Mode d'emploi | Roland VS-1680 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
397 Des pages
Mode d'emploi | Roland VS-1680 Manuel utilisateur | Fixfr
R
PRISE EN MAIN (Partie A)
MODE D’EMPLOI (Partie B)
ANNEXES (Partie C)
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections
intitulées “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES” (p. 2)
“UTILISEZ VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ” (p. 3, 4) et les
“REMARQUES IMPORTANTES” (p.5). Ces sections rassemblent des
informations importantes concernant l’emploi correct de l’appareil. De
plus, de façon à être tout à fait à l’aise dans l’utilisation de votre
nouvelle acquisition, nous vous conseillons de lire entièrement les
manuels “Prise en Main”, “Mode d’Emploi” et “Annexes”. Gardez-les
à portée de main pour vous y reporter en cas de besoin.
Copyright © 1998 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous
quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Le point d'exclamation dans le triangle équilatéral sert à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes
concernant le fonctionnement et l'entretien dans les brochures accompagnant le produit.
!
ATTENTION : RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR.
CONTACTEZ UN S.A.V. QUALIFIÉ.
L'éclair fléché dans le triangle équilatéral, sert à alerter l'utilisateur de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée
à l'intérieur du produit, qui peut être suffisamment importante
pour constituer un risque d’électrocution.
!
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX BLESSURES, RISQUES D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
– A CONSERVER –
AVERTISSEMENT – Lorsque vous utilisez un appareil électrique ou électronique, des précautions élémentaires doivent toujours être prises.
Elles incluent les précautions suivantes :
1.
Lisez les instructions concernant la sécurité avant d’utiliser cet
appareil.
2.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une
baignoire, d’une machine à laver, d’un évier, dans un sous-sol
humide, près d’une piscine, ou autre.
3.
Ce produit doit être utilisé uniquement avec un support dont l’utilisation est recommandée par le fabricant.
4.
Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou avec un amplificateur, un
casque ou des haut-parleurs, peut produire un niveau sonore
capable de provoquer une perte irrémédiable de l’acuité auditive.
Ne le faites pas fonctionner trop longtemps à un fort niveau de
volume ou à un niveau inconfortable. Si vous ressentez une telle
perte d’acuité auditive ou des sifflements dans les oreilles,
consultez un médecin.
5.
Cet appareil doit être placé dans un endroit où rien ne gêne sa
ventilation.
6.
Cet appareil doit être maintenu éloigné des sources de chaleur,
telles que radiateurs ou autres systèmes produisant de la chaleur.
7.
Cet appareil doit être uniquement raccordé à une prise secteur
dont le type est indiqué dans ce manuel ou sur l’appareil luimême.
8.
Le cordon d’alimentation doit être débranché de la prise murale
lorsque l’appareil reste inutilisé pendant de longues périodes. Ce
cordon doit aussi être débranché lorsqu’il y a un risque d’orage.
9.
Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne puisse tomber, être
répandu accidentellement sur l’appareil ou s’y introduire par les
petites ouvertures existantes.
10. Cet appareil doit toujours être réparé par un personnel qualifié
lorsque :
a.
Le cordon d’alimentation a été endommagé, ou
b.
Des objets sont tombés, ont été introduits, ou des liquides
se sont répandus dans l’appareil, ou
c.
L’appareil a été exposé à la pluie, ou
d.
L’appareil fonctionne mal ou présente des performances
moindres, ou
e.
L’appareil est tombé, ou son boîtier a été endommagé.
11. Ne tentez pas de réparer cet appareil au-delà de ce qu’autorisent les instructions données dans ce manuel. Toute autre intervention doit être effectuée par un personnel qualifié.
Cet appareil, qui est équipé d’une prise trois broches avec terre, doit être relié à la terre.
Pour le Royaume-Uni
Cet appareil doit être relié à la terre.
Les couleurs des fils du cordon secteur correspondent au code suivant :
VERT & JAUNE : TERRE, BLEU : NEUTRE, BRUN : PHASE
Si les couleurs des fils du cordon de cet appareil ne correspondent pas à celles identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder
comme ceci :
Le fil VERT & JAUNE doit être relié à la borne marquée d’un “E”, du symbole de terre ou de couleur VERTE ou VERT & JAUNE.
Le fil BLEU doit être relié à la borne marquée d’un N ou de couleur NOIRE.
Le fil BRUN doit être relié à la borne marquée d’un L ou de couleur ROUGE
ATTENTION :
IMPORTANT :
2
R
Prise en main
Introduction.
Merci et félicitations pour avoir choisi la Workstation audionumérique Roland VS-1680.
La documentation du VS-1680 se répartit en trois volumes, le “Mode d’emploi”, les “Annexes”,
et le présent livret “Prise en main”. Ce dernier décrit dans l’ordre les opérations de base du VS1680, depuis la mise sous tension jusqu’à l’extinction de l’appareil en passant par l’enregistrement, la lecture et l’obtention de la bande Master. Si vous utilisez le VS-1680 pour la première
fois, commencez par lire ce manuel “Prise en main”.
Conventions utilisées dans ce manuel.
Les conventions établies ci-dessous sont utilisées pour décrire d’une manière concise les
opérations et procédures expliquées dans le manuel.
• Éléments du panneau entre crochets [ ] : indiquent des touches spécifiques.
Exemple:
[SHIFT] correspond à la touche Shift.
• Éléments du panneau sans crochets [ ] : indiquent des groupes de touches ou de prises.
Exemple:
touche STATUS fait référence aux touches de Statut [1]-[15/16].
• Fonction double fait référence aux touches ayant des fonctions différentes si la touche
[SHIFT] est pressée ou si elles dépendent d’autres conditions. La fonction active sera indiquée
en premier.
Exemple 1: [MASTER (SOLO)] indique que le bloc Master est sélectionné.
Exemple 2: [SOLO (MASTER)] indique que la fonction Solo est enclenchée.
• Les nombres utilisés dans les indications du panneau font référence à des touches
spécifiques, des prises, des contrôles…
Exemple:
Le contrôle INPUT 1 indique le bouton de réglage de sensibilité d’entrée de
la voie 1.
• Les lettres et nombres entre guillemets “ ” font référence au message affiché à l’écran.
Exemple:
A l’extinction de l’appareil, ”SHUTDOWN/EJECT?” est affiché.
• (p. **) indique le numéro de page du manuel donné en référence.
• Les paragraphes commençant par un astérisque (*) expliquent des points particulièrement importants. Dans le manuel “Prise en main”, NOTE est utilisé à la place.
• La définition des termes indiqués par un
se trouve dans le Glossaire (Annexes p. 63).
• Le manuel “Prise en main” n’introduit qu’une partie des fonctions du VS-1680. Après l’avoir
lu, si vous rencontrez quelques problèmes, ou pour utiliser d’une manière plus avancée le VS1680, prenez bien le temps de lire les points indiqués par
qui font référence à des
pages du “Mode d’Emploi”.
Avant toute utilisation de cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées : “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES” (Mode d’Emploi p. 2), “UTILISER L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ” (Mode d’Emploi p. 3, 4) et
“REMARQUES IMPORTANTES” (Mode d’Emploi p. 5). Ces sections donnent des informations importantes concernant
l’utilisation appropriée de l’appareil. De plus, pour être sûr de connaître parfaitement toutes les fonctions de votre nouvel
appareil, les trois manuels Prise en Main, Mode d’Emploi et Annexes doivent être lus intégralement. Ces manuels
constituent une documentation pratique que nous vous conseillons de garder précieusement à porter de main.
Copyright © 1998 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous
aucune forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Table des Matières
Préparatifs .............................................3
Connexion à un équipement audio ...................................................................................9
Mise sous tension .................................................................................................................4
Réglage de l’horloge interne ...............................................................................................6
Mise hors tension..................................................................................................................8
Écouter le morceau de démonstration ...10
Écouter un autre arrangement du morceau de démonstration ...................................12
Écouter les autres morceaux de démonstration.............................................................14
Principes de base (Enregistrement
multipiste) ............................................16
Matériel nécessaire pour l’enregistrement multipiste...................................................16
Créer un nouveau morceau ..............................................................................................16
Connecter les instruments.................................................................................................19
Enregistrer les pistes ..........................................................................................................20
Jouer les morceaux enregistrés .........................................................................................22
Sauvegarder un morceau enregistré................................................................................23
Annuler une opération d’enregistrement .......................................................................24
Réenregistrer une section spécifique ...............................................................................26
Enregistrer des pistes additionnelles...............................................................................28
Utiliser les effets..................................................................................................................32
Terminer le morceau (mixage final) ......38
Mémoriser et rappeler des locateurs ...............................................................................38
Réglage du timbre ..............................................................................................................40
Combiner le contenu de plusieurs pistes........................................................................42
Enregistrer les réglages de la console (Scène) ................................................................50
Créer une bande Master ....................................................................................................52
Annexes...............................................55
Installation du disque dur.................................................................................................55
Installation des cartes d’extension d’effets .....................................................................57
2
Préparatifs
NOTE
Les explications données dans ce manuel sont accompagnées de
représentations d’écran. Sachez que si votre unité a été équipée d’une
nouvelle version améliorée du système, ce que vous voyez sur l’écran
peut ne pas correspondre aux illustrations du manuel.
Connexion à un équipement audio
NOTE
Pour éviter tous dysfonctionnements et dommages à vos hautsparleurs ou à vos autres équipements, veillez à ce que tous les
appareils sont éteints avant de brancher quoique ce soit.
fig.1-01
Vers To
la prise
Secteur
Power
Outlet
Stereo
Headphones
Casque
stéréo
(RH-20,
(RH-20, RH-80,
RH-80, RH-120,
RH-120, etc.)
etc.
Stereostéréo,
Set, etc.
Écoute
etc.
Si vous utilisez des écouteurs, branchez-les dans la prise PHONES en face
arrière. Le son provenant de la prise PHONES est le même que celui sortant des
prises MONITOR. Ajustez le volume des écouteurs avec le bouton PHONES.
Avec les réglages d’origine, tous les signaux audio analogiques reçus sont
dirigés vers la sortie des prises MASTER. D’autre part, les sorties des prises
MONITOR sont les mêmes sorties que les prises MASTER.
Pour des informations plus détaillées, reportez-vous au chapitre
“Déterminer les sorties” (Mode d’Emploi p. 172).
3
Préparatifs
Mise sous tension
NOTE
1
Une fois les connexions établies, mettez sous tension les différents
périphériques dans l’ordre convenable. En mettant sous tension des
appareils dans un ordre différent, vous risquez de causer des
dommages et des dysfonctionnements.
Vérifiez toujours que les volumes soient au minimum avant la mise
sous tension. Si vous entendez tout de même un bruit à l’allumage,
c’est tout à fait normal et n’indique pas un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
Mettez sous tension le VS-1680 en pressant le commutateur
POWER.
Lorsque le VS-1680 démarre correctement, l’affichage suivant apparaît.
fig.1-02(default)
NOTE
4
Lorsque vous mettez sous tension le VS-1680, le disque dur doit être
reconnu et certaines données exigent d’être chargées. L’appareil prend
alors un court instant pour démarrer.
2
Mettez sous tension les équipements audio connectés.
3
Augmentez le volume des périphériques audio aux niveaux
appropriés.
4
Si vous avez des difficultés pour lire l’écran, ajustez sa luminosité
avec le bouton CONTRAST.
Préparatifs
Si “Not Found any Drives” apparaît à l’écran
Ce message indique qu’il n’y a aucun disque interne d’installé. Dans ce cas, le VS-1680 ne
peut pas fonctionner.
Si ce message apparaît alors qu’un disque dur interne est installé, c’est que celui-ci n’est
pas installé correctement. Éteignez l’appareil avec le commutateur POWER en face
arrière, et réinstallez correctement le disque dur.
Si vous ne savez plus où vous en êtes.
Si vous n’êtes pas familiarisé avec ce qui apparaît à l’écran ou que vous trouvez
que vous avez quelques problèmes à comprendre certaines procédures, appuyez
sur [PLAY (DISPLAY)]. Ceci vous permet de retourner immédiatement à l’écran
qui apparaît à la mise sous tension. Vous pourrez ainsi recommencer la
procédure depuis le début.
fig.1-03(playbutton)
• Si une opération a été effectuée incorrectement ou ne peut être exécutée
correctement, un message d’erreur apparaît à l’écran. Il convient alors de se
référer à la section “Messages d’erreur” des Annexes (p. 13), et de suivre les
instructions.
• Si toutefois, à la suite d’une procédure décrite dans le manuel, vous obtenez un
résultat qui diffère de celui indiqué dans les manuels “Prise en main” et “Mode
d’Emploi”, reportez-vous au chapitre “Dépannage” (Annexes p. 6)
• Si malgré les indications précédentes vous ne résolvez pas le problème,
contactez le service technique Roland le plus proche ou un revendeur Roland.
5
Préparatifs
Réglage de l’horloge interne
Le VS-1680 comporte une horloge interne. Lorsque vous enregistrez un morceau,
la “date”, soit l’heure, le jour et le mois de l’enregistrement sont automatiquement mémorisés. Cette fonction permet une gestion pratique des enregistrements par jour/heure et ordre. Lorsque vous allumez pour la première fois le
VS-1680 lors de son achat, commencez par régler l’heure et la date en appliquant
la procédure suivante.
NOTE
L’horloge interne fonctionne sur pile. Une fois réglée, il est inutile de
la réajuster à chaque mise sous tension du VS-1680. Toutefois, si pour
n’importe quelle raison le réglage de la date est erroné, suivez les
étapes ci-dessous pour initialiser l’horloge.
fig.1-04(p_time)
4
1,6
3
1
2
5
2
Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]
Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)]
L’icône du menu System apparaît à l’écran. Si elle n’apparaît pas, appuyez sur
[F6 (EXIT)].
3
6
Appuyez sur [F2 (DATE)]. Si “DATE” n’apparaît pas en [F2],
appuyez tout d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “DATE”
apparaisse, puis ensuite appuyez sur [F2 (DATE)]
Préparatifs
4
Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour déplacer le curseur.
Tournez la molette TIME/VALUE pour changer les valeurs des
paramètres à régler.
fig.1-04a(date)
Date Edit
Pour règler la date - année, mois et jour- au format occidental.
Date Format
Pour sélectionner le format d’affichage de la date
mm/dd/yyyy:
Mois/Jour/Année
dd/mm/yyyy:
Jour/Mois/Année
yyyy/mm/dd:
Année/Mois/Jour
MMM. dd, ’YY:
Mois/Jour/Année
dd MMM ’YY:
Jour/Mois/Année
Time Edit
Pour règler l’heure courante, affichée au format 24 heures.
5
Après avoir réglé la date et l’heure, appuyez sur [F4 (Set)] pour
synchroniser ces réglages avec le signal de l’horloge.
Le réglage de l’heure devient effectif immédiatement.
6
Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
L’écran initial réapparaît.
7
Préparatifs
Mise hors tension
Le contenu de tout morceau en cours d’élaboration sera perdu si le courant est
coupé soudainement ou si vous éteignez simplement l’appareil. Cela peut aussi
endommages le disque dur. Pour éteindre l’appareil en étant sûr de sauver les
enregistrements, suivez attentivement la procédure de mise hors tension
suivante lorsque vous avez fini de travailler avec le VS-1680.
Extinction (Annexes p. 63)
fig.1-05(p_shut)
7
2
3
1
1
2
3
Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [SHUT/EJECT
(STOP)].
“SHUTDOWN/EJECT ?” apparaît à l’écran. Appuyez sur [YES].
“STORE Current ?” (Sauvez le morceau en cours ?) s’affiche. Si
vous souhaitez sauver le morceau en cours sélectionné, appuyez
sur [YES]. Si vous ne voulez pas sauver le morceau, appuyez sur
[NO]. Si vous avez sélectionné un morceau de démonstration, appuyez sur [NO].
Morceau en cours (Annexes p. 64)
8
Préparatifs
4
Lorsque la procédure dextinction s’est déroulée correctement,
“PowerOFF/RESTART” apparaît à l’écran.
5
Baissez les volumes de vos équipements audio.
6
Éteignez les équipements audio.
7
Éteignez le VS-1680 au moyen du commutateur POWER situé en
face arrière.
NOTE
Après la mise hors tension, la mécanique interne du disque dur
continue de tourner pendant un court instant. Tout choc physique sur
l’unité pendant ce moment peut endommager le disque dur. Evitez de
déplacer le VS-1680 équipé d’un disque dur pendant les 30 secondes
suivant la mise hors tension.
Si “STORE Current ?” est affiché.
Lorsque vous commencez à exécuter différentes opérations comme la mise sous
tension, le message “STORE Current ?” (Sauver le morceau en cours ?) apparaît.
Ce message vous demande si vous souhaitez sauver le morceau en cours
sélectionné sur le disque. Si vous souhaitez sauvegardez le morceau avant de
continuer la procédure d’extinction, appuyez sur [YES]. Si vous souhaitez
éteindre l’appareil sans sauver le morceau, appuyez sur [NO]. Si vous appuyez
sur [YES] en réponse du message “STORE Current ?” lorsque la protection en
écriture du morceau est active, ou lorsque vous avez sélectionné un morceau de
démonstration, le message “Song Protected” apparaît, et vous ne pourrez pas
sauvegardez le morceau. Avant d’éditer un morceau, régler la protection en
écriture du morceau sur “Off” (Mode d’Emploi p. 82). Sinon, appuyez sur [NO].
9
Écouter le morceau de démo
Le disque dur interne contient un morceau de démonstration préenregistré.
Nous vous invitons à écoutez ce morceau de démonstration avant de continuer.
NOTE
Tous droits réservés. Ce morceau de démonstration ne peut être utilisé
en aucune manière, excepté en privé et pour son plaisir personnel. Il
est protégé par les lois en vigueur.
Aucune donnée musicale de ce morceau ne sort par la prise MIDI OUT.
fig.2-01(p_demo)
1
2,4
5 3
1
Placez les faders de chaque voie sur la position 0 dB.
2
Baissez le fader Master à sa position la plus basse
3
Appuyez sur [PLAY] pour démarrer l’écoute du morceau de
démonstration
4
Augmentez le volume en déplaçant progressivement le fader
Master
La position de lecture (heure), l’indication de Niveau, la playlist (indiquant l’état
de chacune des pistes du morceau) et d’autres informations sont alors affichés à
l’écran.
fig.2-02(levelmeter)
10
Écouter le morceau de démonstration
5
A la fin du morceau, appuyez sur [STOP].
Le morceau de démonstration s’arrête.
11
Écouter le morceau de démonstration
Écouter un autre arrangement du morceau de
démonstration
Un ensemble de réglages pour le morceau de démonstration, incluant ceux de
volume et de panoramique, les pistes pour la lecture, les effets, etc…, a été
enregistré au préalable. Selon le rappel ou la commutation de ces réglages lors
de la lecture du morceau de démonstration, vous pouvez entendre différents
mixages, ou arrangements du morceau de démonstration. Suivez la procédure
ci-dessous pour comparer les différents mixages du morceau de démonstration.
fig.2-03(p_arrange)
2
3
1
Appuyez sur [STOP].
2
Appuyez sur [SCENE].
1,5
4
Le témoin lumineux de la touche s’allume.
3
12
Sélectionnez et appuyez sur une des touches LOCATOR
clignotantes.
Écouter le morceau de démonstration
4
Appuyez sur [PLAY] pour démarrer la lecture du morceau de
démonstration. Écoutez le morceau, vous constaterez que le
mixage est bien différent.
5
Appuyez sur [STOP] pour arrêter la lecture du morceau de
démonstration.
6
Comparez les différents arrangements en reprenant les étapes 2-5.
Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à “Enregistrer les
réglages de la console (Scène)” (p. 50) ou “Enregistrer les réglages de
la console (Scène)” (Mode d’Emploi p. 40).
13
Écouter le morceau de démonstration
Écouter les autres morceaux de démo
Les disques durs de la série HDP88 contiennent à la sortie de l’usine deux
morceaux de démonstrations. Nous vous invitons à écoutez l’autre morceau de
démonstration.
fig.2-04(p_demo2)
2
4
3
5
6
1
1
Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F1(SONG)].
L’icône du menu Song s’affiche à l’écran.
2
Appuyez sur [F1 (SEL)]. Si “SEL” n’apparaît pas en [F1], appuyez
tout d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “SEL” s’affiche, puis
appuyez sur [F1 (SEL)].
3
Utilisez la molette TIME/VALUE pour déplacer le curseur sur le
nom du morceau que vous souhaitez sélectionné.
4
Appuyez sur [F4 (Exec)].
“Select Song, Sure ?” apparaît alors à l’écran.
14
Écouter le morceau de démonstration
5
Appuyez sur [YES].
“STORE Current ?” s’affiche à l’écran.
6
Si vous souhaitez sauvegarder le morceau sélectionné, appuyez
sur [YES]. Sinon, appuyez sur [NO]. Si vous avez sélectionné
un morceau de démonstration, appuyez sur [NO].
Si vous sélectionnez un autre morceau de démonstration, l’écran initial
réapparaît. Comparez les différents mixages en passant de l’un à l’autre écoutez le morceau de démo puis passez à un autre arrangement.
A propos des morceaux de démonstration
Les disques durs de la série HDP88 contiennent les enregistrements de deux morceaux
de démonstration. L’un est destiné au VS-880, l’autre au VS-1680. Si le VS-880 propose
huit pistes, le VS-1680 en propose seize, vous pouvez donc lire les deux morceaux de
démonstration avec le VS-1680.
Pour de plus amples informations, référez-vous au chapitre “Compatibilité” du
Mode d’Emploi (p. 148).
15
Principes de base (Enregistrement multipiste)
Cette section décrit les procédures de base nécessaires à l’enregistrement avec le
VS-1680. Essayez chaque procédure tout en lisant instructions.
Matériel nécessaire pour l’enregistrement multipiste
•
•
•
•
Le VS-1680
Disque dur interne IDE
Équipement audio pour le signal de sortie Master, ou des écouteurs stéréo
Sources à enregistrer (guitare électrique, synthétiseur, lecteur CD, etc…) ou
microphones
IDE (Annexes p. 64)
Créer un nouveau morceau
NOTE
L’enregistrement ne peut s’effectuer si un morceau de démonstration
est sélectionné. En effet, le contenu des morceaux de démonstration est protégé en écriture. Suivez la procédure ci-dessous pour
préparer un nouveau morceau. Ce procédé est analogue au changement et chargement de cassette sur un enregistreur multipiste à bande.
fig.3-02(p_sngnw)
3
5
1
6
7
2
16
Principes de base (Enregistrement multipiste)
1
Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
2
Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F1(SONG)].
L’icône du menu Song apparaît.
3
Appuyez sur [F2 (NEW)]. Si “NEW” n’apparaît pas en [F2],
appuyez tout d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “NEW” s’affiche,
puis appuyez sur [F2 (NEW)].
4
L’écran du menu Song est affiché. Bien que depuis cet écran vous
puissiez nommer les morceaux et spécifier la qualité audio
(fréquence d’échantillonnage et mode d’enregistrement) de
l’enregistrement, cela n’est pas nécessaire à ce point de la
procédure. Passez directement à l’étape 5.
5
Appuyez sur [F4 (Exec)].
fig.3-03(sngnew)
“Create NewSong, sure ?” apparaît à l’écran.
6
Appuyez sur [YES].
“STORE Current ?” apparaît à l’écran.
7
Si vous souhaitez sauvegarder le morceau en cours sélectionné,
appuyez sur [YES]. Sinon, appuyez sur [NO]. Si vous avez
sélectionné un morceau de démonstration, appuyez sur [NO].
Lorsque un nouveau morceau est créé, l’écran initial réapparaît.
17
Principes de base (Enregistrement multipiste)
NOTE
Les données des morceaux de démonstration sont protégés en écriture
(Protection des morceaux, Mode d’Emploi p. 81). Vous ne pouvez
enregistrer, éditer, sauvegarder ni effectuer d’autres opérations de ce
type avec les morceaux de démonstration. Ainsi si à l’étape 7, vous
appuyez sur [YES] alors qu’un morceau de démonstration est
sélectionné, le message “Song Protected” apparaîtra, et la procédure
ne pourra être poursuivie.
Pour des informations plus détaillées, référez-vous au chapitre “Créer
un nouveau morceau (Song New)” du Mode d’Emploi (p. 58).
18
Principes de base (Enregistrement multipiste)
Connecter les instruments
1
Baissez au minimum le fader Master.
2
Connectez votre instrument ou votre micro sur le connecteur
INPUT. Si vous souhaitez connecter une guitare électrique
directement, utilisez le connecteur GUITAR (Hi-Z).
NOTE
Le connecteur INPUT n° 8 et le connecteur GUITAR (Hi-Z) ne
peuvent être utilisés simultanément. Le connecteur GUITAR (Hi-Z)
a la priorité lorsque les deux types d’entrée sont utilisées simultanément. Si vous voulez utiliser l’entrée INPUT 8, assurez-vous que rien
n’est branché au connecteur GUITAR (Hi-Z).
fig.3-04 (input)
SORITE
OUTPUT
InstrumentInstrument
électronique
(Synthétiseur,
Electronic
(Synthesizer,
etc.)etc)
Electric
GuitareGuitar
électrique
NOTE
Le câblage des broches des connecteurs de type XLR est indiqué ci-dessous.
Avant d’effectuer toute connexion, assurez-vous que l’affection des broches est
compatible avec celle des autres périphériques utilisés.
fig.3-05_20(xlr)
NOTE
Un effet de Larsen peut apparaître selon l’emplacement des microphones par rapport aux enceintes. Ce problème peut être résolu en :
1. Changeant l’orientation du ou des microphone(s).
2. Éloignant le ou les microphone(s) des enceintes.
3. Baissant le niveau des volumes.
19
Principes de base (Enregistrement multipiste)
Enregistrer les pistes
Cette section présente un exemple décrivant la procédure qui permet
l’enregistrement d’une voix depuis le connecteur INPUT 8 sur la piste 8.
fig.3-06(p_rec)
3
1
20
6 5
4
1
Maintenez enfoncée [REC] et appuyez sur la touche STATUS de la
piste 8. L’indicateur lumineux de la touche clignote en rouge.
2
Sélectionnez la piste sur laquelle la source sera enregistrée. Lors
de la création d’un nouveau morceau, l’entrée INPUT 8 est
préalablement assignée à la piste 8 pour l’enregistrement, cette
étape n’est donc pas nécessaire pour le moment. Pour l’instant,
passez directement à l’étape 3.
3
Utilisez le bouton de l’entrée INPUT 8 pour ajuster le niveau
d’entrée. Réglez le volume de l’instrument connecté à son niveau
le plus élevé pour obtenir un fort signal d’entrée. Réglez le niveau
d’entrée aussi haut que possible sans faire allumer le témoin
PEAK. Essayez d’ajuster ce niveau d’entrée pour que l’indicateur de niveau affiche un signal évoluant normalement entre 12dB et - 0dB .
Principes de base (Enregistrement multipiste)
4
Appuyez sur [REC].
Le témoin lumineux de la touche clignote en rouge.
5
Appuyez sur [PLAY].
Le témoin lumineux de la touche s’allume en vert, et l’enregistrement
commence. Vous pouvez commencer à jouer.
6
Lorsque vous souhaitez terminer la prise, appuyez sur [STOP].
Le morceau s’arrête.
Pour sélectionner la source à enregistrer sur les pistes, référez-vous au
chapitre “Enregistrer sur les pistes” du Mode d’Emploi (p. 61) et
“Effectuer automatiquement les réglages de la console (EZ Routing)”
(Mode d’Emploi p. 41).
Pour enregistrer des signaux numériques, référez-vous au chapitre
“Enregistrer des signaux numériques” (Mode d’Emploi, p. 74).
Pour enregistrer en utilisant le métronome, référez-vous à “Utiliser le
métronome” (Mode d’Emploi, p. 164).
21
Principes de base (Enregistrement multipiste)
Jouer les morceaux déjà enregistrés
Maintenant écoutez votre enregistrement de la piste 8.
fig.3-07(p_play)
4
1
1 2
3
Maintenez enfoncée [STOP] et appuyez sur la touche STATUS de
la piste 8.
L’indicateur lumineux de la touche s’allume en vert.
2
Appuyez sur [ZERO] pour retourner au début du morceau.
3
Appuyez sur [PLAY] pour démarrer la lecture du morceau.
4
Utilisez le fader de la voie 8 et le fader Master pour ajuster le
volume à un niveau confortable.
Est-ce que l’enregistrement correspond à ce que vous pensiez entendre ?
Pour écouter une voie spécifique, référez-vous à “Écouter une voie
spécifique (Solo/Mute)” (Mode d’Emploi p. 159)
Pour changer la hauteur du son en cours de lecture, référez-vous à
“Modifier la hauteur pendant la lecture (Vari-Pitch)” (Mode d’Emploi
p. 163).
22
Principes de base (Enregistrement multipiste)
Sauvegarder un morceau enregistré
Le contenu de tout enregistrement sera perdu si vous mettez simplement l’unité
hors tension, ou même lors de coupures électriques accidentelles. S’ils sont
perdus, ces enregistrements non sauvegardés ne peuvent être ni
récupérés ni rétablis à leur état précédent. Pour parer à ce problème, utilisez
la procédure suivante pour sauvegarder vos morceaux sur le disque dur.
MEMO
Lorsque vous manipulez des données audio importantes, ou lors de
longues séances de travail sur le VS-1680, nous vous suggérons d’exécuter
cette procédure de sauvegarde le plus fréquemment possible.
fig.3-08(p_store)
2
1
1
2
Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [STORE (ZERO)].
“STORE OK ?” apparaît à l’écran. Si vous êtes satisfait de votre
enregistrement, appuyez sur [YES]. Si vous souhaitez annuler la
sauvegarde, appuyez sur [NO].
NOTE
Les données des morceaux de démonstration sont protégés contre tout
changement ou réécriture (Song Protect, Mode d’Emploi, p. 81). Vous ne
pouvez pas sauvegarder d’opération avec les morceaux de démonstration. Donc, si vous appuyez sur [YES] à l’étape 2 lorsqu’un morceau de
démonstration est sélectionné, le message “Song Protected” s’affichera, et
la procédure ne pourra être exécutée.
23
Principes de base (Enregistrement multipiste)
Annuler une opération d’enregistrement
Parfois, lorsque les enregistrements sont effectués à un niveau trop faible ou
lorsqu’il y a eu des erreurs d’interprétation pendant la prise, vous souhaiterez
enregistrer une nouvelle prise par-dessus l’ancienne. Dans ce cas, vous pouvez
suivre la procédure ci-dessous, qui permet d’effacer les données du morceau.
C’est ce que l’on appelle la fonction “Undo”.
Fonction Undo et niveau d’Undo
La fonction Undo permet d’annuler les opérations que vous avez effectuées et de rétablir les données à leur état
précédent. Grâce au niveau d’Undo, vous pouvez spécifier le nombre d’opérations précédentes à annuler.
fig.3-09(undlvl)
Avant Undo
Before
Undo
enregistrement
recording 1 1
1
Après
Undo
After Undo
enregistrement
recording 22
enregistrement
recording 3 3
Niveau
d’Undo
Undo
level 1= 1
1
1
2
2
2
3
3
Temps
Time
Temps
Time
1
Temps
Time
Temps
Time
Piste
effacée
Deleted
track
fig.3-10(undlvl2)
Avant Undo
Before
Undo
enregistrement
recording 1 1
1
Temps
Time
Après Undo
Undo
After
enregistrement
recording 22
enregistrement
recording 3 3
Niveau
Undod’Undo
level 2= 2
1
1
2
2
2
3
3
Temps
Time
1
Temps
Time
Temps
Time
Pistes effacées
Deleted
track
fig.3-11(p_undo)
24
Principes de base (Enregistrement multipiste)
1
3
1
Appuyez sur [UNDO].
2
“Undo=Level=” apparaît à l’écran. Utilisez la molette
TIME/VALUE pour indiquer les conditions à restaurer, i.e. le
nombre d’opérations précédentes à annuler.
3
Appuyez sur [YES].
Le témoin lumineux UNDO indique que l’opération UNDO a bien été exécutée
correctement. Si vous voulez annuler l’UNDO (rétablir), appuyez sur [NO].
Pour des informations plus détaillées, réfèrez-vous à “Opérations
d’enregistrement et d’édition ne pouvant être annulées (Undo)”
(Mode d’Emploi p. 158). Pour seulement annuler l’opération qui
précède immédiatement, référez-vous à “Annuler seulement la toute
dernière opération” (Mode d’Emploi p. 159).
25
Principes de base (Enregistrement multipiste)
Réenregistrer une section spécifique
Parfois, lors de l’écoute d’un enregistrement, et même s’il ne vous semble pas
nécessaire d’effacer le morceau en entier, il peut exister des sections contenant
des erreurs d’interprétation ou des paroles légèrement inaudibles. Dans ce cas,
vous pouvez suivre la procédure ci-dessous pour réenregistrer seulement des
passages de l’enregistrement initial. Cette fonction est appelée “Punch in/Punch
out”.
fig.3-12(p_pnchin)
2
9
1
1 7
6
3,8 4,5
Maintenez enfoncée [REC] et appuyez sur la touche [STATUS] de
la piste sur laquelle vous souhaitez réenregistrer.
Le témoin lumineux de la touche clignote en rouge.
26
2
Ajustez le niveau d’entrée en suivant les étapes décrites en 3 du
chapitre “Enregistrer les pistes” (p. 20).
3
Appuyez sur [PLAY] pour démarrer la lecture du morceau.
Principes de base (Enregistrement multipiste)
Utilisation du Punch-In en enregistrement
Lorsque vous utilisez le mode Punch-In, la piste contenant l’enregistrement précédent et
la source que vous aller enregistrer doivent avoir le même volume. Lorsque vous
appuyez sur la touche STATUS de la piste sur laquelle vous voulez ré-enregistrer
pendant la lecture, vous pouvez basculer entre l’écoute de la piste et celle de la source.
Comparez alors les volumes sonores, et ajustez le niveau d’entrée avec le bouton INPUT
jusqu’à ce que la différence entre les volumes devienne nulle.
4
Lorsque vous atteignez le point à partir duquel vous souhaitez
réenregistrer, appuyez sur [REC].
Le témoin lumineux de la touche s’allume en rouge, indiquant ainsi l’activation
du mode d’enregistrement. Commencez à jouer maintenant.
5
Si vous avez fini de jouer, appuyez sur [REC] une fois de plus.
Le témoin s’éteint indiquant ainsi que vous êtes revenu au mode playback.
6
Appuyez sur [STOP] pour arrêter la lecture du morceau.
7
Vérifiez le résultat du réenregistrement. Appuyez sur [ZERO]
pour revenir au début du morceau.
8
Appuyez sur [PLAY] pour démarrer la lecture du morceau.
9
Utilisez les faders de voie et le fader Master pour ajuster le
volume à un niveau confortable.
10
Est-ce que l’enregistrement sonne comme vous le pensiez ? Si
vous êtes satisfait du résultat, alors sauvegardez le morceau sur le
disque, en suivant la procédure décrite dans “Sauvegarder un
morceau enregistré” (p. 23).
Pour de plus amples informations, référez-vous à “Réenregistrer une
partie d’un morceau (Punch-in/Punch-Out)” (Mode d’Emploi p. 63).
Si vous souhaitez que la fonction Punch-in/Punch-out soit déclenchée
automatiquement, regardez “Spécifier à l’avance le début d’un
enregistrement” (Auto Punch-In)” (Mode d’Emploi p. 64).
Pour enregistrer sur une même section d’un morceau en boucle,
référez-vous à “Réenregistrer plusieurs fois de suite le même passage
(Loop Recording)” (Mode d’Emploi, p. 66).
27
Principes de base (Enregistrement multipiste)
Enregistrer d’autres pistes
Avec le VS-1680, vous pouvez enregistrer d’autres pistes alors que vous écoutez
les pistes enregistrées précédemment. Ce procédé est connu sous le nom
d’Overdub. Dans cette section, nous allons essayer d’enregistrer une autre prise
sur la piste 7 pendant l’écoute de la piste 8 enregistrée auparavant.
fig.3-13(p_overdub)
3
4
1
2
1
Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur la touche STATUS de
la piste 8
Le témoin lumineux de la touche s’allume en vert.
2
Maintenez enfoncé [REC] et appuyez sur la touche STATUS de la
piste 7
Le témoin lumineux de la touche clignote en rouge.
3
Maintenez enfoncé la touche STATUS de la piste 7 et appuyez sur la
touche SELECT associée à la voie INPUT 8.
Le témoin lumineux de la touche clignote.
28
Principes de base (Enregistrement multipiste)
4
Normalement, le signal reçu via le connecteur INPUT 7 est
assigné pour l’enregistrement sur la voie 7. Lorsque vous
souhaitez enregistrer uniquement la source de la voie 8, en
maintenant enfoncée la touche STATUS de la piste 7, appuyez sur
la touche SELECT associée à la voie INPUT 7.
Le témoin du bouton s’éteint.
5
Vous avez configuré l’écoute de la piste 8 et l’enregistrement
simultané de la source reçue en INPUT 8 sur la piste 7. Enregistrez
et vérifiez-en le contenu en suivant la procédure décrite au
chapitre “Enregistrer les pistes” (p. 20).
29
Principes de base (Enregistrement multipiste)
Enregistrer sur la piste virtuelle 2.
Le VS-1680 propose 16 pistes, chacune d’entre elles pouvant contenir 16 pistes
auxiliaires. Ces pistes supplémentaires sont appelées “V-Track” ou pistes
virtuelles. En utilisant tout le potentiel de ce système, vous pouvez créer des
enregistrements sur un maximum de 256 (16 x 16) pistes.
Cette section explique comment enregistrer une prise sur la V-Track 2 de la
piste 8.
fig.3-14(p_vtrack2)
4
3
1
1
2
Appuyez sur la touche SELECT associée à la piste 8.
Le témoin lumineux de la touche s’allume, et l’écran Track Mixer s’affiche.
2
30
Appuyez sur [F5 (V.Trk)]. Si “V.Trk” n’apparaît pas en [F5],
appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “V.Trk” apparaisse, puis
appuyez sur [F5 (V.Trk)].
Principes de base (Enregistrement multipiste)
3
Utilisez la molette TIME/VALUE pour sélectionner la piste
virtuelle pour l’enregistrement/lecture. Ici, sélectionnez “2”.
fig.3-15(vtrack)
Piste sur
sont enregistrées
lesrecorded
données musicales
Track
ontolaquelle
which performance
data is
Piste àtoenregistrer
ouor
à played
relire back
Track
be recorded
Pistes sans
aucune
donnéesdata
musiclaes
enregistrées
Tracks
with no
performance
recorded
on them
4
Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]
L’écran initial réapparait.
5
Maintenant vous avez sélectionné la piste virtuelle 2 de la piste 8
pour l’enregistrement. Enregistrez et vérifiez-en le contenu en
suivant la procédure décrite au chapitre “Enregistrement sur les
pistes” (p. 20).
Pour des informations plus détaillées, référez-vous au chapitre “Pistes
virtuelles pour chaque piste” (Mode d’Emploi p. 29).
31
Principes de base (Enregistrement multipiste)
Utiliser les effets
Si les cartes d’extension d’effets optionnelles VS8F-2 sont installées dans le VS1680, un maximum de quatre effets stéréo de haute qualité sont disponibles. Si
cette extension a été installée sur votre VS-1680, essayez d’ajouter quelques
effets.
MEMO
Vous trouverez les instructions d’installation des cartes VS8F-2 au
chapitre “Installation des cartes d’extension d’effets” (p. 57).
Appliquer un effet pendant la lecture.
Lors de la lecture d’un morceau, vous disposez d’effets comme Reverb et Delay
pouvant être appliqués au son. Voici un exemple qui permet l’écoute du
morceau avec un effet de Reverb sur la piste 8.
fig.3-16(p_plyrev)
1
5
8
7 3,9 4 6
2
1
Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
2
Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F3 (EFFECTS A)].
Le menu Effect A apparaît à l’écran. Si ce menu ne s’affiche pas, appuyez sur
[F6 (EXIT)].
32
Principes de base (Enregistrement multipiste)
3
Appuyez sur [F1 (EFX1)].
4
Sélectionner l’effet. Appuyez sur [F2 (sel)].
La liste des effets apparaît à l’écran.
fig.3-17(efflst)
5
Utilisez la molette TIME/VALUE pour déplacer le curseur sur
l’effet que vous souhaitez utiliser. Ici, choisissez “P000
RV:LargeHall”.
6
Après avoir sélectionné l’effet, appuyez sur [F4 (Exec)].
7
Maintenez enfoncée [STOP] et appuyez sur la touche STATUS de
la piste 8.
Le témoin lumineux de la touche s’allume en vert.
8
Appuyez sur la touche SELECT de la piste 8.
Le témoin lumineux de la touche s’allume, et l’écran Track Mixer apparaît à
l’écran.
9
Appuyez sur [F1 (EFX1)]. Si “EFX1” n’apparaît pas en [F1],
appuyez tout d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce qu’apparaisse
“EFX1”, puis appuyez sur [F1 (EFX1)].
fig.3-16a(p_plyrev)
33
Principes de base (Enregistrement multipiste)
11
10
12
10
Utilisez la molette TIME/VALUE pour activer/désactiver l’effet.
Sélectionnez ici “pst” (post-fader) pour appliquer l’effet au son
après la sortie du fader de voie.
fig.3-18
Sélecteur
d’effet
Effect
Send
Switch
NiveauSend
de départ
Effect
Level effet
Panoramique
de départ effet
Effect
Send Pan
11
Maintenant tout est configuré. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
L’écran initial réapparait.
12
Appuyez sur [PLAY] pour commencer la lecture du morceau.
Vérifiez que l’effet est bien appliqué.
Pour de plus amples informations, référez-vous au chapitre “Utiliser
les effets internes (VS8F-2)” (Mode d’Emploi p. 103). Si vous souhaitez
utilisez des effets que vous possédez déjà, référez-vous à “Utiliser des
périphériques d’effets externes” (Mode d’Emploi p. 204).
34
Principes de base (Enregistrement multipiste)
Appliquer des effets pendant l’enregistrement.
Beaucoup d’enregistrements de guitare électrique ou de voix contiennent
l’insertion d’effets comme “Guitar Multi” et “Vocal Multi”.
L’exemple suivant propose l’enregistrement d’une guitare électrique connectée à
l’entrée GUITAR (Hi-Z) sur la piste 8 avec l’insertion d’effets grâce aux cartes VS8F-2.
fig.3-19(p_plyamp)
1
2
4
3
1
Connectez votre guitare électrique à l’entrée GUITAR (Hi-Z).
2
Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
3
Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F3 (EFFECT A)].
Le menu Effect A s’affiche à l’écran. Si ce menu n’apparaît pas, appuyez sur [F6
(EXIT)].
4
Appuyez sur [F1 (EFX1)].
fig.3-19a(p_plyamp)
35
Principes de base (Enregistrement multipiste)
12
6,11
10
8
5
13
9 5 7
Sélectionnez l’effet. Appuyez sur [F2 (Sel)].
La liste des effets apparaît à l’écran.
fig.3-17(efflst)
36
6
Utilisez la molette TIME/VALUE pour déplacer le curseur sur l’effet
que vous voulez utiliser. Ici, choisissez “P041 GT:Rock Lead”.
7
Après avoir sélectionné l’effet, appuyez sur [F4 (Exec)].
Principes de base (Enregistrement multipiste)
8
Appuyez sur la touche SELECT de la piste 8.
Le mixer d’entrées apparaît à l’écran.
9
Appuyez sur [F1 (Ef1In)]. Si “Ef1In” n’apparaît pas en [F1],
appuyez tout d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “Ef1In” s’affiche,
puis appuyez sur [F1 (Ef1In)].
10
Appuyez sur [YES].
fig.3-17a(effins)
Commutateur
d’insertion
des effets
Effect
Insert Switch
NiveauReturn
du retour
d’insertion
Insert
Level
Niveau
d’envoi
d’insertion
Insert Send
Level
11
Utilisez la molette TIME/VALUE pour sélectionner la méthode
d’insertion des effets 1. Ici sélectionnez “Ins”.
12
Maintenant la configuration est terminée. Appuyez sur [PLAY
(DISPLAY)].
L’écran initial réapparaît.
13
Maintenez enfoncée la touche [REC] et pressez la touche STATUS
de la piste 8.
Le témoin lumineux de la touche clignote en rouge.
14
Enregistrez et vérifiez le contenu de la prise en suivant la
procédure décrite au chapitre “Enregistrer sur les pistes” (p. 20).
37
Terminer le morceau (mixage)
Cette section explique les opérations nécessaires au processus d’enregistrement
multipiste, en vue d’obtenir une bande Master. Essayez chacune de ces opérations tout en lisant leur description.
Mémoriser et rappeler des locateurs
Sur le VS-1680, vous pouvez mémoriser des points de localisation pendant la
lecture du morceau, aux endroits que vous souhaitez réécouter ou réenregistrer.
Le VS-1680 propose une fonction simple de rappel instantané de ces points,
évitant ainsi toute perte de temps induite par le rembobinage. Cette fonction
vous donne la possibilité de passer instantanément à un point précis de l’enregistrement, marqué par un locateur (LOCATOR). Nous allons voir ici comment
mémoriser un point dans le morceau et comment rappeler cette position.
fig.4-01(p_locator)
2,5
4 1
1
Appuyez sur [PLAY] pour démarrer la lecture du morceau.
2
Une fois la position désirée atteinte, appuyez sur une des touches
LOCATOR [1]-[8]. Par exemple, si vous souhaitez mémoriser le
LOCATOR 1, appuyez sur [1].
Le locateur est mémorisé, et le témoin lumineux de la touche s’allume.
38
Terminer le morceau (Mixage)
3
Répétez l’étape 2 pour chacune des positions que vous souhaitez
mémoriser.
4
Appuyez sur [STOP] pour arrêter la lecture du morceau.
5
Pour vous déplacer sur une des positions désignées, appuyez sur
une des touches LOCATOR [1]-[8]. Par exemple, si vous souhaitez
vous déplacer jusqu’au point marqué par le LOCATOR 1,
appuyez sur [1].
NOTE
6
Les touches LOCATOR dont les témoins lumineux ne sont pas allumés
ne contiennent aucune donnée de localisation.
Les locateurs seront perdus si vous éteignez l’appareil. Si
nécessaire, sauvegardez le morceau avant de mettre hors tension
le VS-1680 (p. 23).
Pour des informations plus détaillées, référez-vous au chapitre
“Mémoriser une position temporelle” (Mode d’Emploi p. 36).
Pour une recherche convenable des localisations mémorisées, référezvous au chapitre “Techniques de préécoute (Preview)” (Mode
d’Emploi p. 151).
39
Terminer le morceau (Mixage)
Réglage du timbre
Chaque voie du VS-1680 comprend un égaliseur paramétrique deux bandes
(aigus et graves). Nous allons voir comment utiliser l’égaliseur pour ajuster le
timbre de chaque piste.
fig.4-02(p_eq)
5
7
3
1
1
2
4
Appuyez sur la touche SELECT de la piste pour laquelle vous
souhaitez ajuster la sonorité.
Le témoin lumineux de la touche s’allume, et l’écran Track Mixer apparaît à
l’écran.
40
2
Appuyez sur [F2 (Low)]. Si “Low” n’apparaît pas en [F2],
appuyez tout d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “Low” s’affiche,
puis appuyez sur [F2 (Low)].
3
Appuyez sur [YES].
4
Appuyez sur [PLAY] pour démarrer la lecture du morceau.
Terminer le morceau (Mixage)
5
Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour déplacer le curseur.
Utilisez la molette TIME/VALUE pour changer les valeurs de
chaque paramètre. Ici, sélectionnez “On”.
fig.4-03(eq)
Commutateur
Sélecteur
Switch Selector
Gain
Gain
Fréquence
Frequency
Q (acuité
du of
changement)
Q (the
sharpness
the change)
Graves
Low-range
Aigus
High-range
Médium
Middle-range
NOTE
Si vous ajustez l’égalisation en cours de lecture, vous risquez
d’entendre un bruit de saturation ou des grésillements. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement. Si ces bruits posent problèmes, opérez
l’ajustement lorsqu’aucun son n’est joué.
6
Si vous souhaitez ajuster l’égaliseur pour n’importe quelle autre
piste, répétez les étapes 1 à 4.
7
Lorsque vous avez terminé ces ajustements, appuyez sur [PLAY
(DISPLAY)].
L’écran initial réapparait. Si nécessaire, sauvegardez le morceau (p. 23).
Pour des informations plus détaillées, référez-vous au chapitre
“Réglage du timbre (Égaliseur)” (Mode d’Emploi, p. 75).
41
Terminer le morceau (Mixage)
Combiner le contenu de plusieurs pistes
Vous pouvez mélanger les enregistrements de deux pistes ou plus et les
réenregistrer sur une autre piste vide. Cette opération est appelée “Track
bouncing” (fusion de pistes). C’est une technique très pratique lorsque vous
n’avez plus de piste libre. Dans cette section, nous allons mélanger les
enregistrements des pistes 1-3 et réenregistrer le résultat sur la piste 4.
fig.4-04(p_bounce)
4
3
5
8
2
NOTE
1
11
1 6
10
9
7
Volume, panoramique, égaliseur, effets et autres paramètres ne
peuvent pas être ajustés sur les pistes mélangées par Track Bouncing.
Vous ne devez pas appliquer cette méthode aux pistes auxquelles vous
voulez appliquer séparément une égalisation ou des effets.
Maintenez enfoncée [STOP] et appuyez sur les touches STATUS
des pistes 1-3.
Le témoin lumineux de la touche s’allume en vert.
2
Appuyez sur la touche STATUS de la piste 4, ce qui fait clignoter
en orange son témoin lumineux.
3
Maintenez enfoncée la touche STATUS de la piste 4 et appuyez
sur les touches SELECT de sélection des pistes 1-3.
Le témoin lumineux se met à clignoter.
42
Terminer le morceau (Mixage)
4
Normallement, le signal reçu via l’entrée INPUT 4 est assigné à la
piste 4 pour l’enregistrement. Lorsque vous souhaitez enregistrer
uniquement les pistes 1-3, maintenez enfoncée la touche STATUS
de la piste 4 et appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner
l’entrée INPUT 4.
Le témoin lumineux de la touche s’éteint.
5
Maintenant vous avez fait les réglages qui vous permettront
d’écouter les pistes 1-3 sur la voie de retour piste n° 4. Appuyez
sur [PLAY (DISPLAY)].
L’écran initial réapparaît.
6
Appuyez sur [FADER], le témoin lumineux TR (Track) s’allume.
7
Appuyez sur [PLAY] pour démarrer la lecture du morceau.
8
Avec les faders de voie 1-3, ajustez la balance du volume pour
chaque piste.
A partir de maintenant, le son écouté peut être enregistré sur la piste 4. Poussez
alors le volume aussi fort que possible, mais sans qu’il y ait la moindre
distorsion.
9
Appuyez sur [STOP] pour arrêter la lecture du morceau.
10
Appuyez sur [ZERO] pour retourner au début du morceau.
11
Maintenez enfoncée [REC] et appuyez sur la touche STATUS de
la piste 4.
Le témoin lumineux de la touche clignote en rouge.
fig.4-04a(p_bounce)
43
Terminer le morceau (Mixage)
16
12
15
12
14
13,17
Appuyez sur [REC].
Le témoin lumineux de la touche clignote en rouge.
13
Appuyez sur [PLAY].
Le témoin lumineux de la touche s’allume en vert et l’enregistrement débute.
14
Lorsque vous avez fini d’enregistrer, appuyez sur [STOP].
Le morceau s’arrête.
15
Vérifiez le contenu de la prise. Appuyez sur [ZERO] pour revenir
au début du morceau.
16
Appuyez sur les touches STATUS des pistes 1-3.
Le témoin lumineux de la touche s’éteint.
44
Terminer le morceau (Mixage)
17
Appuyez sur [PLAY] pour démarrer la lecture du morceau.
Utilisez le fader de voie et le fader Master pour ajuster le volume
à un niveau confortable.
18
Est-ce que l’enregistrement répond à votre attente ? Si vous êtes
satisfait du résultat, sauvegardez le morceau sur le disque, en
suivant la procédure décrite au chapitre “Sauvegarder un
morceau enregistré” (p. 23).
Pour de plus amples informations, référez-vous aux chapitres
“Effectuer automatiquement les réglages de la console (EZ Routing)”
(Mode d’Emploi p. 41) et Combiner le contenu des pistes (Track
Bouncing)” (Mode d’Emploi p. 77).
45
Terminer le morceau (Mixage)
Combiner le contenu de plusieurs pistes en ajoutant des effets.
Parfois vous souhaiteriez appliquer des effets sur un enregistrement déjà effectué sur
plusieurs pistes et enregistrer le résultat sur une seule piste. Nous allons voir comment
utiliser la carte VS8F-2 pour ajouter de la reverb sur les pistes 1-3 et fusionner ces
pistes vers la piste 4. C’est très pratique lorsque vous voulez mixer en ajoutant des
effets du type spatialisation comme la réverb ou le delay sur les pistes.
fig.4-05(p_bncrev)
7
1
5,10
3,8 4 6 2 9
1
Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
2
Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F3 (EFFECT A)].
Le menu Effect A apparaît à l’écran. Si ce menu n’apparaît pas, appuyez sur [F6
(EXIT)].
3
Appuyez sur [F1 (EXIT)].
4
Sélectionnez un effet. Appuyez sur [F2 (Sel)].
La liste des effets apparaît à l’écran.
fig.3-17(efflist)
46
Terminer le morceau (Mixage)
5
Utilisez la molette TIME/VALUE pour placer le curseur sur l’effet
que vous souhaitez utiliser. Ici, sélectionnez “P000 RV:LargeHall”.
6
Après avoir sélectionné cet effet, appuyez sur [F4 (Exec)].
7
Appuyez sur la touche SELECT de la piste 1.
Le témoin lumineux s’allume, et l’écran Track Mixer apparaît à l’écran.
8
Appuyez sur [F1 (EFX1)]. Si “EFX1” n’apparaît pas en [F1],
appuyez tout d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “EFX1” s’affiche,
puis appuyez sur [F1 (EFX1)].
9
Appuyez sur [F6 (PRM. V)].
10
Utilisez la molette TIME/VALUE pour activer/désactiver l’effet.
Ici, sélectionnez “pst” (post-fader) pour appliquer l’effet au son
après la sortie du fader de voie.
fig.4-05a
Track11
Piste
Commutateur
d’effet
Effect
Switch
Level
NiveauSend
d’envoi
Pan
Panoramique Send
d’envoi
47
Terminer le morceau (Mixage)
fig.4-05+(p_bncrev)
14
11
15
16
13
12
11
Appuyez sur [
] et [
] pour déplacer le curseur à l’écran.
Sélectionnez ainsi “pst” pour les pistes 2 et 3.
12
Maintenir enfoncée [STOP] et appuyez sur les touches STATUS
des pistes 1-3.
Les témoins lumineux s’allument en vert.
13
Appuyez sur la touche STATUS de la piste 4 pour que son témoin
lumineux s’allume en orange.
14
Maintenez enfoncée la touche STATUS de la piste 4 et appuyez
sur les touches SELECT des pistes 1-3.
Le témoin lumineux commence à clignoter.
15
Normalement, le signal reçu via l’entrée INPUT 4 est assigné à la
piste 4 pour l’enregistrement. Lorsque vous souhaitez réenregistrer seulement les pistes 1-3, maintenez enfoncée la touche
STATUS de piste 4 et appuyez sur la touche SELECT de l’entrée
INPUT 4.
Le témoin lumineux s’éteint.
48
Terminer le morceau (Mixage)
16
Maintenant vous avez fait les réglages qui vous permettront
d’écouter les pistes 1-3 sur la voie de retour piste n° 4. Appuyez
sur [PLAY (DISPLAY)].
L’écran initial réapparaît.
17
Enregistrez et vérifiez le contenu de l’enregistrement en suivant la
procédure décrite aux étapes 6 à 17 du chapitre “Combiner le
contenu de plusieurs pistes” (p. 42).
49
Terminer le morceau (Mixage)
Enregistrer les réglages de la console (Scène)
Avec le VS-1680, les réglages en cours de la console peuvent être sauvegardés et
peuvent ensuite être rappelés sur simple pression d’une touche. Un ensemble
sauvegardé des réglages de la console est appelé une “scène”. Cette fonction est
très utile lorsque vous souhaitez comparer différentes balances de volume, de
panoramique, d’égaliseur et autres paramètres pendant le mixage. Pour utiliser
cette fonction, suivez les étapes décrites ci-après.
NOTE
Si votre VS-1680 est équipé des cartes d’extension d’effets VS8F-2, les
données de configuration de ces effets peuvent être incluses dans la Scène.
fig.4-06(p_scene)
1
2,3
1
Appuyez sur [SCENE].
Le témoin lumineux s’allume.
2
Lorsque le témoin SCENE est allumé, les touches [1]-[8]
permettent d’enregistrer ou de rappeler des Scènes. L’écran
indique alors la configuration courante de la console. Appuyez
sur une des touches [1]-[8]. Par exemple, pour enregistrer la
SCENE 1, appuyez sur [1].
Lorsqu’une configuration de console a été enregistrée, le témoin SCENE s’éteint.
50
Terminer le morceau (Mixage)
3
Lorsque vous souhaitez rappeler un ensemble de paramètres déjà
mémorisé, appuyez sur [SCENE] une fois de plus, puis appuyez
sur la touche [1]-[8], dont les témoins lumineux clignotent. Par
exemple, si vous souhaitez rappeler les paramètres de la console
mémorisés dans la SCENE 1, appuyez sur [1].
Les paramètres de la console sont rappelés, et le témoin lumineux s’éteint.
NOTE
Lors d'un rappel de Scène, les valeurs de fader seront modifiées selon
les paramètres rappelés, mais la position des faders restera inchangée.
Cela signifie que la position des faders ne correspondra plus avec les
valeurs réelles.
Pour des informations plus détaillées, référez-vous au chapitre
“Enregistrer les réglages de la console (Scène)” (Mode d’Emploi p. 40).
51
Terminer le morceau (Mixage)
Créer une bande Master
Lorsque vous avez fini d’enregistrer un morceau, effectuez la balance de
chacune des pistes (égalisation, panoramique et niveau du volume), et en
utilisant votre enregistreur stéréo, enregistrez un mixage Master sur deux pistes
stéréo sur une cassette stéréo, un DAT, un MiniDisc ou un autre support. Cette
opération est appelée mixage final (mixdown).
Nous allons voir ici comment enregistrer le signal analogique des sorties
MASTER du VS-1680.
fig.4-07(p_mxdwn)
4
7
7,8
1
2
9
3
10 5
6,12
Connectez le VS-1680 sur votre enregistreur.
Pour établir les connexions, référez-vous au mode d’emploi de votre enregistreur.
2
Maintenez enfoncée [STOP] et appuyez sur les touches STATUS
des pistes que vous souhaitez mixer.
Le témoin lumineux s’allume en vert.
3
4
Appuyez sur [FADER], le témoin de la touche TR (Track) s’allume.
Sélectionnez une piste dont vous souhaitez en corriger le
panoramique et appuyez sur en la touche SELECT.
L’écran Track Mixer apparaît à l’écran.
52
Terminer le morceau (Mixage)
5
Appuyez sur [F1 (Pan)]. Si “Pan” n’apparaît pas en [F1], appuyez
tout d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “Pan” s’affiche, puis
appuyez sur [F1 (Pan)].
6
Appuyez sur [PLAY] pour démarrer la lecture du morceau.
7
Utilisez la molette TIME/VALUE pour ajuster la valeur du panoramique. Tous les faders de voie doivent être complètement baissés,
excepté celui de la piste dont vous réglez le panoramique. Répétez
les étapes 4-7 pour régler le panoramique des autres pistes.
fig.4-08(panlcd)
Commutateur
d’envoi général
Master Send Switch
Master Send Pan
Panoramique
d’envoi général
8
Utilisez les faders de voie pour ajuster le volume de chaque piste.
Déterminez tout d’abord le volume des pistes principales du morceau (habituellement les voix ou parfois une mélodie à la guitare).
Puis réglez le volume des autres pistes. C’est une bonne méthode
pour créer une balance dans laquelle le volume des pistes
principales est plus élevé que celui des autres pistes. Ensuite, opérez
les réglages finaux de panoramique et d’égalisation pour chacune
des pistes en vérifiant l’écoute de l’ensemble du mixage.
9
Ajustez les niveaux d’enregistrement. Réglez le volume de sortie
avec le fader Master du VS-1680 aussi haut que possible sans
atteindre le niveau de saturation à l’entrée de l’enregistreur.
10
Appuyez sur [ZERO] sur le VS-1680 pour retourner au début du
morceau.
11
Démarrez l’enregistrement sur votre enregistreur.
12
Appuyez sur [PLAY] sur le VS-1680 pour démarrer la lecture du
morceau.
13
Lorsque vous avez fini l’enregistrement, arrêtez l’enregistreur.
fig.4-07a(p_mxdwn)
53
Terminer le morceau (Mixage)
14
14
Appuyez sur [STOP] sur le VS-1680.
15
Écoutez le résultat sur votre enregistreur. Rembobinez la bande et
démarrez la lecture de l’enregistrement.
Pour des informations plus détaillées, référez-vous à “ Effectuer
automatiquement les réglages de la console (EZ Routing)” (Mode
d’Emploi p. 41).
Pour connecter des périphériques numériques, référez-vous au
chapitre “Enregistrement sur DAT ou MiniDisc “ (Mode d’Emploi p.
80).
54
Annexes
Installation du disque dur
Le VS-1680 peut recevoir un disque dur interne de la série HDP88 (monté
d’origine pour la France). Un tel disque dur interne transforme le VS-1680 en un
système compact et transportable. Roland recommande d’installer un disque dur
interne dans votre VS-1680.
Le VS-1680 accepte les disques durs de la série Roland HDP88. Pour
l’enregistrement ou la lecture simultanée de plusieurs pistes, pour
MEMO avoir davantage de place sur le disque dur, et obtenir de meilleures
performance en général du VS-1680, nous recommandons l’utilisation du HDP88-2100.
Précautions à prendre pour installer le disque dur
• Utilisez un tournevis à tête cruciforme de la taille approprié aux vis. Si la taille du
tournevis n’est pas appropriée, les têtes de vis risquent d’êtres abîmées, ou vous ne
pourrez pas les dévisser.
• Lors de la manipulation du disque dur, enlevez seulement les vis indiquées dans les
instructions.
• Prenez garde de ne pas faire tomber les vis à l’intérieur du VS-1680.
• Ne touchez aucune des pistes ni les bornes de connexion du circuit imprimé.
• Faites attentionde ne pas vous coupez sur le bord de l’ouverture permettant
l’installation.
• Quand le disque dur est installé, faites une vérification de l’installation.
1
Mettez hors tension le VS-1680 et déconnectez tous les câbles de
l’unité.
2
Enlevez le couvercle du panneau arrière du VS-1680.
55
Annexes
3
Glissez le disque dur doucement dans son slot d’installation avec
les indications de précautions sur le dessus et maintenez le
fermement pendant l’opération. Laissez glisser le disque dur en
présentant ses encoches dans les glissières du châssis du VS-1680.
4
Lorsque le disque dur est bien calé au fond du slot, utilisez les vis
que vous avez retirées pour maintenir le disque dur en place.
5
Après avoir replacé le couvercle sur son emplacement, refixez-le
comme à l’origine.
Vous avez terminé l’installation du disque dur interne.
6
Suivez la procédure décrite au chapitre “Mise Sous Tension” et
vérifiez que le VS-1680 démarre correctement.
Si “Not Found any Drives” apparaît à l’écran
Ce message indique que l’unité n’est pas reconnue correctement. Éteignez l’appareil à
l’aide du commutateur POWER en face arrière, et vérifiez une nouvelle fois que le disque
dur est installé correctement.
NOTE
56
Pour transporter le VS-1680, emballez-le dans son carton d’origine, en
utilisant l’emballage fourni ou un équivalent. Si un disque dur IDE
interne est installé (série HDP88), désinstallez le disque dur en suivant
la procédure décrite ci-dessus à l’envers. Placez le disque dur dans son
emballage, et placez-le à l’endroit prévu dans le carton d’origine du
VS-1680. L’appareil est alors prêt pour le transport. Transporter le VS1680 avec le disque dur installé peut engendrer des pertes de données
ou endommager le disque dur.
Annexes
Installation des cartes d’extension d’effets
Le VS-1680 peut être équipé de cartes d’extension d’effets optionnelles VS8F- 2. Deux de ces cartes peuvent être
installées dans le VS-1680. Quand deux VS8F-2 sont installées dans le VS-1680, vous pouvez obtenir un maximum de
4 effets stéréo de haute qualité. Si vous avez installé une VS8F-2 sur le VS-1680, essayez d’ajouter certains effets.
Précautions lors de l’installation
des cartes d’extension d’effets
Avant d’installer une VS8F-2, mettez le VS-1680
hors tension et débranchez tous les câbles
raccordés à l’appareil.
● Pour éviter tout dommage des composants
internes pouvant provenir de l’électricité
statique, veuillez suivre les conseils suivants
quand vous installez une carte.
• Avant de toucher la carte, saisissez toujours un
objet métallique (tuyau d’eau ou autre) pour
être sûr que l’électricité statique se décharge.
• Quand vous saisissez la carte, prenez-la par
les bords. Evitez de toucher les composants
électroniques ou les connecteurs.
• Conservez le sac dans lequel la carte était
emballée et remettez-la dedans pour l’expédier ou l’entreposer.
● Utilisez un tournevis à tête cruciforme de la
taille appropriée pour les vis. Si la taille du
tournevis n’est pas appropriée, les têtes de vis
risquent d’être abîmées, ou vous ne pourrez pas
les dévisser.
● Lors de l’insertion de la carte d’extension
d’effets, enlevez seulement les vis indiquées
dans les instructions.
● Veillez à ne pas laisser tomber de vis dans le
châssis du VS- 1680.
● Ne touchez aucun des circuits imprimés ni les
bornes de connexion.
● Veillez à ne pas vous couper les doitgs sur le
bord de l’ouverture d’installation.
● Ne jamais forcer quand vous installez une carte
de circuits. Si la carte ne rentre pas
correctement, ressortez-la et ressayez.
● Quand la carte est installée, vérifiez si
l’installation est correcte.
1
Retournez le VS-1680 et enlevez seulement les vis indiquées sur la figure.
2
A l’intérieur se trouvent deux connecteurs
et 6 goupilles de plastique. Reliez les
connecteurs de la VS8F-2 à ceux du VS1680 tout en insérant les goupilles de
plastique dans les orifices de la VS8F-2.
Veillez à ce que la VS8F-2 ne touche pas la
pile au lithium du VS-1680.
NOTE
3
Si vous installez une seule carte d’extension
d’effets, installez-la dans EFFECT A.
Reposez le couvercle en remettant les vis
enlevées (comme spécifié) à l’étape 1.
L’installation de la carte d’extension d’effets est terminée.
4
Rebranchez les câbles.
57
Annexes
5
Mettez le VS-1680 sous tension en procédant comme indiqué dans “Mise sous tension”
(p. 4).
6
Si le VS-1680 démarre correctement, appuyez sur [F3 (EFFECT A)] tout en tenant
[SHIFT] enfoncé et vérifiez si le menu d’effet A apparaît à l’écran.
Si “No Effect Board” apparaît à
l’écran
Ce message signifie que la carte d’extension
d’effets n’a pas été reconnue correctement. Mettez
l’appareil hors service et hors tension comme
indiqué dans “Mise hors tension”, puis réinstallez
correctement la carte VS8F-2.
58
Mémo
MEMO...
59
R
MODE D’EMPLOI
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections
intitulées “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES” (p. 2)
“UTILISEZ VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ” (p. 3, 4) et les
“REMARQUES IMPORTANTES” (p.5) dans le Mode d’Emploi. Ces
sections rassemblent des informations importantes concernant
l’emploi correct de l’appareil. De plus, de façon à être tout à fait à l’aise
dans l’utilisation de votre nouvelle acquisition, nous vous conseillons
de lire entièrement les manuels “Prise en Main”, “Mode d’Emploi” et
“Annexes”. Gardez-les à portée de main pour vous y reporter en cas de
besoin.
UTILISER L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
UTILISATION DE L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES
A propos des mentions AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
et ATTENTION
Signale des instructions destinées à
avertir l’utilisateur d’un risque mortel
ou de blessure grave si l’appareil n’est
pas correctement utilisé.
Signale des instructions destinées à
avertir l’utilisateur d’un risque de blessure ou de dommage matériel si l’appareil n’est pas correctement utilisé.
ATTENTION
* “Dommage matériel” fait référence
aux dommages causés à, ou à leurs
effets sur, l’habitation et tout son
mobilier, ainsi qu’aux animaux domestiques ou de compagnie.
A propos des symboles
Le symbole 왕 alerte l’utilisateur d’instructions ou
d’avertissements importants. La signification particulière de ce symbole est déterminée par le signe figurant
dans le triangle. Par exemple, pour le symbol figurant
à gauche, il s’agit de précautions ou d’avertissements
généraux, ou de mise en garde contre un danger.
Le symbole
alerte l’utilisateur de la présence d’éléments ne devant pas être touchés par l’utilisateur. Ce
qui est interdit est indiqué par le dessin inclus dans le
cercle barré. Par exemple, le symbole figurant à gauche,
signale que l’appareil ne doit pas être démonté.
Le symbole ● alerte l’utilisateur des précautions à
prendre. Ce qui doit être fait est indiqué par le dessin
inscrit dans le cercle. Par exemple, le symbole figurant
à gauche, indique que le cordon d’alimentation secteur
doit être débranché de la prise murale.
OBSERVEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
AVERTISSEMENT
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez d’abord les instructions ci-dessus et le Mode d’emploi.
.........................................................................................................
• N’ouvrez pas l’appareil et n’y faites aucune modification. (La seule exception étant les instructions
mentionnées dans ce manuel, concernant la mise
en place d’options pouvant être installées par l’utilisateur; voir le livret Prise en Main, p. 55 et 57.)
.........................................................................................................
• Veillez à ce que l’appareil soit toujours placé de
niveau et soit stable. Ne le placez pas sur un support pouvant être renversé, ni sur un plan incliné.
.........................................................................................................
• Évitez d’endommager le cordon d’alimentation.
Ne le tordez pas de manière excessive, ne marchez
pas dessus, ne placez pas d’objets lourds dessus,
etc. Un cordon endommagé peut facilement provoquer une électrocution ou un incendie. N’utilisez
jamais un cordon ayant été endommagé.
.........................................................................................................
AVERTISSEMENT
• Ne branchez pas l’appareil sur une prise multiple
déjà occupée par de nombreux autres appareils.
Faites particulièrement attention lorsque vous utilisez des rallonges électriques, la puissance totale
utilisée par tous les appareils branchés sur une
même prise multiple ne doit pas excéder une certaine puissance (watts/ampères). Des charges
excessives peuvent faire fondre la gaine isolante du
cordon.
.........................................................................................................
• Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger,
consultez un service technique Roland ou un des
importateurs agréés Roland, dont la liste figure sur
la page”Informations”.
.........................................................................................................
• Éteignez et débranchez toutjours l’appareil avant
d’effectuer une installation : celle du disque dur
interne (HDP88 : Prise en main p. 55) ou celle de la
carte d’effets (VSF-2 : Prise en main p. 57).
• Si des enfants en bas âge sont présents, un adulte
doit assurer une surveillance jusqu’à ce que
l’enfant soit capable de suivre toutes les règles
essentielles de fonctionnement de l’appareil en
toute sécurité.
.........................................................................................................
• Protégez l’appareil des chocs violents. (Ne le faites
pas tomber !)
3
UTILISER L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
ATTENTION
• Saisissez toujours la prise et non le cordon d’alimentation pour brancher ou débrancher l’appareil.
.........................................................................................................
• Évitez que les cordons et les câbles ne soient coincés.
De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés
hors d’atteinte des enfants.
.........................................................................................................
• Ne montez jamais sur l’appareil, ne déposez pas
d’objets lourds dessus.
.........................................................................................................
• Ne manipulez jamais le cordon ou la prise d’alimentation secteur avec des mains humides lorsque vous
branchez ou débranchez l’appareil.
.........................................................................................................
• Avant de déplacer l’appareil, débranchez-le du secteur, et déconnectez-le des autres appareils.
.........................................................................................................
• Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension
et débranchez le cordon d’alimentation du secteur (p.
6).
.........................................................................................................
• Lorsqu’il y a un risque d’orage dans votre région,
débranchez le cordon d’alimentation du secteur.
.........................................................................................................
• Lors de l’installation du disque dur (HDP88) ou de la
carte d’effets (VSF-2), retirez uniquement les vis spécifiées dans les instructions (Prise en main p. 55, 57).
4
REMARQUES IMPORTANTES
En plus des points énumérés dans “INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ IMPORTANTES” et “UTILISEZ
VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ”, pages 2 à
4, veuillez lire et tenir compte de ce qui suit :
Alimentation
●N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit
d’alimentation que d’autres appareils pouvant
générer un bruit de ligne (tels qu’un moteur
électrique ou un système d’éclairage à variation).
●Avant de connecter cet appareil à d’autres unités,
mettez-les toutes hors tension. Ceci pour éviter des
dysfonctionnements et d’endommager vos hautparleurs ou autres appareils.
Emplacement
●Le fait d’utiliser cet appareil près d’amplificateurs de
puissance (ou autres équipements munis d’un
puissant transformateur de courant) peut provoquer
des ronflements. Pour éliminer ce genre de
problème, changez l’orientation de cet appareil, ou
éloignez-le de la source des interférences.
● Cet appareil peut provoquer des interférences avec
la réception d’émissions radio ou de télévision.
N’utilisez pas cet appareil dans le voisinage de tels
récepteurs.
●N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du
soleil, ne le placez pas près d’appareils dégageant de
la chaleur, ne le laissez dans un véhicle fermé, ou
tout autre endroit où il serait exposé à des
températures extrêmes. Une chaleur excessive peut
déformer ou décolorer l’appareil.
Entretien
●Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec ou
légèrement humidifié avec de l’eau. Pour enlever la
poussière tenace, utilisez un chiffon imprégné d’un
détergent dilué, non abrasif. Puis essuyez-le
soigneusement avec un chiffon doux et sec.
●N’utilisez jamais de benzène, diluant, alcool ou
solvants d’aucune sorte, pouvant entraîner une
décoloration ou une déformation des surfaces.
Réparation et données
● Veuillez prendre en compte que les données
contenues dans la mémoire de l’appareil peuvent
être perdues lors des réparations. Les données
importantes doivent toujours être sauvegardées sur
un appareil d’archivage (disque dur ou disque ZIP)
ou sur un DAT, ou encore écrite sur papier (si c’est
possible). Durant les réparations tout le soin
possible est apporté pour éviter la perte de données.
Mais dans certain cas (lorsque les circuits concernant la mémoire elle-même sont en panne), il est
souvent impossible de retrouver les données.
Roland ne peut être tenu pour responsable de telles
pertes de données.
Alimentation de la mémoire
● Cet appareil contient une pile qui alimente les
circuits mémoire lorsque l’appareil est éteint.
lorsque cette pile commence à faiblir, le message cidessous apparaît à l’écran. Dès que vous voyez ce
message, il faut dès que possible remplacer la pile
usagée par une neuve afin d’éviter de perdre les
données en mémoire. Pour la remplacer, adressezvous à votre revendeur, au service technique
Roland le plus proche, ou à l’importateur Roland,
dont la liste figure sur la page “Informations”.
fig.00-02(battery.eps)
Précautions supplémentaires
●N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut
être irrémédiablement perdu suite à un
dysfonctionnement, ou à un fonctionnement
incorrect de l’appareil. Pour réduire le risque de
perdre des données importantes, nous vous
recommandons d’effectuer périodiquement un
archivage des données importantes qui sont
conservées dans la mémoire de l’appareil ou sur un
disque Zip.
●Il est malheureusement impossible de retrouver le
contenu d’un disque Zip endommagé. Roland
Corporation déclime toute responsabilité en ce qui
concerne une telle perte de données.
●Apportez un minimum de précautions aux
manipulations des touches, potentiomètres et autres
contrôles, ainsi qu’aux prises et connecteurs. Des
manipulations brusques peuvent entraîner des
dysfonctionnements.
●Ne jamais cogner ou appuyer trop fortement sur
l’afficheur.
●Lors du branchement ou débranchement des câbles,
saisissez-les par la prise elle-même, ne tirez jamais
sur le câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des
courts-circuits ou d’endommager les éléments
internes du câble.
5
REMARQUES IMPORTANTES
●Une faible chaleur se dégage de l’appareil pendant
son fonctionnement normal.
●Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser
votre appareil à un volume raisonnable. Préférez
l’utilisation d’un casque, ce qui vous isolera de votre
entourage (surtout aux heures avancées de la nuit).
●Lorsque vous devez transporter l’appareil, emballezle, si possible, dans son carton (avec rembourrage)
d’origine. Sinon, utilisez un emballage équivalent. Si
un disque dur interne IDE (HDP88) a été installé, il
faut le retirer. Remettez le disque dur dans son
emballage et placez-le à l’endroit prévu dans le
carton d’origine du VS-1680. L’appareil est alors prêt
pour le transport. Transporter le VS-1680 avec le
disque dur installé peut preovoquer des pertesde
données ou endommager le disque dur.
Manipulation du disque dur
Pour les détails concernant la manipulation du disque
dur, voir aussi les instructions accompagnant cet
appareil.
● Avant d’effectuer un des actions suivantes, procédez d’abord à l’extinction de l’appareil. Vous
risqueriez sinon de perdre des données ou
d’endommager le disque dur.
• Mettez le VS-1680 hors tension.
• Mettez hors tension le disque dur connecté sur la
prise SCSI.
• Retirez le disque du lecteur de disque amovible
connecté sur la prise SCSI.
Procédure d’extinction (Annexes p. 64)
Disque amovible (Annexes p. 64)
Si le témoin MIDI/DISK du VS-1680 ou celui du
lecteur indiquant une activité est allumé, cela signifie
que des données sont sont en train d’être écrites. Si
vous utilisez un lecteur de disque amovible, vérifiez
que son témin lumineux n’est allumé avant de retirer
le disque.
● Lorsque vous utilisez le VS-1680, veillez à ne pas
soumettre l’appareil à des vibrations ou des chocs,
et évitez de le déplacer lorsqu’il est sous tension.
● Installez l’appareil sur une surface plane et stable,
éloignée de toute vibration. S’il doit être installé
dans un angle, veillez à ce qu’il ne dépasse pas de
son support.
● Évitez d’utiliser l’appareil immédiatement après
l’avoir déplacé d’un endroit où le niveau
d’humidité était très différent. Des changements
brusques de conditions peuvent entraîner la
6
formation de condensation à l’intérieur du lecteur,
ce qui affecte son fonctionnement du lecteur et peut
endommanger irrémédiablement les disques
amovibles. Lorsque l’appareil doit être déplacé,
laissez-lui quelques heures pour qu’il s’acclimate au
nouvel environnement, avant de le faire
fonctionner.
A propos du copyright
La loi interdit l’enregistrement illégal, l’interprétation
en public, la diffusion, la vente, ou la distribution etc.
d’une œuvre (enregistrement CD ou vidéo, diffusion,
etc.) dont les droits d’auteur appartiennent à une
tierce personne.
Le VS-1680 n’a pas d’implémentation SCMS. Cette
décisiona été prise du fait que le SCMS ne restreint pas
la création de compositions originales qui ne violent
pas les lois sur les droits d’auteur. Roland ne peut être
tenu pour responsable de toute infraction que vous
pourriez commettre en utilisant le VS-1680
SCMS (Annexes p. 64)
Dégagement de
responsabilité
Roland ne pourra être tenu responsable de tout
dommage direct, dommage consécutif ou tout autre
dommage pouvant résulter de l’usage du VS-1680. Ces
dommages peuvent inclure, sans s’y limiter, les
événements suivants, pouvant survenir lors de
l’utilisation du VS-1680:
● Toute perte de profit.
● La perte irrémédiable de données ou de musique.
● L’impossibilité de continuer à utiliser le VS-840 luimême ou un appareil connecté.
A propos du contrat de
licence
Le VS-1680 et ses possibilités CD-R ont été conçus
pour vous permettre de reproduire des éléments dont
vous possédez les droits d’auteur, ou que le propriétaire des droits d’auteur vous autorise à copier. En
conséquence, la reproduction de CD musicaux ou
autres éléments protégés sans la permission de leur
propriétaire, autre que pour un usage personnel ou
privé, constitue une infraction à la loi, pouvant être
sanctionnée. Consultez un spécialiste des droits
d’auteur ou des ouvrages spécialisés pour avoir de
plus amples informations sur l’obtention d’autorisation auprès des bénéficiaires de droits d’auteur.
TABLE DES MATIÈRES
Préparatifs ...............................................................................12
Contenu de l’emballage ...........................................................................................12
Caractéristiques principales .....................................................................................12
Panneaux avant et arrière ......................................................14
Section Console .......................................................................................................14
Section Enregistreur.................................................................................................16
Face arrière..............................................................................................................18
Chapitre 1 Avant de commencer (Terminologie du VS-1680) .20
Sauvegarde et gestion des données........................................................................20
Gestion du contenu des disque (Partition) ....................................................................20
Emplacement de l’enregistrement d’un morceau (Song) ............................................21
Sources, pistes et voies .....................................................................................................21
Prises, phrases et Playlists................................................................................................21
A propos des événements ................................................................................................22
A propos des noms de touches .......................................................................................22
Section Console .......................................................................................................23
Chemin du signal (Bus) ....................................................................................................23
Console d’entrée (Input Mixer) .......................................................................................25
Console de mixage des pistes (Track Mixer).................................................................26
Commuter les faders.........................................................................................................26
Bloc Master .........................................................................................................................27
Section Enregistreur.................................................................................................27
Différences avec un magnétophone multipiste à bande .............................................27
Minutes/piste et durée d’enregistrement......................................................................28
Pistes virtuelles pour chaque piste .................................................................................29
Section Effets ..........................................................................................................30
A propos de la carte d’extension Effets..........................................................................30
Connexion des effets.........................................................................................................30
Chapitre 2 Principes de base .................................................31
Avant de commencer ...............................................................................................31
Mise sous tension ..............................................................................................................31
Si vous avez du mal à comprendre certains écrans ou indications ...........................31
Mise à l’heure de l’horloge interne .................................................................................31
Au moment de clore la séance.................................................................................32
Sauvegarder vos enregistrements sur disque (Song Store).........................................32
Extinction de l’appareil ....................................................................................................32
Redémarrer.........................................................................................................................33
Principes de base du VS-1680.................................................................................33
Affichage de chacun des menus de Mode .....................................................................34
Accéder aux différentes pages des Fonctions et Réglages ..........................................35
Sélectionner le paramètre à modifier .............................................................................35
Modifier les valeurs de paramètres ................................................................................35
Exécuter l’opération ..........................................................................................................35
Passer d’un mode Piste à un autre ..........................................................................36
Modifier la position temporelle .................................................................................36
Aller au début ou à la fin d’un morceau........................................................................36
Mémoriser une position temporelle ..........................................................................36
Utiliser la fonction Locateur ............................................................................................37
Utilisation des Marqueurs................................................................................................38
Mémoriser les paramètres de la console .................................................................39
Enregisitrer les réglages de la console (Scène) ..............................................................40
7
TABLE DES MATIÈRES
Effectuer automatiquement les réglages de la console (EZ Routing) ........................41
Chapitre 3 Enregistrement multipiste ...................................58
Enregistrement.........................................................................................................58
Matériel nécessaire pour enregistrer en multipiste......................................................58
Crréation d’un mouveau morceau (Song New) ...........................................................58
Grandes lignes du processus d’enregistrement.......................................................60
Brancher les Instruments .........................................................................................60
Enregistrement des pistes........................................................................................61
Sauvegarder un morceau enregistré (Song Store) ..................................................63
Réenregistrer une partie d’un morceau (Punch-In/Punch-Out)................................63
Utilisation de la touche RECORD (Punch-In manuel 1)..............................................63
Utilisation d’une pédale (Foot switch) (Punch-In manuel 2)......................................64
Spécifier à l’avance le début d’un enregistrement (Auto Punch-In)..........................64
Réenregistrer plusieurs fois de suite le même passage (Loop Recording) ...............66
Enregistrement sur d’autres pistes (Overdubbing)...................................................68
Enregistrer sur la piste virtuelle 2...................................................................................68
Utilisation des effets .................................................................................................69
Ajouter des effets en lecture ............................................................................................69
Ajouter des effets en enregistrement (mode Send/Return)........................................71
Ajouter des effets en enregistrement (mode Insert) .....................................................72
Enregistrement de signaux numériques...................................................................74
Ce qui est nécessaire pour un enregistrement numérique .........................................74
Effectuer les connexions numériques.............................................................................74
Faire correspondre les fréquences d’échantillonnage..................................................74
Branchement avec un lecteur CD ...................................................................................74
Sélection de l’horloge interne ..........................................................................................75
Réglage du timbre (Egaliseur) .................................................................................75
Fusion de pistes (Track Bouncing)...........................................................................77
Ajouter de la réverbération en cours de fusion.............................................................78
Création d’une bande Master...................................................................................80
Enregistrement sur cassette audio ..................................................................................80
Enregistrement sur DAT ou sur MiniDisc.....................................................................80
Protéger des morceaux (Song Protect)....................................................................81
Protéger un morceau.........................................................................................................82
Désactiver la fonction Song Protect ................................................................................82
Chapitre 4 Edition d’un morceau enregistré (Edition de piste) ....83
A propos des opérations d’édition............................................................................83
Edition de piste..................................................................................................................83
Copier des données (Track Copy) ..................................................................................83
Déplacer des données (Track Move) ..............................................................................85
Echanger des données entre pistes (Track Exchange) .................................................86
Insérer un blanc dans une piste (Track Insert)..............................................................87
Supprimer des données (Track Cut)...............................................................................88
Effacer des données (Track Erase) ..................................................................................89
Modifier la durée d’une piste (Compression/Expansion temporelle) ..........................90
Nommer les pistes (Track Name) ...................................................................................91
Copier des données provenant d’autres morceaux (Track Import)...........................92
Edition de phrase .....................................................................................................93
Dupliquer des phrases (Phrase Copy) ...........................................................................93
Déplacer des phrases (Phrase Move)..............................................................................96
Ajuster le début de la phrase (Trim In) ..........................................................................97
Ajuster la fin de la phrase (Trim Out) ............................................................................98
8
TABLE DES MATIÈRES
Supprimer des phrases (Phrase Delete) .........................................................................99
Scinder des phrases (Phrase Split) ................................................................................100
Créer de nouvelles phrases (Phrase New)...................................................................101
Nommer les phrases (Phrase Name) ............................................................................102
Chapitre 5 Utiliser les effets internes (VS8F-2) ..................103
Structures des effets ..............................................................................................103
Connexion des effets .............................................................................................103
Modification du son de la source lui-même (mode Insert) .......................................103
Insertion sur des voies d’entrée et de retour ...............................................................104
Insertion d’un effet dans le bloc Master.......................................................................105
Ajouter le son de l’effet au son direct (mode Send/Return).....................................106
Ajuster la balance du bus de départ effet ....................................................................108
Sélectionner les effets (Patch) ...............................................................................108
Créer de nouveaux effets.......................................................................................109
Sauvegarder un effet dans un User Patch ...................................................................110
Sauvegarder un effet dans une Scène...........................................................................110
Chapitre 6 Exploitation avec un lecteur Zip ........................111
Connexion du lecteur Zip ......................................................................................111
Formatage du disque (Drive Initialize) ...................................................................111
Contrôle de la fiabilité du disque..................................................................................113
Sauvegarde de données musicales sur un lecteur Zip (Song Copy) .....................113
Sauvegarde d’un morceau sur un seul disque (Playable) .........................................114
Charger des données depuis les disques .....................................................................116
Lorsque vous ne pouvez pas sauvegarder un morceau sur un seul disque (Archives) ...117
Chapitre 7 Exploitation avec un graveur CD-R ..................120
Connexion du graveur CD-R..................................................................................120
Création d’un CD audio..........................................................................................120
Eléments nécessaires à la création d’un CD audio .....................................................120
Création de données pour un Master...........................................................................120
Ecriture de morceaux sur un disque CD-R .................................................................121
Audition (Test Listening) de morceaux écrits sur CD (fonction CD Player) .........123
Ecriture d’autres morceaux sur le disque ....................................................................124
Arrangement et écriture de plusieurs morceaux sur le disque ................................124
Sauvegarde de morceaux sur disque CD-R (Archivage CD-R) .............................125
Equipement nécessaire à l’archivage sur CD-R .........................................................125
Sauvegarde de morceaux sur disques CD-R ...............................................................125
Charger des morceaux à partir de disques CD-R .......................................................126
Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI ...............128
Synchronisation avec un séquenceur MIDI............................................................128
Eléments nécessaires à la synchronisation ..................................................................128
Maître et esclave ..............................................................................................................128
Utilisation du MTC .........................................................................................................128
Rôle de la piste de synchro (Master) ............................................................................131
Utilisation de la Tempo Map (Master) .........................................................................133
Opérations relatives au fonctionnement synchrone ..................................................135
Utilisation avec un contrôleur MIDI ........................................................................138
Modification du statut des pistes..................................................................................138
Sélectionner une autre Scène .........................................................................................138
Sélectionner un autre effet .............................................................................................138
Régler les effets ................................................................................................................138
9
TABLE DES MATIÈRES
Chapitre 9 Exploitation avec un DAT (Archivage DAT)......140
Avant d’archiver avec un enregistreur DAT ...........................................................140
Eléments nécessaires pour archiver sur DAT .............................................................140
A propos du matériel utilisé pour l’archivage sur DAT............................................140
Sauvegarde des données musicales sur un DAT (Archivage)...............................141
Charger des données musicales provenant d’un DAT (Récupérer) ......................143
Quand annuler l’opération de récupération ?.............................................................144
Vérifier les noms de vos sauvegardes (Name) ......................................................145
Vérifier les conditions d’enregistrement de la sauvegarde (Verify) ........................146
Chapitre 10 Compatibilité .....................................................148
Compatibilité des disques ......................................................................................148
VS-880 → VS-1680 ...........................................................................................................148
VS-1680 → VS-880 ...........................................................................................................148
VS-840 ↔ VS-1680 ...........................................................................................................148
Chargement de données musicales du VS-880/840 vers le VS-1680 (Song Import) ....148
Convertir les données VS-1680 pour les utiliser sur le VS-880 (Song Export) ......150
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques ..............................151
Techniques de préécoute (Preview) ......................................................................151
Rôle de [TO] [THRU] [FROM].......................................................................................151
Rôle de [SCRUB]..............................................................................................................151
Retrouver une position spécifique (Jump)..............................................................153
Enregistrer des réglages de console (Auto Mix) ....................................................153
Préparatifs pour Auto Mix.............................................................................................154
Enregistrement des réglages de la console, Méthode 1 (Snapshots) .......................154
Enregistrement des réglages de la console, Méthode 2 (Gradation) .......................154
Enregistrer les mouvements de fader ..........................................................................155
Si vous ne voulez pas enregistrer les mouvements de certains faders (Mask Fader).156
Lecture des données Auto Mix......................................................................................156
Edition des données Auto Mix (Micro Edit) ...............................................................156
Désactiver l’Auto Mix seulement sur certaines voies ................................................157
Désactiver l’Auto Mix sur toutes les voies ..................................................................157
Annuler des enregistrements et des éditions (Undo) .............................................157
Opérations d’enregistrement et d’édition pouvant être annulées (Undo) .............158
Annulation du dernier Undo effectué (Redo).............................................................158
Annuler uniquement la toute dernière opération effectuée .....................................159
Ecouter uniquement une voix particulière (Solo/Mute) ..........................................159
A propos du mode Solo..................................................................................................160
Couplage de deux voies mono (Stereo Link) .........................................................161
Ajuster les faders .............................................................................................................161
Ajuster le panoramique ..................................................................................................162
Mélange d’une source stéréo (Stereo In)...............................................................162
Modifier la vitesse de lecture (Vari-Pitch)...............................................................163
Entrée directe de caractères alphanumériques .....................................................164
Entrée directe de chiffres (touches numériques) ........................................................164
Entrée directe de lettres de l’alphabet ..........................................................................164
Utiliser le métronome .............................................................................................164
Utilisation d’un générateur de sons MIDI externe pour le Métronome .................165
S’il ne reste plus beaucoup d’espace disponible ...................................................166
Supprimer uniquement les données inutiles (Song Optimize) ................................166
Effacer les données d’un morceau (Song Erase) .........................................................167
Modifier le nom d’un morceau (Song Name) .........................................................168
10
TABLE DES MATIÈRES
Modifier la structure d’un morceau (Song Arrange) ...............................................168
Scission de données musicales (Song Split) .........................................................169
Fusionner des données musicales (Song Combine) .............................................170
Atténuation des niveaux de chaque piste ..............................................................171
Si vous utilisez les entrées symétriques ................................................................171
Assignation des sorties ..........................................................................................172
Prises MONITOR ............................................................................................................172
Prises AUX A et B............................................................................................................173
Connecteurs numériques DIGITAL OUT....................................................................173
DIRECT OUT ...................................................................................................................174
Vérification du bon état d’un lecteur (Drive Check)................................................174
Chapitre 12 Réglages globaux et vérification des conditions .177
Changer le contenu de l’écran ...............................................................................177
Partie supérieure de l’écran ...........................................................................................177
Partie centrale de l’écran ................................................................................................177
Partie inférieure de l’écran.............................................................................................179
Réglages Système sur chaque morceau (Paramètres Système) ..........................181
Avoir un changement de volume dès que les faders se déplacent ..........................181
Conserver les niveaux de crête......................................................................................182
Vérifier l’espace disque disponible...............................................................................183
Lorsque vous utilisez une pédale (Footswitch) ..........................................................183
Réglages généraux du VS-1680 (Paramètres globaux) ........................................184
Blocage de la fonction [SHIFT]......................................................................................184
Utiliser le clavier numérique .........................................................................................184
Afficher les mesures et les battements .........................................................................185
Changer le n° d’ID SCSI du VS-1680 ............................................................................185
S’il n’y a pas de disque dur installé ..............................................................................186
Changer le niveau auquel l’indicateur de crête s’allume ..........................................186
Recherche des Marqueurs en utilisant [PREVIOUS] et [NEXT]...............................186
Ajuster la sensibilité des touches ..................................................................................187
Arrêter le ventilateur ......................................................................................................187
Réglages généraux pour l’écoute et l’enregistrement (Paramètres Play/Record) .188
Contrôle permanent du niveau de la source d’entrée ...............................................188
Arrêt automatique...........................................................................................................188
Si le bruit entre les segments est gênant ......................................................................188
Réinitialiser les réglages de Console et du Système .............................................189
Pour voir appraître un message à un moment spécifique......................................189
Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples).191
Synchroniser le fonctionnement de deux VS-1680 ...............................................191
Configuration du VS-1680 maître .................................................................................191
Configuration du VS-1680 esclave................................................................................192
Synchronisation avec Cakewalk Pro Audio (via MMC) ..........................................194
Configuration du VS-1680..............................................................................................195
Configuration de Cakewalk Pro Audio .......................................................................196
Connexions numériques avec Cakewalk .....................................................................196
Utilisation d’un appareil MIDI externe pour régler la console (Compu Mix) ...........199
Correspondance Canaux MIDI- Numéros de Contrôleurs.......................................199
Préparatifs pour Compu Mix ........................................................................................201
Enregistrer avec Compu Mix.........................................................................................201
Synchronisation avec un appareil vidéo.................................................................203
Utilisation d’effets externes ....................................................................................204
11
Préparatifs
Contenu de l’emballage
L’emballage de votre VS-1680 doit contenir les
éléments suivants. Vérifiez qu’il ne manque rien.
• Le VS-1680 lui-même.
• Le cordon secteur.
• Le livret “Prise en main”.
• Le mode d’emploi (celui que vous lisez
actuellement !).
• Le livret “Annexes”.
Caractéristiques principales
Le dernier cri en environnement
Home Studio
Le VS-1680 reprend toutes les caractéristiques de la
station de travail Roland VS-880, qui a représenté une
véritable révolution dans le monde du home studio :
un enregistreur sur disque dur, une console
numérique, des multi-effets incorporés, le tout intégré
de façon pratique et “ergonomique” dans une station
de travail.
Le VS-1680 permet de mener à bien, à lui tout seul,
l’intégralité du processus d’enregistrement/mixage en
home studio : depuis l’instant où vous branchez vos
micros jusqu’à l’élaboration du master final sur CD-R,
en passant par l’enregistrement lui-même, l’ajout
d’effets, l’écoute sur enceintes...
Section Enregistreur sur disque dur
La section Enregistreur numérique sur disque dur
offre seize pistes simultanées en lecture, et permet
d’enregistrer jusqu’à huit pistes à la fois. Chaque piste
permet d’accéder à seize pistes virtuelles (ou V-tracks),
ce qui donne un total de 256 pistes enregistrées. Rien
ne vous empêche donc, en gardant de la marge et des
pistes en réserve, d’enregistrer plusieurs prises, de
procéder à des mixages temporaires lorsque vous
effectuez des travaux d’édition, ou de créer des
morceaux nécessitant beaucoup de pistes.
Les fonctions d’enregistrement du VS-1680 ont été
conçues en vue d’une utilisation avec des appareils
audionumériques professionnels (enregistreurs DAT,
consoles numériques, effets numériques, etc.).
L’enregistrement est d’une qualité sonore impeccable
et les diverses manipulations d’édition ne dégradent
pas sa qualité finale.
Vous pouvez accéder instantanément, grâce aux
diverses fonctions de Locateurs, aux différentes parties
d’un morceau, si vous désirez les lire en boucle ou
procéder à un enregistrement partiel - il suffit de
12
placer des Marqueurs aux points désirés. La procédure
pour rappeler ces Marqueurs est très simple, et tous
les déplacements, en avant comme en arrière, sont
instantanés.
Les sons sont organisés en Phrases : le VS-1680
permet, entre autres, de copier, déplacer, ou d’insérer
ces Phrases à volonté (fonction Phrase Edit). Rien ne
vous empêche, par exemple, de créer des grooves en
copiant à volonté un pattern de batterie de quatre
mesures, ou de dupliquer un même solo de guitare en
début et en fin de morceau.
Sur le VS-1680, l’édition est “non-destructive”. Vous
disposez de 999 niveaux d’Undo/Redo
(Annuler/Rétablir) concernant les manipulations
d’édition et d’enregistrement.
L’horloge interne dispose de sa propre pile, assurant
son alimentation lorsque le VS-1680 est hors tension.
Ce “marquage temporel” des morceaux vous permet
de les gérer selon leur date et heure d’enregistrement.
Section console numérique
Tous les réglages de la partie console sont
mémorisables : niveaux des faders, positions des
panoramiques, paramètres des effets. Le rappel de ces
réglages est très simple, ce qui facilite les créations de
balances et les comparaisons, en cours de mixage, de
différents effets.
Les modifications dynamiques, celles des faders et des
panoramiques par exemple, peuvent aussi être
mémorisées (Auto Mix), ce qui permet de réaliser
facilement des mixages complexes.
La fonction EZ Routing facilite les configurations de la
console en enregistrement, en prémixage (track
bouncing) et en mixage.
Section effets
Le VS-1680 peut accueillir jusqu’à deux cartes
d’extension VS8F-2 (optionnelles). Chacune de ces
cartes offre un maximum de quatre effets numériques
stéréo de grande qualité.
La VS8F-2 offre non seulement les effets de base réverb, délais - mais aussi des traitements
particulièrement efficaces sur les voix ou les guitares
(simulateur d’ampli, par exemple), ainsi que des effets
spécifiques, comme le RSS. Ces effets sont constitués à
partir de 34 algorithmes, à partir desquels vous
pourrez créer très facilement vos propres sons.
La VS8F-2 offre, en ROM (mémoire morte), 210
programmes d’effets (Preset Patches), conçus pour les
Préparatifs
utilisations les plus variées. Vous disposez de surcroît
de 200 emplacements mémoire, permettant de stocker
et de rappeler vos propres effets (User Patches). Il
suffit de sélectionner un Patch pour passer d’un effet à
un autre.
Exploitation facile
Le VS-1680 peut être exploité comme un enregistreur
multipiste conventionnel. Il vous permettra, dès le
premier jour, d’accéder aux joies du home studio !
Le VS-1680 conserve la fameuse interface graphique à
base d’icônes, rendue célèbre par les Roland VG-8 et
V-Drums. Son écran de grandes dimensions est rétroéclairé et incliné, ce qui facilite la lecture sur scène ou
dès qu’une bonne visibilité est exigée.
Connectique
Le VS-1680 possède une connectique riche et variée,
incluant même deux embases XLR acceptant des
niveaux d’entrée allant de -50 dBu (niveau micro) à +4
dBu (niveau ligne professionnel), pourvues d’une
alimentation fantôme permettant le branchement de
microphones électrostatiques de studio.
Le VS-1680 est équipé de 6 entrées jack symétriques,
acceptant eux aussi des niveaux d’entrée allant de -50
dBu (niveau micro) à +4 dBu (niveau ligne). L’entrée
INPUT 8, plus particulièrement prévue pour les
guitares, possède une position “haute impédance”
(Hi-Z) permettant le branchement direct d’une guitare
électrique, sans devoir passer par un boîtier de direct.
Les autres connecteurs sont de type cinch (sorties
MASTER), jack (départs AUX A et B, sorties
MONITOR). Un circuit Monitor séparé permet
d’écouter les départs effet ou d’autres sorties sans
affecter les sorties des généraux (MASTER Out).
A côté des pistes prévues pour enregistrer les signaux
audio, le VS-1680 possède une piste de synchro (Sync
Track) lui permettant de stocker des messages
d’horloge MIDI (MIDI Clock). Vous pouvez donc
même synchroniser des séquenceurs non compatibles
MTC (MIDI Time Code) ou MMC (MIDI Machine
Control).
Options principales
HDP88
Il s’agit d’un disque dur interne à la norme IDE. Une
fois équipé d’un HDP88, le VS-1680 devient un
système d’enregistrement autonome et facile à
transporter. Plus besoin de procéder à des réglages
complexes, fini les problèmes de branchements
hasardeux avec un disque dur externe. Nous vous
recommandons fortement cette solution pour utiliser
le VS-1680.
* Pour obtenir le nombre maximal de pistes en
enregistrement ou en lecture, pour tirer le meilleur parti
d’un espace disque important, et de façon générale, pour
ne pas brider les performances du VS-1680, nous
recommandons d’installer un HDP88-2100.
Lecteur CD-R (homologué par Roland)
Ce lecteur se connecte au VS-1680 via l’interface SCSI.
Vous pouvez alors enregistrer des morceaux créés sur
le VS-1680, ou créer vos propres CD Audio.
Vous pouvez aussi l’utiliser pour stocker les données
de vos morceaux sur CD-R.
VS8F-2
Cette carte d’extension permet de doter votre VS-1680
de deux effets stéréo. Vous pouvez en installer deux
au maximum, pour disposer de quatre effets stéréo.
* La carte d’effet VS8F-1 ne fonctionne que sur le VS880. Il est impossible de l’utiliser sur un VS-1680.
Au niveau des connecteurs numériques, le VS-1680
offre des embases coaxiales ou optiques. Vous pouvez
donc relier sans problème l’appareil à des platines
DAT, MiniDisc, ou des lecteurs CD grand public.
Le connecteur SCSI présent en face arrière, de type Dsub 25 broches, autorise la connexion directe de
périphériques SCSI tels que lecteur Zip ou de CD-R.
Des prises MIDI IN et MIDI OUT/THRU sont
également prévues. Il est ainsi facile de synchroniser le
VS-1680 avec un séquenceur MIDI externe,
d’automatiser la section console numérique, d’utiliser
la fonction Métronome avec un générateur de sons
MIDI externe, etc...
13
Panneaux avant et arrière
Section Console
fig.00-03(mixer.eps)
7 8
1
2
9
3
10
4
11
5
12
6
13
1.
Indicateurs PEAK
Ces témoins lumineux vous permettent de vérifier que
les signaux d’entrée arrivent correctement sur les
entrées 1 à 8 du VS-1680. Lors du réglage des
potentiomètres INPUT, veillez à ce qu’aucun de ces
indicateurs ne s’allume. Le niveau à partir duquel ces
témoins s’allument se règle par un menu (voir page
61) - le réglage par défaut étant -6 dB.
2.
Potentiomètres INPUT
Ces potentiomètres permettent de régler la sensibilité
d’entrée des entrées 1 à 8. Pour un niveau micro (soit 50 dBu), tournez-les à fond vers la droite (MIC) ; pour
un niveau ligne (soit +4 dBu), tournez-les à fond à
gauche (LINE).
14
3.
Touches SELECT/CH EDIT
(Select/Channel Edit)
Ces touches servent à modifier les réglages d’entrée de
la console ou à changer d’entrée. Les indicateurs des
voies déjà sélectionnées sont allumés.
1–8:
Chaque voie (1-8)
DIGITAL:
Entrée numérique
ST IN:
Entrée stéréo
EFFECT 1/3 RTN: Retour d’effet 1
EFFECT 2/4 RTN: Retour d’effet 2
Si vous appuyez sur ces touches tout en maintenant la
touche STATUS enfoncée, vous pourrez sélectionner
quelle source sera enregistrée et la voie sur laquelle
elle le sera.
En maintenant enfoncée la touche [NUMERIC/ASCII],
ces 12 touches permettent d’entrer directement les
caractères alphabétiques A à L (pour les noms de
morceaux, etc...
Panneaux avant et arrière
4.
TRACK SELECT/CH EDIT
Touches (Select/Channel Edit)
Ces touches servent à modifier les réglages de pistes
de la console ou à changer la correspondance
voie/piste. Les indicateurs des voies déjà
sélectionnées sont allumés.
1–15/16: Chaque voie (de 1 à 15/16)
Si vous appuyez sur ces touches tout en maintenant la
touche STATUS enfoncée, vous pourrez sélectionner
sur quelle piste travailler en Track Bouncing (fusion de
piste).
En maintenant la touche [NUMERIC/ASCII] enfoncée,
ces 12 touches permettent d’entrer directement les
caractères alphabétiques N à Y (pour les noms de
morceaux, etc...).
5.
Touches STATUS
Ces touches permettent de modifier l’état de chaque
piste. Celui en cours est indiqué par la couleur de
l’indicateur.
SOURCE (orange):
C’est la source d’entrée ou la piste assignée à la
voie que l’on retrouve en sortie.
REC (rouge clignotant):
L’enregistrement est sélectionné pour la piste
assignée à la voie. En cours de lecture, ce sont les
données déjà enregistrées sur la piste que l’on
retrouve en sortie.
REC (clignotant (rouge et orange):
L’enregistrement est sélectionné pour la piste
assignée à la voie. En cours de lecture, vous
pourrez écouter la piste.
PLAY (green):
La piste assignée à la voie est en lecture.
OFF (off):
La voie est coupée (silencieuse).
When pressed in combination with the SELECT/CH
EDIT button, this selects the source or track to be
assigned to a track for recording.
6.
9.
Touche AUTOMIX
Cette touche permet d’activer/désactiver la fonction
Auto Mix. L’indicateur de la touche s’allume lorsque
la fonction Auto Mix est activée.
10. Touche EZ ROUTING
Cette touche permet d’appeler l’écran EZ Routing.
11. Touche EDIT/SOLO
Cette touche permet de procéder aux réglages des
blocs au niveau de la section Master de la table de
mixage.
Si vous désirez utiliser la fonction Solo pour n’écouter
qu’une voie déterminée, appuyez sur cette touche tout
en maintenant enfoncée la touche SELECT/CH EDIT.
12. Touche FADER/MUTE
Appuyer plusieurs fois sur cette touche assignera tour
à tour au fader de la voie l’entrée de la table de mixage
ou la piste correspondante. L’indicateur de cette
touche indique le statut actuel.
Pour couper la voie, appuyez sur cette touche tout en
maintenant enfoncée la touche SELECT/CH EDIT.
13. Fader MASTER
Ce fader sert à régler le niveau de sortie des généraux.
Faders de voies
Ces faders servent à régler le niveau de chaque voie ou
piste.
7.
Potentiomètre MONITOR
Ce potentiomètre permet d’ajuster le niveau du signal
des sorties MONITOR.
8.
Potentiomètre PHONES
Ce potentiomètre permet d’ajuster le niveau du signal
de la sortie casque (PHONES).
15
Panneaux avant et arrière
Section Enregistreur
fig.00-04(recorder.eps)
7
1
9
2
8
10
11
12
3
4
13
14–17
18
5
19
6
1.
Afficheur graphique
4.
Touches PREVIEW
L’écran affiche diverses données concernant le statut
du VS-1680 en enregistrement, lecture, édition,
modification de réglages, etc.
Ces touches servent à accéder aux fonctions Preview,
permettant de lire une durée spécifique avant et après
l’endroit où se trouve le VS-1680.
2.
5.
Touches de Fonction ([F1] à [F6])
Ces touches servent à passer d’un affichage d’écran à
un autre, et à effectuer diverses opérations.
La fonction assignée à chaque touche apparaît sur la
ligne en bas de l’écran.
3.
Touche PAGE (JUMP)
Cette touche permet de passer d’une page à une autre
lorsque l’écran est subdivisé en plusieurs pages.
Si vous maintenez enfoncée la touche [SHIFT] en
appuyant sur la touche [PAGE], c’est l’écran “Locator
Jump” qui apparaît.
16
Touches LOCATOR/SCENE
Cette touche permet de mémoriser ou de rappeler des
Locateurs, des Marqueurs, ou de mémoriser/rappeler
des Scènes (jeux de réglages de la console).
PREVIOUS:
Rappelle le précédent point de début ou de fin
d’une Phrase. Utilisée conjointement avec [SHIFT],
cette touche rappelle le Marqueur précédent.
NEXT:
Rappelle le prochain point de début ou de fin
d’une Phrase. Utilisée conjointement avec [SHIFT],
cette touche rappelle le prochain Marqueur.
TAP:
Cette touche sert à poser des Marqueurs.
Panneaux avant et arrière
BANK/9:
Appuyer simultanément sur cette touche et sur les
touches LOCATOR (1-8) permet de sélectionner les
banques de Locateurs.
SCENE/0:
Cette touche permet de mémoriser, rappeler et
effacer des Scènes.
CLEAR (Back Space):
Cette touche permet de supprimer des Locateurs,
des Marqueurs ou des Scènes.
NUMERICS/ASCII:
Permet d’utiliser les touches pour entrer des lettres
(SELECT/CH EDIT) ou des chiffres (STATUS ou
LOCATOR).
1–8:
Permettent de choisir un Locateur ou une Scène.
6.
Touches de déplacement
Ces touches servent à commander les déplacements de
l’enregistreur.
ZERO: Permet de retourner à l’adresse
temporelle “00h00m00s00” (Zero Return).
REW:
Permet de “remonter le temps” au
compteur - elle correspond à la touche
“<<” d’un enregistreur à bande
conventionnel.
FF:
Cette touche permet d’”avancer dans le
temps” au compteur - elle correspond à la
touche “>>” d’un enregistreur à bande
conventionnel.
STOP: Cette touche permet d’arrêter la lecture
ou l’enregistrement du morceau.
PLAY: Permet de lancer la lecture ou l’enregistrement depuis l’endroit où on se trouve.
REC:
Permet de passer en enregistrement.
7.
Potentiomètre CONTRAST
Ce potentiomètre sert à régler la brillance de l’écran.
8.
Touche VARI PITCH
Cette touche permet d’activer la fonction Vari Pitch,
modifiant la vitesse de lecture.
9.
Indicateur MIDI/DISK
Cet indicateur s’allume en vert en cas de réception de
messages MIDI, et en rouge lorsque le disque dur (ou
le lecteur externe) sont en cours d’écriture ou de
lecture de données. Lorsque les deux phénomènes se
produisent simultanément, il s’allume en orange.
10. Touche EXT SYNC (External Sync)
Cette touche permet de sélectionner l’appareil
contrôleur maître dans une configuration MIDI - VS1680 ou équipement MIDI externe. Si c’est le VS-1680
qui est sélectionné comme Master, les appareils MIDI
externes seront esclaves ; réciproquement, si c’est un
appareil MIDI externe qui est sélectionné comme
Maître, le VS-1680 sera esclave.
11. Touches CURSEUR
Ces 4 touches permettent, en temps normal (mode
Lecture), de modifier la position temporelle en cours.
Lorsque vous effectuez des réglages (mode Edit), elles
servent à modifier les valeurs de paramètres.
12. Touche PLAY (DISPLAY)
Cette touche permet de retourner à l’écran
apparaissant lors de la mise sous tension du VS-1680
(statut normal de lecture).
13. Molette TIME/VALUE
Cette molette permet, en temps normal (mode
Lecture), de modifier la position temporelle en cours.
Lorsque vous effectuez des réglages (mode Edit), elle
sert à modifier les valeurs de paramètres.
14. Touche LOOP
Cette touche permet d’activer/désactiver
l’enregistrement en boucle. En l’enfonçant en même
temps que la touche LOCATOR, elle sert à spécifier la
zone à enregistrer en mode Loop Recording.
15. Touche AUTO PUNCH
Cette touche permet d’activer/désactiver
l’enregistrement automatique (mode Auto Punch-In).
En l’enfonçant en même temps que la touche
LOCATOR, elle sert à spécifier la région à enregistrer
en mode Auto Punch-In.
16. Touche UNDO (REDO)
Cette touche permet d’annuler un enregistrement ou
une action d’édition (fonction Undo - Annuler). Si
vous appuyez en même temps sur [SHIFT], cette
même touche permet d’annuler la dernière annulation
effectuée (fonction Redo - Rétablir).
17. Touche SHIFT
Cette touche permet, si elle est maintenue enfoncée
avant d’appuyer sur d’autres touches, d’accéder à
diverses fonctions supplémentaires.
18. Touche ENTER/YES
Cette touche permet d’effectuer l’opération demandée
ou de valider une sélection dans un écran.
19. Touche EXIT/NO
Cette touche permet d’annuler l’opération demandée
ou de sortir de l’écran en cours.
17
Panneaux avant et arrière
Face arrière
fig.00-05(rearpanel.eps)
13
1
1.
2
3
4
Interrupteur POWER
Cet interrupteur permet de mettre le VS-1680
sous/hors tension.
2.
Embase AC IN (prise secteur)
C’est ici qu’il faut brancher le cordon secteur fourni.
3.
Connecteur SCSI
Ce connecteur SCSI, de type D-sub 25, permet de
connecter divers supports de stockage de masse, du
disque dur externe au lecteur Zip en passant par un
lecteur de CD-R.
4.
Connecteurs MIDI (IN, OUT/THRU)
C’est ici qu’il convient de connecter des appareils
MIDI externes (contrôleurs, séquenceurs, etc...).
IN:
Cette prise permet de recevoir les
messages MIDI. Reliez-la à la prise
MIDI OUT de l’appareil MIDI externe.
OUT/THRU: Cette prise peut être utilisée, au choix,
comme prise MIDI OUT ou MIDI
THRU. Avec les réglages d’usine, elle
fonctionnera comme connecteur MIDI
OUT, ce qui signifie qu’ele est
configurée pour émettre des messages
MIDI.
5.
Prise PHONES
C’est ici qu’il convient de brancher votre casque stéréo
(optionnel). Le signal présent sur la prise PHONES est
le même que sur les prises MONITOR.
18
6 8 10
5 7 9
6.
7.
8.
9.
Prises
Prises
Prises
Prises
14
11
15
12
MONITOR (L, R)
AUX A (L, R)
AUX B (L, R)
MASTER OUT (L, R)
Ces prises de sortie, au format cinch, permettent de
récupérer des signaux analogiques.
Avec les réglages d’usine, les signaux disponibles sur
les prises MONITOR sont identiques à ceux des prises
MASTER OUT, et rien ne sort des prises AUX (A et B).
Les signaux de sortie sont déterminés par les réglages
de blocs de la section Master de la console et les
réglages de chaque voie.
10. Prise FOOT SWITCH
Vous pouvez brancher ici une pédale (de type
interrupteur) optionnelle, afin de commander la
section enregistreur : poser des points de Marqueur,
Punch in/out, etc. Avec les réglages d’usine, la pédale
Foot Switch sert à lancer ou arrêter la lecture.
Panneaux avant et arrière
11. Connecteurs DIGITAL (IN, OUT)
Le VS-1680 possède les deux types de connecteurs
d’entrée/sortie S/PDIF possibles : optique et coaxial.
IN:
Permet d’entrer un signal
audionumérique stéréo dans l’appareil.
Vous pouvez sélectionner soit le
connecteur optique, soit le coaxial.
OUT:
Le signal de sortie stéréo est disponible
ici. Rien ne vous empêche d’utiliser à la
fois le connecteur optique et le coaxial,
chacun pouvant émettre un signal de
sortie différent.
S/P DIF (Annexes p. 64)
* Pour enregistrer un signal audionumérique, il ne suffit
pas de relier l’appareil audionumérique au connecteur
DIGITAL IN. Reportez-vous à “enregistrer des signaux
numériques” (page 74).
13. Prise GUITAR (Hi-Z)
14. Prises INPUT (3-8)
15. Prises INPUT (1-2)
Ces prises accueillent les signaux analogiques
d’entrée. Les entrées INPUT 1 et 2 possèdent des
connecteurs au standard XLR ; les entrées 3 à 8 sont
pour leur part au format Jack 6,35 mm. Le cas de
l’entrée 8 est particulier : elle se voit affecter deux
Jacks - un normal, un repéré “GUITAR (HI-Z)” (pour
haute impédance). Il faut utiliser l’un ou l’autre : si les
prises sont toutes deux occupées, c’est le jack
“GUITAR (HI-Z)” qui sera prioritaire.
Utilisez les potentiomètres INPUT pour ajuster la
sensibilité de chaque entrée.
* Ces connecteurs ne peuvent pas émettre de signaux
analogiques, que ce soit en entrée ou en sortie.
12. Commutateur PHANTOM
Ce commutateur permet d’activer/désactiver la
tension d’alimentation fantôme 48 Volts. Lorsque
l’appareil sort d’usine, il est sur la position “Off”.
Alimentation fantôme (Annexes p. 64)
* Envoyer une tension d’alimentation fantôme à des
microphones dynamiques ou à des appareils de lecture
audio peut les endommager. Lisez entièrement la notice de
votre microphone, et assurez-vous que le commutateur
d’alimentation fantôme se trouve sur “Off”, à moins
que vous n’utilisiez un microphone électrostatique,
nécessitant cette tension d’alimentation fantôme.
* Activer ou désactiver la tension d’alimentation fantôme
alors que le VS-1680 est allumé produit un bruit de
commutation assez fort, qui peut endommager les
enceintes ou les amplificateurs. Par conséquent, il vaut
mieux l’activer ou la désactiver uniquement lorsque le
VS-1680 est éteint.
19
Chapitre 1 Avant de commencer (terminologie du VS-1680)
Ce chapitre décrit les concepts de base, la structure
interne et les opérations élémentaires qu’il faut
connaître afin de pouvoir exploiter le VS-1680.
Veuillez le lire de bout en bout : vous aurez ainsi une
meilleure compréhension du VS-1680.
Sauvegarde et gestion des
données
Ex. 4: La capacité du disque est de 8,2 Go : cas d’une
partition de 1 000 Mo.
fig.01-04(partition4.eps)
Disk Drive
(8.2GB)
Partition 1
(1000MB)
Partition 2
(1000MB)
Partition 3
(1000MB)
Partition 4
(1000MB)
Partition 5
(1000MB)
Partition 6
(1000MB)
Partition 7
(1000MB)
Partition 8
(1000MB)
Gestion du contenu des disques (Partitions)
Le VS-1680 sauvegarde TOUTES les données - qu’elles
correspondent à des sons enregistrés, à un mixage, à
des paramètres système - sur un support de masse. Il
ne peut par conséquent pas fonctionner sans disque
dur interne ou sans lecteur SCSI externe (lecteur Zip,
par exemple). De surcroît, ce disque dur ou le lecteur
externe ne peut être partagé avec un autre appareil.
Le VS-1680 gère les espaces disques par “tranches” de
500, 1000 ou 2000 Mo. Si le disque que vous utilisez est
plus gros, il faudra le “diviser” en deux parties ou
davantage.
Chacune de ces parties, correspondant à une région
distincte sur le disque, porte le nom de “partition”.
Vous pouvez en créer jusqu’à 8 sur un même disque.
Pour pouvoir créer suffisamment de morceaux sur ces
régions, nous vous recommandons d’utiliser des
partitions de 2 000 Mo.
Ex. 1: La capacité du disque est de 810 Mo : réglez la
partition sur 1 000 Mo.
inutilisable
unusable
(200MB)
Ex. 5: La capacité du disque est de 8,2 Go : cas d’une
partition de 2 000 Mo.
fig.01-05(partition5.eps)
Disk Drive
(8.2GB)
Partition 1
(2000MB)
Partition 2
(2000MB)
Partition 3
(2000MB)
Partition 4
(2000MB)
200 MB
Partition 5
(200MB)
fig.01-01(partition1.eps)
Disk Drive
(810MB)
Partition
(810MB)
Ex. 2: La capacité du disque est de 1,4 Go : cas d’une
partition de 1 000 Mo.
fig.01-02(partition2.eps)
Disk Drive
(1.4GB)
Partition 1
(1000MB)
Partition 2
(400MB)
Ex. 3: La capacité du disque est de 1,4 Go : cas d’une
partition de 2 000 Mo
fig.01-03(partition3.eps)
Disk Drive
(1.4GB)
Partition
(1.4GB)
20
Chaque partition est traitée par le VS-1680 comme un
disque indépendant : chacune d’entre elles se voit
attribuer automatiquement un numéro de partition
(compris entre 0 et 7). Lorsqu’un disque dur est divisé
en plusieurs partitions, vous pouvez spécifier quelle
partition utiliser (voir page 116) - celle en cours
d’utilisation est désignée sous le nom de “lecteur en
cours”.
* Si vous désirez transporter des données de morceaux du
VS-1680 au VS-880, ou vice-versa, vous serez confronté à
certaines limitations : le nombre de pistes utilisées et les
tailles de partitions diffèrent. Pour plus de détails,
reportez-vous à “Compatibilité” (page 148).
* Le VS-1680 accepte l’installation de disques durs Roland
de la gamme HDP88. Pour obtenir le nombre maximal de
pistes en enregistrement ou en lecture, pour tirer le
meilleur parti de l’espace disque disponible, et de façon
générale, pour ne pas brider les performances du VS1680, nous recommandons d’utiliser un HDP88-2100.
Emplacement de l’enregistrement
d’un morceau (Song)
L’endroit où se trouvent les données correspondant à
un morceau porte le nom de morceau (song). Sur un
magnétophone à cassette par exemple, cela correspondrait à une certaine longueur de bande magnétique.
Vous pouvez créer 200 morceaux au plus dans une
même partition, que nous vous avons conseillé de
régler sur 2 000 Mo. Si vous désirez pouvoir gérer
beaucoup de morceaux courts, ou si vous désirez
pouvoir utiliser des données provenant d’un VS-880, il
faut régler la taille de partition sur 1000 Mo. Le
morceau sur lequel vous travaillez (en enregistrement,
lecture ou édition) porte le nom de morceau en cours.
Les données d’un morceau sont de différents types :
• Toutes les données enregistrées sur des pistes
virtuelles (V-tracks).
• Les données d’horloge MIDI de la piste de Synchro.
• Les points spécifiés à l’intérieur des morceaux
(Locateur, Marqueur, points de Punch in/out, points
définissant les boucles, etc.) (voir page 36).
• Les Scènes (réglages de la console).
• Les réglages de Vari-pitch (voir page 163).
• Les réglages système (System, MIDI, Disk, Sync,
Scene - voir page 181).
• Les paramètres des effets.
• Les données d’Auto Mix.
Prises :
Phrases :
Les données enregistrées sur le disque
s’appellent tout simplement des prises.
Elles comprennent des données de formes
d’ondes et de marquage temporel (date et
heure d’enregistrement). Dans le cas d’un
nouvel enregistrement, chaque piste est
constituée d’une prise. Par la suite, même
si vous enregistrez sur des pistes contenant déjà des données, vous ne réécrivez
pas par-dessus les précédentes prises, qui
ne sont donc pas effacées.
Les données déterminant quelle prise lire,
via le point de début et de fin de cette
lecture, constituent une phrase. Sa durée
peut être identique à celle de la prise, ou
n’en représenter qu’une petite partie. Vous
pouvez extraire n’importe quel nombre de
phrases d’une même prise, ou définir une
phrase répétant inlassablement la même
portion de prise, comme un motif rythmique par exemple. Elle apparaît sous forme
d’une case dans la Playlist.
fig.01-06(phrase1.eps)
Take 1
Phrase 1
Track 1
Sources, pistes et voies
Sur le VS-1680, la section enregistreur et la section
console font intervenir les termes sources, pistes et
voies. Ces mots peuvent sembler très voisins, ce qui
peut être source de confusion - nous allons donc
exposer clairement leur sens:
Source :
Signal arrivant dans la section console, ou
enregistré dans la section enregistreur.
Sur le VS-1680, ce terme désigne en
particulier les signaux arrivant sur les
entrées analogiques (1 à 8) et sur le
connecteur d’entrée numérique.
Piste :
Signal entrant ou sortant de la section
enregistreur. Ce terme désigne aussi
l’emplacement d’un signal en cours
d’enregistrement ou de lecture sur le
disque dur.
Voie :
Signal arrivant ou sortant de la section
console. Terme désignant plus particulièrement les “tranches” rassemblant les faders
et les touches dans la section console.
00h00m10s00
00h00m20s00
Time
fig.01-07(phrase2.eps)
T a k e
Track 1
Phrase 2
00m10s00
2
Phrase 2'
00m20s00
00m30s00
Time
fig.01-08(phrase3.eps)
T a k e
Track 1
Phrase 3
3
Phrase 3'
Prises, Phrases et Playlists
Sur le VS-1680, les données sont gérées par groupes,
appelés prises, phrases et playlists. Prenez un
moment afin d’être sûr de bien comprendre les
différences entre chacun de ces termes.
00m10s00
00m20s00
00m22s00
00m30s00
Time
21
Chapitre 1
Chapitre 1 Avant de commencer (Terminologie du VS-1680)
Chapitre 1 Avant de commencer (Terminologie du VS-1680)
Playlists :
Les données déterminant quelles phrases lire, et dans quel ordre,
constituent une Playlist. Le VS-1680 possède 256 pistes virtuelles
(V-tracks), et peut lire simultanément un maximum de 16 pistes.
Dans la Playlist, les phrases collées sur chaque piste
apparaissent sous la forme de plusieurs cases.
A propos des événements
La plus petite quantité mémoire utilisée par le VS-1680 pour stocker des données
d’enregistrement sur disque s’appelle un événement. Un morceau nouvellement
créé se voit attribuer environ 18 000 événements.
Pour chaque piste, une passe en enregistrement consomme deux événements.
Des opérations telles que le Punch-in/out ou la copie de pistes consomment
également des événements, selon un barême assez compliqué et fluctuant. Par
exemple, Auto Mix (page 153) utilise six Événements pour chaque Marqueur.
Même s’il reste beaucoup d’espace disque, vous pouvez très bien avoir consommé, dans un morceau, tous les Événements qui lui avaient été alloués au départ,
ce qui fait qu’il est alors impossible d’y enregistrer quoi que ce soit d’autre.
Voici quelques trucs permettant d’économiser des Événements - essayez celui
qui convient le mieux à votre situation !
● Fonction Song Store (p. 32)
Une astuce consiste à effectuer Song Store en mode UNDO (l’indicateur [UNDO]
étant allumé). Les Événements prévus pour une éventuelle procédure de REDO
seront libérés. Veuillez toutefois noter qu’une fois que vous aurez appuyé sur
STORE, il sera impossible d’annuler le dernier UNDO (fonction REDO).
● Fonction Song Optimize (p. 166)
Si vous avez effectué beaucoup de reprises d’enregistrement (Punch-in), lancer
la fonction Song Optimize permet de libérer les Événements servant à des
données audio inutiles. Veuillez toutefois noter que vous ne disposez alors que
d’un seul niveau d’UNDO.
● Effacer des données AutoMix (p. 157)
Si vous avez enregistré des données d’AutoMix, effacer celle qui sont superflues
libérera les Événements qui leur étaient affectés.
A propos des noms de touches
Il existe deux groupes de touches repérées SELECT/CH EDIT (Select/Channel
Edit). Les indications des groupes de touches, difficiles à distinguer dans ce
mode d’emploi, sont décrites ci-dessous.
fig.01-08a(select.eps)
Voie d’entrée
Input
Channel
RetourChannel
de piste
Track
Track
Piste
22
Section console
La console numérique spécifie le statut d’entrée ou de sortie de la section
enregistreur. Le VS-1680 possède en fait plusieurs consoles : la console d’entrée,
située, dans le chemin du signal, avant la section enregistrement ; la console de
retours de piste, placée après la section enregistrement ; le bloc Master, qui sert à
déterminer sur quelles prises et/ou connecteurs on retrouvera les signaux en
provenance des autres consoles.
* Pour plus d’informations à propos de la section console, veuillez vous référer au
“Schéma de principe de la section console”, page 60 du livret “Annexes”.
Chemin du signal (bus)
Sur le VS-1680, les signaux empruntent des bus. Les bus sont des lignes
partagées par lesquelles passent plusieurs signaux, assignés à diverses pistes
ou voies. Il est plus facile de saisir ce concept si on utilise l’analogie des tuyaux
d’une installation de plomberie domestique :
Dans notre exemple, l’eau fournie à votre domicile par la Compagnie des Eaux
arrive en divers points de la maison (cuisine, salle de bains, toilettes, etc.). L’eau
est collectée après utilisation en ces divers points, puis évacuée.
fig.01-09(bus.eps)
VotreHouse
maison
Your
ÉvierSink
Kitchen
ENTRÉES
INPUTS
WC
Toilet
ENTRÉE
INPUT
SORTIE
OUTPUT
ENTRÉES
INPUTS
SORTIE
OUTPUT
SORTIE
OUTPUT
ENTRÉE
SORTIE
OUTPUT
INPUT
ENTRÉE
la
INPUTdans
to house
maison depuis la
from water line
canalisation
Baignoire
Bathtub
SORTIE
OUTPUT
SORTIE
OUTPUT
vers la rue
to street
SORTIE
OUTPUT
ENTRÉES
INPUTS
Chauffe-eau
Water
Heater
Lavabo
Bath
Sink
Eau
(Bus)
Coldfroide
Water
(Bus)
Eau
Hot chaude
Water (Bus)
(Bus)
Évacuation
(Bus)
Drain (Bus)
Considérons que le VS-1680 est une maison, que l’eau fournie par la Compagnie
des Eaux correspond aux signaux issus d’un micro ou d’une guitare électrique.
Certaines de ces entrées sont envoyées directement sur des pistes pour y être
enregistrées telles quelles. D’autres partent vers des effets, où on leur ajoute de
la réverbe ou du chorus avant de les faire ressortir.
Le principe de base, avec le VS-1680, est de toujours se demander : “D’où vientil?” et “Où va-t-il ?”. C’est en définissant de la sorte, pour chaque signal, un
point de départ et une destination que vous déterminerez quels signaux d’entrée
seront enregistrés, sur quelle piste, ou envoyés vers tel effet, et où ils arriveront
ensuite.
23
Chapitre 1
Chapitre 1 Avant de commencer (Terminologie du VS-1680)
Chapitre 1 Avant de commencer (Terminologie du VS-1680)
Bus RECORDING :
Les signaux assignés au bus RECORDING (enregistrement) sont dirigés vers la
section enregistreur, pour y être enregistrés. Il existe huit “canaux” (bus
d’enregistrement) pouvant récupérer leurs signaux au niveau des voies d’entrée,
des sorties de pistes ou des retours effets (Return). Les signaux affectés à un bus
d’enregistrement ne peuvent être dirigés vers le bus MIX.
Bus MIX :
Les signaux assignés au bus MIX (généraux) partent vers les prises MASTER
pour écoute. Ce bus possède deux canaux (L et R), et peut prélever ses signaux
au niveau des voies d’entrée, des sorties de pistes ou des retours effets (Return).
Les signaux affectés aux généraux (bus MIX) ne peuvent être dirigés vers le bus
d’enregistrement (RECORDING).
Bus EFFECT :
Les signaux affectés aux bus EFFECT sont envoyés directement à la carte VS8F-2
afin de leur ajouter des effets. Ces bus possèdent 4 canaux en tout (EFX1 L/R,
EFX2 L/R), et peuvent prélever leurs signaux au niveau des voies d’entrée ou
des sorties de pistes. Vous pouvez diriger vers les bus EFFECT, indifféremment,
des signaux affectés au bus d’enregistrement (RECORDING) ou au bus des
généraux (MIX).
Bus AUX :
Les signaux assignés aux bus AUX sont dirigés vers les prises AUX, afin
d’autoriser des mixages supplémentaires pour écoute casque, par exemple. Ces
bus représentent 6 canaux en tout : AUX 1 L/R, AUX 2 L/R, AUX 3 L/R, et
peuvent prélever leurs signaux au niveau des voies d’entrée ou des sorties de
pistes. Vous pouvez diriger vers les bus AUX, indifféremment, des signaux
affectés au bus d’enregistrement (RECORDING) ou au bus des généraux (MIX).
Une particularité bien pratique si, par exemple, vous désirez connecter un
processeur d’effets externe, ou si vous désirez une sortie supplémentaire,
distincte de celle des prises MASTER Out (sortie séparée).
Bus EFFECT et bus AUX
Si vous avez installé deux cartes VS8F-2 dans votre VS-1680, le bus AUX
(AUX1 L/R, AUX2 L/R) fonctionne en tant que bus EFFECT (EFX3 L/R,
EFX4 L/R).
24
Console d’entrée (Input Mixer)
La console d’entrée est placée avant la section enregistreur, et traite les sources
d’entrée externes (INPUT 1-8, DIGITAL IN L/R).
fig.01-10(inpputmix.eps)
Input Mixer (Input channel 1–8, DIGITAL L/R)
INPUT 1
EQ1
Fader1
Pan1
INPUT 2
EQ2
Fader2
Pan2
INPUT 3
EQ3
Fader3
Pan3
REC 1 (Recorder)
INPUT 4
EQ4
Fader4
Pan4
REC 2 (Recorder)
INPUT 5
EQ5
Fader5
Pan5
REC 3 (Recorder)
INPUT 6
EQ6
Fader6
Pan6
REC 4 (Recorder)
INPUT 7
EQ7
Fader7
Pan7
REC 5 (Recorder)
INPUT 8
EQ8
Fader8
Pan8
REC 6 (Recorder)
EQ
DIGITAL
Fader
DIGITAL
Balance
DIGITAL
DIGITAL IN L/R
MIX L/R (MASTER)
REC 7 (Recorder)
REC 8 (Recorder)
La sortie de chaque voie est assignée aux pistes à enregistrer, et les voies non
assignées à des pistes partent vers les sorties MASTER. Les pistes en attente
d’enregistrement (indicateur STATUS rouge clignotant) et auxquelles sont
assignés des signaux partent également vers les prises MASTER. Voici
l’assignation voies/entrées :
Voies 1–8:
DIGITAL:
ST IN:
EFFECT 1:
EFFECT 2:
Prises INPUT 1-8
Connecteur DIGITAL IN L/R
Sources assignées à STEREO IN (voir page 162)
Retour d’effet EFX1 ou EFX3
Retour d’effet EFX2 ou EFX4
25
Chapitre 1
Chapitre 1 Avant de commencer (Terminologie du VS-1680)
Chapitre 1 Avant de commencer (Terminologie du VS-1680)
Console de mixage des pistes (Track Mixer)
La console de mixage des pistes est placée après la section enregistreur, et
accueille les sorties des pistes 1 à 15/16.
fig.01-11(trackmix.eps)
Recorder
Track Mixer (Track channel 1–15/16)
REC 1
Track1
EQ1
Fader1
Pan1
REC 2
Track2
EQ2
Fader2
Pan2
REC 3
Track3
EQ3
Fader3
Pan3
REC 1 (Recorder)
REC 4
Track4
EQ4
Fader4
Pan4
REC 2 (Recorder)
REC 5
Track5
EQ5
Fader5
Pan5
REC 3 (Recorder)
REC 6
Track6
EQ6
Fader6
Pan6
REC 4 (Recorder)
REC 7
Track7
EQ7
Fader7
Pan7
REC 5 (Recorder)
REC 8
Track8
EQ8
Fader8
Pan8
REC 6 (Recorder)
Track
9/10
EQ
9/10
Fader
9/10
Balance
9/10
MIX L/R (MASTER)
REC 7 (Recorder)
REC 8 (Recorder)
Track
11/12
EQ
11/12
Fader
11/12
Balance
11/12
Track
13/14
EQ
13/14
Fader
13/14
Balance
13/14
Track
15/16
EQ
15/16
Fader
15/16
Balance
15/16
Toutes les pistes partent vers les sorties MASTER. Vous pouvez également, si
vous le désirez, renvoyer les pistes vers les bus d’enregistrement pour effectuer
des overdubs ou des re-recordings. Dans ce statut, les faders des voies 1 à 15/16
correspondent respectivement aux pistes 1 à 15/16.
Commuter les faders
Sur le VS-1680, les niveaux du mixage des entrées ou des pistes se règlent via les
mêmes faders du panneau contrôle. Il suffit d’appuyer sur la touche [FADER]
pour passer des entrées aux pistes et inversement - les deux indicateurs de la
touche rappelant sur quelle console (IN ou TR) vous travaillez.
fig.01-12(fader.eps)
Éteint
dark
Allumé
c’estislecurrently
niveau des
pistes que vous réglez).
lit (track(simixer
selected)
26
Bloc Master
Ce bloc permet de déterminer vers quel connecteur envoyer telle ou telle sortie
de la console.
fig.01-13(mstrblck.eps)
Masterblock
MASTER L, R
EFX1 L/R
EFX2 L/R
AUX1(EFX3) L/R
MASTER L/R
AUX A L/R
AUX B L/R
MONITOR L/R
AUX2(EFX4) L/R
PHONES L/R
AUX3(AUX) L/R
DIGITAL OUT 1
STEREO IN L/R
REC BUS 1–8
DIGITAL OUT 2
Section Enregistreur
Différences avec un magnétophone multipiste à bande
A la différence d’un DAT, les enregistreurs numériques sur disque
enregistrent les données audionumériques (autrement dit, les sons) sur un
disque, comme les enregistreurs MiniDisc. La musique enregistrée sur ce disque
peut être rappelée et relue instantanément, quelle que soit sa position sur le
disque -ce qui se traduit par la différence de temps d’attente entre support DAT
et support MiniDisc lorsque vous désirez retrouver le début d’un morceau
enregistré ! Cette faculté d’accéder librement aux données, quelle que soit leur
position sur le support d’enregistrement, s’appelle accès aléatoire. Par
opposition, lorsque l’on doit accéder aux données dans l’ordre de la séquence
des morceaux sur la bande, on parle d’accès séquentiel.
fig.01-14(random.eps)
27
Chapitre 1
Chapitre 1 Avant de commencer (Terminologie du VS-1680)
Chapitre 1 Avant de commencer (Terminologie du VS-1680)
Minutes/piste et durée d’enregistrement
Avec les magnétophones à cassette, la durée d’enregistrement est déterminée
par la longueur de la bande magnétique. Autrement dit, toute portion inutilisée
de la bande est gaspillée.
fig.01-15(tape.eps)
Durée
d’enregistrement
disponible
available
recording time
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
00h00m00s00
00h30m00s00
Time
In d’un
Case
of Tape Recording
(using
30-minute
tape)
Cas
enregistrement
sur bande
(cassette
de 30 minutes)
Dans le cas d’un enregistrement sur disque, au contraire, la durée globale
d’enregistrement est bien sûr fixée par la capacité totale du disque, mais seul
l’espace effectivement utilisé par des données enregistrées est occupé, au fur et à
mesure des besoins. Il n’y a donc pas de gaspillage d’espace libre, pas de “trous”
comme sur la bande magnétique. La durée restant disponible dépend donc du
nombre de pistes et de phrases utilisées. C’est pourquoi on parle, pour mesurer
la durée d’enregistrement autorisée par un support de masse, de “minutes/
piste” : cette unité correspond à la durée d’un signal mono enregistré en continu
sur une seule piste.
fig.01-16(disc.eps)
Durée
d’enregistrement
available
recordingdisponible
time
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
00h00m00s00
00h30m00s00
00h40m00s00
Time
Cas d’un
enregistrement
sur disque
In Case
of Disk Recording
28
Par exemple, dix minutes-piste peuvent correspondre à 10 minutes d’enregistrement
mono, 5 minutes d’enregistrement stéréo, 2 minutes 30 en quatre pistes, etc.
fig.01-17(tr_min.eps)
Track 1
00h00m00s00
00h10m00s00
Time
Track 1
Track 2
00h00m00s00
00h05m00s00
Time
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
00h00m00s00
00h02m30s00
Time
Pistes virtuelles pour chaque piste
Le VS-1680 offre 16 pistes simultanées en lecture, et 8 en enregistrement. Chaque piste
lue est composée en fait de seize pistes, pouvant être utilisées en enregistrement ou en
mixage. En d’autres termes, vous disposez de 256 (16 x 16) pistes pour vos
enregistrements, parmi lesquelles vous pouvez sélectionner 16 pistes en lecture. Ces
pistes auxiliaires s’appellent des pistes virtuelles (V-tracks).
fig.01-18(vtrack.eps)
Track
1
3
5
7
V-track
9
11
13
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
13 14
15 16
2
4
6
8
10
12
14
16
* Vous trouverez page 72 des “Annexes” un gabarit vierge de feuille de piste, vous
permettant de noter ce que vous avez enregistré sur les pistes virtuelles. Photocopiez-le
et servez-vous en pendant vos enregistrements !
29
Chapitre 1
Chapitre 1 Avant de commencer (Terminologie du VS-1680)
Chapitre 1 Avant de commencer (Terminologie du VS-1680)
Section Effets
A propos de la carte d’extension Effets
Vous pouvez installer jusqu’à deux cartes d’extension Effets VS8F-2 dans le VS1680. Avec deux VS8F-2 installées, vous pourrez utiliser simultanément un
maximum de quatre effets stéréo de haute qualité.
Avec une seule VS8F-2 installée, vous ne pourrez utiliser que EFFECT A (EFX
1/2). Avec deux VS8F-2 installées, vous pourrez utiliser à la fois EFFECT A (EFX
1/2) et EFFECT B (EFX 3/4).
EFFECTS
EFFECT A
EFX1
EFX2
EFFECT B
EFX3
EFX4
* Pour installer une VS8F-2, référez-vous à “Installation de la carte d’extension Effets”
(Prise en main, page 57).
Connexion des effets
Il existe, sur le VS-1680, deux façons de connecter les effets sur une voie. Lisez bien
les explicationsci-après afin de comprendre les différences entre ces deux méthodes.
Insertion :
L’effet est soit ajouté directement entre chaque égaliseur et fader de voie, soit
avant le fader des généraux. C’est cette disposition qu’il faut choisir si vous
désirez que l’effet modifie le son lui-même : distorsion, overdrive, compression...
Si vous insérez un effet dans une des voies ou dans le bloc Master, il ne peut pas
être utilisé par une autre voie. Par exemple, si vous insérez EFX1 dans la voie 1,
alors plus aucune voie ne peut utiliser cet effet.
EQ
Fader
Pan
MIX bus or REC bus
EFX1
Départ/Retour :
À part les bus d’enregistrement et le bus de mixage, il existe également des bus
EFFECT, sur lesquels vous pouvez envoyer la sortie de chacune des voies. L’effet
reçoit alors en entrée la sortie d’un de ces bus d’effets. C’est cette disposition
qu’il faut choisir si vous désirez mélanger le son d’origine, non traité, avec le
signal de l’effet lui-même : réverbération ou écho, par exemple.
EQ
Fader
Pan
EFX Pan
MIX bus or REC bus
EFX1
EFX bus
* La carte d’extension d’effet VS8F-1 ne peut être utilisée qu’avec un VS-880. Elle
ne peut être utilisée que dans un VS-1680.
30
Chapitre 2 Principes de base
* Les explications de ce manuel sont souvent illustrées par
des copies d’écran indiquant ce que l’affichage devrait
indiquer. Veuillez toutefois noter que votre appareil peut
très bien posséder une version plus récente du système
d’exploitation, dotée de nouvelles fonctionnalités. Ce que
vous voyez apparaître sur votre écran LCD peut donc
parfois ne pas correspondre à la copie d’écran reproduite
dans ce manuel.
Avant de commencer
Mise sous tension
* Une fois toutes les connexions nécessaires effectuées
(Prise en main, page 3), mettez sous tension vos appareils
dans l’ordre indiqué. Si vous ne respectez pas cet ordre,
vous risquez d’endommager vos haut-parleurs, et certains
appareils pourraient ne pas fonctionner correctement.
* Assurez-vous toujours que le niveau d’écoute est réglé à
zéro avant de mettre les appareils sous tension. Même
avec le volume au minimum, vous pourrez peut-être
encore percevoir un bruit lors de la mise sous tension,
mais ce phénomène est normal, et n’indique pas un
dysfonctionnement.
1. Mettez le VS-1680 sous tension avec l’interrupteur
POWER, situé en face arrière.
Une fois le VS-1680 démarré, l’écran suivant apparaît :
* Lors de la mise sous tension, le VS-1680 procède à la
reconnaissance des disques qui lui sont connectés, et doit
charger certaines données, ce qui peut prendre quelques
instants.
fig.02-01(default.eps)
Si vous avez du mal à comprendre
certains écrans ou indications
Si ce que vous lisez sur l’écran ne vous dit rien, ou si
vous avez des difficultés à comprendre certaines
procédures, appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Vous
retournerez ainsi immédiatement à l’écran qui
apparaît à la mise sous tension. De là, réessayez la
procédure que vous aviez entamée.
• Si une opération a été effectuée de façon incorrecte,
ou qu’elle ne peut être exécutée normalement, un
message d’erreur apparaît à l’écran. Si c’est le cas,
veuillez vous référer à “Mesages d’erreur”
(Annexes, page 13), et prenez les mesures qui
s’imposent...
• Si même après avoir effectué une opération en vous
conformant scrupuleusement à la procédure
indiquée, le résultat diffère de ce qui est indiqué
dans “Prise en main” ou dans le mode d’emploi,
veuillez vous référer au chapitre “Dépannage”
(Annexes, page 6).
• Si les actions énumérées ci-dessus ne résolvent pas
votre problème, veuillez contacter votre revendeur
ou un S.A.V. agréé Roland.
Mise à l’heure de l’horloge interne
Le VS-1680 est pourvu d’une horloge interne. Chaque
fois que vous enregistrez quelque chose, des données
de marquage temporel (heure, jour, mois) sont automatiquement enregistrées en même temps que les
données audio. Il est ainsi possible, par la suite, de
gérer vos enregistrements selon leur date et leur ordre
chronologique.
Lorsque vous mettez votre VS-1680 sous tension pour
la première fois après l’avoir acheté, il faut le mettre à
l’heure (et à la date), en suivant la procédure cidessous :
* L’horloge interne du VS-1680 dispose de sa propre pile.
Une fois mise à l’heure, il n’est plus nécessaire de
recommencer cette procédure à chaque mise sous tension.
Si toutefois, pour une raison ou une autre, l’heure ou la
date indiquée est erronée, il faut reprendre cette procédure
pour régler correctement l’horloge.
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5
(SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît
alors. Si elle n’apparaît pas, appuyez sur [F6
(EXIT)].
2. Mettez sous tension vos autres équipements audio.
3. Réglez les niveaux des appareils audio de façon
adéquate.
2. Appuyez sur [F2 (DATE)]. Si la mention “DATE”
n’apparaît pas au-dessus de la touche [F2],
appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que
“DATE” soit affichée, puis appuyez sur
[F2(DATE)].
31
Chapitre 2
Ce chapitre décrit les principes de base du VS-1680. Ce
terme recouvre tous les processus fondamentaux, y
compris l’enregistrement et l’édition : il est indispensable de lire et de bien assimiler ce chapitre.
Chapitre 2 Principes de base
3. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour
déplacer le curseur. Faites ensuite tourner la
molette TIME/VALUE afin de modifier les
valeurs de chacun des champs.
fig.02-01a(date)
Au moment de clore la séance
Sauvegarder vos enregistrements sur disque
Les données de morceaux que vous avez enregistrées
ou éditées seront perdues si vous vous contentez
d’éteindre l’appareil. C’est pourquoi il faut effectuer la
procédure d’extinction (Shutdown) avant de couper
l’alimentation du VS-1680.
Lorsque vous passez d’un morceau ou d’un disque à un
autre, un message vous demande si vous désirez sauvegarder le morceau (“STORE Current” - voir p. 33).
Par ailleurs, il est toujours possible qu’un accident
imprévisible (coupure d’alimentation, panne de
courant) provoque la perte des données correspondant
à un enregistrement. Une fois perdues, ces données ne
peuvent jamais être retrouvées. Pour éviter tout
désagrément, utilisez la procédure suivante pour
sauvegarder votre morceau sur disque.
Morceau en cours (Annexes p. 63)
Date Edit
Ce champ permet de régler la date (année, mois, jour)
au format occidental.
* Lorsque la séance d’enregistrement est particulièrement
importante, ou si vous utilisez le VS-1680 pendant
longtemps, nous vous recommandons instamment de
procéder fréquemment à des sauvegardes (Song Store).
Date Format
Ce champ permet de sélectionner la façon dont la date
est affichée :
mm/dd/yyyy:
Mois/Jour/Année
dd/mm/yyyy:
Jour/Mois/Année
yyyy/mm/dd:
Année/Mois/Jour
MMM. dd, ’YY:
Mois/Joury/Année
dd MMM ’YY:
Jour/Mois/Année
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur
[STORE (ZERO)].
Time Edit
Ce champ permet de régler l’heure, affichée au format
24 heures.
Les touches de fonction sont assignées comme suit :
[F4 (Set)]:
Réglage de la date et de l’heure.
[F5 (Alarm)]:
Réglage de la fonction Alarme
(voir page 189).
[F6 (EXIT)]:
Permet de sortir de l’écran sans
avoir réglé l’heure.
Les données de tout enregistrement seront perdues si
vous vous contentez de couper l’alimentation du VS1680, ce qui, de surcroît, risque d’endommager le
disque dur. Pour éteindre l’appareil en toute sécurité,
et être sûr que vos données ont été correctement
sauvegardées, effectuez toujours la procédure
d’extinction une fois que vous avez fini de travailler
avec le VS-1680.
4. Après avoir réglé la date et l’heure, appuyez sur
[F4 (Set)] pour relancer l’horloge, en fonction par
exemple d’un top horaire de référence.
L’heure réglée commence alors à tourner.
1. En maintenant [SHIFT] enfoncée, appuyez sur
[SHUT/EJECT (STOP)].
5.. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
L’affichage initial réapparaît.
3. La mention “STORE Current?” apparaît alors à
l’écran. Si vous désirez sauvegarder le morceau
tel qu’il est, appuyez sur [YES]. Sinon, appuyez
sur [NO] : toutes les modifications en enregistrement et en édition apportées depuis la dernière
sauvegarde seront alors perdues. Si vous avez
sélectionné un morceau de démonstration
(Demo Song), appuyez sur [NO].
32
2. La mention “STORE OK?” apparaît alors à l’écran.
Appuyez sur [YES]. Une fois la sauvegarde
effectuée avec succès, l’affichage initial réapparaît.
Si vous désirez annuler la procédure de
sauvegarde, il suffit d’appuyer sur [NO].
Extinction de l’appareil
Procédure d’extinction (Annexes p. 64)
2. La mention “SHUTDOWN/EJECT?” apparaît
alors à l’écran. Appuyez sur [YES].
Chapitre 2 Principes de base
5. Réglez les niveaux de vos équipements audio au
minimum.
6. Éteignez vos appareils audio.
7. Éteignez le VS-1680 avec l’interrupteur POWER,
situé en face arrière.
* Une fois l’alimentation secteur coupée, l’inertie du disque
dur fait qu’il continue à tourner pendant un moment.
Tout choc physique pendant cette phase peut endommager
le disque dur. Si votre VS-1680 est équipé d’un disque
dur, évitez de le déplacer pendant les 30 secondes suivant
son extinction.
Si la mention “STORE Current?”
apparaît
Lorsque vous lancez certaines opérations, comme la
procédure d’extinction par exemple, le message
“STORE Current?” (Sauvegarder le morceau en cours
?) apparaît. Il vous demande si vous désirez
sauvegarder le morceau actuellement sélectionné sur
le support de masse. Si vous désirez effectivement
sauvegarder le morceau en cours avant de poursuivre
la procédure d’extinction, appuyez sur [YES]. Si vous
désirez effectuer la procédure d’extinction sans
sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur [NO].
Si vous répondez [YES] au message “STORE
Current?” alors que la fonction Song Protect est
activée, ou si vous avez sélectionné un morceau de
démonstration, le message “Song Protected” (morceau
protégé) est affiché, et il vous sera impossible de
sauvegarder le morceau. Avant d’éditer un morceau,
désactivez la fonction Song Protect (voir page 82).
Sinon, appuyez sur [NO].
Redémarrer
Vous pouvez faire redémarrer le VS-1680 sans toucher
à l’interrupteur POWER en face arrière. Cette
possibilité est bien pratique lorsque vous devez passer
d’un disque à l’autre dans le lecteur (Zip, par exemple)
relié au connecteur SCSI du VS-1680. Procédez comme
suit :
Principes de base du VS-1680
Le VS-1680 possède de nombreuses fonctions et de
nombreux paramètres peuvent être réglés. Paramètres
et fonctions peuvent être classés par type, fonction,
opération, etc... Leur goupe d’organisation le plus
important s’appelle un mode - voici la liste des
différents modes disponibles.
Mode Lecture :
C’est dans ce mode que s’effectuent la lecture et
l’enregistrement. Le VS-1680 se trouve en mode
Lecture dès sa mise sous tension.
Mode Mixage des entrées :
C’est dans ce mode que s’effectuent les réglages
concernant les entrées de console.
Mode Mixage des pistes :
C’est dans ce mode que s’effectuent les réglages
concernant le mixage des pistes.
Mode Bloc Master :
C’est dans ce mode que s’effectuent les réglages
concernant le bloc Master de la console.
Mode Morceau (Song) :
C’est dans ce mode que s’effectuent les différentes
opérations concernant chacun des morceaux.
Mode Piste (Track) :
C’est dans ce mode que s’effectuent les différentes
opérations concernant chacune des pistes.
Mode Effet :
C’est dans ce mode que s’effectue le réglage des
différents paramètres des effets.
Mode Système :
C’est dans ce mode que s’effectuent les réglages
concernant le système du VS-1680 dans sa globalité.
Mode Utilitaire :
C’est dans ce mode que s’effectuent diverses
opérations concernant notamment les appareils
connectés au VS-1680.
Voici la procédure générale utilisée dans chaque mode
pour exécuter des fonctions et modifier les réglages :
jetez-y un œil !
1. Affichez le menu correspondant à chaque Mode.
1. Effectuez la procédure d’extinction, comme décrit
dans “Extinction de l’appareil”, page 32.
2. Sélectionnez la page contenant la fonction ou le
paramètre désiré(e).
2. Vérifiez que le message “PowerOFF/RESTART”
apparaît bien à l’écran.
3. Sélectionnez le paramètre à modifier.
3. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur
[RESTART(PLAY)].
Ceci fera redémarrer le VS-1680.
5. Effectuez l’opération.
4. Modifiez la valeur du paramètre.
33
Chapitre 2
4. Une fois la procédure d’extinction terminée, la
mention “PowerOFF/RESTART” apparaît à
l’écran.
Chapitre 2 Principes de base
Touches de Fonction
Ces touches possèdent différentes fonctions, comme par exemple passer d’un écran à un
autre, effectuer des opérations, modifier des paramètres, et ainsi de suite : la fonction assignée à chacune des ces touches est affichée dans la partie inférieure de l’écran. Si son nom
apparaît en caractères blancs sur fond noir, c’est qu’il s’agit d’une fonction “faisant passer
d’un écran à un autre” ; s’il apparaît en caractères noirs sur fond blanc, il s’agit d’une fonction permettant “d’exécuter des opérations et de modifier des paramètres”. Les touches de
Fonction en regard desquelles aucune inscription n’apparaît sont inactives.
Il existe certains écrans où les touches de fonction permettent d’accéder à plus de six fonctions : dans ce cas, il faut faire intervenir des “pages”. Ces écrans possèdent des indicateurs
de pages et des marque-pages. Le nombre de / indique le nombre total de pages, celle
où on se trouve étant indiquée par un . Pour passer à un autre écran ou à une autre
fonction de ces touches, appuyez sur [PAGE].
fig.02-01b(page.eps)
Page
Indicateurs
deBoxes
page
Marque-pages
Page
Marks
Affichage de chacun des Menus de Modes
Tout en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée, appuyez sur les touches de
fonction [F1]-[F6] correspondant au Mode dans lequel vous désirez entrer.
fig.02-01c(function.eps)
Mode Système
System
Condition
Mode
Track Piste
Condition
Mode
Morceau
Song Condition
Mode
Effet
Effect
Condition
ModeCondition
Utilitaire
Utility
* Cette étape n’est pas nécessaire si vous désirez modifier les paramètres relatifs à
chacune des consoles.
34
Chapitre 2 Principes de base
Les icônes de menus correspondant à chaque page
sont affichées. Appuyez sur la touche de fonction ([F1]
à [F6]) correspondant à la page désirée. Lorsque les
icônes de menus sont réparties sur plusieurs pages,
appuyez sur [PAGE] pour passer à la page suivante.
fig.02-01d(icons.eps)
Sélectionner le paramètre à modifier
Utilisez les touches [
], [
], [
et [
] pour
positionner le curseur sur le paramètre à modifier. Si
les paramètres sont répartis sur plusieurs pages,
utilisez la touche de fonction.
Les touches de fonction peuvent servir à positionner
directement le curseur sur les paramètres correspondants - ce pour chaque console.
fig.02-05(cursor2.eps)
Cursor
Cas d’une sélection de mode Système
Lorsque vous sélectionnez un mode Système à la
place d’une icône de Menu, les paramètres euxmêmes peuvent apparaître, ce qui autorise une
sélection immédiate des paramètres modifiés
auparavant. Si vous désirez retourner à l’affichage
des icônes de menus, appuyez sur [F6 (EXIT)].
fig.02-02(exit.eps)
Modifier les valeurs de paramètres
Pour cette opération, utilisez la molette
TIME/VALUE.
Tourner la molette dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre fait décroître les valeurs, la tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre les fait croître.
Habituellement, les valeurs bougent unité par unité.
En appuyant sur [SHIFT] tout en tournant la molette
TIME/VALUE, selon les paramètres, les valeurs
croissent ou décroissent à dix fois (ou un dixième de
fois) la vitesse normale.
Curseur
Cursor
(previously changed
parameters)
(paramètres
modifiés
auparavant)
Si vous désirezIf retourner
à l’affichage
menu
you want the
menu to bedu
displayed
Si vous désirez modifier les réglages pour chaque
console, appuyez sur la touche correspondante,
comme indiqué ci-après.
Mode Input Mixer :
Touche SELECT pour chaque voie d’entrée (1-8,
DIGITAL, ST IN, EFFECT 1 RTN, EFFECT 2 RTN).
Mode Track Mixer :
Touche SELECT pour chaque voie de retour de piste (1
à 16)
Mode Master Block : [MASTER]
fig.02-03(mix_edit.eps)
Input Mixer
Track Mixer
fig.02-06(dial.eps)
Diminuer
decrease
increase
Augmenter
Exécuter l’opération
Que ce soit après avoir modifié une valeur, pour créer
un nouveau morceau, en sélectionner un autre, ou, de
manière plus générale, exécuter une tâche ou
opération spécifiée, appuyez sur [YES]. Si vous désirez
annuler l’opération, appuyez sur [NO].
Master Block
35
Chapitre 2
Accéder aux différentes pages des
Fonctions et Réglages
Chapitre 2 Principes de base
Passer d’un mode Piste à un autre
Le mode de chacune des pistes change à chaque
pression sur la touche STATUS. Pour vérifier le mode
d’une piste, il suffit d’observer le témoin de la touche.
SOURCE (orange) :
Ce mode permet d’écouter la source d’entrée ou la
piste assignée à chaque voie.
REC (rouge clignotant) :
Permet d’écouter ce qui sera enregistré sur chaque
piste. En lecture, c’est ce qui est déjà enregistré qui est
écouté. Vous pouvez appeler directement ce mode en
appuyant sur la touche STATUS tout en maintenant
enfoncée la touche [REC].
PLAY (vert) :
Lecture de chaque piste. Vous pouvez appeler
directement ce mode en appuyant sur la touche
STATUS tout en maintenant enfoncée la touche
[STOP].
OFF (éteint)
La piste est coupée (aucun son).
* Le VS-1680 peut enregistrer huit pistes simultanément.
Par conséquent, il est impossible de spécifier un mode de
piste REC ou SOURCE sur plus de huit pistes à la fois.
Aller au début ou à la fin d’un morceau
Depuis n’importe quelle piste virtuelle correspondant
à la piste sélectionnée, vous pouvez aller directement
au début ou à la fin du morceau (premier son ou
dernier son). Procédez comme ceci :
Pour aller au premier son du morceau :
Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [SONG
TOP (REW)].
Pour aller au dernier son du morceau :
Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [SONG
END (FF)].
fig.02-06b(songtop.eps)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Modifier la position temporelle
15
16
La position temporelle actuelle apparaît à l’écran sous
la forme d’un timecode SMPTE, en même temps que
sous la forme mesure/temps, avec le numéro du
dernier Marqueur rencontré. Pour modifier la position
temporelle de lecture en cours, procédez comme suit :
Song Top
Timecode SMPTE (Annexes p. 65)
1. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
2. Maintenez enfoncée la touche [SHIFT], puis
appuyez sur [
].
Un segment horizontal apparaît sous la position
temporelle.
fig.02-06a(smpte.eps)
Heure
Hour
Minute
Minute Seconde
Second Frame
Frame Sub-frame
Sub Frame
Mesure
N °marqueur
Measure Temps
Beat Marker
Number
Cursor
Curseur
3. Avec les touches [
], [
] et la molette TIME/
VALUE, réglez la nouvelle position temporelle.
Lorsque le curseur se trouve sur les chiffres indiquant
le nombre de “Subframes”, faire tourner la molette
TIME/VALUE décale la position temporelle par pas
d’1/10 d’image. Pour obtenir des incréments de 1/100
d’image, maintenez enfoncée [SHIFT] tout en tournant
la molette TIME/VALUE.
36
Song End
Mémoriser une position
temporelle
Avec le VS-1680, il existe deux façons de marquer et
de rappeler facilement des passages d’un morceau que
vous désirez écouter ou enregistrer en boucle. L’une
s’appelle la fonction Locateur, l’autre la fonction
Marqueur. Utilisez l’une ou l’autre selon vos besoins.
Locateur :
Les Locateurs permettent de stocker des positions
temporelles grâce aux touches LOCATOR [1]-[8] du
panneau de contrôle du VS-1680. Chaque touche
correspond directement à une adresse et il suffit
d’appuyer sur une d’entre elles pour aller directement
à la position mémorisée. Chaque touche renferme en
fait une banque de huit adresses, ce qui donne en tout
64 (8x8) Locateurs.
Marqueur :
Vous pouvez poser successivement un maximum de 1
000 Marqueurs dans chaque morceau. Vous pouvez
également stocker des données Auto Mix (voir page
154), et il existe aussi une piste de synchro (page 136).
Chapitre 2 Principes de base
Les positions temporelles sont mémorisées via les
touches LOCATOR ([1]-[8]) situées sur le panneau de
contrôle du VS-1680. Chaque touche correspond à une
adresse, à laquelle l’appareil se rend directement dès
que vous appuyez sur ladite touche. Il existe huit
banques de Locateurs, ce qui permet donc d’accéder à
64 (8 x 8) points. Les Locateurs sont très commodes
pour délimiter des passages dans un morceau, afin de
les lire en boucle pour enregistrement (Loop
Recording) ou de définir des points d’entrée/sortie
pour un enregistrement automatique (Punch In).
fig.02-06c(locator.eps)
1
2
3
4
5
6
7
8
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
5. Procédez ensuite comme indiqué comme dans
“Mémoriser des Locateurs” et “Aller à un point
de Locateur mémorisé”.
Procéder à de réglages fins sur les
points mémorisés
2. Appuyez sur [F2 (Loc)]. Si la mention “Loc”
n’apparaît pas au-dessus de [F2], appuyez
d’abord sur [PAGE] jusqu’à apparition de “Loc”,
puis appuyez sur [F2 (Loc)].
Bank 2
Bank 1
00h00m00s00
4. Une fois la banque de Locateurs appelée, revenez
en mode Lecture.
Le témoin [BANK] s’éteint. Si vous désirez annuler
l’opération, appuyez une fois de plus sur [BANK].
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [F6
(UTILITY)]. L’icône du menu Utility apparaît
alors à l’écran.
Bank 8
.
.
.
par exemple, vous désirez passer à la Banque de
Locateurs 1, alors appuyez sur [1].
Time
Mémoriser des Locateurs
1. Allez à l’endroit du morceau où vous désirez
poser un Locateur.
3. Les valeurs de chacun des points de Locateur
apparaissent alors à l’écran. Avec les touches
[
], [
], [
] et [
], positionnez le
curseur sur le champ “Locator” que vous désirez
modifier.
Si la mémoire du point de Locateur est vide
“–h–m–s–f– —–” apparaît à l’écran.
fig.02-06d(loc_adj.eps)
Curseur
Auxiliaryauxiliaire
Cursor
Curseur
Cursor
2. Appuyez sur une touche LOCATOR ([1]-[8]). Par
exemple, si vous désirez stocker ce point dans la
mémoire du Locateur 1, appuyez sur [1].
Ces touches de Locateurs peuvent être utilisées en
cours d’enregistrement, de lecture, ou lorsque
l’appareil est à l’arrêt. Lorsqu’un point de Locateur est
entré, la touche correspondante s’allume.
Aller à un Locateur mémorisé
1. Appuyez sur la touche LOCATOR correspondant
au point de Locateur où vous désirez aller. Par
exemple, si vous voulez vous rendre au point de
Locateur 1, appuyez sur [1].
Changer de Banque de Locateurs
1. Appuyez sur [BANK].
Le témoin de la touche s’allume.
2. A présent, les touches LOCATOR servent à passer
d’une Banque de Locateurs à une autre.
Le témoin de la touche LOCATOR [(1)-(8)]
correspondant à la banque choisie clignote.
3. Appuyez sur la touche LOCATOR [(1)-(8)]
correspondant au numéro de la banque désirée. Si
4. Une fois dans le champ “Locator” que vous
désirez modifier, utilisez la molette
TIME/VALUE.
A présent, les touches de fonction effectuent les
actions suivantes :
[F2 (NOW)]: Entre automatiquement la position
temporelle actuelle du curseur.
[F3 (JUMP)]: Va automatiquement à la position
temporelle actuelle du curseur.
[F6 (EXIT)]: Quitte l’écran.
5. Une fois les modifications terminées, appuyez sur
[F6 (EXIT)].
L’icône du menu Utility réapparaît alors à l’écran.
Si vous désirez retourner en Mode Lecture, appuyez
sur [PLAY (DISPLAY)].
37
Chapitre 2
Utiliser la fonction Locateur
Chapitre 2 Principes de base
Effacer une position de Locateur enregistrée
1. Tout en maintenant [CLEAR] enfoncée, appuyez
sur la touche LOCATOR [(1)-(8)] correspondant
au Locateur que vous désirez supprimer. Par ex.,
si vous désirez effacer la position de Locateur 1,
appuyez en même temps sur [CLEAR] et [1].
Utilisation des Marqueurs
En plus des points de Locateur, en lecture, vous pouvez poser 1 000 Marqueurs les uns à la suite des
autres. Ces marqueurs sont aussi très commodes pour
délimiter des passages dans un morceau, afin de les
lire en boucle pour enregistrement (Loop Recording)
ou de définir des points d’entrée/sortie pour un
enregistrement automatique (Punch In).
Passer d’un Marqueur au précédent
ou au suivant
Pour se positionner sur le dernier Marqueur situé juste
avant le point de lecture actuel, maintenez [SHIFT]
enfoncée puis appuyez sur [PREVIOUS]. Pour se
positionner sur le premier Marqueur situé juste après
le point de lecture actuel, maintenez [SHIFT] enfoncée
puis appuyez sur [NEXT]. Chaque pression successive
sur [PREVIOUS] ou [NEXT] vous amènera au
Marqueur suivant ou précédent.
fig.02-08 (movemarker.eps)
PREVIOUS
0
NEXT
1
2
* Deux points de Marqueurs doivent être séparés d’au
moins 0,1 seconde - il est impossible d’ajouter un nouveau
Marqueur s’il en existe déjà un à moins de 0,1 seconde.
Time
Marquer une position temporelle
Appuyez sur [TAP] : un Marqueur sera posé à la
position actuelle du VS-1680. Cette procédure
fonctionne en enregistrement, en lecture ou à l’arrêt.
fig.0206e(marker.eps)
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
TAP
0
1
2
3
4
5
6
00h00m00s00
Time
A propos des numéros de Marqueurs
Chaque Marqueur est repéré par un numéro
compris entre 000 et 999, attribué dans l’ordre
croissant des positions temporelles. Donc, si vous
insérez un nouveau Marqueur entre deux points
existants, les numéros correspondant aux Marqueurs suivants seront incrémentés.
fig.02-07a(number1.eps)
TAP
0
Affichage des Marqueurs
Où que vous vous trouviez en lecture, le numéro
du Marqueur sur lequel vous êtes positionné (ou
celui du dernier Marqueur rencontré) apparaît à
l’écran. S’il n’y a aucun Marqueur dans le morceau, “—” est affiché. Si “***” apparaît à l’écran,
c’est que le morceau contient bien des Marqueurs,
mais qu’ils sont tous situés après l’endroit où
vous vous trouvez.
1
2
3
1. Positionnez-vous sur le Marqueur que vous
désirez modifier - maintenez [SHIFT] enfoncée,
puis appuyez sur [PREVIOUS] ou [NEXT] pour
être pile dessus.
2. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [F6
(UTILITY)]. L’icône du menu Utility apparaît
alors à l’écran.
3. Appuyez sur [F1 (Mark)]. Si la mention “Mark”
n’apparaît pas au-dessus de [F1], appuyez
d’abord sur [PAGE] jusqu’à apparition de
“Mark”, puis appuyez sur [F1 (Mark)].
Time
Avant insertion d’un nouveau Marqueur
Procéder des réglages fins sur les
Marqueurs mémorisés
fig.02-08b(mk_adj.eps)
Marker
Number
N° du marqueur
Time
Heure
Measure
Mesure Beat
Temps
Status
Statut
fig.02-07(number2.eps)
0
1
2
3
4
Time
Après
insertion
d’un
nouveau
Marqueur
After
setting
a Mark
point
38
Lors de la sauvegarde
d’Auto
Mix
When saving
Auto Mixes
When settingde
track
numberde
Markers
Lors de la pose de marqueurs
numéro
piste
Chapitre 2 Principes de base
5. Une fois dans le champ du Marqueur que vous
désirez modifier, utilisez la molette TIME/
VALUE. La valeur du point ne peut être modifiée
que dans la fourchette déterminée par les valeurs
des Marqueurs précédent et suivant.
fig.02-09(modmarler.eps)
0
Effacer tous les Marqueurs d’un seul coup
1. Maintenez enfoncées les touches [SHIFT] et
[CLEAR], puis appuyez sur [TAP].
fig.02-11a(delallmark1.eps)
SHIFT
CLEAR
+
TAP
+
BACK
SPACE
0
1
2
3
4
Avant effacement des Marqueurs
1
1
1
Time
2
fig.02-11(delallmark2.eps)
Time
Possible range of change
6. Une fois les modifications terminées, appuyez sur
[F6 (EXIT)].
L’icône du menu Utility réapparaît alors à l’écran.
Si vous désirez retourner en Mode Lecture, appuyez
sur [PLAY (DISPLAY)].
Effacer un Marqueur enregistré
Poser des Marqueurs dans un morceau facilite les
recherches de points précis : cela dit, en poser trop
peut aboutir au résultat inverse, on ne s’y retrouve
plus ! Nous vous recommandons de supprimer dès
que possible les Marqueurs qui ne servent plus.
1. Positionnez-vous sur le Marqueur que vous
désirez supprimer.
2. Tout en maintenant [CLEAR] enfoncée, appuyez
sur la touche [TAP]. Le Marqueur est alors
supprimé, et tous les Marqueurs suivants voient
leur numéro décrémenté d’une unité.
fig.02-10a(delmarker1.eps)
CLEAR
TAP
+
BACK
SPACE
0
1
2
3
4
Time
Avant effacement d’un Marqueur
fig.02-10(delmarker2.eps)
0
1
2
3
Time
Après
Aftereffacement
deleting a d’un
MarkMarqueur
point
Time
Après After
effacement
de tous
les Marqueurs
deleting
a Marker
2. Le message “Clear All Tap Marker?” apparaît à
l’écran. Si vous désirez supprimer tous les
Marqueurs, appuyez sur [YES]. Si vous désirez
annuler la procédure, appuyez sur [NO].
Mémoriser les paramètres
de la console
Le VS-1680 possède deux fonctions permettant de
rappeler facilement des paramètres de console. La
première s’appelle Scène, la seconde EZ Routing.
Selon les circonstances, vous choisirez l’une ou l’autre.
Scène :
Une Scène permet de mémoriser les valeurs actuelles
des paramètres de la console, y compris celles utilisées
dans le morceau. Par exemple, en cours de mixage,
rien ne vous empêche de créer ainsi des Scènes
correspondant aux différentes versions de mixage
(niveaux, panoramiques, égalisations, etc.). Vous
pouvez ainsi les comparer facilement, en sachant que
tout est en mémoire. Très pratique !
EZ Routing :
Le VS-1680 peut également mémoriser des paramètres
relatifs aux branchements effectués sur la console :
assignations des entrées aux pistes, des signaux aux
sorties, des sorties aux circuits d’écoute... Ces
paramètres, indépendants du morceau, incluent par
exemple les réglages des pistes en enregistrement ou
en lecture (fusion de pistes ou Track Bouncing), et
ceux des effets utilisés au mixage. L’EZ Routing (ou
assignation simplifiée) est donc d’une grande utilité
dans de telles situations.
39
Chapitre 2
4. Les valeurs de chacun des Marqueurs apparaissent
alors à l’écran. A l’aide des touches [
], [
],
[
] et [
], placez le curseur sur le champ
“Num” que vous désirez modifier. Si la mémoire
du Marqueur est vide, “—: –h–m–s–f– —–”
apparaît à l’écran.
Chapitre 2 Principes de base
Enregistrer les réglages de la console (Scène)
Pour un même titre, vous pouvez enregistrer un
maximum de huit états différents de la console (les
valeurs de tous ses paramètres), et rappeler n’importe
lequel d’entre eux par simple pression sur une touche.
Une fois mémorisé sous forme de suite de valeurs de
paramètres, un état de console porte le nom de
“Scène”. Une Scène ne tient pas seulement compte des
panoramiques et des niveaux, mais aussi des
différents branchements (par exemple, la piste sur
laquelle la source arrivant sur la prise INPUT 1 est
enregistrée), des réglages de pistes virtuelles (la Vtrack à lire pour chaque piste “physique”) et des effets
(type de l’effet à utiliser). Les Scènes sont très
pratiques pour comparer plusieurs versions de
mixages, différentes pour les niveaux, les
panoramiques, les égalisations et autres...
* Si vous avez installé une carte d’extension Effets VS8F-2,
vous pouvez également enregistrer les valeurs des
paramètres d’effet dans la Scène.
Mémoriser une Scène
1. Appuyez sur [SCENE].
L’indicateur de la touche s’allume.
2. A présent, la touche SCENE sert à mémoriser ou à
rappeler des réglages de la console. Les
indicateurs clignotants indiquent que les touches
SCENE ([1] à [8]) correspondantes contiennent
déjà des configurations de console mémorisées.
3. Appuyez sur une des touches SCENE ([1] à [8])
dont l’indicateur ne clignote pas. Si vous désirez
par exemple enregistrer les réglages actuels de la
console dans la Scène 1, appuyez sur [1].
4. Une fois la Scène mémorisée, retournez en mode
Lecture. L’indicateur [SCENE] s’éteint. Si vous
désirez annuler l’opération, appuyez une fois
encore sur [SCENE].
Rappeler une Scène
1. Appuyez sur [STOP].
* Il est impossible de sélectionner une Scène en cours
d’enregistrement ou de lecture.
2. Appuyez sur [SCENE].
L’indicateur de la touche s’allume.
3. A présent, les touches LOCATOR/SCENE servent
à mémoriser ou rappeler des réglages de console.
Les indicateurs des touches SCENE ([1]-[8])
clignotent pour signaler que des configurations
sont déjà mémorisées.
40
4. Appuyez sur une des touches SCENE ([1]-[8]) dont
l’indicateur clignote. Par exemple, si vous désirez
rappeler la Scène 1, alors appuyez sur [1].
5. La Scène est alors rappelée, et vous revenez au
Mode Lecture, ce qui se traduit par l’extinction du
témoin [SCENE]. Si vous désirez annuler l’opération, alors appuyez à nouveau sur [SCENE].
Rappeler une Scène sans affecter les
valeurs actuelles des faders
Lorsqu’une Scène est rappelée, les valeurs “internes”
en cours de la position du fader sont remplacées par
celles mémorisées. Toutefois, les positions physiques
des faders restent inchangées. Autrement dit, les
positions des faders ne correspondent plus aux
valeurs réelles de niveau. Si vous désirez que le rappel
d’une Scène n’affecte pas les valeurs “internes” des
faders, procédez comme ceci :
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5
(SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît
alors à l’écran. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur
[F6 (EXIT)].
2. Appuyez sur [F1 (SYSPM)]. Si “SYSPM”
n’apparaît pas au-dessus de la touche [F1], alors
appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “SYSPM” soit
affiché, puis appuyez sur [F1 (SYSPM)].
3. A l’aide des touches [
], [
], [
et [
]
positionnez le curseur sur “Scene Mode”, et
tournez la molette TIME/VALUE. Si la mention
“Scene Mode” n’apparaît pas à l’écran, alors
appuyez sur [F1 (Prm1)].
Mode SYS Scene
Ce réglage permet de déterminer ce que deviennent
les valeurs “internes” des faders lorsqu’on rappelle
une Scène.
All:
Les réglages en cours des valeurs de faders
sont remplacées par celles mémorisées dans
la Scène rappelée. Dans ce cas, lors du rappel
d’une Scène, il n’y a plus forcément
correspondance entre les valeurs
“physiques” des positions de faders et les
valeurs “internes”.
KeepF: Les réglages en cours des valeurs de faders ne
sont pas remplacées par celles mémorisées
dans la Scène rappelée. Dans ce cas, lors du
rappel d’une Scène, la correspondance entre
les valeurs “physiques” des positions de
faders et les valeurs “internes” est respectée.
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
Vous retournez alors en mode Lecture.
Chapitre 2 Principes de base
1. Appuyez sur [SCENE].
L’indicateur de la touche s’allume.
2. Les indicateurs des touches [SCENE] ([1] à [8]
renfermant des réglages de console déjà
enregistrés s’allument également.
3. Tout en maintenant [CLEAR] enfoncée, appuyez
sur n’importe quelle touche LOCATOR ([1]-[8])
contenant des Scènes. Par exemple, si vous
désirez supprimer les paramètres mémorisés dans
la Scène 1, maintenez [CLEAR] enfoncée, puis
appuyez sur [1].
4. La Scène et ses réglages mémorisés sont alors
effacés. Si vous désirez annuler l’opération,
appuyez une nouvelle fois sur [SCENE].
L’indicateur de la touche s’éteint. Si vous désirez
annuler l’opération, appuyez une fois de plus sur
[SCENE].
Effectuer automatiquement les
réglages de la console (EZ Routing)
Le VS-1680 permet de mémoriser et de rappeler très
facilement des réglages concernant les branchements
de la console - y compris les assignations des entrées
aux pistes pour l’enregistrement, le choix des signaux
envoyés en sortie, le choix de la sortie écoutée : c’est ce
qu’on appelle la fonction EZ Routing (ou assignation
simplifiée).
Il existe toujours, d’un morceau à l’autre, des réglages
qui restent les mêmes, qu’ils concernent la lecture,
l’enregistrement, ou les effets en mixage. Il est très
intéressant de mémoriser une fois pour toutes ces
réglages, afin de gagner du temps par la suite. Le VS1680 sort d’usine avec trois configurations d’EZ
Routing préenregistrées (Preset Routings, qui ne
peuvent être que lus). Il propose 29 emplacements
réenregistrables, vous permettant de stocker vos
propres configurations de routing (assignation), sous
forme de User Routings.
Il existe deux sortes d’EZ Routing : les Templates
(modèles), présentés sous forme de liste unique, dans
laquelle vous pouvez vérifier et modifier les divers
réglages ; et les Step Edits (édition par pas), dans
lesquels vous modifiez les réglages en répondant à
toute une série de questions dans des dialogues
apparaissant à l’écran. Step Edit offre trois façons
différentes de modifier les réglages :
Recording :
A sélectionner si vous désirez enregistrer les signaux
arrivant sur les entrées INPUT.
Mixdown :
A sélectionner si vous désirez ajuster le niveau de
chaque piste ou enregistrer un lecteur de MiniDisc (ou
assimilé) en stéréo.
Bouncing :
A sélectionner si vous désirez fusionner plusieurs
pistes et les enregistrer sur d’autres pistes.
Mémoriser les assignations (Routings)
sous forme d’une liste unique
(Template)
1. Appuyez sur [EZ ROUTING].
L’icône EZ Routing apparaît à l’écran.
2. Appuyez sur [F2 (INPUT)]. Si la mention “INPUT”
n’apparaît pas au-dessus de la touche [F2],
appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que
“INPUT” soit affichée, puis appuyez sur [F2
(INPUT)].
A présent, les touches de fonction effectuent les
actions suivantes :
[F1 (COMMON)]: Affiche le nom de la configuration
d’EZ Routing en cours.
[F2 (INPUT)]:
Permet d’effectuer des réglages au
niveau de la console d’entrées.
[F3 (TRACK)]:
Permet d’effectuer des réglages au
niveau de la console des pistes.
[F4 (EFX)]:
Permet de procéder à des
paramétrages d’effets.
[F5 (MST)]:
Permet d’effectuer des réglages au
niveau du bloc Master.
[F6 (SAVE)]:
Permet d’effectuer de sauvegarder
la configuration d’EZ Routing en
cours.
3. Pour positionner le curseur où vous voulez,
appuyez sur [
], [
], [
] et [
]. Pour
procéder au réglage des différentes valeurs, faites
tourner la molette TIME/VALUE. Si l’indicateur
ENTER clignote, appuyez sur la touche [ENTER]
afin de valider les différentes valeurs de niveaux
et de panoramiques. Une fois les réglages
effectués, appuyez sur [EXIT (NO)].
fig.02-13(tmp_input.eps)
41
Chapitre 2
Supprimer une Scène
Chapitre 2 Principes de base
Réglages
de la
console
d’entrées
Input
Mixer
Settings
Cursor
Curseur
Destination
de sortie (bus
piste)
Output destination
(MIXMIX
bus ou
or track)
Pistetoàbe
enregistrer
deux)
Track
recorded(maximum
(up to two :tracks)
Send Switch
CommutationEffect
des départs
effets
AUX Send
Sélecteur
AUXSwitch
Send
Couplage
stéréo
Stereo
Link
Pop-up Window
Sous-fenêtre
locale
Niveau d’envoi Mix
versSend
le busLevel
MIX
MixleSend
Panoramique sur
bus Pan
MIX
fig.02-14(tmp_track.eps)
Réglages deTrack
la console
retour pistes
MixerdeSettings
Curseur
Cursor
Output destination
(MIXMIX
bus ou
or track)
Destination
de sortie (bus
piste)
Pistetoà be
enregistrer
deux)
Track
recorded(maximum
(up to two :tracks)
Statut des pistes
Track Status
Send Switch
CommutationEffect
des départs
effets
Sélecteur
AUXSwitch
Send
AUX Send
Couplage
stéréo
Stereo
Link
Piste virtuelle
V-track
Pop-up Window
Sous-fenêtre
locale
Niveau d’envoi Mix
versSend
le busLevel
MIX
MixleSend
Pan
Panoramique sur
bus MIX
fig.02-15(tmp_efxt.eps)
Réglage des
effets
Effect
Settings
Cursor
Curseur
Sélection
desEffects
effets
Selecting
Output destination
(MIXMIX
busou
or piste)
track)
Destination
de sortie (bus
Track
recorded(maximum
(up to two :tracks)
Pistetoà be
enregistrer
deux)
fig.02-16(tmp_mst.eps)
42
Chapitre 2 Principes de base
Chapitre 2
Réglage
du bloc
Master
Master
Block
Settings
Sélection du bus écouté
Monitor Select
Mode
de l’égaliseur
Equalizer
Mode
Sortie
directe
Direct
Out
Insertion
effet
Effect Insert
4. Une fois la configuration d’EZ Routing effectuée, appuyez sur [F6 (SAVE)].
5. L’écran Routing Save (Sauvegarde d’assignation) apparaît. Sélectionnez le
numéro d’assignation de destination en faisant tourner la molette
TIME/VALUE.
fig.02-17(ez_save.eps)
Numéro
Routingd’Assignation
Number
Nom de Name
l’Assignation
Routing
6.
Pour positionner le curseur où vous le désirez, appuyez sur les touches
[
], [
], [
] et [
] puis choisissez les caractères composant le
nom du User Routing (assignation utilisateur).
A prèsent, les touches de fonction effectuent les actions suivantes :
[F1 (Hist)]:
Affiche la liste des 20 derniers noms attribués, un à la fois..
[F2 (Clr)]:
Efface tous les caractères de la fenêtre.
[F3 (Del)]:
Efface le caractère sur lequel le curseur est positionné.
[F4 (Ins)]:
Insère un espace là où le curseur est positionné.
[F5 (Write)]: Valide l’assignation, puis fait sortir de l’écran.
[F6 (EXIT)]:
Fait sortir de l’écran sans valider l’assignation.
7. Une fois le nom entré, appuyez sur [F5 (Write)].
L’assignation est sauvegardée.
8. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
Vous reviendrez alors en mode Play.
43
Chapitre 2 Principes de base
Mémoriser des réglages d’enregistrement (Recording)
Choisissez cette procédure si vous désirez enregistrer ce qui arrive via les prises
INPUT. Si vous désirez annuler la procédure de réglage, appuyez sur [F6
(EXIT)].
1. Appuyez sur [EZ ROUTING]
L’icône EZ Routing apparaît alors à l’écran.
2. Appuyez sur [F4 (Exec)]. Si la mention “Exec” n’apparaît pas en regard de la
touche [F4], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à apparition de “Exec”, puis
appuyez sur [F4 (Exec)].
fig.02-18(ez_con(rec).eps)
3. Appuyez sur [F1 (Rec)].
4. Spécifiez quelle est la source à enregistrer sur chacune des pistes. Pour ce
faire, appuyez sur la touche SELECT de la voie sur laquelle arrive la source,
puis appuyez sur la touche STATUS de la piste sur laquelle vous désirez
enregistrer cette source. Avec la fonction EZ Routing, vous pouvez assigner
une même source à deux pistes au maximum. De plus, pour envoyer la
source sur les généraux, il suffit d’appuyer sur la touche SELECT alors que
l’entrée n’est assignée à aucune piste (le signal ne sera pas enregistré). Pour
déplacer le curseur, appuyez sur [
] et [
] Pour sélectionner la piste
virtuelle sur laquelle vous désirez enregistrer la source, faites tourner la
molette TIME/VALUE.
* En mode EZ Routing, les sources dont le paramètre Stereo Link est sur “On” ne
peuvent pas être enregistrées sur des pistes dont le Stereo Link est sur “Off”.
fig.02-19(rec_step1.eps)
44
Chapitre 2 Principes de base
Chapitre 2
Source assigned
assignée to
à la
Source
thepiste
track
Source assignée
busMIX
MIXbus
(généraux)
assigned au
to the
Source
Source
Track
Piste
V-Track
Piste virtuelle
5. Appuyez sur [F2 (STEP→).
6.
Seule la source assignée à la piste apparaît. Appuyez sur [
], [
], [
]
et [
] pour déplacer le curseur, et faites tourner la molette TIME/VALUE
pour ajuster chacune des valeurs.
fig.02-20(rec_step2.eps)
Curseur
Cursor
Panoramique/Balance
Pan/Balance
Niveau
Level
Output destination
Destination
de sortie (bus MIX ou pistes)
(MIX bus or track)
7. Appuyez sur [F2 (STEP→)]. Pour retourner à l’écran précédent, il suffit
d’appuyer sur [F1 (STEP←)].
45
Chapitre 2 Principes de base
8. Procédez aux réglages concernant les effets. Appuyez sur [
], [
],
[
et [
] pour déplacer le curseur, et faites tourner la molette TIME/
VALUE pour ajuster chacune des valeurs. Pour effectuer les réglages
concernant l’EFFET A (EFX1/2), appuyez sur [F3 (EFX A)] ; pour les
réglages de l’EFFET B (EFX3/4), appuyez sur [F4 (EFX B)].
fig.02-21(rec_step3.eps)
Commutateur
Effect Switch de
l’effet
Niveau
de départ
Send Level
Curseur
Cursor
Balance
de départ
Send Balance
9. Appuyez sur [F2 (STEP→)]. Pour retourner à l’écran précédent, il suffit
d’appuyer sur [F1 (STEP←)].
10. Déterminez si vous désirez ou non enregistrer les effets. Appuyez d’abord sur
la touche SELECT de la voie d’entrée à laquelle vous désirez ajouter de l’effet,
puis appuyez sur la touche STATUS de la piste sur laquelle vous désirez
enregistrer l’effet. Si vous désirez assigner par exmple EFX3/4, alors maintenez
[SHIFT] enfoncée en appuyant sur la touche SELECT. Ici aussi, vous ne pouvez
assigner un effet en enregistrement qu’à deux pistes au maximum.
fig.02-22(rec_step4.eps)
Piste(s)
enregistrées
Track toqui
beseront
recorded
46
Chapitre 2 Principes de base
Chapitre 2
11. Appuyez sur [F2 (STEP→)]. Pour retourner à l’écran précédent, il suffit
d’appuyer sur [F1 (STEP←)].
12. Déterminez si vous désirez ou non envoyer la sortie sur le bus AUX.
Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour déplacer le curseur, et faites
tourner la molette TIME/VALUE pour ajuster chacune des valeurs.
fig.02-23(rec_step5.eps)
Commutateur
AUX
Switch AUX
AUX
Send Switch
Commutateur
départ AUX
Panoramique/Balance
AUX
Send Pan/Balancedépart AUX
Cursor
Curseur
13. Appuyez sur [F2 (STEP→)]. Pour retourner à l’écran précédent, il suffit
d’appuyer sur [F1 (STEP←)].
14. Déterminez où la sortie doit être envoyée. Appuyez sur [
], [
], [
]
et [
] pour déplacer le curseur, et faites tourner la molette TIME/VALUE
pour ajuster chacune des valeurs.
fig.02-24(rec_step6.eps)
Sélection du signal
Monitorécouté
Select
Mode
égaliseur
Equalizer
Mode
Sortie
directe
Direct
Out
InsertInsert
effet
Effect
47
Chapitre 2 Principes de base
15. Appuyez sur [F4 (Exec)].
Un message de confirmation apparaît alors à l’écran. Pour valider l’assignation
sélectionnée, appuyez sur [YES]. (“L’édition par pas d’EZ Routing est achevée !
Appliquer cette assignation (oui/non) ?”)
fig.02-24a(apply.eps)
16. Appuyez sur [F3 (SAVE)].
L’écran Routing Save (sauvegarde d’assignation) apparaît alors à l’écran.
Sauvegardez l’assignation en appliquant la procédure décrite aux points 5 à 8 de
“Mémoriser les assignations (Routings) sous forme d’une liste unique
(Template)” (page 41).
Mémoriser les paramètres de mixage (Mixdown)
Choisissez cette procédure si vous désirez ajuster le niveau de chacune des
pistes ou enregistrer un lecteur de MiniDisc ou toute autre entrée stéréophonique similaire. Autre possibilité, vous pouvez, tout en lisant les 16 pistes,
mélanger la sortie du VS-1680 avec la sortie d’un séquenceur MIDI synchronisé
ou d’un autre appareil similaire, vous pouvez également enregistrer sur des
enregistreurs MiniDisc ou autres. Si vous désirez annuler la procédure de
réglage, appuyez sur [F6 (EXIT)].
1. Appuyez sur [EZ ROUTING].
L’icône EZ Routing apparaît à l’écran.
2. Appuyez sur [F4 (Exec)]. Si la mention “Exec” n’apparaît pas en regard de la
touche [F4], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à apparition de “Exec”, puis
appuyez sur [F4 (Exec)]..
fig.02-18(ez_con(rec).eps)
3. Appuyez sur [F2 (Mix)].
48
Chapitre 2 Principes de base
Chapitre 2
4. Spécifiez quelle source ou piste sera envoyée sur la sortie du bus MIX.
Appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée source désirée ou la touche
SELECT de la voie pour la piste que vous désirez lire. Pour positionner le
curseur, appuyez sur [
] et [
]. Pour sélectionner la piste virtuelle (Vtrack) que vous désirez lire, faites tourner la molette TIME/VALUE.
fig.02-25(mix_step1.eps)
assignée to
authe
busMIX
MIXbus
Source assigned
Track
assigned au
to the
Piste assignée
busMIX
MIXbus
Source
Source
Track
Piste
Piste V-Track
virtuelle
5. Appuyez sur [F2 (STEP→)].
6. Seules les sources ou pistes assignées au bus MIX apparaissent. Pour bouger
le curseur, appuyez sur [
], [
], [
] et [
] Pour ajuster chacune
des valeurs, faites tourner la molette de TIME/VALUE.
fig.02-26(mix_step2.eps)
Curseur
Cursor
Pan
Panoramique
Niveau
Level
Input
Voie Channel
d’entrée
Track Channel
Retour
piste
7. Appuyez sur [F2 (STEP→)]. Pour revenir à l’écran précédent, il suffit
d’appuyer sur [F1 (STEP←)].
49
Chapitre 2 Principes de base
8. Procédez au réglage des effets. Pour déplacer le curseur, appuyez sur [
],
[
], [
] et [
] Pour ajuster chacune des valeurs, faites tourner la molette
TIME/VALUE. Pour procéder au réglage de EFFECT A (EFX1/2), appuyez sur
[F3 (EFX A)] ; pour celui de EFFECT B (EFX3/4), appuyez sur [F4 (EFX B)].
fig.02-27(rec_step3.eps)
Commutateur
Effect Switch
d’effet
Niveau
de départ
Send Level
Panoramique de
Send Pan
départ
Cursor
9. Appuyez sur [F2 (STEP→)]. Pour revenir à l’écran précédent, il suffit
d’appuyer sur [F1 (STEP←)].
10. Déterminez si vous désirez ou non envoyer la sortie au bus AUX. Pour
déplacer le curseur, appuyez sur [
], [
], [
]et [
] Pour ajuster
chacune des valeurs, faites tourner la molette TIME/VALUE.
fig.02-28(mix_step4.eps)
Commutateur
AUX Switch AUX
AUX Send
Départ
AUXSwitch
Panoramique/
AUX Send Pan/
BalanceAUX
balance
Curseur
Cursor
Inputd’entrée
Channel
Voie
Track Channel
Retour
piste
11. Appuyez sur [F2 (STEP→)]. Pour revenir à l’écran précédent, il suffit
d’appuyer sur [F1 (STEP←)].
50
Chapitre 2 Principes de base
Chapitre 2
12. Déterminez où vous désirez envoyer la sortie. Pour déplacer le curseur,
appuyez sur [
], [
], [
] et [
]. Pour ajuster chacune des valeurs,
faites tourner la molette TIME/VALUE.
fig.02-29(mix_step5.eps)
Sélection écoute
Monitor
Monitor
Select
Mode
égaliseur
Equalizer
Mode
Sortie
directe
Direct
Out
Insertion
effet
Effect Insert
13. Appuyez sur [F4 (Exec)].
Un message de confirmation apparaît alors à l’écran. Pour valider l’assignation
sélectionnée, appuyez sur [YES]. (“L’édition par pas d’EZ Routing est achevée !
Appliquer cette assignation (oui/non) ?”)
fig.02-24a(apply.eps)
14. Appuyez sur [F3 (SAVE)].
L’écran Routing Save (sauvegarde d’assignation) apparaît alors à l’écran.
Sauvegardez l’assignation en appliquant la procédure décrite aux points 5 à 8 de
“Mémoriser les assignations (Routings) sous forme d’une liste unique
(Template)” (page 41).
51
Chapitre 2 Principes de base
Mémoriser les paramètres de fusion de pistes (Track Bouncing)
Choisissez cette procédure si vous désirez enregistrer un mixage de plusieurs
pistes sur une ou plusieurs autres pistes. Si vous désirez annuler en cours la
procédure de réglage, appuyez sur [F6 (EXIT)].
1. Appuyez sur [EZ ROUTING].
L’icône EZ Routing apparaît à l’écran.
2. Appuyez sur [F4 (Exec)]. Si la mention “Exec” n’apparaît pas en regard de la
touche [F4], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à apparition de “Exec”, puis
appuyez sur [F4 (Exec)].
3. Appuyez sur [F2 (Bounc)].
fig.02-18(ez_con(rec).eps)
4. Spécifiez les pistes que vous désirez fusionner, ainsi que les pistes sur
lesquelles vous désirez enregistrer ce mixage. Appuyez d’abord sur la
touche SELECT de la voie retour machine correspondant à la piste que vous
désirez lire, puis appuyez sur la touche STATUS de la voie correspondant à
la piste que vous désirez enregistrer. Vous pouvez assigner une seule piste à
au maximum deux pistes en enregistrement. Par ailleurs, en appuyant sur la
touche SELECT, vous assignerez une piste lue au bus MIX, ce qui
empêchera son enregistrement. Pour positionner le curseur, appuyez sur
[
] et [
] Pour sélectionner la piste virtuelle (V-track) que vous désirez
lire ou enregistrer, faites tourner la molette TIME/VALUE.
* Avec l’EZ Routing, les pistes sélectionnées en lecture dont le paramètre Stereo Link est
sur “On” ne peuvent pas être enregistrées sur des pistes dont le Stereo Link est sur
“Off”.
fig.02-31(bou_step1.eps)
52
Chapitre 2 Principes de base
Chapitre 2
Playback
assigned
be recorded
on a track
Piste
en track
lecture
devantto être
enregistrée
sur une autre piste
Playback
Track
Piste
en lecture
Recording Track
Piste en enregistrement
V-Track
Piste virtuelle
Pistes en lecture et pistes en enregistrement
Le VS-1680 vous permet de fusionner une piste avec elle-même. Toutefois,
lorsque vous procédez ainsi, chaque piste en enregistrement ou en
reproduction compte pour une piste - avec, toujours, la limite supérieure de
16 pistes simultanées. Par exemple, si vous avez fait en sorte que la piste 1
soit fusionnée avec d’autres sur la piste 1, alors l’indicateur STATUS de la
piste 15/16 s’éteint, indiquant que la piste 16 ne peut être lue.
5. Appuyez sur [F2 (STEP→)].
6. Seules les pistes en lecture assignées aux pistes en enregistrement apparaissent. Pour bouger le curseur, appuyez sur [
], [
], [
et [
]. Pour
ajuster chacune des valeurs, faites tourner la molette de TIME/VALUE.
fig.02-32(bou_step2.eps)
Panoramique
Pan
Curseur
Cursor
Niveau
Level
Piste àtoenregistrer
Track
be recorded
Track
Channel
Voie
de retour
piste
53
Chapitre 2 Principes de base
7. Appuyez sur [F2 (STEP→)]. Pour revenir à l’écran précédent, il suffit
d’appuyer sur [F1 (STEP←)].
8. Procédez au réglage des effets. Pour déplacer le curseur, appuyez sur [
],
[
], [
] et [
]. Pour ajuster chacune des valeurs, faites tourner la
molette TIME/VALUE. Pour procéder au réglage de EFFECT A (EFX1/2),
appuyez sur [F3 (EFX A)] ; pour procéder au réglage de EFFECT B
(EFX3/4), appuyez sur [F4 (EFX B)].
fig.02-33(bou_step3.eps)
Curseur
Cursor
Effect
Switch
Commutateur
d’effet
Send
Level
Niveau
de départ
Send
Pan
Panoramique
de
départ
9. Appuyez sur [F2 (STEP→)]. Pour revenir à l’écran précédent, il suffit
d’appuyer sur [F1 (STEP←)].
10. Déterminez si vous désirez ou non enregistrer les effets. Appuyez d’abord
sur la touche SELECT du retour de piste correspondant à la piste à laquelle
vous désirez appliquer l’effet, puis appuyez sur la touche STATUS de la
piste sur laquelle vous désirez enregistrer l’effet. Si vous désirez assigner
EFX3/4, alors maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur la touche
SELECT. Par ailleurs, avec l’Easy Routing, vous pouvez assigner un effet à
au plus deux pistes en enregistrement.
fig.02-34(bou_step4.eps)
54
Chapitre 2 Principes de base
Chapitre 2
Piste àtoenregistrer
Track
be recorded
11. Appuyez sur [F2 (STEP→)]. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
[F1 (STEP←)].
12. Déterminez si vous désirez envoyer la sortie sur le bus AUX. Pour déplacer
le curseur, appuyez sur [
], [
], [
] et [
]. Pour ajuster chacune
des valeurs, faites tourner la molette TIME/VALUE.
fig.02-35(mix_step5.eps)
Sélecteur
AUX
Switch AUX
AUX
Send
Niveau
deLevel
départ AUX
AUX
Send Pan/
Panoramique/balance
Balance
Cursor
Curseur
du départ AUX
13. Appuyez sur [F2 (STEP→)]. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
[F1 (STEP←)].
55
Chapitre 2 Principes de base
14. Déterminez où vous désirez envoyer la sortie. Pour déplacer le curseur,
appuyez sur [
], [
], [
] et [
]. Pour ajuster chacune des valeurs,
faites tourner la molette TIME/VALUE.
fig.02-36(bou_step6.eps)
Sélection d’écoute
Monitor
Monitor
Select
Mode
égaliseur
Equalizer
Mode
Sortie
directe
Direct
Out
Insert
effet
Effect Insert
15. Appuyez sur [F4 (Exec)].
Un message de confirmation apparaît alors à l’écran. Pour valider l’assignation
sélectionnée, appuyez sur [YES]. (“L’édition par pas d’EZ Routing est achevée !
Appliquer cette assignation (oui/non) ?”)
fig.02-24a(apply.eps)
16. Appuyez sur [F3 (SAVE)].
L’écran Routing Save (sauvegarde d’assignation) apparaît alors à l’écran.
Sauvegardez l’assignation en appliquant la procédure décrite dans les points 5 à
8 de “Mémoriser les assignations (Routings) sous forme d’une liste unique
(Template)” (page 41).
Rappeler un EZ Routing
1. Appuyez sur [EZ ROUTING].
L’icône EZ Routing apparaît à l’écran.
2. Appuyez sur les touches [
], [
], [
] et [
]]ou faites tourner la
molette TIME/VALUE afin de positionner le curseur sur l’assignation
(routing) que vous désirez utiliser.
3. Appuyez sur [F4 (Exec)]. Si la mention “Exec” n’apparaît pas en regard de la
touche [F4], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à apparition de “Exec”, puis
appuyez sur [F4 (Exec)]..
fig.02-18(ez_con(rec).eps)
56
Chapitre 2 Principes de base
Chapitre 2
4. En appuyant sur les touches [
] et [
], positionnez le curseur sur “Use
Template”, puis appuyez une fois encore sur [F4 (Exec)].
5. Un message de confirmation apparaît alors. Appuyez sur [YES].
L’EZ Routing est rappelé. Si vous désirez annuler l’opération, appuyez sur [NO].
6. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY].
Vour reviendrez ainsi en mode Lecture.
Effacer un EZ Routing
1. Appuyez sur [EZ ROUTING].
L’icône EZ Routing apparaît à l’écran.
2. Appuyez sur les touches [
], [
], [
et [
] ou faites tourner la
molette TIME/VALUE afin de positionner le curseur sur l’assignation
(routing) que vous désirez utiliser.
3. Appuyez sur [F6 (Del)]. Si la mention “Del” n’apparaît pas en regard de la
touche [F6], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à apparition de “Exec”, puis
appuyez sur [F4 (Exec)].
4. Un message de confirmation apparaît alors. Appuyez sur [YES]. L’EZ
Routing est alors effacé. L’assignation suivante avance d’un cran. Si vous
désirez annuler l’opération, appuyez sur [NO]. Toutefois, “Recording”,
“Mixdown” et “Bouncing”, étant des Preset Routings (assignations
préréglées), ne peuvent être supprimés.
5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY].
Vous reviendrez ainsi en mode Lecture.
57
Chapitre 3 Enregistrement multipiste
Ce chapitre décrit les opérations nécessaires à l’enregistrement sur le VS-1680. Essayez chacune d’entre
elles en même temps que vous lisez ces instructions.
Enregistrement
Matériel nécessaire pour enregistrer
en multipiste
• Un VS-,51680.
• Un disque dur interne au format IDE (HDP88)
• Système d’écoute externe, branché sur la prise
Master Out, ou casque stéréo.
• Source à enregistrer (guitare électrique, synthétiseur,
lecteur CD, etc...) ou microphone.
IDE (Annexes p. 64)
Création d’un nouveau morceau (Song New)
Il est impossible d’enregistrer tant qu’un un
morceau de démonstration est sélectionné : en
effet, les données de ces morceaux sont
protégées contre l’effacement (voir page 81). Pour
préparer un nouveau morceau, procédez comme suit.
Ce procédé est analogue à l’échange de cassettes sur
un multipiste à cassette.
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F1
(SONG)]. L’icône du menu Song apparaît alors.
2. Appuyez sur [F2 (NEW)]. Si la mention “NEW”
n’apparaît pas en regard de la touche [F2],
appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que
“NEW” apparaisse, puis appuyez sur [F2 (NEW)].
2. Appuyez sur [F1 (Name)].
L’écran Song Name (nom du morceau) apparaît alors
à l’écran.
4. Avec les touches [
], [
], [
], [
] et la
molette TIME/VALUE, entrez le nom du morceau.
A présent, les touches de fonction agissent comme ceci:
fig.03-02(sngname.eps)
[F1 (Hist)]:
[F2 (Clr)]:
[F3 (Del)]:
[F4 (Ins)]:
58
Affiche la liste des 20 derniers noms
attribués, un à la fois.
Efface tous les caractères de la fenêtre.
Efface le caractère sur lequel le curseur
est positionné.
Insère un espace là où le curseur est
positionné.
[F5 (Write)]: Valide l’assignation, puis fait quitter
l’écran.
[F6 (EXIT)]: Pour sortir de l’écran sans valider
l’assignation.
5. Une fois le nom entré, appuyez sur [F5 (Write)].
Noms des morceaux
Lorsque vous créez un morceau, il se voit attribuer
automatiquement un nom du style “InitSong001”.
Une appellation dont il n’est pas toujours facile
de se souvenir ! Pour faciliter leur gestion ultérieure, nous vous recommandons d’attribuer des
noms parlants, uniques à vos morceaux - vous
pourrez de toute façon les modifier plus tard.
6. Pour déplacer le curseur, servez-vous des touches
[
], [
], [
] et [
]. La molette
TIME/VALUE sert à choisir les caractères.
Sample Rate
Permet de sélectionner une fréquence d’échantillonnage (32, 44.1 ou 48.0 kHz). Dans le cas d’une connexion à un autre appareil numérique, il faut que les
deux fréquences d’échantillonnage correspondent. Si
vous désirez graver un CD audio, il faut sélectionner
44.1 kHz. Il est impossible de modifier la fréquence
d’échantillonnage du morceau après enregistrement. Il
est également impossible de mélanger différentes
fréquences d’échantillonnage dans un même morceau.
Record Mode (Mode d’enregistrement)
Permet de sélectionner, selon la modulation enregistrée, une qualité sonore, ce qui détermine en retour la
durée maximale d’enregistrement. Une fois le morceau
enregistré, il est impossible de modifier la qualité
d’enregistrement.
MTP (Multi-Track Pro):
Qualité compatible avec les équipements professionnels (consoles numériques, effets numériques...). La
qualité sonore est optimale, en enregistrement comme
en édition, et aucune déperdition n’est à craindre en
lecture ou en sortie.
MAS (Mastering):
Cette position permet d’obtenir une qualité sonore
proche de celle d’un lecteur CD ou d’une platine DAT.
Sur les morceaux enregistrés ainsi, seules les pistes 1 à
8 peuvent être utilisées, à l’exclusion des pistes 9 à 16.
Ce mode est approprié lorsque vous désirez enregistrer ou éditer des morceaux stéréo (deux voies).
MT1 (Multi-Track 1):
En conservant une très bonne qualité sonore, la durée
d’enregistrement disponible est approximativement
doublée par rapport à celle obtenue en mode “Mastering”.
Ce mode convient bien si vous pratiquez volontiers la
fusion de pistes.
Chapitre 3 Enregistrement multipiste
Chapitre 3
MT2 (Multi-Track 2):
En conservant une bonne qualité sonore, la durée d’enregistrement disponible est
supérieure à celle obtenue en mode “Multi-Track 1”. Ce mode convient pour des
enregistrements “normaux”.
LIV1 (Live 1):
Autorise une durée d’enregistrement encore supérieure à celle obtenue en mode
“Multi-Track 2”. Ce mode est approprié lorsque votre disque dur commence à être
encombré ou si vous désirez enregistrer des concerts “live”.
LIV 2:
C’est ce mode qui procure la plus longue durée d’enregistrement.
Icon
Permet de sélectionner des icônes (images graphiques) reflétant directement le
caractère de chaque morceau.
Copy System PRM (Copie des Paramètres Système)
Si cette fonction est activée (sur “On”), le nouveau morceau que vous créez reprend
les paramètres système du morceau qui était sélectionné juste avant. Vous pouvez
donc commencer directement l’enregistrement, sans devoir procéder aux réglages
concernant l’environnement (durée de Preview - page 151 -, réglages du métronome
- page 164, etc.). Veuillez toutefois noter que les paramètres faisant partie de la page
[F2 (GLOBL)] ne sont pas pris en compte par cette fonction de copie.
Copy Mixer/Scene PRM (Copy Mixer/Scene Parameters)
Lorsque cette fonction est activée, le nouveau morceau que vous venez de créer
reprendra les réglages console du morceau sélectionné juste avant, ainsi que les
Scènes qui étaient mémorisées.
7. Appuyez sur [F4 (Exec)]. La mention “Create New Song, Sure ?” apparaît.
8. Appuyez sur [YES]. “STORE Current?” apparaît à l’écran.
9. Si vous désirez sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur [YES] ; dans
le cas contraire, appuyez sur [NO]. Si c’est un morceau de démonstration
qui est sélectionné, alors appuyez sur [NO]. Une fois le nouveau morceau
créé, l’icône du menu Song réapparaît à l’écran.
10. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
L’affichage initial réapparaît. Le morceau que vous venez de créer est à présent
sélectionné, pour l’enregistrement et la lecture.
A propos de la durée d’enregistrement
Vous trouverez ci-dessous un tableau récapitulant les durées d’enregistrement disponibles selon la
fréquence d’échantillonnage et le mode d’enregistrement utilisés (exprimées pour une seule piste, avec
un disque dur de 2.1 Go).
Minutes/Piste (Annexes p. 65)
Fréq. d’échant.
Mode d’Enreg.
48.0 kHz
44.1 kHz
32.0 kHz
Multi-Track Pro 792 mn
808 mn
1114 mn
Mastering
370 mn
404 mn
556 mn
Multi-Track 1
792 mn
808 mn
1114 mn
Multi-Track 2
990 mn
1078 mn
1484 mn
Live 1
1188 mn
1292 mn
1782 mn
Live 2
1484 mn
1616 mn
2228 mn
(Toutes ces durées sont approximatives)
* Le tableau ci-dessus est un outil d’estimation général de durées d’enregistrement. Les durées effectives peuvent
être un peu plus courtes, selon les caractéristiques de votre disque dur ou le nombre de morceaux créés.
59
Chapitre 3 Enregistrement multipiste
Si “Drive Busy!” apparaît
Si ce message apparaît en cours d’enregistrement
ou de lecture, c’est que le disque dur est dépassé,
en termes de rapidité d’écriture/lecture des données. Dans une telle situation, créez un nouveau
morceau, avec une fréquence d’échantillonnage
inférieure ou un mode d’enregistrement moins
gourmand en données, puis recommencez.
Grandes lignes du processus
d’enregistrement
Sur le VS-1680, la procédure d’enregistrement est en
gros similaire à celle utilisée sur les enregistreurs
multipistes à bande conventionnels. Nous l’avons
décomposé ci-dessous : prenez quelques minutes pour
lire tous ces points.
1. Reliez les instruments et les microphones au VS-1680.
Numéros des morceaux
Pour gérer les données des morceaux, le VS-1680
se base sur le numéro assigné à chacun d’eux lors
de la sauvegarde. Les morceaux nouvellement
créés se voient attribuer le plus petit numéro disponible. Par exemple, si tous les chiffres jusqu’à 5
sont déjà assignés, le nouveau morceau portera le
numéro 6. De même, si vous aviez supprimé
entre temps le morceau numéro 3, ce serait ce
numéro, le plus petit disponible, qui serait
attribué au nouveau morceau.
fig.03-03(songnmbr.eps)
Si tousIfles
numéros
deup
1 àto55sont
déjà attribués
song
numbers
are occupied
Disk Drive
Disk Drive
InitSong 001
InitSong 001
InitSong 002
InitSong 002
InitSong 003
InitSong 003
Song New
InitSong 004
InitSong 004
InitSong 005
InitSong 005
InitSong 006
Si le morceau
supprimé
If Song 33isest
deleted
Disk Drive
Disk Drive
InitSong 001
InitSong 001
InitSong 002
InitSong 002
InitSong 003
Song New
60
InitSong 004
InitSong 004
InitSong 005
InitSong 005
2. Enregistrez les parties de base du morceau :
basse/batterie, etc...
3. Enregistrez les parties supplémentaires (guitares
électriques, synthétiseurs, voix...) en vous guidant
sur les parties de base.
4. Si vous faites quelques erreurs en cours d’enregistrement, il suffit de réenregistrer les passages
où elles se sont produites (Punch-In/Punch-Out).
5. Ajustez le niveau, le panoramique, l’égalisation et
les autres paramètres, ce pour chaque piste
enregistrée.
6. Si vous vous retrouvez à court de pistes, vous
pouvez fusionner plusieurs pistes sur une seule
(procédure de Track Bouncing).
7. Mixez toutes ces pistes, et enregistrez le résultat
sur un magnétophone externe : vous disposez à
présent d’une bande Master.
Il est temps, à présent, d’essayer l’enregistrement
multipiste. Nous allons traiter le sujet par quelques
exemples.
Brancher les instruments
1. Réglez le fader Master aussi bas que possible.
2. Reliez instruments et microphones aux prises
d’entrée.
Le jack INPUT 8 et celui repéré GUITAR (Hi-Z) ne
peuvent être utilisés simultanément. C’est le jack
GUITAR (Hi-Z) qui a la priorité lorsque deux prises
sont occupées. Par conséquent, si vous désirez utiliser
l’entrée 8 “normale”, assurez-vous qu’aucun jack n’est
déjà inséré dans le connecteur GUITAR (Hi-Z)
GUITAR (Hi-Z) (Annexes p. 63)
* Le câblage des broches des connecteurs de type XLR est
indiqué ci-dessous. Avant d’effectuer les connexions,
vérifiez que ce câblage est compatible avec celui de vos
autres appareils.
fig.03-04(xlr.eps)
Chapitre 3 Enregistrement multipiste
* Si vous avez disposé vos micros trop près de vos enceintes, un phénomène de Larsen
(sifflements) peut apparaître. Pour y remédier :
Chapitre 3
1. Modifiez l’orientation de vos microphones.
2. Éloignez vos microphones de vos enceintes.
3. Baissez le niveau d’écoute.
Enregistrement des pistes
1. Sélectionnez une piste en enregistrement. Tout en maintenant [REC]
enfoncée, appuyez sur la touche STATUS de la piste sur laquelle vous
désirez enregistrer.
L’indicateur de la touche se met alors à clignoter en rouge.
2. Sélectionnez la source que vous désirez enregistrer sur la piste. Tout en
maintenant enfoncée la touche STATUS de la piste sur laquelle vous désirez
enregistrer, appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée que vous
désirez assigner à la piste. L’indicateur de la touche se met à clignoter.
fig.03-05(select.eps)
Sources assignées aux pistes
Dans un morceau nouvellement créé, les sources sont assignées aux pistes
comme indiqué ci-dessous :
fig.03-05a
3. Passez à la console d’entrées. Appuyez sur [FADER] pour allumer
l’indicateur IN.
4. Déterminez le niveau de la source. Comme le son que vous enregistrez
passe d’abord par le fader, celui-ci devrait normalement se trouver aux
alentours du repère 0 dB.
61
Chapitre 3 Enregistrement multipiste
5. Réglez la sensibilité d’entrée, grâce au
potentiomètre INPUT de la voie d’entrée assignée
comme source. Pour avoir un signal d’entrée
suffisamment fort, montez autant que possible le
niveau de vos instruments. Réglez ensuite INPUT
aussi fort que possible, sans toutefois allumer
l’indicateur PEAK. Normalement, cette région
doit correspondre à un niveau VU-mètre de -12 à
0 dB pour un fader de voie réglé à 0 dB.
6. Appuyez sur [REC].
L’indicateur de la touche clignote en rouge.
7. Appuyez sur [PLAY].
L’indicateur de la touche s’allume en vert, et
l’enregistrement débute. Commencez alors à jouer.
8. Une fois que vous avez fini votre enregistrement,
appuyez sur [STOP]. Le morceau s’arrête alors.
9. Écoutez ce que vous venez d’enregistrer. Pour
revenir au début du morceau, appuyez sur
[ZERO].
10. Passez alors à la console de retours de piste.
Appuyez sur [FADER] afin d’allumer l’indicateur
TR.
11. Appuyez sur [PLAY] pour lancer la lecture du
morceau.
12. Avec les faders de voie et le fader Master, réglez
le niveau à une valeur confortable.
13. L’enregistrement que vous venez de réaliser vous
satisfait-il ? Si oui, sauvegardez les données du
morceau sur le disque, en suivant la procédure
décrite dans “Sauvegarder un morceau
enregistré” (page 63).
Si vous enregistrez en stéréo
Lorsque vous enregistrez sur les pistes 9/10 à
15/16 (pistes stéréo), ou lorsque vous enregistrez
sur des pistes avec Stereo Link (voir page 161),
vous pouvez régler le panoramique de chaque
voie d’entrée. Une fois l’étape 5 ci-dessus
effectuée, procédez comme indiqué ci-dessous :
5-1. Appuyez sur la touche SELECT de la voie
d’entrée que vous désirez assigner en tant
que source.
L’indicateur de la touche s’allume, et l’écran
Input Mixer apparaît à l’écran.
5-2. Appuyez sur [F1 (Pan)]. Si la mention “Pan”
n’apparaît pas au-dessus de la touche [F1],
appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que
“Pan” soit affichée, puis appuyez sur [F1
(Pan)]. Autre possibilité : appuyez sur [
],
[
], [
] et [
] afin de positionner le
curseur sur “Pan”.
fig.03-06(pan.eps)
Sélecteur
Master
de départ
Master Send
Switch
Master Send Pan
Panoramique
Master de départ
5-3. Pour déplacer le curseur, appuyez sur [
et [
] . Faites tourner la molette
TIME/VALUE.
(Master Send Switch)
Lorsque ce commutateur est réglé sur “On”, la
source de chaque voie d’entrée, au lieu de se voir
assignée au bus d’enregistrement (RECORDING),
est directement envoyée sur le bus de mixage
(MIX). Positionnez-le sur “On” si, par exemple,
vous désirez simplement mixer les entrées sans
les enregistrer. Toutefois, les sources déjà
assignées au bus RECORDING ne peuvent être
envoyées simultanément au bus MIX.
(Master Send Pan)
Ce potentiomètre permet d’ajuster la position
panoramique (L63-0-R63) du signal envoyé vers
les bus MIX et RECORDING.
5-4. Répétez les étapes 5-1 à 5-3 pour toutes les
voies d’entrée pour lesquelles vous désirez
effectuer des réglages de panoramiques.
5-5. Une fois les réglages de panoramiques
effectués, appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
Vous reviendrez ainsi en mode PLAY.
62
]
Chapitre 3 Enregistrement multipiste
Sauvegarder un morceau
enregistré (Song Store)
* Lorsque la séance d’enregistrement est particulièrement
importante, ou si vous utilisez le VS-1680 pendant
longtemps, nous vous recommandons instamment de
procéder fréquemment à des sauvegardes.
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur
[STORE (ZERO)].
2. La mention “STORE OK?” apparaît alors à l’écran.
Appuyez sur [YES]. Une fois la sauvegarde
effectuée avec succès, l’affichage initial réapparaît.
Si vous désirez annuler la procédure de
sauvegarde, il suffit d’appuyer sur [NO].
* Les données des morceaux de démonstration sont protégées contre toute modification ou effacement (voir “Song
Protect”, page 81). Il est donc impossible de procéder à des
opérations de sauvegarde avec des morceaux de démonstration. Autrement dit, même si vous appuyez sur [YES]
lors de l’étape 2 alors qu’un morceau de démonstration est
sélectionné, le message “Song Protected” apparaîtra, et la
procédure sera interrompue.
Punch-in
Punch-in
Lecture
Playback
Punch-out
Punch-out
Enregistrement
Recording
Arrêt
Stop
Lecture
Playback
Chapitre 3
Si vous éteignez l’appareil sans autre précaution, ou
en cas de coupure ou de problème de tension secteur,
vous perdrez tout ce que vous aurez enregistré depuis
sa mise sous tension. Une fois perdues, les données
non sauvegardées sont irrécupérables. Pour éviter tout
problème, procédez comme suit pour sauvegarder vos
morceaux sur disque.
Début
Start
Time
Temps
1. Maintenez [REC] enfoncée puis appuyez sur la
(les) touche(s) STATUS de la (des) pistes que vous
désirez réenregistrer.
2. Appuyez sur [ZERO] afin de revenir au début du
morceau.
3. Appuyez sur [PLAY] afin de lancer la lecture du
morceau. A ce stade, c’est ce qui a déjà été
enregistré sur la(les) piste(s) que vous désirez
réenregistrer que vous entendez.
4. Appuyez à nouveau sur la (les) touche(s) STATUS.
Le témoin clignote alternativement en rouge et orange.
A présent, vérifiez que ce que vous entendez en écoute
est la source que vous désirez enregistrer sur la piste.
5. En cours de lecture du morceau, chaque pression
sur la touche fait passer de la source à la piste et
inversement. Avec le potentiomètre de sensibilité
d’entrée, ajustez le niveau de la source de façon à
ce qu’il corresponde parfaitement à celui de la
précédente prise.
6. Une fois la sensibilité d’entrée ajustée, appuyez
sur [STOP].
Réenregistrer une partie d’un
morceau (Punch-In/Punch-Out)
7. Retournez au point de Localisation à partir duquel
vous désirez reprendre votre enregistrement.
Parfois, lorsque vous écoutez une prise, vous jugerez
qu’il est inutile de la refaire, mais qu’il convient tout
de même de corriger certains passages contenant des
fausses notes ou des erreurs de mise en place. La procédure suivante permet de ne réenregistrer que des
parties sélectionnées d’un enregistrement. Le passage
de lecture en enregistrement s’appelle “punch-in”, et
le passage d’enregistrement en lecture “punch-out”.
9. Une fois que vous avez atteint l’endroit précis où
vous désirez repasser en enregistrement, appuyez
sur [REC].
Le VS-1680 passe alors en mode Record : vous pouvez
donc commencer le réenregistrement du morceau ou
d’une prise.
Utilisation de la touche RECORD
(Punch-in manuel 1)
Pour effectuer les punch In et Out, il suffit de se servir
des touches de déplacement :
fig.03-07(punch1.eps)
8. Appuyez de nouveau sur [PLAY] afin de lancer la
lecture du morceau.
10. Une fois l’enregistrement terminé, appuyez à
nouveau sur [REC] (ou sur [PLAY] afin de
reprendre la lecture du morceau).
11. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
[REC], l’appareil effectue soit un Punch-in, soit un
Punch-out. Répétez les étapes 9 et 10 pour toutes
les autres pistes que vous désirez réenregistrer.
12. Appuyez sur [STOP] pour arrêter le morceau.
13. Écoutez ce que vous avez réenregistré. Revenez
au début du morceau, puis appuyez sur [PLAY].
63
Chapitre 3 Enregistrement multipiste
Utilisation d’une pédale (Footswitch)
[Punch-in manuel 2]
Vous pouvez utiliser une pédale de type Footswitch
(interrupteur au pied) pour commander les Punch-in
et Punch-out - ce qui est très pratique lorsqu’il est
difficile de jouer simultanément de votre instrument et
d’appuyer sur les touches d’enregistrement. Vous
pouvez utiliser, par exemple, les modèles DP-2 ou
BOSS FS-5U.
fig.03-08(punch2.eps)
Début
Start
Punch-in
Punch-in
Lecture
Playback
Punch-out
Punch-out
Enregistrement
Recording
Arrêt
Stop
Lecture
Playback
Temps
Time
Reliez une pédale optionnelle (DP-2 ou Boss FS-5U,
par exemple) à la prise FOOTSWITCH du VS-1680.
fig.03-09(ftsswconnec.eps)
FootSw (icône Foot switch)
Vous pouvez régler ici la fonction de la pédale de
Footsitch reliée à la prise FOOT SWITCH.
Play/Stop: Chaque pression sur la pédale fait soit
passer en mode lecture, soit arrête la
machine.
Record:
Assure la même fonction que la touche
[REC]. Vous pouvez donc passer de
lecture en enregistrement au cours de
manipulations de Punch-in manuel.
TapMarker: Assure la même fonction que la touche
[TAP]. Autrement dit, un Marqueur est
posé à chaque fois que vous appuyez sur
la pédale.
Next:
Assure la même fonction que la touche
[NEXT]. Chaque pression sur la pédale
fait donc passer au début ou à la fin de la
phrase suivante.
Previous: Assure la même fonction que la touche
[PREVIOUS]. Chaque pression sur la
pédale fait donc passer au début ou à la
fin de la phrase précédente.
GPI:
Contrôle la lecture et l’enregistrement du
morceau, selon le signal de trigger GPI
Reçu sur le jack FOOT SWITCH.
GPI (Annexes p. 63)
4. Sélectionnez “Record” avec la molette
TIME/VALUE.
1. Maintenez enfoncée [SHIFT] puis appuyez sur [F5
(SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît
alors à l’écran. Si ce n’est âs le cas, alors appuyez
sur [F6 (EXIT)].
2. Appuyez sur [F1 (SYSPM)]. Si cette mention n’apparaît pas au-dessus de la touche [F1], appuyez
d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “SYSPM” soit
affichée, puis appuyez sur [F1 (SYSPM)].
3. Avec les touches [
], [
], [
] et [
],
sélectionnez “Foot Sw”. Si cette mention n’apparaît pas à l’écran, alors appuyez sur [F2 (Prm 2)].
fig.03-10(footsw.eps)
64
5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
Vous reviendrez alors en mode Lecture.
Vous pouvez à présent, via la pédale de Footswitch,
faire passer le VS-1680, via le jack FOOTSWITCH, de
Punch-In à Punch-Out, comme décrit dans “Utilisation
de la touche RECORD (Punch-in manuel 1)”, page 63.
Il suffit d’utiliser la pédale au lieu de la touche [REC]
pour effectuer l’opération.
Spécifier à l’avance le début d’un
enregistrement (Auto Punch-in)
Si vous le désirez, vous pouvez déterminer
précisément les endroits où l’appareil
effectuera son Punch-in et son Punch-out. La
fonction correspondante s’appelle Auto Punch-In. Elle
est très pratique si vous devez effectuer un Punch-in
ou out à un instant bien précis. Avant de commencer
l’enregistrement, réglez les positions du punch-in et
du punch-out. Pour ce faire, il existe trois méthodes,
décrites ci-après. Utilisez celle qui correspond le
mieux à votre situation.
Chapitre 3 Enregistrement multipiste
Spécifier les points en cours de lecture :
1. Déterminez les points de Locateurs où vous
désirez effectuer un Punch-in/Punch-out.
1. Appuyez sur [PLAY] afin de lancer la lecture du
morceau.
2. Tout en maintenant [AUTO PUNCH] enfoncée,
appuyez sur la touche LOCATOR spécifiant la
position où vous désirez entrer en enregistrement
(Punch-in).
2. Au moment précis où vous atteignez le point de
Punch-in désiré, maintenez [AUTO PUNCH]
enfoncée et appuyez sur [TAP].
3. Puis, sans relâcher la touche [AUTO PUNCH],
appuyez sur la touche LOCATOR spécifiant la
position où vous désirez sortir d'enregistrement
(Punch-out).
fig.03-12(p_io_locate.eps)
3. Tout en maintenant [AUTO PUNCH] enfoncée,
attendez le point de Punch-out désiré, puis
appuyez encore une fois sur [TAP].
4. Appuyez sur [STOP].
fig.03-14(p_io_tap.eps)
Ajuster finement le segment de Punch-In :
Utiliser les Marqueurs
Vous pouvez également définir l’espace compris entre
deux Marqueurs adjacents pour définir la région
concernée par un Punch-in/out.
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur
[AUTO PUNCH].
fig.03-15a(apunch_io.eps)
1. Placez des Marqueurs où vous désirez effectuer un
Punch-in/Punch-out.
2. Allez au point de Marqueur désiré pour le point
de Punch-in.
3. Tout en maintenant [AUTO PUNCH] enfoncée,
appuyez sur la touche [NEXT].
4. Puis, sans relâcher la touche [AUTO PUNCH],
appuyez sur [PREVIOUS].
fig.03-13(p_io_mark.eps)
2. Les points de Punch-in et de Punch-out apparaissent à l’écran. Utilisez [
] et [
] afin de
positionner le curseur sur le point de marqueur
que vous désirez ajuster. Toutefois, si aucun point
de marqueur n’est mémorisé à l’endroit en cours,
la mention “–h–m–s–f– —–” apparaît à l’écran.
A présent, les touches de fonction effectuent les
actions suivantes :
[F1 (In)]:
Place le curseur au point de Punch-in.
[F2 (NOW)]: Valide la position en cours comme
point de Punch-in/out.
[F3 (JUMP)]: Pour aller au point de Punch-in/out.
[F4 (Out)]:
Place le curseur au point de Punch-out.
[F6 (EXIT)]: Permet de quitter l’écran.
3. Une fois le champ de saisie choisi, modifiez sa
valeur avec la molette TIME/VALUE.
4. Une fois toutes les modifications effectuées,
appuyez sur [F6 (EXIT)].
65
Chapitre 3
Utiliser les Locateurs
Chapitre 3 Enregistrement multipiste
L’écran du menu Utility apparaît alors à l’écran.
Autre possibilité : appuyer sur [PLAY (DISPLAY)],
pour revenir en mode Lecture.
Procédure d’enregistrement
1. Maintenez [REC] enfoncée puis appuyez sur la
touche STATUS de la piste que vous désirez
réenregistrer.
2. Appuyez sur [ZERO] afin de retourner au début
du morceau.
3. Appuyez sur [PLAY] afin de lancer la lecture du
morceau.
A ce stade, c’est ce qui est déjà enregistré sur la piste
que vous entendez.
4. Appuyez de nouveau sur la touche STATUS.
L’indicateur clignote alors en rouge et orange.
Assurez-vous que ce que vous entendez à présent
correspond à la source que vous désirez enregistrer
sur la piste.
5. Au cours de la lecture du morceau, chaque fois
que vous appuyez sur la touche, vous commutez
l’écoute de la source à la piste. Avec le
potentiomètre de sensibilité d’entrée, ajustez le
niveau de la source de façon à le faire
correspondre à ce qui est déjà enregistré.
6. Une fois la sensibilité d’entrée réglée, appuyez sur
[STOP].
7. Appuyez sur [AUTO PUNCH].
L’indicateur de la touche s’allume, et le mode
d’enregistrement Auto Punch-in est activé.
8. Allez en un point de Locateur à partir duquel vous
désirez refaire l’enregistrement.
9. Appuyez sur [REC].
10. Appuyez à nouveau sur [PLAY]. La lecture du
morceau reprend.
11. Le VS-1680 passe automatiquement en mode
d’enregistrement lorsqu’il atteint le point de
Punch-in que vous avez réglé. Commencez alors à
jouer.
12. Lorsqu’il atteint le point de Punch-out que vous
avez réglé, le VS-1680 repasse en mode Lecture.
Appuyez sur [STOP] pour arrêter le morceau.
13. Réécoutez ce que vous avez réenregistré. Pour ce
faire, retournez au début du morceau, puis
appuyez sur [PLAY].
66
Réenregistrer plusieurs fois de suite
le même passage (Loop Recording)
Le VS-1680 permet de lire en boucle un passage spécifié (Loop), et d’y utiliser le mode Auto
Punch-In. C’est ce qu’on appelle l’enregistrement en boucle (Loop Recording). Ce mode est très
pratique si vous désirez écouter le résultat immédiatement après enregistrement, ou si vous désirez enregistrer plusieurs versions d’un même solo de guitare à la
file, pour mieux pouvoir les comparer ensuite.
fig.03-16(looprec.eps)
Début
boucle
Loopde
start
Punch-in
Punch-in
Lecture
Playback
Punch-out
boucle
Punch-out Fin de
Loop
end
Enregistrement
Recording
Lecture
Playback
Time
Temps
Avant de commencer à enregistrer, spécifiez les points
de début et de fin de la boucle. Pour ce faire, il existe
trois méthodes différentes. Utilisez celle qui est
appropriée à votre situation.
* Pour spécifier le passage concerné par le réenregistrement
(points de Punch-in et de Punch-out), veuillez vous
référer à la section précédente, “Auto Punch-In”.
* Faites en sorte que la boucle contienne tout le passage à
réenregistrer (c’est-à-dire qu’elle aille bien du point de
Punch-in au point de Punch-out). Si le passage n’est pas
entièrement couvert par la boucle, l’enregistrement ne
démarrera peut-être pas à l’endroit désiré, ou pourra se
trouver interrompu avant la fin.
Chapitre 3 Enregistrement multipiste
Utiliser les Locateurs
1. Déterminez les points de Locateurs où vous
désirez que la boucle commence et se termine.
4. Appuyez sur [STOP].
fig.03-20(lp_tap.eps)
Chapitre 3
2. Tout en maintenant [LOOP] enfoncée, appuyez
sur la touche LOCATOR spécifiant le point de
Locateur où vous désirez faire commencer la
boucle.
point de fin de boucle désiré, puis appuyez encore
une fois sur [TAP].
3. Puis, sans relâcher la touche [LOOP], appuyez sur
la touche LOCATOR spécifiant la position où
vous désirez que la boucle se termine.
fig.03-18(lp_locate.eps)
Ajuster finement les limites de la boucle :
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur
[LOOP].
fig.03-21a
Utiliser les Marqueurs
Vous pouvez également définir l’espace compris entre
deux Marqueurs adjacents pour définir la région à lire
en boucle.
1. Déterminez les points de Locateurs où vous
désirez effectuer un Punch-in/Punch-out.
2. Allez au Marqueur désiré pour le début de la
boucle.
3. Tout en maintenant [LOOP] enfoncée, appuyez
sur la touche [NEXT].
4. Puis, sans relâcher la touche [LOOP], appuyez sur
[PREVIOUS].
fig.03-19(lp_mark.eps)
Spécifier les points en cours de lecture :
1. Appuyez sur [PLAY] afin de lancer la lecture du
morceau.
2. Au moment précis où vous atteignez le point de
début de boucle, maintenez [LOOP] enfoncée et
appuyez sur [TAP].
2. Les points de début et de fin de boucle apparaissent à l’écran. Utilisez [
] et [
] afin de
positionner le curseur sur le point de marqueur
que vous désirez ajuster. Toutefois, si aucun point
de marqueur n’est mémorisé à l’endroit en cours,
la mention “–h–m–s–f– —–” apparaît à l’écran.
A présent, les touches de fonction effectuent les
actions suivantes :
[F1 (Start)]:
Place le curseur au point de départ
de la boucle.
[F2 (NOW)]:
Valider la position en cours comme
point de début/fin de boucle.
[F3 (JUMP)]:
Permet d’aller directement au point
de début/fin de boucle.
[F4 (End)]:
Place le curseur au point de fin de la
boucle.
[F6 (EXIT)]:
Permet de quitter l’écran.
3. Une fois le champ de saisie choisi, modifiez sa
valeur avec la molette TIME/VALUE.
4. Une fois toutes les modifications effectuées,
appuyez sur [F6 (EXIT)].
L’écran du menu Utility apparaît alors à l’écran.
Autre possibilité : appuyer sur [PLAY (DISPLAY)],
pour revenir en mode Lecture.
3. Tout en maintenant [LOOP] enfoncée, attendez le
67
Chapitre 3 Enregistrement multipiste
Procédure d’enregistrement :
L’indicateur de la touche s’éteint.
1. Maintenez [REC] enfoncée puis appuyez sur la
touche STATUS de la piste que vous désirez
réenregistrer.
16. Retournez au début du morceau, puis appuyez
sur [PLAY].
2. Appuyez sur [ZERO] afin de retourner au début
du morceau.
3. Appuyez sur [PLAY] afin de lancer la lecture.
A ce stade, c’est ce qui est déjà enregistré sur la(les)
piste(s) que vous entendez.
4. Appuyez de nouveau sur la touche STATUS.
L’indicateur clignote alors en rouge et orange.
Assurez-vous que ce que vous entendez à présent
correspond à la source que vous désirez enregistrer
sur la piste.
5. Au cours de la lecture du morceau, chaque fois
que vous appuyez sur la touche, vous commutez
l’écoute de la source à la piste. Avec le
potentiomètre de sensibilité d’entrée, ajustez le
niveau de la source de façon à le faire
correspondre à ce qui est déjà enregistré.
6. Une fois la sensibilité d’entrée réglée, appuyez sur
[STOP].
7. Appuyez sur [LOOP].
L’indicateur de la touche s’allume, et le mode
d’enregistrement Auto Punch-in est activé.
8. Appuyez sur [AUTO PUNCH].
L’indicateur de la touche s’allume. L’appareil est à
présent réglé pour l’enregistrement en boucle.
9. Appuyez sur [PLAY].
La lecture du morceau commence. Ce dernier est lu
jusqu’à ce que la fin du passage lu en boucle soit
atteinte : l’appareil va alors se recaler au point
marquant le début de la boucle, et la lecture reprend.
10. Appuyez sur [REC] lorsque vous désirez
commencer le réenregistrement. Le VS-1680
passera alors automatiquement en mode
enregistrement dès qu’il atteindra le point de
début de boucle. Commencez alors à jouer.
11. Lorsqu’il atteint le point de Punch-out que vous
avez réglé, le VS-1680 repasse en mode Lecture, et
va jusqu’au point de fin de boucle. Arrivé là, il
repart se caler au début de la boucle, et la lecture
reprend.
12. Réécoutez alors ce que vous avez réenregistré. Si
ce que vous avez fait ne vous satisfait pas,
retournez aux points 10 et 11.
13. Appuyez sur [STOP] pour arrêter le morceau.
14. Écoutez à nouveau ce que vous avez fait.
Appuyez sur [LOOP].
L’indicateur de la touche s’éteint.
15. Appuyez sur [AUTO PUNCH].
68
Enregistrement sur d’autres
pistes (Overdubbing)
En enregistrement multipiste, le processus normal
consiste, lorsqu’on enregistre de nouvelles pistes, à
écouter les anciennes pour se guider. C’est ce qu’on
appelle l’overdubbing.
1. Sélectionnez les pistes que vous désirez écouter.
Pour ce faire, tout en maintenant [STOP]
enfoncée, appuyez sur les touches STATUS des
pistes que vous désirez écouter en cours
d’overdubbing.
Les indicateurs de touche clignotent en vert.
2. Sélectionnez les pistes que vous désirez
enregistrer. Pour ce faire, tout en maintenant
[REC] enfoncée, appuyez sur les touches STATUS
des pistes que vous désirez enregistrer en cours
d’overdubbing.
Les indicateurs de touche clignotent en rouge.
3. Sélectionnez les sources que vous désirez
enregistrer sur les pistes. Pour ce faire, tout en
maintenant enfoncées les touches STATUS des
pistes sur lesquelles vous désirez enregistrer,
appuyez sur les touches SELECT correspondant
aux voies d’entrée dont vous désirez assigner les
signaux aux pistes.
Les indicateurs de touche clignotent.
4. A présent, vous êtes prêt à effectuer votre
overdub. Pour effectuer l’enregistrement puis
vérifier ce que vous avez fait, suivez les étapes 4 à
17 de “Enregistrer sur les pistes” (page 61).
Enregistrer sur la piste virtuelle 2
Le VS-1680 possède 16 pistes, chacune d’entre elles
pouvant accéder à 16 pistes auxiliaires, appelées
“pistes virtuelles” (V-tracks). Si vous utilisez ces pistes
à leur potentiel maximal, vous pouvez créer des
enregistrements posédant un maximum de 256 (16 x
16) pistes.
1. Appuyez sur la touche SELECT des pistes sur
lesquelles vous désirez choisir une piste virtuelle.
L’indicateur de la touche s’allume. L’écran Track
Mixer (mixage des retours pistes) apparaît alors à
l’écran.
2. Appuyez sur [F5 (V.Trk)]. Si la mention “V.Trk”
n’apparaît pas en regard de la touche [F5], alors
appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que la
mention “V.Trk” apparaisse, puis appuyez sur [F5
(V.Trk)].
Chapitre 3 Enregistrement multipiste
3. Choisissez votre piste virtuelle avec la molette
TIME/VALUE.
fig.03-21(vtrack.eps)
Trackcontenant
onto which
data is recorded
Piste
desperformance
données enregistrées
Piste
ne with
contenant
aucune donnée
Tracks
no performance
dataenregistrée
recorded on them
4. Avec la molette TIME/VALUE, positionnez le
curseur sur l’effet que vous désirez utiliser. Pour
notre exemple, sélectionnez
“P000 :[RV:LargeHall]”.
A ce stade, les touches de fonction possèdent les rôles
suivants :
fig.03-22(effectsel.eps)
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
Vous retournerez alors en mode Lecture.
Curseur
Cursor
Effet choisi
Current
Effect
5. Comme décrit dans “Enregistrement des pistes”,
page 61, enregistrez puis vérifiez ce que vous avez
fait.
Utilisation des effets
Si vous avez installé des cartes d’extension d’effets
modèle VS8F-2 dans votre VS-1680, vous disposez
d’un maximum de 4 effets stéréo de haute qualité.
Essayons d’ajouter quelques effets...
* Si vous désirez des instructions concernant l’installation
d’une VS8F-2, veuillez vous reporter à “Installation de la
carte d’extension effets”, page 57 du manuel “Prise en
main”.
Function
Touches
deButtons
fonction
[F1 (Preset)]:
[F2 (User)]:
[F4 (Exec)]:
[F6 (EXIT)]:
Ajouter des effets en lecture
Vous pouvez ajouter des effets (réverbération ou délai,
par exemple) en cours de lecture. Dans l’exemple
suivant, nous allons voir comment utiliser la VS8F-2
pour ajouter de la réverbération à la piste 8.
Affiche la liste des effets de type
Preset (Usine)
Affiche la liste des effets de type User
(Utilisateur)
Permet de sortir de l’écran après
avoir sélectionné l’effet.
Permet de sortir de l’écran sans avoir
sélectionné l’effet.
5. Après avoir sélectionné l’effet, appuyez sur [F4
(Exec)].
L’écran de réglage Effects 1 réapparaît à l’écran.
Spéficier les pistes devant être lues :
Sélectionner un effet :
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F3
(EFFECT A)]. Le menu Effect A apparaît.
Si la mention “No Effect Board” apparaît
Cela signifie qu’aucune carte VS8F-2 n’est installée. Dans ce cas, il est évidemment impossible de
se servir d’effets internes...
Si, une carte VS8F-2 étant installée, ce message
apparaît quand même, cela signifie que ladite
carte n’est pas correctement reconnue par le VS1680. Effectuez une procédure d’extinction, puis
mettez l’appareil hors tension, comme décrit dans
“Éteindre l’appareil” (page 32). Réinstallez alors
correctement la carte VS8F-2.
6. Maintenez [STOP] enfoncée, puis appuyez sur la
touche STATUS de la piste que vous désirez lire.
L’indicateur de la touche s’allume alors en vert.
7. Appuyez sur la touche SELECT de la piste à
laquelle vous désirez ajouter de la réverbération.
L’indicateur de la touche s’allume, puis l’écran Track
Mixer apparaît à l’écran.
8. Appuyez sur [F1 (EFX1)]. Si la mention “EFX1”
n’apparaît pas en regard de la touche [F1],
appuyez sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître
“EFX1”, puis appuyez sur [F1 (EFX1)].
2. Appuyez sur [F1 (EFX1)].
L’écran de réglage Effects 1 apparaît alors à l’écran.
69
Chapitre 3
Piste
lirebe
ourecorded
à enregistrer
Trackà to
or played back
3. Sélectionnez l’effet de votre choix, puis appuyez
sur [F2 (Sel)].
La liste des effets disponibles apparaît.
Chapitre 3 Enregistrement multipiste
9. Appuyez sur [F6 (PRM.V)].
Le statut des effets pour toutes les pistes apparaît alors.
fig.03-24(eff_prm.eps)
Piste
Track11
Commutateur
d’effet
Effect Switch
Niveau de départ
effet
Send Level
Panoramique de départ
Sendeffet
Pan
10. Pour déplacer le curseur, appuyez sur les touches [
], [
], [
] et
[
]. C’est la molette TIME/VALUE qui permet de régler, pour chaque
voie, le commutateur d’effet, le niveau et le panoramique de départ.
Sw (Commutateur d’effet)
Ce sélecteur d’effet permet de déterminer la façon de prélever le signal sur la
piste avant de l’envoyer au bus EFFECT. Pour notre exemple, sélectionnez “Pst”.
Off: Aucun signal n’est prélevé.
Pre: Le signal est prélevé avant le fader de voie.
Pst: Le signal est prélevé après passage par le fader de la voie.
Lev (Niveau de départ effet)
Permet d’ajuster (de 0 à 127) le niveau du signal envoyé sur le bus EFFECT.
Pan (Panoramique de départ effet)
Permet d’ajuster (de L63 à R63, en passant par 0) la position stéréo du signal
envoyé sur le bus EFFECT.
La réverbération sera alors ajoutée aux pistes de votre choix. Voici le chemin
emprunté par le signal dans cette section :
fig.03-25(effloop.eps)
EQ
(2band, 3band)
Level
(Fader)
+
Pan
MIX bus
+
MASTER OUT (L, R)
EFX1 bus
EFX1
Sw
Send
Level
Pan
EFX1
Return
Sw
Level
(Fader)
Balance
Track Channel
11. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
Vous retournerez alors en mode Lecture. Lisez le morceau et vérifiez que la
réverbération s’ajoute au signal de la piste.
70
Chapitre 3 Enregistrement multipiste
Ajouter des effets en enregistrement
(mode Send/Return)
Sélectionner l’effet
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F3
(EFFECT A)]. Le menu Effect A apparaît.
Si la mention “No Effect Board” apparaît
Cela signifie qu’aucune carte VS8F-2 n’est installée. Dans ce cas, il est évidemment impossible de
se servir d’effets internes...
Si, une carte VS8F-2 étant installée, ce message
apparaît quand même, cela signifie que ladite
carte n’est pas correctement reconnue par le VS1680. Effectuez une procédure d’extinction, puis
mettez l’appareil hors tension, comme décrit dans
“Éteindre l’appareil” (page 32). Réinstallez alors
correctement la carte VS8F-2.
2. Appuyez sur [F1 (EFX1)].
L’écran de réglage d’Effects 1 apparaît alors.
3. Sélectionnez l’effet de votre choix, puis appuyez
sur [F2 (Sel)].
La liste des effets disponibles apparaît alors à l’écran.
4. Avec la molette TIME/VALUE, positionnez le
curseur sur l’effet que vous désirez utiliser. Pour
notre exemple, sélectionnez “P000 :[RV:LargeHall]”.
A ce stade, les touches de fonction possèdent les rôles
suivants
fig.03-26(effectsel.eps)
Curseur
Cursor
Effet choisi
Current
Effect
6. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
Vous retournerez alors en mode Lecture.
Spécifier la voie d’entrée à laquelle ajouter de l’effet
7. Appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée
8, celle à laquelle vous désirez ajouter de la
réverbération. Le témoin de la touche s’allume,
puis l’écran Input Mixer apparaît.
8. Appuyez sur [F1 (EFX1)]. Si la mention “EFX1”
n’apparaît pas en regard de la touche [F1],
appuyez sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître
“EFX1”, puis appuyez sur [F1 (EFX1)].
fig.03-27(eff.eps)
Effect
Send Switch
Commutateur
d’effet
NiveauSend
de départ
Effect
Level effet
Panoramique
de départ effet
Effect
Send Pan
9. Pour déplacer le curseur, appuyez sur les touches
[
] et [
]. Servez-vous de la molette TIME/
VALUE afin de régler, pour chaque voie, le commutateur d’effet, le niveau et le panoramique de
départ.
Sw (Commutateur d’Effet)
Ce sélecteur d’effet permet de déterminer la façon de
prélever le signal sur la piste avant de l’envoyer au
bus EFFECT. Pour notre exemple, sélectionnez “Pst”.
Off:
Aucun signal n’est prélevé.
Pre:
Le signal est prélevé avant le fader de voie.
Pst:
Le signal est prélevé après passage par le
fader de la voie.
Lev (Niveau de départ effet)
Permet d’ajuster (de 0 à 127) le niveau du signal
envoyé sur le bus EFFECT.
Pan (Panoramique de départ effet)
Permet d’ajuster (de L63 à R63, en passant par 0) la
position stéréo du signal envoyé sur le bus EFFECT.
10. Maintenez [REC] enfoncée, puis appuyez sur la
touche STATUS de la piste 8.
L’indicateur de la touche clignote en rouge.
Function
Touches
deButtons
fonction
[F1 (Preset)]:
[F2 (User)]:
[F4 (Exec)]:
[F6 (EXIT)]:
Affiche la liste des effets de type
Preset (Usine)
Affiche la liste des effets de type User
(Utilisateur)
Permet de sortir de l’écran après
avoir sélectionné l’effet.
Permet de sortir de l’écran sans avoir
sélectionné l’effet.
11. Tout en maintenant enfoncée la touche STATUS
de la piste 8, appuyez sur la touche SELECT de la
voie d’entrée 8 et [EFFECT1 RTN] de la voie
d’entrée.
Le témoin de la touche clignote. A présent, la console
est configurée de telle sorte que le son direct et le signal
d’effet seront tous deux enregistrés sur la piste 8.
12. Enregistrez, puis vérifiez le résultat, comme
expliqué dans “Enregistrement des pistes”, p. 61.
71
Chapitre 3
Nous allons voir à présent comment ajouter de l’effet
au signal arrivant en entrée INPUT 8, puis comment
enregistrer le mélange son direct + réverbération sur la
piste 8. Cette procédure est très utile si vous désirez
enregistrer des voix avec réverbération.
5. Après sélection de l’effet, appuyez sur [F4 (Exec)].
L’écran de réglage Effects 1 réapparaît.
Chapitre 3 Enregistrement multipiste
Ajouter des effets en enregistrement
(mode Insert)
Pour des enregistrements de guitare ou de voix, vous
désirerez sans doute insérer des effets tels que “Guitar
Multi” ou “Vocal Multi”.
Dans l’exemple suivant, nous allons voir comment
ajouter un effet “Guitar Multi” à un signal de guitare
arrivant sur la prise GUITAR (Hi-Z), et enregistrer le
tout en stéréo sur les pistes 9 et 10. Voir page 73 pour
le chemin du signal.
Sélectionner l’Effet
1. Branchez votre guitare à l’entrée GUITAR (Hi-Z).
2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F3
(EFFECT A)]. Le menu Effect A apparaît.
Si la mention “No Effect Board” apparaît
Cela signifie qu’aucune carte VS8F-2 n’est installée. Dans ce cas, il est évidemment impossible de
se servir d’effets internes...
Si, une carte VS8F-2 étant installée, ce message
apparaît quand même, cela signifie que ladite
carte n’est pas correctement reconnue par le VS1680. Effectuez une procédure d’extinction, puis
mettez l’appareil hors tension, comme décrit dans
“Éteindre l’appareil” (page 32). Réinstallez alors
correctement la carte VS8F-2.
3. Appuyez sur [F1 (EFX1)].
L’écran de réglage d’Effects 1 apparaît alors à l’écran.
4. Sélectionnez l’effet de votre choix, puis appuyez
sur [F2 (Sel)].
La liste des effets disponibles apparaît alors à l’écran.
5. Avec la molette TIME/VALUE, positionnez le
curseur sur l’effet que vous désirez utiliser. Pour
notre exemple, sélectionnez “P051 :[GT:Country]”.
A ce stade, les touches de fonction possèdent les rôles
suivants :fig.03-29(effectsel_gt.eps)
Curseur
Cursor
Effet
choisi
Current
Effect
Touches
de fonction
Function
Buttons
[F1 (Preset)]:
[F2 (User)]:
72
Affiche la liste des effets de type
Preset (Usine)
Affiche la liste des effets de type User
(Utilisateur)
[F4 (Exec)]:
[F6 (EXIT)]:
Permet de sortir de l’écran après
avoir sélectionné l’effet.
Permet de sortir de l’écran sans avoir
sélectionné l’effet.
6. Après avoir sélectionné l’effet, appuyez sur [F4
(Exec)].
L’écran de réglage Effects 1 réapparaît.
7. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
Vous retournerez alors en mode Lecture.
Spéficier la voie d’entrée à laquelle appliquer
l’effet
8. Appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée
8.
L’écran Input Mixer apparaît.
9. Appuyez sur [F1 (Ef1In)]. Si la mention “Ef1In”
n’apparaît pas en regard de la touche [F1],
appuyez sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître
“Ef1In”, puis appuyez sur [F1 (Ef1In)].
10. Appuyez sur [YES].
fig.03-30(effins.eps)
Commutateur
d’insert effet
Effect Insert Switch
Niveau de retour insert effet
Insert Return Level
Niveau
de départ
Insert
Send
Level insert effet
11. Pour déplacer le curseur, appuyez sur les touches
[
], [
], [
] et [
]. Servez-vous de la
molette TIME/VALUE afin de régler, pour la voie
8, le commutateur d’insert effet, le niveau de
départ et celui de retour insert de l’effet.
(Commutateur)
Ce sélecteur d’effet permet de choisir le mode d’insertion de l’effet. Ici, sélectionnez “InsR”.
Off: Aucune insertion.
Ins: Insère l’effet stéréo sur les deux canaux.
InsL: Insère dans le canal gauche de l’effet stéréo.
InsR: Insère dans le canal droit de l’effet stéréo.
InsS: Insère en série dans les canaux gauche et droit
de l’effet stéréo.
Snd (Niveau de départ insert effet)
Permet d’ajuster (de -42 à +6 dB) le niveau du signal
envoyé à l’effet de type Insert.
Rtn (Niveau de retour insert effet)
Permet d’ajuster (de -42 à +6 dB) le niveau du signal
revenant de l’effet de type Insert.
Chapitre 3 Enregistrement multipiste
12. Appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que la mention “Pan” apparaisse en regard
de [F1], puis appuyez sur [F1 (Pan)].
fig.03-31(pan.eps)
Master
Send
Switch
Sélecteur
Master
Send
Chapitre 3
Master
Send Pan
Panoramique
Master Send
13. Pour déplacer le curseur, appuyez sur les touches [
] et [
]. C’est la
molette TIME/VALUE qui permet de régler, pour la voie d’entrée 8, le
commutateur d’effet et le panoramique Master Send.
(Sélecteur Master Send)
Lorsque ce commutateur est réglé sur “On”, la source de chaque voie d’entrée, au
lieu d’être assignée au bus d’enregistrement (RECORDING), se voit envoyée
directement sur le bus MIX. Il convient d’utiliser ce réglage si, par exemple, vous
désirez mixer les entrées entre elles, sans les enregistrer. Veuillez noter toutefois
que les sources déjà assignées au bus d’enregistrement ne seront pas disponibles.
(Panoramique Master Send)
Permet d’ajuster la position stéréo (de L63 à R63, en passant par 0) du signal
envoyé aux bus MIX et RECORDING. Pour notre exemple, réglez-le sur “R63”.
14. Appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée 7.
15. Recommencez les points 9 à 13 de façon à configurer la voie d’entrée 7
exactement comme la voie d’entrée 8. Toutefois, pour les points 11 et 13,
sélectionnez respectivement “InsL” et “L63”.
16. La configuration est à présent achevée. Voici le chemin du signal
correspondant :
fig.03-32(insrec.eps)
EQ
(2band, 3band)
Snd
Level
Input Channel 7
Rtn
Level
Level
(Fader)
Pan
Rtn
Level
Level
(Fader)
Pan
Level
(Fader)
Pan
(InsL)
EFX1
Input Channel 8
EQ
(2band, 3band)
(InsR)
Snd
Level
REC bus
MIX bus
STATUS
TRACK
9-1
9-2
9-3
9-4
9-5
9-6
9-7
9-8
9-9
9-10
9-11
9-12
9-13
9-14
9-15
9-16
EQ
(2band, 3band)
MASTER OUT
Track Channel 9/10
73
Chapitre 3 Enregistrement multipiste
17. Maintenez [REC] enfoncée, puis appuyez sur la
touche STATUS de la piste 9/10.
L’indicateur de la touche clignote en rouge.
18. Maintenez enfoncée la touche STATUS de la piste
9/10, ainsi que les touches SELECT des voies
d’entrée 7 et 8.
19. Enregistrez, puis vérifiez le résultat, comme décrit
dans “Enregistrement sur les pistes”, page 61.
Enregistrement de signaux
numériques
Le VS-1680 vous permet d’enregistrer des signaux
numériques générés par des lecteurs CD, des
machines DAT, des lecteurs de MiniDisc, un Roland
VS-880 ou bien d’autres machines numériques...
* L’interface numérique dont le VS-1680 est équipé est
conforme au standard S/PDIF. Si vous désirez enregistrer
des signaux numériques, assurez-vous qu’ils sont au
même standard.
S/P DIF (Annexes p. 64)
Ce qui est nécessaire pour un
enregistrement numérique
morceau aura une fréquence d’échantillonnage de
44,1 kHz. Par conséquent, si la fréquence d’échantillonnage du signal numérique externe est d’une valeur
différente, il faut créer un nouveau morceau, ayant
cette valeur de fréquence d’échantillonnage (voir page
58). N’oubliez pas que si vous désirez créer par la suite
des CD audio, il faut sélectionner une fréquence
d’échantillonnage de 44.1 kHz.
Branchement avec un lecteur CD
Tel qu’il est livré, le VS-1680 n’est pas configuré pour
permettre l’enregistrement de la sortie numérique de
lecteurs CD via ses connecteurs DIGITAL IN. Si vous
désirez relier en numérique votre lecteur CD au VS1680, procédez comme ceci :
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5
(SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît
alors à l’écran. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur
[F6 (EXIT)].
2. Appuyez sur [F2 (GLOBL)]. Si la mention “GLOBAL”
n’apparaît pas en regard de la touche [F2], appuyez
d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “GLOBL”
apparaisse, puis appuyez sur [F2 (GLOBL)].
3. Avec les touche [
], [
], [
] et [
],
positionnez le curseur sur “CD Digital Record”.
• un VS-1680.
4. Avec la molette TIME/VALUE, sélectionnez “On”.
• une machine audionumérique : lecteur CD, machine
DAT, enregistreur MiniDisc...
5. Un message concernant le Copyright apparaît à
l’écran. Après l’avoir lu attentivement, appuyez
sur [ENTER (YES)].
Ce message est également reproduit sur la couverture
de ce manuel.
• un câble de liaison numérique (de type optique ou
coaxial).
Effectuer les connexions numériques
Reliez le connecteur de sortie numérique de votre
appareil audio à l’entrée numérique DIGITAL IN de
votre VS-1680.
DIGITAL IN1 est un connecteur de type coaxial,
DIGITAL IN2 est de type optique. Selon vos appareils,
choisissez le connecteur approprié.
Il est impossible d’utiliser simultanément les
connecteurs DIGITAL IN1 (coaxial) et DIGITAL IN2
(optique). Choisissez-en donc un seul.
Faire correspondre les fréquences
d’échantillonnage
Le VS-1680 ne peut enregistrer un signal numérique
externe que si la fréquence d’échantillonnage
sélectionnée pour le morceau correspond à celle du
signal numérique d’entrée.
Lors de l’initialisation d’un lecteur (disque dur), le
74
6. Ensuite, c’est un message concernant les accords
de licence qui est affiché. Après l’avoir lu attentvement, et si vous êtes d’accord avec les conditions exposées, appuyez sur [ENTER (YES)].
Ce message est également reproduit (en français) sur
la couverture de ce manuel. Désormais, vous êtes libre
de réaliser un branchement numérique avec un lecteur
de CD.
Si vous refusez les conditions, appuyez sur [NO].
7. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
Vous reviendrez alors en mode Lecture.
Chapitre 3 Enregistrement multipiste
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez
sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System
apparaît alors à l’écran. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur [F6 (EXIT)].
2. Appuyez sur [F2 (GLOBL)]. Si la mention
“GLOBAL” n’apparaît pas en regard de la
touche [F2], appuyez d’abord sur [PAGE]
jusqu’à ce que “GLOBL” apparaisse, puis
appuyez sur [F2 (GLOBL)].
3. Avec les touches [
], [
], [
] et [
]
placez le curseur sur “CD Digital Record”.
4. Avec la molette TIME/VALUE, sélectionnez
“Off”.
5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
Vous reviendrez alors en mode Lecture.
Sélection de l’horloge interne
Cette sélection permet de synchroniser l’horloge
interne de référence du VS-1680 (horloge Maîtresse, ou
Master Clock)
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5
(SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît
alors à l’écran. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur
[F6 (EXIT)].
2. Appuyez sur [F1 (SYSPM)]. Si la mention “SYSPM”
n’apparaît pas au-dessus de la touche [F1], alors
appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “SYSPM” soit
affiché, puis appuyez sur [F1 (SYSPM)].
3. A l’aide des touches [
], [
], [
et [
]placez le curseur sur “MasterClk”.
Si la mention “MasterClk” n’apparaît pas à l’écran,
alors appuyez sur [F1 (Prm1)].
fig.03-33(master.eps)
MasterClk (Master Clock)
Permet de choisir l’horloge de référence du VS-1680.
DIGIN1: L’appareil se verrouille sur le signal numérique reçu via son connecteur DIGITAL IN 1
(de type coaxial).
INT:
Il se base sur sa propre horloge interne
DIGIN2: L’appareil se verrouille sur le signal
numérique reçu via son connecteur
DIGITAL IN 2 (de type optique).
4. Avec la molette TIME/VALUE, sélectionnez
“DIGIN1” ou “DIGIN2”.
5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
Le VS-1680 repasse alors en mode Lecture.
Chapitre 3
Pour empêcher toute connexion numérique avec des lecteurs CD
Procédez comme suit si vous désirez empêcher
toute connexion numérique de lecteur CD à votre
VS-1680 :
Si la mention “Digital In Lock” apparaît
Cela signifie que l’horloge interne de l’appareil
s’est verrouillée sur le signal numérique reçu sur
un des connecteurs DIGITAL IN, ce qui définit la
fréquence d’échantillonnage. Vous pouvez donc
enregistrer ce signal sans problème.
Si la mention “Digital In Unlock” apparaît
Cela signifie soit qu’aucun signal numérique
n’arrive que les connecteurs DIGITAL IN, soit
que la valeur de la fréquence d’échantillonnage
définie pour le morceau ne correspond pas à celle
du signal numérique arrivant en DIGITAL IN.
Dans ce cas, il est impossible d’enregistrer ce
signal numérique.
Réglage du timbre
(Égaliseur)
Le VS-1680 peut offrir, sur chaque voie, un égaliseur
deux bandes (Low, High) ou trois bandes (Low, Mid,
High) dont une paramétrique. Procédez d’abord voie
par voie aux réglages des égaliseurs ; si vous avez
enregistré des signaux stéréo, assurez-vous que les
réglages d’égaliseur sont identiques pour les deux
canaux. Puis, tout en surveillant l’équilibre général,
procédez à d’ultimes ajustements en ce qui concerne
les égaliseurs, les panoramiques, les niveaux de
chaque voie.
* Si vous réglez l’égaliseur en écoutant le son, il se peut que
des clics soient audibles. Il ne s’agit pas là d’un mauvais
fonctionnement du VS-1680. Si ce bruit vous dérange,
procédez aux réglages alors que l’appareil n’est pas en
lecture !
1. Appuyez sur la touche SELECT de la piste dont
vous désirez régler l’égaliseur.
L’indicateur de la touche s’allume, et l’écran Track
Mixer apparaît .
2. Appuyez sur [F2 (Low)]. Si la mention “Low”
n’apparaît pas en regard de la touche [F2],
appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “Low”
apparaisse, puis appuyez sur [F2 (Low)].
3. Appuyez sur [YES].
75
Chapitre 3 Enregistrement multipiste
4. Pour déplacer le curseur, appuyez sur les touches
[
], [
], [
] et [
]. Pour modifier les
valeurs, faites tourner la molette TIME/VALUE.
La courbe de réponse de l’égaliseur apparaît alors à
l’écran.
+
EQM gain
(-12–12dB)
Gain
fig.03-34(3eq.eps)
0
Commutateur
Sélecteur
Switch Selector
-
Gain
Frequency
EQM frequency (200Hz–8kHz)
Frequency
Fréquence
fig.03-34b(eq_mid.eps)
Q (definition)
Q (largeur
de bande)
+
EQM Q
(0.5–16)
Gain
Low-range
Graves
High-range
Aigus
0
Frequency
Médium
Middle-range
Sw (Equalizer Switch)
Ce commutateur permet de mettre l’égaliseur en/hors
service.
(Equalizer Select)
Ce réglage permet de sélectionner le type de
l’égaliseur à utiliser.
2 Band EQ:
Égaliseur à 2 bandes.
3 Band EQ:
Égaliseur à 3 bandes.
Low
Les deux champs permettent d’ajuster le gain (de -12 à
+12 dB), ainsi que la fréquence d’intervention (point à
-3 dB) de l’égaliseur de graves, de 40 Hz à 1.5 kHz, de
type Shelve (à plateau).
-
High
Les deux champs permettent d’ajuster le gain (de -12 à
+12 dB), ainsi que la fréquence d’intervention (point à
-3 dB) de l’égaliseur d’aigus, de 500 Hz à 18 kHz, de
type Shelve (à plateau).
fig.03-34d(eq_high.eps)
+
EQH gain
(-12–12dB)
fig.03-34c(eq_q.eps)
+
EQL gain (-12–12dB)
Gain
0
Frequency
Gain
0
Frequency
-
-
EQL frequency (40Hz–1.5kHz)
Mid
Les trois champs permettent d’ajuster le gain (de -12 à
+12 dB), la fréquence centrale (de 200 Hz à 8 kHz) et le
Q (coefficient de largeur de bande, de 0,5 à 16) de
l’égaliseur de médiums, de type Peak (à cloche). Ce
registre n’est pas disponible pour l’égaliseur à 2
bandes.
fig.03-34a(eq_low.eps)
76
EQH frequency (500Hz–18kHz)
5. Recommencez les points 1 à 4 si vous désirez
effectuer d’autres égalisations.
6. Une fois que vous avez fini vos réglages, appuyez
sur [PLAY (DISPLAY)].
Vous retournerez alors en mode PLAY. Si nécessaire,
sauvegardez le morceau (voir page 63).
Chapitre 3 Enregistrement multipiste
Fusion de pistes (Track
Bouncing)
Vous pouvez mixer plusieurs pistes et enregistrer le
résultat sur une autre piste, vierge. Cette opération
porte le nom de Track Bouncing. Elle est très pratique
si vous êtes à court de pistes.
Pour notre exemple, nous allons mixer les pistes 5 à 8,
et enregistrer le résultat sur les pistes 9/10
fig.03-35(bounce.eps)
Track 5
Performance data 5
Performance data 5
Track 6
Performance data 6
Performance data 6
Track 7
Performance data 7
Performance data 7
Track 8
Performance data 8
Performance data 8
4. Habituellement, la source arrivant sur les entrées 1
et 2 est également assignée en enregistrement sur
la piste 9/10. Si vous désirez enregistrer uniquement ce qui se trouve sur les pistes 5 à 8, alors,
tout e maintenant enfoncée la touche STATUS de
la piste 9/10, appuyez sur la touche SELECT des
voies d’entrée 1 et 2.
L’indicateur de la touche s’éteint.
5. A présent, les pistes 5 à 8 peuvent être écoutées via
le retour de piste 9/10.
Ajuster le panoramique de chaque piste :
6. Appuyez sur la touche SELECT du retour piste
(Track Channel) 5. L’indicateur de la touche
s’allume, et l’écran Track Mixer apparaît à l’écran.
7. Appuyez sur [F1 (Pan)]. Si la mention “Pan”
n’apparaît pas en regard de la touche [F1],
appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “Pan”
apparaisse, puis appuyez sur [F1 (Pan)].
8. Appuyez sur [F6 (PRM.V)].
Apparaissent alors les réglages de panoramiques pour
toutes les pistes.
fig.03-37(pan_prm.eps)
Performance data 5+7
Track 9/10
Performance data 6+8
Before Track Bouncing
After Track Bouncing
* Les niveaux, panoramiques, égaliseurs et autres réglages
ne peuvent être ajustés séparément sur des pistes ayant
été fusionnnées. Évitez donc d’utiliser cette procédure si
vous désirez appliquer des égalisations et des effets
séparément à chaque piste.
Spécifier les pistes en enregistrement et en
lecture :
1. En maintenant [STOP] enfoncée, appuyez sur les
touches STATUS des pistes 5 à 8.
Les indicateurs de touches s’allument en vert.
2. Appuyez sur la touche STATUS de la piste 9/10,
de façon à ce que son indicateur s’allume en
orange.
3. Tout en maintenant enfoncée la touche STATUS de
la piste 9/10, appuyez sur les touches SELECT
des retours de pistes (Track Channel) 5 à 8.
Les témoins des touches clignotent.
9. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour
déplacer le curseur. La molette de TIME/VALUE
sert à régler le sélecteur et les positions
panoramiques pour chaque piste.
Sw (Master Send Switch)
Lorsque ce commutateur est réglé sur “On”, la source
de chaque voie d’entrée, au lieu d’être assignée au bus
d’enregistrement (RECORDING), se voit envoyée
directement sur le bus MIX. Il convient d’utiliser ce
réglage si, par exemple, vous désirez mixer les entrées
entre elles, sans les enregistrer. Veuillez noter toutefois
que les sources déjà assignées au bus d’enregistrement
ne seront pas disponibles.
Pan (Master Send Pan)
Permet d’ajuster la position stéréo (de L63 à R63, en
passant par 0) du signal envoyé aux bus MIX et
RECORDING.
77
Chapitre 3
**L’égaliseur à 3 bandes (Low, Mid, High) ne peut être
utilisé sur les faders de voies que dans un seul mode Mix Track Mixer ou Input Mixer - à la fois. Il est impossible
d’utiliser le même égaliseur dans les deux Mixers
simultanément sur la même voie. Par exemple, si vous
utilisez l’égaliseur 3 bandes sur le Track Channel (retour
de piste) 1, il est impossible de l’utiliser sur l’Input
Channel (voie d’entrée) 1.
Chapitre 3 Enregistrement multipiste
Régler le niveau de lecture de chacune des
pistes
10. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
Vous revenez alors en mode Lecture.
11. Appuyez sur [FADER] de façon à illuminer
l’indicateur TR.
12. Appuyez sur [PLAY] afin de lancer la lecture du
morceau.
13. Ajustez les niveaux des voies 5 à 8 avec leurs
faders respectifs. Le son que vous entendez est
enregistré tel quel, avec les réglages de niveaux,
de panoramique) sur la piste 9/10. Vous pouvez
monter le niveau aussi haut que possible, sans
toutefois faire apparaître de distorsion.
14. Appuyez sur [STOP] pour arrêter la lecture du
morceau.
Enregistrement et vérification :
15. Appuyez sur [ZERO] afin de revenir au début du
morceau.
16. Tout en maintenant [REC] enfoncée, appuyez sur
la touche STATUS de la piste 9/10.
L’indicateur de la touche clignote en rouge.
17. Appuyez sur [REC].
L’indicateur de la touche clignote en rouge.
18. Appuyez sur [PLAY].
L’indicateur de la touche s’allume en vert, et
l’enregistrement commence.
Ajouter de la réverbération en cours
de fusion
Il peut arriver que vous désiriez, au cours d’une fusion
de piste, ajouter des effets aux pistes que vous
fusionnez sur une autre piste. Voici comment, par
exemple, ajouter de la réverbération aux pistes 5 à 8 en
les fusionnant sur la piste 9/10. Cette possibilité
permet de donner un côté plus “spatialisé” au
mélange des pistes, en leur ajoutant de la
réverbération ou des effets.
Sélectionner l’effet :
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F3
(EFFECT A)]. Le menu Effect A apparaît alors à
l’écran.
2. Appuyez sur [F1 (EFX1)].
L’écran de réglage d’Effects 1 apparaît alors.
3. Sélectionnez l’effet de votre choix, puis appuyez sur
[F2 (Sel)].
La liste des effets disponibles apparaît alors à l’écran.
4. Avec la molette TIME/VALUE, positionnez le
curseur sur l’effet que vous désirez utiliser. Pour
notre exemple, sélectionnez “P000
:[RV:LargeHall]”.
A ce stade, les touches de fonction possèdent les rôles
suivants :
fig.03-38(effectsel.eps)
Cursor
Curseur
Current
Effect
Effet choisi
19. Une fois l’enregistrement terminé, appuyez sur
[STOP].
Le morceau s’arrête alors.
20. Vérifiez votre enregistrement. Pour ce faire,
appuyez d’abord sur [ZERO], pour revenir en
début de morceau.
21. Coupez les pistes 5 à 8, de façon à ne plus les
entendre. Pour ce faire, appuyez sur les touches
STATUS des pistes 5 à 8. Les indicateurs de
touches s’éteignent.
22. Appuyez sur [PLAY] pour lancer la lecture du
morceau. Pour régler le niveau à une valeur
confortable, utilisez les faders de voie 9/10 et
Master.
Function
Touches
deButtons
fonction
[F1 (Preset)]:
[F2 (User)]:
[F4 (Exec)]:
[F6 (EXIT)]:
Affiche la liste des effets de type
Preset (Usine)
Affiche la liste des effets de type User
(Utilisateur)
Permet de sortir de l’écran après
avoir sélectionné l’effet.
Permet de sortir de l’écran sans avoir
sélectionné l’effet.
5. Après sélection de l’effet, appuyez sur [F4 (Exec)].
78
Chapitre 3 Enregistrement multipiste
Spécifier la piste à laquelle ajouter l’effet :
6. Appuyez sur la touche SELECT du retour de piste (Track Channel) 5.
L’indicateur de la touche s’allume, puis l’écran Track Mixer apparaît à l’écran.
Chapitre 3
7. Appuyez sur [F1 (EFX1)]. Si la mention “EFX1” n’apparaît pas en regard de
la touche [F1], appuyez sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “EFX1”, puis
appuyez sur [F1 (EFX1)].
8. Appuyez sur [F6 (PRM.V)].
Le statut des effets pour toutes les pistes apparaît alors.
fig.03-40(eff_prm.eps)
Piste 11
Track
Commutateur
d’effet
Effect Switch
Niveau deSend
départLevel
effet
Panoramique de départ
Send effet
Pan
9. Pour déplacer le curseur, appuyez sur les touches [
], [
], [
] et
[
]. C’est la molette TIME/VALUE qui permet de régler, pour chaque
voie, le commutateur d’effet, le niveau et le panoramique de départ.
Sw (Effect Switch)
Ce sélecteur d’effet permet de déterminer la façon de prélever le signal sur la
piste avant de l’envoyer au bus EFFECT. Pour notre exemple, sélectionnez “Pst”.
Off: Aucun signal n’est prélevé.
Pre: Le signal est prélevé avant le fader de voie.
Pst: Le signal est prélevé après passage par le fader de la voie.
Lev (Send Level)
Permet d’ajuster (de 0 à 127) le niveau du signal envoyé sur le bus EFFECT.
Pan (Send Pan)
Permet d’ajuster (de L63 à R63, en passant par 0) la position stéréo du signal
envoyé sur le bus EFFECT.
Spécifier les pistes en enregistrement et en lecture :
10. En maintenant [STOP] enfoncée, appuyez sur les touches STATUS des
pistes 5 à 8.
Les témoins des touche s’allument en vert.
11. Appuyez sur la touche STATUS de la piste 9/10, de façon à ce que son
indicateur s’allume en orange.
12. Tout en maintenant enfoncée la touche STATUS de la piste 9/10, appuyez
sur les touches SELECT des retours de pistes (Track Channel) 5 à 8 etsur
celle du retour d’effet 1 (Effect 1/3 RTN).
Les indicateurs de touches clignotent.
79
Chapitre 3 Enregistrement multipiste
13. Habituellement, la source arrivant sur l’entrée
INPUT 1 est également assignée en enregistrement à la piste 9/10. Si vous désirez enregistrer
uniquement ce qui se trouve sur les pistes 5 à 8,
alors, tout e maintenant enfoncée la touche
STATUS de la piste 9/10, appuyez sur la touche
SELECT de la voie d’entrée 1.
L’indicateur de la touche s’éteint.
14. A présent, les pistes 5 à 8, ainsi que le retour d’effet,
peuvent être écoutés via le retour de piste 9/10.
Pour retourner en mode Lecture, appuyez sur [PLAY
(DISPLAY)].
Enregistrer et vérifier le résultat :
15. Effectuez l’opération de fusion de pistes (Track
Bouncing) comme décrit dans “Fusionner des
pistes (Track Bouncing)”, page 77.
Création d’une bande
Master
Une fois que vous avez fini d’enregistrer un morceau,
vous pouvez passer au mixage : cette procédure
consiste à régler le volume, le panoramique et
l’égalisation de chaque piste, puis à enregistrer le
mélange stéréophonique de toutes les pistes sur un
support deux pistes : cassette audio, DAT, MiniDisc...
Préparation au mixage :
1. En maintenant [STOP] enfoncée, appuyez sur les
touches STATUS de toutes les pistes que vous
désirez mixer.
Les indicateurs s’allument en vert.
2. Appuyez sur [FADER], de façon à ce que
l’indicateur TR (Track) s’allume.
3. Ajustez le niveau de chaque piste avec les faders
de voies. Déterminez d’abord le niveau des pistes
principales du morceau (souvent les voix, parfois
une mélodie à la guitare). Puis procédez au
réglage du niveau des autres pistes, qui auront
généralement un niveau moins élevé que celui des
pistes principales. Enfin, réglez les positions
panoramiques et les égaliseurs sur chacune des
pistes, en écoutant le mixage global.
Enregistrement sur cassette audio
1. Reliez la sortie MASTER du VS-1680 aux entrées
de votre platine cassette.
2. Réglez le niveau d’enregistrement sur la platine
cassette. La sortie du VS-1680 doit être réglée au
niveau maximal, sans apparition de distorsion sur
l’une ou l’autre machine. Les VU-mètres doivent
beaucoup bouger !
80
3. Appuyez sur la touche [ZERO] du VS-1680.
4. Placez votre platine cassette en mode
enregistrement.
5. Appuyez sur la touche [PLAY] du VS-1680, afin de
lancer la lecture du morceau.
Si vous désirez effectuer un fondu enchaîné en début
(Fade-in) ou en fin (Fade-Out) du morceau, utilisez le
fader Master du VS-1680.
6. Une fois l’enregistrement terminé, arrêtez la
platine cassette.
7. Appuyez sur la touche [STOP] du VS-1680.
8. Écoutez votre enregistrement : pour ce faire,
rembobinez la cassette et passez en lecture.
Enregistrement sur DAT ou sur MiniDisc
Comme nous l’avons déjà mentionné, le VS-1680 met à
votre disposition deux types de connecteurs numériques de sortie : DIGITAL OUT1 est de type coaxial,
DIGITAL OUT2 de type optique. Lorsque l’appareil
sort d’usine, ces connecteurs sont réglés de façon à
émettre le même signal que les prises MASTER.
1. Reliez le connecteur numérique d’entrée de votre
enregistreur numérique à un des connecteurs
DIGITAL OUT du VS-1680.
2. Réglez votre enregistreur numérique de façon à lui
faire enregistrer directement des signaux
numériques. Faites correspondre sa fréquence
d’échantillonnage à celle du VS-1680
(généralement, 44.1 kHz). La plupart des
enregistreurs numériques savent déterminer
automatiquement la fréquence d’échantillonnage.
Effectuez cette correspondance manuellement si
des réglages spécifiques sont nécessaires.
* Certains enregistreurs DAT ne peuvent enregistrer les
signaux échantillonnés à 44.1 kHz. Si c’est votre cas, il
faut repasser en analogique, et régler l’enregistreur de
façon à lui faire enregistrer le signal analogique d’entrée.
3. Appuyez sur la touche [ZERO] du VS-1680.
4. Placez votre platine cassette en mode
enregistrement.
5. Appuyez sur la touche [PLAY] du VS-1680, afin de
lancer la lecture du morceau.
Si vous désirez effectuer un fondu enchaîné en début
(Fade-in) ou en fin (Fade-Out) du morceau, utilisez le
fader Master du VS-1680.
6. Une fois l’enregistrement terminé, arrêtez la
platine cassette.
7. Appuyez sur la touche [STOP] du VS-1680.
8. Écoutez votre enregistrement : pour ce faire,
rembobinez la cassette et passez en lecture.
Chapitre 3 Enregistrement multipiste
Empêcher toute duplication numérique
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5
(SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît
alors à l’écran. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur
[F6 (EXIT)].
2. Appuyez sur [F1 (SYSPM)]. Si la mention
“SYSPM” n’apparaît pas au-dessus de la touche
[F1], alors appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que
“SYSPM” soit affiché, puis appuyez sur [F1
(SYSPM)].
3. A l’aide des touches [
], [
], [
sélectionnez “Digital Copy Protect”.
] et [
]
Digital Copy Protect (sélecteur d’interdiction
de copie numérique)
Ce réglage permet d’autoriser ou d’interdire toute
copie numérique ultérieure de l’enregistrement
numérique du mixage.
Off:
La duplication numérique est autorisée.
On:
La duplication numérique est interdite.
4. Faites tourner la molette TIME/VALUE. Si vous
désirez interdire toute copie numérique
ultérieure, réglez le champ sur “On”.
5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
Vous reviendrez ainsi en mode Lecture.
A l’issue de cette procédure, il sera impossible de
copier numériquement vos bandes Master sur des
cassettes DAT ou tout autre support numérique.
* Certaines platines DAT ne sont pas équipées de
fonctionnalités SCMS, ou ne permettent pas de connexion
numérique directe à un lecteur CD. Si c’est le cas du
vôtre, et si vous avez réglé le commutateur Digital Copy
Protect sur “On”, vous ne pourrez pas copier la sortie
numérique du VS-1680. Dans ce cas, positionnez le
commutateur Digital Copy Protect sur “Off”.
Protéger des morceaux
(Song Protect)
Il est relativement facile, par distraction,
d’“écraser” accidentellement des données
sauvegardées sur le disque dur, ou de supprimer un morceau important. Pour éviter cela, le VS1680 a été muni d’une fonction de protection de morceaux en enregistrement, empêchant d’enregistrer pardessus. Cette fonction s’appelle Song Protect.
Activer la fonction Song Protect désactive les
fonctions suivantes :
• Enregistrement.
• Undo (et Redo).
• Song Name, Song Optimize, Song Arrange, Song
Split et Song Combine.
• Track Edit et Phrase Edit.
• Enregistrement de pistes de synchro (Track Sync).
• Création de cartes de Tempo.
• Song Store.
A propos de l’utilisation effective de cette
fonction
La fonction Song Protect est l’équivalent, sous
forme logicielle, de la languette de protection des
cassettes audio ou de l’obturateur coulissant des
disquettes et disques magnéto-optiques. Par
conséquent, si Song Protect est activée, vous
pouvez toujours mémoriser des points de
Locateurs ou de Marqueurs, et effectuer des
opérations de type changement de Scènes.
Toutefois, si vous essayez de sauvegarder ce que
vous venez de faire, la mention “Song Protected”
(“morceau protégé”) apparaît à l’écran, et vous ne
pourrez aller plus loin dans la procédure de
sauvegarde. Si vous désactivez “Song Protect”,
tous les réglages effectués alors que “Song
Protect” était sur “On” seront perdus.
Une fois que vous avez fini votre journée de
travail, activez la fonction Song Protect juste
avant d’éteindre le VS-1680. En sens inverse, juste
après avoir allumé votre VS-1680, n’oubliez pas
de désactiver la fonction Song Protect !
SCMS (Annexes p. 64)
81
Chapitre 3
Si vous mixez en numérique sur DAT ou tout autre
support numérique, vous pouvez empêcher toute
duplication numérique ultérieure de votre mixage.
C’est sur le même principe qu’on ne peut effectuer
qu’une seule copie numérique d’un CD sur une DAT :
toute copie numérique supplémentaire est rendue
impossible par l’insertion d’un signal spécifique
d’interdiction dans le flux des données numériques.
C’est cette insertion que peut réaliser le VS-1680, afin
d’empêcher toute copie numérique supplémentaire.
Chapitre 3 Enregistrement multipiste
Protéger un morceau
1. Sélectionnez le morceau que vous désirez
protéger en enregistrement.
2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F1
(SONG)].
L’icône du menu Song apparaît alors à l’écran.
3. Appuyez sur [F4 (PROTC)]. Si la mention
“PROTC” n’apparaît pas en regard de la touche
[F4], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que
“PROTC” apparaisse, puis appuyez sur [F4
(PROTC)].
4. La mention “Song Protect Off→On, Execute?”
apparaît à l’écran. Appuyez sur [F4 (Exec)].
5. Un message de confirmation apparaît à l’écran.
Appuyez sur [YES].
6. Le message “STORE Current?” (“sauvegarder le
morceau en cours ?”) apparaît alors à l’écran. Si
vous désirez sauvegarder le morceau tel qu’il est
avant d’activer la fonction de protection en
enregistrement, appuyez sur [YES] ; dans le cas
contraire, appuyez sur [NO].
7. Une fois la fonction Song Protect activée, la
mention “—-Complete—-” apparaît à l’écran.
Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Désactiver la fonction Song Protect
1. Sélectionnez le morceau pour lequel vous désirez
désactiver la fonction Song Protect.
2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F1
(SONG)].
L’icône du menu Song apparaît alors à l’écran.
3. Appuyez sur [F4 (PROTC)]. Si la mention
“PROTC” n’apparaît pas en regard de la touche
[F4], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que
“PROTC” apparaisse, puis appuyez sur [F4
(PROTC)].
4. La mention “Song Protect On→Off, Execute?”
apparaît à l’écran. Appuyez sur [F4 (Exec)].
5. Un message de confirmation apparaît à l’écran.
Appuyez sur [YES].
6. Une fois la fonction Song Protect désactivée, la
mention “—-Complete—-” apparaît à l’écran.
Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
82
Chapitre 4 - Édition d’un morceau enregistré (Édition de Piste)
Ce chapitre explique les différentes fonctions d’édition
des sons enregistrés, et comment les utiliser. Veuillez
le lire afin de mieux comprendre ce qu’il est possible
de faire avec un VS-1680 en termes d’édition.
A propos des opérations d’édition
Édition de piste
Pour éditer des données audio, il faut spécifier la piste
(réelle ou V-track) ainsi que la région que vous désirez
modifier. Appuyez d’abord sur [PLAY (DISPLAY)], et
commencez chaque opération depuis le mode Lecture.
Comment spécifier les régions à modifier
Il existe trois façons de spécifier les régions que
vous désirez modifier - toutes figurent ci-après. A
vous de choisir la plus appropriée à vos besoins.
Avec la molette TIME/VALUE
Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour
placer le curseur à l’endroit où vous désirez procéder
à des éditions, puis tournez la molette TIME/VALUE.
Avec les touches de fonction
Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour placer
le curseur à l’endroit où vous désirez procéder à
deséditions, puis appuyez sur [F2 (NOW)]. La
position temporelle en cours sera entrée
automatiquement dans le champ de votre choix.
Avec les touches LOCATOR
Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur les
touches LOCATOR ([1]-[4]). La position temporelle
en cours correspondant à la touche est directement
entrée à la touche de votre choix.
[SHIFT] + [START (1)]: Point de départ
[SHIFT] + [END (2)]: Point de fin
[SHIFT] + [FROM (3)]: Point From
[SHIFT] + [TO (4)]:
Point To
Cette opération permet de copier les données
audio correspondant à une partie enregistrée
vers un autre endroit du morceau.
Application : utiliser le même refrain en
début et en fin de morceau, par exemple.
fig.04-02(tr_cp.eps)
Exemple
: Copier
la même
deux track
fois sur
Example11:
Copying
twicepartie
to the(A)same
la même piste (A’ et A”).
A
Start
A'
End
Chapitre 4
Sur un magnétophone à bande, la seule façon de modifier une prise dans un morceau enregistré consiste... à
l’effacer et à la réenregistrer ! Si c’est la structure du
morceau que vous désirez modifier, il faut là encore
soit le réenregistrer complètement, soit utiliser des
ciseaux pour couper dans la bande et réassembler les
différentes parties. Dans les deux cas, il est impossible
de rétablir après coup le morceau original. Ce type
d’édition porte le nom d’édition destructive.
Comparé à son homologue sur bande magnétique, l’enregistrement sur disque dur possède bien des atouts : la
copie de données ne dégradant en rien la qualité sonore,
vous pouvez effectuer sans remords une copie de
sauvegarde du morceau original avant de l’éditer. Vous
pouvez aussi sans problème copier plusieurs fois les
données d’origine et les répartir en plusieurs endroits,
ou effacer une portion spécifique des données (Track
Edit). Plus encore : même si vous vous trompez
plusieurs fois de suite en cours d’enregistrement
Punch-in ou de Track Bouncing, vous pouvez toujours
rétablir les données telles qu’elles étaient avant
modification, sans pour autant détruire les modifications (fonction Undo à plusieurs niveaux). Ce type
d’édition, permettant toujours de retrouver les données
originales, porte le nom d’édition non-destructive.
Copier des données (Track Copy)
A"
To
Time
Exemple
: Copier
la même
(A) deux fois
sur
Example22:
Copying
twicepartie
to a different
track
une piste différente (B’ et B”).
B
B'
Start
End
To
B"
Time
* Assurez-vous que la durée de la région copiée est
supérieure à 0,5 seconde. Dans le cas contraire, même si la
copie est possible, les données ne pourront pas être lues.
1. La fonction Track Copy n’est applicable qu’aux
pistes qu’on peut écouter. Sélectionnez donc la
piste virtuelle (V-track) contenant les données de
lecture source de la copie, et préparez-la en
lecture.
2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2
(TRACK)].
3. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire apparaître le menu Track Edit à l’écran.
4. Appuyez sur [F2 (Copy)]. Si la mention “Copy”
n’apparaît pas en regard de la touche [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître
“Copy”, puis appuyez sur [F2 (Copy)].
5. Appuyez sur [F1 (SelTr)].
6. Appuyez sur la touche SELECT de la voie de
retour piste correspondant à la source de la copie.
L’indicateur de la touche s’allume. *Autre possibilité :
appuyez sur [
], [
], [
] et [
] afin de
positionner le curseur sur la piste que vous désirez
copier, puis appuyez sur [F3 (MARK)] ou [YES].
83
Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste)
Les données seront alors copiées sur la piste sélectionnée. Appuyer sur [F2 (ALL)] permet de sélectionner
d’un coup toutes les pistes.
fig.04-03(tr_cp_sel.eps)
7. Appuyez sur la touche STATUS de la piste
destination de la copie.
L’indicateur de la touche clignote alors en rouge.
Pour spécifier la piste virtuelle (V-track) de
destination, tournez la molette TIME/VALUE. Par
exemple, “1-1” signifie “Piste 1, piste virtuelle 1”, et
“9L-1”, “Piste 9 (piste stéréo 9/10, canal gauche), piste
virtuelle 1”.
* Ne désignez pas une piste virtuelle déjà utilisée comme
destination de copie pour d’autres pistes.
END (Point de fin)
Définit le point où s’achève la région copiée.
FROM ((Point From)
Définit le point de la région copiée qui doit être placé
en correspondance du point “To”. Généralement, le
point FROM sera identique au point START.
Un bon usage du point FROM
Normalement, les données sont copiées en commençant à partir du point spécifié comme destination.
Toutefois, si vous désirez que les données soient copiées en fonction d’un point spécifique, où se trouve
un certain son par exemple, utilisez le point FROM.
Exemple : supposons que vous copiez le bruit d’une
bombe (son tic-tac, puis l’explosion elle-même), et
que vous désiriez que l’explosion arrive en un point
bien précis. En temps normal, pour déterminer la
position temporelle de destination, il faudrait
calculer la durée après laquelle l’explosion se produit. Il est beaucoup plus simple de spécifier le point
“FROM” comme “position temporelle d’origine où
l’explosion se produit” et “TO” comme “position
temporelle dans la piste destination où doit arriver
l’explosion”. D’un coup, vous copierez ainsi
l’explosion, et assurerez son placement temporel
correct...
fig.04-05(tr_cp_from.eps)
Exemple 3 : Copying
Copie en utilisant
le point
“FROM”
Example3:
using the
“FROM”
setting
8. Recommencez les étapes 6 et 7 si vous désirez
copier plusieurs pistes simultanément.
C
9. Appuyez sur [F1 (Back)].
10. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour
déplacer le curseur. Remplissez tous les champs.
C'
fig.04-04(tr_cp_prm)
Start From
End
To
Time
Copy Time
Ce champ permet de spécifier le nombre de copies
désiré (de 1 à 99).
+Insert
Lorsque ce réglage est sur “On”, un espace vierge est
d’abord inséré dans la région spécifiée, puis la copie
est effectuée.
fig.04-06(tr_cp_ins.eps)
A
A'
START (Point de début)
Définit le point où commence la région copiée.
Start
84
End
To
Time
Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste)
TO (Point To)
Spécifie la position de référence de destination de la
copie.
11. Appuyez sur [F4 (Exec)].
La fonction de copie de piste est alors exécutée.
12. Une fois la copie correctement réalisée, la mention
“Complete” apparaît à l’écran.
Déplacer des données (Track Move)
Cette opération déplace les données situées
dans une certaine région vers un autre emplacement. Elle est très pratique pour corriger
d’éventuelles erreurs de mise en place
survenues en cours d’enregistrement.
fig.04-08(tr_mv.eps)
Exemple
: Déplacement
la même
Example11:
Moving withdans
in the
same piste.
track
A
Start
4. Appuyez sur [F3 (Move)]. Si la mention “Move”
n’apparaît pas en regard de la touche [F3],
appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire
apparaître “Move”, puis appuyez sur [F3 (Move)].
5. Appuyez sur [F1 (SelTr)].
6. Appuyez sur la touche SELECT de la voie de
retour piste correspondant à la source du
déplacement.
L’indicateur de la touche s’allume.
Autre possibilité : appuyez sur [
], [
], [
] et
[
] afin de positionner le curseur sur la piste que
vous désirez déplacer, puis appuyez sur [F3 (MARK)]
ou [YES].
Les données seront alors déplacées sur la piste
sélectionnée. Appuyer sur [F2 (ALL)] permet de
sélectionner d’un coup toutes les pistes.
fig.04-09(tr_mv_sel.eps)
A
End
To
Time
Exemple
: Déplacement
une autre
Example22:
Moving to avers
different
trackpiste.
B
B
Start
End
To
Time
* Assurez-vous que la durée de la région à déplacer est
supérieure à 0.5 seconde. Dans le cas contraire, même si le
déplacement est possible, les données ne pourront pas être
lues. De surcroît, assurez-vous qu’il n’existe pas de
données situées 0,5 s avant ou après la région désignée :
elles ne pourraient pas être lues.
1. La fonction Track Move n’est applicable qu’aux
pistes qu’on peut écouter. Sélectionnez donc la
piste virtuelle (V-track) contenant les données de
lecture source de la copie, et préparez-la en
lecture.
2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2
(TRACK)].
7. Appuyez sur la touche STATUS de la piste
destination du déplacement.
L’indicateur de la touche clignote alors en rouge.
Pour spécifier la piste virtuelle (V-track) de
destination, tournez la molette TIME/VALUE. Par
exemple, “1-1” signifie “Piste 1, piste virtuelle 1”, et
“9L-1”, “Piste 9 (piste stéréo 9/10, canal gauche), piste
virtuelle 1”.
* Ne désignez pas une piste virtuelle déjà utilisée comme
destination de déplacement pour d’autres pistes.
8. Recommencez les étapes 6 et 7 si vous désirez
déplacer plusieurs pistes simultanément.
9. Appuyez sur [F1 (Back)].
10. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour
déplacer le curseur. Remplissez tous les champs.
fig.04-10(tr_mv_prm.eps)
85
Chapitre 4
13. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
3. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire
apparaître le menu Track Edit à l’écran.
Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste)
+Insert
Lorsque ce réglage est sur “On”, un espace vierge est
d’abord inséré dans la région spécifiée, puis le
déplacement est effectué.
fig.04-12(tr_mv_ins)
A
A'
Start
START (Point de Début)
Définit le point où commence la région déplacée.
END (Point de fin)
Définit le point où s’achève la région déplacée.
FROM (Point From)
Définit le point de la région déplacée qui doit être
placé en correspondance du point “To”. Généralement, le point FROM sera identique au point START.
Un bon usage du point FROM
Normalement, les données sont déplacées en commençant à partir du point spécifié comme destination. Toutefois, si vous désirez que les données soient déplacées
en fonction d’un point spécifique, où se trouve un
certain son par exemple, utilisez le point de FROM.
Exemple : supposons que vous déplacez le bruit d’une
bombe (son tic-tac, puis l’explosion elle-même), et que
vous désirez que l’explosion arrive en un point bien
précis. En temps normal, pour déterminer la position
temporelle de destination, il faudrait calculer la durée
après laquelle l’explosion se produit. Il est beaucoup
plus simple de spécifier le point “FROM” comme
“position temporelle d’origine où l’explosion se
produit” et “TO” comme “position temporelle dans la
piste destination du déplacement où doit arriver
l’explosion”. D’un coup, vous copierez ainsi l’explosion, et assurerez son placement temporel correct...
fig.04-11(tr_mv_from.eps)
Exemple 3 : Déplacement
utilisant
le point
“FROM”
Example3:
Moving usingenthe
“FROM”
setting
End
To
Time
TO (Point To)
Spécifie la position de référence de destination de la
copie.
11. Appuyez sur [F4 (Exec)].
La fonction de déplacement de piste est alors exécutée.
12. Une fois le déplacement correctement réalisé, la
mention “Complete” apparaît à l’écran.
13. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Échanger des données entre pistes
(Track Exchange)
Cette opération permet d’échanger des
données entre deux pistes.
fig.04-14(tr_xch.eps)
Example:
Exchanging
tracksentre
1 and
Exemple
: Échange
de données
les2pistes 1 et 2.
Track1
A
B
C
Track2
D
E
D
E
Track1
Track2
A
B
C
Time
C
1. Sélectionnez la piste virtuelle (V-track) contenant
les données de lecture à échanger.
C
2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2
(TRACK)].
Start From
86
End
To
Time
3. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire
apparaître le menu Track Edit à l’écran.
Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste)
4. Appuyez sur [F4 (Xchg)]. Si la mention “Xchg”
n’apparaît pas en regard de la touche [F4], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître
“Xchg”, puis appuyez sur [F4 (Xchg)].
fig.04-15(tr_xch_sel.eps)
Cette opération permet d’insérer un blanc à
l’endroit spécifié.
fig.04-17(tr_ins.eps)
Chapitre 4
5. Appuyez sur la touche SELECT de la voie de
retour piste correspondant à la source de
l’échange de données.
L’indicateur de la touche s’allume.
Autre possibilité : appuyez sur [
], [
], [
] et
[
] afin de positionner le curseur sur la piste que
vous désirez échanger, puis appuyez sur [F3 (MARK)]
ou [YES].
Les données seront alors échangées entre les pistes
sélectionnées. Appuyer sur [F2 (ALL)] permet de
sélectionner d’un coup toutes les pistes.
Insérer un blanc dans une piste
(Track Insert)
START
TO
Time
**Assurez-vous qu’il n’existe pas de données situées à
moins de 0,5 s avant ou après la région désignée pour
insertion de silence : elles ne pourraient pas être lues.
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2
(TRACK)].
2. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire
apparaître le menu Track Edit à l’écran.
3. Appuyez sur [F5 (Insert]. Si la mention “Insert”
n’apparaît pas en regard de la touche [F5],
appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire
apparaître “Insert”, puis appuyez sur [F5 (Insert)].
4. Appuyez sur [F1 (SelTr)].
6. Appuyez sur la touche STATUS de la piste destination de l’échange.
L’indicateur de la touche clignote alors en rouge.
Pour spécifier la piste virtuelle (V-track) de
destination, tournez la molette TIME/VALUE. Par
exemple, “1-1” signifie “Piste 1, piste virtuelle 1”, et
“9L-1”, “Piste 9 (piste stéréo 9/10, canal gauche), piste
virtuelle 1”.
5. Appuyez sur la touche SELECT de la voie de
retour de la piste sur laquelle vous désirez insérer
du silence. L’indicateur de la touche s’allume.
Autre possibilité : appuyez sur [
], [
], [
] et
[
] afin de placer le curseur sur la piste que vous
désirez copier, puis appuyez sur [F3 (MARK)] ou [YES].
L’espace vierge sera alors inséré sur la piste sélectionnée. Appuyer sur [F2 (ALL)] permet de sélectionner
d’un coup toutes les pistes.
fig.04-18(tr_ins_sel)
* Ne désignez pas une piste virtuelle déjà utilisée comme
destination d’échange pour d’autres pistes.
7. Recommencez les étapes 5 et 6 si vous désirez
déplacer plusieurs pistes simultanément.
8. Appuyez sur [F4 (Execute)].
L’opération d’échange de pistes est alors exécutée.
9. Une fois l’échange correctement réalisé, la mention
“Complete” apparaît à l’écran.
10. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
87
Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste)
6. Appuyez sur [F1 (BACK)].
A
7. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour
déplacer le curseur. Remplissez tous les champs.
fig.04-19(tr_ins_prm)
Start
End
Time
* Assurez-vous qu’il n’existe pas de données situées à
moins de 0,5 s avant ou après la région à supprimer. Tout
son placé à moins de 0,5 seconde des données supprimées
ne pourra pas être lu.
* Même s’il semble que les données ont disparu, elles se trouvent toujours sur le disque dur. Voilà pourquoi, même en
effectuant une procédure de Track Cut, l’espace disque
disponible indiqué dans l’afficheur n’est pas modifié.
START (Point de début)
Définit le point où commence la région où vous
désirez insérer un silence.
TO (Point de To)
Définit le point où sont déplacées les données
désignées par “START”.
All V.Tracks (toutes les pistes virtuelles)
En temps normal, les espaces vierges sont insérés dans
les pistes audibles. Si vous désirez insérer le même
espace vierge dans toutes les pistes, réglez cette
fonction sur “On”.
8. Appuyez sur [F4 (Exec)].
La fonction d’insertion de silence est alors exécutée.
9. Une fois l’insertion correctement réalisée, la
mention “Complete” apparaît à l’écran.
10. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Supprimer des données (Track Cut)
Cette opération permet de supprimer les
données situées dans une région spécifique.
Après suppression, les données qui se
trouvaient après les données supprimées se déplacent
pour combler le trou apparu. Pour utiliser une
analogie avec un magnétophone à bande, cette
opération revient à couper les portions superflues
d’une bande audio, et de recoller les bouts..
fig.04-21(tr_cut.eps)
88
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2
(TRACK)].
2. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire apparaître le menu Track Edit à l’écran.
3. Appuyez sur [F6 (Cut)]. Si la mention “Cut” n’apparaît pas en regard de la touche [F6], appuyez
d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître
“Cut”, puis appuyez sur [F6 (Cut)].
4. Appuyez sur [F1 (SelTr)].
5. Appuyez sur la touche SELECT de la voie de
retour de la piste sur laquelle vous désirez insérer
du silence. L’indicateur de la touche s’allume.
Autre possibilité : appuyez sur [
], [
], [
] et
[
] afin de positionner le curseur sur la piste que vous
désirez copier, puis appuyez sur [F3 (MARK)] ou [YES].
L’espace vierge sera alors inséré sur la piste sélectionnée. Appuyer sur [F2 (ALL)] permet de sélectionner
d’un coup toutes les pistes.
fig.04-22(tr_cut_sel)
Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste)
6. Appuyez sur [F1 (BACK)].
A
7. Appuyez sur [
], [
], [
et [
] pour
déplacer le curseur. Remplissez tous les champs.
fig.04-23(tr_cut_prm.eps)
Start
End
Time
* Même s’il semble que les données ont disparu, elles se
trouvent toujours sur le disque dur. Voilà pourquoi,
même en effectuant une procédure de Track Erase,
l’espace disque disponible indiqué à l’écran n’est pas
modifié.
START (Point de Début)
Définit le point où commence la région que vous
désirez supprimer.
END (Point de fin)
Définit le point où s’achève la région que vous désirez
supprimer.
All V.Tracks (toutes les pistes virtuelles)
En temps normal, c’est dans les pistes audibles que
vous pouvez supprimer des données. Si vous désirez
supprimer le même segment dans toutes les pistes,
réglez cette fonction sur “On”.
8. Appuyez sur [F4 (Exec)].
La fonction Track Cut est alors exécutée.
9. Une fois la suppression correctement réalisée, la
mention “Complete” apparaît à l’écran.
10. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2
(TRACK)].
2. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire
apparaître le menu Track Edit à l’écran.
3. Appuyez sur [F2 (Erase)]. Si la mention “Erase”
n’apparaît pas en regard de la touche [F2],
appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire
apparaître “Erase”, puis appuyez sur [F2 (Erase)].
4. Appuyez sur [F1 (SelTr)].
5. Appuyez sur la touche SELECT de la voie de
retour de la piste sur laquelle vous désirez insérer
du silence. L’indicateur de la touche s’allume.
Autre possibilité : appuyez sur [
], [
], [
et
[
] afin de positionner le curseur sur la piste que vous
désirez copier, puis appuyez sur [F3 (MARK)] ou [YES].
L’espace vierge sera alors inséré sur la piste sélectionnée. Appuyer sur [F2 (ALL)] permet de sélectionner
d’un coup toutes les pistes.
fig.04-26(tr_ers_sel.eps)
Effacer des données (Track Erase)
Cette opération permet d’effacer les données
situées dans une région spécifique. Après
effacement, les données qui se trouvaient
après les données effacées ne se déplacent pas pour
combler le trou apparu. Pour utiliser une analogie
avec un magnétophone à bande, cette opération
revient à enregistrer du silence par-dessus les portions
superflues d’une bande audio.
fig.04-25(tr_ers.eps)
89
Chapitre 4
**Assurez-vous qu’il n’existe pas de données situées à
moins de 0,5 s avant ou après la région à effacer. Tout son
placé à moins de 0,5 seconde des données effacées ne
pourra pas être lu.
Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste)
6. Appuyez sur [F1 (BACK)].
Exemple
: Compression
Example1 1:
Compression
7. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour
déplacer le curseur. Remplissez tous les champs.
fig.04-27(tr_ers_prm.eps)
Start
To
End
Time
Exemple
: Expansion
Example2 2:
Expansion
START (Point de Début)
Définit le point où commence la région que vous
désirez effacer.
END (Point de fin)
Définit le point où s’achève la région que vous désirez
effacer.
All V.Tracks (toutes les pistes virtuelles)
En temps normal, c’est dans les pistes audibles que
vous pouvez effacer des données. Si vous désirez
supprimer le même segment dans toutes les pistes,
réglez cette fonction sur “On”.
8. Appuyez sur [F4 (Exec)].
La fonction Track Erase est alors exécutée.
9. Une fois l’effacement correctement réalisée, la
mention “Complete” apparaît à l’écran.
10. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Modifier la durée d’une piste
(compression/expansion temporelle)
Cette opération vous permet de réduire ou
d’augmenter la durée de lecture d’une piste
de durée déterminée. Vous pouvez spécifier
un taux de compression/expansion compris entre 75
et 125%, mais il va de soi qu’à de tels taux, la qualité
sonore sera affectée... Nous vous recommandons, pour
obtenir les meilleurs résultats, de maintenir les valeurs
de taux d’expansion/compression entre 93 et 107%.
fig.04-29(tr_comp.eps)
Start
Time
* La compression/expansion temporelle crée de nouvelles
données, correspondant à la modification du mode de
lecture. S’il ne reste pas assez d’espace disque disponible,
vous ne pourrez donc pas appliquer cette fonction.
* Il est impossible d’utiliser la fonction de compression/
expansion si la durée comprise entre le point Start et le
point End, ou le point Start et le point To, est inférieure à
0,5 seconde.
* Ne comprimez pas les données à une durée inférieure à
0,5 seconde. Si c’était le cas, le son ne pourrait être lu.
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2
(TRACK)].
2. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire
apparaître le menu Track Edit à l’écran.
3. Appuyez sur [F3 (CmpEx)]. Si la mention
“CmpEx” n’apparaît pas en regard de la touche
[F3], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire
apparaître “CmpEx”, puis appuyez sur [F3
(CmpEx)].
4. Appuyez sur [F1 (SelTr)].
90
End To
Avec des technologies analogiques (Varispeed), modifier la durée d’un son modifie automatiquement sa
hauteur, proportionnellement au taux de compression/expansion utilisé. Un son plus court est plus
aigu. Sur le VS-1680, il est possible de choisir si la
modification de durée change ou non la hauteur de
lecture du son. Vous pouvez très bien conserver la
hauteur d’origine.
Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste)
fig.04-30(tr_comp_sel)
Type
Ce paramètre permet de choisir l’algorithme de
compression/expansion le plus approprié, selon le
type de modulation sur lequel vous désirez travailler.
A: Vocal, Narrations
Pour des voix ou de la narration.
B: Slow-tempo Songs
Pour les morceaux au rythme lent (ballades, slows...)
C: Fast-tempo Songs
Pour les morceaux au rythme rapide (rock...)
TO (Point To)
Ce point permet de spécifier l’endroit où doit se
terminer, après compression/expansion, la partie
traitée.
Amplitude
Ce paramètre permet de spécifier le rapport de niveau
(50, 60, 70, 80, 90 ou 100%) après traitement. Nous
vous recommandons, en temps normal, la valeur par
défaut de 60%. Si, après traitement, le niveau est trop
bas, utilisez la fonction Undo pour revenir aux
données d’origine, augmentez la valeur de Ratio, et
réessayez. Toutefois, des réglages trop élevés peuvent
introduire du bruit dans les données.
6. Appuyez sur [F1 (BACK)].
7. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour
déplacer le curseur. Remplissez tous les champs.
fig.04-31(tr_comp_prm)
8. Appuyez sur [F4 (Exec)].
La fonction de compression/expansion est alors
exécutée.
* Sachez que, selon les conditions, le calcul de la
compression/expansion peut prendre un certain temps.
Un indicateur témoigne, à l’écran, de l’avancement de
l’opération. Ne débranchez pas l’appareil avant que
l’opération de compression/expansion de la piste
soit achevée. Pour annuler la procédure, il suffit
d’appuyer sur [NO].
9. Une fois la compression/expansion correctement
réalisée, la mention “Complete” apparaît à
l’écran.
10. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Nommer les pistes (Track Name)
START (Point de Début)
Définit le point où commence la région que vous
désirez comprimer/étirer.
END (Point de fin)
Définit le point où s’achève la région que vous désirez
comprimer/étirer.
Pitch Mode
Si vous désirez que la hauteur de lecture change à la
suite de la compression/expansion, réglez ce paramètre sur “Variable” ; dans le cas contraire, réglez-le sur
“Fixed”.
Normalement, chaque piste se voit attribuer
le nom par défaut comme indiqué ci-dessous :
fig.04-33(tr_name.eps)
Piste
Nom
de(up
la piste
(16 caractères max.)
Track Piste
V-trackvirtuelle
Track
Name
to 16 characters)
91
Chapitre 4
5. Appuyez sur la touche SELECT de la voie de
retour de la piste sur laquelle vous désirez
effectuer une compression/expansion.
L’indicateur de la touche s’allume en rouge. Autre
possibilité : appuyez sur [
], [
], [
] et [
]
afin de positionner le curseur sur la piste que vous
désirez copier, puis appuyez sur [F3 (MARK)] ou
[YES]. La piste sélectionnée sera alors comprimée/
expansée temporellement. Appuyer sur [F2 (ALL)]
permet de sélectionner d’un coup toutes les pistes.
Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste)
Vous pouvez modifier à votre guise les noms utilisés
pour les pistes. Lorsque l’enregistrement d’un morceau dure plusieurs jours, il est parfois difficile de se
souvenir, d’une séance à l’autre, de ce qui est enregistré sur telle ou telle piste. C’est pourquoi nous vous
recommandons d’attribuer à chaque piste des noms
clairs et significatifs (“guitare”, “voix”...) de façon à s’y
retrouver facilement.
1. On ne peut modifier que le nom des pistes activées
à l’écoute. Sélectionnez d’abord les pistes virtuelles avec lesquelles vous travaillerez.
2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2
(TRACK)].
3. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire apparaître le menu Track Edit à l’écran.
4. Appuyez sur [F4 (Name)]. Si la mention “Name”
n’apparaît pas en regard de la touche [F4], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître
“Name”, puis appuyez sur [F4 (Name)].
5. Appuyez sur[
], [
], [
] et [
] afin de
positionner le curseur sur la piste dont vous
désirez modifier le nom, copier, puis appuyez sur
[F1 (Name)] ou [YES].
7. Une fois le nom entré, appuyez sur [F5 (Write)].
8. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur
[STORE (ZERO)].
La mention “STORE OK?” apparaît alors à l’écran.
9. Appuyez sur [YES]. Le morceau est sauvegardé.
10. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Copier des données provenant
d’autres morceaux (Track Import)
Permet de copier des données provenant
d’autres morceaux du disque en cours dans le
morceau en cours de sélection.
fig.04-35(tr_imp.eps)
Lecteur en cours
Current Drive
Autre morceau
Other Song
Morceau en cours
Current Song
Performance Data
Performance Data
6. Le nom de la piste (Track Name) apparaît à l’écran.
Entrez le nouveau nom avec les touches [
],
[
], [
], [
] et la molette TIME/VALUE.
A ce stade, les touches de fonction possèdent les rôles
suivants :
fig.04-33a(tr_name_ascii.eps)
* Pour pouvoir importer des données d’un autre morceau, il
faut que son mode d’enregistrement et sa fréquence
d’échantillonnage soient identiques à ceux du morceau en
cours. De plus, s’il n’y a plus assez d’espace disponible
sur le disque en cours, l’opération d’importation sera
impossible.
1. Sélectionnez d’abord le morceau destination de la
copie comme morceau en cours.
2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2
(TRACK)].
3. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire apparaître le menu Track Edit à l’écran.
[F1 (Hist)]:
Affiche la liste des 20 derniers noms
attribués, un à la fois.
[F2 (Clr)]:
Efface tous les caractères de la fenêtre.
[F3 (Del)]:
Efface le caractère sur lequel le curseur
est positionné.
[F4 (Ins)]:
Insère un espace là où le curseur est
positionné.
[F5 (Write)]: Valide le nom de piste, puis fait sortir
de l’écran.
[F6 (EXIT)]: Pour quitter l’écran sans valider le nom.
92
4. Appuyez sur [F5 (Imprt)]. Si la mention “Imprt”
n’apparaît pas en regard de la touche [F5],
appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire
apparaître “Imprt”, puis appuyez sur [F5 (Imprt)].
5. Faites tourner la molette TIME/VALUE pour
positionner le curseur sur le morceau source de la
copie, puis appuyez sur [F3 (MARK)]. En appuyant sur [F1 (SelSg)], vous ferez apparaître la liste
des morceaux. Dans notre cas, placez des
marqueurs sur les morceaux, puis appuyez sur
[F1 (Back)]
Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste)
6. Appuyez sur [F4 (STEP→)].
fig.04-38(tr_imp_sg.eps)
Édition de Phrase
fig.04-39a(nowtime.eps)
Position
temporelle
actuelle
Current playback
time
7. Appuyez sur [
].
Le curseur va se positionner sur “Source Track”
8. Avec la molette TIME/VALUE, sélectionnez la
piste source de la copie.
Phrase
Phraseàtoéditer
be edited
Phrases
non
concernées
par l’édition
Phrase
not to
be edited
9. Appuyez sur [
].
Le curseur va se positionner sur “Destination Track.”
10. Avec la molette TIME/VALUE, sélectionnez la
piste destination de la copie dans le morceau en
cours.
fig.04-39(tr_imp_tr.eps)
Dupliquer des Phrases (Phrase Copy)
Cette opération permet de copier les données
d’une Phrase en un autre endroit du morceau.
Elle peut être utile, par exemple, pour répéter
un bloc de quatre mesures, de façon à en faire un motif
rythmique.
* Les Phrases de durée inférieure à 0.5 seconde ne peuvent
être lues.
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2
(TRACK)].
2. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire apparaître le menu Phrase Edit à l’écran.
3. Appuyez sur [F2 (Copy)]. Si la mention “Copy”
n’apparaît pas en regard de la touche [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître
“Copy”, puis appuyez sur [F2 (Copy)].
11. Appuyez sur [F4 (Exec)].
La fonction Track Import est alors lancée.
12. Une fois la procédure d’importation de piste
correctement réalisée, la mention “Complete”
apparaît à l’écran.
13. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
4. Appuyez sur [F1 (SelPh)].
5. Appuyez sur la touche SELECT de la voie de
retour de la piste source de la copie.
L’indicateur de la touche s’allume.
Autre possibilité : appuyez sur [
], [
], [
] et
[
] afin de positionner le curseur sur la piste que
vous désirez copier, puis appuyez sur [F3 (MARK)] ou
[YES].
93
Chapitre 4
Cette fonction permet de sélectionner et de modifier
des phrases. Comparée à Track Edit, cette procédure
adopte une approche plus “musicale” de l’édition.
Appuyez d’abord sur [PLAY (DISPLAY)], et
commencez chaque opération depuis le mode Lecture.
Vous pouvez éditer la phrase dans laquelle se trouve
le point en cours. Sélectionnez auparavant la piste
virtuelle sur laquelle la phrase à éditer est enregistrée.,
puis allez à l’endroit où se trouve la phrase, de façon à
pouvoir travailler dessus.
Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste)
La Phrase contenant la marque est alors copiée. Appuyer sur [F2 (ALL)] permet de placer ou enlever d’un
coup seul les marques sur toutes les phrases.
fig.04-41(ph_cp_sel)
6. Appuyez sur la touche STATUS de la piste
destination de la copie.
L’indicateur de la touche s’allume en rouge.
Pour spécifier la piste virtuelle (V-track) de
destination, tournez la molette TIME/VALUE. Par
exemple, “1-1” signifie “Piste 1, piste virtuelle 1”, et
“9L-1”, “Piste 9 (piste stéréo 9/10, canal gauche), piste
virtuelle 1”.
FROM (Point From)
Spécifie la position temporelle de la phrase source qui
doit être copiée vers la destination. Il n’est pas
nécessaire de préciser la durée de la phrase.
Un bon usage du point FROM
Normalement, les données sont copiées en commençant à partir du point spécifié comme destination.
Toutefois, si vous désirez que les données soient copiées en fonction d’un point spécifique, où se trouve
un certain son par exemple, utilisez le point FROM.
Exemple : supposons que vous copiez le bruit d’une
bombe (son tic-tac, puis l’explosion elle-même), et
que vous désiriez que l’explosion arrive en un point
bien précis. En temps normal, pour déterminer la
position temporelle de destination, il faudrait
calculer la durée après laquelle l’explosion se produit. Il est beaucoup plus simple de spécifier le
point “FROM” comme “position temporelle d’origine où l’explosion se produit” et “TO” comme
“position temporelle dans la piste destination où
doit arriver l’explosion”. D’un coup, vous copierez
ainsi l’explosion, et assurerez son placement
temporel correct...
fig.04-43(ph_cp_from.)
C
* Ne désignez pas une piste virtuelle déjà utilisée comme
destination de copie pour d’autres pistes.
C'
7. Recommencez les étapes 5 et 6 si vous désirez
copier plusieurs pistes simultanément.
8. Appuyez sur [F1 (Back)].
9. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour
déplacer le curseur. Remplissez tous les champs.
FROM
TO
Time
fig.04-42(ph_cp_prm)
TO (Point To)
Spécifie la position de référence de la destination de
copie.
Quantize
Lorsque Quantize est réglé sur “On”, le point “TO” (le
point de référence de la destination de la copie) est
alors placé au début de la mesure déterminée dans la
carte des Tempos ou la piste de synchro. Par exemple,
si dans la carte des tempos le tempo est réglé à 120,
vous pouvez programmer une phrase d’une mesure
de façon à ce qu’elle dure deux secondes. Toutefois, si
vous devez employer des tempos plus difficiles
comme, par exemple, 119.1, l’endroit où la phrase se
terminera se décalera progressivement. On peut éviter
cela : régler Quantize sur “On” fonctionne
automatiquement, comme si “Overlap” était sur “On”.
94
Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste)
A propos de la fonction Phrase Copy
Lorsque la fonction “Overlap” est désactivée,
vous pouvez envisager de copier plusieurs
phrases simultanément. Dans ce cas, si toutes les
phrases sélectionnées ne sont pas de la même
durée, le timing de chacune commencera à se
décaler par rapport aux autres, ce à partir de la
seconde copie. Par conséquent, dans ce type de
situation, assurez-vous au prélable que toutes les
phrases sont de la même durée, en utilisant par
exemple des phrases enregistrées en même temps
via l’enregistrement en Punch-in/Out, ou avec
Trim In (page 97) et Trim Out (page 98).
fig.04-45(ph_cp_ol2.eps
Exemple
: Lorsque
la durée
des Phrases
Ex.: When
the Phrase
length
differs diffère
fig.04-44(ph_cp_ol.eps)
Exemple
: Lorsque
la phrase
estisplus
longue
que
l’intervalle
Example1 1:
When the
phrase
longer
than
the
interval
séparant
“FROM”
et “TO”.
between
“FROM”
and “TO”
A
B
A
C
FROM
TO
Time
Nombre
de copies
= 2, Overlap
= Off
Copy Times
= “2,” Overlap
= “Off”
A
TO
Time
Nombre
de copies
= 2, Overlap
= Off
Copy
Times
= “2,” Overlap
= “Off”
A'
FROM
FROM
A''
A'
A
TO
Time
B
B'
C
A''
B''
C'
C''
Nombre
de copies
= 2, Overlap
= On
Copy
Times
= “2,” Overlap
= “On”
FROM
A
A'
FROM
TO
Time
A''
TO
Time
Exemple
: Lorsque
la phrase
estisplus
courtethan
que the
l’intervalle
Example2 2:
When the
phrase
shorter
interval
séparant
“FROM”
et
“TO”.
between “FROM” and “TO”
Lorsque “Overlap” est sur On, il n’est plus
nécessaire de sélectionner des phrases de durée
identique. Toutefois, selon les relations existant
entre la durée de la phrase et l’intervalle séparant
les points “FROM” et “TO”, la fin de la phrase
peut être indistincte. Utilisez cette fonction selon
la situation.
A
FROM
TO
Time
Nombre
de copies
= 2, Overlap
= Off
Copy Times
= “2,” Overlap
= “Off”
A'
A
FROM
11. Appuyez sur [F4 (Exec)].
La copie de phrase sera alors effectuée.
A''
TO
Time
A'
FROM
TO
12. Une fois la copie effectuée correctement, la
mention “Complete” apparaît à l’écran.
13. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
Vous retournerez alors en mode Lecture.
Nombre
de copies
= 2, Overlap
= On
Copy
Times
= “2,” Overlap
= “On”
A
Copy Time
Ce paramètre permet de spécifier le nombre de fois
(de 1 à 99) qu’il faut copier la phrase.
A''
Time
95
Chapitre 4
Overlap (Raccord)
Lorsque ce paramètre est sur “Off”, les points de
début et de fin de la phrase peuvent être représentés
comme identiques aux points “START” et “END”
utilisés par la fonction Track Copy. Dans ce cas, lorsque deux copies ou plus sont effectuées, la seconde et
toutes les autres viennent se coller à la suite de la
précédente.
Le régler sur “On” permet de respecter l’intervalle
séparant les points “FROM” et “TO”. Par conséquent,
lorsque vous copiez deux fois ou plus une phrase plus
courte que l’intervalle séparant “FROM” et “TO”, un
espace vierge est inséré entre chaque copie de la
phrase. A l’inverse, lorsque la phrase est plus longue
que l’intervalle séparant “FROM” et “TO”, la fin de la
phrase déborde sur la copie suivante de la phrase.
Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste)
Déplacer des Phrases (Phrase Move)
Cette opération permet de déplacer une
phrase spécifiée vers un autre endroit. Elle est
très pratique pour corriger d’éventuelles
erreurs de mise en place survenues en cours
d’enregistrement.
fig.04-47(ph_mv.eps)
Exemple 1 : Déplacement dans la même piste.
A
A'
TO
Time
6. Appuyez sur la touche STATUS de la piste
destination du déplacement.
L’indicateur de la touche clignote alors en rouge.
Pour spécifier la piste virtuelle (V-track) de
destination, tournez la molette TIME/VALUE. Par
exemple, “1-1” signifie “Piste 1, piste virtuelle 1”, et
“9L-1”, “Piste 9 (piste stéréo 9/10, canal gauche), piste
virtuelle 1”.
Exemple 2 : Déplacement vers une autre piste.
B
B'
TO
Time
**Les phrases de durée inférieure à 0,5 seconde ne peuvent
être lues.
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2
(TRACK)].
2. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire
apparaître le menu Phrase Edit à l’écran.
* Ne désignez pas une piste virtuelle déjà utilisée comme
destination de déplacement pour d’autres pistes.
7. Recommencez les étapes 5 et 6 si vous désirez
déplacer plusieurs pistes simultanément.
8. Appuyez sur [F1 (Back)].
9. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour
déplacer le curseur. Remplissez tous les champs.
fig.04-49(ph_mv_prm)
3. Appuyez sur [F3 (Move)]. Si la mention “Move”
n’apparaît pas en regard de la touche [F3],
appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire
apparaître “Move”, puis appuyez sur [F3 (Move)].
4. Appuyez sur [F1 (SelPh)].
5. Appuyez sur la touche SELECT de la voie de
retour piste correspondant à la piste source du
déplacement.
L’indicateur de la touche s’allume.
Autre possibilité : appuyez sur [
], [
], [
] et
[
] afin de positionner le curseur sur la piste que
vous désirez déplacer, puis appuyez sur [F3 (MARK)]
ou [YES].
La phrase contenant la marque sera alors déplacée.
Appuyer sur [F2 (ALL)] permet de placer ou enlever
les marqueurs simultanément sur toutes les phrases.
fig.04-48(ph_mv_sel)
96
FROM (Point From)
Définit la position temporelle de la phrase source du
déplacement qui doit être copiée à la destination du
déplacement. Cette position ne doit pas forcément
inclure celle contenant la phrase.
Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste)
Ajuster le début de la Phrase (Trim In)
Cette fonction permet d’ajuster le point où
débute la phrase (de la faire commencer
rigoureusement au premier son utile), sans
modifier sa durée. Cette fonction est très utile si vous
désirez copier une section de phrase pour la lire en
boucle et en faire un motif rythmique (break beat).
fig.04-52(trim_i.eps)
Chapitre 4
Un bon usage du point FROM
Normalement, les données sont déplacées en commençant à partir du point spécifié comme destination. Toutefois, si vous désirez que les données soient déplacées
en fonction d’un point spécifique, où se trouve un
certain son par exemple, utilisez le point de FROM.
Exemple : supposons que vous déplacez le bruit d’une
bombe (son tic-tac, puis l’explosion elle-même), et que
vous désirez que l’explosion arrive en un point bien
précis. En temps normal, pour déterminer la position
temporelle de destination, il faudrait calculer la durée
après laquelle l’explosion se produit. Il est beaucoup
plus simple de spécifier le point “FROM” comme
“position temporelle d’origine du déplacement où
l’explosion se produit” et “TO” comme “position
temporelle dans la piste destination du déplacement
où doit arriver l’explosion”. D’un coup, vous copierez
ainsi l’explosion, et assurerez son placement temporel
correct...
fig.04-50(ph_mv_from)
TO
Time
Si vous appliquez la fonction Trim In à la phrase 2
alors que celle-ci a été “punchée” dans la phrase 1,
vous “découvrirez” la partie de la phrase 1 cachée
jusqu’alors par la phrase 2.
C
fig.04-52a(trim_i_punch.eps)
C'
Phrase 2
FROM
TO
Phrase 1
Time
TO (point To)
Spécifie la position temporelle de référence de
destination de la copie.
Quantize
Lorsque Quantize est réglé sur “On”, le point “TO” (le
point de référence de la destination de la copie) est
alors placé au début de la mesure déterminée dans la
carte des Tempos ou la piste de synchro. Par exemple,
si dans la carte des tempos le tempo est réglé à 120,
vous pouvez programmer une phrase d’une mesure
de façon à ce qu’elle dure deux secondes. Toutefois, si
vous devez employer des tempos plus difficiles
comme, par exemple, 119.1, l’endroit où la phrase se
terminera se décalera progressivement. On peut éviter
cela : régler Quantize sur “On” fonctionne
automatiquement, comme si “Overlap” était sur “On”.
10. Appuyez sur [F4 (Exec)].
La fonction de déplacement de phrase est alors
exécutée.
11. Une fois le déplacement correctement réalisé, la
mention “Complete” apparaît à l’écran.
12. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Phrase 2
Phrase 1
TO
Time
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2
(TRACK)].
2. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire
apparaître le menu Phrase Edit à l’écran.
3. Appuyez sur [F4 (TrimI)]. Si la mention “TrimI”
n’apparaît pas en regard de la touche [F4],
appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire
apparaître “TrimI”, puis appuyez sur [F4 (TrimI)].
4. Appuyez sur [F1 (SelPh)].
5. Appuyez sur la touche STATUS de la voie de
retour piste correspondant à la piste source du
déplacement. Le témoin de la touche s’allume.
Autre possibilité : appuyez sur [
], [
], [
] et
[
] afin de positionner le curseur sur la piste que
vous désirez déplacer, puis appuyez sur [F3 (MARK)]
ou [YES].
97
Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste)
Les données contenues dans la phrase contenant la
marque seront alors “trimmées”. Appuyer sur [F2
(ALL)] permet de placer ou enlever les marqueurs
simultanément sur toutes les phrases.
fig.04-53(trim_i_sel)
Ajuster la fin de la Phrase (Trim Out)
Cette fonction permet d’ajuster le point où la
phrase se termine (de la faire commencer
rigoureusement au premier son utile), sans
modifier sa durée. C’est est très utile si vous désirez
copier une section de phrase pour la lire en boucle et
en faire un motif rythmique (break beat).
fig.04-56(trim_out.eps)
TO
6. Appuyez sur [F1 (Back)].
7. Faites tourner la molette TIME/VALUE.
fig.04-54(trim_i_prm)
Time
Si vous appliquez la fonction Trim Out à la phrase 2
alors que celle-ci a été “punchée” dans la phrase 1,
vous “découvrirez” la partie de la phrase 1 cachée
jusqu’alors par la phrase 2.
fig.04-56a(trim_o_punch.eps)
Phrase 2
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 1
TO
Time
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2
(TRACK)].
TO (point To)
Spécifie la position temporelle de Trim in.
2. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire
apparaître le menu Phrase Edit à l’écran.
8. Appuyez sur [F4 (Exec)].
La fonction Trim In est alors exécutée.
3. Appuyez sur [F5 (TrimO)]. Si la mention “TrimO”
n’apparaît pas en regard de la touche [F5], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître
“TrimO”, puis appuyez sur [F5 (TrimO)].
9. Une fois le Trim in correctement réalisé, la
mention “Complete” apparaît à l’écran.
10. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
98
4. Appuyez sur [F1 (SelPh)].
5. Appuyez sur la touche STATUS de la voie de
retour piste correspondant à la piste source du
déplacement. Le témoin de la touche s’allume.
Autre possibilité : appuyez sur [
], [
], [
] et
[
]afin de positionner le curseur sur la piste que
vous désirez déplacer, puis appuyez sur [F3 (MARK)]
ou [YES].
Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste)
Les données contenues dans la phrase contenant la
marque seront alors “trimmées”. Appuyer sur [F2
(ALL)] permet de placer ou enlever les marqueurs
simultanément sur toutes les phrases.
fig.04-57(trim_o_sel.eps)
Supprimer des Phrases (Phrase Delete)
Cette fonction permet de supprimer des
phrases spécifiées. Les données se trouvant
après une phrase supprimée ne sont pas
déplacées pour combler le trou apparu.
fig.04-60(ph_del.eps)
A
Chapitre 4
Time
6. Appuyez sur [F1 (Back)].
Si vous appliquez Phrase Delete à la phrase 2, qui
avait été enregistrée par-dessus la phrase 1, la partie
de la phrase 1 qui se trouvait auparavant “sous” la
phrase 2 devient à nouveau audible.
fig.04-60a(ph_del_punch.eps)
7. Faites tourner la molette TIME/VALUE.
fig.04-58(trim_i_prm.eps)
Phrase 2
Phrase 1
Phrase 1
Time
**Même s’il semble que les données ont disparu, elles se
trouvent toujours sur le disque dur. Voilà pourquoi,
même en effectuant une procédure Phrase Delete, l’espace
disque disponible indiqué à l’écran n’est pas modifié.
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2
(TRACK)].
TO (point To)
Spécifie la position temporelle de Trim Out.
2. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire
apparaître le menu Phrase Edit à l’écran.
8. Appuyez sur [F4 (Exec)].
La fonction Trim Out est alors exécutée.
3. Appuyez sur [F6 (Del)]. Si la mention “Del”
n’apparaît pas en regard de la touche [F6],
appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire
apparaître “Del”, puis appuyez sur [F6 (Del)].
9. Une fois le Trim Out correctement réalisé, la
mention “Complete” apparaît à l’écran.
10. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
4. Appuyez sur la touche STATUS de la piste
contenant la phrase que vous désirez supprimer.
L’indicateur de la touche s’allume.
Autre possibilité : appuyez sur [
], [
], [
] et
[
] afin de positionner le curseur sur la phrase que
vous désirez supprimer, puis appuyez sur [F3
(MARK)] ou [YES].
99
Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste)
La phrase contenant le marqueur sera supprimée.
Appuyer sur [F2 (ALL)] permet de placer ou d’enlever
les marqueurs sur toutes les pistes simultanément.
fig.04-61(ph_del_del.eps)
5. Appuyez sur la touche STATUS de la piste contenant la phrase que vous désirez scinder en deux.
L’indicateur de la touche s’allume.
Autre possibilité : appuyez sur [
], [
], [
] et
[
] afin de placer le curseur sur la piste que vous
désirez copier, puis appuyez sur [F3 (MARK)] ou [YES].
La phrase contenant la marque sera alors scindée en
deuxs. Appuyer sur [F2 (ALL)] permet de poser ou
d’enlever d’un coup les marques sur toutes les phrases.
fig.04-64(ph_sp_sel.eps)
5. Appuyez sur [F4 (Exec)].
La fonction Phrase Delete sera alors exécutée.
6. Une fois la suppression correctement réalisée, la
mention “Complete” apparaît à l’écran.
7. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Scinder des Phrases (Phrase Split)
6. Appuyez sur [F1 (BACK)].
7. Faites tourner la molette TIME/VALUE.
fig.04-65(ph_sp_prm.eps)
Cette fonction permet de diviser une même
phrase en deux parties, collées temporellement. Elle est pratique si, par exemple, vous
désirez sélectionner une partie de phrase pour la
copier sous forme de “break beats”.
fig.04-63(ph_sp.eps)
A
A1
A2
TO
Time
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2
(TRACK)].
TO (Point de To)
Définit le point où la phrase sera scindée.
2. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire
apparaître le menu Phrase Edit à l’écran.
8. Appuyez sur [F4 (Exec)].
La fonction Phrase Split est alors exécutée.
3. Appuyez sur [F1 (Split)]. Si la mention “Split”
n’apparaît pas en regard de la touche [F1],
appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire
apparaître “Split”, puis appuyez sur [F1 (Split)].
9. Une fois la scission correctement réalisée, la
mention “Complete” apparaît à l’écran.
4. Appuyez sur [F1 (SelPh)].
100
10. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste)
Créer de nouvelles Phrases
(Phrase New)
Cette fonction permet de créer une nouvelle
phrase en partant d’une prise existante.
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2
(TRACK)].
3. Appuyez sur [F2 (New)]. Si la mention “New”
n’apparaît pas en regard de la touche [F2],
appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire
apparaître “New”, puis appuyez sur [F2 (New)].
4. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
positionner le curseur sur “Take”.
] afin de
fig.04-67(ph_new_prm.eps)
Chapitre 4
2. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire
apparaître le menu Phrase Edit à l’écran.
6. Appuyez sur [
].
Le curseur se positionne sur “Track”.
7. Appuyez sur la touche STATUS de la piste où doit
se trouver la nouvelle phrase.
L’indicateur de la touche s’allume en rouge.
Autre possibilité : sélectionner, avec la molette
TIME/VALUE, la piste où doit se trouver la nouvelle
phrase.
A ce stade, en appuyant sur [F5 (ORIG)], la nouvelle
phrase sera créée sur la même piste/emplacement que
la prise source.
8. Appuyez sur [
].
Le curseur se positionne sur [TO].
9. Spécifiez la position temporelle de la nouvelle
phrase en faisant tourner la molette
TIME/VALUE .
5. Sélectionnez la prise source avec la molette
TIME/VALUE. Appuyez sur [F1 (Take) pour faire
apparaître la liste des prises. A ce stade, faites
tourner la molette TIME/VALUE pour
sélectionner celle qui vous intéresse, puis appuyez
sur [F4 (Sel)]. Chaque fois que vous appuyez sur
[F2 (Info)], l’affichage passe de l’indication des
points de start et de stop de la prise à celui de
l’espace disque occupé par les données et la durée
d’enregistrement. Une fois que vous avez fini de
sélectionner une piste, appuyez sur [F1 (Back)].
10. Appuyez sur [F4 (Exec)].
La fonction Phrase New est alors exécutée.
11. Une fois la nouvelle phrase correctement créée, la
mention “Complete” apparaît à l’écran. Appuyez
sur [ENTER (YES)].
12. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
fig.04-68(ph_new_take.eps)
101
Chapitre 4 Édition d’un morceau (Édition de piste)
Nommer les Phrases (Phrase Name)
fig.04-71(ph_name_ascii.eps)
Normalement, chaque phrase se voit attribuer
le nom par défaut comme indiqué ci-dessous :
fig.04-70(ph_name.eps)
Numéro
à 4 chiffres
4-digit
number
Nom
la phrase
NomName)
de la piste)
Phrasede
Name
(same (cf.
as Track
Piste virtuelle
contenant
V-track
containing
the Phrasela phrase
Track
thelaPhrase
Piste containing
contenant
phrase
Vous pouvez modifier à votre guise les noms utilisés
pour les phrases. Lorsque l’enregistrement d’un
morceau dure plusieurs jours, il est parfois difficile de
se souvenir, d’une séance à l’autre, de ce qui est
enregistré dans telle ou telle phrase.
C’est pourquoi nous vous recommandons d’attribuer
à chaque phrase des noms clairs et significatifs (“riff”,
“solo”...) de façon à s’y retrouver facilement.
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F2
(TRACK)].
2. Appuyez sur [F1 (Tr/Ph)] de façon à faire apparaître le menu Phrase Edit à l’écran.
3. Appuyez sur [F4 (Name)]. Si la mention “Name”
n’apparaît pas en regard de la touche [F4],
appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à faire
apparaître “Name”, puis appuyez sur [F4
(Name)].
4. Appuyez sur[
], [
], [
] et [
]] afin de
positionner le curseur sur la phrase dont vous
désirez modifier le nom, copier, puis appuyez sur
[F1 (Name)] ou [YES].
5. Le nom de la phrase (Phrase Name) apparaît alors
à l’écran. Entrez le nouveau nom avec les touches
[
], [
], [
] et [
] , ainsi que la molette
TIME/VALUE.
A ce stade, les touches de fonction possèdent les rôles
suivants :
102
[F1 (Hist)]:
Affiche la liste des 20 derniers noms de
phrases attribués, un à la fois.
[F2 (Clr)]:
Efface tous les caractères de la fenêtre.
[F3 (Del)]:
Efface le caractère sur lequel le curseur
est positionné.
[F4 (Ins)]:
Insère un espace là où le curseur est
positionné.
[F5 (Write)]: Valide le nom de phrase, puis fait
quitter l’écran.
[F6 (EXIT)]: Pour quitter l’écran sans valider le nom
de phrase.
6. Une fois le nom entré, appuyez sur [F5 (Write)].
7. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur
[STORE (ZERO)].
la mention “STORE OK?” apparaît alors à l’écran.
8. Appuyez sur [YES].
Le morceau est ainsi sauvegardé.
9. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Chapitre 5 Utiliser les effets internes (VS8F-2)
Le VS-1680 peut recevoir une ou deux cartes d’extension d’effets optionnelles,
référence VS8F-2. Avec deux de ces cartes installées, vous disposerez d’un
maximum de 4 effets stéréo de haute qualité.
Ce chapitre explique comment les utiliser.
* Pour de plus amples informations concernant l’installation proprement dite de la
VS8F-2, veuillez vous reporter à “Installer la carte d’extension effets”, page 57 du
livret “Prise en main”.
Structure des effets
Chapter 5
Vous pouvez installer jusqu’à deux VS8F-2 dans un VS-1680 ; elles portent alors
le nom d’EFFECT A et EFFECT B.
Rien ne vous empêche de les utiliser simultanément : chacune propose deux
effets (EFX1 et EFX2 pour EFFECT A, EFX3 et EFX4 pour EFFECT B), que vous
pouvez sélectionner dans chaque canal.
fig.05-01(effect.eps)
EFFECTS
EFFECT A
EFX1
EFX2
EFFECT B
EFX3
EFX4
Connexion des effets
Modification du son de la source lui-même (mode Insert)
L’effet vient se placer directement derrière l’égaliseur et le fader de voie, ou
avant les généraux. C’est ce type de connexion qu’il faut adopter si vous désirez
que l’effet modifie le son lui-même : distorsion ou overdrive, par exemple.
Si vous insérez un effet sur une des voies ou dans le bloc Master, vous ne
pourrez plus l’utiliser en mode Send/Return.
fig.05-03(insert.eps)
103
Chapitre 5 Utiliser les effets internes (VS8F-2)
EQ
(2band, 3band)
Level
(Fader)
EFX1
Pan
MIX bus or REC bus
EFX1
Sw
Send
Level
Pan
EFX1
EFX2
Sw
Send
Level
Pan
EFX2
MIX bus or REC bus
EFX3
Sw
Send
Level
Pan
EFX3
MIX bus or REC bus
EFX4
Sw
Send
Level
Pan
EFX4
MIX bus or REC bus
AUX
Sw
Send
Level
Pan
AUX bus
* Selon les effets utilisés, si vous mixez avec différents effets insérés dans des voies ou si
vous mélangez des modulations sans effet avec des modulations traitées par des effets
en insert, des problèmes de décalage temporel peuvent apparaître (dus au temps de
traitement).
Insertion sur des voies d’entrée et de retour
1. Sélectionnez les voies sur lesquelles vous désirez appliquer des effets. Pour
cela, il suffit d’appuyer sur les touches SELECT des voies d’entrée ou de
retour de votre choix.
2. Appuyez sur [F1 (Ef1In)]. Si la mention “Ef1In” n’apparaît pas en regard de
la touche [F1], appuyez sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “Ef1In”, puis
appuyez sur [F1 (Ef1In)]. Utilisez alternativment [
], [
], [
et [
]
pour placer le curseur sur “EFXIns.”
3. Appuyez sur [YES].
4. Déplacez le curseur avec les touches [
tournez la molette TIME/VALUE.
fig.05-04(eff1.eps)
Sélecteur
d’effet
Effect Insert
Switch
Niveau
de retour
insert
Insert Return
Level
Insert Send
Levelinsert
Niveau
de départ
104
], [
], [
] et [
] ], puis
Chapitre 5 Utiliser les effets internes (VS8F-2)
EFX1 (Sélecteur d’insertion de l’effet)
Ce sélecteur permet de déterminer comment les effets
sont connectés.
Off: Aucune insertion.
Ins: Insère l’effet stéréo sur les deux canaux.
InsL: Insère le canal gauche de l’effet stéréo.
InsR: Insère le canal droit de l’effet stéréo.
InsS: Insère en série le canal gauche et le canal droit
de l’effet stéréo.
fig.05-05(inslrs.eps)
Ins
L
EQ
(2band, 3band)
L
EFX
R
R
EQ
(2band, 3band)
L
L
EFX
Vous pouvez également insérer l’effet dans la section
MASTER Out. Une fois le mixage de chaque voie
effectué, le signal global du mixage peut ainsi
traverser un compresseur : une façon efficace de se
protéger contre les sautes de niveau et crêtes
impromptues...
1. Appuyez sur [MASTER].
L’indicateur de la touche s’allume, et l’écran Master
apparaît sur l’écran.
2. Appuyez sur [F1 (Ef1In)]. Si la mention “Ef1In”
n’apparaît pas en regard de la touche [F1],
appuyez sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître
“Ef1In”, puis appuyez sur [F1 (Ef1In)]. Utilisez
alternativment [
], [
], [
et [
] pour
placer le curseur sur “EFXIns.”
3. Appuyez sur [YES].
InsR
EQ
(2band, 3band)
EFX
R
R
4. Déplacez le curseur avec les touches [
], [
[
] et [
] ], puis tournez la molette
TIME/VALUE.
],
fig.05-06(masterins.eps)
Sélecteur
Effect Insert d’effet
Switch
InsS
EQ
(2band, 3band)
L
L
EFX
R
R
* Lorsque Ins ou InsS est sélectionné, cet effet ne peut être
utilisée sur aucun autre canal. De plus, lorsque InsL ou
InsR est sélectionné, cet effet ne peut être inséré que sur
un seul autre canal.
Snd (Niveau de départ Insert)
Permet d’ajuster (de -42 à +6 dB) le niveau du signal
envoyé à l’effet de type Insert. Réglez-le sur “0 dB”.
Rtn (Niveau de retour Insert)
Permet d’ajuster (de -42 à +6 dB) le niveau du signal
revenant de l’effet de type Insert. Réglez-le sur “0 dB”.
5. Dès lors, vous êtes prêt à insérer EFX1 dans la voie
sélectionnée. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]
pour revenir au mode Lecture.
* L’insertion des effets EFX-2 à EFX-4 s’effectue
exactement de la même façon.
Insert Return
Level insert
Niveau
de retour
Insert Send
Niveau
de Level
départ insert
EFX1 (Sélecteur d’insertion de l’effet)
Ce sélecteur permet de déterminer comment les effets
sont connectés.
Off: Aucune insertion.
Ins: Insère l’effet stéréo sur les deux canaux.
Snd (Niveau de départ Insert)
Permet d’ajuster (de -42 à +6 dB) le niveau du signal
envoyé à l’effet de type Insert. Réglez-le sur “0 dB”.
Rtn (Niveau de retour Insert)
Permet d’ajuster (de -42 à +6 dB) le niveau du signal
revenant de l’effet de type Insert. Réglez-le sur “0 dB”.
5. Dès lors, vous êtes prêt à insérer EFX1 dans le bloc
Master. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour
revenir au mode Lecture.
* L’insertion des effets EFX-2 à EFX-4 s’effectue
exactement de la même façon.
105
Chapitre 5
InsL
Insertion d’un effet dans le bloc
Master
Chapitre 5 Utiliser les effets internes (VS8F-2)
Ajouter le son de l’effet au son direct (mode Send/Return)
Ajouter le son de l’effet (délai, réverbération) au son direct demande de passer
par le bus EFFECT.
Certains effets permettent de récupérer, à leur sortie, un mélange son
direct/effet : la plupart du temps, cependant, il vaut mieux ne récupérer que le
son de l’effet en sortie. Chaque voie permet de doser le niveau du son direct et
celui du départ effet correspondant. Le chemin du signal est alors le suivant :
fig.05-07(sndrtn.eps)
EQ
(2band, 3band)
Level
(Fader)
Pan
Busbus
MIXoeou
REC
MIX
REC
bus
EFX1
Sw
Send
Level
Pan
EFX1
Busbus
MIXoeou
REC
MIX
REC
bus
EFX2
Sw
Send
Level
Pan
EFX2
Busbus
MIXoeou
REC
MIX
REC
bus
EFX3
Sw
Send
Level
Pan
EFX3
Busbus
MIXoeou
REC
MIX
REC
bus
EFX4
Sw
Send
Level
Pan
EFX4
Busbus
MIXoeou
REC
MIX
REC
bus
AUX
Sw
Send
Level
Pan
Bus bus
AUX
AUX
1. Sélectionnez les voies sur lesquelles vous désirez appliquer des effets. Pour
cela, il suffit d’appuyer sur les touches SELECT des voies d’entrée ou de
retour de votre choix.
Le témoin de la touche s’allume et l’écran Input Mixer ou Track Mixer apparaît.
2. Press [F1 (EFX1)]. Si la mention “Ef1In” n’apparaît pas en regard de la
touche [F1], appuyez sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître “(EFX1”, puis
appuyez sur [F1 (EFX1)]. Utilisez alternativment [
], [
], [
et [
pour placer le curseur sur “EFX1.”
fig.05-08(channelsnd.eps)
Effect Send Switch
Commutateur
d’effet
Niveau
de départ
Effect Send
Leveleffet
Panoramique
de départ effet
Effect Send Pan
3. Déplacez le curseur avec les touches [
TIME/VALUE
] et [
] puis tournez la molette
Sw (Sélecteur d’effet)
Ce sélecteur d’effet permet de déterminer la façon de prélever le signal sur la
piste avant de l’envoyer au bus EFFECT.
Off: Aucun signal n’est prélevé.
Pre: Le signal est prélevé avant le fader de voie.
Pst: Le signal est prélevé après passage par le fader de la voie.
106
]
Chapitre 5 Utiliser les effets internes (VS8F-2)
Niveau de départ effet (Send Level)
Permet d’ajuster (de 0 à 127) le niveau du signal
envoyé sur le bus EFFECT. Réglez-le sur “100” comme
valeur initiale.
Panoramique de départ effet (Send Pan)
Permet d’ajuster (de L63 à R63, en passant par 0) la
position stéréo du signal envoyé sur le bus EFFECT.
Réglé sur “L63” le signal sera complètement à gauche,
et sur “R63” complètement à droite. Réglez-le sur “0”
comme valeur initiale.
4-1. Appuyez sur la touche de la voie d’entrée
[EFFECT 1/3 RTN].
L’écran Effect Return apparaît alors.
4-2. Appuyez sur [F3 (EFX1)] ou, avec les
touches [
], [
], [
] et [
]
positionnez le curseur sur “EFX1Rtn”.
fig.05-09(channelrtn.eps)
Chapitre 5
4. Dès lors, les effets sont ajoutés au son direct.
Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Ajuster le niveau de retour effet (Return
Level)
Vous pouvez ajuster le niveau de retour effet
(Return Level) avec les faders de voie de la
console. Procédez comme ceci :
* Vous pouvez mettre en service les effets EFX2 à EFX4 de
la même façon.
Return
NiveauLevel
de retour
Balance
de retour
Return
Balance
Niveau de retour (Return Level)
Permet d’ajuster (de 0 à 127) le niveau de sortie
des effets. Réglez-le sur “100” comme valeur
initiale, avec les faders de voie.
Balance de retour (Return Balance)
Permet d’ajuster (de L63 à R63, en passant par 0)
la balance gauche/droite du signal de sortie des
effets. Réglez-le sur “0” (centre) comme valeur
initiale.
4-3. Appuyez sur [FADER] de façon à ce que les
indicateurs IN soient allumés.
Dès lors, le niveau de retour d’EFX1 peut être
ajusté avec le fader EFFECT 1. De même, celui
d’EFX2 se règle avec le fader EFFECT 2.
* Si vous désirez ajuster les niveaux de retour d’EFX3
et EFX4, maintenez [SHIFT] enfoncée et appuyez
sur les touches de la voie d’entrée [EFFECT 1/3
RTN] ou [EFFECT 2/4 RTN]. L’indicateur de la
touche SHIFT s’allume. A présent, le fader EFFECT
1 permet d’ajuster le niveau de retour de l’effet
EFX3, et le fader EFFECT 2, celui de l’effet EFX4.
107
Chapitre 5 Utiliser les effets internes (VS8F-2)
Ajuster la balance du bus de départ effet
Vous pouvez ajuster la balance au niveau du bus de
chaque départ effet, indépendamment des réglages
déjà effectués au niveau de chacune des voies.
1. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
2. Si vous désirez utiliser les effets EFX1/EFX2,
maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur
[F3 (EFFECT A)]. Si vous désirez utiliser les effets
EFX3/EFX4, maintenez [SHIFT] enfoncée, puis
appuyez sur [F4 (EFFECT B)].
1. Appuyez sur [MASTER].
2. Appuyez sur [F1 (EFX1)]. Si la mention “EFX1”
n’apparaît pas en regard de la touche [F1],
appuyez sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître
“EFX1”, puis appuyez sur [F1 (EFX1)]. Vous
pouvez aussi positionner le curseur sur “EFX1”
avec les touches [
], [
], [
] et [
].
3. Déplacez le curseur avec les touches [
[
] et [
] puis, tournez la molette
TIME/VALUE.
], [
Algorithmes” (page 81 du livret “Annexes”) lorsque vous
procédez à des réglages.
],
fig.05-10(mastersnd.eps)
Niveau
du bus de départ
Send
Level
Balance
du bus de départ
Send
Balance
Niveau de départ (Send Level)
Permet d’ajuster (de -42 à +6 dB) le niveau du signal
envoyé à l’effet. Réglez-le sur “100” pour le moment.
(Balance)
Permet de régler la balance (L63–0–R63) du signal
global envoyé à l’effet. Réglez-le sur “0” (centre) pour
le moment..
* Le réglage du niveau général et de la balance du bus de
départ des effets EFX-2 à EFX-4 s’effectue exactement de
la même façon.
Si la mention “No Effect Board” apparaît
à l’écran
Cela signifie qu’aucune carte VS8F-2 n’est installée. Dans ce cas, il est évidemment impossible de
se servir d’effets internes...
Si, une carte VS8F-2 étant installée, ce message
apparaît quand même, cela signifie que ladite
carte n’est pas correctement reconnue par le VS1680. Effectuez une procédure d’extinction, puis
mettez l’appareil hors tension, comme décrit dans
“Éteindre l’appareil” (page 32). Réinstallez alors
correctement la carte VS8F-2.
3. Appuyez sur [F1 (EFX1)].
L’écran de réglage d’Effects 1 apparaît alors à l’écran.
4. Appuyez sur [F2 (Sel)].
La liste des effets disponibles apparaît alors à l’écran.
5. Avec la molette TIME/VALUE, positionnez le
curseur sur l’effet que vous désirez utiliser.
A présent, les touches fonction possèdent les rôles
suivants :
fig.05-02(effectsel.eps)
Cursor
Curseur
Current
Effet
en Effect
cours
Sélectionner les effets
(Patch)
Un Programme d’effet est désigné sous le nom de
patch. Le VS-1680 propose 210 effets d’usine, non
remplaçables, numérotés de P000 à P209 (ce sont les
Preset Patches), et 200 effets utilisateur, numérotés de
U000 à U199 (ce sont les User Patches) - ces derniers
pouvant être édités et mémorisés. Prenez le temps de
découvrir ces effets...
* Utilisés en combinaison avec la fonction Vari-Pitch (voir
page 163), les temps de délai peuvent changer légèrement,
et les effets de distorsion ou overdrive peuvent voir leur
couleur légèrement modifiée.
* Avec certains des effets, la présence du son d’origine en
sortie sera indésirable, ou certains réglages spécifiques
seront demandés - reportez-vous à la “Liste des
108
Function de
Buttons
Touches
Fonction
[F1 (Preset)]:
[F2 (User)]:
[F4 (Exec)]:
[F6 (EXIT)]:
Affiche la liste des effets de type
Preset (Usine).
Affiche la liste des effets de type User
(Utilisateur)
Permet de sortir de l’écran après
avoir sélectionné l’effet.
Permet de sortir de l’écran sans avoir
sélectionné d’effet.
Chapitre 5 Utiliser les effets internes (VS8F-2)
6. Après avoir sélectionné l’effet, appuyez sur [F4
(Exec)].
L’écran de réglage Effects 1 réapparaît à l’écran.
7. Vérifiez que le signal d’effet est audible. Si vous
désirez essayer d’autres effets, reprenez à l’étape
4.
1. En reprenant la procédure décrite page 108 dans
“Sélectionner des effets (Patch)”, appelez le patch
contenant l’effet sur lequel vous désirez baser
votre nouvel effet.
L’écran suivant apparaît :
fig.05-12(efxblk.eps)
Numéro
du Patch
Nom
Patch Number
Patch
Namedu Patch
Ce
bloc
activé
This
Blockest
is On
8. Après avoir essayé les autres Patches, appuyez sur
[PLAY (DISPLAY)].
Vous reviendrez alors en mode Lecture.
Nom
de l’Algorithme
Algorithm
Name
Curseur
Cursor
Ce bloc
est isdésactivé
This Block
Off
• Reverb
• Gated Reverb
• Vocorder 2
• Voice Transformer
fig.05-11(efxoff.eps)
2. Appuyez sur [
] et [
] pour déplacer le
curseur à l’écran. Si vous sélectionnez un patch
dont l’algorithme permet d’activer/désactiver des
blocs d’effet, la commutation On/Off de ceux-ci
s’effectue via la molette TIME/VALUE. Les blocs
activés apparaissent en surbrillance (blanc sur
fond noir). Positionnez le curseur sur le bloc
d’effets que vous désirez modifier.
3. Appuyez sur [F3 (EDIT)].
La liste des paramètres disponibles dans le bloc d’effet
apparaît.
Créer de nouveaux effets
Si vous désirez créer un nouvel effet, commencez par
sélectionner le Patch se rapprochant le plus de celui
que vous désirez créer, puis modifiez ses paramètres.
Ces modifications sont provisoires : elles seront
perdues dès que vous sélectionnerez un autre effet ou
une autre Scène. Si vous désirez mémoriser des
réglages d’effet modifiés, sauvegardez-les sous forme
de User Patches, ou mémorisez les réglages de console
sous forme de Scène.
A propos des Algorithmes
Un algorithme détermine la composition ou la
structure d’un effet. Le VS-1680 possède 34 algorithmes différents. Les réglages des effets
présents dans chaque Patch utilisent au moins un
de ces algorithmes. Pour savoir quel algorithme
est utilisé dans tel ou tel patch, voir la “Liste des
Preset Patches”, page 74 des “Annexes”. Pour les
détails concernant tel ou tel algorithme, voir la
“Liste des Algorithmes”, page 81 des “Annexes”.
4. Les touches [
], [
], [
] et [
] servent à
déplacer le curseur dans l’écran. Positionnez le
curseur sur le paramètre que vous désirez
modifier, puis tournez la molette TIME/VALUE.
Pour de plus amples informations concernant les
paramètres inclus dans chaque bloc d’effet, veuillez
vous référer à la “Liste des Algorithmes”, page 81 du
livret “Annexes”.
Dès lors, les touches de fonction possèdent les rôles
suivants :below.
fig.05-13(efxprm.eps)
[F1 (←Blk)]:
[F2 (→Blk)]:
Permet d’afficher les réglages du bloc
d’effet précédent.
Permet d’afficher les réglages du bloc
d’effet suivant.
109
Chapitre 5
* Les Patches utilisant les algorithmes suivants ne peuvent
être sélectionnés comme EFX2 et EFX4. Par conséquent,
dans la liste leur nom apparaît barré d’une ligne
horizontale. Si vous désirez vous en servir, sélectionnezles comme EFX1 ou EFX3.
Chapitre 5 Utiliser les effets internes (VS8F-2)
[F4 (SAVE)]:
[F6 (EXIT)]:
Appelle l’écran de sauvegarde de
l’effet.
Permet de sortir de l’écran.
5. Sauvegardez l’effet.
Pour pouvoir sauvegarder les réglages de l’effet, il est
nécessaire de les sauvegarder dans les User Patches ou
de mémoriser les réglages de console sous forme
d’une Scène.Si vous souhaitez les réutiliser dans un
autre morceau, sauvegardez-les dans un User Patch. Si
vous les utilisez uniquement dans ce morceau, alors
mémorisez-les dans une Scène.
Sauvegarder un effet dans un User Patch
Lorsque vous sauvegarder des réglages d’effet dans
un User Patch, celui qui se trouvait précédemment au
même emplacement est perdu. A l’origine, les effets
User Patches du VS-1680 sont les mêmes que sont
mémorisés dans les Preset Patches.
1. Appuyez sur [F4 (SAVE)].
L’écran Effect Name apparaît alors à l’affichage.
2. Sélectionnez le numéro du User Patch de
destination (de U000 à U199) avec la molette
TIME/VALUE.
fig.05-14(effname.eps)
Numéro
du Patch Patch
Nom Name
du Patch
Patch Number
3. Pour déplacer le curseur, appuyez sur les touches
[
], [
]et [
]. Avec la molette TIME/
VALUE, choisissez les caractères composant le
nom de l’User Patch (effet utilisateur).
Dès lors, les touches Fonction possèdent les fonctions
suivantes :
[F1 (Hist)]:
Affiche la liste des 20 derniers User
Patches attribués, un à la fois.
[F2 (Clr)]:
Efface tous les caractères de la fenêtre.
[F3 (Del)]:
Efface le caractère sur lequel le curseur
est positionné
[F4 (Ins)]:
Insère un espace là où le curseur est
positionné.
[F5 (Write)]: Valide le nom du User Patch, puis fait
sortir de l’écran.
[F6 (EXIT)]:
Fait sortir de l’écran sans valider le
nom du User Patch.
110
4. Une fois le nom entré, appuyez sur [F5 (Write)].
L’assignation est sauvegardée.
5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
Vous reviendrez alors en mode Play.
Sauvegarder un effet dans une Scène
Pour de plus amples informations, veuillez vous
référer à “Enregistrer les réglages de la console
(Scène)”, page 40.
1. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
Vous reviendrez alors en mode Play.
2. Appuyez sur [SCENE].
L’indicateur de la touche s’allume.
3. Appuyez sur les touches SCENE ([1]-[8]) dont les
indicateurs ne clignotent pas. Par exemple, si vous
voulez mémoriser les réglages dans la Scène 1,
alors appuyez sur [1].
4. Une fois la Scène mémorisée, le VS-1680 revient en
mode Lecture. L’indicateur [SCENE] s’éteint. Si
vous désirez annuler l’opération, appuyez encore
une fois sur [SCENE].
A propos des niveaux d’effets (Effect
Levels)
De nombreux algorithmes possèdent des paramètres concernant le niveau de l’effet (permettant de
doser le niveau de sortie du signal d’effet) et le
niveau de son direct (permettant de doser le
niveau de sortie du son direct). Lorsque ces paramètres sont précédés du signe “moins”, la phase
est inversée.
Dans les Preset Patches, créés avec grand soin, le
niveau de son direct est réglé à “0” pour tous les
effets prévus pour une connexion sur le bus
EFFECT.
Lorsque vous insérez un effet dans une voie,
montez le niveau de son direct. Pour déterminer
le type de chaque effet Preset Patch, veuillez vous
référer à la “Liste des Preset Patches”, page 74 du
livret “Annexes”.
Chapitre 6 Exploitation avec un lecteur Zip
Un lecteur Zip peut être raccordé au connecteur SCSI
du VS-1680. Prenez soin de bien consulter la
documentation de celui-ci.
Ce chapitre décrit la procédure de sauvegarde de
morceaux sur le Zip et de réimportation de ces
derniers dans le disque dur interne.
Connexion du lecteur Zip
Utilisez la procédure suivante pour connecter le
lecteur Zip au VS-1680.
fig.06-01(connection.eps)
Formatage du disque
(Drive Initialize)
Un disque neuf venant d’être acheté chez
un revendeur informatique ou
anciennement utilisé par un autre appareil
ne peut être utilisé tel que par le VS-1680. Vous
devez initialiser le disque de manière à ce qu’il soit
exploitable par le VS-1680. Lorsqu’un disque est
initialisé, la totalité de son contenu est
irrémédiablement perdue. Vérifiez, avant d’effectuer
cette manœuvre, que le disque que vous désirez
initialiser ne contient aucune donnée que vous
souhaiteriez conserver. De plus, les disques utilisés
par le VS-1680 ne peuvent l’être par d’autres appareils
(comme des ordinateurs personnels, par exemple).
Si vous utilisez un lecteur ou un disque ayant été
partitionné, prenez note du fait que vous ne pourrez
choisir la partition à initialiser. Lorsque vous décidez
d’initialiser un lecteur, c’est la totalité de ce dernier et
de toutes les partitions qu’il contient qui sont
initialisées en même temps.
Voici un exemple d’initialisation de nouveaux disques
Zip.
1. Assurez-vous que lecteur Zip et que le VS-1680
soient bien allumés.
* Dès que les connexions ont été effectuées, allumez vos
différentes unités dans l’ordre spécifié. En les allumant
dans le mauvais ordre, vous risquez un dysfonctionnement ou/et la détérioration de vos haut-parleurs et autres
appareils.
* Assurez-vous toujours d’avoir le volume réglé au
minimum avant d’allumer. Même dans ces conditions, il
est possible d’entendre un léger bruit au moment de
l’allumage, mais cela est normal et n’indique pas un
dysfonctionnement.
2. Insérez un disque dans le lecteur Zip.
3. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
4. Maintenir enfoncé [SHIFT] et appuyez sur [F6
(UTILITY)]. L’icône du menu Utility appraît à
l’écran.
5. Appuyez sur [F6 (DrIni)]. Si “DrIni” n’apparaît
pas dans [F6], appuyez d’abord sur [PAGE]
jusqu’à ce que “DrIni” soit affiché, puis appuyez
sur [F6 (DrIni)].
1. Allumez le lecteur Zip.
2. Allumez le VS-1680 à l’aide de l’interrupteur
Marche-Arrêt situé sur la face arrière.
3. Allumez les équipements audio raccordés.
4. Ajustez le volume des équipements audio au
niveau approprié.
* Pour des informations plus détaillées sur le branchement
du lecteur Zip et les réglages nécessaires, référez-vous au
chapitre “Au sujet du SCSI” (Annexes p. 5).
111
Chapitre 6
* Si vous effaciez accidentellement des données dont vous
aviez besoin, celles-ci ne pourront pas être récupérées
dans leur état d’origine. Roland Corporation n’assume
aucune responsabilité quant à la perte de données.
Chapitre 6 Exploitation avec un lecteur Zip
6. Utilisez [
], [
], [
] et[
] pour déplacer
le curseur. Tournez la molette TIME/VALUE
pour régler chacune des valeurs.
fig.06-02(driveinit.eps)
Formatage du disque (Drive Initialize)
Sélectionnez le disque (IDE, SCSIO-SCSI7). Les indicateurs “IDE” représentent les disques durs internes et
“SCSIO-SCSI7” (ce sont les numéros d’ID SCSI) les
disques durs externes. Par exemple, sélectionnez
“SCSI5” lorsque vous désirez utiliser le lecteur Zip.
Partition
Sélectionnez la taille de la partition (500 MB, 1000 MB
ou 2000 MB). Dans des circonstances normales, sélectionnez “2000 MB.”
Physical Format
Sélectionnez si vous utilisez ou non le formatage
physique. Pour des disques neufs ou ayant déjà été
utilisés par d’autres appareils, sélectionnez “On”.
Dans le cas de disques durs neufs ou de formatage à
destination de plates-formes Windows ou Macintosh,
sélectionnez “Off(Quick).”
Surface Scan
Ceci confirme que les fonctions de lecture et d’écriture
dans la totalité des partitions du lecteur de disque se
déroulent correctement lors de l’initialisation. Dans
des circonstances normales, sélectionnez “Off”. Si
vous désirez, à un moment particulier, effectuer un
test des fonctions de lecture et d’écriture, sélectionnez
“On” (p. 113).
Dès lors, les boutons de fonctions agissent ainsi :
[F1 (SelDr)]: affiche le répertoire des disques
actuellement connectés. Utilisez [
],
[
], [
] et [
] pour sélectionner le lecteur à initialiser.
[F3 (Info)]:
affiche des informations sur le disque.
[F4 (Exec)]:
exécute l’initialisation du disque
sélectionné.
[F6 (EXIT)]:
sortie de l’écran.
112
7. Lorsque les réglages sont effectués, appuyez sur
[F4 (Exec)].
“Initialize*****, OK?” apparaît à l’écran. “*****” se
réfère au numéro ID SCSI du lecteur. Par exemple,
“SCSI5” indique un lecteur Zip.
8. Appuyez sur [YES].
“Initialize*****, Sure?” (Really initialize the disk?)
apparaît à l’écran.
9. Appuyez sur [YES].
“STORE Current?” (Mémoriser le morceau en cours?)
apparaît à l’écran.
10. Si vous désirez sauvegarder le morceau en cours,
appuyez sur [YES], sinon appuyez sur [NO].
Si vous avez sélectionnez un morceau de
démonstration, appuyez sur [NO].
11. Dès que l’initialisation est terminée, le VS-1680
redémarre automatiquement et se repositionne en
mode Play.
* Considérez que l’initialisation d’un lecteur prend un
certain temps. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Par
exemple, lorsque le mode de formatage physique est
sélectionné, 10 minutes environ seront nécessaires pour
formater un disque Zip. La progression de l’initialisation
sera matérialisée dans l’afficheur. Ne surtout pas couper
l’alimentation secteur tant que la procédure
d’initialisation n’est pas terminée.
Chapitre 6 Exploitation avec un lecteur Zip
Contrôle de la fiabilité du disque
Lorsque l’on initialise un disque dur ou tout autre
disque, il est possible de confirmer que les fonctions
de lecture et d’écriture sur toutes les partitions se
déroulent correctement. Ceci fait appel à la fonction
Surface Scan. S’il existe des emplacements du disque
où la lecture et/ou l’écriture de données ne peuvent
s’effectuer, le VS-1680 l’enregistre comme mémoire
non utilisable. L’enregistrement et la lecture ne seront
pas possible sur ces emplacements. Tenter de le faire
malgré tout conduit à l’effacement de la totalité des
données enregistrées sur le disque. Procédez à ce
contrôle lorsque vous utilisez des disques récemment
achetés ou utilisés auparavant par des ordinateurs
personnels ou d’autres unités. Prenez la précaution
d’effectuer une copie de sécurité de chaque disque que
vous désirez utiliser avec le VS-1680 avant de
d’exécuter cette procédure.
2. Dès que l’initialisation du disque est terminée, la
procédure Surface Scan débute automatiquement.
* La procédure Surface Scan prend un certain temps. Ceci
n’est pas un dysfonctionnement. Par exemple, lorsque le
mode Surface Scan est sélectionné, 10 minutes environ
seront nécessaires pour conduire l’opération sur un disque
Zip (100 MB). Le temps requis pour effectuer la même
opération sur un disque dur sera basé sur la taille
(capacité) de ce dernier. La progression de l’opération
Surface Scan sera matérialisée dans l’afficheur.
3. Lorsque l’opération Surface Scan est terminée, l’un
des messages suivants apparaît à l’écran.
“File System Err”:
Une erreur de lecture ou d’écriture est survenue à un
emplacement de stockage des données de base
utilisées par le VS-1680 pour l’enregistrement et la
lecture. Ce lecteur de disque ne peut être utilisé par
le VS-1680.
“_____Defect”:
La portion soulignée indique la proportion d’emplacement mémoire inutilisable sur ce disque. Plus le
nombre est important, moins le disque est compatible.
“— Complete —”:
Le disque n’a pas de mémoire inutilisable.
4. Appuyez sur [YES].
Le VS-1680 va redémarrer.
1. Appuyez sur [EXIT (NO)].
“Cancel?” apparaît à l’écran.
2. Appuyez sur [YES].
La fonction Surface Scan est maintenant annulée.
Cependant, la mémoire inutilisable à déceler audelà de ce point n’est pas enregistrée.
3. Le VS-1680 redémarre automatiquement.
Sauvegarde de données
musicales sur un lecteur Zip
(Song Copy)
Vous pouvez sauvegarder des données musicales
créées avec le VS-1680 sur un disque externe. C’est un
bon moyen de conserver des copies de sécurité de vos
morceaux, dans l’éventualité de possibles problèmes
de disques, ou pour sauvegarder des données lorsque
vous disposez de peu d’espace disque disponible.
De plus, grâce à la portabilité et la manipulation aisée
des disques Zip, il est agréable de les utiliser à des fins
d’échange de données musicales entre amis ou si vous
disposez d’un VS-1680 chez vous et en studio. Il est
recommandé de conserver les copies des données
musicales importants sur plusieurs disques.
* Si la procédure Song Copy n’est pas menée correctement, il
en résultera une perte de données. Roland Corporation
n’assume aucune responsabilité quant à la perte de données. De plus, Roland ne garantie aucune données recopiées, quel que soient les morceaux ou l’état du lecteur Zip.
Sauvegarde de données musicales avec
un lecteur CD-R ou un enregistreur DAT
Il est possible d’utiliser un lecteur CD-R ou un
enregistreur DAT pour sauvegarder des données
musicales à partir du VS-1680. Les données
musicales sauvegardées sur un disque CD-R ne
peuvent être réécrites. On utilisera cette méthode
pour la sauvegarde d’un morceau terminé ou
pour d’autres données. Les données musicales
sauvegardées sur une bande DAT peuvent être
réécrites à volonté, mais si l’on considère le temps
requis pour effectuer une telle sauvegarde,
l’utilisation d’un lecteur Zip s’avère plus souple.
Roland recommande la sauvegarde de données
(Song Copy) sur lecteur Zip.
113
Chapitre 6
1. Réglez Surface Scan sur “On”, et comme décrit
dans le chapitre “Formatage du disque” (p.111),
exécutez la procédure d’initialisation du disque.
Annulation de le fonction Surface Scan
Vous pouvez annuler la fonction Surface Scan en
utilisant la procédure suivante.
Chapitre 6 Exploitation avec un lecteur Zip
Il existe deux manières d’exécuter la fonction Song
Copy. La méthode utilisée dépend de la quantité
d’espace libre sur le disque de destination (100 Mo
pour un disque Zip). La taille du morceau en cours est
indiquée dans l’afficheur.
Playable:
Utilisez cette méthode pour copier des morceaux
n’utilisant que relativement peu de données sur des
disques possédant suffisamment d’espace. Si le lecteur
ou le disque de destination contient déjà des données
musicales sauvegardées, il est possible de copier
d’autres morceaux dans l’espace disque restant.
A propos de l’optimisation
Lorsque des opérations comme l’enregistrement à
la volée sont répétées, les anciennes données
musicales (désormais inutiles) sont conservées
sur le disque. En effaçant ces données devenues
inutiles du disque, il est possible de récupérer de
l’espace disque significatif. S’il arrive que vous ne
puissiez sauvegarder quelque chose sur un seul
disque, essayez d’effectuer la procédure “Song
Optimize” (p.166). De cette manière, vous pourrez réduire la mémoire requise pour sauvegarder
un morceau et le sauvegarder sur un seul disque.
fig.06-07(playable.eps)
Song
Sauvegarde d’un morceau sur un
seul disque (Playable)
Voici la procédure de sauvegarde d’une copie
d’un morceau jouable à partir du disque dur
interne du VS-1680 vers un lecteur Zip dont le
numéro d’ID SCSI est 5.
Archives:
Utilisez cette méthode pour copier des morceaux trop
volumineux pour être sauvegarder sur un seul disque.
Les données musicales sont converties dans un format
spécifique pour la sauvegarde (format archives), et
sont copiées sur plusieurs disques, en fonction de
l’espace disponible qu’ils possèdent. Cela signifie qu’il
ne sera pas possible de relire directement les données
musicales. Si vous désirez relire un morceau archivé
dans ce format, il sera nécessaire de recharger les
données archivées dans le lecteur en utilisant la
procédure appropriée. De plus, des données ne
peuvent être copiées sur des disques contenant déjà
des morceaux enregistrés.
1. Sélectionnez le disque contenant le morceau
source que vous désirez copier comme disque en
cours.
2. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
3. Appuyez et maintenez enfoncé [SHIFT] et
appuyez sur [F1 (SONG)]. L’icône du menu Song
apparaît à l’écran.
4. Appuyez sur [F1 (CP PL)]. Si “CP PL” n’apparaît
pas dans [F1], appuyez d’abord sur [PAGE]
jusqu’à ce que “CP PL” soit affiché, puis appuyez
sur [F1 (CP PL)].
fig.06-09(cp_pl.eps)
fig.06-08(archive)
Song
Data 1
Data 2
Data 3
5. Appuyez sur [
] et [
] pour déplacer le
curseur sur “Source Song”.
114
Chapitre 6 Exploitation avec un lecteur Zip
6. Utilisez la molette TIME/VALUE pour déplacer le
curseur sur le morceau que vous désirez copier et
appuyez sur [F3 (MARK)]. En appuyant sur [F2
(ALL)], vous pouvez placer et retirer les marqueurs de tous les morceaux. De plus, vous
pouvez appuyer sur [F1 (SelSg)] pour afficher un
répertoire des morceaux. Puis, après avoir placé
un marqueur sur le morceau désiré, appuyez sur
[F1 (Back)].
fig.06-09aa(cp_pl_selsg.eps)
Erase All Songs
Lorsque cette fonction est sur “On”, la procédure de
copie est exécutée après initialisation du disque de
destination. Si vous désirez que la procédure de copie
soit exécutée sans toucher au contenu du disque de
destination, réglez cette fonction sur “Off”.
10. Appuyez sur [F4 (Exec)].
Un message vous demandant si vous souhaitez
continuer apparaît à l’écran.
11. Appuyez sur [YES].
“Store Current?” (Mémoriser le morceau en cours?)
apparaît à l’écran.
12. Si vous désirez sauvegarder le morceau en cours,
appuyez sur [YES]; sinon, appuyez sur [NO].
Si vous avez sélectionné l’un des morceaux de
démonstration, appuyez sur [NO].
7. Appuyez sur [
] pour déplacer le curseur sur
“Destination Drive”.
8. Utilisez la molette TIME/VALUE pour sélectionner le lecteur et la partition de destination. Vous
pouvez appuyer sur [F5 (SelDr)] pour afficher le
répertoire des lecteurs. Utilisez alors [
], [
],
[
et [
] pour sélectionner le lecteur de
destination puis sélectionnez la partition de
destination avec la molette TIME/VALUE. Dès
que cela est effectué, appuyez sur [F1 (Back)].
Si “Disk Memory Full” apparaît à l’écran
Cela signifie que le disque de destination ne
dispose pas d’assez d’espace libre, ou que le nombre de morceaux sur le disque a dépassé le maximum autorisé (200 morceaux) pouvant être
stocké sur un seul disque et que la procédure de
copie a été annulée. Cependant, vous pouvez
utiliser les données musicales qui ont été copiées
jusqu’à l’apparition de ce message.
fig.06-09ab(cp_pl_seldr.eps)
9. Si les lecteurs source et destination sont différents,
appuyez sur [
].
Déplacez le curseur sur “Erase All Songs”, utilisez la
molette TIME/VALUE.
115
Chapitre 6
13. Lorsque la procédure Playable Copy est terminée,
revenez au mode Play.
Chapitre 6 Exploitation avec un lecteur Zip
Charger des données depuis les
disques
Si vous désirez prendre des morceaux jouables copiées sur des disques Zip et les recharger sur le disque dur du VS-1680, passer
d’abord du disque en cours au lecteur Zip (Drive
Select). Ensuite, vous pouvez faire des copies jouables
sur le disque dur interne à partir du disque Zip.
* Même si vous refaites une copie jouable d’un morceau, du
disque Zip vers le disque dur interne sans avoir effacé au
préalable de ce dernier une copie existante du même
morceau (même si vous le ramenez sur le disque dur), le
morceau original ne sera pas écrasé. Dans ce cas, un
nouveau morceau est créé avec le même nom que
l’original et est écrit à l’emplacement du dernier numéro
de morceau disponible.
Internal Hard Disk
Song 1
Song 2
Zip Disk
Song 4
Song 1
Internal Hard Disk
Song 1
fig.06-09b(restore.eps)
Song 2
Internal Hard Disk
Song 1
Zip Disk
Song 4
Song 1
Song 1
Song 2
Song 3
Zip Disk
Song 4
Song 1
1. Assurez-vous que le lecteur Zip et le VS-1680
soient bien allumés.
2. Insérez un disque dans le lecteur Zip.
3. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
4. Appuyez et maintenez enfoncé [SHIFT] et
appuyez sur [F6 (UTILITY)]. L’icône du menu
Utility apparaît à l’écran.
Internal Hard Disk
Song 1
Song 2
Song 3
Zip Disk
Song 4
Song 1
Song 1
fig.06-09d(restore.eps)
5. Appuyez sur [F4 (SelDr)]. Si “SelDr” n’apparaît
pas dans [F4], appuyez d’abord sur [PAGE]
jusqu’à ce que “SelDr” soit affiché puis appuyez
sur [F4 (SelDr)]. Une liste des lecteurs connectés
apparaît à l’écran.
6. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour
déplacer le curseur. Sélectionnez le lecteur désiré.
En actionnant la molette TIME/VALUE, vous
pouvez sélectionner la partition désirée.
Maintenant sélectionnez le lecteur Zip (SCSI5).
Dès lors, les boutons de fonctions agissent ainsi :
[F3 (Info)]:
affiche des informations sur le lecteur
[F4 (Exec)]:
exécute la fonction de sélection de
lecteur
[F6 (EXIT)]:
sortie de l’écran
fig.06-06(info.eps)
116
Chapitre 6 Exploitation avec un lecteur Zip
Lorsque vous ne pouvez pas
sauvegarder un morceau sur un seul
disque (Archives)
7. Après avoir sélectionné le lecteur et la partition,
appuyez sur [F4 (Exec)].
9. “STORE Current?” (Mémoriser le morceau en
cours?) apparaît à l’écran. Si vous désirez
sauvegarder ce morceau, appuyez sur [YES];
sinon, appuyez sur [NO]. Si vous avez sélectionné l’un des morceaux de démonstration,
appuyez sur [NO].
10. Après avoir choisi le disque en cours, revenez au
mode Play.
11. En suivant la procédure décrite dans “Sauvegarde
d’un morceau sur un seul disque” (p.114), faites
une copie jouable du morceau sur le disque Zip
vers le disque dur interne.
12. Après avoir réalisé la copie, répétez les étapes 3 à
10 pour resélectionner le disque dur interne
comme disque en cours.
Sauvegarde sur disques (Store)
1. Choisissez le lecteur (disque dur interne) contenant le morceau que vous désirez copier, ce sera
le disque en cours.
2. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
3. Appuyez et maintenez enfoncé [SHIFT] et appuyez sur [F1 (SONG)]. L’icône du menu Song
apparaît à l’écran.
4. Appuyez sur [F2 (AcStr)]. Si “AcStr” n’apparaît
pas dans [F2], appuyez d’abord sur [PAGE]
jusqu’à ce que “AcStr” soit affiché puis appuyez
sur [F2 (AcStr)].
fig.06-10(store.eps)
117
Chapitre 6
8. Un message de confirmation apparaît à l’écran.
Appuyez sur [YES].
Manipulation de disques Copies d’archives
Pour sauvegarder des morceaux au format archives, le disque de destination doit être initialisé.
Cette procédure d’initialisation diffère de celle,
habituelle, nommée Drive Initialize (p.111). Cette
procédure permet d’exécuter la fonction Archives
Copy avec des disques récemment achetés, ou
ayant déjà été utilisés avec un ordinateur personnel ou tout autre appareil ou encore des disques
jamais formatés avec la fonction Drive Initialize.
De plus, toutes les données sauvegardées sur le
disque sont perdues dès que la procédure
Archives Copy est lancée. Notez que vous ne
pouvez pas désigner un disque contenant des
morceaux au format archives comme disque en
cours. Si vous tentez de le faire, le disque sera
identifié comme disque non initialisé.
Chapitre 6 Exploitation avec un lecteur Zip
5. Appuyez sur [
“Source Song”.
] pour déplacer le curseur sur
6. Les morceaux marqués sont copiés. Utilisez la
molette TIME/VALUE pour déplacer le curseur
sur le morceau que vous désirez copier puis
appuyez sur [F3 (MARK)]. En appuyant sur [F2
(ALL)], vous pouvez placer et retirer les
marqueurs de tous les morceaux. De plus, vous
pouvez appuyer sur [F1 (SelSg)] pour afficher un
répertoire des morceaux. Puis, après avoir placé
un marqueur sur le morceau désiré, appuyez sur
[F1 (Back)]
fig.06-10a(cp_arc_st_selsg.eps)
9. Appuyez sur [F4 (Exec)].
Appuyez sur [YES].
10. “STORE Current?” (Mémoriser le morceau en
cours?) apparaît à l’écran.
11. Si vous désirez sauvegarder le morceau en cours,
appuyez sur [YES]; sinon, appuyez sur [NO].
Si vous avez sélectionné l’un des morceaux de
démonstration, appuyez sur [NO].
* Toutes les données sauvegardées sur le disque Zip seront
effacées. N’utilisez pas de disques Zip contenant des
données musicales que vous désireriez conserver.
12. Si le morceau contient beaucoup de données et ne
peut être sauvegardé sur un seul disque Zip, le
disque est éjecté, un message “Please Insert Disk”
apparaît à l’écran. Insérez un autre disque et
appuyez sur [YES]. Assurez vous alors de noter le
numéro de disque sur l’étiquette de chacun, de
manière à conserver l’ordre dans lequel ils ont été
insérés dans le lecteur.
13. Lorsque vous copiez à l’aide de plusieurs disques,
“Insert Disk #” (# indique le numéro d’ordre
d’insertion) apparaît à l’écran. Insérez chacun des
disques à la suite dans le bon ordre et appuyez
sur [YES].
7. Appuyez sur [
] pour déplacer le curseur sur
“Destination Drive”.
8. Utilisez la molette TIME/VALUE pour
sélectionner le lecteur de destination. Appuyez
sur [F5 (SelDr)] pour afficher le répertoire des
lecteurs. Puis, utilisez[
], [
], [
] et [
]
pour sélectionner le lecteur de destination et
appuyez sur [F1 (Back)]. Puis sélectionnez le
lecteur Zip (SCSI5).
fig.06-10b(cp_arc_st_seldr.eps)
118
14. Lorsque la fonction Archive Store est terminée,
revenez au mode Play.
Chapitre 6 Exploitation avec un lecteur Zip
Récupérer les données à partir de
disques (Extract)
1. Sélectionnez le disque de destination de la
récupération (disque dur interne) comme disque
en cours.
2. Insérez un disque copié avec la méthode Archives
Store dans le lecteur Zip.
3. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
4. Maintenez enfoncé [SHIFT] et appuyez sur [F1
(SONG)]. L’icône du menu Song apparaît.
5. Appuyez sur [F3 (AcExt)]. Si “AcExt” n’apparaît
pas dans [F3], appuyez d’abord sur [PAGE]
jusqu’à ce que “AcExt” soit affiché puis appuyez
sur [F3 (AcExt)].
8. Les morceaux marqués sont chargés. Utilisez la
molette TIME/VALUE pour déplacer le curseur
sur le morceau que vous désirez charger puis
appuyez sur [F4 (MARK)]. En appuyant sur [F3
(ALL)], vous pouvez placer et retirer les
marqueurs de tous les morceaux. De plus, vous
pouvez appuyer sur [F2 (SelSg)] pour afficher un
répertoire des morceaux. Puis, après avoir placé
un marqueur sur le morceau désiré, appuyer sur
[F1 (Back)].
fig.06-13(cp_arc_ext_selsg.eps)
fig.06-11(cp_arc_ext.eps)
Chapitre 6
6. Si plusieurs lecteurs de disques sont connectés,
appuyez sur [F1 (SelDr)] pour obtenir l’affichage
de la liste des disques. Utilisez [
], [
], [
]
et [
] pour sélectionner le lecteur source puis
appuyez sur [F1 (Back)].
fig.06-12(cp_arc_ext_seldr.eps)
9. Appuyez sur [
] pour déplacer le curseur sur
“Erase All Song”.
Erase All Song
Lorsque cette fonction est réglée sur “On”, la procédure de recouvrement est exécutée après initialisation
du disque de destination. Si vous désirez exécuter la
procédure de recouvrement en laissant le contenu du
disque en cours dans l’état, réglez sur “Off”.
10. Appuyez sur [F5 (Exec)].
Un message vous demandant si vous désirez
continuer apparaît à l’écran.
11. Appuyez sur [YES].
Lorsque “Erase All Song” est réglé sur “Off”, “STORE
Current?” (Mémoriser le morceau en cours?) apparaît
à l’écran.
12. Si vous désirez sauvegarder le morceau en cours,
appuyez sur [YES]; sinon, appuyez sur [NO].
Si vous avez sélectionné l’un des morceaux de
démonstration, appuyez sur [NO].
13. Lancez le chargement. Lorsque vous copiez à
l’aide de plusieurs disques, “Insert Disk #” (#
indique le numéro d’ordre d’insertion) apparaît à
l’écran. Insérez le disque suivant et appuyez sur
[YES].
14. Lorsque la fonction Archive Extract est terminée,
revenez au mode Play.
7. Utilisez [
] et [
sur “Source Song”
] pour déplacer le curseur
119
Chapitre 7 Exploitation avec un graveur CD-R
Vous pouvez connecter un graveur CD-R homologué
par Roland sur le connecteur SCSI du VS-1680. Ce
chapitre explique les procédures consécutives à la
création de vos propres CD audio originaux et le
transfert de données sur des disques CD-R. Référezvous au manuel d’utilisation du graveur CD-R dès
que vous commencerez. Pour plus d’informations sur
le mode SCSI, référez-vous au chapitre “A propos du
SCSI” (Annexe p. 5).
Connexion du graveur CD-R
* Afin de prévenir un dysfonctionnement et/ou des
dommages aux haut-parleurs, baisser le volume et coupez
l’alimentation de tous les appareils avant d’établir une
connexion.
fig.07-01(cdr_connevtion.eps)
Création d’un CD audio
Vous pouvez créer votre propre CD audio en gravant
les données sonores provenant de deux pistes
spécifiées du VS-1680 sur un disque CD-R.
Le VS-1680 crée d’abord un fichier image du CD-R sur
son disque dur interne IDE, puis écrit cette image sur
le disque CD-R. Ainsi, un disque dur interne IDE est
nécessaire pour effectuer cette procédure. De plus, ce
dernier doit avoir suffisamment de d’espace libre pour
créer cette image.
* Quels que soient les réglages de partition, la totalité de
l’espace libre doit être accessible par le fichier image. Dès
que l’écriture de l’image sur le disque CD-R est terminée,
cette dernière est automatiquement supprimée.
Eléments nécessaires à la création
d’un CD audio
•
VS-1680 (1)
•
Graveur CD-R (homologué par Roland) (1)
•
Disque dur interne IDE (1)
•
Disque CD-R vierge (Compact Disc Recordable)
•
Équipement audio à connecter sur les jacks
MASTER, ou casque stéréo.
Création de données pour un Master
0
1. Mettez le graveur CD-R sous tension.
2. Mettez le VS-1680 sous tension.
3. Mettez votre équipement audio sous tension.
4. Ajustez le volume des équipements audio au
niveau approprié.
120
Ce sont les données d’exécution du morceau en cours
sur deux pistes (stéréo) qui seront écrites sur le disque
CD-R, mais non celles que l’on peut écouter par les
sorties jacks MASTER ou PHONES (casque). Les
données musicales qui peuvent être écrites sur des
disques CD-R pour la création d’un CD audio original
doivent satisfaire aux condition suivantes. Vérifiez le
disque que vous souhaitez utiliser.
Fréquence d’échantillonnage et mode
d’enregistrement :
Ce sont uniquement des morceaux enregistrés à la
fréquence d’échantillonnage de 44.1 kHz qui peuvent
être écrits sur des disques CD-R et non des morceaux
enregistrés à une autre fréquence. Alors que d’autres
modes d’enregistrement peuvent avoir été utilisés,
n’utilisez que MTP (Multi-Track Pro), MAS
(Mastering) ou MT1 (Multi-Track 1) pour obtenir la
plus haute qualité sur vos CD originaux (p. 58).
Chapitre 7 Exploitation avec un graveur CD-R
Mixage :
Les actions effectuées sur les réglages de la console
pendant la lecture n’est pas enregistré sur le disque
CD-R. Par exemple, lors d’une exécution normale,
même si vous effectez des fondus-enchaînés avec le
fader principal, ces derniers ne seront pas reproduits
sur ce qui sera écrit sur le disque CD-R; le résultat
s’écoutera comme si le morceau était coupé au début
et à la fin. Ajustez l’égaliseur, le niveau, le
panoramique et les autres réglages pendant
l’opération de fusion des pistes. Déclenchez la fonction
Auto Mix à l’avance peut rendre l’opération de fusion
des pistes plus simple (p.153).
Effets :
Les effets appliqués pendant le lecture ne sont pas
enregistrés sur le disque CD-R. Par exemple, lors
d’une exécution normale, même si vous appliquez de
la réverbération ou du delay à la sortie de chaque
piste, ces derniers ne seront pas reproduits sur ce qui
sera écrit sur le disque CD-R; le résultat s’écoutera
comme si aucun effet n’avait été appliqué. Ajoutez de
l’effet pendant l’opération de fusion des pistes (p.78).
Alignement :
Les deux pistes désignées par le VS-1680 pour
l’écriture sur le disque CD-R sont écrites du début de
la piste (normalement à “00h00m00s00”) jusqu’à la fin
(du morceau). Chacun des espaces blancs présents sur
la piste avant et après les données enregistrées
provoquent une perte d’espace de stockage sur le
disque CD-R. Pour éviter ce problème, utilisez la
fonction Track Cut pour éliminer ces portions
inutilisées des pistes.
fig.07-03(trackcut.eps)
00h00m00s00
Blanc
Blank
Space
Données
musciales
Performance
Data
Blanc
Blank
Space
Beforeélimination
Track Cutting
Avant
Données
musciales
Performance
Data
1. Placez un disque CD-R vierge dans le graveur CDR.
2. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
3. Appuyez et maintenez enfoncé [SHIFT] et
appuyez sur [F1 (SONG)]. L’icône du menu Song
apparaît à l’écran.
4. Appuyez sur [F3 (CD Wt)]. Si “CD Wt” n’apparaît
pas dans [F3], appuyez d’abord sur [PAGE]
jusqu’à ce que “CD Wt” soit affiché, puis appuyez
sur [F3 (CD Wt)].
5. Un message de confirmation apparaît à l’écran.
Appuyez sur [YES].
6. “STORE Current?” (Mémoriser le morceau en
cours ?) apparaît à l’écran. Si vous désirez
sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur
[YES], sinon appuyez sur [NO].
7. Appuyez sur [F1 (SelTr)].
Chapitre 7
Fusion des pistes :
Deux pistes virtuelles, l’une considérée comme la piste
gauche et l’autre comme la droite, peuvent être écrites
sur un disque CD-R. Fusionnez les pistes de données
musicales qui n’ont pas été réunies en pistes de canaux
stéréo (p.77). Désignez ces pistes comme des pistes
Master (sources d’écriture des pistes virtuelles) à
écrire sur le disque CD-R lorsque la procédure
d’écriture sera exécutée.
Ecriture de morceaux sur un disque CD-R
fig.07-05(cdr_tr_sel.eps)
8. Sélectionnez les pistes droites et gauche du disque
CD-R sur lequel vous désirez écrire le morceau.
Utilisez [
], [
], [
] et [
] ou la molette
TIME/VALUE pour déplacer le curseur sur la
piste virtuelle que vous désirez écrire comme
piste gauche, et appuyez sur [F3 (SelL)].
Poursuivez en déplaçant le curseur sur la piste
virtuelle que vous désirez écrire comme piste
droite, et appuyez sur [F4 (SelR)].
9. Appuyez sur [F1 (Back)]
Après
élimination
After
Track
Cutting
Time
121
Chapitre 7 Exploitation avec un graveur CD-R
10. L’afficheur apparaît comme illustré ci-dessous.
Contrôlez chacune des capacités. Dès lors, si vous
déplacez le curseur sur “L-ch Source Track” ou
sur “R-ch Source Track”, vous pouvez passer de
l’une à l’autre avec la molette TIME/VALUE.
fig.07-06(capa.eps)
Track
which pour
you want
the right track
Piste choisie
écrirewritten
la piste as
droite
Track
which pour
you want
the left track
Piste choisie
écrirewritten
la piste as
gauche
Song
Name
Nom du
Morceau
Finalisation
Pour fabriquer des disques CD-R, préparés à l’aide du
VS-1680, lisibles sur une platine CD ordinaire, une
TOC (Table Of Contents) doit être écrite. Rien sans
cela ne peut être écrit pour finaliser un disque CD-R.
TOC (Annexes p. 65)
Le morceau est écrit sans que la procédure
de finalisation ne soit exécutée.
On:
Après écriture du morceau, la procédure de
finalisation sera exécutée.
OnlyFin.: Seule la procédure de finalisation est
exécutée, sans l’écriture du morceau.
Off:
12. Appuyez sur [F4 (Exec)].
Un message de confirmation apparaît à l’écran.
Espace libre
le disque
durspace
IDE interne
Internal
IDE sur
hard
disk free
Espace
librefree
sur le
CD-R
CD-R disc
space
Disk
space
occupied
song
whenlorsqu’il
written est
to aécrit
CD-R
Espace
disque
occupé by
paraun
morceau
sur disc
un disque CD-R
Size ofTaille
the content
the CD-R
disc
de ce quiwritten
va êtretogravé
sur le CD-R
Length
ofmorceau
the songtelwhich
is togravé
be written
to the CD-R disc
Durée du
qu’il sera
sur le CD-R
Number
of tracks
after lorsque
writing la
togravure
the discsera
is finished
Nombre
de pistes
terminée
Number
of marqueurs
Markers used
for pour
trackles
numbers
Nombre de
utilisés
numéros de pistes
Determining whether
or not
the CD-R
disc has
data written
to it
Indique s’il
y a déjà
des données
gravées
sur ce CD-R
Si l’espace requis pour l’écriture du morceau sur le
disque CD-R dépasse la quantité d’espace disponible sur
le disque dur interne IDE et d’espace libre sur le disque
CD-R, vous ne pourrez pas écrire le morceau sur le disque
CD-R.
Espace disque nécessaire pour l’écriture
d’un morceau sur le disque CD-R.
L’espace disque occupé par un morceau
lorsqu’on l’écrit sur un disque CD-R ne correspond pas à la taille du morceau lui-même. Cela
peut varier en fonction du nombre de pistes et du
mode d’enregistrement utilisés. Vous pouvez
calculer une estimation de l’espace requis pour
l’écriture d’un morceau sur un disque CD-R en
appliquant la formule suivante.
Taille (en octets) = 44,100 (Hz) x 2 (pistes stéréo) x
2 (octets) x “la longueur du morceau” (en
secondes).
La capacité utilisée par le morceau est affichée en tenant
compte qu’1 Mo (MB) = 1 000 000 d’octets. La valeur
affichée est la valeur standard approximative.
11. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour
déplacer le curseur sur “Finalize”, et tournez la
molette TIME/VALUE .
122
13. Appuyez sur [YES].
Un message comportant les conditions de licence
apparaît à l’écran. Après avoir lu attentivement et si
vous en acceptez les termes, appuyez sur [YES].
Ce message est aussi présent au dos de ce manuel.
L’écriture sur le CD-R commence. Si vous n’acceptez
pas ces termes, appuyez sur [NO]. Retournez à l’étape
2.
Si “Not 44.1k Song!” apparaît à l’écran
La fréquence d’échantillonnage n’est pas de 44.1
kHz, le morceau ne peut être écrit sur le disque
CD-R. Appuyez sur [ENTER (YES)] pour revenir
à l’étape 1. Référez-vous au chapitre “Création
d’un nouveau morceau” (p. 58).
Si “Please Insert Disc!” apparaît à l’écran
Cela indique que le tiroir de chargement du
graveur CD-R est ouvert, qu’il n’y a pas de
disque chargé ou que pour une autre raison le
graveur CD-R n’est pas prêt à être utilisé. Insérez
un disque CD-R et appuyez sur [YES].
14. Dès que l’écriture du disque CD-R est terminée,
“Write Another?” apparaît à l’écran. Si vous
désirez écrire le même morceau sur un autre
disque CD-R, placez un nouveau disque dans le
lecteur et appuyez sur [YES]. Appuyez sur [NO]
pour retourner à l’étape 2.
Chapitre 7 Exploitation avec un graveur CD-R
Audition (Test Listening) de morceaux
écrits sur CD (fonction CD Player)
Vous ne pouvez pas lire des disques CD-R
contenant des morceaux venant juste d’être
écrits avec une platine CD du commerce.
Pour les écouter à partir d’un disque créé à des fins de
contrôle, exécutez les opérations suivantes.
Finaliser (Annexes p. 63)
* Les CD du commerce peuvent être lus grâce à la fonction
CD Player.
* Vous pouvez écouter le contenu du disque à travers les
jacks MONITOR du VS-1680 ou la prise casque
(PHONES), mais pas sur les jacks AUDIO OUT ou
PHONES du graveur CD-R.
1. Insérez le disque CD-R ou un CD du commerce
dans le graveur CD-R.
2. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
3. Appuyez et maintenez enfoncé [SHIFT] puis
appuyez sur [F1 (SONG)]. L’icône du menu Song
apparaît à l’écran.
5. Les informations concernant le disque CD-R sont
affichées comme indiqué ci-dessous.
fig.07-07(cd_player.eps)
Nombre
total de
disque
Total
number
ofmorceaux
songs onsur
theledisc
Song
currently
Morceau
en trainbeing
d’êtreperformed
lu
Si “Blank Disc!” apparaît à l’écran
Vous êtes en train d’essayer d’utiliser un CD-R ne
contenant pas de données. Insérez un CD du
commerce ou un CD-R dont l’enregistrement a
été achevé, appuyez sur [YES] et renouvelez
l’opération.
Seuls les boutons, potentiomètres et faders suivants
affectent le son. Essayez d’écouter le disque.
[ZERO]: Pur aller au début du premier morceau.
[REW]: Rembobinage rapide aussi longtemps que le
bouton est maintenu enfoncé.
[FF]:
Avance rapide aussi longtemps que le
bouton est maintenu enfoncé.
[STOP]: Arrêt du CD.
[PLAY]: Commencement de la lecture à la position
courante.
[PREVIOUS] ou [
]:Retour au morceau précédent.
[NEXT] ou [
]: Avance au morceau suivant.
Fader MASTER: Réglage du volume général.
Potentiomètre MONITOR:
Réglage du volume
de sortie des jacks MONITOR.
Potent. PHONES :Réglage du volume du casque.
* Les boutons de contrôle du défilement sont utilisés pour la
lecture du CD. Il n’y a pas de contrôles pour les morceaux
du VS-1680. De plus, le contenu du CD que l’on est en
train d’écouter ne peut être enregistré par le VS-1680.
* Lorsque l’on écoute des disques non finalisés, les dernières
0,5 secondes (approx.) du morceau ne peuvent être lues. La
fonction Finalize permet de rendre audible cette portion.
fig.07-08(songend.eps)
Listening
possible
Lecture possible
Temps
depuis le début de la lecture
Currentécoulé
play time
Lecture
Listeningimpossible
not possible
(approx.0.5
0,5sec.)
s)
(approx.
Avant
Beforefinalisation
Finalizing
Durée
totale detime
fonctionnement
Total running
Total number
tracks
Nombre
total deofpistes
Type
de(finalized/not
disque (finalisé
ou pas)
Disc de
type
finalized)
Lecture
Listeningpossible
possible
Après
finalisation
After Finalizing
123
Chapitre 7
4. Appuyez sur [F4 (CDPly)]. Si “CDPly” n’apparaît
pas dans [F4], appuyez d’abord sur [PAGE]
jusqu’à ce que “CDPly” soit affiché, puis appuyez
sur [F4 (CDPly)].
Si “Please Insert Disc!” apparaît à l’écran
Il n’y a pas de disque dans le graveur CD-R.
Insérez un CD du commerce ou un CD-R dont
l’enregistrement a été achevé, appuyez sur [YES]
et renouvelez l’opération.
Chapitre 7 Exploitation avec un graveur CD-R
fig.07-11(play+tap.eps)
Ecriture d’autres morceaux sur le
disque
En tenant compte de l’espace libre restant, vous pouvez ajouter des morceaux sur un disque non encore
finalisé. Renouvelez la procédure décrite au chapitre
“Ecriture de morceaux sur des disques CD-R” (p. 121).
Ici, vous pouvez insérer approximativement deux
secondes d’espace blanc entre le nouveau morceau et
le précédent. Le numéro de piste est enregistré
automatiquement.
fig.07-09(blank.eps)
N° de
piste
Track
Number
Morceau
précédent
Previous
Song
* Vous ne pouvez pas insérer de marqueurs durant les 4
premières secondes d’un morceau (“00h00m00s00”).
Morceau
Added suivant
Song
Silent
Portion
2 sec.)
Blanc
(env. (approx.
2 secondes)
Arrangement et écriture de plusieurs
morceaux sur le disque
Après avoir créé une suite de plusieurs morceaux sur
une seule piste, vous pouvez les arranger et les écrire
sur un disque CD-R. Dans ce cas, en utilisant des
marqueurs délimitant les morceaux, il est possible
d’écrire des numéros de pistes que l’on utilisera de la
même manière que sur un CD audio du commerce. Si
cette fonction vous intéresse, exécutez la procédure
suivante.
fig.07-10(multi.eps)
* Le standard de création d’un CD audio permet de stocker
un maximum de 99 morceaux sur un seul disque. S’il
n’existe pas de marqueur de numéro de piste au début du
premier morceau, ce dernier sera quand même identifié
comme étant le premier. Vous pourrez définir un
maximum de 98 marqueurs de numéros de piste.
fig.07-12(number.eps)
00h00m00s00
00h00m00s00
Song 1
Song 1
Avant
réglage
des
Marqueurs
Before
Marker
Setting
Marker 1
Song 1
Marker 2
Song 2
AprèsAfter
réglage
des
Marqueurs
Marker
Setting
M1
M2
Song 2
M3
Song 3
Time
00h00m00s00
Marker 3
Song 3
Time
Déterminer les limites d’un morceau (numéro
de piste)
1. Tout en écoutant le morceau, déplacez le numéro
de piste à l’emplacement désiré de ce dernier.
Nous recommandons l’utilisation des fonctions
Prévisualisation et Scrub (lecture dynamique)
pour effectuer cette recherche.
2. Appuyez et maintenez enfoncé [PLAY (DISPLAY)]
et appuyez sur [TAP].
124
* Selon le standard de création d’un CD audio, un morceau
doit avoir une durée d’au moins quatre secondes. Si vous
tentez d’insérer deux marqueurs entre deux points
distants de moins de quatre secondes, le message “Can’t
Set Marker” apparaît à l’écran et la procédure ne pourra
être exécutée. Reprenez le réglage des marqueurs de
numéro de piste en les ajustant de manière à créer un
intervalle supérieur à quatre secondes.
M97
Song 98
M98
Song 99
Time
3. En appuyant sur [PREVIOUS] ainsi que [PLAY
(DISPLAY)], déplacez-vous sur le marqueur de
numéro de piste précédent. En appuyant sur
[NEXT] ainsi que [PLAY (DISPLAY)], déplacezvous sur le marqueur de numéro de piste suivant.
Vérifiez la durée de la piste.
fig.07-13(prevnext+play.eps)
Chapitre 7 Exploitation avec un graveur CD-R
4. Mémorisez le morceau sur le disque CD-R selon la
procédure décrite dans le chapitre “Ecriture de
morceaux sur un disque CD-R” (p. 121).
Pour effacer des marqueurs de n° de piste
Effacez les marqueurs de numéro de piste de la
même manière que vous le feriez avec des
marqueurs ordinaires (p39).
1. Déplacez-vous sur le marqueur que vous
désirez supprimer.
2. Appuyez et maintenez enfoncé [CLEAR] et
appuyez sur [TAP].
Sauvegarde de morceaux sur
disques CD-R (Archivage CD-R)
Lors de la procédure d’archivage, les données
musicales sont converties dans un format spécial pour
la sauvegarde. Cela signifie qu’il ne sera pas possible
de relire directement ces morceaux. Si vous désirez le
faire, il sera nécessaire de recharger les données
archivées sur le disque en cours d’utilisation en
suivant la procédure appropriée. De plus, lorsque l’on
désire copier un morceau trop long pour être contenu
sur un seul disque, il doit être sauvegardé sur
plusieurs disques, en fonction de l’espace disponible
qu’ils contiennent.
Les données musicales archivées sur un disque CD-R
ne peuvent être réécrites. On utilisera donc cette
fonction plutôt pour l’archivage de morceaux
complets finalisés.
Équipement nécessaire à l’archivage
sur disques CD-R
• VS-1680 (1)
• CD-R drive (1)
• Disque dur interne IDE (série HDP88)
• CD-R vierges (Compact Disc-Recordable)
Sauvegarde de morceaux sur disques CD-R
1. Sélectionnez le disque (disque dur interne IDE)
contenant le morceau source à archiver comme
disque courant.
2. Placez un disque CD-R dans le lecteur.
3. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
4. Appuyez et maintenez enfoncé [SHIFT] et
appuyez sur [F6 (UTILITY)]. L’icône du menu
Utility apparaît à l’écran.
5. Appuyez sur [F2 (CDRBk)]. Si “CDRBk” n’apparaît pas dans [F2], appuyez d’abord sur [PAGE]
jusqu’à ce que “CDRBk” soit affiché, puis
appuyez sur [F2 (CDRBk)].
fig.07-14(cdrbk.eps)
* Les données musicales enregistrées sur des disques Zip
ne peuvent pas être archivées sur des disques CD-R.
* Les données musicales ne peuvent pas être archivées sur
des disques contenant déjà des morceaux enregistrés.
* La procédure d’archivage, menée de manière incorrecte,
entraîne la perte de données. Roland Corporation
n’assume aucune responsabilité quant à la perte de
données. De plus, Roland ne garantit aucune donnée
recopiée, quels que soient les performances et les
conditions d’utilisation du graveur CD-R.
125
Chapitre 7
Vous pouvez sauvegarder des données musicales
stockées sur le disque dur du VS-1680 vers des disques
CD-R. Cette procédure est nommée archivage
(Backup). Inversement, la procédure consistant à
charger des données musicales sur le disque dur
interne se nomme recupération (Recover). En plus de
toutes les données de pistes virtuelles, les données
recouvrées incluent les valeurs de locateurs, marqueurs et réglages de scène contenus dans le morceau.
Archivage de morceaux avec lecteur Zip
et enregistreur DAT
Vous pouvez archiver des données musicales du
VS-1680 en utilisant un lecteur Zip ou un
enregistreur DAT. Les données stockées sur un
disque Zip ou sur une bande DAT peuvent être
réécrites autant de fois que désiré. Cela en fait
donc une méthode appropriée pour l’archivage
de données après le travail, en fin de journée ou à
tout moment. En tenant compte des considérations de temps d’archivage, le lecteur Zip représente la solution la plus appropriée. Roland
recommande cette méthode pour l’archivage.
Chapitre 7 Exploitation avec un graveur CD-R
6. Les morceaux marqués seront archivés. Utilisez la
molette TIME/VALUE pour déplacer le curseur
sur le morceau que vous désirez archiver et
appuyez sur [F3 (MARK)]. En appuyant sur [F2
(ALL)], vous pouvez placer et retirer les
marqueurs de tous les morceaux. De plus, vous
pouvez appuyer sur [F1 (SelSg)] pour afficher un
répertoire des morceaux. Puis, après avoir placé
un marqueur sur le morceau désiré, appuyez sur
[F1 (Back)].
fig.07-15(cdrbk_selsg.eps)
10. Si vous désirez sauvegarder le morceau en cours,
appuyez sur [YES]; sinon, appuyez sur [NO].
Si vous avez sélectionné l’un des morceaux de
démonstration, appuyez sur [NO].
11. Si le morceau contient beaucoup de données et ne
peut être sauvegardé sur un seul disque CD-R, le
disque est éjecté et un message “Insert Disk #” (où
# indique le numéro d’ordre d’insertion) apparaît
à l’écran et indique le nombre de disques nécessaires. Insérez le disque suivant et appuyez sur
[YES]. Assurez vous alors de noter le numéro de
disque sur l’étiquette de chacun, de manière à
conserver l’ordre dans lequel ils ont été insérés
dans le lecteur.
12. Lorsque vous copiez à l’aide de plusieurs disques,
“Insert Disk #” (où # indique le numéro d’ordre
d’insertion) apparaît à l’écran. Insérez chacun des
disques à la suite dans le bon ordre et appuyez
sur [YES].
13. Lorsque la fonction d’archivage est terminée,
revenez au mode Play.
Charger des morceaux à partir de
disques CD-R
7. Si plusieurs lecteurs CD-R sont raccordés au VS1680, vous pouvez appuyez sur [F5 (SelDr)] pour
afficher un répertoire des lecteurs. Utilisez [
],
[
], [
] et [
] pour sélectionner le graveur
CD-R d’archivage puis appuyer sur [F1 (Back)].
fig.07-16(cdrbk_seldr.eps)
1. Sélectionnez le disque (disque dur interne IDE),
contenant le morceau que vous désirez charger,
comme disque courant.
2. Placez le disque CD-R contenant le morceau
archivé dans le graveur CD-R.
3. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
4. Appuyez et maintenez enfoncé [SHIFT] et
appuyez sur [F6 (UTILITY)]. L’icône du menu
Utility apparaît à l’écran.
5. Appuyez sur [F3 (CDRRc)]. Si “CDRRc”
n’apparaît pas dans [F3], appuyez d’abord sur
[PAGE] jusqu’à ce que “CDRRc” soit affiché, puis
appuyez sur [F3 (CDRBk)].
fig.07-17(cdr_rc.eps)
8. Appuyez sur [F4 (Exec)].
Un message vous demandant confirmation apparaît à
l’écran.
9. Appuyez sur [YES].
“STORE Current?” (Mémoriser le morceau en cours ?)
apparaît à l’écran.
126
Chapitre 7 Exploitation avec un graveur CD-R
9. Appuyez sur [YES].
“STORE Current?” (Mémoriser le morceau en cours ?)
apparaît à l’écran.
10. Si vous désirez sauvegarder le morceau en cours,
appuyez sur [YES]; sinon, appuyez sur [NO].
Si vous avez sélectionné l’un des morceaux de
démonstration, appuyez sur [NO].
11. Lancez le chargement. Lorsque vous utilisez
plusieurs disques, le disque est éjecté, “Insert Disk
#” (où # indique le numéro d’ordre d’insertion)
apparaît à l’écran. Insérez le disque suivant et
appuyez sur [YES].
12.Lorsque la fonction d’archivage est terminée,
revenez au mode Play.
Chapitre 7
6. Les morceaux marqués sont chargés. Utilisez la
molette TIME/VALUE pour déplacer le curseur
sur le morceau que vous désirez restaurer et
appuyez sur [F4 (MARK)]. En appuyant sur [F3
(ALL)], vous pouvez placer et retirer les
marqueurs de tous les morceaux simultanément.
De plus, vous pouvez appuyer sur [F2 (SelSg)]
pour afficher un répertoire des morceaux. Puis,
après avoir placé un marqueur sur le morceau
désiré, appuyez sur [F1 (Back)].
fig.07-19(cdr_rc_selsg.eps)
7. Appuyez sur [
] pour déplacer le curseur sur
“Erase All Song”.
Erase All Song (effacement de tous les
morceaux)
Lorsque cette fonction est réglée sur “On”, la procédure de rechargement est exécutée après initialisation
du disque de destination. Si vous désirez exécuter la
procédure de rechargement en laissant le contenu du
disque en cours dans l’état, réglez-la sur “Off”.
8. Appuyez sur [F4 (Exec)].
Un message vous demandant confirmation apparaît à
l’écran.
127
Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI
Ce chapitre décrit les messages MIDI que peut gérer le
VS-1680, et les opérations qu’il peut effectuer en
utilisant des messages MIDI. Pour plus d’informations
concernant le MIDI, veuillez vous référer à “A propos
du MIDI” (livret “Appendices”, page 4).
Synchronisation avec
séquenceur MIDI
Le VS-1680 peut travailler en synchronisation avec un
séquenceur MIDI. Veuillez vous référer au mode
d’emploi de votre séquenceur en même temps qu’à
celui-ci.
Il existe deux méthodes pour synchroniser les
appareils : la première consiste à utiliser du MTC
(MIDI Time Code), l’autre à employer un signal
MIDI Clock (horloge MIDI) - ce signal MIDI Clock se
divisant lui-même en deux composantes, Sync Track
et Tempo Map, que vous pouvez sélectionner indifféremment. Utilisez la méthode la plus appropriée à
votre situation.
MTC (Annexes p. 64)
• Utilisation du MTC (MIDI Time Code) - voir page
128.
• Utilisation de la piste de synchro (Sync Track) - voir
page 131.
• Utilisation de la table de tempo (Tempo Map) - voir
page 133.
Éléments nécessaires à la
synchronisation
- 1 VS-1680
- 1 disque dur interne, norme IDE (HDP88 Series)
- Installation d’écoute reliée aux prises MASTER, ou
casque stéréo
Lorsque vous utilisez le MTC, vous pouvez choisir le
rôle de chaque appareil : le VS-1680 peut être maître et
le séquenceur MIDI esclave, ou le VS-1680 esclave et le
séquenceur MIDI maître. En revanche, si vous utilisez
le signal d’horloge MIDI, le VS-1680 ne peut être que
maître et le séquenceur esclave : la configuration
inverse ne fonctionnera pas.
Utilisation du MTC
Cette section explique comment synchroniser le VS1680 à un séquenceur MIDI gérant le MTC (MIDI Time
Code). Dans ce cas, vous pouvez choisir le rôle de
chaque appareil : le VS-1680 peut être maître et le
séquenceur MIDI esclave, et inversement.
MTC Type
Le VS-1680 peut fonctionner avec du MTC dont le
format figure parmi les suivants. Vérifiez les spécifications des appareils MIDI que vous utilisez,
et sélectionnez le type de MTC approprié sur le
VS-1680.
30: 30 images par seconde, format non-drop
frame. Utilisé par des appareils audio tels
que enregistreur analogique à bande, et
pour le format vidéo NTSC noir et blanc.
29N: 29.97 images par seconde, format non-drop
frame. Utilisé pour le format vidéo NTSC
couleur.
29D: 29.97 images par seconde, format drop
frame. Utilisé en diffusion pour le format
vidéo NTSC couleur.
25: 25 images par seconde. Utilisé pour les
formats vidéo PAL et SECAM, les appareils
audio, et en film.
24: 24 images par seconde. Utilisé en vidéo,
pour les appareils audio et en film aux
USA.
- Séquenceur MIDI externe, ou logiciel de séquence
(tel que CakeWalk Pro Audio)
Frame (Annexes p. 63)
- Câbles MIDI
Format NTSC (Annexes p. 64)
Format SECAM/PAL (Annexes p. 64)
Maître et Esclave
Lorsque vous synchronisez le VS-1680 et un
séquenceur MIDI, l’appareil qui envoie (émet) le MTC
ou le signal MIDI Clock et qui est considéré comme
l’appareil référence est appelé le maître (Master).
Réciproquement, celui qui reçoit le MTC ou le signal
MIDI Clock de l’appareil maître est appelé l’esclave
(Slave).
128
Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI
Drop Frame et Non-Drop Frame
Il existe deux types de timecode utilisés sur les
magnétoscopes au format vidéo NTSC : le drop,
dans lequel le défilement du timecode n’est pas
continu, et le non-drop, où le défilement est
continu. En drop frame, format utilisé pour le
format vidéo couleur NTSC, deux images sont
sautées au début de chaque minute, sauf toutes
les dix minutes.
fig.08-02(vs_mtc->seq.eps)
fig.08-01(df/ndf.eps)
Non-Drop Frame (29N)
00m59s
...
01m00s
25 26 27 28 29 00 01 02 03 04 05f ...
MIDI IN
Drop Frame (29D)
00m59s
...
01m00s
25 26 27 28 29 02 03 04 05 06 07f ...
Synchronisation avec le VS-1680
comme référence (Master)
Si vous désirez que votre VS-1680 contrôle votre
séquenceur MIDI, utilisez la procédure suivante :
1. Connectez le VS-1680 et votre séquenceur MIDI
comme indiqué ci-contre :
2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5
(SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît
alors à l’écran. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur
[F6 (EXIT)].
3. Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention “MIDI”
n’apparaît pas en regard de la touche [F4],
appuyez sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître
“MIDI”, puis appuyez sur [F4 (MIDI)].
4. Appuyez sur les touches [
], [
], [
] et
[
] pour positionner le curseur sur “MIDI
Thru”, et faites tourner la molette TIME/VALUE.
MIDI Thru (sélecteur MIDI Thru)
Ce sélecteur permet de déterminer la fonction de la
prise repérée MIDI THRU/OUT. Pour le moment,
sélectionnez “Out”.
Out: La prise transmet les messages MIDI émis par le
VS-1680. Sélectionnez cette position si vous
désirez transmettre des messages de note pour
la fonction Métronome ou les réglages de
paramètres de la console (sous forme de
messages de Control Change ou SysEx).
Thru: Les messages MIDI reçus sur la prise MIDI IN
sont reproduits tels quels sur le connecteur.
129
Chapitre 8
Dans la plupart des situations de post-production
audio et vidéo, il est plus facile de gérer des
formats où le défilement des chiffres est continu,
sans saut : c’est pourquoi on y utilise le non-drop
frame. En revanche, en diffusion, de telles
contraintes ne sont pas de mise, mais le timecode
doit toujours correspondre à l’heure exacte : on y
utilise le drop frame.
MIDI Sequencer
(implements MTC)
Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI
6. Maintenez [SHIFT]et appuyez sur [EXT SYNC].
fig.08-03(sync/tempo.eps)
1. Connectez le VS-1680 et votre séquenceur MIDI
comme indiqué ci-dessous :
fig.08-04(seq_mtc->vs.eps)
7. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
]pour
déplacer le curseur, et faites tourner la molette
TIME/VALUE pour ajuster chacune des valeurs.
Sync Gen. (Generator)
Ce champ permet de sélectionner le type de signal de
synchronisation qui sera émis sur la prise MIDI OUT.
Pour notre exemple, sélectionnez “MTC”.
Off:
Aucun signal de synchro n’est émis.
MTC:
Émission de MIDI Time Code.
MIDIClk: Émission d’un signal d’horloge MIDI,
déduit de la table de tempo.
SyncTr: Émission d’un signal d’horloge MIDI,
déduit des données enregistrées sur la
piste de synchro (Sync Track).
Sync MTC Type
Ce champ permet de sélectionner le type de MIDI
Time Code (30, 29N, 29D, 25, 24). Sélectionnez le type
de MTC utilisé par votre séquenceur MIDI.
MIDI OUT
MIDI Sequencer
(implements MTC)
2. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [EXT SYNC].
fig.08-05(sync/tempo.eps)
8. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
9. Réglez votre séquenceur MIDI de façon à le faire
travailler selon les messages d’horloge MIDI
provenant d’appareils externes et à lui faire lire
les données MIDI d’un morceau. Lorsque le VS1680 démarrera en lecture, le séquenceur MIDI
suivra.
Synchronisation avec un séquenceur MIDI
comme référence (Slave)
Si vous désirez que votre séquenceur MIDI contrôle
votre VS-1680, utilisez la procédure suivante :
Si vous utilisez un logiciel de séquence
MIDI tournant sur ordinateur
Si vous utilisez un logiciel de séquence MIDI,
selon les spécifications de l’ordinateur et les
conditions de lecture, le signal de MTC envoyé au
VS-1680 peut être instable. Essayez autant que
possible de travailler avec le VS-1680 maître.
130
3. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
]pour
déplacer le curseur, et faites tourner la molette
TIME/VALUE pour ajuster chacune des valeurs.
Sync Error Level
Lorsque le VS-1680 est synchronisé à un MTC externe,
il vérifie à intervalles réguliers le MTC qu’il reçoit et, si
ce dernier n’est pas continu et qu’il se produit une
erreur, le VS sort de synchronisation. Ce champ
permet de déterminer l’intervalle (de 0 à 10) de
vérification de la réception MTC : en entrant une
valeur élevée, la synchronisation peut continuer même
en cas d’apparition d’un certain degré d’erreur.
Sync MTC Type
Ce champ permet de sélectionner le type de MIDI
Time Code (30, 29N, 29D, 25, 24). Sélectionnez le type
de MTC utilisé pas votre séquenceur MIDI.
Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
fig.08-05a(overnight.eps)
5. Réglez votre séquenceur MIDI de façon à lui faire
envoyer du MTC.
6. Appuyez sur [EXT SYNC].
L’indicateur de la touche s’allume, indiquant que le
VS-1680 est en mode de synchro externe (via le MTC
du séquenceur MIDI).
7. Appuyez sur [PLAY].
Le témoin de la touche clignote en vert, ce qui indique
que le VS-1680 se trouve en mode d’attente de réception MTC. Lorsque le séquenceur MIDI démarrera en
lecture, le VS-1680 suivra. En cours de synchronisation, les témoins EXT SYNC et PLAY s’allument.
Synchronisation avec un appareil MIDI
externe
Lorsque le VS-1680 suit le MTC émis par un appareil
MIDI externe, vous pouvez faire correspondre les
valeurs temporelles correspondant d’une part à la
lecture du morceau sur le VS-1680, d’autre part au
MTC émis par le séquenceur, en faisant intervenir ce
qu’on appelle un offset. Par exemple, si le MTC commence à “01h00m00s00f00”, et que le morceau débute,
sur le VS, à “00h10m00s00f00”, l’offset se calcule
comme ceci :
Si le calcul donne une valeur d’offset négative, ajoutez
“24h00m00s00f00” à la valeur MTC avant de lui
soustraire l’adresse temporelle du morceau sur le VS.
Par exemple, si le MTC transmis démarre à
“00h00m50s00f00”, et que vous désirez synchroniser
un morceau commençant pour sa part à
“00h01m00s00f00”, alors le calcul de l’offset s’effectue
comme suit :
=
=
=
=
(Offset)
(MTC time) - (valeur de la position temporelle du
morceau)
(00h00m50s00f00) - (00h01m00s00f00)
(24h00m00s00f00) + (00h00m50s00f00) (00h01m00s00f00)
(23h59m50s00f00)
* Lors d’un éventuel passage de “23h59m59s29f99” à
“00h00m00s00f00” en cours de morceau, le VS-1680 ne
peut pas assurer la continuité de la lecture. Par
conséquent, lors de ce “passage à minuit”, la lecture
s’arrête momentanément, puis reprend.
23h59m59s00
00h00m00s00f
Time
1. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5
(SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît
alors à l’écran. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur
[F6 (EXIT)].
3. Appuyez sur [F1 (SYSPM)]. Si la mention
“SYSPM” n’apparaît pas en regard de la touche
[F1], appuyez sur [PAGE] jusqu’à faire apparaître
“SYSPM”, puis appuyez sur [F1 (SYSPM)].
4. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
]pour
déplacer le curseur, et faites tourner la molette
TIME/VALUE pour ajuster chacune des valeurs.
Offset
Lorsque le VS-1680 suit le MTC émis par un appareil
MIDI externe, vous pouvez faire correspondre les
valeurs temporelles correspondant d’une part à la
lecture du morceau sur le VS-1680, d’autre part au
MTC émis par le séquenceur. Les valeurs d’Offset
varient selon le type de MTC sélectionné pour le
morceau en cours.
Time Display Format
Permet de sélectionner un des formats temporels (REL
ou ABS) utilisés dans l’affichage. Pour notre exemple,
choisissez “ABS”.
REL: Le point de départ du morceau est affiché sous
la forme “00h00m00s00f00”.
ABS: The time displayed includes the addition of the
offset time.
5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Rôle de la piste de synchro (Master)
Si votre séquenceur MIDI est compatible avec les
messages de Song Position Pointer, vous pouvez
utiliser les signaux d’horloge MIDI pour la
synchronisation. Il existe deux méthodes de
synchronisation faisant intervenir l’horloge MIDI :
l’une utilise la piste de synchro, l’autre utilise la table
de tempo. Vous trouverez ci-après des explications
indiquant comment contrôler le séquenceur MIDI
depuis le VS-1680, en utilisant la piste de synchro.
131
Chapitre 8
(Offset)
= (MTC time) - (valeur de la position temporelle du
morceau)
= (01h00m00s00f00) - (00h10m00s00f00)
= (00h50m00s00f00)
Song
Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI
Qu’est-ce que la piste de synchro (Sync Track) ?
En plus des pistes destinées à l’enregistrement de
signaux audio, le VS-1680 possède une piste séparée,
réservée à l’enregistrement de signaux d’horloge MIDI
(MIDI Clock), appelée piste de synchro (Sync Track).
Contrairement à ce qui se passe sur la plupart des
multipistes traditionnels, il n’est donc pas nécessaire
d’occuper une piste audio pour y enregistrer les
signaux de synchro.
Pour pouvoir se servir de cette piste de synchro, il faut
d’abord y enregistrer les données d’horloge MIDI du
morceau MIDI séquencé auquel vous désirez vous
synchroniser. Dans un deuxième temps, le VS-1680,
une fois en lecture, transmettra au séquenceur MIDI
ces mêmes données, ce qui permettra à ce dernier de
se synchroniser en lecture. Cette méthode de synchronisation est très commode, à condition que les données
MIDI du morceau aient été créées avant l’enregistrement de ce même morceau sur le VS-1680.
Dans le cas particulier d’un morceau MIDI dont le tempo
augmente ou diminue progressivement, le recours à la
piste de synchro permet de suivre plus précisément ces
fluctuations de tempo, là où la table de tempo ne permet
qu’un changement de tempo par mesure.
2. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [EXT SYNC].
3. Appuyez sur [F1 (STRec)].
4. La mention “Wait for Start Command” (en attente
de commande de Start) apparaît alors à l’écran, ce
qui signifie que la piste de synchro est prête à
enregistrer les données d’horloge MIDI.
5. Lancez la lecture du morceau sur le séquenceur.
Les données d’horloge MIDI sont alors enregistrées
sur la piste de synchro. Lors de cet enregistrement, les
sources d’entrée sont audibles, mais il est impossible
d’enregistrer ou de lire des pistes audio.
6. En fin de lecture du morceau sur le séquenceur, le
VS-1680 arrête automatiquement l’enregistrement
des données d’horloge MIDI.
Fonctionnement synchrone
1. Connectez le VS-1680 et votre séquenceur MIDI
comme indiqué ci-dessous :
fig.08-07(vs_midi->seq.eps)
Enregistrement de messages MIDI Clock
1. Connectez le VS-1680 et votre séquenceur MIDI
comme indiqué ci-dessous :
fig.08-06(seq_midi->svs.eps)
MIDI IN
MIDI Sequencer
MIDI OUT
2. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
3. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)].
L’icône du menu System apparaît alors à l’écran.
Si ce n’est pas le cas, appuyez sur [F6 (EXIT)].
4. Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention “MIDI”
n’apparaît pas, appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce
“MIDI” soit affichée, puis appuyez sur [F4
(MIDI)].
MIDI Sequencer
132
Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI
5. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] afin de
positionner le curseur sur “MIDI Thru”, puis
tournez la molette TIME/VALUE.
MIDI Thru (MIDI Thru Switch)
Permet de sélectionner la fonction de la prise MIDI
OUT/THRU. Pour le moment, sélectionnez “Out”.
Out: Le connecteur émet les messages créés par le
VS-1680. C’est “Out” qu’il faut sélectionner si
vous désirez par exemple que la fonction Métronome transmette des messages de note MIDI,
ou si vous désirez émettre des informations correspondant aux réglages de la console (messages Control Change ou Système Exclusif).
Thru: Dans ce mode, la prise retransmet telles quelles
les données MIDI arrivant sur la prise MIDI IN.
6. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [EXT SYNC].
fig.08-08(sync/tempo.eps)
Si votre séquenceur MIDI est reconnaît les messages
de Song Position Pointers, vous pouvez utiliser les
signaux d’horloge MIDI comme base de
synchronisation. Deux méthodes sont possibles : soit
la piste de synchro, soit la table de tempo. Cette
section explique comment contrôler le séquenceur
MIDI depuis le VS-1680 en utilisant la table de tempo.
Qu’est-ce qu’une table de tempo ?
Une table de tempo rassemble toutes les informations
concernant le tempo en fonction des mesures et des
temps. Ces informations, transmises à des appareils
MIDI externes, servent à leur synchronisation. La table
de tempo permet d’entrer de nouvelles valeurs de
tempos à chaque mesure - vous pouvez donc
enregistrer des informations spécifiant les
changements de métrique et de tempo aux mesures de
votre choix. Dans le VS-1680, les tables de tempo sont
numérotées séquentiellement : Tempo Map 1 d’abord,
suivie par Tempo Map 2, Tempo Map 3, et ainsi de
suite. La Tempo Map 1 est toujours spécifiée en début
de morceau, dont elle détermine le tempo initial. Pour
entrer un changement de tempo à une mesure
spécifique, créez une nouvelle table de tempo à
chaque endroit désiré. Vous pouvez ainsi créer jusqu’à
50 tables de tempo par morceau.
fig.08-09(tempomap.eps)
Chapitre 8
7. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] afin de
positionner le curseur sur “Sync Gen.”, puis
tournez la molette TIME/VALUE.
Utilisation de la Tempo Map (Master)
Exemple
1 : Morceau
tempo
constant
- pas de changement
Example
1: Song à
with
no tempo
changes
Sync Gen (Generator)
Permet de sélectionner le type de signal de
synchronisation qui sera émis sur la prise MIDI OUT.
A ce stade, sélectionnez “SyncTr”.
Off:
Aucun signal de synchro n’est émis.
MTC:
Émission de MIDI Time Code.
MIDIClk: Émission d’un signal d’horloge MIDI,
déduit de la table de tempo.
SyncTr: Émission d’un signal d’horloge MIDI,
déduit des données enregistrées sur la
piste de synchro (Sync Track).
Tempo Map 1 (120 BPM)
Exemple
2 : Morceau
changements
de tempo
Example
2: Song où
withplusieurs
tempo changes
occurring
during interviennent
the song
Tempo Map 1
(120 BPM)
Tempo Map 2
(117 BPM)
Tempo Map 3
(108 PBM)
Time
8. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
9. Configurez votre séquenceur MIDI de façon à ce
qu’il fonctionne en tenant compte de messages de
MIDI Clock reçus d’appareils externes, et qu’il lise
des données MIDI. Lorsque vous lancerez la
lecture sur le VS-1680, le séquenceur MIDI
passera lui aussi en lecture.
133
Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI
Création d’une table de tempo
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [TAP].
L’écran Tempo Map apparaît dans l’affichage.
2. La Tempo Map 1, fixant le tempo initial du morceau, est affichée. Pour
déplacer le curseur, appuyez sur les touches [
], [
], [
] et [
] et
tournez la molette TIME/VALUE pour régler les valeurs. La mesure
apparaissant à l’affichage, la métrique, le son du métronome, et le signal
d’horloge MIDI émis par le VS-1680 suivent les réglages de la table de
tempo.
fig.08-10(tmaplcd.eps)
Tempo
Number
Numéro
deMap
Tempo
Map
Tempo
Measure
Mesure
Beat
Métrique
Curseur
Cursor
= (Tempo)
Sets the tempo map tempo (25.0–250.0).
Meas (Measure)
Ce champ permet de sélectionner la mesure (1-999) où démarre chaque table de
tempo.
Beat
Ce champ permet de régler la métrique de la table de tempo (1/1 jusqu’à 8/1,
1/2 jusqu’à 8/2, 1/4 jusqu’à 8/4, 1/8 jusqu’à 8/8).
A ce stade, les touches fonction possèdent les rôles suivants :
[F2 (New)]:
Ajoute une table de tempo à un “nouvel” emplacement (à la
fin).
[F3 (Ins)]:
Insère une table de tempo à l’endroit où se trouve le curseur.
[F4 (Del)]:
Efface la table de tempo se trouvant à l’endroit du curseur.
[F6 (EXIT)]:
Permet de sortir de l’écran Tempo Map.
* La table de tempo 1 donne le tempo initial du morceau. Il est impossible de modifier la
valeur de sa mesure de départ, toujours égale à “1”.
134
Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI
Fonctionnement synchrone
1. Connectez le VS-1680 et votre séquenceur MIDI
comme indiqué ci-dessous :
6. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [EXT SYNC].
fig.08-12(sync/tempo.eps)
fig.08-11(vs_midi->seq.eps)
7. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] afin de
positionner le curseur sur “Sync Gen.”, puis
tournez la molette TIME/VALUE.
MIDI IN
Sync Gen (Generator)
Permet de sélectionner le type de signal de
synchronisation qui sera émis sur la prise MIDI OUT.
A ce stade, sélectionnez “MIDIClk”.
Off:
Aucun signal de synchro n’est émis.
MTC:
Émission de MIDI Time Code.
MIDIClk: Émission d’un signal d’horloge MIDI,
déduit de la table de tempo.
SyncTr: Émission d’un signal d’horloge MIDI,
déduit des données enregistrées sur la
piste de synchro (Sync Track).
8. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
2. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
3. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [F5
(SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît
alors à l’écran. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur
[F6 (EXIT)].
4. Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention “MIDI”
n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur [PAGE]
jusqu’à ce “MIDI” soit affichée, puis appuyez sur
[F4 (MIDI)].
5. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] afin de
positionner le curseur sur “MIDI Thru”, puis
tournez la molette TIME/VALUE.
MIDI Thru (MIDI Thru Switch)
Permet de sélectionner la fonction de la prise MIDI
OUT/THRU. Pour le moment, sélectionnez “Out”.
Out: Le connecteur émet les messages créés par le
VS-1680. C’est “Out” qu’il faut sélectionner si
vous désirez par exemple que la fonction Métronome transmette des messages de note MIDI,
ou si vous désirez émettre des informations correspondant aux réglages de la console (messages Control Change ou Système Exclusif).
Thru: Dans ce mode, la prise retransmet telles quelles
les données MIDI arrivant sur la prise MIDI IN.
9. Configurez votre séquenceur MIDI de façon à ce
qu’il fonctionne en tenant compte de messages de
MIDI Clock reçus d’appareils externes, et qu’il lise
des données MIDI. Lorsque vous lancerez la
lecture sur le VS-1680, le séquenceur MIDI
passera lui aussi en lecture.
Opérations relatives au
fonctionnement synchrone
Si vous désirez utiliser le signal de MIDI Clock pour
synchroniser un séquenceur MIDI ou autre appareil
externe sans pour autant enregistrer en utilisant le
métronome, il suffit de poser d’abord un Marqueur.
Vous pouvez ensuite créer une piste de synchro ou
une table de tempo commençant sur ce Marqueur.
Pose de Marqueurs en suivant le
Tempo
1. Appuyez sur [ZERO].
2. Appuyez sur [PLAY] pour lancer la lecture du
morceau.
3. Appuyez sur [TAP] sur les temps, en rythme avec
le morceau.
135
Chapitre 8
MIDI Sequencer
Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI
4. Une fois la pose de Marqueurs terminée, appuyez
sur [STOP].
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur
[EXT SYNC].
* Afin de placer correctement les Marqueurs, précisément
sur les temps, nous vous recommandons d’utiliser les
fonctions Preview et Scrub.
2. Appuyez sur [F2 (STCnv)].
Création d’une piste de synchro à
partir de Marqueurs
Vous pouvez créer une piste de synchro se basant sur
des marqueurs posés après coup sur les temps d’un
morceau déjà enregistré : cette fonction s’avérera très
pratique si vous désirez ajouter après coup des sons
séquencés en MIDI à un enregistrement de guitare ou
de voix.
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur
[EXT SYNC].
2. Appuyez sur [F2 (STCnv)].
3. Appuyez sur [F1 (TP->ST)].
4. Appuyez sur [
] et [
]pour déplacer le
curseur, et faites tourner la molette TIME/
VALUE pour ajuster chacune des valeurs.
fig.08-13(tap->sync.eps)
3. Appuyez sur [F2 (TP->TM)].
4. Appuyez sur [
] et [
]pour déplacer le
curseur, et faites tourner la molette TIME/
VALUE pour ajuster chacune des valeurs.
fig.08-14(tap->tmap.eps)
Beat
Ce champ permet de spécifier le nombre de temps
contenus dans une mesure.
Tap Beat
Ce champ permet de spécifier combien de Marqueurs
ont été posés par mesure.
5. Appuyez sur [F5 (Exec)].
6. Un message de confirmation apparaît alors : il
vous demande si vous désirez sauvegarder les
modifications à la table de tempo. Selon le cas,
appuyez sur [YES] ou sur [NO].
Beat
Ce champ permet de spécifier le nombre de temps
contenus dans une mesure.
Tap Beat
Ce champ permet de spécifier combien de Marqueurs
ont été posés par mesure.
5. Appuyez sur [F5 (Exec)].
6. Un message de confirmation apparaît alors : il
vous demande si vous désirez sauvegarder les
modifications à la piste de synchro. Selon le cas,
appuyez sur [YES] ou sur [NO].
7. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Création de tables de tempo à partir
de Marqueurs
Vous pouvez créer des tables de tempo se basant sur
des marqueurs posés après coup sur les temps d’un
morceau déjà enregistré : cette fonction s’avérera très
pratique si vous désirez ajouter des sons séquencés en
MIDI à un enregistrement de guitare ou de voix.
136
7. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Création de tables de tempo à partir
de la piste de synchro
Vous pouvez créer une table de tempo se basant sur
une piste de synchro déjà enregistrée. Cette fonction
est pratique si vous désirez modifier l’horloge MIDI
d’une piste de synchro avec le VS-1680.
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur
[EXT SYNC].
2. Appuyez sur [F2 (STCnv)].
3. Appuyez sur [F3 (ST->TM)].
4. Tournez la molette TIME/VALUE pour modifier
chaque valeur.
fig.08-15(sunc->tmap.eps)
Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI
Sync Track Beat
Ce champ permet de spécifier le nombre de temps
contenus dans une mesure dans le signal d’horloge
MIDI enregistré sur la piste de synchro.
6. Un message de confirmation apparaît alors : il
vous demande si vous désirez sauvegarder les
modifications à la piste de synchro. Selon le cas,
appuyez sur [YES] ou sur [NO].
5. Appuyez sur [F5 (Exec)].
7. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
6. Un message de confirmation apparaît alors : il
vous demande si vous désirez sauvegarder les
modifications à la table de tempo. Selon le cas,
appuyez sur [YES] ou sur [NO].
7. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Création automatique d’une piste de
synchro
Vous pouvez créer automatiquement une piste de
synchro en spécifiant les points de début et de fin du
morceau, ainsi que le nombre de mesures qu’il
contient. Cette procédure est très pratique si vous
connaissez à l’avance la durée de votre morceau (pub
de 30 secondes, par exemple).
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur
[EXT SYNC].
2. Appuyez sur [F2 (STCnv)].
3. Appuyez sur [F4 (TI->ST)].
fig.08-16(time->sync.eps)
Généralement, une piste de synchro ou une table de
tempo commence au début du morceau, à l’adresse
“00h00m00s00f00”. Toutefois, le plus souvent,
l’enregistrement ne commence pas pile à
“00h00m00s00f00”. Dans ce cas, vous pouvez
déterminer quel décalage existe entre cette position et
le début effectif du morceau. Ce décalage s’appelle
l’offset. Par exemple, si vous désirez que
l’enregistrement effectif démarre 10 secondes après le
début du morceau, réglez l’offset à la valeur
“00h00m10s00f00”.
* En cours d’enregistrement ou de lecture, lorsque le VS1680 atteint le début d’une piste de synchro ou d’une
table de tempo, il envoie un message de début via la prise
MIDI OUT. C’est pratique si vous désirez travailler en
synchronisation avec un séquenceur MIDI externe.
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur
[EXT SYNC].
2. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
déplacer le curseur sur “Sync Offset.”
]pour
3. Spécifiez l’offset désiré, en tournant la molette
TIME/VALUE.
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Start Time
Permet de spécifier le point de début du morceau.
End Time
Permet de spécifier le point de fin du morceau.
Measure
Permet de spécifier le nombre de mesures contenu
entre les deux points précédents.
Beat
Ce champ permet de spécifier le nombre de temps
contenus dans une mesure.
5. Appuyez sur [F5 (Exec)].
137
Chapitre 8
4. Appuyez sur [
] et [
]pour déplacer le
curseur, et faites tourner la molette TIME/
VALUE pour ajuster chacune des valeurs.
Décaler les points de départ de la
piste de synchro et de la table de
tempo
Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI
Utilisation avec un
contrôleur MIDI
Sélectionner une autre Scène
Le VS-1680 peut transmettre ses réglages et fonctions
de console sous forme de messages MIDI. A l’inverse,
il peut réagir (statut des pistes, réglages de console) en
fonction des messages provenant d’un contrôleur
MIDI externe.
Modification du statut des pistes
Les messages MIDI de Control Change peuvent servir
à modifier le statut de chaque piste (Track Status) : les
canaux MIDI 1 à 16 correspondent respectivement aux
pistes 1 à 16. Utilisez le numéro de contrôleur 3 pour
modifier le statut des pistes. Selon la valeur de ce
contrôleur 3, le statut des pistes change comme
indiqué dans le tableau ci-dessous :
Les messages de Program Change envoyés par le
contrôleur MIDI externe peuvent également servir à
passer d’une Scène à l’autre.
En cours de lecture d’un morceau
Il est impossible de passer d’une Scène à l’autre
en cours de lecture. C’est pourquoi, lorqu’il reçoit
un message de Program Change de cette nature,
le VS-1680 s’arrête un court instant, change de
Scène, puis reprend la lecture.
En cours d’enregistrement, seuls les messages de
Program Change correspondant aux effets sont
pris en compte : il est impossible de passer d’une
Scène à l’autre en cours d’enregistrement.
1. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
A l’arrêt :
VALEUR 0–31
32–63
STATUS MUTE
MUTE
→MUTE →PLAY
64–95
MUTE
→REC
96–127
MUTE
→SOURCE
PLAY
PLAY
→MUTE →PLAY
PLAY
→REC
PLAY
→SOURCE
RECREC
→MUTE →PLAY
REC
→REC
REC
→SOURCE
SOURCE SOURCE SOURCE SOURCE
→MUTE →PLAY →REC
→SOURCE
En cours de lecture ou d’enregistrement :
VALEUR 0–31
32–63
64–95
96–127
STATUS — (*1)
MUTE
— (*1)
— (*1)
→PLAY
PLAY
PLAY
→MUTE →PLAY
— (*1)
— (*1)
— (*1)
REC
→REC
REC
→SOURCE
(*2)
— (*1)
SOURCE — (*1)
→MUTE
SOURCE SOURCE
→REC(*2) →SOURCE
(*1) Ignoré
(*2) Ne peut être modifié en cours d’enregistrement.
De même, la mention “SOURCE” indique ici
“Statut dans lequel l’indicateur de piste clignote
alternativement en rouge et en orange”, et n’est
valide que lorsque Record Monitor est réglé sur
“AUTO” (voir page 188).
138
2. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [F5
(SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît
alors à l’écran. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur
[F6 (EXIT)].
3. Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention “MIDI”
n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur [PAGE]
jusqu’à ce que “MIDI” s’affiche, puis appuyez sur
[F4 (MIDI)].
4. Appuyez sur les touches [
], [
], [
] et
[
] afin de placer le curseur sur “P.C.Scene”,
puis tournez la molette TIME/VALUE
P.C.Scene (Program Change Scene)
Si ce champ est sur “On”, la réception d’un message
de Program Change déclenche le changement de
Scène. Pour l’instant, sélectionnez “On”.
5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
C’est le canal MIDI numéro 16 qui sert à passer d’une
Scène à une autre. La relation entre numéro de
Program Change reçu par le VS-1680 et le numéro de
Scène est indiquée ci-dessous.
N° de Programme
1–8
N° de Scène
1–8
* Pour plus de détails, veuillez vous référer à la partie
“Implémentation MIDI”, page 25 du livret “Annexes”.
Chapitre 8 Exploitation avec des appareils MIDI
Sélectionner un autre Effet
Régler les Effets
Les messages de Program Change envoyés par le
contrôleur MIDI externe peuvent également servir à
passer d’un Effet à un autre.
Les messages de Control Change envoyés par le
contrôleur MIDI externe peuvent servir à contrôler les
effets.
1. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
1. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
2. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [F5
(SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît
alors à l’écran. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur
[F6 (EXIT)].
2. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [F5
(SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît
alors à l’écran. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur
[F6 (EXIT)].
3. Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention “MIDI”
n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur [PAGE]
jusqu’à ce que “MIDI” s’affiche, puis appuyez sur
[F4 (MIDI)].
3. Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention “MIDI”
n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur [PAGE]
jusqu’à ce que “MIDI” s’affiche, puis appuyez sur
[F4 (MIDI)].
4. Appuyez sur les touches [
], [
], [
] et
[
] afin de placer le curseur sur “P.C.Eff”, puis
tournez la molette TIME/VALUE.
4. Appuyez sur les touches [
], [
], [
] et
[
] afin de placer le curseur sur “C.C.Eff”, puis
tournez la molette TIME/VALUE.
P.C.Eff (Program Change Effect)
Si ce champ est sur “On”, la réception d’un message
de Program Change déclenche le changement d’effet.
Pour l’instant, sélectionnez “On”.
C.C.Eff (Control Change Effect)
Si ce champ est sur “On”, la réception d’un message
de Control Change modifie les valeurs de certains
paramètres de l’effet. Pour l’instant, sélectionnez
“On”.
N° Banq.MSB
0
0
0
0
0
N° Banq.LSB
0
1
2
3
4
N° Program. N° Patch
1–100
P000–P099
1–100
P100–P199
1–10
P200–P209
1–100
U000–U099
1–100
U100–U199
5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
* Si vous désirez utiliser des messages de Control Change
pour passer d’un effet à un autre, utilisez des NRPN
(Non Registered Parameter Numbers). Pour plus de
détails, veuillez vous référer à la partie “Implémentation
MIDI”, page 25 du livret “Annexes”.
* Pour plus de détails, veuillez vous référer à la partie
“Implémentation MIDI”, page 25 du livret “Annexes”.
139
Chapitre 8
5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Les canaux MIDI numéro 1 à 4 correspondent
respectivement aux effets EFX1 à EFX4. La relation
entre numéro de banque reçu par le VS-1680 et le
numéro de Patch d’effet est indiquée ci-dessous.
Chapitre 9 Exploitation avec un DAT (Archivage sur DAT)
Ce chapitre explique la procédure d’utilisation d’un
enregistreur DAT conjointement avec le VS-1680.
Reportez-vous à la documentation de votre enregistreur DAT au fur et à mesure que vous lisez ce livret.
Avant d’archiver avec un
enregistreur DAT
Avec l’enregistreur DAT connecté à la prise DIGITAL
OUT (coaxial ou optique) du VS-1680, les données
musicales créées sur le VS-1680 peuvent être sauvées
sur cet enregistreur DAT. Cette procédure est désignée
sous le nom d’archivage (backup). Inversement, la
procédure de chargement des données musicales
précédemment archivées dans le VS-1680 est désignée
sous le nom de récupération (recover). Les données
musicales qui ont été archivées incluent les données de
toutes les pistes virtuelles et les réglages du morceau
tels que les locateurs, les marqueurs et les réglages de
scène. Vous pourrez archiver données afin de vous
prémunir contre les problèmes imprévus, ou quand
votre lecteur de disque est plein et que plus aucun
enregistrement est possible. En plus, puisque que les
cassettes DAT sont facilement transportables, vous
pourrez ainsi échanger des données avec un ami
possèdant également un VS-1680, ou quand vous avez
un VS-1680 chez vous et au studio. Nous recommandons pour vos données importantes de faire plusieurs
archivages sur des cassettes différentes.
DAT (Annexes p. 63)
* Effectuer de manière incorrecte la procédure d’archivage
sur DAT peut entraîner une perte de données. Roland
Corporation décline toute responsabilité en ce qui concerne
une telle perte de données. En outre, Roland ne garantit
aucune donnée copiée, quelles que soient les performances
ou des conditions d’utilisation de l’enregistreur DAT.
Archivez les données musicales avec un
lecteur CD-R ou lecteur Zip
Vous pouvez utiliser un lecteur CD-R ou Zip
pour archiver les données musicales provenant
d’un VS-1680. Les données musicales archivées
sur un disque CD-R ne peuvent pas être réécrites.
Cette méthode est donc appropriée pour archiver
des morceaux totalement terminés ou toutes
autres données. Les données d’un morceau
sauvegardées sur le disque Zip peuvent être
réécrites un grand nombre de fois, si l’on
considère le temps que prend la sauvegarde des
données et la fiabilité de l’opération, il est plus
pratique d’archiver des données en utilisant un
lecteur Zip. Roland recommande d’archiver les
données (Copie de morceaux) sur un lecteur Zip.
140
Équipement nécessaire pour archiver sur DAT
• VS-1680 (1)
• Disque dur IDE interne (HDP88 en série)
• Enregistreur DAT (1)
• Cassettes DAT (autant que nécessaire)
• Câbles de connexion numérique (coaxial ou optique)
A propos du matériel utilisé pour
l’archivage sur DAT
Enregistreur DAT :
Vous devez utiliser un enregistreur DAT conventionnel.
Les autres enregistreurs numériques, incluant les
enregistreurs MD ou DCC, ne peuvent pas être utilisés
pour l’archivage de données. De plus, vous ne pourrez
pas archiver des données si vous avez utilisé un
enregistreur DAT, possédant un processeur de signal
externe numérique, dont les données de reproduction
sont différentes des données qui y ont été enregistrées.
* Certains enregistreurs DAT portables nécessitent un
adaptateur spécial pour la connexion sur le VS-1680.
Veuillez vous reporter au livret accompagnant votre
enregistreur DAT, ou consultez votre revendeur ou
distributeur pour savoir quel est modèle adéquat.
Cassette :
Vous devez utiliser des cassettes DAT
conventionnelles.
Cependant, les cassettes de 180 minutes sont très fines,
et peuvent s’étirer ou s’enchevêtrer dans
l’enregistreur. Evitez donc les cassettes de 180
minutes.
Quand vous avez besoin d’utiliser plusieurs cassettes
pour faire votre archivage, préparez le nombre de
cassettes dont vous avez besoin, en vous assurant que
toutes les cassettes disposent du même temps
d’enregistrement. Il est recommandé d’écrire le
numéro de chaque cassette correspondant à l’ordre
d’utilisation pour la sauvegarde.
Equipement Audio :
Durant l’archivage sur DAT, aucun son n’est produit
sur les sorties analogiques du VS-1680.
De plus, baisez complètement le volume sur tous les
appareils audio connectés durant l’archivage des
données. Les données musicales envoyées à
l’enregistreur DAT et provenant du VS-1680 sont un
signal particulier enregistré sur le disque. Ecouter cela
en augmentant le volume de l’enregistreur DAT peut
engendrer des dommages pour vos enceintes, et peut
également affecter vos facultés auditives.
Chapitre 9 Exploitation avec un DAT (Archivage sur DAT)
Sauvegarde des données
musicales sur un DAT
(archivage)
Coaxial
Utilisez la procédure ci-dessous pour archiver
des données musicales sur le lecteur courant.
1. Connectez le VS-1680 et l’enregistreur DAT
comme illustré ci-dessous.
fig.09-02a(datconnect)
Optical
Digital In
DAT recorder
2. Installez l’enregistreur DAT comme cela permet
d’enregistrer des signaux numériques.
Digtal In
fig.09-02b(datconnect)
3. Maintenez [SHIFT] enfoncée et appuyez sur [F6
(UTILITY)].
Les icônes du menu Utilitaire apparaissent à l’écran.
4. Appuyez sur [F6 (DATBk)]. Si “DATBk”
n’apparaît pas dans [F6], appuyez d’abord sur
[PAGE] jusqu’à la disparition de “DATBk”, puis
appuyez sur [F6 (DATBk)].
fig.09-03(dat_bk.eps)
141
Chapitre 9
DAT recorder
* Normalement, la fréquence d’échantillonnage à laquelle les
données musicales sont transmises est fixée à 48 kHz.
Cette fréquence d’échantillonnage n’a aucune relation
avec celle des données musicales. Si votre enregistreur
DAT vous demande de régler la fréquence
d’échantillonnage, réglez-la sur 48 kHz.
Chapitre 9 Exploitation avec un DAT (Archivage sur DAT)
Sample Rate
On configure ici la fréquence d’échantillonnage
(48kHz, 44.1 kHz) durant l’archivage DAT. Cette
fréquence d’échantillonnage n’a pas de lien avec la
fréquence d’échantillonnage des données musicales.
Normalement, elle est réglée sur 48 kHz.
5. “STORE Current ?” (Mémorisez le morceau en
cours ?) apparaît sur l’écran. Si vous souhaitez
sauvegarder ce morceau, appuyez sur [YES];
sinon appuyez sur [NO].
6. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour
déplacer le curseur vers “Source Song”.
7. Utilisez la molette TIME/VALUE pour déplacer le
curseur jusqu’au morceau que vous voulez copier
et appuyez sur [F3 (MARK)]. En pressant sur la
touche [F2 (ALL)], vous pouvez placer et retirer
des Marqueurs de tous les morceaux. De plus
vous pouvez appuyer sur [F1 (SelSg)] pour afficher les répertoires des morceaux. Puis, après
avoir mis un Marqueur sur le morceau que vous
souhaitez, appuyez sur [F1 (Back)].
fig.09-03a(dat_bk_selsg.eps)
Backup Wait
Quand cela est mis sur “On,” la vitesse de
transmission des informations sera ralentie.
Positionnez cette fonction dans l’utilisation d’un
lecteur de disque (comme un lecteur Zip) pour lequel
la vitesse de lecture et d’écriture des données est
ralentie. Quand cette fonction est activée, cela peut
également prendre plus de temps pour finir
d’archiver, les problèmes surgissant durant le transfert
de données (comme la perte de donnée) est minimisée.
Normalement, cette fonction est placée sur “Off”.
Tape Length
Spécifier l’intervalle auquel chaque archivage sera
arrêté. Réglez ceci afin que l’intervalle ne soit pas
inférieur à une durée de 5 minutes plus petite que la
longueur de la bande sur lequel vous enregistrez.
Quand vous utilisez des cassettes avec des temps
d’enregistrement différents, positionnez cela au temps
d’enregistrement de la cassette la plus courte
9. Le temps approximatif que cela va prendre et le
nombre de cassettes dont vous avez besoin est
indiqué à l’écran. S’il vous plaît, préparez le
nombre nécessaire de cassettes.
10. Appuyez sur [F4 (Exec)].
Un message de confirmation apparaît à l’écran
11. Appuyez sur [YES]
“Please Rec DAT” apparaît à l’écran.12. Mettre l’enregistreur DAT en mode
d’enregistrement sur veille, et appuyez encore
une fois sur [YES].
8. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour
déplacer le curseur. Réglez chacune des valeurs.
Digital Out Select
Sélectionnez soit “DIGOUT1” (coaxial) soit
“DIGOUT2” (optique), si vous souhaitez archiver des
données en utilisant le connecteur DIGITAL OUT.
142
13. Si vous ne pouvez pas tout archiver sur une
cassette, l’opération ne sera pas accomplie sur le
temps de durée mentionné dans l’option “Tape
Length”. Insérer la cassette suivante dans
l’enregistreur DAT et remettez l’enregistreur en
mode d’enregistrement sur veille, puis appuyez
sur [YES].
La procédure d’archivage continuera de cette façon. A
ce niveau, nous recommandons d’écrire sur des
étiquettes les numéros dans l’ordre où ils ont été
archivés.
14. Quand la procédure d’archivage est terminée,
“Please Stop DAT” apparaît à l’écran. Arrêtez
l’enregistrement DAT et appuyez sur [YES].
Chapitre 9 Exploitation avec un DAT (Archivage sur DAT)
15. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]pour revenir au
mode lecture.
Optical
* Si vous souhaitez arrêter un archivage, alors appuyez sur
[EXIT (NO)]. Cela annule la procédure, même si cela est
fait durant l’archivage en cours. Néanmoins, les données
musicales enregistrées à partir de ce moment ne pourront
plus être chargées vers le VS-1680.
**Pour vérifier ou non si un archivage a été fait
correctement, nous recommandons d’exécuter la
procédure de Vérification (p. 146).
Espace mémoire nécessaire pour archiver
Une cassette de 60 minutes peut
approximativement archiver 330 MB de donnée
de morceaux. Vous aurez, par exemple besoin de
quatre cassettes de 60 minutes (ou deux de 120
minutes) pour archiver 1000 MB de donnée de
morceaux. Cependant, l’espace disponible sur
disque pour chaque morceau diminue plus le
nombre de morceaux sauvegardés augmente.
Regardez donc à l’écran pour voir le nombre de
cassettes dont vous aurez besoin pour archiver.
Temps nécessaire pour archiver
Cela prend à peu près 60 minutes pour archiver
330 MB de données musicales. Par exemple,
l’archivage de 1000 MB de données prend environ 190 minutes. Evidement, plus le nombre de
morceaux est important, plus le temps sera long.
Digtal Out
DAT recorder
fig.09-05c(dat_rc_connect)
Coaxial
Chapitre 9
Récupérer des données
musicales provenant d’un
DAT
Utilisez cette procédure pour charger des données
musicales qui ont été archivées par un DAT. Si deux
morceaux ou plus sont sauvegardés ensemble durant
l’archivage, les données musicales peuvent être
chargées ensemble.
* Vous pouvez récupérer les données musicales archivées
avec le VS-880 en utilisant l’archivage sur DAT.
Cependant, vous ne pouvez pas éditer ou resauvegarder les données récupérées avec le VS-1680.
* Si vous souhaitez éditer les données musicales d’un VS880 avec le VS-1680, convertissez-les dans le VS-1680 et
créez-en une copie.
Digital Out
1. Connectez l’enregistreur DAT avec le VS-1680
comme ceci.
fig.09-05b(dat_rc_connect)
DAT recorder
143
Chapitre 9 Exploitation avec un DAT (Archivage sur DAT)
2. Insérez la cassette contenant les données musicales
dans le DAT. Si ces données ont été archivées sur
deux cassettes ou plus, insérez la première.
11. Quand la procédure de récupération est finie,
“Please Stop DAT” s’affiche à l’écran. Arrêtez le
DAT, puis appuyez sur [YES].
3. Préparez la cassette pour la réécoute depuis le
début des données musicales.
12. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)]. Pour revenir en
Mode lecture.
4. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [F6 (UTILITY)].
L’icône du menu Utility apparaît à l’écran.
Quand annuler l’opération de récupération ?
5. Appuyez sur [F1 (DATRc)]. Si “DATRc” n’apparaît pas en [F1], appuyez d’abord sur [PAGE]
jusqu’à ce que “DARTc” apparaisse, puis appuyez
sur [F1 (DATRc)].
fig.09-05a(dat_rc.eps)
Vous pouvez arrêter la récupération en pressant [EXIT
(NO)] durant cette procédure. Par ailleurs, quand il y a
une erreur sur les données du morceau archivé sur la
cassette, cette opérationest temporairement arrêtée.
Dans ce cas, vous pouvez choisir soit de quitter, soit
d’effacer les données musicales (incomplètes) déjà
récupérées.
* Cette procédure ne corrige pas les erreurs de disque,
mais tente de récupérer autant que possible les données
musicales qui sont sans erreurs. Cela dépend de l’endroit
où se trouve l’erreur, des bruits peuvent apparaître ou des
réglages de console, de table de tempo et de synchro de
piste peuvent être perdus.
* Des sons trop forts peuvent endommager votre
équipement audio comme l’amplificateur et les enceintes.Il
faut réduire le niveau du casque ainsi que le volume
principal du VS-1680 lorsque vous cherchez des erreurs
dans les données musicales.
6. Appuyez sur [
] et [
] pour déplacer le
curseur. Réglez chaque valeur.
Digital In Select
Sélectionnez soit “DIGIN1” (coaxial) soit “DIGIN2”
(optique) si vous voulez récupérer les données
utilisées par le connecteur DIGITAL IN du VS-1680.
Erase All Songs
Quand cette fonction est sur “On”, les données
musicales sont récupérées après initialisation du
lecteur courant. Si vous préférer garder les données
musicales sur le lecteur quand vous voulez valider la
procédure de récupération, réglez-la sur “Off”.
7. Appuyez sur [F4 (Exec)].
8. “STORE Current ?” (Mémorisez le morceau en
cours ? ) apparaît à l’écran. Si vous voulez
sauvegarder ce morceau, appuyez sur [YES]; si
non, appuyez sur [NO].
9. “Please Play DAT” apparaît sur l’écran. Mettez le
DAT en mode lecture.
10. Chargez les données. Si vous avez archivé les
données sur plusieurs cassettes, l’opération est
suspendue quand la fin de chaque cassette est
atteinte. Insérez le numéro de cassette indiqué sur
l’écran, appuyez sur [YES], et démarrez à
nouveau l’enregistrement DAT.
144
Annuler une opération de récupération sur
DAT en cours
1. Appuyez sur [EXIT (NO)] durant la récupération
sur DAT.
La récupération est arrêtée, et “Delete Err Song ?”
(Effacer le morceau contenant l’erreur ?) s’affiche.
2. Si vous voulez effacer du disque dur les données
musicales qui stoppent la fonction de
récupération, appuyez sur [YES]. Si vous voulez
les garder comme ça et laisser la récupération
incomplète, appuyez sur [NO].
Quand une erreur est trouvée sur les données
musicales :
1. Si une erreur est trouvée sur les données musicales
qui est récupérée avec la fonction de restitution
sur DAT, “Recover Err Retry ?” (Une erreur est
trouvée. Réessayez le morceau ?) apparaît.
2. Si vous voulez essayer de restituer les données,
appuyez sur [YES]. Si vous voulez annuler la
restitution, appuyez sur [NO].
3. Si vous pressez [NO] dans Step 2, “Delete Err Song
?” apparaît ensuite à l’écran.
4. Si vous voulez annuler les données musicales avec
l’erreur venant du disque dur, appuyez sur [YES].
Si vous voulez le garder avec l’erreur, appuyez
sur [NO].
Chapitre 9 Exploitation avec un DAT (Archivage sur DAT)
Vérifier les noms de vos
sauvegardes (Name)
Coaxial
Cette opération vous permet de nommer les données
musicales que vous avez sauvegardées sur une cassette DAT. Même si vous avez sauvegardé les données
de deux morceaux où plus en une même opération
d’archivage, vous pouvez vérifier le nom de chaque
morceau. Cette opération vous permet également de
recharger dans le VS-1680 les données musicales sélectionnées. Quand l’opération de récupération est en
cours, les données de tous les morceaux ayant été
sauvegardés ensemble en une même opération
d’archivage sont rechargés. Néanmoins grâce à la
procédure Nom, seul les données musicales spécifiées
seront chargées.
1. Connectez l’enregistreur DAT au VS-1680 comme
ceci.
fig.09-06c(dat_rc_connect)
Optical
Digital Out
DAT recorder
2. Insérez la cassette contenant les données musicales
dans le DAT. Si les données musicales sont archivées sur deux cassettes ou plus, insérez d’abord la
première.
4. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [F6 (UTILITY)].
L’icône du menu Utility apparaît sur l’écran.
Digtal Out
5. Appuyez sur [F1 (DATRc)]. Si “DATRc”
n’apparaît pas en [F1], appuyez d’abord sur
[PAGE] jusqu’à l’affichage de “DATRc”, puis
appuyez sur [F1 (DATRc)].
6. Appuyez sur[
] pour déplacer le curseur vers
“Digital In Select” et tournez la molette
TIME/VALUE.
DAT recorder
fig.09-06d(dat_rc_connect)
Digital In Select
Sélectionnez “DIGIN1” (coaxial) ou “DIGIN2” (optique) si vous voulez récupérer des données utilisées
avec le connecteur DIGITAL IN du VS-1680
7. Appuyez sur [F1 (Name)]. “Please Play DAT”
apparaît à l’écran.
8. Mettre le DAT en mode lecture. Cette commande
charge le morceau choisi.
145
Chapitre 9
3. Préparez la cassette pour qu’elle soit relue depuis
le début des données musicales.
Chapitre 9 Exploitation avec un DAT (Archivage sur DAT)
9. Quand la procédure de chargement est finie,
“Please Stop DAT” apparaît à l’écran. Arrêtez le
DAT, puis pressez [YES]. L’écran DAT Name
apparaît.
fig.09-06a(datname.eps)
14. Appuyez sur [
] pour déplacer le curseur sur
“Erase All Songs.”
Effacer tous les morceaux
Quand cette option est sur “On”, les données musicales sont récupérées après initialisation du lecteur en
cours. Si vous voulez conserver les données se trouvant sur le lecteur en cours lors de la procédure de
récupération, réglez-la sur “Off”.
15. Appuyez sur [F4 (Exec)].
16. Quand “Erase All Songs” est sur “Off”, “STORE
Current ?” apparaît à l’écran. Si vous souhaitez
sauver le morceau en cours, appuyez sur [YES]; si
non pressez [NO].
17. “Please Play DAT” apparaît à l’écran. Rembobinez la cassette et mettez le DAT en mode lecture.
10. Si vous souhaitez arrêter l’opération juste après la
vérification du nom, appuyez sur [PLAY
(DISPLAY)] pour revenir en Mode lecture.
11. Si vous voulez récupérer les données musicales
spécifiées, appuyez sur [
] pour déplacer le
curseur vers “source Song”.
12. Les morceaux qui ont été marqués sont copiés.
Utilisez la molette TIME/VALUE pour déplacer
le curseur sur le morceau que vous voulez récupérer et appuyez sur [F3 (MARK)]. Par pression
sur [F2 (ALL)], vous pouvez déplacer et supprimer les Marqueurs de chacun des morceaux.
13. En appuyant sur [F1 (SelSg)], vous pouvez obtenir
la liste des morceaux affichés. Dans ce cas, placez
les marqueurs sur ceux que vous voulez récupérer, et appuyez sur [F1 (Back)]. Vous pouvez
vérifier l’heure et la date de création ou de
révision des morceaux en appuyant sur [F5].
fig.09-06b(dat_name_selsg.eps)
18. Le chargement des données musicales commence.
Si vous avez archivé les données sur plusieurs
cassettes, l’opération s’arrête à la fin de chaque
cassette. Insérez la cassette dont le numéro est
indiqué à l’écran, appuyez sur [YES], et
redémarrez la lecture sur le DAT.
19. Quand la procédure de récupération est finie,
“Please Stop DAT” s’affiche à l’écran. Arrêtez le
DAT, puis appuyez sur [YES].
20. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au
Mode lecture.
* Pour annuler cette opération, appuyez sur [EXIT (NO)].
Vérifier les conditions
d’enregistrement de la
sauvegarde (Verify)
Cette opération vérifie l’état des données musicales
qui ont été enregistrées sur une cassette DAT. Mais, il
ne s’agit pas d’une comparaison entre les données
musicales sur le disque dur et celles de la cassette.
Si le résultat de l’opération de vérification du DAT
vous avertit que les données ne sont pas enregistrées
correctement, il est possible que la cassette ait été
rayée ou étirée. Si les données d’origine sont toujours
sur le disque dur, recommencez l’opération d’archivage sur une autre cassette.
* Lorsque vous archivez sur DAT, il est important d’être
sûr que vos données ont été correctement archivées, nous
vous recommandons d’exécuter sytématiquement cette
procédure de vérification.
fig.09-07a(dat_rc_connect)
146
Chapitre 9 Exploitation avec un DAT (Archivage sur DAT)
1. Connectez le DAT au VS-1680 comme montré à
gauche.
Coaxial
2. Insérez la cassette qui contenant les données
musicales dans le DAT. Si les données musicales
ont été archivées sur deux cassettes ou plus,
insérez la première.
3. Préparez la cassette pour qu’elle soit relue depuis
le début des données musicales.
4. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [F6 (UTILITY)].
L’icône du menu Utilitaire apparaît à l’écran.
5. Appuyez sur [F1 (DATRc)]. Si “DATRc”
n’apparaît pas en [F1], appuyez d’abord sur
[PAGE] jusqu’à l’affichage de “DATRc”, puis
appuyez sur [F1 (DATRc)].
6. Appuyez sur [
] pour déplacer le curseur sur
“Digital In Select” et tournez la molette
TIME/VALUE.
Digital Out
Digital In Select
Sélectionnez “DIGIN1” (coaxial) ou “DIGIN2”
(optique) si vous voulez récupérer des données
utilisées avec le connecteur DIGITAL IN du VS-1680
7. Appuyez sur [F2 (Verify)]. “Please Play DAT”
apparaît à l’écran.
DAT recorder
fig.09-07b(dat_rc_connect)
8. Le chargement des données musicales commence.
Si vous avez archivé les données sur plusieurs
cassettes, l’opération s’arrête à la fin de chaque
cassette. Insérez la cassette dont le numéro est
indiqué à l’écran, appuyez sur [YES], et
redémarrez la lecture sur le DAT.
Coaxial
10. S’il n’y a pas de problèmes avec les conditions
d’enregistrement des données musicales,
“Complete” apparaît à l’écran. Si un message
d’erreur apparaît lors du rechargement de ces
données,c’est qu’elles ne peuvent pas être
récupérées correctement. Si vous souhaitez
vérifier à nouveau une cassette, insérez la cassette
dont le numéro est indiqué à l’écran, appuyez sur
[YES], et redémarrez la lecture sur le DAT.
Appuyez sur [NO] si vous voulez achever la
procédure sans vérifier à nouveau la cassette.
Digital Out
* Pour annuler cette opération, appuyez sur [EXIT (NO)].
DAT recorder
147
Chapitre 9
9. Quand le chargement est fini, “Please Stop DAT”
apparaît à l’écran. Arrêtez le DAT, puis appuyez
sur [YES].
Chapitre 10 Compatibilité
Les disques utilisés avec les modèles Roland VS-880 et
VS-840 peuvent aussi bien être utilisés avec le VS-1680.
De plus, les données musicales enregistrées sur ces
disques peuvent être chargées par le VS-1680.
Cependant, en raison des différences dans la structure
de l’espace disque et des données pouvant être utilisées, il existe un nombre de précautions concernant le
chargement et la sauvegarde de données qui doivent
être respectées.
Compatibilité des disques
VS-880 → VS-1680
Lorsque des disques durs internes qui ont été utilisés
sur un VS-880 sont installés sur un VS-1680, ou quand
des disques Zip qui ont été utilisés sur un VS-880 sont
insérés dans un lecteur Zip connecté à un VS-1680, ils
sont reconnus comme des disques initialisés. Dans ce
cas, le VS-1680 peut servir à rejouer des morceaux
enregistrés avec le VS-880, comme pour créer de nouveaux morceaux. Cependant, vous ne pouvez pas
utiliser le VS-1680 pour éditer des morceaux qui ont
été enregistrés sur le VS-880 ni sauvegarder de nouvelles versions de ces morceaux.
Les données musicales qui ont été sauvegardées en
utilisant la procédure Archive Copy sur le VS-880
peuvent être récupérées (extraites) avec le VS-1680.
Néanmoins, le VS-1680 ne pourra ni éditer ni sauvegarder de nouvelles versions de ces morceaux.
Vous pouvez récupérer les données archivées sur un
VS-880 en faisant un archivage sur DAT. Mais, vous
ne pourrez ni éditer ni resauvegarder ces données
sur le VS-1680.
* Si vous souhaitez éditer des données musicales du VS-880
avec le VS-1680, convertissez-les en données musicales
VS-1680 (Song Import).
VS-1680 → VS-880
Quand des disques durs internes ayant été utilisés sur
un VS-1680 sont installés dans le VS-880, ou quand des
disques Zip qui ont été utilisés sur un VS-1680 sont
insérés dans le lecteur Zip connecté au VS-880, ils sont
reconnus comme des disques initialisés, à condition
qu’ils remplissent les conditions suivantes. Dans ce
cas, le VS-880 peut créer de nouveaux morceaux sur
le disque. Par ailleurs, le VS-880 ne peut reconnaître
les MORCEAUX ENREGISTRÉS SUR LE VS-1680.
Taille de la Partition :
1 GB ou moins (même si le disque a été initialisé avec
la fonction “Partition” positionnée à “2000 MB”, le
disque peut être utilisé si la partition actuelle est d’un
GB ou moins).
148
Nombre de Partitions :1 à 4 (5 à 8 restent inutilisées)
Les données musicales qui ont été sauvegardées en
utilisant la procédure “Archive Copy” sur le VS-1680
ne peuvent être récupérées (extraites) sur le VS-880.
Les données musicales qui ont été sauvegardées en
utilisant la procédure DAT Backup (archivage sur
DAT) sur le VS-1680 ne peuvent pas non plus être
récupérées sur le VS-880.
VS-840 ↔ VS-1680
Les disques Zip utilisés sur le VS-840 et le VS-1680
ne sont pas compatibles entre eux. Quand un disque
Zip utilisé par un VS-840 est inséré dans un lecteur Zip
connecté au VS-1680, il est reconnu comme un disque
non initialisé. Dans ce cas, seule la fonction Song
Import peut être exécutée.
Quand un disque Zip utilisé sur un VS-1680 est inséré
dans un lecteur Zip connecté au VS-840, il est reconnu
comme un disque non initialisé.
Chargement de données
musicales du VS-880/840
vers VS-1680 (Song Import)
Vous pouvez convertir des morceaux créés
sur un VS-880 ou un VS-840 afin de les
utiliser avec le VS-1680 et les copier comme
de nouveaux morceaux sur le lecteur en cours. Ceci
concerne la fonction Song Import.
Quand les données musicales du VS-880 sont converties, toutes les données comme les configurations de
mixage incluant les paramètres d’égalisation et de
position stéréo, les configurations systèmes incluant la
piste de synchro et la table de tempo, les locateurs et
les marqueurs, comme les configurations d’effets
seront copiés.
Cependant, les données musicales du VS-840
enregistrées sur des disques Zip incluent seulement
les données musicales (son) et les informations
décrivant les pistes sur lesquelles ces données ont
été enregistrées. La configuration de mixage comme
l’égalisation et les positions stéréo, locateurs et
marqueurs, ainsi que les configurations d’effets ne
seront pas prises e compte.
* Vous pouvez créer un morceau ayant la même fréquence
d’échantillonnage et le même mode d’enregistrement que
le morceau source. Toutefois, s’il n’y a pas assez d’espace
disque sur le disque en cours, Song Import ne pourra pas
être exécuté.
Chapitre 10 Compatibilité
1. Faites les connexions comme illustré ci-dessous.
fig.10-01(connection.eps)
Appuyez sur [
], [
], [
]et [
] pour sélectionner le lecteur source de chargement (Zip), et tournez la molette TIME/VALUE pour sélectionner lla
partition source, puis appuyez sur [F1 (Back)].
fig.10-02(sg_imp_dr.eps)
2. Comme lecteur en cours, sélectionnez celui (disque
dur IDE) que vous voulez avoir comme
destination de chargement.
3. Insérez le disque sur lequel les données musicales
VS-880/840 ont été enregistrées dans le lecteur
Zip.
8. Tournez la molette TIME/VALUE pour placer le
curseur sur le morceau à copier, et appuyez sur
[F3 (MARK)]. Quand [F2 (ALL)] est enfoncé, vous
pouvez déplacer ou supprimer les marqueurs sur
tous les morceaux. De plus, en appuyant sur [F1
(SelSg)], vous pouvez faire apparaître la liste des
morceaux présents. Enfin, après avoir placé les marqueurs dans le morceau, appuyez sur [F1 (Back)].
fig.10-03(sg_imp_sg.eps)
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
5. Maintenez enfoncée [SHIT] et appuyez sur [F1
(SONG)]. L’icône du menu Song s’affiche.
6. Appuyez sur [F4 (Imprt)]. Si “Imprt” n’apparaît
pas dans [F4], appuyez d’abord sur [PAGE]
jusqu’à ce que “Imprt” s’affiche puis appuyer sur
[F4 (Imprt)].
fig.10-01a(sg_imp.eps)
Chapitre 10
9. Appuyez sur [F4 (Exec)]. Un message de
confirmation apparaît à l’écran.
10. Appuyez sur [YES]. “STORE Current ? “ (Enregistrer le morceau en cours ?) apparaît sur l’écran.
11. Si vous voulez sauvegarder le morceau en cours,
appuyez sur [YES], sinon appuyez sur [NO]. Si
vous avez sélectionné un morceau de démonstration, alors appuyez sur [NO].
7. Appuyez sur [F4 (SelDr)]. Une liste de lecteurs
apparaît à l’écran.
12. Après en avoir terminé avec Song Import, retournez au Mode Lecture. Dès lors, le morceau
converti pour être utilisé par le VS-1680 devient le
morceau en cours.
149
Chapitre 10 Compatibilité
Convertir les données VS1680 pour les utiliser sur le
VS-880 (Song Export)
6. Appuyez sur [F5 (Exprt)]. Si “Exprt” n’apparaît
pas dans [F4], appuyez d’abord sur [PAGE]
jusqu’à ce que “Exprt” s’affiche, et alors appuyer
sur [F4 (Exprt)].
fig.10-04a(sg_exp.eps)
Vous pouvez convertir le morceau en cours
pour l’utiliser avec un VS-880 en le copiant
comme un nouveau morceau sur un lecteur
Zip connecté à la prise SCSI du VS-1680. Il faut maintenant vous reporter à la fonction Song Export. Toutes
les données musicales, incluant les configurations de
mixage telles que paramètres d’égalisation et position
stéréo, les configurations systèmes comme la piste de
synchro et la table de tempo, les locateurs et de marqueurs, ainsi les configurations d’effets, seront copiés.
Limitations de Song Export
Pistes :
1à8
V-virtuelles : 1 à 8
Locateurs:
Banque 1 à Banque 4
* Vous pouvez créer un morceau ayant les mêmes fréquence
d’échantillonnage et mode d’enregistrement que morceau
de base. Si le mode d’enregistrement de ce morceau est
réglé sur “MTP” ou “LIV2”, la procédure Song Export
ne pourraêtre exéctuée. De même s’il n’y a pas assez
d’espace disponible sur le lecteur de destination.
1. Faire les connections comme montré ci-dessous.
fig.10-04(connection.eps)
7. Appuyez sur [F4 (SelDr)].
Une liste de lecteurs apparaît à l’écran. Appuyez sur
[
], [
], [
] et [
] pour sélectionner le
lecteur destination pour la conversion (le lecteur Zip),
et tournez le bouton TIME/VALUE pour sélectionner
la partition de destination pour la conversion, puis
appuyez sur [F1 (Back)].
fig.10-05(sg_imp_dr.eps)
8. Appuyez sur [F4 (Exec)]. Un message de
confirmation apparaît sur l’écran.
9. Appuyez sur [YES]. “STORE Current ? “ (Enregistrer le morceau en cours ?) apparaît sur l’écran.
2. Sélectionnez le morceau que vous voulez convertir
comme le morceau en cours.
3. Insérez un disque dans le lecteur Zip.
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
5. Maintenez enfoncée [SHIT] et appuyez sur [F1
(SONG)]. L’icône du menu Song s’affiche.
150
10. Si vous voulez sauvegarder le morceau en cours,
appuyez sur [YES], sinon appuyez sur [NO]. Si
vous avez sélectionné un morceau de démonstration, alors appuyez sur [NO].
11. Après en avoir terminé avec Song Export,
retournez au Mode Lecture. Dès lors, le morceau
converti pour être utilisé par le VS-1680 devient le
morceau en cours.
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
Techniques de préécoute
(Preview)
En cours d’édition d’un morceau, vous aurez
certainement à repérer précisément certains points
dans le morceau : par exemple, le premier son, ou le
début d’une progression, l’entrée en Punch-in, sans
parler des diverses manipulations en édition. Dans de
telles situations, vous pouvez faire en sorte que
l’appareil entre en lecture un certain laps de temps
avant, ou continue la lecture un certain temps après,
un point désigné. Cette fonction, qui peut aider aussi
en repérage, s’appelle la fonction Preview. Il existe
quatre touches repérées Preview, chacune ayant une
fonction précise. Sélectionnez celle qui s’applique à ce
que vous désirez faire.
Rôle de [TO] [THRU] [FROM]
La durée du Preview peut être fixée entre 1,0 et 10,0
secondes, avant ou après la position déterminée dans
le morceau. L’appareil étant à l’arrêt, appuyez sur une
de ces touches :
[TO]:
Une partie du morceau est lue une fois :
elle commence un peu avant avant le point
en cours (durée spécifiée), et s’arrête à
celui-ci - Fonction Preview To.
[FROM]: Une partie du morceau est lue une fois, en
partant du point en cours, pendant la
durée spécifiée - Fonction Preview From.
[THRU]: Une partie du morceau est lue une fois :
elle est définie par les durées spécifiées de
part et d’autre du point en cours (Preview
To + Preview From).
2.
Appuyez sur [PLAY] pour lancer la lecture.
3.
Une fois le point recherché atteint, pressez [STOP].
4. Appuyez alternativement sur [TO] et [FROM]
pour lire les parties du morceau situées avant et
après la position en cours. Vous pourrez ainsi
déterminer si le premier son du morceau se
trouve avant ou après la position en cours
(Current Time).
5. Tournez ensuite la molette TIME/VALUE pour
décaler la position temporelle en cours, jusqu’A
entendre un début de morceau lorsque vous
appuyez sur [TO].
6. Tournez enfin la molette TIME/VALUE pour
décaler la position temporelle en cours, jusqu’A
entendre le premier son du morceau lorsque vous
appuyez sur [FROM].
7. L’endroit où débute précisément le morceau est à
présent repéré. Placez-y un Marqueur, ou
mémorisez-le en tant que Locateur, de façon à
pouvoir facilement le retrouver plus tard.
Modifier la durée de Preview
1. Pour ajuster la durée “Preview To”, maintenez
enfoncée [SHIFT] puis appuyez sur [TO]. Pour
ajuster la durée “Preview From”, maintenez
enfoncée [SHIFT] puis appuyez sur [FROM].
2. Un champ Preview Length s’affiche alors. Faites
tourner la molette TIME/VALUE pour régler la
durée. Appuyez ensuite sur [TO] ou [FROM] pour
vérifier le résultat en lecture.
fig.11-02(pre_len.eps)
fig.11-01(preview.eps)
Position
Current actuelle
Time
DuréeTo
Preview
Length To
Preview
Durée
Preview
From
Length
Preview
From
Preview Length
Ce champ permet de régler la durée de lecture de la
fonction Preview.
Time
Temps
PREVIEW FROM
Rôle de [SCRUB]
PREVIEW THRU
Trouver le premier son d’un morceau
(exemple)
1. Tout en appuyant sur [STOP], appuyez sur la
touche STATUS de la piste que vous désirez
écouter.
L’indicateur de la touche s’allume en vert.
Cette fonction sert à lire en boucle, sur une seule piste,
une portion très courte et précise (de 25 à 100 ms)
située de part et d’autre du point en cours. La machine
étant à l’arrêt, appuyez sur [SCRUB] : la touche
s’allume, et la section très courte est lue en boucle.
La durée (25 à 100 ms) est inférieure à celle disponible
en fonction Preview.
151
Chapitre 11
PREVIEW TO
3. Une fois les réglages effectués, appuyez sur [F6
(EXIT)].
L’affichage initial réapparaît.
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
Appuyez sur les touches suivantes lorsque leurs
témoins sont allumés :
[
][
[TO]:
[FROM]:
]:
Sélectionne les pistes désirées en
lecture.
Le morceau est lu en boucle jusqu’au
du point désigné.
Le morceau est lu en boucle à partir
du point désigné.
Durée Length
de Scrub
(FROM)
Scrub
(FROM)
fig.11-03(scrub.eps)
Position
actuelle
Current
Time
Scrub
Length
Durée
de
Scrub
Scrub
DuréeLength
de
Scrub
Time
SCRUB
Durée
Scrub(TO)
(TO)
Scrubde
Length
SCRUB
7. L’endroit où débute précisément le morceau est à
présent repéré. Appuyez à nouveau sur [SCRUB] :
l’indicateur de la touche s’éteint.
Trouver le premier son d’un morceau
(exemple)
1. Tout en appuyant sur [STOP], appuyez sur la
touche STATUS de la piste que vous désirez
écouter.
L’indicateur de la touche s’allume en vert.
2. Appuyez sur [PLAY] pour lancer la lecture du
morceau.
3. Une fois le point recherché atteint, appuyez sur
[STOP].
4. Appuyez sur [SCRUB].
L’indicateur de la touche s’allume, et la section
spécifiée est lue en boucle. Appuyez sur [TO] ou
[FROM] pour sélectionner la partie située avant ou
après la position en cours.
5. Utilisez [
]et [
] pour sélectionner la piste
sur laquelle vous désirez utiliser la fonction Scrub.
6. Si vous avez appuyé sur [TO] au point (4),
tournez la molette TIME/VALUE pour décaler la
position temporelle en cours, jusqu’A entendre le
tout début du son.
Si vous avez appuyé sur [FROM] au point (4), tournez
la molette TIME/VALUE pour décaler la position
temporelle en cours, jusqu’A entendre le son
commencer précisément.
Si vous appuyez sur [F5 (WAVE)], la forme d’onde
correspondante apparaîtra. La zone lue en mode Scrub
y figure en pointillé, pour votre information.
fig.11-03a(scrub2.eps)
152
8.
Placez un Marqueur au point que vous avez
trouvé, ou mémorisez-le en tant que Locateur, de
façon à pouvoir facilement le retrouver plus tard.
Modifier la durée de Scrub
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur
[SCRUB].
2. Le champ Scrub Length s’affiche alors. Faites
tourner la molette TIME/VALUE pour régler la
durée. Appuyez ensuite sur [SCRUB] pour
vérifier le résultat en lecture.
fig.11-04(sc_len.eps)
Scrub Length
Ce champ permet de régler la durée de lecture (de 25 à
100 ms) de la fonction Scrub.
3. Une fois les réglages effectués, appuyez sur [F6
(EXIT)].
L’affichage initial réapparaît.
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
Retrouver une position
spécifique (JUMP)
Si vous désirez vous rendre à une position spécifique
du morceau, en plus de la molette TIME/VALUE, des
Marqueurs et des Locateurs, vous pouvez entrer
directement une position (temporelle ou
mesures/temps). Cette méthode est pratique en phase
de Track Edit ou de Phrase Edit.
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur
[JUMP (PAGE)].
2. La mention “Jump” apparaît à l’écran. Entrez la
position désirée avec [
], [
] et la molette
TIME/VALUE.
fig.11-05(jump.eps)
3. Appuyez sur [F4 (EXEC)].
Le VS-1680 se rend à la position désirée, et vous
retrouvez le mode de fonctionnement précédent.
Enregistrer des réglages de
console (Auto Mix)
Le VS-1680 permet d’enregistrer le statut ou le mode
de console, sous forme de Scène. Vous pouvez
également mémoriser des informations relatives à des
instants spécifiques, entrés sous forme de Marqueurs.
Cette fonction, Auto Mix, inclut entre autres les
réglages de la console et les mouvements des faders de
voie. Lorsqu’en cours de lecture vous atteignez un
Marqueur, la console rappelle automatiquement les
réglages correspondants à ce Marqueur : cette fonction
est pratique si vous utilisez, en cours de mixage, des
réglages assez compliqués, difficiles à reproduire
manuellement.
Les paramètres de console suivants peuvent être
enregistrés en mode Auto Mix :
EFX3 Lev (niveau départ effet 3)
EFX3 Pan (panoramique départ effet 3)
EFX4 Lev (niveau départ effet 4)
EFX4 Pan (panoramique départ effet 4)
AUX Lev (niveau départ auxiliaire)
AUX Pan (panoramique départ auxiliaire)
STEREO IN :
Fader
(Balance)
RETOURS EFFETS :
(Niveau de retour Effet 1)
(Balance de retour Effet 1)
(Niveau de retour Effet 2)
(Balance de retour Effet 2)
(Niveau de retour Effet 3)
(Balance de retour Effet 3)
(Niveau de retour Effet 4)
(Balance de retour Effet 4)
Bloc Master :
(Niveau Master)
Balance Master
(Niveau Monitor)
Balance Monitor
(Niveau général de départ Effet 1)
(Balance générale de départ Effet 1)
(Niveau général de départ Effet 2)
(Balance générale de départ Effet 2)
(Niveau général de départ Effet 3)
(Balance générale de départ Effet 3)
(Niveau général de départ Effet 4)
(Balance générale de départ Effet 4)
(Niveau général de départ AUX)
(Balance générale de départ AUX)
EFFETS :
EFX1 (numéro de Programme Effet 1)
EFX2 (numéro de Programme Effet 2)
EFX3 (numéro de Programme Effet 3)
EFX4 (numéro de Programme Effet 4)
Chapitre 11
* Les paramètres dont les noms apparaissent en caractères
gras peuvent être ajustés directement via les faders de la
console. Pour enregistrer les mouvements des faders, il
suffit de les faire bouger pendant la lecture du morceau.
Voies INPUT/Voies TRACK :
Fader
Pan
EFX1 Lev (niveau départ effet 1)
EFX1 Pan (panoramique départ effet 1)
EFX2 Lev (niveau départ effet 2)
EFX2 Pan (panoramique départ effet 2)
153
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
Préparatifs pour Auto Mix
Appuyez sur [AUTOMIX]. L’indicateur de la touche
s’allume, indiquant que le mode Mix est activé.
fig.11-06(am_on.eps)
SELECT de la voie d’entrée ou de piste, ou encore
sur la touche [EDIT] du bloc Master.
4. Maintenez [SCENE] puis appuyez sur [TAP].
Un Marqueur est ajouté à la position temporelle en
cours. Simultanément, un Snapshot (cliché) des réglages de la console est enregistré, en regard de ce Marqueur. Un Marqueur auquel correspondent des réglages de console enregistrés est signalé, dans l’affichage,
par un “A” apparaissant après son numéro.
fig.11-10(snap.eps)
lit
Dès lors, en maintenant [AUTOMIX] enfoncée, chaque
fois que vous appuyez sur une touche SELECT de voie
d’entrée ou de piste, ou sur la touche [EDIT] du Bloc
Master, le statut de chaque voie change comme suit :
fig.11-07(am_man.eps)
Indicateur éteint :
Fonction Auto Mix désactivée.
fig.11-08(am_rd.eps)
Indicateur allumé :
Lecture des données Auto Mix
activée.
fig.11-09(am_wt.eps)
Indicateur clognotant :
La fonction Auto Mix est prête, à
l’enregistrement ou à la lecture.
Enregistrement des réglages de la
console, Méthode 1 (Snapshots)
La fonction Auto Mix permet d’enregistrer des réglages de console relatifs à une position de Marqueur.
Cette méthode est connue sous le nom de Snapshot
(cliché). Lorsque vous arrivez à ce Marqueur, les réglages de console associés sont automatiquement rappelés. Cette méthode est très pratique si, par exemple,
vous désirez que l’intro et la fin de votre morceau
possèdent des niveaux différents, ou que les parties de
guitare voient leurs niveaux de départs d’effet
modifiés en cours de solo.
1. Allez à l’endroit où vous désirez enregistrer en
mode Auto Mix.
2. Vérifiez que le mode Auto Mix est activé.
3. Sélectionnez les voies dont vous désirez
enregistrer les réglages en Auto Mix. Tout en
maintenant [AUTOMIX] enfoncée (les indicateurs
de touches clignotent), appuyez sur la touche
154
5. Appuyez sur [AUTOMIX].
L’indicateur de la touche s’éteint.
* S’il existait déjà un Marqueur situé à 0,1 seconde ou
moins avant l’endroit où vous essayez de poser un nouveau Marqueur (autrement dit, la position temporelle en
cours), le Snapshot sera enregistré en regard du Marqueur précédent, et aucun nouveau Marqueur ne sera
créé. De même, s’il existait déjà un Marqueur à 0,1 seconde ou moins après l’endroit où vous essayez de poser un
nouveau Marqueur (autrement dit, la position temporelle
en cours), le Snapshot sera enregistré en regard du Marqueur suivant, et aucun nouveau Marqueur ne sera créé.
Enregistrement des réglages de la
console, Méthode 2 (Gradation)
Cette méthode crée des données d’Auto Mix
permettant de passer progressivement d’un Snapshot
à un autre. Elle s’appelle gradation.
Elle est très pratique si, par exemple, vous désirez
spécifier la durée d’un fade-in ou d’un fade-out.
1. Suivez les points décrits dans “Enregistrement
des réglages de la console, Méthode 1”, et créez
un Snapshot aux positions temporelles où vous
désirez que la Gradation commence et se termine.
2. Vérifiez que le mode Auto Mix est activé.
3. Sélectionnez les voies dont vous désirez enregistrer les réglages en Auto Mix. Tout en maintenant [AUTOMIX] enfoncée (les indicateurs de
touches clignotent), appuyez sur la touche
SELECT de la voie d’entrée ou de piste, ou encore
sur la touche [EDIT] du bloc Master.
4. Maintenez [SCENE] enfoncée, puis appuyez sur
[PREVIOUS] ou [NEXT].
5. Un message de confirmation apparaît à l’écran.
Appuyez sur [YES].
Un nouveau point de Marqueur vient s’ajouter automatiquement entre les deux points de Marqueur, et la
Gradation est effectuée. Appuyez sur [NO] si vous
désirez annuler la Gradation
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
Lorsque la position temporelle est comprise
entre deux Marqueurs :
Que vous appuyiez sur [SCENE] et [PREVIOUS] ou
[SCENE] et [NEXT], la zone de Gradation sera
identique.
3.
fig.11-11(gra1.eps)
Marker 1
Current Time
Marker 2
Time
Gradation Range
Lorsque la position temporelle correspond à
un Marqueur :
Si vous appuyez sur [SCENE] et [PREVIOUS], la
Gradation commencera à partir du Marqueur
précédent. Appuyer sur [SCENE] et [NEXT] créera
une Gradation incluant le Marqueur suivant.
fig.11-12(gra2.eps)
Marker 1
Current Time
Marker 2
Marker 3
Time
Gradation Range
Gradation Range
6. Appuyez sur [AUTOMIX].
L’indicateur de la touche s’éteint.
Enregistrer les mouvements de faders
(Temps réel)
* Le VS-1680 ne possède aucun potentiomètre de
panoramique (PAN). Si vous désirez modifier les
panoramiques de façon continue en cours de lecture,
utilisez simultanément les Snapshots et la Gradation.
1. Allez à l’endroit où vous désirez enregistrer en
temps réel.
4. Maintenez [SCENE] enfoncée, puis appuyez sur
[REC].
L’indicateur AUTOMIX clignote, indiquant que le VS1680 est prêt à enregistrer des données d’Auto Mix en
temps réel.
5.
Appuyez sur [FADER] pour sélectionner les
faders à prendre en compte, dans la console des
entrées ou la console des pistes.
6. Placez les faders de voie et le master fader du
panneau de contrôle aux positions désirées.
* Si le paramètre Fader Match (voir page 182) est réglé sur
“Null”, et que les positions de faders ne correspondent pas
aux valeurs réelles de niveaux, il sera impossible
d’enregistrer des données d’Auto Mix tant que vous
n’aurez pas replacé les faders dans les positions
correspondant aux “vraies” valeurs.
7. Appuyez sur [PLAY] pour lancer la lecture.
8. Manœuvrez les faders de voies et le fader Master
du panneau de contrôle.
Les données d’Auto Mix ne sont enregistrées que pour
les voies modifiées.
9. Une fois le mixage achevé, appuyez sur [STOP].
Des marqueurs seront créés automatiquement
autour de la région lue.
Si la mention “!!! Lack of EVENT !!”
apparaît à l’écran
Si vous effectuez de nombreux enregistrements,
ou procédez à de nombreuses manipulations
d’édition (Track Copy par exemple), le nombre
d’événements restants peut descendre en-dessous
de 1000. Si c’est le cas, il sera impossible de
continuer l’enregistrement en temps réel de
données Auto Mix : veuillez vous reporter à “A
propos des Évènements”, page 22. Si vous prévoyez d’enregistrer des données d’Auto Mix
pendant une durée importante, vérifiez fréquemment le nombre d’événements restants, comme
mentionné dans “Vérification de l’espace disque
disponible” (page 183).
2. Vérifiez que le mode Auto Mix est activé.
155
Chapitre 11
Avec cette méthode, vous pouvez enregistrer
directement les mouvements de faders de voie et de
bloc Master en fonction du temps. Cette méthode
s’appelle le Temps réel. Elle est très pratique si vous
désirez ajuster librement les niveaux séparément sur
les pistes.
Sélectionnez les voies sont vous désirez enregistrer les réglages en Auto Mix. Tout en
maintenant [AUTOMIX] enfoncée (les indicateurs
de touches clignotent), appuyez sur la touche
SELECT de la voie d’entrée ou de piste, ou encore
sur la touche [EDIT] du bloc Master.
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
Pour ne pas enregistrer les mouvements des faders (Mask Fader)
Édition des données Auto Mix
(Micro Edit)
Vous pouvez faire en sorte de ne pas enregistrer les
réglages modifiables depuis le panneau de contrôle,
comme décrit dans “Enregistrement des réglages de
console, Méthode 1 (Snapshots)”. Cette possibilité est
intéressante si vous avez déjà procédé à
l’enregistrement de réglages de fade-in, par exemple,
comme indiqué dans “Enregistrement des réglages de
console, Méthode 2 (Gradation)”, et que vous désirez
ensuite modifier des niveaux de départ effet ou autres.
Vous pouvez vérifier et modifier directement les
valeurs des réglages enregistrées sous forme de
données Auto Mix.
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F6
(UTILITY)]. L’icône du menu Display apparaît.
2. Appuyez sur [F5 (A.mix)]. Si la mention “A.mix”
n’apparaît pas en regard de la touche [F5],
appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “A.mix” soit
affiché, puis appuyez sur [F5 (A.Mix)].
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur
[F6 (UTILITY)]. L’icône du menu Utility apparaît
à l’écran.
2. Appuyez sur [F5 (A.mix)]. Si la mention “A.mix”
n’apparaît pas en regard de la touche [F5],
appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “A.mix” soit
affiché, puis appuyez sur [F5 (A.Mix)].
3. Appuyez sur [F2 (Micro)].
L’écran Micro Edit apparaît.
fig.11-13(micro.eps)
Valeur du
paramètre
Données Auto Mix éditables Setting Value
Auto Mix to be edited
(ici, le niveau
de la level
pisteof1).Track 1)
(in the example,
the volume
3. Tournez la molette TIME/VALUE afin d’activer
le mode Snap. Puis, sélectionnez “Mask Fader”.
Snap Mode
Ce champ permet de sélectionner les paramètres
enregistrés dans le Snapshot
All:
Tous les réglages sont enregistrés.
MaskFader: Les réglages de faders de voies sont ignorés.
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour retourner
en mode Lecture.
5. Enregistrez le Snapshot comme décrit dans
“Enregistrer les réglages de console, Méthode 1”.
Lecture des données Auto Mix
4. Appuyez sur [
].
Le curseur se positionne sur “Edit Target”. Tournez la
molette TIME/VALUE pour sélectionner les données
Auto Mix que vous désirez éditer.
1. Appuyez sur [AUTOMIX].
L’indicateur de la touche s’allume, indiquant que le
VS-1680 se trouve en mode Auto Mix.
5.
2.
* Ce que vous pouvez éditer ic, ce sont des données Auto
Mix. Si vous désirez modifier la position des Marqueurs,
veuillez vous référer à “Procéder à de légers ajustements
de valeurs sur les points de Marqueur mémorisés”, page
38.
Sélectionnez les voies pour lesquelles vous
désirez lire les données Auto Mix. Tout en
appuyant sur [AUTOMIX], ce qui allume tous les
indicateurs de touches, appuyez sur les touches
SELECT des voies d’entrée ou de pistes, ou sur la
touche [EDIT] du bloc Master.
3. Appuyez sur [PLAY].
La lecture des données d’Auto Mix commence.
Si, en cours de lecture, vous bougez un fader de voie
ou le fader Master, vous “reprenez la main”, et les
données ne seront plus lues pour ce fader. Si vous
arrêtez le VS-1680, puis que vous reprenez la lecture,
l’Auto Mix reprend la main. Autre possibilité :
désactiver, en mode Lecture, le mode Auto Mix, puis
le réactiver en appuyant sur la touche [AUTOMIX].
156
Appuyez sur [
] et [
] pour déplacer le
curseur. Tournez la molette TIME/VALUE pour
modifier chacune des valeurs de paramètres.
6. Répétez les points 4 et 5 pour toutes les autres
données Auto Mix que vous désirez éditer.
7. Une fois les manipulations d’édition terminées,
appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
Désactiver l’Auto Mix seulement sur
certaines voies
1. Positionnez-vous sur le point où vous désirez
désactiver l’Auto Mix.
2. Vérifiez que le mode Auto Mix est activé.
3.
Sélectionnez les voies sur lesquelles vous
désirez désactiver l’Auto Mix. Pour ce faire, tout
en maintenant [AUTOMIX] enfoncée (ce qui fait
clignoter les indicateurs des touches de voies),
appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée
ou voie de retour de piste désirée, ou sur la
touche [EDIT] du bloc Master.
4. Maintenez [SCENE] enfoncée, puis appuyez sur
[CLEAR]. La fonction AUTO MIX est désactivée
sur les voies sélectionnées.
5. Appuyez sur [AUTOMIX].
L’indicateur de la touche s’éteint.
Désactiver l’Auto Mix sur toutes les voies
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur
[F6 (UTILITY)]. L’icône du menu Utility apparaît.
2. Appuyez sur [F5 (A.mix)]. Si la mention “A.mix”
n’apparaît pas en regard de la touche [F5],
appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “A.mix” soit
affiché, puis appuyez sur [F5 (A.Mix)].
5. Appuyez sur [F4 (Exec)].
6. Un message de confirmation apparaît à l’écran.
Appuyez sur [YES]. Si vous désirez annuler
l’effacement, appuyez sur [NO].
Annuler des enregistrements
et des éditions (Undo)
Lorsque vous utilisez le VS-1680, l’enregistrement
peut ne pas sonner comme vous le désirez, les réglages de la manipulation d’édition être incorrects... bref,
nombreuses sont les situations où vous désirerez
revenir en arrière et essayer autre chose... Dans ce cas,
il faut utiliser la fonction Undo (Annuler). Et si jamais
vous avez des regrets, la fonction Redo permet d’annuler l’annulation, donc de revenir au point de départ.
Lorsque vous utilisez la fonction Undo, vous spécifiez
le nombre d’opérations que vous désirez annuler. Par
exemple, supposons que vous ayez réenregistré cinq
fois de suite le même passage. Si vous désirez, au final,
retenir la seconde version, il faut configurer la fonction
Undo de façon à ce qu’elle annule les trois opérations
antérieures (Undo Level = 3).
fig.11-15(undolevel.eps)
Recording 5
Recording 4
Undo Level 3
Recording 3
3. Appuyez sur [F4 (Erase)].
L’écran Auto Mix Erase apparaît.
Recording 2
4. Appuyez sur [
], [
], [
], and [
] to
move the cursor. Rotate the TIME/VALUE dial to
change each of the settings values.
Recording 1
Time
fig.11-14(erase.eps)
Si, après avoir effectué une opération d’Undo, vous
désirez revenir aux conditions de l’étape 5, il faut
effectuer l’opération Redo.
fig.11-16(redo.eps)
Recording 5
Recording 4
Recording 3
Chapitre 11
Erase Mode
Ce champ permet de sélectionner les données Auto
Mix qui seront effacées.
Event: Seuls les événements Auto Mix seront effacés
Marker: Les Marqueurs et les événements Auto Mix
seront effacés.
Erase From
Permet de spécifier le premier Marqueur de la région
dans laquelle vous désirez effacer les données Auto Mix.
Erase To
Permet de spécifier le premier Marqueur de la région
dans laquelle vous désirez effacer les données Auto
Mix.
Redo
Recording 2
Recording 1
Time
157
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
Toutefois, si vous effectuez un nouvel enregistrement
(étape 3’) après être revenu aux conditions de
l’enregistrement numéro 2, les versions 3 à 5 annulées
par la fonction Undo seront perdues. Autrement dit, si
après l’étape 3’ vous utilisez la fonction Undo pour
revenir à l’état antérieur, vous reviendrez en fait à
l’étape 2.
fig.11-16a(redo.eps)
Opérations pouvant être annulées
Les opérations pouvant être annulées sont les
opérations d’enregistrement, toutes les opérations
d’édition de piste, toutes les opérations d’édition
de Phrases. Vous trouverez ci-après la liste des
opérations qui NE PEUVENT PAS être annulées.
• Opérations de type Song Edit
(Optimize/Erase/Split/Combine).
Recording 5
• Sauvegardes de Patches User (effets utilisateur).
Recording 4
• Opérations relatives au Système (initialisation
de la console, enregistrement de piste de
synchro, etc.).
Recording 3'
Undo
Recording 2
• Opérations de type Utility (enregistrement de
données Auto Mix, initialisation de drive, etc.).
Recording 1
• Mémorisations via la fonction EZ Routing.
Time
Opérations d’enregistrement et
d’édition pouvant être annulées (Undo)
Les opérations d’enregistrement ou d’édition effectuées après la création d’un morceau sont enregistrées
en même temps que les données audio proprement
dites, comme une sorte d’historique du morceau. Ces
données “de service” ne sont jamais effacées. Supposons par exemple que vous ayez effectué 10 opérations
d’enregistrement sur le morceau n°1, puis que vous
ayez créé ensuite le morceau n°2. L’historique des
opérations du morceau n°2 commence à être enregistré dès la création du morceau. Si, par la suite, vous
sélectionnez à nouveau le morceau n°1, l’historique
des 10 précédentes opérations d’enregistrement sera
toujours là.
La fonction Undo se réfère à l’historique du morceau
en cours de sélection, et restaure le morceau dans l’état
où il se trouvait tant d’opérations en arrière. Dans le
cas du morceau n°1, par exemple, vous pourrez effacer
les 10 opérations d’enregistrement effectuées.
L’historique d’un morceau peut comporter jusqu’à 999
opérations.
• Mémorisations de Locateurs, Scènes, Marqueurs
1. Appuyez sur [UNDO].
2. La mention “Level” (niveau) apparaît à l’écran.
Tournez la molette TIME/VALUE afin de sélectionner le nombre de niveaux d’Undo (combien
d’opérations vous désirez annuler).
Lorsque vous exécutez la fonction Undo, l’affichage
indique le marquage temporel de l’état antérieur où
vous vous retrouvez, comme suit :fig.11-17(und_msg.eps)
Niveau
d’Undo
Undo Level
Marquage
temporel
Time Stamp
3. Appuyez sur [F4 (Exec)] pour exécuter la fonction
Undo. L’indicateur de la touche s’allume. Si vous
désirez annuler l’Undo, appuyez sur [F6 (EXIT)].
Annulation du dernier Undo effectué
La fonction Redo (Rétablir) ne peut être exécutée que
si l’indicateur UNDO est allumé. Lorsque vous sauvegardez les données du morceau, ou que vous sélectionnez un autre morceau, l’indicateur UNDO s’éteint,
indiquant que la fonction Undo n’est plus disponible.
1. Alors que l’indicateur UNDO est illuminé,
maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur
[UNDO].
2. La mention “Cancel the last UNDO ?” apparaît à
l’écran. Appuyez sur [F4 (Exec)].
L’indicateur de la touche s’éteint. Si vous désirez
annuler, appuyez sur [F6 (EXIT)].
158
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
Annuler uniquement la toute dernière
opération effectuée
Si vous utilisez le plus souvent la fonction Undo pour
annuler uniquement la dernière opération d’enregistrement/édition (autrement dit, niveau d’Undo = 1),
vous préférerez peut-être ne plus voir apparaître les
messages déclenchés par la pression sur la touche
[UNDO]. Si c’est le cas, effectuer les réglages suivants
permettra, lorque vous appuierez sur la touche
[UNDO], d’annuler directement la dernière opération
effectuée.
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur
[F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît
à l’écran. Si ce n’est pas le cas, alors appuyez sur
[F6 (EXIT)].
2. Appuyez sur [F1 (SYSPM)]. Si la mention
“SYSPM” n’apparaît pas en regard de la touche
[F1], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que
“SYSPM” soit affiché, puis appuyez sur [F1
(SYSPM)].
3. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] afin de
positionner le curseur sur “UNDO Message”. Si la
mention “UNDO Message” n’apparaît pas, alors
appuyez sur [F1 (Prm1)].
4. Tournez la molette TIME/VALUE pour modifier
les valeurs de chacun des réglages. Pour l’instant,
sélectionnez “Off”.
UNDO Message
Ce champ permet de sélectionner si le message de
confirmation d’Undo apparaît ou non.
On: Un message vous demandant de combien
d’opérations vous désirez remonter est affiché.
Off: Aucun message n’est affiché, et seule l’opération
immédiatement antérieure est annulée.
5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Écouter uniquement une voie
particulière (Solo/Mute)
Lorsque vous peaufinez des réglages d’égalisation, ou
que vous vérifiez la balance en cours de mixage, il est
souvent souhaitable de pouvoir écouter uniquement le
son d’une voie en particulier. Il est évidemment possible de couper une à une, avec les touches STATUS,
toutes les autres voies de console afin de ne retenir que
celle qui vous intéresse, mais c’est fort peu pratique...
Dans ce cas, la fonction Solo est bien utile : elle vous
permet, en une seule manipulation, d’écouter une voie
en coupant toutes les autres. Pour l’utiliser, proicédez
comme suit :
1. Maintenez enfoncée [SOLO (EDIT)].
Vous activez ainsi la fonction Solo : les indicateurs des
touches SELECT de toutes les voies de pistes et
d’entrée clignotent. Ce sont alors toutes les voies que
vous écoutez.
* En maintenant [SOLO (EDIT)] enfoncée, vous pouvez
régler une durée allant de 0,3 à 2,0 seconde (voir page
187).
2. Tout en maintenant enfoncée [SOLO (EDIT)],
appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée
ou de retour de piste que vous désirez écouter.
Seul cet indicateur persiste à clignoter : vous n’entendez alors plus que cette voie. A présent, vous pouvez
relâcher les touches, et procéder aux divers ajustements de fader, égaliseurs, départs effet et autres.
fig.11-18(solo.eps)
4. Maintenez [CLEAR] enfoncée, puis appuyez sur
[SOLO (EDIT)] pour écouter toutes les voies.
159
Chapitre 11
3. Chaque fois que vous appuyez sur les touches
[SOLO (EDIT)] et SELECT, vous passez de
Monitor (écoute) à Mute (plus d’écoute).
Si vous le désirez, vous pouvez écouter en “Solo”
deux voies ou plus. Toutefois, les voies qui étaient
coupées avant activation du mode Solo ne peuvent
être écoutées, même en appuyant sur leurs touches
SELECT. De surcroît, si vous n’écoutez qu’une seule
voie, appuyer sur la touche SELECT de cette voie vous
permet alors d’écouter toutes les voies.
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
Sélectionner les voies à écouter
Vous pouvez également sélectionner les voies à
écouter dans l’écran Edit de chacune des voies.
Procédez alors comme suit :
3-1. Appuyez sur la touche SELECT de la voie
d’entrée ou de piste que vous désirez
écouter.
3-2. Appuyez sur [F3 (SOLO)]. Si la mention
“SOLO” n’apparaît pas en regard de la
touche [F3], appuyez d’abord sur [PAGE]
jusqu’à ce que “SOLO” soit affiché, puis
appuyez sur [F3 (SOLO)].
3-3. Faites tourner la molette TIME/VALUE.
Seules les voies pour lesquelles “On” est activé
peuvent être écoutées.
Si, contrairement à ce qu’effectue la fonction Solo,
vous désirez seulement ne couper que des voies
particulières, procédez comme suit :
1. Maintenez enfoncée [MUTE (FADER)].
Vous activez ainsi la fonction Mute : les indicateurs
des touches SELECT de toutes les voies de pistes et
d’entrée clignotent. Ce sont alors toutes les voies que
vous écoutez.
* En maintenant [MUTE (FADER)] enfoncée, vous pouvez
régler une durée allant de 0,3 à 2,0 seconde (voir p.187).
2. Tout en maintenant [MUTE (FADER)] enfoncée,
appuyez sur la touche SELECT de la voie d’entrée
ou de retour de piste que vous désirez couper.
L’indicateur de cette touche s’éteint alors, et seul cette
voie est alors coupée.
fig.11-19(mute.eps)
3-4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour
revenir en mode Lecture.
A propos du mode Solo
Si vous appuyez sur [SOLO (MASTER)] en maintenant
[SHIFT] enfoncée, le mode SOLO est activé. Il
fonctionne comme suit :
1. Appuyez sur [SOLO (MASTER)] tout en
maintenant [SHIFT] enfoncée. La mention “—SOLO MODE—-” clignote alors à l’affichage,
indiquant que le mode SOLO est activé.
Simultanément, les indicateurs des touches
SELECT des voies d’entrée et de pistes clignotent.
Dans ce statut, on entend toutes les voies.
3. Chaque fois que vous appuyez sur les touches
[MUTE (FADER)] et SELECT, vous passez de
Monitor (écoute) à Mute (plus d’écoute). Si vous
le désirez, vous pouvez couper deux voies ou
plus.
4. Maintenez [CLEAR] enfoncée, puis appuyez sur
[MUTE (FADER)] pour écouter toutes les voies.
2. Appuyez sur la touche SELECT de la voie
d’entrée ou de retour de piste que vous désirez
écouter.
Seul cet indicateur persiste à clignoter : vous
n’entendez alors plus que cette voie. Vous pouvez
alors procéder aux divers ajustements de fader,
égaliseurs, départs effet et autres.
Sélectionner les voies à couper
Vous pouvez également sélectionner les voies à
couper dans l’écran Edit de chacune des voies.
Procédez alors comme suit :
3. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
SELECT, vous passez de Monitor (écoute) à Mute
(plus d’écoute). Uniquement dans le cas où vous
appuyez sur [AUTOMIX], vous pouvez vérifier le
statut d’Auto Mix de chaque voie.
2-2. Appuyez sur [F4 (Mute)]. Si la mention
“Mute” n’apparaît pas en regard de la
touche [F4], appuyez d’abord sur [PAGE]
jusqu’à ce que “Mute” soit affiché, puis
appuyez sur [F4 (Mute)].
4. Pour désactiver le Mode SOLO et revenir en mode
Lecture, appuyez à nouveau sur [SOLO
(MASTER)] tout en maintenant [SHIFT] enfoncée.
2-3. Faites tourner la molette TIME/VALUE.
Seules les voies pour lesquelles “On” est activé
peuvent être coupées.
2-1. Appuyez sur la touche SELECT de la voie
d’entrée ou de piste que vous désirez couper.
2-4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour
revenir en mode Lecture.
160
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
Couplage de deux voies
mono (Stereo Link)
Lors de l’enregistrement ou de la lecture d’une source
stéréo, les consoles de mixage “ordinaires” vous
demandent de contrôler le canal gauche et le canal
droit séparément, ce qui est fort peu commode dès
qu’il s’agit de procéder à des réglages d’égaliseurs, de
départs effets, etc. Dans de telles situations, le VS-1680
vous permet de grouper les réglages sur ces deux
voies (à l’exception du fader et du panoramique) de
façon à ce qu’ils soient identiques. C’est ce qu’on
appelle le couplage stéréo (Stereo Link).
Lorsque le mode Stereo Link est activé, les voies impaires et paires sont couplées comme représenté ci-dessous
: les réglages de chaque voie impaire seront dupliqués
sur la voie paire correspondante. Lorsque vous modifierez les réglages sur une des voies, ceux de l’autre
subiront automatiquement les mêmes modifications.
fig.11-20(link.eps)
Track 1
2
Track 3
4
Ajuster les faders
Lorsque les voies sont couplées, l’équilibre relatif
(balance) des deux canaux est préservée, et le niveau
global déterminé par le fader du canal impair. Si vous
désirez préserver l’indépendance des deux faders,
procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche SELECT des voies d’entrée
ou de piste dont vous désirez modifier le statut
des faders.
2. Appuyez sur [F5 (Fader)]. Si la mention “Fader”
n’apparaît pas en regard de la touche [F5],
appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que
“Fader” soit affiché, puis appuyez sur [F1
(Fader)].
3. Appuyez sur [F6 (PRM.V)].
Les valeurs correspondant à chaque fader
apparaissent à l’affichage.
],
4. Pour déplacer le curseur, utilisez les touches [
[
], [
] et [
] . Pour modifier les valeurs,
tournez la molette TIME/VALUE.
fig.11-21(lk_fd.eps)
Canal
channel
Track 5
6
Track 7
8
Track 9
10
Track 11
12
Track 13
14
Track 15
16
1. Appuyez sur la touche SELECT des voies d’entrée
ou de piste que vous désirez coupler (mode Stereo
Link activé).
3. Faites tourner la molette TIME/VALUE. Pour le
moment, sélectionnez “On”.
Link (Stereo Link)
Ce champ permet d’activer/désactiver le mode Stereo
Link.
Niveau
du canal Channel
impair Level
Odd-Numbered
(Niveau global)
Ce champ permet de régler le niveau global (de 0 à
127) sans modifier l’équilibre relatif des deux canaux
(balance). C’est le fader correspondant A la voie
impaire qui sert à régler ce niveau.
Niveau du canal impair
Ce champ permet de régler le niveau (de 0 à 127) du
canal impair (gauche).
Niveau du canal pair
Ce champ permet de régler le niveau (de 0 à 127) du
canal pair (droit).
5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour retourner en
mode Lecture.
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
161
Chapitre 11
2. Appuyez sur [F1 (Link)]. Si la mention “Link”
n’apparaît pas en regard de la touche [F1],
appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que
“Link” soit affiché, puis appuyez sur [F1 (Link)].
Niveau
du canal pair
Even-Numbered
Channel Level
Total
Level
Niveau
global
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
Ajuster le panoramique
Lorsque Stereo Link est activé, “Pan” permet d’ajuster
la balance globale (gauche-droite), tout en respectant
les réglages de panoramique de chaque voie. Si vous
désirez ajuster indépendamment le panoramique pour
chaque canal, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche SELECT de la voie
d’entrée ou de retour de piste dont vous désirez
modifier le panoramique.
2. Appuyez sur [F1 (PAN)]. Si la mention “Pan”
n’apparaît en [F1], appuyez d’abord sur [PAGE]
jusqueA ce que la mention “Pan” apparaisse, puis
appuyez sur [F1 (Pan)].
3. Appuyez sur [F6 (PRM.V)]. Les valeurs de
panoramique apparaissent alors à l’écran.
4. Appuyez sur les touches [
], [
], [
] et
[
] pour déplacer le curseur, et tournez la
molette TIME/VALUE pour ajuster la valeur de
chaque paramètre.
fig.11-22(lk_pan.eps)
Channel
Numéro
de voie
Panoramique
de laChannel
voie paire
Even-Numbered
Pan
Balance
globale
Total Balance
Panoramique
de Channel
la voie impaire
Odd-Numbered
Pan
(Sélecteur Pan)
Lorsque ce sélecteur est sur “On”, la source présente
sur la voie d’entrée est envoyée directement sur le bus
MIX au lieu d’être assignée au bus d’enregistrement.
Réglez-le sur “On” si, par exemple, vous désirez
simplement mixer les entrées, sans les enregistrer.
Pour des sources déjà assignées au bus RECORDING,
ce sélecteur est sur “Off”.
(Balance globale)
Ce réglage permet d’ajuster la balance globale gauchedroite, en conservant l’équilibre entre canaux.
(Panoramique de la voie impaire)
Permet d’ajuster le panoramique (L63-0-R63) du canal
impair (gauche).
162
(Panoramique de la voie paire)
Permet d’ajuster le panoramique (L63-0-R63) du canal
pair (droit).
5. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Réglages des canaux pairs
Si vous créez un nouveau morceau utilisant la
voie d’entrée DIGITAL (D) ou les voies de pistes
9/10, 11/12, 13/14 ou 15/16, Stereo Link est déjà
sur “On”. En désactivant Stereo Link sur ces
voies, vous pouvez procéder à des réglages sur
chaque canal indépendamment.
A ce stade, appuyer plusieurs fois sur [DIGITAL]
ou sur la touche SELECT de la voie de retour de
piste stéréo désirée permet de passer de la voie
impaire à la voie paire et vice versa, afin de
procéder aux réglages.
Mélange d’une source stéréo
(Stereo In)
Vous pouvez assigner directement des signaux
d’entrée provenant des prises INPUT ou du
connecteur DIGITAL IN au bus MIX ou RECORDING,
sans les faire passer à travers la console d’entrée. Vous
pouvez également écouter ces signaux sans leur faire
traverser la console d’entrée ou de sortie. C’est ce
qu’on appelle Stereo In. Cette possibilité est très
pratique si vous désirez, par exemple, traiter la même
source d’entrée multipiste, comportant sur des pistes
séparées d’une part des sons avec effets et d’autre part
les mêmes sons sans effets. Pour utiliser Stereo In,
procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche de voie d’entrée repérée
[ST IN]. L’écran Stereo In/Effect Return apparaît
alors à l’écran.
2.
Appuyez sur [F1 (St In)].
3. Appuyez sur [
] et [
] pour déplacer le
curseur, puis tournez la molette TIME/VALUE
pour ajuster chacun des réglages.
fig.11-23(st_in.eps)
Sélecteur
Stereo In
Stereo
In Select
Level
Niveau
Balance
Balance
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
StereoIn Select
Ce sélecteur permet de choisir les connecteurs d’entrée
affectés à Stereo In.
Off:
Stereo In n’est pas activé.
Input 1/2: Affecte les prises INPUT 1/2 à Stereo In..
Input 3/4: Affecte les prises INPUT 3/4 à Stereo In.
Input 5/6: Affecte les prises INPUT 5/6 à Stereo In.
Input 7/8: Affecte les prises INPUT 7/8 à Stereo In.
Digital: Affecte le connecteur DIGITAL IN (coaxial
ou optique) à Stereo In.
(Niveau)
Permet d’ajuster le niveau (0 à 127) de Stereo In.
(Balance)
Permet d’ajuster la balance (L63-0-R63) de Stereo In.
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Le niveau de l’entrée Stereo In peut être réglé
directement via son fader de voie (ST IN) si la console
d’entrée est activée (indicateur IN allumé).
* En maintenant [ST IN] enfoncée puis en appuyant sur la
touche SELECT de la voie d’entrée, vous pouvez spécifier
directement la prise d’entrée utilisée par Stereo In.
Modifier la vitesse de lecture
(Vari-Pitch)
Lors d’un enregistrement à plusieurs instruments,
chacun s’accorde sur une référence de hauteur fixe
(piano acoustique, par exemple). A l’inverse, il arrive
parfois qu’on doive rajouter une partie de piano à un
enregistrement déjà existant. Si le piano n’est pas
accordé avec ce qui a déjà été fait, il y a un problème !
La solution, dans ce cas, consiste à modifier la vitesse
de lecture de ce qui est déjà enregistré, de façon à la
faire correspondre à ce que vous allez enregistrer. La
fonction correspondante s’appelle Vari-Pitch : elle ne
sert pas seulement à compenser d’éventuelles
différences de hauteur, mais aussi à créer des effets
spéciaux.
Pour utiliser la fonction Vari-Pitch, procédez comme
suit :
1. Appuyez sur [VARI PITCH].
L’indicateur de la touche s’allume, indiquant que la
fonction Vari-Pitch est activée.
2. Appuyez sur [VARI PITCH] tout en maintenant
[SHIFT] enfoncée.
La valeur en cours de la fréquence d’échantillonnage
apparaît à l’écran.
fig.11-23a(vari.eps)
3. Appuyez sur [PLAY] pour lancer la lecture du
morceau.
4. Tournez la molette TIME/VALUE pour modifier
la hauteur de lecture, et écoutez le résultat.
5. Une fois les réglages terminés, appuyez sur [F6
(EXIT)].
Vous retournez alors en mode Lecture. A présent,
chaque pression sur [VARI PITCH] activera ou
désactivera la fonction Vari-Pitch.
Chapitre 11
163
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
Entrée directe de caractères
alphanumériques
Si vous désirez entrer du texte, il existe une autre
méthode que celle consistant à utiliser la molette
TIME/VALUE. Le VS-1680 possède en effet une
fonction permettant d’utiliser les touches du panneau
de contrôle comme celles d’un clavier ASCII, par
exemple lors de l’édition de Marqueurs ou de
Locateurs (utilisant des chiffres) ou pour modifier les
noms de morceaux ou de Phrases (avec des lettres).
Entrée directe de chiffres
(touches numériques)
1. Appuyez sur [NUMERICS/ASCII].
Le témoin de la touche s’allume.
2. Appuyez sur la touche LOCATOR/SCENE.
Ces touches peuvent servir à entrer des chiffres,
comme indiqué ci-dessous.
* Pour certains paramètres (valeurs d’effets par exemple),
appuyez deux fois sur [0] pour obtenir le signe “”moins”
(“-”).fig.11-24(tenkey.eps)
1
2
3
9
0
4
5
6
7
8
3. Une fois que vous avez fini d’entrer les chiffres,
appuyez sur [ENTER (YES)].
Les chiffres sont alors validés.
Entrée directe de lettres de l’alphabet
1. Appuyez sur [NUMERICS/ASCII].
L’indicateur de la touche s’allume.
2. Appuyez sur les touches SELECT des voies d’entrée ou de piste, ou sur les touches STATUS des
pistes.
Toutes ces touches peuvent servir à entrer des lettres
de l’alphabet, comme indiqué ci-dessous
fig.11-25(ascii.eps)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-
Space
3. Une fois que vous avez fini d’entrer les lettres,
appuyez sur [ENTER (YES)].
Le texte est alors validé.
164
Utiliser le Métronome
Même en faisant de son mieux pour jouer en place, on
s’aperçoit souvent à la réécoute de l’enregistrement
qu’il reste encore quelques passages imprécis au
niveau du rythme ou du tempo. Le VS-1680 possède
un métronome (ou click) réglable : l’écouter en jouant
vous permettra de gagner en précision rythmique. De
plus, vous pourrez par la suite spécifier en nombre de
mesures et de temps les sections à éditer, ce qui
permet des modifications bien plus musicales. Le
tempo du métronome peut être contrôlé par les tables
de tempo (Tempo Map) ou par les donnée d’horloge
MIDI de la piste de synchro (Sync Track). Par conséquent, si vous désirez utiliser la fonction Metronome,
il convient au préalable de configurer une table de
tempo (page 133) ou d’enregistrer une piste de
synchro (page 131). Lorsque vous créez un nouveau
morceau, sa table de tempo par défaut est réglée sur
une métrique de 4/4 et un tempo de 120.
Utiliser le Métronome en cours d’enregistrement
Le métronome fonctionne dès que vous vous
trouvez en lecture ou en enregistrement. Il est
souvent très utile de pouvoir écouter un
décompte avant le vrai début du morceau, afin de
pouvoir “saisir” le tempo avant d’enregistrer.
Pour ce faire, il suffit de réserver les deux
premières mesures (par exemple) du morceau
pour le décompte, en n’enregistrant rien dessus.
Le son du métronome n’est là que pour vous
aider à garder le tempo : il n’est pas enregistré
avec le son de votre instrument.
1. Le signal audio du métronome sort par les prises
MONITOR. Reliez donc votre système d’écoute à
ces prises MONITOR.
2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur
[EXT SYNC]. L’écran Sync/Tempo apparaît alors.
3. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] afin de
placer le curseur sur “SyncGen”, puis tournez la
molette TIME/VALUE.
fig.11-25a(sync/tempo.eps)
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
SyncGen (Source de synchro)
Ce champ permet de sélectionner sur quel signal
d’horloge MIDI (MIDI Clock) la fonction Metronome
se basera. Sélectionnez “MIDIclk” si vous désirez
utiliser la table de tempo, et “SyncTr” si vous désirez
utiliser la piste de synchro.
Off:
Aucun signal d’horloge MIDI n’est émis.
MTC:
Émission de MIDI Time Code (le métronome
ne génère aucun son).
MIDIclk: Émission de signal d’horloge MIDI d’après
la table de tempo.
SyncTr: Émission de signal d’horloge MIDI d’après
la piste de synchro.
Utilisation d’un générateur de sons
MIDI externe pour le Métronome
Utiliser un générateur externe de sons MIDI pour le
métronome permet de choisir le son associé. Pour ce
faire, procédez comme suit :
1. Reliez le VS-1680 et le générateur de sons MIDI
comme indiqué ci-dessous.
fig.11-27(mt_midi.eps)
4. Appuyez sur [EXIT].
L’icône du menu System apparaît à l’écran.
5. Appuyez sur [F5 (METRO)].
fig.11-26(metro.eps)
MIDI IN
6. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour
déplacer le curseur, et tournez la molette
TIME/VALUE pour régler les différentes valeurs.
VOLUME
MIDI IN B
Metronome Out
Ce champ permet de sélectionner le mode de sortie du
signal du métronome. Pour le moment, sélectionnez
“INT”.
Si vous sélectionnez “Off”, il est impossible de
procéder aux réglages concernant le métronome.
Off:
Aucun signal de métronome n’est émis.
INT:
Un signal audio de métronome est émis sur
les prises MONITOR.
MIDI: Un signal MIDI (Note On) de métronome est
émis sur la prise MIDI OUT.
Metronome Mode
Ce champ permet de sélectionner quand le signal du
métronome sera émis.
Rec Only: Le signal de métronome n’est émis qu’en
cours d’enregistrement.
Rec&Play: Le signal de métronome est émis à la fois
en cours d’enregistrement et de lecture.
7. Les réglages du métronome sont alors achevés.
Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Générateur de sons MIDI
MIDI Sound Generator
2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur
[F5 (SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît.
Si ce n’est pas le cas, appuyez sur [F6 (EXIT)].
3. Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention “MIDI”
n’apparaît pas en regard de la touche [F4],
appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “MIDI” soit
affiché, puis appuyez sur [F4 (MIDI)].
4. En appuyant sur les touches [
], [
], [
]
et [
] positionnez le curseur sur “MIDI Thru”,
puis tournez la molette TIME/VALUE.
MIDI Thru (sélecteur MIDI Thru)
Ce sélecteur permet de choisir la fonction de la prise
MIDI repérée MIDI OUT/THRU. Pour notre exemple,
choisissez “Out”
Out: Le VS-1680 envoie des messages MIDI.Il faut
choisir cette position pour envoyer des messages de note pour le son du métronome ou des
valeurs de paramètres pour la console (messages de Control Change ou Exclusifs).
Thru: La prise MIDI THRU/OUT renvoie ce qui
arrive sur la prise MIDI IN, sans modification.
165
Chapitre 11
Metro Level (Niveau du métronome)
Ce champ permet de régler le niveau (0 à 127) du
signal audio du métronome.
PHONES
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
5. Maintenez [SHIFT] enfoncée et appuyez sur [EXT
SYNC]. L’écran Sync/Tempo apparaît.
fig.11-28(sync/tempo.eps)
6. Avec les touches [
], [
], [
] et [
]
positionnez le curseur sur “SyncGen”, puis
tournez la molette TIME/VALUE.
SyncGen (Source de synchro)
Ce champ permet de sélectionner sur quel signal
d’horloge MIDI (MIDI Clock) la fonction Metronome
se basera. Sélectionnez “MIDIclk” si vous désirez
utiliser la table de tempo, et “SyncTr” si vous désirez
utiliser la piste de synchro..
Off:
Aucun signal d’horloge MIDI n’est émis.
MTC:
Émission de MIDI Time Code (le métronome
ne génère aucun son).
MIDIclk: Émission de signal d’horloge MIDI d’après
la table de tempo.
SyncTr: Émission de signal d’horloge MIDI d’après
la piste de synchro.
7. Appuyez sur [EXIT].
L’icône du menu System apparaît à l’écran.
8.
Appuyez sur [F5 (METRO)].
fig.11-29(mt_out.eps)
Metronome Mode
Ce champ permet de sélectionner quand le signal du
métronome sera émis.
Rec Only: Le signal de métronome n’est émis qu’en
cours d’enregistrement.
Rec&Play: Le signal de métronome est émis à la fois
en cours d’enregistrement et de lecture.
MID:Acc.Note (Note accentuée)
Permet de déterminer la note (de Do0 à Sol9) qui sera
utilisée pour le 1er temps de la mesure. Pour un Drum
set, il faut sélectionner des sons de percussion.
MID:Nrm.Note (Note normale)
Permet de déterminer la note (de Do0 à Sol9) qui sera
utilisée pour les autres temps de la mesure. Pour un
Drum set, il faut sélectionner des sons de percussion.
MID:MetroCh (Canal du métronome)
Permet de déterminer sur quel canal MIDI (1 à 16)
seront envoyés les messages de note correspondant au
son du métronome
MID:Acc.Velo (Vélocité de la note accentuée)
Permet de régler la valeur de vélocité (1 à 127) pour le
temps fort.
MID:Nrm.Velo
Permet de régler la valeur de vélocité (1 à 127) pour les
autres temps.
10. Les réglages permettant de jouer le son du
métronome via un générateur externe de sons
MIDI sont alors achevés. Appuyez sur [PLAY
(DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture.
S’il ne reste plus beaucoup
d’espace disque disponible
9. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour
déplacer le curseur, puis tournez la molette
TIME/VALUE pour régler les différentes valeurs.
Metronome Out
Ce champ permet de sélectionner le mode de sortie du
signal du métronome. Pour le moment, sélectionnez
“MIDI”. Si vous sélectionnez “Off”, il est impossible
de procéder aux réglages concernant le métronome.
Off:
Aucun signal de métronome n’est émis.
INT:
Un signal audio de métronome est émis sur
les prises MONITOR.
MIDI: Un signal MIDI (Note On) de métronome est
émis sur la prise MIDI OUT.
166
Supprimer uniquement les données
inutiles (Song Optimize)
Au fil des opérations de réenregistrement
(overdubs) et de Punch-In, les anciennes
données s’accumulent sur le disque dur. Dans
certains cas, ce sont des parties considérables de
disque dur qui peuvent se retrouver occupées par des
fichiers de données inutiles, ce qui réduit l’espace
disque et raccourcit la durée disponible en
enregistrement.
La fonction Song Optimize permet de débarrasser le
disque dur de toutes ces données superflues afin de
récupérer de la place. Attention : cette opération ne
peut pas être annulée via la fonction Undo.
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
La fonction Song Optimize examine toutes les pistes
virtuelles du morceau à traiter et en efface les Phrases
qui ne sont plus audibles lors de la lecture finale. Par
conséquent, même si vous avez lancé la fonction Song
Optimize sur la piste virtuelle 1 de la piste 1 sélectionnée, les Phrases audibles lorsque les pistes virtuelles 2
à 16 sont sélectionnées en lecture ne sont pas effacées.
fig.11-30(opt.eps)
Track 1
V-Track 1
1.
Sélectionnez le drive contenant le morceau que
vous désirez effacer comme drive en cours.
2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur
[F1 (SONG)]. L’icône du menu Song apparaît
alors.
3. Appuyez sur [F6 (Erase)]. Si la mention “Erase”
n’apparaît pas en regard de la touche [F6],
appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “Erase” soit
affiché, puis appuyez sur [F6 (Erase)].
4. Tournez la molette TIME/VALUE afin de
positionner le curseur sur le morceau que vous
désirez effacer, puis appuyez sur [F3 (MARK)].
Un Marqueur est alors placé sur ce morceau. Appuyer
sur [F3 (MARK)] permet de placer ou de supprimer le
marqueur. Appuyer sur [F2 (ALL)] permet de placer
ou de supprimer tous les Marqueurs en une seule fois.
V-Track 2
V-Track 3
fig.11-31(sg_erase.eps)
Phrases erased in the Optimize operation
1. Sélectionnez le morceau que vous désirez
optimiser comme morceau en cours.
2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur
[F1 (SONG)]. L’icône du menu Song apparaît.
3. Appuyez sur [F5 (OPTIM)]. Si “OPTIM” n’apparaît pas en regard de la touche [F5], appuyez sur
[PAGE] jusqu’à ce que “OPTIM” soit affiché, puis
appuyez sur [F5 (OPTIM)].
4. Le message “Song Optimize, Execute?” (“Exécuter
l’optimisation du morceau ?” apparaît alors à
l’écran. Appuyez sur [F4 (EXEC)]. Si vous désirez
annuler l’opération, appuyez sur [F6 (EXIT)].
5. Un message de confirmation apparaît à l’écran.
Appuyez sur [YES] ; si vous désirez annuler la
procédure, appuyez sur [NO].
6. Une fois l’optimisation terminée, revenez en
mode Play.
Effacer les données d’un morceau
(Song Erase)
Une fois que vous avez enregistré le Master
du mixage d’un morceau, ou que vous avez
archivé ses données sur un Zip, il n’est plus
nécessaire de conserver les données de ce morceau sur
le disque. La fonction Song Erase permet de les effacer.
Attention, elle ne peut pas être annulée par la fonction
Undo.
6. Un message de confirmation apparaît à l’écran :
appuyez sur [YES]. Si vous désirez annuler la
procédure, appuyez sur [NO].
7.
Si le morceau que vous effacez n’est pas le
morceau en cours, le message “STORE Current?”
apparaît alors à l’écran.
8. Si vous désirez sauvegarder le morceau en cours,
appuyez sur [YES] ; sinon, appuyez sur [NO]. Si
vous avez sélectionné un morceau de démonstration (Demo Song), appuyez sur [NO].
9. Une fois le morceau effacé, revenez en mode
Lecture.
167
Chapitre 11
* Attention : selon les conditions, l’exécution complète de la
fonction Song Optimize peut prendre un certain temps. Il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement : n’éteignez surtout
pas l’appareil alors qu’une procédure d’optimisation est
en cours !
5. Appuyez sur [F4 (Exec)].
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
Modifier le nom d’un
Morceau (Song Name)
Vous pouvez modifier les noms des morceaux
que vous avez créés, et ajouter des commentaires indiquant sommairement leur style.
1. Sélectionnez le morceau dont vous désirez
modifier le nom.
2. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
3. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur
[F1 (SONG)]. L’icône du menu Song apparaît.
4. Appuyez sur [F3 (NAME)]. Si la mention “NAME”
n’apparaît pas en regard de la touche [F3], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “NAME”
soit affiché, puis appuyez sur [F3 (NAME)].
5. Si vous désirez modifier le nom, appuyez sur [F1
(Name)] ; si vous désirez ajouter un commentaire
au morceau, appuyez sur [F2 (Comnt)].
Vous pouvez également utiliser la molette TIME/
VALUE pour modifier l’icône associée au morceau.
], [
], [
] et [
] ou la
6. Avec les touches [
molette TIME/VALUE, entrez le nom du morceau.
Les touches de fonction se comportent comme ceci :
9. Appuyez sur [YES]. Le morceau est sauvegardé.
10. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Modifier la structure d’un
Morceau (Song Arrange)
En déplaçant les Marqueurs, vous pouvez
modifier l’ordre dans lequel les données du
morceau seront lues, ce qui crée de fait de
nouvelles Playlists. Ces opérations peuvent être
annulées par la fonction Undo.
fig.11-33(sg_arg.eps)
Marker 1
Marker 2
Marker 3 Marker 4
A
B
B
C
C
A
1. Suivez la procédure décrite dans “Utilisation des
Marqueurs” (page 38), et posez des Marqueur de
façon à délimiter les sections du morceau dont
vous désirez modifier l’ordre de lecture.
2. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [F1
(SONG)]. L’icône du menu Song apparaît alors.
3. Appuyez sur [F6 (Arang)]. Si la mention “Arang”
n’apparaît pas en regard de la touche [F6], alors
appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “Arang”
apparaisse à l’affichage, puis appuyez sur [F6
(Arang)].
fig.11-34(arrange.eps)
[F1 (Hist)]:
[F2 (Clr)]:
[F3 (Del)]:
[F4 (Ins)]:
[F5 (Write)]:
[F6 (EXIT)]:
Affiche la liste des 20 derniers noms
attribués, un à la fois.
Efface tous les caractères de la fenêtre
Efface le caractère sur lequel le curseur
est positionné.
Insère un espace là où le curseur est
positionné.
Valide le nom, puis sort de l’écran.
Quitte l’écran sans valider le nom.
7. Une fois le nom ou le commentaire du morceau
entré, appuyez sur [F5 (Write)].
8. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur
[STORE (ZERO)]. Le message “STORE OK?”
apparaît à l’écran.
168
4. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
placer le curseur sur “Arrange”.
] pour
5. Dans un premier temps, spécifiez le segment de
départ. Tournez la molette TIME/VALUE pour
désigner les numéros de Marqueurs aux positions
de début et de fin, puis appuyez sur [ENTER (YES)].
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
6. Vous pouvez alors passer au segment suivant.
Déplacez le curseur avec les touches [
], [
],
[
] et [
] et désignez ce segment suivant
comme le premier (étape 5).
Vous pouvez redisposer de la sorte un maximum de
99 segments séparés. A présent, les touches de
fonction se comportent comme suit :
[F1 (NEW)]: Spécifie le segment suivant.
[F2 (Clr)]:
Efface la désignation du segment là où
le curseur est positionné.
[F3 (Del)]:
Efface le segment sur lequel le curseur
est positionné.
[F4 (Ins)]:
Insère une désignation de segment là
où le curseur est positionné.
[F5 (Exec)]: Exécute la fonction Song Arrange.
[F6 (EXIT)]: Quitte l’écran Song Arrange.
7. Une fois tous les segments disposés dans l’ordre
désiré, appuyez sur [
] pour placer le curseur
sur “Destination Time”.
fig.11-34a(arrange2.eps)
10 Un message de confirmation apparaît à l’écran.
Appuyez sur [YES]. Si vous désirez annuler la
procédure, alors appuyez sur [NO].
11. Une fois la fonction Song Arrange exécutée,
retournez en Mode Lecture.
Scission de données
musicales (Song Split)
Vous pouvez copier seulement certaines
pistes, sélectionnées parmi toutes les pistes
virtuelles, et créer sur le disque en cours un
nouveau morceau, comportant uniquement ces pistes,
copiées sans modifier le morceau en cours.
Ce nouveau morceau reprendra tous les réglages
(Marqueurs, Locateurs, données d’Auto Mix, de table
de tempo, de piste de synchro, de réglages système,
etc.) de l’ancien, et ne s’en distinguera que par les
données audio. Il se voit attribuer un nouveau nom,
dont seul le dernier caractère diffère du nom de
l’original. L’opération Song Split ne peut être exécutée
s’il ne reste pas assez de place disponible sur le disque.
Elle ne peut être annulée via la fonction Undo.
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [F1
(SONG)]. L’icône du menu Song apparaît alors.
2. Appuyez sur [F1 (Split)]. Si la mention “Split”
n’apparaît pas en regard de la touche [F1], alors
appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “Split”
apparaisse à l’affichage, puis appuyez sur [F1
(Split)].
fig.11-35(split.eps)
Chapitre 11
8. Appuyez sur [
] et [
] pour déplacer le
curseur. Tournez la molette TIME/VALUE pour
régler la position temporelle à laquelle doit
commencer la nouvelle Playlist.
Les touches Fonction se comportent comme ceci:
[F2 (NOW)]:
Entre automatiquement la position
temporelle actuelle du curseur.
[F3 (JUMP)]: Va automatiquement à la position
temporelle actuelle du curseur.
[F4 (Arrg)]:
Positionne le curseur sur “Arrange”.”
[F5 (Exec)]:
Exécute la fonction Song Arrange.
[F6 (EXIT)]: Quitte l’écran Song Arrange.
3. Appuyez sur les touches[
], [
], [
] et
[
] ou tournez la molette TIME/VALUE pour
positionner le curseur sur la piste que vous
désirez copier, puis appuyez sur [F3 (MARK)] ou
[YES].
La piste contenant la marque est copiée.
**Si l’endroit où doit commencer la nouvelle Playlist se
trouve avant la fin précédente du morceau, la Playlist
d’origine (données de lecture) est réécrite. De surcroît, si
l’endroit où doit commencer la nouvelle Playlist se trouve
après le dernier Marqueur du morceau d’origine, un
Marqueur est posé au début de la nouvelle Playlist.
9. Appuyez sur [F5 (Exec)].
169
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
4. Pour vérifier le nom de la piste, appuyez sur [F1
(SelTr)].
Si vous désirez alors poser une marque, appuyez sur
[F1 (Back)].
fig.11-36(sel_tr.eps)
Pose de marques
Lorsque le curseur se trouve sur “Track”, vous
pouvez poser ou supprimer d’un coup toutes les
marques sur les pistes sélectionnées. Par exemple,
si vous positionnez le curseur sur “Track 1”, puis
que vous appuyez sur [F3 (MARK)], les pistes
virtuelles 1 à 16 de la piste 1 seront marquées.
En positionnant le curseur sur “V-Track”, vous
pouvez alors poser des marques d’un coup sur le
même numéro de piste virtuelle pour toutes les
pistes. Par exemple, si vous positionnez le
curseur sur “V-Track 1” puis que vous appuyez
sur [F3 (MARK)], des marques seront posées sur
les pistes virtuelles 1 des pistes 1 à 16.
En appuyant sur [F2 (ALL)], c’est sur toutes les
pistes simultanément que vous pouvez poser ou
supprimer des marques.
Fusionner des données
musicales (Song Combine)
La fonction Song Combine permet de récupérer toutes les pistes virtuelles d’un autre
morceau enregistré sur le même lecteur en
cours, puis d’effacer ce morceau. Toutes les données
qui se trouvaient déjà dans le morceau en cours seront
“écrasées” par les données déplacées. Si vous désirez
garder intacts le morceau source ou le morceau destination du déplacement de données, faites-en des
copies de sécurité (fonction Song Copy ou procédure
d’archivage sur DAT).
Pour pouvoir exécuter la fonction Song Combine, il
faut que la fréquence d’échantillonnage et le mode
d’enregistremnt des deux morceaux soient identiques.
Attention : les données copiées dans le morceau en
cours ne contiennent que les données audio et les
informations désignant les pistes sur lesquelles ces
données audio sont enregistrées. Toutes les autres
données - Marqueurs, Locateurs, Automix, tables de
tempo, piste de synchro, configuration système seront perdues.
1. Sélectionnez en premier le morceau-destination
du déplacement de données.
2.
Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur
[F1 (SONG)].
3.
Appuyez sur [F2 (Combn)]. Si “Combn” n’apparaît pas en regard de la touche [F2], appuyez
d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “Combn” soit
affiché, puis appuyez sur [F2 (Combn)].
fig.11-37(sg_cbn.eps)
5. Appuyez sur [F4 (Exec)].
6. Un message de confirmation apparaît à l’écran.
Appuyez sur [YES]. Si vous désirez annuler la
procédure, alors appuyez sur [NO].
7. “STORE Current?” (“Mémoriser le morceau en
cours ?”) apparaît à l’écran. Si vous désirez
exécuter Song Split après avoir sauvegardé le
morceau en cours, appuyez sur [YES] ; dans le cas
contraire, appuyez sur [NO].
8. Une fois la fonction Song Split exécutée, retournez
en mode Lecture.
170
4. Tournez la molette TIME/VALUE pour
positionner le curseur sur le morceau source du
déplacement, puis appuyez sur [F3 (MARK)]. Les
morceaux portant une marque seront fusionnés.
Pour faire apparaître la liste des morceaux, appuyez
sur [F1 (SelSg)]. Pour sélectionner le morceau de votre
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
choix, il suffit de tourner la molette TIME/VALUE,
puis d’appuyer sur [F1 (Back)].
fig.11-40(att.eps)
fig.11-39(cb_sel_sg.eps)
Attenuation
ATT (Attenuation)
Ce champ permet de régler l’atténuation (de -42 à +6
dB) du signal numérique en entrée de chaque voie.
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Si vous utilisez les entrées
symétriques
5. Appuyez sur [F4 (Exec)].
6. Un message de confirmation apparaît alors à
l’écran. Appuyez sur [YES] ; si vous désirez
annuler la procédure, alors appuyez sur [NO].
7. “STORE Current?” (“Sauvegarder le morceau en
cours ?”) apparaît alors à l’écran. Si vous désirez
sauvegarder le morceau en cours, appuyez sur
[YES] ; dans le cas contraire, appuyez sur [NO].
8. Une fois la fonction Song Combine exécutée,
retournez en mode Lecture.
Atténuation des niveaux de
chaque piste
Les atténuateurs numériques situés au début des voies
permettent de modifier le niveau des voies d’entrée et
de retour piste sans toucher aux faders, de “gonfler” le
niveau de pistes enregistrées trop bas, d’éviter toute
saturation consécutive à un écrêtage après passage du
signal dans les égaliseurs, et de pouvoir travailler en
toute circonstance avec les faders de voie dans une
position voisine du repère 0 dB. Pour les régler,
procédez comme suit :
2. Appuyez sur [F2 (ATT)]. Si la mention “ATT”
n’apparaît pas en regard de la touche [F2],
appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “ATT” soit
affiché, puis appuyez sur [F2 (ATT)].
3. Tournez la molette TIME/VALUE.
fig.11-41(trs.eps)
Toutefois, certains appareils audio utilisent un câblage
inversé en ce qui concerne le point chaud HOT
(normalement TIP, 2) et le point froid COLD
(normalement RING, 3). Les utiliser tels quels avec le
VS-1680 provoquera des problèmes de placement
stéréo, d’équilibre gauche-droite, et une perte de
séparation gauche-droite lorsque vous utiliserez des
sons stéréo. Dans de telles situations, il est nécessaire
d’inverser la phase sur les voies incriminées.
1. Appuyez sur la touche SELECT de la voie
d’entrée ou de retour piste dont vous désirez
inverser la phase.
2. Appuyez sur [F3(Phase)]. Si la mention “Phase”
n’apparaît pas en regard de la touche [F3],
appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “Phase” soit
affiché, puis appuyez sur [F3 (Phase)].
3. Tournez la molette TIME/VALUE.
Phase
Permet de sélectionner la phase (NRM, INV) pour
chaque voie. En temps normal, c’est “NRM” qui est
sélectionné.
NRM: Phase normale (celle du signal d’entrée est
respectée).
INV:
Phase inversée (opposition de phase entre le
signal d’entrée et celui qui circule ensuite dans la
tranche).
171
Chapitre 11
1. Appuyez sur la touche SELECT de la voie
d’entrée ou de retour piste dont vous désirez
régler l’atténuateur.
Le VS-1680 possède en entrée des jacks (INPUT) de
type TRS et des connecteurs de type XLR, dont voici le
brochage :
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Cas où la non-concordance des phases est
un problème
Dans la situation représentée ci-dessous, vous
aurez un problème. Dans ce cas, il faut utiliser
“INV”. Si vous utilisez un certain nombre
d’appareils, nous vous recommandons de
confectionner des cordons modifiés pour ceux qui
le nécessitent.
fig.11-42(inv.eps)
Mixer
Amplifier
Le VS-1680 possède huit sorties analogiques sur cinch
et deux sur connecteur numérique. Chacune de ces
sorties peut se voir assigner un certain nombre de
signaux. Procédez comme suit pour choisir ce que
vous désirez envoyer sur telle ou telle sortie.
Prises MONITOR
1. Appuyez sur [MASTER].
Le bloc Master apparaît à l’écran.
2.
Speaker
The third
HOT
The third
HOT
Assignation des sorties
The second
HOT
Déterminez ce que vous désirez envoyer sur les
prises MONITOR. Avec les touches [
], [
],
[
] et [
] positionnez le curseur sur le
champ “OUTPUT (MON)”, puis tournez la
molette TIME/VALUE.
fig.11-44a(mon2.eps)
Cas où la non-concordance des phases
n’est pas un problème
Dans les situations représentées ci-dessous,
aucun problème n’apparaîtra. Vous pouvez donc
sélectionner “NRM”
fig.11-43(nrm.eps)
Mixer
The third
HOT
Amplifier
Speaker
The second
HOT
The second
HOT
Mixer
Equalizer
Amplifier
The third
HOT
The second
HOT
The third
HOT
172
Speaker
Mon (Monitor)
Permet de sélectionner quels signaux envoyer dans les
prises MONITOR.
MST:
Signal identique à celui présent sur les
prises MASTER (bus MIX stéréo).
EFX1:
Signal envoyé en entrée de l’effet
EFX1.
EFX2:
Signal envoyé en entrée de l’effet
EFX2.
AUX1/EFX3: Signal collecté sur le bus AUX1. Si la
carte EFFECT B est installée, signal
envoyé en entrée de l’effet EFX3.
AUX2/EFX4: Signal collecté sur le bus AUX2. Si la
carte EFFECT B est installée, signal
envoyé en entrée de l’effet EFX4.
AUX3/AUX:
Signal collecté sur le bus AUX3. Si la
carte EFFECT B est installée, signal
collecté sur le bus AUX.
REC:
Sommation de tous les signaux
présents sur le bus RECORDING.
ST IN:
Signal assigné à la voie Stereo In.
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
3. Appuyez sur [F2 (Mon)]. Si la mention “Mon”
n’apparaît pas en regard de la touche [F2],
appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “Mon” soit
affiché, puis appuyez sur [F2 (Mon)].
fig.11-44(mon.eps)
Level
Niveau
Balance
(Niveau)
Ce champ permet d’ajuster le niveau (de 0 à 127) du
signal présent sur les sorties MONITOR. C’est ce
signal qui est ensuite ajusté avec le potentiomètre
MONITOR du panneau de contrôle.
(Balance)
Ce champ permet d’ajuster la balance gauche-droite
(L63-0-R63) du signal présent sur les sorties
MONITOR.
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Prises AUX A et B
1. Appuyez sur [MASTER]. Le bloc Master apparaît.
AUX2/EFX4: Signal collecté sur le bus AUX2. Si la
carte EFFECT B est installée, signal
envoyé en entrée de l’effet EFX4.
AUX3/AUX: Signal collecté sur le bus AUX3. Si la
carte EFFECT B est installée, signal
collecté sur le bus AUX.
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
* Les prises AUX B se configurent exactement de la même
manière, sauf qu’au cours du point 2, il faut appuyer sur
[F4 (AUX.B)].
Connecteurs numériques DIGITAL OUT
1. Appuyez sur [MASTER].
Le bloc Master apparaît à l’écran.
2. Appuyez sur [F5 (DOUT1)]. Si la mention
“DOUT1” n’apparaît pas en regard de la touche
[F5], appuyez sur [PAGE] jusqu’A ce que
“DOUT1” soit affiché, puis appuyez sur [F5
(DOUT1)].
3. Déterminez ce que vous désirez envoyer sur les
connecteurs DIGITAL OUT en tournant la molette
TIME/VALUE.
fig.11-46(digi.eps)
2. Appuyez sur [F3 (AUX.A)]. Si “AUX.A” n’apparaît pas en regard de la touche [F3], appuyez sur
[PAGE] jusqu’à ce que “AUX.A” soit affiché, puis
appuyez sur [F3 (AUX.A)].
3. Déterminez le signal de sortie envoyé aux prises
AUX A en tournant la molette TIME/VALUE.
fig.11-45(aux.eps)
173
Chapitre 11
AUX A
Permet de sélectionner quels signaux envoyer dans les
prises AUX A.
EFX1:
Signal envoyé en entrée de l’effet EFX1.
EFX2:
Signal envoyé en entrée de l’effet EFX2.
AUX1/EFX3: Signal collecté sur le bus AUX1. Si la
carte EFFECT B est installée, signal
envoyé en entrée de l’effet EFX3.
DOUT1 (DIGITAL OUT1)
Permet de sélectionner quels signaux envoyer dans le
connecteur (coaxial) DIGITAL OUT1.
MST:
Signal identique à celui présent sur les
prises MASTER (bus MIX stéréo).
MON:
Signal identique à celui présent sur les
prises MONITOR.
EFX1:
Signal envoyé en entrée de l’effet EFX1.
EFX2:
Signal envoyé en entrée de l’effet EFX2.
AUX1/EFX3: Signal collecté sur le bus AUX1. Si la
carte EFFECT B est installée, signal
envoyé en entrée de l’effet EFX3.
AUX2/EFX4: Signal collecté sur le bus AUX2. Si la
carte EFFECT B est installée, signal
envoyé en entrée de l’effet EFX4.
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
AUX3/AUX:
Signal collecté sur le bus AUX3. Si la
carte EFFECT B est installée, signal
collecté sur le bus AUX.
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Vérification du bon état d’un
lecteur (Drive Check)
Vous pouvez également envoyer sur les prises
analogiques 1 à 8 les signaux séparés correspondant
aux pistes 1 à 8 ou 9/10 à 15/16.
Vous pouvez examiner le lecteur que vous
utilisez, afin d’être sûr qu’il est lu correctement. Cette fonction s’appelle Drive Check.
En cas de problème survenu en cours de Song Copy
(voir page 113) ou de backup sur DAT (voir page 141),
vous pouvez ainsi déterminer si la cause du problème
se trouve dans le morceau sauvegardé sur le disque que ce soit au niveau des connexions ou d’autre chose.
Si les données ne peuvent être lues correctement,
l’affichage indiquera le nom du morceau où l’erreur
s’est produite.
1. Appuyez sur [MASTER].
Le bloc Master est alors affiché.
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur [F6
(UTILITY)]. L’icône du menu Utility apparaît.
2. Appuyez sur [F5 (DIR)]. Si la mention “DIR”
n’apparaît pas en regard de la touche [F5],
appuyez sur [PAGE] jusqu’A ce que “DIR” soit
affiché, puis appuyez sur [F5 (DIR)].
2. Appuyez sur [F5 (DrChk)]. Si la mention “DrChk”
n’apparaît pas en regard de la touche [F5],
appuyez sur [PAGE] jusqu’A ce que “DrChk” soit
affiché, puis appuyez sur [F5 (DrChk)].
La liste des lecteurs actuellement connectés au VS1680 apparaît alors à l’écran.
* Le connecteur (optique) DIGITAL OUT2 se configure
exactement de la même manière, sauf qu’au cours du
point 2, il faut appuyer sur [F6 (DOUT2)].
DIRECT OUT
DIR OUT (Sorties directes)
Ce champ permet de sélectionner si c’est le bloc de
pistes 1 à 8 ou 9 à 16 qui se retrouve envoyé sur les
prises séparées. Dans ce cas, les prises MONITOR et
AUX sont indisponibles...
Cinch MASTER (L) 1 Piste 1 ou 9
Cinch MASTER (L) 2 Piste 2 ou 10
Cinch AUX A (L) 3
Piste 3 ou 11
Cinch AUX A (L) 4
Piste 4 ou 12
Cinch AUX B (L) 5
Piste 5 ou 13
Cinch AUX B (L) 5
Piste 6 ou 14
Cinch MONITOR (L) 7 Piste 7 ou 15
Cinch MONITOR (L) 8 Piste 8 ou 16
3. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
]pour
positionner le curseur sur le nom du lecteur que
vous désirez examiner.
A ce stade, les touches Fonction possèdent les rôles
suivants :
[F3 (Info)]: Affiche les informations concernant le
lecteur.
[F4 (Exec)]: Exécute la vérification du lecteur.
[F5 (EXIT)]: Pour sortir de l’écran.
fig.11-48(info.eps)
3. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY] pour revenir en
mode Lecture.
* Les signaux des pistes 7 et 8 ou 15 et 16 se retrouvent
également sur la prise casque. Les signaux disponibles au
niveau des connecteurs DIGITAL OUT sont spécifiés
dans le Master Block (voir page 173).
4. Une fois que vous avez sélectionné le lecteur que
vous désirez vérifier, appuyez sur [F4 (Exec)].
5. Un message de confirmation vous demandant si
vous désirez vraiment vérifier le disque apparaît à
l’écran. Appuyez sur [YES].
174
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
6. La mention “STORE Current?” apparaît à l’écran.
Si vous désirez sauvegarder le morceau en cours,
appuyez sur [YES] ; dans le cas contraire, appuyez
sur [NO]. Si vous avez sélectionné un morceau
de démonstration, appuyez sur [NO].
7. La fonction Drive Check est alors exécutée, et
l’avancement de l’opération est indiquée à l’écran.
N’éteignez pas l’appareil avant la fin de
l’opération !
Pour annuler la vérification du lecteur
Si vous désirez annuler la vérification du lecteur,
procédez comme suit :
1. Appuyez sur [EXIT (NO)].
La mention “Cancel?” apparaît alors à l’écran.
2. Appuyez sur [YES].
L’opération de vérification du lecteur est annulée.
8. A l’issue de la vérification du lecteur, l’écran peut
indiquer les mentions suivantes :
Si l’écran indique “No Err”
9-1. Le disque a été lu entièrement, et aucune erreur
ne s’est produite. Appuyez sur [YES] pour
revenir au mode Lecture.
Si l’écran indique “__Err”
Le chiffre souligné indique le nombre d’erreurs
rencontrées en cours de lecture. Tournez la molette
TIME/VALUE.
L’affichage indiquera “Err” pour les endroits où une
erreur a été trouvée. Ceux où la mention “OK”
apparaît ne posent aucun problème.
ClusterInfo. (informations Cluster)
Total:
Nombre total de clusters sur le disque.
Defect:
Nombre de clusters repérés comme
inutilisables.
Used:
Nombre de clusters actuellement utilisés.
Free:
Nombre de clusters actuellement
disponibles.
X-LinkErr: Nombre de clusters avec liens croisés.
Clusters
Le terme “cluster” (bloc) désigne la plus petite
unité de mémoire utilisée par le VS-1680 pour
gérer les données sur un lecteur. Physiquement,
les plus petites zones de mémoire adressables sur
un disque correspondent A un secteur ou à un
bloc. Par exemple, le VS-1680 est conçu pour utiliser des disques formatés à 512 octets par secteur.
Lorsqu’il gère des données de morceau, il regroupe 64 secteurs dans un cluster. Autrement dit, un
cluster correspond à 512 octets x 64 secteurs, soit
32768 octets, ou encore 32 Kilo-octets (32 Ko).
Cross Link
Cette erreur fait qu’un même cluster est détecté
comme appartenant à deux morceaux ou plus.
Dans ce cas, vous entendrez au beau milieu d’un
morceau une partie appartenant à un autre
morceau ! Une telle condition d’erreur porte le
nom de Cross Link, ou “lien croisé”.
Loose Areas
Cette erreur se produit lorsque des clusters qui ne
sont inclus dans aucun morceau sont détectés
comme contenant des données valides. Dans ce
cas, le VS-1680 refuse d’y stocker des données.
Ces régions inutilisables portent le nom de Loose
Areas, ou “régions non assignées”
Directories
Pour faciliter leur gestion, le VS-1680 regroupe
sous forme de fichiers les données (audio, valeurs
de paramètres...) qu’il stocke sur le disque. Pour
pouvoir en gérer facilement un plus grand nombre, il dresse une liste des noms de fichiers, avec
leurs emplacements sur le disque, correspondant
aux zones où les données correspondantes sont
stockées. Ces listes portent le nom de Directories,
ou répertoires”).
Le message “IllegalDIR” apparaît lorsque cette
liste est incorrecte. Par exemple, ce message
apparaîtra si les données d’un certain fichier sont
supposées être enregistrées sur une zone du
disque qui n’existe pas dans la réalité, ou si la
liste elle-même devient irrémédiablement illisible.
175
Chapitre 11
ResultList (résultats du Drive Check)
System:
Emplacements où se trouvent les données de base utilisées par le VS-1680
pour l’enregistrement et la lecture.
Song List:
Emplacements où se gèrent les
données sauvegardées.
InitSong 001:
InitSong 002: Tous les morceaux apparaissent ainsi
(mais avec leur vrai nom).
:
InitSong 200:
LooseArea: Nombre de clusters avec liens perdus.
IllegalDIR: Nombre de répertoires dont le contenu
est erroné.
ReadError: Nombre d’erreurs de lecture détectées
par cette opération.
Chapitre 11 Autres fonctions pratiques
Si une erreur disque est détectée, il est possible de
n’effacer que les données perdues à cause de cette
erreur. Autrement dit, le disque peut être ramené à un
état autorisant une exploitation sans problème, en
conservant le plus possible de données non entachées
d’erreur.
* Cette procédure ne corrige en rien les erreurs du disque :
elle ne fait qu’effacer lez zones défectueuses. Autrement
dit, selon l’endroit où l’erreur s’était produite sur le
disque, une prise pourtant enregistrée correctement ne
sera plus lisible, des données Auto Mix seront perdues, ou
même le morceau tout entier peut être effacé. Si l’erreur
s’est produite au sein d’un fichier Système ou dans la liste
des morceaux, les conséquences peuvent être d’autant
plus graves.
9-2. Appuyez sur [ENTER (YES)].
Un message de confirmation apparaît à l’écran.
9-3. Le message “You’ll Lose Data (“Vous allez
perdre des données”) apparaît à l’écran.
Appuyez sur [YES].
La fonction Recover (“Récupération”) est alors
exécutée. Si vous désirez annuler l’opération, appuyez
sur [NO].
9-4. Une fois la récupération terminée, les résultats
apparaissent à l’écran. Les morceaux
partiellement altérés portent la mention “Adj” ;
les morceaux effacés portent la mention “Del”.
Les morceaux non modifiés ne portent aucune
indication. Vérifiez bien l’affichage.
RecoverResult (Recovery result)
InitSong 001:
InitSong 003: Tous les morceaux modifiés (en fait,
c’est leur vrai nom qui est affiché).
:
InitSong 200:
ClusterInfo. (informations Cluster)
Total:
Nombre total de clusters sur tout le disque.
Defect: Nombre de clusters repérés comme
inutilisables.
Used: Nombre de clusters actuellement utilisés.
Free:
Nombre de clusters actuellement
disponibles.
9-5. Appuyez sur [ENTER (YES)] pour revenir en
mode Lecture.
176
Chapitre 12 - Réglages globaux et vérification des conditions
Ce chapitre décrit les réglages affectant les fonctions générales du VS-1680.
Changer le contenu de l’écran
En mode Lecture, l’écran graphique est séparé en différentes zones. Utiliser les
touches [
], [
], [
] et [
] ou bien la molette TIME/VALUE pour
effectuer diverses opérations dans chacune des zones. La région active est
surlignée par un trait épais. Le changement de région se fait en appuyant sur
[SHIFT] et [
] ou [
].
Partie supérieure de l’écran
La position temporelle du morceau en cours de lecture s’affiche ici en code
SMPTE. Pour déplacer cette position, appuyez sur [
] et [
] afin de
sélectionner celle que vous voulez atteindre, puis tournez la molette
TIME/VALUE pour effectuer le changement. A chaque pression sur [PLAY
(DISPLAY)], ce qui apparaît dans l’écran change. Avec [
] et [
], vous
pouvez sélectionner une piste pour le Scrub, etc.
fig.12-01(play1.eps)
Numéro
deNumber
marqueur
Marker
Code
temporel
SMPTE
SMPTE
Time Code
Cursor
Curseur
Measure
Mesure
Beat (dans la mesure)
Temps
fig.12-02(play2.eps)
Icône
Icon
Fréquence
d’échantillonnage
Sample Rate
Touche ShiftShift
(verrouillée
ou pas)
Lock Status
Nom du
morceau
Song
Name
Mode d’enregistrement
Recording
Mode
Numéro
Scène
Scene de
Number
Etat
de la synchronisation
Synchronization
Status
Song
Taille Capacity
du morceau
BanqueLocator
de Locateurs
Bank
Commentaire
Comment
Espace disque
restant
Remaining
Disk Space
Partie centrale de l’écran
C’est ici que sont affichés les niveaux. A chaque fois que vous enfoncez [SHIFT]
et appuyez sur [PLAY (DISPLAY)], les niveaux apparaissent ou disparaissent de
l’afficheur.
fig.12-03(levelmeter.eps)
Chapitre 12
Indication
ou Post Fader
Pre-fader Pre
/ Post-fader
indication
177
Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions
Chacune des touches de fonction opère de la manière indiquée.
fig.12-04(tr_lvl.eps)
[F1 (LMTrk)]: Affiche les niveaux de la console de retour pistes.
Track
Channel
Level
Vumètres des
voies
Retour
pistes
fig.12-05(in_lvl.eps)
[F2 (LM In)]:
Affiche les niveaux de la console d’entrée
Input Channel
Level
Vumètres
des voies
d’entrée
fig.12-06(efx_lvl.eps)
Monitor
Level Master
Niveau
d’écoute
Niveau Level
général
Monitor
Level Niveau
Mastergénéral
Level
Niveau
d’écoute
[F3 (LMAux)]: Affiche les niveaux des bus EFFECT et AUX
Effect Send
Level
Vumètres
Départ
effet
AUX Send
Level
Vumètres
Départ
AUX
Monitor
Level Niveau
Mastergénéral
Level
Niveau
d’écoute
[F4 (PRE)] ou [F4 (POST)]: Cette fonction permet l’affichage du niveau du
signal avant de passer par le Fader (Pre) et après
avoir été ajustée par celui-ci (Pst).
fig.12-07(f/p_lvl.eps)
[F5 (F/P)] ou [F5 (Meter)]: Cette fonction permet l’affichage des niveaux,
des panoramiques et les positions des faders
pour chaque canal.
Retour
pistes
Track
Channel
178
Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions
Partie inférieure de l’écran
Ces zones affichent la Playlist. A chaque fois que vous enfoncez [SHIFT] et que
vous appuyez sur [PLAY (DISPLAY)], l’affichage apparaît ou disparaît.
fig.12-08(pl_w_vtr.eps)
Nom
dename
la phrase
secursor
trouvant
à la position du
curseur ou à celle en cours
Phrase
at the
position/current
location
Curseur
Cursor
Nom
la piste
secursor
trouvant
à la position du curseur
Trackde
name
at the
position
Playlist
Etat des
pistes
virtuelles
V-track
status
Piste
en track
cours
Current
Trackscontenant
containingdes
recorded
data
Pistes
données
enregistrées
Tracksne
notcontenant
containingaucune
recorded
data
Pistes
donnée
fig.12-09(playlist2.eps)
A présent, chacune des touches de fonction suivant opère de la manière indiquée.
[F1 (ZOOM+)]: Agrandit (en 3 étapes) l’affichage de la Playlist dans la zone
de Piste. Si la forme d’onde est affichée, ceci agrandit
l’affichage de la forme d’onde se trouvant dans cette zone.
fig.12-10(pl_tr_max.eps)
Chapitre 12
179
Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions
[F2 (ZOOM-)]: Réduit (en 3 étapes) l’affichage de la Playlist dans la zone de
Piste. Si la forme d’onde est affichée, ceci réduit l’affichage de
la forme d’onde se trouvant dans cette zone.
fig.12-11(pl_tr_min.eps)
[F3 (← →)]:
Agrandit (en 4 étapes) l’affichage de la Playlist dans la zone
de temps. Si la forme d’onde est affichée, ceci agrandit
l’affichage de la forme d’onde se trouvant dans cette zone.
[F4 (→ ←)]:
Réduit (en 4 étapes) l’affichage de la Playlist dans la zone
temporelle. Si la forme d’onde est affichée, ceci réduit
l’affichage de la forme d’onde se trouvant dans cette zone.
fig.12-12(pl_time_min.eps)
fig.12-13(pl_time_max.eps)
180
Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions
[F5 (WAVE)]: Affiche la forme d’onde des sons enregistrés sur les pistes. En
appuyant une fois de plus elle disparaît de l’écran. Vous
pouvez sélectionner la piste désirée, soit en tournant la
molette TIME/VALUE soit en appuyant sur [
], [
],
[
] et [
]lorsque la partie inférieure de l’afficheur est
surlignée d’une ligne épaisse.
fig.12-14(wave.eps)
Cursor
Curseur
Expansion
in the dans
level direction
Expansion
in the timedans
direction
Agrandissement
le sens du niveau
Agrandissement
le sens du temps
* Lorsque la forme d’onde est affichée, si le degré d’agrandissement dans le sens du
temps est compris entre 16 et 4096 fois, il se peut que ce qui est affiché ne soit pas tout
à fait précis. Il convient de penser l’affichage comme une sorte de point de référence. Si
vous désirez que l’affichage soit montré d’une façon plus précise, il vaut mieux
sélectionner une autre valeur d’ agrandissement.
Réglages système sur chaque morceau (Paramètres Système)
Les réglages peuvent être généralement sauvegardés dans n’importe quel morceau.
Ces réglages seront perdus si la machine est éteinte sans que les morceaux soient
sauvegardés, ou si les réglages Systèmes sont réinitialisés à leurs valeurs d’origine.
Avoir un changement de volume dès que les Faders se déplacent
Quand vous appuyez sur [FADER] pour passer des voies d’entrée aux voies de
retour pistes ou pour rappeler des Scènes, il se peut que les positions des Faders ne
correspondent plus aux réglages de volume réels. Dans ce cas, la position de chaque
Fader est représentée par un point noir et le niveau réel est représenté par un rond
blanc. Utilisez la procédure qui suit quand vous souhaitez avoir le changement de
volume dès que les faders sont déplacés.
fig.12-15(fader.eps)
Actual
levelréel
Niveauvolume
de volume
Position
deposition
chaque fader
Each
fader
Chapitre 12
1. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)].
L’icône du menu System apparaît. Si l’icône du menu System n’apparaît pas,
appuyez sur [F6 (EXIT)].
2. Appuyez sur [F1 (SYSPM)]. Si “SYSPM” n’apparaît pas en [F1], appuyez
d’abord sur [PAGE] jusqu’à l’apparition de “SYSPM” puis sur [F1 (SYSPM)].
3. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour déplacer le curseur sur “Fader
Match”, puis tournez la molette TIME/VALUE. Si “Fader Match” n’apparaît
pas, appuyez alors [F1 (Prm1)].
181
Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions
Fader Match
Ici, le Fader est sélectionné pour contrôler le son s’il y a un décalage entre la
positon du fader et le niveau de volume réel.
Jump: La valeur réelle changera dès que le Fader est déplacé.
Null:
Aucun changement ne sera fait tant que le Fader ou le bouton de
panoramique ne sera pas replacé à sa valeur réelle.
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au mode lecture.
Conserver les niveaux de crête
Vous pouvez conserver l’affichage des valeurs maximales (crêtes) lorsque les
vumètres apparaissent dans l’écran graphique.
fig.12-16(peak.eps)
Peak
Indicateur
indication
de
crête
1. Maintenez enfoncé [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)].
L’icône du menu système est affichée. Si l’icône du menu système n’apparaît
pas, alors appuyez sur [F6 (EXIT)].
2. Appuyez sur [F1 (SYSPM)]. Si “SYSPM” n’apparaît pas en [F1], appuyez
d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce que “SYSPM” soit affiché, puis appuyez sur
[F1 (SYSPM)].
3. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour déplacer le curseur sur
“Peak Hold Sw”, puis tournez la molette TIME/VALUE. Si “Peak Hold Sw”
n’apparaît pas, appuyez sur [F1 (Prm1)].
“Peak Hold Sw” (Peak Hold Switch)
Positionné sur “On”, les vumètres de l’écran graphique conserveront l’affichage
des niveaux maximum (crêtes).
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au mode lecture.
Lorsque vous appuyez sur [PLAY (DISPLAY)], l’affichage des crêtes est
réinitialisé (vidé). En faisant disparaître les vumètres de l’écran, ou en passant
aux écrans des niveaux d’entrées, des niveaux de retour piste, des niveaux AUX,
ou autres, l’affichage des crêtes est réinitialisé.
182
Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions
Vérifier l’espace disque disponible
La quantité d’espace disque disponible pour enregistrer le morceau en cours est affiché par “Remain” dans
la partie supérieure de l’écran. Vous pouvez en choisir
le type d’affichage.
* “Remain” n’apparaît pas quand les vumètres sont affichés
(p.177).
fig.12-17(remain.eps)
Lorsque vous utilisez une pédale
(Foot Switch)
Lorsqu’une pédale de type interrupteur (comme la
Roland DP-2 ou BOSS FU-5U) est connectée à la prise
FOOT SWITCH, vous pouvez définir son
fonctionnement.
1. Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F5
(SYSTEM)]. L’icône du menu système s’affiche. Si
l’icône du menu système n’apparaît pas, appuyez
sur [F6 (EXIT)].
2. Appuyez sur [F1 (SYSPM)]. Si “SYSPM”
n’apparaît pas en [F1], appuyez d’abord sur
[PAGE] jusqu’à ce que “SYSPM” soit affiché, puis
appuyez sur [F1 (SYSPM)].
3. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour
déplacer le curseur sur “Foot Sw”, puis tournez la
molette TIME/VALUE. Si “Foot Sw” n’apparaît
pas, appuyez sur [F1 (Prm2)].
1. Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F5
(SYSTEM)]. L’icône du menu système s’affiche. Si
l’icône du menu système n’apparaît pas, appuyez
sur [F6 (EXIT)].
2. Appuyez sur [F1 (SYSPM)]. Si “SYSPM”
n’apparaît pas en [F1], appuyez d’abord sur
[PAGE] jusqu’à ce que “SYSPM” soit affiché, puis
appuyez sur [F1 (SYSPM)].
3. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour
déplacer le curseur sur “Remain Display”, puis
tournez la molette TIME/VALUE. Si “Remain
Display” n’apparaît pas, appuyez sur [F1 (Prm2)].
Remain Display (Affichage de l’espace
restant)
Sélectionne la façon dont l’espace disque restant
disponible est indiqué.
Time:
Indique le temps (minutes/secondes)
restant pour l’enregistrement.
CapaMB: Montre la mémoire réelle (en méga-octets).
Capa %: Indique l’espace restant en pourcentage de
l’espace disque total.
Event:
Montre le nombre d’évènements utilisés
dans l’enregistrement.
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au
mode lecture.
183
Chapitre 12
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au
mode lecture.
Foot Sw (Foot Switch)
Configuration des fonctions de la pédale
Play/Stop: Chaque appui sur la pédale déclenche ou
arrête la lecture du morceau.
Record:
Fonctionne comme la touche [REC].
Permet de passer de l’enregistrement à la
lecture lors d’un enregistrement en mode
Punch-In manuel.
TapMarker: Fonctionne comme la touche [TAP]. Les
marqueurs sont posés lorsque la pédale
est enfoncée.
Next:
Fonctionne de la même manière que la
touche [NEXT]. A chaque fois que la
pédale est enfoncée, elle rappelle le point
de début ou de fin suivant d’une phrase.
En appuyant sur la pédale en combinant
[SHIFT], ceci rappelle le marqueur
suivant.
Previous: Fonctionne de la même manière que la
touche [PREVIOUS]. A chaque fois que la
pédale est enfoncée, elle rappelle le
précédent point de début ou de fin d’une
phrase. En appuyant sur la pédale en
combinant [SHIFT], ceci rappelle le
précédent marqueur.
GPI:
Contrôle le départ et l’arrêt de la lecture
du morceau en accord avec le signal de
déclenchement GPI reçu sur la prise
FOOT SWITCH.
Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions
Réglages généraux du VS1680 (Paramètres globaux)
Il s’agit des réglages relatifs au fonctionnement
général du VS-1680.
Blocage de la fonction [SHIFT]
Vous pouvez temporairement maintenir l’accès aux
fonctions qui sont normalement accessibles en appuyant sur [SHIFT]. Ceci vous permet d’afficher les
icônes de menu de chaque mode et de sauvegarder
des morceaux avec une seule main.
1.
Maintenez enfoncé [SHIFT] et appuyez sur [F5
(SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît. Si
l’icône du menu System n’apparaît pas, appuyez
sur [F6 (EXIT)].
2. Appuyez sur [F2 (GLOBL)]. Si “GLOBL” n’apparaît pas en [F2], appuyez d’abord sur [PAGE]
jusqu’à ce que “GLOBL” soit affiché, puis appuyez sur [F2 (GLOBL)].
3. Utilisez [
], [
], [
] et [
] pour déplacer
le curseur sur “Shift Lock”, puis tournez la molette TIME/VALUE.
Shift Lock (Shift Lock Switch) Verrouillage de
la touche Shift
Réglé sur “On” ce paramètre verrouille temporairement la fonction de la touche [SHIFT].
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
5. Après quoi, le voyant lumineux de la touche
[SHIFT] s’allume et s’éteint à chaque fois que cette
touche est appuyée. [SHIFT] est validée quand
son témoin est allumé. Ce verrouillage est annulé
dès qu’une autre touche est appuyée, ou si la
molette TIME/VALUE est tournée.
Faire apparaître l’icône du menu Song
1. Appuyez sur la touche [SHIFT] et relâchez-la
immédiatement.
Le témoin de la touche s’allume. Quand les vumètres n’apparaissent pas, “SHIFT” est mentionné dans la partie supérieure de l’écran et montre
que la fonction Shift Lock est active.
2. Appuyez sur [F1 (SONG)].
Le témoin de la touche s’éteint, et l’icône du
menu Song (Morceau) apparaît à l’écran.
184
Quand vous enfoncez la touche [SHIFT]
Si [SHIFT] est maintenue enfoncée durant
l’opération, la fonction Shift Lock sera ignorée.
Pour exemple, si vous maintenez enfoncée
[SHIFT] en appuyant sur [F1 (SONG)], la fonction
Shift Lock ne peut pas être actionnée puisque
vous enlevez votre doigt de [SHIFT]. La fonction
[SHIFT] elle-même reste effective, c’est pourquoi
l’icône du menu apparaît à ce moment-là. De
plus, tourner la molette TIME/VALUE tout en
appyant sur la touche [SHIFT] permet d’augmenter ou de diminuer la valeur des paramètres par
un facteur de 10 (ou 1/10).
Utiliser le clavier numérique
Pour modifier la position temporelle d’un locateur ou
en mode d’enregistrement Punch-In, vous pouvez
utiliser les touches LOCATOR comme un clavier
numérique pour entrer directement des chiifres. Dans
ce cas, on peut sélectionner la façon dont les chiffres
seront saisis.
1. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)].
L’icône du menu System apparaît. Si l’icône
n’apparaît pas, appuyez sur [F6 (EXIT)].
2. Appuyez sur [F2 (GLOBL)]. Si “GLOBL” n’apparaît pas en [F2], appuyez d’abord sur [PAGE]
jusqu’à ce que “GLOBL” apparaisse à l’écran, puis
appuyez sur [F2 (GLOBL)].
3. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour
déplacer le curseur sur “NUMERICS Type”, alors
tournez la molette TIME/VALUE.
NUMERICS Type
Règle la façon dont les chiffres sont entrés quand vous
utilisez les touches LOCATOR comme clavier à dix
touches.
Up:
Les chiffres sont entrés à partir de la droite.
Down:
Les chiffres sont entrés à partir de la
gauche.
4. Appuyez sur [PLAY DISPLAY] pour revenir en
mode Lecture.
Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions
Saisie de chiffres de droite à gauche
Par exemple, voyons comment saisir “01h23m45s00f”
quand le paramètre Type NUMERICS est réglé sur “Up”.
1. Appuyez sur [NUMERICS]. Le témoin de la
touche s’allume.
2. Le curseur apparaît sur le chiffre de droite
(sur les unités les plus petites). Appuyez sur
les touches LOCATOR [1], [2], [3], [4], [5], [0],
et [0], dans cet ordre.
Les chiffres apparaissent sur la droite et se
décalent vers les unités les plus hautes au fur et à
mesure que les autres chiffres sont entrés. Vous
pouvez aussi déplacer le curseur à l’endroit voulu
à l’aide des touches [
]et [
].
3. Quand vous avez fini de saisir les chiffres,
appuyez sur [ENTER (YES)].
La valeur numérique est validée et le témoin de la
touche s’éteint.
1. Maintenez enfoncé [SHIFT] et appuyez sur [F5
(SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît. Si
elle n’apparaît pas, appuyez sur [F6 (EXIT)].
2. Appuyez sur [F2 (GLOBL)]. Si “GLOBL” n’apparaît pas en [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] pour
faire apparaître “GLOBL”, puis sur [F2 (GLOBL)].
3. Utilisez [
], [
], [
] et [
] pour déplacer
le curseur sur “Measure Display”, puis tournez la
molette TIME/VALUE. Puis, sélectionnez “Always”.
Measure Display (Affichage de la mesure)
Permet de choisir si la mesure et le battement seront
affiché sur l’écran graphique.
Always: La mesure et le battement sont constamment
affichés.
Auto:
La mesure et le battement n’apparaissent pas
quand le métronome n’est pas utilisé.
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au
mode Lecture.
Changer le n° d’ID SCSI du VS-1680
Saisie de chiffres de gauche à droite
Maintenant voyons comment saisir
“01h23m45s00f” quand le paramètre Type
NUMERICS est réglé sur “Down”.
1. Appuyez sur [NUMERICS]. Le témoin de la
touche s’allume, et la position actuelle du
morceau s’affiche.
2. Le curseur apparaît le chiffre de gauche (sur
les unités les plus grandes). Appuyez sur les
touches LOCATOR [1], [2], [3], [4], [5], [0], et
[0], dans cet ordre.
Les chiffres apparaissent de la gauche vers la
droite, comme ils ont été entrés. Vous pouvez
aussi déplacer le curseur à l’endroit voulu à l’aide
des touches [
]et [
].
3. Quand vous avez fini de saisir les nombres,
appuyez sur [ENTER (YES)].
La valeur numérique est validée et le témoin de la
touche s’éteint.
Afficher les Mesures et les Battements
1. Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F5
(SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît. Si
l’icône du menu System n’apparaît pas, appuyez
sur [F6 (EXIT)].
2. Appuyez sur [F2 (GLOBL)]. Si “GLOBL”
n’apparaît pas en [F2], appuyez d’abord sur
[PAGE] jusqu’à ce que “GLOBL” apparaisse, puis
appuyez sur [F2 (GLOBL)].
3. Utilisez [
], [
], [
] et [
] pour déplacer
le curseur sur “SCSI Self ID”, puis tournez la
molette TIME/VALUE.
SCSI Self ID (N° SCSI ID du VS-1680)
Ce champ permet le réglage du numéro interne d’ID
SCSI (de 0 à 7) du VS-1680.
4. Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur
[STORE (ZERO)]. “STORE OK ?” apparaît dans
l’afficheur.
5. Appuyez sur [YES]. Le morceau est sauvegardé.
6. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au
mode Lecture.
Le nouveau numéro d’ID SCSI sera effectif au
prochain allumage du VS-1680.
185
Chapitre 12
Si le métronome est utilisé et que des messages d’horloge MIDI sont transmis, la mesure et le battement du
morceau peuvent apparaître dans l’écran graphique.
Lorsque le VS-1680 est synchronisé avec un appareil
externe ou en enregistrement selon une table de tempo
préétablie, cela vous permet de faire fonctionner le VS1680 comme si vous faisiez marcher un séquenceur
MIDI. Configurez le son du métronome comme décrit
dans “Entendre le métronome” (p. 164).
Quand un appareil SCSI est connecté au VS-1680, le n°
d’ID SCSI de chaque appareil doit être réglé pour
qu’aucun d’entre eux n’occupe le même numéro d’ID.
Celui du VS-1680 est réglé sur “7” en usine. Lors de la
connexion du VS-1680 et d’un autre appareil SCSI
(lecteur Zip ou lecteur CD-R), veillez à régler le n°
d’ID SCSI de ce dernier sur un numéro autre que “7”.
Si aucun autre n° ID SCSI n’est disponible, il est
possible de changer le numéro ID SCSI du VS-1680.
Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions
S’il n’y a pas de disque dur installé
Même lorsqu’il n’y a pas de disque dur installé dans le
VS-1680, celui-ci peut quand même être utilisé avec un
lecteur Zip connecté sur la chaîne SCSI. Dans ce cas, il
faut approximativement 30 secondes après allumage
du VS-1680 pour vérifier la connexion interne du
disque dur. Pour éviter cette attente, vous pouvez
régler à l’avance le VS-1680 pour qu’il ne tente pas
d’utiliser le disque dur interne.
1. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)].
L’icône du menu System apparaît. Si l’icône du menu
System n’apparaît pas, alors appuyez sur [F6 (EXIT)].
2. Appuyez sur [F2 (GLOBl)]. Si “GLOBL” n’apparaît pas en [F2], appuyez d’abord sur [PAGE]
jusqu’à ce que “GLOBL” apparaisse, puis
appuyez sur [F2 (GLOBL)].
3. Utilisez [
], [
], [
] et [
] pour déplacer
le curseur sur “IDE Drive”, puis tournez la
molette TIME/VALUE.
Input Peak Level
Ce champ permet de définir le niveau de volume
auquel l’indicateur de crêtes s’allume.
CLIP : l’indicateur s’allume quand le son est altéré
(distordu).
-3 dB : l’indicateur s’allume 3 dB avant l’altération du
son.
-6dB : les voyants s’allument 6 dB avant l’altération du
son.
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au
mode Lecture.
Recherche des marqueurs en utilisant
[PREVIOUS] et [NEXT]
Normalement, [PREVIOUS] et [NEXT] servent à
déplacer la “tête de lecture” au début ou à la fin de la
phrase précédente ou suivante de la piste sélectionnée.
fig.12-18(p/n_phrase.eps)
Current Time
Lecteur IDE
Quand vous n’utilisez pas le disque dur interne,
réglez-le sur “Off”. Normalement, celui-ci est
configuré sur “On”.
4. Maintenez enfoncé [SHIFT] et appuyez sur
[STORE (ZERO)]. “STORE OK ?” apparaît.
5. Appuyez sur [YES]
Le morceau est sauvegardé.
6. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au
mode Lecture.
Le nouveau numéro d’ID SCSI sera effectif au
prochain allumage du VS-1680.
Vous pouvez également modifier cette fonction de
manière à ce qu’elle rappelle des marqueurs, comme
on le ferait avec la touche “Skip” d’un lecteur CD.
fig.12-19(p/n_marker.eps)
M1
M2
Current Time
M3
M4
M5
Changer le niveau auquel l’indicateur
de crêtes s’allume
Vous pouvez modifier le niveau auquel l’indicateur de
crêtes s’allume, en regard des entrées sons via les jacks
INPUT (1-8).
1. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)].
L’icône du menu System apparaît. Si l’icône du menu
System n’apparaît pas, alors appuyez sur [F6 (EXIT)].
2. Appuyez sur [F2 (GLOBl)]. Si “GLOBL”
n’apparaît pas en [F2], appuyez d’abord sur
[PAGE] jusqu’à ce que “GLOBL” apparaisse, puis
appuyez sur [F2 (GLOBL)].
3. Utilisez [
], [
], [
] et [
] pour déplacer
le curseur sur “Input Peak Level”, puis tournez la
molette TIME/VALUE.
186
1. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)].
L’icône du menu System apparaît. Si l’icône du menu
System n’apparaît pas, alors appuyez sur [F6 (EXIT)].
2. Appuyez sur [F2 (GLOBl)]. Si “GLOBL”
n’apparaît pas en [F2], appuyez d’abord sur
[PAGE] jusqu’à ce que “GLOBL” apparaisse, puis
appuyez sur [F2 (GLOBL)].
3. Utilisez [
], [
], [
] et [
] pour déplacer
le curseur sur “PREVIOUS/NEXT Sw”, puis
tournez la molette TIME/VALUE.
Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions
PREVIOUS/NEXT Sw (PREVIOUS/NEXT Switch)
Ce champ permet de définir comment les touches
[PREVIOUS] et [NEXT] fonctionnent.
PHRASE: [PREVIOUS] et [NEXT] servent à déplacer
la “tête de lecture” vers le début ou la fin de
la phrase précédente ou suivante.
MARKER: [PREVIOUS] et [NEXT] servent à déplacer
la “tête de lecture” vers le marqueur
précédent ou suivant.
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au
mode Lecture.
Ajuster la sensibilité des touches
Il existe un certain nombre de touches dont les fonctions changent si elles sont appuyées puis immédiatement relâchées ou si elles sont maintenues enfoncées
Touche STATUS
Appuyée/relâchée :
Change le statut de piste
Maintenue enfoncée :
Confirme le canal assigné à
la piste
[EDIT (SOLO)]
Appuyée/relâchée :
Maintenue enfoncée :
[FADER (MUTE)]
Appuyée/relâchée :
Maintenue enfoncée :
Edite le Bloc Master
Engage la fonction Solo
Commute l’entrée/fader de
la piste.
Active la fonction Mute
(sourdine)
Vous pouvez spécifier la durée pendant laquelle la
touche doit être maintenue enfoncée pour impliquer
un changement de sa fonction.
1. Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F5
(SYSTEM)].
L’icône du menu System apparaît. Si l’icône du menu
System n’apparait pas, alors appuyez sur [F6 (EXIT)].
2. Appuyez sur [F2 (GLOBl)]. Si “GLOBL”
n’apparaît pas en [F2], appuyez d’abord sur
[PAGE] jusqu’à ce que “GLOBL” apparaisse, puis
appuyez sur [F2 (GLOBL)].
3. Utilisez [
], [
], [
] et [
] pour déplacer
le curseur sur “Switching Time”, puis tournez la
molette TIME/VALUE.
Quand vous utilisez un microphone près du VS-1680
ou quand vous effectuez un mixage du VS-1680 vers
un autre enregistreur, il se peut que le bruit du
ventilateur du VS-1680 pose problème. Dans ce cas,
vous pouvez l’arrêter temporairement.
1. Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F5
(SYSTEM)].
L’icône du menu System apparaît. Si l’icône du menu
System n’apparaît pas, alors appuyez sur [F6 (EXIT)].
2. Appuyez sur [F2 (GLOBl)]. Si “GLOBL”
n’apparaît pas en [F2], appuyez d’abord sur
[PAGE] jusqu’à ce que “GLOBL” apparaisse, puis
appuyez sur [F2 (GLOBL)].
3. Utilisez [
], [
], [
] et [
] pour
déplacer le curseur sur “Fan Control”, puis
tournez la molette TIME/VALUE.
Fan Control (Contrôle du ventilateur)
Ce champ permet de définir la manière dont s’arrête le
ventilateur.
Off:
Le ventilateur n’est jamais arrêté (il
fonctionne en permanence).
Play:
Le ventilateur s’arrête pendant la lecture.
Rec&Play: Le ventilateur s’arrête définitivement
pendant la lecture et l’enregistrement (et le
mode d’attente Standby Record) pendant
au moins 10 minutes.
* La chaleur qui peut s’accumuler lorsque le ventilateur est
arrêté pendant longtemps, par exemple durant une longue
écoute ou quand vous le placez en mode d’attente
d’enregistrement pendant un bon moment, peut causer
des dommages au disque dur interne. Pour éviter ce
problème, même quand “Fan Control” est réglé sur
“Play”, il est possible de régler le ventilateur de manière à
ce que son arrêt soit automatiquement interdit (le
ventilateur continue de fonctionner) selon une
température donnée.
Quand “Fan Control” est réglé sur “Rec & Play”, le
ventilateur s’arrête pendant la lecture et l’enregistrement
(et le mode d’attente Standby Record) pour au moins 10
minutes. Dans ces conditions, évitez de répéter trop
souvent des opérations d’enregistrement ou de lecture.
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY) pour revenir au
mode Lecture.
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au
mode Lecture.
187
Chapitre 12
Switching Time (Temps de commutation)
Ce champ permet de définir la durée pendant laquelle
la touche doit être maintenue enfoncée (0.3 à 2.0
secondes) pour que le changement de fonction est lieu.
Arrêter le ventilateur
Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions
Réglages généraux pour
l’écoute et l’enregistrement
(Paramètres Play/Record)
Réglages permettant de définir les principes généraux
d’utilisation des fonctions de lecture et d’enregistrement.
Contrôle permanent du niveau de la
source d’entrée
Sur les voies pour lesquelles Track Status est réglé sur
REC, la lecture d’un morceau en mode “prêt à enregistrer” (témoin REC clignotant) permet d’entendre ce
qui est enregistré sur la piste, et pendant l’enregistrement (témoin REC allumé fixe) vous pourrez écouter
la source d’entrée. Dès lors, le fait d’appuyer sur
[STATUS] permet de passer de l’écoute de la piste à
celle de la source d’entrée.
Il est également possible de faire des réglages pour que
la source d’entrée soit toujours celle que l’on écoute.
1. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [F5 (SYSTEM)].
L’icône du menu System apparaît. Si l’icône du menu
System n’apparaît pas, alors appuyez sur [F6 (EXTI)].
2. Appuyez sur [F3 (PLAY)]. Si “PLAY” n’apparaît
pas en [F3], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à
ce que “PLAY” apparaisse, puis sur [F3 (PLAY)].
3. Utilisez [
], [
], [
] et [
] pour déplacer
le curseur sur “Record Monitor”, puis tournez la
molette TIME/VALUE.
Record Monitor (Écoute de l’Enregistrement)
Ce champ permet de définir la commutation entre
l’écoute de la piste et celle de la source.
AUTO:
Pour passer de l’écoute de la piste à celle de
la source.
SOURCE: Règle le VS-1680 pour écouter la source en
permanence.
AUTO
SOURCE
A
l’arrêt
SOURCE
SOURCE
Durant
la lecture
PISTE/SOURCE
SOURCE
Durant
l’enreg.
SOURCE
SOURCE
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY) pour revenir au
mode Lecture.
Arrêt automatique
Vous pouvez provoquer l’arrêt automatique de la
lecture d’un morceau à un marqueur donné.
1. Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F5
(SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît. Si
l’icône du menu System n’apparaît pas, appuyez
sur [F6 (EXTI)].
188
2. Appuyez sur [F3 (PLAY)]. Si “PLAY” n’apparaît
pas en [F3], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à
ce que “PLAY” apparaisse, puis sur [F3 (PLAY)].
3. Utilisez [
], [
], [
] et [
] pour déplacer
le curseur sur “Marker Stop”, puis tournez la
molette TIME/VALUE. A présent, réglez ce
pramètre sur “On”.
Marker Stop (Arrêt sur un marqueur)
Lorsque ce paramètre est sur “On”, la lecture du
morceau s’arrête automatiquement dès que l’on
parvient au marqueur désigné.
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au
mode Lecture.
5. Appuyez sur [PLAY] pour commencer la lecture
du morceau. Quand le morceau parvient à
l’endroit où se trouve le marqueur, la lecture
s’arrête.
Si le bruit entre les segments est gênant
Dans le cas d’un raccord ou d’une coupure qui se
produit lorsque l’enregistrement commence ou
s’arrête, ou lors d’une copie de phrase, un bruit gênant
peut se produire. Le VS-1680 atténue ces coupures de
manière à ne plus les entendre. Si des bruits résiduels
persistent malgré tout, vous pourrez ajuster la durée
des fade-in et fade-out du VS-1680.
* Il n’est pas possible de régler le temps de fade-in/fade-out
à zéro. Dans certain cas, si vous copiez un son soutenu
comme des cordes et que vous l’utilisez ailleurs, la
coupure pourra devenir audible surtout s’il n’y a pas eu
de fade.
1. Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F5
(SYSTEM)]. L’icône du menu System apparaît. Si
l’icône du menu System n’apparaît pas, alors
appuyez sur [F6 (EXTI)].
2. Appuyez sur [F3 (PLAY)]. Si “PLAY” n’apparaît
pas en [F3], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à
ce que “PLAY” apparaisse, puis appuyez sur [F3
(PLAY)].
3. Utilisez [
], [
], [
] et [
] pour déplacer
le curseur sur “Fade Length”, puis tournez la
molette TIME/VALUE.
Fade Length (Durée du Fade)
Ce champ permet de définir la durée (2, 10, 20, 30, 40,
ou 50 ms) du fade-in ou du fade-out.
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au
mode Lecture.
Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions
Réinitialiser les réglages de
Console et du Système
Après avoir effectué de nombreux réglages sur les
consoles d’entrée et de retour piste, ainsi que sur le
Bloc Master, de même après avoir changé le contenu
des réglages Système, il est possible de rétablir les
paramètres initiaux, tels qu’ils étaient lorsque vous
avez commencé à créer un morceau.
2. Appuyez sur [F2 (DATE)]. Si “DATE” n’apparaît
pas en [F2], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à
ce que “DATE” apparaisse, puis appuyez sur [F2
(DATE)].
3. Appuyez sur [F5 (Alarm)].
4. Utilisez [
], [
], [
] et [
] pour déplacer
le curseur. Spécifiez la date et l’heure à laquelle
vous désirez faire apparaître le message.
fig.12-20(alarm.eps)
* Même si vous réinitialisez les réglages de morceau, de
scènes, de table de tempo et de piste de synchro ne seront
pas perdus. De plus, les réglages du lecteur IDE (p. 186),
SCSI self ID (p. 185), Scene Mode (p. 140), Shift Lock (p.
184), et Numerics Type (p. 184) ne seront pas
réinitialisés.
1. Maintenez enfoncée [SHIFT] et appuyez sur [F5
(SYSTEM)].
L’icône du menu System apparaît. Si l’icône du menu
System n’apparaît pas, alors appuyez sur [F6 (EXTI)].
2. Appuyez sur [F1 (INIT)]. Si “INIT” n’apparaît pas
en [F1], appuyez d’abord sur [PAGE] jusqu’à ce
que “INIT” apparaisse, puis appuyez sur [F1
(INIT)].
3. “Init Mixer / System PRM Sure ? “ (Voulez-vous
réinitialisez les paramètres de console et du
système ?) apparaît à l’écran. Appuyez sur [YES].
Si vous voulez annuler l’opération, alors appuyez
sur [NO].
4. Quand les conditions initiales sont rétablies,
l’icône du menu System apparaît à l’écran.
Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au
mode Lecture.
Pour voir apparaître un
message à un moment
spécifique
5. Appuyez sur [F1 (MSG)].
L’écran Message Edit apparaît à l’écran. Appuyez sur
[
], [
], [
] et [
] et tournez la molette
TIME/VALUE pour entrer votre message.
Chapitre 12
Le VS-1680 dispose d’une horloge interne, permettant
d’allumer l’appareil automatiquement à moment
donné, ou d’afficher un message de votre choix à
l’écran (excepté lors de l’initialisation du lecteur et lors
de certaines opérations). Il s’agit de la fonction
Alarme. Utilisez-la, par exemple, pour afficher une
date d’anniversaire, des voeux de fin d’année, ou pour
vérifier la durée disponible pour la création d’un
morceau.
Mode
Ce champ permet de définir la périodicité d’affichage
du message :
Off:
Aucun message n’apparaît.
m/d/y:
Pour régler une date spécifique, définissant
l’année et le mois, comme 1998/Avril/1
(1er Avril 1998) à laquelle le message
apparaîtra.
m/d/-:
Règle une date spécifique chaque année,
définissant le mois et le jour, comme
Avril/1 (chaque année le 1er Avril) à
laquelle le message apparaîtra.
-/d/-:
Règle le jour de chaque mois (comme le
premier de chaque mois) auquel le message
apparaîtra.
Week:
Règle le jour de la semaine (le Dimanche de
chaque semaine, par exemple) auquel le
message apparaîtra.
Time:
Règle l’heure du jour (chaque jour à 8:00,
par exemple) à laquelle le message
apparaîtra.
Every:
Pour régler le message qui apparaîtra
chaque jour.
1. Maintenez enfoncé [SHIFT] et appuyez sur [F5
(SYSTEM)].
L’icône du menu System apparaît. Si l’icône du menu
System n’apparaît pas, alors appuyez sur [F6 (EXTI)].
189
Chapitre 12 Réglages globaux et vérifications des conditions
A présent, les touches fonctionnent comme indiqué cidessous.
fig.12-21(msg.eps)
[F2 (Clr)]:
[F3 (Del)]:
Efface tous les caractères de la fenêtre.
Efface le caractère sur lequel le curseur
est positionné.
[F4 (Ins)]:
Insère un espace là où le curseur est
positionné.
[F5 (Write)]: Confirme le message et sort de l’écran.
[F6 (EXIT)]: Sort de l’écran sans accepter le message.
6. Dès que vous avez entré votre message, appuyez
sur [F5 (Write)].
Vous pouvez mémoriser jusqu’à dix messages à la
fois. Répétez les étapes 4-6 si vous désirez entrer
d’autres messages.
7. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir au
mode Lecture..
190
Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (Idées et exemples)
Après avoir expliqué, dans les chapitres précédents, les différentes fonctions du
VS-1680 et les connexions avec des appareils externes, il est temps à présent
d’envisager des exemples pratiques d’utilisation et de livrer quelques astuces
permettant de l’utiliser plus efficacement encore. Appuyez d’abord sur [PLAY
(DISPLAY)] et partez à chaque fois du mode Lecture.
Synchroniser le fonctionnement de deux VS-1680
Le VS-1680 est compatible MMC (MIDI Machine Control)/MTC (MIDI Time
Code). Nous allons voir comment synchroniser deux VS-1680 ensemble. L’un
sera maître MMC/MTC, l’autre esclave. Connectez les deux appareils comme
indiqué ci-dessous :
MMC (Annexes p. 64)
fig.13-01(1680x2.eps)
INPUT 7, 8
MIDI OUT
MASTER
MASTER L, R
MIDI IN
SLAVE
Dans cet exemple, vous pouvez utiliser l’entrée Stereo In (voir page 162) du maître
pour récupérer le mixage réalisé sur l’esclave. Ajustez d’abord les niveaux des pistes
sur les deux machines. Bien sûr, vous pouvez également envoyer les sorties des VS1680 maître et esclave sur une console séparée. Veuillez noter qu’il est impossible de
relier en numérique le maître et l’esclave.
Configuration du VS-1680 maître
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5 (SYSTEM)].
L’icône du menu System apparaît alors. Si ce n’est pas le cas, alors appuyez sur
[F6 (EXIT)].
2. Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention “MIDI” n’apparaît pas en regard de
la touche [F4], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “MIDI” soit affiché, puis
appuyez sur [F4 (MIDI)].
3. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour déplacer le curseur, et la
molette TIME/VALUE pour procéder aux réglages indiqués ci-après.
Chapitre 13
191
Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples)
Device ID
Ce champ permet de régler le numéro d’identification
MIDI de l’appareil (1 à 32) utilisé lors de l’échange de
messages exclusifs (paramètres de console) avec un
appareil MIDI externe. Ces messages ne peuvent en
effet être échangés qu’entre appareils ayant le même
réglage de Device ID. Ici, réglez ce champ sur “17”.
MIDI Thru (sélecteur MIDI Thru)
Permet de déterminer la fonction de la prise MIDI
OUT/THRU. Pour l’instant, réglez-la sur “Out”.
Out: Le connecteur transmet des messages MIDI tels
que des messages de Note pour le métronome,
ou du MTC.
Thru: Le connecteur retransmet sans les modifier les
messages MIDI reçus sur la prise MIDI IN.
SysEx.Tx (sélecteur Transmission Système
Exclusif)
Les messages Système Exclusif sont transmis si ce
sélecteur est réglé sur “On”. Pour l’instant, réglez-le
sur “On”.
MMC (Mode MMC)
Détermine le comportement du VS-1680 vis-à-vis du
MMC. Pour l’instant, réglez-le sur “MASTER”.
Off:
Le MMC n’est ni transmis ni reçu.
MASTER: Le MMC est transmis. Le VS-1680 fonctionne donc comme maître vis-à-vis des
appareils MIDI externes.
SLAVE:
Le MMC est reçu. Le VS-1680 fonctionne
donc comme esclave vis-à-vis des
appareils MIDI externes.
Control Type (Type de contrôle console)
Ce champ permet de sélectionner le type de message
MIDI utilisé lors de la transmission des réglages de
console à un appareil MIDI externe, ou lors du
contrôle de la console via un appareil MIDI externe. A
ce stade, réglez-le sur “Off”.
Off: Les messages MIDI relatifs au contrôle de la
console ne sont ni transmis, ni reçus.
C.C.: La console est contrôlée via les messages de
type Control Change.
Excl: La console est contrôlée via les messages de
type Exclusive.
* Lorsque “C.C.” ou “Excl.” est sélectionné, toute opération
(réglage) effectuée sur la console du VS-1680 maître sera
dupliquée sur celle du VS-1680 esclave. Pour plus
d’informations sur les messages Exclusifs, voir
“Implémentation MIDI” (page 25 du livret “Annexes”).
4. Maintenez [SHIFT] enfoncée et appuyez sur [EXT
SYNC].
192
5. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour
déplacer le curseur, et tournez la molette TIME/
VALUE pour procéder aux réglagessuivants.
Sync Source
Ce champ détermine comment le VS-1680 est
synchronisé par rapport aux autres appareils. Pour
notre exemple, réglez-le sur “INT”.
INT: Le VS-1680 fonctionne en se basant sur son horloge interne. Sélectionnez cette position si l’appareil n’est pas synchronisé avec d’autres, ou si
vous désirez verrouiller des appareils externes
sur les signaux de synchronisation du VS-1680.
EXT: Le VS-1680 est contrôlé par les signaux de
synchronisation (MTC) émis par l’appareil MIDI
externe qui lui est relié. Dans ce cas, il ne
“bouge” pas tant qu’il ne reçoit pas de signaux
MTC. Choisissez ce réglage si vous désirez
utiiser le MTC d’un appareil MIDI externe pour
synchroniser le VS-1680.
Sync Gen. (Generator)
Ce champ permet de sélectionner le type de signal de
synchronisation qui sera émis sur la prise MIDI OUT.
Pour notre exemple, sélectionnez “MTC”.
Off:
Aucun signal de synchronisation n’est
émis.
MTC:
Émission de MIDI Time Code.
MIDIClk: Émission d’un signal d’horloge MIDI,
déduit de la table de tempo.
SyncTr: Émission d’un signal d’horloge MIDI,
déduit des données enregistrées sur la
piste de synchro (Sync Track).
Sync MTC Type
Ce champ permet de sélectionner le type de MIDI
Time Code (30, 29N, 29D, 25 ou 24). Sélectionnez le
type de MTC utilisé sur le VS-1680 esclave. Ici,
sélectionnez “30”.
6. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
Configuration du VS-1680 esclave
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur
[F5 (SYSTEM)].
L’icône du menu System apparaît alors. Si ce n’est pas
le cas, appuyez sur [F6 (EXIT)].
2. Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention “MIDI”
n’apparaît pas en regard de la touche [F4],
appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “MIDI” soit
affiché, puis appuyez sur [F4 (MIDI)].
3. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour
déplacer le curseur, et la molette TIME/VALUE
pour procéder aux réglages indiqués ci-après :
Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples)
Device ID
Ce champ permet de régler le numéro d’identification
MIDI de l’appareil (1 à 32) utilisé lors de l’échange de
messages exclusifs (paramètres de console) avec un
appareil MIDI externe. Ces messages ne peuvent en
effet être échangés qu’entre appareils ayant le même
réglage de Device ID. Ici, réglez ce champ sur “17”.
SysEx.Rx (sélecteur de réception de messages
Système Exclusif)
Les messages de Système Exclusif ne sont reçus que si
ce champ est réglé sur “On”, position sur laquelle il
doit se trouver pour notre exemple. Les messages
Système Exclusif sont reçus lorsque le VS-1680 se
trouve en mode Lecture.
MMC (Mode MMC)
Détermine le comportement du VS-1680 vis-à-vis du
MMC. Pour l’instant, réglez-le sur “SLAVE”.”
Off:
Le MMC n’est ni transmis ni reçu.
MASTER: Le MMC est transmis. Le VS-1680 fonctionne donc comme maître vis-à-vis des
appareils MIDI externes.
SLAVE:
Le MMC est reçu. Le VS-1680 fonctionne
donc comme esclave vis-à-vis des
appareils MIDI externes.
Control Type (Type de contrôle console)
Ce champ permet de sélectionner le type de message
MIDI utilisé lors de la transmission des réglages de
console à un appareil MIDI externe, ou lors du
contrôle de la console via un appareil MIDI externe. A
ce stade, réglez-le sur “Off”.
Off: Les messages MIDI relatifs au contrôle de la
console ne sont ni transmis, ni reçus.
C.C.: La console est contrôlée via les messages de
type Control Change.
Excl: La console est contrôlée via les messages de
type Exclusif.
* Lorsque “C.C.” ou “Excl.” est sélectionné, toute opération
(réglage) effectuée sur la console du VS-1680 maître sera
dupliquée sur celle du VS-1680 esclave. Pour plus
d’informations sur les messages Exclusifs, voir
“Implémentation MIDI” (page 25 du livret “Annexes”).
4. Maintenez [SHIFT] enfoncée et appuyez sur [EXT
SYNC].
5. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour
déplacer le curseur, et tournez la molette TIME/
VALUE pour procéder aux réglagessuivants.
Sync Error Level
Lorsque le VS-1680 est synchronisé à un MTC externe,
il vérifie à intervalles réguliers le MTC qu’il reçoit et, si
ce dernier n’est pas continu et qu’il se produit une
erreur, le VS sort de synchronisation. Ce champ
permet de déterminer l’intervalle (de 0 à 10) de
vérification de réception MTC : en entrant une valeur
élevée, la synchronisation peut continuer même en cas
d’apparition d’un certain degré d’erreur.
Sync MTC Type
Ce champ permet de sélectionner le type de MIDI
Time Code (30, 29N, 29D, 25 ou 24). Sélectionnez le
type de MTC utilisé sur le VS-1680 esclave. Ici,
sélectionnez “30”.
6. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
7. Appuyez sur [EXT SYNC].
L’indicateur de la touche clignote, indiquant que le
VS-1680 est prêt à recevoir du MTC.
Dans ce mode, le VS-1680 esclave travaille en
synchronisme avec le VS-1680 maître.
L’indicateur EXT SYNC reste allumé pendant cette
exploitation en mode synchrone.
Impossible d’utiliser les connecteurs
numériques
Si vous avez réglé Sync Source sur “EXT”, le VS1680 travaille en se basant sur le signal d’horloge
(transmis via MTC) de l’appareil MIDI qui lui est
relié. Si vous réglez en même temps sa Master
Clock sur “DIGIN1” ou “DIGIN2”, le VS-1680
tentera de se verrouiller sur d’autres signaux
d’horloge, ceux inclus dans le signal numérique.
Autrement dit, il y a conflit d’horloge ! Résultat :
dans le cas présent, le VS-1680 esclave ne pourra
pas enregistrer les signaux numériques envoyés
par le VS-1680 maître.
Si son horloge maîtresse (Master Clock) est réglée
sur “DIGIN1” ou “DIGIN2”, le VS-1680 esclave
travaillera en se basant sur le signal d’horloge
transporté par le signal numérique émis par
l’appareil MIDI qui lui est connecté. Vous pouvez
donc faire du MTC l’horloge maîtresse. Toutefois,
dans ce cas, le VS-1680 essaiera de se baser sur le
MTC transmis par le VS-1680 maître alors que
dans le même temps, le VS-1680 maître tentera de
se verrouiller sur les signaux numériques
transmis par le VS-1680 esclave. Autrement dit, il
n’y a plus d’horloge de référence ! Bref, le VS1680 ne peut pas travailler correctement.
Chapitre 13
193
Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples)
Synchronisation avec CakeWalk Pro Audio (via MMC)
Le VS-1680 est compatible MMC. Autrement dit, si vous en synchronisez un
avec un autre VS-1680 ou un séquenceur MIDI compatible MMC lui aussi, les
opérations de transport telles que lecture d’un moceau, stop, avance rapide...
peuvent être commandées depuis l’appareil maître.
MMC (Annexes p. 64)
Certains appareils MIDI ne sont pas compatibles avec le MMC utilisé par le VS-1680.
Si c’est votre cas, le VS-1680 ne peut pas être exploité de la façon décrite dans ce
manuel. Pour plus d’informations concernant les fonctions MMC du VS-1680,
veuillez vous référer à la section “Implémentation MIDI” (livret “Annexes”, page 25).
Nous allons prendre ici l’exemple de la synchronisation d’un VS-1680 avec un
logiciel connu : CakeWalk Pro Audio, un séquenceur MIDI/enregistreur audio
tournant sous Windows 95, compatible MMC et MTC. Procédez aux connexions
indiquées ci-dessous, et n’hésitez pas à vous référer si besoin est au mode
d’emploi de CakeWalk.
fig.13-02(cwtovs.eps)
Câble
MIDI
MIDI
Cable
Ordinateur
Computer
MIDI
Cable
Câble
MIDI
Cakewalk
Port Série
Serial
Port
(IOIOI)
(IOIOI)
MIDI IN
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI OUT
Serial MIDI MIDI
Driver
Driver
Interface
MIDI
MIDI
Interface
VOLUME
Computer
Cable
Câble d’ordinateur
MIDI IN B
PHONES
COMPUTER
ORDINATEUR
MIDI Soundde
Generator
Générateur
sons MIDI
Dans cet exemple, CakeWalk est le maître en ce qui concerne le MMC et le VS1680 est le maître en ce qui concerne le MTC. Autrement dit, c’est via CakeWalk
qu’on contrôle les transports du VS-1680 : lecture, stop, commutations de
pistes...
* Utilisez une interface MIDI pour relier le VS-1680 à l’ordinateur. Vous devrez sans
doute en utiliser une autre pour relier l’ordinateur à un générateur de sons MIDI.
194
Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples)
Configuration du VS-1680
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur
[F5 (SYSTEM)].
L’icône du menu System apparaît alors. Si ce n’est pas
le cas, appuyez sur [F6 (EXIT)].
2. Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention “MIDI”
n’apparaît pas en regard de la touche [F4],
appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “MIDI” soit
affiché, puis appuyez sur [F4 (MIDI)].
3. Appuyez sur[
], [
], [
] et [
] pour
déplacer le curseur, et la molette TIME/VALUE
pour procéder aux réglages indiqués ci-après :
MIDI Thru (sélecteur MIDI Thru)
Permet de déterminer la fonction de la prise MIDI
OUT/THRU. Pour l’instant, réglez-la sur “Out”.
Out: Le connecteur transmet des messages MIDI tels
que des messages de Note pour le métronome,
ou du MTC.
Thru: Le connecteur retransmet sans les modifier les
messages MIDI reçus sur la prise MIDI IN.
SysEx.Rx (sélecteur de réception de messages
Système Exclusif)
Les messages de Système Exclusif ne sont reçus que si
ce champ est réglé sur “On”, position sur laquelle il
doit se trouver pour notre exemple. Les messages
Système Exclusif sont reçus lorsque le VS-1680 se
trouve en mode Lecture.
MMC (Mode MMC)
Détermine le comportement du VS-1680 vis-à-vis du
MMC. Pour l’instant, réglez-le sur “MASTER”.
Off:
Le MMC n’est ni transmis ni reçu.
MASTER: Le MMC est transmis. Le VS-1680 fonctionne donc comme maître vis-à-vis des
appareils MIDI externes.
SLAVE:
Le MMC est reçu. Le VS-1680 fonctionne
donc comme esclave vis-à-vis des
appareils MIDI externes.
4. Maintenez [SHIFT] enfoncée et appuyez sur [EXT
SYNC].
5. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour
déplacer le curseur, et tournez la molette TIME/
VALUE pour procéder aux réglagessuivants.
Sync Source
Ce champ détermine comment le VS-1680 est
synchronisé par rapport aux autres appareils. Pour
notre exemple, réglez-le sur “INT”.
INT: Le VS-1680 fonctionne en se basant sur son horloge interne. Sélectionnez cette position si l’appareil n’est pas synchronisé avec d’autres, ou si
vous désirez verrouiller des appareils externes
sur les signaux de synchronisation du VS-1680.
EXT: Le VS-1680 est contrôlé par les signaux de
synchronisation (MTC) émis par l’appareil MIDI
externe qui lui est relié. Dans ce cas, il ne
“bouge” pas tant qu’il ne reçoit pas de signaux
MTC. Choisissez ce réglage si vous désirez
utiiser le MTC d’un appareil MIDI externe pour
synchroniser le VS-1680.
Sync Gen. (Generator)
Ce champ permet de sélectionner le type de signal de
synchronisation qui sera émis sur la prise MIDI OUT.
Pour notre exemple, sélectionnez “MTC”.
Off:
Aucun signal de synchronisation n’est
émis.
MTC:
Émission de MIDI Time Code.
MIDIClk: Émission d’un signal d’horloge MIDI,
déduit de la table de tempo.
SyncTr: Émission d’un signal d’horloge MIDI,
déduit des données enregistrées sur la
piste de synchro (Sync Track).
Sync MTC Type
Ce champ permet de sélectionner le type de MIDI
Time Code (30, 29N, 29D, 25 ou 24). Sélectionnez le
type de MTC utilisé sur le VS-1680 esclave. Ici,
sélectionnez “30”.
6. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
195
Chapitre 13
Control Type (Type de contrôle console)
Ce champ permet de sélectionner le type de message
MIDI utilisé lors de la transmission des réglages de
console à un appareil MIDI externe, ou lors du
contrôle de la console via un appareil MIDI externe. A
ce stade, réglez-le sur “Off”.
Off: Les messages MIDI relatifs au contrôle de la
console ne sont ni transmis, ni reçus.
C.C.: La console est contrôlée via les messages de
type Control Change.
Excl: La console est contrôlée via les messages de
type Exclusif.
* Lorsque “C.C.” ou “Excl.” est sélectionné, toute opération
(réglage) effectuée sur la console du VS-1680 maître sera
dupliquée sur celle du VS-1680 esclave. Pour plus
d’informations sur les messages Exclusifs, voir
“Implémentation MIDI” (page 25 du livret “Annexes”).
Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples)
Configuration de CakeWalk Pro Audio
Procédez aux réglages de CakeWalk Pro Audio décrits
ci-après. Pour des informations plus détaillées concernant CakeWalk, veuillez vous référer au mode
d’emploi de ce logiciel.
Settings | Clock:
MTC (réception de MTC).
Settings | MIDI Out:
Vérifiez “Transmit MMC” (envoi de MMC).
Settings | Time Format:
Format du MTC du VS-1680 (ici, choisissez “30”).
* La position “30 Frame Drop” de CakeWalk correspond à
la position “29D” du VS-1680.
Dans ces conditions, dès que vous lancerez la
lecture sur CakeWalk, la commande MIDI Machine
Control correspondante sera transmise au VS1680, qui, à sa réception, passera lui aussi en
lecture. En cours de lecture, c’est le MIDI Time
Code envoyé par le VS-1680 qui assure la
synchronisation de CakeWalk.
Connexions numériques avec
CakeWalk
Si la carte audio installée dans votre ordinateur
possède des entrées/sorties numériques (Audiomedia
III ou CardD, par exemple), rien ne vous empêche de
les utiliser pour connecter CakeWalk à votre VS-1680.
Vous pourrez ainsi copier des pistes audio du VS-1680
dans CakeWalk, les éditer, puis les renvoyer dans le
VS-1680 pour mixage, sans devoir quitter le domaine
numérique, donc sans aucune perte de qualité sonore.
Si besoin est, reportez-vous au mode d’emploi de
CakeWalk et à celui de la carte audio.
196
A propos des cartes audio
Même si vous utilisez des connexions
numériques comme décrit dans l’exemple ciaprès, le son peut être affecté de bruits parasites
lors de son passage dans la carte audio (ces
parasites sont créés par l’ordinateur lui-même).
Selon la qualité de fabrication “physique” de
l’ordinateur (implantation des composants sur la
carte électronique, état du câblage, formes des
panneaux externes et des circuits internes, etc.), le
niveau de ces parasites sera plus ou moins
important. De manière générale, les cartes audio
de hautes performances sont moins sensibles à ce
type de bruit.
Avec des cartes audio possédant à la fois des
connecteurs d’entrée/sortie analogiques et
numériques, il peut s’avérer nécessaire de
n’utiliser que les connecteurs numériques. Après
avoir lu attentivement le mode d’emploi de la
carte audio, procédez aux réglages nécessaires
pour exploiter les connecteurs numériques
d’entrée/sortie.
A propos du mode d’enregistrement
(Recording Mode)
Même en utilisant des connexions numériques
comme décrit dans notre exemple, l’enregistrement sur CakeWalk des pistes audio issues du
VS-1680, puis leur réenregistrement après édition
sur le VS s’apparente à une manipulation de
fusion de pistes (track bouncing) répétée. Par
conséquent, nous vous recommandons d’utiliser
un mode d’enregistrement de haute qualité,
comme “MTP”, voire, si possible, “MAS”.
Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples)
Transfert de données audio du VS-1680 vers CakeWalk
1. Procédez aux connexions indiquées ci-dessous :
fig.13-03(cwtovs.digi.eps)
Ordinateur
Computer
Cakewalk
Interface
MIDI
MIDI Interface
Carte audio
Sound
Card
MIDI
Driver
MIDI IN
DIGITAL
IN
MIDI OUT
coaxialou
or optique
optical
Câble coaxial
DIGITAL
OUT
MIDI OUT
MIDI IN
VS-1680
2. Suivez la procédure décrite dans “Configuration du VS-1680” (page 195) et
dans “Configuration de CakeWalk Pro Audio” (page 196), et synchronisez
les deux appareils.
3. Procédez dans CakeWalk aux réglages indiqués ci-dessous. Pour plus
d’informations, veuillez vous reporter au mode d’emploi de CakeWalk.
Settings | Audio Options... | Advanced | SMPTE/MTC Sync: “High-Quality”
* Si votre ordinateur ne fournit pas les performances suffisantes, même avec les réglages
indiqués ci-dessus, vous ne pourrez peut-être pas obtenir une sortie audionumérique
stable, ce qui signifie que la qualité sonore sera dégradée si vous vous connectez en
numérique. De plus, CaleWalk Pro Audio 5.0 et CakeWalk Professional 5.0 ne
possèdent pas les réglages évoqués ci-dessus. Nous vous recommandons alors de passer
de version 6.0.
Dans la configuration ci-dessus, lorsque vous lancez l’enregistrement sur
CakeWalk, celui-ci envoie une commande de MMC au VS-1680, qui se lance
en lecture dès réception. Celui-ci envoie de son côté du MTC à CakeWalk,
ce qui assure sa synchronisation.
Chapitre 13
197
Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples)
Enregistrement sur le VS-1680
1. Procédez aux connexions indiquées ci-après :
fig.13-04(vstocw_digi.eps)
Ordinateur
Computer
Cakewalk
Interface
MIDI
MIDI Interface
Carte Card
audio
Sound
MIDI
Driver
MIDI IN
DIGITAL
OUT
MIDI OUT
Câble coaxial
optique
coaxial ou
or optical
DIGITAL
IN
MIDI OUT
MIDI IN
VS-1680
2. Suivez la procédure décrite dans “Configuration du VS-1680” (page 195) et
dans “Configuration de CakeWalk Pro Audio” (page 196), et synchronisez
les deux appareils.
3. Procédez dans CakeWalk aux réglages indiqués ci-dessous. Pour plus
d’informations, veuillez vous reporter au mode d’emploi de CakeWalk.
Settings | Audio Options... | Advanced | SMPTE/MTC Sync: “High-Quality”
* Si votre ordinateur ne fournit pas les performances suffisantes, même avec les réglages
indiqués ci-dessus, vous ne pourrez peut-être pas obtenir une sortie audionumérique
stable, ce qui signifie que la qualité sonore sera dégradée si vous vous connectez en
numérique. De plus, CaleWalk Pro Audio 5.0 et CakeWalk Professional 5.0 ne
possèdent pas les réglages évoqués ci-dessus. Nous vous recommandons alors de passer
de version 6.0.
4. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5 (SYSTEM)]. L’icône du
menu System apparaît alors dans l’affichage. Si ce n’est pas le cas, appuyez
sur [F6 (EXIT)].
5. Appuyez sur [F1 (SYSPM)]. Si la mention “SYSPM” n’apparaît pas audessus de la touche [F1], alors appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “SYSPM”
soit affiché, puis appuyez sur [F1 (SYSPM)].
198
Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples)
6. Déplacez le curseur à l’aide des touches [
],
[
], [
] et [
]. Tournez la molette TIME/
VALUE pour modifier les réglages, comme
indiqué ci-dessous.
MasterClk (Master Clock)
Permet de choisir l’horloge de référence du VS-1680.
Pour notre exemple, réglez ce champ sur “DIGIN1” ou
“DIGIN2”.
DIGIN1: L’appareil se verrouille sur le signal numérique reçu via son connecteur DIGITAL IN 1
(de type coaxial).
INT:
L’appareil se base sur sa propre horloge
interne.
DIGIN2: L’appareil se verrouille sur le signal numérique reçu via son connecteur DIGITAL IN 2
(de type optique).
7. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
Le VS-1680 repasse alors en mode Lecture.
8. Procédez à la configuration du VS-1680 en suivant
la procédure décrite dans “Enregistrement de
signaux numériques”, page 74.
Dans ce mode, lorsque la lecture commence sur
CakeWalk, celui-ci émet une commande MMC à
destination du VS-1680, qui passe alors en enregistrement. C’est le VS-1680 qui émet le MTC à
destination de CakeWalk, qui est alors synchronisé.
Utilisation d’un appareil
MIDI externe pour régler la
console (Compu Mix)
Le VS-1680 peut émettre et recevoir des messages
MIDI concernant les réglages de la console et les
positions de faders. Vous pouvez donc utiliser un
contrôleur MIDI externe pour commander les faders
du VS-1680, et enregistrer les valeurs de paramètres de
la console et les mouvements de faders, en cours de
mixage, sur un séquenceur MIDI, afin de pouvoir le
“rejouer” plus tard. Cette procédure s’appelle Compu
Mix, et utilise des messages de type Control Change et
Exclusive.
Voici, en gros, comment procéder pour effectuer ces
opérations en utilisant des messages de Control
Change. Pour plus de détails, veuillez lire les pages
appropriées.
Si vous utilisez des Messages Exclusifs
Si vous travaillez en Compu Mix, il vaut mieux
utiliser des messages “normaux” de Control
Change. Si toutefois ceux-ci risquent d’interférer
avec d’autres appareils de votre configuration
MIDI, vous pouvez utiliser à la place des messages de type Système Exclusif.
Veuillez vous référer à la section “Implémentation MIDI”, page 25 du livret “Annexes”, pour
des informations plus détaillées concernant les
messages de type Control Change et Système
Exclusif.
Correspondance Canaux MIDInuméros de Contrôleurs
Voici la correspondance voies de console-numéros de
canaux MIDI. En ce qui concerne les paires de voies
(couplées grâce à la fonction Stereo Link), les messages
de Control Change peuvent être échangés en utilisant
le numéro de canal MIDI de la voie impaire. Ceux
transmis avec le numéro de canal MIDI de la voie
paire seront ignorés.
Canal
MIDI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Console
d’entrée
1
2
3
4
5
6
7
8
DIGITAL L
DIGITAL R
ST IN
EFX1
EFX2
EFX3
EFX4
-
Retour
pistes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Bloc
Master
Bloc
Master
Chapitre 13
199
Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples)
Voici la correspondance numéros de Contrôleur/
paramètres de voie de retour piste.
Voici la correspondance numéro de Contrôleur/
paramètres de la section Master.
Numéro de Contrôleur
3
7
9
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Numéro de Contrôleur
68
70
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
102
103
104
105
106
107
Paramètre Console
TRACK STATUS
MST Send Level
Level Meter
MST Send Pan/Balance
EQ L Freq.
EQ L Gain
EQ M Freq.
EQ M Gain
EQ M Q
EQ H Freq.
EQ H Gain
EFX1 SND Level
EFX1 SND Pan/Balance
EFX2 SND Level
EFX2 SND Pan/Balance
EFX3 SND Level
EFX3 SND Pan/Balance
EFX4 SND Level
EFX4 SND Pan/Balance
AUX Send Level
AUX Send Pan/Balance
MST Offset Level
MST Offset Balance
Voici la correspondance numéro de Contrôleur/
paramètres de voie d’entrée.
Numéro de Contrôleur
68
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
200
Paramètre Console
MST Send Level
MST Send Pan/Balance
EQ L Freq.
EQ L Gain
EQ M Freq.
EQ M Gain
EQ M Q
EQ H Freq.
EQ H Gain
EFX1 SND Level
EFX1 SND Pan/Balance
EFX2 SND Level
EFX2 SND Pan/Balance
EFX3 SND Level
EFX3 SND Pan/Balance
EFX4 SND Level
EFX4 SND Pan/Balance
AUX Send Level
AUX Send Pan/Balance
MST Offset Level
MST Offset Balance
Paramètre Console
Master Level
Master Balance
EFX1 SND Level
EFX1 SND Balance
EFX2 SND Level
EFX2 SND Balance
EFX3 SND Level
EFX3 SND Balance
EFX4 SND Level
EFX4 SND Balance
AUX Level
AUX Balance
Monitor Level
Monitor Balance
Monitor L Meter
Monitor R Meter
Master L Meter
Master R Meter
Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples)
Préparatifs pour Compu Mix
1. Effectuez les connexions représentées ci-dessous.
fig.13-07(compumix.eps)
Cntrl Local (Control Local Switch)
When this is set to “Off,” actual volume levels remain
unchanged even when the faders on the top panel are
moved (fader movements have no effect). Normally,
this is set to “On.” At this time, set the Control Local
switch to “On.”
Cntrl Local (sélecteur de contrôle local)
Si ce champ est réglé sur “Off”, les niveaux restent
inchangés, même si vous bougez les faders de la
surface de contrôle. Normalement, Cnrtl Local est sur
“On” : c’est cette position qu’il faut choisir pour notre
exemple.
MIDI OUT
MIDI OUT
MIDI Sequencer
2. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur
[F5 (SYSTEM)].
L’icône du menu System apparaît alors. Si ce n’est pas
le cas, alors appuyez sur [F6 (EXIT)].
3. Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention “MIDI”
n’apparaît pas en regard de la touche [F4],
appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “MIDI” soit
affiché, puis appuyez sur [F4 (MIDI)].
4. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour
déplacer le curseur, et la molette TIME/VALUE
pour procéder aux réglages indiqués ci-après :
MIDI Thru (sélecteur MIDI Thru)
Ce sélecteur permet de déterminer la fonction de la
prise MIDI OUT/THRU. Pour l’instant, réglez-le sur
“Out”.
Out: Le connecteur transmet des messages MIDI tels
que des messages de Note pour le métronome,
ou du MTC.
Thru: Le connecteur retransmet sans les modifier les
messages MIDI reçus sur la prise MIDI IN.
Control Type (Type de contrôle console)
Ce champ permet de sélectionner le type de message
MIDI utilisé lors de la transmission des réglages de
console à un appareil MIDI externe, ou lors du
contrôle de la console via un appareil MIDI externe. A
ce stade, réglez-le sur “C.C.”.
Off: Les messages MIDI relatifs au contrôle de la
console ne sont ni transmis, ni reçus.
C.C.: La console est contrôlée via les messages de
type Control Change.
Excl: La console est contrôlée via les messages de
type Exclusif.
5. Suivez la procédure décrite dans
“Synchronisation avec des séquenceurs MIDI”
(page 128), effectuez les réglages nécessaires dans
le VS-1680 et le séquenceur MIDI afin de
synchroniser les deux appareils. Assurez-vous de
surcroît que le séquenceur MIDI est configuré de
façon à ne pas réémettre sur sa prise MIDI Out les
messages MIDI reçus sur la prise MIDI In.
Enregistrer avec Compu Mix
1. Effectuez les réglages de votre choix sur le VS1680 (faders, panoramiques, etc.), et préparez-le à
lire le morceau.
2. Activez le mode Record du séquenceur MIDI,
puis lancez la lecture sur le VS-1680.
3. Dès que la lecture commence, maintenez [SHIFT]
enfoncée puis appuyez sur [SCENE].
La configuration initiale des paramètres de la console
est alors envoyée sur la prise MIDI OUT.
4. Pendant la lecture du morceau, procédez à tous
les ajustements de faders et de paramètres
souhaités.
201
Chapitre 13
5. Une fois la lecture du morceau terminée, arrêtez
le séquenceur MIDI puis le VS-1680.
L’enregistrement avec Compu Mis est alors achevé.
Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples)
Sauvegardez les données MIDI correspondantes sur
une disquette ou tout autre support de stockage.
Lorsque vous retournerez au début du morceau (sur le
séquenceur et sur le VS-1680), puis que vous lancerez
la lecture sur le VS-1680, la console sera contrôlée par
les données enregistrées par Compu Mix.
Pour ne pas tenir compte des mouvements de faders
Lorsque vous relisez des données Compu Mix,
peut-être désirerez-vous que les niveaux de
lecture des faders restent inchangés, même si les
faders de la surface de contrôle sont manipulés.
Dans ce cas, procédez comme ceci :
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez
sur [F5 (SYSTEM)].
L’icône du menu System apparaît alors. Si ce n’est
pas le cas, alors appuyez sur [F6 (EXIT)].
2.
Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention
“MIDI” n’apparaît pas en regard de la touche
[F4], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que
“MIDI” soit affiché, puis appuyez sur [F4
(MIDI)].
3. Appuyez surs [
], [
], [
] et [
]
pour positionner le curseur sur le champ
“Cntrl Local”, et tournez la molette
TIME/VALUE.
Cntrl Local (sélecteur de contrôle local)
Si ce champ est réglé sur “Off”, les niveaux
restent inchangés, même si vous bougez les
faders de la surface de contrôle. Normalement,
Cnrtl Local est sur “On” : pour notre exemple,
c’est “Off” qu’il faut sélectionner.
4. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)].
Le VS-1680 repasse alors en mode Lecture..
202
Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples)
Synchronisation avec un appareil vidéo
Par l’intermédiaire d’un Roland SI-80S, vous pouvez commander la lecture et
l’arrêt du VS-1680 depuis toute machine vidéo équipée d’une interface vidéo
“grand public” conforme au (RCTC) timecode. Procédez aux connexions
illustrées ci-dessous, et veuillez vous référer aux modes d’emploi du SI-80S et de
la machine vidéo.
fig.13-05(si_connect.eps)
L-CONNECTORS
IN
LANC
MIDI SYNC
OUT(MTC)
MIDI IN
SI-80S
Video Magnétoscope
Cassete Recorder
VS-1680
1. Maintenez [SHIFT] enfoncée, puis appuyez sur [F5 (SYSTEM)].
L’icône du menu System apparaît alors. Si ce n’est pas le cas, alors appuyez sur
[F6 (EXIT)].
2. Appuyez sur [F4 (MIDI)]. Si la mention “MIDI” n’apparaît pas en regard de
la touche [F4], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “MIDI” soit affiché, puis
appuyez sur [F4 (MIDI)].
3. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour déplacer le curseur, et la
molette TIME/VALUE pour procéder aux réglages indiqués ci-après :
SysEx.Rx (sélecteur de réception de messages Système Exclusif)
Les messages de Système Exclusif ne sont reçus que si ce champ est réglé sur
“On”, position sur laquelle il doit se trouver pour notre exemple. Les messages
Système Exclusif sont reçus lorsque le VS-1680 se trouve en mode Lecture.
MMC (Mode MMC)
Ce réglage détermine le comportement du VS-1680 vis-à-vis du MMC. Pour
l’instant, réglez-le sur “SLAVE”.
Off:
Le MMC n’est ni transmis ni reçu.
MASTER: Le MMC est transmis. Le VS-1680 fonctionne donc comme
maître vis-à-vis des appareils MIDI externes.
SLAVE:
Le MMC est reçu. Le VS-1680 fonctionne donc comme esclave
vis-à-vis des appareils MIDI externes.
4. Maintenez [SHIFT] enfoncée et appuyez sur [EXT SYNC].
203
Chapitre 13
5. Appuyez sur [
], [
], [
] et [
] pour déplacer le curseur, et
tournez la molette TIME/VALUE pour procéder aux réglages décrits ciaprès.
Chapitre 13 Tirer parti des avantages du VS-1680 (idées et exemples)
Lorsque le VS-1680 est synchronisé à un MTC externe,
il vérifie à intervalles réguliers le MTC qu’il reçoit et, si
ce dernier n’est pas continu et qu’il se produit une
erreur, le VS sort de synchronisation. Ce champ
permet de déterminer l’intervalle (de 0 à 10) de
vérification de réception MTC : en entrant une valeur
élevée, la synchronisation peut continuer même en cas
d’apparition d’un certain degré d’erreur.
Sync MTC Type
Ce champ permet de sélectionner le type de MIDI
Time Code (30, 29N, 29D, 25 ou 24). Sélectionnez le
type de MTC utilisé sur le SI-80S (“30”, “29D” ou
“29N”).
6. Appuyez sur [PLAY (DISPLAY)] pour revenir en
mode Lecture.
7. Appuyez sur [EXT SYNC].
L’indicateur de la touche clignote, indiquant que le
VS-1680 est prêt à recevoir du MTC du SI-80S.
Dans ce mode, les manipulations effectuées sur la
machine vidéo sont reproduites sur le VS-1680.
Utilisation d’effets externes
Si vous utilisez des effets externes, les prises de sortie
cinch AUX A/B peuvent servir de départs effets. Cette
procédure est pratique si vous désirez, par exemple,
ajouter de la réverbération générée par un processeur
d’effets externe. Nous allons voir comment ajouter des
effets à une piste stéréo (9/10), en utilisant les entrées
INPUT 7 et 8 comme retours effets.
1.
Reliez votre multieffet comme indiqué cidessous.
fig.13-06(ext_efx.eps)
2. Appuyez sur la touche SELECT des voies de piste
9/10. L’écran Track Mixer apparaît alors dans
l’afficheur.
3. Appuyez sur [F5 (AUX)]. Si la mention “AUX”
n’apparaît pas en regard de la touche [F5],
appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que “AUX” soit
affichée, puis appuyez sur [F5 .(AUX)].
* Si la carte d’effets EFFECT B n’est pas installée, apparaît
alors au-dessus de [F4] la mention “AUX3”.
4. Positionnez le curseur sur “AUX Sw.”, puis
tournez la molette TIME/VALUE pour
sélectionner “Pst”.
5. Appuyez sur [
] et [
] pour déplacer le
curseur, et ajustez si nécessaire le niveau (0 à 127)
et le panoramique (L63 - 0 - R63).
6. Appuyez sur [MASTER].
L’écran Master Block apparaît alors.
7. Appuyez sur [F3 (AUX.A)]. Si la mention
“AUX.A” n’apparaît pas en regard de la touche
[F3], appuyez sur [PAGE] jusqu’à ce que
“AUX.A” soit affichée, puis appuyez sur [F3
.(AUX.A)].
8. Positionnez le curseur sur “AUX.A”, et tournez la
molette TIME/VALUE afin de sélectionner
“AUX”.
9. Appuyez sur [ST IN].
10. Appuyez sur [F1 (St In).
11. Positionnez le curseur sur “StereoIn Select”, puis
sélectionnez “Input 7/8” avec la molette
TIME/VALUE.
12. Appuyez sur [
] et [
] pour déplacer le
curseur. Ajustez si nécessaire le niveau de retour
de l’effet (0 à 127) et la balance (L63 - 0 - R63).
13. A ce stade, vous êtes maintenant prêt à ajouter
l’effet externe aux pistes. Appuyez sur [PLAY
(DISPLAY)] pour revenir en mode Lecture.
14. En cours de lecture, ajustez à votre goût le son de
l’effet.
La console Input Mixer étant activée (indicateur “IN”
allumé), il suffit de bouger le fader Stereo In (ST IN)
pour modifier le niveau de retour effet
INPUT
204
OUTPUT
MEMO...
205
A propos du Copyright
La loi interdit l’enregistrement illégal, l’interprétation en public, la diffusion, la
vente, ou la distribution etc. d’une œuvre (enregistrement CD ou vidéo, diffusion,
etc.) dont les droits d’auteur appartiennent à une tierce personne.
Le VS-1680 n’a pas d’implémentation SCMS. Cette décisiona été prise du fait que le
SCMS ne restreint pas la création de compositions originales qui ne violent pas les
lois sur les droits d’auteur. Roland ne peut être tenu pour responsable du non
respect des lois sur les droits d’auteur que vous pourriez commettre en utilisant le
VS-1680.
SCMS (Annexes p. 64)
Désengagement de responsabilité
Roland ne peut être tenu pour responsable d’aucun “dommage direct,” “dommage
consécutif,” ou “tout autre dommage” qui pourrait résulter de l’utilisation du VS1680. Ces dommages incluent sans s’y limiter les événements suivants pouvant
survenir lors de l’utilisation du VS-1680.
● Perte de profit
● Perte définitive de musique ou de données
● Impossibilité de continuer à utiliser le VS-1680 lui-même ou un appareil connecté
A propos du contrat de licence
Le VS-1680 et ses possibilités CD-R ont été conçus pour vous permettre de reproduire des éléments dont vous possédez les droits d’auteur, ou que le propriétaire
des droits d’auteur vous autorise à copier. En conséquence, la reproduction de CD
musicaux ou autres éléments protégés sans la permission de leur propriétaire, autre
que pour un usage personnel ou privé, constitue une infraction à la loi, pouvant
être sanctionnée. Consultez un spécialiste des droits d’auteur oo des ouvrages
spécialisés pour avoir de plus amples informations sur l’obtention d’autorisation
auprès des bénéficiaires de droits d’auteur.
* Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
* Windows® 95 est officiellement dénommé : “système d’exploitation Windows® 95 Microsoft®.”
* Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
* Iomega est une marque déposée Iomega Corporation.
* ZIP est une marque déposée Iomega Corporation.
* Cakewalk est une marque déposée Twelve Tone systems, Inc.
* Cakewalk Pro Audio et Cakewalk Professional sont des marques déposées de Twelve Tone systems, Inc.
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques déposées ou des
dénomminations commerciales appartenant à leur propriétaire respectif.
206
R
ANNEXES
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections
intitulées “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES” (p. 2)
“UTILISEZ VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ” (p. 3, 4) et les
“REMARQUES IMPORTANTES” (p.5) dans le Mode d’Emploi. Ces
sections rassemblent des informations importantes concernant
l’emploi correct de l’appareil. De plus, de façon à être tout à fait à l’aise
dans l’utilisation de votre nouvelle acquisition, nous vous conseillons
de lire entièrement les manuels “Prise en Main”, “Mode d’Emploi” et
“Annexes”. Gardez-les à portée de main pour vous y reporter en cas de
besoin.
Table des Matières des Annexes
A propos du MIDI.........................4
A propos du SCSI ........................5
Dépannage ...................................6
Questions-réponses....................9
Messages d’erreur.....................13
Fonctions spéciales
des touches................................16
Liste des paramètres.................19
Implémentation MIDI .................25
Fiche d’Implémentation MIDI ................................58
Schéma de principe de la
section Console.........................60
Glossaire ....................................63
Caractéristiques techniques ....66
Index ...........................................68
Track Sheet ................................72
Liste des “Patches Preset
VS8F-2” ......................................74
Liste des algorithmes VS8F-2 ..81
Reverb.........................................................................81
Delay...........................................................................82
StDly-Chorus (Stereo Delay Chorus).....................83
StPS-Delay (Stereo Pitch Shifter Delay).................84
Vocoder ......................................................................85
2ch RSS (2-channel RSS) ..........................................85
Delay RSS...................................................................86
Chorus RSS ................................................................86
GuitarMulti1 (Guitar Multi 1).................................87
GuitarMulti2 (Guitar Multi 2).................................88
GuitarMulti3 (Guitar Multi 3).................................89
Vocal Multi ................................................................90
Rotary .........................................................................91
GuitarAmpSim (Guitar Amp Simulator) ..............92
St Phaser (Stereo Phaser) .........................................93
St Flanger (Stereo Flanger) ......................................94
DualCom/Lim (Dual Compressor/Limiter)........95
Gate Reverb ...............................................................96
MultiTapDly (Multi Tap Delay) .............................97
Stereo Multi ...............................................................98
Reverb 2......................................................................99
Space Chorus...........................................................100
Lo-Fi Proces (Lo-Fi Processor) ..............................100
ParametricEQ (4-Band Parametric Equalizer)....101
GraphicEQ (10-Band Graphic Equalizer)............102
Hum Canceler .........................................................103
Vocal Cancel ............................................................104
Voice Trans (Voice Transformer) .........................105
Vocoder 2 (19) .........................................................106
MicSimulator (Mic Simulator) ..............................107
3BndIsolater (3-band Isolator) ..............................108
TapeEcho201 (Tape Echo 201) ..............................108
AnalogFlnger (Analog Flanger)............................109
AnalogPhaser (Analog Phaser).............................109
Fonction de chaque
paramètre d’effet......................110
3
A propos du MIDI
Cette section du manuel explique les principes de
base du MIDI et la façon dont le VS-1680 traite les
messages MIDI.
qui est pressée et la force avec laquelle elle a été jouée
(vélocité). Sur le VS-1680, ces messages sont utilisés
quand vous utilisez une source sonore MIDI, comme
pour jouer le son du métronome.
Qu’est ce que le standard MIDI ?
Messages de changement de programme
(Program Change) :
Ces messages servent à sélectionner des sons, et
consistent en un numéro de programme allant de 1 à
128. Le VS-1680 utilise ces messages pour sélectionner
des scènes et des effets. (Mode d’Emploi p. 138, 139).
MIDI signifie Musical Instrument Digital Interface
(interface numérique pour instruments de musique).
C’est un standard mondial qui permet aux instruments de musique électroniques et aux ordinateurs
d’échanger des données musicales et des messages tel
que des sélections de sons. N’importe quel appareil
compatible MIDI peut transmettre des données
musicales à n’importe quel autre appareil compatible
MIDI, quelle que soit sa marque ou son modèle.
Prises MIDI
Les messages MIDI (les données supportées par le
standard MIDI) sont envoyés et reçus en utilisant trois
types de prises. Sur le VS-1680, MIDI OUT et MIDI
THRU sont gérés par le même connecteur, qui peut
être commuté selon l’utilisation désirée. (Mode
d’Emploi page 129).
MIDI IN:
Reçoit les messages MIDI transmis par
des appareils MIDI externes.
MIDI OUT: Transmet les messages MIDI du VS1680.
MIDI THRU: Réémet tous les messages MIDI qui sont
reçus par MIDI IN, sans les modifier.
Canaux MIDI
Le standard MIDI prévoit de pouvoir envoyer des
informations par un seul câble, de façon indépendante
à plusieurs appareils MIDI. Cela est rendu possible
grâce au principe des canaux MIDI. Ceux-ci peuvent
être comparés aux canaux d’une télévision. En
changeant le canal d’une télévision, vous pouvez
regarder différents programmes émis par différentes
stations de diffusion. Cela provient du fait que les
données reçues sont uniquement celles qui
correspondent au canal du récepteur.
De la même façon, un appareil MIDI dont le canal de
réception est réglé sur 1 recevra uniquement les
données émises par un autre appareil MIDI dont le
canal de transmission est, lui aussi, réglé sur 1.
Messages MIDI
Le VS-1680 reconnaît les types de messages MIDI
suivant :
Messages de note :
Ces messages servent à jouer les notes. Sur un clavier,
ces messages transmettent la touche (numéro de note)
4
Messages de controle (Control Change) :
En général, ces messages sont utilisés pour transmettre
des informations telles que vibrato, tenue, volume etc.,
qui rendent l’exécution d’un morceau plus expressive.
Les différentes fonctions sont identifiées par un
numéro de contrôleur allant de 0 à 127, et ce numéro
de contrôleur est défini pour chaque fonction. Les
fonctions qui peuvent être employées par un appareil
dépendent de l’appareil lui-même. Le VS-1680 utilise
ces messages assez différemment de la plupart des
autres instrument : ils servent à contrôler les
paramètres des consoles.
Messages Exclusifs :
Contrairement aux messages de note et de contrôle, les
messages exclusifs servent à transmettre des
informations à un appareil particulier. Sur le VS-1680,
les messages exclusifs peuvent servir à contrôler les
paramètres de console (comme un message de
contrôle). Normalement, les messages de contrôle sont
plus faciles à utiliser, il y a donc tout intérêt à les
préférer aux messages exclusifs. Ces derniers, destinés
à être transmis à divers appareils, sont distingués par
leur identifiant d’appareil (Device ID), plutôt que par
un canal MIDI. Quand les messages exclusifs doivent
être transmis ou reçus, les deux unités qui communiquent doivent être configurées de façon à ce que les
identifiants d’appareil correspondent exactement.
Fiche d’implémentation MIDI
Le standard MIDI permet à une grande diversité
d’instruments de musique électronique de
communiquer entre eux. Néanmoins, il n’est pas
nécessaire à tous les appareils de reconnaître tous les
types de messages MIDI. Deux appareils ne peuvent
communiquer qu’en utilisant les types de messages
MIDI qu’ils ont en commun. Les modes d’emploi
d’appareils MIDI incluent tous une fiche
d’implémentation MIDI. Cette fiche indique les types
de messages MIDI pouvant être émis et reçus. En
comparant les fiches d’implémentation de deux
appareils, vous pouvez savoir quel types de messages
ils pourront s’échanger.
A propos du SCSI
SCSI est l’acronyme de Small Compter System
Interface. C’est un standard de transfert de données
qui permet à de grandes masses d’informations d’être
envoyées ou reçues. Le VS-1680 comporte un
connecteur SCSI permettant de connecter des
périphériques SCSI externes tels que des disques durs
ou un lecteur Zip. Cette section du manuel décrit les
procédures et les précautions à prendre quand on
utilise ce type de périphériques.
Les disques dus sont des appareils de grande
précision. S’ils sont connectés ou utilisés de façon
incorrecte, ils peuvent non seulement présenter des
dysfonctionnements mais les données présentes sur le
disque peuvent être perdues. Dans le pire des cas, les
disques peuvent être physiquement endommagés. Par
conséquent, lisez attentivement le manuel d’utilisation
accompagnant votre lecteur de disque.
* Un lecteur de disque utilisé pour la première fois avec le
VS-1680 doit être initialisé (Mode d’Emploi p. 111).
Quand un disque est initialisé, toutes les données
présentes sur ce dernier sont perdues. Avant d’utiliser un
lecteur de disque qui a déjàservi sur un autre
appareil,veilez à ce que les données puissent être effacées.
A propos des connexions
Un maximum de 7 périphériques SCSI peuvent être
branchés sur le connecteur SCSI du VS-1680. Utilisez
un câble SCSI pour connecter les lecteurs de disque,
comme le montre la figure ci-dessous. On ne fait pas
de distinguo entre entrée et sortie. De ce fait, les deux
extrémités d’un câble peuvent être connectées à
n’importe quel périphérique. Les périphériques
connectés de cette façon forment une chaîne SCSI..
fig.ap(scsi)-01(chain.eps)
A propos des terminaisons
Pour se protéger du “bruit de retour”, les
périphériques situés à chaque extrémité de la chaîne
doivent comporter une résistance de terminaison.
Celle-ci est généralement désignée sous le nom de
terminaison. Comme le VS-1680 constitue lui-même
l’une des extrémités de la chaîne, il comporte une
terminaison interne. Il suffit donc de placer une
terminaison à l’autre extrémité de la chaîne. Il y a deux
types de terminaisons : celles que l’on peut éteindre
(interne) et celles qui sont reliées à un connecteur SCSI
(externe). Choisissez la méthode appropriée à votre
lecteur de disque.
●Votre lecteur de disque comporte peut-être un
interrupteur de terminaison qui est généralement en
position “On” (ce qui signifie que la terminaison est
en fonctionnement). Placez ce type de périphérique à
l’extrémité de la chaîne SCSI.
●N’utilisez pas de terminaisons en double. Par
exemple, ne connectez pas une terminaison externe à
un périphérique qui possède déjà une terminaison
interne.
Les terminaisons actives
Si vous utilisez une terminaison externe nous vous
recommandons d’utiliser une terminaison active.
Dans ce cas, si vous utilisez un lecteur de disque qui
vous permet de couper l’alimentation de la terminaison, assurez-vous qu’elle n’est pas coupée. Pour plus
de détails à propos de la connexion de terminaisons
actives, référez-vous au manuel de votre lecteur de
disque.
Terminaison active (p. 65)
Alimentation de la terminaison (p. 63)
VS-1680
Disk Drive1
(Zip Drive, etc)
Disk Drive2
(Zip Drive, etc)
Disk Drive7
(CD-R Drive, etc)
●Le VS-1680 comporte un connecteur DB-25 femelle.
Après avoir déterminé quel type de connecteur SCSI
votre lecteur de disque utilise, connectez-le avec le
câble approprié.
●Utilisez les câbles les plus courts possibles, assurezvous que ceux-ci ont une impédance compatible
avec le standard SCSI (110(+/-10%), et qu’ils sont
totalement blindés.
●La taille totale des câbles composant la chaîne SCSI
ne doit pas dépasser 6,5 mètres.
●Ne déconnectez aucun périphériques SCSI tant
qu’un seul d’entre eux est encore sous tension.
A propos des numéros d’identifiant
SCSI (Numéros SCSI ID)
Chaque lecteur de disque , dans la chaîne SCSI, se
distingue des autres par son numéro d’identifiant
SCSI, numéro compris entre 0 et 7. Cela signifie que
lorsque plusieurs lecteurs de disque sont connectés,
vous devez faire en sorte que chaque disque ait un
numéro d’identifiant SCSI différent des autres. S’il y a
conflit, le VS-1680 sera incapable de reconnaître
correctement les lecteurs de disque. Par défaut
(réglages d’usine), le VS-1680 a le numéro 7. Réglez
donc les lecteurs de disque connectés de façon à ce que
leurs numéros d’identifiant SCSI soient différents de 7.
5
Dépannage
Si le VS-1680 ne se comporte pas de la façon que vous
espériez, consultez les pages suivantes avant de
conclure à une éventuelle panne. Si ces informations
ne vous permettent pas de résoudre votre problème,
contactez votre revendeur.
Enregistrement et Lecture
●Le lecteur de disque a une capacité insuffisante.
●Le morceau a un nombre d’événements insuffisants.
Impossible d’enregistrer en numérique
●Les connexions DIGITAL du lecteur de CD ne sont
pas reconnues.
Pas de son
●L’horloge principale (master clock) est réglée à
“INT” (Mode d’Emploi p. 75).
●Le VS-1680 et les périphériques qui y sont connectés
ne sont pas sous tension.
●Le connecteur DIGITAL IN (optique ou coaxial) n’a
pas été correctement sélectionné.
●Les câbles audio ne sont pas correctement connectés.
●Les câbles audio sont hors service.
●Le volume de votre système d’écoute (table de
mixage, ampli,…) est à 0.
●Le fader Master du VS-1680 est à 0.
Faders de voie
Fader Master
Potentiomètre MONITOR
Potentiomètre PHONES
●Les jacks de sortie qui sont connectés à votre
système d’écoute sont différents de ceux qui ont été
sélectionnés dans la section Master de la console
(Mode d’Emploi p. 172).
●Les phrases courtes de moins de 0,5 secondes ne
peuvent être jouées.
Un canal en particulier ne produit
aucun son
●Le volume du canal en question est à 0.
En passant du mode console d’entrée (input mixer) à
la console de retour pistes (track mixer), en
rappelant des Scènes, en utilisant la fonction “auto
mix”, ou dans des cas similaires, les niveaux réels de
volume ne correspondent plus à la position des
faders. Dans ce cas, bougez les faders de façon à ce
qu’ils correspondent aux réglages de volume.
●La piste est éteinte (l’indicateur STATUS est éteint).
●L’interrupteur de panoramique (Pan Switch) (Mode
d’Emploi p. 62) est réglé sur “Off”.
●La fonction Solo ou Mute (Mode d’Emploi p. 159) est
utilisée.
●“Cntrl Local” est réglé sur “Off”.
Dans ce cas, les mouvements des faders n’ont aucun
effet.
Il n’est pas possible d’enregistrer
●La piste à enregistrer n’a pas été sélectionnée
(L’indicateur STATUS ne clignote pas en rouge).
●Les pistes sources, les pistes de lecture, ou les effets
n’ont pas été assignés.
6
●La fréquence d’échantillonnage du morceau en cours
d’enregistrement n’est pas le même que celle du
périphérique audionumérique.
Faites en sorte que la fréquence d’échantillonnage
du périphérique audionumérique soit la même que
celle du morceau. S’il est impossible de changer la
fréquence du périphérique audionumérique, créez
un nouveau morceau ayant la fréquence correspondante.
●Le signal numérique n’est pas transmis par le
périphérique audionumérique.
Certains périphériques audionumériques ne
produisent aucun signal numérique tant qu’ils ne
sont pas en mode lecture. Si c’est le cas, mettez votre
périphérique audio-numérique en mode pause
(standby) avant de mettre le VS-1680 en mode
enregistrement.
●Le format de signal numérique est différent.
Certains périphériques audionumériques peuvent
utiliser un format de signal numérique spécifique.
Connectez-vous à un périphérique audionumérique
compatible avec le standard S/P DIF.
Le son enregistré comporte du bruit
ou de la distorsion
●Le réglage de sensibilité des entrées est incorrect.
Si le réglage de la sensibilité des entrées est trop
haut, le son enregistré sera distordu. Inversement,
s’il est trop bas, le son enregistré sera couvert par le
bruit. Ajustez les potentiomètres d’entrée (INPUT)
de façon à ce que les vumètres montent aussi haut
que possible (entre -12 B et 0 dB).
●L’égaliseur est utilisé avec la console d’entrée.
Certains réglages de l’égaliseur peuvent provoquer
une distorsion même si l’indicateur “PEAK” ne
s’allume pas. Réajustez les réglages de l’égaliseur.
●Le réglage d’atténuation (“ATT”) est incorrect
(Mode d’Emploi p. 171).
Si le bruit ou la distorsion sont apparus après une
fusion de pistes, les niveaux de sortie des pistes
étaient trop élevés.
Dépannage
La hauteur de lecture est anormale
Problème avec le graveur de CD-R
●La fonction Vari-Pitch est utilisée (l’indicateur VARI
PITCH est allumé).
Le CD-R n’est pas reconnu
●La fonction de compression/expansion temporelle
est utilisée (Mode d’Emploi p. 90).
Problèmes avec le lecteur de disque
Le lecteur de disque interne n’est pas
reconnu
●Le disque dur n’a pas été correctement installé.
●“IDE Drive” est réglé sur “Off” (Mode d’Emploi p.
186).
●Les réglages de “partition” sont incorrects
Quand un lecteur de disque de haute capacité est
installé dans le VS-1680, nous vous recommandons
de régler la taille des partitions à 2 000 Mo.
●Le graveur de CD-R n’est pas correctment connecté.
●Le même numéro d’identifiant SCSI (SCSI ID) est
assigné à plusieurs périphériques SCSI (lecteur Zip,
CD-R, etc.).
●Aucun disque CD-R n’a été inséré dans le graveur
de CD-R.
●Il s’agit d’un graveur CD-R qui n’est pas agréé par
Roland.
Il est impossible d’écrire sur des
disques CD-R
●La fréquence d’échantillonnage du morceau est
différente de 44,1 kHz (Mode d’Emploi p. 58).
●Aucun lecteur de disque IDE n’est installé.
Le lecteur Zip n’est pas reconnu
●Le lecteur de disque IDE interne n’a pas assez
d’espace disponible (Mode d’Emploi p. 166).
●Le lecteur Zip n’est pas correctement connecté.
●Le disque CD-R n’a pas assez d’espace disponible.
●Le même numéro d’identifiant SCSI (SCSI ID) est
assigné à plusieurs périphériques SCSI (lecteur Zip,
CD-R, etc.).
●Vous essayez d’écrire sur CD contenant un logiciel.
●Le lecteur Zip n’a pas été initialisé (Mode d’Emploi
p. 111).
●Il n’y a pas de disquette Zip inséré dans le lecteur.
Quand vous changez de disquette Zip, assurez-vous
de sélectionner le disque nouvellement inséré
comme disque courant.
●Un disque Zip d’archive est inséré.
Effets internes
Les effets ne sont pas utilisables
●La carte VS8F-2 n’a pas été correctement installé.
●Une seule carte VS8F-2 a été installée (dans ce cas,
l’effet B ne peut être utilisé).
●Vous essayez de sélectionner un algorithme de
Reverb, Gated Reverb, Vocoder 2 ou Voice
Transformer avec EFX2 ou EFX4.
●Vous essayez de sélectionner un algorithme de
Vocoder 2 ou Voice Transformer avec EFX1 ou EFX3
(p. 105, 106).
●Vous essayez d’écrire sur un CD-R qui a été finalisé.
Périphériques MIDI
Le VS-1680 étant maître, le séquenceur ne répond pas aux commandes
●Le câble MIDI n’est pas correctement connecté.
●Le câble MIDI est abîmé.
●L’interrupteur “MIDI Thru” n’est pas réglé sur
“Out” (Mode d’Emploi p. 129).
●Le générateur de synchronisation (“Sync Gen”) n’est
pas réglé de façon à utiliser la méthode de
synchronisation adéquate (MTC, MIDI Clock, Sync
Track) (Mode d’Emploi p. 133).
●L’indicateur EXT clignote (“Sync Source” est réglé
sur “EXT”).
●Les deux périphériques ne sont pas réglés de façon à
utiliser le même type de MTC (en cas de
synchronisation de type MTC).
●Les données d’horloge MIDI n’ont pas été enregistrées sur la piste de synchro (si vous l’utilisez)
●Les réglages du séquenceur MIDI sont incorrects.
●Le séquenceur MIDI n’est pas prêt à jouer le morceau.
7
Dépannage
En utilisant un séquenceur MIDI
comme maître, le VS-1680 ne répond
pas aux messages dudit séquenceur
●Le câble MIDI n’est pas correctement connecté.
●Le câble MIDI est abîmé.
●Vous essayez de synchroniser en utilisant l’horloge
MIDI (MIDI clock).
Le VS-1680 ne peut être utilisé en esclave en utilisant
une méthode de synchronisation autre que MTC.
●L’indicateur EXT est éteint (“Sync Source” est réglé
sur “INT”).
●Les deux périphériques ne sont pas configurés de
façon à utiliser le même type de MTC (en cas de
synchronisation de type MTC).
●Les réglages du séquenceur MDI sont incorrects.
●Le séquenceur MIDI n’est pas en mode d’attente de
lecture (avec l’indicateur PLAY clignotant).
●La réception MTC est très dégradée.
Réglez le niveau d’erreur de synchronisation (Sync
Error Level) à une valeur de 5 ou plus peut
améliorer la synchronisation.
En utilisant un appareil vidéo comme
maître, le VS-1680 ne répond pas
●Le câble connecté au connecteur L ou le câble MIDI
n’est pas correctement connecté.
●Le câble MIDI est hors d’état.
●L’indicateur EXT est éteint (“Sync Source” est réglé
sur “INT”).
●“SysEX.Rx” (interrupteur de réception de messages
exclusifs) n’est pas mis sur “On”.
●“MMC” (le mode MMC) n’est pas mis à “SLAVE”.
La vitesse d’images (frame rate) MTC du
périphérique vidéo est différente de celle du SI-80S
(l’interface de synchronisation vidéo-MIDI de
Roland), ou la vidéo et le VS-1680 ne sont pas réglés
de façon à utiliser le même type de MTC.
●La réception MTC est très dégradée.
Régler le niveau d’erreur de synchronisation (Sync
Error Level) à une valeur de 5 ou plus peut
améliorer les conditions.
8
Autres Problèmes
Les données sur le lecteur de disque
n’ont pas été correctement sauvegardées
L’alimentation du VS-1680 a été coupée sans effectuer
la procédure d’extincion.
●L’alimentation a été coupée alors que le lecteur de
disque opérait.
●Le lecteur de disque a subi un choc violent.
●Le lecteur de disque ou le câble SCSI ont été connectés ou déconnectés alors que l’alimentation n’avait
pas été coupée.
Réinitialisez le lecteur de disque (et effectuez également un formatage physique) (Mode d’Emploi
p. 111). Nous vous recommandons également
d’exécuter un contrôle de la surface (Surface Scan)
(Mode d’Emploi p. 113).
Questions – réponses
Informations d’ordre général
Combien de pistes puis-je enregistrer
simultanément ?
Je viens juste d’acquérir le VS-1680.
Puis-je l’utiliser immédiatement ?
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 8 pistes simultanément, quel que soit le mode d’enregistrement et la
fréquence d’échantillonnage.
Le VS-1680 est un appareil d’enregistrement audio.
Voici ce que vous devez préparer :
• Le lecteur de disque interne ( série HDP-88).
• Un système d’écoute pour la sortie principale (ce
peut être un casque stéréo).
• Des instruments et des micros, un lecteur de CD ou
d’autres source sonores à enregistrer.
De plus, en utilisant les périphériques dont les noms
suivent, vous pouvez améliorer les performances du
VS-1680 :
• Cartes d’extension d’effets VS8F-2
• Lecteur Zip
• Graveur CD-R (seulement ceux recommandés par
Roland).
• Enregistreur DAT
• Etc.
Puis-je utiliser le lecteur Zip interne de
mon ordinateur pour jouer des
morceaux sauvegardés par le VS1680 sur une disquette Zip ?
Le format de données utilisé par le VS-1680 lui est
propre. Seules les données exportées par un VS-880
(en utilisant la fontion Song Export) sont lisibles par
un VS-1680, aucun autre périphériques ne peut lire ce
type de données.
Combien de temps puis-je enregistrer ?
La taille (ou capacité) de votre disque dur, la
fréquence, et le mode d’enregistrement ont tous un
effet sur la durée enregistrable. Par exemple, en
utilisant un disque de 2,1 Go (HDP88-2100), le tableau
suivant montre de façon approximative la durée
d’enregistrement (calculée pour une piste).
Fréq. d’échantillonnage
Mode d’Enreg.
48.0 kHz
44.1 kHz
32.0 kHz
Multi-Track Pro
792 mn
808 mn
1114 mn
Mastering
370 mn
404 mn
556 mn
Multi-Track 1
792 mn
808 mn
1114 mn
Multi-Track 2
990 mn
1078 mn
1484 mn
Live 1
1188 mn
1292 mn
1782 mn
Live 2
1484 mn
1616 mn
2228 mn
(Ces durées sont approximatives)
Combien de pistes est-il possible de
lire simultanément ?
Vous pouvez lire jusqu’à 16 pistes simultanément.
L’une des 16 pistes virtuelles de chaque piste est
sélectionnée pour la lecture. Cependant, lorsque le
mode d’enregistrement est “MAS”, le VS-1680
fonctionne comme un enregistreur 8 pistes (sur les
pistes 1 à 8).
Quelle est la différence entre l’écoute
dynamique traditionnelle et la
fonction d’écoute dynamique (scrub)
du VS-1680 ?
L’écoute dynamique rencontrée sur des enregistreurs
numériques à bande traditionnels et la fonction
d’écoute dynamique (Scrub) du VS-1680 sont différentes. Traditionnellement, l’écoute dynamique simule la
rotation “à la main” des bandes. Pour ce faire, il est
nécessaire de ralentir la bande de façon à atteindre la
vitesse désirée pour permettre d’identifier précisément
le début d’un son. Cela ralentit donc la vitesse de
lecture ce qui entraîne une baisse de la hauteur. Celleci rend difficile la détermination de l’endroit recherché. Ainsi, la fonction du VS-1680 nommée “scrub
preview” permet de lire en boucle des parties très
courtes.
J’ai essayé d’enregistrer un CD audio
acheté dans le commerce en connectant la platine CD à l’entrée numérique (DIGITAL IN). Cependant, le message “can’t REC CD” est apparu sur
l’afficheur du VS-1680 et l’enregistrement s’est avéré impossible.
Neuf, le VS-1680 ne peut établir de connexions numériques avec des platines CD. Référez-vous à la page 74
du mode d’emploi : “Enregistrement de signaux
numériques”.
Quand j’essaie de copier des pistes
sur une petite portion du morceau, la
source, comme la destination, ne
produit aucun son.
Les phrases inférieures à 0,5 seconde ne peuvent être
lues par le VS-1680. S’il vous arrive de créer des
phrases extrêmement courtes en utilisant les fonctions
9
Questions et Réponses
“Track Edit” ou “Phrase Edit”, il peut vous sembler
qu’elles sont effacées. Quand vous coupez et collez ce
genre de phrases courtes, elles sont considérées
comme des percussions échantillonnées ou des effets
sonores. La règle est donc de créer des phrases
longues d’au moins une seconde.
Après une fusion de pistes, j’ai effacé
les pistes sources en utilisant la
fonction “Track Erase”, mais cela n’a
libéré aucun espace sur le lecteur de
disque.
Lorsque vous utilisez les fonctions “Track Cut”,
“Track Erase” ou “Phrase Delete”, les données musicales, en apparence, disparaissent. Cependant, à cause
de la fonction “Undo” (annuler), les données musicales effacées ne sont pas effacées du lecteur de disque.
Si vous désirez libérer de l’espace disque, utilisez la
fonction “Song Optimize” (Mode d’Emploi p. 166).
Quel est le temps pris par la
compression temporelle ?
Pour chaque piste, cela prend environ 9 fois le temps
de lecture. Par exemple, si vous avez un morceau de 5
minutes qui utilise 8 pistes, la compression prendra 8
(pistes) x 5 (minures) x 9 = 360 minutes.
J’ai essayé de créer un nouveau
morceau mais le message “Song
Protected” est apparu sur l’écran et je
n’ai pu continuer la procédure.
Cela vient du fait que le morceau de démonstration,
sauvegardé sur le lecteur de disque interne, est
protégé. Quand le message “STORE current?”
apparaît sur l’écran, pressez [NO]. Autrement, vous
pouvez enlever la protection (Mode d’Emploi p. 82).
Cependant, faire cela peut altérer le contenu du
morceau de démonstration.
L’indicateur “PLAY” clignote en vert.
Je ne peux ni enregistrer ni lire,
même si je presse le bouton [PLAY].
Quand l’indicateur “EXT SYNC” est allumé, le VS1680 reçoit des messages de pause MTC provenant
d’un périphérique MIDI externe. Faites en sorte que
cela ne se produise pas en agissant sur le périphérique
MIDI externe ou pressez [STOP]. Quand le message
“PowerOFF/RESTART” apparaît sur l’écran, cela
signifie que la procédure d’extinction est en cours.
Maintenez alors la touche [SHIFT] enfoncée et pressez
[PLAY (RESTART)]. Cela réamorce le VS-1680.
10
Toutes les pistes sont enregistrées.
Puis-je les fusionner ?
Avec le VS-1680, vous pouvez fusionner des pistes sur
une même piste. Cependant, quand vous faites cela,
chaque piste d’enregistrement ou de lecture est
considérée comme une seule piste, avec une limite de
16 au total. Par exemple, quand vous fusionnez la
piste 1 vers elle-même, l’indicateur de STATUS pour la
piste 15/16 s’éteint, ce qui signifie que la piste 16 n’est
pas lue.
Effets
J’aimerais changer l’ordre d’un algorithme d’effet.
Les ordres de connexions ne peuvent être altérés. Ils
peuvent seulement être mis en ou hors service. Pour
de plus amples informations sur l’ordre des algorithmes d’effets, référez-vous à la liste des Algorithmes
(p. 81).
Pour utiliser le simulateur de micro
(mic simulator) de façon efficace, quel
type de micro recommandez vous ?
Nous recommandons d’utiliser le micro Roland DR20. En utilisant ce micro en entrée du simulateur de
micro, vous avez le choix entre un “petit micro dynamique”, un “micro dynamique de type headset ”, un
“micro à condensateur ultra-compact”, ou l’entrée
ligne. De plus, un patch d’effet a été préréglé de façon
à pouvoir utiliser de façon efficace un DR-20 en entrée.
Est-ce que tous les sons envoyés vers
les entrées 1 à 4 (INPUT 1-4) peuvent
bénéficier d’un patch de simulateur de
micro différent ?
Oui. Par exemple, vous assignez le chant à l’entrée 1
(INPUT 1), la guitare électrique à l’entrée 2 (INPUT 2),
la basse à l’entrée 3 (INPUT 3) etc. Si vous voulez créer
l’atmosphère d’un enregistrement effectué en studio
avec des micros, mettez le paramètre “LINK” sur
“Off” (p. 121).
Lecteurs Zip
Puis-je connecter et déconnecter des
câbles SCSI sans que l’alimentation ne
soit coupée ?
Ne faites jamais ça ! Connecter et déconnecter des
câbles SCSI alors que les périphériques sont encore
sous tension peut provoquer des dysfonctionnements.
Questions et Réponses
Assurez-vous que l’alimentation de tous les
périphériques a été coupée avant de déconnecter un
câble SCSI.
Combien de temps prend une copie
vers des disques Zip ?
Ci-dessous se trouve un tableau qui montre le temps
nécessaire à la copie d’une piste vers un disque Zip
destiné à la lecture ou à l’archivage. Cependant, pour
ce qui est des copies d’archive, vous pouvez aussi
sauvegarder des morceaux faisant plus de 100 Mo, en
répartissant les données sur plusieurs disques Zip.
Fréq. d’échantillonnage
Mode d’enreg.
48.0 kHz 44.1 kHz
32.0 kHz
Multi-Track Pro
34 mn
37 mn
52 mn
Mastering
17 mn
18 mn
26 mn
Multi-Track 1
34 mn
37mn
52 mn
Multi-Track 2
46 mn
50 mn
69 mn
Live 1
55 mn
60 mn
83 mn
Live 2
68 mn
75 mn
103 mn
(Toutes ces durées sont approximatives)
Je ne peux initialiser le disque Zip
Si l’initialisation se trouve interrompue, avec des messages comme “Medium error”, “not 512 bytes/sector”,
“Function Failed !” ou autre apparaissant sur l’écran,
la cause peut être une des suivantes :
• Le disque Zip peut être endommagé. Essayez un
autre disque, de préférence neuf, pour voir si les
mêmes messages d’erreurs apparaissent.
• Le lecteur Zip peut être en panne. Essayez de le
connecter à un autre appareil que le VS-1680 (votre
ordinateur, par exemple) pour voir si il peut
initialiser les disques, lire des fichiers et effectuer
d’autres opérations.
• Si ni le lecteur Zip , ni le disque Zip ne sont en cause,
contactez votre revendeur.
J’ai initialisé un disque Zip d’archive.
Puis-je, d’une façon ou d’une autre,
récupérer les données ?
Malheureusement, il n’y a aucun moyen de récupérer
les données. Les disques Zip destinés à la lecture ou à
l’archivage ont des formats différents. Faites en sorte
de bien étiqueter les disques Zip de façon à différencier les disques d’archive des autres.
Quand j’essaie d’initialiser un disque
Zip, le message “WRITE PROTECTED”
apparaît sur l’écran et il m’est
impossible de poursuivre.
Ce disque Zip a pu être protégé sur un autre appareil
(comme votre ordinateur). Utilisez un autre disque.
Avec le paramètre “Physical Format” réglé sur “On”,
vous pouvez initialiser le disque sur le VS-1680.
Cependant, dans ce cas, toutes les données contenues
sur le disque sont perdues. Vérifiez sur un autre appareil que ce disque contient des données qui peuvent
être effacées.
Le disque nommé TOOLS qui est livré avec le lecteur
Zip est, lui aussi, protégé. Ce disque est nécessaire si
vous désirez utiliser le lecteur Zip avec un ordinateur
ou un autre appareil, nous vous recommandons donc
de laisser ce disque tel quel. De plus, le VS-1680 ne
peut ajouter ni effacer de données sur le disque
TOOLS.
MIDI
Quand je synchronise le VS-1680 avec
un séquenceur MIDI, les réglages de
volume et de panoramique du VS1680 changent par eux-mêmes.
Le VS-1680 reçoit des messages de contrôle (Control
Change) ou des messages exclusifs (System Exclusive).
Quand il est réglé pour recevoir des messages de
contrôle transmis par un séquenceur MIDI, la console
de mixage du VS-1680 peut être contrôlée par des
périphériques externes. Si vous ne désirez pas utiliser
cette fonctionnalité, réglez le paramètre “Control
Type” sur ”Off” (Mode d’Emploi p. 192).
DAT
Quand je connecte un enregistreur
DAT à l’entrée numérique (DIGITAL IN)
du VS-1680, le son est altéré par du
bruit.
Les signaux numériques se déplacent dans une boucle.
Quand vous reliez la sortie numérique d’un enregistreur DAT à l’entrée numérique du VS-1680, le VS1680 est synchronisé à l’horloge du DAT. Si dans ces
conditions, vous reliez la sortie numérique du VS-1680
à l’entrée numérique du DAT, ce dernier se synchronise alors à l’horloge du VS-1680. En d’autres mots, il
n’y a plus d’horloge de référence unique ce qui entraîne une instabilité voire une perte de synchronisation.
Quand vous voulez enregistrer avec le VS-1680, réglez
11
Questions et Réponses
votre enregistreur DAT de façon à ce ses entrées
analogiques soient les entrées par défaut et non
l’entrée numérique. Inversement, si vous désirez
utiliser l’enregistreur DAT pour enregistrer, réglez
l’horloge maître (Master Clock) du VS-1680 sur
“Internal”.
Est-il possible de sauvegarder sur des
MiniDiscs plutôt que sur des cassettes
DAT ?
Vous ne pouvez sauvegarder sur des MiniDiscs.
Comme les données sur MiniDiscs sont compressées
avant d’être enregistrées, les données musicales du
VS-1680 seraient donc également compressées avant
d’être enregistrées, ce qui les rendraient illisibles par la
suite. Les cassettes DCC ne peuvent être utilisées pour
les mêmes raisons.
CD-R
Puis-je utiliser un graveur de CD-R
autre que le CDR-88 ?
La seule unité CD-R que le VS-1680 peut utiliser est le
CDR-88. Les autres unités CD-R ne peuvent être
utilisées.
Quel type de disque faut-il utiliser ?
N’importe quel disque CD-R peut être utilisé, quelle
que soit sa durée d’enregistrement. Cependant, les
disques de type CD-RW ne peuvent être utilisés.
Les données musicales peuvent-elles
être sauvegardées sur disque au
format Macintosh AIFF ?
Non. Seuls les CD audio et les CD-R peuvent être
utilisés pour les sauvegardes par le VS-1680.
J’ai gravé un CD audio à l’aide de
l’unité CD-R, mais ma platine CD ne
peut le lire ?
Le processus de finalisation n’a pas été effectué.
Réglez le paramètre “Finalize” sur “On” ou “OnlyFin”
(Mode d’Emploi p. 122).
12
Messages d’erreur
Aborted Command! (Commande annulée !)
Illegal Request ! (Requête illégale !)
Le lecteur de disque ne peut être utilisé par le VS-1680.
Already Selected (Déjà sélectionné)
Le lecteur de disque actuellement choisi a déjà été
sélectionné. Si vous désirez utiliser un autre disque,
resélectionnez le lecteur de disque.
Arbitration Failed! (Echec de l’arbitrage !)
Busy Status! (Statut occupé !)
Check Condition! (Vérifiez l’état !)
Status Error ! (Erreur de statut !)
La communication n’a pu être établie avec le lecteur
de disque, Assurez-vous que le lecteur de disque est
correctement connecté.
Blank Disc (Disque vide)
Vous avez essayé d’utiliser la fonction de lecture de
CD avec un CD qui ne contient aucune données
musicales. Insérez un CD du commerce ou un CD-R
déjà enregistré.
Can’t Communicate! (Impossible de
communiquer !)
Drive Time Out! (Temps dépassé !)
Message Error! (Erreur de message !)
Phrase Mismatch! (La phrase ne correspond pas !)
Undefined Sense! (Sens indéfini !)
Drive Unknown Erreur! (Erreur de disque
inconnue !)
Il y a un problème de connexion avec le lecteur de
disque. Assurez-vous que le lecteur de disque est
correctement connecté.
Can’t REC CD! (Impossible d’enregistrer le CD !)
Avec les réglages d’usine, les connexions numériques
ne peuvent être établies avec une platine CD. Veuillez
lire le chapitre “Comment enregistrer des signaux
numériques” (Mode d’Emploi p. 74).
Can’t Recover (Impossible de récupérer !)
La procédure de récupération de disque (drive check
recover procedure) n’a pu être exécutée car il n’y a pas
assez d’espace libre sur le disque. Effacez des
morceaux dont vous n’avez plus besoin. Sinon, utilisez
la fonction d’optimisation (Song Optimize).
Can’t set Marker (Impossible de placer le
marqueur)
Pas plus de deux points de marquage par piste de
peuvent être placés dans un intervalle de 4 secondes.
Change Int CLK? (Changer l’horloge interne ?)
Aucun signal numérique n’est reçu par le connecteur
DIGITAL IN. Déterminez s’il faut utiliser l’horloge de
référence de la fréquence d’échantillonnage (sample
rate reference clock) plutôt que l’horloge interne
(internal clock). Si vous pressez [YES], l’horloge
interne du VS-1680 va alors être utilisée. Après vous
être assuré que tous les périphériques numériques
sont correctement connectés et que les fréquences
d’échantillonnage sont les mêmes pour tous, répétez
l’opération.
Digital In Lock (Verrouillage de l’entrée
numérique)
L’horloge de référence de la fréquence d’échantillonnage se base sur le signal numérique arrivant sur le
connecteur d’entrée DIGITAL IN. Vous pouvez
enregistrer en utilisant cette connexion numérique.
Digital In Unlock (Déverrouillage de l’entrée
numérique)
Le signal numérique n’arrive pas sur le connecteur
d’entrée DIGITAL IN ou les fréquences
d’échantillonnage du morceau courant et du
périphérique audionumérique sont différentes. Dans
ce cas précis, vous ne pouvez enregistrer en utilisant la
connexion numérique.
Si les fréquences d’échantillonnage du morceau et du
périphérique numérique sont différentes, pressez
[YES] et ajustez les fréquences d’échantillonnage des
deux périphériques pour qu’elles correspondent.
Disk Memory Full ! (Mémoire disque pleine !)
L’espace libre disponible sur le lecteur de disque est
insuffisant. Effacez des données qui ne vous servent
plus ou sélectionnez un autre lecteur de disque. Il se
peut aussi que le nombre maximum de morceaux
enregistrables sur une partition (200) ait été dépassé.
Effacez les morceaux inutiles ou sélectionnez un autre
lecteur de disque.
Drive Busy! (Lecteur occupé !)
Si ce message apparaît quand vous utilisez pour la
première fois un lecteur de disque avec le VS-1680,
alors ce lecteur de disque n’est pas assez rapide. En
utilisant ce disque, créez un nouveau morceau ayant
une fréquence d’échantillonnage inférieure ou un
autre mode d’enregistrement et essayez d’enregistrer.
Si ce message apparaît alors que vous avez déjà utilisé
ce lecteur de disque avec le VS-1680, les données
contenues sur le disque commencent à être fragmentées, ce qui causent des retards à la lecture et à l’écriture. Effectuez une fusion de pistes pour réenregistrer
les données musicales sur une autre piste ou utilisez la
fonction d’optimisation (Optimize Operation).
13
Messages d’erreur
Si ce message apparaît encore après avoir pris ces
mesures, copiez les données musicales sur un autre
lecteur de disque et réinitialisez le lecteur de disque
qui pose problème.
Event Memory Full! (Mémoire d’événement
pleine)
Le VS-1680 a utilisé tous les événements disponibles
pour un morceau. Effacez les données de mixage
automatique (auto mix) devenues inutiles. Sinon,
utilisez la fonction d’optimisation(Song Optimize).
Finalized CD ! (CD finalisé !)
Ce message apparaît quand on essaie d’enregistrer sur
un CD musical du commerce ou un CD-R qui a été
finalisé. Remplacez ce disque par un autre vide ou qui
n’a pas été déjà finalisé.
Hardware Error ! (Erreur matérielle !)
Il y a un problème avec le lecteur de disque. Contactez
le fabricant ou le revendeur de ce lecteur de disque.
Lack of CD-R Memory ! (Manque de mémoire
sur le CD-R !)
Il n’y a pas assez d’espace disponible sur le disque
CD-R pour enregistrer les morceaux.
Lack of EVENT! (Manque d’événements !)
Vous avez essayé d’enregistrer des données de mixage
automatique (AutoMix) en temps réel, alors que le
nombre d’événements restant disponibles est inférieur
à 1 000. Ou bien, vous avez essayez de d’annuler
(UNDO) ou rétablir (REDO) une action alors que le
nombre d’événements restant disponibles est inférieur
à 200. Vous ne pouvez mener à bien cette opération.
Lack of IDE Memory! (Manque de mémoire
IDE !)
Il n’y a pas suffisament d’espace libre sur le disque Ide
pour réaliser le fichier de données miroir.
MARKER Memory Full! (Mémoire de
marqueur pleine !)
Le VS-1680 a utilisé toute la mémoire de marqueur
(1 000 marqueurs) disponible pour un morceau.
Effacez les marqueurs inutilisés.
Medium Error ! (Erreur de medium !)
Il y a un problème avec le lecteur de disque. Ce disque
ne peut être utilisé avec le VS-1680. Dans certains cas,
la récupération de données peut être effectuée en
exécutant la fonction Drive Check (vérification de
disque). (Mode d’Emploi p. 174).
14
No CD-R Drive! (Pas d’unité CD-R !)
Le graveur de CD-R n’est pas connecté ou il n’est pas
sous tension.
No Data to Write (Pas de donnée à écrire)
La piste que vous avez sélectionnée pour être
enregistrée sur le disque CD-R ne contient aucune
donnée musicale.
No Disc (Pas de disque)
Il n’y a pas de disque dans l’unité CD-R. Veuillez
insérer un disque.
No Drive Ready (Pas de lecteur prêt)
Aucun lecteur de disque n’est connecté. Ou bien,
aucun lecteur de disque interne n’est installé. Assurezvous que le lecteur de disque est correctement
connecté.
No Effect Board A (Pas de carte d’effet A)
No Effect Board B (Pas de carte d’effet B)
Aucune carte d’extension d’effet VS8F-2 n’est installée.
La fonction que vous essayez d’utiliser nécessite une
telle carte d’extension.
No IDE Drive ! (Pas de disque IDE !)
L’unité ne comporte aucun disque IDE. Installez un
disque externe.
No Target Selected ! (Pas de cible sélectionnée !)
Les pistes ou la phrase ne sont pas sélectionnées pour
l’édition.
Not 44.1k Song ! (Ce n’est pas un morceau à
44,1 !)
La fréquence d’échantillonnage du morceau en cours
d’édition n’est pas 44,1 kHz, donc les données ne
peuvent enregistrées sur un CD-R.
Not 512 byte/sector (Il n’y a pas 512
octets/secteur)
Le disque que vous utilisez ne comporte pas 512 octets
par secteur. Ce disque ne peut être utilisé avec le VS1680.
Not Ready ! (Pas prêt !)
Le lecteur de disque n’est pas prêt. Attendez un petit
moment.
Obey Condition? (Accepter les conditions ?)
Ce message vous demande si vous acceptez les termes
et les conditions concernant la reproduction, la
diffusion, et la vente de ce logiciel. Veuillez lire
attentivement le contrat de licence.
Messages d’erreur
Please Insert CD-R Disc! (Veuillez insérer un
disque CD-R !)
Soit le tiroir d’introduction du graveur de CD-R est
ouvert, soit il n’y a pas de disque CD-R dans le
graveur ou le graveur de CD-R n’est pas prêt. Insérez
un disque CD-R.
Please Wait… (Veuillez Patienter…)
Opération en cours. Veuillez attendre un instant.
SCSI ID Error !
Les numéros d’identifiant SCSI (SCSI ID) de deux ou
plusieurs disques sont en conflit. Changez les réglages
de façon à ce que les numéros d’identifiant SCSI ne
soient pas en conflit.
SPC Not Available! (SPC non disponible !)
Les composants SCSI du VS-1680 n’ont pas fonctionné.
Contactez votre revendeur.
Song Protected! (Morceau protégé !)
Comme la protection de morceau est enclenchée,
l’opération ne peut être effectuée.
TOC Read Error! (Erreur de lecture de la TDM !)
Une erreur s’est produite pendant la lecture d’un
disque CD-R. Il y a un problème avec le graveur de
CD-R ou avec le disque CD-R lui-même.
Too Many Markers! (Trop de marqueurs !)
Vous avez essayé de mettre plus de marqueurs que
vous ne pouvez en mettre pour un seul disque (le
maximum est 98).
Unformatted ! (Pas formaté !)
Le lecteur de disque n’a pas été initialisé par le VS1680. Initialisez-le.
Si ce message apparaît pour un disque qui a déjà été
initialisé par le VS-1680, c’est qu’il y a un problème
avec la connexion du lecteur de disque. Assurez-vous
que le lecteur de disque est correctement connecté.
User Aborted ! (Annulée par l’utilisateur !)
Cette procédure a été annulée par l’utilisateur en
pressant [EXIT (NO)].
Write Another? (Ecrire un autre ?)
L’écriture sur disque est terminée. Choisissez si vous
désirez enregistrer les mêmes données sur un autre
disque. Pressez [YES] (oui) ou [NO] (non).
Write Protected ! (protégé en écriture !)
Le lecteur de disque est protégé.
15
Fonctions spéciales des touches
Un grand nombre de fonctions peuvent être exécutées en appuyant sur plusieurs touches, ou en utilisant la molette
TIME/VALUE conjointement avec une touche.
Touches SELECT/CH EDIT
[SHIFT] + Input Channel [SELECT 1]:
Page des réglages Pan (Console d’entrée, PRM.V)
[SHIFT] + Input Channel [SELECT 2]:
Page des réglages Attenuation (Console d’entrée, PRM.V)
[SHIFT] + Input Channel [SELECT 3]:
Page des réglages égaliseur Low (Console d’entrée, PRM.V)
[SHIFT] + Input Channel [SELECT 4]:
Page des réglages égaliseur Mid (Console d’entrée, PRM.V, EQ3band)
[SHIFT] + Input Channel [SELECT 5]:
Page des réglages égaliseur High (Console d’entrée, PRM.V)
[SHIFT] + Input Channel [SELECT 6]:
Page des réglages EFX1 (Console d’entrée, PRM.V)
[SHIFT] + Input Channel [SELECT 7]:
Page des réglages couplage Link (Console d’entrée, PRM.V)
[SHIFT] + Track Channel [SELECT 1]:
Page des réglages Pan (Console retour piste, PRM.V)
[SHIFT] + Track Channel [SELECT 2]:
Page des réglages Attenuation (Console retour piste, PRM.V)
[SHIFT] + Track Channel [SELECT 3]:
Page des réglages égaliseur Low (Console retour piste, PRM.V)
[SHIFT] + Track Channel [SELECT 4]:
Page des réglages EQ Mid (Console retour piste, PRM.V, 3bandEQ)
[SHIFT] + Track Channel [SELECT 5]:
Page des réglages égaliseur High (Console retour piste, PRM.V)
[SHIFT] + Track Channel [SELECT 6]:
Page des réglages EFX1 (Console retour piste, PRM.V)
[SHIFT] + Track Channel [SELECT 7]:
Page des réglages couplage Link (Console retour piste, PRM.V)
[SHIFT] + Track Channel [SELECT 8]:
Page des réglages des pistes virtuelles (Console retour piste, PRM.V)
Touches [STATUS] + SELECT :
(1–8, DIGITAL, 1–15/16)
Sélectionne la source à enregistrer sur la piste
Touches [ST IN] + Input Channel SELECT :
(1–8, DIGITAL)
Sélectionne la source pour la fonction Stereo In
Touches [EFFECT 1/3 RTN] + SELECT :
(1–8, DIGITAL, 1–15/16)
Sélectionne le réglage du commutateur Send pour le bus
EFX1 (off/pre/post)
Touches [EFFECT 2/4 RTN] + SELECT:
(1–8, DIGITAL, 1–15/16)
Sélectionne le réglage du commutateur Send pour le bus
EFX2 (off/pre/post)
Touches [SHIFT] + [EFFECT 1/3 RTN] + SELECT : Sélectionne le réglage du commutateur Send pour le bus
(1–8, DIGITAL, 1–15/16)
EFX3 (off/pre/post)
Touches [SHIFT] + [EFFECT 2/4 RTN] + SELECT : Sélectionne le réglage du commutateur Send pour le bus
(1–8, DIGITAL, 1–15/16)
EFX4 bus (off/pre/post)
[SHIFT] + [SOLO(EDIT)]:
Mode Solo on/off
Touches [SOLO(EDIT)] + SELECT :
(1–8, DIGITAL, 1–15/16)
Fonction Solo on/off (pour chaque voie)
[CLEAR] + [SOLO(EDIT)]:
Fonction Solo off (pour toutes les voies)
Touches [MUTE(FADER)] + SELECT :
(1–8, DIGITAL, 1–15/16)
Fonction Mute on/off (pour chaque voie)
[CLEAR] + [MUTE(FADER)]:
Fonction Mute off (pour toutes les voies)
Touches [AUTOMIX] + SELECT :
(1–8, DIGITAL, 1–15/16)
Réglage Automix de chaque voie ( si Automix est sur “on”)
16
Fonctions spéciales des touches
Touches de contrôle du déplacement
[SHIFT] + [STORE(ZERO)]:
Sauvegarde les données musicales sur le disque dur
[SHIFT] + [SONG TOP(REW)]:
Déplacement au tout premier son enregistré du morceau
[SHIFT] + [SONG END(FF)]:
Déplacement au tout dernier son enregistré du morceau
[SHIFT] + [SHUT/EJECT(STOP)]:
Extinction
[SHIFT] + [RESTART(PLAY)]:
Redémarrage (après extinction)
Touches [REC] + STATUS :
Passe en mode REC (indicateur rouge clignotant)
Touches [STOP] + STATUS :
Passe en mode PLAY (indicateur vert clignotant)
Touches LOCATOR/SCENE
[CLEAR] + touches LOCATOR (1–8):
Efface les réglages des locateurs
[CLEAR] + [TAP]:
Efface un marqueur
[SHIFT] + [CLEAR] + [TAP]’[YES]:
Efface tous les marqueurs
[BANK] + touches LOCATOR (1–8):
Change de banque de locateurs
[SCENE] + [TAP]:
Exécute un snapshot (si Automix est sur “on”)
[SCENE] + [PREVIOUS]:
Effectue une “Gradation” jusqu’aux réglages de console du marqueur
précédent (si Automix est sur “on”)
[SCENE] + [NEXT]:
Effectue une “Gradation” jusqu’aux réglages de console du marqueur
suivant (si Automix est sur “on”)
[SCENE] + [REC]:
Enregistrement temps réel Automix (si Automix est sur “on.”)
[SHIFT] + [SCENE]:
Transmet les réglages de la console numérique sous forme de données
MIDI depuis la prise MIDI OUT
[SHIFT] + [START(1)]:
Entre la position en cours comme point de départ de l’édition de piste. Si
elle a déjà été réglée, va à cette position (sauf réglage de la piste).
[SHIFT] + [END(2)]:
Entre la position en cours comme point final de l’édition de piste. Si elle a
déjà été réglée, va à cette position (sauf réglage de la piste).
[SHIFT] + [FROM(3)]:
Entre la position en cours comme point “From” de l’édition de piste. Si
elle a déjà été réglée, va à cette position (sauf réglage de la piste).
[SHIFT] + [TO(4)]:
Entre la position en cours comme point “To” de l’édition de piste. Si elle a
déjà été réglée, va à cette position (sauf réglage de la piste)
[SHIFT] + [CLEAR] + [START(1)]:
Efface le point de départ de l’édition de piste (sauf réglage de la piste)
[SHIFT] + [CLEAR] + [END(2)]:
Efface le point de fin de l’édition de piste (sauf réglage de la piste)
[SHIFT] + [CLEAR] + [FROM(3)]:
Efface le point “From” de l’édition de piste (sauf réglage de la piste)
[SHIFT] + [CLEAR] + [TO(4)]:
Efface le point “To” de l’édition de piste (sauf réglage de la piste)
[SHIFT] + [PREVIOUS]:
S’il y a une phrase à la position en cours, va au début de cette phrase.
Sinon, va à la fin de la phrase précédente (si PREVIOUS/NEXT Sw est
réglé sur “MARKER”). Va au marqueur précédent (si PREVIOUS/NEXT
Sw est réglé sur “PHRASE”)
17
Fonctions spéciales des touches
[SHIFT] + [NEXT]:
S’il y a une phrase à la position en cours, va à la fin de cette phrase. Sinon,
va au début de la phrase suivante (si PREVIOUS/NEXT Sw est réglé sur
“MARKER”). Va au marqueur suivant (si PREVIOUS/NEXT Sw est réglé
sur “PHRASE”)
[PLAY (DISPLAY)] + [TAP]:
Enregistre un marqueur de numéro de piste pour CD audio
Touches de fonction
[SHIFT] + [F1]:
Mode Song (Morceau)
[SHIFT] + [F2]:
Mode Track (Piste)
[SHIFT] + [F3]:
Mode Effet (EFFECT A)
[SHIFT] + [F4]:
Mode Effet (EFFECT B)
[SHIFT] + [F5]:
Mode Système
[SHIFT] + [F6]:
Mode Utility (Utilitaire)
Divers
[SHIFT] + [PAGE]:
Affiche la page de réglage Jump
[SHIFT] + [PLAY]:
Passe en affichage graphique
[SHIFT] + [SCRUB]:
Affiche la page de réglage de la durée de Scrub
[SHIFT] + [TO]:
Affiche la page de réglage de la durée de Preview
[SHIFT] + [FROM]:
Affiche la page de réglage de la durée “Preview from”
[SHIFT] + [VARI PITCH]:
Affiche la page de réglage Vari pitch
[SHIFT] + [UNDO]:
Affiche la page de réglage Redo (lorsque l’indicateur UNDO est allumé)
[SHIFT] + [TAP]:
Va à la page de réglage Tempo map
[SHIFT] + [EXT SYNC]:
Va à la page de réglage Sync source
[SHIFT] + [LOOP]:
Va à la page de réglage des points de départ et de fin de boucle
[SHIFT] + [AUTO PUNCH]:
Va à la page de réglage des points de Punch In/Out
[SHIFT] + [
Déplace le champ de visualisation de la zone à éditer
][
]:
[SHIFT] + TIME/VALUE dial:
18
Modife la valeur dix fois plus rapidement. En mode Lecture, lorsque le curseur
se trouve sur les sub-frames de l’affichage du time code, déplace la position
temporelle en cours par unités d’environ 1/100 frame.
Liste des paramètres
Console d’entrée (Input Mixer)
* Si Stereo Link est sur On, le paramètre “Pan” devient le paramètre “balance“
* Si deux cartes VS8F-2 ont été installées dans votre VS-1680, le paramètre “AUX1” devient “EFX1,” le paramètre “AUX2”
devient “EFX2,” et “AUX3” devient “AUX.”
Nom du paramètre
Master Send Pan/Balance
Equalizer Switch
Equalizer Select
Equalizer Low Gain
Equalizer Low Frequency
Equalizer Mid Gain
Equalizer Mid Frequency
Equalizer Mid Q
Equalizer High Gain
Equalizer High Frequency
Effect Switch (1–2)
Effect Send Level
Effect Pan/Balance
AUX Switch
AUX Level
AUX Pan/Balance
Effect Insert Switch (1–4)
Effect Insert Send Level (1–4)
Effect Insert Return Level (1–4)
Stereo Link
Attenuation
Phase
Level Meter
Solo
Mute
Fader
Affichage
Pan
EQ Sw
Low G
Low F
Mid G
Mid F
Mid Q
High G
High F
EFX* (1–2)
AUX* (1–3)
EFXIns (1–4)
Snd
Rtn
Link
ATT
Phase
Meter
Solo
Mute
Fader
Valeur
L63–0–R63
Off, On
2 Band EQ, 3 Band EQ
-12–12 dB
40 Hz–1.5 kHz
-12–12 dB
200 Hz–8 kHz
0.5–16
-12–12 dB
500 Hz–18 kHz
Off, Pre, Pst
0–127
L63–0–R63
Off, Pre, Pst
0–127
L63–0–R63
Off, Ins, InsL, InsR, InsS
-42–6 dB
-42–6 dB
Off, On
-42–6 dB
NRM, INV
Pre, Pst
Off, On
Off, On
0–127
Valeur initiale
0
Off
2 Band EQ
0 dB
300 Hz
0 dB (*1)
1.4 kHz (*1)
0.5 (*1)
0 dB
4 kHz
Off
100 (*2)
0 (*2)
Off
100 (*3)
0 (*3)
Off
0 dB (*4)
0 dB (*4)
Off
0 dB
NRM
Pre
Off
Off
100
*1 Valable si Equalizer Select est réglé sur “3 Band EQ.”
*2 Valable si Effect Switch n’est pas réglé sur “Off.”
*3 Valable si AUX Switch n’est pas réglé sur “Off.”
*4 Valable si Effect Insert Switch n’est pas réglé sur “Off.”
19
Liste des paramètres
Entrée stéréo/Retour Effets
Nom du paramètre
Stereo In Select
Stereo In Level
Stereo In Balance
Effect Return Level
Effect Return Balance
Solo
Mute
Affichage
StereoIn Select
Solo
Mute
Valeur
Valeur initiale
Off, Input 1/2, Input 3/4, Input 5/6, Input 7/8, Digital Off
0–127
100 (*1)
L63–0–R63
0 (*1)
0–127
100
L63–0–R63
0
Off, On
Off
Off, On
Off
*1 Valable si Stereo In Select n’est pas réglé sur “Off.”
Console de retour piste (Track Mixer)
* Si Stereo Link est sur On, le paramètre “Pan” devient le paramètre “balance“
* Si deux cartes VS8F-2 ont été installées dans votre VS-1680, le paramètre “AUX1” devient “EFX1,” le paramètre “AUX2”
devient “EFX2,” et “AUX3” devient “AUX.”
Nom du paramètre
Master Send Pan/Balance
Equalizer Switch
Equalizer Select
Equalizer Low Gain
Equalizer Low Frequency
Equalizer Mid Gain
Equalizer Mid Frequency
Equalizer Mid Q
Equalizer High Gain
Equalizer High Frequency
V-track
Effect Switch (1–2)
Effect Send Level
Effect Pan/Balance
AUX Switch
AUX Level
AUX Pan/Balance
Effect Insert Switch(1–4)
Effect Insert Send Level (1–4)
Effect Insert Return Level (1–4)
Stereo Link
Attenuation
Phase
Level Meter
Solo
Mute
Fader
20
Affichage
Pan
EQ Sw
Low G
Low F
Mid G
Mid F
Mid Q
High G
High F
V.Trk
EFX* (1–2)
AUX* (1–3)
EFXIns (1–4)
Snd
Rtn
Link
ATT
Phase
Meter
Solo
Mute
Fader
Valeur
L63–0–R63
Off, On
2 Band EQ, 3 Band EQ
-12–12 dB
40 Hz–1.5 kHz
-12–12 dB
200 Hz–8 kHz
0.5–16
-12–12 dB
500 Hz–18 kHz
1–16
Off, Pre, Pst
0–127
L63–0–R63
Off, Pre, Pst
0–127
L63–0–R63
Off, Ins, InsL, InsR, InsS
-42–6 dB
-42–6 dB
Off, On
-42–6 dB
NRM, INV
Pre, Pst
Off, On
Off, On
0–127
Valeur initiale
0
Off
2 Band EQ
0 dB
300 Hz
0 dB (*1)
1.4 kHz (*1)
0.5 (*1)
0 dB
4 kHz
1
Off
100 (*2)
0 (*2)
Off
100 (*3)
0 (*3)
Off
0 dB (*4)
0 dB (*4)
Off
0 dB
NRM
Pre
Off
Off
100
Liste des paramètres
*1 Valable si Equalizer Select est réglé sur “3 Band EQ.”
*2 Valable si Effect Switch n’est pas réglé sur “Off.”
*3 Valable si AUX Switch n’est pas réglé sur “Off.”
*4 Valable si Effect Insert Switch n’est pas réglé sur “Off.”
Bloc Master
* Si deux cartes VS8F-2 ont été installées dans votre VS-1680, le paramètre “AUX1” devient “EFX1,” le paramètre “AUX2”
devient “EFX2,” et “AUX3” devient “AUX.”
Nom du paramètre
Master Level
Master Balance
Monitor Level
Monitor Balance
AUX A
Affichage
MASTER
MASTER
MONITOR
MONITOR
AUX.A
AUX B
AUX.B
Monitor
MON
Digital Out 1
DOUT1
Digital Out 2
DOUT2
Effect Insert Switch(1–4)
Effect Insert Send Level (1–4)
Effect Insert Return Level (1–4)
Direct Out
Effect Send Level
Effect Send Balance
AUX Send Level
AUX Send Balance
EFXIns (1–4)
Snd
Rtn
DIR OUT
-
Valeur
0–127
L63–0–R63
0–127
L63–0–R63
EFX1, EFX2, AUX1, AUX2,
AUX3
EFX1, EFX2, AUX1, AUX2,
AUX3
MST, EFX1, EFX2,AUX1,
AUX2, AUX3, REC, ST IN
MST, MON, EFX1, EFX2,
AUX1, AUX2, AUX3
MST, MON, EFX1, EFX2,
AUX1, AUX2, AUX3
Off, Ins
-42–6 dB
-42–6 dB
Off, On
0–127
L63–0–R63
0–127
L63–0–R63
Valeur initiale
réglage du Master Fader
0
réglage du potent. MONITOR
0
AUX1 (*1), AUX (*2)
EFX1
MST
MST
MST
Off
0 dB (*3)
0 dB (*3)
Off
100
0
100
0
*1 Valable si aucune VS8F-2 n’est installée ou si une seule VS8F-2 est installée.
*2 Valable si deux cartes d’extension d’effets VS8F-2 ont été installées.
*3 Valable si Effect Insert Switch est réglé sur “Ins.”
21
Liste des paramètres
Paramètres Système
Nom du paramètre
Master clock
Time Affichage Format
Offset
Fader Match
Undo Message
Peak Hold Switch
Scene Mode
Remaining Affichage
Foot Switch Assign
Affichage
Master Clock
Time Affichage Format
Offset
Fader Match
UNDO Message
Peak Hold Sw
Scene Mode
Remain Affichage
Foot Sw
Digital Copy Protect Switch
Digital Copy Protect
Valeur
DIGIN1, INT, DIGIN2
ABS, REL
00h00m00s00–23h59m59s29
Null, Jump
Off, On
Off, On
All, KeepF
Time, CapaMB, Capa %, Event
Play/Stop, Record, TapMarker,
Next, Previous, GPI
Off, On
Valeur initiale
INT
ABS
00h00m00s00 (*)
Jump
On
Off
All
Time
Play/Stop
Off
* Les valeurs de réglage de l’offset changent légèrement en fonction du type de MTC.
Paramètres généraux
Nom du paramètre
IDE Drive
SCSI Self ID
Shift Lock
Measure Affichage
Numerics Type
Previous/Next Switch
Input Peak Level
Switching Time
CD Digital Recording Switch
Fan Control
Affichage
IDE Drive
SCSI Self ID
Shift Lock
Measure Affichage
NUMERICS Type
PREVIOUS/NEXT Sw
Input Peak Level
Switching Time
CD Digital REC
Fan Control
Valeur
Off, On
0–7
Off, On
Always, Auto
Up, Down
PHRASE, MARKER
CLIP, -3 dB, -6 dB
0.3–2.0 s
Off, On
Off, Play, Rec&Play
Valeur initiale
On
7
Off
Always
Up
PHRASE
-6 dB
0.5 s
Off
Off
Paramètres de Lecture/Enregistrement (Play/Rec)
Nom du paramètre
Record Monitor
Marker Stop
Vari Pitch
Affichage
Record Monitor
Marker Stop
Vari Pitch
Fade Length
Scrub Length
Preview To Length
Preview From Length
Fade Length
Scrub Length
PREVIEW TO Length
PREVIEW FROM Length
22
Valeur
AUTO, SOURCE
Off, On
22.05–50.43 kHz (44.1 kHz)
22.05–50.41 kHz (32 kHz)
22.00–50.48 kHz (48 kHz)
2, 10, 20, 30, 40, 50 ms
25–100 ms
1.0–10.0 s
1.0–10.0 s
Valeur initiale
AUTO
Off
44.10 kHz
32.00 kHz
48.00 kHz
10 ms
70 ms
1.0 s
1.0 s
Liste des paramètres
Paramètres MIDI
Nom du paramètre
Device ID
MIDI through Switch
System Exclusive Receive Switch
System Exclusive Transmit Switch
Control Local Switch
MMC Mode
Control Type
Program Change Scene
Program Change Effect
Control Change Effect
Affichage
Device ID
MIDI Thru
SysEx.Rx
SysEx.Tx
Cntrl Local
MMC
Cntrol Type
P.C.Scene
P.C.Eff
C.C.Eff
Valeur
1–32
Out, Thru
Off, On
Off, On
Off, On
Off, MASTER, SLAVE
Off, C.C., Excl
Off, On
Off, On
Off, On
Valeur initiale
17
Out
Off
Off
On
MASTER
Off
Off
Off
Off
Nom du paramètre
Metronome Out
Metronome Mode
Metronome Level
Metronome Channel
Accent Note
Accent Velocity
Normal Note
Affichage
Metronome Out
Metronome Mode
Metro Level
MID:MetroCh
MID:Acc.Note
MID:Acc.Velo
MID:Nrm.Note
Valeur
Off, INT, MIDI
Rec Only, Rec&Play
0–127
1–16
C_0–G_9
1–127
C_0–G_9
Valeur initiale
Off
Rec Only
100
10 (*)
C#2 (*)
100 (*)
C#2 (*)
Normal Velocity
MID:Nrm.Velo
1–127
60 (*)
Paramètres du Métronome
* Valable si Metronome Out est réglé sur “MIDI.”
Paramètres de Synchro/tempo
Nom du paramètre
Sync Source
Sync Generator
Error Level
Offset
MTC Type
Affichage
Sync Source
Sync Gen.
Sync Error Level
Sync Offset
Sync MTC Type
Valeur
INT, EXT
Off, MTC, MIDIclk, SyncTr
0–10
00h00m00s00–23h59m59s29
30, 29N, 29D, 25, 24
Valeur initiale
INT
Off
5
00h00m00s00
30
Sync Track Convert
Nom du paramètre
Beat
Tap Beat
Sync Track Beat
Start Time
End Time
Measure
Affichage
Beat
Tap Beat
Sync Trk Beat
Start Time
End Time
Measure
Valeur
1/1–8/1, 1/2–8/2, 1/4–8/4, 1/8–8/8
1–8
1/1–8/1, 1/2–8/2, 1/4–8/4, 1/8–8/8
00h00m00s00–23h59m59s29
00h00m00s00–23h59m59s29
1–999
Valeur initiale
4/4
4
4/4
00h00m00s00
00h00m00s00
1
23
Liste des paramètres
Tempo Map
Nom du paramètre
Tempo Map Number
Tempo
Measure
Beat
Affichage
MAP#
=
MEAS
BEAT
Valeur
1–50
25.0–250.0
1–999
1/1–8/1, 1/2–8/2, 1/4–8/4, 1/8–8/8
Valeur initiale
1
120.0
1
4/4
Initialisation du disque dur
Nom du paramètre
Initialize Drive
Partition
Physical Format
Surface Scan
Affichage
Init. Drive
Partition
Physical Format
Surface Scan
Valeur
IDE, SCSI0–SCSI7
500, 1000, 2000 MB
Off (Quick), On
Off, On
Affichage
Snap Mode
Erase Mode
Erase From
Erase To
Valeur
ALL, MaskFader
Event, Marker
0–999
0–999
Valeur initiale
2000 MB
Off (Quick)
Off
Automix
Nom du paramètre
Snap Mode
Erase Mode
Erase From
Erase To
24
Valeur initiale
ALL
Event
-
Implémentation MIDI
Valeur du vumètre et niveau (*2)
Modèle VS-1680 Version 1.00 12 Fév. 1998
1. DONNÉES TRANSMISES ET DONNÉES
REÇUES RECONNUES
■ Message de voix par canal
● Note On/Off (Note enfoncée/relâchée)
Lorsque “Metronome Out Mode (*1)” dans les paramètres SYSTEM est sur “MIDI”, le
numéro de note MIDI et la vélocité du canal MIDI assigné au Métronome sont transmis.
Reçus lorque le Patch d’effet Voice Transformer (algorithme 27) est sélectionné dans EFX1
ou EFX3 et que le paramètre MIDI Control SW est sur On.
Statut
9nH
Second
mmH
Statut
BnH
(*1) Voir Section “2. Table d’adresses pour le transfert de données”.
(*2) Seulement lorsqu el Métronome est transmis.
(*3) Seulement en réception avec MIDI Control SW du Voice Transformer sur On.
n = 0, 2 (ch.1, ch 3) : Voice Transformer : Chromatic Pitch
mm = 24H - 54H (C2 - C6)
ll = ignoré
n = 1, 3 (ch.2, ch 4) : Voice Transformer : Chromatic Formant
mm = 24H - 3CH (C2 - C4)
ll = ignoréd
● Pression polyphonique par touche
Transmet la valeur du vumètre du VS-1680 en fonction de la valeur “Level
Meter Tx. via MIDI” (Voir Section “2. Table d’adresses pour le transfert de données”.).
(canal MIDI réglé sur 16.)
Ignoré lorsqu’il est reçu.
Au démarrage du VS-1680, “Level Meter Tx. via MIDI” est réglé sur Off. La valeur du
vumètre n’est pas transmise tant qu’il n’est pas réglé sur On avec Data Set (DT1).
Second
mmH
Troisième
llH
mm = n° de Note. :
ll = Valeur du vumètre :
00H - 27H (0 - 39) (*1)
00H - 36H (0 - 54) (*2)
Vumètre et n° de note (*1)
Canal du vumètre
TRACK MIX CH. 1
TRACK MIX CH. 2
TRACK MIX CH. 3
TRACK MIX CH. 4
TRACK MIX CH. 5
TRACK MIX CH. 6
TRACK MIX CH. 7
TRACK MIX CH. 8
TRACK MIX CH. 9
TRACK MIX CH.10
TRACK MIX CH.11
TRACK MIX CH.12
TRACK MIX CH.13
TRACK MIX CH.14
TRACK MIX CH.15
TRACK MIX CH.16
N° de note
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
INPUT MIX CH. 1
INPUT MIX CH. 2
INPUT MIX CH. 3
INPUT MIX CH. 4
INPUT MIX CH. 5
INPUT MIX CH. 6
INPUT MIX CH. 7
INPUT MIX CH. 8
INPUT MIX CH. 9
INPUT MIX CH.10
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
● Control Change (Changement de Contrôle)
Les paramètres de la section Console peuvent être reçus et transmis par les messages de
Control Change si ‘MIDI Mixer Control Type (*1)’ dans les paramètres SYSTEM est réglé
sur ‘C.C.’
Troisième
llH
n = n° de canal MIDI. : 0H - FH (ch.1-ch.16) (*2)
0H - 3H (ch.1-ch.4) (*3)
mm = n° de Note :
00H - 7FH (0 - 127) (*3)
ll = vélocité :
01H - 7FH (1 - 127) / 00H = NOTE OFF
Statut
AFH
9DO1LYHDX9DO1LYHDX9DO1LYHDX9DO1LYHDX9DO1LYHDX
’ G%G%G%G%G%
G%G%G%G%G%
G%G%G%G%G%
G%G%G%G%G%
G%G%G%G%G%
G%G%G%G%G%
G%G%G%G%G%
G%G%G%G%G%
G%G%G%G%G%
G%G%G%G%G%
G%G%G%G%G%
Canal du vumètre
EFFECT-1 BUS Lch
EFFECT-1 BUS Rch
N° de note
26
27
EFFECT-2 BUS Lch
EFFECT-2 BUS Rch
28
29
EFFECT-3 BUS Lch
EFFECT-3 BUS Rch
30
31
EFFECT-4 BUS Lch
EFFECT-4 BUS Rch
32
33
AUX BUS Lch
AUX BUS Rch
34
35
MONITOR Lch
MONITOR Rch
36
37
MASTER Lch
MASTER Rch
38
39
Second
mmH
Troisième
llH
n = n° de canal MIDI :
mm = n° du paramètre Console :
ll = valeur du paramètre Console :
0H - FH (ch.1-ch.16 : see below)
(voir ci-dessous)
00H - 7FH (0 - 127) (*1)
Paramètre Console et n° de canal MIDI/Control Change
<Tranche de voie>
&RQVROH5HW3LVWH
&QO0,',!
75$&.67$786!!!!!!!!!!!!!!!
0676HQG/HYHO!!!!!!!!!!!!!!!
0676HQG3DQ!!!!!!!!!!!!!!!
(4/)UHT!!!!!!!!!!!!!!!
(4/*DLQ!!!!!!!!!!!!!!!
(40)UHT!!!!!!!!!!!!!!!
(40*DLQ!!!!!!!!!!!!!!!
(404!!!!!!!!!!!!!!!
(4+)UHT!!!!!!!!!!!!!!!
(4+*DLQ!!!!!!!!!!!!!!!
();61'/HYHO!!!!!!!!!!!!!!!
();61'3DQ%DO!!!!!!!!!!!!!!!
();61'/HYHO!!!!!!!!!!!!!!!
();61'3DQ%DO!!!!!!!!!!!!!!!
();61'/HYHO!!!!!!!!!!!!!!!
();61'3DQ%DO!!!!!!!!!!!!!!!
();61'/HYHO!!!!!!!!!!!!!!!
();61'3DQ%DO!!!!!!!!!!!!!!!
$8;6HQG/HYHO!!!!!!!!!!!!!!!
$8;6HQG3DQ%DO!!!!!!!!!!!!!!!
0672IIVHW/HYHO³!³!³!³!³!³!³!³
0672IIVHW%DODQFH³!³!³!³!³!³!³!³
&RQVROH(QWUpH
&QO0,',!
0676HQG/HYHO!!!!!!!!!
0676HQG3DQ%DO!!!!!!!!!
(4/)UHT!!!!!!!!!
(4/*DLQ!!!!!!!!!
(40)UHT!!!!!!!!!
(40*DLQ!!!!!!!!!
(404!!!!!!!!!
(4+)UHT!!!!!!!!!
(4+*DLQ!!!!!!!!!
();61'/HYHO!!!!!!!!!
();61'3DQ%DO!!!!!!!!!
();61'/HYHO!!!!!!!!!
();61'3DQ%DO!!!!!!!!!
();61'/HYHO!!!!!!!!!
();61'3DQ%DO!!!!!!!!!
();61'/HYHO!!!!!!!!!
();61'3DQ%DO!!!!!!!!!
$8;6HQG/HYHO!!!!!!!!!
$8;6HQG3DQ%DO!!!!!!!!!
0672IIVHW/HYHO³!³!³!³!³
0672IIVHW%DODQFH³!³!³!³!³
VWHUHRLQHIIHFWUHWXUQ
67,1(II(II(II(II
&QO0,',!
!!!!
0676HQG/HYHO!!!!
0676HQG%DODQFH!!!!
%ORF0$67(5!&QO0,', 0DVWHU/HYHO
0DVWHU%DODQFH
();61'/HYHO
();61'%DODQFH
();61'/HYHO
();61'%DODQFH
();61'/HYHO
();61'%DODQFH
();61'/HYHO
();61'%DODQFH
$8;/HYHO
$8;%DODQFH
0RQLWRU/HYHO
0RQLWRU%DODQFH
25
Implémentation MIDI
(*1) Voir Section “2. Table d’adresses pour le transfert de données”.
(*2) Control Change des canaux de numéro impair sont transmis et reçus
lorsque Channel Link est sur On.
(*3) Valeur et chnagement du statut de piste correspondent comme suit.
Statut
BnH
Second
60H
Troisième
00H
n = n° de canal MIDI
: 0H - 3H
(cnl 1 = Effet 1 cnl2 = Effet 2 cnl 3 = Effet 3 cnl 4 = Effet 4)
(1) Lorsque que le VS-1680 est arrêté
9DOXH
6WDWXV087(!087(087(!3/$<087(!5(&087(!6285&(
3/$<!087(3/$<!3/$<3/$<!5(&3/$<!6285&(
5(&!087(5(&!3/$<5(&!5(&5(&!6285&(
6285&(!087(6285&(!3/$<6285&(!5(&6285&(!6285&(
Incrémente le paramètre d’effet sélectionné avec NRPN.
❍ Décrémentation des données
Décrémente le paramètre d’effet sélectionné avec NRPN.
Le VS-1680 ne transmet jamais ce message.
(2) En lecture/enregistrement
9DOXH
6WDWXV087(!;087(!3/$<087(!;087(!;
3/$<!087(3/$<!3/$<3/$<!;3/$<!;
5(&!;5(&!;5(&!5(&5(&!6285&(
6285&(!087(6285&(!;6285&(!5(&6285&(!6285&(
Statut
BnH
Second
61H
Troisième
00H
n = n° de canal MIDI : 0H - 3H
(cnl 1 = Effet 1 cnl2 = Effet 2 cnl 3 = Effet 3 cnl 4 = Effet 4)
(*) Impossible de changer pendant l’enregistrement.
(*) X = ignoré
Décrémente le paramètre d’effet sélectionné avec NRPN.
❍ Bank select (MSB/LSB)
Pour changer de banque d’effet : Preset/User.
Le VS-1680 ne transmet jamais ce message.
Statut
BnH
BnH
Second
00H
20H
NRPN et paramètres d’effet
✧ Algorithme 0 Reverb (EFX1 ou EFX3)
Troisième
mmH
llH
n = n° de canal MIDI :
0H - 3H (cnl1 = Effet 1 cnl 2 = Effet 2
cnl 3 = Effet 3 cnl .4 = Effet 4)
mm = octet supérieur du n° de banque : 00H
ll = octet inférieur du n° de banque :
00H - 04H (0 - 4)
%DQN6HOHFW_3URJUDP&KDQJH_1ƒ GH3DWFK
06%_/6%__
+_+_++_3UHVHW
+_+_++_3UHVHW
+_+_++_3UHVHW
+_+_++_8VHU
+_+_++_8VHU
❍ NRPN (MSB/LSB)
Sélectionne un paramètre d’effect à contrôler.
Le VS-1680 ne transmet jamais ce message.
Status
BnH
BnH
Second
62H
63H
Troisième
llH
mmH
n = n° de canal MIDI : 0H - 3H
(cnl 1 = Effet 1 cnl2 = Effet 2 cnl 3 = Effet 3 cnl 4 = Effet 4 )
mm = octet supérieur du n° de paramètre à assigner avec NRPN :
ll = octet inférieur du n° de paramètre à assigner avec NRPN :
❍ Entrée de données (MSB/LSB)
Contrôle le paramètre d’effet assigné avec NRPN.
Le VS-1680 ne transmet jamais ce message.
Statut
BnH
BnH
Second
06H
26H
Troisième
mmH
llH
n = n° de canal MIDI : 0H - 3H
(cnl 1 = Effet 1 cnl2 = Effet 2 cnl 3 = Effet 3 cnl 4 = Effet 4 )
mm = octet supérieur correspondant au paramètre assigné avec NRPN
ll = octet inférieur correspondant au paramètre assigné avec NRPN
([!PP+OO+ ++
)+)+
++
)+)+
❍ Incrémentation des données
Incrémente le paramètre d’effet sélectionné avec NRPN.
Le VS-1680 ne transmet jamais ce message.
26
00H
00H - 2EH (0 - 46)
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_(46: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(4)UHTXHQF\ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(4)UHTXHQF\_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_(4+LJK(4)UHTXHQF\_
___ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_(4+LJK(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_(42XW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_5HYHUE5RRP6L]HP_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_5HYHUE5HYHUE7LPH V_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_5HYHUE3UH'HOD\ PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_5HYHUE'LIIXVLRQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_5HYHUE'HQVLW\_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_5HYHUE(DUO\5HIOHFWLRQ/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_5HYHUE/)'DPS)UHTXHQF\_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_5HYHUE/)'DPS*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_5HYHUE+)'DPS)UHTXHQF\_
___ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_5HYHUE+)'DPS*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_5HYHUE+,&XW)UHTXHQF\_
___ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_5HYHUE(IIHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_5HYHUE'LUHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 1 Delay
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_'HOD\6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(46: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
Implémentation MIDI
_++_PP+OO+_'HOD\'HOD\7LPHPV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\6KLIW_
___ /5PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\/FK)HHGEDFN/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\5FK)HHGEDFN/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\/FK/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\5FK/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\/)'DPS)UHTXHQF\_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\/)'DPS*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_'HOD\+)'DPS)UHTXHQF\_
___ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_'HOD\+)'DPS*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_'HOD\'LUHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_(4/RZ(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_(4/RZ(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_(4/RZ(4)UHTXHQF\ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(4)UHTXHQF\_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(4)UHTXHQF\_
___ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(42XW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
*
(Delay Time) + (valeur absolue de Shift) doit être égal à 500 ou moins.
✧ Algorithme 2 Stereo Delay Chorus
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_'HOD\6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&KRUXV6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(46: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\'HOD\7LPHPV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\6KLIW /5PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\/FK)HHGEDFN/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\5FK)HHGEDFN/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\/FK&URVV)HHGEDFN/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\5FK&URVV)HHGEDFN/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\(IIHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_'HOD\'LUHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_&KRUXV5DWH +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_&KRUXV'HSWK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_&KRUXV3UH'HOD\PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_&KRUXV(IIHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_&KRUXV'LUHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&KRUXV/FK)HHGEDFN/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&KRUXV5FK)HHGEDFN/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&KRUXV/FK&URVV)HHGEDFN/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&KRUXV5FK&URVV)HHGEDFN/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(4)UHTXHQF\ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(4)UHTXHQF\_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_(40LG(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_(4+LJK(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_(4+LJK(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_(4+LJK(4)UHTXHQF\_
___ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_(4+LJK(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_(42XW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
*
(Delay Time) + (valeur absolue de Shift) doit être égal à 500 ou moins.
✧ Algorithme 3 Stereo Pitch Shifter Delay
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(46: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\/FK&KURPDWLF3LWFK_
____
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\/FK)LQH3LWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\/FK3UH'HOD\PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\/FK)HHGEDFN'HOD\7LPH_
___PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\/FK)HHGEDFN/HYHO_
____
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\/FK&URVV)HHGEDFN/HYHO_
____
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\5FK&KURPDWLF3LWFK_
____
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\5FK)LQH3LWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\5FK3UH'HOD\PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\5FK)HHGEDFN'HOD\7LPH_
___PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\5FK)HHGEDFN/HYHO_
____
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\5FK&URVV)HHGEDFN/HYHO_
____
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\(IIHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_36KLIWHU'HOD\'LUHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(4)UHTXHQF\ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(4)UHTXHQF\_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(4)UHTXHQF\_
___ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_(4+LJK(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_(42XW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 4 Vocoder
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_&KRUXV6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
27
Implémentation MIDI
_++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_&KRUXV5DWH +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_&KRUXV'HSWK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_&KRUXV3UH'HOD\PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_&KRUXV)HHGEDFN/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_&KRUXV(IIHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&KRUXV'LUHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 5 2CH RSS
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_&+566$FK$]LPXWK _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&+566$FK(OHYDWLRQ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&+566%FK$]LPXWK _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&+566%FK(OHYDWLRQ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 6 Delay RSS
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_'HOD\566'HOD\7LPHPV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\5666KLIW_
___ /5PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\566&HQWHU'HOD\7LPHPV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\566566/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\566&HQWHU/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\566)HHGEDFN/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\566/)'DPS)UHTXHQF\_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\566/)'DPS*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\566+)'DPS)UHTXHQF\_
___ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\566+)'DPS*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_'HOD\566(IIHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_'HOD\566'LUHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 7 Chorus RSS
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_&KRUXV566&KRUXV5DWH_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&KRUXV566&KRUXV'HSWK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&KRUXV566(IIHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&KRUXV566'LUHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
28
✧ Commun aux Algorithmes 8,9,10 Guitar Multi 1, 2, 3
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_&RPSUHVVRU6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_0HWDO'LVWRUWLRQ2YHU'ULYH6:_
___ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU6:_
___ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_$XWR:DK6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_*XLWDU$PS6LPXODWRU6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_)ODQJHU6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&RPSUHVVRU$WWDFN_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&RPSUHVVRU/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&RPSUHVVRU6XVWDLQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_&RPSUHVVRU7RQH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_$XWR:DK0RGH /3)%3)_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_$XWR:DK3RODULW\ 'RZQ8S_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_$XWR:DK)UHTXHQF\_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_$XWR:DK/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_$XWR:DK3HDN_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_$XWR:DK6HQV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_$XWR:DK5DWH +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_$XWR:DK'HSWK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_*XLWDU$PS6LPXODWRU0RGH_
___ 6PDOO%XOW,Q6WDFN6WDFN_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_)ODQJHU5DWH +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_)ODQJHU'HSWK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_)ODQJHU0DQXDO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_)ODQJHU5HVRQDQFH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_'HOD\'HOD\7LPHPV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_'HOD\6KLIW_
___ /5PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_'HOD\)HHGEDFN7LPHPV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_'HOD\)HHGEDFN/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_'HOD\(IIHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_'HOD\'LUHFW/HYHO_
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
*
(Delay Time) + (valeur absolue de Shift) doit être égal à 1 000 ou moins.
✧ Spécifique à l’Algorithme 8 Guitar Multi1
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_0HWDO*DLQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_0HWDO/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_0HWDO+L*DLQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_0HWDO0LG*DLQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_0HWDO/RZ*DLQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧Spécifique à l’Algorithme 9 Guitar Multi 2
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'LVWRUWLRQ*DLQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'LVWRUWLRQ/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'LVWRUWLRQ7RQH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
Implémentation MIDI
✧ Spécifique à l’Algorithme 10 Guitar Multi 3
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_2YHU'ULYH*DLQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_2YHU'ULYH/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_2YHU'ULYH7RQH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 11 Vocal Multi
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_/LPLWHU'HHVVHU6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(QKDQFHU6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(46: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_36KLIWHU6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&KRUXV6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_/LPLWHU'HHVVHU0RGH_
___ /LPLWHU'HHVVHU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_/LPLWHU7KUHVKROG_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_/LPLWHU5HOHDVH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_/LPLWHU/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_'HHVVHU6HQV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_'HHVVHU)UHTXHQF\_
___ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_(QKDQFHU6HQV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(QKDQFHU)UHTXHQF\_
___ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(QKDQFHU0,;/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(QKDQFHU/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(4)UHTXHQF\ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(4)UHTXHQF\_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_(4+LJK(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_(4+LJK(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_(4+LJK(4)UHTXHQF\_
___ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_(4+LJK(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_(42XW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_36KLIWHU&KURPDWLF3LWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_36KLIWHU)LQH3LWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_36KLIWHU(IIHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_36KLIWHU'LUHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\'HOD\7LPH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\)HHGEDFN/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\(IIHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'HOD\'LUHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&KRUXV5DWH +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&KRUXV'HSWK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&KRUXV3UH'HOD\PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_&KRUXV(IIHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_&KRUXV'LUHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 12 Rotary
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_'DWD__
__(QWU\__
_
_
_++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_2YHU'ULYH6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_2YHU'ULYH*DLQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_2YHU'ULYH/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_5RWDU\/RZ5DWH +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_5RWDU\+L5DWH +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 13 Guitar AMP Simulator
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_3UH$PS6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_6SHDNHU6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_3UH$PS0RGH_
___ -&&OHDQ7ZLQ_
___0DWFK'ULYH%*/HDG_
___06,06,,_
___06,,,6/'1/HDG_
___0HWDO0HWDO/HDG_
___2'2'7XUER'LVWRUWLRQ_
___)X]]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_3UH$PS9ROXPH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_3UH$PS%DVV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_3UH$PS0LGGOH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_3UH$PS7UHEOH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_3UH$PS3UHVHQFH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_3UH$PS0DVWHU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_3UH$PS%ULJKW 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_3UH$PS*DLQ /RZ0LGGOH+LJK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_6SHDNHU7\SH_
___ 6PDOO0LGGOH-&_
___%XLOW,Q%XLOW,Q_
___%XLOW,Q%XLOW,Q_
___%*6WDFN%*6WDFN_
___066WDFN066WDFN_
___0HWDO6WDFN_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_6SHDNHU0,&6HWWLQJ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_6SHDNHU0,&/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_6SHDNHU'LUHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
*
*
*
Pre Amp Middle est valable si le Mode = Match Drive.
Si Mode = Match Drive, Pre Amp Presence fonctionne à l’inverse de la valeur (-100,,,0).
Pre Amp Bright est valable si le Mode = JC-120, Clean Twin, ou BG Lead.
✧ Algorithme 14 Stereo Phaser
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_3KDVHU6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(46: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_3KDVHU0RGH VWDJH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_3KDVHU5DWH +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_3KDVHU'HSWK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_3KDVHU3RODULW\ ,QYHUVH6\QFKUR_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_3KDVHU0DQXDO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_3KDVHU5HVRQDQFH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
29
Implémentation MIDI
_++_PP+OO+_3KDVHU&URVV)HHGEDFN_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_3KDVHU(IIHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_3KDVHU'LUHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_(4/RZ(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_(4/RZ(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_(4/RZ(4)UHTXHQF\ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_(4/RZ(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_(40LG(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(4)UHTXHQF\_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(4)UHTXHQF\_
___ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(42XW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_++_PP+OO+_&RPS/LPLW$$WWDFN_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&RPS/LPLW$5HOHDVH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&RPS/LPLW$5DWLR_
___ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU$'HWHFW_
___ $%/LQN_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU$7KUHVKROG_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU$5HOHDVH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_&RPS/LPLW%'HWHFW $%/LQN_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_&RPS/LPLW%/HYHOG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_&RPS/LPLW%7KUHVKG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&RPS/LPLW%$WWDFN_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&RPS/LPLW%5HOHDVH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&RPS/LPLW%5DWLR_
___ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU%'HWHFW_
___ $%/LQN_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU%7KUHVKROG_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU%5HOHDVH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 15 Stereo Flanger
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_)ODQJHU6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(46: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_)ODQJHU5DWH +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_)ODQJHU'HSWK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_)ODQJHU3RODULW\ ,QYHUVH6\QFKUR_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_)ODQJHU0DQXDO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_)ODQJHU5HVRQDQFH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_)ODQJHU&URVV)HHGEDFN/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_)ODQJHU(IIHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_)ODQJHU'LUHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_(4/RZ(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_(4/RZ(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_(4/RZ(4)UHTXHQF\ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_(4/RZ(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_(40LG(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_(40LG(4)UHTXHQF\_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(4)UHTXHQF\_
___ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(42XW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 16 Dual Compressor/Limiter
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_&RPS/LPLW$6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU$6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&RPS/LPLW%6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU%6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&RPS/LPLW$'HWHFW $%/LQN_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&RPS/LPLW$/HYHOG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&RPS/LPLW$7KUHVKG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
30
✧ Algorithme 17 Gate Reverb (EFX1 or EFX3)
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_*5HYHUE6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(46: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_*5HYHUE*DWH7LPHPV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_*5HYHUE3UH'HOD\PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_*5HYHUE(IIHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_*5HYHUE0RGH_
___ 1RUPDO/!55!/_
___5HYHUVH5HYHUVH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_*5HYHUE7KLFNQHVV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_*5HYHUE'HQVLW\_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_*5HYHUE$FFHQW'HOD\PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_*5HYHUE$FFHQW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_*5HYHUE$FFHQW3DQ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_*5HYHUE'LUHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_(4/RZ(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_(4/RZ(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_(4/RZ(4)UHTXHQF\ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_(4/RZ(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(4)UHTXHQF\_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(4)UHTXHQF\_
___ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(42XW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 18 Multi Tap Delay
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_(46: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_07DS'HOD\7LPHPV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_07DS'HOD\/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
Implémentation MIDI
_++_PP+OO+_07DS'HOD\3DQ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_07DS'HOD\7LPHPV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_07DS'HOD\/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_07DS'HOD\3DQ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_07DS'HOD\7LPHPV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_07DS'HOD\/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_07DS'HOD\3DQ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_07DS'HOD\7LPHPV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_07DS'HOD\/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_07DS'HOD\3DQ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_07DS'HOD\7LPHPV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_07DS'HOD\/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_07DS'HOD\3DQ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_07DS'HOD\7LPHPV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_07DS'HOD\/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_07DS'HOD\3DQ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_07DS'HOD\7LPHPV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_07DS'HOD\/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_07DS'HOD\3DQ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_07DS'HOD\7LPHPV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_07DS'HOD\/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_07DS'HOD\3DQ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_07DS'HOD\7LPHPV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_07DS'HOD\/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_07DS'HOD\3DQ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_07DS'HOD\7LPHPV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_07DS'HOD\/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_07DS'HOD\3DQ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_07DS'HOD\)HHGEDFN'HOD\7LPH_
___PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_07DS'HOD\)HHGEDFN/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_07DS'HOD\(IIHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_07DS'HOD\'LUHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(4)UHTXHQF\_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(4)UHTXHQF\_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_(4+LJK(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_(4+LJK(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_(4+LJK(4)UHTXHQF\_
___ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_(4+LJK(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_(42XW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 19 Stereo Multi
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&RPS/LPLW6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(QKDQFHU6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(46: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&RPS/LPLW/HYHOG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&RPS/LPLW7KUHVKG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&RPS/LPLW$WWDFN_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&RPS/LPLW5HOHDVH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_&RPS/LPLW5DWLR_
___ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_(QKDQFHU6HQV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_(QKDQFHU)UHTXHQF\_
___ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_(QKDQFHU0,;/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_(QKDQFHU/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_(4/RZ(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(4)UHTXHQF\_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(4)UHTXHQF\_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(4)UHTXHQF\_
___ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_(42XW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 20 Reverb 2
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_5HYHUE6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(46: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_5HYHUE5HYHUE7\SH_
___ 5RRP5RRP+DOO+DOO3ODWH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_5HYHUE5HYHUE7LPH_
___ VHF_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_5HYHUE3UH'HOD\PVHF_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_5HYHUE'HQVLW\_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_5HYHUE+LJK3DVV)LOWHU_
___ 7KUX+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_5HYHUE/RZ3DVV)LOWHU_
___ N+]7KUX_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_5HYHUE(IIHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_5HYHUE'LUHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_5HYHUE*DWH6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_5HYHUE*DWH0RGH *DWH'XFNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_5HYHUE*DWH7KUHVKROG_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_5HYHUE*DWH$WWDFN7LPH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_5HYHUE*DWH5HOHDVH7LPH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_5HYHUE*DWH+ROG7LPH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(4)UHTXHQF\_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(4)UHTXHQF\_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4+LJK(4)UHTXHQF\_
___ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
31
Implémentation MIDI
_+$+_PP+OO+_(4+LJK(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_(42XW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 21 Space Chorus
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_&KRUXV6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&KRUXV,QSXW0RGH 0RQR6WHUHR_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&KRUXV0RGH _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&KRUXV0L[%DODQFH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 22 Lo-Fi Processor
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_/R)L3URFHVVRU6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_5HDOWLPH0RGLI\)LOWHU6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_/R)L3URFHVVRU3UH)LOWHU6:_
___ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_/R)L3URFHVVRU5DWH_
___ II_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_/R)L3URFHVVRU1XPEHURI%LW_
___ 2IIELW_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_/R)L3URFHVVRU3RVW)LOWHU6:_
___ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_/R)L3URFHVVRU(IIHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_/R)L3URFHVVRU'LUHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_5HDOWLPH0RGLI\)LOWHU)LOWHU7\SH_
___ /3)%3)+3)_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_5HDOWLPH0RGLI\)LOWHU&XW_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_5HDOWLPH0RGLI\)LOWHU5HVRQDQFH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_5HDOWLPH0RGLI\)LOWHU*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 23 4 Band Parametric EQ
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_3DUDPHWULF(4/LQN6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_3DUDPHWULF(4$FK6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_3DUDPHWULF(4%FK6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4$FK,QSXW*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4$FK/RZ(47\SH_
___ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4$FK/RZ(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4$FK/RZ(4)UHTXHQF\_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4$FK/RZ(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4$FK/RZ0LG(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4$FK/RZ0LG(4)UHTXHQF\_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_(4$FK/RZ0LG(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_(4$FK+LJK0LG(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_(4$FK+LJK0LG(4)UHTXHQF\_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_(4$FK+LJK0LG(44_
___ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
32
_+(+_PP+OO+_(4$FK+LJK(47\SH_
___ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_(4$FK+LJK(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4$FK+LJK(4)UHTXHQF\_
___ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4$FK+LJK(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4$FK2XWSXW/HYHOG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4%FK,QSXW*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4%FK/RZ(47\SH_
___ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4%FK/RZ(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4%FK/RZ(4)UHTXHQF\_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4%FK/RZ(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4%FK/RZ0LG(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4%FK/RZ0LG(4)UHTXHQF\_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_(4%FK/RZ0LG(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_(4%FK+LJK0LG(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_(4%FK+LJK0LG(4)UHTXHQF\_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_(4%FK+LJK0LG(44_
___ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_(4%FK+LJK(47\SH_
___ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_(4%FK+LJK(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4%FK+LJK(4)UHTXHQF\_
___ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4%FK+LJK(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4%FK2XWSXW/HYHOG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
*
Si Link SW = On, Bch correspond à Ach.
✧ Algorithme 24 10 Band Graphic EQ
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_*UDSKLF(4/LQN6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_*UDSKLF(4$FK6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_*UDSKLF(4%FK6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4$FK,QSXW/HYHOG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4$FK+]*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4$FK+]*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4$FK+]*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4$FK+]*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4$FK+]*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4$FKN+]*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_(4$FKN+]*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_(4$FKN+]*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_(4$FKN+]*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_(4$FKN+]*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_(4$FK2XWSXW/HYHOG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_(4%FK,QSXW/HYHOG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4%FK+]*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4%FK+]*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4%FK+]*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4%FK+]*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4%FK+]*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4%FKN+]*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4%FKN+]*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4%FKN+]*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4%FKN+]*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
Implémentation MIDI
_++_PP+OO+_(4%FKN+]*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_(4%FK2XWSXW/HYHOG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
*
Si Link SW = On, Bch correspond à Ach.
✧ Algorithme 25 Hum Canceler
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_+XP&DQFHOHU6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_+XP&DQFHOHU)UHT_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_+XP&DQFHOHU:LGWK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_+XP&DQFHOHU'HSWK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_+XP&DQFHOHU7KUHVKROG_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_+XP&DQFHOHU5DQJH/RZ_
___ 8QOLPLW+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_+XP&DQFHOHU5DQJH+LJK_
___ N+]8QOLPLW_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 26 Vocal Canceler
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_9RFDO&DQFHOHU6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(46: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFDO&DQFHOHU%DODQFH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFDO&DQFHOHU5DQJH/RZ_
___ 8QOLPLW+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFDO&DQFHOHU5DQJH+LJK_
___ N+]8QOLPLW_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(4)UHTXHQF\_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(4/RZ(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(40LG(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_(40LG(4)UHTXHQF\_
___ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_(40LG(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_(4+LJK(47\SH 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_(4+LJK(4*DLQG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_(4+LJK(4)UHTXHQF\_
___ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_(4+LJK(44 _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_(42XW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 27 Voice Transformer (EFX1 ou EFX3)
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_9RLFH7UDQVIRUPHU6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_5HYHUE6:2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_)DGHU(GLW6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_0,',&RQWURO6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RLFH7UDQVIRUPHU5RERW6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RLFH7UDQVIRUPHU&KURPDWLF3LWFK_
____
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RLFH7UDQVIRUPHU)LQH3LWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RLFH7UDQVIRUPHU&KURPDWLF)RUPDQW_
____
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RLFH7UDQVIRUPHU)LQH)RUPDQW_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RLFH7UDQVIRUPHU0L[%DODQFH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_5HYHUE5HYHUE7LPH_
___ VHF_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_5HYHUE3UH'HOD\PVHF_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_5HYHUE'HQVLW\_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_5HYHUE(IIHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_0,',&RQWURO%HQG5DQJH_
___ II_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_0,',&RQWURO3RUWDPHQWR_
___ 2II_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 28 Vocoder 2 (EFX1 ou EFX3)
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_&KRUXV6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU(QYHORSH0RGH_
___ 6KDUS6RIW/RQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU3DQ0RGH_
___ 0RQR6WHUHR/!55!/_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU+ROG 2II0,',_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU0LF6HQV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU6\QWK,QSXW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU9RLFH&KDU/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_9RFRGHU0LF+LJK3DVV)LOWHU_
___ 7KUXN+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_9RFRGHU0LF+LJK3DVV)LOWHU3DQ_
___ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_9RFRGHU0LF0L[_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_9RFRGHU1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_
____
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_&KRUXV5DWH +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_&KRUXV'HSWK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_&KRUXV3UH'HOD\PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_&KRUXV0L[%DODQFH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
33
Implémentation MIDI
✧ Algorithme 29 Mic Simulator
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_/LQN6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_0LF&RQYHUWHU$FK6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_%DVV&XW$FK6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'LVWDQFH$FK6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_/LPLWHU$FK6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_0LF&RQYHUWHU%FK6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_%DVV&XW%FK6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'LVWDQFH%FK6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_/LPLWHU%FK6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_0LF&RQYHUWHU$FK,QSXW_
___ '56PO'\+HG'\0LQ&Q)ODW_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_0LF&RQYHUWHU$FK2XWSXW_
___ 6PO'\9RF'\/UJ'\_
___6PO&Q/UJ&Q9QW&Q)ODW_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_0LF&RQYHUWHU$FK3KDVH_
___ 1RUPDO,QYHUVH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_%DVV&XW$FK%DVV&XW)UHTXHQF\_
___ 7KUX+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_'LVWDQFH$FK3UR[LPLW\(IIHFW_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_'LVWDQFH$FK7LPHODJ_
___ FP_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_PP+OO+_/LPLWHU$FK'HWHFW+3))UHTXHQF\_
___ 7KUX+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_/LPLWHU$FK/HYHOG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_/LPLWHU$FK7KUHVKROGG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_/LPLWHU$FK$WWDFN_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_/LPLWHU$FK5HOHDVH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_0LF&RQYHUWHU%FK,QSXW_
___ '56PO'\+HG'\0LQ&Q)ODW_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_0LF&RQYHUWHU%FK2XWSXW_
___ 6PO'\9RF'\/UJ'\_
___6PO&Q/UJ&Q9QW&Q)ODW_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_0LF&RQYHUWHU%FK3KDVH_
___ 1RUPDO,QYHUVH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_%DVV&XW%FK%DVV&XW)UHTXHQF\_
___ 7KUX+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'LVWDQFH%FK3UR[LPLW\(IIHFW_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_'LVWDQFH%FK7LPHODJ_
___ FP_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_/LPLWHU%FK'HWHFW+3))UHTXHQF\_
___ 7KUX+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_/LPLWHU%FK/HYHOG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_/LPLWHU%FK7KUHVKROGG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_/LPLWHU%FK$WWDFN_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_PP+OO+_/LPLWHU%FK5HOHDVH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+)+_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
*
*
Si Mic Converter Input = MinCn, Output est réglé sur SmlDy ou LrgCn.
Si Link SW = On, Bch correspond à Ach.
✧ Algorithme 30 3 Band Isolator
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_,VRODWRU6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_,VRODWRU+LJK9ROXPHG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_,VRODWRU0LGGOH9ROXPHG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_,VRODWRU/RZ9ROXPHG%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_,VRODWRU$QWL3KDVH0LGGOH6ZLWFK_
___ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_,VRODWRU$QWL3KDVH0LGGOH/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_,VRODWRU$QWL3KDVH/RZ6ZLWFK_
___ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_,VRODWRU$QWL3KDVH/RZ/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
34
_++_++_5pVHUYp_
___
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 31 Tape Echo 201
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_7DSH(FKR6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_7DSH(FKR0RGH6HOHFW _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_7DSH(FKR5HSHDW5DWH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_7DSH(FKR,QWHQVLW\_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_7DSH(FKR(IIHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_7DSH(FKR'LUHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_7DSH(FKR7RQH%DVV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_7DSH(FKR7RQH7UHEOH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_7DSH(FKR7DSH+HDG63DQ_
___ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_7DSH(FKR7DSH+HDG03DQ_
___ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_PP+OO+_7DSH(FKR7DSH+HDG/3DQ_
___ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+%+_PP+OO+_7DSH(FKR7DSH'LVWRUWLRQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+&+_PP+OO+_7DSH(FKR:DK)OXWWHU5DWH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+'+_PP+OO+_7DSH(FKR:DK)OXWWHU'HSWK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+(+_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 32 Analog Flanger
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_$QDORJ)ODQJHU6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_$QDORJ)ODQJHU0RGH_
___ )/)/)/&+2_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_$QDORJ)ODQJHU)HHGEDFN_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_$QDORJ)ODQJHU0RGXODWLRQ5DWH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_$QDORJ)ODQJHU0RGXODWLRQ'HSWK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_$QDORJ)ODQJHU0RGXODWLRQ)UHTXHQF\_
____
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_$QDORJ)ODQJHU&KDQQHO%0RGXODWLRQ_
___ 1RU,QY_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_$QDORJ)ODQJHU&KDQQHO$3KDVH_
___ 1RU,QY_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_$QDORJ)ODQJHU&KDQQHO%3KDVH_
___ 1RU,QY_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 33 Analog Phaser
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_1531_(QWUpHGH__
__GRQQpHV__
_
_
_++_PP+OO+_$QDORJ3KDVHU6: 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_$QDORJ3KDVHU0RGH 67$*(67$*(_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_$QDORJ3KDVHU)UHTXHQF\_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_$QDORJ3KDVHU5HVRQDQFH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_$QDORJ3KDVHU/)25DWH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_$QDORJ3KDVHU/)2'HSWK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_$QDORJ3KDVHU/)2&KDQQHO%0RG_
___ 1RU,QY_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_$QDORJ3KDVHU/)25DWH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_$QDORJ3KDVHU/)2'HSWK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_++_PP+OO+_$QDORJ3KDVHU/)2&KDQQHO%0RG_
___ 1RU,QY_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_+$+_++_5pVHUYp_
____
_+)+_++__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
Implémentation MIDI
● Program Change (Changement de Programme)
Fonctionne comme des Program Change d’effet lorque le numéro de canal MIDI est réglé
sur 0H, 1H, 2H ou 3H.
Fonctionne comme des changements de scène switch lorque le numéro de canal MIDI est
réglé sur FH.
Le VS-1680 ne transmet jamais ce message.
Statut
CnH
Second
ppH
n = n° de canal MIDI : 0H - 3H, FH
(cnl 1 = Effet 1 cnl2 = Effet 2 cnl 3 = Effet 3 cnl 4 = Effet 4)
(cnl 16 = mémoire de Scène (*1) )
pp = N° de programme : 00H - 63H (0 - 99) n = 0H, 1H
pp = N° de programme : 00H - 07H (0 - 7) n = EH
(*1)S’il est reçu alors que le VS-1680 est en lecture, s’arrête puis repart après le changement
de scène. N’est jamais reçu en enregistrement.
2 = 30 Frames / Sec (Drop Frame)
3 = 30 Frames / Sec (Non Drop Frame)
zzzzz Heures
● Song Position Pointer
La position en cours est transmise avec le Message de Song Position Pointer avant que le
VS-1680 ne commence à avancer ou après une opération de positionnement, lorsque
“Syn:Source” est sur “INT” et “Syn:Gen.” sur “MIDIclk” ou “SyncTr”.
Statut
F2H
Second
mmH
Troisième
nnH
mm,nn = Song Position Point : 00H 00H - 7FH 7FH
■ Messages Système temps réel
Transmis si “Syn:Source” est sur “INT” et “Syn:Gen.” sur “MIDIclk” ou “SyncTr”.
● Timing Clock
● Pitch Bend Range
Statut
F8H
Reçu lorsque l’algorithme d’effet 27 (Voice Transformer) est sélectionné et que MIDI
Control SW est sur On.
● Start
Statut
EnH
Second
llH
Troisième
mmH
n = n° de canal MIDI : 0H - 3H (ch.1-ch.4)
n = 0, 2 (cnl 1, cnl 3) : Voice Transformer : Chromatic Pitch
n = 1, 3 (cnl .2, cnl 4) : Voice Transformer : Chromatic Formant
mm,ll = valeur : 00H,00H - 40H,00H - 7FH,7FH(-8192 - 0 - +8191)
■ Messages Système Communs
● Messages de MIDI Time Code Quarter Frame
Les messages de MIDI Time Code Quarter Frame peuvent être transmis lorsque le VS-1680
fonctionne (Lecture ou Enregistrement) si le paramètre SYSTEM “Syn:Source” est sur
“INT” et “Syn:Gen.” sur “MTC” dans les paramètres SYSTEM. Les comptes de temps
transmis sont ajoutés au “SMPTE(MTC) Offset Time” lorsque le début du morceau est
“00:00:00:00”.
Le VS-1680 se synchronise avec les comptes de temps qui sont ajoutés au “SMPTE (MTC)
Offset Time” lorsque le début du morceau est “00:00:00:00” si le paramètre SYSTEM
“Syn:Source” est réglé sur “EXT”.
Statut
F1H
Second
mmH (= 0nnndddd)
nnn = type de message : 0 = Frame count LS nibble
1 = Frame count MS nibble
2 = Seconds count LS nibble
3 = Seconds count MS nibble
4 = Minutes count LS nibble
5 = Minutes count MS nibble
6 = Hours count LS nibble
7 = Hours count MS nibble
dddd = nibble de données 4 bits :
0H - FH (0 - 15)
Si les 4 bits supérieurs et inférieurs du compte sont combinés, ces champs de bits sont
assignés comme suit.
Comptage des Frames xxxyyyyy
xxx
Réservé (000)
yyyyy
n° de Frame (0-29)
Comptage des Secondes xxyyyyyy
xx
Réservé (00)
yyyyyy Comptage des Secondes (0-59)
Comptage des Minutes xxyyyyyy
xx
Réservé (00)
yyyyyy Comptage des Minutes (0-59)
Comptage des Heures xyyzzzzz
x
Réservé (0)
yy
type de Time Code
0 = 24 Frames / Sec
1 = 25 Frames / Sec
Statut
FAH
● Continue
Statut
FBH
● Stop
Statut
FCH
■ Messages de Système Exclusif
Statut
F0H
Octets de données
iiH,ddH, ..., eeH
Octet
F0H
iiH
Description
Statut du message SysEX
ID Fabricant
41H: ID Fabricant Roland
7EH: Message non temps réel universel
7FH: Message temps réel universel
Données : 00H - 7FH (0-127)
:
Données
EOX (Fin de Message SysEx)
ddH
:
eeH
F7H
Status
F7H
Le VS-1680 peut transmettre et recevoir des informations sur les paramètres internes grâces
aux messages Système Exclusif (SysEx), et peut également être contrôlé par des appareils
externes utilisant des messages Système Exclusif.
Le VS-1680 peut transmettre et recevoir des messages Système Exclusif Universels et les
messages Data Request (RQ1) et Data Set (DS1) comme messages Système Exclusif simples.
❍ A propos de l’Identifiant du Modèle
Pour le Data Request (RQ1) et le Data Set (DT1), le VS-1680 utilise 00H 0EH comme
identifiant de modèle.
❍ A propose de l’identifiant de l’appareil (Device ID)
Les messages Système Exclusif ne sont assignés à aucun canal MIDI particulier.
mais ils ont leur propre paramètre de contrôle spécial appelé “device ID”.
Les messages Système Exclusif Roland utilisent des “device ID” pour désigner plusieurs
VS-1680.
Le VS-1680 envoie des messages Système Exclusif 00H - 1FH, et reçoit des messages
Système Exclusif dont le Device ID est identique au sien ou à 7FH.
La valeur du Device ID est la valeur définie par le paramètre SYSTEM
“MID:DeviceID” moins un.
35
Implémentation MIDI
● Messages Système Exclusif Universels
● Transfert de données (RQ1, DT1)
❍ MESSAGE DE DEMANDE
✧ Demande d’identifiant
❍ Demande de données (Data Request - RQ1)
Statut
F0H
Octet de données
7EH,Dev,06H,01H
Statut
F0H
Octet
F0H
7EH
Dev
06H
01H
F7H
Description
Statut du message SysEX
Entête non temps réel du message SysEx universel
Device ID (ou 7FH)
Informations générales (sub ID #1)
Demande de l’identifiant (sub ID #2)
EOX (Fin de Message SysEx)
Statut
F7H
Le message sert à demander des informations particulières au VS-1680.
Le VS-1680 ne transmet pas ce message.
Si le VS-1680 reçoit le message et que le Ddevice ID du message est le même que le sien ou
7FH, le VS-1680 transmet le message suivant de Réponse à l’identifiant (Identity Reply).
✧ Réponse à l’Identifiant
Statut
F0H
Octets de données
7EH,Dev,06H,02H,41H,7CH,00H,00H,00H,00H,00H,ssH,ssH
Octet
Description
F0H
Statut du message SysEX
7EH
Entête non temps réel du message SysEx universel
Dev
Device ID
06H
Informations générales (sub ID #1)
02H
Demande de l’identifiant (sub ID #2)
41H
ID Fabricant (Roland)
0EH 01H Code Famille d’appareils (VS-1680)
00H 00H N° Famille d’appareils
00H
00H
ssH ssH Niveau de révision du logiciel
F7H
EOX (Fin de Message SysEx)
✧ Commandes MIDI Machine Control
Statut
F0H
Octets de données
Statut
7FH,Dev,06H,aaH, ..., bbH F7H
Octet
F0H
7FH
Dev
06H
aaH
:
bbH
F7H
Description
Statut du message SysEx
Entête temps réel du message SysEx universel
Device ID (ou 7FH)
Message de Commande MMC
Commande
:
Commande
EOX (Fin de Message SysEx)
(*) voir section “3. MIDI Machine Control”
Statut
F7H
Octets de données
41H,Dev,00H, 0EH,11H,aaH,bbH,ccH,ssH,ssH,ssH,Sum
Statut
F7H
Octet
Description
F0H
Statut du message SysEx
41H
ID Fabricant (Roland)
Dev
Device ID
00H 0EH ModelID (VS-1680)
11H
Commande ID (RQ1)
aaH
Adresse MSB
bbH
Adresse
ccH
Adresse LSB
ssH
Taille MSB
ssH
Taille
ssH
Taille LSB
Sum
Check Sum
F7H
EOX (Fin de Message SysEx)
Le message sert à demander des données au VS-1680.
Le VS-1680 ne transmet pas ce message.
Le VS-1680 transmet la demande de données en utilisant le Data Set (DT1) sous les
conditions suivantes lorsqu’il reçoit ce message.
1.
L’adresse demandée doit correspondre à l’adresse base du paramètre spécifié du
VS-1680.
2.
La taille demandée est supérieure à 1 octet.
❍ Données prêtes (Data Set - DT1)
Statut
F0H
Octet
F0H
41H
Dev
00H 0EH
12H
aaH
bbH
ccH
ddH
:
eeH
Sum
F7H
Octets de données
41H,Dev,00H,0EH,12H,aaH,bbH,ccH,ddH, ..., eeH,Sum
Statut
F7H
Description
Statut du message SysEx
ID Fabricant (Roland)
Device ID
Model ID (VS-1680)
Commande ID (DT1)
Adresse MSB
Adresse
Adresse LSB
Données
:
Données
Check Sum
EOX (Fin de Message SysEx)
✧ Le message est reçu sous les conditions suivantes.
Si le device ID du message est le même que celui de l’appareil récepteur, et que l’adresse
du message correspond à l’adresse base du paramètre spécifié, les données reçues sont
mémorisées à partir de l’adresse base du paramètre spécifié. Si l’intervalle entre les
messages reçus est inférieur à 25 ms, le VS-1680 ne peut effectuer la procédure de réception
de message correctement.
✧ Le message est transmit sous les conditions suivantes.
✧ MIDI Machine Control Responses
Statut
F0H
Octets de données
Statut
7FH,Dev,07H,aaH, ..., bbH F7H
Octet
F0H
7FH
Dev
07H
aaH
:
bbH
F7H
Description
Statut du message SysEx
Entête temps réel du message SysEx universel
Device ID
Message Réponse MMC
Réponse
:
Réponse
EOX (Fin de Message SysEx)
(*) voir section “3. MIDI Machine Control”
36
Le VS-1680 transmet des données sur le paramètre demandé après avoir reçu le message
Data Request (RQ1).
Voir “2. Table d’adresse du transfert de données’ pour plus de détails sur les paramètres de
transfert.
Implémentation MIDI
2. Table d’adresses du transfert de données
Adresse
Binaire
7 Bit Hex
|
|
|
MSB
0aaa aaaa
AA
|
|
|
0bbb bbbb
BB
|
|
|
LSB
0ccc cccc
CC
■ Bloc Adresses des Paramètres
<Model ID = 00H 0EH>
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_$GUHVVHGH__
_GpSDUW_&RQWHQXHWUHPDUTXHV_
_
_
__6\VWHP3DUDPHWHU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__6RQJ3DUDPHWHU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__0L[HU3DUDPHWHU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__/RFDWH3DUDPHWHU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__(IIHFW3DUDPHWHU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___
__5pVHUYp_
___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__6\QF7UDFN'DWD_
___
_$__
_%__
_&__
_'__
_(__
_)__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__5pVHUYp_
___
_)))__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
● System Parameter
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_$GUHVVHGH___
_GpSDUW_'RQQpHV_&RQWHQXHWUHPDUTXHV_
_
_
__DDDDDDD_6037(07&2IIVHW7LPH_
__EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _
__FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_
__GGGGGGG__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_9DUL3LWFK_
__EEEEEEE__
__FFFFFFF__
__GGGGGGG__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5pVHUYp_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__9DUL3LWFK6ZLWFK2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_%__0DUNHU6WRS6ZLWFK2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&__)DGH/HQJWKP6_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_'_$_3UHYLHZ)URP/HQJWK6_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_$_3UHYLHZ7R/HQJWK6_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_)__)RRW6ZLWFK$VVLJQ3OD\6WRS5HFRUG_
___7DS0DUNHU1H[W3UHYLRXV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___0HWURQRPH2XW0RGH2II,170,',_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___0HWURQRPH2XW7\SH5(&RQO\$Q\7LPH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___0DVWHU&ORFN',*,7$/,17',*,7$/_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_0,',6\VWHP([FOXVLYH'HYLFH,'_
____
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___0,',2877+586ZLWFK2XW7KUX_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___0,',6\VWHP([FOXVLYH5;6ZLWFK_
___2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___0,',6\VWHP([FOXVLYH7;6ZLWFK_
___2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_0,',0HWURQRPH&KDQQHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__&)_0,',0HWURQRPH$FFHQW1RWH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_0,',0HWURQRPH$FFHQW9HORFLW\_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_&)_0,',0HWURQRPH1RUPDO1RWH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_%_)_0,',0HWURQRPH1RUPDO9HORFLW\_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&__0,',0L[HU&RQWURO/RFDO6ZLWFK2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_'__0,',0L[HU&RQWURO7\SH2II&&([FO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_$_6\QF(UURU/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_)__6\QF6RXUFH,17(;7_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___6\QF*HQHUDWH2II07&0,',FON6\QF7U_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___6\QF6037()RUPDW'1_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_5pVHUYp_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_5pVHUYp_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5HFRUGLQJ0RQLWRU$XWR6RXUFH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7LPH'LVSO\$%65(/_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__I_,QWHUQDO0HWURQRPH/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___8QGR0HVVDJH2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_7HPSR0DS7HPSR0DS7LPH_
__EEEEEEE__
_$_FFFFFFF__
_%_GGGGGGG__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_7HPSR0DS6\QF7UDFN7LPH_
_'_EEEEEEE__
_(_FFFFFFF__
_)_GGGGGGG__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_7HPSR0DS7HPSR_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_7HPSR0DS0HDV_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7HPSR0DS%HDW _
__)__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7HPSR0DS5pVHUYp_
____
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7HPSR0DS6HH7HPSR0DSE\WHVHDFK_
____
___7HPSR0DS_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7RWDO7HPSR0DS1XP_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__%_6FUXE/RRS/HQJWKP6_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__00&0RGH2II0DVWHU6ODYH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_%__5pVHUYp_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&__'LJLWDO2XWSXW&RS\3URWHFW2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_'__$XWR0L[0RGH2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(__$XWR0L[6QDS6KRW0RGH$//0DVN)_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_)__'LVSOD\7\SHRI5HPDLQLQJ_
___7LPH&DSD0%&DSD(YHQW_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___)DGHU0DWFK0RGH1XOO-XPS_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___3HDN+ROG2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___6FHQH&KDQJHE\3*2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___(IIHFW&KDQJHE\3*2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___(IIHFW&WUOE\&RQWURO&KDQJH2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___/HYHO0HWHU7[YLD0,',_
___2II2Q,QWHUYDO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___(IIHFWRU%RDUG$YDLODEOH_
___2II2Q RU_
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
(*) Les adresses marquées d’un “#” ne sont pas valables. Transmet le message Data Set
(DT1) ou le Data Request (RQ1) avec la taille spécifiée à l’adresse sans le “#”.
(*1) Ces paramètres sont seulement lus. Le réglage s’effectue en face avant.
(*2) Vous devez écrire le paramètre chaque fois que vous réécrivez les données de Tempo
Map. Le calcul commence dès l’écriture du paramètre.
(*3) L’entête (flag) indique si la carte existe ou pas. Il est seulement lu.
● Paramètre de morceau (Song)
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_$GUHVVHGH___
_GpSDUW_'RQQpHV_&RQWHQXHWUHPDUTXHV_
_
_
__(_&XUUHQW6RQJ1DPH$6&,,_
____
_%_(_&XUUHQW6RQJ1DPH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&__&XUUHQW6RQJ6DPSOLQJ)UHTXHQF\_
___...+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_'__&XUUHQW6RQJ5'$&0RGH_
___0730$60707/,9/,9_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_%_&XUUHQW6RQJ&UHDWHGVHFRQG_
_)_%_PLQXWH_
___KRXU_
___DGD\RIZHHN_
__)_GD\_
__&_PRQWK_
__DDDDDDD__
__EEEEEEE_\HDU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__%_&XUUHQW6RQJ6DYHGVHFRQG_
37
Implémentation MIDI
__%_PLQXWH_
___KRXU_
___DGD\RIZHHN_
_$_)_GD\_
_%_&_PRQWK_
_&_DDDDDDD__
_'_EEEEEEE_\HDU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(__5pVHUYp_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_)__5pVHUYp_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__[[_&XUUHQW6RQJ3URWHFW2II2Q RU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__D_6RQJ/LVW/HQJWKDEEEEEEE _
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
____
_)__5pVHUYp_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__(_&XUUHQW6RQJ&RPPHQW$6&,,_
__
__(_&XUUHQW6RQJ&RPPHQW$6&,,_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
__
_'__5pVHUYp_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___6RQJVLPLODUWR)_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
____
___6RQJVLPLODUWR)_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
(*) Les adresses marquées d’un “#” ne sont pas valables. Demande le message Data
Request (RQ1) avec la taille spécifiée à l’adresse sans le “#”.
(*) Seul le message Data Set (DT1) correspondant au nom et au commentaire du morceau
est acceptable.
● Paramètres de Console
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_$GUHVVHGH___
_GpSDUW_'RQQpHV_&RQWHQXHWUHPDUTXHV_
_
_
___7UDFN6WDWXV_
___ 6285&( 3/$< 5(&_
___ 6285&(B087( 3/$<B087(_
___ 5(&B6285&(_
____
_)__7UDFN6WDWXV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__I_97UDFN_
____
_)_I_97UDFN_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO$77_
___G%_
____
_)__7UDFN&KDQQHO$77_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___,QSXW&KDQQHO$77_
___G%_
____
___,QSXW&KDQQHO$77_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO3KDVH1RU,QY_
____
_)__7UDFN&KDQQHO3KDVH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___,QSXW&KDQQHO3KDVH1RU,QY_
____
___,QSXW&KDQQHO3KDVH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO(46ZLWFK2II2Q_
__
_)__7UDFN&KDQQHO(46ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___,QSXW&KDQQHO(46ZLWFK2II2Q_
__
___,QSXW&KDQQHO(46ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
__
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_7UDFN&KDQQHO(4/)UHT_
____
____
___.._
38
___....+]_
____
_)_)_7UDFN&KDQQHO(4/)UHT_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_,QSXW&KDQQHO(4/)UHT_
____
____
___.._
___....+]_
____
__)_,QSXW&KDQQHO(4/)UHT_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_7UDFN&KDQQHO(4/*DLQG%_
__
_)_)_7UDFN&KDQQHO(4/*DLQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_,QSXW&KDQQHO(4/*DLQG%_
__
__)_,QSXW&KDQQHO(4/*DLQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_7UDFN&KDQQHO(40)UHT_
____
___....._
___......_
___......+]_
____
_)_)_7UDFN&KDQQHO(40)UHT_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_,QSXW&KDQQHO(40)UHT_
____
___....._
___......_
___......+]_
____
__)_,QSXW&KDQQHO(40)UHT_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_7UDFN&KDQQHO(40*DLQG%_
__
_)_)_7UDFN&KDQQHO(40*DLQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_,QSXW&KDQQHO(40*DLQG%_
__
__)_,QSXW&KDQQHO(40*DLQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_7UDFN&KDQQHO(404_
____
_)_)_7UDFN&KDQQHO(404_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_,QSXW&KDQQHO(404_
__
__)_,QSXW&KDQQHO(404_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_7UDFN&KDQQHO(4+)UHT_
___.._
___......._
___......._
___....+]_
____
_)_)_7UDFN&KDQQHO(4+)UHT_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_,QSXW&KDQQHO(4+)UHT_
___.._
___......._
___......._
___....+]_
____
__)_,QSXW&KDQQHO(4+)UHT_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_7UDFN&KDQQHO(4+*DLQG%_
____
_)_)_7UDFN&KDQQHO(4+*DLQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_,QSXW&KDQQHO(4+*DLQG%_
____
__)_,QSXW&KDQQHO(4+*DLQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_
___2II,QV,QV/,QV5,QV6_
____
_)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_
___2II,QV,QV/,QV5,QV6_
____
___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
____
_)___
Implémentation MIDI
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_
___G%_
____
_)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_
___G%_
____
___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_
___G%_
____
_)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_
___G%_
____
___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_
___2II,QV,QV/,QV5,QV6_
____
_)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_
___2II,QV,QV/,QV5,QV6_
____
___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_
___G%_
____
_)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_
___G%_
____
___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_
___G%_
____
_)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_
___G%_
____
___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_
___2II,QV,QV/,QV5,QV6_
____
_)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_
___2II,QV,QV/,QV5,QV6_
____
___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_
___G%_
____
_)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_
___G%_
__
___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_
___G%_
____
_)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_
___G%_
____
___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_
___2II,QV,QV/,QV5,QV6_
____
_)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_
___2II,QV,QV/,QV5,QV6_
____
___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_
___G%_
____
_)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_
___G%_
____
___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW6HQG/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_
___G%_
____
_)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_
___G%_
____
___,QSXW&KDQQHO(IIHFW,QVHUW5HWXUQ/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_7UDFN&KDQQHO/HYHO_
____
_)_)_7UDFN&KDQQHO/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_,QSXW&KDQQHO/HYHO_
____
__)_,QSXW&KDQQHO/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
____
_)__5pVHUYp_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_7UDFN&KDQQHO0676HQG3DQ_
___/5_
____
_)_)_7UDFN&KDQQHO0676HQG3DQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_,QSXW&KDQQHO0676HQG3DQ_
___/5_
____
__)_,QSXW&KDQQHO0676HQG3DQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO0676HQG6ZLWFK2II2Q_
____
_)__7UDFN&KDQQHO0676HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___,QSXW&KDQQHO0676HQG6ZLWFK2II2Q_
____
___,QSXW&KDQQHO0676HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
39
Implémentation MIDI
____
_)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_)__7UDFN&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_)__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_)__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_)__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_)__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_)__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_)__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_$)__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_$)__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_$)__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_$)__,QSXW&KDQQHO%866HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__GXPP\_
____
_%)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_%__7UDFN&KDQQHO(IIHFW6ZLWFK_
___2II3UH3RVW_
____
_%)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_%__,QSXW&KDQQHO(IIHFW6ZLWFK_
___2II3UH3RVW_
____
_%__,QSXW&KDQQHO(IIHFW6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_%$__GXPP\_
____
_%)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_%_)_7UDFN&KDQQHO(IIHFW/HYHO_
____
_%)_)_7UDFN&KDQQHO(IIHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_%_)_,QSXW&KDQQHO(IIHFW/HYHO_
____
40
_%_)_,QSXW&KDQQHO(IIHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_%$__GXPP\_
____
_%)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_%_)_7UDFN&KDQQHO(IIHFW3DQ/5_
____
_%)_)_7UDFN&KDQQHO(IIHFW3DQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_%_)_,QSXW&KDQQHO(IIHFW3DQ/5_
____
_%_)_,QSXW&KDQQHO(IIHFW3DQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_%$__GXPP\_
____
_%)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&__7UDFN&KDQQHO(IIHFW6ZLWFK_
___2II3UH3RVW_
____
_&)__7UDFN&KDQQHO(IIHFW6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&__,QSXW&KDQQHO(IIHFW6ZLWFK_
___2II3UH3RVW_
____
_&__,QSXW&KDQQHO(IIHFW6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&$__GXPP\_
____
_&)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_)_7UDFN&KDQQHO(IIHFW/HYHO_
____
_&)_)_7UDFN&KDQQHO(IIHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_)_,QSXW&KDQQHO(IIHFW/HYHO_
____
_&_)_,QSXW&KDQQHO(IIHFW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&$__GXPP\_
____
_&)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_)_7UDFN&KDQQHO(IIHFW3DQ/5_
____
_&)_)_7UDFN&KDQQHO(IIHFW3DQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_)_,QSXW&KDQQHO(IIHFW3DQ/5_
____
_&_)_,QSXW&KDQQHO(IIHFW3DQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&$__GXPP\_
____
_&)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&__7UDFN&KDQQHO$8;6ZLWFK_
___2II3UH3RVW_
____
_&)__7UDFN&KDQQHO$8;6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&__,QSXW&KDQQHO$8;6ZLWFK_
___2II3UH3RVW_
____
_&__,QSXW&KDQQHO$8;6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&$__GXPP\_
____
_&)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_'_)_7UDFN&KDQQHO$8;/HYHO_
____
_')_)_7UDFN&KDQQHO$8;/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_'_)_,QSXW&KDQQHO$8;/HYHO_
____
_'_)_,QSXW&KDQQHO$8;/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_'$__GXPP\_
____
_')___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_'_)_7UDFN&KDQQHO$8;3DQ/5_
____
_')_)_7UDFN&KDQQHO$8;3DQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_'_)_,QSXW&KDQQHO$8;3DQ/5_
____
_'_)_,QSXW&KDQQHO$8;3DQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_'$__GXPP\_
____
_')___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_'__7UDFN&KDQQHO$8;6ZLWFK_
___2II3UH3RVW_
____
_')__7UDFN&KDQQHO$8;6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_'__,QSXW&KDQQHO$8;6ZLWFK_
___2II3UH3RVW_
____
_'__,QSXW&KDQQHO$8;6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_'$__GXPP\_
____
_')___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_'_)_7UDFN&KDQQHO$8;/HYHO_
____
_')_)_7UDFN&KDQQHO$8;/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_'_)_,QSXW&KDQQHO$8;/HYHO_
____
_'_)_,QSXW&KDQQHO$8;/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_'$__GXPP\_
Implémentation MIDI
____
_')___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_)_7UDFN&KDQQHO$8;3DQ/5_
____
_()_)_7UDFN&KDQQHO$8;3DQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_)_,QSXW&KDQQHO$8;3DQ/5_
____
_(_)_,QSXW&KDQQHO$8;3DQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_($__GXPP\_
____
_()___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(__7UDFN&KDQQHO$8;6ZLWFK_
___2II3UH3RVW_
____
_()__7UDFN&KDQQHO$8;6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(__,QSXW&KDQQHO$8;6ZLWFK_
___2II3UH3RVW_
____
_(__,QSXW&KDQQHO$8;6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_($__GXPP\_
____
_()___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_)_7UDFN&KDQQHO$8;/HYHO_
____
_()_)_7UDFN&KDQQHO$8;/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_)_,QSXW&KDQQHO$8;/HYHO_
____
_(_)_,QSXW&KDQQHO$8;/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_($__GXPP\_
____
_()___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_)_7UDFN&KDQQHO$8;3DQ/5_
____
_()_)_7UDFN&KDQQHO$8;3DQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_)_,QSXW&KDQQHO$8;3DQ/5_
____
_(_)_,QSXW&KDQQHO$8;3DQ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_($__GXPP\_
____
_()___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_)__5pVHUYp_
____
_))___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_)__7UDFN&KDQQHO6ROR6ZLWFK2II2Q_
____
_))__7UDFN&KDQQHO6ROR6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_)__,QSXW&KDQQHO6ROR6ZLWFK2II2Q_
____
_)__,QSXW&KDQQHO6ROR6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_)$__GXPP\_
____
_))___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_)__7UDFN&KDQQHO0XWH6ZLWFK2II2Q_
____
_))__7UDFN&KDQQHO0XWH6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_)__,QSXW&KDQQHO0XWH6ZLWFK2II2Q_
____
_)__,QSXW&KDQQHO0XWH6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_)$__GXPP\_
____
_))___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_)__7UDFN&KDQQHO/LQN6ZLWFK2II2Q_
____
_))__7UDFN&KDQQHO/LQN6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_)__,QSXW&KDQQHO/LQN6ZLWFK2II2Q_
____
_)__,QSXW&KDQQHO/LQN6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_)$__GXPP\_
____
_))___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_7UDFN&KDQQHO2IVHW/HYHOD_
____
__)_7UDFN&KDQQHO2IVHW/HYHOK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_,QSXW&KDQQHO2IVHW/HYHOD_
____
_&_)_,QSXW&KDQQHO2IVHW/HYHOH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_'__GXPP\_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_7UDFN&KDQQHO2IVHW3DQD/5_
____
__)_7UDFN&KDQQHO2IVHW3DQK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_,QSXW&KDQQHO2IVHW3DQD/5_
____
_&_)_,QSXW&KDQQHO2IVHW3DQH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_'__GXPP\_
____
_)___
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
____
____
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___6WHUHR,Q6HOHFW2II,QSXW,QSXW_
___,QSXW,QSXW'LJLWDO,Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_6WHUHR,Q/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_)_6WHUHR,Q%DODQFH/5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_%__5pVHUYp_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&__6WHUHR,Q%XV6HQG6ZLWFK2II2Q_
____
_%__6WHUHR,Q%XV6HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&__6WHUHR,Q6ROR6ZLWFK2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_'__6WHUHR,Q0XWH6ZLWFK2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(__(IIHFW5HWXUQ6ZLWFK2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_)_)_(IIHFW5HWXUQ/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_(IIHFW5HWXUQ%DODQFH/5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___(IIHFW5HWXUQ%XV6HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
___(IIHFW5HWXUQ%XV6HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___(IIHFW5HWXUQ6ROR6ZLWFK2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___(IIHFW5HWXUQ0XWH6ZLWFK2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___(IIHFW5HWXUQ6ZLWFK2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_(IIHFW5HWXUQ/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_(IIHFW5HWXUQ%DODQFH/5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___(IIHFW5HWXUQ%XV6HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
___(IIHFW5HWXUQ%XV6HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___(IIHFW5HWXUQ6ROR6ZLWFK2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___(IIHFW5HWXUQ0XWH6ZLWFK2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__(IIHFW5HWXUQ6ZLWFK2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_%_)_(IIHFW5HWXUQ/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_)_(IIHFW5HWXUQ%DODQFH/5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_'__5pVHUYp_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(__(IIHFW5HWXUQ%XV6HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
_'__(IIHFW5HWXUQ%XV6HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(__(IIHFW5HWXUQ6ROR6ZLWFK2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_)__(IIHFW5HWXUQ0XWH6ZLWFK2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___(IIHFW5HWXUQ6ZLWFK2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_(IIHFW5HWXUQ/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_(IIHFW5HWXUQ%DODQFH/5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___(IIHFW5HWXUQ%XV6HQG6ZLWFK_
___2II2Q_
____
___(IIHFW5HWXUQ%XV6HQG6ZLWFK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___(IIHFW5HWXUQ6ROR6ZLWFK2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___(IIHFW5HWXUQ0XWH6ZLWFK2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___(IIHFW0DVWHU,QVHUW6Z2II,QV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___(IIHFW0DVWHU6HQG/HYHO_
___G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___(IIHFW0DVWHU5HWXUQ/HYHO_
___G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___(IIHFW0DVWHU,QVHUW6Z2II,QV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__(IIHFW0DVWHU6HQG/HYHO_
___G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_%__(IIHFW0DVWHU5HWXUQ/HYHO_
___G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&__(IIHFW0DVWHU,QVHUW6Z2II,QV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_'__(IIHFW0DVWHU6HQG/HYHO_
___G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(__(IIHFW0DVWHU5HWXUQ/HYHO_
___G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_)__(IIHFW0DVWHU,QVHUW6Z2II,QV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___(IIHFW0DVWHU6HQG/HYHO_
___G%_
41
Implémentation MIDI
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___(IIHFW0DVWHU5HWXUQ/HYHO_
___G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_0DVWHU2XW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_0DVWHU2XW%DODQFH/5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_0DVWHU(IIHFW6HQG/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_0DVWHU(IIHFW6HQG%DODQFH/5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_0DVWHU(IIHFW6HQG/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_0DVWHU(IIHFW6HQG%DODQFH/5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_0DVWHU$8;6HQG/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_0DVWHU$8;6HQG%DODQFH/5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_)_0DVWHU$8;6HQG/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_%_)_0DVWHU$8;6HQG%DODQFH/5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_)_0DVWHU$8;6HQG/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_'_)_0DVWHU$8;6HQG%DODQFH/5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(__0RQLWRU0RGH0DVWHU5HF%XV(IIHFW_
___(IIHFW$X[$X[$X[6WHUHR,Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_)_)_0RQLWRU2XW/HYHO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__)_0RQLWRU2XW%DODQFH/5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___$8;$2XWSXW6HOHFW(IIHFW(IIHFW_
___$X[$X[$X[_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___$8;%2XWSXW6HOHFW(IIHFW(IIHFW_
___$X[$X[$X[_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___'LJLWDO2XWSXW6HOHFW_
___0DVWHU(IIHFW(IIHFW_
___$X[$X[$X[0RQLWRU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___'LJLWDO2XWSXW6HOHFW_
___0DVWHU(IIHFW(IIHFW_
___$X[$X[$X[0RQLWRU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___(40RGH%DQG%DQG_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___'LJLWDO,QSXW6HOHFW_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__'LUHFW2XWSXW6ZLWFK2II2Q_
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
● Paramètres de Localisation (Locate)
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_$GUHVVHGH___
_GpSDUW_'RQQpHV_&RQWHQXHWUHPDUTXHV_
_
_
__DDDDDDD_/2&$7(_
__EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _
__FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_
__GGGGGGG__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_/2&$7(_
__EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _
__FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_
__GGGGGGG__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_/2&$7(_
__EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _
_$_FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_
_%_GGGGGGG__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_/2&$7(_
_'_EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _
_(_FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_
_)_GGGGGGG__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_/2&$7(_
__EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _
__FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_
__GGGGGGG__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_/2&$7(_
__EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _
__FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_
__GGGGGGG__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_/2&$7(_
__EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _
_$_FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_
_%_GGGGGGG__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_/2&$7(_
_'_EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _
_(_FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_
_)_GGGGGGG__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_/RRS6WDUW3RLQW_
__EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _
__FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_
__GGGGGGG__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_/RRS(QG3RLQW_
__EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _
42
__FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_
__GGGGGGG__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_3XQFK,Q3RLQW_
__EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _
_$_FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_
_%_GGGGGGG__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_3XQFK2XW3RLQW_
_'_EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _
_(_FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_
_)_GGGGGGG__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
__DDDDDDD_0DUNHU7LPHRU0DUNHU1XPEHU_
__EEEEEEE_DDDDDDDEEEEEEEFFFFFFFGGGGGGG _
__FFFFFFF_EORFNEORFN VDPSOH_
__GGGGGGG_RU0DUNHU1XPEHU! $OO_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___0DUNHU/RFDWRU&RPPDQG_
___ 0DUNHU5HDG_
___ 0DUNHU:ULWH_
___ 0DUNHU&OHDU_
___ *HW/RFDWH%DQN_
___ 6HW/RFDWH%DQN_
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
(*) Les adresses marquées d’un “#” ne sont pas valables. Transmet le message Data Set
(DT1) ou le Data Request (RQ1) avec la taille spécifiée à l’adresse sans le “#”.
(*) Les paramètres temporels sont réglés sur le temps relatif (REL) à celui du début du
morceau “00:00:00:00”
(*1) Le VS-1680 traite les 16 échantillons comme un seul bloc pour la gestion du temps
interne. Faites attention à ce que l’expression des changements de temps interne répondent
à la fréq. d’échant. de chaque morceau. Les paramètres de temps ne peuvent être réglés au
delà de 24 heures.
Exemple 1) Règle le temps 00:01:00:00 (30 Non-Drop)
Fréquence d’échantillonnage : 48 kHz :
2880000 échantillons = 180000 blocs = 00 0A 7E 20 (7bit Hex)
Fréquence d’échantillonnage : 44.1 kHz :
2646000 échantillons = 165375 blocs = 00 0A 0B 7F (7bit Hex)
Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz :
1920000 échantillons = 120000 blocs = 00 07 29 40 (7bit Hex)
Exemple 2) Règle le temps 23:59:59:29 (30 Non-Drop)
Fréquence d’échantillonnage : 48 kHz :
4147198400 échantillons = 259199900 blocs = 7B 4C 27 1C (7bit Hex)
Fréquence d’échantillonnage : 44.1 kHz :
3810238530 échantillons = 238139908 blocs = 71 46 74 04 (7bit Hex)
Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz :
2764798933 échantillons = 172799933 blocs = 52 32 6F 3D (7bit Hex)
(*2) Le point de départ de la boucle (Loop Start) doit se trouver avant le point de fin (Loop
Stop). Le point Auto Punch In doit se trouver avant le point Auto Punch Out. Si l’intervalle
entre ces points est de moins de 1 sec, le VS-1680 ne fonctionnera pas correctement.
(*3) Les fonctions Read/Write/Erase des Marqueurs sont effectuées en écrivant le mode de
fonctionnement dans la commande du Marqueur. Réglez les valeurs Marker Time et
Marker Number, avant de régler la valeur de la commande du Marqueur.
Exemple 1) Efface tous les Marqueurs (DeviceID = 10 )
(HOST) => F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 7F 7F 7F 7F 7A F7
(HOST) => F0 41 10 00 0E 12 03 01 04 02 74 F7
(HOST) <= F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 00 00 00 00 ss F7
=> (VS-1680)
=> (VS-1680)
<= (VS-1680)
La valeur retournée “00000000” est la somme des Marqueurs.
Exemple 2) Ecrire un Marqueur (DeviceID = 10 )
(HOST) => F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 aa aa aa aa ss F7
=> (VS-1680)
aaaaaaaa = heure du Marqueur
(HOST) => F0 41 10 00 0E 12 03 01 04 01 75 F7
=> (VS-1680)
(HOST) <= F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 nn nn nn nn ss F7
<= (VS-1680)
nnnn = nombre total de marqueurs, ss = check sum
Si le total de marqueurs dépasse 1000, le VS-1680 ignore l’écriture et retourne le
nombre total de Marqueurs. Si un Marqueur exist déjà à moins de 0,1 msec du
nouveau, le VS-1680 ignore cette écriture et retourne le nombre total de Marqueurs.
Exemple 3) Lecture du Marqueur #3 (DeviceID = 10 )
(HOST) => F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 00 00 00 03 75 F7
=> (VS-1680)
(HOST) => F0 41 10 00 0E 12 03 01 04 00 76 F7
=> (VS-1680)
(HOST) <= F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 nn nn nn nn ss F7
<= (VS-1680)
nnnnnnnn = nombre total de marqueurs, ss = check sum
(HOST) <= F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 aa aa aa aa ss F7
<= (VS-1680)
aaaaaaaa = heure du Marqueur #3
Implémentation MIDI
Si le Marqueur est inférieur à 3, le VS-1680 ne retourne pas le bloc “aaaaaaaa”.
Exemple 4) Lecture de tous les Marqueurs (DeviceID = 10 )
(HOST) => F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 7F 7F 7F 7F 7A F7
=> (VS-1680)
7F7F7F7F(>= 1000) signifie tous les Marqueurs
(HOST) => F0 41 10 00 0E 12 03 01 04 00 76 F7
=> (VS-1680)
(HOST) <= F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 nn nn nn nn ss F7
<= (VS-1680)
nnnnnnnn =nombre total de marqueurs, ss = check sum
(HOST) <= F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 aa aa aa aa ss F7
<= (VS-1680)
aaaaaaaa = heure du Marqueur #1
(HOST) <= F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 bb bb bb bb ss F7
<= (VS-1680)
bbbbbbbb = heure du Marqueur #2
:
(HOST) <= F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 xx xx xx xx ss F7
<= (VS-1680)
xxxxxxxx = heure du dernier Marqueur#
Si le Marqueur n’existe pas, le VS-1680 ne retourne pas le bloc “aaaaaaaa”.
Exemple 5) Effacer un Marqueur ( DeviceID = 10 )
(HOST) => F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 aa aa aa aa ss F7
=> (VS-1680)
aaaaaaaa = heure du Marqueur
(HOST) => F0 41 10 00 0E 12 03 01 04 02 74 F7
=> (VS-1680)
(HOST) <= F0 41 10 00 0E 12 03 01 00 nn nn nn nn ss F7
<= (VS-1680)
nnnn = nombre total de marqueurs, ss = check sum
Le VS-1680 efface le marqueur qui comporte l’heure spécifiée, et retourne le nombre
total de marqueurs.
(*4) Ecrire les données de Locate dans une mémoire de banque (Set Locate Bank), et les lire
depuis une mémoire de banque (Get Locate Bank), en fonction du numéro Locate Bank (03) réglé dans Marker Number.
● Paramètres d’effet
✧ Adresse de base
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_$GUHVVHGH__
_GpSDUW_&RQWHQXHWUHPDUTXHV_
_
_
__DDDDDDD_(IIHFWRU$OJRULWKPDDDDDDDEEEEEEE _
__EEEEEEE_5HYHUE_
___'HOD\_
___6WHUHR'HOD\&KRUXV_
___6WHUHR3LWFK6KLIWHU'HOD\_
___9RFRGHU_
___FK566_
___'HOD\566_
___&KRUXV566_
___*XLWDU0XOWL_
___*XLWDU0XOWL_
___*XLWDU0XOWL_
___9RFDO0XOWL_
___5RWDU\_
___*XLWDU$PS6LPXODWRU_
___6WHUHR3KDVHU_
___6WHUHR)ODQJHU_
___'XDO&RPS/LPLWHU_
___*DWH5HYHUE_
___0XOWL7DS'HOD\_
___6WHUHR0XOWL_
___5HYHUE_
___6SDFH&KRUXV_
___/R)L3URFHVVRU_
___%DQG3DUDPHWULF(TXDOL]HU_
___%DQG*UDSKLF(TXDOL]HU_
___+XP&DQFHOHU_
___9RFDO&DQFHOHU_
___9RLFH7UDQVIRPHU_
___9RFRGHU_
___0LF6LPXODWHU_
___%DQG,VRODWRU_
___7DSH(FKR_
___$QDORJ)ODQJHU_
___$QDORJ3KDVHU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__(_(IIHFWRU1DPH$6&,,_
____
_'_(_(IIHFWRU1DPH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_)_(IIHFWRU3DUDPHWHU$UHD6HH%HORZ_
____
_)_)__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(IIHFWRU$OJRULWKPDDDDDDDEEEEEEE _
__EEEEEEE_5HYHUE_
___'HOD\_
___6WHUHR'HOD\&KRUXV_
___6WHUHR3LWFK6KLIWHU'HOD\_
___9RFRGHU_
___FK566_
___'HOD\566_
___&KRUXV566_
___*XLWDU0XOWL_
___*XLWDU0XOWL_
___*XLWDU0XOWL_
___9RFDO0XOWL_
___5RWDU\_
___*XLWDU$PS6LPXODWRU_
___6WHUHR3KDVHU_
___6WHUHR)ODQJHU_
___'XDO&RPS/LPLWHU_
___*DWH5HYHUE_
___0XOWL7DS'HOD\_
___6WHUHR0XOWL_
___5HYHUE_
___6SDFH&KRUXV_
___/R)L3URFHVVRU_
___%DQG3DUDPHWULF(TXDOL]HU_
___%DQG*UDSKLF(TXDOL]HU_
___+XP&DQFHOHU_
___9RFDO&DQFHOHU_
___9RLFH7UDQVIRPHU_
___9RFRGHU_
___0LF6LPXODWHU_
___%DQG,VRODWRU_
___7DSH(FKR_
___$QDORJ)ODQJHU_
___$QDORJ3KDVHU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__(_(IIHFWRU1DPH$6&,,_
____
_'_(_(IIHFWRU1DPH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_(_(IIHFWRU3DUDPHWHU$UHD6HH%HORZ_
____
_)_(__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(IIHFWRU$OJRULWKPDDDDDDDEEEEEEE _
__EEEEEEE_5HYHUE_
___'HOD\_
___6WHUHR'HOD\&KRUXV_
___6WHUHR3LWFK6KLIWHU'HOD\_
___9RFRGHU_
___FK566_
___'HOD\566_
___&KRUXV566_
___*XLWDU0XOWL_
___*XLWDU0XOWL_
___*XLWDU0XOWL_
___9RFDO0XOWL_
___5RWDU\_
___*XLWDU$PS6LPXODWRU_
___6WHUHR3KDVHU_
___6WHUHR)ODQJHU_
___'XDO&RPS/LPLWHU_
___*DWH5HYHUE_
___0XOWL7DS'HOD\_
___6WHUHR0XOWL_
___5HYHUE_
___6SDFH&KRUXV_
___/R)L3URFHVVRU_
___%DQG3DUDPHWULF(TXDOL]HU_
___%DQG*UDSKLF(TXDOL]HU_
___+XP&DQFHOHU_
___9RFDO&DQFHOHU_
___9RLFH7UDQVIRPHU_
___9RFRGHU_
___0LF6LPXODWHU_
___%DQG,VRODWRU_
___7DSH(FKR_
___$QDORJ)ODQJHU_
___$QDORJ3KDVHU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__(_(IIHFWRU1DPH$6&,,_
____
_'_(_(IIHFWRU1DPH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_(_(IIHFWRU3DUDPHWHU$UHD6HH%HORZ_
____
_)_(__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(IIHFWRU$OJRULWKPDDDDDDDEEEEEEE _
__EEEEEEE_5HYHUE_
___'HOD\_
___6WHUHR'HOD\&KRUXV_
___6WHUHR3LWFK6KLIWHU'HOD\_
___9RFRGHU_
___FK566_
___'HOD\566_
___&KRUXV566_
___*XLWDU0XOWL_
___*XLWDU0XOWL_
___*XLWDU0XOWL_
___9RFDO0XOWL_
___5RWDU\_
___*XLWDU$PS6LPXODWRU_
___6WHUHR3KDVHU_
___6WHUHR)ODQJHU_
___'XDO&RPS/LPLWHU_
___*DWH5HYHUE_
___0XOWL7DS'HOD\_
___6WHUHR0XOWL_
___5HYHUE_
___6SDFH&KRUXV_
___/R)L3URFHVVRU_
___%DQG3DUDPHWULF(TXDOL]HU_
___%DQG*UDSKLF(TXDOL]HU_
___+XP&DQFHOHU_
___9RFDO&DQFHOHU_
___9RLFH7UDQVIRPHU_
___9RFRGHU_
___0LF6LPXODWHU_
___%DQG,VRODWRU_
___7DSH(FKR_
___$QDORJ)ODQJHU_
___$QDORJ3KDVHU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__(_(IIHFWRU1DPH$6&,,_
____
_'_(_(IIHFWRU1DPH_
43
Implémentation MIDI
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_(_(IIHFWRU3DUDPHWHU$UHD6HH%HORZ_
____
_)_(__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
(*1) ne peut sélectionner “0:Reverb”, “17:Gate Reverb”, “27:Voice Transformer” ni
“28:Vocoder2” sur EFX2 ou EFX4.
(*2) Si “27:Voice Transformer” ou “28:Vocoder2” est sélectionné en EFX1, EFX2 est valable.
Si “27:Voice Transformer” ou “28:Vocoder2” est sélectionné en EFX3, EFX4 n’est pas
valable.
(*) Les deux mêmes paramètres existent avec deux effets système.
(*) La signification des changements de zone de paramètre correspond au début du
paramètre de l’algorithme d’effet. Voir les tableaux suivants. L’adresse est indiquée
pour l’Effet-1.
(*) En sélectionnant un type d’algorithme différent à partir d’un autre, tous les paramètres
seront copiés à partir des données du Preset Patch de l’algorithme choisi en premier.
✧ Algorithme 0 Reverb (EFX1 ou EFX3)
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(46:_
_)_EEEEEEE_ 2II2Q_
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
__DDDDDDD_(4/RZ(47\SH_
__EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(40LG(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(40LG(4)UHTXHQF\_
_%_EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_(40LG(44_
_'_EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(4+LJK(47\SH_
_)_EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(42XW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5HYHUE5RRP6L]H_
__EEEEEEE_P_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_5HYHUE5HYHUE7LPH_
_%_EEEEEEE_ V_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_5HYHUE3UH'HOD\_
_'_EEEEEEE_ PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_5HYHUE'LIIXVLRQ_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5HYHUE'HQVLW\_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5HYHUE(DUO\5HIOHFWLRQ/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5HYHUE/)'DPS)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5HYHUE/)'DPS*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5HYHUE+)'DPS)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_5HYHUE+)'DPS*DLQ_
_%_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_5HYHUE+,&XW)UHTXHQF\_
_'_EEEEEEE_ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_5HYHUE(IIHFW/HYHO_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5HYHUE'LUHFW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
44
✧ Algorithme 1 Delay
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_'HOD\6:_
_)_EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(46:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
__DDDDDDD_'HOD\'HOD\7LPH_
__EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\6KLIW_
__EEEEEEE_ /5PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\/FK)HHGEDFN/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\5FK)HHGEDFN/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_'HOD\/FK/HYHO_
_%_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_'HOD\5FK/HYHO_
_'_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_'HOD\/)'DPS)UHTXHQF\_
_)_EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\/)'DPS*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\+)'DPS)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\+)'DPS*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\'LUHFW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(47\SH_
__EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(4/RZ(4*DLQ_
_%_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_(4/RZ(4)UHTXHQF\_
_'_EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(4/RZ(44_
_)_EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(40LG(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(40LG(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(40LG(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(47\SH_
__EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(4+LJK(4)UHTXHQF\_
_%_EEEEEEE_ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_(4+LJK(44_
_'_EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(42XW/HYHO_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
*
(Delay Time) + (valeur absolue de Shift) doit être égal à 1200 ou moins.
✧ Algorithme 2 Stereo Delay Chorus
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_'HOD\6:_
_)_EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&KRUXV6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(46:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
__DDDDDDD_'HOD\'HOD\7LPH_
__EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\6KLIW_
__EEEEEEE_ /5PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\/FK)HHGEDFN/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_'HOD\5FK)HHGEDFN/HYHO_
_%_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_'HOD\/FK&URVV)HHGEDFN/HYHO_
_'_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_'HOD\5FK&URVV)HHGEDFN/HYHO_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
Implémentation MIDI
__DDDDDDD_'HOD\(IIHFW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\'LUHFW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&KRUXV5DWH_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&KRUXV'HSWK_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&KRUXV3UH'HOD\_
__EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_&KRUXV(IIHFW/HYHO_
_%_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_&KRUXV'LUHFW/HYHO_
_'_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_&KRUXV/FK)HHGEDFN/HYHO_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&KRUXV5FK)HHGEDFN/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&KRUXV/FK&URVV)HHGEDFN/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&KRUXV5FK&URVV)HHGEDFN/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(47\SH_
__EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(4/RZ(4)UHTXHQF\_
_%_EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_(4/RZ(44_
_'_EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(40LG(4*DLQ_
_)_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(40LG(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(40LG(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(47\SH_
__EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(4+LJK(44_
_%_EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_(42XW/HYHO_
_'_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(__5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
*
(Delay Time) + (valeur absolue de Shift) doit être égal à 500 ou moins.
✧ Algorithme 3 Stereo Pitch Shifter Delay
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\6:_
_)_EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(46:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
__DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\/FK&KURPDWLF3LWFK_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\/FK)LQH3LWFK_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\/FK3UH'HOD\_
__EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\/FK)HHGEDFN'HOD\7LPH_
__EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\/FK)HHGEDFN/HYHO_
_%_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\/FK&URVV)HHGEDFN/HYHO_
_'_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\5FK&KURPDWLF3LWFK_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\5FK)LQH3LWFK_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\5FK3UH'HOD\_
__EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\5FK)HHGEDFN'HOD\7LPH_
__EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\5FK)HHGEDFN/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\5FK&URVV)HHGEDFN/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\(IIHFW/HYHO_
_%_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_36KLIWHU'HOD\'LUHFW/HYHO_
_'_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(4/RZ(47\SH_
_)_EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(40LG(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(40LG(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(40LG(44_
_%_EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_(4+LJK(47\SH_
_'_EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(4+LJK(4*DLQ_
_)_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(42XW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 4 Vocoder
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_&KRUXV6:_
_)_EEEEEEE_ 2II2Q_
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
__DDDDDDD_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_
_%_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_
_'_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_9RFRGHU9RLFH&KDUDFWHU_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&KRUXV5DWH_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&KRUXV'HSWK_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&KRUXV3UH'HOD\_
__EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_&KRUXV)HHGEDFN/HYHO_
_%_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_&KRUXV(IIHFW/HYHO_
_'_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_&KRUXV'LUHFW/HYHO_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
45
Implémentation MIDI
✧ Algorithm 5 2CH RSS
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_(_DDDDDDD_&+566$FK$]LPXWK_
_)_EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&+566$FK(OHYDWLRQ_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&+566%FK$]LPXWK_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&+566%FK(OHYDWLRQ_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithm 6 Delay RSS
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_(_DDDDDDD_'HOD\566'HOD\7LPH_
_)_EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\5666KLIW_
__EEEEEEE_ /5PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\566&HQWHU'HOD\7LPH_
__EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\566566/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\566&HQWHU/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\566)HHGEDFN/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_'HOD\566/)'DPS)UHTXHQF\_
_%_EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_'HOD\566/)'DPS*DLQ_
_'_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_'HOD\566+)'DPS)UHTXHQF\_
_)_EEEEEEE_ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\566+)'DPS*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\566(IIHFW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\566'LUHFW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 7 Chorus RSS
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_(_DDDDDDD_&KRUXV566&KRUXV5DWH_
_)_EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&KRUXV566&KRUXV'HSWK_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&KRUXV566(IIHFW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&KRUXV566'LUHFW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Commun aux Algorithmes 8,9,10 Guitar Multi 1, 2, 3
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_(_DDDDDDD_&RPSUHVVRU6:_
_)_EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_0HWDO'LVWRUWLRQ2YHU'ULYH6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_$XWR:DK6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_*XLWDU$PS6LPXODWRU6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_)ODQJHU6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_'HOD\6:_
_%_EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_&RPSUHVVRU$WWDFN_
_'_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_&RPSUHVVRU/HYHO_
_)_EEEEEEE__
46
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&RPSUHVVRU6XVWDLQ_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&RPSUHVVRU7RQH_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_$XWR:DK0RGH_
__EEEEEEE_ /3)%3)_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_$XWR:DK3RODULW\_
_%_EEEEEEE_ 'RZQ8S_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_$XWR:DK)UHTXHQF\_
_'_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_$XWR:DK/HYHO_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_$XWR:DK3HDN_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_$XWR:DK6HQV_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_$XWR:DK5DWH_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_$XWR:DK'HSWK_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_*XLWDU$PS6LPXODWRU0RGH_
__EEEEEEE_ 6PDOO%XOW,Q6WDFN6WDFN_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_)ODQJHU5DWH_
_%_EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_)ODQJHU'HSWK_
_'_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_)ODQJHU0DQXDO_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_)ODQJHU5HVRQDQFH_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\'HOD\7LPH_
__EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\6KLIW_
__EEEEEEE_ /5PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\)HHGEDFN7LPH_
__EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\)HHGEDFN/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_'HOD\(IIHFW/HYHO_
_%_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_'HOD\'LUHFW/HYHO_
_'_EEEEEEE__
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
*
(Delay Time) + (valeur absolue de Shift) doit être égal à 1000 ou moins.
✧Spécifique à l’Algorithme 8 Guitar Multi 1
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_(_DDDDDDD_0HWDO*DLQ_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_0HWDO/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_0HWDO+L*DLQ_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_0HWDO0LG*DLQ_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_0HWDO/RZ*DLQ_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Spécifique à l’Algorithme 9 Guitar Multi 2
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_(_DDDDDDD_'LVWRUWLRQ*DLQ_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'LVWRUWLRQ/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'LVWRUWLRQ7RQH_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
Implémentation MIDI
✧ Spécifique à l’Algorithme 10 Guitar Multi 3
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_(_DDDDDDD_2YHU'ULYH*DLQ_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_2YHU'ULYH/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_2YHU'ULYH7RQH_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 11 Vocal Multi
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_(_DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU6:_
_)_EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_/LPLWWHU'HHVVHU6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(QKDQFHU6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(46:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_36KLIWHU6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_&KRUXV6:_
_%_EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_/LPLWHU'HHVVHU0RGH_
_'_EEEEEEE_ /LPLWHU'HHVVHU_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_/LPLWHU7KUHVKROG_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_/LPLWHU5HOHDVH_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_/LPLWHU/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HHVVHU6HQV_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_'HHVVHU)UHTXHQF\_
_%_EEEEEEE_ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_(QKDQFHU6HQV_
_'_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(QKDQFHU)UHTXHQF\_
_)_EEEEEEE_ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(QKDQFHU0,;/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(QKDQFHU/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(47\SH_
__EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(4/RZ(44_
_%_EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_(40LG(4*DLQ_
_'_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(40LG(4)UHTXHQF\_
_)_EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(40LG(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(47\SH_
__EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(42XW/HYHO_
_%_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_36KLIWHU&KURPDWLF3LWFK_
_'_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_36KLIWHU)LQH3LWFK_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_36KLIWHU(IIHFW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_36KLIWHU'LUHFW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\'HOD\7LPH_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\)HHGEDFN/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_'HOD\(IIHFW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_'HOD\'LUHFW/HYHO_
_%_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_&KRUXV5DWH_
_'_EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_&KRUXV'HSWK_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&KRUXV3UH'HOD\_
__EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&KRUXV(IIHFW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&KRUXV'LUHFW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 12 Rotary
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_(_DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU6:_
_)_EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_2YHU'ULYH6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_2YHU'ULYH*DLQ_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_2YHU'ULYH/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_5RWDU\/RZ5DWH_
_%_EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_5RWDU\+L5DWH_
_'_EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(__5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 13 Guitar AMP Simulator
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU6:_
_)_EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_3UH$PS6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_6SHDNHU6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_3UH$PS0RGH_
__EEEEEEE_ -&&OHDQ7ZLQ0DWFK_
___'ULYH%*/HDG06,_
___06,,06,,,_
___6/'1/HDG0HWDO_
___0HWDO/HDG2'2'7XUER_
___'LVWRUWLRQ)X]]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_3UH$PS9ROXPH_
_%_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_3UH$PS%DVV_
_'_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_3UH$PS0LGGOH_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_3UH$PS7UHEOH_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_3UH$PS3UHVHQFH_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
47
Implémentation MIDI
__DDDDDDD_3UH$PS0DVWHU_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_3UH$PS%ULJKW_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_3UH$PS*DLQ_
__EEEEEEE_ /RZ0LGGOH+LJK_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_6SHDNHU7\SH_
_%_EEEEEEE_ 6PDOO0LGGOH-&_
___%XLOW,Q%XLOW,Q_
___%XLOW,Q%XLOW,Q_
___%*6WDFN%*6WDFN_
___066WDFN066WDFN_
___0HWDO6WDFN_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_6SHDNHU0,&6HWWLQJ_
_'_EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_6SHDNHU0,&/HYHO_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_6SHDNHU'LUHFW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
(*) “Pre Amp Middle” n’est pas valable si “Mode” est réglé sur “Match Drive”.
(*) “Pre Amp Presence” fonctionne à l’inverse de la valeur (-100,,,0) si “Mode” est réglé sur
“Match Drive”.
(*) “Pre Amp Bright” est valable si “Mode” est sur “JC-120”, “Clean Twin” ou “BG Lead”.
✧ Algorithme 14 Stereo Phaser
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_3KDVHU6:_
_)_EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(46:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
__DDDDDDD_3KDVHU0RGH_
__EEEEEEE_ VWDJH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_3KDVHU5DWH_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_3KDVHU'HSWK_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_3KDVHU3RODULW\_
__EEEEEEE_ ,QYHUVH6\QFKUR_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_3KDVHU0DQXDO_
_%_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_3KDVHU5HVRQDQFH_
_'_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_3KDVHU&URVV)HHGEDFN_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_3KDVHU(IIHFW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_3KDVHU'LUHFW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(47\SH_
__EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(4/RZ(44_
_%_EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_(40LG(4*DLQ_
_'_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(40LG(4)UHTXHQF\_
_)_EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(40LG(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(47\SH_
__EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(42XW/HYHO_
_%_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&__5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
48
✧ Algorithme 15 Stereo Flanger
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_)ODQJHU6:_
_)_EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(46:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
__DDDDDDD_)ODQJHU5DWH_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_)ODQJHU'HSWK_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_)ODQJHU3RODULW\_
__EEEEEEE_ ,QYHUVH6\QFKUR_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_)ODQJHU0DQXDO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_)ODQJHU5HVRQDQFH_
_%_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_)ODQJHU&URVV)HHGEDFN/HYHO_
_'_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_)ODQJHU(IIHFW/HYHO_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_)ODQJHU'LUHFW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(47\SH_
__EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(40LG(4*DLQ_
_%_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_(40LG(4)UHTXHQF\_
_'_EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(40LG(44_
_)_EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(47\SH_
__EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(42XW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 16 Dual Compressor/Limiter
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_(_DDDDDDD_&RPS/LPLW$6:_
_)_EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU$6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&RPS/LPLW%6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU%6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&RPS/LPLW$'HWHFW_
__EEEEEEE_ $%/LQN_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&RPS/LPLW$/HYHO_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_&RPS/LPLW$7KUHVK_
_%_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_&RPS/LPLW$$WWDFN_
_'_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_&RPS/LPLW$5HOHDVH_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&RPS/LPLW$5DWLR_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU$'HWHFW_
__EEEEEEE_ $%/LQN_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU$7KUHVKROG_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU$5HOHDVH_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
Implémentation MIDI
__DDDDDDD_&RPS/LPLW%'HWHFW_
__EEEEEEE_ $%/LQN_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_&RPS/LPLW%/HYHO_
_%_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_&RPS/LPLW%7KUHVK_
_'_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_&RPS/LPLW%$WWDFN_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&RPS/LPLW%5HOHDVH_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&RPS/LPLW%5DWLR_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU%'HWHFW_
__EEEEEEE_ $%/LQN_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU%7KUHVKROG_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU%5HOHDVH_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 17 Gate Reverb (EFX1 ou EFX3)
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_(_DDDDDDD_*5HYHUE6:_
_)_EEEEEEE_ 2II2Q_
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
__DDDDDDD_(46:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
__DDDDDDD_*5HYHUE*DWH7LPH_
__EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_*5HYHUE3UH'HOD\_
__EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_*5HYHUE(IIHFW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_*5HYHUE0RGH_
__EEEEEEE_ 1RUPDO/!55!/5HYHUVH5HYHUVH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_*5HYHUE7KLFNQHVV_
_%_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_*5HYHUE'HQVLW\_
_'_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_*5HYHUE$FFHQW'HOD\_
_)_EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_*5HYHUE$FFHQW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_*5HYHUE$FFHQW3DQ_
__EEEEEEE_ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_*5HYHUE'LUHFW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(47\SH_
__EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(4/RZ(4)UHTXHQF\_
_%_EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_(4/RZ(44_
_'_EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(40LG(4*DLQ_
_)_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(40LG(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(40LG(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(47\SH_
__EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(4+LJK(44_
_%_EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_(42XW/HYHO_
_'_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(__5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 18 Multi Tap Delay
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_(_DDDDDDD_(46:_
_)_EEEEEEE_ 2II2Q_
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
__DDDDDDD_07DS'HOD\7LPH_
__EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_07DS'HOD\/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_07DS'HOD\3DQ_
__EEEEEEE_ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_07DS'HOD\7LPH_
__EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_07DS'HOD\/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_07DS'HOD\3DQ_
_%_EEEEEEE_ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_07DS'HOD\7LPH_
_'_EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_07DS'HOD\/HYHO_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_07DS'HOD\3DQ_
__EEEEEEE_ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_07DS'HOD\7LPH_
__EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_07DS'HOD\/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_07DS'HOD\3DQ_
__EEEEEEE_ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_07DS'HOD\7LPH_
__EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_07DS'HOD\/HYHO_
_%_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_07DS'HOD\3DQ_
_'_EEEEEEE_ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_07DS'HOD\7LPH_
_)_EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_07DS'HOD\/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_07DS'HOD\3DQ_
__EEEEEEE_ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_07DS'HOD\7LPH_
__EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_07DS'HOD\/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_07DS'HOD\3DQ_
__EEEEEEE_ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_07DS'HOD\7LPH_
_%_EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_07DS'HOD\/HYHO_
_'_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_07DS'HOD\3DQ_
_)_EEEEEEE_ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_07DS'HOD\7LPH_
__EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_07DS'HOD\/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_07DS'HOD\3DQ_
__EEEEEEE_ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_07DS'HOD\7LPH_
__EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_07DS'HOD\/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_07DS'HOD\3DQ_
_%_EEEEEEE_ /5_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_07DS'HOD\)HHGEDFN'HOD\7LPH_
_'_EEEEEEE_PV_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_07DS'HOD\)HHGEDFN/HYHO_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_07DS'HOD\(IIHFW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_07DS'HOD\'LUHFW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(47\SH_
__EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
49
Implémentation MIDI
_$_DDDDDDD_(4/RZ(44_
_%_EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_(40LG(4*DLQ_
_'_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(40LG(4)UHTXHQF\_
_)_EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(40LG(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(47\SH_
__EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(42XW/HYHO_
_%_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&__5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 19 Stereo Multi
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_(_DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU6:_
_)_EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&RPS/LPLW6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(QKDQFHU6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(46:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_&RPS/LPLW/HYHO_
_%_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_&RPS/LPLW7KUHVK_
_'_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_&RPS/LPLW$WWDFN_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&RPS/LPLW5HOHDVH_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&RPS/LPLW5DWLR_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(QKDQFHU6HQV_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(QKDQFHU)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(QKDQFHU0,;/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(QKDQFHU/HYHO_
_%_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_(4/RZ(47\SH_
_'_EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(4/RZ(4*DLQ_
_)_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(40LG(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(40LG(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(40LG(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(4+LJK(47\SH_
_%_EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_(4+LJK(4*DLQ_
_'_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(4+LJK(4)UHTXHQF\_
_)_EEEEEEE_ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(42XW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
50
___5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 20 Reverb 2
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_(_DDDDDDD_5HYHUE6:_
_)_EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(46:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5HYHUE5HYHUE7\SH_
__EEEEEEE_ 5RRP5RRP+DOO+DOO3ODWH_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5HYHUE5HYHUE7LPH_
__EEEEEEE_ VHF_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5HYHUE3UH'HOD\_
__EEEEEEE_PVHF_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5HYHUE'HQVLW\_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_5HYHUE+LJK3DVV)LOWHU_
_%_EEEEEEE_ 7KUX+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_5HYHUE/RZ3DVV)LOWHU_
_'_EEEEEEE_ N+]7KUX_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_5HYHUE(IIHFW/HYHO_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5HYHUE'LUHFW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5HYHUE*DWH6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5HYHUE*DWH0RGH_
__EEEEEEE_ *DWH'XFNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5HYHUE*DWH7KUHVKROG_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5HYHUE*DWH$WWDFN7LPH_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_5HYHUE*DWH5HOHDVH7LPH_
_%_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_5HYHUE*DWH+ROG7LPH_
_'_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(4/RZ(47\SH_
_)_EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(40LG(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(40LG(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(40LG(44_
_%_EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_(4+LJK(47\SH_
_'_EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(4+LJK(4*DLQ_
_)_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(42XW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 21 Space Chorus
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_(_DDDDDDD_&KRUXV6:_
_)_EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&KRUXV,QSXW0RGH_
__EEEEEEE_ 0RQR6WHUHR_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&KRUXV0RGH_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_&KRUXV0L[%DODQFH_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
Implémentation MIDI
✧ Algorithme 22 Lo-Fi Processor
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_(_DDDDDDD_/R)L3URFHVVRU6:_
_)_EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5HDOWLPH0RGLI\)LOWHU6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_/R)L3URFHVVRU3UH)LOWHU6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_/R)L3URFHVVRU5DWH_
__EEEEEEE_ II_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_/R)L3URFHVVRU1XPEHURI%LW_
__EEEEEEE_ 2IIELW_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_/R)L3URFHVVRU3RVW)LOWHU6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_/R)L3URFHVVRU(IIHFW/HYHO_
_%_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_/R)L3URFHVVRU'LUHFW/HYHO_
_'_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_5HDOWLPH0RGLI\)LOWHU)LOWHU7\SH_
_)_EEEEEEE_ /3)%3)+3)_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5HDOWLPH0RGLI\)LOWHU&XW2II_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5HDOWLPH0RGLI\)LOWHU5HVRQDQFH_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5HDOWLPH0RGLI\)LOWHU*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$__5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 23 4 Band Parametric EQ
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_(_DDDDDDD_3DUDPHWULF(4/LQN6:_
_)_EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_3DUDPHWULF(4$FK6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_3DUDPHWULF(4%FK6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4$FK,QSXW*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4$FK/RZ(47\SH_
__EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4$FK/RZ(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(4$FK/RZ(4)UHTXHQF\_
_%_EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_(4$FK/RZ(44_
_'_EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(4$FK/RZ0LG(4*DLQ_
_)_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4$FK/RZ0LG(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4$FK/RZ0LG(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4$FK+LJK0LG(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4$FK+LJK0LG(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4$FK+LJK0LG(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(4$FK+LJK(47\SH_
_%_EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_(4$FK+LJK(4*DLQ_
_'_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(4$FK+LJK(4)UHTXHQF\_
_)_EEEEEEE_ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4$FK+LJK(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4$FK2XWSXW/HYHO_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4%FK,QSXW*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4%FK/RZ(47\SH_
__EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4%FK/RZ(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(4%FK/RZ(4)UHTXHQF\_
_%_EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_(4%FK/RZ(44_
_'_EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(4%FK/RZ0LG(4*DLQ_
_)_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4%FK/RZ0LG(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4%FK/RZ0LG(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4%FK+LJK0LG(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4%FK+LJK0LG(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4%FK+LJK0LG(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(4%FK+LJK(47\SH_
_%_EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_(4%FK+LJK(4*DLQ_
_'_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(4%FK+LJK(4)UHTXHQF\_
_)_EEEEEEE_ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4%FK+LJK(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4%FK2XWSXW/HYHO_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
*
Si Link SW = On, Bch correspond à Ach.
✧ Algorithme 24 10 Band Graphic EQ
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_(_DDDDDDD_*UDSKLF(4/LQN6:_
_)_EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_*UDSKLF(4$FK6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_*UDSKLF(4%FK6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4$FK,QSXW/HYHO_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4$FK+]*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4$FK+]*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(4$FK+]*DLQ_
_%_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_(4$FK+]*DLQ_
_'_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(4$FK+]*DLQ_
_)_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4$FKN+]*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4$FKN+]*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4$FKN+]*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4$FKN+]*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4$FKN+]*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(4$FK2XWSXW/HYHO_
_%_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_(4%FK,QSXW/HYHO_
_'_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(4%FK+]*DLQ_
_)_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4%FK+]*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4%FK+]*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4%FK+]*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4%FK+]*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
51
Implémentation MIDI
__DDDDDDD_(4%FKN+]*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(4%FKN+]*DLQ_
_%_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_(4%FKN+]*DLQ_
_'_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(4%FKN+]*DLQ_
_)_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4%FKN+]*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4%FK2XWSXW/HYHO_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
*
Si Link SW = On, Bch correspond à Ach.
✧ Algorithme 25 Hum Canceler
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_(_DDDDDDD_+XP&DQFHOHU6:_
_)_EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_+XP&DQFHOHU)UHT_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_+XP&DQFHOHU:LGWK_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_+XP&DQFHOHU'HSWK_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_+XP&DQFHOHU7KUHVKROG_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_+XP&DQFHOHU5DQJH/RZ_
_%_EEEEEEE_ 8QOLPLW+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_+XP&DQFHOHU5DQJH+LJK_
_'_EEEEEEE_ N+]8QOLPLW_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU7KUHVKROG_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_1RLVH6XSSUHVVRU5HOHDVH_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 26 Vocal Canceler
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_(_DDDDDDD_9RFDO&DQFHOHU6:_
_)_EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(46:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_9RFDO&DQVHOHU%DODQFH_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_9RFDO&DQFHOHU5DQJH/RZ_
__EEEEEEE_ 8QOLPLW+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_9RFDO&DQVHOHU5DQJH+LJK_
__EEEEEEE_ N+]8QOLPLW_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4/RZ(47\SH_
__EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(4/RZ(4*DLQ_
_%_EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_(4/RZ(4)UHTXHQF\_
_'_EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(4/RZ(44_
_)_EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(40LG(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(40LG(4)UHTXHQF\_
__EEEEEEE_ +]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(40LG(44_
__EEEEEEE_ _
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(47\SH_
__EEEEEEE_ 6KHOYLQJ3HDNLQJ_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_(4+LJK(4*DLQ_
__EEEEEEE_G%_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_(4+LJK(4)UHTXHQF\_
_%_EEEEEEE_ N+]_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_(4+LJK(44_
_'_EEEEEEE_ _
52
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_(42XW/HYHO_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
___5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 27 Voice Transfomer (EFX1 ou EFX3)
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_(_DDDDDDD_9RLFH7UDQVIRPHU6:_
_)_EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5HYHUE6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_)DGHU(GLW6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_0,',&RQWURO6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_9RLFH7UDQVIRPHU5RERW6:_
__EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_9RLFH7UDQVIRPHU&KURPDWLF3LWFK_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_9RLFH7UDQVIRPHU)LQH3LWFK_
_%_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_9RLFH7UDQVIRPHU&KURPDWLF)RUPDQW_
_'_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(_DDDDDDD_9RLFH7UDQVIRPHU)LQH)RUPDQW_
_)_EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_9RLFH7UDQVIRPHU0L[%DODQFH_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5HYHUE5HYHUE7LPH_
__EEEEEEE_ VHF_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5HYHUE3UH'HOD\_
__EEEEEEE_PVHF_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5HYHUE'HQVLW\_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_5HYHUE(IIHFW/HYHO_
__EEEEEEE__
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_$_DDDDDDD_0,',&RQWURO%HQG5DQJH_
_%_EEEEEEE_ II_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_&_DDDDDDD_0,',&RQWURO3RUWDPHQWR_
_'_EEEEEEE_ 2II_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
_(__5pVHUYp_
____
_)___
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
✧ Algorithme 28 Vocoder 2 (EFX1 or EFX3)
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_(_DDDDDDD_&KRUXV6:_
_)_EEEEEEE_ 2II2Q_
_³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³_
__DDDDDDD_9RFRGHU(

Manuels associés