation apparaît alors. Appuyez sur [YES]. L’EZ Routing est rappelé. Si vous désirez annuler l’opération, appuyez sur [NO]. 6. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY]. Vour reviendrez ainsi en mode Lecture. Effacer un EZ Routing 1. Appuyez sur [EZ ROUTING]. L’icône EZ Routing apparaît à l’écran. 2. Appuyez sur les touches [ ], [ ], [ et [ ] ou faites tourner la molette TIME/VALUE afin de positionner le curseur sur l’assignation (routing) que vous désirez utiliser. 3. Appuyez sur [F6 (Del)]. Si la mention “Del” n’apparaît pas en regard de la touche [F6], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à apparition de “Exec”, puis appuyez sur [F4 (Exec)]. 4. Un message de confirmation apparaît alors. Appuyez sur [YES]. L’EZ Routing est alors effacé. L’assignation suivante avance d’un cran. Si vous désirez annuler l’opération, appuyez sur [NO]. Toutefois, “Recording”, “Mixdown” et “Bouncing”, étant des Preset Routings (assignations préréglées), ne peuvent être supprimés. 5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY]. Vous reviendrez ainsi en mode Lecture. 57 Chapitre 3 Enregistrement multipiste Ce chapitre décrit les opérations nécessaires à l’enregistrement sur le VS-1680. Essayez chacune d’entre elles en même temps que vous lisez ces instructions. Enregistrement Matériel nécessaire pour enregistrer en multipiste • Un VS-,51680. • Un disque dur interne au format IDE (HDP88) • Système d’écoute externe, branché sur la prise Master Out, ou casque stéréo. • Source à enregistrer (guitare électrique, synthétiseur, lecteur CD, etc...) ou microphone. IDE (Annexes p. 64) Création d’un nouveau morceau (Song New) Il est impossible d’enregistrer tant qu’un un morceau de démonstration est sélectionné : en effet, les données de ces morceaux sont protégées contre l’effacement (voir page 81). Pour préparer un nouveau morceau, procédez comme suit. Ce procédé est analogue à l’échange de cassettes sur un multipiste à cassette. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F1 (SONG)]. L’icône du menu Song apparaît alors. 2. Appuyez sur [F2 (NEW)]. Si la mention “NEW” n’apparaît pas en regard de la touche [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “NEW” apparaisse, puis appuyez sur [F2 (NEW)]. 2. Appuyez sur [F1 (Name)]. L’écran Song Name (nom du morceau) apparaît alors à l’écran. 4. Avec les touches [ ], [ ], [ ], [ ] et la molette TIME/VALUE, entrez le nom du morceau. A présent, les touches de fonction agissent comme ceci: fig.03-02(sngname.eps) [F1 (Hist)]: [F2 (Clr)]: [F3 (Del)]: [F4 (Ins)]: 58 Affiche la liste des 20 derniers noms attribués, un à la fois. Efface tous les caractères de la fenêtre. Efface le caractère sur lequel le curseur est positionné. Insère un espace là où le curseur est positionné. [F5 (Write)]: Valide l’assignation, puis fait quitter l’écran. [F6 (EXIT)]: Pour sortir de l’écran sans valider l’assignation. 5. Une fois le nom entré, appuyez sur [F5 (Write)]. Noms des morceaux Lorsque vous créez un morceau, il se voit attribuer automatiquement un nom du style “InitSong001”. Une appellation dont il n’est pas toujours facile de se souvenir ! Pour faciliter leur gestion ultérieure, nous vous recommandons d’attribuer des noms parlants, uniques à vos morceaux - vous pourrez de toute façon les modifier plus tard. 6. Pour déplacer le curseur, servez-vous des touches [ ], [ ], [ ] et [ ]. La molette TIME/VALUE sert à choisir les caractères. Sample Rate Permet de sélectionner une fréquence d’échantillonnage (32, 44.1 ou 48.0 kHz). Dans le cas d’une connexion à un autre appareil numérique, il faut que les deux fréquences d’échantillonnage correspondent. Si vous désirez graver un CD audio, il faut sélectionner 44.1 kHz. Il est impossible de modifier la fréquence d’échantillonnage du morceau après enregistrement. Il est également impossible de mélanger différentes fréquences d’échantillonnage dans un même morceau. Record Mode (Mode d’enregistrement) Permet de sélectionner, selon la modulation enregistrée, une qualité sonore, ce qui détermine en retour la durée maximale d’enregistrement. Une fois le morceau enregistré, il est impossible de modifier la qualité d’enregistrement. MTP (Multi-Track Pro): Qualité compatible avec les équipements professionnels (consoles numériques, effets numériques...). La qualité sonore est optimale, en enregistrement comme en édition, et aucune déperdition n’est à craindre en lecture ou en sortie. MAS (Mastering): Cette position permet d’obtenir une qualité sonore proche de celle d’un lecteur CD ou d’une platine DAT. Sur les morceaux enregistrés ainsi, seules les pistes 1 à 8 peuvent être utilisées, à l’exclusion des pistes 9 à 16. Ce mode est approprié lorsque vous désirez enregistrer ou éditer des morceaux stéréo (deux voies). MT1 (Multi-Track 1): En conservant une très bonne qualité sonore, la durée d’enregistrement disponible est approximativement doublée par rapport à celle obtenue en mode “Mastering”. Ce mode convient bien si vous pratiquez volontiers la fusion de pistes. Chapitre 3 Enregistrement multipiste Chapitre 3 MT2 (Multi-Track 2): En conservant une bonne qualité sonore, la durée d’enregistrement disponible est supérieure à celle obtenue en mode “Multi-Track 1”. Ce mode convient pour des enregistrements “normaux”. LIV1 (Live 1): Autorise une durée d’enregistrement encore supérieure à celle obtenue en mode “Multi-Track 2”. Ce mode est approprié lorsque votre disque dur commence à être encombré ou si vous désirez enregistrer des concerts “live”. LIV 2: C’est ce mode qui procure la plus longue durée d’enregistrement. Icon Permet de sélectionner des icônes (images graphiques) reflétant directement le caractère de chaque morceau. Copy System PRM (Copie des Paramètres Système) Si cette fonction est activée (sur “On”), le nouveau morceau que vous créez reprend les paramètres système du morceau qui était sélectionné juste avant. Vous pouvez donc commencer directement l’enregistrement, sans devoir procéder aux réglages concernant l’environnement (durée de Preview - page 151 -, réglages du métronome - page 164, etc.). Veuillez toutefois noter que les paramètres faisant partie de la page [F2 (GLOBL)] ne sont pas pris en compte par cette fonction de copie. Copy Mixer/Scene PRM (Copy Mixer/Scene Parameters) Lorsque cette fonction est activée, le nouveau morceau que vous venez de créer reprendra les réglages console du morceau sélectionné juste avant, ainsi que les Scènes qui étaient mémorisées. 7. Appuyez sur [F4 (Exec)]. La mention “Create New Song, Sure ?” apparaît. 8. Appuyez sur [YES]. “STORE Current?” apparaît à l’écran. 9. Si vous désirez sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur [YES] ; dans le cas contraire, appuyez sur [NO]. Si c’est un morceau de démonstration qui est sélectionné, alors appuyez sur [NO]. Une fois le nouveau morceau créé, l’icône du menu Song réapparaît à l’écran. 10. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. L’affichage initial réapparaît. Le morceau que vous venez de créer est à présent sélectionné, pour l’enregistrement et la lecture. A propos de la durée d’enregistrement Vous trouverez ci-dessous un tableau récapitulant les durées d’enregistrement disponibles selon la fréquence d’échantillonnage et le mode d’enregistrement utilisés (exprimées pour une seule piste, avec un disque dur de 2.1 Go). Minutes/Piste (Annexes p. 65) Fréq. d’échant. Mode d’Enreg. 48.0 kHz 44.1 kHz 32.0 kHz Multi-Track Pro 792 mn 808 mn 1114 mn Mastering 370 mn 404 mn 556 mn Multi-Track 1 792 mn 808 mn 1114 mn Multi-Track 2 990 mn 1078 mn 1484 mn Live 1 1188 mn 1292 mn 1782 mn Live 2 1484 mn 1616 mn 2228 mn (Toutes ces durées sont approximatives) * Le tableau ci-dessus est un outil d’estimation général de durées d’enregistrement. Les durées effectives peuvent être un peu plus courtes, selon les caractéristiques de votre disque dur ou le nombre de morceaux créés. 59 Chapitre 3 Enregistrement multipiste Si “Drive Busy!” apparaît Si ce message apparaît en cours d’enregistrement ou de lecture, c’est que le disque dur est dépassé, en termes de rapidité d’écriture/lecture des données. Dans une telle situation, créez un nouveau morceau, avec une fréquence d’échantillonnage inférieure ou un mode d’enregistrement moins gourmand en données, puis recommencez. Grandes lignes du processus d’enregistrement Sur le VS-1680, la procédure d’enregistrement est en gros similaire à celle utilisée sur les enregistreurs multipistes à bande conventionnels. Nous l’avons décomposé ci-dessous : prenez quelques minutes pour lire tous ces points. 1. Reliez les instruments et les microphones au VS-1680. Numéros des morceaux Pour gérer les données des morceaux, le VS-1680 se base sur le numéro assigné à chacun d’eux lors de la sauvegarde. Les morceaux nouvellement créés se voient attribuer le plus petit numéro disponible. Par exemple, si tous les chiffres jusqu’à 5 sont déjà assignés, le nouveau morceau portera le numéro 6. De même, si vous aviez supprimé entre temps le morceau numéro 3, ce serait ce numéro, le plus petit disponible, qui serait attribué au nouveau morceau. fig.03-03(songnmbr.eps) Si tousIfles numéros deup 1 àto55sont déjà attribués song numbers are occupied Disk Drive Disk Drive InitSong 001 InitSong 001 InitSong 002 InitSong 002 InitSong 003 InitSong 003 Song New InitSong 004 InitSong 004 InitSong 005 InitSong 005 InitSong 006 Si le morceau supprimé If Song 33isest deleted Disk Drive Disk Drive InitSong 001 InitSong 001 InitSong 002 InitSong 002 InitSong 003 Song New 60 InitSong 004 InitSong 004 InitSong 005 InitSong 005 2. Enregistrez les parties de base du morceau : basse/batterie, etc... 3. Enregistrez les parties supplémentaires (guitares électriques, synthétiseurs, voix...) en vous guidant sur les parties de base. 4. Si vous faites quelques erreurs en cours d’enregistrement, il suffit de réenregistrer les passages où elles se sont produites (Punch-In/Punch-Out). 5. Ajustez le niveau, le panoramique, l’égalisation et les autres paramètres, ce pour chaque piste enregistrée. 6. Si vous vous retrouvez à court de pistes, vous pouvez fusionner plusieurs pistes sur une seule (procédure de Track Bouncing). 7. Mixez toutes ces pistes, et enregistrez le résultat sur un magnétophone externe : vous disposez à présent d’une bande Master. Il est temps, à présent, d’essayer l’enregistrement multipiste. Nous allons traiter le sujet par quelques exemples. Brancher les instruments 1. Réglez le fader Master aussi bas que possible. 2. Reliez instruments et microphones aux prises d’entrée. Le jack INPUT 8 et celui repéré GUITAR (Hi-Z) ne peuvent être utilisés simultanément. C’est le jack GUITAR (Hi-Z) qui a la priorité lorsque deux prises sont occupées. Par conséquent, si vous désirez utiliser l’entrée 8 “normale”, assurez-vous qu’aucun jack n’est déjà inséré dans le connecteur GUITAR (Hi-Z) GUITAR (Hi-Z) (Annexes p. 63) * Le câblage des broches des connecteurs de type XLR est indiqué ci-dessous. Avant d’effectuer les connexions, vérifiez que ce câblage est compatible avec celui de vos autres appareils. fig.03-04(xlr.eps) Chapitre 3 Enregistrement multipiste * Si vous avez disposé vos micros trop près de vos enceintes, un phénomène de Larsen (sifflements) peut apparaître. Pour y remédier : Chapitre 3 1. Modifiez l’orientation de vos microphones. 2. Éloignez vos microphones de vos enceintes. 3. Baissez le niveau d’écoute. Enregistrement des pistes 1. Sélectionnez une piste en enregistrement. Tout en maintenant [REC] enfoncée, appuyez sur la touche STATUS de la piste sur laquelle vous désirez enregistrer. L’indicateur de la touche se met alors à clignoter en rouge. 2. Sélectionnez la source que vous désirez enregistrer sur la piste. Tout en maintenant enfoncée la touche STATUS de la piste sur laquelle vous désirez enregistrer, appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée que vous désirez assigner à la piste. L’indicateur de la touche se met à clignoter. fig.03-05(select.eps) Sources assignées aux pistes Dans un morceau nouvellement créé, les sources sont assignées aux pistes comme indiqué ci-dessous : fig.03-05a 3. Passez à la console d’entrées. Appuyez sur [FADER] pour allumer l’indicateur IN. 4. Déterminez le niveau de la source. Comme le son que vous enregistrez passe d’abord par le fader, celui-ci devrait normalement se trouver aux alentours du repère 0 dB. 61 Chapitre 3 Enregistrement multipiste 5. Réglez la sensibilité d’entrée, grâce au potentiomètre INPUT de la voie d’entrée assignée comme source. Pour avoir un signal d’entrée suffisamment fort, montez autant que possible le niveau de vos instruments. Réglez ensuite INPUT aussi fort que possible, sans toutefois allumer l’indicateur PEAK. Normalement, cette région doit correspondre à un niveau VU-mètre de -12 à 0 dB pour un fader de voie réglé à 0 dB. 6. Appuyez sur [REC]. L’indicateur de la touche clignote en rouge. 7. Appuyez sur [PLAY]. L’indicateur de la touche s’allume en vert, et l’enregistrement débute. Commencez alors à jouer. 8. Une fois que vous avez fini votre enregistrement, appuyez sur [STOP]. Le morceau s’arrête alors. 9. Écoutez ce que vous venez d’enregistrer. Pour revenir au début du morceau, appuyez sur [ZERO]. 10. Passez alors à la console de retours de piste. Appuyez sur [FADER] afin d’allumer l’indicateur TR. 11. Appuyez sur [PLAY] pour lancer la lecture du morceau. 12. Avec les faders de voie et le fader Master, réglez le niveau à une valeur confortable. 13. L’enregistrement que vous venez de réaliser vous satisfait-il ? Si oui, sauvegardez les données du morceau sur le disque, en suivant la procédure décrite dans “Sauvegarder un morceau enregistré” (page 63). Si vous enregistrez en stéréo Lorsque vous enregistrez sur les pistes 9/10 à 15/16 (pistes stéréo), ou lorsque vous enregistrez sur des pistes avec Stereo Link (voir page 161), vous pouvez régler le panoramique de chaque voie d’entrée. Une fois l’étape 5 ci-dessus effectuée, procédez comme indiqué ci-dessous : 5-1. Appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée que vous désirez assigner en tant que source. L’indicateur de la touche s’allume, et l’écran Input Mixer apparaît à l’écran. 5-2. Appuyez sur [F1 (Pan)]. Si la mention “Pan” n’apparaît pas au-dessus de la touche [F1], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “Pan” soit affichée, puis appuyez sur [F1 (Pan)]. Autre possibilité : appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] afin de positionner le curseur sur “Pan”. fig.03-06(pan.eps) Sélecteur Master de départ Master Send Switch Master Send Pan Panoramique Master de départ 5-3. Pour déplacer le curseur, appuyez sur [ et [ ] . Faites tourner la molette TIME/VALUE. (Master Send Switch) Lorsque ce commutateur est réglé sur “On”, la source de chaque voie d’entrée, au lieu de se voir assignée au bus d’enregistrement (RECORDING), est directement envoyée sur le bus de mixage (MIX). Positionnez-le sur “On” si, par exemple, vous désirez simplement mixer les entrées sans les enregistrer. Toutefois, les sources déjà assignées au bus RECORDING ne peuvent être envoyées simultanément au bus MIX. (Master Send Pan) Ce potentiomètre permet d’ajuster la position panoramique (L63-0-R63) du signal envoyé vers les bus MIX et RECORDING. 5-4. Répétez les étapes 5-1 à 5-3 pour toutes les voies d’entrée pour lesquelles vous désirez effectuer des réglages de panoramiques. 5-5. Une fois les réglages de panoramiques effectués, appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Vous reviendrez ainsi en mode PLAY. 62 ] Chapitre 3 Enregistrement multipiste Sauvegarder un morceau enregistré (Song Store) * Lorsque la séance d’enregistrement est particulièrement importante, ou si vous utilisez le VS-1680 pendant longtemps, nous vous recommandons instamment de procéder fréquemment à des sauvegardes. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [STORE (ZERO)]. 2. La mention “STORE OK?” apparaît alors à l’écran. Appuyez sur [YES]. Une fois la sauvegarde effectuée avec succès, l’affichage initial réapparaît. Si vous désirez annuler la procédure de sauvegarde, il suffit d’appuyer sur [NO]. * Les données des morceaux de démonstration sont protégées contre toute modification ou effacement (voir “Song Protect”, page 81). Il est donc impossible de procéder à des opérations de sauvegarde avec des morceaux de démonstration. Autrement dit, même si vous appuyez sur [YES] lors de l’étape 2 alors qu’un morceau de démonstration est sélectionné, le message “Song Protected” apparaîtra, et la procédure sera interrompue. Punch-in Punch-in Lecture Playback Punch-out Punch-out Enregistrement Recording Arrêt Stop Lecture Playback Chapitre 3 Si vous éteignez l’appareil sans autre précaution, ou en cas de coupure ou de problème de tension secteur, vous perdrez tout ce que vous aurez enregistré depuis sa mise sous tension. Une fois perdues, les données non sauvegardées sont irrécupérables. Pour éviter tout problème, procédez comme suit pour sauvegarder vos morceaux sur disque. Début Start Time Temps 1. Maintenez [REC] enfoncée puis appuyez sur la (les) touche(s) STATUS de la (des) pistes que vous désirez réenregistrer. 2. Appuyez sur [ZERO] afin de revenir au début du morceau. 3. Appuyez sur [PLAY] afin de lancer la lecture du morceau. A ce stade, c’est ce qui a déjà été enregistré sur la(les) piste(s) que vous désirez réenregistrer que vous entendez. 4. Appuyez à nouveau sur la (les) touche(s) STATUS. Le témoin clignote alternativement en rouge et orange. A présent, vérifiez que ce que vous entendez en écoute est la source que vous désirez enregistrer sur la piste. 5. En cours de lecture du morceau, chaque pression sur la touche fait passer de la source à la piste et inversement. Avec le potentiomètre de sensibilité d’entrée, ajustez le niveau de la source de façon à ce qu’il corresponde parfaitement à celui de la précédente prise. 6. Une fois la sensibilité d’entrée ajustée, appuyez sur [STOP]. Réenregistrer une partie d’un morceau (Punch-In/Punch-Out) 7. Retournez au point de Localisation à partir duquel vous désirez reprendre votre enregistrement. Parfois, lorsque vous écoutez une prise, vous jugerez qu’il est inutile de la refaire, mais qu’il convient tout de même de corriger certains passages contenant des fausses notes ou des erreurs de mise en place. La procédure suivante permet de ne réenregistrer que des parties sélectionnées d’un enregistrement. Le passage de lecture en enregistrement s’appelle “punch-in”, et le passage d’enregistrement en lecture “punch-out”. 9. Une fois que vous avez atteint l’endroit précis où vous désirez repasser en enregistrement, appuyez sur [REC]. Le VS-1680 passe alors en mode Record : vous pouvez donc commencer le réenregistrement du morceau ou d’une prise. Utilisation de la touche RECORD (Punch-in manuel 1) Pour effectuer les punch In et Out, il suffit de se servir des touches de déplacement : fig.03-07(punch1.eps) 8. Appuyez de nouveau sur [PLAY] afin de lancer la lecture du morceau. 10. Une fois l’enregistrement terminé, appuyez à nouveau sur [REC] (ou sur [PLAY] afin de reprendre la lecture du morceau). 11. Chaque fois que vous appuyez sur la touche [REC], l’appareil effectue soit un Punch-in, soit un Punch-out. Répétez les étapes 9 et 10 pour toutes les autres pistes que vous désirez réenregistrer. 12. Appuyez sur [STOP] pour arrêter le morceau. 13. Écoutez ce que vous avez réenregistré. Revenez au début du morceau, puis appuyez sur [PLAY]. 63 Chapitre 3 Enregistrement multipiste Utilisation d’une pédale (Footswitch) [Punch-in manuel 2] Vous pouvez utiliser une pédale de type Footswitch (interrupteur au pied) pour commander les Punch-in et Punch-out - ce qui est très pratique lorsqu’il est difficile de jouer simultanément de votre instrument et d’appuyer sur les touches d’enregistrement. Vous pouvez utiliser, par exemple, les modèles DP-2 ou BOSS FS-5U. fig.03-08(punch2.eps) Début Start Punch-in Punch-in Lecture Playback Punch-out Punch-out Enregistrement Recording Arrêt Stop Lecture Playback Temps Time Reliez une pédale optionnelle (DP-2 ou Boss FS-5U, par exemple) à la prise FOOTSWITCH du VS-1680. fig.03-09(ftsswconnec.eps) FootSw (icône Foot switch) Vous pouvez régler ici la fonction de la pédale de Footsitch reliée à la prise FOOT SWITCH. Play/Stop: Chaque pression sur la pédale fait soit passer en mode lecture, soit arrête la machine. Record: Assure la même fonction que la touche [REC]. Vous pouvez donc passer de lecture en enregistrement au cours de manipulations de Punch-in manuel. TapMarker: Assure la même fonction que la touche [TAP]. Autrement dit, un Marqueur est posé à chaque fois que vous appuyez sur la pédale. Next: Assure la même fonction que la touche [NEXT]. Chaque pression sur la pédale fait donc passer au début ou à la fin de la phrase suivante. Previous: Assure la même fonction que la touche [PREVIOUS]. Chaque pression sur la pédale fait donc passer au début ou à la fin de la phrase précédente. GPI: Contrôle la lecture et l’enregistrement du morceau, selon le signal de trigger GPI Reçu sur le jack FOOT SWITCH. GPI (Annexes p. 63) 4. Sélectionnez “Record” avec la molette TIME/VALUE. 1. Maintenez enfoncée [SHIFT] puis appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît alors à l’écran. Si ce n’est âs le cas, alors appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F1 (SYSPM)]. Si cette mention n’apparaît pas au-dessus de la touche [F1], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “SYSPM” soit affichée, puis appuyez sur [F1 (SYSPM)]. 3. Avec les touches [ ], [ ], [ ] et [ ], sélectionnez “Foot Sw”. Si cette mention n’apparaît pas à l’écran, alors appuyez sur [F2 (Prm 2)]. fig.03-10(footsw.eps) 64 5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Vous reviendrez alors en mode Lecture. Vous pouvez à présent, via la pédale de Footswitch, faire passer le VS-1680, via le jack FOOTSWITCH, de Punch-In à Punch-Out, comme décrit dans “Utilisation de la touche RECORD (Punch-in manuel 1)”, page 63. Il suffit d’utiliser la pédale au lieu de la touche [REC] pour effectuer l’opération. Spécifier à l’avance le début d’un enregistrement (Auto Punch-in) Si vous le désirez, vous pouvez déterminer précisément les endroits où l’appareil effectuera son Punch-in et son Punch-out. La fonction correspondante s’appelle Auto Punch-In. Elle est très pratique si vous devez effectuer un Punch-in ou out à un instant bien précis. Avant de commencer l’enregistrement, réglez les positions du punch-in et du punch-out. Pour ce faire, il existe trois méthodes, décrites ci-après. Utilisez celle qui correspond le mieux à votre situation. Chapitre 3 Enregistrement multipiste Spécifier les points en cours de lecture : 1. Déterminez les points de Locateurs où vous désirez effectuer un Punch-in/Punch-out. 1. Appuyez sur [PLAY] afin de lancer la lecture du morceau. 2. Tout en maintenant [AUTO PUNCH] enfoncée, appuyez sur la touche LOCATOR spécifiant la position où vous désirez entrer en enregistrement (Punch-in). 2. Au moment précis où vous atteignez le point de Punch-in désiré, maintenez [AUTO PUNCH] enfoncée et appuyez sur [TAP]. 3. Puis, sans relâcher la touche [AUTO PUNCH], appuyez sur la touche LOCATOR spécifiant la position où vous désirez sortir d'enregistrement (Punch-out). fig.03-12(p_io_locate.eps) 3. Tout en maintenant [AUTO PUNCH] enfoncée, attendez le point de Punch-out désiré, puis appuyez encore une fois sur [TAP]. 4. Appuyez sur [STOP]. fig.03-14(p_io_tap.eps) Ajuster finement le segment de Punch-In : Utiliser les Marqueurs Vous pouvez également définir l’espace compris entre deux Marqueurs adjacents pour définir la région concernée par un Punch-in/out. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [AUTO PUNCH]. fig.03-15a(apunch_io.eps) 1. Placez des Marqueurs où vous désirez effectuer un Punch-in/Punch-out. 2. Allez au point de Marqueur désiré pour le point de Punch-in. 3. Tout en maintenant [AUTO PUNCH] enfoncée, appuyez sur la touche [NEXT]. 4. Puis, sans relâcher la touche [AUTO PUNCH], appuyez sur [PREVIOUS]. fig.03-13(p_io_mark.eps) 2. Les points de Punch-in et de Punch-out apparaissent à l’écran. Utilisez [ ] et [ ] afin de positionner le curseur sur le point de marqueur que vous désirez ajuster. Toutefois, si aucun point de marqueur n’est mémorisé à l’endroit en cours, la mention “–h–m–s–f– —–” apparaît à l’écran. A présent, les touches de fonction effectuent les actions suivantes : [F1 (In)]: Place le curseur au point de Punch-in. [F2 (NOW)]: Valide la position en cours comme point de Punch-in/out. [F3 (JUMP)]: Pour aller au point de Punch-in/out. [F4 (Out)]: Place le curseur au point de Punch-out. [F6 (EXIT)]: Permet de quitter l’écran. 3. Une fois le champ de saisie choisi, modifiez sa valeur avec la molette TIME/VALUE. 4. Une fois toutes les modifications effectuées, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 65 Chapitre 3 Utiliser les Locateurs Chapitre 3 Enregistrement multipiste L’écran du menu Utility apparaît alors à l’écran. Autre possibilité : appuyer sur [PLAY (DISPLAY)], pour revenir en mode Lecture. Procédure d’enregistrement 1. Maintenez [REC] enfoncée puis appuyez sur la touche STATUS de la piste que vous désirez réenregistrer. 2. Appuyez sur [ZERO] afin de retourner au début du morceau. 3. Appuyez sur [PLAY] afin de lancer la lecture du morceau. A ce stade, c’est ce qui est déjà enregistré sur la piste que vous entendez. 4. Appuyez de nouveau sur la touche STATUS. L’indicateur clignote alors en rouge et orange. Assurez-vous que ce que vous entendez à présent correspond à la source que vous désirez enregistrer sur la piste. 5. Au cours de la lecture du morceau, chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous commutez l’écoute de la source à la piste. Avec le potentiomètre de sensibilité d’entrée, ajustez le niveau de la source de façon à le faire correspondre à ce qui est déjà enregistré. 6. Une fois la sensibilité d’entrée réglée, appuyez sur [STOP]. 7. Appuyez sur [AUTO PUNCH]. L’indicateur de la touche s’allume, et le mode d’enregistrement Auto Punch-in est activé. 8. Allez en un point de Locateur à partir duquel vous désirez refaire l’enregistrement. 9. Appuyez sur [REC]. 10. Appuyez à nouveau sur [PLAY]. La lecture du morceau reprend. 11. Le VS-1680 passe automatiquement en mode d’enregistrement lorsqu’il atteint le point de Punch-in que vous avez réglé. Commencez alors à jouer. 12. Lorsqu’il atteint le point de Punch-out que vous avez réglé, le VS-1680 repasse en mode Lecture. Appuyez sur [STOP] pour arrêter le morceau. 13. Réécoutez ce que vous avez réenregistré. Pour ce faire, retournez au début du morceau, puis appuyez sur [PLAY]. 66 Réenregistrer plusieurs fois de suite le même passage (Loop Recording) Le VS-1680 permet de lire en boucle un passage spécifié (Loop), et d’y utiliser le mode Auto Punch-In. C’est ce qu’on appelle l’enregistrement en boucle (Loop Recording). Ce mode est très pratique si vous désirez écouter le résultat immédiatement après enregistrement, ou si vous désirez enregistrer plusieurs versions d’un même solo de guitare à la file, pour mieux pouvoir les comparer ensuite. fig.03-16(looprec.eps) Début boucle Loopde start Punch-in Punch-in Lecture Playback Punch-out boucle Punch-out Fin de Loop end Enregistrement Recording Lecture Playback Time Temps Avant de commencer à enregistrer, spécifiez les points de début et de fin de la boucle. Pour ce faire, il existe trois méthodes différentes. Utilisez celle qui est appropriée à votre situation. * Pour spécifier le passage concerné par le réenregistrement (points de Punch-in et de Punch-out), veuillez vous référer à la section précédente, “Auto Punch-In”. * Faites en sorte que la boucle contienne tout le passage à réenregistrer (c’est-à-dire qu’elle aille bien du point de Punch-in au point de Punch-out). Si le passage n’est pas entièrement couvert par la boucle, l’enregistrement ne démarrera peut-être pas à l’endroit désiré, ou pourra se trouver interrompu avant la fin. Chapitre 3 Enregistrement multipiste Utiliser les Locateurs 1. Déterminez les points de Locateurs où vous désirez que la boucle commence et se termine. 4. Appuyez sur [STOP]. fig.03-20(lp_tap.eps) Chapitre 3 2. Tout en maintenant [LOOP] enfoncée, appuyez sur la touche LOCATOR spécifiant le point de Locateur où vous désirez faire commencer la boucle. point de fin de boucle désiré, puis appuyez encore une fois sur [TAP]. 3. Puis, sans relâcher la touche [LOOP], appuyez sur la touche LOCATOR spécifiant la position où vous désirez que la boucle se termine. fig.03-18(lp_locate.eps) Ajuster finement les limites de la boucle : 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [LOOP]. fig.03-21a Utiliser les Marqueurs Vous pouvez également définir l’espace compris entre deux Marqueurs adjacents pour définir la région à lire en boucle. 1. Déterminez les points de Locateurs où vous désirez effectuer un Punch-in/Punch-out. 2. Allez au Marqueur désiré pour le début de la boucle. 3. Tout en maintenant [LOOP] enfoncée, appuyez sur la touche [NEXT]. 4. Puis, sans relâcher la touche [LOOP], appuyez sur [PREVIOUS]. fig.03-19(lp_mark.eps) Spécifier les points en cours de lecture : 1. Appuyez sur [PLAY] afin de lancer la lecture du morceau. 2. Au moment précis où vous atteignez le point de début de boucle, maintenez [LOOP] enfoncée et appuyez sur [TAP]. 2. Les points de début et de fin de boucle apparaissent à l’écran. Utilisez [ ] et [ ] afin de positionner le curseur sur le point de marqueur que vous désirez ajuster. Toutefois, si aucun point de marqueur n’est mémorisé à l’endroit en cours, la mention “–h–m–s–f– —–” apparaît à l’écran. A présent, les touches de fonction effectuent les actions suivantes : [F1 (Start)]: Place le curseur au point de départ de la boucle. [F2 (NOW)]: Valider la position en cours comme point de début/fin de boucle. [F3 (JUMP)]: Permet d’aller directement au point de début/fin de boucle. [F4 (End)]: Place le curseur au point de fin de la boucle. [F6 (EXIT)]: Permet de quitter l’écran. 3. Une fois le champ de saisie choisi, modifiez sa valeur avec la molette TIME/VALUE. 4. Une fois toutes les modifications effectuées, appuyez sur [F6 (EXIT)]. L’écran du menu Utility apparaît alors à l’écran. Autre possibilité : appuyer sur [PLAY (DISPLAY)], pour revenir en mode Lecture. 3. Tout en maintenant [LOOP] enfoncée, attendez le 67 Chapitre 3 Enregistrement multipiste Procédure d’enregistrement : L’indicateur de la touche s’éteint. 1. Maintenez [REC] enfoncée puis appuyez sur la touche STATUS de la piste que vous désirez réenregistrer. 16. Retournez au début du morceau, puis appuyez sur [PLAY]. 2. Appuyez sur [ZERO] afin de retourner au début du morceau. 3. Appuyez sur [PLAY] afin de lancer la lecture. A ce stade, c’est ce qui est déjà enregistré sur la(les) piste(s) que vous entendez. 4. Appuyez de nouveau sur la touche STATUS. L’indicateur clignote alors en rouge et orange. Assurez-vous que ce que vous entendez à présent correspond à la source que vous désirez enregistrer sur la piste. 5. Au cours de la lecture du morceau, chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous commutez l’écoute de la source à la piste. Avec le potentiomètre de sensibilité d’entrée, ajustez le niveau de la source de façon à le faire correspondre à ce qui est déjà enregistré. 6. Une fois la sensibilité d’entrée réglée, appuyez sur [STOP]. 7. Appuyez sur [LOOP]. L’indicateur de la touche s’allume, et le mode d’enregistrement Auto Punch-in est activé. 8. Appuyez sur [AUTO PUNCH]. L’indicateur de la touche s’allume. L’appareil est à présent réglé pour l’enregistrement en boucle. 9. Appuyez sur [PLAY]. La lecture du morceau commence. Ce dernier est lu jusqu’à ce que la fin du passage lu en boucle soit atteinte : l’appareil va alors se recaler au point marquant le début de la boucle, et la lecture reprend. 10. Appuyez sur [REC] lorsque vous désirez commencer le réenregistrement. Le VS-1680 passera alors automatiquement en mode enregistrement dès qu’il atteindra le point de début de boucle. Commencez alors à jouer. 11. Lorsqu’il atteint le point de Punch-out que vous avez réglé, le VS-1680 repasse en mode Lecture, et va jusqu’au point de fin de boucle. Arrivé là, il repart se caler au début de la boucle, et la lecture reprend. 12. Réécoutez alors ce que vous avez réenregistré. Si ce que vous avez fait ne vous satisfait pas, retournez aux points 10 et 11. 13. Appuyez sur [STOP] pour arrêter le morceau. 14. Écoutez à nouveau ce que vous avez fait. Appuyez sur [LOOP]. L’indicateur de la touche s’éteint. 15. Appuyez sur [AUTO PUNCH]. 68 Enregistrement sur d’autres pistes (Overdubbing) En enregistrement multipiste, le processus normal consiste, lorsqu’on enregistre de nouvelles pistes, à écouter les anciennes pour se guider. C’est ce qu’on appelle l’overdubbing. 1. Sélectionnez les pistes que vous désirez écouter. Pour ce faire, tout en maintenant [STOP] enfoncée, appuyez sur les touches STATUS des pistes que vous désirez écouter en cours d’overdubbing. Les indicateurs de touche clignotent en vert. 2. Sélectionnez les pistes que vous désirez enregistrer. Pour ce faire, tout en maintenant [REC] enfoncée, appuyez sur les touches STATUS des pistes que vous désirez enregistrer en cours d’overdubbing. Les indicateurs de touche clignotent en rouge. 3. Sélectionnez les sources que vous désirez enregistrer sur les pistes. Pour ce faire, tout en maintenant enfoncées les touches STATUS des pistes sur lesquelles vous désirez enregistrer, appuyez sur les touches SELECT correspondant aux voies d’entrée dont vous désirez assigner les signaux aux pistes. Les indicateurs de touche clignotent. 4. A présent, vous êtes prêt à effectuer votre overdub. Pour effectuer l’enregistrement puis vérifier ce que vous avez fait, suivez les étapes 4 à 17 de “Enregistrer sur les pistes” (page 61). Enregistrer sur la piste virtuelle 2 Le VS-1680 possède 16 pistes, chacune d’entre elles pouvant accéder à 16 pistes auxiliaires, appelées “pistes virtuelles” (V-tracks). Si vous utilisez ces pistes à leur potentiel maximal, vous pouvez créer des enregistrements posédant un maximum de 256 (16 x 16) pistes. 1. Appuyez sur la touche SELECT des pistes sur lesquelles vous désirez choisir une piste virtuelle. L’indicateur de la touche s’allume. L’écran Track Mixer (mixage des retours pistes) apparaît alors à l’écran. 2. Appuyez sur [F5 (V.Trk)]. Si la mention “V.Trk” n’apparaît pas en regard de la touche [F5], alors appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que la mention “V.Trk” apparaisse, puis appuyez sur [F5 (V.Trk)]. Chapitre 3 Enregistrement multipiste 3. Choisissez votre piste virtuelle avec la molette TIME/VALUE. fig.03-21(vtrack.eps) Trackcontenant onto which data is recorded Piste desperformance données enregistrées Piste ne with contenant aucune donnée Tracks no performance dataenregistrée recorded on them 4. Avec la molette TIME/VALUE, positionnez le curseur sur l’effet que vous désirez utiliser. Pour notre exemple, sélectionnez “P000 :[RV:LargeHall]”. A ce stade, les touches de fonction possèdent les rôles suivants : fig.03-22(effectsel.eps) 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Vous retournerez alors en mode Lecture. Curseur Cursor Effet choisi Current Effect 5. Comme décrit dans “Enregistrement des pistes”, page 61, enregistrez puis vérifiez ce que vous avez fait. Utilisation des effets Si vous avez installé des cartes d’extension d’effets modèle VS8F-2 dans votre VS-1680, vous disposez d’un maximum de 4 effets stéréo de haute qualité. Essayons d’ajouter quelques effets... * Si vous désirez des instructions concernant l’installation d’une VS8F-2, veuillez vous reporter à “Installation de la carte d’extension effets”, page 57 du manuel “Prise en main”. Function Touches deButtons fonction [F1 (Preset)]: [F2 (User)]: [F4 (Exec)]: [F6 (EXIT)]: Ajouter des effets en lecture Vous pouvez ajouter des effets (réverbération ou délai, par exemple) en cours de lecture. Dans l’exemple suivant, nous allons voir comment utiliser la VS8F-2 pour ajouter de la réverbération à la piste 8. Affiche la liste des effets de type Preset (Usine) Affiche la liste des effets de type User (Utilisateur) Permet de sortir de l’écran après avoir sélectionné l’effet. Permet de sortir de l’écran sans avoir sélectionné l’effet. 5. Après avoir sélectionné l’effet, appuyez sur [F4 (Exec)]. L’écran de réglage Effects 1 réapparaît à l’écran. Spéficier les pistes devant être lues : Sélectionner un effet : 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F3 (EFFECT A)]. Le menu Effect A apparaît. Si la mention “No Effect Board” apparaît Cela signifie qu’aucune carte VS8F-2 n’est installée. Dans ce cas, il est évidemment impossible de se servir d’effets internes... Si, une carte VS8F-2 étant installée, ce message apparaît quand même, cela signifie que ladite carte n’est pas correctement reconnue par le VS1680. Effectuez une procédure d’extinction, puis mettez l’appareil hors tension, comme décrit dans “Éteindre l’appareil” (page 32). Réinstallez alors correctement la carte VS8F-2. 6. Maintenez [STOP] enfoncée, puis appuyez sur la touche STATUS de la piste que vous désirez lire. L’indicateur de la touche s’allume alors en vert. 7. Appuyez sur la touche SELECT de la piste à laquelle vous désirez ajouter de la réverbération. L’indicateur de la touche s’allume, puis l’écran Track Mixer apparaît à l’écran. 8. Appuyez sur [F1 (EFX1)]. Si la mention “EFX1” n’apparaît pas en regard de la touche [F1], appuyez sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “EFX1”, puis appuyez sur [F1 (EFX1)]. 2. Appuyez sur [F1 (EFX1)]. L’écran de réglage Effects 1 apparaît alors à l’écran. 69 Chapitre 3 Piste lirebe ourecorded à enregistrer Trackà to or played back 3. Sélectionnez l’effet de votre choix, puis appuyez sur [F2 (Sel)]. La liste des effets disponibles apparaît. Chapitre 3 Enregistrement multipiste 9. Appuyez sur [F6 (PRM.V)]. Le statut des effets pour toutes les pistes apparaît alors. fig.03-24(eff_prm.eps) Piste Track11 Commutateur d’effet Effect Switch Niveau de départ effet Send Level Panoramique de départ Sendeffet Pan 10. Pour déplacer le curseur, appuyez sur les touches [ ], [ ], [ ] et [ ]. C’est la molette TIME/VALUE qui permet de régler, pour chaque voie, le commutateur d’effet, le niveau et le panoramique de départ. Sw (Commutateur d’effet) Ce sélecteur d’effet permet de déterminer la façon de prélever le signal sur la piste avant de l’envoyer au bus EFFECT. Pour notre exemple, sélectionnez “Pst”. Off: Aucun signal n’est prélevé. Pre: Le signal est prélevé avant le fader de voie. Pst: Le signal est prélevé après passage par le fader de la voie. Lev (Niveau de départ effet) Permet d’ajuster (de 0 à 127) le niveau du signal envoyé sur le bus EFFECT. Pan (Panoramique de départ effet) Permet d’ajuster (de L63 à R63, en passant par 0) la position stéréo du signal envoyé sur le bus EFFECT. La réverbération sera alors ajoutée aux pistes de votre choix. Voici le chemin emprunté par le signal dans cette section : fig.03-25(effloop.eps) EQ (2band, 3band) Level (Fader) + Pan MIX bus + MASTER OUT (L, R) EFX1 bus EFX1 Sw Send Level Pan EFX1 Return Sw Level (Fader) Balance Track Channel 11. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Vous retournerez alors en mode Lecture. Lisez le morceau et vérifiez que la réverbération s’ajoute au signal de la piste. 70 Chapitre 3 Enregistrement multipiste Ajouter des effets en enregistrement (mode Send/Return) Sélectionner l’effet 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F3 (EFFECT A)]. Le menu Effect A apparaît. Si la mention “No Effect Board” apparaît Cela signifie qu’aucune carte VS8F-2 n’est installée. Dans ce cas, il est évidemment impossible de se servir d’effets internes... Si, une carte VS8F-2 étant installée, ce message apparaît quand même, cela signifie que ladite carte n’est pas correctement reconnue par le VS1680. Effectuez une procédure d’extinction, puis mettez l’appareil hors tension, comme décrit dans “Éteindre l’appareil” (page 32). Réinstallez alors correctement la carte VS8F-2. 2. Appuyez sur [F1 (EFX1)]. L’écran de réglage d’Effects 1 apparaît alors. 3. Sélectionnez l’effet de votre choix, puis appuyez sur [F2 (Sel)]. La liste des effets disponibles apparaît alors à l’écran. 4. Avec la molette TIME/VALUE, positionnez le curseur sur l’effet que vous désirez utiliser. Pour notre exemple, sélectionnez “P000 :[RV:LargeHall]”. A ce stade, les touches de fonction possèdent les rôles suivants fig.03-26(effectsel.eps) Curseur Cursor Effet choisi Current Effect 6. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Vous retournerez alors en mode Lecture. Spécifier la voie d’entrée à laquelle ajouter de l’effet 7. Appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée 8, celle à laquelle vous désirez ajouter de la réverbération. Le témoin de la touche s’allume, puis l’écran Input Mixer apparaît. 8. Appuyez sur [F1 (EFX1)]. Si la mention “EFX1” n’apparaît pas en regard de la touche [F1], appuyez sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “EFX1”, puis appuyez sur [F1 (EFX1)]. fig.03-27(eff.eps) Effect Send Switch Commutateur d’effet NiveauSend de départ Effect Level effet Panoramique de départ effet Effect Send Pan 9. Pour déplacer le curseur, appuyez sur les touches [ ] et [ ]. Servez-vous de la molette TIME/ VALUE afin de régler, pour chaque voie, le commutateur d’effet, le niveau et le panoramique de départ. Sw (Commutateur d’Effet) Ce sélecteur d’effet permet de déterminer la façon de prélever le signal sur la piste avant de l’envoyer au bus EFFECT. Pour notre exemple, sélectionnez “Pst”. Off: Aucun signal n’est prélevé. Pre: Le signal est prélevé avant le fader de voie. Pst: Le signal est prélevé après passage par le fader de la voie. Lev (Niveau de départ effet) Permet d’ajuster (de 0 à 127) le niveau du signal envoyé sur le bus EFFECT. Pan (Panoramique de départ effet) Permet d’ajuster (de L63 à R63, en passant par 0) la position stéréo du signal envoyé sur le bus EFFECT. 10. Maintenez [REC] enfoncée, puis appuyez sur la touche STATUS de la piste 8. L’indicateur de la touche clignote en rouge. Function Touches deButtons fonction [F1 (Preset)]: [F2 (User)]: [F4 (Exec)]: [F6 (EXIT)]: Affiche la liste des effets de type Preset (Usine) Affiche la liste des effets de type User (Utilisateur) Permet de sortir de l’écran après avoir sélectionné l’effet. Permet de sortir de l’écran sans avoir sélectionné l’effet. 11. Tout en maintenant enfoncée la touche STATUS de la piste 8, appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée 8 et [EFFECT1 RTN] de la voie d’entrée. Le témoin de la touche clignote. A présent, la console est configurée de telle sorte que le son direct et le signal d’effet seront tous deux enregistrés sur la piste 8. 12. Enregistrez, puis vérifiez le résultat, comme expliqué dans “Enregistrement des pistes”, p. 61. 71 Chapitre 3 Nous allons voir à présent comment ajouter de l’effet au signal arrivant en entrée INPUT 8, puis comment enregistrer le mélange son direct + réverbération sur la piste 8. Cette procédure est très utile si vous désirez enregistrer des voix avec réverbération. 5. Après sélection de l’effet, appuyez sur [F4 (Exec)]. L’écran de réglage Effects 1 réapparaît. Chapitre 3 Enregistrement multipiste Ajouter des effets en enregistrement (mode Insert) Pour des enregistrements de guitare ou de voix, vous désirerez sans doute insérer des effets tels que “Guitar Multi” ou “Vocal Multi”. Dans l’exemple suivant, nous allons voir comment ajouter un effet “Guitar Multi” à un signal de guitare arrivant sur la prise GUITAR (Hi-Z), et enregistrer le tout en stéréo sur les pistes 9 et 10. Voir page 73 pour le chemin du signal. Sélectionner l’Effet 1. Branchez votre guitare à l’entrée GUITAR (Hi-Z). 2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F3 (EFFECT A)]. Le menu Effect A apparaît. Si la mention “No Effect Board” apparaît Cela signifie qu’aucune carte VS8F-2 n’est installée. Dans ce cas, il est évidemment impossible de se servir d’effets internes... Si, une carte VS8F-2 étant installée, ce message apparaît quand même, cela signifie que ladite carte n’est pas correctement reconnue par le VS1680. Effectuez une procédure d’extinction, puis mettez l’appareil hors tension, comme décrit dans “Éteindre l’appareil” (page 32). Réinstallez alors correctement la carte VS8F-2. 3. Appuyez sur [F1 (EFX1)]. L’écran de réglage d’Effects 1 apparaît alors à l’écran. 4. Sélectionnez l’effet de votre choix, puis appuyez sur [F2 (Sel)]. La liste des effets disponibles apparaît alors à l’écran. 5. Avec la molette TIME/VALUE, positionnez le curseur sur l’effet que vous désirez utiliser. Pour notre exemple, sélectionnez “P051 :[GT:Country]”. A ce stade, les touches de fonction possèdent les rôles suivants :fig.03-29(effectsel_gt.eps) Curseur Cursor Effet choisi Current Effect Touches de fonction Function Buttons [F1 (Preset)]: [F2 (User)]: 72 Affiche la liste des effets de type Preset (Usine) Affiche la liste des effets de type User (Utilisateur) [F4 (Exec)]: [F6 (EXIT)]: Permet de sortir de l’écran après avoir sélectionné l’effet. Permet de sortir de l’écran sans avoir sélectionné l’effet. 6. Après avoir sélectionné l’effet, appuyez sur [F4 (Exec)]. L’écran de réglage Effects 1 réapparaît. 7. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Vous retournerez alors en mode Lecture. Spéficier la voie d’entrée à laquelle appliquer l’effet 8. Appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée 8. L’écran Input Mixer apparaît. 9. Appuyez sur [F1 (Ef1In)]. Si la mention “Ef1In” n’apparaît pas en regard de la touche [F1], appuyez sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “Ef1In”, puis appuyez sur [F1 (Ef1In)]. 10. Appuyez sur [YES]. fig.03-30(effins.eps) Commutateur d’insert effet Effect Insert Switch Niveau de retour insert effet Insert Return Level Niveau de départ Insert Send Level insert effet 11. Pour déplacer le curseur, appuyez sur les touches [ ], [ ], [ ] et [ ]. Servez-vous de la molette TIME/VALUE afin de régler, pour la voie 8, le commutateur d’insert effet, le niveau de départ et celui de retour insert de l’effet. (Commutateur) Ce sélecteur d’effet permet de choisir le mode d’insertion de l’effet. Ici, sélectionnez “InsR”. Off: Aucune insertion. Ins: Insère l’effet stéréo sur les deux canaux. InsL: Insère dans le canal gauche de l’effet stéréo. InsR: Insère dans le canal droit de l’effet stéréo. InsS: Insère en série dans les canaux gauche et droit de l’effet stéréo. Snd (Niveau de départ insert effet) Permet d’ajuster (de -42 à +6 dB) le niveau du signal envoyé à l’effet de type Insert. Rtn (Niveau de retour insert effet) Permet d’ajuster (de -42 à +6 dB) le niveau du signal revenant de l’effet de type Insert. Chapitre 3 Enregistrement multipiste 12. Appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que la mention “Pan” apparaisse en regard de [F1], puis appuyez sur [F1 (Pan)]. fig.03-31(pan.eps) Master Send Switch Sélecteur Master Send Chapitre 3 Master Send Pan Panoramique Master Send 13. Pour déplacer le curseur, appuyez sur les touches [ ] et [ ]. C’est la molette TIME/VALUE qui permet de régler, pour la voie d’entrée 8, le commutateur d’effet et le panoramique Master Send. (Sélecteur Master Send) Lorsque ce commutateur est réglé sur “On”, la source de chaque voie d’entrée, au lieu d’être assignée au bus d’enregistrement (RECORDING), se voit envoyée directement sur le bus MIX. Il convient d’utiliser ce réglage si, par exemple, vous désirez mixer les entrées entre elles, sans les enregistrer. Veuillez noter toutefois que les sources déjà assignées au bus d’enregistrement ne seront pas disponibles. (Panoramique Master Send) Permet d’ajuster la position stéréo (de L63 à R63, en passant par 0) du signal envoyé aux bus MIX et RECORDING. Pour notre exemple, réglez-le sur “R63”. 14. Appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée 7. 15. Recommencez les points 9 à 13 de façon à configurer la voie d’entrée 7 exactement comme la voie d’entrée 8. Toutefois, pour les points 11 et 13, sélectionnez respectivement “InsL” et “L63”. 16. La configuration est à présent achevée. Voici le chemin du signal correspondant : fig.03-32(insrec.eps) EQ (2band, 3band) Snd Level Input Channel 7 Rtn Level Level (Fader) Pan Rtn Level Level (Fader) Pan Level (Fader) Pan (InsL) EFX1 Input Channel 8 EQ (2band, 3band) (InsR) Snd Level REC bus MIX bus STATUS TRACK 9-1 9-2 9-3 9-4 9-5 9-6 9-7 9-8 9-9 9-10 9-11 9-12 9-13 9-14 9-15 9-16 EQ (2band, 3band) MASTER OUT Track Channel 9/10 73 Chapitre 3 Enregistrement multipiste 17. Maintenez [REC] enfoncée, puis appuyez sur la touche STATUS de la piste 9/10. L’indicateur de la touche clignote en rouge. 18. Maintenez enfoncée la touche STATUS de la piste 9/10, ainsi que les touches SELECT des voies d’entrée 7 et 8. 19. Enregistrez, puis vérifiez le résultat, comme décrit dans “Enregistrement sur les pistes”, page 61. Enregistrement de signaux numériques Le VS-1680 vous permet d’enregistrer des signaux numériques générés par des lecteurs CD, des machines DAT, des lecteurs de MiniDisc, un Roland VS-880 ou bien d’autres machines numériques... * L’interface numérique dont le VS-1680 est équipé est conforme au standard S/PDIF. Si vous désirez enregistrer des signaux numériques, assurez-vous qu’ils sont au même standard. S/P DIF (Annexes p. 64) Ce qui est nécessaire pour un enregistrement numérique morceau aura une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz. Par conséquent, si la fréquence d’échantillonnage du signal numérique externe est d’une valeur différente, il faut créer un nouveau morceau, ayant cette valeur de fréquence d’échantillonnage (voir page 58). N’oubliez pas que si vous désirez créer par la suite des CD audio, il faut sélectionner une fréquence d’échantillonnage de 44.1 kHz. Branchement avec un lecteur CD Tel qu’il est livré, le VS-1680 n’est pas configuré pour permettre l’enregistrement de la sortie numérique de lecteurs CD via ses connecteurs DIGITAL IN. Si vous désirez relier en numérique votre lecteur CD au VS1680, procédez comme ceci : 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît alors à l’écran. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F2 (GLOBL)]. Si la mention “GLOBAL” n’apparaît pas en regard de la touche [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “GLOBL” apparaisse, puis appuyez sur [F2 (GLOBL)]. 3. Avec les touche [ ], [ ], [ ] et [ ], positionnez le curseur sur “CD Digital Record”. • un VS-1680. 4. Avec la molette TIME/VALUE, sélectionnez “On”. • une machine audionumérique : lecteur CD, machine DAT, enregistreur MiniDisc... 5. Un message concernant le Copyright apparaît à l’écran. Après l’avoir lu attentivement, appuyez sur [ENTER (YES)]. Ce message est également reproduit sur la couverture de ce manuel. • un câble de liaison numérique (de type optique ou coaxial). Effectuer les connexions numériques Reliez le connecteur de sortie numérique de votre appareil audio à l’entrée numérique DIGITAL IN de votre VS-1680. DIGITAL IN1 est un connecteur de type coaxial, DIGITAL IN2 est de type optique. Selon vos appareils, choisissez le connecteur approprié. Il est impossible d’utiliser simultanément les connecteurs DIGITAL IN1 (coaxial) et DIGITAL IN2 (optique). Choisissez-en donc un seul. Faire correspondre les fréquences d’échantillonnage Le VS-1680 ne peut enregistrer un signal numérique externe que si la fréquence d’échantillonnage sélectionnée pour le morceau correspond à celle du signal numérique d’entrée. Lors de l’initialisation d’un lecteur (disque dur), le 74 6. Ensuite, c’est un message concernant les accords de licence qui est affiché. Après l’avoir lu attentvement, et si vous êtes d’accord avec les conditions exposées, appuyez sur [ENTER (YES)]. Ce message est également reproduit (en français) sur la couverture de ce manuel. Désormais, vous êtes libre de réaliser un branchement numérique avec un lecteur de CD. Si vous refusez les conditions, appuyez sur [NO]. 7. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Vous reviendrez alors en mode Lecture. Chapitre 3 Enregistrement multipiste 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît alors à l’écran. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F2 (GLOBL)]. Si la mention “GLOBAL” n’apparaît pas en regard de la touche [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “GLOBL” apparaisse, puis appuyez sur [F2 (GLOBL)]. 3. Avec les touches [ ], [ ], [ ] et [ ] placez le curseur sur “CD Digital Record”. 4. Avec la molette TIME/VALUE, sélectionnez “Off”. 5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Vous reviendrez alors en mode Lecture. Sélection de l’horloge interne Cette sélection permet de synchroniser l’horloge interne de référence du VS-1680 (horloge Maîtresse, ou Master Clock) 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît alors à l’écran. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F1 (SYSPM)]. Si la mention “SYSPM” n’apparaît pas au-dessus de la touche [F1], alors appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “SYSPM” soit affiché, puis appuyez sur [F1 (SYSPM)]. 3. A l’aide des touches [ ], [ ], [ et [ ]placez le curseur sur “MasterClk”. Si la mention “MasterClk” n’apparaît pas à l’écran, alors appuyez sur [F1 (Prm1)]. fig.03-33(master.eps) MasterClk (Master Clock) Permet de choisir l’horloge de référence du VS-1680. DIGIN1: L’appareil se verrouille sur le signal numérique reçu via son connecteur DIGITAL IN 1 (de type coaxial). INT: Il se base sur sa propre horloge interne DIGIN2: L’appareil se verrouille sur le signal numérique reçu via son connecteur DIGITAL IN 2 (de type optique). 4. Avec la molette TIME/VALUE, sélectionnez “DIGIN1” ou “DIGIN2”. 5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Le VS-1680 repasse alors en mode Lecture. Chapitre 3 Pour empêcher toute connexion numérique avec des lecteurs CD Procédez comme suit si vous désirez empêcher toute connexion numérique de lecteur CD à votre VS-1680 : Si la mention “Digital In Lock” apparaît Cela signifie que l’horloge interne de l’appareil s’est verrouillée sur le signal numérique reçu sur un des connecteurs DIGITAL IN, ce qui définit la fréquence d’échantillonnage. Vous pouvez donc enregistrer ce signal sans problème. Si la mention “Digital In Unlock” apparaît Cela signifie soit qu’aucun signal numérique n’arrive que les connecteurs DIGITAL IN, soit que la valeur de la fréquence d’échantillonnage définie pour le morceau ne correspond pas à celle du signal numérique arrivant en DIGITAL IN. Dans ce cas, il est impossible d’enregistrer ce signal numérique. Réglage du timbre (Égaliseur) Le VS-1680 peut offrir, sur chaque voie, un égaliseur deux bandes (Low, High) ou trois bandes (Low, Mid, High) dont une paramétrique. Procédez d’abord voie par voie aux réglages des égaliseurs ; si vous avez enregistré des signaux stéréo, assurez-vous que les réglages d’égaliseur sont identiques pour les deux canaux. Puis, tout en surveillant l’équilibre général, procédez à d’ultimes ajustements en ce qui concerne les égaliseurs, les panoramiques, les niveaux de chaque voie. * Si vous réglez l’égaliseur en écoutant le son, il se peut que des clics soient audibles. Il ne s’agit pas là d’un mauvais fonctionnement du VS-1680. Si ce bruit vous dérange, procédez aux réglages alors que l’appareil n’est pas en lecture ! 1. Appuyez sur la touche SELECT de la piste dont vous désirez régler l’égaliseur. L’indicateur de la touche s’allume, et l’écran Track Mixer apparaît . 2. Appuyez sur [F2 (Low)]. Si la mention “Low” n’apparaît pas en regard de la touche [F2], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “Low” apparaisse, puis appuyez sur [F2 (Low)]. 3. Appuyez sur [YES]. 75 Chapitre 3 Enregistrement multipiste 4. Pour déplacer le curseur, appuyez sur les touches [ ], [ ], [ ] et [ ]. Pour modifier les valeurs, faites tourner la molette TIME/VALUE. La courbe de réponse de l’égaliseur apparaît alors à l’écran. + EQM gain (-12–12dB) Gain fig.03-34(3eq.eps) 0 Commutateur Sélecteur Switch Selector - Gain Frequency EQM frequency (200Hz–8kHz) Frequency Fréquence fig.03-34b(eq_mid.eps) Q (definition) Q (largeur de bande) + EQM Q (0.5–16) Gain Low-range Graves High-range Aigus 0 Frequency Médium Middle-range Sw (Equalizer Switch) Ce commutateur permet de mettre l’égaliseur en/hors service. (Equalizer Select) Ce réglage permet de sélectionner le type de l’égaliseur à utiliser. 2 Band EQ: Égaliseur à 2 bandes. 3 Band EQ: Égaliseur à 3 bandes. Low Les deux champs permettent d’ajuster le gain (de -12 à +12 dB), ainsi que la fréquence d’intervention (point à -3 dB) de l’égaliseur de graves, de 40 Hz à 1.5 kHz, de type Shelve (à plateau). - High Les deux champs permettent d’ajuster le gain (de -12 à +12 dB), ainsi que la fréquence d’intervention (point à -3 dB) de l’égaliseur d’aigus, de 500 Hz à 18 kHz, de type Shelve (à plateau). fig.03-34d(eq_high.eps) + EQH gain (-12–12dB) fig.03-34c(eq_q.eps) + EQL gain (-12–12dB) Gain 0 Frequency Gain 0 Frequency - - EQL frequency (40Hz–1.5kHz) Mid Les trois champs permettent d’ajuster le gain (de -12 à +12 dB), la fréquence centrale (de 200 Hz à 8 kHz) et le Q (coefficient de largeur de bande, de 0,5 à 16) de l’égaliseur de médiums, de type Peak (à cloche). Ce registre n’est pas disponible pour l’égaliseur à 2 bandes. fig.03-34a(eq_low.eps) 76 EQH frequency (500Hz–18kHz) 5. Recommencez les points 1 à 4 si vous désirez effectuer d’autres égalisations. 6. Une fois que vous avez fini vos réglages, appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Vous retournerez alors en mode PLAY. Si nécessaire, sauvegardez le morceau (voir page 63). Chapitre 3 Enregistrement multipiste Fusion de pistes (Track Bouncing) Vous pouvez mixer plusieurs pistes et enregistrer le résultat sur une autre piste, vierge. Cette opération porte le nom de Track Bouncing. Elle est très pratique si vous êtes à court de pistes. Pour notre exemple, nous allons mixer les pistes 5 à 8, et enregistrer le résultat sur les pistes 9/10 fig.03-35(bounce.eps) Track 5 Performance data 5 Performance data 5 Track 6 Performance data 6 Performance data 6 Track 7 Performance data 7 Performance data 7 Track 8 Performance data 8 Performance data 8 4. Habituellement, la source arrivant sur les entrées 1 et 2 est également assignée en enregistrement sur la piste 9/10. Si vous désirez enregistrer uniquement ce qui se trouve sur les pistes 5 à 8, alors, tout e maintenant enfoncée la touche STATUS de la piste 9/10, appuyez sur la touche SELECT des voies d’entrée 1 et 2. L’indicateur de la touche s’éteint. 5. A présent, les pistes 5 à 8 peuvent être écoutées via le retour de piste 9/10. Ajuster le panoramique de chaque piste : 6. Appuyez sur la touche SELECT du retour piste (Track Channel) 5. L’indicateur de la touche s’allume, et l’écran Track Mixer apparaît à l’écran. 7. Appuyez sur [F1 (Pan)]. Si la mention “Pan” n’apparaît pas en regard de la touche [F1], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “Pan” apparaisse, puis appuyez sur [F1 (Pan)]. 8. Appuyez sur [F6 (PRM.V)]. Apparaissent alors les réglages de panoramiques pour toutes les pistes. fig.03-37(pan_prm.eps) Performance data 5+7 Track 9/10 Performance data 6+8 Before Track Bouncing After Track Bouncing * Les niveaux, panoramiques, égaliseurs et autres réglages ne peuvent être ajustés séparément sur des pistes ayant été fusionnnées. Évitez donc d’utiliser cette procédure si vous désirez appliquer des égalisations et des effets séparément à chaque piste. Spécifier les pistes en enregistrement et en lecture : 1. En maintenant [STOP] enfoncée, appuyez sur les touches STATUS des pistes 5 à 8. Les indicateurs de touches s’allument en vert. 2. Appuyez sur la touche STATUS de la piste 9/10, de façon à ce que son indicateur s’allume en orange. 3. Tout en maintenant enfoncée la touche STATUS de la piste 9/10, appuyez sur les touches SELECT des retours de pistes (Track Channel) 5 à 8. Les témoins des touches clignotent. 9. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur. La molette de TIME/VALUE sert à régler le sélecteur et les positions panoramiques pour chaque piste. Sw (Master Send Switch) Lorsque ce commutateur est réglé sur “On”, la source de chaque voie d’entrée, au lieu d’être assignée au bus d’enregistrement (RECORDING), se voit envoyée directement sur le bus MIX. Il convient d’utiliser ce réglage si, par exemple, vous désirez mixer les entrées entre elles, sans les enregistrer. Veuillez noter toutefois que les sources déjà assignées au bus d’enregistrement ne seront pas disponibles. Pan (Master Send Pan) Permet d’ajuster la position stéréo (de L63 à R63, en passant par 0) du signal envoyé aux bus MIX et RECORDING. 77 Chapitre 3 **L’égaliseur à 3 bandes (Low, Mid, High) ne peut être utilisé sur les faders de voies que dans un seul mode Mix Track Mixer ou Input Mixer - à la fois. Il est impossible d’utiliser le même égaliseur dans les deux Mixers simultanément sur la même voie. Par exemple, si vous utilisez l’égaliseur 3 bandes sur le Track Channel (retour de piste) 1, il est impossible de l’utiliser sur l’Input Channel (voie d’entrée) 1. Chapitre 3 Enregistrement multipiste Régler le niveau de lecture de chacune des pistes 10. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Vous revenez alors en mode Lecture. 11. Appuyez sur [FADER] de façon à illuminer l’indicateur TR. 12. Appuyez sur [PLAY] afin de lancer la lecture du morceau. 13. Ajustez les niveaux des voies 5 à 8 avec leurs faders respectifs. Le son que vous entendez est enregistré tel quel, avec les réglages de niveaux, de panoramique) sur la piste 9/10. Vous pouvez monter le niveau aussi haut que possible, sans toutefois faire apparaître de distorsion. 14. Appuyez sur [STOP] pour arrêter la lecture du morceau. Enregistrement et vérification : 15. Appuyez sur [ZERO] afin de revenir au début du morceau. 16. Tout en maintenant [REC] enfoncée, appuyez sur la touche STATUS de la piste 9/10. L’indicateur de la touche clignote en rouge. 17. Appuyez sur [REC]. L’indicateur de la touche clignote en rouge. 18. Appuyez sur [PLAY]. L’indicateur de la touche s’allume en vert, et l’enregistrement commence. Ajouter de la réverbération en cours de fusion Il peut arriver que vous désiriez, au cours d’une fusion de piste, ajouter des effets aux pistes que vous fusionnez sur une autre piste. Voici comment, par exemple, ajouter de la réverbération aux pistes 5 à 8 en les fusionnant sur la piste 9/10. Cette possibilité permet de donner un côté plus “spatialisé” au mélange des pistes, en leur ajoutant de la réverbération ou des effets. Sélectionner l’effet : 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F3 (EFFECT A)]. Le menu Effect A apparaît alors à l’écran. 2. Appuyez sur [F1 (EFX1)]. L’écran de réglage d’Effects 1 apparaît alors. 3. Sélectionnez l’effet de votre choix, puis appuyez sur [F2 (Sel)]. La liste des effets disponibles apparaît alors à l’écran. 4. Avec la molette TIME/VALUE, positionnez le curseur sur l’effet que vous désirez utiliser. Pour notre exemple, sélectionnez “P000 :[RV:LargeHall]”. A ce stade, les touches de fonction possèdent les rôles suivants : fig.03-38(effectsel.eps) Cursor Curseur Current Effect Effet choisi 19. Une fois l’enregistrement terminé, appuyez sur [STOP]. Le morceau s’arrête alors. 20. Vérifiez votre enregistrement. Pour ce faire, appuyez d’abord sur [ZERO], pour revenir en début de morceau. 21. Coupez les pistes 5 à 8, de façon à ne plus les entendre. Pour ce faire, appuyez sur les touches STATUS des pistes 5 à 8. Les indicateurs de touches s’éteignent. 22. Appuyez sur [PLAY] pour lancer la lecture du morceau. Pour régler le niveau à une valeur confortable, utilisez les faders de voie 9/10 et Master. Function Touches deButtons fonction [F1 (Preset)]: [F2 (User)]: [F4 (Exec)]: [F6 (EXIT)]: Affiche la liste des effets de type Preset (Usine) Affiche la liste des effets de type User (Utilisateur) Permet de sortir de l’écran après avoir sélectionné l’effet. Permet de sortir de l’écran sans avoir sélectionné l’effet. 5. Après sélection de l’effet, appuyez sur [F4 (Exec)]. 78 Chapitre 3 Enregistrement multipiste Spécifier la piste à laquelle ajouter l’effet : 6. Appuyez sur la touche SELECT du retour de piste (Track Channel) 5. L’indicateur de la touche s’allume, puis l’écran Track Mixer apparaît à l’écran. Chapitre 3 7. Appuyez sur [F1 (EFX1)]. Si la mention “EFX1” n’apparaît pas en regard de la touche [F1], appuyez sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “EFX1”, puis appuyez sur [F1 (EFX1)]. 8. Appuyez sur [F6 (PRM.V)]. Le statut des effets pour toutes les pistes apparaît alors. fig.03-40(eff_prm.eps) Piste 11 Track Commutateur d’effet Effect Switch Niveau deSend départLevel effet Panoramique de départ Send effet Pan 9. Pour déplacer le curseur, appuyez sur les touches [ ], [ ], [ ] et [ ]. C’est la molette TIME/VALUE qui permet de régler, pour chaque voie, le commutateur d’effet, le niveau et le panoramique de départ. Sw (Effect Switch) Ce sélecteur d’effet permet de déterminer la façon de prélever le signal sur la piste avant de l’envoyer au bus EFFECT. Pour notre exemple, sélectionnez “Pst”. Off: Aucun signal n’est prélevé. Pre: Le signal est prélevé avant le fader de voie. Pst: Le signal est prélevé après passage par le fader de la voie. Lev (Send Level) Permet d’ajuster (de 0 à 127) le niveau du signal envoyé sur le bus EFFECT. Pan (Send Pan) Permet d’ajuster (de L63 à R63, en passant par 0) la position stéréo du signal envoyé sur le bus EFFECT. Spécifier les pistes en enregistrement et en lecture : 10. En maintenant [STOP] enfoncée, appuyez sur les touches STATUS des pistes 5 à 8. Les témoins des touche s’allument en vert. 11. Appuyez sur la touche STATUS de la piste 9/10, de façon à ce que son indicateur s’allume en orange. 12. Tout en maintenant enfoncée la touche STATUS de la piste 9/10, appuyez sur les touches SELECT des retours de pistes (Track Channel) 5 à 8 etsur celle du retour d’effet 1 (Effect 1/3 RTN). Les indicateurs de touches clignotent. 79 Chapitre 3 Enregistrement multipiste 13. Habituellement, la source arrivant sur l’entrée INPUT 1 est également assignée en enregistrement à la piste 9/10. Si vous désirez enregistrer uniquement ce qui se trouve sur les pistes 5 à 8, alors, tout e maintenant enfoncée la touche STATUS de la piste 9/10, appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée 1. L’indicateur de la touche s’éteint. 14. A présent, les pistes 5 à 8, ainsi que le retour d’effet, peuvent être écoutés via le retour de piste 9/10. Pour retourner en mode Lecture, appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Enregistrer et vérifier le résultat : 15. Effectuez l’opération de fusion de pistes (Track Bouncing) comme décrit dans “Fusionner des pistes (Track Bouncing)”, page 77. Création d’une bande Master Une fois que vous avez fini d’enregistrer un morceau, vous pouvez passer au mixage : cette procédure consiste à régler le volume, le panoramique et l’égalisation de chaque piste, puis à enregistrer le mélange stéréophonique de toutes les pistes sur un support deux pistes : cassette audio, DAT, MiniDisc... Préparation au mixage : 1. En maintenant [STOP] enfoncée, appuyez sur les touches STATUS de toutes les pistes que vous désirez mixer. Les indicateurs s’allument en vert. 2. Appuyez sur [FADER], de façon à ce que l’indicateur TR (Track) s’allume. 3. Ajustez le niveau de chaque piste avec les faders de voies. Déterminez d’abord le niveau des pistes principales du morceau (souvent les voix, parfois une mélodie à la guitare). Puis procédez au réglage du niveau des autres pistes, qui auront généralement un niveau moins élevé que celui des pistes principales. Enfin, réglez les positions panoramiques et les égaliseurs sur chacune des pistes, en écoutant le mixage global. Enregistrement sur cassette audio 1. Reliez la sortie MASTER du VS-1680 aux entrées de votre platine cassette. 2. Réglez le niveau d’enregistrement sur la platine cassette. La sortie du VS-1680 doit être réglée au niveau maximal, sans apparition de distorsion sur l’une ou l’autre machine. Les VU-mètres doivent beaucoup bouger ! 80 3. Appuyez sur la touche [ZERO] du VS-1680. 4. Placez votre platine cassette en mode enregistrement. 5. Appuyez sur la touche [PLAY] du VS-1680, afin de lancer la lecture du morceau. Si vous désirez effectuer un fondu enchaîné en début (Fade-in) ou en fin (Fade-Out) du morceau, utilisez le fader Master du VS-1680. 6. Une fois l’enregistrement terminé, arrêtez la platine cassette. 7. Appuyez sur la touche [STOP] du VS-1680. 8. Écoutez votre enregistrement : pour ce faire, rembobinez la cassette et passez en lecture. Enregistrement sur DAT ou sur MiniDisc Comme nous l’avons déjà mentionné, le VS-1680 met à votre disposition deux types de connecteurs numériques de sortie : DIGITAL OUT1 est de type coaxial, DIGITAL OUT2 de type optique. Lorsque l’appareil sort d’usine, ces connecteurs sont réglés de façon à émettre le même signal que les prises MASTER. 1. Reliez le connecteur numérique d’entrée de votre enregistreur numérique à un des connecteurs DIGITAL OUT du VS-1680. 2. Réglez votre enregistreur numérique de façon à lui faire enregistrer directement des signaux numériques. Faites correspondre sa fréquence d’échantillonnage à celle du VS-1680 (généralement, 44.1 kHz). La plupart des enregistreurs numériques savent déterminer automatiquement la fréquence d’échantillonnage. Effectuez cette correspondance manuellement si des réglages spécifiques sont nécessaires. * Certains enregistreurs DAT ne peuvent enregistrer les signaux échantillonnés à 44.1 kHz. Si c’est votre cas, il faut repasser en analogique, et régler l’enregistreur de façon à lui faire enregistrer le signal analogique d’entrée. 3. Appuyez sur la touche [ZERO] du VS-1680. 4. Placez votre platine cassette en mode enregistrement. 5. Appuyez sur la touche [PLAY] du VS-1680, afin de lancer la lecture du morceau. Si vous désirez effectuer un fondu enchaîné en début (Fade-in) ou en fin (Fade-Out) du morceau, utilisez le fader Master du VS-1680. 6. Une fois l’enregistrement terminé, arrêtez la platine cassette. 7. Appuyez sur la touche [STOP] du VS-1680. 8. Écoutez votre enregistrement : pour ce faire, rembobinez la cassette et passez en lecture. Chapitre 3 Enregistrement multipiste Empêcher toute duplication numérique 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît alors à l’écran. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F1 (SYSPM)]. Si la mention “SYSPM” n’apparaît pas au-dessus de la touche [F1], alors appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “SYSPM” soit affiché, puis appuyez sur [F1 (SYSPM)]. 3. A l’aide des touches [ ], [ ], [ sélectionnez “Digital Copy Protect”. ] et [ ] Digital Copy Protect (sélecteur d’interdiction de copie numérique) Ce réglage permet d’autoriser ou d’interdire toute copie numérique ultérieure de l’enregistrement numérique du mixage. Off: La duplication numérique est autorisée. On: La duplication numérique est interdite. 4. Faites tourner la molette TIME/VALUE. Si vous désirez interdire toute copie numérique ultérieure, réglez le champ sur “On”. 5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Vous reviendrez ainsi en mode Lecture. A l’issue de cette procédure, il sera impossible de copier numériquement vos bandes Master sur des cassettes DAT ou tout autre support numérique. * Certaines platines DAT ne sont pas équipées de fonctionnalités SCMS, ou ne permettent pas de connexion numérique directe à un lecteur CD. Si c’est le cas du vôtre, et si vous avez réglé le commutateur Digital Copy Protect sur “On”, vous ne pourrez pas copier la sortie numérique du VS-1680. Dans ce cas, positionnez le commutateur Digital Copy Protect sur “Off”. Protéger des morceaux (Song Protect) Il est relativement facile, par distraction, d’“écraser” accidentellement des données sauvegardées sur le disque dur, ou de supprimer un morceau important. Pour éviter cela, le VS1680 a été muni d’une fonction de protection de morceaux en enregistrement, empêchant d’enregistrer pardessus. Cette fonction s’appelle Song Protect. Activer la fonction Song Protect désactive les fonctions suivantes : • Enregistrement. • Undo (et Redo). • Song Name, Song Optimize, Song Arrange, Song Split et Song Combine. • Track Edit et Phrase Edit. • Enregistrement de pistes de synchro (Track Sync). • Création de cartes de Tempo. • Song Store. A propos de l’utilisation effective de cette fonction La fonction Song Protect est l’équivalent, sous forme logicielle, de la languette de protection des cassettes audio ou de l’obturateur coulissant des disquettes et disques magnéto-optiques. Par conséquent, si Song Protect est activée, vous pouvez toujours mémoriser des points de Locateurs ou de Marqueurs, et effectuer des opérations de type changement de Scènes. Toutefois, si vous essayez de sauvegarder ce que vous venez de faire, la mention “Song Protected” (“morceau protégé”) apparaît à l’écran, et vous ne pourrez aller plus loin dans la procédure de sauvegarde. Si vous désactivez “Song Protect”, tous les réglages effectués alors que “Song Protect” était sur “On” seront perdus. Une fois que vous avez fini votre journée de travail, activez la fonction Song Protect juste avant d’éteindre le VS-1680. En sens inverse, juste après avoir allumé votre VS-1680, n’oubliez pas de désactiver la fonction Song Protect ! SCMS (Annexes p. 64) 81 Chapitre 3 Si vous mixez en numérique sur DAT ou tout autre support numérique, vous pouvez empêcher toute duplication numérique ultérieure de votre mixage. C’est sur le même principe qu’on ne peut effectuer qu’une seule copie numérique d’un CD sur une DAT : toute copie numérique supplémentaire est rendue impossible par l’insertion d’un signal spécifique d’interdiction dans le flux des données numériques. C’est cette insertion que peut réaliser le VS-1680, afin d’empêcher toute copie numérique supplémentaire. Chapitre 3 Enregistrement multipiste Protéger un morceau 1. Sélectionnez le morceau que vous désirez protéger en enregistrement. 2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F1 (SONG)]. L’icône du menu Song apparaît alors à l’écran. 3. Appuyez sur [F4 (PROTC)]. Si la mention “PROTC” n’apparaît pas en regard de la touche [F4], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “PROTC” apparaisse, puis appuyez sur [F4 (PROTC)]. 4. La mention “Song Protect Off→On, Execute?” apparaît à l’écran. Appuyez sur [F4 (Exec)]. 5. Un message de confirmation apparaît à l’écran. Appuyez sur [YES]. 6. Le message “STORE Current?” (“sauvegarder le morceau en cours ?”) apparaît alors à l’écran. Si vous désirez sauvegarder le morceau tel qu’il est avant d’activer la fonction de protection en enregistrement, appuyez sur [YES] ; dans le cas contraire, appuyez sur [NO]. 7. Une fois la fonction Song Protect activée, la mention “—-Complete—-” apparaît à l’écran. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Désactiver la fonction Song Protect 1. Sélectionnez le morceau pour lequel vous désirez désactiver la fonction Song Protect. 2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F1 (SONG)]. L’icône du menu Song apparaît alors à l’écran. 3. Appuyez sur [F4 (PROTC)]. Si la mention “PROTC” n’apparaît pas en regard de la touche [F4], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “PROTC” apparaisse, puis appuyez sur [F4 (PROTC)]. 4. La mention “Song Protect On→Off, Execute?” apparaît à l’écran. Appuyez sur [F4 (Exec)]. 5. Un message de confirmation apparaît à l’écran. Appuyez sur [YES]. 6. Une fois la fonction Song Protect désactivée, la mention “—-Complete—-” apparaît à l’écran. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. 82 Chapitre 4 - Édition d’un morceau enregistré (Édition de Piste) Ce chapitre explique les différentes fonctions d’édition des sons enregistrés, et comment les utiliser. Veuillez le lire afin de mieux comprendre ce qu’il est possible de faire avec un VS-1680 en termes d’édition. A propos des opérations d’édition Édition de piste Pour éditer des données audio, il faut spécifier la piste (réelle ou V-track) ainsi que la région que vous désirez modifier. Appuyez d’abord sur [PLAY (DISPLAY)], et commencez chaque opération depuis le mode Lecture. Comment spécifier les régions à modifier Il existe trois façons de spécifier les régions que vous désirez modifier - toutes figurent ci-après. A vous de choisir la plus appropriée à vos besoins. Avec la molette TIME/VALUE Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour placer le curseur à l’endroit où vous désirez procéder à des éditions, puis tournez la molette TIME/VALUE. Avec les touches de fonction Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour placer le curseur à l’endroit où vous désirez procéder à deséditions, puis appuyez sur [F2 (NOW)]. La position temporelle en cours sera entrée automatiquement dans le champ de votre choix. Avec les touches LOCATOR Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur les touches LOCATOR ([1]-[4]). La position temporelle en cours correspondant à la touche est directement entrée à la touche de votre choix. [SHIFT] + [START (1)]: Point de départ [SHIFT] + [END (2)]: Point de fin [SHIFT] + [FROM (3)]: Point From [SHIFT] + [TO (4)]: Point To Cette opération permet de copier les données audio correspondant à une partie enregistrée vers un autre endroit du morceau. Application : utiliser le même refrain en début et en fin de morceau, par exemple. fig.04-02(tr_cp.eps) Exemple : Copier la même deux track fois sur Example11: Copying twicepartie to the(A)same la même piste (A’ et A”). A Start A' End Chapitre 4 Sur un magnétophone à bande, la seule façon de modifier une prise dans un morceau enregistré consiste... à l’effacer et à la réenregistrer ! Si c’est la structure du morceau que vous désirez modifier, il faut là encore soit le réenregistrer complètement, soit utiliser des ciseaux pour couper dans la bande et réassembler les différentes parties. Dans les deux cas, il est impossible de rétablir après coup le morceau original. Ce type d’édition porte le nom d’édition destructive. Comparé à son homologue sur bande magnétique, l’enregistrement sur disque dur possède bien des atouts : la copie de données ne dégradant en rien la qualité sonore, vous pouvez effectuer sans remords une copie de sauvegarde du morceau original avant de l’éditer. Vous pouvez aussi sans problème copier plusieurs fois les données d’origine et les répartir en plusieurs endroits, ou effacer une portion spécifique des données (Track Edit). Plus encore : même si vous vous trompez plusieurs fois de suite en cours d’enregistrement Punch-in ou de Track Bouncing, vous pouvez toujours rétablir les données telles qu’elles étaient avant modification, sans pour autant détruire les modifications (fonction Undo à plusieurs niveaux). Ce type d’édition, permettant toujours de retrouver les données originales, porte le nom d’édition non-destructive. Copier des données (Track Copy) A" To Time Exemple : Copier la même (A) deux fois sur Example22: Copying twicepartie to a different track une piste différente (B’ et B”). B B' Start End To B" Time * Assurez-vous que la durée de la région copiée est supérieure à 0,5 seconde. Dans le cas contraire, même si la copie est possible, les données ne pourront pas être lues. 1. La fonction Track Copy n’est applicable qu’aux pistes qu’on peut écouter. Sélectionnez donc la piste virtuelle (V-track) contenant les données de lecture source de la copie, et préparez-la en lecture. 2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2 (TRACK)]. 3. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire apparaître le menu Track Edit à l’écran. 4. Appuyez sur [F2 (Copy)]. Si la mention “Copy” n’apparaît pas en regard de la touche [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “Copy”, puis appuyez sur [F2 (Copy)]. 5. Appuyez sur [F1 (SelTr)]. 6. Appuyez sur la touche SELECT de la voie de retour piste correspondant à la source de la copie. L’indicateur de la touche s’allume. *Autre possibilité : appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] afin de positionner le curseur sur la piste que vous désirez copier, puis appuyez sur [F3 (MARK)] ou [YES]. 83 Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste) Les données seront alors copiées sur la piste sélectionnée. Appuyer sur [F2 (ALL)] permet de sélectionner d’un coup toutes les pistes. fig.04-03(tr_cp_sel.eps) 7. Appuyez sur la touche STATUS de la piste destination de la copie. L’indicateur de la touche clignote alors en rouge. Pour spécifier la piste virtuelle (V-track) de destination, tournez la molette TIME/VALUE. Par exemple, “1-1” signifie “Piste 1, piste virtuelle 1”, et “9L-1”, “Piste 9 (piste stéréo 9/10, canal gauche), piste virtuelle 1”. * Ne désignez pas une piste virtuelle déjà utilisée comme destination de copie pour d’autres pistes. END (Point de fin) Définit le point où s’achève la région copiée. FROM ((Point From) Définit le point de la région copiée qui doit être placé en correspondance du point “To”. Généralement, le point FROM sera identique au point START. Un bon usage du point FROM Normalement, les données sont copiées en commençant à partir du point spécifié comme destination. Toutefois, si vous désirez que les données soient copiées en fonction d’un point spécifique, où se trouve un certain son par exemple, utilisez le point FROM. Exemple : supposons que vous copiez le bruit d’une bombe (son tic-tac, puis l’explosion elle-même), et que vous désiriez que l’explosion arrive en un point bien précis. En temps normal, pour déterminer la position temporelle de destination, il faudrait calculer la durée après laquelle l’explosion se produit. Il est beaucoup plus simple de spécifier le point “FROM” comme “position temporelle d’origine où l’explosion se produit” et “TO” comme “position temporelle dans la piste destination où doit arriver l’explosion”. D’un coup, vous copierez ainsi l’explosion, et assurerez son placement temporel correct... fig.04-05(tr_cp_from.eps) Exemple 3 : Copying Copie en utilisant le point “FROM” Example3: using the “FROM” setting 8. Recommencez les étapes 6 et 7 si vous désirez copier plusieurs pistes simultanément. C 9. Appuyez sur [F1 (Back)]. 10. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur. Remplissez tous les champs. C' fig.04-04(tr_cp_prm) Start From End To Time Copy Time Ce champ permet de spécifier le nombre de copies désiré (de 1 à 99). +Insert Lorsque ce réglage est sur “On”, un espace vierge est d’abord inséré dans la région spécifiée, puis la copie est effectuée. fig.04-06(tr_cp_ins.eps) A A' START (Point de début) Définit le point où commence la région copiée. Start 84 End To Time Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste) TO (Point To) Spécifie la position de référence de destination de la copie. 11. Appuyez sur [F4 (Exec)]. La fonction de copie de piste est alors exécutée. 12. Une fois la copie correctement réalisée, la mention “Complete” apparaît à l’écran. Déplacer des données (Track Move) Cette opération déplace les données situées dans une certaine région vers un autre emplacement. Elle est très pratique pour corriger d’éventuelles erreurs de mise en place survenues en cours d’enregistrement. fig.04-08(tr_mv.eps) Exemple : Déplacement la même Example11: Moving withdans in the same piste. track A Start 4. Appuyez sur [F3 (Move)]. Si la mention “Move” n’apparaît pas en regard de la touche [F3], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “Move”, puis appuyez sur [F3 (Move)]. 5. Appuyez sur [F1 (SelTr)]. 6. Appuyez sur la touche SELECT de la voie de retour piste correspondant à la source du déplacement. L’indicateur de la touche s’allume. Autre possibilité : appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] afin de positionner le curseur sur la piste que vous désirez déplacer, puis appuyez sur [F3 (MARK)] ou [YES]. Les données seront alors déplacées sur la piste sélectionnée. Appuyer sur [F2 (ALL)] permet de sélectionner d’un coup toutes les pistes. fig.04-09(tr_mv_sel.eps) A End To Time Exemple : Déplacement une autre Example22: Moving to avers different trackpiste. B B Start End To Time * Assurez-vous que la durée de la région à déplacer est supérieure à 0.5 seconde. Dans le cas contraire, même si le déplacement est possible, les données ne pourront pas être lues. De surcroît, assurez-vous qu’il n’existe pas de données situées 0,5 s avant ou après la région désignée : elles ne pourraient pas être lues. 1. La fonction Track Move n’est applicable qu’aux pistes qu’on peut écouter. Sélectionnez donc la piste virtuelle (V-track) contenant les données de lecture source de la copie, et préparez-la en lecture. 2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2 (TRACK)]. 7. Appuyez sur la touche STATUS de la piste destination du déplacement. L’indicateur de la touche clignote alors en rouge. Pour spécifier la piste virtuelle (V-track) de destination, tournez la molette TIME/VALUE. Par exemple, “1-1” signifie “Piste 1, piste virtuelle 1”, et “9L-1”, “Piste 9 (piste stéréo 9/10, canal gauche), piste virtuelle 1”. * Ne désignez pas une piste virtuelle déjà utilisée comme destination de déplacement pour d’autres pistes. 8. Recommencez les étapes 6 et 7 si vous désirez déplacer plusieurs pistes simultanément. 9. Appuyez sur [F1 (Back)]. 10. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur. Remplissez tous les champs. fig.04-10(tr_mv_prm.eps) 85 Chapitre 4 13. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. 3. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire apparaître le menu Track Edit à l’écran. Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste) +Insert Lorsque ce réglage est sur “On”, un espace vierge est d’abord inséré dans la région spécifiée, puis le déplacement est effectué. fig.04-12(tr_mv_ins) A A' Start START (Point de Début) Définit le point où commence la région déplacée. END (Point de fin) Définit le point où s’achève la région déplacée. FROM (Point From) Définit le point de la région déplacée qui doit être placé en correspondance du point “To”. Généralement, le point FROM sera identique au point START. Un bon usage du point FROM Normalement, les données sont déplacées en commençant à partir du point spécifié comme destination. Toutefois, si vous désirez que les données soient déplacées en fonction d’un point spécifique, où se trouve un certain son par exemple, utilisez le point de FROM. Exemple : supposons que vous déplacez le bruit d’une bombe (son tic-tac, puis l’explosion elle-même), et que vous désirez que l’explosion arrive en un point bien précis. En temps normal, pour déterminer la position temporelle de destination, il faudrait calculer la durée après laquelle l’explosion se produit. Il est beaucoup plus simple de spécifier le point “FROM” comme “position temporelle d’origine où l’explosion se produit” et “TO” comme “position temporelle dans la piste destination du déplacement où doit arriver l’explosion”. D’un coup, vous copierez ainsi l’explosion, et assurerez son placement temporel correct... fig.04-11(tr_mv_from.eps) Exemple 3 : Déplacement utilisant le point “FROM” Example3: Moving usingenthe “FROM” setting End To Time TO (Point To) Spécifie la position de référence de destination de la copie. 11. Appuyez sur [F4 (Exec)]. La fonction de déplacement de piste est alors exécutée. 12. Une fois le déplacement correctement réalisé, la mention “Complete” apparaît à l’écran. 13. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Échanger des données entre pistes (Track Exchange) Cette opération permet d’échanger des données entre deux pistes. fig.04-14(tr_xch.eps) Example: Exchanging tracksentre 1 and Exemple : Échange de données les2pistes 1 et 2. Track1 A B C Track2 D E D E Track1 Track2 A B C Time C 1. Sélectionnez la piste virtuelle (V-track) contenant les données de lecture à échanger. C 2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2 (TRACK)]. Start From 86 End To Time 3. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire apparaître le menu Track Edit à l’écran. Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste) 4. Appuyez sur [F4 (Xchg)]. Si la mention “Xchg” n’apparaît pas en regard de la touche [F4], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “Xchg”, puis appuyez sur [F4 (Xchg)]. fig.04-15(tr_xch_sel.eps) Cette opération permet d’insérer un blanc à l’endroit spécifié. fig.04-17(tr_ins.eps) Chapitre 4 5. Appuyez sur la touche SELECT de la voie de retour piste correspondant à la source de l’échange de données. L’indicateur de la touche s’allume. Autre possibilité : appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] afin de positionner le curseur sur la piste que vous désirez échanger, puis appuyez sur [F3 (MARK)] ou [YES]. Les données seront alors échangées entre les pistes sélectionnées. Appuyer sur [F2 (ALL)] permet de sélectionner d’un coup toutes les pistes. Insérer un blanc dans une piste (Track Insert) START TO Time **Assurez-vous qu’il n’existe pas de données situées à moins de 0,5 s avant ou après la région désignée pour insertion de silence : elles ne pourraient pas être lues. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2 (TRACK)]. 2. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire apparaître le menu Track Edit à l’écran. 3. Appuyez sur [F5 (Insert]. Si la mention “Insert” n’apparaît pas en regard de la touche [F5], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “Insert”, puis appuyez sur [F5 (Insert)]. 4. Appuyez sur [F1 (SelTr)]. 6. Appuyez sur la touche STATUS de la piste destination de l’échange. L’indicateur de la touche clignote alors en rouge. Pour spécifier la piste virtuelle (V-track) de destination, tournez la molette TIME/VALUE. Par exemple, “1-1” signifie “Piste 1, piste virtuelle 1”, et “9L-1”, “Piste 9 (piste stéréo 9/10, canal gauche), piste virtuelle 1”. 5. Appuyez sur la touche SELECT de la voie de retour de la piste sur laquelle vous désirez insérer du silence. L’indicateur de la touche s’allume. Autre possibilité : appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] afin de placer le curseur sur la piste que vous désirez copier, puis appuyez sur [F3 (MARK)] ou [YES]. L’espace vierge sera alors inséré sur la piste sélectionnée. Appuyer sur [F2 (ALL)] permet de sélectionner d’un coup toutes les pistes. fig.04-18(tr_ins_sel) * Ne désignez pas une piste virtuelle déjà utilisée comme destination d’échange pour d’autres pistes. 7. Recommencez les étapes 5 et 6 si vous désirez déplacer plusieurs pistes simultanément. 8. Appuyez sur [F4 (Execute)]. L’opération d’échange de pistes est alors exécutée. 9. Une fois l’échange correctement réalisé, la mention “Complete” apparaît à l’écran. 10. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. 87 Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste) 6. Appuyez sur [F1 (BACK)]. A 7. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur. Remplissez tous les champs. fig.04-19(tr_ins_prm) Start End Time * Assurez-vous qu’il n’existe pas de données situées à moins de 0,5 s avant ou après la région à supprimer. Tout son placé à moins de 0,5 seconde des données supprimées ne pourra pas être lu. * Même s’il semble que les données ont disparu, elles se trouvent toujours sur le disque dur. Voilà pourquoi, même en effectuant une procédure de Track Cut, l’espace disque disponible indiqué dans l’afficheur n’est pas modifié. START (Point de début) Définit le point où commence la région où vous désirez insérer un silence. TO (Point de To) Définit le point où sont déplacées les données désignées par “START”. All V.Tracks (toutes les pistes virtuelles) En temps normal, les espaces vierges sont insérés dans les pistes audibles. Si vous désirez insérer le même espace vierge dans toutes les pistes, réglez cette fonction sur “On”. 8. Appuyez sur [F4 (Exec)]. La fonction d’insertion de silence est alors exécutée. 9. Une fois l’insertion correctement réalisée, la mention “Complete” apparaît à l’écran. 10. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Supprimer des données (Track Cut) Cette opération permet de supprimer les données situées dans une région spécifique. Après suppression, les données qui se trouvaient après les données supprimées se déplacent pour combler le trou apparu. Pour utiliser une analogie avec un magnétophone à bande, cette opération revient à couper les portions superflues d’une bande audio, et de recoller les bouts.. fig.04-21(tr_cut.eps) 88 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2 (TRACK)]. 2. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire apparaître le menu Track Edit à l’écran. 3. Appuyez sur [F6 (Cut)]. Si la mention “Cut” n’apparaît pas en regard de la touche [F6], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “Cut”, puis appuyez sur [F6 (Cut)]. 4. Appuyez sur [F1 (SelTr)]. 5. Appuyez sur la touche SELECT de la voie de retour de la piste sur laquelle vous désirez insérer du silence. L’indicateur de la touche s’allume. Autre possibilité : appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] afin de positionner le curseur sur la piste que vous désirez copier, puis appuyez sur [F3 (MARK)] ou [YES]. L’espace vierge sera alors inséré sur la piste sélectionnée. Appuyer sur [F2 (ALL)] permet de sélectionner d’un coup toutes les pistes. fig.04-22(tr_cut_sel) Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste) 6. Appuyez sur [F1 (BACK)]. A 7. Appuyez sur [ ], [ ], [ et [ ] pour déplacer le curseur. Remplissez tous les champs. fig.04-23(tr_cut_prm.eps) Start End Time * Même s’il semble que les données ont disparu, elles se trouvent toujours sur le disque dur. Voilà pourquoi, même en effectuant une procédure de Track Erase, l’espace disque disponible indiqué à l’écran n’est pas modifié. START (Point de Début) Définit le point où commence la région que vous désirez supprimer. END (Point de fin) Définit le point où s’achève la région que vous désirez supprimer. All V.Tracks (toutes les pistes virtuelles) En temps normal, c’est dans les pistes audibles que vous pouvez supprimer des données. Si vous désirez supprimer le même segment dans toutes les pistes, réglez cette fonction sur “On”. 8. Appuyez sur [F4 (Exec)]. La fonction Track Cut est alors exécutée. 9. Une fois la suppression correctement réalisée, la mention “Complete” apparaît à l’écran. 10. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2 (TRACK)]. 2. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire apparaître le menu Track Edit à l’écran. 3. Appuyez sur [F2 (Erase)]. Si la mention “Erase” n’apparaît pas en regard de la touche [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “Erase”, puis appuyez sur [F2 (Erase)]. 4. Appuyez sur [F1 (SelTr)]. 5. Appuyez sur la touche SELECT de la voie de retour de la piste sur laquelle vous désirez insérer du silence. L’indicateur de la touche s’allume. Autre possibilité : appuyez sur [ ], [ ], [ et [ ] afin de positionner le curseur sur la piste que vous désirez copier, puis appuyez sur [F3 (MARK)] ou [YES]. L’espace vierge sera alors inséré sur la piste sélectionnée. Appuyer sur [F2 (ALL)] permet de sélectionner d’un coup toutes les pistes. fig.04-26(tr_ers_sel.eps) Effacer des données (Track Erase) Cette opération permet d’effacer les données situées dans une région spécifique. Après effacement, les données qui se trouvaient après les données effacées ne se déplacent pas pour combler le trou apparu. Pour utiliser une analogie avec un magnétophone à bande, cette opération revient à enregistrer du silence par-dessus les portions superflues d’une bande audio. fig.04-25(tr_ers.eps) 89 Chapitre 4 **Assurez-vous qu’il n’existe pas de données situées à moins de 0,5 s avant ou après la région à effacer. Tout son placé à moins de 0,5 seconde des données effacées ne pourra pas être lu. Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste) 6. Appuyez sur [F1 (BACK)]. Exemple : Compression Example1 1: Compression 7. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur. Remplissez tous les champs. fig.04-27(tr_ers_prm.eps) Start To End Time Exemple : Expansion Example2 2: Expansion START (Point de Début) Définit le point où commence la région que vous désirez effacer. END (Point de fin) Définit le point où s’achève la région que vous désirez effacer. All V.Tracks (toutes les pistes virtuelles) En temps normal, c’est dans les pistes audibles que vous pouvez effacer des données. Si vous désirez supprimer le même segment dans toutes les pistes, réglez cette fonction sur “On”. 8. Appuyez sur [F4 (Exec)]. La fonction Track Erase est alors exécutée. 9. Une fois l’effacement correctement réalisée, la mention “Complete” apparaît à l’écran. 10. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Modifier la durée d’une piste (compression/expansion temporelle) Cette opération vous permet de réduire ou d’augmenter la durée de lecture d’une piste de durée déterminée. Vous pouvez spécifier un taux de compression/expansion compris entre 75 et 125%, mais il va de soi qu’à de tels taux, la qualité sonore sera affectée... Nous vous recommandons, pour obtenir les meilleurs résultats, de maintenir les valeurs de taux d’expansion/compression entre 93 et 107%. fig.04-29(tr_comp.eps) Start Time * La compression/expansion temporelle crée de nouvelles données, correspondant à la modification du mode de lecture. S’il ne reste pas assez d’espace disque disponible, vous ne pourrez donc pas appliquer cette fonction. * Il est impossible d’utiliser la fonction de compression/ expansion si la durée comprise entre le point Start et le point End, ou le point Start et le point To, est inférieure à 0,5 seconde. * Ne comprimez pas les données à une durée inférieure à 0,5 seconde. Si c’était le cas, le son ne pourrait être lu. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2 (TRACK)]. 2. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire apparaître le menu Track Edit à l’écran. 3. Appuyez sur [F3 (CmpEx)]. Si la mention “CmpEx” n’apparaît pas en regard de la touche [F3], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “CmpEx”, puis appuyez sur [F3 (CmpEx)]. 4. Appuyez sur [F1 (SelTr)]. 90 End To Avec des technologies analogiques (Varispeed), modifier la durée d’un son modifie automatiquement sa hauteur, proportionnellement au taux de compression/expansion utilisé. Un son plus court est plus aigu. Sur le VS-1680, il est possible de choisir si la modification de durée change ou non la hauteur de lecture du son. Vous pouvez très bien conserver la hauteur d’origine. Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste) fig.04-30(tr_comp_sel) Type Ce paramètre permet de choisir l’algorithme de compression/expansion le plus approprié, selon le type de modulation sur lequel vous désirez travailler. A: Vocal, Narrations Pour des voix ou de la narration. B: Slow-tempo Songs Pour les morceaux au rythme lent (ballades, slows...) C: Fast-tempo Songs Pour les morceaux au rythme rapide (rock...) TO (Point To) Ce point permet de spécifier l’endroit où doit se terminer, après compression/expansion, la partie traitée. Amplitude Ce paramètre permet de spécifier le rapport de niveau (50, 60, 70, 80, 90 ou 100%) après traitement. Nous vous recommandons, en temps normal, la valeur par défaut de 60%. Si, après traitement, le niveau est trop bas, utilisez la fonction Undo pour revenir aux données d’origine, augmentez la valeur de Ratio, et réessayez. Toutefois, des réglages trop élevés peuvent introduire du bruit dans les données. 6. Appuyez sur [F1 (BACK)]. 7. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur. Remplissez tous les champs. fig.04-31(tr_comp_prm) 8. Appuyez sur [F4 (Exec)]. La fonction de compression/expansion est alors exécutée. * Sachez que, selon les conditions, le calcul de la compression/expansion peut prendre un certain temps. Un indicateur témoigne, à l’écran, de l’avancement de l’opération. Ne débranchez pas l’appareil avant que l’opération de compression/expansion de la piste soit achevée. Pour annuler la procédure, il suffit d’appuyer sur [NO]. 9. Une fois la compression/expansion correctement réalisée, la mention “Complete” apparaît à l’écran. 10. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Nommer les pistes (Track Name) START (Point de Début) Définit le point où commence la région que vous désirez comprimer/étirer. END (Point de fin) Définit le point où s’achève la région que vous désirez comprimer/étirer. Pitch Mode Si vous désirez que la hauteur de lecture change à la suite de la compression/expansion, réglez ce paramètre sur “Variable” ; dans le cas contraire, réglez-le sur “Fixed”. Normalement, chaque piste se voit attribuer le nom par défaut comme indiqué ci-dessous : fig.04-33(tr_name.eps) Piste Nom de(up la piste (16 caractères max.) Track Piste V-trackvirtuelle Track Name to 16 characters) 91 Chapitre 4 5. Appuyez sur la touche SELECT de la voie de retour de la piste sur laquelle vous désirez effectuer une compression/expansion. L’indicateur de la touche s’allume en rouge. Autre possibilité : appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] afin de positionner le curseur sur la piste que vous désirez copier, puis appuyez sur [F3 (MARK)] ou [YES]. La piste sélectionnée sera alors comprimée/ expansée temporellement. Appuyer sur [F2 (ALL)] permet de sélectionner d’un coup toutes les pistes. Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste) Vous pouvez modifier à votre guise les noms utilisés pour les pistes. Lorsque l’enregistrement d’un morceau dure plusieurs jours, il est parfois difficile de se souvenir, d’une séance à l’autre, de ce qui est enregistré sur telle ou telle piste. C’est pourquoi nous vous recommandons d’attribuer à chaque piste des noms clairs et significatifs (“guitare”, “voix”...) de façon à s’y retrouver facilement. 1. On ne peut modifier que le nom des pistes activées à l’écoute. Sélectionnez d’abord les pistes virtuelles avec lesquelles vous travaillerez. 2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2 (TRACK)]. 3. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire apparaître le menu Track Edit à l’écran. 4. Appuyez sur [F4 (Name)]. Si la mention “Name” n’apparaît pas en regard de la touche [F4], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “Name”, puis appuyez sur [F4 (Name)]. 5. Appuyez sur[ ], [ ], [ ] et [ ] afin de positionner le curseur sur la piste dont vous désirez modifier le nom, copier, puis appuyez sur [F1 (Name)] ou [YES]. 7. Une fois le nom entré, appuyez sur [F5 (Write)]. 8. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [STORE (ZERO)]. La mention “STORE OK?” apparaît alors à l’écran. 9. Appuyez sur [YES]. Le morceau est sauvegardé. 10. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Copier des données provenant d’autres morceaux (Track Import) Permet de copier des données provenant d’autres morceaux du disque en cours dans le morceau en cours de sélection. fig.04-35(tr_imp.eps) Lecteur en cours Current Drive Autre morceau Other Song Morceau en cours Current Song Performance Data Performance Data 6. Le nom de la piste (Track Name) apparaît à l’écran. Entrez le nouveau nom avec les touches [ ], [ ], [ ], [ ] et la molette TIME/VALUE. A ce stade, les touches de fonction possèdent les rôles suivants : fig.04-33a(tr_name_ascii.eps) * Pour pouvoir importer des données d’un autre morceau, il faut que son mode d’enregistrement et sa fréquence d’échantillonnage soient identiques à ceux du morceau en cours. De plus, s’il n’y a plus assez d’espace disponible sur le disque en cours, l’opération d’importation sera impossible. 1. Sélectionnez d’abord le morceau destination de la copie comme morceau en cours. 2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2 (TRACK)]. 3. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire apparaître le menu Track Edit à l’écran. [F1 (Hist)]: Affiche la liste des 20 derniers noms attribués, un à la fois. [F2 (Clr)]: Efface tous les caractères de la fenêtre. [F3 (Del)]: Efface le caractère sur lequel le curseur est positionné. [F4 (Ins)]: Insère un espace là où le curseur est positionné. [F5 (Write)]: Valide le nom de piste, puis fait sortir de l’écran. [F6 (EXIT)]: Pour quitter l’écran sans valider le nom. 92 4. Appuyez sur [F5 (Imprt)]. Si la mention “Imprt” n’apparaît pas en regard de la touche [F5], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “Imprt”, puis appuyez sur [F5 (Imprt)]. 5. Faites tourner la molette TIME/VALUE pour positionner le curseur sur le morceau source de la copie, puis appuyez sur [F3 (MARK)]. En appuyant sur [F1 (SelSg)], vous ferez apparaître la liste des morceaux. Dans notre cas, placez des marqueurs sur les morceaux, puis appuyez sur [F1 (Back)] Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste) 6. Appuyez sur [F4 (STEP→)]. fig.04-38(tr_imp_sg.eps) Édition de Phrase fig.04-39a(nowtime.eps) Position temporelle actuelle Current playback time 7. Appuyez sur [ ]. Le curseur va se positionner sur “Source Track” 8. Avec la molette TIME/VALUE, sélectionnez la piste source de la copie. Phrase Phraseàtoéditer be edited Phrases non concernées par l’édition Phrase not to be edited 9. Appuyez sur [ ]. Le curseur va se positionner sur “Destination Track.” 10. Avec la molette TIME/VALUE, sélectionnez la piste destination de la copie dans le morceau en cours. fig.04-39(tr_imp_tr.eps) Dupliquer des Phrases (Phrase Copy) Cette opération permet de copier les données d’une Phrase en un autre endroit du morceau. Elle peut être utile, par exemple, pour répéter un bloc de quatre mesures, de façon à en faire un motif rythmique. * Les Phrases de durée inférieure à 0.5 seconde ne peuvent être lues. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2 (TRACK)]. 2. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire apparaître le menu Phrase Edit à l’écran. 3. Appuyez sur [F2 (Copy)]. Si la mention “Copy” n’apparaît pas en regard de la touche [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “Copy”, puis appuyez sur [F2 (Copy)]. 11. Appuyez sur [F4 (Exec)]. La fonction Track Import est alors lancée. 12. Une fois la procédure d’importation de piste correctement réalisée, la mention “Complete” apparaît à l’écran. 13. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. 4. Appuyez sur [F1 (SelPh)]. 5. Appuyez sur la touche SELECT de la voie de retour de la piste source de la copie. L’indicateur de la touche s’allume. Autre possibilité : appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] afin de positionner le curseur sur la piste que vous désirez copier, puis appuyez sur [F3 (MARK)] ou [YES]. 93 Chapitre 4 Cette fonction permet de sélectionner et de modifier des phrases. Comparée à Track Edit, cette procédure adopte une approche plus “musicale” de l’édition. Appuyez d’abord sur [PLAY (DISPLAY)], et commencez chaque opération depuis le mode Lecture. Vous pouvez éditer la phrase dans laquelle se trouve le point en cours. Sélectionnez auparavant la piste virtuelle sur laquelle la phrase à éditer est enregistrée., puis allez à l’endroit où se trouve la phrase, de façon à pouvoir travailler dessus. Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste) La Phrase contenant la marque est alors copiée. Appuyer sur [F2 (ALL)] permet de placer ou enlever d’un coup seul les marques sur toutes les phrases. fig.04-41(ph_cp_sel) 6. Appuyez sur la touche STATUS de la piste destination de la copie. L’indicateur de la touche s’allume en rouge. Pour spécifier la piste virtuelle (V-track) de destination, tournez la molette TIME/VALUE. Par exemple, “1-1” signifie “Piste 1, piste virtuelle 1”, et “9L-1”, “Piste 9 (piste stéréo 9/10, canal gauche), piste virtuelle 1”. FROM (Point From) Spécifie la position temporelle de la phrase source qui doit être copiée vers la destination. Il n’est pas nécessaire de préciser la durée de la phrase. Un bon usage du point FROM Normalement, les données sont copiées en commençant à partir du point spécifié comme destination. Toutefois, si vous désirez que les données soient copiées en fonction d’un point spécifique, où se trouve un certain son par exemple, utilisez le point FROM. Exemple : supposons que vous copiez le bruit d’une bombe (son tic-tac, puis l’explosion elle-même), et que vous désiriez que l’explosion arrive en un point bien précis. En temps normal, pour déterminer la position temporelle de destination, il faudrait calculer la durée après laquelle l’explosion se produit. Il est beaucoup plus simple de spécifier le point “FROM” comme “position temporelle d’origine où l’explosion se produit” et “TO” comme “position temporelle dans la piste destination où doit arriver l’explosion”. D’un coup, vous copierez ainsi l’explosion, et assurerez son placement temporel correct... fig.04-43(ph_cp_from.) C * Ne désignez pas une piste virtuelle déjà utilisée comme destination de copie pour d’autres pistes. C' 7. Recommencez les étapes 5 et 6 si vous désirez copier plusieurs pistes simultanément. 8. Appuyez sur [F1 (Back)]. 9. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur. Remplissez tous les champs. FROM TO Time fig.04-42(ph_cp_prm) TO (Point To) Spécifie la position de référence de la destination de copie. Quantize Lorsque Quantize est réglé sur “On”, le point “TO” (le point de référence de la destination de la copie) est alors placé au début de la mesure déterminée dans la carte des Tempos ou la piste de synchro. Par exemple, si dans la carte des tempos le tempo est réglé à 120, vous pouvez programmer une phrase d’une mesure de façon à ce qu’elle dure deux secondes. Toutefois, si vous devez employer des tempos plus difficiles comme, par exemple, 119.1, l’endroit où la phrase se terminera se décalera progressivement. On peut éviter cela : régler Quantize sur “On” fonctionne automatiquement, comme si “Overlap” était sur “On”. 94 Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste) A propos de la fonction Phrase Copy Lorsque la fonction “Overlap” est désactivée, vous pouvez envisager de copier plusieurs phrases simultanément. Dans ce cas, si toutes les phrases sélectionnées ne sont pas de la même durée, le timing de chacune commencera à se décaler par rapport aux autres, ce à partir de la seconde copie. Par conséquent, dans ce type de situation, assurez-vous au prélable que toutes les phrases sont de la même durée, en utilisant par exemple des phrases enregistrées en même temps via l’enregistrement en Punch-in/Out, ou avec Trim In (page 97) et Trim Out (page 98). fig.04-45(ph_cp_ol2.eps Exemple : Lorsque la durée des Phrases Ex.: When the Phrase length differs diffère fig.04-44(ph_cp_ol.eps) Exemple : Lorsque la phrase estisplus longue que l’intervalle Example1 1: When the phrase longer than the interval séparant “FROM” et “TO”. between “FROM” and “TO” A B A C FROM TO Time Nombre de copies = 2, Overlap = Off Copy Times = “2,” Overlap = “Off” A TO Time Nombre de copies = 2, Overlap = Off Copy Times = “2,” Overlap = “Off” A' FROM FROM A'' A' A TO Time B B' C A'' B'' C' C'' Nombre de copies = 2, Overlap = On Copy Times = “2,” Overlap = “On” FROM A A' FROM TO Time A'' TO Time Exemple : Lorsque la phrase estisplus courtethan que the l’intervalle Example2 2: When the phrase shorter interval séparant “FROM” et “TO”. between “FROM” and “TO” Lorsque “Overlap” est sur On, il n’est plus nécessaire de sélectionner des phrases de durée identique. Toutefois, selon les relations existant entre la durée de la phrase et l’intervalle séparant les points “FROM” et “TO”, la fin de la phrase peut être indistincte. Utilisez cette fonction selon la situation. A FROM TO Time Nombre de copies = 2, Overlap = Off Copy Times = “2,” Overlap = “Off” A' A FROM 11. Appuyez sur [F4 (Exec)]. La copie de phrase sera alors effectuée. A'' TO Time A' FROM TO 12. Une fois la copie effectuée correctement, la mention “Complete” apparaît à l’écran. 13. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Vous retournerez alors en mode Lecture. Nombre de copies = 2, Overlap = On Copy Times = “2,” Overlap = “On” A Copy Time Ce paramètre permet de spécifier le nombre de fois (de 1 à 99) qu’il faut copier la phrase. A'' Time 95 Chapitre 4 Overlap (Raccord) Lorsque ce paramètre est sur “Off”, les points de début et de fin de la phrase peuvent être représentés comme identiques aux points “START” et “END” utilisés par la fonction Track Copy. Dans ce cas, lorsque deux copies ou plus sont effectuées, la seconde et toutes les autres viennent se coller à la suite de la précédente. Le régler sur “On” permet de respecter l’intervalle séparant les points “FROM” et “TO”. Par conséquent, lorsque vous copiez deux fois ou plus une phrase plus courte que l’intervalle séparant “FROM” et “TO”, un espace vierge est inséré entre chaque copie de la phrase. A l’inverse, lorsque la phrase est plus longue que l’intervalle séparant “FROM” et “TO”, la fin de la phrase déborde sur la copie suivante de la phrase. Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste) Déplacer des Phrases (Phrase Move) Cette opération permet de déplacer une phrase spécifiée vers un autre endroit. Elle est très pratique pour corriger d’éventuelles erreurs de mise en place survenues en cours d’enregistrement. fig.04-47(ph_mv.eps) Exemple 1 : Déplacement dans la même piste. A A' TO Time 6. Appuyez sur la touche STATUS de la piste destination du déplacement. L’indicateur de la touche clignote alors en rouge. Pour spécifier la piste virtuelle (V-track) de destination, tournez la molette TIME/VALUE. Par exemple, “1-1” signifie “Piste 1, piste virtuelle 1”, et “9L-1”, “Piste 9 (piste stéréo 9/10, canal gauche), piste virtuelle 1”. Exemple 2 : Déplacement vers une autre piste. B B' TO Time **Les phrases de durée inférieure à 0,5 seconde ne peuvent être lues. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2 (TRACK)]. 2. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire apparaître le menu Phrase Edit à l’écran. * Ne désignez pas une piste virtuelle déjà utilisée comme destination de déplacement pour d’autres pistes. 7. Recommencez les étapes 5 et 6 si vous désirez déplacer plusieurs pistes simultanément. 8. Appuyez sur [F1 (Back)]. 9. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur. Remplissez tous les champs. fig.04-49(ph_mv_prm) 3. Appuyez sur [F3 (Move)]. Si la mention “Move” n’apparaît pas en regard de la touche [F3], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “Move”, puis appuyez sur [F3 (Move)]. 4. Appuyez sur [F1 (SelPh)]. 5. Appuyez sur la touche SELECT de la voie de retour piste correspondant à la piste source du déplacement. L’indicateur de la touche s’allume. Autre possibilité : appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] afin de positionner le curseur sur la piste que vous désirez déplacer, puis appuyez sur [F3 (MARK)] ou [YES]. La phrase contenant la marque sera alors déplacée. Appuyer sur [F2 (ALL)] permet de placer ou enlever les marqueurs simultanément sur toutes les phrases. fig.04-48(ph_mv_sel) 96 FROM (Point From) Définit la position temporelle de la phrase source du déplacement qui doit être copiée à la destination du déplacement. Cette position ne doit pas forcément inclure celle contenant la phrase. Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste) Ajuster le début de la Phrase (Trim In) Cette fonction permet d’ajuster le point où débute la phrase (de la faire commencer rigoureusement au premier son utile), sans modifier sa durée. Cette fonction est très utile si vous désirez copier une section de phrase pour la lire en boucle et en faire un motif rythmique (break beat). fig.04-52(trim_i.eps) Chapitre 4 Un bon usage du point FROM Normalement, les données sont déplacées en commençant à partir du point spécifié comme destination. Toutefois, si vous désirez que les données soient déplacées en fonction d’un point spécifique, où se trouve un certain son par exemple, utilisez le point de FROM. Exemple : supposons que vous déplacez le bruit d’une bombe (son tic-tac, puis l’explosion elle-même), et que vous désirez que l’explosion arrive en un point bien précis. En temps normal, pour déterminer la position temporelle de destination, il faudrait calculer la durée après laquelle l’explosion se produit. Il est beaucoup plus simple de spécifier le point “FROM” comme “position temporelle d’origine du déplacement où l’explosion se produit” et “TO” comme “position temporelle dans la piste destination du déplacement où doit arriver l’explosion”. D’un coup, vous copierez ainsi l’explosion, et assurerez son placement temporel correct... fig.04-50(ph_mv_from) TO Time Si vous appliquez la fonction Trim In à la phrase 2 alors que celle-ci a été “punchée” dans la phrase 1, vous “découvrirez” la partie de la phrase 1 cachée jusqu’alors par la phrase 2. C fig.04-52a(trim_i_punch.eps) C' Phrase 2 FROM TO Phrase 1 Time TO (point To) Spécifie la position temporelle de référence de destination de la copie. Quantize Lorsque Quantize est réglé sur “On”, le point “TO” (le point de référence de la destination de la copie) est alors placé au début de la mesure déterminée dans la carte des Tempos ou la piste de synchro. Par exemple, si dans la carte des tempos le tempo est réglé à 120, vous pouvez programmer une phrase d’une mesure de façon à ce qu’elle dure deux secondes. Toutefois, si vous devez employer des tempos plus difficiles comme, par exemple, 119.1, l’endroit où la phrase se terminera se décalera progressivement. On peut éviter cela : régler Quantize sur “On” fonctionne automatiquement, comme si “Overlap” était sur “On”. 10. Appuyez sur [F4 (Exec)]. La fonction de déplacement de phrase est alors exécutée. 11. Une fois le déplacement correctement réalisé, la mention “Complete” apparaît à l’écran. 12. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Phrase 2 Phrase 1 TO Time 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2 (TRACK)]. 2. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire apparaître le menu Phrase Edit à l’écran. 3. Appuyez sur [F4 (TrimI)]. Si la mention “TrimI” n’apparaît pas en regard de la touche [F4], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “TrimI”, puis appuyez sur [F4 (TrimI)]. 4. Appuyez sur [F1 (SelPh)]. 5. Appuyez sur la touche STATUS de la voie de retour piste correspondant à la piste source du déplacement. Le témoin de la touche s’allume. Autre possibilité : appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] afin de positionner le curseur sur la piste que vous désirez déplacer, puis appuyez sur [F3 (MARK)] ou [YES]. 97 Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste) Les données contenues dans la phrase contenant la marque seront alors “trimmées”. Appuyer sur [F2 (ALL)] permet de placer ou enlever les marqueurs simultanément sur toutes les phrases. fig.04-53(trim_i_sel) Ajuster la fin de la Phrase (Trim Out) Cette fonction permet d’ajuster le point où la phrase se termine (de la faire commencer rigoureusement au premier son utile), sans modifier sa durée. C’est est très utile si vous désirez copier une section de phrase pour la lire en boucle et en faire un motif rythmique (break beat). fig.04-56(trim_out.eps) TO 6. Appuyez sur [F1 (Back)]. 7. Faites tourner la molette TIME/VALUE. fig.04-54(trim_i_prm) Time Si vous appliquez la fonction Trim Out à la phrase 2 alors que celle-ci a été “punchée” dans la phrase 1, vous “découvrirez” la partie de la phrase 1 cachée jusqu’alors par la phrase 2. fig.04-56a(trim_o_punch.eps) Phrase 2 Phrase 1 Phrase 2 Phrase 1 TO Time 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2 (TRACK)]. TO (point To) Spécifie la position temporelle de Trim in. 2. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire apparaître le menu Phrase Edit à l’écran. 8. Appuyez sur [F4 (Exec)]. La fonction Trim In est alors exécutée. 3. Appuyez sur [F5 (TrimO)]. Si la mention “TrimO” n’apparaît pas en regard de la touche [F5], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “TrimO”, puis appuyez sur [F5 (TrimO)]. 9. Une fois le Trim in correctement réalisé, la mention “Complete” apparaît à l’écran. 10. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. 98 4. Appuyez sur [F1 (SelPh)]. 5. Appuyez sur la touche STATUS de la voie de retour piste correspondant à la piste source du déplacement. Le témoin de la touche s’allume. Autre possibilité : appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ]afin de positionner le curseur sur la piste que vous désirez déplacer, puis appuyez sur [F3 (MARK)] ou [YES]. Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste) Les données contenues dans la phrase contenant la marque seront alors “trimmées”. Appuyer sur [F2 (ALL)] permet de placer ou enlever les marqueurs simultanément sur toutes les phrases. fig.04-57(trim_o_sel.eps) Supprimer des Phrases (Phrase Delete) Cette fonction permet de supprimer des phrases spécifiées. Les données se trouvant après une phrase supprimée ne sont pas déplacées pour combler le trou apparu. fig.04-60(ph_del.eps) A Chapitre 4 Time 6. Appuyez sur [F1 (Back)]. Si vous appliquez Phrase Delete à la phrase 2, qui avait été enregistrée par-dessus la phrase 1, la partie de la phrase 1 qui se trouvait auparavant “sous” la phrase 2 devient à nouveau audible. fig.04-60a(ph_del_punch.eps) 7. Faites tourner la molette TIME/VALUE. fig.04-58(trim_i_prm.eps) Phrase 2 Phrase 1 Phrase 1 Time **Même s’il semble que les données ont disparu, elles se trouvent toujours sur le disque dur. Voilà pourquoi, même en effectuant une procédure Phrase Delete, l’espace disque disponible indiqué à l’écran n’est pas modifié. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2 (TRACK)]. TO (point To) Spécifie la position temporelle de Trim Out. 2. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire apparaître le menu Phrase Edit à l’écran. 8. Appuyez sur [F4 (Exec)]. La fonction Trim Out est alors exécutée. 3. Appuyez sur [F6 (Del)]. Si la mention “Del” n’apparaît pas en regard de la touche [F6], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “Del”, puis appuyez sur [F6 (Del)]. 9. Une fois le Trim Out correctement réalisé, la mention “Complete” apparaît à l’écran. 10. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. 4. Appuyez sur la touche STATUS de la piste contenant la phrase que vous désirez supprimer. L’indicateur de la touche s’allume. Autre possibilité : appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] afin de positionner le curseur sur la phrase que vous désirez supprimer, puis appuyez sur [F3 (MARK)] ou [YES]. 99 Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste) La phrase contenant le marqueur sera supprimée. Appuyer sur [F2 (ALL)] permet de placer ou d’enlever les marqueurs sur toutes les pistes simultanément. fig.04-61(ph_del_del.eps) 5. Appuyez sur la touche STATUS de la piste contenant la phrase que vous désirez scinder en deux. L’indicateur de la touche s’allume. Autre possibilité : appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] afin de placer le curseur sur la piste que vous désirez copier, puis appuyez sur [F3 (MARK)] ou [YES]. La phrase contenant la marque sera alors scindée en deuxs. Appuyer sur [F2 (ALL)] permet de poser ou d’enlever d’un coup les marques sur toutes les phrases. fig.04-64(ph_sp_sel.eps) 5. Appuyez sur [F4 (Exec)]. La fonction Phrase Delete sera alors exécutée. 6. Une fois la suppression correctement réalisée, la mention “Complete” apparaît à l’écran. 7. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Scinder des Phrases (Phrase Split) 6. Appuyez sur [F1 (BACK)]. 7. Faites tourner la molette TIME/VALUE. fig.04-65(ph_sp_prm.eps) Cette fonction permet de diviser une même phrase en deux parties, collées temporellement. Elle est pratique si, par exemple, vous désirez sélectionner une partie de phrase pour la copier sous forme de “break beats”. fig.04-63(ph_sp.eps) A A1 A2 TO Time 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2 (TRACK)]. TO (Point de To) Définit le point où la phrase sera scindée. 2. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire apparaître le menu Phrase Edit à l’écran. 8. Appuyez sur [F4 (Exec)]. La fonction Phrase Split est alors exécutée. 3. Appuyez sur [F1 (Split)]. Si la mention “Split” n’apparaît pas en regard de la touche [F1], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “Split”, puis appuyez sur [F1 (Split)]. 9. Une fois la scission correctement réalisée, la mention “Complete” apparaît à l’écran. 4. Appuyez sur [F1 (SelPh)]. 100 10. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste) Créer de nouvelles Phrases (Phrase New) Cette fonction permet de créer une nouvelle phrase en partant d’une prise existante. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2 (TRACK)]. 3. Appuyez sur [F2 (New)]. Si la mention “New” n’apparaît pas en regard de la touche [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “New”, puis appuyez sur [F2 (New)]. 4. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ positionner le curseur sur “Take”. ] afin de fig.04-67(ph_new_prm.eps) Chapitre 4 2. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire apparaître le menu Phrase Edit à l’écran. 6. Appuyez sur [ ]. Le curseur se positionne sur “Track”. 7. Appuyez sur la touche STATUS de la piste où doit se trouver la nouvelle phrase. L’indicateur de la touche s’allume en rouge. Autre possibilité : sélectionner, avec la molette TIME/VALUE, la piste où doit se trouver la nouvelle phrase. A ce stade, en appuyant sur [F5 (ORIG)], la nouvelle phrase sera créée sur la même piste/emplacement que la prise source. 8. Appuyez sur [ ]. Le curseur se positionne sur [TO]. 9. Spécifiez la position temporelle de la nouvelle phrase en faisant tourner la molette TIME/VALUE . 5. Sélectionnez la prise source avec la molette TIME/VALUE. Appuyez sur [F1 (Take) pour faire apparaître la liste des prises. A ce stade, faites tourner la molette TIME/VALUE pour sélectionner celle qui vous intéresse, puis appuyez sur [F4 (Sel)]. Chaque fois que vous appuyez sur [F2 (Info)], l’affichage passe de l’indication des points de start et de stop de la prise à celui de l’espace disque occupé par les données et la durée d’enregistrement. Une fois que vous avez fini de sélectionner une piste, appuyez sur [F1 (Back)]. 10. Appuyez sur [F4 (Exec)]. La fonction Phrase New est alors exécutée. 11. Une fois la nouvelle phrase correctement créée, la mention “Complete” apparaît à l’écran. Appuyez sur [ENTER (YES)]. 12. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. fig.04-68(ph_new_take.eps) 101 Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste) Nommer les Phrases (Phrase Name) fig.04-71(ph_name_ascii.eps) Normalement, chaque phrase se voit attribuer le nom par défaut comme indiqué ci-dessous : fig.04-70(ph_name.eps) Numéro à 4 chiffres 4-digit number Nom la phrase NomName) de la piste) Phrasede Name (same (cf. as Track Piste virtuelle contenant V-track containing the Phrasela phrase Track thelaPhrase Piste containing contenant phrase Vous pouvez modifier à votre guise les noms utilisés pour les phrases. Lorsque l’enregistrement d’un morceau dure plusieurs jours, il est parfois difficile de se souvenir, d’une séance à l’autre, de ce qui est enregistré dans telle ou telle phrase. C’est pourquoi nous vous recommandons d’attribuer à chaque phrase des noms clairs et significatifs (“riff”, “solo”...) de façon à s’y retrouver facilement. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2 (TRACK)]. 2. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire apparaître le menu Phrase Edit à l’écran. 3. Appuyez sur [F4 (Name)]. Si la mention “Name” n’apparaît pas en regard de la touche [F4], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “Name”, puis appuyez sur [F4 (Name)]. 4. Appuyez sur[ ], [ ], [ ] et [ ]] afin de positionner le curseur sur la phrase dont vous désirez modifier le nom, copier, puis appuyez sur [F1 (Name)] ou [YES]. 5. Le nom de la phrase (Phrase Name) apparaît alors à l’écran. Entrez le nouveau nom avec les touches [ ], [ ], [ ] et [ ] , ainsi que la molette TIME/VALUE. A ce stade, les touches de fonction possèdent les rôles suivants : 102 [F1 (Hist)]: Affiche la liste des 20 derniers noms de phrases attribués, un à la fois. [F2 (Clr)]: Efface tous les caractères de la fenêtre. [F3 (Del)]: Efface le caractère sur lequel le curseur est positionné. [F4 (Ins)]: Insère un espace là où le curseur est positionné. [F5 (Write)]: Valide le nom de phrase, puis fait quitter l’écran. [F6 (EXIT)]: Pour quitter l’écran sans valider le nom de phrase. 6. Une fois le nom entré, appuyez sur [F5 (Write)]. 7. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [STORE (ZERO)]. la mention “STORE OK?” apparaît alors à l’écran. 8. Appuyez sur [YES]. Le morceau est ainsi sauvegardé. 9. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Chapitre 5 Utiliser les effets internes (VS8F-2) Le VS-1680 peut recevoir une ou deux cartes d’extension d’effets optionnelles, référence VS8F-2. Avec deux de ces cartes installées, vous disposerez d’un maximum de 4 effets stéréo de haute qualité. Ce chapitre explique comment les utiliser. * Pour de plus amples informations concernant l’installation proprement dite de la VS8F-2, veuillez vous reporter à “Installer la carte d’extension effets”, page 57 du livret “Prise en main”. Structure des effets Chapter 5 Vous pouvez installer jusqu’à deux VS8F-2 dans un VS-1680 ; elles portent alors le nom d’EFFECT A et EFFECT B. Rien ne vous empêche de les utiliser simultanément : chacune propose deux effets (EFX1 et EFX2 pour EFFECT A, EFX3 et EFX4 pour EFFECT B), que vous pouvez sélectionner dans chaque canal. fig.05-01(effect.eps) EFFECTS EFFECT A EFX1 EFX2 EFFECT B EFX3 EFX4 Connexion des effets Modification du son de la source lui-même (mode Insert) L’effet vient se placer directement derrière l’égaliseur et le fader de voie, ou avant les généraux. C’est ce type de connexion qu’il faut adopter si vous désirez que l’effet modifie le son lui-même : distorsion ou overdrive, par exemple. Si vous insérez un effet sur une des voies ou dans le bloc Master, vous ne pourrez plus l’utiliser en mode Send/Return. fig.05-03(insert.eps) 103 Chapitre 5 Utiliser les effets internes (VS8F-2) EQ (2band, 3band) Level (Fader) EFX1 Pan MIX bus or REC bus EFX1 Sw Send Level Pan EFX1 EFX2 Sw Send Level Pan EFX2 MIX bus or REC bus EFX3 Sw Send Level Pan EFX3 MIX bus or REC bus EFX4 Sw Send Level Pan EFX4 MIX bus or REC bus AUX Sw Send Level Pan AUX bus * Selon les effets utilisés, si vous mixez avec différents effets insérés dans des voies ou si vous mélangez des modulations sans effet avec des modulations traitées par des effets en insert, des problèmes de décalage temporel peuvent apparaître (dus au temps de traitement). Insertion sur des voies d’entrée et de retour 1. Sélectionnez les voies sur lesquelles vous désirez appliquer des effets. Pour cela, il suffit d’appuyer sur les touches SELECT des voies d’entrée ou de retour de votre choix. 2. Appuyez sur [F1 (Ef1In)]. Si la mention “Ef1In” n’apparaît pas en regard de la touche [F1], appuyez sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “Ef1In”, puis appuyez sur [F1 (Ef1In)]. Utilisez alternativment [ ], [ ], [ et [ ] pour placer le curseur sur “EFXIns.” 3. Appuyez sur [YES]. 4. Déplacez le curseur avec les touches [ tournez la molette TIME/VALUE. fig.05-04(eff1.eps) Sélecteur d’effet Effect Insert Switch Niveau de retour insert Insert Return Level Insert Send Levelinsert Niveau de départ 104 ], [ ], [ ] et [ ] ], puis Chapitre 5 Utiliser les effets internes (VS8F-2) EFX1 (Sélecteur d’insertion de l’effet) Ce sélecteur permet de déterminer comment les effets sont connectés. Off: Aucune insertion. Ins: Insère l’effet stéréo sur les deux canaux. InsL: Insère le canal gauche de l’effet stéréo. InsR: Insère le canal droit de l’effet stéréo. InsS: Insère en série le canal gauche et le canal droit de l’effet stéréo. fig.05-05(inslrs.eps) Ins L EQ (2band, 3band) L EFX R R EQ (2band, 3band) L L EFX Vous pouvez également insérer l’effet dans la section MASTER Out. Une fois le mixage de chaque voie effectué, le signal global du mixage peut ainsi traverser un compresseur : une façon efficace de se protéger contre les sautes de niveau et crêtes impromptues... 1. Appuyez sur [MASTER]. L’indicateur de la touche s’allume, et l’écran Master apparaît sur l’écran. 2. Appuyez sur [F1 (Ef1In)]. Si la mention “Ef1In” n’apparaît pas en regard de la touche [F1], appuyez sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “Ef1In”, puis appuyez sur [F1 (Ef1In)]. Utilisez alternativment [ ], [ ], [ et [ ] pour placer le curseur sur “EFXIns.” 3. Appuyez sur [YES]. InsR EQ (2band, 3band) EFX R R 4. Déplacez le curseur avec les touches [ ], [ [ ] et [ ] ], puis tournez la molette TIME/VALUE. ], fig.05-06(masterins.eps) Sélecteur Effect Insert d’effet Switch InsS EQ (2band, 3band) L L EFX R R * Lorsque Ins ou InsS est sélectionné, cet effet ne peut être utilisée sur aucun autre canal. De plus, lorsque InsL ou InsR est sélectionné, cet effet ne peut être inséré que sur un seul autre canal. Snd (Niveau de départ Insert) Permet d’ajuster (de -42 à +6 dB) le niveau du signal envoyé à l’effet de type Insert. Réglez-le sur “0 dB”. Rtn (Niveau de retour Insert) Permet d’ajuster (de -42 à +6 dB) le niveau du signal revenant de l’effet de type Insert. Réglez-le sur “0 dB”. 5. Dès lors, vous êtes prêt à insérer EFX1 dans la voie sélectionnée. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au mode Lecture. * L’insertion des effets EFX-2 à EFX-4 s’effectue exactement de la même façon. Insert Return Level insert Niveau de retour Insert Send Niveau de Level départ insert EFX1 (Sélecteur d’insertion de l’effet) Ce sélecteur permet de déterminer comment les effets sont connectés. Off: Aucune insertion. Ins: Insère l’effet stéréo sur les deux canaux. Snd (Niveau de départ Insert) Permet d’ajuster (de -42 à +6 dB) le niveau du signal envoyé à l’effet de type Insert. Réglez-le sur “0 dB”. Rtn (Niveau de retour Insert) Permet d’ajuster (de -42 à +6 dB) le niveau du signal revenant de l’effet de type Insert. Réglez-le sur “0 dB”. 5. Dès lors, vous êtes prêt à insérer EFX1 dans le bloc Master. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au mode Lecture. * L’insertion des effets EFX-2 à EFX-4 s’effectue exactement de la même façon. 105 Chapitre 5 InsL Insertion d’un effet dans le bloc Master Chapitre 5 Utiliser les effets internes (VS8F-2) Ajouter le son de l’effet au son direct (mode Send/Return) Ajouter le son de l’effet (délai, réverbération) au son direct demande de passer par le bus EFFECT. Certains effets permettent de récupérer, à leur sortie, un mélange son direct/effet : la plupart du temps, cependant, il vaut mieux ne récupérer que le son de l’effet en sortie. Chaque voie permet de doser le niveau du son direct et celui du départ effet correspondant. Le chemin du signal est alors le suivant : fig.05-07(sndrtn.eps) EQ (2band, 3band) Level (Fader) Pan Busbus MIXoeou REC MIX REC bus EFX1 Sw Send Level Pan EFX1 Busbus MIXoeou REC MIX REC bus EFX2 Sw Send Level Pan EFX2 Busbus MIXoeou REC MIX REC bus EFX3 Sw Send Level Pan EFX3 Busbus MIXoeou REC MIX REC bus EFX4 Sw Send Level Pan EFX4 Busbus MIXoeou REC MIX REC bus AUX Sw Send Level Pan Bus bus AUX AUX 1. Sélectionnez les voies sur lesquelles vous désirez appliquer des effets. Pour cela, il suffit d’appuyer sur les touches SELECT des voies d’entrée ou de retour de votre choix. Le témoin de la touche s’allume et l’écran Input Mixer ou Track Mixer apparaît. 2. Press [F1 (EFX1)]. Si la mention “Ef1In” n’apparaît pas en regard de la touche [F1], appuyez sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “(EFX1”, puis appuyez sur [F1 (EFX1)]. Utilisez alternativment [ ], [ ], [ et [ pour placer le curseur sur “EFX1.” fig.05-08(channelsnd.eps) Effect Send Switch Commutateur d’effet Niveau de départ Effect Send Leveleffet Panoramique de départ effet Effect Send Pan 3. Déplacez le curseur avec les touches [ TIME/VALUE ] et [ ] puis tournez la molette Sw (Sélecteur d’effet) Ce sélecteur d’effet permet de déterminer la façon de prélever le signal sur la piste avant de l’envoyer au bus EFFECT. Off: Aucun signal n’est prélevé. Pre: Le signal est prélevé avant le fader de voie. Pst: Le signal est prélevé après passage par le fader de la voie. 106 ] Chapitre 5 Utiliser les effets internes (VS8F-2) Niveau de départ effet (Send Level) Permet d’ajuster (de 0 à 127) le niveau du signal envoyé sur le bus EFFECT. Réglez-le sur “100” comme valeur initiale. Panoramique de départ effet (Send Pan) Permet d’ajuster (de L63 à R63, en passant par 0) la position stéréo du signal envoyé sur le bus EFFECT. Réglé sur “L63” le signal sera complètement à gauche, et sur “R63” complètement à droite. Réglez-le sur “0” comme valeur initiale. 4-1. Appuyez sur la touche de la voie d’entrée [EFFECT 1/3 RTN]. L’écran Effect Return apparaît alors. 4-2. Appuyez sur [F3 (EFX1)] ou, avec les touches [ ], [ ], [ ] et [ ] positionnez le curseur sur “EFX1Rtn”. fig.05-09(channelrtn.eps) Chapitre 5 4. Dès lors, les effets sont ajoutés au son direct. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Ajuster le niveau de retour effet (Return Level) Vous pouvez ajuster le niveau de retour effet (Return Level) avec les faders de voie de la console. Procédez comme ceci : * Vous pouvez mettre en service les effets EFX2 à EFX4 de la même façon. Return NiveauLevel de retour Balance de retour Return Balance Niveau de retour (Return Level) Permet d’ajuster (de 0 à 127) le niveau de sortie des effets. Réglez-le sur “100” comme valeur initiale, avec les faders de voie. Balance de retour (Return Balance) Permet d’ajuster (de L63 à R63, en passant par 0) la balance gauche/droite du signal de sortie des effets. Réglez-le sur “0” (centre) comme valeur initiale. 4-3. Appuyez sur [FADER] de façon à ce que les indicateurs IN soient allumés. Dès lors, le niveau de retour d’EFX1 peut être ajusté avec le fader EFFECT 1. De même, celui d’EFX2 se règle avec le fader EFFECT 2. * Si vous désirez ajuster les niveaux de retour d’EFX3 et EFX4, maintenez [SHIFT] enfoncée et appuyez sur les touches de la voie d’entrée [EFFECT 1/3 RTN] ou [EFFECT 2/4 RTN]. L’indicateur de la touche SHIFT s’allume. A présent, le fader EFFECT 1 permet d’ajuster le niveau de retour de l’effet EFX3, et le fader EFFECT 2, celui de l’effet EFX4. 107 Chapitre 5 Utiliser les effets internes (VS8F-2) Ajuster la balance du bus de départ effet Vous pouvez ajuster la balance au niveau du bus de chaque départ effet, indépendamment des réglages déjà effectués au niveau de chacune des voies. 1. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. 2. Si vous désirez utiliser les effets EFX1/EFX2, maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F3 (EFFECT A)]. Si vous désirez utiliser les effets EFX3/EFX4, maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F4 (EFFECT B)]. 1. Appuyez sur [MASTER]. 2. Appuyez sur [F1 (EFX1)]. Si la mention “EFX1” n’apparaît pas en regard de la touche [F1], appuyez sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “EFX1”, puis appuyez sur [F1 (EFX1)]. Vous pouvez aussi positionner le curseur sur “EFX1” avec les touches [ ], [ ], [ ] et [ ]. 3. Déplacez le curseur avec les touches [ [ ] et [ ] puis, tournez la molette TIME/VALUE. ], [ Algorithmes” (page 81 du livret “Annexes”) lorsque vous procédez à des réglages. ], fig.05-10(mastersnd.eps) Niveau du bus de départ Send Level Balance du bus de départ Send Balance Niveau de départ (Send Level) Permet d’ajuster (de -42 à +6 dB) le niveau du signal envoyé à l’effet. Réglez-le sur “100” pour le moment. (Balance) Permet de régler la balance (L63–0–R63) du signal global envoyé à l’effet. Réglez-le sur “0” (centre) pour le moment.. * Le réglage du niveau général et de la balance du bus de départ des effets EFX-2 à EFX-4 s’effectue exactement de la même façon. Si la mention “No Effect Board” apparaît à l’écran Cela signifie qu’aucune carte VS8F-2 n’est installée. Dans ce cas, il est évidemment impossible de se servir d’effets internes... Si, une carte VS8F-2 étant installée, ce message apparaît quand même, cela signifie que ladite carte n’est pas correctement reconnue par le VS1680. Effectuez une procédure d’extinction, puis mettez l’appareil hors tension, comme décrit dans “Éteindre l’appareil” (page 32). Réinstallez alors correctement la carte VS8F-2. 3. Appuyez sur [F1 (EFX1)]. L’écran de réglage d’Effects 1 apparaît alors à l’écran. 4. Appuyez sur [F2 (Sel)]. La liste des effets disponibles apparaît alors à l’écran. 5. Avec la molette TIME/VALUE, positionnez le curseur sur l’effet que vous désirez utiliser. A présent, les touches fonction possèdent les rôles suivants : fig.05-02(effectsel.eps) Cursor Curseur Current Effet en Effect cours Sélectionner les effets (Patch) Un Programme d’effet est désigné sous le nom de patch. Le VS-1680 propose 210 effets d’usine, non remplaçables, numérotés de P000 à P209 (ce sont les Preset Patches), et 200 effets utilisateur, numérotés de U000 à U199 (ce sont les User Patches) - ces derniers pouvant être édités et mémorisés. Prenez le temps de découvrir ces effets... * Utilisés en combinaison avec la fonction Vari-Pitch (voir page 163), les temps de délai peuvent changer légèrement, et les effets de distorsion ou overdrive peuvent voir leur couleur légèrement modifiée. * Avec certains des effets, la présence du son d’origine en sortie sera indésirable, ou certains réglages spécifiques seront demandés - reportez-vous à la “Liste des 108 Function de Buttons Touches Fonction [F1 (Preset)]: [F2 (User)]: [F4 (Exec)]: [F6 (EXIT)]: Affiche la liste des effets de type Preset (Usine). Affiche la liste des effets de type User (Utilisateur) Permet de sortir de l’écran après avoir sélectionné l’effet. Permet de sortir de l’écran sans avoir sélectionné d’effet. Chapitre 5 Utiliser les effets internes (VS8F-2) 6. Après avoir sélectionné l’effet, appuyez sur [F4 (Exec)]. L’écran de réglage Effects 1 réapparaît à l’écran. 7. Vérifiez que le signal d’effet est audible. Si vous désirez essayer d’autres effets, reprenez à l’étape 4. 1. En reprenant la procédure décrite page 108 dans “Sélectionner des effets (Patch)”, appelez le patch contenant l’effet sur lequel vous désirez baser votre nouvel effet. L’écran suivant apparaît : fig.05-12(efxblk.eps) Numéro du Patch Nom Patch Number Patch Namedu Patch Ce bloc activé This Blockest is On 8. Après avoir essayé les autres Patches, appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Vous reviendrez alors en mode Lecture. Nom de l’Algorithme Algorithm Name Curseur Cursor Ce bloc est isdésactivé This Block Off • Reverb • Gated Reverb • Vocorder 2 • Voice Transformer fig.05-11(efxoff.eps) 2. Appuyez sur [ ] et [ ] pour déplacer le curseur à l’écran. Si vous sélectionnez un patch dont l’algorithme permet d’activer/désactiver des blocs d’effet, la commutation On/Off de ceux-ci s’effectue via la molette TIME/VALUE. Les blocs activés apparaissent en surbrillance (blanc sur fond noir). Positionnez le curseur sur le bloc d’effets que vous désirez modifier. 3. Appuyez sur [F3 (EDIT)]. La liste des paramètres disponibles dans le bloc d’effet apparaît. Créer de nouveaux effets Si vous désirez créer un nouvel effet, commencez par sélectionner le Patch se rapprochant le plus de celui que vous désirez créer, puis modifiez ses paramètres. Ces modifications sont provisoires : elles seront perdues dès que vous sélectionnerez un autre effet ou une autre Scène. Si vous désirez mémoriser des réglages d’effet modifiés, sauvegardez-les sous forme de User Patches, ou mémorisez les réglages de console sous forme de Scène. A propos des Algorithmes Un algorithme détermine la composition ou la structure d’un effet. Le VS-1680 possède 34 algorithmes différents. Les réglages des effets présents dans chaque Patch utilisent au moins un de ces algorithmes. Pour savoir quel algorithme est utilisé dans tel ou tel patch, voir la “Liste des Preset Patches”, page 74 des “Annexes”. Pour les détails concernant tel ou tel algorithme, voir la “Liste des Algorithmes”, page 81 des “Annexes”. 4. Les touches [ ], [ ], [ ] et [ ] servent à déplacer le curseur dans l’écran. Positionnez le curseur sur le paramètre que vous désirez modifier, puis tournez la molette TIME/VALUE. Pour de plus amples informations concernant les paramètres inclus dans chaque bloc d’effet, veuillez vous référer à la “Liste des Algorithmes”, page 81 du livret “Annexes”. Dès lors, les touches de fonction possèdent les rôles suivants :below. fig.05-13(efxprm.eps) [F1 (←Blk)]: [F2 (→Blk)]: Permet d’afficher les réglages du bloc d’effet précédent. Permet d’afficher les réglages du bloc d’effet suivant. 109 Chapitre 5 * Les Patches utilisant les algorithmes suivants ne peuvent être sélectionnés comme EFX2 et EFX4. Par conséquent, dans la liste leur nom apparaît barré d’une ligne horizontale. Si vous désirez vous en servir, sélectionnezles comme EFX1 ou EFX3. Chapitre 5 Utiliser les effets internes (VS8F-2) [F4 (SAVE)]: [F6 (EXIT)]: Appelle l’écran de sauvegarde de l’effet. Permet de sortir de l’écran. 5. Sauvegardez l’effet. Pour pouvoir sauvegarder les réglages de l’effet, il est nécessaire de les sauvegarder dans les User Patches ou de mémoriser les réglages de console sous forme d’une Scène.Si vous souhaitez les réutiliser dans un autre morceau, sauvegardez-les dans un User Patch. Si vous les utilisez uniquement dans ce morceau, alors mémorisez-les dans une Scène. Sauvegarder un effet dans un User Patch Lorsque vous sauvegarder des réglages d’effet dans un User Patch, celui qui se trouvait précédemment au même emplacement est perdu. A l’origine, les effets User Patches du VS-1680 sont les mêmes que sont mémorisés dans les Preset Patches. 1. Appuyez sur [F4 (SAVE)]. L’écran Effect Name apparaît alors à l’affichage. 2. Sélectionnez le numéro du User Patch de destination (de U000 à U199) avec la molette TIME/VALUE. fig.05-14(effname.eps) Numéro du Patch Patch Nom Name du Patch Patch Number 3. Pour déplacer le curseur, appuyez sur les touches [ ], [ ]et [ ]. Avec la molette TIME/ VALUE, choisissez les caractères composant le nom de l’User Patch (effet utilisateur). Dès lors, les touches Fonction possèdent les fonctions suivantes : [F1 (Hist)]: Affiche la liste des 20 derniers User Patches attribués, un à la fois. [F2 (Clr)]: Efface tous les caractères de la fenêtre. [F3 (Del)]: Efface le caractère sur lequel le curseur est positionné [F4 (Ins)]: Insère un espace là où le curseur est positionné. [F5 (Write)]: Valide le nom du User Patch, puis fait sortir de l’écran. [F6 (EXIT)]: Fait sortir de l’écran sans valider le nom du User Patch. 110 4. Une fois le nom entré, appuyez sur [F5 (Write)]. L’assignation est sauvegardée. 5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Vous reviendrez alors en mode Play. Sauvegarder un effet dans une Scène Pour de plus amples informations, veuillez vous référer à “Enregistrer les réglages de la console (Scène)”, page 40. 1. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Vous reviendrez alors en mode Play. 2. Appuyez sur [SCENE]. L’indicateur de la touche s’allume. 3. Appuyez sur les touches SCENE ([1]-[8]) dont les indicateurs ne clignotent pas. Par exemple, si vous voulez mémoriser les réglages dans la Scène 1, alors appuyez sur [1]. 4. Une fois la Scène mémorisée, le VS-1680 revient en mode Lecture. L’indicateur [SCENE] s’éteint. Si vous désirez annuler l’opération, appuyez encore une fois sur [SCENE]. A propos des niveaux d’effets (Effect Levels) De nombreux algorithmes possèdent des paramètres concernant le niveau de l’effet (permettant de doser le niveau de sortie du signal d’effet) et le niveau de son direct (permettant de doser le niveau de sortie du son direct). Lorsque ces paramètres sont précédés du signe “moins”, la phase est inversée. Dans les Preset Patches, créés avec grand soin, le niveau de son direct est réglé à “0” pour tous les effets prévus pour une connexion sur le bus EFFECT. Lorsque vous insérez un effet dans une voie, montez le niveau de son direct. Pour déterminer le type de chaque effet Preset Patch, veuillez vous référer à la “Liste des Preset Patches”, page 74 du livret “Annexes”. Chapitre 6 Exploitation avec un lecteur Zip Un lecteur Zip peut être raccordé au connecteur SCSI du VS-1680. Prenez soin de bien consulter la documentation de celui-ci. Ce chapitre décrit la procédure de sauvegarde de morceaux sur le Zip et de réimportation de ces derniers dans le disque dur interne. Connexion du lecteur Zip Utilisez la procédure suivante pour connecter le lecteur Zip au VS-1680. fig.06-01(connection.eps) Formatage du disque (Drive Initialize) Un disque neuf venant d’être acheté chez un revendeur informatique ou anciennement utilisé par un autre appareil ne peut être utilisé tel que par le VS-1680. Vous devez initialiser le disque de manière à ce qu’il soit exploitable par le VS-1680. Lorsqu’un disque est initialisé, la totalité de son contenu est irrémédiablement perdue. Vérifiez, avant d’effectuer cette manœuvre, que le disque que vous désirez initialiser ne contient aucune donnée que vous souhaiteriez conserver. De plus, les disques utilisés par le VS-1680 ne peuvent l’être par d’autres appareils (comme des ordinateurs personnels, par exemple). Si vous utilisez un lecteur ou un disque ayant été partitionné, prenez note du fait que vous ne pourrez choisir la partition à initialiser. Lorsque vous décidez d’initialiser un lecteur, c’est la totalité de ce dernier et de toutes les partitions qu’il contient qui sont initialisées en même temps. Voici un exemple d’initialisation de nouveaux disques Zip. 1. Assurez-vous que lecteur Zip et que le VS-1680 soient bien allumés. * Dès que les connexions ont été effectuées, allumez vos différentes unités dans l’ordre spécifié. En les allumant dans le mauvais ordre, vous risquez un dysfonctionnement ou/et la détérioration de vos haut-parleurs et autres appareils. * Assurez-vous toujours d’avoir le volume réglé au minimum avant d’allumer. Même dans ces conditions, il est possible d’entendre un léger bruit au moment de l’allumage, mais cela est normal et n’indique pas un dysfonctionnement. 2. Insérez un disque dans le lecteur Zip. 3. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. 4. Maintenir enfoncé [SHIFT] et appuyez sur [F6 (UTILITY)]. L’icône du menu Utility appraît à l’écran. 5. Appuyez sur [F6 (DrIni)]. Si “DrIni” n’apparaît pas dans [F6], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “DrIni” soit affiché, puis appuyez sur [F6 (DrIni)]. 1. Allumez le lecteur Zip. 2. Allumez le VS-1680 à l’aide de l’interrupteur Marche-Arrêt situé sur la face arrière. 3. Allumez les équipements audio raccordés. 4. Ajustez le volume des équipements audio au niveau approprié. * Pour des informations plus détaillées sur le branchement du lecteur Zip et les réglages nécessaires, référez-vous au chapitre “Au sujet du SCSI” (Annexes p. 5). 111 Chapitre 6 * Si vous effaciez accidentellement des données dont vous aviez besoin, celles-ci ne pourront pas être récupérées dans leur état d’origine. Roland Corporation n’assume aucune responsabilité quant à la perte de données. Chapitre 6 Exploitation avec un lecteur Zip 6. Utilisez [ ], [ ], [ ] et[ ] pour déplacer le curseur. Tournez la molette TIME/VALUE pour régler chacune des valeurs. fig.06-02(driveinit.eps) Formatage du disque (Drive Initialize) Sélectionnez le disque (IDE, SCSIO-SCSI7). Les indicateurs “IDE” représentent les disques durs internes et “SCSIO-SCSI7” (ce sont les numéros d’ID SCSI) les disques durs externes. Par exemple, sélectionnez “SCSI5” lorsque vous désirez utiliser le lecteur Zip. Partition Sélectionnez la taille de la partition (500 MB, 1000 MB ou 2000 MB). Dans des circonstances normales, sélectionnez “2000 MB.” Physical Format Sélectionnez si vous utilisez ou non le formatage physique. Pour des disques neufs ou ayant déjà été utilisés par d’autres appareils, sélectionnez “On”. Dans le cas de disques durs neufs ou de formatage à destination de plates-formes Windows ou Macintosh, sélectionnez “Off(Quick).” Surface Scan Ceci confirme que les fonctions de lecture et d’écriture dans la totalité des partitions du lecteur de disque se déroulent correctement lors de l’initialisation. Dans des circonstances normales, sélectionnez “Off”. Si vous désirez, à un moment particulier, effectuer un test des fonctions de lecture et d’écriture, sélectionnez “On” (p. 113). Dès lors, les boutons de fonctions agissent ainsi : [F1 (SelDr)]: affiche le répertoire des disques actuellement connectés. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner le lecteur à initialiser. [F3 (Info)]: affiche des informations sur le disque. [F4 (Exec)]: exécute l’initialisation du disque sélectionné. [F6 (EXIT)]: sortie de l’écran. 112 7. Lorsque les réglages sont effectués, appuyez sur [F4 (Exec)]. “Initialize*****, OK?” apparaît à l’écran. “*****” se réfère au numéro ID SCSI du lecteur. Par exemple, “SCSI5” indique un lecteur Zip. 8. Appuyez sur [YES]. “Initialize*****, Sure?” (Really initialize the disk?) apparaît à l’écran. 9. Appuyez sur [YES]. “STORE Current?” (Mémoriser le morceau en cours?) apparaît à l’écran. 10. Si vous désirez sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur [YES], sinon appuyez sur [NO]. Si vous avez sélectionnez un morceau de démonstration, appuyez sur [NO]. 11. Dès que l’initialisation est terminée, le VS-1680 redémarre automatiquement et se repositionne en mode Play. * Considérez que l’initialisation d’un lecteur prend un certain temps. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Par exemple, lorsque le mode de formatage physique est sélectionné, 10 minutes environ seront nécessaires pour formater un disque Zip. La progression de l’initialisation sera matérialisée dans l’afficheur. Ne surtout pas couper l’alimentation secteur tant que la procédure d’initialisation n’est pas terminée. Chapitre 6 Exploitation avec un lecteur Zip Contrôle de la fiabilité du disque Lorsque l’on initialise un disque dur ou tout autre disque, il est possible de confirmer que les fonctions de lecture et d’écriture sur toutes les partitions se déroulent correctement. Ceci fait appel à la fonction Surface Scan. S’il existe des emplacements du disque où la lecture et/ou l’écriture de données ne peuvent s’effectuer, le VS-1680 l’enregistre comme mémoire non utilisable. L’enregistrement et la lecture ne seront pas possible sur ces emplacements. Tenter de le faire malgré tout conduit à l’effacement de la totalité des données enregistrées sur le disque. Procédez à ce contrôle lorsque vous utilisez des disques récemment achetés ou utilisés auparavant par des ordinateurs personnels ou d’autres unités. Prenez la précaution d’effectuer une copie de sécurité de chaque disque que vous désirez utiliser avec le VS-1680 avant de d’exécuter cette procédure. 2. Dès que l’initialisation du disque est terminée, la procédure Surface Scan débute automatiquement. * La procédure Surface Scan prend un certain temps. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Par exemple, lorsque le mode Surface Scan est sélectionné, 10 minutes environ seront nécessaires pour conduire l’opération sur un disque Zip (100 MB). Le temps requis pour effectuer la même opération sur un disque dur sera basé sur la taille (capacité) de ce dernier. La progression de l’opération Surface Scan sera matérialisée dans l’afficheur. 3. Lorsque l’opération Surface Scan est terminée, l’un des messages suivants apparaît à l’écran. “File System Err”: Une erreur de lecture ou d’écriture est survenue à un emplacement de stockage des données de base utilisées par le VS-1680 pour l’enregistrement et la lecture. Ce lecteur de disque ne peut être utilisé par le VS-1680. “_____Defect”: La portion soulignée indique la proportion d’emplacement mémoire inutilisable sur ce disque. Plus le nombre est important, moins le disque est compatible. “— Complete —”: Le disque n’a pas de mémoire inutilisable. 4. Appuyez sur [YES]. Le VS-1680 va redémarrer. 1. Appuyez sur [EXIT (NO)]. “Cancel?” apparaît à l’écran. 2. Appuyez sur [YES]. La fonction Surface Scan est maintenant annulée. Cependant, la mémoire inutilisable à déceler audelà de ce point n’est pas enregistrée. 3. Le VS-1680 redémarre automatiquement. Sauvegarde de données musicales sur un lecteur Zip (Song Copy) Vous pouvez sauvegarder des données musicales créées avec le VS-1680 sur un disque externe. C’est un bon moyen de conserver des copies de sécurité de vos morceaux, dans l’éventualité de possibles problèmes de disques, ou pour sauvegarder des données lorsque vous disposez de peu d’espace disque disponible. De plus, grâce à la portabilité et la manipulation aisée des disques Zip, il est agréable de les utiliser à des fins d’échange de données musicales entre amis ou si vous disposez d’un VS-1680 chez vous et en studio. Il est recommandé de conserver les copies des données musicales importants sur plusieurs disques. * Si la procédure Song Copy n’est pas menée correctement, il en résultera une perte de données. Roland Corporation n’assume aucune responsabilité quant à la perte de données. De plus, Roland ne garantie aucune données recopiées, quel que soient les morceaux ou l’état du lecteur Zip. Sauvegarde de données musicales avec un lecteur CD-R ou un enregistreur DAT Il est possible d’utiliser un lecteur CD-R ou un enregistreur DAT pour sauvegarder des données musicales à partir du VS-1680. Les données musicales sauvegardées sur un disque CD-R ne peuvent être réécrites. On utilisera cette méthode pour la sauvegarde d’un morceau terminé ou pour d’autres données. Les données musicales sauvegardées sur une bande DAT peuvent être réécrites à volonté, mais si l’on considère le temps requis pour effectuer une telle sauvegarde, l’utilisation d’un lecteur Zip s’avère plus souple. Roland recommande la sauvegarde de données (Song Copy) sur lecteur Zip. 113 Chapitre 6 1. Réglez Surface Scan sur “On”, et comme décrit dans le chapitre “Formatage du disque” (p.111), exécutez la procédure d’initialisation du disque. Annulation de le fonction Surface Scan Vous pouvez annuler la fonction Surface Scan en utilisant la procédure suivante. Chapitre 6 Exploitation avec un lecteur Zip Il existe deux manières d’exécuter la fonction Song Copy. La méthode utilisée dépend de la quantité d’espace libre sur le disque de destination (100 Mo pour un disque Zip). La taille du morceau en cours est indiquée dans l’afficheur. Playable: Utilisez cette méthode pour copier des morceaux n’utilisant que relativement peu de données sur des disques possédant suffisamment d’espace. Si le lecteur ou le disque de destination contient déjà des données musicales sauvegardées, il est possible de copier d’autres morceaux dans l’espace disque restant. A propos de l’optimisation Lorsque des opérations comme l’enregistrement à la volée sont répétées, les anciennes données musicales (désormais inutiles) sont conservées sur le disque. En effaçant ces données devenues inutiles du disque, il est possible de récupérer de l’espace disque significatif. S’il arrive que vous ne puissiez sauvegarder quelque chose sur un seul disque, essayez d’effectuer la procédure “Song Optimize” (p.166). De cette manière, vous pourrez réduire la mémoire requise pour sauvegarder un morceau et le sauvegarder sur un seul disque. fig.06-07(playable.eps) Song Sauvegarde d’un morceau sur un seul disque (Playable) Voici la procédure de sauvegarde d’une copie d’un morceau jouable à partir du disque dur interne du VS-1680 vers un lecteur Zip dont le numéro d’ID SCSI est 5. Archives: Utilisez cette méthode pour copier des morceaux trop volumineux pour être sauvegarder sur un seul disque. Les données musicales sont converties dans un format spécifique pour la sauvegarde (format archives), et sont copiées sur plusieurs disques, en fonction de l’espace disponible qu’ils possèdent. Cela signifie qu’il ne sera pas possible de relire directement les données musicales. Si vous désirez relire un morceau archivé dans ce format, il sera nécessaire de recharger les données archivées dans le lecteur en utilisant la procédure appropriée. De plus, des données ne peuvent être copiées sur des disques contenant déjà des morceaux enregistrés. 1. Sélectionnez le disque contenant le morceau source que vous désirez copier comme disque en cours. 2. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. 3. Appuyez et maintenez enfoncé [SHIFT] et appuyez sur [F1 (SONG)]. L’icône du menu Song apparaît à l’écran. 4. Appuyez sur [F1 (CP PL)]. Si “CP PL” n’apparaît pas dans [F1], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “CP PL” soit affiché, puis appuyez sur [F1 (CP PL)]. fig.06-09(cp_pl.eps) fig.06-08(archive) Song Data 1 Data 2 Data 3 5. Appuyez sur [ ] et [ ] pour déplacer le curseur sur “Source Song”. 114 Chapitre 6 Exploitation avec un lecteur Zip 6. Utilisez la molette TIME/VALUE pour déplacer le curseur sur le morceau que vous désirez copier et appuyez sur [F3 (MARK)]. En appuyant sur [F2 (ALL)], vous pouvez placer et retirer les marqueurs de tous les morceaux. De plus, vous pouvez appuyer sur [F1 (SelSg)] pour afficher un répertoire des morceaux. Puis, après avoir placé un marqueur sur le morceau désiré, appuyez sur [F1 (Back)]. fig.06-09aa(cp_pl_selsg.eps) Erase All Songs Lorsque cette fonction est sur “On”, la procédure de copie est exécutée après initialisation du disque de destination. Si vous désirez que la procédure de copie soit exécutée sans toucher au contenu du disque de destination, réglez cette fonction sur “Off”. 10. Appuyez sur [F4 (Exec)]. Un message vous demandant si vous souhaitez continuer apparaît à l’écran. 11. Appuyez sur [YES]. “Store Current?” (Mémoriser le morceau en cours?) apparaît à l’écran. 12. Si vous désirez sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur [YES]; sinon, appuyez sur [NO]. Si vous avez sélectionné l’un des morceaux de démonstration, appuyez sur [NO]. 7. Appuyez sur [ ] pour déplacer le curseur sur “Destination Drive”. 8. Utilisez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le lecteur et la partition de destination. Vous pouvez appuyer sur [F5 (SelDr)] pour afficher le répertoire des lecteurs. Utilisez alors [ ], [ ], [ et [ ] pour sélectionner le lecteur de destination puis sélectionnez la partition de destination avec la molette TIME/VALUE. Dès que cela est effectué, appuyez sur [F1 (Back)]. Si “Disk Memory Full” apparaît à l’écran Cela signifie que le disque de destination ne dispose pas d’assez d’espace libre, ou que le nombre de morceaux sur le disque a dépassé le maximum autorisé (200 morceaux) pouvant être stocké sur un seul disque et que la procédure de copie a été annulée. Cependant, vous pouvez utiliser les données musicales qui ont été copiées jusqu’à l’apparition de ce message. fig.06-09ab(cp_pl_seldr.eps) 9. Si les lecteurs source et destination sont différents, appuyez sur [ ]. Déplacez le curseur sur “Erase All Songs”, utilisez la molette TIME/VALUE. 115 Chapitre 6 13. Lorsque la procédure Playable Copy est terminée, revenez au mode Play. Chapitre 6 Exploitation avec un lecteur Zip Charger des données depuis les disques Si vous désirez prendre des morceaux jouables copiées sur des disques Zip et les recharger sur le disque dur du VS-1680, passer d’abord du disque en cours au lecteur Zip (Drive Select). Ensuite, vous pouvez faire des copies jouables sur le disque dur interne à partir du disque Zip. * Même si vous refaites une copie jouable d’un morceau, du disque Zip vers le disque dur interne sans avoir effacé au préalable de ce dernier une copie existante du même morceau (même si vous le ramenez sur le disque dur), le morceau original ne sera pas écrasé. Dans ce cas, un nouveau morceau est créé avec le même nom que l’original et est écrit à l’emplacement du dernier numéro de morceau disponible. Internal Hard Disk Song 1 Song 2 Zip Disk Song 4 Song 1 Internal Hard Disk Song 1 fig.06-09b(restore.eps) Song 2 Internal Hard Disk Song 1 Zip Disk Song 4 Song 1 Song 1 Song 2 Song 3 Zip Disk Song 4 Song 1 1. Assurez-vous que le lecteur Zip et le VS-1680 soient bien allumés. 2. Insérez un disque dans le lecteur Zip. 3. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. 4. Appuyez et maintenez enfoncé [SHIFT] et appuyez sur [F6 (UTILITY)]. L’icône du menu Utility apparaît à l’écran. Internal Hard Disk Song 1 Song 2 Song 3 Zip Disk Song 4 Song 1 Song 1 fig.06-09d(restore.eps) 5. Appuyez sur [F4 (SelDr)]. Si “SelDr” n’apparaît pas dans [F4], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “SelDr” soit affiché puis appuyez sur [F4 (SelDr)]. Une liste des lecteurs connectés apparaît à l’écran. 6. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur. Sélectionnez le lecteur désiré. En actionnant la molette TIME/VALUE, vous pouvez sélectionner la partition désirée. Maintenant sélectionnez le lecteur Zip (SCSI5). Dès lors, les boutons de fonctions agissent ainsi : [F3 (Info)]: affiche des informations sur le lecteur [F4 (Exec)]: exécute la fonction de sélection de lecteur [F6 (EXIT)]: sortie de l’écran fig.06-06(info.eps) 116 Chapitre 6 Exploitation avec un lecteur Zip Lorsque vous ne pouvez pas sauvegarder un morceau sur un seul disque (Archives) 7. Après avoir sélectionné le lecteur et la partition, appuyez sur [F4 (Exec)]. 9. “STORE Current?” (Mémoriser le morceau en cours?) apparaît à l’écran. Si vous désirez sauvegarder ce morceau, appuyez sur [YES]; sinon, appuyez sur [NO]. Si vous avez sélectionné l’un des morceaux de démonstration, appuyez sur [NO]. 10. Après avoir choisi le disque en cours, revenez au mode Play. 11. En suivant la procédure décrite dans “Sauvegarde d’un morceau sur un seul disque” (p.114), faites une copie jouable du morceau sur le disque Zip vers le disque dur interne. 12. Après avoir réalisé la copie, répétez les étapes 3 à 10 pour resélectionner le disque dur interne comme disque en cours. Sauvegarde sur disques (Store) 1. Choisissez le lecteur (disque dur interne) contenant le morceau que vous désirez copier, ce sera le disque en cours. 2. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. 3. Appuyez et maintenez enfoncé [SHIFT] et appuyez sur [F1 (SONG)]. L’icône du menu Song apparaît à l’écran. 4. Appuyez sur [F2 (AcStr)]. Si “AcStr” n’apparaît pas dans [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “AcStr” soit affiché puis appuyez sur [F2 (AcStr)]. fig.06-10(store.eps) 117 Chapitre 6 8. Un message de confirmation apparaît à l’écran. Appuyez sur [YES]. Manipulation de disques Copies d’archives Pour sauvegarder des morceaux au format archives, le disque de destination doit être initialisé. Cette procédure d’initialisation diffère de celle, habituelle, nommée Drive Initialize (p.111). Cette procédure permet d’exécuter la fonction Archives Copy avec des disques récemment achetés, ou ayant déjà été utilisés avec un ordinateur personnel ou tout autre appareil ou encore des disques jamais formatés avec la fonction Drive Initialize. De plus, toutes les données sauvegardées sur le disque sont perdues dès que la procédure Archives Copy est lancée. Notez que vous ne pouvez pas désigner un disque contenant des morceaux au format archives comme disque en cours. Si vous tentez de le faire, le disque sera identifié comme disque non initialisé. Chapitre 6 Exploitation avec un lecteur Zip 5. Appuyez sur [ “Source Song”. ] pour déplacer le curseur sur 6. Les morceaux marqués sont copiés. Utilisez la molette TIME/VALUE pour déplacer le curseur sur le morceau que vous désirez copier puis appuyez sur [F3 (MARK)]. En appuyant sur [F2 (ALL)], vous pouvez placer et retirer les marqueurs de tous les morceaux. De plus, vous pouvez appuyer sur [F1 (SelSg)] pour afficher un répertoire des morceaux. Puis, après avoir placé un marqueur sur le morceau désiré, appuyez sur [F1 (Back)] fig.06-10a(cp_arc_st_selsg.eps) 9. Appuyez sur [F4 (Exec)]. Appuyez sur [YES]. 10. “STORE Current?” (Mémoriser le morceau en cours?) apparaît à l’écran. 11. Si vous désirez sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur [YES]; sinon, appuyez sur [NO]. Si vous avez sélectionné l’un des morceaux de démonstration, appuyez sur [NO]. * Toutes les données sauvegardées sur le disque Zip seront effacées. N’utilisez pas de disques Zip contenant des données musicales que vous désireriez conserver. 12. Si le morceau contient beaucoup de données et ne peut être sauvegardé sur un seul disque Zip, le disque est éjecté, un message “Please Insert Disk” apparaît à l’écran. Insérez un autre disque et appuyez sur [YES]. Assurez vous alors de noter le numéro de disque sur l’étiquette de chacun, de manière à conserver l’ordre dans lequel ils ont été insérés dans le lecteur. 13. Lorsque vous copiez à l’aide de plusieurs disques, “Insert Disk #” (# indique le numéro d’ordre d’insertion) apparaît à l’écran. Insérez chacun des disques à la suite dans le bon ordre et appuyez sur [YES]. 7. Appuyez sur [ ] pour déplacer le curseur sur “Destination Drive”. 8. Utilisez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le lecteur de destination. Appuyez sur [F5 (SelDr)] pour afficher le répertoire des lecteurs. Puis, utilisez[ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner le lecteur de destination et appuyez sur [F1 (Back)]. Puis sélectionnez le lecteur Zip (SCSI5). fig.06-10b(cp_arc_st_seldr.eps) 118 14. Lorsque la fonction Archive Store est terminée, revenez au mode Play. Chapitre 6 Exploitation avec un lecteur Zip Récupérer les données à partir de disques (Extract) 1. Sélectionnez le disque de destination de la récupération (disque dur interne) comme disque en cours. 2. Insérez un disque copié avec la méthode Archives Store dans le lecteur Zip. 3. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. 4. Maintenez enfoncé [SHIFT] et appuyez sur [F1 (SONG)]. L’icône du menu Song apparaît. 5. Appuyez sur [F3 (AcExt)]. Si “AcExt” n’apparaît pas dans [F3], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “AcExt” soit affiché puis appuyez sur [F3 (AcExt)]. 8. Les morceaux marqués sont chargés. Utilisez la molette TIME/VALUE pour déplacer le curseur sur le morceau que vous désirez charger puis appuyez sur [F4 (MARK)]. En appuyant sur [F3 (ALL)], vous pouvez placer et retirer les marqueurs de tous les morceaux. De plus, vous pouvez appuyer sur [F2 (SelSg)] pour afficher un répertoire des morceaux. Puis, après avoir placé un marqueur sur le morceau désiré, appuyer sur [F1 (Back)]. fig.06-13(cp_arc_ext_selsg.eps) fig.06-11(cp_arc_ext.eps) Chapitre 6 6. Si plusieurs lecteurs de disques sont connectés, appuyez sur [F1 (SelDr)] pour obtenir l’affichage de la liste des disques. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner le lecteur source puis appuyez sur [F1 (Back)]. fig.06-12(cp_arc_ext_seldr.eps) 9. Appuyez sur [ ] pour déplacer le curseur sur “Erase All Song”. Erase All Song Lorsque cette fonction est réglée sur “On”, la procédure de recouvrement est exécutée après initialisation du disque de destination. Si vous désirez exécuter la procédure de recouvrement en laissant le contenu du disque en cours dans l’état, réglez sur “Off”. 10. Appuyez sur [F5 (Exec)]. Un message vous demandant si vous désirez continuer apparaît à l’écran. 11. Appuyez sur [YES]. Lorsque “Erase All Song” est réglé sur “Off”, “STORE Current?” (Mémoriser le morceau en cours?) apparaît à l’écran. 12. Si vous désirez sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur [YES]; sinon, appuyez sur [NO]. Si vous avez sélectionné l’un des morceaux de démonstration, appuyez sur [NO]. 13. Lancez le chargement. Lorsque vous copiez à l’aide de plusieurs disques, “Insert Disk #” (# indique le numéro d’ordre d’insertion) apparaît à l’écran. Insérez le disque suivant et appuyez sur [YES]. 14. Lorsque la fonction Archive Extract est terminée, revenez au mode Play. 7. Utilisez [ ] et [ sur “Source Song” ] pour déplacer le curseur 119 Chapitre 7 Exploitation avec un graveur CD-R Vous pouvez connecter un graveur CD-R homologué par Roland sur le connecteur SCSI du VS-1680. Ce chapitre explique les procédures consécutives à la création de vos propres CD audio originaux et le transfert de données sur des disques CD-R. Référezvous au manuel d’utilisation du graveur CD-R dès que vous commencerez. Pour plus d’informations sur le mode SCSI, référez-vous au chapitre “A propos du SCSI” (Annexe p. 5). Connexion du graveur CD-R * Afin de prévenir un dysfonctionnement et/ou des dommages aux haut-parleurs, baisser le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’établir une connexion. fig.07-01(cdr_connevtion.eps) Création d’un CD audio Vous pouvez créer votre propre CD audio en gravant les données sonores provenant de deux pistes spécifiées du VS-1680 sur un disque CD-R. Le VS-1680 crée d’abord un fichier image du CD-R sur son disque dur interne IDE, puis écrit cette image sur le disque CD-R. Ainsi, un disque dur interne IDE est nécessaire pour effectuer cette procédure. De plus, ce dernier doit avoir suffisamment de d’espace libre pour créer cette image. * Quels que soient les réglages de partition, la totalité de l’espace libre doit être accessible par le fichier image. Dès que l’écriture de l’image sur le disque CD-R est terminée, cette dernière est automatiquement supprimée. Eléments nécessaires à la création d’un CD audio • VS-1680 (1) • Graveur CD-R (homologué par Roland) (1) • Disque dur interne IDE (1) • Disque CD-R vierge (Compact Disc Recordable) • Équipement audio à connecter sur les jacks MASTER, ou casque stéréo. Création de données pour un Master 0 1. Mettez le graveur CD-R sous tension. 2. Mettez le VS-1680 sous tension. 3. Mettez votre équipement audio sous tension. 4. Ajustez le volume des équipements audio au niveau approprié. 120 Ce sont les données d’exécution du morceau en cours sur deux pistes (stéréo) qui seront écrites sur le disque CD-R, mais non celles que l’on peut écouter par les sorties jacks MASTER ou PHONES (casque). Les données musicales qui peuvent être écrites sur des disques CD-R pour la création d’un CD audio original doivent satisfaire aux condition suivantes. Vérifiez le disque que vous souhaitez utiliser. Fréquence d’échantillonnage et mode d’enregistrement : Ce sont uniquement des morceaux enregistrés à la fréquence d’échantillonnage de 44.1 kHz qui peuvent être écrits sur des disques CD-R et non des morceaux enregistrés à une autre fréquence. Alors que d’autres modes d’enregistrement peuvent avoir été utilisés, n’utilisez que MTP (Multi-Track Pro), MAS (Mastering) ou MT1 (Multi-Track 1) pour obtenir la plus haute qualité sur vos CD originaux (p. 58). Chapitre 7 Exploitation avec un graveur CD-R Mixage : Les actions effectuées sur les réglages de la console pendant la lecture n’est pas enregistré sur le disque CD-R. Par exemple, lors d’une exécution normale, même si vous effectez des fondus-enchaînés avec le fader principal, ces derniers ne seront pas reproduits sur ce qui sera écrit sur le disque CD-R; le résultat s’écoutera comme si le morceau était coupé au début et à la fin. Ajustez l’égaliseur, le niveau, le panoramique et les autres réglages pendant l’opération de fusion des pistes. Déclenchez la fonction Auto Mix à l’avance peut rendre l’opération de fusion des pistes plus simple (p.153). Effets : Les effets appliqués pendant le lecture ne sont pas enregistrés sur le disque CD-R. Par exemple, lors d’une exécution normale, même si vous appliquez de la réverbération ou du delay à la sortie de chaque piste, ces derniers ne seront pas reproduits sur ce qui sera écrit sur le disque CD-R; le résultat s’écoutera comme si aucun effet n’avait été appliqué. Ajoutez de l’effet pendant l’opération de fusion des pistes (p.78). Alignement : Les deux pistes désignées par le VS-1680 pour l’écriture sur le disque CD-R sont écrites du début de la piste (normalement à “00h00m00s00”) jusqu’à la fin (du morceau). Chacun des espaces blancs présents sur la piste avant et après les données enregistrées provoquent une perte d’espace de stockage sur le disque CD-R. Pour éviter ce problème, utilisez la fonction Track Cut pour éliminer ces portions inutilisées des pistes. fig.07-03(trackcut.eps) 00h00m00s00 Blanc Blank Space Données musciales Performance Data Blanc Blank Space Beforeélimination Track Cutting Avant Données musciales Performance Data 1. Placez un disque CD-R vierge dans le graveur CDR. 2. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. 3. Appuyez et maintenez enfoncé [SHIFT] et appuyez sur [F1 (SONG)]. L’icône du menu Song apparaît à l’écran. 4. Appuyez sur [F3 (CD Wt)]. Si “CD Wt” n’apparaît pas dans [F3], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “CD Wt” soit affiché, puis appuyez sur [F3 (CD Wt)]. 5. Un message de confirmation apparaît à l’écran. Appuyez sur [YES]. 6. “STORE Current?” (Mémoriser le morceau en cours ?) apparaît à l’écran. Si vous désirez sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur [YES], sinon appuyez sur [NO]. 7. Appuyez sur [F1 (SelTr)]. Chapitre 7 Fusion des pistes : Deux pistes virtuelles, l’une considérée comme la piste gauche et l’autre comme la droite, peuvent être écrites sur un disque CD-R. Fusionnez les pistes de données musicales qui n’ont pas été réunies en pistes de canaux stéréo (p.77). Désignez ces pistes comme des pistes Master (sources d’écriture des pistes virtuelles) à écrire sur le disque CD-R lorsque la procédure d’écriture sera exécutée. Ecriture de morceaux sur un disque CD-R fig.07-05(cdr_tr_sel.eps) 8. Sélectionnez les pistes droites et gauche du disque CD-R sur lequel vous désirez écrire le morceau. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] ou la molette TIME/VALUE pour déplacer le curseur sur la piste virtuelle que vous désirez écrire comme piste gauche, et appuyez sur [F3 (SelL)]. Poursuivez en déplaçant le curseur sur la piste virtuelle que vous désirez écrire comme piste droite, et appuyez sur [F4 (SelR)]. 9. Appuyez sur [F1 (Back)] Après élimination After Track Cutting Time 121 Chapitre 7 Exploitation avec un graveur CD-R 10. L’afficheur apparaît comme illustré ci-dessous. Contrôlez chacune des capacités. Dès lors, si vous déplacez le curseur sur “L-ch Source Track” ou sur “R-ch Source Track”, vous pouvez passer de l’une à l’autre avec la molette TIME/VALUE. fig.07-06(capa.eps) Track which pour you want the right track Piste choisie écrirewritten la piste as droite Track which pour you want the left track Piste choisie écrirewritten la piste as gauche Song Name Nom du Morceau Finalisation Pour fabriquer des disques CD-R, préparés à l’aide du VS-1680, lisibles sur une platine CD ordinaire, une TOC (Table Of Contents) doit être écrite. Rien sans cela ne peut être écrit pour finaliser un disque CD-R. TOC (Annexes p. 65) Le morceau est écrit sans que la procédure de finalisation ne soit exécutée. On: Après écriture du morceau, la procédure de finalisation sera exécutée. OnlyFin.: Seule la procédure de finalisation est exécutée, sans l’écriture du morceau. Off: 12. Appuyez sur [F4 (Exec)]. Un message de confirmation apparaît à l’écran. Espace libre le disque durspace IDE interne Internal IDE sur hard disk free Espace librefree sur le CD-R CD-R disc space Disk space occupied song whenlorsqu’il written est to aécrit CD-R Espace disque occupé by paraun morceau sur disc un disque CD-R Size ofTaille the content the CD-R disc de ce quiwritten va êtretogravé sur le CD-R Length ofmorceau the songtelwhich is togravé be written to the CD-R disc Durée du qu’il sera sur le CD-R Number of tracks after lorsque writing la togravure the discsera is finished Nombre de pistes terminée Number of marqueurs Markers used for pour trackles numbers Nombre de utilisés numéros de pistes Determining whether or not the CD-R disc has data written to it Indique s’il y a déjà des données gravées sur ce CD-R Si l’espace requis pour l’écriture du morceau sur le disque CD-R dépasse la quantité d’espace disponible sur le disque dur interne IDE et d’espace libre sur le disque CD-R, vous ne pourrez pas écrire le morceau sur le disque CD-R. Espace disque nécessaire pour l’écriture d’un morceau sur le disque CD-R. L’espace disque occupé par un morceau lorsqu’on l’écrit sur un disque CD-R ne correspond pas à la taille du morceau lui-même. Cela peut varier en fonction du nombre de pistes et du mode d’enregistrement utilisés. Vous pouvez calculer une estimation de l’espace requis pour l’écriture d’un morceau sur un disque CD-R en appliquant la formule suivante. Taille (en octets) = 44,100 (Hz) x 2 (pistes stéréo) x 2 (octets) x “la longueur du morceau” (en secondes). La capacité utilisée par le morceau est affichée en tenant compte qu’1 Mo (MB) = 1 000 000 d’octets. La valeur affichée est la valeur standard approximative. 11. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur sur “Finalize”, et tournez la molette TIME/VALUE . 122 13. Appuyez sur [YES]. Un message comportant les conditions de licence apparaît à l’écran. Après avoir lu attentivement et si vous en acceptez les termes, appuyez sur [YES]. Ce message est aussi présent au dos de ce manuel. L’écriture sur le CD-R commence. Si vous n’acceptez pas ces termes, appuyez sur [NO]. Retournez à l’étape 2. Si “Not 44.1k Song!” apparaît à l’écran La fréquence d’échantillonnage n’est pas de 44.1 kHz, le morceau ne peut être écrit sur le disque CD-R. Appuyez sur [ENTER (YES)] pour revenir à l’étape 1. Référez-vous au chapitre “Création d’un nouveau morceau” (p. 58). Si “Please Insert Disc!” apparaît à l’écran Cela indique que le tiroir de chargement du graveur CD-R est ouvert, qu’il n’y a pas de disque chargé ou que pour une autre raison le graveur CD-R n’est pas prêt à être utilisé. Insérez un disque CD-R et appuyez sur [YES]. 14. Dès que l’écriture du disque CD-R est terminée, “Write Another?” apparaît à l’écran. Si vous désirez écrire le même morceau sur un autre disque CD-R, placez un nouveau disque dans le lecteur et appuyez sur [YES]. Appuyez sur [NO] pour retourner à l’étape 2. Chapitre 7 Exploitation avec un graveur CD-R Audition (Test Listening) de morceaux écrits sur CD (fonction CD Player) Vous ne pouvez pas lire des disques CD-R contenant des morceaux venant juste d’être écrits avec une platine CD du commerce. Pour les écouter à partir d’un disque créé à des fins de contrôle, exécutez les opérations suivantes. Finaliser (Annexes p. 63) * Les CD du commerce peuvent être lus grâce à la fonction CD Player. * Vous pouvez écouter le contenu du disque à travers les jacks MONITOR du VS-1680 ou la prise casque (PHONES), mais pas sur les jacks AUDIO OUT ou PHONES du graveur CD-R. 1. Insérez le disque CD-R ou un CD du commerce dans le graveur CD-R. 2. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. 3. Appuyez et maintenez enfoncé [SHIFT] puis appuyez sur [F1 (SONG)]. L’icône du menu Song apparaît à l’écran. 5. Les informations concernant le disque CD-R sont affichées comme indiqué ci-dessous. fig.07-07(cd_player.eps) Nombre total de disque Total number ofmorceaux songs onsur theledisc Song currently Morceau en trainbeing d’êtreperformed lu Si “Blank Disc!” apparaît à l’écran Vous êtes en train d’essayer d’utiliser un CD-R ne contenant pas de données. Insérez un CD du commerce ou un CD-R dont l’enregistrement a été achevé, appuyez sur [YES] et renouvelez l’opération. Seuls les boutons, potentiomètres et faders suivants affectent le son. Essayez d’écouter le disque. [ZERO]: Pur aller au début du premier morceau. [REW]: Rembobinage rapide aussi longtemps que le bouton est maintenu enfoncé. [FF]: Avance rapide aussi longtemps que le bouton est maintenu enfoncé. [STOP]: Arrêt du CD. [PLAY]: Commencement de la lecture à la position courante. [PREVIOUS] ou [ ]:Retour au morceau précédent. [NEXT] ou [ ]: Avance au morceau suivant. Fader MASTER: Réglage du volume général. Potentiomètre MONITOR: Réglage du volume de sortie des jacks MONITOR. Potent. PHONES :Réglage du volume du casque. * Les boutons de contrôle du défilement sont utilisés pour la lecture du CD. Il n’y a pas de contrôles pour les morceaux du VS-1680. De plus, le contenu du CD que l’on est en train d’écouter ne peut être enregistré par le VS-1680. * Lorsque l’on écoute des disques non finalisés, les dernières 0,5 secondes (approx.) du morceau ne peuvent être lues. La fonction Finalize permet de rendre audible cette portion. fig.07-08(songend.eps) Listening possible Lecture possible Temps depuis le début de la lecture Currentécoulé play time Lecture Listeningimpossible not possible (approx.0.5 0,5sec.) s) (approx. Avant Beforefinalisation Finalizing Durée totale detime fonctionnement Total running Total number tracks Nombre total deofpistes Type de(finalized/not disque (finalisé ou pas) Disc de type finalized) Lecture Listeningpossible possible Après finalisation After Finalizing 123 Chapitre 7 4. Appuyez sur [F4 (CDPly)]. Si “CDPly” n’apparaît pas dans [F4], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “CDPly” soit affiché, puis appuyez sur [F4 (CDPly)]. Si “Please Insert Disc!” apparaît à l’écran Il n’y a pas de disque dans le graveur CD-R. Insérez un CD du commerce ou un CD-R dont l’enregistrement a été achevé, appuyez sur [YES] et renouvelez l’opération. Chapitre 7 Exploitation avec un graveur CD-R fig.07-11(play+tap.eps) Ecriture d’autres morceaux sur le disque En tenant compte de l’espace libre restant, vous pouvez ajouter des morceaux sur un disque non encore finalisé. Renouvelez la procédure décrite au chapitre “Ecriture de morceaux sur des disques CD-R” (p. 121). Ici, vous pouvez insérer approximativement deux secondes d’espace blanc entre le nouveau morceau et le précédent. Le numéro de piste est enregistré automatiquement. fig.07-09(blank.eps) N° de piste Track Number Morceau précédent Previous Song * Vous ne pouvez pas insérer de marqueurs durant les 4 premières secondes d’un morceau (“00h00m00s00”). Morceau Added suivant Song Silent Portion 2 sec.) Blanc (env. (approx. 2 secondes) Arrangement et écriture de plusieurs morceaux sur le disque Après avoir créé une suite de plusieurs morceaux sur une seule piste, vous pouvez les arranger et les écrire sur un disque CD-R. Dans ce cas, en utilisant des marqueurs délimitant les morceaux, il est possible d’écrire des numéros de pistes que l’on utilisera de la même manière que sur un CD audio du commerce. Si cette fonction vous intéresse, exécutez la procédure suivante. fig.07-10(multi.eps) * Le standard de création d’un CD audio permet de stocker un maximum de 99 morceaux sur un seul disque. S’il n’existe pas de marqueur de numéro de piste au début du premier morceau, ce dernier sera quand même identifié comme étant le premier. Vous pourrez définir un maximum de 98 marqueurs de numéros de piste. fig.07-12(number.eps) 00h00m00s00 00h00m00s00 Song 1 Song 1 Avant réglage des Marqueurs Before Marker Setting Marker 1 Song 1 Marker 2 Song 2 AprèsAfter réglage des Marqueurs Marker Setting M1 M2 Song 2 M3 Song 3 Time 00h00m00s00 Marker 3 Song 3 Time Déterminer les limites d’un morceau (numéro de piste) 1. Tout en écoutant le morceau, déplacez le numéro de piste à l’emplacement désiré de ce dernier. Nous recommandons l’utilisation des fonctions Prévisualisation et Scrub (lecture dynamique) pour effectuer cette recherche. 2. Appuyez et maintenez enfoncé [PLAY (DISPLAY)] et appuyez sur [TAP]. 124 * Selon le standard de création d’un CD audio, un morceau doit avoir une durée d’au moins quatre secondes. Si vous tentez d’insérer deux marqueurs entre deux points distants de moins de quatre secondes, le message “Can’t Set Marker” apparaît à l’écran et la procédure ne pourra être exécutée. Reprenez le réglage des marqueurs de numéro de piste en les ajustant de manière à créer un intervalle supérieur à quatre secondes. M97 Song 98 M98 Song 99 Time 3. En appuyant sur [PREVIOUS] ainsi que [PLAY (DISPLAY)], déplacez-vous sur le marqueur de numéro de piste précédent. En appuyant sur [NEXT] ainsi que [PLAY (DISPLAY)], déplacezvous sur le marqueur de numéro de piste suivant. Vérifiez la durée de la piste. fig.07-13(prevnext+play.eps) Chapitre 7 Exploitation avec un graveur CD-R 4. Mémorisez le morceau sur le disque CD-R selon la procédure décrite dans le chapitre “Ecriture de morceaux sur un disque CD-R” (p. 121). Pour effacer des marqueurs de n° de piste Effacez les marqueurs de numéro de piste de la même manière que vous le feriez avec des marqueurs ordinaires (p39). 1. Déplacez-vous sur le marqueur que vous désirez supprimer. 2. Appuyez et maintenez enfoncé [CLEAR] et appuyez sur [TAP]. Sauvegarde de morceaux sur disques CD-R (Archivage CD-R) Lors de la procédure d’archivage, les données musicales sont converties dans un format spécial pour la sauvegarde. Cela signifie qu’il ne sera pas possible de relire directement ces morceaux. Si vous désirez le faire, il sera nécessaire de recharger les données archivées sur le disque en cours d’utilisation en suivant la procédure appropriée. De plus, lorsque l’on désire copier un morceau trop long pour être contenu sur un seul disque, il doit être sauvegardé sur plusieurs disques, en fonction de l’espace disponible qu’ils contiennent. Les données musicales archivées sur un disque CD-R ne peuvent être réécrites. On utilisera donc cette fonction plutôt pour l’archivage de morceaux complets finalisés. Équipement nécessaire à l’archivage sur disques CD-R • VS-1680 (1) • CD-R drive (1) • Disque dur interne IDE (série HDP88) • CD-R vierges (Compact Disc-Recordable) Sauvegarde de morceaux sur disques CD-R 1. Sélectionnez le disque (disque dur interne IDE) contenant le morceau source à archiver comme disque courant. 2. Placez un disque CD-R dans le lecteur. 3. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. 4. Appuyez et maintenez enfoncé [SHIFT] et appuyez sur [F6 (UTILITY)]. L’icône du menu Utility apparaît à l’écran. 5. Appuyez sur [F2 (CDRBk)]. Si “CDRBk” n’apparaît pas dans [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “CDRBk” soit affiché, puis appuyez sur [F2 (CDRBk)]. fig.07-14(cdrbk.eps) * Les données musicales enregistrées sur des disques Zip ne peuvent pas être archivées sur des disques CD-R. * Les données musicales ne peuvent pas être archivées sur des disques contenant déjà des morceaux enregistrés. * La procédure d’archivage, menée de manière incorrecte, entraîne la perte de données. Roland Corporation n’assume aucune responsabilité quant à la perte de données. De plus, Roland ne garantit aucune donnée recopiée, quels que soient les performances et les conditions d’utilisation du graveur CD-R. 125 Chapitre 7 Vous pouvez sauvegarder des données musicales stockées sur le disque dur du VS-1680 vers des disques CD-R. Cette procédure est nommée archivage (Backup). Inversement, la procédure consistant à charger des données musicales sur le disque dur interne se nomme recupération (Recover). En plus de toutes les données de pistes virtuelles, les données recouvrées incluent les valeurs de locateurs, marqueurs et réglages de scène contenus dans le morceau. Archivage de morceaux avec lecteur Zip et enregistreur DAT Vous pouvez archiver des données musicales du VS-1680 en utilisant un lecteur Zip ou un enregistreur DAT. Les données stockées sur un disque Zip ou sur une bande DAT peuvent être réécrites autant de fois que désiré. Cela en fait donc une méthode appropriée pour l’archivage de données après le travail, en fin de journée ou à tout moment. En tenant compte des considérations de temps d’archivage, le lecteur Zip représente la solution la plus appropriée. Roland recommande cette méthode pour l’archivage. Chapitre 7 Exploitation avec un graveur CD-R 6. Les morceaux marqués seront archivés. Utilisez la molette TIME/VALUE pour déplacer le curseur sur le morceau que vous désirez archiver et appuyez sur [F3 (MARK)]. En appuyant sur [F2 (ALL)], vous pouvez placer et retirer les marqueurs de tous les morceaux. De plus, vous pouvez appuyer sur [F1 (SelSg)] pour afficher un répertoire des morceaux. Puis, après avoir placé un marqueur sur le morceau désiré, appuyez sur [F1 (Back)]. fig.07-15(cdrbk_selsg.eps) 10. Si vous désirez sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur [YES]; sinon, appuyez sur [NO]. Si vous avez sélectionné l’un des morceaux de démonstration, appuyez sur [NO]. 11. Si le morceau contient beaucoup de données et ne peut être sauvegardé sur un seul disque CD-R, le disque est éjecté et un message “Insert Disk #” (où # indique le numéro d’ordre d’insertion) apparaît à l’écran et indique le nombre de disques nécessaires. Insérez le disque suivant et appuyez sur [YES]. Assurez vous alors de noter le numéro de disque sur l’étiquette de chacun, de manière à conserver l’ordre dans lequel ils ont été insérés dans le lecteur. 12. Lorsque vous copiez à l’aide de plusieurs disques, “Insert Disk #” (où # indique le numéro d’ordre d’insertion) apparaît à l’écran. Insérez chacun des disques à la suite dans le bon ordre et appuyez sur [YES]. 13. Lorsque la fonction d’archivage est terminée, revenez au mode Play. Charger des morceaux à partir de disques CD-R 7. Si plusieurs lecteurs CD-R sont raccordés au VS1680, vous pouvez appuyez sur [F5 (SelDr)] pour afficher un répertoire des lecteurs. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner le graveur CD-R d’archivage puis appuyer sur [F1 (Back)]. fig.07-16(cdrbk_seldr.eps) 1. Sélectionnez le disque (disque dur interne IDE), contenant le morceau que vous désirez charger, comme disque courant. 2. Placez le disque CD-R contenant le morceau archivé dans le graveur CD-R. 3. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. 4. Appuyez et maintenez enfoncé [SHIFT] et appuyez sur [F6 (UTILITY)]. L’icône du menu Utility apparaît à l’écran. 5. Appuyez sur [F3 (CDRRc)]. Si “CDRRc” n’apparaît pas dans [F3], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “CDRRc” soit affiché, puis appuyez sur [F3 (CDRBk)]. fig.07-17(cdr_rc.eps) 8. Appuyez sur [F4 (Exec)]. Un message vous demandant confirmation apparaît à l’écran. 9. Appuyez sur [YES]. “STORE Current?” (Mémoriser le morceau en cours ?) apparaît à l’écran. 126 Chapitre 7 Exploitation avec un graveur CD-R 9. Appuyez sur [YES]. “STORE Current?” (Mémoriser le morceau en cours ?) apparaît à l’écran. 10. Si vous désirez sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur [YES]; sinon, appuyez sur [NO]. Si vous avez sélectionné l’un des morceaux de démonstration, appuyez sur [NO]. 11. Lancez le chargement. Lorsque vous utilisez plusieurs disques, le disque est éjecté, “Insert Disk #” (où # indique le numéro d’ordre d’insertion) apparaît à l’écran. Insérez le disque suivant et appuyez sur [YES]. 12.Lorsque la fonction d’archivage est terminée, revenez au mode Play. Chapitre 7 6. Les morceaux marqués sont chargés. Utilisez la molette TIME/VALUE pour déplacer le curseur sur le morceau que vous désirez restaurer et appuyez sur [F4 (MARK)]. En appuyant sur [F3 (ALL)], vous pouvez placer et retirer les marqueurs de tous les morceaux simultanément. De plus, vous pouvez appuyer sur [F2 (SelSg)] pour afficher un répertoire des morceaux. Puis, après avoir placé un marqueur sur le morceau désiré, appuyez sur [F1 (Back)]. fig.07-19(cdr_rc_selsg.eps) 7. Appuyez sur [ ] pour déplacer le curseur sur “Erase All Song”. Erase All Song (effacement de tous les morceaux) Lorsque cette fonction est réglée sur “On”, la procédure de rechargement est exécutée après initialisation du disque de destination. Si vous désirez exécuter la procédure de rechargement en laissant le contenu du disque en cours dans l’état, réglez-la sur “Off”. 8. Appuyez sur [F4 (Exec)]. Un message vous demandant confirmation apparaît à l’écran. 127 Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI Ce chapitre décrit les messages MIDI que peut gérer le VS-1680, et les opérations qu’il peut effectuer en utilisant des messages MIDI. Pour plus d’informations concernant le MIDI, veuillez vous référer à “A propos du MIDI” (livret “Appendices”, page 4). Synchronisation avec séquenceur MIDI Le VS-1680 peut travailler en synchronisation avec un séquenceur MIDI. Veuillez vous référer au mode d’emploi de votre séquenceur en même temps qu’à celui-ci. Il existe deux méthodes pour synchroniser les appareils : la première consiste à utiliser du MTC (MIDI Time Code), l’autre à employer un signal MIDI Clock (horloge MIDI) - ce signal MIDI Clock se divisant lui-même en deux composantes, Sync Track et Tempo Map, que vous pouvez sélectionner indifféremment. Utilisez la méthode la plus appropriée à votre situation. MTC (Annexes p. 64) • Utilisation du MTC (MIDI Time Code) - voir page 128. • Utilisation de la piste de synchro (Sync Track) - voir page 131. • Utilisation de la table de tempo (Tempo Map) - voir page 133. Éléments nécessaires à la synchronisation - 1 VS-1680 - 1 disque dur interne, norme IDE (HDP88 Series) - Installation d’écoute reliée aux prises MASTER, ou casque stéréo Lorsque vous utilisez le MTC, vous pouvez choisir le rôle de chaque appareil : le VS-1680 peut être maître et le séquenceur MIDI esclave, ou le VS-1680 esclave et le séquenceur MIDI maître. En revanche, si vous utilisez le signal d’horloge MIDI, le VS-1680 ne peut être que maître et le séquenceur esclave : la configuration inverse ne fonctionnera pas. Utilisation du MTC Cette section explique comment synchroniser le VS1680 à un séquenceur MIDI gérant le MTC (MIDI Time Code). Dans ce cas, vous pouvez choisir le rôle de chaque appareil : le VS-1680 peut être maître et le séquenceur MIDI esclave, et inversement. MTC Type Le VS-1680 peut fonctionner avec du MTC dont le format figure parmi les suivants. Vérifiez les spécifications des appareils MIDI que vous utilisez, et sélectionnez le type de MTC approprié sur le VS-1680. 30: 30 images par seconde, format non-drop frame. Utilisé par des appareils audio tels que enregistreur analogique à bande, et pour le format vidéo NTSC noir et blanc. 29N: 29.97 images par seconde, format non-drop frame. Utilisé pour le format vidéo NTSC couleur. 29D: 29.97 images par seconde, format drop frame. Utilisé en diffusion pour le format vidéo NTSC couleur. 25: 25 images par seconde. Utilisé pour les formats vidéo PAL et SECAM, les appareils audio, et en film. 24: 24 images par seconde. Utilisé en vidéo, pour les appareils audio et en film aux USA. - Séquenceur MIDI externe, ou logiciel de séquence (tel que CakeWalk Pro Audio) Frame (Annexes p. 63) - Câbles MIDI Format NTSC (Annexes p. 64) Format SECAM/PAL (Annexes p. 64) Maître et Esclave Lorsque vous synchronisez le VS-1680 et un séquenceur MIDI, l’appareil qui envoie (émet) le MTC ou le signal MIDI Clock et qui est considéré comme l’appareil référence est appelé le maître (Master). Réciproquement, celui qui reçoit le MTC ou le signal MIDI Clock de l’appareil maître est appelé l’esclave (Slave). 128 Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI Drop Frame et Non-Drop Frame Il existe deux types de timecode utilisés sur les magnétoscopes au format vidéo NTSC : le drop, dans lequel le défilement du timecode n’est pas continu, et le non-drop, où le défilement est continu. En drop frame, format utilisé pour le format vidéo couleur NTSC, deux images sont sautées au début de chaque minute, sauf toutes les dix minutes. fig.08-02(vs_mtc->seq.eps) fig.08-01(df/ndf.eps) Non-Drop Frame (29N) 00m59s ... 01m00s 25 26 27 28 29 00 01 02 03 04 05f ... MIDI IN Drop Frame (29D) 00m59s ... 01m00s 25 26 27 28 29 02 03 04 05 06 07f ... Synchronisation avec le VS-1680 comme référence (Master) Si vous désirez que votre VS-1680 contrôle votre séquenceur MIDI, utilisez la procédure suivante : 1. Connectez le VS-1680 et votre séquenceur MIDI comme indiqué ci-contre : 2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît alors à l’écran. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 3. Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention “MIDI” n’apparaît pas en regard de la touche [F4], appuyez sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “MIDI”, puis appuyez sur [F4 (MIDI)]. 4. Appuyez sur les touches [ ], [ ], [ ] et [ ] pour positionner le curseur sur “MIDI Thru”, et faites tourner la molette TIME/VALUE. MIDI Thru (sélecteur MIDI Thru) Ce sélecteur permet de déterminer la fonction de la prise repérée MIDI THRU/OUT. Pour le moment, sélectionnez “Out”. Out: La prise transmet les messages MIDI émis par le VS-1680. Sélectionnez cette position si vous désirez transmettre des messages de note pour la fonction Métronome ou les réglages de paramètres de la console (sous forme de messages de Control Change ou SysEx). Thru: Les messages MIDI reçus sur la prise MIDI IN sont reproduits tels quels sur le connecteur. 129 Chapitre 8 Dans la plupart des situations de post-production audio et vidéo, il est plus facile de gérer des formats où le défilement des chiffres est continu, sans saut : c’est pourquoi on y utilise le non-drop frame. En revanche, en diffusion, de telles contraintes ne sont pas de mise, mais le timecode doit toujours correspondre à l’heure exacte : on y utilise le drop frame. MIDI Sequencer (implements MTC) Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI 6. Maintenez [SHIFT]et appuyez sur [EXT SYNC]. fig.08-03(sync/tempo.eps) 1. Connectez le VS-1680 et votre séquenceur MIDI comme indiqué ci-dessous : fig.08-04(seq_mtc->vs.eps) 7. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ]pour déplacer le curseur, et faites tourner la molette TIME/VALUE pour ajuster chacune des valeurs. Sync Gen. (Generator) Ce champ permet de sélectionner le type de signal de synchronisation qui sera émis sur la prise MIDI OUT. Pour notre exemple, sélectionnez “MTC”. Off: Aucun signal de synchro n’est émis. MTC: Émission de MIDI Time Code. MIDIClk: Émission d’un signal d’horloge MIDI, déduit de la table de tempo. SyncTr: Émission d’un signal d’horloge MIDI, déduit des données enregistrées sur la piste de synchro (Sync Track). Sync MTC Type Ce champ permet de sélectionner le type de MIDI Time Code (30, 29N, 29D, 25, 24). Sélectionnez le type de MTC utilisé par votre séquenceur MIDI. MIDI OUT MIDI Sequencer (implements MTC) 2. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [EXT SYNC]. fig.08-05(sync/tempo.eps) 8. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. 9. Réglez votre séquenceur MIDI de façon à le faire travailler selon les messages d’horloge MIDI provenant d’appareils externes et à lui faire lire les données MIDI d’un morceau. Lorsque le VS1680 démarrera en lecture, le séquenceur MIDI suivra. Synchronisation avec un séquenceur MIDI comme référence (Slave) Si vous désirez que votre séquenceur MIDI contrôle votre VS-1680, utilisez la procédure suivante : Si vous utilisez un logiciel de séquence MIDI tournant sur ordinateur Si vous utilisez un logiciel de séquence MIDI, selon les spécifications de l’ordinateur et les conditions de lecture, le signal de MTC envoyé au VS-1680 peut être instable. Essayez autant que possible de travailler avec le VS-1680 maître. 130 3. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ]pour déplacer le curseur, et faites tourner la molette TIME/VALUE pour ajuster chacune des valeurs. Sync Error Level Lorsque le VS-1680 est synchronisé à un MTC externe, il vérifie à intervalles réguliers le MTC qu’il reçoit et, si ce dernier n’est pas continu et qu’il se produit une erreur, le VS sort de synchronisation. Ce champ permet de déterminer l’intervalle (de 0 à 10) de vérification de la réception MTC : en entrant une valeur élevée, la synchronisation peut continuer même en cas d’apparition d’un certain degré d’erreur. Sync MTC Type Ce champ permet de sélectionner le type de MIDI Time Code (30, 29N, 29D, 25, 24). Sélectionnez le type de MTC utilisé pas votre séquenceur MIDI. Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. fig.08-05a(overnight.eps) 5. Réglez votre séquenceur MIDI de façon à lui faire envoyer du MTC. 6. Appuyez sur [EXT SYNC]. L’indicateur de la touche s’allume, indiquant que le VS-1680 est en mode de synchro externe (via le MTC du séquenceur MIDI). 7. Appuyez sur [PLAY]. Le témoin de la touche clignote en vert, ce qui indique que le VS-1680 se trouve en mode d’attente de réception MTC. Lorsque le séquenceur MIDI démarrera en lecture, le VS-1680 suivra. En cours de synchronisation, les témoins EXT SYNC et PLAY s’allument. Synchronisation avec un appareil MIDI externe Lorsque le VS-1680 suit le MTC émis par un appareil MIDI externe, vous pouvez faire correspondre les valeurs temporelles correspondant d’une part à la lecture du morceau sur le VS-1680, d’autre part au MTC émis par le séquenceur, en faisant intervenir ce qu’on appelle un offset. Par exemple, si le MTC commence à “01h00m00s00f00”, et que le morceau débute, sur le VS, à “00h10m00s00f00”, l’offset se calcule comme ceci : Si le calcul donne une valeur d’offset négative, ajoutez “24h00m00s00f00” à la valeur MTC avant de lui soustraire l’adresse temporelle du morceau sur le VS. Par exemple, si le MTC transmis démarre à “00h00m50s00f00”, et que vous désirez synchroniser un morceau commençant pour sa part à “00h01m00s00f00”, alors le calcul de l’offset s’effectue comme suit : = = = = (Offset) (MTC time) - (valeur de la position temporelle du morceau) (00h00m50s00f00) - (00h01m00s00f00) (24h00m00s00f00) + (00h00m50s00f00) (00h01m00s00f00) (23h59m50s00f00) * Lors d’un éventuel passage de “23h59m59s29f99” à “00h00m00s00f00” en cours de morceau, le VS-1680 ne peut pas assurer la continuité de la lecture. Par conséquent, lors de ce “passage à minuit”, la lecture s’arrête momentanément, puis reprend. 23h59m59s00 00h00m00s00f Time 1. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. 2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît alors à l’écran. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 3. Appuyez sur [F1 (SYSPM)]. Si la mention “SYSPM” n’apparaît pas en regard de la touche [F1], appuyez sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “SYSPM”, puis appuyez sur [F1 (SYSPM)]. 4. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ]pour déplacer le curseur, et faites tourner la molette TIME/VALUE pour ajuster chacune des valeurs. Offset Lorsque le VS-1680 suit le MTC émis par un appareil MIDI externe, vous pouvez faire correspondre les valeurs temporelles correspondant d’une part à la lecture du morceau sur le VS-1680, d’autre part au MTC émis par le séquenceur. Les valeurs d’Offset varient selon le type de MTC sélectionné pour le morceau en cours. Time Display Format Permet de sélectionner un des formats temporels (REL ou ABS) utilisés dans l’affichage. Pour notre exemple, choisissez “ABS”. REL: Le point de départ du morceau est affiché sous la forme “00h00m00s00f00”. ABS: The time displayed includes the addition of the offset time. 5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Rôle de la piste de synchro (Master) Si votre séquenceur MIDI est compatible avec les messages de Song Position Pointer, vous pouvez utiliser les signaux d’horloge MIDI pour la synchronisation. Il existe deux méthodes de synchronisation faisant intervenir l’horloge MIDI : l’une utilise la piste de synchro, l’autre utilise la table de tempo. Vous trouverez ci-après des explications indiquant comment contrôler le séquenceur MIDI depuis le VS-1680, en utilisant la piste de synchro. 131 Chapitre 8 (Offset) = (MTC time) - (valeur de la position temporelle du morceau) = (01h00m00s00f00) - (00h10m00s00f00) = (00h50m00s00f00) Song Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI Qu’est-ce que la piste de synchro (Sync Track) ? En plus des pistes destinées à l’enregistrement de signaux audio, le VS-1680 possède une piste séparée, réservée à l’enregistrement de signaux d’horloge MIDI (MIDI Clock), appelée piste de synchro (Sync Track). Contrairement à ce qui se passe sur la plupart des multipistes traditionnels, il n’est donc pas nécessaire d’occuper une piste audio pour y enregistrer les signaux de synchro. Pour pouvoir se servir de cette piste de synchro, il faut d’abord y enregistrer les données d’horloge MIDI du morceau MIDI séquencé auquel vous désirez vous synchroniser. Dans un deuxième temps, le VS-1680, une fois en lecture, transmettra au séquenceur MIDI ces mêmes données, ce qui permettra à ce dernier de se synchroniser en lecture. Cette méthode de synchronisation est très commode, à condition que les données MIDI du morceau aient été créées avant l’enregistrement de ce même morceau sur le VS-1680. Dans le cas particulier d’un morceau MIDI dont le tempo augmente ou diminue progressivement, le recours à la piste de synchro permet de suivre plus précisément ces fluctuations de tempo, là où la table de tempo ne permet qu’un changement de tempo par mesure. 2. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [EXT SYNC]. 3. Appuyez sur [F1 (STRec)]. 4. La mention “Wait for Start Command” (en attente de commande de Start) apparaît alors à l’écran, ce qui signifie que la piste de synchro est prête à enregistrer les données d’horloge MIDI. 5. Lancez la lecture du morceau sur le séquenceur. Les données d’horloge MIDI sont alors enregistrées sur la piste de synchro. Lors de cet enregistrement, les sources d’entrée sont audibles, mais il est impossible d’enregistrer ou de lire des pistes audio. 6. En fin de lecture du morceau sur le séquenceur, le VS-1680 arrête automatiquement l’enregistrement des données d’horloge MIDI. Fonctionnement synchrone 1. Connectez le VS-1680 et votre séquenceur MIDI comme indiqué ci-dessous : fig.08-07(vs_midi->seq.eps) Enregistrement de messages MIDI Clock 1. Connectez le VS-1680 et votre séquenceur MIDI comme indiqué ci-dessous : fig.08-06(seq_midi->svs.eps) MIDI IN MIDI Sequencer MIDI OUT 2. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. 3. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît alors à l’écran. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 4. Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention “MIDI” n’apparaît pas, appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce “MIDI” soit affichée, puis appuyez sur [F4 (MIDI)]. MIDI Sequencer 132 Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI 5. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] afin de positionner le curseur sur “MIDI Thru”, puis tournez la molette TIME/VALUE. MIDI Thru (MIDI Thru Switch) Permet de sélectionner la fonction de la prise MIDI OUT/THRU. Pour le moment, sélectionnez “Out”. Out: Le connecteur émet les messages créés par le VS-1680. C’est “Out” qu’il faut sélectionner si vous désirez par exemple que la fonction Métronome transmette des messages de note MIDI, ou si vous désirez émettre des informations correspondant aux réglages de la console (messages Control Change ou Système Exclusif). Thru: Dans ce mode, la prise retransmet telles quelles les données MIDI arrivant sur la prise MIDI IN. 6. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [EXT SYNC]. fig.08-08(sync/tempo.eps) Si votre séquenceur MIDI est reconnaît les messages de Song Position Pointers, vous pouvez utiliser les signaux d’horloge MIDI comme base de synchronisation. Deux méthodes sont possibles : soit la piste de synchro, soit la table de tempo. Cette section explique comment contrôler le séquenceur MIDI depuis le VS-1680 en utilisant la table de tempo. Qu’est-ce qu’une table de tempo ? Une table de tempo rassemble toutes les informations concernant le tempo en fonction des mesures et des temps. Ces informations, transmises à des appareils MIDI externes, servent à leur synchronisation. La table de tempo permet d’entrer de nouvelles valeurs de tempos à chaque mesure - vous pouvez donc enregistrer des informations spécifiant les changements de métrique et de tempo aux mesures de votre choix. Dans le VS-1680, les tables de tempo sont numérotées séquentiellement : Tempo Map 1 d’abord, suivie par Tempo Map 2, Tempo Map 3, et ainsi de suite. La Tempo Map 1 est toujours spécifiée en début de morceau, dont elle détermine le tempo initial. Pour entrer un changement de tempo à une mesure spécifique, créez une nouvelle table de tempo à chaque endroit désiré. Vous pouvez ainsi créer jusqu’à 50 tables de tempo par morceau. fig.08-09(tempomap.eps) Chapitre 8 7. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] afin de positionner le curseur sur “Sync Gen.”, puis tournez la molette TIME/VALUE. Utilisation de la Tempo Map (Master) Exemple 1 : Morceau tempo constant - pas de changement Example 1: Song à with no tempo changes Sync Gen (Generator) Permet de sélectionner le type de signal de synchronisation qui sera émis sur la prise MIDI OUT. A ce stade, sélectionnez “SyncTr”. Off: Aucun signal de synchro n’est émis. MTC: Émission de MIDI Time Code. MIDIClk: Émission d’un signal d’horloge MIDI, déduit de la table de tempo. SyncTr: Émission d’un signal d’horloge MIDI, déduit des données enregistrées sur la piste de synchro (Sync Track). Tempo Map 1 (120 BPM) Exemple 2 : Morceau changements de tempo Example 2: Song où withplusieurs tempo changes occurring during interviennent the song Tempo Map 1 (120 BPM) Tempo Map 2 (117 BPM) Tempo Map 3 (108 PBM) Time 8. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. 9. Configurez votre séquenceur MIDI de façon à ce qu’il fonctionne en tenant compte de messages de MIDI Clock reçus d’appareils externes, et qu’il lise des données MIDI. Lorsque vous lancerez la lecture sur le VS-1680, le séquenceur MIDI passera lui aussi en lecture. 133 Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI Création d’une table de tempo 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [TAP]. L’écran Tempo Map apparaît dans l’affichage. 2. La Tempo Map 1, fixant le tempo initial du morceau, est affichée. Pour déplacer le curseur, appuyez sur les touches [ ], [ ], [ ] et [ ] et tournez la molette TIME/VALUE pour régler les valeurs. La mesure apparaissant à l’affichage, la métrique, le son du métronome, et le signal d’horloge MIDI émis par le VS-1680 suivent les réglages de la table de tempo. fig.08-10(tmaplcd.eps) Tempo Number Numéro deMap Tempo Map Tempo Measure Mesure Beat Métrique Curseur Cursor = (Tempo) Sets the tempo map tempo (25.0–250.0). Meas (Measure) Ce champ permet de sélectionner la mesure (1-999) où démarre chaque table de tempo. Beat Ce champ permet de régler la métrique de la table de tempo (1/1 jusqu’à 8/1, 1/2 jusqu’à 8/2, 1/4 jusqu’à 8/4, 1/8 jusqu’à 8/8). A ce stade, les touches fonction possèdent les rôles suivants : [F2 (New)]: Ajoute une table de tempo à un “nouvel” emplacement (à la fin). [F3 (Ins)]: Insère une table de tempo à l’endroit où se trouve le curseur. [F4 (Del)]: Efface la table de tempo se trouvant à l’endroit du curseur. [F6 (EXIT)]: Permet de sortir de l’écran Tempo Map. * La table de tempo 1 donne le tempo initial du morceau. Il est impossible de modifier la valeur de sa mesure de départ, toujours égale à “1”. 134 Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI Fonctionnement synchrone 1. Connectez le VS-1680 et votre séquenceur MIDI comme indiqué ci-dessous : 6. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [EXT SYNC]. fig.08-12(sync/tempo.eps) fig.08-11(vs_midi->seq.eps) 7. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] afin de positionner le curseur sur “Sync Gen.”, puis tournez la molette TIME/VALUE. MIDI IN Sync Gen (Generator) Permet de sélectionner le type de signal de synchronisation qui sera émis sur la prise MIDI OUT. A ce stade, sélectionnez “MIDIClk”. Off: Aucun signal de synchro n’est émis. MTC: Émission de MIDI Time Code. MIDIClk: Émission d’un signal d’horloge MIDI, déduit de la table de tempo. SyncTr: Émission d’un signal d’horloge MIDI, déduit des données enregistrées sur la piste de synchro (Sync Track). 8. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. 2. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. 3. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît alors à l’écran. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 4. Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention “MIDI” n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce “MIDI” soit affichée, puis appuyez sur [F4 (MIDI)]. 5. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] afin de positionner le curseur sur “MIDI Thru”, puis tournez la molette TIME/VALUE. MIDI Thru (MIDI Thru Switch) Permet de sélectionner la fonction de la prise MIDI OUT/THRU. Pour le moment, sélectionnez “Out”. Out: Le connecteur émet les messages créés par le VS-1680. C’est “Out” qu’il faut sélectionner si vous désirez par exemple que la fonction Métronome transmette des messages de note MIDI, ou si vous désirez émettre des informations correspondant aux réglages de la console (messages Control Change ou Système Exclusif). Thru: Dans ce mode, la prise retransmet telles quelles les données MIDI arrivant sur la prise MIDI IN. 9. Configurez votre séquenceur MIDI de façon à ce qu’il fonctionne en tenant compte de messages de MIDI Clock reçus d’appareils externes, et qu’il lise des données MIDI. Lorsque vous lancerez la lecture sur le VS-1680, le séquenceur MIDI passera lui aussi en lecture. Opérations relatives au fonctionnement synchrone Si vous désirez utiliser le signal de MIDI Clock pour synchroniser un séquenceur MIDI ou autre appareil externe sans pour autant enregistrer en utilisant le métronome, il suffit de poser d’abord un Marqueur. Vous pouvez ensuite créer une piste de synchro ou une table de tempo commençant sur ce Marqueur. Pose de Marqueurs en suivant le Tempo 1. Appuyez sur [ZERO]. 2. Appuyez sur [PLAY] pour lancer la lecture du morceau. 3. Appuyez sur [TAP] sur les temps, en rythme avec le morceau. 135 Chapitre 8 MIDI Sequencer Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI 4. Une fois la pose de Marqueurs terminée, appuyez sur [STOP]. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [EXT SYNC]. * Afin de placer correctement les Marqueurs, précisément sur les temps, nous vous recommandons d’utiliser les fonctions Preview et Scrub. 2. Appuyez sur [F2 (STCnv)]. Création d’une piste de synchro à partir de Marqueurs Vous pouvez créer une piste de synchro se basant sur des marqueurs posés après coup sur les temps d’un morceau déjà enregistré : cette fonction s’avérera très pratique si vous désirez ajouter après coup des sons séquencés en MIDI à un enregistrement de guitare ou de voix. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [EXT SYNC]. 2. Appuyez sur [F2 (STCnv)]. 3. Appuyez sur [F1 (TP->ST)]. 4. Appuyez sur [ ] et [ ]pour déplacer le curseur, et faites tourner la molette TIME/ VALUE pour ajuster chacune des valeurs. fig.08-13(tap->sync.eps) 3. Appuyez sur [F2 (TP->TM)]. 4. Appuyez sur [ ] et [ ]pour déplacer le curseur, et faites tourner la molette TIME/ VALUE pour ajuster chacune des valeurs. fig.08-14(tap->tmap.eps) Beat Ce champ permet de spécifier le nombre de temps contenus dans une mesure. Tap Beat Ce champ permet de spécifier combien de Marqueurs ont été posés par mesure. 5. Appuyez sur [F5 (Exec)]. 6. Un message de confirmation apparaît alors : il vous demande si vous désirez sauvegarder les modifications à la table de tempo. Selon le cas, appuyez sur [YES] ou sur [NO]. Beat Ce champ permet de spécifier le nombre de temps contenus dans une mesure. Tap Beat Ce champ permet de spécifier combien de Marqueurs ont été posés par mesure. 5. Appuyez sur [F5 (Exec)]. 6. Un message de confirmation apparaît alors : il vous demande si vous désirez sauvegarder les modifications à la piste de synchro. Selon le cas, appuyez sur [YES] ou sur [NO]. 7. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Création de tables de tempo à partir de Marqueurs Vous pouvez créer des tables de tempo se basant sur des marqueurs posés après coup sur les temps d’un morceau déjà enregistré : cette fonction s’avérera très pratique si vous désirez ajouter des sons séquencés en MIDI à un enregistrement de guitare ou de voix. 136 7. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Création de tables de tempo à partir de la piste de synchro Vous pouvez créer une table de tempo se basant sur une piste de synchro déjà enregistrée. Cette fonction est pratique si vous désirez modifier l’horloge MIDI d’une piste de synchro avec le VS-1680. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [EXT SYNC]. 2. Appuyez sur [F2 (STCnv)]. 3. Appuyez sur [F3 (ST->TM)]. 4. Tournez la molette TIME/VALUE pour modifier chaque valeur. fig.08-15(sunc->tmap.eps) Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI Sync Track Beat Ce champ permet de spécifier le nombre de temps contenus dans une mesure dans le signal d’horloge MIDI enregistré sur la piste de synchro. 6. Un message de confirmation apparaît alors : il vous demande si vous désirez sauvegarder les modifications à la piste de synchro. Selon le cas, appuyez sur [YES] ou sur [NO]. 5. Appuyez sur [F5 (Exec)]. 7. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. 6. Un message de confirmation apparaît alors : il vous demande si vous désirez sauvegarder les modifications à la table de tempo. Selon le cas, appuyez sur [YES] ou sur [NO]. 7. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Création automatique d’une piste de synchro Vous pouvez créer automatiquement une piste de synchro en spécifiant les points de début et de fin du morceau, ainsi que le nombre de mesures qu’il contient. Cette procédure est très pratique si vous connaissez à l’avance la durée de votre morceau (pub de 30 secondes, par exemple). 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [EXT SYNC]. 2. Appuyez sur [F2 (STCnv)]. 3. Appuyez sur [F4 (TI->ST)]. fig.08-16(time->sync.eps) Généralement, une piste de synchro ou une table de tempo commence au début du morceau, à l’adresse “00h00m00s00f00”. Toutefois, le plus souvent, l’enregistrement ne commence pas pile à “00h00m00s00f00”. Dans ce cas, vous pouvez déterminer quel décalage existe entre cette position et le début effectif du morceau. Ce décalage s’appelle l’offset. Par exemple, si vous désirez que l’enregistrement effectif démarre 10 secondes après le début du morceau, réglez l’offset à la valeur “00h00m10s00f00”. * En cours d’enregistrement ou de lecture, lorsque le VS1680 atteint le début d’une piste de synchro ou d’une table de tempo, il envoie un message de début via la prise MIDI OUT. C’est pratique si vous désirez travailler en synchronisation avec un séquenceur MIDI externe. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [EXT SYNC]. 2. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ déplacer le curseur sur “Sync Offset.” ]pour 3. Spécifiez l’offset désiré, en tournant la molette TIME/VALUE. 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Start Time Permet de spécifier le point de début du morceau. End Time Permet de spécifier le point de fin du morceau. Measure Permet de spécifier le nombre de mesures contenu entre les deux points précédents. Beat Ce champ permet de spécifier le nombre de temps contenus dans une mesure. 5. Appuyez sur [F5 (Exec)]. 137 Chapitre 8 4. Appuyez sur [ ] et [ ]pour déplacer le curseur, et faites tourner la molette TIME/ VALUE pour ajuster chacune des valeurs. Décaler les points de départ de la piste de synchro et de la table de tempo Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI Utilisation avec un contrôleur MIDI Sélectionner une autre Scène Le VS-1680 peut transmettre ses réglages et fonctions de console sous forme de messages MIDI. A l’inverse, il peut réagir (statut des pistes, réglages de console) en fonction des messages provenant d’un contrôleur MIDI externe. Modification du statut des pistes Les messages MIDI de Control Change peuvent servir à modifier le statut de chaque piste (Track Status) : les canaux MIDI 1 à 16 correspondent respectivement aux pistes 1 à 16. Utilisez le numéro de contrôleur 3 pour modifier le statut des pistes. Selon la valeur de ce contrôleur 3, le statut des pistes change comme indiqué dans le tableau ci-dessous : Les messages de Program Change envoyés par le contrôleur MIDI externe peuvent également servir à passer d’une Scène à l’autre. En cours de lecture d’un morceau Il est impossible de passer d’une Scène à l’autre en cours de lecture. C’est pourquoi, lorqu’il reçoit un message de Program Change de cette nature, le VS-1680 s’arrête un court instant, change de Scène, puis reprend la lecture. En cours d’enregistrement, seuls les messages de Program Change correspondant aux effets sont pris en compte : il est impossible de passer d’une Scène à l’autre en cours d’enregistrement. 1. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. A l’arrêt : VALEUR 0–31 32–63 STATUS MUTE MUTE →MUTE →PLAY 64–95 MUTE →REC 96–127 MUTE →SOURCE PLAY PLAY →MUTE →PLAY PLAY →REC PLAY →SOURCE RECREC →MUTE →PLAY REC →REC REC →SOURCE SOURCE SOURCE SOURCE SOURCE →MUTE →PLAY →REC →SOURCE En cours de lecture ou d’enregistrement : VALEUR 0–31 32–63 64–95 96–127 STATUS — (*1) MUTE — (*1) — (*1) →PLAY PLAY PLAY →MUTE →PLAY — (*1) — (*1) — (*1) REC →REC REC →SOURCE (*2) — (*1) SOURCE — (*1) →MUTE SOURCE SOURCE →REC(*2) →SOURCE (*1) Ignoré (*2) Ne peut être modifié en cours d’enregistrement. De même, la mention “SOURCE” indique ici “Statut dans lequel l’indicateur de piste clignote alternativement en rouge et en orange”, et n’est valide que lorsque Record Monitor est réglé sur “AUTO” (voir page 188). 138 2. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît alors à l’écran. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 3. Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention “MIDI” n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “MIDI” s’affiche, puis appuyez sur [F4 (MIDI)]. 4. Appuyez sur les touches [ ], [ ], [ ] et [ ] afin de placer le curseur sur “P.C.Scene”, puis tournez la molette TIME/VALUE P.C.Scene (Program Change Scene) Si ce champ est sur “On”, la réception d’un message de Program Change déclenche le changement de Scène. Pour l’instant, sélectionnez “On”. 5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. C’est le canal MIDI numéro 16 qui sert à passer d’une Scène à une autre. La relation entre numéro de Program Change reçu par le VS-1680 et le numéro de Scène est indiquée ci-dessous. N° de Programme 1–8 N° de Scène 1–8 * Pour plus de détails, veuillez vous référer à la partie “Implémentation MIDI”, page 25 du livret “Annexes”. Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI Sélectionner un autre Effet Régler les Effets Les messages de Program Change envoyés par le contrôleur MIDI externe peuvent également servir à passer d’un Effet à un autre. Les messages de Control Change envoyés par le contrôleur MIDI externe peuvent servir à contrôler les effets. 1. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. 1. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. 2. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît alors à l’écran. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît alors à l’écran. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 3. Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention “MIDI” n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “MIDI” s’affiche, puis appuyez sur [F4 (MIDI)]. 3. Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention “MIDI” n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “MIDI” s’affiche, puis appuyez sur [F4 (MIDI)]. 4. Appuyez sur les touches [ ], [ ], [ ] et [ ] afin de placer le curseur sur “P.C.Eff”, puis tournez la molette TIME/VALUE. 4. Appuyez sur les touches [ ], [ ], [ ] et [ ] afin de placer le curseur sur “C.C.Eff”, puis tournez la molette TIME/VALUE. P.C.Eff (Program Change Effect) Si ce champ est sur “On”, la réception d’un message de Program Change déclenche le changement d’effet. Pour l’instant, sélectionnez “On”. C.C.Eff (Control Change Effect) Si ce champ est sur “On”, la réception d’un message de Control Change modifie les valeurs de certains paramètres de l’effet. Pour l’instant, sélectionnez “On”. N° Banq.MSB 0 0 0 0 0 N° Banq.LSB 0 1 2 3 4 N° Program. N° Patch 1–100 P000–P099 1–100 P100–P199 1–10 P200–P209 1–100 U000–U099 1–100 U100–U199 5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. * Si vous désirez utiliser des messages de Control Change pour passer d’un effet à un autre, utilisez des NRPN (Non Registered Parameter Numbers). Pour plus de détails, veuillez vous référer à la partie “Implémentation MIDI”, page 25 du livret “Annexes”. * Pour plus de détails, veuillez vous référer à la partie “Implémentation MIDI”, page 25 du livret “Annexes”. 139 Chapitre 8 5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Les canaux MIDI numéro 1 à 4 correspondent respectivement aux effets EFX1 à EFX4. La relation entre numéro de banque reçu par le VS-1680 et le numéro de Patch d’effet est indiquée ci-dessous. Chapitre 9 Exploitation avec un DAT (Archivage sur DAT) Ce chapitre explique la procédure d’utilisation d’un enregistreur DAT conjointement avec le VS-1680. Reportez-vous à la documentation de votre enregistreur DAT au fur et à mesure que vous lisez ce livret. Avant d’archiver avec un enregistreur DAT Avec l’enregistreur DAT connecté à la prise DIGITAL OUT (coaxial ou optique) du VS-1680, les données musicales créées sur le VS-1680 peuvent être sauvées sur cet enregistreur DAT. Cette procédure est désignée sous le nom d’archivage (backup). Inversement, la procédure de chargement des données musicales précédemment archivées dans le VS-1680 est désignée sous le nom de récupération (recover). Les données musicales qui ont été archivées incluent les données de toutes les pistes virtuelles et les réglages du morceau tels que les locateurs, les marqueurs et les réglages de scène. Vous pourrez archiver données afin de vous prémunir contre les problèmes imprévus, ou quand votre lecteur de disque est plein et que plus aucun enregistrement est possible. En plus, puisque que les cassettes DAT sont facilement transportables, vous pourrez ainsi échanger des données avec un ami possèdant également un VS-1680, ou quand vous avez un VS-1680 chez vous et au studio. Nous recommandons pour vos données importantes de faire plusieurs archivages sur des cassettes différentes. DAT (Annexes p. 63) * Effectuer de manière incorrecte la procédure d’archivage sur DAT peut entraîner une perte de données. Roland Corporation décline toute responsabilité en ce qui concerne une telle perte de données. En outre, Roland ne garantit aucune donnée copiée, quelles que soient les performances ou des conditions d’utilisation de l’enregistreur DAT. Archivez les données musicales avec un lecteur CD-R ou lecteur Zip Vous pouvez utiliser un lecteur CD-R ou Zip pour archiver les données musicales provenant d’un VS-1680. Les données musicales archivées sur un disque CD-R ne peuvent pas être réécrites. Cette méthode est donc appropriée pour archiver des morceaux totalement terminés ou toutes autres données. Les données d’un morceau sauvegardées sur le disque Zip peuvent être réécrites un grand nombre de fois, si l’on considère le temps que prend la sauvegarde des données et la fiabilité de l’opération, il est plus pratique d’archiver des données en utilisant un lecteur Zip. Roland recommande d’archiver les données (Copie de morceaux) sur un lecteur Zip. 140 Équipement nécessaire pour archiver sur DAT • VS-1680 (1) • Disque dur IDE interne (HDP88 en série) • Enregistreur DAT (1) • Cassettes DAT (autant que nécessaire) • Câbles de connexion numérique (coaxial ou optique) A propos du matériel utilisé pour l’archivage sur DAT Enregistreur DAT : Vous devez utiliser un enregistreur DAT conventionnel. Les autres enregistreurs numériques, incluant les enregistreurs MD ou DCC, ne peuvent pas être utilisés pour l’archivage de données. De plus, vous ne pourrez pas archiver des données si vous avez utilisé un enregistreur DAT, possédant un processeur de signal externe numérique, dont les données de reproduction sont différentes des données qui y ont été enregistrées. * Certains enregistreurs DAT portables nécessitent un adaptateur spécial pour la connexion sur le VS-1680. Veuillez vous reporter au livret accompagnant votre enregistreur DAT, ou consultez votre revendeur ou distributeur pour savoir quel est modèle adéquat. Cassette : Vous devez utiliser des cassettes DAT conventionnelles. Cependant, les cassettes de 180 minutes sont très fines, et peuvent s’étirer ou s’enchevêtrer dans l’enregistreur. Evitez donc les cassettes de 180 minutes. Quand vous avez besoin d’utiliser plusieurs cassettes pour faire votre archivage, préparez le nombre de cassettes dont vous avez besoin, en vous assurant que toutes les cassettes disposent du même temps d’enregistrement. Il est recommandé d’écrire le numéro de chaque cassette correspondant à l’ordre d’utilisation pour la sauvegarde. Equipement Audio : Durant l’archivage sur DAT, aucun son n’est produit sur les sorties analogiques du VS-1680. De plus, baisez complètement le volume sur tous les appareils audio connectés durant l’archivage des données. Les données musicales envoyées à l’enregistreur DAT et provenant du VS-1680 sont un signal particulier enregistré sur le disque. Ecouter cela en augmentant le volume de l’enregistreur DAT peut engendrer des dommages pour vos enceintes, et peut également affecter vos facultés auditives. Chapitre 9 Exploitation avec un DAT (Archivage sur DAT) Sauvegarde des données musicales sur un DAT (archivage) Coaxial Utilisez la procédure ci-dessous pour archiver des données musicales sur le lecteur courant. 1. Connectez le VS-1680 et l’enregistreur DAT comme illustré ci-dessous. fig.09-02a(datconnect) Optical Digital In DAT recorder 2. Installez l’enregistreur DAT comme cela permet d’enregistrer des signaux numériques. Digtal In fig.09-02b(datconnect) 3. Maintenez [SHIFT] enfoncée et appuyez sur [F6 (UTILITY)]. Les icônes du menu Utilitaire apparaissent à l’écran. 4. Appuyez sur [F6 (DATBk)]. Si “DATBk” n’apparaît pas dans [F6], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à la disparition de “DATBk”, puis appuyez sur [F6 (DATBk)]. fig.09-03(dat_bk.eps) 141 Chapitre 9 DAT recorder * Normalement, la fréquence d’échantillonnage à laquelle les données musicales sont transmises est fixée à 48 kHz. Cette fréquence d’échantillonnage n’a aucune relation avec celle des données musicales. Si votre enregistreur DAT vous demande de régler la fréquence d’échantillonnage, réglez-la sur 48 kHz. Chapitre 9 Exploitation avec un DAT (Archivage sur DAT) Sample Rate On configure ici la fréquence d’échantillonnage (48kHz, 44.1 kHz) durant l’archivage DAT. Cette fréquence d’échantillonnage n’a pas de lien avec la fréquence d’échantillonnage des données musicales. Normalement, elle est réglée sur 48 kHz. 5. “STORE Current ?” (Mémorisez le morceau en cours ?) apparaît sur l’écran. Si vous souhaitez sauvegarder ce morceau, appuyez sur [YES]; sinon appuyez sur [NO]. 6. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur vers “Source Song”. 7. Utilisez la molette TIME/VALUE pour déplacer le curseur jusqu’au morceau que vous voulez copier et appuyez sur [F3 (MARK)]. En pressant sur la touche [F2 (ALL)], vous pouvez placer et retirer des Marqueurs de tous les morceaux. De plus vous pouvez appuyer sur [F1 (SelSg)] pour afficher les répertoires des morceaux. Puis, après avoir mis un Marqueur sur le morceau que vous souhaitez, appuyez sur [F1 (Back)]. fig.09-03a(dat_bk_selsg.eps) Backup Wait Quand cela est mis sur “On,” la vitesse de transmission des informations sera ralentie. Positionnez cette fonction dans l’utilisation d’un lecteur de disque (comme un lecteur Zip) pour lequel la vitesse de lecture et d’écriture des données est ralentie. Quand cette fonction est activée, cela peut également prendre plus de temps pour finir d’archiver, les problèmes surgissant durant le transfert de données (comme la perte de donnée) est minimisée. Normalement, cette fonction est placée sur “Off”. Tape Length Spécifier l’intervalle auquel chaque archivage sera arrêté. Réglez ceci afin que l’intervalle ne soit pas inférieur à une durée de 5 minutes plus petite que la longueur de la bande sur lequel vous enregistrez. Quand vous utilisez des cassettes avec des temps d’enregistrement différents, positionnez cela au temps d’enregistrement de la cassette la plus courte 9. Le temps approximatif que cela va prendre et le nombre de cassettes dont vous avez besoin est indiqué à l’écran. S’il vous plaît, préparez le nombre nécessaire de cassettes. 10. Appuyez sur [F4 (Exec)]. Un message de confirmation apparaît à l’écran 11. Appuyez sur [YES] “Please Rec DAT” apparaît à l’écran.12. Mettre l’enregistreur DAT en mode d’enregistrement sur veille, et appuyez encore une fois sur [YES]. 8. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur. Réglez chacune des valeurs. Digital Out Select Sélectionnez soit “DIGOUT1” (coaxial) soit “DIGOUT2” (optique), si vous souhaitez archiver des données en utilisant le connecteur DIGITAL OUT. 142 13. Si vous ne pouvez pas tout archiver sur une cassette, l’opération ne sera pas accomplie sur le temps de durée mentionné dans l’option “Tape Length”. Insérer la cassette suivante dans l’enregistreur DAT et remettez l’enregistreur en mode d’enregistrement sur veille, puis appuyez sur [YES]. La procédure d’archivage continuera de cette façon. A ce niveau, nous recommandons d’écrire sur des étiquettes les numéros dans l’ordre où ils ont été archivés. 14. Quand la procédure d’archivage est terminée, “Please Stop DAT” apparaît à l’écran. Arrêtez l’enregistrement DAT et appuyez sur [YES]. Chapitre 9 Exploitation avec un DAT (Archivage sur DAT) 15. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]pour revenir au mode lecture. Optical * Si vous souhaitez arrêter un archivage, alors appuyez sur [EXIT (NO)]. Cela annule la procédure, même si cela est fait durant l’archivage en cours. Néanmoins, les données musicales enregistrées à partir de ce moment ne pourront plus être chargées vers le VS-1680. **Pour vérifier ou non si un archivage a été fait correctement, nous recommandons d’exécuter la procédure de Vérification (p. 146). Espace mémoire nécessaire pour archiver Une cassette de 60 minutes peut approximativement archiver 330 MB de donnée de morceaux. Vous aurez, par exemple besoin de quatre cassettes de 60 minutes (ou deux de 120 minutes) pour archiver 1000 MB de donnée de morceaux. Cependant, l’espace disponible sur disque pour chaque morceau diminue plus le nombre de morceaux sauvegardés augmente. Regardez donc à l’écran pour voir le nombre de cassettes dont vous aurez besoin pour archiver. Temps nécessaire pour archiver Cela prend à peu près 60 minutes pour archiver 330 MB de données musicales. Par exemple, l’archivage de 1000 MB de données prend environ 190 minutes. Evidement, plus le nombre de morceaux est important, plus le temps sera long. Digtal Out DAT recorder fig.09-05c(dat_rc_connect) Coaxial Chapitre 9 Récupérer des données musicales provenant d’un DAT Utilisez cette procédure pour charger des données musicales qui ont été archivées par un DAT. Si deux morceaux ou plus sont sauvegardés ensemble durant l’archivage, les données musicales peuvent être chargées ensemble. * Vous pouvez récupérer les données musicales archivées avec le VS-880 en utilisant l’archivage sur DAT. Cependant, vous ne pouvez pas éditer ou resauvegarder les données récupérées avec le VS-1680. * Si vous souhaitez éditer les données musicales d’un VS880 avec le VS-1680, convertissez-les dans le VS-1680 et créez-en une copie. Digital Out 1. Connectez l’enregistreur DAT avec le VS-1680 comme ceci. fig.09-05b(dat_rc_connect) DAT recorder 143 Chapitre 9 Exploitation avec un DAT (Archivage sur DAT) 2. Insérez la cassette contenant les données musicales dans le DAT. Si ces données ont été archivées sur deux cassettes ou plus, insérez la première. 11. Quand la procédure de récupération est finie, “Please Stop DAT” s’affiche à l’écran. Arrêtez le DAT, puis appuyez sur [YES]. 3. Préparez la cassette pour la réécoute depuis le début des données musicales. 12. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Pour revenir en Mode lecture. 4. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [F6 (UTILITY)]. L’icône du menu Utility apparaît à l’écran. Quand annuler l’opération de récupération ? 5. Appuyez sur [F1 (DATRc)]. Si “DATRc” n’apparaît pas en [F1], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “DARTc” apparaisse, puis appuyez sur [F1 (DATRc)]. fig.09-05a(dat_rc.eps) Vous pouvez arrêter la récupération en pressant [EXIT (NO)] durant cette procédure. Par ailleurs, quand il y a une erreur sur les données du morceau archivé sur la cassette, cette opérationest temporairement arrêtée. Dans ce cas, vous pouvez choisir soit de quitter, soit d’effacer les données musicales (incomplètes) déjà récupérées. * Cette procédure ne corrige pas les erreurs de disque, mais tente de récupérer autant que possible les données musicales qui sont sans erreurs. Cela dépend de l’endroit où se trouve l’erreur, des bruits peuvent apparaître ou des réglages de console, de table de tempo et de synchro de piste peuvent être perdus. * Des sons trop forts peuvent endommager votre équipement audio comme l’amplificateur et les enceintes.Il faut réduire le niveau du casque ainsi que le volume principal du VS-1680 lorsque vous cherchez des erreurs dans les données musicales. 6. Appuyez sur [ ] et [ ] pour déplacer le curseur. Réglez chaque valeur. Digital In Select Sélectionnez soit “DIGIN1” (coaxial) soit “DIGIN2” (optique) si vous voulez récupérer les données utilisées par le connecteur DIGITAL IN du VS-1680. Erase All Songs Quand cette fonction est sur “On”, les données musicales sont récupérées après initialisation du lecteur courant. Si vous préférer garder les données musicales sur le lecteur quand vous voulez valider la procédure de récupération, réglez-la sur “Off”. 7. Appuyez sur [F4 (Exec)]. 8. “STORE Current ?” (Mémorisez le morceau en cours ? ) apparaît à l’écran. Si vous voulez sauvegarder ce morceau, appuyez sur [YES]; si non, appuyez sur [NO]. 9. “Please Play DAT” apparaît sur l’écran. Mettez le DAT en mode lecture. 10. Chargez les données. Si vous avez archivé les données sur plusieurs cassettes, l’opération est suspendue quand la fin de chaque cassette est atteinte. Insérez le numéro de cassette indiqué sur l’écran, appuyez sur [YES], et démarrez à nouveau l’enregistrement DAT. 144 Annuler une opération de récupération sur DAT en cours 1. Appuyez sur [EXIT (NO)] durant la récupération sur DAT. La récupération est arrêtée, et “Delete Err Song ?” (Effacer le morceau contenant l’erreur ?) s’affiche. 2. Si vous voulez effacer du disque dur les données musicales qui stoppent la fonction de récupération, appuyez sur [YES]. Si vous voulez les garder comme ça et laisser la récupération incomplète, appuyez sur [NO]. Quand une erreur est trouvée sur les données musicales : 1. Si une erreur est trouvée sur les données musicales qui est récupérée avec la fonction de restitution sur DAT, “Recover Err Retry ?” (Une erreur est trouvée. Réessayez le morceau ?) apparaît. 2. Si vous voulez essayer de restituer les données, appuyez sur [YES]. Si vous voulez annuler la restitution, appuyez sur [NO]. 3. Si vous pressez [NO] dans Step 2, “Delete Err Song ?” apparaît ensuite à l’écran. 4. Si vous voulez annuler les données musicales avec l’erreur venant du disque dur, appuyez sur [YES]. Si vous voulez le garder avec l’erreur, appuyez sur [NO]. Chapitre 9 Exploitation avec un DAT (Archivage sur DAT) Vérifier les noms de vos sauvegardes (Name) Coaxial Cette opération vous permet de nommer les données musicales que vous avez sauvegardées sur une cassette DAT. Même si vous avez sauvegardé les données de deux morceaux où plus en une même opération d’archivage, vous pouvez vérifier le nom de chaque morceau. Cette opération vous permet également de recharger dans le VS-1680 les données musicales sélectionnées. Quand l’opération de récupération est en cours, les données de tous les morceaux ayant été sauvegardés ensemble en une même opération d’archivage sont rechargés. Néanmoins grâce à la procédure Nom, seul les données musicales spécifiées seront chargées. 1. Connectez l’enregistreur DAT au VS-1680 comme ceci. fig.09-06c(dat_rc_connect) Optical Digital Out DAT recorder 2. Insérez la cassette contenant les données musicales dans le DAT. Si les données musicales sont archivées sur deux cassettes ou plus, insérez d’abord la première. 4. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [F6 (UTILITY)]. L’icône du menu Utility apparaît sur l’écran. Digtal Out 5. Appuyez sur [F1 (DATRc)]. Si “DATRc” n’apparaît pas en [F1], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à l’affichage de “DATRc”, puis appuyez sur [F1 (DATRc)]. 6. Appuyez sur[ ] pour déplacer le curseur vers “Digital In Select” et tournez la molette TIME/VALUE. DAT recorder fig.09-06d(dat_rc_connect) Digital In Select Sélectionnez “DIGIN1” (coaxial) ou “DIGIN2” (optique) si vous voulez récupérer des données utilisées avec le connecteur DIGITAL IN du VS-1680 7. Appuyez sur [F1 (Name)]. “Please Play DAT” apparaît à l’écran. 8. Mettre le DAT en mode lecture. Cette commande charge le morceau choisi. 145 Chapitre 9 3. Préparez la cassette pour qu’elle soit relue depuis le début des données musicales. Chapitre 9 Exploitation avec un DAT (Archivage sur DAT) 9. Quand la procédure de chargement est finie, “Please Stop DAT” apparaît à l’écran. Arrêtez le DAT, puis pressez [YES]. L’écran DAT Name apparaît. fig.09-06a(datname.eps) 14. Appuyez sur [ ] pour déplacer le curseur sur “Erase All Songs.” Effacer tous les morceaux Quand cette option est sur “On”, les données musicales sont récupérées après initialisation du lecteur en cours. Si vous voulez conserver les données se trouvant sur le lecteur en cours lors de la procédure de récupération, réglez-la sur “Off”. 15. Appuyez sur [F4 (Exec)]. 16. Quand “Erase All Songs” est sur “Off”, “STORE Current ?” apparaît à l’écran. Si vous souhaitez sauver le morceau en cours, appuyez sur [YES]; si non pressez [NO]. 17. “Please Play DAT” apparaît à l’écran. Rembobinez la cassette et mettez le DAT en mode lecture. 10. Si vous souhaitez arrêter l’opération juste après la vérification du nom, appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en Mode lecture. 11. Si vous voulez récupérer les données musicales spécifiées, appuyez sur [ ] pour déplacer le curseur vers “source Song”. 12. Les morceaux qui ont été marqués sont copiés. Utilisez la molette TIME/VALUE pour déplacer le curseur sur le morceau que vous voulez récupérer et appuyez sur [F3 (MARK)]. Par pression sur [F2 (ALL)], vous pouvez déplacer et supprimer les Marqueurs de chacun des morceaux. 13. En appuyant sur [F1 (SelSg)], vous pouvez obtenir la liste des morceaux affichés. Dans ce cas, placez les marqueurs sur ceux que vous voulez récupérer, et appuyez sur [F1 (Back)]. Vous pouvez vérifier l’heure et la date de création ou de révision des morceaux en appuyant sur [F5]. fig.09-06b(dat_name_selsg.eps) 18. Le chargement des données musicales commence. Si vous avez archivé les données sur plusieurs cassettes, l’opération s’arrête à la fin de chaque cassette. Insérez la cassette dont le numéro est indiqué à l’écran, appuyez sur [YES], et redémarrez la lecture sur le DAT. 19. Quand la procédure de récupération est finie, “Please Stop DAT” s’affiche à l’écran. Arrêtez le DAT, puis appuyez sur [YES]. 20. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au Mode lecture. * Pour annuler cette opération, appuyez sur [EXIT (NO)]. Vérifier les conditions d’enregistrement de la sauvegarde (Verify) Cette opération vérifie l’état des données musicales qui ont été enregistrées sur une cassette DAT. Mais, il ne s’agit pas d’une comparaison entre les données musicales sur le disque dur et celles de la cassette. Si le résultat de l’opération de vérification du DAT vous avertit que les données ne sont pas enregistrées correctement, il est possible que la cassette ait été rayée ou étirée. Si les données d’origine sont toujours sur le disque dur, recommencez l’opération d’archivage sur une autre cassette. * Lorsque vous archivez sur DAT, il est important d’être sûr que vos données ont été correctement archivées, nous vous recommandons d’exécuter sytématiquement cette procédure de vérification. fig.09-07a(dat_rc_connect) 146 Chapitre 9 Exploitation avec un DAT (Archivage sur DAT) 1. Connectez le DAT au VS-1680 comme montré à gauche. Coaxial 2. Insérez la cassette qui contenant les données musicales dans le DAT. Si les données musicales ont été archivées sur deux cassettes ou plus, insérez la première. 3. Préparez la cassette pour qu’elle soit relue depuis le début des données musicales. 4. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [F6 (UTILITY)]. L’icône du menu Utilitaire apparaît à l’écran. 5. Appuyez sur [F1 (DATRc)]. Si “DATRc” n’apparaît pas en [F1], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à l’affichage de “DATRc”, puis appuyez sur [F1 (DATRc)]. 6. Appuyez sur [ ] pour déplacer le curseur sur “Digital In Select” et tournez la molette TIME/VALUE. Digital Out Digital In Select Sélectionnez “DIGIN1” (coaxial) ou “DIGIN2” (optique) si vous voulez récupérer des données utilisées avec le connecteur DIGITAL IN du VS-1680 7. Appuyez sur [F2 (Verify)]. “Please Play DAT” apparaît à l’écran. DAT recorder fig.09-07b(dat_rc_connect) 8. Le chargement des données musicales commence. Si vous avez archivé les données sur plusieurs cassettes, l’opération s’arrête à la fin de chaque cassette. Insérez la cassette dont le numéro est indiqué à l’écran, appuyez sur [YES], et redémarrez la lecture sur le DAT. Coaxial 10. S’il n’y a pas de problèmes avec les conditions d’enregistrement des données musicales, “Complete” apparaît à l’écran. Si un message d’erreur apparaît lors du rechargement de ces données,c’est qu’elles ne peuvent pas être récupérées correctement. Si vous souhaitez vérifier à nouveau une cassette, insérez la cassette dont le numéro est indiqué à l’écran, appuyez sur [YES], et redémarrez la lecture sur le DAT. Appuyez sur [NO] si vous voulez achever la procédure sans vérifier à nouveau la cassette. Digital Out * Pour annuler cette opération, appuyez sur [EXIT (NO)]. DAT recorder 147 Chapitre 9 9. Quand le chargement est fini, “Please Stop DAT” apparaît à l’écran. Arrêtez le DAT, puis appuyez sur [YES]. Chapitre 10 Compatibilité Les disques utilisés avec les modèles Roland VS-880 et VS-840 peuvent aussi bien être utilisés avec le VS-1680. De plus, les données musicales enregistrées sur ces disques peuvent être chargées par le VS-1680. Cependant, en raison des différences dans la structure de l’espace disque et des données pouvant être utilisées, il existe un nombre de précautions concernant le chargement et la sauvegarde de données qui doivent être respectées. Compatibilité des disques VS-880 → VS-1680 Lorsque des disques durs internes qui ont été utilisés sur un VS-880 sont installés sur un VS-1680, ou quand des disques Zip qui ont été utilisés sur un VS-880 sont insérés dans un lecteur Zip connecté à un VS-1680, ils sont reconnus comme des disques initialisés. Dans ce cas, le VS-1680 peut servir à rejouer des morceaux enregistrés avec le VS-880, comme pour créer de nouveaux morceaux. Cependant, vous ne pouvez pas utiliser le VS-1680 pour éditer des morceaux qui ont été enregistrés sur le VS-880 ni sauvegarder de nouvelles versions de ces morceaux. Les données musicales qui ont été sauvegardées en utilisant la procédure Archive Copy sur le VS-880 peuvent être récupérées (extraites) avec le VS-1680. Néanmoins, le VS-1680 ne pourra ni éditer ni sauvegarder de nouvelles versions de ces morceaux. Vous pouvez récupérer les données archivées sur un VS-880 en faisant un archivage sur DAT. Mais, vous ne pourrez ni éditer ni resauvegarder ces données sur le VS-1680. * Si vous souhaitez éditer des données musicales du VS-880 avec le VS-1680, convertissez-les en données musicales VS-1680 (Song Import). VS-1680 → VS-880 Quand des disques durs internes ayant été utilisés sur un VS-1680 sont installés dans le VS-880, ou quand des disques Zip qui ont été utilisés sur un VS-1680 sont insérés dans le lecteur Zip connecté au VS-880, ils sont reconnus comme des disques initialisés, à condition qu’ils remplissent les conditions suivantes. Dans ce cas, le VS-880 peut créer de nouveaux morceaux sur le disque. Par ailleurs, le VS-880 ne peut reconnaître les MORCEAUX ENREGISTRÉS SUR LE VS-1680. Taille de la Partition : 1 GB ou moins (même si le disque a été initialisé avec la fonction “Partition” positionnée à “2000 MB”, le disque peut être utilisé si la partition actuelle est d’un GB ou moins). 148 Nombre de Partitions :1 à 4 (5 à 8 restent inutilisées) Les données musicales qui ont été sauvegardées en utilisant la procédure “Archive Copy” sur le VS-1680 ne peuvent être récupérées (extraites) sur le VS-880. Les données musicales qui ont été sauvegardées en utilisant la procédure DAT Backup (archivage sur DAT) sur le VS-1680 ne peuvent pas non plus être récupérées sur le VS-880. VS-840 ↔ VS-1680 Les disques Zip utilisés sur le VS-840 et le VS-1680 ne sont pas compatibles entre eux. Quand un disque Zip utilisé par un VS-840 est inséré dans un lecteur Zip connecté au VS-1680, il est reconnu comme un disque non initialisé. Dans ce cas, seule la fonction Song Import peut être exécutée. Quand un disque Zip utilisé sur un VS-1680 est inséré dans un lecteur Zip connecté au VS-840, il est reconnu comme un disque non initialisé. Chargement de données musicales du VS-880/840 vers VS-1680 (Song Import) Vous pouvez convertir des morceaux créés sur un VS-880 ou un VS-840 afin de les utiliser avec le VS-1680 et les copier comme de nouveaux morceaux sur le lecteur en cours. Ceci concerne la fonction Song Import. Quand les données musicales du VS-880 sont converties, toutes les données comme les configurations de mixage incluant les paramètres d’égalisation et de position stéréo, les configurations systèmes incluant la piste de synchro et la table de tempo, les locateurs et les marqueurs, comme les configurations d’effets seront copiés. Cependant, les données musicales du VS-840 enregistrées sur des disques Zip incluent seulement les données musicales (son) et les informations décrivant les pistes sur lesquelles ces données ont été enregistrées. La configuration de mixage comme l’égalisation et les positions stéréo, locateurs et marqueurs, ainsi que les configurations d’effets ne seront pas prises e compte. * Vous pouvez créer un morceau ayant la même fréquence d’échantillonnage et le même mode d’enregistrement que le morceau source. Toutefois, s’il n’y a pas assez d’espace disque sur le disque en cours, Song Import ne pourra pas être exécuté. Chapitre 10 Compatibilité 1. Faites les connexions comme illustré ci-dessous. fig.10-01(connection.eps) Appuyez sur [ ], [ ], [ ]et [ ] pour sélectionner le lecteur source de chargement (Zip), et tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner lla partition source, puis appuyez sur [F1 (Back)]. fig.10-02(sg_imp_dr.eps) 2. Comme lecteur en cours, sélectionnez celui (disque dur IDE) que vous voulez avoir comme destination de chargement. 3. Insérez le disque sur lequel les données musicales VS-880/840 ont été enregistrées dans le lecteur Zip. 8. Tournez la molette TIME/VALUE pour placer le curseur sur le morceau à copier, et appuyez sur [F3 (MARK)]. Quand [F2 (ALL)] est enfoncé, vous pouvez déplacer ou supprimer les marqueurs sur tous les morceaux. De plus, en appuyant sur [F1 (SelSg)], vous pouvez faire apparaître la liste des morceaux présents. Enfin, après avoir placé les marqueurs dans le morceau, appuyez sur [F1 (Back)]. fig.10-03(sg_imp_sg.eps) 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. 5. Maintenez enfoncée [SHIT] et appuyez sur [F1 (SONG)]. L’icône du menu Song s’affiche. 6. Appuyez sur [F4 (Imprt)]. Si “Imprt” n’apparaît pas dans [F4], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “Imprt” s’affiche puis appuyer sur [F4 (Imprt)]. fig.10-01a(sg_imp.eps) Chapitre 10 9. Appuyez sur [F4 (Exec)]. Un message de confirmation apparaît à l’écran. 10. Appuyez sur [YES]. “STORE Current ? “ (Enregistrer le morceau en cours ?) apparaît sur l’écran. 11. Si vous voulez sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur [YES], sinon appuyez sur [NO]. Si vous avez sélectionné un morceau de démonstration, alors appuyez sur [NO]. 7. Appuyez sur [F4 (SelDr)]. Une liste de lecteurs apparaît à l’écran. 12. Après en avoir terminé avec Song Import, retournez au Mode Lecture. Dès lors, le morceau converti pour être utilisé par le VS-1680 devient le morceau en cours. 149 Chapitre 10 Compatibilité Convertir les données VS1680 pour les utiliser sur le VS-880 (Song Export) 6. Appuyez sur [F5 (Exprt)]. Si “Exprt” n’apparaît pas dans [F4], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “Exprt” s’affiche, et alors appuyer sur [F4 (Exprt)]. fig.10-04a(sg_exp.eps) Vous pouvez convertir le morceau en cours pour l’utiliser avec un VS-880 en le copiant comme un nouveau morceau sur un lecteur Zip connecté à la prise SCSI du VS-1680. Il faut maintenant vous reporter à la fonction Song Export. Toutes les données musicales, incluant les configurations de mixage telles que paramètres d’égalisation et position stéréo, les configurations systèmes comme la piste de synchro et la table de tempo, les locateurs et de marqueurs, ainsi les configurations d’effets, seront copiés. Limitations de Song Export Pistes : 1à8 V-virtuelles : 1 à 8 Locateurs: Banque 1 à Banque 4 * Vous pouvez créer un morceau ayant les mêmes fréquence d’échantillonnage et mode d’enregistrement que morceau de base. Si le mode d’enregistrement de ce morceau est réglé sur “MTP” ou “LIV2”, la procédure Song Export ne pourraêtre exéctuée. De même s’il n’y a pas assez d’espace disponible sur le lecteur de destination. 1. Faire les connections comme montré ci-dessous. fig.10-04(connection.eps) 7. Appuyez sur [F4 (SelDr)]. Une liste de lecteurs apparaît à l’écran. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner le lecteur destination pour la conversion (le lecteur Zip), et tournez le bouton TIME/VALUE pour sélectionner la partition de destination pour la conversion, puis appuyez sur [F1 (Back)]. fig.10-05(sg_imp_dr.eps) 8. Appuyez sur [F4 (Exec)]. Un message de confirmation apparaît sur l’écran. 9. Appuyez sur [YES]. “STORE Current ? “ (Enregistrer le morceau en cours ?) apparaît sur l’écran. 2. Sélectionnez le morceau que vous voulez convertir comme le morceau en cours. 3. Insérez un disque dans le lecteur Zip. 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. 5. Maintenez enfoncée [SHIT] et appuyez sur [F1 (SONG)]. L’icône du menu Song s’affiche. 150 10. Si vous voulez sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur [YES], sinon appuyez sur [NO]. Si vous avez sélectionné un morceau de démonstration, alors appuyez sur [NO]. 11. Après en avoir terminé avec Song Export, retournez au Mode Lecture. Dès lors, le morceau converti pour être utilisé par le VS-1680 devient le morceau en cours. Chapitre 11 Autres fonctions pratiques Techniques de préécoute (Preview) En cours d’édition d’un morceau, vous aurez certainement à repérer précisément certains points dans le morceau : par exemple, le premier son, ou le début d’une progression, l’entrée en Punch-in, sans parler des diverses manipulations en édition. Dans de telles situations, vous pouvez faire en sorte que l’appareil entre en lecture un certain laps de temps avant, ou continue la lecture un certain temps après, un point désigné. Cette fonction, qui peut aider aussi en repérage, s’appelle la fonction Preview. Il existe quatre touches repérées Preview, chacune ayant une fonction précise. Sélectionnez celle qui s’applique à ce que vous désirez faire. Rôle de [TO] [THRU] [FROM] La durée du Preview peut être fixée entre 1,0 et 10,0 secondes, avant ou après la position déterminée dans le morceau. L’appareil étant à l’arrêt, appuyez sur une de ces touches : [TO]: Une partie du morceau est lue une fois : elle commence un peu avant avant le point en cours (durée spécifiée), et s’arrête à celui-ci - Fonction Preview To. [FROM]: Une partie du morceau est lue une fois, en partant du point en cours, pendant la durée spécifiée - Fonction Preview From. [THRU]: Une partie du morceau est lue une fois : elle est définie par les durées spécifiées de part et d’autre du point en cours (Preview To + Preview From). 2. Appuyez sur [PLAY] pour lancer la lecture. 3. Une fois le point recherché atteint, pressez [STOP]. 4. Appuyez alternativement sur [TO] et [FROM] pour lire les parties du morceau situées avant et après la position en cours. Vous pourrez ainsi déterminer si le premier son du morceau se trouve avant ou après la position en cours (Current Time). 5. Tournez ensuite la molette TIME/VALUE pour décaler la position temporelle en cours, jusqu’A entendre un début de morceau lorsque vous appuyez sur [TO]. 6. Tournez enfin la molette TIME/VALUE pour décaler la position temporelle en cours, jusqu’A entendre le premier son du morceau lorsque vous appuyez sur [FROM]. 7. L’endroit où débute précisément le morceau est à présent repéré. Placez-y un Marqueur, ou mémorisez-le en tant que Locateur, de façon à pouvoir facilement le retrouver plus tard. Modifier la durée de Preview 1. Pour ajuster la durée “Preview To”, maintenez enfoncée [SHIFT] puis appuyez sur [TO]. Pour ajuster la durée “Preview From”, maintenez enfoncée [SHIFT] puis appuyez sur [FROM]. 2. Un champ Preview Length s’affiche alors. Faites tourner la molette TIME/VALUE pour régler la durée. Appuyez ensuite sur [TO] ou [FROM] pour vérifier le résultat en lecture. fig.11-02(pre_len.eps) fig.11-01(preview.eps) Position Current actuelle Time DuréeTo Preview Length To Preview Durée Preview From Length Preview From Preview Length Ce champ permet de régler la durée de lecture de la fonction Preview. Time Temps PREVIEW FROM Rôle de [SCRUB] PREVIEW THRU Trouver le premier son d’un morceau (exemple) 1. Tout en appuyant sur [STOP], appuyez sur la touche STATUS de la piste que vous désirez écouter. L’indicateur de la touche s’allume en vert. Cette fonction sert à lire en boucle, sur une seule piste, une portion très courte et précise (de 25 à 100 ms) située de part et d’autre du point en cours. La machine étant à l’arrêt, appuyez sur [SCRUB] : la touche s’allume, et la section très courte est lue en boucle. La durée (25 à 100 ms) est inférieure à celle disponible en fonction Preview. 151 Chapitre 11 PREVIEW TO 3. Une fois les réglages effectués, appuyez sur [F6 (EXIT)]. L’affichage initial réapparaît. Chapitre 11 Autres fonctions pratiques Appuyez sur les touches suivantes lorsque leurs témoins sont allumés : [ ][ [TO]: [FROM]: ]: Sélectionne les pistes désirées en lecture. Le morceau est lu en boucle jusqu’au du point désigné. Le morceau est lu en boucle à partir du point désigné. Durée Length de Scrub (FROM) Scrub (FROM) fig.11-03(scrub.eps) Position actuelle Current Time Scrub Length Durée de Scrub Scrub DuréeLength de Scrub Time SCRUB Durée Scrub(TO) (TO) Scrubde Length SCRUB 7. L’endroit où débute précisément le morceau est à présent repéré. Appuyez à nouveau sur [SCRUB] : l’indicateur de la touche s’éteint. Trouver le premier son d’un morceau (exemple) 1. Tout en appuyant sur [STOP], appuyez sur la touche STATUS de la piste que vous désirez écouter. L’indicateur de la touche s’allume en vert. 2. Appuyez sur [PLAY] pour lancer la lecture du morceau. 3. Une fois le point recherché atteint, appuyez sur [STOP]. 4. Appuyez sur [SCRUB]. L’indicateur de la touche s’allume, et la section spécifiée est lue en boucle. Appuyez sur [TO] ou [FROM] pour sélectionner la partie située avant ou après la position en cours. 5. Utilisez [ ]et [ ] pour sélectionner la piste sur laquelle vous désirez utiliser la fonction Scrub. 6. Si vous avez appuyé sur [TO] au point (4), tournez la molette TIME/VALUE pour décaler la position temporelle en cours, jusqu’A entendre le tout début du son. Si vous avez appuyé sur [FROM] au point (4), tournez la molette TIME/VALUE pour décaler la position temporelle en cours, jusqu’A entendre le son commencer précisément. Si vous appuyez sur [F5 (WAVE)], la forme d’onde correspondante apparaîtra. La zone lue en mode Scrub y figure en pointillé, pour votre information. fig.11-03a(scrub2.eps) 152 8. Placez un Marqueur au point que vous avez trouvé, ou mémorisez-le en tant que Locateur, de façon à pouvoir facilement le retrouver plus tard. Modifier la durée de Scrub 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [SCRUB]. 2. Le champ Scrub Length s’affiche alors. Faites tourner la molette TIME/VALUE pour régler la durée. Appuyez ensuite sur [SCRUB] pour vérifier le résultat en lecture. fig.11-04(sc_len.eps) Scrub Length Ce champ permet de régler la durée de lecture (de 25 à 100 ms) de la fonction Scrub. 3. Une fois les réglages effectués, appuyez sur [F6 (EXIT)]. L’affichage initial réapparaît. Chapitre 11 Autres fonctions pratiques Retrouver une position spécifique (JUMP) Si vous désirez vous rendre à une position spécifique du morceau, en plus de la molette TIME/VALUE, des Marqueurs et des Locateurs, vous pouvez entrer directement une position (temporelle ou mesures/temps). Cette méthode est pratique en phase de Track Edit ou de Phrase Edit. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [JUMP (PAGE)]. 2. La mention “Jump” apparaît à l’écran. Entrez la position désirée avec [ ], [ ] et la molette TIME/VALUE. fig.11-05(jump.eps) 3. Appuyez sur [F4 (EXEC)]. Le VS-1680 se rend à la position désirée, et vous retrouvez le mode de fonctionnement précédent. Enregistrer des réglages de console (Auto Mix) Le VS-1680 permet d’enregistrer le statut ou le mode de console, sous forme de Scène. Vous pouvez également mémoriser des informations relatives à des instants spécifiques, entrés sous forme de Marqueurs. Cette fonction, Auto Mix, inclut entre autres les réglages de la console et les mouvements des faders de voie. Lorsqu’en cours de lecture vous atteignez un Marqueur, la console rappelle automatiquement les réglages correspondants à ce Marqueur : cette fonction est pratique si vous utilisez, en cours de mixage, des réglages assez compliqués, difficiles à reproduire manuellement. Les paramètres de console suivants peuvent être enregistrés en mode Auto Mix : EFX3 Lev (niveau départ effet 3) EFX3 Pan (panoramique départ effet 3) EFX4 Lev (niveau départ effet 4) EFX4 Pan (panoramique départ effet 4) AUX Lev (niveau départ auxiliaire) AUX Pan (panoramique départ auxiliaire) STEREO IN : Fader (Balance) RETOURS EFFETS : (Niveau de retour Effet 1) (Balance de retour Effet 1) (Niveau de retour Effet 2) (Balance de retour Effet 2) (Niveau de retour Effet 3) (Balance de retour Effet 3) (Niveau de retour Effet 4) (Balance de retour Effet 4) Bloc Master : (Niveau Master) Balance Master (Niveau Monitor) Balance Monitor (Niveau général de départ Effet 1) (Balance générale de départ Effet 1) (Niveau général de départ Effet 2) (Balance générale de départ Effet 2) (Niveau général de départ Effet 3) (Balance générale de départ Effet 3) (Niveau général de départ Effet 4) (Balance générale de départ Effet 4) (Niveau général de départ AUX) (Balance générale de départ AUX) EFFETS : EFX1 (numéro de Programme Effet 1) EFX2 (numéro de Programme Effet 2) EFX3 (numéro de Programme Effet 3) EFX4 (numéro de Programme Effet 4) Chapitre 11 * Les paramètres dont les noms apparaissent en caractères gras peuvent être ajustés directement via les faders de la console. Pour enregistrer les mouvements des faders, il suffit de les faire bouger pendant la lecture du morceau. Voies INPUT/Voies TRACK : Fader Pan EFX1 Lev (niveau départ effet 1) EFX1 Pan (panoramique départ effet 1) EFX2 Lev (niveau départ effet 2) EFX2 Pan (panoramique départ effet 2) 153 Chapitre 11 Autres fonctions pratiques Préparatifs pour Auto Mix Appuyez sur [AUTOMIX]. L’indicateur de la touche s’allume, indiquant que le mode Mix est activé. fig.11-06(am_on.eps) SELECT de la voie d’entrée ou de piste, ou encore sur la touche [EDIT] du bloc Master. 4. Maintenez [SCENE] puis appuyez sur [TAP]. Un Marqueur est ajouté à la position temporelle en cours. Simultanément, un Snapshot (cliché) des réglages de la console est enregistré, en regard de ce Marqueur. Un Marqueur auquel correspondent des réglages de console enregistrés est signalé, dans l’affichage, par un “A” apparaissant après son numéro. fig.11-10(snap.eps) lit Dès lors, en maintenant [AUTOMIX] enfoncée, chaque fois que vous appuyez sur une touche SELECT de voie d’entrée ou de piste, ou sur la touche [EDIT] du Bloc Master, le statut de chaque voie change comme suit : fig.11-07(am_man.eps) Indicateur éteint : Fonction Auto Mix désactivée. fig.11-08(am_rd.eps) Indicateur allumé : Lecture des données Auto Mix activée. fig.11-09(am_wt.eps) Indicateur clognotant : La fonction Auto Mix est prête, à l’enregistrement ou à la lecture. Enregistrement des réglages de la console, Méthode 1 (Snapshots) La fonction Auto Mix permet d’enregistrer des réglages de console relatifs à une position de Marqueur. Cette méthode est connue sous le nom de Snapshot (cliché). Lorsque vous arrivez à ce Marqueur, les réglages de console associés sont automatiquement rappelés. Cette méthode est très pratique si, par exemple, vous désirez que l’intro et la fin de votre morceau possèdent des niveaux différents, ou que les parties de guitare voient leurs niveaux de départs d’effet modifiés en cours de solo. 1. Allez à l’endroit où vous désirez enregistrer en mode Auto Mix. 2. Vérifiez que le mode Auto Mix est activé. 3. Sélectionnez les voies dont vous désirez enregistrer les réglages en Auto Mix. Tout en maintenant [AUTOMIX] enfoncée (les indicateurs de touches clignotent), appuyez sur la touche 154 5. Appuyez sur [AUTOMIX]. L’indicateur de la touche s’éteint. * S’il existait déjà un Marqueur situé à 0,1 seconde ou moins avant l’endroit où vous essayez de poser un nouveau Marqueur (autrement dit, la position temporelle en cours), le Snapshot sera enregistré en regard du Marqueur précédent, et aucun nouveau Marqueur ne sera créé. De même, s’il existait déjà un Marqueur à 0,1 seconde ou moins après l’endroit où vous essayez de poser un nouveau Marqueur (autrement dit, la position temporelle en cours), le Snapshot sera enregistré en regard du Marqueur suivant, et aucun nouveau Marqueur ne sera créé. Enregistrement des réglages de la console, Méthode 2 (Gradation) Cette méthode crée des données d’Auto Mix permettant de passer progressivement d’un Snapshot à un autre. Elle s’appelle gradation. Elle est très pratique si, par exemple, vous désirez spécifier la durée d’un fade-in ou d’un fade-out. 1. Suivez les points décrits dans “Enregistrement des réglages de la console, Méthode 1”, et créez un Snapshot aux positions temporelles où vous désirez que la Gradation commence et se termine. 2. Vérifiez que le mode Auto Mix est activé. 3. Sélectionnez les voies dont vous désirez enregistrer les réglages en Auto Mix. Tout en maintenant [AUTOMIX] enfoncée (les indicateurs de touches clignotent), appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée ou de piste, ou encore sur la touche [EDIT] du bloc Master. 4. Maintenez [SCENE] enfoncée, puis appuyez sur [PREVIOUS] ou [NEXT]. 5. Un message de confirmation apparaît à l’écran. Appuyez sur [YES]. Un nouveau point de Marqueur vient s’ajouter automatiquement entre les deux points de Marqueur, et la Gradation est effectuée. Appuyez sur [NO] si vous désirez annuler la Gradation Chapitre 11 Autres fonctions pratiques Lorsque la position temporelle est comprise entre deux Marqueurs : Que vous appuyiez sur [SCENE] et [PREVIOUS] ou [SCENE] et [NEXT], la zone de Gradation sera identique. 3. fig.11-11(gra1.eps) Marker 1 Current Time Marker 2 Time Gradation Range Lorsque la position temporelle correspond à un Marqueur : Si vous appuyez sur [SCENE] et [PREVIOUS], la Gradation commencera à partir du Marqueur précédent. Appuyer sur [SCENE] et [NEXT] créera une Gradation incluant le Marqueur suivant. fig.11-12(gra2.eps) Marker 1 Current Time Marker 2 Marker 3 Time Gradation Range Gradation Range 6. Appuyez sur [AUTOMIX]. L’indicateur de la touche s’éteint. Enregistrer les mouvements de faders (Temps réel) * Le VS-1680 ne possède aucun potentiomètre de panoramique (PAN). Si vous désirez modifier les panoramiques de façon continue en cours de lecture, utilisez simultanément les Snapshots et la Gradation. 1. Allez à l’endroit où vous désirez enregistrer en temps réel. 4. Maintenez [SCENE] enfoncée, puis appuyez sur [REC]. L’indicateur AUTOMIX clignote, indiquant que le VS1680 est prêt à enregistrer des données d’Auto Mix en temps réel. 5. Appuyez sur [FADER] pour sélectionner les faders à prendre en compte, dans la console des entrées ou la console des pistes. 6. Placez les faders de voie et le master fader du panneau de contrôle aux positions désirées. * Si le paramètre Fader Match (voir page 182) est réglé sur “Null”, et que les positions de faders ne correspondent pas aux valeurs réelles de niveaux, il sera impossible d’enregistrer des données d’Auto Mix tant que vous n’aurez pas replacé les faders dans les positions correspondant aux “vraies” valeurs. 7. Appuyez sur [PLAY] pour lancer la lecture. 8. Manœuvrez les faders de voies et le fader Master du panneau de contrôle. Les données d’Auto Mix ne sont enregistrées que pour les voies modifiées. 9. Une fois le mixage achevé, appuyez sur [STOP]. Des marqueurs seront créés automatiquement autour de la région lue. Si la mention “!!! Lack of EVENT !!” apparaît à l’écran Si vous effectuez de nombreux enregistrements, ou procédez à de nombreuses manipulations d’édition (Track Copy par exemple), le nombre d’événements restants peut descendre en-dessous de 1000. Si c’est le cas, il sera impossible de continuer l’enregistrement en temps réel de données Auto Mix : veuillez vous reporter à “A propos des Évènements”, page 22. Si vous prévoyez d’enregistrer des données d’Auto Mix pendant une durée importante, vérifiez fréquemment le nombre d’événements restants, comme mentionné dans “Vérification de l’espace disque disponible” (page 183). 2. Vérifiez que le mode Auto Mix est activé. 155 Chapitre 11 Avec cette méthode, vous pouvez enregistrer directement les mouvements de faders de voie et de bloc Master en fonction du temps. Cette méthode s’appelle le Temps réel. Elle est très pratique si vous désirez ajuster librement les niveaux séparément sur les pistes. Sélectionnez les voies sont vous désirez enregistrer les réglages en Auto Mix. Tout en maintenant [AUTOMIX] enfoncée (les indicateurs de touches clignotent), appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée ou de piste, ou encore sur la touche [EDIT] du bloc Master. Chapitre 11 Autres fonctions pratiques Pour ne pas enregistrer les mouvements des faders (Mask Fader) Édition des données Auto Mix (Micro Edit) Vous pouvez faire en sorte de ne pas enregistrer les réglages modifiables depuis le panneau de contrôle, comme décrit dans “Enregistrement des réglages de console, Méthode 1 (Snapshots)”. Cette possibilité est intéressante si vous avez déjà procédé à l’enregistrement de réglages de fade-in, par exemple, comme indiqué dans “Enregistrement des réglages de console, Méthode 2 (Gradation)”, et que vous désirez ensuite modifier des niveaux de départ effet ou autres. Vous pouvez vérifier et modifier directement les valeurs des réglages enregistrées sous forme de données Auto Mix. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F6 (UTILITY)]. L’icône du menu Display apparaît. 2. Appuyez sur [F5 (A.mix)]. Si la mention “A.mix” n’apparaît pas en regard de la touche [F5], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “A.mix” soit affiché, puis appuyez sur [F5 (A.Mix)]. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F6 (UTILITY)]. L’icône du menu Utility apparaît à l’écran. 2. Appuyez sur [F5 (A.mix)]. Si la mention “A.mix” n’apparaît pas en regard de la touche [F5], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “A.mix” soit affiché, puis appuyez sur [F5 (A.Mix)]. 3. Appuyez sur [F2 (Micro)]. L’écran Micro Edit apparaît. fig.11-13(micro.eps) Valeur du paramètre Données Auto Mix éditables Setting Value Auto Mix to be edited (ici, le niveau de la level pisteof1).Track 1) (in the example, the volume 3. Tournez la molette TIME/VALUE afin d’activer le mode Snap. Puis, sélectionnez “Mask Fader”. Snap Mode Ce champ permet de sélectionner les paramètres enregistrés dans le Snapshot All: Tous les réglages sont enregistrés. MaskFader: Les réglages de faders de voies sont ignorés. 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour retourner en mode Lecture. 5. Enregistrez le Snapshot comme décrit dans “Enregistrer les réglages de console, Méthode 1”. Lecture des données Auto Mix 4. Appuyez sur [ ]. Le curseur se positionne sur “Edit Target”. Tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner les données Auto Mix que vous désirez éditer. 1. Appuyez sur [AUTOMIX]. L’indicateur de la touche s’allume, indiquant que le VS-1680 se trouve en mode Auto Mix. 5. 2. * Ce que vous pouvez éditer ic, ce sont des données Auto Mix. Si vous désirez modifier la position des Marqueurs, veuillez vous référer à “Procéder à de légers ajustements de valeurs sur les points de Marqueur mémorisés”, page 38. Sélectionnez les voies pour lesquelles vous désirez lire les données Auto Mix. Tout en appuyant sur [AUTOMIX], ce qui allume tous les indicateurs de touches, appuyez sur les touches SELECT des voies d’entrée ou de pistes, ou sur la touche [EDIT] du bloc Master. 3. Appuyez sur [PLAY]. La lecture des données d’Auto Mix commence. Si, en cours de lecture, vous bougez un fader de voie ou le fader Master, vous “reprenez la main”, et les données ne seront plus lues pour ce fader. Si vous arrêtez le VS-1680, puis que vous reprenez la lecture, l’Auto Mix reprend la main. Autre possibilité : désactiver, en mode Lecture, le mode Auto Mix, puis le réactiver en appuyant sur la touche [AUTOMIX]. 156 Appuyez sur [ ] et [ ] pour déplacer le curseur. Tournez la molette TIME/VALUE pour modifier chacune des valeurs de paramètres. 6. Répétez les points 4 et 5 pour toutes les autres données Auto Mix que vous désirez éditer. 7. Une fois les manipulations d’édition terminées, appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Chapitre 11 Autres fonctions pratiques Désactiver l’Auto Mix seulement sur certaines voies 1. Positionnez-vous sur le point où vous désirez désactiver l’Auto Mix. 2. Vérifiez que le mode Auto Mix est activé. 3. Sélectionnez les voies sur lesquelles vous désirez désactiver l’Auto Mix. Pour ce faire, tout en maintenant [AUTOMIX] enfoncée (ce qui fait clignoter les indicateurs des touches de voies), appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée ou voie de retour de piste désirée, ou sur la touche [EDIT] du bloc Master. 4. Maintenez [SCENE] enfoncée, puis appuyez sur [CLEAR]. La fonction AUTO MIX est désactivée sur les voies sélectionnées. 5. Appuyez sur [AUTOMIX]. L’indicateur de la touche s’éteint. Désactiver l’Auto Mix sur toutes les voies 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F6 (UTILITY)]. L’icône du menu Utility apparaît. 2. Appuyez sur [F5 (A.mix)]. Si la mention “A.mix” n’apparaît pas en regard de la touche [F5], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “A.mix” soit affiché, puis appuyez sur [F5 (A.Mix)]. 5. Appuyez sur [F4 (Exec)]. 6. Un message de confirmation apparaît à l’écran. Appuyez sur [YES]. Si vous désirez annuler l’effacement, appuyez sur [NO]. Annuler des enregistrements et des éditions (Undo) Lorsque vous utilisez le VS-1680, l’enregistrement peut ne pas sonner comme vous le désirez, les réglages de la manipulation d’édition être incorrects... bref, nombreuses sont les situations où vous désirerez revenir en arrière et essayer autre chose... Dans ce cas, il faut utiliser la fonction Undo (Annuler). Et si jamais vous avez des regrets, la fonction Redo permet d’annuler l’annulation, donc de revenir au point de départ. Lorsque vous utilisez la fonction Undo, vous spécifiez le nombre d’opérations que vous désirez annuler. Par exemple, supposons que vous ayez réenregistré cinq fois de suite le même passage. Si vous désirez, au final, retenir la seconde version, il faut configurer la fonction Undo de façon à ce qu’elle annule les trois opérations antérieures (Undo Level = 3). fig.11-15(undolevel.eps) Recording 5 Recording 4 Undo Level 3 Recording 3 3. Appuyez sur [F4 (Erase)]. L’écran Auto Mix Erase apparaît. Recording 2 4. Appuyez sur [ ], [ ], [ ], and [ ] to move the cursor. Rotate the TIME/VALUE dial to change each of the settings values. Recording 1 Time fig.11-14(erase.eps) Si, après avoir effectué une opération d’Undo, vous désirez revenir aux conditions de l’étape 5, il faut effectuer l’opération Redo. fig.11-16(redo.eps) Recording 5 Recording 4 Recording 3 Chapitre 11 Erase Mode Ce champ permet de sélectionner les données Auto Mix qui seront effacées. Event: Seuls les événements Auto Mix seront effacés Marker: Les Marqueurs et les événements Auto Mix seront effacés. Erase From Permet de spécifier le premier Marqueur de la région dans laquelle vous désirez effacer les données Auto Mix. Erase To Permet de spécifier le premier Marqueur de la région dans laquelle vous désirez effacer les données Auto Mix. Redo Recording 2 Recording 1 Time 157 Chapitre 11 Autres fonctions pratiques Toutefois, si vous effectuez un nouvel enregistrement (étape 3’) après être revenu aux conditions de l’enregistrement numéro 2, les versions 3 à 5 annulées par la fonction Undo seront perdues. Autrement dit, si après l’étape 3’ vous utilisez la fonction Undo pour revenir à l’état antérieur, vous reviendrez en fait à l’étape 2. fig.11-16a(redo.eps) Opérations pouvant être annulées Les opérations pouvant être annulées sont les opérations d’enregistrement, toutes les opérations d’édition de piste, toutes les opérations d’édition de Phrases. Vous trouverez ci-après la liste des opérations qui NE PEUVENT PAS être annulées. • Opérations de type Song Edit (Optimize/Erase/Split/Combine). Recording 5 • Sauvegardes de Patches User (effets utilisateur). Recording 4 • Opérations relatives au Système (initialisation de la console, enregistrement de piste de synchro, etc.). Recording 3' Undo Recording 2 • Opérations de type Utility (enregistrement de données Auto Mix, initialisation de drive, etc.). Recording 1 • Mémorisations via la fonction EZ Routing. Time Opérations d’enregistrement et d’édition pouvant être annulées (Undo) Les opérations d’enregistrement ou d’édition effectuées après la création d’un morceau sont enregistrées en même temps que les données audio proprement dites, comme une sorte d’historique du morceau. Ces données “de service” ne sont jamais effacées. Supposons par exemple que vous ayez effectué 10 opérations d’enregistrement sur le morceau n°1, puis que vous ayez créé ensuite le morceau n°2. L’historique des opérations du morceau n°2 commence à être enregistré dès la création du morceau. Si, par la suite, vous sélectionnez à nouveau le morceau n°1, l’historique des 10 précédentes opérations d’enregistrement sera toujours là. La fonction Undo se réfère à l’historique du morceau en cours de sélection, et restaure le morceau dans l’état où il se trouvait tant d’opérations en arrière. Dans le cas du morceau n°1, par exemple, vous pourrez effacer les 10 opérations d’enregistrement effectuées. L’historique d’un morceau peut comporter jusqu’à 999 opérations. • Mémorisations de Locateurs, Scènes, Marqueurs 1. Appuyez sur [UNDO]. 2. La mention “Level” (niveau) apparaît à l’écran. Tournez la molette TIME/VALUE afin de sélectionner le nombre de niveaux d’Undo (combien d’opérations vous désirez annuler). Lorsque vous exécutez la fonction Undo, l’affichage indique le marquage temporel de l’état antérieur où vous vous retrouvez, comme suit :fig.11-17(und_msg.eps) Niveau d’Undo Undo Level Marquage temporel Time Stamp 3. Appuyez sur [F4 (Exec)] pour exécuter la fonction Undo. L’indicateur de la touche s’allume. Si vous désirez annuler l’Undo, appuyez sur [F6 (EXIT)]. Annulation du dernier Undo effectué La fonction Redo (Rétablir) ne peut être exécutée que si l’indicateur UNDO est allumé. Lorsque vous sauvegardez les données du morceau, ou que vous sélectionnez un autre morceau, l’indicateur UNDO s’éteint, indiquant que la fonction Undo n’est plus disponible. 1. Alors que l’indicateur UNDO est illuminé, maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [UNDO]. 2. La mention “Cancel the last UNDO ?” apparaît à l’écran. Appuyez sur [F4 (Exec)]. L’indicateur de la touche s’éteint. Si vous désirez annuler, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 158 Chapitre 11 Autres fonctions pratiques Annuler uniquement la toute dernière opération effectuée Si vous utilisez le plus souvent la fonction Undo pour annuler uniquement la dernière opération d’enregistrement/édition (autrement dit, niveau d’Undo = 1), vous préférerez peut-être ne plus voir apparaître les messages déclenchés par la pression sur la touche [UNDO]. Si c’est le cas, effectuer les réglages suivants permettra, lorque vous appuierez sur la touche [UNDO], d’annuler directement la dernière opération effectuée. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît à l’écran. Si ce n’est pas le cas, alors appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F1 (SYSPM)]. Si la mention “SYSPM” n’apparaît pas en regard de la touche [F1], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “SYSPM” soit affiché, puis appuyez sur [F1 (SYSPM)]. 3. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] afin de positionner le curseur sur “UNDO Message”. Si la mention “UNDO Message” n’apparaît pas, alors appuyez sur [F1 (Prm1)]. 4. Tournez la molette TIME/VALUE pour modifier les valeurs de chacun des réglages. Pour l’instant, sélectionnez “Off”. UNDO Message Ce champ permet de sélectionner si le message de confirmation d’Undo apparaît ou non. On: Un message vous demandant de combien d’opérations vous désirez remonter est affiché. Off: Aucun message n’est affiché, et seule l’opération immédiatement antérieure est annulée. 5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Écouter uniquement une voie particulière (Solo/Mute) Lorsque vous peaufinez des réglages d’égalisation, ou que vous vérifiez la balance en cours de mixage, il est souvent souhaitable de pouvoir écouter uniquement le son d’une voie en particulier. Il est évidemment possible de couper une à une, avec les touches STATUS, toutes les autres voies de console afin de ne retenir que celle qui vous intéresse, mais c’est fort peu pratique... Dans ce cas, la fonction Solo est bien utile : elle vous permet, en une seule manipulation, d’écouter une voie en coupant toutes les autres. Pour l’utiliser, proicédez comme suit : 1. Maintenez enfoncée [SOLO (EDIT)]. Vous activez ainsi la fonction Solo : les indicateurs des touches SELECT de toutes les voies de pistes et d’entrée clignotent. Ce sont alors toutes les voies que vous écoutez. * En maintenant [SOLO (EDIT)] enfoncée, vous pouvez régler une durée allant de 0,3 à 2,0 seconde (voir page 187). 2. Tout en maintenant enfoncée [SOLO (EDIT)], appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée ou de retour de piste que vous désirez écouter. Seul cet indicateur persiste à clignoter : vous n’entendez alors plus que cette voie. A présent, vous pouvez relâcher les touches, et procéder aux divers ajustements de fader, égaliseurs, départs effet et autres. fig.11-18(solo.eps) 4. Maintenez [CLEAR] enfoncée, puis appuyez sur [SOLO (EDIT)] pour écouter toutes les voies. 159 Chapitre 11 3. Chaque fois que vous appuyez sur les touches [SOLO (EDIT)] et SELECT, vous passez de Monitor (écoute) à Mute (plus d’écoute). Si vous le désirez, vous pouvez écouter en “Solo” deux voies ou plus. Toutefois, les voies qui étaient coupées avant activation du mode Solo ne peuvent être écoutées, même en appuyant sur leurs touches SELECT. De surcroît, si vous n’écoutez qu’une seule voie, appuyer sur la touche SELECT de cette voie vous permet alors d’écouter toutes les voies. Chapitre 11 Autres fonctions pratiques Sélectionner les voies à écouter Vous pouvez également sélectionner les voies à écouter dans l’écran Edit de chacune des voies. Procédez alors comme suit : 3-1. Appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée ou de piste que vous désirez écouter. 3-2. Appuyez sur [F3 (SOLO)]. Si la mention “SOLO” n’apparaît pas en regard de la touche [F3], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “SOLO” soit affiché, puis appuyez sur [F3 (SOLO)]. 3-3. Faites tourner la molette TIME/VALUE. Seules les voies pour lesquelles “On” est activé peuvent être écoutées. Si, contrairement à ce qu’effectue la fonction Solo, vous désirez seulement ne couper que des voies particulières, procédez comme suit : 1. Maintenez enfoncée [MUTE (FADER)]. Vous activez ainsi la fonction Mute : les indicateurs des touches SELECT de toutes les voies de pistes et d’entrée clignotent. Ce sont alors toutes les voies que vous écoutez. * En maintenant [MUTE (FADER)] enfoncée, vous pouvez régler une durée allant de 0,3 à 2,0 seconde (voir p.187). 2. Tout en maintenant [MUTE (FADER)] enfoncée, appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée ou de retour de piste que vous désirez couper. L’indicateur de cette touche s’éteint alors, et seul cette voie est alors coupée. fig.11-19(mute.eps) 3-4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. A propos du mode Solo Si vous appuyez sur [SOLO (MASTER)] en maintenant [SHIFT] enfoncée, le mode SOLO est activé. Il fonctionne comme suit : 1. Appuyez sur [SOLO (MASTER)] tout en maintenant [SHIFT] enfoncée. La mention “—SOLO MODE—-” clignote alors à l’affichage, indiquant que le mode SOLO est activé. Simultanément, les indicateurs des touches SELECT des voies d’entrée et de pistes clignotent. Dans ce statut, on entend toutes les voies. 3. Chaque fois que vous appuyez sur les touches [MUTE (FADER)] et SELECT, vous passez de Monitor (écoute) à Mute (plus d’écoute). Si vous le désirez, vous pouvez couper deux voies ou plus. 4. Maintenez [CLEAR] enfoncée, puis appuyez sur [MUTE (FADER)] pour écouter toutes les voies. 2. Appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée ou de retour de piste que vous désirez écouter. Seul cet indicateur persiste à clignoter : vous n’entendez alors plus que cette voie. Vous pouvez alors procéder aux divers ajustements de fader, égaliseurs, départs effet et autres. Sélectionner les voies à couper Vous pouvez également sélectionner les voies à couper dans l’écran Edit de chacune des voies. Procédez alors comme suit : 3. Chaque fois que vous appuyez sur la touche SELECT, vous passez de Monitor (écoute) à Mute (plus d’écoute). Uniquement dans le cas où vous appuyez sur [AUTOMIX], vous pouvez vérifier le statut d’Auto Mix de chaque voie. 2-2. Appuyez sur [F4 (Mute)]. Si la mention “Mute” n’apparaît pas en regard de la touche [F4], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “Mute” soit affiché, puis appuyez sur [F4 (Mute)]. 4. Pour désactiver le Mode SOLO et revenir en mode Lecture, appuyez à nouveau sur [SOLO (MASTER)] tout en maintenant [SHIFT] enfoncée. 2-3. Faites tourner la molette TIME/VALUE. Seules les voies pour lesquelles “On” est activé peuvent être coupées. 2-1. Appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée ou de piste que vous désirez couper. 2-4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. 160 Chapitre 11 Autres fonctions pratiques Couplage de deux voies mono (Stereo Link) Lors de l’enregistrement ou de la lecture d’une source stéréo, les consoles de mixage “ordinaires” vous demandent de contrôler le canal gauche et le canal droit séparément, ce qui est fort peu commode dès qu’il s’agit de procéder à des réglages d’égaliseurs, de départs effets, etc. Dans de telles situations, le VS-1680 vous permet de grouper les réglages sur ces deux voies (à l’exception du fader et du panoramique) de façon à ce qu’ils soient identiques. C’est ce qu’on appelle le couplage stéréo (Stereo Link). Lorsque le mode Stereo Link est activé, les voies impaires et paires sont couplées comme représenté ci-dessous : les réglages de chaque voie impaire seront dupliqués sur la voie paire correspondante. Lorsque vous modifierez les réglages sur une des voies, ceux de l’autre subiront automatiquement les mêmes modifications. fig.11-20(link.eps) Track 1 2 Track 3 4 Ajuster les faders Lorsque les voies sont couplées, l’équilibre relatif (balance) des deux canaux est préservée, et le niveau global déterminé par le fader du canal impair. Si vous désirez préserver l’indépendance des deux faders, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche SELECT des voies d’entrée ou de piste dont vous désirez modifier le statut des faders. 2. Appuyez sur [F5 (Fader)]. Si la mention “Fader” n’apparaît pas en regard de la touche [F5], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “Fader” soit affiché, puis appuyez sur [F1 (Fader)]. 3. Appuyez sur [F6 (PRM.V)]. Les valeurs correspondant à chaque fader apparaissent à l’affichage. ], 4. Pour déplacer le curseur, utilisez les touches [ [ ], [ ] et [ ] . Pour modifier les valeurs, tournez la molette TIME/VALUE. fig.11-21(lk_fd.eps) Canal channel Track 5 6 Track 7 8 Track 9 10 Track 11 12 Track 13 14 Track 15 16 1. Appuyez sur la touche SELECT des voies d’entrée ou de piste que vous désirez coupler (mode Stereo Link activé). 3. Faites tourner la molette TIME/VALUE. Pour le moment, sélectionnez “On”. Link (Stereo Link) Ce champ permet d’activer/désactiver le mode Stereo Link. Niveau du canal Channel impair Level Odd-Numbered (Niveau global) Ce champ permet de régler le niveau global (de 0 à 127) sans modifier l’équilibre relatif des deux canaux (balance). C’est le fader correspondant A la voie impaire qui sert à régler ce niveau. Niveau du canal impair Ce champ permet de régler le niveau (de 0 à 127) du canal impair (gauche). Niveau du canal pair Ce champ permet de régler le niveau (de 0 à 127) du canal pair (droit). 5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour retourner en mode Lecture. 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. 161 Chapitre 11 2. Appuyez sur [F1 (Link)]. Si la mention “Link” n’apparaît pas en regard de la touche [F1], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “Link” soit affiché, puis appuyez sur [F1 (Link)]. Niveau du canal pair Even-Numbered Channel Level Total Level Niveau global Chapitre 11 Autres fonctions pratiques Ajuster le panoramique Lorsque Stereo Link est activé, “Pan” permet d’ajuster la balance globale (gauche-droite), tout en respectant les réglages de panoramique de chaque voie. Si vous désirez ajuster indépendamment le panoramique pour chaque canal, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée ou de retour de piste dont vous désirez modifier le panoramique. 2. Appuyez sur [F1 (PAN)]. Si la mention “Pan” n’apparaît en [F1], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqueA ce que la mention “Pan” apparaisse, puis appuyez sur [F1 (Pan)]. 3. Appuyez sur [F6 (PRM.V)]. Les valeurs de panoramique apparaissent alors à l’écran. 4. Appuyez sur les touches [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur, et tournez la molette TIME/VALUE pour ajuster la valeur de chaque paramètre. fig.11-22(lk_pan.eps) Channel Numéro de voie Panoramique de laChannel voie paire Even-Numbered Pan Balance globale Total Balance Panoramique de Channel la voie impaire Odd-Numbered Pan (Sélecteur Pan) Lorsque ce sélecteur est sur “On”, la source présente sur la voie d’entrée est envoyée directement sur le bus MIX au lieu d’être assignée au bus d’enregistrement. Réglez-le sur “On” si, par exemple, vous désirez simplement mixer les entrées, sans les enregistrer. Pour des sources déjà assignées au bus RECORDING, ce sélecteur est sur “Off”. (Balance globale) Ce réglage permet d’ajuster la balance globale gauchedroite, en conservant l’équilibre entre canaux. (Panoramique de la voie impaire) Permet d’ajuster le panoramique (L63-0-R63) du canal impair (gauche). 162 (Panoramique de la voie paire) Permet d’ajuster le panoramique (L63-0-R63) du canal pair (droit). 5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Réglages des canaux pairs Si vous créez un nouveau morceau utilisant la voie d’entrée DIGITAL (D) ou les voies de pistes 9/10, 11/12, 13/14 ou 15/16, Stereo Link est déjà sur “On”. En désactivant Stereo Link sur ces voies, vous pouvez procéder à des réglages sur chaque canal indépendamment. A ce stade, appuyer plusieurs fois sur [DIGITAL] ou sur la touche SELECT de la voie de retour de piste stéréo désirée permet de passer de la voie impaire à la voie paire et vice versa, afin de procéder aux réglages. Mélange d’une source stéréo (Stereo In) Vous pouvez assigner directement des signaux d’entrée provenant des prises INPUT ou du connecteur DIGITAL IN au bus MIX ou RECORDING, sans les faire passer à travers la console d’entrée. Vous pouvez également écouter ces signaux sans leur faire traverser la console d’entrée ou de sortie. C’est ce qu’on appelle Stereo In. Cette possibilité est très pratique si vous désirez, par exemple, traiter la même source d’entrée multipiste, comportant sur des pistes séparées d’une part des sons avec effets et d’autre part les mêmes sons sans effets. Pour utiliser Stereo In, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche de voie d’entrée repérée [ST IN]. L’écran Stereo In/Effect Return apparaît alors à l’écran. 2. Appuyez sur [F1 (St In)]. 3. Appuyez sur [ ] et [ ] pour déplacer le curseur, puis tournez la molette TIME/VALUE pour ajuster chacun des réglages. fig.11-23(st_in.eps) Sélecteur Stereo In Stereo In Select Level Niveau Balance Balance Chapitre 11 Autres fonctions pratiques StereoIn Select Ce sélecteur permet de choisir les connecteurs d’entrée affectés à Stereo In. Off: Stereo In n’est pas activé. Input 1/2: Affecte les prises INPUT 1/2 à Stereo In.. Input 3/4: Affecte les prises INPUT 3/4 à Stereo In. Input 5/6: Affecte les prises INPUT 5/6 à Stereo In. Input 7/8: Affecte les prises INPUT 7/8 à Stereo In. Digital: Affecte le connecteur DIGITAL IN (coaxial ou optique) à Stereo In. (Niveau) Permet d’ajuster le niveau (0 à 127) de Stereo In. (Balance) Permet d’ajuster la balance (L63-0-R63) de Stereo In. 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Le niveau de l’entrée Stereo In peut être réglé directement via son fader de voie (ST IN) si la console d’entrée est activée (indicateur IN allumé). * En maintenant [ST IN] enfoncée puis en appuyant sur la touche SELECT de la voie d’entrée, vous pouvez spécifier directement la prise d’entrée utilisée par Stereo In. Modifier la vitesse de lecture (Vari-Pitch) Lors d’un enregistrement à plusieurs instruments, chacun s’accorde sur une référence de hauteur fixe (piano acoustique, par exemple). A l’inverse, il arrive parfois qu’on doive rajouter une partie de piano à un enregistrement déjà existant. Si le piano n’est pas accordé avec ce qui a déjà été fait, il y a un problème ! La solution, dans ce cas, consiste à modifier la vitesse de lecture de ce qui est déjà enregistré, de façon à la faire correspondre à ce que vous allez enregistrer. La fonction correspondante s’appelle Vari-Pitch : elle ne sert pas seulement à compenser d’éventuelles différences de hauteur, mais aussi à créer des effets spéciaux. Pour utiliser la fonction Vari-Pitch, procédez comme suit : 1. Appuyez sur [VARI PITCH]. L’indicateur de la touche s’allume, indiquant que la fonction Vari-Pitch est activée. 2. Appuyez sur [VARI PITCH] tout en maintenant [SHIFT] enfoncée. La valeur en cours de la fréquence d’échantillonnage apparaît à l’écran. fig.11-23a(vari.eps) 3. Appuyez sur [PLAY] pour lancer la lecture du morceau. 4. Tournez la molette TIME/VALUE pour modifier la hauteur de lecture, et écoutez le résultat. 5. Une fois les réglages terminés, appuyez sur [F6 (EXIT)]. Vous retournez alors en mode Lecture. A présent, chaque pression sur [VARI PITCH] activera ou désactivera la fonction Vari-Pitch. Chapitre 11 163 Chapitre 11 Autres fonctions pratiques Entrée directe de caractères alphanumériques Si vous désirez entrer du texte, il existe une autre méthode que celle consistant à utiliser la molette TIME/VALUE. Le VS-1680 possède en effet une fonction permettant d’utiliser les touches du panneau de contrôle comme celles d’un clavier ASCII, par exemple lors de l’édition de Marqueurs ou de Locateurs (utilisant des chiffres) ou pour modifier les noms de morceaux ou de Phrases (avec des lettres). Entrée directe de chiffres (touches numériques) 1. Appuyez sur [NUMERICS/ASCII]. Le témoin de la touche s’allume. 2. Appuyez sur la touche LOCATOR/SCENE. Ces touches peuvent servir à entrer des chiffres, comme indiqué ci-dessous. * Pour certains paramètres (valeurs d’effets par exemple), appuyez deux fois sur [0] pour obtenir le signe “”moins” (“-”).fig.11-24(tenkey.eps) 1 2 3 9 0 4 5 6 7 8 3. Une fois que vous avez fini d’entrer les chiffres, appuyez sur [ENTER (YES)]. Les chiffres sont alors validés. Entrée directe de lettres de l’alphabet 1. Appuyez sur [NUMERICS/ASCII]. L’indicateur de la touche s’allume. 2. Appuyez sur les touches SELECT des voies d’entrée ou de piste, ou sur les touches STATUS des pistes. Toutes ces touches peuvent servir à entrer des lettres de l’alphabet, comme indiqué ci-dessous fig.11-25(ascii.eps) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - Space 3. Une fois que vous avez fini d’entrer les lettres, appuyez sur [ENTER (YES)]. Le texte est alors validé. 164 Utiliser le Métronome Même en faisant de son mieux pour jouer en place, on s’aperçoit souvent à la réécoute de l’enregistrement qu’il reste encore quelques passages imprécis au niveau du rythme ou du tempo. Le VS-1680 possède un métronome (ou click) réglable : l’écouter en jouant vous permettra de gagner en précision rythmique. De plus, vous pourrez par la suite spécifier en nombre de mesures et de temps les sections à éditer, ce qui permet des modifications bien plus musicales. Le tempo du métronome peut être contrôlé par les tables de tempo (Tempo Map) ou par les donnée d’horloge MIDI de la piste de synchro (Sync Track). Par conséquent, si vous désirez utiliser la fonction Metronome, il convient au préalable de configurer une table de tempo (page 133) ou d’enregistrer une piste de synchro (page 131). Lorsque vous créez un nouveau morceau, sa table de tempo par défaut est réglée sur une métrique de 4/4 et un tempo de 120. Utiliser le Métronome en cours d’enregistrement Le métronome fonctionne dès que vous vous trouvez en lecture ou en enregistrement. Il est souvent très utile de pouvoir écouter un décompte avant le vrai début du morceau, afin de pouvoir “saisir” le tempo avant d’enregistrer. Pour ce faire, il suffit de réserver les deux premières mesures (par exemple) du morceau pour le décompte, en n’enregistrant rien dessus. Le son du métronome n’est là que pour vous aider à garder le tempo : il n’est pas enregistré avec le son de votre instrument. 1. Le signal audio du métronome sort par les prises MONITOR. Reliez donc votre système d’écoute à ces prises MONITOR. 2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [EXT SYNC]. L’écran Sync/Tempo apparaît alors. 3. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] afin de placer le curseur sur “SyncGen”, puis tournez la molette TIME/VALUE. fig.11-25a(sync/tempo.eps) Chapitre 11 Autres fonctions pratiques SyncGen (Source de synchro) Ce champ permet de sélectionner sur quel signal d’horloge MIDI (MIDI Clock) la fonction Metronome se basera. Sélectionnez “MIDIclk” si vous désirez utiliser la table de tempo, et “SyncTr” si vous désirez utiliser la piste de synchro. Off: Aucun signal d’horloge MIDI n’est émis. MTC: Émission de MIDI Time Code (le métronome ne génère aucun son). MIDIclk: Émission de signal d’horloge MIDI d’après la table de tempo. SyncTr: Émission de signal d’horloge MIDI d’après la piste de synchro. Utilisation d’un générateur de sons MIDI externe pour le Métronome Utiliser un générateur externe de sons MIDI pour le métronome permet de choisir le son associé. Pour ce faire, procédez comme suit : 1. Reliez le VS-1680 et le générateur de sons MIDI comme indiqué ci-dessous. fig.11-27(mt_midi.eps) 4. Appuyez sur [EXIT]. L’icône du menu System apparaît à l’écran. 5. Appuyez sur [F5 (METRO)]. fig.11-26(metro.eps) MIDI IN 6. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur, et tournez la molette TIME/VALUE pour régler les différentes valeurs. VOLUME MIDI IN B Metronome Out Ce champ permet de sélectionner le mode de sortie du signal du métronome. Pour le moment, sélectionnez “INT”. Si vous sélectionnez “Off”, il est impossible de procéder aux réglages concernant le métronome. Off: Aucun signal de métronome n’est émis. INT: Un signal audio de métronome est émis sur les prises MONITOR. MIDI: Un signal MIDI (Note On) de métronome est émis sur la prise MIDI OUT. Metronome Mode Ce champ permet de sélectionner quand le signal du métronome sera émis. Rec Only: Le signal de métronome n’est émis qu’en cours d’enregistrement. Rec&Play: Le signal de métronome est émis à la fois en cours d’enregistrement et de lecture. 7. Les réglages du métronome sont alors achevés. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Générateur de sons MIDI MIDI Sound Generator 2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 3. Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention “MIDI” n’apparaît pas en regard de la touche [F4], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “MIDI” soit affiché, puis appuyez sur [F4 (MIDI)]. 4. En appuyant sur les touches [ ], [ ], [ ] et [ ] positionnez le curseur sur “MIDI Thru”, puis tournez la molette TIME/VALUE. MIDI Thru (sélecteur MIDI Thru) Ce sélecteur permet de choisir la fonction de la prise MIDI repérée MIDI OUT/THRU. Pour notre exemple, choisissez “Out” Out: Le VS-1680 envoie des messages MIDI.Il faut choisir cette position pour envoyer des messages de note pour le son du métronome ou des valeurs de paramètres pour la console (messages de Control Change ou Exclusifs). Thru: La prise MIDI THRU/OUT renvoie ce qui arrive sur la prise MIDI IN, sans modification. 165 Chapitre 11 Metro Level (Niveau du métronome) Ce champ permet de régler le niveau (0 à 127) du signal audio du métronome. PHONES Chapitre 11 Autres fonctions pratiques 5. Maintenez [SHIFT] enfoncée et appuyez sur [EXT SYNC]. L’écran Sync/Tempo apparaît. fig.11-28(sync/tempo.eps) 6. Avec les touches [ ], [ ], [ ] et [ ] positionnez le curseur sur “SyncGen”, puis tournez la molette TIME/VALUE. SyncGen (Source de synchro) Ce champ permet de sélectionner sur quel signal d’horloge MIDI (MIDI Clock) la fonction Metronome se basera. Sélectionnez “MIDIclk” si vous désirez utiliser la table de tempo, et “SyncTr” si vous désirez utiliser la piste de synchro.. Off: Aucun signal d’horloge MIDI n’est émis. MTC: Émission de MIDI Time Code (le métronome ne génère aucun son). MIDIclk: Émission de signal d’horloge MIDI d’après la table de tempo. SyncTr: Émission de signal d’horloge MIDI d’après la piste de synchro. 7. Appuyez sur [EXIT]. L’icône du menu System apparaît à l’écran. 8. Appuyez sur [F5 (METRO)]. fig.11-29(mt_out.eps) Metronome Mode Ce champ permet de sélectionner quand le signal du métronome sera émis. Rec Only: Le signal de métronome n’est émis qu’en cours d’enregistrement. Rec&Play: Le signal de métronome est émis à la fois en cours d’enregistrement et de lecture. MID:Acc.Note (Note accentuée) Permet de déterminer la note (de Do0 à Sol9) qui sera utilisée pour le 1er temps de la mesure. Pour un Drum set, il faut sélectionner des sons de percussion. MID:Nrm.Note (Note normale) Permet de déterminer la note (de Do0 à Sol9) qui sera utilisée pour les autres temps de la mesure. Pour un Drum set, il faut sélectionner des sons de percussion. MID:MetroCh (Canal du métronome) Permet de déterminer sur quel canal MIDI (1 à 16) seront envoyés les messages de note correspondant au son du métronome MID:Acc.Velo (Vélocité de la note accentuée) Permet de régler la valeur de vélocité (1 à 127) pour le temps fort. MID:Nrm.Velo Permet de régler la valeur de vélocité (1 à 127) pour les autres temps. 10. Les réglages permettant de jouer le son du métronome via un générateur externe de sons MIDI sont alors achevés. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. S’il ne reste plus beaucoup d’espace disque disponible 9. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur, puis tournez la molette TIME/VALUE pour régler les différentes valeurs. Metronome Out Ce champ permet de sélectionner le mode de sortie du signal du métronome. Pour le moment, sélectionnez “MIDI”. Si vous sélectionnez “Off”, il est impossible de procéder aux réglages concernant le métronome. Off: Aucun signal de métronome n’est émis. INT: Un signal audio de métronome est émis sur les prises MONITOR. MIDI: Un signal MIDI (Note On) de métronome est émis sur la prise MIDI OUT. 166 Supprimer uniquement les données inutiles (Song Optimize) Au fil des opérations de réenregistrement (overdubs) et de Punch-In, les anciennes données s’accumulent sur le disque dur. Dans certains cas, ce sont des parties considérables de disque dur qui peuvent se retrouver occupées par des fichiers de données inutiles, ce qui réduit l’espace disque et raccourcit la durée disponible en enregistrement. La fonction Song Optimize permet de débarrasser le disque dur de toutes ces données superflues afin de récupérer de la place. Attention : cette opération ne peut pas être annulée via la fonction Undo. Chapitre 11 Autres fonctions pratiques La fonction Song Optimize examine toutes les pistes virtuelles du morceau à traiter et en efface les Phrases qui ne sont plus audibles lors de la lecture finale. Par conséquent, même si vous avez lancé la fonction Song Optimize sur la piste virtuelle 1 de la piste 1 sélectionnée, les Phrases audibles lorsque les pistes virtuelles 2 à 16 sont sélectionnées en lecture ne sont pas effacées. fig.11-30(opt.eps) Track 1 V-Track 1 1. Sélectionnez le drive contenant le morceau que vous désirez effacer comme drive en cours. 2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F1 (SONG)]. L’icône du menu Song apparaît alors. 3. Appuyez sur [F6 (Erase)]. Si la mention “Erase” n’apparaît pas en regard de la touche [F6], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “Erase” soit affiché, puis appuyez sur [F6 (Erase)]. 4. Tournez la molette TIME/VALUE afin de positionner le curseur sur le morceau que vous désirez effacer, puis appuyez sur [F3 (MARK)]. Un Marqueur est alors placé sur ce morceau. Appuyer sur [F3 (MARK)] permet de placer ou de supprimer le marqueur. Appuyer sur [F2 (ALL)] permet de placer ou de supprimer tous les Marqueurs en une seule fois. V-Track 2 V-Track 3 fig.11-31(sg_erase.eps) Phrases erased in the Optimize operation 1. Sélectionnez le morceau que vous désirez optimiser comme morceau en cours. 2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F1 (SONG)]. L’icône du menu Song apparaît. 3. Appuyez sur [F5 (OPTIM)]. Si “OPTIM” n’apparaît pas en regard de la touche [F5], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “OPTIM” soit affiché, puis appuyez sur [F5 (OPTIM)]. 4. Le message “Song Optimize, Execute?” (“Exécuter l’optimisation du morceau ?” apparaît alors à l’écran. Appuyez sur [F4 (EXEC)]. Si vous désirez annuler l’opération, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 5. Un message de confirmation apparaît à l’écran. Appuyez sur [YES] ; si vous désirez annuler la procédure, appuyez sur [NO]. 6. Une fois l’optimisation terminée, revenez en mode Play. Effacer les données d’un morceau (Song Erase) Une fois que vous avez enregistré le Master du mixage d’un morceau, ou que vous avez archivé ses données sur un Zip, il n’est plus nécessaire de conserver les données de ce morceau sur le disque. La fonction Song Erase permet de les effacer. Attention, elle ne peut pas être annulée par la fonction Undo. 6. Un message de confirmation apparaît à l’écran : appuyez sur [YES]. Si vous désirez annuler la procédure, appuyez sur [NO]. 7. Si le morceau que vous effacez n’est pas le morceau en cours, le message “STORE Current?” apparaît alors à l’écran. 8. Si vous désirez sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur [YES] ; sinon, appuyez sur [NO]. Si vous avez sélectionné un morceau de démonstration (Demo Song), appuyez sur [NO]. 9. Une fois le morceau effacé, revenez en mode Lecture. 167 Chapitre 11 * Attention : selon les conditions, l’exécution complète de la fonction Song Optimize peut prendre un certain temps. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement : n’éteignez surtout pas l’appareil alors qu’une procédure d’optimisation est en cours ! 5. Appuyez sur [F4 (Exec)]. Chapitre 11 Autres fonctions pratiques Modifier le nom d’un Morceau (Song Name) Vous pouvez modifier les noms des morceaux que vous avez créés, et ajouter des commentaires indiquant sommairement leur style. 1. Sélectionnez le morceau dont vous désirez modifier le nom. 2. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. 3. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F1 (SONG)]. L’icône du menu Song apparaît. 4. Appuyez sur [F3 (NAME)]. Si la mention “NAME” n’apparaît pas en regard de la touche [F3], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “NAME” soit affiché, puis appuyez sur [F3 (NAME)]. 5. Si vous désirez modifier le nom, appuyez sur [F1 (Name)] ; si vous désirez ajouter un commentaire au morceau, appuyez sur [F2 (Comnt)]. Vous pouvez également utiliser la molette TIME/ VALUE pour modifier l’icône associée au morceau. ], [ ], [ ] et [ ] ou la 6. Avec les touches [ molette TIME/VALUE, entrez le nom du morceau. Les touches de fonction se comportent comme ceci : 9. Appuyez sur [YES]. Le morceau est sauvegardé. 10. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Modifier la structure d’un Morceau (Song Arrange) En déplaçant les Marqueurs, vous pouvez modifier l’ordre dans lequel les données du morceau seront lues, ce qui crée de fait de nouvelles Playlists. Ces opérations peuvent être annulées par la fonction Undo. fig.11-33(sg_arg.eps) Marker 1 Marker 2 Marker 3 Marker 4 A B B C C A 1. Suivez la procédure décrite dans “Utilisation des Marqueurs” (page 38), et posez des Marqueur de façon à délimiter les sections du morceau dont vous désirez modifier l’ordre de lecture. 2. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [F1 (SONG)]. L’icône du menu Song apparaît alors. 3. Appuyez sur [F6 (Arang)]. Si la mention “Arang” n’apparaît pas en regard de la touche [F6], alors appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “Arang” apparaisse à l’affichage, puis appuyez sur [F6 (Arang)]. fig.11-34(arrange.eps) [F1 (Hist)]: [F2 (Clr)]: [F3 (Del)]: [F4 (Ins)]: [F5 (Write)]: [F6 (EXIT)]: Affiche la liste des 20 derniers noms attribués, un à la fois. Efface tous les caractères de la fenêtre Efface le caractère sur lequel le curseur est positionné. Insère un espace là où le curseur est positionné. Valide le nom, puis sort de l’écran. Quitte l’écran sans valider le nom. 7. Une fois le nom ou le commentaire du morceau entré, appuyez sur [F5 (Write)]. 8. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [STORE (ZERO)]. Le message “STORE OK?” apparaît à l’écran. 168 4. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ placer le curseur sur “Arrange”. ] pour 5. Dans un premier temps, spécifiez le segment de départ. Tournez la molette TIME/VALUE pour désigner les numéros de Marqueurs aux positions de début et de fin, puis appuyez sur [ENTER (YES)]. Chapitre 11 Autres fonctions pratiques 6. Vous pouvez alors passer au segment suivant. Déplacez le curseur avec les touches [ ], [ ], [ ] et [ ] et désignez ce segment suivant comme le premier (étape 5). Vous pouvez redisposer de la sorte un maximum de 99 segments séparés. A présent, les touches de fonction se comportent comme suit : [F1 (NEW)]: Spécifie le segment suivant. [F2 (Clr)]: Efface la désignation du segment là où le curseur est positionné. [F3 (Del)]: Efface le segment sur lequel le curseur est positionné. [F4 (Ins)]: Insère une désignation de segment là où le curseur est positionné. [F5 (Exec)]: Exécute la fonction Song Arrange. [F6 (EXIT)]: Quitte l’écran Song Arrange. 7. Une fois tous les segments disposés dans l’ordre désiré, appuyez sur [ ] pour placer le curseur sur “Destination Time”. fig.11-34a(arrange2.eps) 10 Un message de confirmation apparaît à l’écran. Appuyez sur [YES]. Si vous désirez annuler la procédure, alors appuyez sur [NO]. 11. Une fois la fonction Song Arrange exécutée, retournez en Mode Lecture. Scission de données musicales (Song Split) Vous pouvez copier seulement certaines pistes, sélectionnées parmi toutes les pistes virtuelles, et créer sur le disque en cours un nouveau morceau, comportant uniquement ces pistes, copiées sans modifier le morceau en cours. Ce nouveau morceau reprendra tous les réglages (Marqueurs, Locateurs, données d’Auto Mix, de table de tempo, de piste de synchro, de réglages système, etc.) de l’ancien, et ne s’en distinguera que par les données audio. Il se voit attribuer un nouveau nom, dont seul le dernier caractère diffère du nom de l’original. L’opération Song Split ne peut être exécutée s’il ne reste pas assez de place disponible sur le disque. Elle ne peut être annulée via la fonction Undo. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [F1 (SONG)]. L’icône du menu Song apparaît alors. 2. Appuyez sur [F1 (Split)]. Si la mention “Split” n’apparaît pas en regard de la touche [F1], alors appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “Split” apparaisse à l’affichage, puis appuyez sur [F1 (Split)]. fig.11-35(split.eps) Chapitre 11 8. Appuyez sur [ ] et [ ] pour déplacer le curseur. Tournez la molette TIME/VALUE pour régler la position temporelle à laquelle doit commencer la nouvelle Playlist. Les touches Fonction se comportent comme ceci: [F2 (NOW)]: Entre automatiquement la position temporelle actuelle du curseur. [F3 (JUMP)]: Va automatiquement à la position temporelle actuelle du curseur. [F4 (Arrg)]: Positionne le curseur sur “Arrange”.” [F5 (Exec)]: Exécute la fonction Song Arrange. [F6 (EXIT)]: Quitte l’écran Song Arrange. 3. Appuyez sur les touches[ ], [ ], [ ] et [ ] ou tournez la molette TIME/VALUE pour positionner le curseur sur la piste que vous désirez copier, puis appuyez sur [F3 (MARK)] ou [YES]. La piste contenant la marque est copiée. **Si l’endroit où doit commencer la nouvelle Playlist se trouve avant la fin précédente du morceau, la Playlist d’origine (données de lecture) est réécrite. De surcroît, si l’endroit où doit commencer la nouvelle Playlist se trouve après le dernier Marqueur du morceau d’origine, un Marqueur est posé au début de la nouvelle Playlist. 9. Appuyez sur [F5 (Exec)]. 169 Chapitre 11 Autres fonctions pratiques 4. Pour vérifier le nom de la piste, appuyez sur [F1 (SelTr)]. Si vous désirez alors poser une marque, appuyez sur [F1 (Back)]. fig.11-36(sel_tr.eps) Pose de marques Lorsque le curseur se trouve sur “Track”, vous pouvez poser ou supprimer d’un coup toutes les marques sur les pistes sélectionnées. Par exemple, si vous positionnez le curseur sur “Track 1”, puis que vous appuyez sur [F3 (MARK)], les pistes virtuelles 1 à 16 de la piste 1 seront marquées. En positionnant le curseur sur “V-Track”, vous pouvez alors poser des marques d’un coup sur le même numéro de piste virtuelle pour toutes les pistes. Par exemple, si vous positionnez le curseur sur “V-Track 1” puis que vous appuyez sur [F3 (MARK)], des marques seront posées sur les pistes virtuelles 1 des pistes 1 à 16. En appuyant sur [F2 (ALL)], c’est sur toutes les pistes simultanément que vous pouvez poser ou supprimer des marques. Fusionner des données musicales (Song Combine) La fonction Song Combine permet de récupérer toutes les pistes virtuelles d’un autre morceau enregistré sur le même lecteur en cours, puis d’effacer ce morceau. Toutes les données qui se trouvaient déjà dans le morceau en cours seront “écrasées” par les données déplacées. Si vous désirez garder intacts le morceau source ou le morceau destination du déplacement de données, faites-en des copies de sécurité (fonction Song Copy ou procédure d’archivage sur DAT). Pour pouvoir exécuter la fonction Song Combine, il faut que la fréquence d’échantillonnage et le mode d’enregistremnt des deux morceaux soient identiques. Attention : les données copiées dans le morceau en cours ne contiennent que les données audio et les informations désignant les pistes sur lesquelles ces données audio sont enregistrées. Toutes les autres données - Marqueurs, Locateurs, Automix, tables de tempo, piste de synchro, configuration système seront perdues. 1. Sélectionnez en premier le morceau-destination du déplacement de données. 2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F1 (SONG)]. 3. Appuyez sur [F2 (Combn)]. Si “Combn” n’apparaît pas en regard de la touche [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “Combn” soit affiché, puis appuyez sur [F2 (Combn)]. fig.11-37(sg_cbn.eps) 5. Appuyez sur [F4 (Exec)]. 6. Un message de confirmation apparaît à l’écran. Appuyez sur [YES]. Si vous désirez annuler la procédure, alors appuyez sur [NO]. 7. “STORE Current?” (“Mémoriser le morceau en cours ?”) apparaît à l’écran. Si vous désirez exécuter Song Split après avoir sauvegardé le morceau en cours, appuyez sur [YES] ; dans le cas contraire, appuyez sur [NO]. 8. Une fois la fonction Song Split exécutée, retournez en mode Lecture. 170 4. Tournez la molette TIME/VALUE pour positionner le curseur sur le morceau source du déplacement, puis appuyez sur [F3 (MARK)]. Les morceaux portant une marque seront fusionnés. Pour faire apparaître la liste des morceaux, appuyez sur [F1 (SelSg)]. Pour sélectionner le morceau de votre Chapitre 11 Autres fonctions pratiques choix, il suffit de tourner la molette TIME/VALUE, puis d’appuyer sur [F1 (Back)]. fig.11-40(att.eps) fig.11-39(cb_sel_sg.eps) Attenuation ATT (Attenuation) Ce champ permet de régler l’atténuation (de -42 à +6 dB) du signal numérique en entrée de chaque voie. 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Si vous utilisez les entrées symétriques 5. Appuyez sur [F4 (Exec)]. 6. Un message de confirmation apparaît alors à l’écran. Appuyez sur [YES] ; si vous désirez annuler la procédure, alors appuyez sur [NO]. 7. “STORE Current?” (“Sauvegarder le morceau en cours ?”) apparaît alors à l’écran. Si vous désirez sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur [YES] ; dans le cas contraire, appuyez sur [NO]. 8. Une fois la fonction Song Combine exécutée, retournez en mode Lecture. Atténuation des niveaux de chaque piste Les atténuateurs numériques situés au début des voies permettent de modifier le niveau des voies d’entrée et de retour piste sans toucher aux faders, de “gonfler” le niveau de pistes enregistrées trop bas, d’éviter toute saturation consécutive à un écrêtage après passage du signal dans les égaliseurs, et de pouvoir travailler en toute circonstance avec les faders de voie dans une position voisine du repère 0 dB. Pour les régler, procédez comme suit : 2. Appuyez sur [F2 (ATT)]. Si la mention “ATT” n’apparaît pas en regard de la touche [F2], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “ATT” soit affiché, puis appuyez sur [F2 (ATT)]. 3. Tournez la molette TIME/VALUE. fig.11-41(trs.eps) Toutefois, certains appareils audio utilisent un câblage inversé en ce qui concerne le point chaud HOT (normalement TIP, 2) et le point froid COLD (normalement RING, 3). Les utiliser tels quels avec le VS-1680 provoquera des problèmes de placement stéréo, d’équilibre gauche-droite, et une perte de séparation gauche-droite lorsque vous utiliserez des sons stéréo. Dans de telles situations, il est nécessaire d’inverser la phase sur les voies incriminées. 1. Appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée ou de retour piste dont vous désirez inverser la phase. 2. Appuyez sur [F3(Phase)]. Si la mention “Phase” n’apparaît pas en regard de la touche [F3], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “Phase” soit affiché, puis appuyez sur [F3 (Phase)]. 3. Tournez la molette TIME/VALUE. Phase Permet de sélectionner la phase (NRM, INV) pour chaque voie. En temps normal, c’est “NRM” qui est sélectionné. NRM: Phase normale (celle du signal d’entrée est respectée). INV: Phase inversée (opposition de phase entre le signal d’entrée et celui qui circule ensuite dans la tranche). 171 Chapitre 11 1. Appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée ou de retour piste dont vous désirez régler l’atténuateur. Le VS-1680 possède en entrée des jacks (INPUT) de type TRS et des connecteurs de type XLR, dont voici le brochage : Chapitre 11 Autres fonctions pratiques 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Cas où la non-concordance des phases est un problème Dans la situation représentée ci-dessous, vous aurez un problème. Dans ce cas, il faut utiliser “INV”. Si vous utilisez un certain nombre d’appareils, nous vous recommandons de confectionner des cordons modifiés pour ceux qui le nécessitent. fig.11-42(inv.eps) Mixer Amplifier Le VS-1680 possède huit sorties analogiques sur cinch et deux sur connecteur numérique. Chacune de ces sorties peut se voir assigner un certain nombre de signaux. Procédez comme suit pour choisir ce que vous désirez envoyer sur telle ou telle sortie. Prises MONITOR 1. Appuyez sur [MASTER]. Le bloc Master apparaît à l’écran. 2. Speaker The third HOT The third HOT Assignation des sorties The second HOT Déterminez ce que vous désirez envoyer sur les prises MONITOR. Avec les touches [ ], [ ], [ ] et [ ] positionnez le curseur sur le champ “OUTPUT (MON)”, puis tournez la molette TIME/VALUE. fig.11-44a(mon2.eps) Cas où la non-concordance des phases n’est pas un problème Dans les situations représentées ci-dessous, aucun problème n’apparaîtra. Vous pouvez donc sélectionner “NRM” fig.11-43(nrm.eps) Mixer The third HOT Amplifier Speaker The second HOT The second HOT Mixer Equalizer Amplifier The third HOT The second HOT The third HOT 172 Speaker Mon (Monitor) Permet de sélectionner quels signaux envoyer dans les prises MONITOR. MST: Signal identique à celui présent sur les prises MASTER (bus MIX stéréo). EFX1: Signal envoyé en entrée de l’effet EFX1. EFX2: Signal envoyé en entrée de l’effet EFX2. AUX1/EFX3: Signal collecté sur le bus AUX1. Si la carte EFFECT B est installée, signal envoyé en entrée de l’effet EFX3. AUX2/EFX4: Signal collecté sur le bus AUX2. Si la carte EFFECT B est installée, signal envoyé en entrée de l’effet EFX4. AUX3/AUX: Signal collecté sur le bus AUX3. Si la carte EFFECT B est installée, signal collecté sur le bus AUX. REC: Sommation de tous les signaux présents sur le bus RECORDING. ST IN: Signal assigné à la voie Stereo In. Chapitre 11 Autres fonctions pratiques 3. Appuyez sur [F2 (Mon)]. Si la mention “Mon” n’apparaît pas en regard de la touche [F2], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “Mon” soit affiché, puis appuyez sur [F2 (Mon)]. fig.11-44(mon.eps) Level Niveau Balance (Niveau) Ce champ permet d’ajuster le niveau (de 0 à 127) du signal présent sur les sorties MONITOR. C’est ce signal qui est ensuite ajusté avec le potentiomètre MONITOR du panneau de contrôle. (Balance) Ce champ permet d’ajuster la balance gauche-droite (L63-0-R63) du signal présent sur les sorties MONITOR. 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Prises AUX A et B 1. Appuyez sur [MASTER]. Le bloc Master apparaît. AUX2/EFX4: Signal collecté sur le bus AUX2. Si la carte EFFECT B est installée, signal envoyé en entrée de l’effet EFX4. AUX3/AUX: Signal collecté sur le bus AUX3. Si la carte EFFECT B est installée, signal collecté sur le bus AUX. 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. * Les prises AUX B se configurent exactement de la même manière, sauf qu’au cours du point 2, il faut appuyer sur [F4 (AUX.B)]. Connecteurs numériques DIGITAL OUT 1. Appuyez sur [MASTER]. Le bloc Master apparaît à l’écran. 2. Appuyez sur [F5 (DOUT1)]. Si la mention “DOUT1” n’apparaît pas en regard de la touche [F5], appuyez sur [PAGE] jusqu’A ce que “DOUT1” soit affiché, puis appuyez sur [F5 (DOUT1)]. 3. Déterminez ce que vous désirez envoyer sur les connecteurs DIGITAL OUT en tournant la molette TIME/VALUE. fig.11-46(digi.eps) 2. Appuyez sur [F3 (AUX.A)]. Si “AUX.A” n’apparaît pas en regard de la touche [F3], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “AUX.A” soit affiché, puis appuyez sur [F3 (AUX.A)]. 3. Déterminez le signal de sortie envoyé aux prises AUX A en tournant la molette TIME/VALUE. fig.11-45(aux.eps) 173 Chapitre 11 AUX A Permet de sélectionner quels signaux envoyer dans les prises AUX A. EFX1: Signal envoyé en entrée de l’effet EFX1. EFX2: Signal envoyé en entrée de l’effet EFX2. AUX1/EFX3: Signal collecté sur le bus AUX1. Si la carte EFFECT B est installée, signal envoyé en entrée de l’effet EFX3. DOUT1 (DIGITAL OUT1) Permet de sélectionner quels signaux envoyer dans le connecteur (coaxial) DIGITAL OUT1. MST: Signal identique à celui présent sur les prises MASTER (bus MIX stéréo). MON: Signal identique à celui présent sur les prises MONITOR. EFX1: Signal envoyé en entrée de l’effet EFX1. EFX2: Signal envoyé en entrée de l’effet EFX2. AUX1/EFX3: Signal collecté sur le bus AUX1. Si la carte EFFECT B est installée, signal envoyé en entrée de l’effet EFX3. AUX2/EFX4: Signal collecté sur le bus AUX2. Si la carte EFFECT B est installée, signal envoyé en entrée de l’effet EFX4. Chapitre 11 Autres fonctions pratiques AUX3/AUX: Signal collecté sur le bus AUX3. Si la carte EFFECT B est installée, signal collecté sur le bus AUX. 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Vérification du bon état d’un lecteur (Drive Check) Vous pouvez également envoyer sur les prises analogiques 1 à 8 les signaux séparés correspondant aux pistes 1 à 8 ou 9/10 à 15/16. Vous pouvez examiner le lecteur que vous utilisez, afin d’être sûr qu’il est lu correctement. Cette fonction s’appelle Drive Check. En cas de problème survenu en cours de Song Copy (voir page 113) ou de backup sur DAT (voir page 141), vous pouvez ainsi déterminer si la cause du problème se trouve dans le morceau sauvegardé sur le disque que ce soit au niveau des connexions ou d’autre chose. Si les données ne peuvent être lues correctement, l’affichage indiquera le nom du morceau où l’erreur s’est produite. 1. Appuyez sur [MASTER]. Le bloc Master est alors affiché. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [F6 (UTILITY)]. L’icône du menu Utility apparaît. 2. Appuyez sur [F5 (DIR)]. Si la mention “DIR” n’apparaît pas en regard de la touche [F5], appuyez sur [PAGE] jusqu’A ce que “DIR” soit affiché, puis appuyez sur [F5 (DIR)]. 2. Appuyez sur [F5 (DrChk)]. Si la mention “DrChk” n’apparaît pas en regard de la touche [F5], appuyez sur [PAGE] jusqu’A ce que “DrChk” soit affiché, puis appuyez sur [F5 (DrChk)]. La liste des lecteurs actuellement connectés au VS1680 apparaît alors à l’écran. * Le connecteur (optique) DIGITAL OUT2 se configure exactement de la même manière, sauf qu’au cours du point 2, il faut appuyer sur [F6 (DOUT2)]. DIRECT OUT DIR OUT (Sorties directes) Ce champ permet de sélectionner si c’est le bloc de pistes 1 à 8 ou 9 à 16 qui se retrouve envoyé sur les prises séparées. Dans ce cas, les prises MONITOR et AUX sont indisponibles... Cinch MASTER (L) 1 Piste 1 ou 9 Cinch MASTER (L) 2 Piste 2 ou 10 Cinch AUX A (L) 3 Piste 3 ou 11 Cinch AUX A (L) 4 Piste 4 ou 12 Cinch AUX B (L) 5 Piste 5 ou 13 Cinch AUX B (L) 5 Piste 6 ou 14 Cinch MONITOR (L) 7 Piste 7 ou 15 Cinch MONITOR (L) 8 Piste 8 ou 16 3. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ]pour positionner le curseur sur le nom du lecteur que vous désirez examiner. A ce stade, les touches Fonction possèdent les rôles suivants : [F3 (Info)]: Affiche les informations concernant le lecteur. [F4 (Exec)]: Exécute la vérification du lecteur. [F5 (EXIT)]: Pour sortir de l’écran. fig.11-48(info.eps) 3. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY] pour revenir en mode Lecture. * Les signaux des pistes 7 et 8 ou 15 et 16 se retrouvent également sur la prise casque. Les signaux disponibles au niveau des connecteurs DIGITAL OUT sont spécifiés dans le Master Block (voir page 173). 4. Une fois que vous avez sélectionné le lecteur que vous désirez vérifier, appuyez sur [F4 (Exec)]. 5. Un message de confirmation vous demandant si vous désirez vraiment vérifier le disque apparaît à l’écran. Appuyez sur [YES]. 174 Chapitre 11 Autres fonctions pratiques 6. La mention “STORE Current?” apparaît à l’écran. Si vous désirez sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur [YES] ; dans le cas contraire, appuyez sur [NO]. Si vous avez sélectionné un morceau de démonstration, appuyez sur [NO]. 7. La fonction Drive Check est alors exécutée, et l’avancement de l’opération est indiquée à l’écran. N’éteignez pas l’appareil avant la fin de l’opération ! Pour annuler la vérification du lecteur Si vous désirez annuler la vérification du lecteur, procédez comme suit : 1. Appuyez sur [EXIT (NO)]. La mention “Cancel?” apparaît alors à l’écran. 2. Appuyez sur [YES]. L’opération de vérification du lecteur est annulée. 8. A l’issue de la vérification du lecteur, l’écran peut indiquer les mentions suivantes : Si l’écran indique “No Err” 9-1. Le disque a été lu entièrement, et aucune erreur ne s’est produite. Appuyez sur [YES] pour revenir au mode Lecture. Si l’écran indique “__Err” Le chiffre souligné indique le nombre d’erreurs rencontrées en cours de lecture. Tournez la molette TIME/VALUE. L’affichage indiquera “Err” pour les endroits où une erreur a été trouvée. Ceux où la mention “OK” apparaît ne posent aucun problème. ClusterInfo. (informations Cluster) Total: Nombre total de clusters sur le disque. Defect: Nombre de clusters repérés comme inutilisables. Used: Nombre de clusters actuellement utilisés. Free: Nombre de clusters actuellement disponibles. X-LinkErr: Nombre de clusters avec liens croisés. Clusters Le terme “cluster” (bloc) désigne la plus petite unité de mémoire utilisée par le VS-1680 pour gérer les données sur un lecteur. Physiquement, les plus petites zones de mémoire adressables sur un disque correspondent A un secteur ou à un bloc. Par exemple, le VS-1680 est conçu pour utiliser des disques formatés à 512 octets par secteur. Lorsqu’il gère des données de morceau, il regroupe 64 secteurs dans un cluster. Autrement dit, un cluster correspond à 512 octets x 64 secteurs, soit 32768 octets, ou encore 32 Kilo-octets (32 Ko). Cross Link Cette erreur fait qu’un même cluster est détecté comme appartenant à deux morceaux ou plus. Dans ce cas, vous entendrez au beau milieu d’un morceau une partie appartenant à un autre morceau ! Une telle condition d’erreur porte le nom de Cross Link, ou “lien croisé”. Loose Areas Cette erreur se produit lorsque des clusters qui ne sont inclus dans aucun morceau sont détectés comme contenant des données valides. Dans ce cas, le VS-1680 refuse d’y stocker des données. Ces régions inutilisables portent le nom de Loose Areas, ou “régions non assignées” Directories Pour faciliter leur gestion, le VS-1680 regroupe sous forme de fichiers les données (audio, valeurs de paramètres...) qu’il stocke sur le disque. Pour pouvoir en gérer facilement un plus grand nombre, il dresse une liste des noms de fichiers, avec leurs emplacements sur le disque, correspondant aux zones où les données correspondantes sont stockées. Ces listes portent le nom de Directories, ou répertoires”). Le message “IllegalDIR” apparaît lorsque cette liste est incorrecte. Par exemple, ce message apparaîtra si les données d’un certain fichier sont supposées être enregistrées sur une zone du disque qui n’existe pas dans la réalité, ou si la liste elle-même devient irrémédiablement illisible. 175 Chapitre 11 ResultList (résultats du Drive Check) System: Emplacements où se trouvent les données de base utilisées par le VS-1680 pour l’enregistrement et la lecture. Song List: Emplacements où se gèrent les données sauvegardées. InitSong 001: InitSong 002: Tous les morceaux apparaissent ainsi (mais avec leur vrai nom). : InitSong 200: LooseArea: Nombre de clusters avec liens perdus. IllegalDIR: Nombre de répertoires dont le contenu est erroné. ReadError: Nombre d’erreurs de lecture détectées par cette opération. Chapitre 11 Autres fonctions pratiques Si une erreur disque est détectée, il est possible de n’effacer que les données perdues à cause de cette erreur. Autrement dit, le disque peut être ramené à un état autorisant une exploitation sans problème, en conservant le plus possible de données non entachées d’erreur. * Cette procédure ne corrige en rien les erreurs du disque : elle ne fait qu’effacer lez zones défectueuses. Autrement dit, selon l’endroit où l’erreur s’était produite sur le disque, une prise pourtant enregistrée correctement ne sera plus lisible, des données Auto Mix seront perdues, ou même le morceau tout entier peut être effacé. Si l’erreur s’est produite au sein d’un fichier Système ou dans la liste des morceaux, les conséquences peuvent être d’autant plus graves. 9-2. Appuyez sur [ENTER (YES)]. Un message de confirmation apparaît à l’écran. 9-3. Le message “You’ll Lose Data (“Vous allez perdre des données”) apparaît à l’écran. Appuyez sur [YES]. La fonction Recover (“Récupération”) est alors exécutée. Si vous désirez annuler l’opération, appuyez sur [NO]. 9-4. Une fois la récupération terminée, les résultats apparaissent à l’écran. Les morceaux partiellement altérés portent la mention “Adj” ; les morceaux effacés portent la mention “Del”. Les morceaux non modifiés ne portent aucune indication. Vérifiez bien l’affichage. RecoverResult (Recovery result) InitSong 001: InitSong 003: Tous les morceaux modifiés (en fait, c’est leur vrai nom qui est affiché). : InitSong 200: ClusterInfo. (informations Cluster) Total: Nombre total de clusters sur tout le disque. Defect: Nombre de clusters repérés comme inutilisables. Used: Nombre de clusters actuellement utilisés. Free: Nombre de clusters actuellement disponibles. 9-5. Appuyez sur [ENTER (YES)] pour revenir en mode Lecture. 176 Chapitre 12 - Réglages globaux et vérification des conditions Ce chapitre décrit les réglages affectant les fonctions générales du VS-1680. Changer le contenu de l’écran En mode Lecture, l’écran graphique est séparé en différentes zones. Utiliser les touches [ ], [ ], [ ] et [ ] ou bien la molette TIME/VALUE pour effectuer diverses opérations dans chacune des zones. La région active est surlignée par un trait épais. Le changement de région se fait en appuyant sur [SHIFT] et [ ] ou [ ]. Partie supérieure de l’écran La position temporelle du morceau en cours de lecture s’affiche ici en code SMPTE. Pour déplacer cette position, appuyez sur [ ] et [ ] afin de sélectionner celle que vous voulez atteindre, puis tournez la molette TIME/VALUE pour effectuer le changement. A chaque pression sur [PLAY (DISPLAY)], ce qui apparaît dans l’écran change. Avec [ ] et [ ], vous pouvez sélectionner une piste pour le Scrub, etc. fig.12-01(play1.eps) Numéro deNumber marqueur Marker Code temporel SMPTE SMPTE Time Code Cursor Curseur Measure Mesure Beat (dans la mesure) Temps fig.12-02(play2.eps) Icône Icon Fréquence d’échantillonnage Sample Rate Touche ShiftShift (verrouillée ou pas) Lock Status Nom du morceau Song Name Mode d’enregistrement Recording Mode Numéro Scène Scene de Number Etat de la synchronisation Synchronization Status Song Taille Capacity du morceau BanqueLocator de Locateurs Bank Commentaire Comment Espace disque restant Remaining Disk Space Partie centrale de l’écran C’est ici que sont affichés les niveaux. A chaque fois que vous enfoncez [SHIFT] et appuyez sur [PLAY (DISPLAY)], les niveaux apparaissent ou disparaissent de l’afficheur. fig.12-03(levelmeter.eps) Chapitre 12 Indication ou Post Fader Pre-fader Pre / Post-fader indication 177 Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions Chacune des touches de fonction opère de la manière indiquée. fig.12-04(tr_lvl.eps) [F1 (LMTrk)]: Affiche les niveaux de la console de retour pistes. Track Channel Level Vumètres des voies Retour pistes fig.12-05(in_lvl.eps) [F2 (LM In)]: Affiche les niveaux de la console d’entrée Input Channel Level Vumètres des voies d’entrée fig.12-06(efx_lvl.eps) Monitor Level Master Niveau d’écoute Niveau Level général Monitor Level Niveau Mastergénéral Level Niveau d’écoute [F3 (LMAux)]: Affiche les niveaux des bus EFFECT et AUX Effect Send Level Vumètres Départ effet AUX Send Level Vumètres Départ AUX Monitor Level Niveau Mastergénéral Level Niveau d’écoute [F4 (PRE)] ou [F4 (POST)]: Cette fonction permet l’affichage du niveau du signal avant de passer par le Fader (Pre) et après avoir été ajustée par celui-ci (Pst). fig.12-07(f/p_lvl.eps) [F5 (F/P)] ou [F5 (Meter)]: Cette fonction permet l’affichage des niveaux, des panoramiques et les positions des faders pour chaque canal. Retour pistes Track Channel 178 Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions Partie inférieure de l’écran Ces zones affichent la Playlist. A chaque fois que vous enfoncez [SHIFT] et que vous appuyez sur [PLAY (DISPLAY)], l’affichage apparaît ou disparaît. fig.12-08(pl_w_vtr.eps) Nom dename la phrase secursor trouvant à la position du curseur ou à celle en cours Phrase at the position/current location Curseur Cursor Nom la piste secursor trouvant à la position du curseur Trackde name at the position Playlist Etat des pistes virtuelles V-track status Piste en track cours Current Trackscontenant containingdes recorded data Pistes données enregistrées Tracksne notcontenant containingaucune recorded data Pistes donnée fig.12-09(playlist2.eps) A présent, chacune des touches de fonction suivant opère de la manière indiquée. [F1 (ZOOM+)]: Agrandit (en 3 étapes) l’affichage de la Playlist dans la zone de Piste. Si la forme d’onde est affichée, ceci agrandit l’affichage de la forme d’onde se trouvant dans cette zone. fig.12-10(pl_tr_max.eps) Chapitre 12 179 Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions [F2 (ZOOM-)]: Réduit (en 3 étapes) l’affichage de la Playlist dans la zone de Piste. Si la forme d’onde est affichée, ceci réduit l’affichage de la forme d’onde se trouvant dans cette zone. fig.12-11(pl_tr_min.eps) [F3 (← →)]: Agrandit (en 4 étapes) l’affichage de la Playlist dans la zone de temps. Si la forme d’onde est affichée, ceci agrandit l’affichage de la forme d’onde se trouvant dans cette zone. [F4 (→ ←)]: Réduit (en 4 étapes) l’affichage de la Playlist dans la zone temporelle. Si la forme d’onde est affichée, ceci réduit l’affichage de la forme d’onde se trouvant dans cette zone. fig.12-12(pl_time_min.eps) fig.12-13(pl_time_max.eps) 180 Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions [F5 (WAVE)]: Affiche la forme d’onde des sons enregistrés sur les pistes. En appuyant une fois de plus elle disparaît de l’écran. Vous pouvez sélectionner la piste désirée, soit en tournant la molette TIME/VALUE soit en appuyant sur [ ], [ ], [ ] et [ ]lorsque la partie inférieure de l’afficheur est surlignée d’une ligne épaisse. fig.12-14(wave.eps) Cursor Curseur Expansion in the dans level direction Expansion in the timedans direction Agrandissement le sens du niveau Agrandissement le sens du temps * Lorsque la forme d’onde est affichée, si le degré d’agrandissement dans le sens du temps est compris entre 16 et 4096 fois, il se peut que ce qui est affiché ne soit pas tout à fait précis. Il convient de penser l’affichage comme une sorte de point de référence. Si vous désirez que l’affichage soit montré d’une façon plus précise, il vaut mieux sélectionner une autre valeur d’ agrandissement. Réglages système sur chaque morceau (Paramètres Système) Les réglages peuvent être généralement sauvegardés dans n’importe quel morceau. Ces réglages seront perdus si la machine est éteinte sans que les morceaux soient sauvegardés, ou si les réglages Systèmes sont réinitialisés à leurs valeurs d’origine. Avoir un changement de volume dès que les Faders se déplacent Quand vous appuyez sur [FADER] pour passer des voies d’entrée aux voies de retour pistes ou pour rappeler des Scènes, il se peut que les positions des Faders ne correspondent plus aux réglages de volume réels. Dans ce cas, la position de chaque Fader est représentée par un point noir et le niveau réel est représenté par un rond blanc. Utilisez la procédure qui suit quand vous souhaitez avoir le changement de volume dès que les faders sont déplacés. fig.12-15(fader.eps) Actual levelréel Niveauvolume de volume Position deposition chaque fader Each fader Chapitre 12 1. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît. Si l’icône du menu System n’apparaît pas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F1 (SYSPM)]. Si “SYSPM” n’apparaît pas en [F1], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à l’apparition de “SYSPM” puis sur [F1 (SYSPM)]. 3. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur sur “Fader Match”, puis tournez la molette TIME/VALUE. Si “Fader Match” n’apparaît pas, appuyez alors [F1 (Prm1)]. 181 Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions Fader Match Ici, le Fader est sélectionné pour contrôler le son s’il y a un décalage entre la positon du fader et le niveau de volume réel. Jump: La valeur réelle changera dès que le Fader est déplacé. Null: Aucun changement ne sera fait tant que le Fader ou le bouton de panoramique ne sera pas replacé à sa valeur réelle. 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au mode lecture. Conserver les niveaux de crête Vous pouvez conserver l’affichage des valeurs maximales (crêtes) lorsque les vumètres apparaissent dans l’écran graphique. fig.12-16(peak.eps) Peak Indicateur indication de crête 1. Maintenez enfoncé [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu système est affichée. Si l’icône du menu système n’apparaît pas, alors appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F1 (SYSPM)]. Si “SYSPM” n’apparaît pas en [F1], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “SYSPM” soit affiché, puis appuyez sur [F1 (SYSPM)]. 3. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur sur “Peak Hold Sw”, puis tournez la molette TIME/VALUE. Si “Peak Hold Sw” n’apparaît pas, appuyez sur [F1 (Prm1)]. “Peak Hold Sw” (Peak Hold Switch) Positionné sur “On”, les vumètres de l’écran graphique conserveront l’affichage des niveaux maximum (crêtes). 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au mode lecture. Lorsque vous appuyez sur [PLAY (DISPLAY)], l’affichage des crêtes est réinitialisé (vidé). En faisant disparaître les vumètres de l’écran, ou en passant aux écrans des niveaux d’entrées, des niveaux de retour piste, des niveaux AUX, ou autres, l’affichage des crêtes est réinitialisé. 182 Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions Vérifier l’espace disque disponible La quantité d’espace disque disponible pour enregistrer le morceau en cours est affiché par “Remain” dans la partie supérieure de l’écran. Vous pouvez en choisir le type d’affichage. * “Remain” n’apparaît pas quand les vumètres sont affichés (p.177). fig.12-17(remain.eps) Lorsque vous utilisez une pédale (Foot Switch) Lorsqu’une pédale de type interrupteur (comme la Roland DP-2 ou BOSS FU-5U) est connectée à la prise FOOT SWITCH, vous pouvez définir son fonctionnement. 1. Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu système s’affiche. Si l’icône du menu système n’apparaît pas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F1 (SYSPM)]. Si “SYSPM” n’apparaît pas en [F1], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “SYSPM” soit affiché, puis appuyez sur [F1 (SYSPM)]. 3. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur sur “Foot Sw”, puis tournez la molette TIME/VALUE. Si “Foot Sw” n’apparaît pas, appuyez sur [F1 (Prm2)]. 1. Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu système s’affiche. Si l’icône du menu système n’apparaît pas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F1 (SYSPM)]. Si “SYSPM” n’apparaît pas en [F1], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “SYSPM” soit affiché, puis appuyez sur [F1 (SYSPM)]. 3. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur sur “Remain Display”, puis tournez la molette TIME/VALUE. Si “Remain Display” n’apparaît pas, appuyez sur [F1 (Prm2)]. Remain Display (Affichage de l’espace restant) Sélectionne la façon dont l’espace disque restant disponible est indiqué. Time: Indique le temps (minutes/secondes) restant pour l’enregistrement. CapaMB: Montre la mémoire réelle (en méga-octets). Capa %: Indique l’espace restant en pourcentage de l’espace disque total. Event: Montre le nombre d’évènements utilisés dans l’enregistrement. 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au mode lecture. 183 Chapitre 12 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au mode lecture. Foot Sw (Foot Switch) Configuration des fonctions de la pédale Play/Stop: Chaque appui sur la pédale déclenche ou arrête la lecture du morceau. Record: Fonctionne comme la touche [REC]. Permet de passer de l’enregistrement à la lecture lors d’un enregistrement en mode Punch-In manuel. TapMarker: Fonctionne comme la touche [TAP]. Les marqueurs sont posés lorsque la pédale est enfoncée. Next: Fonctionne de la même manière que la touche [NEXT]. A chaque fois que la pédale est enfoncée, elle rappelle le point de début ou de fin suivant d’une phrase. En appuyant sur la pédale en combinant [SHIFT], ceci rappelle le marqueur suivant. Previous: Fonctionne de la même manière que la touche [PREVIOUS]. A chaque fois que la pédale est enfoncée, elle rappelle le précédent point de début ou de fin d’une phrase. En appuyant sur la pédale en combinant [SHIFT], ceci rappelle le précédent marqueur. GPI: Contrôle le départ et l’arrêt de la lecture du morceau en accord avec le signal de déclenchement GPI reçu sur la prise FOOT SWITCH. Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions Réglages généraux du VS1680 (Paramètres globaux) Il s’agit des réglages relatifs au fonctionnement général du VS-1680. Blocage de la fonction [SHIFT] Vous pouvez temporairement maintenir l’accès aux fonctions qui sont normalement accessibles en appuyant sur [SHIFT]. Ceci vous permet d’afficher les icônes de menu de chaque mode et de sauvegarder des morceaux avec une seule main. 1. Maintenez enfoncé [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît. Si l’icône du menu System n’apparaît pas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F2 (GLOBL)]. Si “GLOBL” n’apparaît pas en [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “GLOBL” soit affiché, puis appuyez sur [F2 (GLOBL)]. 3. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur sur “Shift Lock”, puis tournez la molette TIME/VALUE. Shift Lock (Shift Lock Switch) Verrouillage de la touche Shift Réglé sur “On” ce paramètre verrouille temporairement la fonction de la touche [SHIFT]. 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. 5. Après quoi, le voyant lumineux de la touche [SHIFT] s’allume et s’éteint à chaque fois que cette touche est appuyée. [SHIFT] est validée quand son témoin est allumé. Ce verrouillage est annulé dès qu’une autre touche est appuyée, ou si la molette TIME/VALUE est tournée. Faire apparaître l’icône du menu Song 1. Appuyez sur la touche [SHIFT] et relâchez-la immédiatement. Le témoin de la touche s’allume. Quand les vumètres n’apparaissent pas, “SHIFT” est mentionné dans la partie supérieure de l’écran et montre que la fonction Shift Lock est active. 2. Appuyez sur [F1 (SONG)]. Le témoin de la touche s’éteint, et l’icône du menu Song (Morceau) apparaît à l’écran. 184 Quand vous enfoncez la touche [SHIFT] Si [SHIFT] est maintenue enfoncée durant l’opération, la fonction Shift Lock sera ignorée. Pour exemple, si vous maintenez enfoncée [SHIFT] en appuyant sur [F1 (SONG)], la fonction Shift Lock ne peut pas être actionnée puisque vous enlevez votre doigt de [SHIFT]. La fonction [SHIFT] elle-même reste effective, c’est pourquoi l’icône du menu apparaît à ce moment-là. De plus, tourner la molette TIME/VALUE tout en appyant sur la touche [SHIFT] permet d’augmenter ou de diminuer la valeur des paramètres par un facteur de 10 (ou 1/10). Utiliser le clavier numérique Pour modifier la position temporelle d’un locateur ou en mode d’enregistrement Punch-In, vous pouvez utiliser les touches LOCATOR comme un clavier numérique pour entrer directement des chiifres. Dans ce cas, on peut sélectionner la façon dont les chiffres seront saisis. 1. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît. Si l’icône n’apparaît pas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F2 (GLOBL)]. Si “GLOBL” n’apparaît pas en [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “GLOBL” apparaisse à l’écran, puis appuyez sur [F2 (GLOBL)]. 3. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur sur “NUMERICS Type”, alors tournez la molette TIME/VALUE. NUMERICS Type Règle la façon dont les chiffres sont entrés quand vous utilisez les touches LOCATOR comme clavier à dix touches. Up: Les chiffres sont entrés à partir de la droite. Down: Les chiffres sont entrés à partir de la gauche. 4. Appuyez sur [PLAY DISPLAY] pour revenir en mode Lecture. Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions Saisie de chiffres de droite à gauche Par exemple, voyons comment saisir “01h23m45s00f” quand le paramètre Type NUMERICS est réglé sur “Up”. 1. Appuyez sur [NUMERICS]. Le témoin de la touche s’allume. 2. Le curseur apparaît sur le chiffre de droite (sur les unités les plus petites). Appuyez sur les touches LOCATOR [1], [2], [3], [4], [5], [0], et [0], dans cet ordre. Les chiffres apparaissent sur la droite et se décalent vers les unités les plus hautes au fur et à mesure que les autres chiffres sont entrés. Vous pouvez aussi déplacer le curseur à l’endroit voulu à l’aide des touches [ ]et [ ]. 3. Quand vous avez fini de saisir les chiffres, appuyez sur [ENTER (YES)]. La valeur numérique est validée et le témoin de la touche s’éteint. 1. Maintenez enfoncé [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît. Si elle n’apparaît pas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F2 (GLOBL)]. Si “GLOBL” n’apparaît pas en [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] pour faire apparaître “GLOBL”, puis sur [F2 (GLOBL)]. 3. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur sur “Measure Display”, puis tournez la molette TIME/VALUE. Puis, sélectionnez “Always”. Measure Display (Affichage de la mesure) Permet de choisir si la mesure et le battement seront affiché sur l’écran graphique. Always: La mesure et le battement sont constamment affichés. Auto: La mesure et le battement n’apparaissent pas quand le métronome n’est pas utilisé. 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au mode Lecture. Changer le n° d’ID SCSI du VS-1680 Saisie de chiffres de gauche à droite Maintenant voyons comment saisir “01h23m45s00f” quand le paramètre Type NUMERICS est réglé sur “Down”. 1. Appuyez sur [NUMERICS]. Le témoin de la touche s’allume, et la position actuelle du morceau s’affiche. 2. Le curseur apparaît le chiffre de gauche (sur les unités les plus grandes). Appuyez sur les touches LOCATOR [1], [2], [3], [4], [5], [0], et [0], dans cet ordre. Les chiffres apparaissent de la gauche vers la droite, comme ils ont été entrés. Vous pouvez aussi déplacer le curseur à l’endroit voulu à l’aide des touches [ ]et [ ]. 3. Quand vous avez fini de saisir les nombres, appuyez sur [ENTER (YES)]. La valeur numérique est validée et le témoin de la touche s’éteint. Afficher les Mesures et les Battements 1. Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît. Si l’icône du menu System n’apparaît pas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F2 (GLOBL)]. Si “GLOBL” n’apparaît pas en [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “GLOBL” apparaisse, puis appuyez sur [F2 (GLOBL)]. 3. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur sur “SCSI Self ID”, puis tournez la molette TIME/VALUE. SCSI Self ID (N° SCSI ID du VS-1680) Ce champ permet le réglage du numéro interne d’ID SCSI (de 0 à 7) du VS-1680. 4. Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [STORE (ZERO)]. “STORE OK ?” apparaît dans l’afficheur. 5. Appuyez sur [YES]. Le morceau est sauvegardé. 6. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au mode Lecture. Le nouveau numéro d’ID SCSI sera effectif au prochain allumage du VS-1680. 185 Chapitre 12 Si le métronome est utilisé et que des messages d’horloge MIDI sont transmis, la mesure et le battement du morceau peuvent apparaître dans l’écran graphique. Lorsque le VS-1680 est synchronisé avec un appareil externe ou en enregistrement selon une table de tempo préétablie, cela vous permet de faire fonctionner le VS1680 comme si vous faisiez marcher un séquenceur MIDI. Configurez le son du métronome comme décrit dans “Entendre le métronome” (p. 164). Quand un appareil SCSI est connecté au VS-1680, le n° d’ID SCSI de chaque appareil doit être réglé pour qu’aucun d’entre eux n’occupe le même numéro d’ID. Celui du VS-1680 est réglé sur “7” en usine. Lors de la connexion du VS-1680 et d’un autre appareil SCSI (lecteur Zip ou lecteur CD-R), veillez à régler le n° d’ID SCSI de ce dernier sur un numéro autre que “7”. Si aucun autre n° ID SCSI n’est disponible, il est possible de changer le numéro ID SCSI du VS-1680. Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions S’il n’y a pas de disque dur installé Même lorsqu’il n’y a pas de disque dur installé dans le VS-1680, celui-ci peut quand même être utilisé avec un lecteur Zip connecté sur la chaîne SCSI. Dans ce cas, il faut approximativement 30 secondes après allumage du VS-1680 pour vérifier la connexion interne du disque dur. Pour éviter cette attente, vous pouvez régler à l’avance le VS-1680 pour qu’il ne tente pas d’utiliser le disque dur interne. 1. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît. Si l’icône du menu System n’apparaît pas, alors appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F2 (GLOBl)]. Si “GLOBL” n’apparaît pas en [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “GLOBL” apparaisse, puis appuyez sur [F2 (GLOBL)]. 3. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur sur “IDE Drive”, puis tournez la molette TIME/VALUE. Input Peak Level Ce champ permet de définir le niveau de volume auquel l’indicateur de crêtes s’allume. CLIP : l’indicateur s’allume quand le son est altéré (distordu). -3 dB : l’indicateur s’allume 3 dB avant l’altération du son. -6dB : les voyants s’allument 6 dB avant l’altération du son. 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au mode Lecture. Recherche des marqueurs en utilisant [PREVIOUS] et [NEXT] Normalement, [PREVIOUS] et [NEXT] servent à déplacer la “tête de lecture” au début ou à la fin de la phrase précédente ou suivante de la piste sélectionnée. fig.12-18(p/n_phrase.eps) Current Time Lecteur IDE Quand vous n’utilisez pas le disque dur interne, réglez-le sur “Off”. Normalement, celui-ci est configuré sur “On”. 4. Maintenez enfoncé [SHIFT] et appuyez sur [STORE (ZERO)]. “STORE OK ?” apparaît. 5. Appuyez sur [YES] Le morceau est sauvegardé. 6. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au mode Lecture. Le nouveau numéro d’ID SCSI sera effectif au prochain allumage du VS-1680. Vous pouvez également modifier cette fonction de manière à ce qu’elle rappelle des marqueurs, comme on le ferait avec la touche “Skip” d’un lecteur CD. fig.12-19(p/n_marker.eps) M1 M2 Current Time M3 M4 M5 Changer le niveau auquel l’indicateur de crêtes s’allume Vous pouvez modifier le niveau auquel l’indicateur de crêtes s’allume, en regard des entrées sons via les jacks INPUT (1-8). 1. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît. Si l’icône du menu System n’apparaît pas, alors appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F2 (GLOBl)]. Si “GLOBL” n’apparaît pas en [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “GLOBL” apparaisse, puis appuyez sur [F2 (GLOBL)]. 3. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur sur “Input Peak Level”, puis tournez la molette TIME/VALUE. 186 1. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît. Si l’icône du menu System n’apparaît pas, alors appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F2 (GLOBl)]. Si “GLOBL” n’apparaît pas en [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “GLOBL” apparaisse, puis appuyez sur [F2 (GLOBL)]. 3. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur sur “PREVIOUS/NEXT Sw”, puis tournez la molette TIME/VALUE. Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions PREVIOUS/NEXT Sw (PREVIOUS/NEXT Switch) Ce champ permet de définir comment les touches [PREVIOUS] et [NEXT] fonctionnent. PHRASE: [PREVIOUS] et [NEXT] servent à déplacer la “tête de lecture” vers le début ou la fin de la phrase précédente ou suivante. MARKER: [PREVIOUS] et [NEXT] servent à déplacer la “tête de lecture” vers le marqueur précédent ou suivant. 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au mode Lecture. Ajuster la sensibilité des touches Il existe un certain nombre de touches dont les fonctions changent si elles sont appuyées puis immédiatement relâchées ou si elles sont maintenues enfoncées Touche STATUS Appuyée/relâchée : Change le statut de piste Maintenue enfoncée : Confirme le canal assigné à la piste [EDIT (SOLO)] Appuyée/relâchée : Maintenue enfoncée : [FADER (MUTE)] Appuyée/relâchée : Maintenue enfoncée : Edite le Bloc Master Engage la fonction Solo Commute l’entrée/fader de la piste. Active la fonction Mute (sourdine) Vous pouvez spécifier la durée pendant laquelle la touche doit être maintenue enfoncée pour impliquer un changement de sa fonction. 1. Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît. Si l’icône du menu System n’apparait pas, alors appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F2 (GLOBl)]. Si “GLOBL” n’apparaît pas en [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “GLOBL” apparaisse, puis appuyez sur [F2 (GLOBL)]. 3. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur sur “Switching Time”, puis tournez la molette TIME/VALUE. Quand vous utilisez un microphone près du VS-1680 ou quand vous effectuez un mixage du VS-1680 vers un autre enregistreur, il se peut que le bruit du ventilateur du VS-1680 pose problème. Dans ce cas, vous pouvez l’arrêter temporairement. 1. Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît. Si l’icône du menu System n’apparaît pas, alors appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F2 (GLOBl)]. Si “GLOBL” n’apparaît pas en [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “GLOBL” apparaisse, puis appuyez sur [F2 (GLOBL)]. 3. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur sur “Fan Control”, puis tournez la molette TIME/VALUE. Fan Control (Contrôle du ventilateur) Ce champ permet de définir la manière dont s’arrête le ventilateur. Off: Le ventilateur n’est jamais arrêté (il fonctionne en permanence). Play: Le ventilateur s’arrête pendant la lecture. Rec&Play: Le ventilateur s’arrête définitivement pendant la lecture et l’enregistrement (et le mode d’attente Standby Record) pendant au moins 10 minutes. * La chaleur qui peut s’accumuler lorsque le ventilateur est arrêté pendant longtemps, par exemple durant une longue écoute ou quand vous le placez en mode d’attente d’enregistrement pendant un bon moment, peut causer des dommages au disque dur interne. Pour éviter ce problème, même quand “Fan Control” est réglé sur “Play”, il est possible de régler le ventilateur de manière à ce que son arrêt soit automatiquement interdit (le ventilateur continue de fonctionner) selon une température donnée. Quand “Fan Control” est réglé sur “Rec & Play”, le ventilateur s’arrête pendant la lecture et l’enregistrement (et le mode d’attente Standby Record) pour au moins 10 minutes. Dans ces conditions, évitez de répéter trop souvent des opérations d’enregistrement ou de lecture. 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY) pour revenir au mode Lecture. 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au mode Lecture. 187 Chapitre 12 Switching Time (Temps de commutation) Ce champ permet de définir la durée pendant laquelle la touche doit être maintenue enfoncée (0.3 à 2.0 secondes) pour que le changement de fonction est lieu. Arrêter le ventilateur Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions Réglages généraux pour l’écoute et l’enregistrement (Paramètres Play/Record) Réglages permettant de définir les principes généraux d’utilisation des fonctions de lecture et d’enregistrement. Contrôle permanent du niveau de la source d’entrée Sur les voies pour lesquelles Track Status est réglé sur REC, la lecture d’un morceau en mode “prêt à enregistrer” (témoin REC clignotant) permet d’entendre ce qui est enregistré sur la piste, et pendant l’enregistrement (témoin REC allumé fixe) vous pourrez écouter la source d’entrée. Dès lors, le fait d’appuyer sur [STATUS] permet de passer de l’écoute de la piste à celle de la source d’entrée. Il est également possible de faire des réglages pour que la source d’entrée soit toujours celle que l’on écoute. 1. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît. Si l’icône du menu System n’apparaît pas, alors appuyez sur [F6 (EXTI)]. 2. Appuyez sur [F3 (PLAY)]. Si “PLAY” n’apparaît pas en [F3], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “PLAY” apparaisse, puis sur [F3 (PLAY)]. 3. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur sur “Record Monitor”, puis tournez la molette TIME/VALUE. Record Monitor (Écoute de l’Enregistrement) Ce champ permet de définir la commutation entre l’écoute de la piste et celle de la source. AUTO: Pour passer de l’écoute de la piste à celle de la source. SOURCE: Règle le VS-1680 pour écouter la source en permanence. AUTO SOURCE A l’arrêt SOURCE SOURCE Durant la lecture PISTE/SOURCE SOURCE Durant l’enreg. SOURCE SOURCE 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY) pour revenir au mode Lecture. Arrêt automatique Vous pouvez provoquer l’arrêt automatique de la lecture d’un morceau à un marqueur donné. 1. Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît. Si l’icône du menu System n’apparaît pas, appuyez sur [F6 (EXTI)]. 188 2. Appuyez sur [F3 (PLAY)]. Si “PLAY” n’apparaît pas en [F3], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “PLAY” apparaisse, puis sur [F3 (PLAY)]. 3. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur sur “Marker Stop”, puis tournez la molette TIME/VALUE. A présent, réglez ce pramètre sur “On”. Marker Stop (Arrêt sur un marqueur) Lorsque ce paramètre est sur “On”, la lecture du morceau s’arrête automatiquement dès que l’on parvient au marqueur désigné. 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au mode Lecture. 5. Appuyez sur [PLAY] pour commencer la lecture du morceau. Quand le morceau parvient à l’endroit où se trouve le marqueur, la lecture s’arrête. Si le bruit entre les segments est gênant Dans le cas d’un raccord ou d’une coupure qui se produit lorsque l’enregistrement commence ou s’arrête, ou lors d’une copie de phrase, un bruit gênant peut se produire. Le VS-1680 atténue ces coupures de manière à ne plus les entendre. Si des bruits résiduels persistent malgré tout, vous pourrez ajuster la durée des fade-in et fade-out du VS-1680. * Il n’est pas possible de régler le temps de fade-in/fade-out à zéro. Dans certain cas, si vous copiez un son soutenu comme des cordes et que vous l’utilisez ailleurs, la coupure pourra devenir audible surtout s’il n’y a pas eu de fade. 1. Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît. Si l’icône du menu System n’apparaît pas, alors appuyez sur [F6 (EXTI)]. 2. Appuyez sur [F3 (PLAY)]. Si “PLAY” n’apparaît pas en [F3], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “PLAY” apparaisse, puis appuyez sur [F3 (PLAY)]. 3. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur sur “Fade Length”, puis tournez la molette TIME/VALUE. Fade Length (Durée du Fade) Ce champ permet de définir la durée (2, 10, 20, 30, 40, ou 50 ms) du fade-in ou du fade-out. 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au mode Lecture. Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions Réinitialiser les réglages de Console et du Système Après avoir effectué de nombreux réglages sur les consoles d’entrée et de retour piste, ainsi que sur le Bloc Master, de même après avoir changé le contenu des réglages Système, il est possible de rétablir les paramètres initiaux, tels qu’ils étaient lorsque vous avez commencé à créer un morceau. 2. Appuyez sur [F2 (DATE)]. Si “DATE” n’apparaît pas en [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “DATE” apparaisse, puis appuyez sur [F2 (DATE)]. 3. Appuyez sur [F5 (Alarm)]. 4. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur. Spécifiez la date et l’heure à laquelle vous désirez faire apparaître le message. fig.12-20(alarm.eps) * Même si vous réinitialisez les réglages de morceau, de scènes, de table de tempo et de piste de synchro ne seront pas perdus. De plus, les réglages du lecteur IDE (p. 186), SCSI self ID (p. 185), Scene Mode (p. 140), Shift Lock (p. 184), et Numerics Type (p. 184) ne seront pas réinitialisés. 1. Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît. Si l’icône du menu System n’apparaît pas, alors appuyez sur [F6 (EXTI)]. 2. Appuyez sur [F1 (INIT)]. Si “INIT” n’apparaît pas en [F1], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “INIT” apparaisse, puis appuyez sur [F1 (INIT)]. 3. “Init Mixer / System PRM Sure ? “ (Voulez-vous réinitialisez les paramètres de console et du système ?) apparaît à l’écran. Appuyez sur [YES]. Si vous voulez annuler l’opération, alors appuyez sur [NO]. 4. Quand les conditions initiales sont rétablies, l’icône du menu System apparaît à l’écran. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au mode Lecture. Pour voir apparaître un message à un moment spécifique 5. Appuyez sur [F1 (MSG)]. L’écran Message Edit apparaît à l’écran. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] et tournez la molette TIME/VALUE pour entrer votre message. Chapitre 12 Le VS-1680 dispose d’une horloge interne, permettant d’allumer l’appareil automatiquement à moment donné, ou d’afficher un message de votre choix à l’écran (excepté lors de l’initialisation du lecteur et lors de certaines opérations). Il s’agit de la fonction Alarme. Utilisez-la, par exemple, pour afficher une date d’anniversaire, des voeux de fin d’année, ou pour vérifier la durée disponible pour la création d’un morceau. Mode Ce champ permet de définir la périodicité d’affichage du message : Off: Aucun message n’apparaît. m/d/y: Pour régler une date spécifique, définissant l’année et le mois, comme 1998/Avril/1 (1er Avril 1998) à laquelle le message apparaîtra. m/d/-: Règle une date spécifique chaque année, définissant le mois et le jour, comme Avril/1 (chaque année le 1er Avril) à laquelle le message apparaîtra. -/d/-: Règle le jour de chaque mois (comme le premier de chaque mois) auquel le message apparaîtra. Week: Règle le jour de la semaine (le Dimanche de chaque semaine, par exemple) auquel le message apparaîtra. Time: Règle l’heure du jour (chaque jour à 8:00, par exemple) à laquelle le message apparaîtra. Every: Pour régler le message qui apparaîtra chaque jour. 1. Maintenez enfoncé [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît. Si l’icône du menu System n’apparaît pas, alors appuyez sur [F6 (EXTI)]. 189 Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions A présent, les touches fonctionnent comme indiqué cidessous. fig.12-21(msg.eps) [F2 (Clr)]: [F3 (Del)]: Efface tous les caractères de la fenêtre. Efface le caractère sur lequel le curseur est positionné. [F4 (Ins)]: Insère un espace là où le curseur est positionné. [F5 (Write)]: Confirme le message et sort de l’écran. [F6 (EXIT)]: Sort de l’écran sans accepter le message. 6. Dès que vous avez entré votre message, appuyez sur [F5 (Write)]. Vous pouvez mémoriser jusqu’à dix messages à la fois. Répétez les étapes 4-6 si vous désirez entrer d’autres messages. 7. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au mode Lecture.. 190 Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (Idées et exemples) Après avoir expliqué, dans les chapitres précédents, les différentes fonctions du VS-1680 et les connexions avec des appareils externes, il est temps à présent d’envisager des exemples pratiques d’utilisation et de livrer quelques astuces permettant de l’utiliser plus efficacement encore. Appuyez d’abord sur [PLAY (DISPLAY)] et partez à chaque fois du mode Lecture. Synchroniser le fonctionnement de deux VS-1680 Le VS-1680 est compatible MMC (MIDI Machine Control)/MTC (MIDI Time Code). Nous allons voir comment synchroniser deux VS-1680 ensemble. L’un sera maître MMC/MTC, l’autre esclave. Connectez les deux appareils comme indiqué ci-dessous : MMC (Annexes p. 64) fig.13-01(1680x2.eps) INPUT 7, 8 MIDI OUT MASTER MASTER L, R MIDI IN SLAVE Dans cet exemple, vous pouvez utiliser l’entrée Stereo In (voir page 162) du maître pour récupérer le mixage réalisé sur l’esclave. Ajustez d’abord les niveaux des pistes sur les deux machines. Bien sûr, vous pouvez également envoyer les sorties des VS1680 maître et esclave sur une console séparée. Veuillez noter qu’il est impossible de relier en numérique le maître et l’esclave. Configuration du VS-1680 maître 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît alors. Si ce n’est pas le cas, alors appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention “MIDI” n’apparaît pas en regard de la touche [F4], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “MIDI” soit affiché, puis appuyez sur [F4 (MIDI)]. 3. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur, et la molette TIME/VALUE pour procéder aux réglages indiqués ci-après. Chapitre 13 191 Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples) Device ID Ce champ permet de régler le numéro d’identification MIDI de l’appareil (1 à 32) utilisé lors de l’échange de messages exclusifs (paramètres de console) avec un appareil MIDI externe. Ces messages ne peuvent en effet être échangés qu’entre appareils ayant le même réglage de Device ID. Ici, réglez ce champ sur “17”. MIDI Thru (sélecteur MIDI Thru) Permet de déterminer la fonction de la prise MIDI OUT/THRU. Pour l’instant, réglez-la sur “Out”. Out: Le connecteur transmet des messages MIDI tels que des messages de Note pour le métronome, ou du MTC. Thru: Le connecteur retransmet sans les modifier les messages MIDI reçus sur la prise MIDI IN. SysEx.Tx (sélecteur Transmission Système Exclusif) Les messages Système Exclusif sont transmis si ce sélecteur est réglé sur “On”. Pour l’instant, réglez-le sur “On”. MMC (Mode MMC) Détermine le comportement du VS-1680 vis-à-vis du MMC. Pour l’instant, réglez-le sur “MASTER”. Off: Le MMC n’est ni transmis ni reçu. MASTER: Le MMC est transmis. Le VS-1680 fonctionne donc comme maître vis-à-vis des appareils MIDI externes. SLAVE: Le MMC est reçu. Le VS-1680 fonctionne donc comme esclave vis-à-vis des appareils MIDI externes. Control Type (Type de contrôle console) Ce champ permet de sélectionner le type de message MIDI utilisé lors de la transmission des réglages de console à un appareil MIDI externe, ou lors du contrôle de la console via un appareil MIDI externe. A ce stade, réglez-le sur “Off”. Off: Les messages MIDI relatifs au contrôle de la console ne sont ni transmis, ni reçus. C.C.: La console est contrôlée via les messages de type Control Change. Excl: La console est contrôlée via les messages de type Exclusive. * Lorsque “C.C.” ou “Excl.” est sélectionné, toute opération (réglage) effectuée sur la console du VS-1680 maître sera dupliquée sur celle du VS-1680 esclave. Pour plus d’informations sur les messages Exclusifs, voir “Implémentation MIDI” (page 25 du livret “Annexes”). 4. Maintenez [SHIFT] enfoncée et appuyez sur [EXT SYNC]. 192 5. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur, et tournez la molette TIME/ VALUE pour procéder aux réglagessuivants. Sync Source Ce champ détermine comment le VS-1680 est synchronisé par rapport aux autres appareils. Pour notre exemple, réglez-le sur “INT”. INT: Le VS-1680 fonctionne en se basant sur son horloge interne. Sélectionnez cette position si l’appareil n’est pas synchronisé avec d’autres, ou si vous désirez verrouiller des appareils externes sur les signaux de synchronisation du VS-1680. EXT: Le VS-1680 est contrôlé par les signaux de synchronisation (MTC) émis par l’appareil MIDI externe qui lui est relié. Dans ce cas, il ne “bouge” pas tant qu’il ne reçoit pas de signaux MTC. Choisissez ce réglage si vous désirez utiiser le MTC d’un appareil MIDI externe pour synchroniser le VS-1680. Sync Gen. (Generator) Ce champ permet de sélectionner le type de signal de synchronisation qui sera émis sur la prise MIDI OUT. Pour notre exemple, sélectionnez “MTC”. Off: Aucun signal de synchronisation n’est émis. MTC: Émission de MIDI Time Code. MIDIClk: Émission d’un signal d’horloge MIDI, déduit de la table de tempo. SyncTr: Émission d’un signal d’horloge MIDI, déduit des données enregistrées sur la piste de synchro (Sync Track). Sync MTC Type Ce champ permet de sélectionner le type de MIDI Time Code (30, 29N, 29D, 25 ou 24). Sélectionnez le type de MTC utilisé sur le VS-1680 esclave. Ici, sélectionnez “30”. 6. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. Configuration du VS-1680 esclave 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît alors. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention “MIDI” n’apparaît pas en regard de la touche [F4], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “MIDI” soit affiché, puis appuyez sur [F4 (MIDI)]. 3. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur, et la molette TIME/VALUE pour procéder aux réglages indiqués ci-après : Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples) Device ID Ce champ permet de régler le numéro d’identification MIDI de l’appareil (1 à 32) utilisé lors de l’échange de messages exclusifs (paramètres de console) avec un appareil MIDI externe. Ces messages ne peuvent en effet être échangés qu’entre appareils ayant le même réglage de Device ID. Ici, réglez ce champ sur “17”. SysEx.Rx (sélecteur de réception de messages Système Exclusif) Les messages de Système Exclusif ne sont reçus que si ce champ est réglé sur “On”, position sur laquelle il doit se trouver pour notre exemple. Les messages Système Exclusif sont reçus lorsque le VS-1680 se trouve en mode Lecture. MMC (Mode MMC) Détermine le comportement du VS-1680 vis-à-vis du MMC. Pour l’instant, réglez-le sur “SLAVE”.” Off: Le MMC n’est ni transmis ni reçu. MASTER: Le MMC est transmis. Le VS-1680 fonctionne donc comme maître vis-à-vis des appareils MIDI externes. SLAVE: Le MMC est reçu. Le VS-1680 fonctionne donc comme esclave vis-à-vis des appareils MIDI externes. Control Type (Type de contrôle console) Ce champ permet de sélectionner le type de message MIDI utilisé lors de la transmission des réglages de console à un appareil MIDI externe, ou lors du contrôle de la console via un appareil MIDI externe. A ce stade, réglez-le sur “Off”. Off: Les messages MIDI relatifs au contrôle de la console ne sont ni transmis, ni reçus. C.C.: La console est contrôlée via les messages de type Control Change. Excl: La console est contrôlée via les messages de type Exclusif. * Lorsque “C.C.” ou “Excl.” est sélectionné, toute opération (réglage) effectuée sur la console du VS-1680 maître sera dupliquée sur celle du VS-1680 esclave. Pour plus d’informations sur les messages Exclusifs, voir “Implémentation MIDI” (page 25 du livret “Annexes”). 4. Maintenez [SHIFT] enfoncée et appuyez sur [EXT SYNC]. 5. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur, et tournez la molette TIME/ VALUE pour procéder aux réglagessuivants. Sync Error Level Lorsque le VS-1680 est synchronisé à un MTC externe, il vérifie à intervalles réguliers le MTC qu’il reçoit et, si ce dernier n’est pas continu et qu’il se produit une erreur, le VS sort de synchronisation. Ce champ permet de déterminer l’intervalle (de 0 à 10) de vérification de réception MTC : en entrant une valeur élevée, la synchronisation peut continuer même en cas d’apparition d’un certain degré d’erreur. Sync MTC Type Ce champ permet de sélectionner le type de MIDI Time Code (30, 29N, 29D, 25 ou 24). Sélectionnez le type de MTC utilisé sur le VS-1680 esclave. Ici, sélectionnez “30”. 6. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. 7. Appuyez sur [EXT SYNC]. L’indicateur de la touche clignote, indiquant que le VS-1680 est prêt à recevoir du MTC. Dans ce mode, le VS-1680 esclave travaille en synchronisme avec le VS-1680 maître. L’indicateur EXT SYNC reste allumé pendant cette exploitation en mode synchrone. Impossible d’utiliser les connecteurs numériques Si vous avez réglé Sync Source sur “EXT”, le VS1680 travaille en se basant sur le signal d’horloge (transmis via MTC) de l’appareil MIDI qui lui est relié. Si vous réglez en même temps sa Master Clock sur “DIGIN1” ou “DIGIN2”, le VS-1680 tentera de se verrouiller sur d’autres signaux d’horloge, ceux inclus dans le signal numérique. Autrement dit, il y a conflit d’horloge ! Résultat : dans le cas présent, le VS-1680 esclave ne pourra pas enregistrer les signaux numériques envoyés par le VS-1680 maître. Si son horloge maîtresse (Master Clock) est réglée sur “DIGIN1” ou “DIGIN2”, le VS-1680 esclave travaillera en se basant sur le signal d’horloge transporté par le signal numérique émis par l’appareil MIDI qui lui est connecté. Vous pouvez donc faire du MTC l’horloge maîtresse. Toutefois, dans ce cas, le VS-1680 essaiera de se baser sur le MTC transmis par le VS-1680 maître alors que dans le même temps, le VS-1680 maître tentera de se verrouiller sur les signaux numériques transmis par le VS-1680 esclave. Autrement dit, il n’y a plus d’horloge de référence ! Bref, le VS1680 ne peut pas travailler correctement. Chapitre 13 193 Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples) Synchronisation avec CakeWalk Pro Audio (via MMC) Le VS-1680 est compatible MMC. Autrement dit, si vous en synchronisez un avec un autre VS-1680 ou un séquenceur MIDI compatible MMC lui aussi, les opérations de transport telles que lecture d’un moceau, stop, avance rapide... peuvent être commandées depuis l’appareil maître. MMC (Annexes p. 64) Certains appareils MIDI ne sont pas compatibles avec le MMC utilisé par le VS-1680. Si c’est votre cas, le VS-1680 ne peut pas être exploité de la façon décrite dans ce manuel. Pour plus d’informations concernant les fonctions MMC du VS-1680, veuillez vous référer à la section “Implémentation MIDI” (livret “Annexes”, page 25). Nous allons prendre ici l’exemple de la synchronisation d’un VS-1680 avec un logiciel connu : CakeWalk Pro Audio, un séquenceur MIDI/enregistreur audio tournant sous Windows 95, compatible MMC et MTC. Procédez aux connexions indiquées ci-dessous, et n’hésitez pas à vous référer si besoin est au mode d’emploi de CakeWalk. fig.13-02(cwtovs.eps) Câble MIDI MIDI Cable Ordinateur Computer MIDI Cable Câble MIDI Cakewalk Port Série Serial Port (IOIOI) (IOIOI) MIDI IN MIDI IN MIDI OUT MIDI OUT Serial MIDI MIDI Driver Driver Interface MIDI MIDI Interface VOLUME Computer Cable Câble d’ordinateur MIDI IN B PHONES COMPUTER ORDINATEUR MIDI Soundde Generator Générateur sons MIDI Dans cet exemple, CakeWalk est le maître en ce qui concerne le MMC et le VS1680 est le maître en ce qui concerne le MTC. Autrement dit, c’est via CakeWalk qu’on contrôle les transports du VS-1680 : lecture, stop, commutations de pistes... * Utilisez une interface MIDI pour relier le VS-1680 à l’ordinateur. Vous devrez sans doute en utiliser une autre pour relier l’ordinateur à un générateur de sons MIDI. 194 Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples) Configuration du VS-1680 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît alors. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention “MIDI” n’apparaît pas en regard de la touche [F4], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “MIDI” soit affiché, puis appuyez sur [F4 (MIDI)]. 3. Appuyez sur[ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur, et la molette TIME/VALUE pour procéder aux réglages indiqués ci-après : MIDI Thru (sélecteur MIDI Thru) Permet de déterminer la fonction de la prise MIDI OUT/THRU. Pour l’instant, réglez-la sur “Out”. Out: Le connecteur transmet des messages MIDI tels que des messages de Note pour le métronome, ou du MTC. Thru: Le connecteur retransmet sans les modifier les messages MIDI reçus sur la prise MIDI IN. SysEx.Rx (sélecteur de réception de messages Système Exclusif) Les messages de Système Exclusif ne sont reçus que si ce champ est réglé sur “On”, position sur laquelle il doit se trouver pour notre exemple. Les messages Système Exclusif sont reçus lorsque le VS-1680 se trouve en mode Lecture. MMC (Mode MMC) Détermine le comportement du VS-1680 vis-à-vis du MMC. Pour l’instant, réglez-le sur “MASTER”. Off: Le MMC n’est ni transmis ni reçu. MASTER: Le MMC est transmis. Le VS-1680 fonctionne donc comme maître vis-à-vis des appareils MIDI externes. SLAVE: Le MMC est reçu. Le VS-1680 fonctionne donc comme esclave vis-à-vis des appareils MIDI externes. 4. Maintenez [SHIFT] enfoncée et appuyez sur [EXT SYNC]. 5. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur, et tournez la molette TIME/ VALUE pour procéder aux réglagessuivants. Sync Source Ce champ détermine comment le VS-1680 est synchronisé par rapport aux autres appareils. Pour notre exemple, réglez-le sur “INT”. INT: Le VS-1680 fonctionne en se basant sur son horloge interne. Sélectionnez cette position si l’appareil n’est pas synchronisé avec d’autres, ou si vous désirez verrouiller des appareils externes sur les signaux de synchronisation du VS-1680. EXT: Le VS-1680 est contrôlé par les signaux de synchronisation (MTC) émis par l’appareil MIDI externe qui lui est relié. Dans ce cas, il ne “bouge” pas tant qu’il ne reçoit pas de signaux MTC. Choisissez ce réglage si vous désirez utiiser le MTC d’un appareil MIDI externe pour synchroniser le VS-1680. Sync Gen. (Generator) Ce champ permet de sélectionner le type de signal de synchronisation qui sera émis sur la prise MIDI OUT. Pour notre exemple, sélectionnez “MTC”. Off: Aucun signal de synchronisation n’est émis. MTC: Émission de MIDI Time Code. MIDIClk: Émission d’un signal d’horloge MIDI, déduit de la table de tempo. SyncTr: Émission d’un signal d’horloge MIDI, déduit des données enregistrées sur la piste de synchro (Sync Track). Sync MTC Type Ce champ permet de sélectionner le type de MIDI Time Code (30, 29N, 29D, 25 ou 24). Sélectionnez le type de MTC utilisé sur le VS-1680 esclave. Ici, sélectionnez “30”. 6. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. 195 Chapitre 13 Control Type (Type de contrôle console) Ce champ permet de sélectionner le type de message MIDI utilisé lors de la transmission des réglages de console à un appareil MIDI externe, ou lors du contrôle de la console via un appareil MIDI externe. A ce stade, réglez-le sur “Off”. Off: Les messages MIDI relatifs au contrôle de la console ne sont ni transmis, ni reçus. C.C.: La console est contrôlée via les messages de type Control Change. Excl: La console est contrôlée via les messages de type Exclusif. * Lorsque “C.C.” ou “Excl.” est sélectionné, toute opération (réglage) effectuée sur la console du VS-1680 maître sera dupliquée sur celle du VS-1680 esclave. Pour plus d’informations sur les messages Exclusifs, voir “Implémentation MIDI” (page 25 du livret “Annexes”). Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples) Configuration de CakeWalk Pro Audio Procédez aux réglages de CakeWalk Pro Audio décrits ci-après. Pour des informations plus détaillées concernant CakeWalk, veuillez vous référer au mode d’emploi de ce logiciel. Settings | Clock: MTC (réception de MTC). Settings | MIDI Out: Vérifiez “Transmit MMC” (envoi de MMC). Settings | Time Format: Format du MTC du VS-1680 (ici, choisissez “30”). * La position “30 Frame Drop” de CakeWalk correspond à la position “29D” du VS-1680. Dans ces conditions, dès que vous lancerez la lecture sur CakeWalk, la commande MIDI Machine Control correspondante sera transmise au VS1680, qui, à sa réception, passera lui aussi en lecture. En cours de lecture, c’est le MIDI Time Code envoyé par le VS-1680 qui assure la synchronisation de CakeWalk. Connexions numériques avec CakeWalk Si la carte audio installée dans votre ordinateur possède des entrées/sorties numériques (Audiomedia III ou CardD, par exemple), rien ne vous empêche de les utiliser pour connecter CakeWalk à votre VS-1680. Vous pourrez ainsi copier des pistes audio du VS-1680 dans CakeWalk, les éditer, puis les renvoyer dans le VS-1680 pour mixage, sans devoir quitter le domaine numérique, donc sans aucune perte de qualité sonore. Si besoin est, reportez-vous au mode d’emploi de CakeWalk et à celui de la carte audio. 196 A propos des cartes audio Même si vous utilisez des connexions numériques comme décrit dans l’exemple ciaprès, le son peut être affecté de bruits parasites lors de son passage dans la carte audio (ces parasites sont créés par l’ordinateur lui-même). Selon la qualité de fabrication “physique” de l’ordinateur (implantation des composants sur la carte électronique, état du câblage, formes des panneaux externes et des circuits internes, etc.), le niveau de ces parasites sera plus ou moins important. De manière générale, les cartes audio de hautes performances sont moins sensibles à ce type de bruit. Avec des cartes audio possédant à la fois des connecteurs d’entrée/sortie analogiques et numériques, il peut s’avérer nécessaire de n’utiliser que les connecteurs numériques. Après avoir lu attentivement le mode d’emploi de la carte audio, procédez aux réglages nécessaires pour exploiter les connecteurs numériques d’entrée/sortie. A propos du mode d’enregistrement (Recording Mode) Même en utilisant des connexions numériques comme décrit dans notre exemple, l’enregistrement sur CakeWalk des pistes audio issues du VS-1680, puis leur réenregistrement après édition sur le VS s’apparente à une manipulation de fusion de pistes (track bouncing) répétée. Par conséquent, nous vous recommandons d’utiliser un mode d’enregistrement de haute qualité, comme “MTP”, voire, si possible, “MAS”. Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples) Transfert de données audio du VS-1680 vers CakeWalk 1. Procédez aux connexions indiquées ci-dessous : fig.13-03(cwtovs.digi.eps) Ordinateur Computer Cakewalk Interface MIDI MIDI Interface Carte audio Sound Card MIDI Driver MIDI IN DIGITAL IN MIDI OUT coaxialou or optique optical Câble coaxial DIGITAL OUT MIDI OUT MIDI IN VS-1680 2. Suivez la procédure décrite dans “Configuration du VS-1680” (page 195) et dans “Configuration de CakeWalk Pro Audio” (page 196), et synchronisez les deux appareils. 3. Procédez dans CakeWalk aux réglages indiqués ci-dessous. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter au mode d’emploi de CakeWalk. Settings | Audio Options... | Advanced | SMPTE/MTC Sync: “High-Quality” * Si votre ordinateur ne fournit pas les performances suffisantes, même avec les réglages indiqués ci-dessus, vous ne pourrez peut-être pas obtenir une sortie audionumérique stable, ce qui signifie que la qualité sonore sera dégradée si vous vous connectez en numérique. De plus, CaleWalk Pro Audio 5.0 et CakeWalk Professional 5.0 ne possèdent pas les réglages évoqués ci-dessus. Nous vous recommandons alors de passer de version 6.0. Dans la configuration ci-dessus, lorsque vous lancez l’enregistrement sur CakeWalk, celui-ci envoie une commande de MMC au VS-1680, qui se lance en lecture dès réception. Celui-ci envoie de son côté du MTC à CakeWalk, ce qui assure sa synchronisation. Chapitre 13 197 Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples) Enregistrement sur le VS-1680 1. Procédez aux connexions indiquées ci-après : fig.13-04(vstocw_digi.eps) Ordinateur Computer Cakewalk Interface MIDI MIDI Interface Carte Card audio Sound MIDI Driver MIDI IN DIGITAL OUT MIDI OUT Câble coaxial optique coaxial ou or optical DIGITAL IN MIDI OUT MIDI IN VS-1680 2. Suivez la procédure décrite dans “Configuration du VS-1680” (page 195) et dans “Configuration de CakeWalk Pro Audio” (page 196), et synchronisez les deux appareils. 3. Procédez dans CakeWalk aux réglages indiqués ci-dessous. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter au mode d’emploi de CakeWalk. Settings | Audio Options... | Advanced | SMPTE/MTC Sync: “High-Quality” * Si votre ordinateur ne fournit pas les performances suffisantes, même avec les réglages indiqués ci-dessus, vous ne pourrez peut-être pas obtenir une sortie audionumérique stable, ce qui signifie que la qualité sonore sera dégradée si vous vous connectez en numérique. De plus, CaleWalk Pro Audio 5.0 et CakeWalk Professional 5.0 ne possèdent pas les réglages évoqués ci-dessus. Nous vous recommandons alors de passer de version 6.0. 4. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît alors dans l’affichage. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur [F6 (EXIT)]. 5. Appuyez sur [F1 (SYSPM)]. Si la mention “SYSPM” n’apparaît pas audessus de la touche [F1], alors appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “SYSPM” soit affiché, puis appuyez sur [F1 (SYSPM)]. 198 Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples) 6. Déplacez le curseur à l’aide des touches [ ], [ ], [ ] et [ ]. Tournez la molette TIME/ VALUE pour modifier les réglages, comme indiqué ci-dessous. MasterClk (Master Clock) Permet de choisir l’horloge de référence du VS-1680. Pour notre exemple, réglez ce champ sur “DIGIN1” ou “DIGIN2”. DIGIN1: L’appareil se verrouille sur le signal numérique reçu via son connecteur DIGITAL IN 1 (de type coaxial). INT: L’appareil se base sur sa propre horloge interne. DIGIN2: L’appareil se verrouille sur le signal numérique reçu via son connecteur DIGITAL IN 2 (de type optique). 7. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Le VS-1680 repasse alors en mode Lecture. 8. Procédez à la configuration du VS-1680 en suivant la procédure décrite dans “Enregistrement de signaux numériques”, page 74. Dans ce mode, lorsque la lecture commence sur CakeWalk, celui-ci émet une commande MMC à destination du VS-1680, qui passe alors en enregistrement. C’est le VS-1680 qui émet le MTC à destination de CakeWalk, qui est alors synchronisé. Utilisation d’un appareil MIDI externe pour régler la console (Compu Mix) Le VS-1680 peut émettre et recevoir des messages MIDI concernant les réglages de la console et les positions de faders. Vous pouvez donc utiliser un contrôleur MIDI externe pour commander les faders du VS-1680, et enregistrer les valeurs de paramètres de la console et les mouvements de faders, en cours de mixage, sur un séquenceur MIDI, afin de pouvoir le “rejouer” plus tard. Cette procédure s’appelle Compu Mix, et utilise des messages de type Control Change et Exclusive. Voici, en gros, comment procéder pour effectuer ces opérations en utilisant des messages de Control Change. Pour plus de détails, veuillez lire les pages appropriées. Si vous utilisez des Messages Exclusifs Si vous travaillez en Compu Mix, il vaut mieux utiliser des messages “normaux” de Control Change. Si toutefois ceux-ci risquent d’interférer avec d’autres appareils de votre configuration MIDI, vous pouvez utiliser à la place des messages de type Système Exclusif. Veuillez vous référer à la section “Implémentation MIDI”, page 25 du livret “Annexes”, pour des informations plus détaillées concernant les messages de type Control Change et Système Exclusif. Correspondance Canaux MIDInuméros de Contrôleurs Voici la correspondance voies de console-numéros de canaux MIDI. En ce qui concerne les paires de voies (couplées grâce à la fonction Stereo Link), les messages de Control Change peuvent être échangés en utilisant le numéro de canal MIDI de la voie impaire. Ceux transmis avec le numéro de canal MIDI de la voie paire seront ignorés. Canal MIDI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Console d’entrée 1 2 3 4 5 6 7 8 DIGITAL L DIGITAL R ST IN EFX1 EFX2 EFX3 EFX4 - Retour pistes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Bloc Master Bloc Master Chapitre 13 199 Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples) Voici la correspondance numéros de Contrôleur/ paramètres de voie de retour piste. Voici la correspondance numéro de Contrôleur/ paramètres de la section Master. Numéro de Contrôleur 3 7 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Numéro de Contrôleur 68 70 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 102 103 104 105 106 107 Paramètre Console TRACK STATUS MST Send Level Level Meter MST Send Pan/Balance EQ L Freq. EQ L Gain EQ M Freq. EQ M Gain EQ M Q EQ H Freq. EQ H Gain EFX1 SND Level EFX1 SND Pan/Balance EFX2 SND Level EFX2 SND Pan/Balance EFX3 SND Level EFX3 SND Pan/Balance EFX4 SND Level EFX4 SND Pan/Balance AUX Send Level AUX Send Pan/Balance MST Offset Level MST Offset Balance Voici la correspondance numéro de Contrôleur/ paramètres de voie d’entrée. Numéro de Contrôleur 68 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 200 Paramètre Console MST Send Level MST Send Pan/Balance EQ L Freq. EQ L Gain EQ M Freq. EQ M Gain EQ M Q EQ H Freq. EQ H Gain EFX1 SND Level EFX1 SND Pan/Balance EFX2 SND Level EFX2 SND Pan/Balance EFX3 SND Level EFX3 SND Pan/Balance EFX4 SND Level EFX4 SND Pan/Balance AUX Send Level AUX Send Pan/Balance MST Offset Level MST Offset Balance Paramètre Console Master Level Master Balance EFX1 SND Level EFX1 SND Balance EFX2 SND Level EFX2 SND Balance EFX3 SND Level EFX3 SND Balance EFX4 SND Level EFX4 SND Balance AUX Level AUX Balance Monitor Level Monitor Balance Monitor L Meter Monitor R Meter Master L Meter Master R Meter Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples) Préparatifs pour Compu Mix 1. Effectuez les connexions représentées ci-dessous. fig.13-07(compumix.eps) Cntrl Local (Control Local Switch) When this is set to “Off,” actual volume levels remain unchanged even when the faders on the top panel are moved (fader movements have no effect). Normally, this is set to “On.” At this time, set the Control Local switch to “On.” Cntrl Local (sélecteur de contrôle local) Si ce champ est réglé sur “Off”, les niveaux restent inchangés, même si vous bougez les faders de la surface de contrôle. Normalement, Cnrtl Local est sur “On” : c’est cette position qu’il faut choisir pour notre exemple. MIDI OUT MIDI OUT MIDI Sequencer 2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît alors. Si ce n’est pas le cas, alors appuyez sur [F6 (EXIT)]. 3. Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention “MIDI” n’apparaît pas en regard de la touche [F4], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “MIDI” soit affiché, puis appuyez sur [F4 (MIDI)]. 4. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur, et la molette TIME/VALUE pour procéder aux réglages indiqués ci-après : MIDI Thru (sélecteur MIDI Thru) Ce sélecteur permet de déterminer la fonction de la prise MIDI OUT/THRU. Pour l’instant, réglez-le sur “Out”. Out: Le connecteur transmet des messages MIDI tels que des messages de Note pour le métronome, ou du MTC. Thru: Le connecteur retransmet sans les modifier les messages MIDI reçus sur la prise MIDI IN. Control Type (Type de contrôle console) Ce champ permet de sélectionner le type de message MIDI utilisé lors de la transmission des réglages de console à un appareil MIDI externe, ou lors du contrôle de la console via un appareil MIDI externe. A ce stade, réglez-le sur “C.C.”. Off: Les messages MIDI relatifs au contrôle de la console ne sont ni transmis, ni reçus. C.C.: La console est contrôlée via les messages de type Control Change. Excl: La console est contrôlée via les messages de type Exclusif. 5. Suivez la procédure décrite dans “Synchronisation avec des séquenceurs MIDI” (page 128), effectuez les réglages nécessaires dans le VS-1680 et le séquenceur MIDI afin de synchroniser les deux appareils. Assurez-vous de surcroît que le séquenceur MIDI est configuré de façon à ne pas réémettre sur sa prise MIDI Out les messages MIDI reçus sur la prise MIDI In. Enregistrer avec Compu Mix 1. Effectuez les réglages de votre choix sur le VS1680 (faders, panoramiques, etc.), et préparez-le à lire le morceau. 2. Activez le mode Record du séquenceur MIDI, puis lancez la lecture sur le VS-1680. 3. Dès que la lecture commence, maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [SCENE]. La configuration initiale des paramètres de la console est alors envoyée sur la prise MIDI OUT. 4. Pendant la lecture du morceau, procédez à tous les ajustements de faders et de paramètres souhaités. 201 Chapitre 13 5. Une fois la lecture du morceau terminée, arrêtez le séquenceur MIDI puis le VS-1680. L’enregistrement avec Compu Mis est alors achevé. Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples) Sauvegardez les données MIDI correspondantes sur une disquette ou tout autre support de stockage. Lorsque vous retournerez au début du morceau (sur le séquenceur et sur le VS-1680), puis que vous lancerez la lecture sur le VS-1680, la console sera contrôlée par les données enregistrées par Compu Mix. Pour ne pas tenir compte des mouvements de faders Lorsque vous relisez des données Compu Mix, peut-être désirerez-vous que les niveaux de lecture des faders restent inchangés, même si les faders de la surface de contrôle sont manipulés. Dans ce cas, procédez comme ceci : 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît alors. Si ce n’est pas le cas, alors appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention “MIDI” n’apparaît pas en regard de la touche [F4], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “MIDI” soit affiché, puis appuyez sur [F4 (MIDI)]. 3. Appuyez surs [ ], [ ], [ ] et [ ] pour positionner le curseur sur le champ “Cntrl Local”, et tournez la molette TIME/VALUE. Cntrl Local (sélecteur de contrôle local) Si ce champ est réglé sur “Off”, les niveaux restent inchangés, même si vous bougez les faders de la surface de contrôle. Normalement, Cnrtl Local est sur “On” : pour notre exemple, c’est “Off” qu’il faut sélectionner. 4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Le VS-1680 repasse alors en mode Lecture.. 202 Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples) Synchronisation avec un appareil vidéo Par l’intermédiaire d’un Roland SI-80S, vous pouvez commander la lecture et l’arrêt du VS-1680 depuis toute machine vidéo équipée d’une interface vidéo “grand public” conforme au (RCTC) timecode. Procédez aux connexions illustrées ci-dessous, et veuillez vous référer aux modes d’emploi du SI-80S et de la machine vidéo. fig.13-05(si_connect.eps) L-CONNECTORS IN LANC MIDI SYNC OUT(MTC) MIDI IN SI-80S Video Magnétoscope Cassete Recorder VS-1680 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît alors. Si ce n’est pas le cas, alors appuyez sur [F6 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention “MIDI” n’apparaît pas en regard de la touche [F4], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “MIDI” soit affiché, puis appuyez sur [F4 (MIDI)]. 3. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur, et la molette TIME/VALUE pour procéder aux réglages indiqués ci-après : SysEx.Rx (sélecteur de réception de messages Système Exclusif) Les messages de Système Exclusif ne sont reçus que si ce champ est réglé sur “On”, position sur laquelle il doit se trouver pour notre exemple. Les messages Système Exclusif sont reçus lorsque le VS-1680 se trouve en mode Lecture. MMC (Mode MMC) Ce réglage détermine le comportement du VS-1680 vis-à-vis du MMC. Pour l’instant, réglez-le sur “SLAVE”. Off: Le MMC n’est ni transmis ni reçu. MASTER: Le MMC est transmis. Le VS-1680 fonctionne donc comme maître vis-à-vis des appareils MIDI externes. SLAVE: Le MMC est reçu. Le VS-1680 fonctionne donc comme esclave vis-à-vis des appareils MIDI externes. 4. Maintenez [SHIFT] enfoncée et appuyez sur [EXT SYNC]. 203 Chapitre 13 5. Appuyez sur [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le curseur, et tournez la molette TIME/VALUE pour procéder aux réglages décrits ciaprès. Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples) Lorsque le VS-1680 est synchronisé à un MTC externe, il vérifie à intervalles réguliers le MTC qu’il reçoit et, si ce dernier n’est pas continu et qu’il se produit une erreur, le VS sort de synchronisation. Ce champ permet de déterminer l’intervalle (de 0 à 10) de vérification de réception MTC : en entrant une valeur élevée, la synchronisation peut continuer même en cas d’apparition d’un certain degré d’erreur. Sync MTC Type Ce champ permet de sélectionner le type de MIDI Time Code (30, 29N, 29D, 25 ou 24). Sélectionnez le type de MTC utilisé sur le SI-80S (“30”, “29D” ou “29N”). 6. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. 7. Appuyez sur [EXT SYNC]. L’indicateur de la touche clignote, indiquant que le VS-1680 est prêt à recevoir du MTC du SI-80S. Dans ce mode, les manipulations effectuées sur la machine vidéo sont reproduites sur le VS-1680. Utilisation d’effets externes Si vous utilisez des effets externes, les prises de sortie cinch AUX A/B peuvent servir de départs effets. Cette procédure est pratique si vous désirez, par exemple, ajouter de la réverbération générée par un processeur d’effets externe. Nous allons voir comment ajouter des effets à une piste stéréo (9/10), en utilisant les entrées INPUT 7 et 8 comme retours effets. 1. Reliez votre multieffet comme indiqué cidessous. fig.13-06(ext_efx.eps) 2. Appuyez sur la touche SELECT des voies de piste 9/10. L’écran Track Mixer apparaît alors dans l’afficheur. 3. Appuyez sur [F5 (AUX)]. Si la mention “AUX” n’apparaît pas en regard de la touche [F5], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “AUX” soit affichée, puis appuyez sur [F5 .(AUX)]. * Si la carte d’effets EFFECT B n’est pas installée, apparaît alors au-dessus de [F4] la mention “AUX3”. 4. Positionnez le curseur sur “AUX Sw.”, puis tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner “Pst”. 5. Appuyez sur [ ] et [ ] pour déplacer le curseur, et ajustez si nécessaire le niveau (0 à 127) et le panoramique (L63 - 0 - R63). 6. Appuyez sur [MASTER]. L’écran Master Block apparaît alors. 7. Appuyez sur [F3 (AUX.A)]. Si la mention “AUX.A” n’apparaît pas en regard de la touche [F3], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “AUX.A” soit affichée, puis appuyez sur [F3 .(AUX.A)]. 8. Positionnez le curseur sur “AUX.A”, et tournez la molette TIME/VALUE afin de sélectionner “AUX”. 9. Appuyez sur [ST IN]. 10. Appuyez sur [F1 (St In). 11. Positionnez le curseur sur “StereoIn Select”, puis sélectionnez “Input 7/8” avec la molette TIME/VALUE. 12. Appuyez sur [ ] et [ ] pour déplacer le curseur. Ajustez si nécessaire le niveau de retour de l’effet (0 à 127) et la balance (L63 - 0 - R63). 13. A ce stade, vous êtes maintenant prêt à ajouter l’effet externe aux pistes. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture. 14. En cours de lecture, ajustez à votre goût le son de l’effet. La console Input Mixer étant activée (indicateur “IN” allumé), il suffit de bouger le fader Stereo In (ST IN) pour modifier le niveau de retour effet INPUT 204 OUTPUT MEMO... 205 A propos du Copyright La loi interdit l’enregistrement illégal, l’interprétation en public, la diffusion, la vente, ou la distribution etc. d’une œuvre (enregistrement CD ou vidéo, diffusion, etc.) dont les droits d’auteur appartiennent à une tierce personne. Le VS-1680 n’a pas d’implémentation SCMS. Cette décisiona été prise du fait que le SCMS ne restreint pas la création de compositions originales qui ne violent pas les lois sur les droits d’auteur. Roland ne peut être tenu pour responsable du non respect des lois sur les droits d’auteur que vous pourriez commettre en utilisant le VS-1680. SCMS (Annexes p. 64) Désengagement de responsabilité Roland ne peut être tenu pour responsable d’aucun “dommage direct,” “dommage consécutif,” ou “tout autre dommage” qui pourrait résulter de l’utilisation du VS1680. Ces dommages incluent sans s’y limiter les événements suivants pouvant survenir lors de l’utilisation du VS-1680. ● Perte de profit ● Perte définitive de musique ou de données ● Impossibilité de continuer à utiliser le VS-1680 lui-même ou un appareil connecté A propos du contrat de licence Le VS-1680 et ses possibilités CD-R ont été conçus pour vous permettre de reproduire des éléments dont vous possédez les droits d’auteur, ou que le propriétaire des droits d’auteur vous autorise à copier. En conséquence, la reproduction de CD musicaux ou autres éléments protégés sans la permission de leur propriétaire, autre que pour un usage personnel ou privé, constitue une infraction à la loi, pouvant être sanctionnée. Consultez un spécialiste des droits d’auteur oo des ouvrages spécialisés pour avoir de plus amples informations sur l’obtention d’autorisation auprès des bénéficiaires de droits d’auteur. * Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. * Windows® 95 est officiellement dénommé : “système d’exploitation Windows® 95 Microsoft®.” * Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. * Iomega est une marque déposée Iomega Corporation. * ZIP est une marque déposée Iomega Corporation. * Cakewalk est une marque déposée Twelve Tone systems, Inc. * Cakewalk Pro Audio et Cakewalk Professional sont des marques déposées de Twelve Tone systems, Inc. * Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques déposées ou des dénomminations commerciales appartenant à leur propriétaire respectif. 206 R ANNEXES Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES” (p. 2) “UTILISEZ VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ” (p. 3, 4) et les “REMARQUES IMPORTANTES” (p.5) dans le Mode d’Emploi. Ces sections rassemblent des informations importantes concernant l’emploi correct de l’appareil. De plus, de façon à être tout à fait à l’aise dans l’utilisation de votre nouvelle acquisition, nous vous conseillons de lire entièrement les manuels “Prise en Main”, “Mode d’Emploi” et “Annexes”. Gardez-les à portée de main pour vous y reporter en cas de besoin. Table des Matières des Annexes A propos du MIDI.........................4 A propos du SCSI ........................5 Dépannage ...................................6 Questions-réponses....................9 Messages d’erreur.....................13 Fonctions spéciales des touches................................16 Liste des paramètres.................19 Implémentation MIDI .................25 Fiche d’Implémentation MIDI ................................58 Schéma de principe de la section Console.........................60 Glossaire ....................................63 Caractéristiques techniques ....66 Index ...........................................68 Track Sheet ................................72 Liste des “Patches Preset VS8F-2” ......................................74 Liste des algorithmes VS8F-2 ..81 Reverb.........................................................................81 Delay...........................................................................82 StDly-Chorus (Stereo Delay Chorus).....................83 StPS-Delay (Stereo Pitch Shifter Delay).................84 Vocoder ......................................................................85 2ch RSS (2-channel RSS) ..........................................85 Delay RSS...................................................................86 Chorus RSS ................................................................86 GuitarMulti1 (Guitar Multi 1).................................87 GuitarMulti2 (Guitar Multi 2).................................88 GuitarMulti3 (Guitar Multi 3).................................89 Vocal Multi ................................................................90 Rotary .........................................................................91 GuitarAmpSim (Guitar Amp Simulator) ..............92 St Phaser (Stereo Phaser) .........................................93 St Flanger (Stereo Flanger) ......................................94 DualCom/Lim (Dual Compressor/Limiter)........95 Gate Reverb ...............................................................96 MultiTapDly (Multi Tap Delay) .............................97 Stereo Multi ...............................................................98 Reverb 2......................................................................99 Space Chorus...........................................................100 Lo-Fi Proces (Lo-Fi Processor) ..............................100 ParametricEQ (4-Band Parametric Equalizer)....101 GraphicEQ (10-Band Graphic Equalizer)............102 Hum Canceler .........................................................103 Vocal Cancel ............................................................104 Voice Trans (Voice Transformer) .........................105 Vocoder 2 (19) .........................................................106 MicSimulator (Mic Simulator) ..............................107 3BndIsolater (3-band Isolator) ..............................108 TapeEcho201 (Tape Echo 201) ..............................108 AnalogFlnger (Analog Flanger)............................109 AnalogPhaser (Analog Phaser).............................109 Fonction de chaque paramètre d’effet......................110 3 A propos du MIDI Cette section du manuel explique les principes de base du MIDI et la façon dont le VS-1680 traite les messages MIDI. qui est pressée et la force avec laquelle elle a été jouée (vélocité). Sur le VS-1680, ces messages sont utilisés quand vous utilisez une source sonore MIDI, comme pour jouer le son du métronome. Qu’est ce que le standard MIDI ? Messages de changement de programme (Program Change) : Ces messages servent à sélectionner des sons, et consistent en un numéro de programme allant de 1 à 128. Le VS-1680 utilise ces messages pour sélectionner des scènes et des effets. (Mode d’Emploi p. 138, 139). MIDI signifie Musical Instrument Digital Interface (interface numérique pour instruments de musique). C’est un standard mondial qui permet aux instruments de musique électroniques et aux ordinateurs d’échanger des données musicales et des messages tel que des sélections de sons. N’importe quel appareil compatible MIDI peut transmettre des données musicales à n’importe quel autre appareil compatible MIDI, quelle que soit sa marque ou son modèle. Prises MIDI Les messages MIDI (les données supportées par le standard MIDI) sont envoyés et reçus en utilisant trois types de prises. Sur le VS-1680, MIDI OUT et MIDI THRU sont gérés par le même connecteur, qui peut être commuté selon l’utilisation désirée. (Mode d’Emploi page 129). MIDI IN: Reçoit les messages MIDI transmis par des appareils MIDI externes. MIDI OUT: Transmet les messages MIDI du VS1680. MIDI THRU: Réémet tous les messages MIDI qui sont reçus par MIDI IN, sans les modifier. Canaux MIDI Le standard MIDI prévoit de pouvoir envoyer des informations par un seul câble, de façon indépendante à plusieurs appareils MIDI. Cela est rendu possible grâce au principe des canaux MIDI. Ceux-ci peuvent être comparés aux canaux d’une télévision. En changeant le canal d’une télévision, vous pouvez regarder différents programmes émis par différentes stations de diffusion. Cela provient du fait que les données reçues sont uniquement celles qui correspondent au canal du récepteur. De la même façon, un appareil MIDI dont le canal de réception est réglé sur 1 recevra uniquement les données émises par un autre appareil MIDI dont le canal de transmission est, lui aussi, réglé sur 1. Messages MIDI Le VS-1680 reconnaît les types de messages MIDI suivant : Messages de note : Ces messages servent à jouer les notes. Sur un clavier, ces messages transmettent la touche (numéro de note) 4 Messages de controle (Control Change) : En général, ces messages sont utilisés pour transmettre des informations telles que vibrato, tenue, volume etc., qui rendent l’exécution d’un morceau plus expressive. Les différentes fonctions sont identifiées par un numéro de contrôleur allant de 0 à 127, et ce numéro de contrôleur est défini pour chaque fonction. Les fonctions qui peuvent être employées par un appareil dépendent de l’appareil lui-même. Le VS-1680 utilise ces messages assez différemment de la plupart des autres instrument : ils servent à contrôler les paramètres des consoles. Messages Exclusifs : Contrairement aux messages de note et de contrôle, les messages exclusifs servent à transmettre des informations à un appareil particulier. Sur le VS-1680, les messages exclusifs peuvent servir à contrôler les paramètres de console (comme un message de contrôle). Normalement, les messages de contrôle sont plus faciles à utiliser, il y a donc tout intérêt à les préférer aux messages exclusifs. Ces derniers, destinés à être transmis à divers appareils, sont distingués par leur identifiant d’appareil (Device ID), plutôt que par un canal MIDI. Quand les messages exclusifs doivent être transmis ou reçus, les deux unités qui communiquent doivent être configurées de façon à ce que les identifiants d’appareil correspondent exactement. Fiche d’implémentation MIDI Le standard MIDI permet à une grande diversité d’instruments de musique électronique de communiquer entre eux. Néanmoins, il n’est pas nécessaire à tous les appareils de reconnaître tous les types de messages MIDI. Deux appareils ne peuvent communiquer qu’en utilisant les types de messages MIDI qu’ils ont en commun. Les modes d’emploi d’appareils MIDI incluent tous une fiche d’implémentation MIDI. Cette fiche indique les types de messages MIDI pouvant être émis et reçus. En comparant les fiches d’implémentation de deux appareils, vous pouvez savoir quel types de messages ils pourront s’échanger. A propos du SCSI SCSI est l’acronyme de Small Compter System Interface. C’est un standard de transfert de données qui permet à de grandes masses d’informations d’être envoyées ou reçues. Le VS-1680 comporte un connecteur SCSI permettant de connecter des périphériques SCSI externes tels que des disques durs ou un lecteur Zip. Cette section du manuel décrit les procédures et les précautions à prendre quand on utilise ce type de périphériques. Les disques dus sont des appareils de grande précision. S’ils sont connectés ou utilisés de façon incorrecte, ils peuvent non seulement présenter des dysfonctionnements mais les données présentes sur le disque peuvent être perdues. Dans le pire des cas, les disques peuvent être physiquement endommagés. Par conséquent, lisez attentivement le manuel d’utilisation accompagnant votre lecteur de disque. * Un lecteur de disque utilisé pour la première fois avec le VS-1680 doit être initialisé (Mode d’Emploi p. 111). Quand un disque est initialisé, toutes les données présentes sur ce dernier sont perdues. Avant d’utiliser un lecteur de disque qui a déjàservi sur un autre appareil,veilez à ce que les données puissent être effacées. A propos des connexions Un maximum de 7 périphériques SCSI peuvent être branchés sur le connecteur SCSI du VS-1680. Utilisez un câble SCSI pour connecter les lecteurs de disque, comme le montre la figure ci-dessous. On ne fait pas de distinguo entre entrée et sortie. De ce fait, les deux extrémités d’un câble peuvent être connectées à n’importe quel périphérique. Les périphériques connectés de cette façon forment une chaîne SCSI.. fig.ap(scsi)-01(chain.eps) A propos des terminaisons Pour se protéger du “bruit de retour”, les périphériques situés à chaque extrémité de la chaîne doivent comporter une résistance de terminaison. Celle-ci est généralement désignée sous le nom de terminaison. Comme le VS-1680 constitue lui-même l’une des extrémités de la chaîne, il comporte une terminaison interne. Il suffit donc de placer une terminaison à l’autre extrémité de la chaîne. Il y a deux types de terminaisons : celles que l’on peut éteindre (interne) et celles qui sont reliées à un connecteur SCSI (externe). Choisissez la méthode appropriée à votre lecteur de disque. ●Votre lecteur de disque comporte peut-être un interrupteur de terminaison qui est généralement en position “On” (ce qui signifie que la terminaison est en fonctionnement). Placez ce type de périphérique à l’extrémité de la chaîne SCSI. ●N’utilisez pas de terminaisons en double. Par exemple, ne connectez pas une terminaison externe à un périphérique qui possède déjà une terminaison interne. Les terminaisons actives Si vous utilisez une terminaison externe nous vous recommandons d’utiliser une terminaison active. Dans ce cas, si vous utilisez un lecteur de disque qui vous permet de couper l’alimentation de la terminaison, assurez-vous qu’elle n’est pas coupée. Pour plus de détails à propos de la connexion de terminaisons actives, référez-vous au manuel de votre lecteur de disque. Terminaison active (p. 65) Alimentation de la terminaison (p. 63) VS-1680 Disk Drive1 (Zip Drive, etc) Disk Drive2 (Zip Drive, etc) Disk Drive7 (CD-R Drive, etc) ●Le VS-1680 comporte un connecteur DB-25 femelle. Après avoir déterminé quel type de connecteur SCSI votre lecteur de disque utilise, connectez-le avec le câble approprié. ●Utilisez les câbles les plus courts possibles, assurezvous que ceux-ci ont une impédance compatible avec le standard SCSI (110(+/-10%), et qu’ils sont totalement blindés. ●La taille totale des câbles composant la chaîne SCSI ne doit pas dépasser 6,5 mètres. ●Ne déconnectez aucun périphériques SCSI tant qu’un seul d’entre eux est encore sous tension. A propos des numéros d’identifiant SCSI (Numéros SCSI ID) Chaque lecteur de disque , dans la chaîne SCSI, se distingue des autres par son numéro d’identifiant SCSI, numéro compris entre 0 et 7. Cela signifie que lorsque plusieurs lecteurs de disque sont connectés, vous devez faire en sorte que chaque disque ait un numéro d’identifiant SCSI différent des autres. S’il y a conflit, le VS-1680 sera incapable de reconnaître correctement les lecteurs de disque. Par défaut (réglages d’usine), le VS-1680 a le numéro 7. Réglez donc les lecteurs de disque connectés de façon à ce que leurs numéros d’identifiant SCSI soient différents de 7. 5 Dépannage Si le VS-1680 ne se comporte pas de la façon que vous espériez, consultez les pages suivantes avant de conclure à une éventuelle panne. Si ces informations ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez votre revendeur. Enregistrement et Lecture ●Le lecteur de disque a une capacité insuffisante. ●Le morceau a un nombre d’événements insuffisants. Impossible d’enregistrer en numérique ●Les connexions DIGITAL du lecteur de CD ne sont pas reconnues. Pas de son ●L’horloge principale (master clock) est réglée à “INT” (Mode d’Emploi p. 75). ●Le VS-1680 et les périphériques qui y sont connectés ne sont pas sous tension. ●Le connecteur DIGITAL IN (optique ou coaxial) n’a pas été correctement sélectionné. ●Les câbles audio ne sont pas correctement connectés. ●Les câbles audio sont hors service. ●Le volume de votre système d’écoute (table de mixage, ampli,…) est à 0. ●Le fader Master du VS-1680 est à 0. Faders de voie Fader Master Potentiomètre MONITOR Potentiomètre PHONES ●Les jacks de sortie qui sont connectés à votre système d’écoute sont différents de ceux qui ont été sélectionnés dans la section Master de la console (Mode d’Emploi p. 172). ●Les phrases courtes de moins de 0,5 secondes ne peuvent être jouées. Un canal en particulier ne produit aucun son ●Le volume du canal en question est à 0. En passant du mode console d’entrée (input mixer) à la console de retour pistes (track mixer), en rappelant des Scènes, en utilisant la fonction “auto mix”, ou dans des cas similaires, les niveaux réels de volume ne correspondent plus à la position des faders. Dans ce cas, bougez les faders de façon à ce qu’ils correspondent aux réglages de volume. ●La piste est éteinte (l’indicateur STATUS est éteint). ●L’interrupteur de panoramique (Pan Switch) (Mode d’Emploi p. 62) est réglé sur “Off”. ●La fonction Solo ou Mute (Mode d’Emploi p. 159) est utilisée. ●“Cntrl Local” est réglé sur “Off”. Dans ce cas, les mouvements des faders n’ont aucun effet. Il n’est pas possible d’enregistrer ●La piste à enregistrer n’a pas été sélectionnée (L’indicateur STATUS ne clignote pas en rouge). ●Les pistes sources, les pistes de lecture, ou les effets n’ont pas été assignés. 6 ●La fréquence d’échantillonnage du morceau en cours d’enregistrement n’est pas le même que celle du périphérique audionumérique. Faites en sorte que la fréquence d’échantillonnage du périphérique audionumérique soit la même que celle du morceau. S’il est impossible de changer la fréquence du périphérique audionumérique, créez un nouveau morceau ayant la fréquence correspondante. ●Le signal numérique n’est pas transmis par le périphérique audionumérique. Certains périphériques audionumériques ne produisent aucun signal numérique tant qu’ils ne sont pas en mode lecture. Si c’est le cas, mettez votre périphérique audio-numérique en mode pause (standby) avant de mettre le VS-1680 en mode enregistrement. ●Le format de signal numérique est différent. Certains périphériques audionumériques peuvent utiliser un format de signal numérique spécifique. Connectez-vous à un périphérique audionumérique compatible avec le standard S/P DIF. Le son enregistré comporte du bruit ou de la distorsion ●Le réglage de sensibilité des entrées est incorrect. Si le réglage de la sensibilité des entrées est trop haut, le son enregistré sera distordu. Inversement, s’il est trop bas, le son enregistré sera couvert par le bruit. Ajustez les potentiomètres d’entrée (INPUT) de façon à ce que les vumètres montent aussi haut que possible (entre -12 B et 0 dB). ●L’égaliseur est utilisé avec la console d’entrée. Certains réglages de l’égaliseur peuvent provoquer une distorsion même si l’indicateur “PEAK” ne s’allume pas. Réajustez les réglages de l’égaliseur. ●Le réglage d’atténuation (“ATT”) est incorrect (Mode d’Emploi p. 171). Si le bruit ou la distorsion sont apparus après une fusion de pistes, les niveaux de sortie des pistes étaient trop élevés. Dépannage La hauteur de lecture est anormale Problème avec le graveur de CD-R ●La fonction Vari-Pitch est utilisée (l’indicateur VARI PITCH est allumé). Le CD-R n’est pas reconnu ●La fonction de compression/expansion temporelle est utilisée (Mode d’Emploi p. 90). Problèmes avec le lecteur de disque Le lecteur de disque interne n’est pas reconnu ●Le disque dur n’a pas été correctement installé. ●“IDE Drive” est réglé sur “Off” (Mode d’Emploi p. 186). ●Les réglages de “partition” sont incorrects Quand un lecteur de disque de haute capacité est installé dans le VS-1680, nous vous recommandons de régler la taille des partitions à 2 000 Mo. ●Le graveur de CD-R n’est pas correctment connecté. ●Le même numéro d’identifiant SCSI (SCSI ID) est assigné à plusieurs périphériques SCSI (lecteur Zip, CD-R, etc.). ●Aucun disque CD-R n’a été inséré dans le graveur de CD-R. ●Il s’agit d’un graveur CD-R qui n’est pas agréé par Roland. Il est impossible d’écrire sur des disques CD-R ●La fréquence d’échantillonnage du morceau est différente de 44,1 kHz (Mode d’Emploi p. 58). ●Aucun lecteur de disque IDE n’est installé. Le lecteur Zip n’est pas reconnu ●Le lecteur de disque IDE interne n’a pas assez d’espace disponible (Mode d’Emploi p. 166). ●Le lecteur Zip n’est pas correctement connecté. ●Le disque CD-R n’a pas assez d’espace disponible. ●Le même numéro d’identifiant SCSI (SCSI ID) est assigné à plusieurs périphériques SCSI (lecteur Zip, CD-R, etc.). ●Vous essayez d’écrire sur CD contenant un logiciel. ●Le lecteur Zip n’a pas été initialisé (Mode d’Emploi p. 111). ●Il n’y a pas de disquette Zip inséré dans le lecteur. Quand vous changez de disquette Zip, assurez-vous de sélectionner le disque nouvellement inséré comme disque courant. ●Un disque Zip d’archive est inséré. Effets internes Les effets ne sont pas utilisables ●La carte VS8F-2 n’a pas été correctement installé. ●Une seule carte VS8F-2 a été installée (dans ce cas, l’effet B ne peut être utilisé). ●Vous essayez de sélectionner un algorithme de Reverb, Gated Reverb, Vocoder 2 ou Voice Transformer avec EFX2 ou EFX4. ●Vous essayez de sélectionner un algorithme de Vocoder 2 ou Voice Transformer avec EFX1 ou EFX3 (p. 105, 106). ●Vous essayez d’écrire sur un CD-R qui a été finalisé. Périphériques MIDI Le VS-1680 étant maître, le séquenceur ne répond pas aux commandes ●Le câble MIDI n’est pas correctement connecté. ●Le câble MIDI est abîmé. ●L’interrupteur “MIDI Thru” n’est pas réglé sur “Out” (Mode d’Emploi p. 129). ●Le générateur de synchronisation (“Sync Gen”) n’est pas réglé de façon à utiliser la méthode de synchronisation adéquate (MTC, MIDI Clock, Sync Track) (Mode d’Emploi p. 133). ●L’indicateur EXT clignote (“Sync Source” est réglé sur “EXT”). ●Les deux périphériques ne sont pas réglés de façon à utiliser le même type de MTC (en cas de synchronisation de type MTC). ●Les données d’horloge MIDI n’ont pas été enregistrées sur la piste de synchro (si vous l’utilisez) ●Les réglages du séquenceur MIDI sont incorrects. ●Le séquenceur MIDI n’est pas prêt à jouer le morceau. 7 Dépannage En utilisant un séquenceur MIDI comme maître, le VS-1680 ne répond pas aux messages dudit séquenceur ●Le câble MIDI n’est pas correctement connecté. ●Le câble MIDI est abîmé. ●Vous essayez de synchroniser en utilisant l’horloge MIDI (MIDI clock). Le VS-1680 ne peut être utilisé en esclave en utilisant une méthode de synchronisation autre que MTC. ●L’indicateur EXT est éteint (“Sync Source” est réglé sur “INT”). ●Les deux périphériques ne sont pas configurés de façon à utiliser le même type de MTC (en cas de synchronisation de type MTC). ●Les réglages du séquenceur MDI sont incorrects. ●Le séquenceur MIDI n’est pas en mode d’attente de lecture (avec l’indicateur PLAY clignotant). ●La réception MTC est très dégradée. Réglez le niveau d’erreur de synchronisation (Sync Error Level) à une valeur de 5 ou plus peut améliorer la synchronisation. En utilisant un appareil vidéo comme maître, le VS-1680 ne répond pas ●Le câble connecté au connecteur L ou le câble MIDI n’est pas correctement connecté. ●Le câble MIDI est hors d’état. ●L’indicateur EXT est éteint (“Sync Source” est réglé sur “INT”). ●“SysEX.Rx” (interrupteur de réception de messages exclusifs) n’est pas mis sur “On”. ●“MMC” (le mode MMC) n’est pas mis à “SLAVE”. La vitesse d’images (frame rate) MTC du périphérique vidéo est différente de celle du SI-80S (l’interface de synchronisation vidéo-MIDI de Roland), ou la vidéo et le VS-1680 ne sont pas réglés de façon à utiliser le même type de MTC. ●La réception MTC est très dégradée. Régler le niveau d’erreur de synchronisation (Sync Error Level) à une valeur de 5 ou plus peut améliorer les conditions. 8 Autres Problèmes Les données sur le lecteur de disque n’ont pas été correctement sauvegardées L’alimentation du VS-1680 a été coupée sans effectuer la procédure d’extincion. ●L’alimentation a été coupée alors que le lecteur de disque opérait. ●Le lecteur de disque a subi un choc violent. ●Le lecteur de disque ou le câble SCSI ont été connectés ou déconnectés alors que l’alimentation n’avait pas été coupée. Réinitialisez le lecteur de disque (et effectuez également un formatage physique) (Mode d’Emploi p. 111). Nous vous recommandons également d’exécuter un contrôle de la surface (Surface Scan) (Mode d’Emploi p. 113). Questions – réponses Informations d’ordre général Combien de pistes puis-je enregistrer simultanément ? Je viens juste d’acquérir le VS-1680. Puis-je l’utiliser immédiatement ? Vous pouvez enregistrer jusqu’à 8 pistes simultanément, quel que soit le mode d’enregistrement et la fréquence d’échantillonnage. Le VS-1680 est un appareil d’enregistrement audio. Voici ce que vous devez préparer : • Le lecteur de disque interne ( série HDP-88). • Un système d’écoute pour la sortie principale (ce peut être un casque stéréo). • Des instruments et des micros, un lecteur de CD ou d’autres source sonores à enregistrer. De plus, en utilisant les périphériques dont les noms suivent, vous pouvez améliorer les performances du VS-1680 : • Cartes d’extension d’effets VS8F-2 • Lecteur Zip • Graveur CD-R (seulement ceux recommandés par Roland). • Enregistreur DAT • Etc. Puis-je utiliser le lecteur Zip interne de mon ordinateur pour jouer des morceaux sauvegardés par le VS1680 sur une disquette Zip ? Le format de données utilisé par le VS-1680 lui est propre. Seules les données exportées par un VS-880 (en utilisant la fontion Song Export) sont lisibles par un VS-1680, aucun autre périphériques ne peut lire ce type de données. Combien de temps puis-je enregistrer ? La taille (ou capacité) de votre disque dur, la fréquence, et le mode d’enregistrement ont tous un effet sur la durée enregistrable. Par exemple, en utilisant un disque de 2,1 Go (HDP88-2100), le tableau suivant montre de façon approximative la durée d’enregistrement (calculée pour une piste). Fréq. d’échantillonnage Mode d’Enreg. 48.0 kHz 44.1 kHz 32.0 kHz Multi-Track Pro 792 mn 808 mn 1114 mn Mastering 370 mn 404 mn 556 mn Multi-Track 1 792 mn 808 mn 1114 mn Multi-Track 2 990 mn 1078 mn 1484 mn Live 1 1188 mn 1292 mn 1782 mn Live 2 1484 mn 1616 mn 2228 mn (Ces durées sont approximatives) Combien de pistes est-il possible de lire simultanément ? Vous pouvez lire jusqu’à 16 pistes simultanément. L’une des 16 pistes virtuelles de chaque piste est sélectionnée pour la lecture. Cependant, lorsque le mode d’enregistrement est “MAS”, le VS-1680 fonctionne comme un enregistreur 8 pistes (sur les pistes 1 à 8). Quelle est la différence entre l’écoute dynamique traditionnelle et la fonction d’écoute dynamique (scrub) du VS-1680 ? L’écoute dynamique rencontrée sur des enregistreurs numériques à bande traditionnels et la fonction d’écoute dynamique (Scrub) du VS-1680 sont différentes. Traditionnellement, l’écoute dynamique simule la rotation “à la main” des bandes. Pour ce faire, il est nécessaire de ralentir la bande de façon à atteindre la vitesse désirée pour permettre d’identifier précisément le début d’un son. Cela ralentit donc la vitesse de lecture ce qui entraîne une baisse de la hauteur. Celleci rend difficile la détermination de l’endroit recherché. Ainsi, la fonction du VS-1680 nommée “scrub preview” permet de lire en boucle des parties très courtes. J’ai essayé d’enregistrer un CD audio acheté dans le commerce en connectant la platine CD à l’entrée numérique (DIGITAL IN). Cependant, le message “can’t REC CD” est apparu sur l’afficheur du VS-1680 et l’enregistrement s’est avéré impossible. Neuf, le VS-1680 ne peut établir de connexions numériques avec des platines CD. Référez-vous à la page 74 du mode d’emploi : “Enregistrement de signaux numériques”. Quand j’essaie de copier des pistes sur une petite portion du morceau, la source, comme la destination, ne produit aucun son. Les phrases inférieures à 0,5 seconde ne peuvent être lues par le VS-1680. S’il vous arrive de créer des phrases extrêmement courtes en utilisant les fonctions 9 Questions et Réponses “Track Edit” ou “Phrase Edit”, il peut vous sembler qu’elles sont effacées. Quand vous coupez et collez ce genre de phrases courtes, elles sont considérées comme des percussions échantillonnées ou des effets sonores. La règle est donc de créer des phrases longues d’au moins une seconde. Après une fusion de pistes, j’ai effacé les pistes sources en utilisant la fonction “Track Erase”, mais cela n’a libéré aucun espace sur le lecteur de disque. Lorsque vous utilisez les fonctions “Track Cut”, “Track Erase” ou “Phrase Delete”, les données musicales, en apparence, disparaissent. Cependant, à cause de la fonction “Undo” (annuler), les données musicales effacées ne sont pas effacées du lecteur de disque. Si vous désirez libérer de l’espace disque, utilisez la fonction “Song Optimize” (Mode d’Emploi p. 166). Quel est le temps pris par la compression temporelle ? Pour chaque piste, cela prend environ 9 fois le temps de lecture. Par exemple, si vous avez un morceau de 5 minutes qui utilise 8 pistes, la compression prendra 8 (pistes) x 5 (minures) x 9 = 360 minutes. J’ai essayé de créer un nouveau morceau mais le message “Song Protected” est apparu sur l’écran et je n’ai pu continuer la procédure. Cela vient du fait que le morceau de démonstration, sauvegardé sur le lecteur de disque interne, est protégé. Quand le message “STORE current?” apparaît sur l’écran, pressez [NO]. Autrement, vous pouvez enlever la protection (Mode d’Emploi p. 82). Cependant, faire cela peut altérer le contenu du morceau de démonstration. L’indicateur “PLAY” clignote en vert. Je ne peux ni enregistrer ni lire, même si je presse le bouton [PLAY]. Quand l’indicateur “EXT SYNC” est allumé, le VS1680 reçoit des messages de pause MTC provenant d’un périphérique MIDI externe. Faites en sorte que cela ne se produise pas en agissant sur le périphérique MIDI externe ou pressez [STOP]. Quand le message “PowerOFF/RESTART” apparaît sur l’écran, cela signifie que la procédure d’extinction est en cours. Maintenez alors la touche [SHIFT] enfoncée et pressez [PLAY (RESTART)]. Cela réamorce le VS-1680. 10 Toutes les pistes sont enregistrées. Puis-je les fusionner ? Avec le VS-1680, vous pouvez fusionner des pistes sur une même piste. Cependant, quand vous faites cela, chaque piste d’enregistrement ou de lecture est considérée comme une seule piste, avec une limite de 16 au total. Par exemple, quand vous fusionnez la piste 1 vers elle-même, l’indicateur de STATUS pour la piste 15/16 s’éteint, ce qui signifie que la piste 16 n’est pas lue. Effets J’aimerais changer l’ordre d’un algorithme d’effet. Les ordres de connexions ne peuvent être altérés. Ils peuvent seulement être mis en ou hors service. Pour de plus amples informations sur l’ordre des algorithmes d’effets, référez-vous à la liste des Algorithmes (p. 81). Pour utiliser le simulateur de micro (mic simulator) de façon efficace, quel type de micro recommandez vous ? Nous recommandons d’utiliser le micro Roland DR20. En utilisant ce micro en entrée du simulateur de micro, vous avez le choix entre un “petit micro dynamique”, un “micro dynamique de type headset ”, un “micro à condensateur ultra-compact”, ou l’entrée ligne. De plus, un patch d’effet a été préréglé de façon à pouvoir utiliser de façon efficace un DR-20 en entrée. Est-ce que tous les sons envoyés vers les entrées 1 à 4 (INPUT 1-4) peuvent bénéficier d’un patch de simulateur de micro différent ? Oui. Par exemple, vous assignez le chant à l’entrée 1 (INPUT 1), la guitare électrique à l’entrée 2 (INPUT 2), la basse à l’entrée 3 (INPUT 3) etc. Si vous voulez créer l’atmosphère d’un enregistrement effectué en studio avec des micros, mettez le paramètre “LINK” sur “Off” (p. 121). Lecteurs Zip Puis-je connecter et déconnecter des câbles SCSI sans que l’alimentation ne soit coupée ? Ne faites jamais ça ! Connecter et déconnecter des câbles SCSI alors que les périphériques sont encore sous tension peut provoquer des dysfonctionnements. Questions et Réponses Assurez-vous que l’alimentation de tous les périphériques a été coupée avant de déconnecter un câble SCSI. Combien de temps prend une copie vers des disques Zip ? Ci-dessous se trouve un tableau qui montre le temps nécessaire à la copie d’une piste vers un disque Zip destiné à la lecture ou à l’archivage. Cependant, pour ce qui est des copies d’archive, vous pouvez aussi sauvegarder des morceaux faisant plus de 100 Mo, en répartissant les données sur plusieurs disques Zip. Fréq. d’échantillonnage Mode d’enreg. 48.0 kHz 44.1 kHz 32.0 kHz Multi-Track Pro 34 mn 37 mn 52 mn Mastering 17 mn 18 mn 26 mn Multi-Track 1 34 mn 37mn 52 mn Multi-Track 2 46 mn 50 mn 69 mn Live 1 55 mn 60 mn 83 mn Live 2 68 mn 75 mn 103 mn (Toutes ces durées sont approximatives) Je ne peux initialiser le disque Zip Si l’initialisation se trouve interrompue, avec des messages comme “Medium error”, “not 512 bytes/sector”, “Function Failed !” ou autre apparaissant sur l’écran, la cause peut être une des suivantes : • Le disque Zip peut être endommagé. Essayez un autre disque, de préférence neuf, pour voir si les mêmes messages d’erreurs apparaissent. • Le lecteur Zip peut être en panne. Essayez de le connecter à un autre appareil que le VS-1680 (votre ordinateur, par exemple) pour voir si il peut initialiser les disques, lire des fichiers et effectuer d’autres opérations. • Si ni le lecteur Zip , ni le disque Zip ne sont en cause, contactez votre revendeur. J’ai initialisé un disque Zip d’archive. Puis-je, d’une façon ou d’une autre, récupérer les données ? Malheureusement, il n’y a aucun moyen de récupérer les données. Les disques Zip destinés à la lecture ou à l’archivage ont des formats différents. Faites en sorte de bien étiqueter les disques Zip de façon à différencier les disques d’archive des autres. Quand j’essaie d’initialiser un disque Zip, le message “WRITE PROTECTED” apparaît sur l’écran et il m’est impossible de poursuivre. Ce disque Zip a pu être protégé sur un autre appareil (comme votre ordinateur). Utilisez un autre disque. Avec le paramètre “Physical Format” réglé sur “On”, vous pouvez initialiser le disque sur le VS-1680. Cependant, dans ce cas, toutes les données contenues sur le disque sont perdues. Vérifiez sur un autre appareil que ce disque contient des données qui peuvent être effacées. Le disque nommé TOOLS qui est livré avec le lecteur Zip est, lui aussi, protégé. Ce disque est nécessaire si vous désirez utiliser le lecteur Zip avec un ordinateur ou un autre appareil, nous vous recommandons donc de laisser ce disque tel quel. De plus, le VS-1680 ne peut ajouter ni effacer de données sur le disque TOOLS. MIDI Quand je synchronise le VS-1680 avec un séquenceur MIDI, les réglages de volume et de panoramique du VS1680 changent par eux-mêmes. Le VS-1680 reçoit des messages de contrôle (Control Change) ou des messages exclusifs (System Exclusive). Quand il est réglé pour recevoir des messages de contrôle transmis par un séquenceur MIDI, la console de mixage du VS-1680 peut être contrôlée par des périphériques externes. Si vous ne désirez pas utiliser cette fonctionnalité, réglez le paramètre “Control Type” sur ”Off” (Mode d’Emploi p. 192). DAT Quand je connecte un enregistreur DAT à l’entrée numérique (DIGITAL IN) du VS-1680, le son est altéré par du bruit. Les signaux numériques se déplacent dans une boucle. Quand vous reliez la sortie numérique d’un enregistreur DAT à l’entrée numérique du VS-1680, le VS1680 est synchronisé à l’horloge du DAT. Si dans ces conditions, vous reliez la sortie numérique du VS-1680 à l’entrée numérique du DAT, ce dernier se synchronise alors à l’horloge du VS-1680. En d’autres mots, il n’y a plus d’horloge de référence unique ce qui entraîne une instabilité voire une perte de synchronisation. Quand vous voulez enregistrer avec le VS-1680, réglez 11 Questions et Réponses votre enregistreur DAT de façon à ce ses entrées analogiques soient les entrées par défaut et non l’entrée numérique. Inversement, si vous désirez utiliser l’enregistreur DAT pour enregistrer, réglez l’horloge maître (Master Clock) du VS-1680 sur “Internal”. Est-il possible de sauvegarder sur des MiniDiscs plutôt que sur des cassettes DAT ? Vous ne pouvez sauvegarder sur des MiniDiscs. Comme les données sur MiniDiscs sont compressées avant d’être enregistrées, les données musicales du VS-1680 seraient donc également compressées avant d’être enregistrées, ce qui les rendraient illisibles par la suite. Les cassettes DCC ne peuvent être utilisées pour les mêmes raisons. CD-R Puis-je utiliser un graveur de CD-R autre que le CDR-88 ? La seule unité CD-R que le VS-1680 peut utiliser est le CDR-88. Les autres unités CD-R ne peuvent être utilisées. Quel type de disque faut-il utiliser ? N’importe quel disque CD-R peut être utilisé, quelle que soit sa durée d’enregistrement. Cependant, les disques de type CD-RW ne peuvent être utilisés. Les données musicales peuvent-elles être sauvegardées sur disque au format Macintosh AIFF ? Non. Seuls les CD audio et les CD-R peuvent être utilisés pour les sauvegardes par le VS-1680. J’ai gravé un CD audio à l’aide de l’unité CD-R, mais ma platine CD ne peut le lire ? Le processus de finalisation n’a pas été effectué. Réglez le paramètre “Finalize” sur “On” ou “OnlyFin” (Mode d’Emploi p. 122). 12 Messages d’erreur Aborted Command! (Commande annulée !) Illegal Request ! (Requête illégale !) Le lecteur de disque ne peut être utilisé par le VS-1680. Already Selected (Déjà sélectionné) Le lecteur de disque actuellement choisi a déjà été sélectionné. Si vous désirez utiliser un autre disque, resélectionnez le lecteur de disque. Arbitration Failed! (Echec de l’arbitrage !) Busy Status! (Statut occupé !) Check Condition! (Vérifiez l’état !) Status Error ! (Erreur de statut !) La communication n’a pu être établie avec le lecteur de disque, Assurez-vous que le lecteur de disque est correctement connecté. Blank Disc (Disque vide) Vous avez essayé d’utiliser la fonction de lecture de CD avec un CD qui ne contient aucune données musicales. Insérez un CD du commerce ou un CD-R déjà enregistré. Can’t Communicate! (Impossible de communiquer !) Drive Time Out! (Temps dépassé !) Message Error! (Erreur de message !) Phrase Mismatch! (La phrase ne correspond pas !) Undefined Sense! (Sens indéfini !) Drive Unknown Erreur! (Erreur de disque inconnue !) Il y a un problème de connexion avec le lecteur de disque. Assurez-vous que le lecteur de disque est correctement connecté. Can’t REC CD! (Impossible d’enregistrer le CD !) Avec les réglages d’usine, les connexions numériques ne peuvent être établies avec une platine CD. Veuillez lire le chapitre “Comment enregistrer des signaux numériques” (Mode d’Emploi p. 74). Can’t Recover (Impossible de récupérer !) La procédure de récupération de disque (drive check recover procedure) n’a pu être exécutée car il n’y a pas assez d’espace libre sur le disque. Effacez des morceaux dont vous n’avez plus besoin. Sinon, utilisez la fonction d’optimisation (Song Optimize). Can’t set Marker (Impossible de placer le marqueur) Pas plus de deux points de marquage par piste de peuvent être placés dans un intervalle de 4 secondes. Change Int CLK? (Changer l’horloge interne ?) Aucun signal numérique n’est reçu par le connecteur DIGITAL IN. Déterminez s’il faut utiliser l’horloge de référence de la fréquence d’échantillonnage (sample rate reference clock) plutôt que l’horloge interne (internal clock). Si vous pressez [YES], l’horloge interne du VS-1680 va alors être utilisée. Après vous être assuré que tous les périphériques numériques sont correctement connectés et que les fréquences d’échantillonnage sont les mêmes pour tous, répétez l’opération. Digital In Lock (Verrouillage de l’entrée numérique) L’horloge de référence de la fréquence d’échantillonnage se base sur le signal numérique arrivant sur le connecteur d’entrée DIGITAL IN. Vous pouvez enregistrer en utilisant cette connexion numérique. Digital In Unlock (Déverrouillage de l’entrée numérique) Le signal numérique n’arrive pas sur le connecteur d’entrée DIGITAL IN ou les fréquences d’échantillonnage du morceau courant et du périphérique audionumérique sont différentes. Dans ce cas précis, vous ne pouvez enregistrer en utilisant la connexion numérique. Si les fréquences d’échantillonnage du morceau et du périphérique numérique sont différentes, pressez [YES] et ajustez les fréquences d’échantillonnage des deux périphériques pour qu’elles correspondent. Disk Memory Full ! (Mémoire disque pleine !) L’espace libre disponible sur le lecteur de disque est insuffisant. Effacez des données qui ne vous servent plus ou sélectionnez un autre lecteur de disque. Il se peut aussi que le nombre maximum de morceaux enregistrables sur une partition (200) ait été dépassé. Effacez les morceaux inutiles ou sélectionnez un autre lecteur de disque. Drive Busy! (Lecteur occupé !) Si ce message apparaît quand vous utilisez pour la première fois un lecteur de disque avec le VS-1680, alors ce lecteur de disque n’est pas assez rapide. En utilisant ce disque, créez un nouveau morceau ayant une fréquence d’échantillonnage inférieure ou un autre mode d’enregistrement et essayez d’enregistrer. Si ce message apparaît alors que vous avez déjà utilisé ce lecteur de disque avec le VS-1680, les données contenues sur le disque commencent à être fragmentées, ce qui causent des retards à la lecture et à l’écriture. Effectuez une fusion de pistes pour réenregistrer les données musicales sur une autre piste ou utilisez la fonction d’optimisation (Optimize Operation). 13 Messages d’erreur Si ce message apparaît encore après avoir pris ces mesures, copiez les données musicales sur un autre lecteur de disque et réinitialisez le lecteur de disque qui pose problème. Event Memory Full! (Mémoire d’événement pleine) Le VS-1680 a utilisé tous les événements disponibles pour un morceau. Effacez les données de mixage automatique (auto mix) devenues inutiles. Sinon, utilisez la fonction d’optimisation(Song Optimize). Finalized CD ! (CD finalisé !) Ce message apparaît quand on essaie d’enregistrer sur un CD musical du commerce ou un CD-R qui a été finalisé. Remplacez ce disque par un autre vide ou qui n’a pas été déjà finalisé. Hardware Error ! (Erreur matérielle !) Il y a un problème avec le lecteur de disque. Contactez le fabricant ou le revendeur de ce lecteur de disque. Lack of CD-R Memory ! (Manque de mémoire sur le CD-R !) Il n’y a pas assez d’espace disponible sur le disque CD-R pour enregistrer les morceaux. Lack of EVENT! (Manque d’événements !) Vous avez essayé d’enregistrer des données de mixage automatique (AutoMix) en temps réel, alors que le nombre d’événements restant disponibles est inférieur à 1 000. Ou bien, vous avez essayez de d’annuler (UNDO) ou rétablir (REDO) une action alors que le nombre d’événements restant disponibles est inférieur à 200. Vous ne pouvez mener à bien cette opération. Lack of IDE Memory! (Manque de mémoire IDE !) Il n’y a pas suffisament d’espace libre sur le disque Ide pour réaliser le fichier de données miroir. MARKER Memory Full! (Mémoire de marqueur pleine !) Le VS-1680 a utilisé toute la mémoire de marqueur (1 000 marqueurs) disponible pour un morceau. Effacez les marqueurs inutilisés. Medium Error ! (Erreur de medium !) Il y a un problème avec le lecteur de disque. Ce disque ne peut être utilisé avec le VS-1680. Dans certains cas, la récupération de données peut être effectuée en exécutant la fonction Drive Check (vérification de disque). (Mode d’Emploi p. 174). 14 No CD-R Drive! (Pas d’unité CD-R !) Le graveur de CD-R n’est pas connecté ou il n’est pas sous tension. No Data to Write (Pas de donnée à écrire) La piste que vous avez sélectionnée pour être enregistrée sur le disque CD-R ne contient aucune donnée musicale. No Disc (Pas de disque) Il n’y a pas de disque dans l’unité CD-R. Veuillez insérer un disque. No Drive Ready (Pas de lecteur prêt) Aucun lecteur de disque n’est connecté. Ou bien, aucun lecteur de disque interne n’est installé. Assurezvous que le lecteur de disque est correctement connecté. No Effect Board A (Pas de carte d’effet A) No Effect Board B (Pas de carte d’effet B) Aucune carte d’extension d’effet VS8F-2 n’est installée. La fonction que vous essayez d’utiliser nécessite une telle carte d’extension. No IDE Drive ! (Pas de disque IDE !) L’unité ne comporte aucun disque IDE. Installez un disque externe. No Target Selected ! (Pas de cible sélectionnée !) Les pistes ou la phrase ne sont pas sélectionnées pour l’édition. Not 44.1k Song ! (Ce n’est pas un morceau à 44,1 !) La fréquence d’échantillonnage du morceau en cours d’édition n’est pas 44,1 kHz, donc les données ne peuvent enregistrées sur un CD-R. Not 512 byte/sector (Il n’y a pas 512 octets/secteur) Le disque que vous utilisez ne comporte pas 512 octets par secteur. Ce disque ne peut être utilisé avec le VS1680. Not Ready ! (Pas prêt !) Le lecteur de disque n’est pas prêt. Attendez un petit moment. Obey Condition? (Accepter les conditions ?) Ce message vous demande si vous acceptez les termes et les conditions concernant la reproduction, la diffusion, et la vente de ce logiciel. Veuillez lire attentivement le contrat de licence. Messages d’erreur Please Insert CD-R Disc! (Veuillez insérer un disque CD-R !) Soit le tiroir d’introduction du graveur de CD-R est ouvert, soit il n’y a pas de disque CD-R dans le graveur ou le graveur de CD-R n’est pas prêt. Insérez un disque CD-R. Please Wait… (Veuillez Patienter…) Opération en cours. Veuillez attendre un instant. SCSI ID Error ! Les numéros d’identifiant SCSI (SCSI ID) de deux ou plusieurs disques sont en conflit. Changez les réglages de façon à ce que les numéros d’identifiant SCSI ne soient pas en conflit. SPC Not Available! (SPC non disponible !) Les composants SCSI du VS-1680 n’ont pas fonctionné. Contactez votre revendeur. Song Protected! (Morceau protégé !) Comme la protection de morceau est enclenchée, l’opération ne peut être effectuée. TOC Read Error! (Erreur de lecture de la TDM !) Une erreur s’est produite pendant la lecture d’un disque CD-R. Il y a un problème avec le graveur de CD-R ou avec le disque CD-R lui-même. Too Many Markers! (Trop de marqueurs !) Vous avez essayé de mettre plus de marqueurs que vous ne pouvez en mettre pour un seul disque (le maximum est 98). Unformatted ! (Pas formaté !) Le lecteur de disque n’a pas été initialisé par le VS1680. Initialisez-le. Si ce message apparaît pour un disque qui a déjà été initialisé par le VS-1680, c’est qu’il y a un problème avec la connexion du lecteur de disque. Assurez-vous que le lecteur de disque est correctement connecté. User Aborted ! (Annulée par l’utilisateur !) Cette procédure a été annulée par l’utilisateur en pressant [EXIT (NO)]. Write Another? (Ecrire un autre ?) L’écriture sur disque est terminée. Choisissez si vous désirez enregistrer les mêmes données sur un autre disque. Pressez [YES] (oui) ou [NO] (non). Write Protected ! (protégé en écriture !) Le lecteur de disque est protégé. 15 Fonctions spéciales des touches Un grand nombre de fonctions peuvent être exécutées en appuyant sur plusieurs touches, ou en utilisant la molette TIME/VALUE conjointement avec une touche. Touches SELECT/CH EDIT [SHIFT] + Input Channel [SELECT 1]: Page des réglages Pan (Console d’entrée, PRM.V) [SHIFT] + Input Channel [SELECT 2]: Page des réglages Attenuation (Console d’entrée, PRM.V) [SHIFT] + Input Channel [SELECT 3]: Page des réglages égaliseur Low (Console d’entrée, PRM.V) [SHIFT] + Input Channel [SELECT 4]: Page des réglages égaliseur Mid (Console d’entrée, PRM.V, EQ3band) [SHIFT] + Input Channel [SELECT 5]: Page des réglages égaliseur High (Console d’entrée, PRM.V) [SHIFT] + Input Channel [SELECT 6]: Page des réglages EFX1 (Console d’entrée, PRM.V) [SHIFT] + Input Channel [SELECT 7]: Page des réglages couplage Link (Console d’entrée, PRM.V) [SHIFT] + Track Channel [SELECT 1]: Page des réglages Pan (Console retour piste, PRM.V) [SHIFT] + Track Channel [SELECT 2]: Page des réglages Attenuation (Console retour piste, PRM.V) [SHIFT] + Track Channel [SELECT 3]: Page des réglages égaliseur Low (Console retour piste, PRM.V) [SHIFT] + Track Channel [SELECT 4]: Page des réglages EQ Mid (Console retour piste, PRM.V, 3bandEQ) [SHIFT] + Track Channel [SELECT 5]: Page des réglages égaliseur High (Console retour piste, PRM.V) [SHIFT] + Track Channel [SELECT 6]: Page des réglages EFX1 (Console retour piste, PRM.V) [SHIFT] + Track Channel [SELECT 7]: Page des réglages couplage Link (Console retour piste, PRM.V) [SHIFT] + Track Channel [SELECT 8]: Page des réglages des pistes virtuelles (Console retour piste, PRM.V) Touches [STATUS] + SELECT : (1–8, DIGITAL, 1–15/16) Sélectionne la source à enregistrer sur la piste Touches [ST IN] + Input Channel SELECT : (1–8, DIGITAL) Sélectionne la source pour la fonction Stereo In Touches [EFFECT 1/3 RTN] + SELECT : (1–8, DIGITAL, 1–15/16) Sélectionne le réglage du commutateur Send pour le bus EFX1 (off/pre/post) Touches [EFFECT 2/4 RTN] + SELECT: (1–8, DIGITAL, 1–15/16) Sélectionne le réglage du commutateur Send pour le bus EFX2 (off/pre/post) Touches [SHIFT] + [EFFECT 1/3 RTN] + SELECT : Sélectionne le réglage du commutateur Send pour le bus (1–8, DIGITAL, 1–15/16) EFX3 (off/pre/post) Touches [SHIFT] + [EFFECT 2/4 RTN] + SELECT : Sélectionne le réglage du commutateur Send pour le bus (1–8, DIGITAL, 1–15/16) EFX4 bus (off/pre/post) [SHIFT] + [SOLO(EDIT)]: Mode Solo on/off Touches [SOLO(EDIT)] + SELECT : (1–8, DIGITAL, 1–15/16) Fonction Solo on/off (pour chaque voie) [CLEAR] + [SOLO(EDIT)]: Fonction Solo off (pour toutes les voies) Touches [MUTE(FADER)] + SELECT : (1–8, DIGITAL, 1–15/16) Fonction Mute on/off (pour chaque voie) [CLEAR] + [MUTE(FADER)]: Fonction Mute off (pour toutes les voies) Touches [AUTOMIX] + SELECT : (1–8, DIGITAL, 1–15/16) Réglage Automix de chaque voie ( si Automix est sur “on”) 16 Fonctions spéciales des touches Touches de contrôle du déplacement [SHIFT] + [STORE(ZERO)]: Sauvegarde les données musicales sur le disque dur [SHIFT] + [SONG TOP(REW)]: Déplacement au tout premier son enregistré du morceau [SHIFT] + [SONG END(FF)]: Déplacement au tout dernier son enregistré du morceau [SHIFT] + [SHUT/EJECT(STOP)]: Extinction [SHIFT] + [RESTART(PLAY)]: Redémarrage (après extinction) Touches [REC] + STATUS : Passe en mode REC (indicateur rouge clignotant) Touches [STOP] + STATUS : Passe en mode PLAY (indicateur vert clignotant) Touches LOCATOR/SCENE [CLEAR] + touches LOCATOR (1–8): Efface les réglages des locateurs [CLEAR] + [TAP]: Efface un marqueur [SHIFT] + [CLEAR] + [TAP]’[YES]: Efface tous les marqueurs [BANK] + touches LOCATOR (1–8): Change de banque de locateurs [SCENE] + [TAP]: Exécute un snapshot (si Automix est sur “on”) [SCENE] + [PREVIOUS]: Effectue une “Gradation” jusqu’aux réglages de console du marqueur précédent (si Automix est sur “on”) [SCENE] + [NEXT]: Effectue une “Gradation” jusqu’aux réglages de console du marqueur suivant (si Automix est sur “on”) [SCENE] + [REC]: Enregistrement temps réel Automix (si Automix est sur “on.”) [SHIFT] + [SCENE]: Transmet les réglages de la console numérique sous forme de données MIDI depuis la prise MIDI OUT [SHIFT] + [START(1)]: Entre la position en cours comme point de départ de l’édition de piste. Si elle a déjà été réglée, va à cette position (sauf réglage de la piste). [SHIFT] + [END(2)]: Entre la position en cours comme point final de l’édition de piste. Si elle a déjà été réglée, va à cette position (sauf réglage de la piste). [SHIFT] + [FROM(3)]: Entre la position en cours comme point “From” de l’édition de piste. Si elle a déjà été réglée, va à cette position (sauf réglage de la piste). [SHIFT] + [TO(4)]: Entre la position en cours comme point “To” de l’édition de piste. Si elle a déjà été réglée, va à cette position (sauf réglage de la piste) [SHIFT] + [CLEAR] + [START(1)]: Efface le point de départ de l’édition de piste (sauf réglage de la piste) [SHIFT] + [CLEAR] + [END(2)]: Efface le point de fin de l’édition de piste (sauf réglage de la piste) [SHIFT] + [CLEAR] + [FROM(3)]: Efface le point “From” de l’édition de piste (sauf réglage de la piste) [SHIFT] + [CLEAR] + [TO(4)]: Efface le point “To” de l’édition de piste (sauf réglage de la piste) [SHIFT] + [PREVIOUS]: S’il y a une phrase à la position en cours, va au début de cette phrase. Sinon, va à la fin de la phrase précédente (si PREVIOUS/NEXT Sw est réglé sur “MARKER”). Va au marqueur précédent (si PREVIOUS/NEXT Sw est réglé sur “PHRASE”) 17 Fonctions spéciales des touches [SHIFT] + [NEXT]: S’il y a une phrase à la position en cours, va à la fin de cette phrase. Sinon, va au début de la phrase suivante (si PREVIOUS/NEXT Sw est réglé sur “MARKER”). Va au marqueur suivant (si PREVIOUS/NEXT Sw est réglé sur “PHRASE”) [PLAY (DISPLAY)] + [TAP]: Enregistre un marqueur de numéro de piste pour CD audio Touches de fonction [SHIFT] + [F1]: Mode Song (Morceau) [SHIFT] + [F2]: Mode Track (Piste) [SHIFT] + [F3]: Mode Effet (EFFECT A) [SHIFT] + [F4]: Mode Effet (EFFECT B) [SHIFT] + [F5]: Mode Système [SHIFT] + [F6]: Mode Utility (Utilitaire) Divers [SHIFT] + [PAGE]: Affiche la page de réglage Jump [SHIFT] + [PLAY]: Passe en affichage graphique [SHIFT] + [SCRUB]: Affiche la page de réglage de la durée de Scrub [SHIFT] + [TO]: Affiche la page de réglage de la durée de Preview [SHIFT] + [FROM]: Affiche la page de réglage de la durée “Preview from” [SHIFT] + [VARI PITCH]: Affiche la page de réglage Vari pitch [SHIFT] + [UNDO]: Affiche la page de réglage Redo (lorsque l’indicateur UNDO est allumé) [SHIFT] + [TAP]: Va à la page de réglage Tempo map [SHIFT] + [EXT SYNC]: Va à la page de réglage Sync source [SHIFT] + [LOOP]: Va à la page de réglage des points de départ et de fin de boucle [SHIFT] + [AUTO PUNCH]: Va à la page de réglage des points de Punch In/Out [SHIFT] + [ Déplace le champ de visualisation de la zone à éditer ][ ]: [SHIFT] + TIME/VALUE dial: 18 Modife la valeur dix fois plus rapidement. En mode Lecture, lorsque le curseur se trouve sur les sub-frames de l’affichage du time code, déplace la position temporelle en cours par unités d’environ 1/100 frame. Liste des paramètres Console d’entrée (Input Mixer) * Si Stereo Link est sur On, le paramètre “Pan” devient le paramètre “balance“ * Si deux cartes VS8F-2 ont été installées dans votre VS-1680, le paramètre “AUX1” devient “EFX1,” le paramètre “AUX2” devient “EFX2,” et “AUX3” devient “AUX.” Nom du paramètre Master Send Pan/Balance Equalizer Switch Equalizer Select Equalizer Low Gain Equalizer Low Frequency Equalizer Mid Gain Equalizer Mid Frequency Equalizer Mid Q Equalizer High Gain Equalizer High Frequency Effect Switch (1–2) Effect Send Level Effect Pan/Balance AUX Switch AUX Level AUX Pan/Balance Effect Insert Switch (1–4) Effect Insert Send Level (1–4) Effect Insert Return Level (1–4) Stereo Link Attenuation Phase Level Meter Solo Mute Fader Affichage Pan EQ Sw Low G Low F Mid G Mid F Mid Q High G High F EFX* (1–2) AUX* (1–3) EFXIns (1–4) Snd Rtn Link ATT Phase Meter Solo Mute Fader Valeur L63–0–R63 Off, On 2 Band EQ, 3 Band EQ -12–12 dB 40 Hz–1.5 kHz -12–12 dB 200 Hz–8 kHz 0.5–16 -12–12 dB 500 Hz–18 kHz Off, Pre, Pst 0–127 L63–0–R63 Off, Pre, Pst 0–127 L63–0–R63 Off, Ins, InsL, InsR, InsS -42–6 dB -42–6 dB Off, On -42–6 dB NRM, INV Pre, Pst Off, On Off, On 0–127 Valeur initiale 0 Off 2 Band EQ 0 dB 300 Hz 0 dB (*1) 1.4 kHz (*1) 0.5 (*1) 0 dB 4 kHz Off 100 (*2) 0 (*2) Off 100 (*3) 0 (*3) Off 0 dB (*4) 0 dB (*4) Off 0 dB NRM Pre Off Off 100 *1 Valable si Equalizer Select est réglé sur “3 Band EQ.” *2 Valable si Effect Switch n’est pas réglé sur “Off.” *3 Valable si AUX Switch n’est pas réglé sur “Off.” *4 Valable si Effect Insert Switch n’est pas réglé sur “Off.” 19 Liste des paramètres Entrée stéréo/Retour Effets Nom du paramètre Stereo In Select Stereo In Level Stereo In Balance Effect Return Level Effect Return Balance Solo Mute Affichage StereoIn Select Solo Mute Valeur Valeur initiale Off, Input 1/2, Input 3/4, Input 5/6, Input 7/8, Digital Off 0–127 100 (*1) L63–0–R63 0 (*1) 0–127 100 L63–0–R63 0 Off, On Off Off, On Off *1 Valable si Stereo In Select n’est pas réglé sur “Off.” Console de retour piste (Track Mixer) * Si Stereo Link est sur On, le paramètre “Pan” devient le paramètre “balance“ * Si deux cartes VS8F-2 ont été installées dans votre VS-1680, le paramètre “AUX1” devient “EFX1,” le paramètre “AUX2” devient “EFX2,” et “AUX3” devient “AUX.” Nom du paramètre Master Send Pan/Balance Equalizer Switch Equalizer Select Equalizer Low Gain Equalizer Low Frequency Equalizer Mid Gain Equalizer Mid Frequency Equalizer Mid Q Equalizer High Gain Equalizer High Frequency V-track Effect Switch (1–2) Effect Send Level Effect Pan/Balance AUX Switch AUX Level AUX Pan/Balance Effect Insert Switch(1–4) Effect Insert Send Level (1–4) Effect Insert Return Level (1–4) Stereo Link Attenuation Phase Level Meter Solo Mute Fader 20 Affichage Pan EQ Sw Low G Low F Mid G Mid F Mid Q High G High F V.Trk EFX* (1–2) AUX* (1–3) EFXIns (1–4) Snd Rtn Link ATT Phase Meter Solo Mute Fader Valeur L63–0–R63 Off, On 2 Band EQ, 3 Band EQ -12–12 dB 40 Hz–1.5 kHz -12–12 dB 200 Hz–8 kHz 0.5–16 -12–12 dB 500 Hz–18 kHz 1–16 Off, Pre, Pst 0–127 L63–0–R63 Off, Pre, Pst 0–127 L63–0–R63 Off, Ins, InsL, InsR, InsS -42–6 dB -42–6 dB Off, On -42–6 dB NRM, INV Pre, Pst Off, On Off, On 0–127 Valeur initiale 0 Off 2 Band EQ 0 dB 300 Hz 0 dB (*1) 1.4 kHz (*1) 0.5 (*1) 0 dB 4 kHz 1 Off 100 (*2) 0 (*2) Off 100 (*3) 0 (*3) Off 0 dB (*4) 0 dB (*4) Off 0 dB NRM Pre Off Off 100 Liste des paramètres *1 Valable si Equalizer Select est réglé sur “3 Band EQ.” *2 Valable si Effect Switch n’est pas réglé sur “Off.” *3 Valable si AUX Switch n’est pas réglé sur “Off.” *4 Valable si Effect Insert Switch n’est pas réglé sur “Off.” Bloc Master * Si deux cartes VS8F-2 ont été installées dans votre VS-1680, le paramètre “AUX1” devient “EFX1,” le paramètre “AUX2” devient “EFX2,” et “AUX3” devient “AUX.” Nom du paramètre Master Level Master Balance Monitor Level Monitor Balance AUX A Affichage MASTER MASTER MONITOR MONITOR AUX.A AUX B AUX.B Monitor MON Digital Out 1 DOUT1 Digital Out 2 DOUT2 Effect Insert Switch(1–4) Effect Insert Send Level (1–4) Effect Insert Return Level (1–4) Direct Out Effect Send Level Effect Send Balance AUX Send Level AUX Send Balance EFXIns (1–4) Snd Rtn DIR OUT - Valeur 0–127 L63–0–R63 0–127 L63–0–R63 EFX1, EFX2, AUX1, AUX2, AUX3 EFX1, EFX2, AUX1, AUX2, AUX3 MST, EFX1, EFX2,AUX1, AUX2, AUX3, REC, ST IN MST, MON, EFX1, EFX2, AUX1, AUX2, AUX3 MST, MON, EFX1, EFX2, AUX1, AUX2, AUX3 Off, Ins -42–6 dB -42–6 dB Off, On 0–127 L63–0–R63 0–127 L63–0–R63 Valeur initiale réglage du Master Fader 0 réglage du potent. MONITOR 0 AUX1 (*1), AUX (*2) EFX1 MST MST MST Off 0 dB (*3) 0 dB (*3) Off 100 0 100 0 *1 Valable si aucune VS8F-2 n’est installée ou si une seule VS8F-2 est installée. *2 Valable si deux cartes d’extension d’effets VS8F-2 ont été installées. *3 Valable si Effect Insert Switch est réglé sur “Ins.” 21 Liste des paramètres Paramètres Système Nom du paramètre Master clock Time Affichage Format Offset Fader Match Undo Message Peak Hold Switch Scene Mode Remaining Affichage Foot Switch Assign Affichage Master Clock Time Affichage Format Offset Fader Match UNDO Message Peak Hold Sw Scene Mode Remain Affichage Foot Sw Digital Copy Protect Switch Digital Copy Protect Valeur DIGIN1, INT, DIGIN2 ABS, REL 00h00m00s00–23h59m59s29 Null, Jump Off, On Off, On All, KeepF Time, CapaMB, Capa %, Event Play/Stop, Record, TapMarker, Next, Previous, GPI Off, On Valeur initiale INT ABS 00h00m00s00 (*) Jump On Off All Time Play/Stop Off * Les valeurs de réglage de l’offset changent légèrement en fonction du type de MTC. Paramètres généraux Nom du paramètre IDE Drive SCSI Self ID Shift Lock Measure Affichage Numerics Type Previous/Next Switch Input Peak Level Switching Time CD Digital Recording Switch Fan Control Affichage IDE Drive SCSI Self ID Shift Lock Measure Affichage NUMERICS Type PREVIOUS/NEXT Sw Input Peak Level Switching Time CD Digital REC Fan Control Valeur Off, On 0–7 Off, On Always, Auto Up, Down PHRASE, MARKER CLIP, -3 dB, -6 dB 0.3–2.0 s Off, On Off, Play, Rec&Play Valeur initiale On 7 Off Always Up PHRASE -6 dB 0.5 s Off Off Paramètres de Lecture/Enregistrement (Play/Rec) Nom du paramètre Record Monitor Marker Stop Vari Pitch Affichage Record Monitor Marker Stop Vari Pitch Fade Length Scrub Length Preview To Length Preview From Length Fade Length Scrub Length PREVIEW TO Length PREVIEW FROM Length 22 Valeur AUTO, SOURCE Off, On 22.05–50.43 kHz (44.1 kHz) 22.05–50.41 kHz (32 kHz) 22.00–50.48 kHz (48 kHz) 2, 10, 20, 30, 40, 50 ms 25–100 ms 1.0–10.0 s 1.0–10.0 s Valeur initiale AUTO Off 44.10 kHz 32.00 kHz 48.00 kHz 10 ms 70 ms 1.0 s 1.0 s Liste des paramètres Paramètres MIDI Nom du paramètre Device ID MIDI through Switch System Exclusive Receive Switch System Exclusive Transmit Switch Control Local Switch MMC Mode Control Type Program Change Scene Program Change Effect Control Change Effect Affichage Device ID MIDI Thru SysEx.Rx SysEx.Tx Cntrl Local MMC Cntrol Type P.C.Scene P.C.Eff C.C.Eff Valeur 1–32 Out, Thru Off, On Off, On Off, On Off, MASTER, SLAVE Off, C.C., Excl Off, On Off, On Off, On Valeur initiale 17 Out Off Off On MASTER Off Off Off Off Nom du paramètre Metronome Out Metronome Mode Metronome Level Metronome Channel Accent Note Accent Velocity Normal Note Affichage Metronome Out Metronome Mode Metro Level MID:MetroCh MID:Acc.Note MID:Acc.Velo MID:Nrm.Note Valeur Off, INT, MIDI Rec Only, Rec&Play 0–127 1–16 C_0–G_9 1–127 C_0–G_9 Valeur initiale Off Rec Only 100 10 (*) C#2 (*) 100 (*) C#2 (*) Normal Velocity MID:Nrm.Velo 1–127 60 (*) Paramètres du Métronome * Valable si Metronome Out est réglé sur “MIDI.” Paramètres de Synchro/tempo Nom du paramètre Sync Source Sync Generator Error Level Offset MTC Type Affichage Sync Source Sync Gen. Sync Error Level Sync Offset Sync MTC Type Valeur INT, EXT Off, MTC, MIDIclk, SyncTr 0–10 00h00m00s00–23h59m59s29 30, 29N, 29D, 25, 24 Valeur initiale INT Off 5 00h00m00s00 30 Sync Track Convert Nom du paramètre Beat Tap Beat Sync Track Beat Start Time End Time Measure Affichage Beat Tap Beat Sync Trk Beat Start Time End Time Measure Valeur 1/1–8/1, 1/2–8/2, 1/4–8/4, 1/8–8/8 1–8 1/1–8/1, 1/2–8/2, 1/4–8/4, 1/8–8/8 00h00m00s00–23h59m59s29 00h00m00s00–23h59m59s29 1–999 Valeur initiale 4/4 4 4/4 00h00m00s00 00h00m00s00 1 23 Liste des paramètres Tempo Map Nom du paramètre Tempo Map Number Tempo Measure Beat Affichage MAP# = MEAS BEAT Valeur 1–50 25.0–250.0 1–999 1/1–8/1, 1/2–8/2, 1/4–8/4, 1/8–8/8 Valeur initiale 1 120.0 1 4/4 Initialisation du disque dur Nom du paramètre Initialize Drive Partition Physical Format Surface Scan Affichage Init. Drive Partition Physical Format Surface Scan Valeur IDE, SCSI0–SCSI7 500, 1000, 2000 MB Off (Quick), On Off, On Affichage Snap Mode Erase Mode Erase From Erase To Valeur ALL, MaskFader Event, Marker 0–999 0–999 Valeur initiale 2000 MB Off (Quick) Off Automix Nom du paramètre Snap Mode Erase Mode Erase From Erase To 24 Valeur initiale ALL Event - Implémentation MIDI Valeur du vumètre et niveau (*2) Modèle VS-1680 Version 1.00 12 Fév. 1998 1. DONNÉES TRANSMISES ET DONNÉES REÇUES RECONNUES ■ Message de voix par canal ● Note On/Off (Note enfoncée/relâchée) Lorsque “Metronome Out Mode (*1)” dans les paramètres SYSTEM est sur “MIDI”, le numéro de note MIDI et la vélocité du canal MIDI assigné au Métronome sont transmis. Reçus lorque le Patch d’effet Voice Transformer (algorithme 27) est sélectionné dans EFX1 ou EFX3 et que le paramètre MIDI Control SW est sur On. Statut 9nH Second mmH Statut BnH (*1) Voir Section “2. Table d’adresses pour le transfert de données”. (*2) Seulement lorsqu el Métronome est transmis. (*3) Seulement en réception avec MIDI Control SW du Voice Transformer sur On. n = 0, 2 (ch.1, ch 3) : Voice Transformer : Chromatic Pitch mm = 24H - 54H (C2 - C6) ll = ignoré n = 1, 3 (ch.2, ch 4) : Voice Transformer : Chromatic Formant mm = 24H - 3CH (C2 - C4) ll = ignoréd ● Pression polyphonique par touche Transmet la valeur du vumètre du VS-1680 en fonction de la valeur “Level Meter Tx. via MIDI” (Voir Section “2. Table d’adresses pour le transfert de données”.). (canal MIDI réglé sur 16.) Ignoré lorsqu’il est reçu. Au démarrage du VS-1680, “Level Meter Tx. via MIDI” est réglé sur Off. La valeur du vumètre n’est pas transmise tant qu’il n’est pas réglé sur On avec Data Set (DT1). Second mmH Troisième llH mm = n° de Note. : ll = Valeur du vumètre : 00H - 27H (0 - 39) (*1) 00H - 36H (0 - 54) (*2) Vumètre et n° de note (*1) Canal du vumètre TRACK MIX CH. 1 TRACK MIX CH. 2 TRACK MIX CH. 3 TRACK MIX CH. 4 TRACK MIX CH. 5 TRACK MIX CH. 6 TRACK MIX CH. 7 TRACK MIX CH. 8 TRACK MIX CH. 9 TRACK MIX CH.10 TRACK MIX CH.11 TRACK MIX CH.12 TRACK MIX CH.13 TRACK MIX CH.14 TRACK MIX CH.15 TRACK MIX CH.16 N° de note 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 INPUT MIX CH. 1 INPUT MIX CH. 2 INPUT MIX CH. 3 INPUT MIX CH. 4 INPUT MIX CH. 5 INPUT MIX CH. 6 INPUT MIX CH. 7 INPUT MIX CH. 8 INPUT MIX CH. 9 INPUT MIX CH.10 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ● Control Change (Changement de Contrôle) Les paramètres de la section Console peuvent être reçus et transmis par les messages de Control Change si ‘MIDI Mixer Control Type (*1)’ dans les paramètres SYSTEM est réglé sur ‘C.C.’ Troisième llH n = n° de canal MIDI. : 0H - FH (ch.1-ch.16) (*2) 0H - 3H (ch.1-ch.4) (*3) mm = n° de Note : 00H - 7FH (0 - 127) (*3) ll = vélocité : 01H - 7FH (1 - 127) / 00H = NOTE OFF Statut AFH 9DO1LYHDX9DO1LYHDX9DO1LYHDX9DO1LYHDX9DO1LYHDX G%G%G%G%G% G%G%G%G%G% G%G%G%G%G% G%G%G%G%G% G%G%G%G%G% G%G%G%G%G% G%G%G%G%G% G%G%G%G%G% G%G%G%G%G% G%G%G%G%G% G%G%G%G%G% Canal du vumètre EFFECT-1 BUS Lch EFFECT-1 BUS Rch N° de note 26 27 EFFECT-2 BUS Lch EFFECT-2 BUS Rch 28 29 EFFECT-3 BUS Lch EFFECT-3 BUS Rch 30 31 EFFECT-4 BUS Lch EFFECT-4 BUS Rch 32 33 AUX BUS Lch AUX BUS Rch 34 35 MONITOR Lch MONITOR Rch 36 37 MASTER Lch MASTER Rch 38 39 Second mmH Troisième llH n = n° de canal MIDI : mm = n° du paramètre Console : ll = valeur du paramètre Console : 0H - FH (ch.1-ch.16 : see below) (voir ci-dessous) 00H - 7FH (0 - 127) (*1) Paramètre Console et n° de canal MIDI/Control Change <Tranche de voie> &RQVROH5HW3LVWH &QO0,',! 75$&.67$786!!!!!!!!!!!!!!! 0676HQG/HYHO!!!!!!!!!!!!!!! 0676HQG3DQ!!!!!!!!!!!!!!! (4/)UHT!!!!!!!!!!!!!!! (4/*DLQ!!!!!!!!!!!!!!! (40)UHT!!!!!!!!!!!!!!! (40*DLQ!!!!!!!!!!!!!!! (404!!!!!!!!!!!!!!! (4+)UHT!!!!!!!!!!!!!!! (4+*DLQ!!!!!!!!!!!!!!! ();61'/HYHO!!!!!!!!!!!!!!! ();61'3DQ%DO!!!!!!!!!!!!!!! ();61'/HYHO!!!!!!!!!!!!!!! ();61'3DQ%DO!!!!!!!!!!!!!!! ();61'/HYHO!!!!!!!!!!!!!!! ();61'3DQ%DO!!!!!!!!!!!!!!! ();61'/HYHO!!!!!!!!!!!!!!! ();61'3DQ%DO!!!!!!!!!!!!!!! $8;6HQG/HYHO!!!!!!!!!!!!!!! $8;6HQG3DQ%DO!!!!!!!!!!!!!!! 0672IIVHW/HYHO³!³!³!³!³!³!³!³ 0672IIVHW%DODQFH³!³!³!³!³!³!³!³ &RQVROH(QWUpH &QO0,',! 0676HQG/HYHO!!!!!!!!! 0676HQG3DQ%DO!!!!!!!!! (4/)UHT!!!!!!!!! (4/*DLQ!!!!!!!!! (40)UHT!!!!!!!!! (40*DLQ!!!!!!!!! (404!!!!!!!!! (4+)UHT!!!!!!!!! (4+*DLQ!!!!!!!!! ();61'/HYHO!!!!!!!!! ();61'3DQ%DO!!!!!!!!! ();61'/HYHO!!!!!!!!! ();61'3DQ%DO!!!!!!!!! ();61'/HYHO!!!!!!!!! ();61'3DQ%DO!!!!!!!!! ();61'/HYHO!!!!!!!!! ();61'3DQ%DO!!!!!!!!! $8;6HQG/HYHO!!!!!!!!! $8;6HQG3DQ%DO!!!!!!!!! 0672IIVHW/HYHO³!³!³!³!³ 0672IIVHW%DODQFH³!³!³!³!³ VWHUHRLQHIIHFWUHWXUQ 67,1(II(II(II(II &QO0,',! !!!! 0676HQG/HYHO!!!! 0676HQG%DODQFH!!!! %ORF0$67(5!&QO0,', 0DVWHU/HYHO 0DVWHU%DODQFH ();61'/HYHO ();61'%DODQFH ();61'/HYHO ();61'%DODQFH ();61'/HYHO ();61'%DODQFH ();61'/HYHO ();61'%DODQFH $8;/HYHO $8;%DODQFH 0RQLWRU/HYHO 0RQLWRU%DODQFH 25 Implémentation MIDI (*1) Voir Section “2. Table d’adresses pour le transfert de données”. (*2) Control Change des canaux de numéro impair sont transmis et reçus lorsque Channel Link est sur On. (*3) Valeur et chnagement du statut de piste correspondent comme suit. Statut BnH Second 60H Troisième 00H n = n° de canal MIDI : 0H - 3H (cnl 1 = Effet 1 cnl2 = Effet 2 cnl 3 = Effet 3 cnl 4 = Effet 4) (1) Lorsque que le VS-1680 est arrêté 9DOXH 6WDWXV087(!087(087(!3/$<087(!5(&087(!6285&( 3/$<!087(3/$<!3/$<3/$<!5(&3/$<!6285&( 5(&!087(5(&!3/$<5(&!5(&5(&!6285&( 6285&(!087(6285&(!3/$<6285&(!5(&6285&(!6285&( Incrémente le paramètre d’effet sélectionné avec NRPN. ❍ Décrémentation des données Décrémente le paramètre d’effet sélectionné avec NRPN. Le VS-1680 ne transmet jamais ce message. (2) En lecture/enregistrement 9DOXH 6WDWXV087(!;087(!3/$<087(!;087(!; 3/$<!087(3/$<!3/$<3/$<!;3/$<!; 5(&!;5(&!;5(&!5(&5(&!6285&( 6285&(!087(6285&(!;6285&(!5(&6285&(!6285&( Statut BnH Second 61H Troisième 00H n = n° de canal MIDI : 0H - 3H (cnl 1 = Effet 1 cnl2 = Effet 2 cnl 3 = Effet 3 cnl 4 = Effet 4) (*) Impossible de changer pendant l’enregistrement. (*) X = ignoré Décrémente le paramètre d’effet sélectionné avec NRPN. ❍ Bank select (MSB/LSB) Pour changer de banque d’effet : Preset/User. Le VS-1680 ne transmet jamais ce message. Statut BnH BnH Second 00H 20H NRPN et paramètres d’effet ✧ Algorithme 0 Reverb (EFX1 ou EFX3) Troisième mmH llH n = n° de canal MIDI : 0H - 3H (cnl1 = Effet 1 cnl 2 = Effet 2 cnl 3 = Effet 3 cnl .4 = Effet 4) mm = octet supérieur du n° de banque : 00H ll = octet inférieur du n° de banque : 00H - 04H (0 - 4) %DQN6HOHFW_3URJUDP&KDQJH_1 GH3DWFK 06%_/6%__ +_+_++_3UHVHW +_+_++_3UHVHW +_+_++_3UHVHW +_+_++_8VHU +_+_++_8VHU ❍ NRPN (MSB/LSB) Sélectionne un paramètre d’effect à contrôler. Le VS-1680 ne transmet jamais ce message. Status BnH BnH Second 62H 63H Troisième llH mmH n = n° de canal MIDI : 0H - 3H (cnl 1 = Effet 1 cnl2 = Effet 2 cnl 3 = Effet 3 cnl 4 = Effet 4 ) mm = octet supérieur du n° de paramètre à assigner avec NRPN : ll = octet inférieur du n° de paramètre à assigner avec NRPN : ❍ Entrée de données (MSB/LSB) Contrôle le paramètre d’effet assigné avec NRPN. Le VS-1680 ne transmet jamais ce message. Statut BnH BnH Second 06H 26H Troisième mmH llH n = n° de canal MIDI : 0H - 3H (cnl 1 = Effet 1 cnl2 = Effet 2 cnl 3 = Effet 3 cnl 4 = Effet 4 ) mm = octet supérieur correspondant au paramètre assigné avec NRPN ll = octet inférieur correspondant au paramètre assigné avec NRPN ([!PP+OO+ ++ )+)+ ++ )+)+ ❍ Incrémentation des données Incrémente le paramètre d’effet sélectionné avec NRPN. Le VS-1680 ne transmet jamais ce message. 26 00H 00H - 2EH (0 - 46) ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_(46: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(4)UHTXHQF\ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(4)UHTXHQF\_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_(4+LJK(4)UHTXHQF\_ ___ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_(4+LJK(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_(42XW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_5HYHUE5RRP6L]HP_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_5HYHUE5HYHUE7LPH V_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_5HYHUE3UH'HOD\ PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_5HYHUE'LIIXVLRQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_5HYHUE'HQVLW\_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_5HYHUE(DUO\5HIOHFWLRQ/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_5HYHUE/)'DPS)UHTXHQF\_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_5HYHUE/)'DPS*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_5HYHUE+)'DPS)UHTXHQF\_ ___ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_5HYHUE+)'DPS*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_5HYHUE+,&XW)UHTXHQF\_ ___ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_5HYHUE(IIHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_5HYHUE'LUHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 1 Delay ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_'HOD\6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(46: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ Implémentation MIDI _++_PP+OO+_'HOD\'HOD\7LPHPV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\6KLIW_ ___ /5PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\/FK)HHGEDFN/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\5FK)HHGEDFN/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\/FK/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\5FK/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\/)'DPS)UHTXHQF\_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\/)'DPS*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_'HOD\+)'DPS)UHTXHQF\_ ___ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_'HOD\+)'DPS*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_'HOD\'LUHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_(4/RZ(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_(4/RZ(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_(4/RZ(4)UHTXHQF\ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(4)UHTXHQF\_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(4)UHTXHQF\_ ___ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(42XW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ * (Delay Time) + (valeur absolue de Shift) doit être égal à 500 ou moins. ✧ Algorithme 2 Stereo Delay Chorus ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_'HOD\6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&KRUXV6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(46: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\'HOD\7LPHPV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\6KLIW /5PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\/FK)HHGEDFN/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\5FK)HHGEDFN/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\/FK&URVV)HHGEDFN/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\5FK&URVV)HHGEDFN/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\(IIHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_'HOD\'LUHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_&KRUXV5DWH +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_&KRUXV'HSWK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_&KRUXV3UH'HOD\PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_&KRUXV(IIHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_&KRUXV'LUHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&KRUXV/FK)HHGEDFN/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&KRUXV5FK)HHGEDFN/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&KRUXV/FK&URVV)HHGEDFN/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&KRUXV5FK&URVV)HHGEDFN/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(4)UHTXHQF\ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(4)UHTXHQF\_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_(40LG(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_(4+LJK(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_(4+LJK(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_(4+LJK(4)UHTXHQF\_ ___ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_(4+LJK(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_(42XW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ * (Delay Time) + (valeur absolue de Shift) doit être égal à 500 ou moins. ✧ Algorithme 3 Stereo Pitch Shifter Delay ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(46: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\/FK&KURPDWLF3LWFK_ ____ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\/FK)LQH3LWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\/FK3UH'HOD\PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\/FK)HHGEDFN'HOD\7LPH_ ___PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\/FK)HHGEDFN/HYHO_ ____ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\/FK&URVV)HHGEDFN/HYHO_ ____ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\5FK&KURPDWLF3LWFK_ ____ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\5FK)LQH3LWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\5FK3UH'HOD\PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\5FK)HHGEDFN'HOD\7LPH_ ___PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\5FK)HHGEDFN/HYHO_ ____ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\5FK&URVV)HHGEDFN/HYHO_ ____ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\(IIHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\'LUHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(4)UHTXHQF\ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(4)UHTXHQF\_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(4)UHTXHQF\_ ___ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_(4+LJK(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_(42XW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 4 Vocoder ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_&KRUXV6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ 27 Implémentation MIDI _++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_&KRUXV5DWH +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_&KRUXV'HSWK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_&KRUXV3UH'HOD\PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_&KRUXV)HHGEDFN/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_&KRUXV(IIHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&KRUXV'LUHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 5 2CH RSS ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_&+566$FK$]LPXWK _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&+566$FK(OHYDWLRQ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&+566%FK$]LPXWK _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&+566%FK(OHYDWLRQ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 6 Delay RSS ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_'HOD\566'HOD\7LPHPV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\5666KLIW_ ___ /5PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\566&HQWHU'HOD\7LPHPV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\566566/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\566&HQWHU/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\566)HHGEDFN/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\566/)'DPS)UHTXHQF\_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\566/)'DPS*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\566+)'DPS)UHTXHQF\_ ___ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\566+)'DPS*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_'HOD\566(IIHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_'HOD\566'LUHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 7 Chorus RSS ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_&KRUXV566&KRUXV5DWH_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&KRUXV566&KRUXV'HSWK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&KRUXV566(IIHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&KRUXV566'LUHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ 28 ✧ Commun aux Algorithmes 8,9,10 Guitar Multi 1, 2, 3 ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_&RPSUHVVRU6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_0HWDO'LVWRUWLRQ2YHU'ULYH6:_ ___ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU6:_ ___ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_$XWR:DK6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_*XLWDU$PS6LPXODWRU6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_)ODQJHU6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&RPSUHVVRU$WWDFN_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&RPSUHVVRU/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&RPSUHVVRU6XVWDLQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_&RPSUHVVRU7RQH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_$XWR:DK0RGH /3)%3)_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_$XWR:DK3RODULW\ 'RZQ8S_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_$XWR:DK)UHTXHQF\_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_$XWR:DK/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_$XWR:DK3HDN_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_$XWR:DK6HQV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_$XWR:DK5DWH +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_$XWR:DK'HSWK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_*XLWDU$PS6LPXODWRU0RGH_ ___ 6PDOO%XOW,Q6WDFN6WDFN_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_)ODQJHU5DWH +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_)ODQJHU'HSWK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_)ODQJHU0DQXDO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_)ODQJHU5HVRQDQFH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_'HOD\'HOD\7LPHPV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_'HOD\6KLIW_ ___ /5PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_'HOD\)HHGEDFN7LPHPV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_'HOD\)HHGEDFN/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_'HOD\(IIHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_'HOD\'LUHFW/HYHO_ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ * (Delay Time) + (valeur absolue de Shift) doit être égal à 1 000 ou moins. ✧ Spécifique à l’Algorithme 8 Guitar Multi1 _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_0HWDO*DLQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_0HWDO/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_0HWDO+L*DLQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_0HWDO0LG*DLQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_0HWDO/RZ*DLQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧Spécifique à l’Algorithme 9 Guitar Multi 2 _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'LVWRUWLRQ*DLQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'LVWRUWLRQ/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'LVWRUWLRQ7RQH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ Implémentation MIDI ✧ Spécifique à l’Algorithme 10 Guitar Multi 3 _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_2YHU'ULYH*DLQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_2YHU'ULYH/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_2YHU'ULYH7RQH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 11 Vocal Multi ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_/LPLWHU'HHVVHU6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(QKDQFHU6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(46: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_36KLIWHU6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&KRUXV6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_/LPLWHU'HHVVHU0RGH_ ___ /LPLWHU'HHVVHU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_/LPLWHU7KUHVKROG_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_/LPLWHU5HOHDVH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_/LPLWHU/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_'HHVVHU6HQV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_'HHVVHU)UHTXHQF\_ ___ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_(QKDQFHU6HQV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(QKDQFHU)UHTXHQF\_ ___ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(QKDQFHU0,;/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(QKDQFHU/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(4)UHTXHQF\ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(4)UHTXHQF\_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_(4+LJK(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_(4+LJK(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_(4+LJK(4)UHTXHQF\_ ___ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_(4+LJK(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_(42XW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_36KLIWHU&KURPDWLF3LWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_36KLIWHU)LQH3LWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_36KLIWHU(IIHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_36KLIWHU'LUHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\'HOD\7LPH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\)HHGEDFN/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\(IIHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'HOD\'LUHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&KRUXV5DWH +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&KRUXV'HSWK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&KRUXV3UH'HOD\PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_&KRUXV(IIHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_&KRUXV'LUHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 12 Rotary ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_'DWD__ __(QWU\__ _ _ _++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_2YHU'ULYH6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_2YHU'ULYH*DLQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_2YHU'ULYH/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_5RWDU\/RZ5DWH +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_5RWDU\+L5DWH +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 13 Guitar AMP Simulator ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_3UH$PS6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_6SHDNHU6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_3UH$PS0RGH_ ___ -&&OHDQ7ZLQ_ ___0DWFK'ULYH%*/HDG_ ___06,06,,_ ___06,,,6/'1/HDG_ ___0HWDO0HWDO/HDG_ ___2'2'7XUER'LVWRUWLRQ_ ___)X]]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_3UH$PS9ROXPH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_3UH$PS%DVV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_3UH$PS0LGGOH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_3UH$PS7UHEOH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_3UH$PS3UHVHQFH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_3UH$PS0DVWHU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_3UH$PS%ULJKW 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_3UH$PS*DLQ /RZ0LGGOH+LJK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_6SHDNHU7\SH_ ___ 6PDOO0LGGOH-&_ ___%XLOW,Q%XLOW,Q_ ___%XLOW,Q%XLOW,Q_ ___%*6WDFN%*6WDFN_ ___066WDFN066WDFN_ ___0HWDO6WDFN_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_6SHDNHU0,&6HWWLQJ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_6SHDNHU0,&/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_6SHDNHU'LUHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ * * * Pre Amp Middle est valable si le Mode = Match Drive. Si Mode = Match Drive, Pre Amp Presence fonctionne à l’inverse de la valeur (-100,,,0). Pre Amp Bright est valable si le Mode = JC-120, Clean Twin, ou BG Lead. ✧ Algorithme 14 Stereo Phaser ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_3KDVHU6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(46: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_3KDVHU0RGH VWDJH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_3KDVHU5DWH +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_3KDVHU'HSWK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_3KDVHU3RODULW\ ,QYHUVH6\QFKUR_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_3KDVHU0DQXDO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_3KDVHU5HVRQDQFH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ 29 Implémentation MIDI _++_PP+OO+_3KDVHU&URVV)HHGEDFN_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_3KDVHU(IIHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_3KDVHU'LUHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_(4/RZ(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_(4/RZ(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_(4/RZ(4)UHTXHQF\ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_(4/RZ(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_(40LG(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(4)UHTXHQF\_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(4)UHTXHQF\_ ___ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(42XW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _++_PP+OO+_&RPS/LPLW$$WWDFN_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&RPS/LPLW$5HOHDVH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&RPS/LPLW$5DWLR_ ___ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU$'HWHFW_ ___ $%/LQN_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU$7KUHVKROG_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU$5HOHDVH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_&RPS/LPLW%'HWHFW $%/LQN_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_&RPS/LPLW%/HYHOG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_&RPS/LPLW%7KUHVKG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&RPS/LPLW%$WWDFN_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&RPS/LPLW%5HOHDVH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&RPS/LPLW%5DWLR_ ___ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU%'HWHFW_ ___ $%/LQN_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU%7KUHVKROG_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU%5HOHDVH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 15 Stereo Flanger ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_)ODQJHU6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(46: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_)ODQJHU5DWH +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_)ODQJHU'HSWK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_)ODQJHU3RODULW\ ,QYHUVH6\QFKUR_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_)ODQJHU0DQXDO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_)ODQJHU5HVRQDQFH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_)ODQJHU&URVV)HHGEDFN/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_)ODQJHU(IIHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_)ODQJHU'LUHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_(4/RZ(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_(4/RZ(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_(4/RZ(4)UHTXHQF\ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_(4/RZ(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_(40LG(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_(40LG(4)UHTXHQF\_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(4)UHTXHQF\_ ___ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(42XW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 16 Dual Compressor/Limiter ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_&RPS/LPLW$6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU$6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&RPS/LPLW%6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU%6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&RPS/LPLW$'HWHFW $%/LQN_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&RPS/LPLW$/HYHOG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&RPS/LPLW$7KUHVKG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ 30 ✧ Algorithme 17 Gate Reverb (EFX1 or EFX3) ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_*5HYHUE6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(46: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_*5HYHUE*DWH7LPHPV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_*5HYHUE3UH'HOD\PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_*5HYHUE(IIHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_*5HYHUE0RGH_ ___ 1RUPDO/!55!/_ ___5HYHUVH5HYHUVH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_*5HYHUE7KLFNQHVV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_*5HYHUE'HQVLW\_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_*5HYHUE$FFHQW'HOD\PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_*5HYHUE$FFHQW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_*5HYHUE$FFHQW3DQ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_*5HYHUE'LUHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_(4/RZ(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_(4/RZ(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_(4/RZ(4)UHTXHQF\ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_(4/RZ(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(4)UHTXHQF\_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(4)UHTXHQF\_ ___ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(42XW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 18 Multi Tap Delay ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_(46: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_07DS'HOD\7LPHPV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_07DS'HOD\/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ Implémentation MIDI _++_PP+OO+_07DS'HOD\3DQ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_07DS'HOD\7LPHPV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_07DS'HOD\/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_07DS'HOD\3DQ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_07DS'HOD\7LPHPV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_07DS'HOD\/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_07DS'HOD\3DQ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_07DS'HOD\7LPHPV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_07DS'HOD\/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_07DS'HOD\3DQ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_07DS'HOD\7LPHPV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_07DS'HOD\/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_07DS'HOD\3DQ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_07DS'HOD\7LPHPV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_07DS'HOD\/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_07DS'HOD\3DQ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_07DS'HOD\7LPHPV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_07DS'HOD\/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_07DS'HOD\3DQ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_07DS'HOD\7LPHPV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_07DS'HOD\/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_07DS'HOD\3DQ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_07DS'HOD\7LPHPV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_07DS'HOD\/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_07DS'HOD\3DQ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_07DS'HOD\7LPHPV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_07DS'HOD\/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_07DS'HOD\3DQ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_07DS'HOD\)HHGEDFN'HOD\7LPH_ ___PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_07DS'HOD\)HHGEDFN/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_07DS'HOD\(IIHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_07DS'HOD\'LUHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(4)UHTXHQF\_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(4)UHTXHQF\_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_(4+LJK(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_(4+LJK(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_(4+LJK(4)UHTXHQF\_ ___ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_(4+LJK(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_(42XW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 19 Stereo Multi ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&RPS/LPLW6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(QKDQFHU6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(46: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&RPS/LPLW/HYHOG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&RPS/LPLW7KUHVKG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&RPS/LPLW$WWDFN_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&RPS/LPLW5HOHDVH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_&RPS/LPLW5DWLR_ ___ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_(QKDQFHU6HQV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_(QKDQFHU)UHTXHQF\_ ___ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_(QKDQFHU0,;/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_(QKDQFHU/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_(4/RZ(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(4)UHTXHQF\_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(4)UHTXHQF\_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(4)UHTXHQF\_ ___ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_(42XW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 20 Reverb 2 ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_5HYHUE6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(46: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_5HYHUE5HYHUE7\SH_ ___ 5RRP5RRP+DOO+DOO3ODWH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_5HYHUE5HYHUE7LPH_ ___ VHF_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_5HYHUE3UH'HOD\PVHF_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_5HYHUE'HQVLW\_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_5HYHUE+LJK3DVV)LOWHU_ ___ 7KUX+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_5HYHUE/RZ3DVV)LOWHU_ ___ N+]7KUX_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_5HYHUE(IIHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_5HYHUE'LUHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_5HYHUE*DWH6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_5HYHUE*DWH0RGH *DWH'XFNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_5HYHUE*DWH7KUHVKROG_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_5HYHUE*DWH$WWDFN7LPH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_5HYHUE*DWH5HOHDVH7LPH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_5HYHUE*DWH+ROG7LPH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(4)UHTXHQF\_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(4)UHTXHQF\_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4+LJK(4)UHTXHQF\_ ___ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ 31 Implémentation MIDI _+$+_PP+OO+_(4+LJK(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_(42XW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 21 Space Chorus ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_&KRUXV6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&KRUXV,QSXW0RGH 0RQR6WHUHR_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&KRUXV0RGH _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&KRUXV0L[%DODQFH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 22 Lo-Fi Processor ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_/R)L3URFHVVRU6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_5HDOWLPH0RGLI\)LOWHU6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_/R)L3URFHVVRU3UH)LOWHU6:_ ___ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_/R)L3URFHVVRU5DWH_ ___ II_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_/R)L3URFHVVRU1XPEHURI%LW_ ___ 2IIELW_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_/R)L3URFHVVRU3RVW)LOWHU6:_ ___ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_/R)L3URFHVVRU(IIHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_/R)L3URFHVVRU'LUHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_5HDOWLPH0RGLI\)LOWHU)LOWHU7\SH_ ___ /3)%3)+3)_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_5HDOWLPH0RGLI\)LOWHU&XW_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_5HDOWLPH0RGLI\)LOWHU5HVRQDQFH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_5HDOWLPH0RGLI\)LOWHU*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 23 4 Band Parametric EQ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_3DUDPHWULF(4/LQN6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_3DUDPHWULF(4$FK6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_3DUDPHWULF(4%FK6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4$FK,QSXW*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4$FK/RZ(47\SH_ ___ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4$FK/RZ(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4$FK/RZ(4)UHTXHQF\_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4$FK/RZ(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4$FK/RZ0LG(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4$FK/RZ0LG(4)UHTXHQF\_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_(4$FK/RZ0LG(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_(4$FK+LJK0LG(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_(4$FK+LJK0LG(4)UHTXHQF\_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_(4$FK+LJK0LG(44_ ___ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ 32 _+(+_PP+OO+_(4$FK+LJK(47\SH_ ___ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_(4$FK+LJK(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4$FK+LJK(4)UHTXHQF\_ ___ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4$FK+LJK(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4$FK2XWSXW/HYHOG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4%FK,QSXW*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4%FK/RZ(47\SH_ ___ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4%FK/RZ(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4%FK/RZ(4)UHTXHQF\_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4%FK/RZ(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4%FK/RZ0LG(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4%FK/RZ0LG(4)UHTXHQF\_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_(4%FK/RZ0LG(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_(4%FK+LJK0LG(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_(4%FK+LJK0LG(4)UHTXHQF\_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_(4%FK+LJK0LG(44_ ___ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_(4%FK+LJK(47\SH_ ___ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_(4%FK+LJK(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4%FK+LJK(4)UHTXHQF\_ ___ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4%FK+LJK(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4%FK2XWSXW/HYHOG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ * Si Link SW = On, Bch correspond à Ach. ✧ Algorithme 24 10 Band Graphic EQ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_*UDSKLF(4/LQN6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_*UDSKLF(4$FK6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_*UDSKLF(4%FK6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4$FK,QSXW/HYHOG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4$FK+]*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4$FK+]*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4$FK+]*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4$FK+]*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4$FK+]*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4$FKN+]*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_(4$FKN+]*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_(4$FKN+]*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_(4$FKN+]*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_(4$FKN+]*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_(4$FK2XWSXW/HYHOG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_(4%FK,QSXW/HYHOG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4%FK+]*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4%FK+]*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4%FK+]*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4%FK+]*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4%FK+]*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4%FKN+]*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4%FKN+]*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4%FKN+]*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4%FKN+]*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ Implémentation MIDI _++_PP+OO+_(4%FKN+]*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_(4%FK2XWSXW/HYHOG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ * Si Link SW = On, Bch correspond à Ach. ✧ Algorithme 25 Hum Canceler ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_+XP&DQFHOHU6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_+XP&DQFHOHU)UHT_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_+XP&DQFHOHU:LGWK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_+XP&DQFHOHU'HSWK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_+XP&DQFHOHU7KUHVKROG_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_+XP&DQFHOHU5DQJH/RZ_ ___ 8QOLPLW+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_+XP&DQFHOHU5DQJH+LJK_ ___ N+]8QOLPLW_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 26 Vocal Canceler ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_9RFDO&DQFHOHU6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(46: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFDO&DQFHOHU%DODQFH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFDO&DQFHOHU5DQJH/RZ_ ___ 8QOLPLW+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFDO&DQFHOHU5DQJH+LJK_ ___ N+]8QOLPLW_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(4)UHTXHQF\_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(4/RZ(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(40LG(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_(40LG(4)UHTXHQF\_ ___ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_(40LG(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_(4+LJK(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_(4+LJK(4*DLQG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_(4+LJK(4)UHTXHQF\_ ___ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_(4+LJK(44 _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_(42XW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 27 Voice Transformer (EFX1 ou EFX3) ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_9RLFH7UDQVIRUPHU6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_5HYHUE6:2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_)DGHU(GLW6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_0,',&RQWURO6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RLFH7UDQVIRUPHU5RERW6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RLFH7UDQVIRUPHU&KURPDWLF3LWFK_ ____ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RLFH7UDQVIRUPHU)LQH3LWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RLFH7UDQVIRUPHU&KURPDWLF)RUPDQW_ ____ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RLFH7UDQVIRUPHU)LQH)RUPDQW_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RLFH7UDQVIRUPHU0L[%DODQFH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_5HYHUE5HYHUE7LPH_ ___ VHF_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_5HYHUE3UH'HOD\PVHF_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_5HYHUE'HQVLW\_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_5HYHUE(IIHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_0,',&RQWURO%HQG5DQJH_ ___ II_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_0,',&RQWURO3RUWDPHQWR_ ___ 2II_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 28 Vocoder 2 (EFX1 ou EFX3) ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_&KRUXV6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU(QYHORSH0RGH_ ___ 6KDUS6RIW/RQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU3DQ0RGH_ ___ 0RQR6WHUHR/!55!/_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU+ROG 2II0,',_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU0LF6HQV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU6\QWK,QSXW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_9RFRGHU0LF+LJK3DVV)LOWHU_ ___ 7KUXN+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_9RFRGHU0LF+LJK3DVV)LOWHU3DQ_ ___ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_9RFRGHU0LF0L[_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_9RFRGHU1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_ ____ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_&KRUXV5DWH +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_&KRUXV'HSWK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_&KRUXV3UH'HOD\PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_&KRUXV0L[%DODQFH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ 33 Implémentation MIDI ✧ Algorithme 29 Mic Simulator ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_/LQN6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_0LF&RQYHUWHU$FK6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_%DVV&XW$FK6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'LVWDQFH$FK6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_/LPLWHU$FK6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_0LF&RQYHUWHU%FK6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_%DVV&XW%FK6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'LVWDQFH%FK6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_/LPLWHU%FK6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_0LF&RQYHUWHU$FK,QSXW_ ___ '56PO'\+HG'\0LQ&Q)ODW_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_0LF&RQYHUWHU$FK2XWSXW_ ___ 6PO'\9RF'\/UJ'\_ ___6PO&Q/UJ&Q9QW&Q)ODW_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_0LF&RQYHUWHU$FK3KDVH_ ___ 1RUPDO,QYHUVH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_%DVV&XW$FK%DVV&XW)UHTXHQF\_ ___ 7KUX+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_'LVWDQFH$FK3UR[LPLW\(IIHFW_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_'LVWDQFH$FK7LPHODJ_ ___ FP_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_PP+OO+_/LPLWHU$FK'HWHFW+3))UHTXHQF\_ ___ 7KUX+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_/LPLWHU$FK/HYHOG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_/LPLWHU$FK7KUHVKROGG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_/LPLWHU$FK$WWDFN_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_/LPLWHU$FK5HOHDVH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_0LF&RQYHUWHU%FK,QSXW_ ___ '56PO'\+HG'\0LQ&Q)ODW_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_0LF&RQYHUWHU%FK2XWSXW_ ___ 6PO'\9RF'\/UJ'\_ ___6PO&Q/UJ&Q9QW&Q)ODW_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_0LF&RQYHUWHU%FK3KDVH_ ___ 1RUPDO,QYHUVH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_%DVV&XW%FK%DVV&XW)UHTXHQF\_ ___ 7KUX+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'LVWDQFH%FK3UR[LPLW\(IIHFW_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_'LVWDQFH%FK7LPHODJ_ ___ FP_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_/LPLWHU%FK'HWHFW+3))UHTXHQF\_ ___ 7KUX+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_/LPLWHU%FK/HYHOG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_/LPLWHU%FK7KUHVKROGG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_/LPLWHU%FK$WWDFN_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_PP+OO+_/LPLWHU%FK5HOHDVH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+)+_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ * * Si Mic Converter Input = MinCn, Output est réglé sur SmlDy ou LrgCn. Si Link SW = On, Bch correspond à Ach. ✧ Algorithme 30 3 Band Isolator ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_,VRODWRU6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_,VRODWRU+LJK9ROXPHG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_,VRODWRU0LGGOH9ROXPHG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_,VRODWRU/RZ9ROXPHG%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_,VRODWRU$QWL3KDVH0LGGOH6ZLWFK_ ___ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_,VRODWRU$QWL3KDVH0LGGOH/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_,VRODWRU$QWL3KDVH/RZ6ZLWFK_ ___ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_,VRODWRU$QWL3KDVH/RZ/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ 34 _++_++_5pVHUYp_ ___ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 31 Tape Echo 201 ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_7DSH(FKR6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_7DSH(FKR0RGH6HOHFW _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_7DSH(FKR5HSHDW5DWH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_7DSH(FKR,QWHQVLW\_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_7DSH(FKR(IIHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_7DSH(FKR'LUHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_7DSH(FKR7RQH%DVV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_7DSH(FKR7RQH7UHEOH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_7DSH(FKR7DSH+HDG63DQ_ ___ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_7DSH(FKR7DSH+HDG03DQ_ ___ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_PP+OO+_7DSH(FKR7DSH+HDG/3DQ_ ___ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+%+_PP+OO+_7DSH(FKR7DSH'LVWRUWLRQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+&+_PP+OO+_7DSH(FKR:DK)OXWWHU5DWH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+'+_PP+OO+_7DSH(FKR:DK)OXWWHU'HSWK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+(+_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 32 Analog Flanger ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_$QDORJ)ODQJHU6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_$QDORJ)ODQJHU0RGH_ ___ )/)/)/&+2_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_$QDORJ)ODQJHU)HHGEDFN_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_$QDORJ)ODQJHU0RGXODWLRQ5DWH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_$QDORJ)ODQJHU0RGXODWLRQ'HSWK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_$QDORJ)ODQJHU0RGXODWLRQ)UHTXHQF\_ ____ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_$QDORJ)ODQJHU&KDQQHO%0RGXODWLRQ_ ___ 1RU,QY_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_$QDORJ)ODQJHU&KDQQHO$3KDVH_ ___ 1RU,QY_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_$QDORJ)ODQJHU&KDQQHO%3KDVH_ ___ 1RU,QY_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 33 Analog Phaser ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _1531_(QWUpHGH__ __GRQQpHV__ _ _ _++_PP+OO+_$QDORJ3KDVHU6: 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_$QDORJ3KDVHU0RGH 67$*(67$*(_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_$QDORJ3KDVHU)UHTXHQF\_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_$QDORJ3KDVHU5HVRQDQFH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_$QDORJ3KDVHU/)25DWH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_$QDORJ3KDVHU/)2'HSWK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_$QDORJ3KDVHU/)2&KDQQHO%0RG_ ___ 1RU,QY_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_$QDORJ3KDVHU/)25DWH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_$QDORJ3KDVHU/)2'HSWK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _++_PP+OO+_$QDORJ3KDVHU/)2&KDQQHO%0RG_ ___ 1RU,QY_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _+$+_++_5pVHUYp_ ____ _+)+_++__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ Implémentation MIDI ● Program Change (Changement de Programme) Fonctionne comme des Program Change d’effet lorque le numéro de canal MIDI est réglé sur 0H, 1H, 2H ou 3H. Fonctionne comme des changements de scène switch lorque le numéro de canal MIDI est réglé sur FH. Le VS-1680 ne transmet jamais ce message. Statut CnH Second ppH n = n° de canal MIDI : 0H - 3H, FH (cnl 1 = Effet 1 cnl2 = Effet 2 cnl 3 = Effet 3 cnl 4 = Effet 4) (cnl 16 = mémoire de Scène (*1) ) pp = N° de programme : 00H - 63H (0 - 99) n = 0H, 1H pp = N° de programme : 00H - 07H (0 - 7) n = EH (*1)S’il est reçu alors que le VS-1680 est en lecture, s’arrête puis repart après le changement de scène. N’est jamais reçu en enregistrement. 2 = 30 Frames / Sec (Drop Frame) 3 = 30 Frames / Sec (Non Drop Frame) zzzzz Heures ● Song Position Pointer La position en cours est transmise avec le Message de Song Position Pointer avant que le VS-1680 ne commence à avancer ou après une opération de positionnement, lorsque “Syn:Source” est sur “INT” et “Syn:Gen.” sur “MIDIclk” ou “SyncTr”. Statut F2H Second mmH Troisième nnH mm,nn = Song Position Point : 00H 00H - 7FH 7FH ■ Messages Système temps réel Transmis si “Syn:Source” est sur “INT” et “Syn:Gen.” sur “MIDIclk” ou “SyncTr”. ● Timing Clock ● Pitch Bend Range Statut F8H Reçu lorsque l’algorithme d’effet 27 (Voice Transformer) est sélectionné et que MIDI Control SW est sur On. ● Start Statut EnH Second llH Troisième mmH n = n° de canal MIDI : 0H - 3H (ch.1-ch.4) n = 0, 2 (cnl 1, cnl 3) : Voice Transformer : Chromatic Pitch n = 1, 3 (cnl .2, cnl 4) : Voice Transformer : Chromatic Formant mm,ll = valeur : 00H,00H - 40H,00H - 7FH,7FH(-8192 - 0 - +8191) ■ Messages Système Communs ● Messages de MIDI Time Code Quarter Frame Les messages de MIDI Time Code Quarter Frame peuvent être transmis lorsque le VS-1680 fonctionne (Lecture ou Enregistrement) si le paramètre SYSTEM “Syn:Source” est sur “INT” et “Syn:Gen.” sur “MTC” dans les paramètres SYSTEM. Les comptes de temps transmis sont ajoutés au “SMPTE(MTC) Offset Time” lorsque le début du morceau est “00:00:00:00”. Le VS-1680 se synchronise avec les comptes de temps qui sont ajoutés au “SMPTE (MTC) Offset Time” lorsque le début du morceau est “00:00:00:00” si le paramètre SYSTEM “Syn:Source” est réglé sur “EXT”. Statut F1H Second mmH (= 0nnndddd) nnn = type de message : 0 = Frame count LS nibble 1 = Frame count MS nibble 2 = Seconds count LS nibble 3 = Seconds count MS nibble 4 = Minutes count LS nibble 5 = Minutes count MS nibble 6 = Hours count LS nibble 7 = Hours count MS nibble dddd = nibble de données 4 bits : 0H - FH (0 - 15) Si les 4 bits supérieurs et inférieurs du compte sont combinés, ces champs de bits sont assignés comme suit. Comptage des Frames xxxyyyyy xxx Réservé (000) yyyyy n° de Frame (0-29) Comptage des Secondes xxyyyyyy xx Réservé (00) yyyyyy Comptage des Secondes (0-59) Comptage des Minutes xxyyyyyy xx Réservé (00) yyyyyy Comptage des Minutes (0-59) Comptage des Heures xyyzzzzz x Réservé (0) yy type de Time Code 0 = 24 Frames / Sec 1 = 25 Frames / Sec Statut FAH ● Continue Statut FBH ● Stop Statut FCH ■ Messages de Système Exclusif Statut F0H Octets de données iiH,ddH, ..., eeH Octet F0H iiH Description Statut du message SysEX ID Fabricant 41H: ID Fabricant Roland 7EH: Message non temps réel universel 7FH: Message temps réel universel Données : 00H - 7FH (0-127) : Données EOX (Fin de Message SysEx) ddH : eeH F7H Status F7H Le VS-1680 peut transmettre et recevoir des informations sur les paramètres internes grâces aux messages Système Exclusif (SysEx), et peut également être contrôlé par des appareils externes utilisant des messages Système Exclusif. Le VS-1680 peut transmettre et recevoir des messages Système Exclusif Universels et les messages Data Request (RQ1) et Data Set (DS1) comme messages Système Exclusif simples. ❍ A propos de l’Identifiant du Modèle Pour le Data Request (RQ1) et le Data Set (DT1), le VS-1680 utilise 00H 0EH comme identifiant de modèle. ❍ A propose de l’identifiant de l’appareil (Device ID) Les messages Système Exclusif ne sont assignés à aucun canal MIDI particulier. mais ils ont leur propre paramètre de contrôle spécial appelé “device ID”. Les messages Système Exclusif Roland utilisent des “device ID” pour désigner plusieurs VS-1680. Le VS-1680 envoie des messages Système Exclusif 00H - 1FH, et reçoit des messages Système Exclusif dont le Device ID est identique au sien ou à 7FH. La valeur du Device ID est la valeur définie par le paramètre SYSTEM “MID:DeviceID” moins un. 35 Implémentation MIDI ● Messages Système Exclusif Universels ● Transfert de données (RQ1, DT1) ❍ MESSAGE DE DEMANDE ✧ Demande d’identifiant ❍ Demande de données (Data Request - RQ1) Statut F0H Octet de données 7EH,Dev,06H,01H Statut F0H Octet F0H 7EH Dev 06H 01H F7H Description Statut du message SysEX Entête non temps réel du message SysEx universel Device ID (ou 7FH) Informations générales (sub ID #1) Demande de l’identifiant (sub ID #2) EOX (Fin de Message SysEx) Statut F7H Le message sert à demander des informations particulières au VS-1680. Le VS-1680 ne transmet pas ce message. Si le VS-1680 reçoit le message et que le Ddevice ID du message est le même que le sien ou 7FH, le VS-1680 transmet le message suivant de Réponse à l’identifiant (Identity Reply). ✧ Réponse à l’Identifiant Statut F0H Octets de données 7EH,Dev,06H,02H,41H,7CH,00H,00H,00H,00H,00H,ssH,ssH Octet Description F0H Statut du message SysEX 7EH Entête non temps réel du message SysEx universel Dev Device ID 06H Informations générales (sub ID #1) 02H Demande de l’identifiant (sub ID #2) 41H ID Fabricant (Roland) 0EH 01H Code Famille d’appareils (VS-1680) 00H 00H N° Famille d’appareils 00H 00H ssH ssH Niveau de révision du logiciel F7H EOX (Fin de Message SysEx) ✧ Commandes MIDI Machine Control Statut F0H Octets de données Statut 7FH,Dev,06H,aaH, ..., bbH F7H Octet F0H 7FH Dev 06H aaH : bbH F7H Description Statut du message SysEx Entête temps réel du message SysEx universel Device ID (ou 7FH) Message de Commande MMC Commande : Commande EOX (Fin de Message SysEx) (*) voir section “3. MIDI Machine Control” Statut F7H Octets de données 41H,Dev,00H, 0EH,11H,aaH,bbH,ccH,ssH,ssH,ssH,Sum Statut F7H Octet Description F0H Statut du message SysEx 41H ID Fabricant (Roland) Dev Device ID 00H 0EH ModelID (VS-1680) 11H Commande ID (RQ1) aaH Adresse MSB bbH Adresse ccH Adresse LSB ssH Taille MSB ssH Taille ssH Taille LSB Sum Check Sum F7H EOX (Fin de Message SysEx) Le message sert à demander des données au VS-1680. Le VS-1680 ne transmet pas ce message. Le VS-1680 transmet la demande de données en utilisant le Data Set (DT1) sous les conditions suivantes lorsqu’il reçoit ce message. 1. L’adresse demandée doit correspondre à l’adresse base du paramètre spécifié du VS-1680. 2. La taille demandée est supérieure à 1 octet. ❍ Données prêtes (Data Set - DT1) Statut F0H Octet F0H 41H Dev 00H 0EH 12H aaH bbH ccH ddH : eeH Sum F7H Octets de données 41H,Dev,00H,0EH,12H,aaH,bbH,ccH,ddH, ..., eeH,Sum Statut F7H Description Statut du message SysEx ID Fabricant (Roland) Device ID Model ID (VS-1680) Commande ID (DT1) Adresse MSB Adresse Adresse LSB Données : Données Check Sum EOX (Fin de Message SysEx) ✧ Le message est reçu sous les conditions suivantes. Si le device ID du message est le même que celui de l’appareil récepteur, et que l’adresse du message correspond à l’adresse base du paramètre spécifié, les données reçues sont mémorisées à partir de l’adresse base du paramètre spécifié. Si l’intervalle entre les messages reçus est inférieur à 25 ms, le VS-1680 ne peut effectuer la procédure de réception de message correctement. ✧ Le message est transmit sous les conditions suivantes. ✧ MIDI Machine Control Responses Statut F0H Octets de données Statut 7FH,Dev,07H,aaH, ..., bbH F7H Octet F0H 7FH Dev 07H aaH : bbH F7H Description Statut du message SysEx Entête temps réel du message SysEx universel Device ID Message Réponse MMC Réponse : Réponse EOX (Fin de Message SysEx) (*) voir section “3. MIDI Machine Control” 36 Le VS-1680 transmet des données sur le paramètre demandé après avoir reçu le message Data Request (RQ1). Voir “2. Table d’adresse du transfert de données’ pour plus de détails sur les paramètres de transfert. Implémentation MIDI 2. Table d’adresses du transfert de données Adresse Binaire 7 Bit Hex | | | MSB 0aaa aaaa AA | | | 0bbb bbbb BB | | | LSB 0ccc cccc CC ■ Bloc Adresses des Paramètres <Model ID = 00H 0EH> ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _$GUHVVHGH__ _GpSDUW_&RQWHQXHWUHPDUTXHV_ _ _ __6\VWHP3DUDPHWHU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __6RQJ3DUDPHWHU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __0L[HU3DUDPHWHU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __/RFDWH3DUDPHWHU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __(IIHFW3DUDPHWHU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___ __5pVHUYp_ ___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __6\QF7UDFN'DWD_ ___ _$__ _%__ _&__ _'__ _(__ _)__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __5pVHUYp_ ___ _)))__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ● System Parameter ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _$GUHVVHGH___ _GpSDUW_'RQQpHV_&RQWHQXHWUHPDUTXHV_ _ _ __DDDDDDD_6037(07&2IIVHW7LPH_ __EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _ __FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_ __GGGGGGG__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_9DUL3LWFK_ __EEEEEEE__ __FFFFFFF__ __GGGGGGG__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5pVHUYp_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__9DUL3LWFK6ZLWFK2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _%__0DUNHU6WRS6ZLWFK2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&__)DGH/HQJWKP6_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _'_$_3UHYLHZ)URP/HQJWK6_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_$_3UHYLHZ7R/HQJWK6_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _)__)RRW6ZLWFK$VVLJQ3OD\6WRS5HFRUG_ ___7DS0DUNHU1H[W3UHYLRXV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___0HWURQRPH2XW0RGH2II,170,',_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___0HWURQRPH2XW7\SH5(&RQO\$Q\7LPH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___0DVWHU&ORFN',*,7$/,17',*,7$/_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_0,',6\VWHP([FOXVLYH'HYLFH,'_ ____ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___0,',2877+586ZLWFK2XW7KUX_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___0,',6\VWHP([FOXVLYH5;6ZLWFK_ ___2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___0,',6\VWHP([FOXVLYH7;6ZLWFK_ ___2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_0,',0HWURQRPH&KDQQHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __&)_0,',0HWURQRPH$FFHQW1RWH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_0,',0HWURQRPH$FFHQW9HORFLW\_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_&)_0,',0HWURQRPH1RUPDO1RWH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _%_)_0,',0HWURQRPH1RUPDO9HORFLW\_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&__0,',0L[HU&RQWURO/RFDO6ZLWFK2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _'__0,',0L[HU&RQWURO7\SH2II&&([FO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_$_6\QF(UURU/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _)__6\QF6RXUFH,17(;7_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___6\QF*HQHUDWH2II07&0,',FON6\QF7U_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___6\QF6037()RUPDW'1_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_5pVHUYp_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_5pVHUYp_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5HFRUGLQJ0RQLWRU$XWR6RXUFH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7LPH'LVSO\$%65(/_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __I_,QWHUQDO0HWURQRPH/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___8QGR0HVVDJH2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_7HPSR0DS7HPSR0DS7LPH_ __EEEEEEE__ _$_FFFFFFF__ _%_GGGGGGG__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_7HPSR0DS6\QF7UDFN7LPH_ _'_EEEEEEE__ _(_FFFFFFF__ _)_GGGGGGG__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_7HPSR0DS7HPSR_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_7HPSR0DS0HDV_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7HPSR0DS%HDW _ __)__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7HPSR0DS5pVHUYp_ ____ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7HPSR0DS6HH7HPSR0DSE\WHVHDFK_ ____ ___7HPSR0DS_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7RWDO7HPSR0DS1XP_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __%_6FUXE/RRS/HQJWKP6_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__00&0RGH2II0DVWHU6ODYH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _%__5pVHUYp_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&__'LJLWDO2XWSXW&RS\3URWHFW2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _'__$XWR0L[0RGH2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(__$XWR0L[6QDS6KRW0RGH$//0DVN)_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _)__'LVSOD\7\SHRI5HPDLQLQJ_ ___7LPH&DSD0%&DSD(YHQW_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___)DGHU0DWFK0RGH1XOO-XPS_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___3HDN+ROG2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___6FHQH&KDQJHE\3*2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___(IIHFW&KDQJHE\3*2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___(IIHFW&WUOE\&RQWURO&KDQJH2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___/HYHO0HWHU7[YLD0,',_ ___2II2Q,QWHUYDO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___(IIHFWRU%RDUG$YDLODEOH_ ___2II2Q RU_ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ (*) Les adresses marquées d’un “#” ne sont pas valables. Transmet le message Data Set (DT1) ou le Data Request (RQ1) avec la taille spécifiée à l’adresse sans le “#”. (*1) Ces paramètres sont seulement lus. Le réglage s’effectue en face avant. (*2) Vous devez écrire le paramètre chaque fois que vous réécrivez les données de Tempo Map. Le calcul commence dès l’écriture du paramètre. (*3) L’entête (flag) indique si la carte existe ou pas. Il est seulement lu. ● Paramètre de morceau (Song) ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _$GUHVVHGH___ _GpSDUW_'RQQpHV_&RQWHQXHWUHPDUTXHV_ _ _ __(_&XUUHQW6RQJ1DPH$6&,,_ ____ _%_(_&XUUHQW6RQJ1DPH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&__&XUUHQW6RQJ6DPSOLQJ)UHTXHQF\_ ___...+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _'__&XUUHQW6RQJ5'$&0RGH_ ___0730$60707/,9/,9_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_%_&XUUHQW6RQJ&UHDWHGVHFRQG_ _)_%_PLQXWH_ ___KRXU_ ___DGD\RIZHHN_ __)_GD\_ __&_PRQWK_ __DDDDDDD__ __EEEEEEE_\HDU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __%_&XUUHQW6RQJ6DYHGVHFRQG_ 37 Implémentation MIDI __%_PLQXWH_ ___KRXU_ ___DGD\RIZHHN_ _$_)_GD\_ _%_&_PRQWK_ _&_DDDDDDD__ _'_EEEEEEE_\HDU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(__5pVHUYp_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _)__5pVHUYp_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __[[_&XUUHQW6RQJ3URWHFW2II2Q RU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __D_6RQJ/LVW/HQJWKDEEEEEEE _ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ ____ _)__5pVHUYp_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __(_&XUUHQW6RQJ&RPPHQW$6&,,_ __ __(_&XUUHQW6RQJ&RPPHQW$6&,,_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ __ _'__5pVHUYp_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___6RQJVLPLODUWR)_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ____ ___6RQJVLPLODUWR)_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ (*) Les adresses marquées d’un “#” ne sont pas valables. Demande le message Data Request (RQ1) avec la taille spécifiée à l’adresse sans le “#”. (*) Seul le message Data Set (DT1) correspondant au nom et au commentaire du morceau est acceptable. ● Paramètres de Console ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _$GUHVVHGH___ _GpSDUW_'RQQpHV_&RQWHQXHWUHPDUTXHV_ _ _ ___7UDFN6WDWXV_ ___ 6285&( 3/$< 5(&_ ___ 6285&(B087( 3/$<B087(_ ___ 5(&B6285&(_ ____ _)__7UDFN6WDWXV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __I_97UDFN_ ____ _)_I_97UDFN_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO$77_ ___G%_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO$77_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___,QSXW&KDQQHO$77_ ___G%_ ____ ___,QSXW&KDQQHO$77_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO3KDVH1RU,QY_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO3KDVH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___,QSXW&KDQQHO3KDVH1RU,QY_ ____ ___,QSXW&KDQQHO3KDVH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO(46ZLWFK2II2Q_ __ _)__7UDFN&KDQQHO(46ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___,QSXW&KDQQHO(46ZLWFK2II2Q_ __ ___,QSXW&KDQQHO(46ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ __ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_7UDFN&KDQQHO(4/)UHT_ ____ ____ ___.._ 38 ___....+]_ ____ _)_)_7UDFN&KDQQHO(4/)UHT_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_,QSXW&KDQQHO(4/)UHT_ ____ ____ ___.._ ___....+]_ ____ __)_,QSXW&KDQQHO(4/)UHT_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_7UDFN&KDQQHO(4/*DLQG%_ __ _)_)_7UDFN&KDQQHO(4/*DLQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_,QSXW&KDQQHO(4/*DLQG%_ __ __)_,QSXW&KDQQHO(4/*DLQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_7UDFN&KDQQHO(40)UHT_ ____ ___....._ ___......_ ___......+]_ ____ _)_)_7UDFN&KDQQHO(40)UHT_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_,QSXW&KDQQHO(40)UHT_ ____ ___....._ ___......_ ___......+]_ ____ __)_,QSXW&KDQQHO(40)UHT_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_7UDFN&KDQQHO(40*DLQG%_ __ _)_)_7UDFN&KDQQHO(40*DLQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_,QSXW&KDQQHO(40*DLQG%_ __ __)_,QSXW&KDQQHO(40*DLQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_7UDFN&KDQQHO(404_ ____ _)_)_7UDFN&KDQQHO(404_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_,QSXW&KDQQHO(404_ __ __)_,QSXW&KDQQHO(404_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_7UDFN&KDQQHO(4+)UHT_ ___.._ ___......._ ___......._ ___....+]_ ____ _)_)_7UDFN&KDQQHO(4+)UHT_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_,QSXW&KDQQHO(4+)UHT_ ___.._ ___......._ ___......._ ___....+]_ ____ __)_,QSXW&KDQQHO(4+)UHT_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_7UDFN&KDQQHO(4+*DLQG%_ ____ _)_)_7UDFN&KDQQHO(4+*DLQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_,QSXW&KDQQHO(4+*DLQG%_ ____ __)_,QSXW&KDQQHO(4+*DLQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_ ___2II,QV,QV/,QV5,QV6_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_ ___2II,QV,QV/,QV5,QV6_ ____ ___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ ____ _)___ Implémentation MIDI _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_ ___G%_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_ ___G%_ ____ ___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_ ___G%_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_ ___G%_ ____ ___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_ ___2II,QV,QV/,QV5,QV6_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_ ___2II,QV,QV/,QV5,QV6_ ____ ___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_ ___G%_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_ ___G%_ ____ ___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_ ___G%_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_ ___G%_ ____ ___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_ ___2II,QV,QV/,QV5,QV6_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_ ___2II,QV,QV/,QV5,QV6_ ____ ___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_ ___G%_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_ ___G%_ __ ___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_ ___G%_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_ ___G%_ ____ ___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_ ___2II,QV,QV/,QV5,QV6_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_ ___2II,QV,QV/,QV5,QV6_ ____ ___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_ ___G%_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_ ___G%_ ____ ___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_ ___G%_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_ ___G%_ ____ ___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_7UDFN&KDQQHO/HYHO_ ____ _)_)_7UDFN&KDQQHO/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_,QSXW&KDQQHO/HYHO_ ____ __)_,QSXW&KDQQHO/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ ____ _)__5pVHUYp_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_7UDFN&KDQQHO0676HQG3DQ_ ___/5_ ____ _)_)_7UDFN&KDQQHO0676HQG3DQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_,QSXW&KDQQHO0676HQG3DQ_ ___/5_ ____ __)_,QSXW&KDQQHO0676HQG3DQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO0676HQG6ZLWFK2II2Q_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO0676HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___,QSXW&KDQQHO0676HQG6ZLWFK2II2Q_ ____ ___,QSXW&KDQQHO0676HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ 39 Implémentation MIDI ____ _)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _)__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _)__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _)__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _)__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _)__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _)__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _$)__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _$)__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _$)__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _$)__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__GXPP\_ ____ _%)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _%__7UDFN&KDQQHO(IIHFW6ZLWFK_ ___2II3UH3RVW_ ____ _%)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _%__,QSXW&KDQQHO(IIHFW6ZLWFK_ ___2II3UH3RVW_ ____ _%__,QSXW&KDQQHO(IIHFW6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _%$__GXPP\_ ____ _%)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _%_)_7UDFN&KDQQHO(IIHFW/HYHO_ ____ _%)_)_7UDFN&KDQQHO(IIHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _%_)_,QSXW&KDQQHO(IIHFW/HYHO_ ____ 40 _%_)_,QSXW&KDQQHO(IIHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _%$__GXPP\_ ____ _%)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _%_)_7UDFN&KDQQHO(IIHFW3DQ/5_ ____ _%)_)_7UDFN&KDQQHO(IIHFW3DQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _%_)_,QSXW&KDQQHO(IIHFW3DQ/5_ ____ _%_)_,QSXW&KDQQHO(IIHFW3DQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _%$__GXPP\_ ____ _%)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&__7UDFN&KDQQHO(IIHFW6ZLWFK_ ___2II3UH3RVW_ ____ _&)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&__,QSXW&KDQQHO(IIHFW6ZLWFK_ ___2II3UH3RVW_ ____ _&__,QSXW&KDQQHO(IIHFW6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&$__GXPP\_ ____ _&)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_)_7UDFN&KDQQHO(IIHFW/HYHO_ ____ _&)_)_7UDFN&KDQQHO(IIHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_)_,QSXW&KDQQHO(IIHFW/HYHO_ ____ _&_)_,QSXW&KDQQHO(IIHFW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&$__GXPP\_ ____ _&)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_)_7UDFN&KDQQHO(IIHFW3DQ/5_ ____ _&)_)_7UDFN&KDQQHO(IIHFW3DQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_)_,QSXW&KDQQHO(IIHFW3DQ/5_ ____ _&_)_,QSXW&KDQQHO(IIHFW3DQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&$__GXPP\_ ____ _&)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&__7UDFN&KDQQHO$8;6ZLWFK_ ___2II3UH3RVW_ ____ _&)__7UDFN&KDQQHO$8;6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&__,QSXW&KDQQHO$8;6ZLWFK_ ___2II3UH3RVW_ ____ _&__,QSXW&KDQQHO$8;6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&$__GXPP\_ ____ _&)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _'_)_7UDFN&KDQQHO$8;/HYHO_ ____ _')_)_7UDFN&KDQQHO$8;/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _'_)_,QSXW&KDQQHO$8;/HYHO_ ____ _'_)_,QSXW&KDQQHO$8;/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _'$__GXPP\_ ____ _')___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _'_)_7UDFN&KDQQHO$8;3DQ/5_ ____ _')_)_7UDFN&KDQQHO$8;3DQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _'_)_,QSXW&KDQQHO$8;3DQ/5_ ____ _'_)_,QSXW&KDQQHO$8;3DQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _'$__GXPP\_ ____ _')___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _'__7UDFN&KDQQHO$8;6ZLWFK_ ___2II3UH3RVW_ ____ _')__7UDFN&KDQQHO$8;6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _'__,QSXW&KDQQHO$8;6ZLWFK_ ___2II3UH3RVW_ ____ _'__,QSXW&KDQQHO$8;6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _'$__GXPP\_ ____ _')___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _'_)_7UDFN&KDQQHO$8;/HYHO_ ____ _')_)_7UDFN&KDQQHO$8;/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _'_)_,QSXW&KDQQHO$8;/HYHO_ ____ _'_)_,QSXW&KDQQHO$8;/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _'$__GXPP\_ Implémentation MIDI ____ _')___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_)_7UDFN&KDQQHO$8;3DQ/5_ ____ _()_)_7UDFN&KDQQHO$8;3DQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_)_,QSXW&KDQQHO$8;3DQ/5_ ____ _(_)_,QSXW&KDQQHO$8;3DQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _($__GXPP\_ ____ _()___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(__7UDFN&KDQQHO$8;6ZLWFK_ ___2II3UH3RVW_ ____ _()__7UDFN&KDQQHO$8;6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(__,QSXW&KDQQHO$8;6ZLWFK_ ___2II3UH3RVW_ ____ _(__,QSXW&KDQQHO$8;6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _($__GXPP\_ ____ _()___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_)_7UDFN&KDQQHO$8;/HYHO_ ____ _()_)_7UDFN&KDQQHO$8;/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_)_,QSXW&KDQQHO$8;/HYHO_ ____ _(_)_,QSXW&KDQQHO$8;/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _($__GXPP\_ ____ _()___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_)_7UDFN&KDQQHO$8;3DQ/5_ ____ _()_)_7UDFN&KDQQHO$8;3DQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_)_,QSXW&KDQQHO$8;3DQ/5_ ____ _(_)_,QSXW&KDQQHO$8;3DQ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _($__GXPP\_ ____ _()___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _)__5pVHUYp_ ____ _))___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _)__7UDFN&KDQQHO6ROR6ZLWFK2II2Q_ ____ _))__7UDFN&KDQQHO6ROR6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _)__,QSXW&KDQQHO6ROR6ZLWFK2II2Q_ ____ _)__,QSXW&KDQQHO6ROR6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _)$__GXPP\_ ____ _))___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _)__7UDFN&KDQQHO0XWH6ZLWFK2II2Q_ ____ _))__7UDFN&KDQQHO0XWH6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _)__,QSXW&KDQQHO0XWH6ZLWFK2II2Q_ ____ _)__,QSXW&KDQQHO0XWH6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _)$__GXPP\_ ____ _))___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _)__7UDFN&KDQQHO/LQN6ZLWFK2II2Q_ ____ _))__7UDFN&KDQQHO/LQN6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _)__,QSXW&KDQQHO/LQN6ZLWFK2II2Q_ ____ _)__,QSXW&KDQQHO/LQN6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _)$__GXPP\_ ____ _))___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_7UDFN&KDQQHO2IVHW/HYHOD_ ____ __)_7UDFN&KDQQHO2IVHW/HYHOK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_,QSXW&KDQQHO2IVHW/HYHOD_ ____ _&_)_,QSXW&KDQQHO2IVHW/HYHOH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _'__GXPP\_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_7UDFN&KDQQHO2IVHW3DQD/5_ ____ __)_7UDFN&KDQQHO2IVHW3DQK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_,QSXW&KDQQHO2IVHW3DQD/5_ ____ _&_)_,QSXW&KDQQHO2IVHW3DQH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _'__GXPP\_ ____ _)___ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ ____ ____ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___6WHUHR,Q6HOHFW2II,QSXW,QSXW_ ___,QSXW,QSXW'LJLWDO,Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_6WHUHR,Q/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_)_6WHUHR,Q%DODQFH/5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _%__5pVHUYp_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&__6WHUHR,Q%XV6HQG6ZLWFK2II2Q_ ____ _%__6WHUHR,Q%XV6HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&__6WHUHR,Q6ROR6ZLWFK2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _'__6WHUHR,Q0XWH6ZLWFK2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(__(IIHFW5HWXUQ6ZLWFK2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _)_)_(IIHFW5HWXUQ/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_(IIHFW5HWXUQ%DODQFH/5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___(IIHFW5HWXUQ%XV6HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ ___(IIHFW5HWXUQ%XV6HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___(IIHFW5HWXUQ6ROR6ZLWFK2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___(IIHFW5HWXUQ0XWH6ZLWFK2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___(IIHFW5HWXUQ6ZLWFK2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_(IIHFW5HWXUQ/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_(IIHFW5HWXUQ%DODQFH/5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___(IIHFW5HWXUQ%XV6HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ ___(IIHFW5HWXUQ%XV6HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___(IIHFW5HWXUQ6ROR6ZLWFK2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___(IIHFW5HWXUQ0XWH6ZLWFK2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__(IIHFW5HWXUQ6ZLWFK2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _%_)_(IIHFW5HWXUQ/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_)_(IIHFW5HWXUQ%DODQFH/5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _'__5pVHUYp_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(__(IIHFW5HWXUQ%XV6HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ _'__(IIHFW5HWXUQ%XV6HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(__(IIHFW5HWXUQ6ROR6ZLWFK2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _)__(IIHFW5HWXUQ0XWH6ZLWFK2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___(IIHFW5HWXUQ6ZLWFK2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_(IIHFW5HWXUQ/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_(IIHFW5HWXUQ%DODQFH/5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___(IIHFW5HWXUQ%XV6HQG6ZLWFK_ ___2II2Q_ ____ ___(IIHFW5HWXUQ%XV6HQG6ZLWFK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___(IIHFW5HWXUQ6ROR6ZLWFK2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___(IIHFW5HWXUQ0XWH6ZLWFK2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___(IIHFW0DVWHU,QVHUW6Z2II,QV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___(IIHFW0DVWHU6HQG/HYHO_ ___G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___(IIHFW0DVWHU5HWXUQ/HYHO_ ___G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___(IIHFW0DVWHU,QVHUW6Z2II,QV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__(IIHFW0DVWHU6HQG/HYHO_ ___G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _%__(IIHFW0DVWHU5HWXUQ/HYHO_ ___G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&__(IIHFW0DVWHU,QVHUW6Z2II,QV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _'__(IIHFW0DVWHU6HQG/HYHO_ ___G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(__(IIHFW0DVWHU5HWXUQ/HYHO_ ___G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _)__(IIHFW0DVWHU,QVHUW6Z2II,QV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___(IIHFW0DVWHU6HQG/HYHO_ ___G%_ 41 Implémentation MIDI _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___(IIHFW0DVWHU5HWXUQ/HYHO_ ___G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_0DVWHU2XW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_0DVWHU2XW%DODQFH/5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_0DVWHU(IIHFW6HQG/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_0DVWHU(IIHFW6HQG%DODQFH/5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_0DVWHU(IIHFW6HQG/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_0DVWHU(IIHFW6HQG%DODQFH/5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_0DVWHU$8;6HQG/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_0DVWHU$8;6HQG%DODQFH/5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_)_0DVWHU$8;6HQG/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _%_)_0DVWHU$8;6HQG%DODQFH/5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_)_0DVWHU$8;6HQG/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _'_)_0DVWHU$8;6HQG%DODQFH/5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(__0RQLWRU0RGH0DVWHU5HF%XV(IIHFW_ ___(IIHFW$X[$X[$X[6WHUHR,Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _)_)_0RQLWRU2XW/HYHO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __)_0RQLWRU2XW%DODQFH/5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___$8;$2XWSXW6HOHFW(IIHFW(IIHFW_ ___$X[$X[$X[_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___$8;%2XWSXW6HOHFW(IIHFW(IIHFW_ ___$X[$X[$X[_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___'LJLWDO2XWSXW6HOHFW_ ___0DVWHU(IIHFW(IIHFW_ ___$X[$X[$X[0RQLWRU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___'LJLWDO2XWSXW6HOHFW_ ___0DVWHU(IIHFW(IIHFW_ ___$X[$X[$X[0RQLWRU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___(40RGH%DQG%DQG_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___'LJLWDO,QSXW6HOHFW_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__'LUHFW2XWSXW6ZLWFK2II2Q_ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ● Paramètres de Localisation (Locate) ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _$GUHVVHGH___ _GpSDUW_'RQQpHV_&RQWHQXHWUHPDUTXHV_ _ _ __DDDDDDD_/2&$7(_ __EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _ __FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_ __GGGGGGG__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_/2&$7(_ __EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _ __FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_ __GGGGGGG__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_/2&$7(_ __EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _ _$_FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_ _%_GGGGGGG__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_/2&$7(_ _'_EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _ _(_FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_ _)_GGGGGGG__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_/2&$7(_ __EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _ __FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_ __GGGGGGG__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_/2&$7(_ __EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _ __FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_ __GGGGGGG__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_/2&$7(_ __EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _ _$_FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_ _%_GGGGGGG__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_/2&$7(_ _'_EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _ _(_FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_ _)_GGGGGGG__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_/RRS6WDUW3RLQW_ __EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _ __FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_ __GGGGGGG__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_/RRS(QG3RLQW_ __EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _ 42 __FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_ __GGGGGGG__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_3XQFK,Q3RLQW_ __EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _ _$_FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_ _%_GGGGGGG__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_3XQFK2XW3RLQW_ _'_EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _ _(_FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_ _)_GGGGGGG__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ __DDDDDDD_0DUNHU7LPHRU0DUNHU1XPEHU_ __EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _ __FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_ __GGGGGGG_RU0DUNHU1XPEHU! $OO_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___0DUNHU/RFDWRU&RPPDQG_ ___ 0DUNHU5HDG_ ___ 0DUNHU:ULWH_ ___ 0DUNHU&OHDU_ ___ *HW/RFDWH%DQN_ ___ 6HW/RFDWH%DQN_ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ (*) Les adresses marquées d’un “#” ne sont pas valables. Transmet le message Data Set (DT1) ou le Data Request (RQ1) avec la taille spécifiée à l’adresse sans le “#”. (*) Les paramètres temporels sont réglés sur le temps relatif (REL) à celui du début du morceau “00:00:00:00” (*1) Le VS-1680 traite les 16 échantillons comme un seul bloc pour la gestion du temps interne. Faites attention à ce que l’expression des changements de temps interne répondent à la fréq. d’échant. de chaque morceau. Les paramètres de temps ne peuvent être réglés au delà de 24 heures. Exemple 1) Règle le temps 00:01:00:00 (30 Non-Drop) Fréquence d’échantillonnage : 48 kHz : 2880000 échantillons = 180000 blocs = 00 0A 7E 20 (7bit Hex) Fréquence d’échantillonnage : 44.1 kHz : 2646000 échantillons = 165375 blocs = 00 0A 0B 7F (7bit Hex) Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz : 1920000 échantillons = 120000 blocs = 00 07 29 40 (7bit Hex) Exemple 2) Règle le temps 23:59:59:29 (30 Non-Drop) Fréquence d’échantillonnage : 48 kHz : 4147198400 échantillons = 259199900 blocs = 7B 4C 27 1C (7bit Hex) Fréquence d’échantillonnage : 44.1 kHz : 3810238530 échantillons = 238139908 blocs = 71 46 74 04 (7bit Hex) Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz : 2764798933 échantillons = 172799933 blocs = 52 32 6F 3D (7bit Hex) (*2) Le point de départ de la boucle (Loop Start) doit se trouver avant le point de fin (Loop Stop). Le point Auto Punch In doit se trouver avant le point Auto Punch Out. Si l’intervalle entre ces points est de moins de 1 sec, le VS-1680 ne fonctionnera pas correctement. (*3) Les fonctions Read/Write/Erase des Marqueurs sont effectuées en écrivant le mode de fonctionnement dans la commande du Marqueur. Réglez les valeurs Marker Time et Marker Number, avant de régler la valeur de la commande du Marqueur. Exemple 1) Efface tous les Marqueurs (DeviceID = 10 ) (HOST) => F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 7F 7F 7F 7F 7A F7 (HOST) => F0 41 10 00 0E 12 03 01 04 02 74 F7 (HOST) <= F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 00 00 00 00 ss F7 => (VS-1680) => (VS-1680) <= (VS-1680) La valeur retournée “00000000” est la somme des Marqueurs. Exemple 2) Ecrire un Marqueur (DeviceID = 10 ) (HOST) => F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 aa aa aa aa ss F7 => (VS-1680) aaaaaaaa = heure du Marqueur (HOST) => F0 41 10 00 0E 12 03 01 04 01 75 F7 => (VS-1680) (HOST) <= F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 nn nn nn nn ss F7 <= (VS-1680) nnnn = nombre total de marqueurs, ss = check sum Si le total de marqueurs dépasse 1000, le VS-1680 ignore l’écriture et retourne le nombre total de Marqueurs. Si un Marqueur exist déjà à moins de 0,1 msec du nouveau, le VS-1680 ignore cette écriture et retourne le nombre total de Marqueurs. Exemple 3) Lecture du Marqueur #3 (DeviceID = 10 ) (HOST) => F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 00 00 00 03 75 F7 => (VS-1680) (HOST) => F0 41 10 00 0E 12 03 01 04 00 76 F7 => (VS-1680) (HOST) <= F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 nn nn nn nn ss F7 <= (VS-1680) nnnnnnnn = nombre total de marqueurs, ss = check sum (HOST) <= F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 aa aa aa aa ss F7 <= (VS-1680) aaaaaaaa = heure du Marqueur #3 Implémentation MIDI Si le Marqueur est inférieur à 3, le VS-1680 ne retourne pas le bloc “aaaaaaaa”. Exemple 4) Lecture de tous les Marqueurs (DeviceID = 10 ) (HOST) => F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 7F 7F 7F 7F 7A F7 => (VS-1680) 7F7F7F7F(>= 1000) signifie tous les Marqueurs (HOST) => F0 41 10 00 0E 12 03 01 04 00 76 F7 => (VS-1680) (HOST) <= F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 nn nn nn nn ss F7 <= (VS-1680) nnnnnnnn =nombre total de marqueurs, ss = check sum (HOST) <= F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 aa aa aa aa ss F7 <= (VS-1680) aaaaaaaa = heure du Marqueur #1 (HOST) <= F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 bb bb bb bb ss F7 <= (VS-1680) bbbbbbbb = heure du Marqueur #2 : (HOST) <= F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 xx xx xx xx ss F7 <= (VS-1680) xxxxxxxx = heure du dernier Marqueur# Si le Marqueur n’existe pas, le VS-1680 ne retourne pas le bloc “aaaaaaaa”. Exemple 5) Effacer un Marqueur ( DeviceID = 10 ) (HOST) => F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 aa aa aa aa ss F7 => (VS-1680) aaaaaaaa = heure du Marqueur (HOST) => F0 41 10 00 0E 12 03 01 04 02 74 F7 => (VS-1680) (HOST) <= F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 nn nn nn nn ss F7 <= (VS-1680) nnnn = nombre total de marqueurs, ss = check sum Le VS-1680 efface le marqueur qui comporte l’heure spécifiée, et retourne le nombre total de marqueurs. (*4) Ecrire les données de Locate dans une mémoire de banque (Set Locate Bank), et les lire depuis une mémoire de banque (Get Locate Bank), en fonction du numéro Locate Bank (03) réglé dans Marker Number. ● Paramètres d’effet ✧ Adresse de base ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _$GUHVVHGH__ _GpSDUW_&RQWHQXHWUHPDUTXHV_ _ _ __DDDDDDD_(IIHFWRU$OJRULWKPDDDDDDDEEEEEEE _ __EEEEEEE_5HYHUE_ ___'HOD\_ ___6WHUHR'HOD\&KRUXV_ ___6WHUHR3LWFK6KLIWHU'HOD\_ ___9RFRGHU_ ___FK566_ ___'HOD\566_ ___&KRUXV566_ ___*XLWDU0XOWL_ ___*XLWDU0XOWL_ ___*XLWDU0XOWL_ ___9RFDO0XOWL_ ___5RWDU\_ ___*XLWDU$PS6LPXODWRU_ ___6WHUHR3KDVHU_ ___6WHUHR)ODQJHU_ ___'XDO&RPS/LPLWHU_ ___*DWH5HYHUE_ ___0XOWL7DS'HOD\_ ___6WHUHR0XOWL_ ___5HYHUE_ ___6SDFH&KRUXV_ ___/R)L3URFHVVRU_ ___%DQG3DUDPHWULF(TXDOL]HU_ ___%DQG*UDSKLF(TXDOL]HU_ ___+XP&DQFHOHU_ ___9RFDO&DQFHOHU_ ___9RLFH7UDQVIRPHU_ ___9RFRGHU_ ___0LF6LPXODWHU_ ___%DQG,VRODWRU_ ___7DSH(FKR_ ___$QDORJ)ODQJHU_ ___$QDORJ3KDVHU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __(_(IIHFWRU1DPH$6&,,_ ____ _'_(_(IIHFWRU1DPH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_)_(IIHFWRU3DUDPHWHU$UHD6HH%HORZ_ ____ _)_)__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(IIHFWRU$OJRULWKPDDDDDDDEEEEEEE _ __EEEEEEE_5HYHUE_ ___'HOD\_ ___6WHUHR'HOD\&KRUXV_ ___6WHUHR3LWFK6KLIWHU'HOD\_ ___9RFRGHU_ ___FK566_ ___'HOD\566_ ___&KRUXV566_ ___*XLWDU0XOWL_ ___*XLWDU0XOWL_ ___*XLWDU0XOWL_ ___9RFDO0XOWL_ ___5RWDU\_ ___*XLWDU$PS6LPXODWRU_ ___6WHUHR3KDVHU_ ___6WHUHR)ODQJHU_ ___'XDO&RPS/LPLWHU_ ___*DWH5HYHUE_ ___0XOWL7DS'HOD\_ ___6WHUHR0XOWL_ ___5HYHUE_ ___6SDFH&KRUXV_ ___/R)L3URFHVVRU_ ___%DQG3DUDPHWULF(TXDOL]HU_ ___%DQG*UDSKLF(TXDOL]HU_ ___+XP&DQFHOHU_ ___9RFDO&DQFHOHU_ ___9RLFH7UDQVIRPHU_ ___9RFRGHU_ ___0LF6LPXODWHU_ ___%DQG,VRODWRU_ ___7DSH(FKR_ ___$QDORJ)ODQJHU_ ___$QDORJ3KDVHU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __(_(IIHFWRU1DPH$6&,,_ ____ _'_(_(IIHFWRU1DPH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_(_(IIHFWRU3DUDPHWHU$UHD6HH%HORZ_ ____ _)_(__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(IIHFWRU$OJRULWKPDDDDDDDEEEEEEE _ __EEEEEEE_5HYHUE_ ___'HOD\_ ___6WHUHR'HOD\&KRUXV_ ___6WHUHR3LWFK6KLIWHU'HOD\_ ___9RFRGHU_ ___FK566_ ___'HOD\566_ ___&KRUXV566_ ___*XLWDU0XOWL_ ___*XLWDU0XOWL_ ___*XLWDU0XOWL_ ___9RFDO0XOWL_ ___5RWDU\_ ___*XLWDU$PS6LPXODWRU_ ___6WHUHR3KDVHU_ ___6WHUHR)ODQJHU_ ___'XDO&RPS/LPLWHU_ ___*DWH5HYHUE_ ___0XOWL7DS'HOD\_ ___6WHUHR0XOWL_ ___5HYHUE_ ___6SDFH&KRUXV_ ___/R)L3URFHVVRU_ ___%DQG3DUDPHWULF(TXDOL]HU_ ___%DQG*UDSKLF(TXDOL]HU_ ___+XP&DQFHOHU_ ___9RFDO&DQFHOHU_ ___9RLFH7UDQVIRPHU_ ___9RFRGHU_ ___0LF6LPXODWHU_ ___%DQG,VRODWRU_ ___7DSH(FKR_ ___$QDORJ)ODQJHU_ ___$QDORJ3KDVHU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __(_(IIHFWRU1DPH$6&,,_ ____ _'_(_(IIHFWRU1DPH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_(_(IIHFWRU3DUDPHWHU$UHD6HH%HORZ_ ____ _)_(__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(IIHFWRU$OJRULWKPDDDDDDDEEEEEEE _ __EEEEEEE_5HYHUE_ ___'HOD\_ ___6WHUHR'HOD\&KRUXV_ ___6WHUHR3LWFK6KLIWHU'HOD\_ ___9RFRGHU_ ___FK566_ ___'HOD\566_ ___&KRUXV566_ ___*XLWDU0XOWL_ ___*XLWDU0XOWL_ ___*XLWDU0XOWL_ ___9RFDO0XOWL_ ___5RWDU\_ ___*XLWDU$PS6LPXODWRU_ ___6WHUHR3KDVHU_ ___6WHUHR)ODQJHU_ ___'XDO&RPS/LPLWHU_ ___*DWH5HYHUE_ ___0XOWL7DS'HOD\_ ___6WHUHR0XOWL_ ___5HYHUE_ ___6SDFH&KRUXV_ ___/R)L3URFHVVRU_ ___%DQG3DUDPHWULF(TXDOL]HU_ ___%DQG*UDSKLF(TXDOL]HU_ ___+XP&DQFHOHU_ ___9RFDO&DQFHOHU_ ___9RLFH7UDQVIRPHU_ ___9RFRGHU_ ___0LF6LPXODWHU_ ___%DQG,VRODWRU_ ___7DSH(FKR_ ___$QDORJ)ODQJHU_ ___$QDORJ3KDVHU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __(_(IIHFWRU1DPH$6&,,_ ____ _'_(_(IIHFWRU1DPH_ 43 Implémentation MIDI _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_(_(IIHFWRU3DUDPHWHU$UHD6HH%HORZ_ ____ _)_(__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ (*1) ne peut sélectionner “0:Reverb”, “17:Gate Reverb”, “27:Voice Transformer” ni “28:Vocoder2” sur EFX2 ou EFX4. (*2) Si “27:Voice Transformer” ou “28:Vocoder2” est sélectionné en EFX1, EFX2 est valable. Si “27:Voice Transformer” ou “28:Vocoder2” est sélectionné en EFX3, EFX4 n’est pas valable. (*) Les deux mêmes paramètres existent avec deux effets système. (*) La signification des changements de zone de paramètre correspond au début du paramètre de l’algorithme d’effet. Voir les tableaux suivants. L’adresse est indiquée pour l’Effet-1. (*) En sélectionnant un type d’algorithme différent à partir d’un autre, tous les paramètres seront copiés à partir des données du Preset Patch de l’algorithme choisi en premier. ✧ Algorithme 0 Reverb (EFX1 ou EFX3) _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(46:_ _)_EEEEEEE_ 2II2Q_ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ __DDDDDDD_(4/RZ(47\SH_ __EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(40LG(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(40LG(4)UHTXHQF\_ _%_EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_(40LG(44_ _'_EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(4+LJK(47\SH_ _)_EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(42XW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5HYHUE5RRP6L]H_ __EEEEEEE_P_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_5HYHUE5HYHUE7LPH_ _%_EEEEEEE_ V_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_5HYHUE3UH'HOD\_ _'_EEEEEEE_ PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_5HYHUE'LIIXVLRQ_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5HYHUE'HQVLW\_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5HYHUE(DUO\5HIOHFWLRQ/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5HYHUE/)'DPS)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5HYHUE/)'DPS*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5HYHUE+)'DPS)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_5HYHUE+)'DPS*DLQ_ _%_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_5HYHUE+,&XW)UHTXHQF\_ _'_EEEEEEE_ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_5HYHUE(IIHFW/HYHO_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5HYHUE'LUHFW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ 44 ✧ Algorithme 1 Delay _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_'HOD\6:_ _)_EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(46:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ __DDDDDDD_'HOD\'HOD\7LPH_ __EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\6KLIW_ __EEEEEEE_ /5PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\/FK)HHGEDFN/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\5FK)HHGEDFN/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_'HOD\/FK/HYHO_ _%_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_'HOD\5FK/HYHO_ _'_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_'HOD\/)'DPS)UHTXHQF\_ _)_EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\/)'DPS*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\+)'DPS)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\+)'DPS*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\'LUHFW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(47\SH_ __EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(4/RZ(4*DLQ_ _%_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_(4/RZ(4)UHTXHQF\_ _'_EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(4/RZ(44_ _)_EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(40LG(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(40LG(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(40LG(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(47\SH_ __EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(4+LJK(4)UHTXHQF\_ _%_EEEEEEE_ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_(4+LJK(44_ _'_EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(42XW/HYHO_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ * (Delay Time) + (valeur absolue de Shift) doit être égal à 1200 ou moins. ✧ Algorithme 2 Stereo Delay Chorus _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_'HOD\6:_ _)_EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&KRUXV6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(46:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ __DDDDDDD_'HOD\'HOD\7LPH_ __EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\6KLIW_ __EEEEEEE_ /5PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\/FK)HHGEDFN/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_'HOD\5FK)HHGEDFN/HYHO_ _%_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_'HOD\/FK&URVV)HHGEDFN/HYHO_ _'_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_'HOD\5FK&URVV)HHGEDFN/HYHO_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ Implémentation MIDI __DDDDDDD_'HOD\(IIHFW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\'LUHFW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&KRUXV5DWH_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&KRUXV'HSWK_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&KRUXV3UH'HOD\_ __EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_&KRUXV(IIHFW/HYHO_ _%_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_&KRUXV'LUHFW/HYHO_ _'_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_&KRUXV/FK)HHGEDFN/HYHO_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&KRUXV5FK)HHGEDFN/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&KRUXV/FK&URVV)HHGEDFN/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&KRUXV5FK&URVV)HHGEDFN/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(47\SH_ __EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(4/RZ(4)UHTXHQF\_ _%_EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_(4/RZ(44_ _'_EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(40LG(4*DLQ_ _)_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(40LG(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(40LG(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(47\SH_ __EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(4+LJK(44_ _%_EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_(42XW/HYHO_ _'_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(__5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ * (Delay Time) + (valeur absolue de Shift) doit être égal à 500 ou moins. ✧ Algorithme 3 Stereo Pitch Shifter Delay _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\6:_ _)_EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(46:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ __DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\/FK&KURPDWLF3LWFK_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\/FK)LQH3LWFK_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\/FK3UH'HOD\_ __EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\/FK)HHGEDFN'HOD\7LPH_ __EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\/FK)HHGEDFN/HYHO_ _%_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\/FK&URVV)HHGEDFN/HYHO_ _'_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\5FK&KURPDWLF3LWFK_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\5FK)LQH3LWFK_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\5FK3UH'HOD\_ __EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\5FK)HHGEDFN'HOD\7LPH_ __EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\5FK)HHGEDFN/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\5FK&URVV)HHGEDFN/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\(IIHFW/HYHO_ _%_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\'LUHFW/HYHO_ _'_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(4/RZ(47\SH_ _)_EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(40LG(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(40LG(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(40LG(44_ _%_EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_(4+LJK(47\SH_ _'_EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(4+LJK(4*DLQ_ _)_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(42XW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 4 Vocoder _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_&KRUXV6:_ _)_EEEEEEE_ 2II2Q_ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ __DDDDDDD_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_ _%_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_ _'_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&KRUXV5DWH_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&KRUXV'HSWK_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&KRUXV3UH'HOD\_ __EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_&KRUXV)HHGEDFN/HYHO_ _%_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_&KRUXV(IIHFW/HYHO_ _'_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_&KRUXV'LUHFW/HYHO_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ 45 Implémentation MIDI ✧ Algorithm 5 2CH RSS ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _(_DDDDDDD_&+566$FK$]LPXWK_ _)_EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&+566$FK(OHYDWLRQ_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&+566%FK$]LPXWK_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&+566%FK(OHYDWLRQ_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithm 6 Delay RSS ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _(_DDDDDDD_'HOD\566'HOD\7LPH_ _)_EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\5666KLIW_ __EEEEEEE_ /5PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\566&HQWHU'HOD\7LPH_ __EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\566566/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\566&HQWHU/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\566)HHGEDFN/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_'HOD\566/)'DPS)UHTXHQF\_ _%_EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_'HOD\566/)'DPS*DLQ_ _'_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_'HOD\566+)'DPS)UHTXHQF\_ _)_EEEEEEE_ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\566+)'DPS*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\566(IIHFW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\566'LUHFW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 7 Chorus RSS ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _(_DDDDDDD_&KRUXV566&KRUXV5DWH_ _)_EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&KRUXV566&KRUXV'HSWK_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&KRUXV566(IIHFW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&KRUXV566'LUHFW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Commun aux Algorithmes 8,9,10 Guitar Multi 1, 2, 3 ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _(_DDDDDDD_&RPSUHVVRU6:_ _)_EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_0HWDO'LVWRUWLRQ2YHU'ULYH6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_$XWR:DK6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_*XLWDU$PS6LPXODWRU6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_)ODQJHU6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_'HOD\6:_ _%_EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_&RPSUHVVRU$WWDFN_ _'_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_&RPSUHVVRU/HYHO_ _)_EEEEEEE__ 46 _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&RPSUHVVRU6XVWDLQ_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&RPSUHVVRU7RQH_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_$XWR:DK0RGH_ __EEEEEEE_ /3)%3)_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_$XWR:DK3RODULW\_ _%_EEEEEEE_ 'RZQ8S_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_$XWR:DK)UHTXHQF\_ _'_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_$XWR:DK/HYHO_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_$XWR:DK3HDN_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_$XWR:DK6HQV_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_$XWR:DK5DWH_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_$XWR:DK'HSWK_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_*XLWDU$PS6LPXODWRU0RGH_ __EEEEEEE_ 6PDOO%XOW,Q6WDFN6WDFN_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_)ODQJHU5DWH_ _%_EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_)ODQJHU'HSWK_ _'_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_)ODQJHU0DQXDO_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_)ODQJHU5HVRQDQFH_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\'HOD\7LPH_ __EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\6KLIW_ __EEEEEEE_ /5PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\)HHGEDFN7LPH_ __EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\)HHGEDFN/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_'HOD\(IIHFW/HYHO_ _%_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_'HOD\'LUHFW/HYHO_ _'_EEEEEEE__ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ * (Delay Time) + (valeur absolue de Shift) doit être égal à 1000 ou moins. ✧Spécifique à l’Algorithme 8 Guitar Multi 1 ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _(_DDDDDDD_0HWDO*DLQ_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_0HWDO/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_0HWDO+L*DLQ_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_0HWDO0LG*DLQ_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_0HWDO/RZ*DLQ_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Spécifique à l’Algorithme 9 Guitar Multi 2 ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _(_DDDDDDD_'LVWRUWLRQ*DLQ_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'LVWRUWLRQ/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'LVWRUWLRQ7RQH_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ Implémentation MIDI ✧ Spécifique à l’Algorithme 10 Guitar Multi 3 ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _(_DDDDDDD_2YHU'ULYH*DLQ_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_2YHU'ULYH/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_2YHU'ULYH7RQH_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 11 Vocal Multi ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _(_DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU6:_ _)_EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_/LPLWWHU'HHVVHU6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(QKDQFHU6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(46:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_36KLIWHU6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_&KRUXV6:_ _%_EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_/LPLWHU'HHVVHU0RGH_ _'_EEEEEEE_ /LPLWHU'HHVVHU_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_/LPLWHU7KUHVKROG_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_/LPLWHU5HOHDVH_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_/LPLWHU/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HHVVHU6HQV_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_'HHVVHU)UHTXHQF\_ _%_EEEEEEE_ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_(QKDQFHU6HQV_ _'_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(QKDQFHU)UHTXHQF\_ _)_EEEEEEE_ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(QKDQFHU0,;/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(QKDQFHU/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(47\SH_ __EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(4/RZ(44_ _%_EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_(40LG(4*DLQ_ _'_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(40LG(4)UHTXHQF\_ _)_EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(40LG(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(47\SH_ __EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(42XW/HYHO_ _%_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_36KLIWHU&KURPDWLF3LWFK_ _'_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_36KLIWHU)LQH3LWFK_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_36KLIWHU(IIHFW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_36KLIWHU'LUHFW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\'HOD\7LPH_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\)HHGEDFN/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_'HOD\(IIHFW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_'HOD\'LUHFW/HYHO_ _%_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_&KRUXV5DWH_ _'_EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_&KRUXV'HSWK_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&KRUXV3UH'HOD\_ __EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&KRUXV(IIHFW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&KRUXV'LUHFW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 12 Rotary ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _(_DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU6:_ _)_EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_2YHU'ULYH6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_2YHU'ULYH*DLQ_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_2YHU'ULYH/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_5RWDU\/RZ5DWH_ _%_EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_5RWDU\+L5DWH_ _'_EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(__5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 13 Guitar AMP Simulator _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU6:_ _)_EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_3UH$PS6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_6SHDNHU6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_3UH$PS0RGH_ __EEEEEEE_ -&&OHDQ7ZLQ0DWFK_ ___'ULYH%*/HDG06,_ ___06,,06,,,_ ___6/'1/HDG0HWDO_ ___0HWDO/HDG2'2'7XUER_ ___'LVWRUWLRQ)X]]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_3UH$PS9ROXPH_ _%_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_3UH$PS%DVV_ _'_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_3UH$PS0LGGOH_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_3UH$PS7UHEOH_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_3UH$PS3UHVHQFH_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ 47 Implémentation MIDI __DDDDDDD_3UH$PS0DVWHU_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_3UH$PS%ULJKW_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_3UH$PS*DLQ_ __EEEEEEE_ /RZ0LGGOH+LJK_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_6SHDNHU7\SH_ _%_EEEEEEE_ 6PDOO0LGGOH-&_ ___%XLOW,Q%XLOW,Q_ ___%XLOW,Q%XLOW,Q_ ___%*6WDFN%*6WDFN_ ___066WDFN066WDFN_ ___0HWDO6WDFN_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_6SHDNHU0,&6HWWLQJ_ _'_EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_6SHDNHU0,&/HYHO_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_6SHDNHU'LUHFW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ (*) “Pre Amp Middle” n’est pas valable si “Mode” est réglé sur “Match Drive”. (*) “Pre Amp Presence” fonctionne à l’inverse de la valeur (-100,,,0) si “Mode” est réglé sur “Match Drive”. (*) “Pre Amp Bright” est valable si “Mode” est sur “JC-120”, “Clean Twin” ou “BG Lead”. ✧ Algorithme 14 Stereo Phaser _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_3KDVHU6:_ _)_EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(46:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ __DDDDDDD_3KDVHU0RGH_ __EEEEEEE_ VWDJH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_3KDVHU5DWH_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_3KDVHU'HSWK_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_3KDVHU3RODULW\_ __EEEEEEE_ ,QYHUVH6\QFKUR_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_3KDVHU0DQXDO_ _%_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_3KDVHU5HVRQDQFH_ _'_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_3KDVHU&URVV)HHGEDFN_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_3KDVHU(IIHFW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_3KDVHU'LUHFW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(47\SH_ __EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(4/RZ(44_ _%_EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_(40LG(4*DLQ_ _'_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(40LG(4)UHTXHQF\_ _)_EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(40LG(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(47\SH_ __EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(42XW/HYHO_ _%_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&__5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ 48 ✧ Algorithme 15 Stereo Flanger _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_)ODQJHU6:_ _)_EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(46:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ __DDDDDDD_)ODQJHU5DWH_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_)ODQJHU'HSWK_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_)ODQJHU3RODULW\_ __EEEEEEE_ ,QYHUVH6\QFKUR_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_)ODQJHU0DQXDO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_)ODQJHU5HVRQDQFH_ _%_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_)ODQJHU&URVV)HHGEDFN/HYHO_ _'_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_)ODQJHU(IIHFW/HYHO_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_)ODQJHU'LUHFW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(47\SH_ __EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(40LG(4*DLQ_ _%_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_(40LG(4)UHTXHQF\_ _'_EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(40LG(44_ _)_EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(47\SH_ __EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(42XW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 16 Dual Compressor/Limiter ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _(_DDDDDDD_&RPS/LPLW$6:_ _)_EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU$6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&RPS/LPLW%6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU%6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&RPS/LPLW$'HWHFW_ __EEEEEEE_ $%/LQN_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&RPS/LPLW$/HYHO_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_&RPS/LPLW$7KUHVK_ _%_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_&RPS/LPLW$$WWDFN_ _'_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_&RPS/LPLW$5HOHDVH_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&RPS/LPLW$5DWLR_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU$'HWHFW_ __EEEEEEE_ $%/LQN_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU$7KUHVKROG_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU$5HOHDVH_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ Implémentation MIDI __DDDDDDD_&RPS/LPLW%'HWHFW_ __EEEEEEE_ $%/LQN_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_&RPS/LPLW%/HYHO_ _%_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_&RPS/LPLW%7KUHVK_ _'_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_&RPS/LPLW%$WWDFN_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&RPS/LPLW%5HOHDVH_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&RPS/LPLW%5DWLR_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU%'HWHFW_ __EEEEEEE_ $%/LQN_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU%7KUHVKROG_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU%5HOHDVH_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 17 Gate Reverb (EFX1 ou EFX3) ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _(_DDDDDDD_*5HYHUE6:_ _)_EEEEEEE_ 2II2Q_ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ __DDDDDDD_(46:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ __DDDDDDD_*5HYHUE*DWH7LPH_ __EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_*5HYHUE3UH'HOD\_ __EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_*5HYHUE(IIHFW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_*5HYHUE0RGH_ __EEEEEEE_ 1RUPDO/!55!/5HYHUVH5HYHUVH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_*5HYHUE7KLFNQHVV_ _%_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_*5HYHUE'HQVLW\_ _'_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_*5HYHUE$FFHQW'HOD\_ _)_EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_*5HYHUE$FFHQW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_*5HYHUE$FFHQW3DQ_ __EEEEEEE_ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_*5HYHUE'LUHFW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(47\SH_ __EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(4/RZ(4)UHTXHQF\_ _%_EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_(4/RZ(44_ _'_EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(40LG(4*DLQ_ _)_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(40LG(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(40LG(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(47\SH_ __EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(4+LJK(44_ _%_EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_(42XW/HYHO_ _'_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(__5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 18 Multi Tap Delay ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _(_DDDDDDD_(46:_ _)_EEEEEEE_ 2II2Q_ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ __DDDDDDD_07DS'HOD\7LPH_ __EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_07DS'HOD\/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_07DS'HOD\3DQ_ __EEEEEEE_ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_07DS'HOD\7LPH_ __EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_07DS'HOD\/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_07DS'HOD\3DQ_ _%_EEEEEEE_ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_07DS'HOD\7LPH_ _'_EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_07DS'HOD\/HYHO_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_07DS'HOD\3DQ_ __EEEEEEE_ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_07DS'HOD\7LPH_ __EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_07DS'HOD\/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_07DS'HOD\3DQ_ __EEEEEEE_ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_07DS'HOD\7LPH_ __EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_07DS'HOD\/HYHO_ _%_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_07DS'HOD\3DQ_ _'_EEEEEEE_ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_07DS'HOD\7LPH_ _)_EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_07DS'HOD\/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_07DS'HOD\3DQ_ __EEEEEEE_ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_07DS'HOD\7LPH_ __EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_07DS'HOD\/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_07DS'HOD\3DQ_ __EEEEEEE_ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_07DS'HOD\7LPH_ _%_EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_07DS'HOD\/HYHO_ _'_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_07DS'HOD\3DQ_ _)_EEEEEEE_ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_07DS'HOD\7LPH_ __EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_07DS'HOD\/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_07DS'HOD\3DQ_ __EEEEEEE_ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_07DS'HOD\7LPH_ __EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_07DS'HOD\/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_07DS'HOD\3DQ_ _%_EEEEEEE_ /5_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_07DS'HOD\)HHGEDFN'HOD\7LPH_ _'_EEEEEEE_PV_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_07DS'HOD\)HHGEDFN/HYHO_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_07DS'HOD\(IIHFW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_07DS'HOD\'LUHFW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(47\SH_ __EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ 49 Implémentation MIDI _$_DDDDDDD_(4/RZ(44_ _%_EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_(40LG(4*DLQ_ _'_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(40LG(4)UHTXHQF\_ _)_EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(40LG(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(47\SH_ __EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(42XW/HYHO_ _%_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&__5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 19 Stereo Multi ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _(_DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU6:_ _)_EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&RPS/LPLW6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(QKDQFHU6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(46:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_&RPS/LPLW/HYHO_ _%_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_&RPS/LPLW7KUHVK_ _'_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_&RPS/LPLW$WWDFN_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&RPS/LPLW5HOHDVH_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&RPS/LPLW5DWLR_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(QKDQFHU6HQV_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(QKDQFHU)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(QKDQFHU0,;/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(QKDQFHU/HYHO_ _%_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_(4/RZ(47\SH_ _'_EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(4/RZ(4*DLQ_ _)_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(40LG(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(40LG(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(40LG(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(4+LJK(47\SH_ _%_EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_(4+LJK(4*DLQ_ _'_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(4+LJK(4)UHTXHQF\_ _)_EEEEEEE_ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(42XW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ 50 ___5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 20 Reverb 2 ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _(_DDDDDDD_5HYHUE6:_ _)_EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(46:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5HYHUE5HYHUE7\SH_ __EEEEEEE_ 5RRP5RRP+DOO+DOO3ODWH_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5HYHUE5HYHUE7LPH_ __EEEEEEE_ VHF_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5HYHUE3UH'HOD\_ __EEEEEEE_PVHF_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5HYHUE'HQVLW\_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_5HYHUE+LJK3DVV)LOWHU_ _%_EEEEEEE_ 7KUX+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_5HYHUE/RZ3DVV)LOWHU_ _'_EEEEEEE_ N+]7KUX_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_5HYHUE(IIHFW/HYHO_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5HYHUE'LUHFW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5HYHUE*DWH6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5HYHUE*DWH0RGH_ __EEEEEEE_ *DWH'XFNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5HYHUE*DWH7KUHVKROG_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5HYHUE*DWH$WWDFN7LPH_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_5HYHUE*DWH5HOHDVH7LPH_ _%_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_5HYHUE*DWH+ROG7LPH_ _'_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(4/RZ(47\SH_ _)_EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(40LG(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(40LG(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(40LG(44_ _%_EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_(4+LJK(47\SH_ _'_EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(4+LJK(4*DLQ_ _)_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(42XW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 21 Space Chorus ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _(_DDDDDDD_&KRUXV6:_ _)_EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&KRUXV,QSXW0RGH_ __EEEEEEE_ 0RQR6WHUHR_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&KRUXV0RGH_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_&KRUXV0L[%DODQFH_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ Implémentation MIDI ✧ Algorithme 22 Lo-Fi Processor ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _(_DDDDDDD_/R)L3URFHVVRU6:_ _)_EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5HDOWLPH0RGLI\)LOWHU6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_/R)L3URFHVVRU3UH)LOWHU6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_/R)L3URFHVVRU5DWH_ __EEEEEEE_ II_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_/R)L3URFHVVRU1XPEHURI%LW_ __EEEEEEE_ 2IIELW_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_/R)L3URFHVVRU3RVW)LOWHU6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_/R)L3URFHVVRU(IIHFW/HYHO_ _%_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_/R)L3URFHVVRU'LUHFW/HYHO_ _'_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_5HDOWLPH0RGLI\)LOWHU)LOWHU7\SH_ _)_EEEEEEE_ /3)%3)+3)_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5HDOWLPH0RGLI\)LOWHU&XW2II_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5HDOWLPH0RGLI\)LOWHU5HVRQDQFH_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5HDOWLPH0RGLI\)LOWHU*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$__5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 23 4 Band Parametric EQ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _(_DDDDDDD_3DUDPHWULF(4/LQN6:_ _)_EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_3DUDPHWULF(4$FK6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_3DUDPHWULF(4%FK6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4$FK,QSXW*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4$FK/RZ(47\SH_ __EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4$FK/RZ(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(4$FK/RZ(4)UHTXHQF\_ _%_EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_(4$FK/RZ(44_ _'_EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(4$FK/RZ0LG(4*DLQ_ _)_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4$FK/RZ0LG(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4$FK/RZ0LG(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4$FK+LJK0LG(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4$FK+LJK0LG(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4$FK+LJK0LG(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(4$FK+LJK(47\SH_ _%_EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_(4$FK+LJK(4*DLQ_ _'_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(4$FK+LJK(4)UHTXHQF\_ _)_EEEEEEE_ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4$FK+LJK(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4$FK2XWSXW/HYHO_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4%FK,QSXW*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4%FK/RZ(47\SH_ __EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4%FK/RZ(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(4%FK/RZ(4)UHTXHQF\_ _%_EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_(4%FK/RZ(44_ _'_EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(4%FK/RZ0LG(4*DLQ_ _)_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4%FK/RZ0LG(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4%FK/RZ0LG(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4%FK+LJK0LG(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4%FK+LJK0LG(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4%FK+LJK0LG(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(4%FK+LJK(47\SH_ _%_EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_(4%FK+LJK(4*DLQ_ _'_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(4%FK+LJK(4)UHTXHQF\_ _)_EEEEEEE_ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4%FK+LJK(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4%FK2XWSXW/HYHO_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ * Si Link SW = On, Bch correspond à Ach. ✧ Algorithme 24 10 Band Graphic EQ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _(_DDDDDDD_*UDSKLF(4/LQN6:_ _)_EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_*UDSKLF(4$FK6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_*UDSKLF(4%FK6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4$FK,QSXW/HYHO_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4$FK+]*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4$FK+]*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(4$FK+]*DLQ_ _%_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_(4$FK+]*DLQ_ _'_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(4$FK+]*DLQ_ _)_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4$FKN+]*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4$FKN+]*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4$FKN+]*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4$FKN+]*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4$FKN+]*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(4$FK2XWSXW/HYHO_ _%_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_(4%FK,QSXW/HYHO_ _'_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(4%FK+]*DLQ_ _)_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4%FK+]*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4%FK+]*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4%FK+]*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4%FK+]*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ 51 Implémentation MIDI __DDDDDDD_(4%FKN+]*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(4%FKN+]*DLQ_ _%_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_(4%FKN+]*DLQ_ _'_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(4%FKN+]*DLQ_ _)_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4%FKN+]*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4%FK2XWSXW/HYHO_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ * Si Link SW = On, Bch correspond à Ach. ✧ Algorithme 25 Hum Canceler ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _(_DDDDDDD_+XP&DQFHOHU6:_ _)_EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_+XP&DQFHOHU)UHT_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_+XP&DQFHOHU:LGWK_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_+XP&DQFHOHU'HSWK_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_+XP&DQFHOHU7KUHVKROG_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_+XP&DQFHOHU5DQJH/RZ_ _%_EEEEEEE_ 8QOLPLW+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_+XP&DQFHOHU5DQJH+LJK_ _'_EEEEEEE_ N+]8QOLPLW_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 26 Vocal Canceler ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _(_DDDDDDD_9RFDO&DQFHOHU6:_ _)_EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(46:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_9RFDO&DQVHOHU%DODQFH_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_9RFDO&DQFHOHU5DQJH/RZ_ __EEEEEEE_ 8QOLPLW+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_9RFDO&DQVHOHU5DQJH+LJK_ __EEEEEEE_ N+]8QOLPLW_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4/RZ(47\SH_ __EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(4/RZ(4*DLQ_ _%_EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_(4/RZ(4)UHTXHQF\_ _'_EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(4/RZ(44_ _)_EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(40LG(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(40LG(4)UHTXHQF\_ __EEEEEEE_ +]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(40LG(44_ __EEEEEEE_ _ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(47\SH_ __EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_(4+LJK(4*DLQ_ __EEEEEEE_G%_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_(4+LJK(4)UHTXHQF\_ _%_EEEEEEE_ N+]_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_(4+LJK(44_ _'_EEEEEEE_ _ 52 _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_(42XW/HYHO_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ ___5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 27 Voice Transfomer (EFX1 ou EFX3) ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _(_DDDDDDD_9RLFH7UDQVIRPHU6:_ _)_EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5HYHUE6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_)DGHU(GLW6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_0,',&RQWURO6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_9RLFH7UDQVIRPHU5RERW6:_ __EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_9RLFH7UDQVIRPHU&KURPDWLF3LWFK_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_9RLFH7UDQVIRPHU)LQH3LWFK_ _%_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_9RLFH7UDQVIRPHU&KURPDWLF)RUPDQW_ _'_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(_DDDDDDD_9RLFH7UDQVIRPHU)LQH)RUPDQW_ _)_EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_9RLFH7UDQVIRPHU0L[%DODQFH_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5HYHUE5HYHUE7LPH_ __EEEEEEE_ VHF_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5HYHUE3UH'HOD\_ __EEEEEEE_PVHF_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5HYHUE'HQVLW\_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_5HYHUE(IIHFW/HYHO_ __EEEEEEE__ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _$_DDDDDDD_0,',&RQWURO%HQG5DQJH_ _%_EEEEEEE_ II_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _&_DDDDDDD_0,',&RQWURO3RUWDPHQWR_ _'_EEEEEEE_ 2II_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ _(__5pVHUYp_ ____ _)___ ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ ✧ Algorithme 28 Vocoder 2 (EFX1 or EFX3) ³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³ _(_DDDDDDD_&KRUXV6:_ _)_EEEEEEE_ 2II2Q_ _³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_ __DDDDDDD_9RFRGHU(