Manuel du propriétaire | Ryobi RE170VS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | Ryobi RE170VS Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L'UTILISATEUR
TOUPIE - MODÈLE RE170VS
3
16
1 32
11 64
DOUBLE ISOLATION
1
64
0
15 64
7 32
13
64
SPÉCIFICATIONS:
Profondeur de coupe
Mandrin
(mandrin compris avec l'ensemble)
Ampères
Puissance de crête en HP
Alimentation nominale
Vitesse à vide
Poids net
0 à 38,1 mm (0 à 1-1/2 po)
13 mm (1/2 po)
6,4 mm (1/4 po)
8,5
1-3/4
120 volts, 60 Hz, CA seul.
15 000 à 25 000 tr/mn
3,92 kg (8,625 lb)
MERCI D'AVOIR ACHETÉ UNE TOUPIE RYOBI.
Votre nouvelle toupie a été étudiée et fabriquée selon les normes rigoureuses de Ryobi pour vous apporter fiabilité, facilité
d'utilisation et sécurité. Si cet outil est bien entretenu, il vous donnera des années de service performant, sans ennui.
ATTENTION: Lisez attentivement tout le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser votre nouvelle toupie.
Faites attention aux règles de sécurité et avertissements. Si votre toupie est utilisée comme il se doit et ce pour quoi elle est
prévue, elle sera fiable et durera des années.
Nous vous remercions de l'achat d'outils Ryobi.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
TABLE DES MATIÈRES
■
Spécifications du produit .................................................................................................. 1
■
Applications types ............................................................................................................ 2
■
Règles de sécurité ........................................................................................................3-5
■
Déballage ......................................................................................................................... 6
■
Caractéristiques ............................................................................................................6-7
■
Réglages .....................................................................................................................8-10
■
Fonctionnement ........................................................................................................11-17
■
Entretien ......................................................................................................................... 17
■
Accessoires facultatifs ................................................................................................... 18
■
Vue éclatée et liste de pièces ...................................................................................20-21
■
Commande de pièces / service après-vente .................................................................. 22
3
16
1 32
11 64
APPLICATIONS TYPIQUES
1
64
0
15 64
7 32
13
64
TOUPILLAGE D'UNE RAINURE, AVEC UN GUIDE
13 64
3 3
TOUPILLAGE À MAIN LEVÉE
64
3
7
5 32
18
1 32
9 64
11 64
4
16
11
6
3
16
1
64
0
Page 2
15 64
7 32
13
64
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Les symboles de sécurité sont utilisés pour attirer votre attention sur des risques potentiels. Les explications
accompagnant les symboles et les symboles eux-mêmes exigent votre attention et votre compréhension. Ces
avertissements, par eux-mêmes, ne suppriment pas les dangers. Les instructions ou avertissements fournis ne
remplacent pas les mesures adéquates de prévention des accidents.
SYMBOLE SIGNIFICATION
SYMBOLE DE SÉCURITÉ:
Annonce les paragraphes «attention» ou «avertissement». Peut être utilisé en même temps que d'autres
symboles ou pictogrammes.
DANGER: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de
blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire
les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
AVERTISSEMENT: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important
de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de
réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
ATTENTION: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque de dommage
matériel ou de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité
afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
NOTE:
Informations ou instructions capitales pour le fonctionnement ou l'entretien de cet appareil.
DOUBLE ISOLATION
IMPORTANT
L'isolation double est un concept de sécurité pour les outils
électriques, qui élimine le besoin du cordon à trois fils et du
système habituel d'alimentation à mise à la terre. Toutes les
pièces métalliques exposées sont isolées des composants
métalliques internes du moteur. Il n'est pas nécessaire de
mettre à la terre les outils dotés d'une double isolation.
La réparation d'un outil nécessite beaucoup de soins et de
connaissances du système et ne devrait être effectuée que
par un technicien qualifié. Pour tout service après-vente, nous
vous suggérons de retourner l'outil au CENTRE DE SERVICE
APRÈS-VENTE AGRÉÉ Ryobi le plus proche de chez vous.
Utilisez toujours pour les réparations des pièces de rechange
Ryobi identiques.
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
Le système à double isolation est prévu pour protéger
l'usager des décharges électriques provenant d'une rupture
dans le câblage interne de l'outil. Prenez toutes les
précautions de sécurité normales pour éviter les décharges
électriques.
AVERTISSEMENT:
PORTEZ DES
LUNETTES DE SÉCURITÉ
PRÉVOIR VAUT MIEUX
QUE NE PAS VOIR
Ne tentez pas de faire fonctionner cet outil avant d'avoir lu
la totalité des instructions, règles de sécurité, etc.
présentées dans ce manuel, et de bien les comprendre.
Le non-respect de ces instructions peut être la cause
d'accidents, d'incendie, de décharges électriques ou de
graves blessures. Conservez le manuel de l'utilisateur et
étudiez-le fréquemment pour pouvoir utiliser l'équipement
en toute sécurité et communiquer les instructions
appropriées aux autres personnes utilisant cet outil.
Le fonctionnement de toute toupie peut entraîner la projection de débris dans les yeux, ce qui
peut provoquer de graves lésions oculaires. Avant de mettre un outil électrique en marche,
portez toujours des lunettes de protection ou à coques latérales, ainsi qu'un masque
antipoussière intégral si nécessaire. Nous recommandons le port d'un masque de sécurité
à vue panoramique par-dessus des lunettes correctrices ou celui de lunettes de sécurité
standard à coques latérales.
Page 3
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
1. CONNAISSEZ VOTRE OUTIL ÉLECTRIQUE Lisez attentivement votre manuel. Apprenez les
usages et limites de l’outil ainsi que les risques qui
lui sont propres.
2. PROTÉGEZ-VOUS
DES
DÉCHARGES
ÉLECTRIQUES EN ÉVITANT LE CONTACT DU
CORPS AVEC LES SURFACES À LA TERRE.
Par exemple: tuyaux, radiateurs, cuisinières,
réfrigérateurs.
3. GARDEZ LES PROTECTEURS EN PLACE et en
bon état.
4. TENEZ LE LIEU DE TRAVAIL PROPRE. Les
endroits et les établis encombrés favorisent les
accidents.
5. ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX.
N’utilisez pas d’outils électriques dans des endroits
humides, mouillés ou exposés à la pluie. Gardez
le lieu de travail bien éclairé.
6. ÉLOIGNEZ LES ENFANTS ET LES VISITEURS.
Tous les visiteurs devraient porter des lunettes de
sécurité et devraient être maintenus à une distance
sûre de l’aire de travail. Ne laissez pas les visiteurs
entrer en contact avec l’outil ou le cordon
prolongateur.
7. RANGEZ LES OUTILS INUTILISÉS. Lorsqu’ils
ne servent pas, les outils doivent être rangés dans
un endroit sec, élevé ou verrouillé - hors de la
portée des enfants.
8. NE FORCEZ PAS L’OUTIL. Il fera un meilleur
travail et avec plus de sécurité au régime pour
lequel il a été conçu.
9. UTILISEZ L’OUTIL APPROPRIÉ. Ne forcez pas
un outil ou un accessoire de petite taille à effectuer
le travail d’un gros outil. N’utilisez pas l’outil à des
fins pour lesquelles il n’a pas été conçu. Par
exemple, n’utilisez pas une scie circulaire pour
scier des branches d’arbres ou des bûches.
10. PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne
portez pas de vêtements ni de bijoux qui pourraient
être attrapés par des pièces mobiles et entraîner
des blessures. Des chaussures et des gants en
caoutchouc sont recommandés pour le travail à
l’extérieur. Portez aussi un protecteur pour retenir
les cheveux longs, et éviter qu'ils ne se prennent
dans les évents.
11. UTILISEZ DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Les
lunettes de tous les jours n'ont que des verres
résistant aux chocs; ce ne sont PAS des lunettes
de sécurité.
12. PROTÉGEZ VOS POUMONS. Portez un masque
facial ou antipoussière si le travail soulève de la
poussière.
13. PROTÉGEZ VOTRE OUÏE. Portez des protègetympans lors d'un usage prolongé de l'outil.
14. NE MALTRAITEZ PAS LE CORDON.
Ne
transportez jamais un outil par le cordon et ne
tirez jamais sur le cordon pour le débrancher de la
prise. Tenez le cordon éloigné de l'huile, de la
chaleur et des objets coupants.
15. FIXEZ LE TRAVAIL. Utilisez des serre-joints ou
un étau pour fixer la pièce. C'est plus sûr que
d'utiliser vos mains qui seront ainsi libres pour
faire fonctionner l'outil.
16. NE DÉPASSEZ PAS VOTRE PORTÉE. Gardez
le pied sûr et conservez votre équilibre en tout
temps. N’utilisez pas l’outil sur une échelle ou un
support instable.
17. ENTRETENEZ LES OUTILS AVEC SOIN. Gardez
les outils aiguisés et propres en tout temps afin
d’assurer un rendement des plus sûrs. Suivez les
instructions pour la lubrification et le changement
d’accessoires.
18. DÉBRANCHEZ LES OUTILS. Les outils doivent
être débranchés lorsqu'ils ne sont pas utilisés,
avant l'entretien ou lors du changement des
accessoires, lames, forets, fers, fraises, etc.
19. ENLEVEZ LES CLÉS DE RÉGLAGE ET DE
SERRAGE. Prenez l’habitude de vérifier si les
clés de réglage et de serrage on été enlevées
avant de mettre l’outil en marche.
20. ÉVITEZ LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS.
Ne transportez pas l'outil branché avec le doigt
sur la gâchette. Assurez-vous que l'interrupteur
est à sa position d'arrêt avant de brancher l'outil.
21. ASSUREZ-VOUS
QUE
LE
CORDON
PROLONGATEUR EST EN BON ÉTAT. Lorsqu'un
cordon prolongateur est utilisé, assurez-vous que
celui-ci est d'un calibre suffisant pour le courant
que nécessitera votre produit. Un cordon d'un
calibre insuffisant entraînera une baisse de tension
d'où perte de puissance et surchauffe. Un calibre
14 (A.W.G.) minimum est recommandé pour un
cordon prolongateur de 15 m (50 pieds) de
longueur maximale. Il n'est pas recommandé
d'utiliser un cordon de plus de 15 m (50 pieds) de
longueur. En cas de doute, utiliser un cordon d'un
calibre supérieur. Plus le chiffre du calibre est
petit, plus le cordon est gros.
22. UTILISEZ DES CORDONS PROLONGATEURS
APPROPRIÉS À L'EXTÉRIEUR. Lorsque l'outil
est utilisé à l'extérieur, n'utilisez que des cordons
prolongateurs convenables pour l'extérieur et
marqués pour cet usage. Les cordons pour l'extérieur
sont identifiés par le suffixe W-A, par exemple - SJTWA ou SJOW-A.
23. GARDEZ LES FERS PROPRES ET EN BON
ÉTAT. Les fers en bon état réduisent au minimum
les calages et les reculs.
Page 4
RÈGLES DE SÉCURITÉ (suite)
24. TENEZ LES MAINS ÉLOIGNÉES DE LA ZONE
DE COUPE. Tenez les mains éloignées du fer.
Ne mettez pas la main en dessous de la pièce
pendant la coupe. Ne tentez pas d'enlever du
matériau quand le fer tourne.
25. N’UTILISEZ JAMAIS L’OUTIL DANS UNE
ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE. Les étincelles
normales du moteur pourraient provoquer
l’explosion des vapeurs inflammables.
26. INSPECTEZ
LES
CORDONS
PÉRIODIQUEMENT et s'ils sont endommagés,
faites-les remplacer par votre centre de service
après-vente agréé le plus proche de chez vous.
Ayez toujours connaissance de l'emplacement du
cordon.
27. INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT LES CORDONS
PROLONGATEURS et remplacez-les s'ils sont
endommagés.
28. TENEZ LES POIGNÉES SÈCHES, PROPRES
ET SANS HUILE, NI GRAISSE. Utilisez toujours
un chiffon propre pour le nettoyage. N'utilisez
jamais de liquide pour frein, d'essence, de produit
à base de pétrole ou de tout solvant puissant pour
nettoyer votre outil.
29. DEMEUREZ ÉVEILLÉ. Surveillez ce que vous
faites et utilisez votre bon sens. N'utilisez pas
l'outil lorsque vous êtes fatigué. Ne vous pressez
pas.
30. VÉRIFIEZ S’IL Y A DES PIÈCES
ENDOMMAGÉES. Avant d’utiliser l’outil, examiner
avec soin toute pièce ou protecteur endommagé,
afin de déterminer s’il fonctionne correctement.
Vérifiez si les pièces mobiles sont alignées, si
elles ne sont pas coincées, s'il y a des pièces
cassées, si le montage est correct et si d'autres
conditions peuvent affecter le bon fonctionnement.
Toute pièce endommagée ou protecteur devrait
être réparé ou remplacé par un centre de service
après-vente agréé.
31. N’UTILISEZ PAS L’OUTIL SI L’INTERRUPTEUR
NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT. Faites
réparer l’interrupteur par un centre de service
après-vente agréé.
32. VÉRIFIEZ s'il y a des clous dans le bois. Enlevezles avant de toupiller.
33. DROGUES, ALCOOL, MÉDICAMENTS. N’utilisez
pas l’outil si vous êtes sous l’influence de drogues,
de l'alcool ou de médicaments.
34. LORS DE L’ENTRETIEN, N’UTILISEZ QUE DES
PIÈCES DE RECHANGE RYOBI IDENTIQUES.
35. FICHE POLARISÉE. Pour réduire le risque de
décharge électrique, cet outil comporte une fiche
polarisée (une broche est plus large que l'autre).
Cette fiche s'adapte à une prise polarisée d'une
seule manière.
Si la fiche n'entre pas
complètement dans la prise, inversez la fiche. Si
elle n'entre toujours pas, voyez un électricien
qualifié pour qu'il installe une prise adéquate. Ne
modifiez la fiche d'aucune manière.
36. N'UTILISEZ PAS L'OUTIL PENDANT LES
PÉRIODES DE COUPURE D'ÉLECTRICITÉ «OU
LORSQUE LA TENSION EST BASSE». Aussi,
ne l'utilisez pas avec tout autre appareil qui pourrait
faire changer la tension.
37. LORSQUE VOUS UTILISEZ CETTE TOUPIE
AVEC UNE TABLE POUR TOUPIE, LAISSEZ
LE PROTECTEUR SUR LE FER EN
PERMANENCE POUR ÉVITER LES RISQUES
DE BLESSURES GRAVES. N'utilisez que des
tables pour toupie homologuées par UL,
comportant des protecteurs qui ont été conçus
pour l'utilisation avec des toupies de ce type, de
cette taille et de ce poids.
38. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Relisez-les
souvent et utilisez-les pour renseigner une autre
personne. Si vous prêtez cet outil à quelqu’un,
prêtez-lui aussi ces instructions.
AVERTISSEMENT: Certaines poussières provenant d’activités sur outils électriques, comme ponçage, sciage,
meulage, perçage, et d’autres activités relatives à la construction contiennent des produits chimiques connues
pour causer cancer, anomalies congénitales ou autres risques pour la reproduction. Certains exemples de ces
produits chimiques sont:
• plomb provenant de peintures à base de plomb;
• silice cristallisée provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et
• arsenic et chrome provenant du bois chimiquement traité.
Vos risques d’être exposé à ces produits varient selon le temps passé à faire ce type de travail. Afin de réduire
l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un endroit bien aéré, et porter de l’équipement de
sécurité approuvé comme des masques à poussière conçus spécialement pour le filtrage de particules
microscopiques.
Remarquez ce symbole qui indique les mesures de sécurité importantes.
Il signifie «attention». Votre sécurité est en jeu.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 5
DÉBALLAGE
Votre toupie est expédiée entièrement montée et prête à l’emploi.
Après l'avoir enlevé de la boîte, vérifiez-la soigneusement pour
vous assurer qu'elle n'a pas été endommagée lors de l'expédition.
Si une pièce est endommagée ou manque, communiquez avec
le détaillant Ryobi le plus proche pour obtenir les pièces de
rechange avant d'utiliser la toupie. Les seules pièces détachées
se trouvant dans le cartonnage sont une clé, un mandrin de
6,4 mm (1/4 po), la carte d'enregistrement – garantie et le
manuel de l'utilisateur.
AVERTISSEMENT:
Si des pièces manquent, n'utilisez pas votre toupie tant que
ces pièces ne sont pas remplacées. Cela pourrait entraîner
de graves blessures.
CARACTÉRISTIQUES
Votre toupie électrique est un outil polyvalent conçu pour le
travail du bois, qui vous donnera des années de performance
sans ennui. Il a été étudié en tenant compte d'un usage
professionnel, mais sa facilité d'utilisation permet à l'amateur
de produire un travail beau et précis.
Votre toupie peut être utilisée pour réaliser des rainures, dresser,
exécuter des cercles et toupiller à main levée. Lorsqu'elle est
utilisée avec des accessoires recommandés, comme la table
pour toupie homologuée par UL, le guide de bord et l'accessoire
de coupe de cercle, elle devient encore plus polyvalente. Divers
types de fers, avec ou sans guide à roulement à billes, ajoutent
encore à la polyvalence de cet outil.
AVERTISSEMENT:
Ne laissez pas l'habitude de cette toupie vous rendre
insouciant. Souvenez-vous qu'il suffit d'une fraction de
seconde d'inattention pour se blesser gravement.
BLOCAGE DE
LA BROCHE
SÉLECTEUR DE
COMMANDE DE
VITESSE VARIABLE
ATTENTION:
REPÈRE(S)
INDICATEUR(S)
Utilisez seulement des fers/fraises pour toupie.
3
Avant d'essayer d'utiliser votre toupie, familiarisez-vous avec
toutes les caractéristiques de fonctionnement et les règles de
sécurité. Voir figures 1 et 2.
16
1 32
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE TOUPIE
11 64
Assurez-vous également que tous les fers et les accessoires
recommandés correspondent aux spécifications stipulées pour
cet outil. Par exemple, n'utilisez pas des fers prévus pour une
rotation inférieure à 25 000 tr/mn.
1
64
0
15 64
7 32
13
64
MOTEUR ROBUSTE
Votre toupie comporte un moteur assez puissant pour réaliser
des toupillages difficiles exigeant un rendement intensif. Cette
toupie comporte un moteur de 8,5 ampères développant une
puissance de crête de 1-3/4 HP.
INTERRUPTEUR
POIGNÉE
ANNEAU(X)
D'INDICATION
DE PROFONDEUR
Pour mettre la toupie en MARCHE, appuyez sur la gâchette de
l'interrupteur. En relâchant la gachette, la toupie s'ARRÊTE.
BOUTON DE BLOCAGE
Votre toupie est doté d'un moyen de verrouillage pratique
pour les utilisations de longue durée. Pour verrouiller
l'interrupteur, appuyez sur la gâchette, puis sur le bouton de
blocage situé sur le côté de la poignée, ensuite, tout en tenant
le bouton de blocage enfoncé, relâchez la gâchette. Pour
dégager le bouton de blocage, appuyez sur la gâchette et
relâchez-la. Voir figure 2.
Page 6
PARECOPEAUX
POIGNÉE DE
ANNEAU DE COMMANDE
RÉGLAGE DE
PROFONDEUR
VUE DE FACE DE LA TOUPIE
Fig. 1
CARACTÉRISTIQUES
PARE-COPEAUX
APPLICATIONS
Un pare-copeaux en plastique transparent est installé à l'avant de
votre toupie pour vous protéger des copeaux et de la sciure
projetés. Ce protecteur est conçu pour s'adapter sur l'ouverture
avant de la base de la toupie. Voir figure 1. S'il est nécessaire
d'enlever le pare-copeaux, appuyez sur les languettes à chaque
extrémité de celui-ci et retirez-le. Pour le remettre, appuyez sur
les languettes à chaque extrémité du pare-copeaux, présentez-le
dans l'ouverture et relâchez-le. POUR VOTRE SÉCURITÉ,
N'UTILISEZ PAS LA TOUPIE SANS QUE LE PARE-COPEAUX
NE SOIT CORRECTEMENT EN PLACE.
(À utiliser seulement pour les fins indiquées ci-dessous)
■ Dressage de laminés.
VUE DE DESSOUS DE LA TOUPIE
ANNEAU(X) D'INDICATION
DE PROFONDEUR
64
Le dispositif de blocage de la broche verrouille la broche de sorte
qu'une seule clé est nécessaire pour desserrer l'écrou du mandrin
et changer les fers. Il permet également aux mains d'être libres
pour changer les fers.
NOTE: La toupie ne fonctionnera pas si la broche est bloquée.
■ Applications supplémentaires: exécution de chanfreins,
feuillures, rainures et queues d'aronde dans le bois.
3
BLOCAGE DE LA BROCHE
■ Toupillage de rainures, dressage de chants, toupillage à
main levée, etc. dans le bois.
7
32
1
15
POIGNÉES ERGONOMIQUES
64
0
32
4
1 6
3/8
Les poignées sur votre toupie facilitent la manipulation et offrent
un bon contrôle lors du toupillage.
Les poignées ont aussi été conçues pour assurer un travail
confortable et une prise facile dans différentes positions.
REPÈRE(S)
INDICATEUR(S)
ANNEAU DE
RÉGLAGE DE PROFONDEUR
SÉLECTEUR DE VITESSE VARIABLE AVEC
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DE LA VITESSE
BOUTON DE
BLOCAGE
6
64
3 3
13 6
Votre toupie possède des caractéristiques électroniques avancées
conçues pour vous aider à obtenir le maximum lors de l'utilisation
de l'outil. En effectuant une bonne sélection de la vitesse, votre
toupie peut répondre à des besoins de toupillage spécifiques.
Ceci élimine la plupart des tatonnages préalablement nécessaires
pour effectuer un travail donné. Les utilisateurs de toupie ayant de
l'expérience ou ceux qui ne sont pas expérimentés peuvent
bénéficier de cet avantage en obtenant des résultats pratiquement
professionnels avec peu d'erreurs.
7
11
6
4
DÉMARRAGE PROGRESSIF
5 32
9 64
18
La caractéristique de démarrage progressif permet au moteur de
passer à son régime maximum graduellement, ce qui élimine le
couple de démarrage.
VITESSE VARIABLE
La commande de vitesse variable permet à la vitesse de la toupie
d'être réglée entre 15 000 et 25 000 tr/mn. Le sélecteur de vitesse
variable est pratiquement situé sous le capot sur le côté de la
toupie.
La vitesse peut être réglée en fonction du diamètre de l'outil que
vous allez utiliser et de la dureté du matériau à toupiller. Consultez
le tableau dans la figure 10 à la page 11. Les meilleures coupes
sont effectuées lorsque le fer est avancé dans le matériau à la
vitesse appropriée.
COMMANDE ÉLECTRONIQUE
LEVIER
DE SERRAGE
GÂCHETTE
POIGNÉE
DE COMMANDE
SOUS-BASE AVEC
BORD RECTILIGNE
VUE ARRIÈRE DE LA TOUPIE
Le dispositif électronique de votre toupie vous permet de régler la
vitesse du moteur en fonction des conditions de travail. Un module
de commande électronique de la vitesse mesure la charge
appliquée au moteur et accroît ou décroît la tension appliquée au
moteur pour compenser cette charge et maintenir la vitesse désirée.
Page 7
Fig. 2
RÉGLAGES
DISPOSITIF DE BLOCAGE DE LA BROCHE
AVERTISSEMENT:
Votre toupie ne doit jamais être branchée lorsque vous
installez des pièces, faites un réglage, installez ou retirez des
fers, et même quand elle n'est pas utilisée. En débranchant
votre toupie, vous éviterez des démarrages accidentels qui
peuvent causer des blessures graves.
1
INSTALLATION/ENLÈVEMENT DES FERS
1
Voir figures 3, 4, et 5.
3
3
2
2
■ DÉBRANCHEZ VOTRE TOUPIE.
AVERTISSEMENT:
BLOCAGE DE
LA BROCHE
Si la toupie n'est pas débranchée, on s'expose à une mise en
marche accidentelle et à de graves blessures.
DÉBLOCAGE DE
LA BROCHE Fig. 3
FER
CLÉ
ÉCROU DE
MANDRIN
POUR
DESSERRER
L'ÉCROU DE
MANDRIN
ATTENTION:
Pour éviter d'endommager la broche ou le dispositif de
blocage laissez toujours le moteur s'arrêter complètement
avant d'utiliser le dispositif de blocage.
0
64
■ Un dispositif de blocage de la broche est situé sur le dessus
du capot. Voir figure 3. Pour verrouiller la broche, (1) appuyez
sur le dispositif de blocage, (2) faites-le glisser en position
de blocage, puis (3) relâchez le dispositif de blocage.
■ Placez votre toupie à l'envers sur une table et faites tourner
l'écrou du mandrin à l'aide de la clé jusqu'à ce que le
mécanisme de verrouillage s'enclenche. Voir figure 4.
NOTE: Le dispositif de blocage de la broche est rappelé par
ressort et s'enclenche en position avec le mécanisme de
verrouillage.
15
64
7 3
2
POUR SERRER
L'ÉCROU DE MANDRIN
AVERTISSEMENT:
Fig. 4
AVERTISSEMENT:
Si vous changez de fer immédiatement après l'emploi, ne
touchez pas le fer ou le mandrin avec les doigts. Ce
dernier peut être chaud et vous pourriez vous brûler.
Utilisez toujours la clé fournie.
N'utilisez pas de fer doté d'une tige trop petite. Les tiges
sous-dimensionnées ne se serrent pas bien et le fer pourrait
être projeté de l'outil et causer des blessures.
■ Enlevez le fer en tournant suffisamment l'écrou du mandrin
dans le sens antihoraire pour permettre au fer de glisser
facilement hors du mandrin. Voir figure 4.
■ Si vous montez un fer pour la première fois, celui-ci peut
être installé lorsque l'écrou de mandrin est desserré. Si
vous changez de fer, celui-ci s'enlèvera facilement du
mandrin lorsque l'écrou est desserré.
■ Le mandrin de 13 mm (1/2 po) est usiné selon des tolérances
précises pour recevoir des fers à tige de 13 mm (1/2 po) de
diamètre. Un ensemble de mandrin de 6,4 mm (1/4 po) est
également fourni avec cette toupie afin que les fers dotés
d'une tige de 6,4 mm (1/4 po) puissent être utilisés. Voir
figure 5.
AVERTISSEMENT:
Avant de débrancher votre toupie, vérifiez toujours
l'interrupteur pour voir s'il n'est pas en position «verrouillée».
Sinon cela pourrait entraîner un démarrage accidentel de
votre toupie qui pourrait causer des blessures graves.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Votre toupie est pourvue d’un moteur électrique de haute
précision. Elle doit être branchée sur une alimentation de
120 volts, 60 Hz, CA seulement (courant ordinaire). N’utilisez
pas l’outil sur du courant continu (CC). Une baisse de tension
substantielle entraînerait une perte de puissance et une
surchauffe du moteur. Si votre toupie ne fonctionne pas
lorsqu’elle est branchée, vérifiez l’alimentation.
Page 8
RÉGLAGES
INSTALLATION/ENLÈVEMENT DES FERS
(suite)
■ Pour utiliser les fers dotés d'une tige de 6,4 mm (1/4 po),
le mandrin de 13 mm (1/2 po) doit être enlevé et remplacé
par le mandrin de 6,4 mm (1/4 po). Pour enlever le
mandrin de 13 mm (1/2 po), retirez l'écrou, desserrez la
vis du mandrin qui fixe le mandrin à l'arbre du moteur,
puis retirez l'ensemble du mandrin.
NOTE: La vis du mandrin possède un pas à gauche et il
est nécessaire d'utiliser un tournevis Phillips n° 2 pour la
desserrer.Tourner la vis dans le sens horaire pour la
desserrer et dans l'autre sens pour la serrer.
■ Installez le mandrin de 6,4 mm (1/4 po) en serrant bien
la vis de mandrin contre l'arbre du moteur, puis installez
l'écrou du mandrin de 13 mm (1/2 po). Voir figure 5.
Assurez-vous que le mandrin puisse tourner librement à
l'intérieur de l'arbre du moteur une fois la vis du mandrin
serrée.
■ Insérez la tige du fer dans le mandrin jusqu'à ce que la
tige soit en butée, puis retirez-la de 1,6 mm (1/16 po)
pour permettre la dilatation lorsque le fer devient chaud.
■ Serrez bien l'écrou de mandrin en le tournant dans le
sens horaire à l'aide de la clé fournie. Voir figure 4.
AVERTISSEMENT:
ARBRE DU
MOTEUR
ÉCROU DU MANDRIN
DE 13 mm (1/2 po)
MANDRIN DE
13 mm (1/2 po)
VIS DU MANDRIN (FILET À GAUCHE) EN UTILISANT UN
TOURNEVIS PHILLIPS n° 2, TOURNER LA VIS SENS
HORAIRE POUR LA DESSERRER ET DANS L'AUTRE
SENS POUR LA SERRER
MANDRIN DE
6,4 mm (1/4 po)
FER AVEC TIGE DE
6,4 mm (1/4 po)
DE DIAMÈTRE
Fig. 5
VUE ARRIÈRE DE LA TOUPIE
LEVIER DE
SERRAGE
POUR
VERROUILLER
LOC K
Si l'écrou de mandrin n'est pas bien serré, le fer peut sortir
pendant l'utilisation et entraîner des blessures graves.
■ Déverrouillez le dispositif de blocage. Sinon le mécanisme
d'interverrouillage du blocage de broche empêchera la
mise en marche de la toupie.
UN
LO CK
POUR
DÉVERROUILLER
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE
Voir figures 6, 7, 8, et 9.
Nous recommandons que les coupes soient faites à une
profondeur ne dépassant pas 3,2 mm (1/8 po) po et que
plusieurs passes soient exécutées pour atteindre des
profondeurs supérieures à 3,2 mm (1/8 po).
■ DÉBRANCHEZ VOTRE TOUPIE.
ANNEAU
D'INDICATION DE
PROFONDEUR
REPÈRE
INDICATEUR
3
16
1 32
64
1
Si la toupie n'est pas débranchée, on s'expose à une mise
en marche accidentelle et à de graves blessures.
11 64
AVERTISSEMENT:
0
■ Placez votre toupie sur une surface plane, desserrez le
levier de serrage et tournez l'anneau de réglage de
profondeur jusqu'à ce que le fer soit à l'intérieur de la
ANNEAU DE
sous-base. Voir figure 6.
RÉGLAGE DE
PROFONDEUR
■ Tournez l'anneau de réglage de profondeur jusqu'à ce
que l'extrémité du fer touche la surface plane (profondeur
de coupe zéro). Voir figure 7. Tournez ensuite l'anneau
FER À
d'indication de profondeur jusqu'à ce que le zéro soit
L'INTÉRIEUR
aligné avec le repère indicateur à l'avant du carter du
DE LA SOUS-BASE
moteur. Voir figure 6.
Page 9
15 64
7 32
13
64
SOUS-BASE
Fig. 6
RÉGLAGES
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE
(suite)
3
16
1 32
■ Tournez l'anneau de réglage de profondeur pour obtenir la
profondeur de coupe désirée. La distance de déplacement du
fer peut être lue sur l'anneau de réglage de profondeur. Chaque
repère de l'anneau de réglage de profondeur indique un
changement de 0,4 mm (1/64 po) dans la profondeur de coupe.
Un repère indicateur est situé à l'avant du carter du moteur et
un autre sur la base.
■ Serrez le levier de serrage bloquant l'anneau de réglage de
profondeur par rapport au carter du moteur et à la base.
11 64
■ Positionnez votre toupie de manière que le fer puisse dépasser
de la sous-base de la profondeur de coupe désirée. Voir figure 8.
1
64
0
15 64
13
7 32
64
RÉGLAGE DE PROFONDEUR DE COUPE
LORSQUE LA TOUPIE EST MONTÉE SUR UNE
TABLE
Voir figure 9.
La profondeur de coupe peut être lue des deux côtés de l'anneau
de réglage de profondeur. Il y a un anneau d'indication de
profondeur et un repère indicateur sur deux côtés de l'anneau de
réglage de profondeur. L'anneau inférieur est commode lorsque
la toupie est montée sur une table. Le repère indicateur de la base
est également utilisé lorsque vous utilisez votre toupie montée sur
une table.
Les anneaux d'indication de profondeur sont identiques. Aussi,
lorsque la toupie est montée à l'envers sur une table, le réglage de
la profondeur de coupe est différente. Réglez la toupie à la
profondeur de coupe zéro, tournez l'anneau d'indication de
profondeur à la profondeur de coupe désirée sur l'échelle, puis
ramenez l'anneau de réglage de profondeur à zéro et serrez bien
le levier de serrage.
FER À LA
PROFONDEUR
DE COUPE ZÉRO
3
16
1 32
11 64
Fig. 7
1
64
SÉLECTEUR DE COMMANDE DE VITESSE
VARIABLE
Voir figure 10.
Votre toupie possède un sélecteur de commande de vitesse variable
conçu pour permettre à l'opérateur de contrôler les limites de vitesse
et de couple. Vous pouvez ainsi sélectionner la meilleure vitesse
convenant pour le type de coupe, le matériau à couper et la
dimension des fers utilisés. Le sélecteur de commande de vitesse
variable vous permet de régler la vitesse de la toupie entre 15 000
et 25 000 tr/mn. Il y a 6 graduations repérées de A à F sur le
sélecteur de commande de vitesse variable. Pour augmenter la
vitesse et le couple de votre toupie, tournez le sélecteur de commande
de vitesse variable vers les réglages les plus hauts. Si on tourne le
sélecteur vers un réglage plus bas, on décroît la vitesse et le couple.
NOTE: Si vous ne voulez pas utiliser le sélecteur de commande de
vitesse variable, le tourner sur la position la plus haute (F).
Le tableau de sélection des vitesses donne des réglages suggérés,
basés sur le diamètre du fer et le type de matériau à toupiller. Voir
figure 10.
0
13
7 32
15 64
64
FER EN DESSOUS DE LA SOUS-BASE
Fig. 8
POUR UNE TOUPIE MONTÉE SUR UNE TABLE
FAITES DES ESSAIS AVANT L'EMPLOI
Page 10
11
3 6
4
64
■ Assurez-vous que la gâchette n'est pas verrouillée.
13
■ Assurez-vous que l'alimentation est de 120 volts, 60 Hz, CA
seulement.
■ Assurez-vous que le dispositif de blocage de la broche est
en position déverrouillée.
3 16
Nous vous conseillons de faire des essais en utilisant la
caractéristique de vitesse variable avant d'installer un fer et toupiller.
Observez les points suivants avant de brancher votre toupie:
7
BASE
REPÈRE
INDICATEUR
32
1
15
64
0
4
1 6
32
ANNEAU
D'INDICATION
DE PROFONDEUR
Fig. 9
FONCTIONNEMENT
■ Assurez-vous qu'il n'y a pas de fer dans le mandrin.
■ Assurez-vous que le mandrin ne dépasse pas au-dessous
de la sous-base.
■ Sélectionnez la vitesse appropriée en fonction du tableau de
sélection. Voir figure 10.
■ Réglez le sélecteur de commande de vitesse variable sur la
position désirée. Alignez le réglage voulu sur le sélecteur de
vitesse variable avec l'indicateur se trouvant sur le capot
inférieur.
■ Branchez votre toupie.
■ Empoignez fermement votre toupie avec les deux mains et
mettez-la en marche.
TABLEAU DE SÉLECTION DES VITESSES
DIMENSIONS DU FER
1/2
3/4
TENDRE
E-F D-E A-B
A
MOYEN
D-E C-D
A
A
DUR
C-D B-C
A
A
1/4
MATERIAL
D-E C-D C-D B-C
TRÉS DUR
AVERTISSEMENT:
Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes à
coques latérales lorsque vous utilisez votre toupie. Sans
lunettes, de la sciure, des copeaux ou des particules peuvent
être projetés dans vos yeux, causant de graves blessures.
3/8
SÉLECTEUR DE COMMANDE
DE VITESSE VARIABLE
REPÈRE
INDICATEUR
TOUPILLAGE
CAPOT
INFÉRIEUR
B
Pour faciliter l'utilisation et maintenir un bon contrôle, votre
toupie est dotée de deux poignées une sur chaque côté de la
base de celle-ci. Lors de l'utilisation de la toupie, tenez-la
fermement avec les deux mains comme l'illustre la figure 11.
Avant de mettre votre toupie en marche, débranchez-la et
assurez-vous que le fer est bien serré dans l'écrou du mandrin
et que la profondeur de coupe est correctement réglée.
Branchez votre toupie, mettez-la en marche et laissez le moteur
atteindre son régime maximum, puis avancez le fer graduellement
vers la pièce à toupiller. NE laissez PAS le fer entrer en contact
avec la pièce à toupiller avant de mettre la toupie en marche et
qu'elle ait atteint son plein régime.
Soyez attentif et regardez ce que vous faites. N'utilisez PAS la
toupie lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues,
d'alcool ou de tout médicament.
A
POUR
AUGMENTER
LA VITESSE
POUR
DIMINUER
LA VITESSE
Fig. 10
3
16
1 32
Lorsque l'on toupille, le fer tourne dans le sens horaire. Il faut
donc avancer la toupie dans la pièce à toupiller de la gauche vers
la droite. Lorsque l'avance se fait de la gauche vers la droite, la
rotation du fer tire la toupie contre la pièce à travailler. Si l'avance
s'effectue dans la direction opposée, les forces de rotation du fer
qui tourne auront tendance à éloigner la toupie de la pièce. Ceci
pourrait provoquer une perte du contrôle de votre toupie. Voir
figure 15.
11 64
SENS D'AVANCEMENT
1
64
0
15 64
7 32
13
64
VITESSE D'AVANCE
IMPORTANT: En fait, le «secret» du toupillage et du façonnage
professionnels découle de la préparation soignée qu'il faut
apporter pour le toupillage à réaliser et du choix de la bonne
vitesse d'avance.
La vitesse d'avance correcte dépend de plusieurs facteurs: la
dureté et l'humidité du bois, la profondeur de coupe et le
diamètre de coupe du fer. Lorsqu'on coupe des gorges peu
profondes dans des bois tendres tel que le pin, une vitesse
d'avance plus rapide peut être utilisée. Lorsque l'on effectue des
coupes profondes dans des bois durs tel que le chêne, une
vitesse d'avance plus lente est requise.
Fig. 11
La meilleure vitesse d'avance est celle qui ne ralentit pas le
moteur de la toupie de plus d'1/3 de sa vitesse à vide. Si la toupie
est avancée trop vite, de gros copeaux seront enlevés et il y aura
des marques laissées par la gouge. Si la toupie est avancée trop
lentement, le bois sera roussi ou roulé.
Page 11
FONCTIONNEMENT
AVANCE NORMALE
L'avance ne doit être ni trop rapide ni trop lente. L'idéal est de
déplacer le fer fermement et sûrement pour donner une spirale
continue de copeaux uniformes — sans toupiller grossièrement
le bois en faisant de gros copeaux ni en produisant seulement de
la sciure. Si vous faites une rainure peu profonde et de petit
diamètre dans un bois tendre et sec, l'avance peut être à peu
près équivalente à votre possibilité de vous déplacer avec votre
toupie le long de la ligne de guidage. Par contre, si le fer est gros,
la coupe profonde ou si le bois est dur à toupiller, l'avance idéale
peut être très lente. Ensuite, une coupe contre le fil peut exiger
un déplacement plus lent qu'une coupe identique dans le sens
des fibres pour la même pièce.
Il n'y a pas de règle. Vous acquérerez l'expérience nécessaire
en utilisant votre toupie et en vous exerçant. La vitesse d'avance
la meilleure est déterminée en écoutant le moteur de la toupie et
en demeurant sensible à la progression de chaque coupe.
Autant que possible, faites toujours une coupe d'essai dans un
morceau de rebut de la pièce en question avant de commencer.
TROP RAPIDE
SÉLECTION DE VITESSE
En général, si le matériau à couper est dur, le fer de grande taille
et la profondeur de coupe, grande — maximum 3,2 mm (1/8 po),
vous devez alors utiliser votre toupie à des vitesses lentes. Dans
ces situations, tournez le sélecteur de vitesse variable jusqu'à
obtention de la vitesse voulue. Voir figure 10.
NOTE: Les fers au carbure coupent à des vitesses plus élevées
que les fers en acier et doivent être utilisés pour la coupe des
matériaux très durs.
AVANCE FORCÉE
Un toupillage et un façonnage de chant nets et uniformes ne
peuvent être réalisés que lorsque le fer tourne à un régime
relativement élevé et exécute de très petites coupes pour
donner des petits copeaux nets. Si votre toupie est forcée dans
une avance trop rapide, la vitesse de rotation du fer baisse et
n'est plus le régime normal par rapport à l'avance. Le fer doit
donc effectuer de plus grosses coupes tout en tournant. De
«grosses coupes» signifient de gros copeaux, et un fini plus
grossier. Les gros copeaux exigent aussi plus de puissance ce
qui peut entraîner une surcharge du moteur de la toupie.
Lorsque l'avance est très forcée, la rotation relative du fer peut
être si réduite — et les coupes si grosses — que les copeaux
sont partiellement arrachés (plutôt qu'entièrement coupés), d'où
éclatement et déchiquetage de la pièce. Voir figure 12.
Votre toupie Ryobi tourne à un régime extrêmement élevé
(15 000 - 25 000 tr/mn à vide) et exécute des coupes nettes et
uniformes si elle tourne librement sans surcharge (avance trop
rapide). Trois causes de l'«avance forcée»: la dimension du fer,
la profondeur de coupe et les caractéristiques du bois. Plus le
fer est gros ou plus la coupe est profonde, plus la toupie devra
être avancée lentement. Si le bois est très dur, contient des
noeuds ou est humide, le déplacement doit être encore plus lent.
Vous pouvez toujours détecter une «avance forcée» d'après le
bruit que fait le moteur. Un vrombissement aigu devenant plus
grave et plus fort indique une perte de vitesse. De plus, il est plus
difficile de bien tenir l'outil dans ces conditions.
TROP LENTE
Fig. 12
AVANCE TROP LENTE
Il est également possible de gâcher une coupe en déplaçant la
toupie trop lentement. Quand elle avance trop lentement dans
la pièce, le fer en rotation ne taille pas le bois assez rapidement
pour produire des copeaux; dans ce cas, elle exécute simplement
un grattement donnant de petites particules de sciure. Le
grattement produit de la chaleur, qui peut brûler, lustrer, ou gâter
la coupe — dans certains cas, la surchauffe du fer peut être telle
que sa dureté en est affectée.
De plus, il est plus difficile de tenir une toupie lorsque le fer gratte
au lieu de couper. Lorsque le moteur est pratiquement sans
charge, le fer tourne presqu'au régime maximum, et la tendance
de passer d'un côté à l'autre de la coupe sera plus élevée que
normalement (surtout, si le bois comporte des fibres très
prononcées avec des zones dures et des zones tendres). Le
résultat sera une coupe pouvant être ondulée au lieu d'une
coupe avec des côtés bien droits. Voir figure 12.
L'«avance trop lente» peut causer un déplacement rapide de
votre toupie dans le mauvais sens par rapport à la ligne de coupe
prévue. Tenez toujours votre toupie fermement avec les
deux mains lors du toupillage.
Vous pouvez détecter des «avances trop lentes» lorsque vous
entendez un vrombissement aigu du moteur tournant à une
vitesse élevée ou si vous sentez le fer «frétiller» dans la coupe.
Page 12
FONCTIONNEMENT
PROFONDEUR DE LA COUPE
PROF.
DE LA
COUPE
Comme il a été mentionné antérieurement, la profondeur de la
coupe est importante parce qu'elle affecte la vitesse d'avance
qui en retour affecte la qualité de la coupe (et aussi la possibilité
d'endommager le fer et le moteur de la toupie). Une coupe
profonde exige une avance plus lente. Aussi, une coupe trop
profonde peut causer un ralentissement tel dans l'avance que le
fer ne coupe plus, mais gratte.
Fig. 13
2e PASSE
1re PASSE
1re PASSE
2e PASSE
SENS D'AVANCE ET POUSSÉE
Voir figures 15 et 16.
Le moteur et le fer de la toupie tournent dans le sens horaire.
Ceci crée, surtout lors du démarrage, un léger à-coup (dans les
mains) dans le sens antihoraire, surtout quand le moteur démarre.
Étant donné le régime extrêmement élevé du fer pendant une
«avance normale», le recul est très léger si les conditions sont
normales. Cependant, si vous tombez sur un noeud, des fibres
dures, un objet étranger, etc. qui affecteraient la progression
normale de la coupe, un léger recul peut se faire sentir —
suffisamment pour gâcher la précision de la coupe si vous ne
vous y attendez pas. Un tel recul est toujours dans le sens
opposé au sens de rotation du fer.
Pour vous protéger d'un tel recul, prévoyez votre installation et
le sens d'avance pour toujours pousser dans le même sens que
le bord d'attaque du fer en déplacement et maintenir la toupie
contre ce que vous utilisez comme guide. En quelques mots, la
poussée doit être dans un sens qui permet au bord tranchant du
fer de mordre continuellement et de façon rectiligne dans le bois
à toupiller.
TOUPILLAGE
Fig. 14
SENS D'AVANCE
DE LA TOUPIE
SENS D'AVANCE
DE LA TOUPIE
Pour exécuter des coupes plus profondes, il est donc nécessaire
de faire plusieurs passes en abaissant le fer de 3,2 mm (1/8 po)
à chaque fois. Pour économiser du temps, faites toutes les
coupes nécessaires à un réglage particulier avant d'abaisser le
fer pour la prochaine passe. Ceci assurera une profondeur
uniforme lorsque vous exécuterez la dernière passe. Voir
figure 14.
TOUPILLER LES FIBRES
EN BOUT EN PREMIER
Il n'est pas conseillé de faire une coupe trop profonde. Les petits
fers — surtout ceux de 1,6 mm (1/16 po) de diamètre seulement
— se cassent facilement lorsque la contrainte latérale est trop
forte. Un fer suffisamment gros peut ne pas se briser, mais si la
coupe est trop profonde, elle sera grossière — et il peut être
aussi très difficile de guider et de contrôler le fer comme vous le
voulez. Pour ces raisons, nous recommandons de ne pas faire
une coupe dépassant 3,2 mm (1/8 po) de profondeur par passe,
quels que soient la grandeur du fer, l'état général ou la dureté de
la pièce à toupiller. Voir figure 13.
LARGEUR
DE LA COUPE
ROTATION
DU FER
SENS D'AVANCE
DE LA TOUPIE
ROTATION
DU FER
Fig. 15
GUIDE À L'EXTÉRIEUR
ROTATION
POUSSÉE
AVANCE
GUIDE
Lorsque vous exécutez une rainure, le déplacement doit être
dans un sens qui situe le guide que vous utilisez à la droite. Ainsi,
lorsque le guide est situé comme l'illustre la première partie de
la figure 16, l'outil doit être déplacé de la gauche vers la droite et
dans le sens antihoraire le long des courbes. Lorsque le guide
est situé comme l'illustre la deuxième partie de la figure 16, l'outil
doit être déplacé de la droite vers la gauche et dans le sens
horaire le long des courbes. S'il y a une possibilité de choisir, le
premier montage est généralement plus facile à utiliser. Dans un
cas comme dans l'autre, la poussée latérale que vous exercez
est contre le guide.
Page 13
GUIDE À L'INTÉRIEUR
GUIDE
ROTATION
AVANCE
POUSSÉE
Fig. 16
FONCTIONNEMENT
DÉBUT ET FIN D'UNE COUPE
TOUPILLAGE INTERNE
TOUPIE
Inclinez la toupie et placez-la sur la pièce en posant le côté de
la sous-base en premier. Faites attention à ce que le fer ne
vienne pas en contact avec la pièce. Démarrez la toupie et
laissez le moteur prendre sa pleine vitesse. Graduellement,
introduisez le fer dans la pièce jusqu'à ce que la sous-base soit
au niveau de la pièce.
GUIDE
AVERTISSEMENT:
PIÈCE
Gardez à tout moment une bonne prise sur la toupie avec les
deux mains. Sinon, cela pourrait entraîner une perte de
contôle d'où possibilité de blessures graves.
FRAISAGE DE CHANT SUPÉRIEUR
TOUPIE
Une fois la coupe terminée, arrêtez le moteur et laissez-le
s'arrêter complètement avant d'enlever la toupie de la surface de
travail.
PIÈCE
AVERTISSEMENT:
N'enlevez jamais la toupie de la pièce et ne la renversez
jamais sur la surface du travail avant que le fer s'arrête de
tourner.
GUIDE
PIÈCE GUIDE
FRAISAGE DE CHANT À L'AIDE DE FERS AVEC
GUIDE
Voir figure 17.
Les feuillures et les moulures peuvent être coupées en utilisant
des fers avec guide. Le guide est situé en dessous du fer.
Certains guides font partie intégrante du fer. D'autres sont des
guides à roulement à billes qui sont attachés à l'extrémité du fer.
Les guides permettent au fer de tourner tandis que le guide suit
le bord de la pièce.
Les fers avec guide sont excellents pour fraiser rapidement et
facilement le chant de pièces rectilignes ou courbées dont le
rayon est plus grand ou égal au rayon du fer utilisé. Le guide
empêche le fer d'aller trop profondément; et en tenant le guide
fermement contre le chant de la pièce, cela empêche la coupe
d'être trop peu profonde.
Quand l'épaisseur de la pièce ainsi que la profondeur de coupe
(comme elle a été réglée sur la toupie) sont telles que seule la
partie supérieure du chant doit être façonnée (en laissant au
moins 1,6 mm [1/16 po] à la partie inférieure), le guide peut
suivre la partie non coupée, qui sert de guide. Voir figure 17.
Toutefois, si la pièce à toupiller est trop mince ou si le fer est trop
bas, ne laissant aucune partie de la pièce comme guide, une
pièce supplémentaire pouvant servir de guide doit être placée
sous la pièce à toupiller. La pièce de guidage doit avoir
exactement le même contour — rectiligne ou courbé — que la
pièce à toupiller. Si elle est située au ras du bord de la pièce à
toupiller, le fer exécutera une coupe complète (aussi loin que le
rayon du fer le permettra). Cependant, si le guide est situé
comme l'illustre la figure 17 (hors du chant de la pièce), le fer ne
fera pas une coupe totale — ce qui modifiera la forme du chant
fini.
NOTE: Un fer avec guide peut être utilisé avec ou sans le guide
lors des fraisages de chant, comme il est indiqué ci-dessus. La
grandeur (diamètre) du guide utilisé détermine la largeur de
coupe maximale pouvant être effectuée avec le guide se trouvant
FRAISAGE DE CHANT ENTIER
6
Fig. 17
5
3
ORDRE DE COUPE CORRECT
4
2
1
7
8
6,4 mm à 25,4 mm
(1/4 po à 1 po)
Fig. 18
contre le chant de la pièce (le petit guide expose l'arête complète
du fer; le plus gros la réduit de 1,6 mm [1/16 po]).
Lorsque l'on profile tous les côtés d'un panneau, toupillez en
premier les fibres en bout. Les éclats qui pourraient se produire
dans les coins seront enlevés lorsqu'on effectuera les autres
côtés. Commencez chaque côté à 6,4 mm (1/4 po) de l'extrémité.
Avancez le fer dans le bois jusqu'à ce que le guide entre en
contact avec le bord qui n'est pas coupé. Faites reculer ensuite
la toupie pour profiler le coin, puis avancez-la pour profiler le
reste du bord. Gardez bien le guide appuyé contre la partie non
coupée du bord. Répétez cette technique pour chacun des
côtés du panneau. La figure 18 montre l'ordre de coupe correct
pour effectuer le toupillage des quatre côtés d'un panneau.
Page 14
FONCTIONNEMENT
PROFILAGE DE CHANT
Mettez la toupie sur la pièce, en vous assurant que le fer
n'entre pas en contact avec la pièce. Mettez la toupie en
marche et laissez le moteur atteindre son régime maximum.
Commencez la coupe, en avançant le fer graduellement vers
la pièce.
AVERTISSEMENT:
3
64
3 3
13 64
Gardez à tout moment une bonne prise sur la toupie avec
les deux mains. Sinon, cela pourrait entraîner une perte
de contôle d'où possibilité de blessures graves.
16
7
11
6
4
5 32
18
9 64
Une fois la coupe terminée, arrêtez le moteur et laissez-le
s'arrêter complètement avant d'enlever la toupie de la surface
de travail.
AVERTISSEMENT:
N'enlevez jamais la toupie de la pièce et ne la renversez
jamais sur la surface du travail avant que le fer s'arrête de
tourner.
TOUPILLAGE AVEC LE BORD RECTILIGNE DE
LA SOUS-BASE
TOUPILLAGE AVEC LE BORD RECTILIGNE
Fig. 19
DE LA SOUS-BASE CONTRE UN GUIDE
Voir figure 19.
La sous-base de votre toupie comporte un bord rectiligne. Ce
bord doit être utilisé lorsque vous placez votre toupie contre
un guide de bord ou un guide de refente pour réaliser une
rainure parallèle au guide.
TOUPILLAGE DES RAINURES
3 3
13 64
16
64
3
Voir figure 20.
Pour effectuer un toupillage à la surface de panneau, réglez
la profondeur de coupe de la toupie à la valeur désirée, placez
le bord de la base de la toupie contre la pièce et mettez votre
toupie en marche. Descendez lentement le fer dans la pièce
le long de la ligne de coupe.
7
11
6
4
5 32
9 64
18
AVERTISSEMENT:
Si la profondeur de coupe désirée est plus grande que
celle que vous pouvez effectuer en une seule passe en
toute sécurité, effectuez deux ou plusieurs passes.
Pour effectuer une coupe rectiligne dans une pièce, fixez une
règle sur la pièce et utilisez-la comme guide. Positionnez la
règle parallèlement à la ligne de coupe en tenant compte de
la distance entre le bord coupant du fer et le bord de la base
de la toupie. Maintenez la base de la toupie contre la règle
et exécutez la rainure.
Pour usiner une rainure plus grande que le diamètre du fer,
mettez une règle de chaque côté de la ligne de coupe.
Positionnez les deux guides parallèlement à la ligne de coupe
désirée et à égale distance des bords désirés de la rainure.
Toupillez le long d'un guide, puis le long de l'autre guide en
revenant dans l'autre sens. Enlevez tout reste au centre de
la rainure à main levée.
Page 15
Fig. 20
FONCTIONNEMENT
N'utilisez pas des fers de grands diamètres pour les toupillages
à main levée. L'utilisation de fers de grands diamètres pour
le toupillage à main levée pourrait entraîner la perte de
contrôle ou créer d'autres situations dangereuses qui
pourraient provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT:
N'utilisez pas la toupie avec des tables qui ne sont pas
conformes aux pratiques de sécurité pour le travail du bois et
qui ne possèdent pas de protection appropriée du fer. Si vous
ne vous conformez pas à cet avertissement, il peut en
résulter un accident provoquant des blessures graves.
UTILISATION D'UNE TABLE POUR TOUPIE
16
3
64
1
AVERTISSEMENT:
1 32
Voir figure 21.
En l'utilisant à main levée, votre toupie devient un outil maniable
et polyvalent. Cette maniabilité rend possible la fabrication facile
d'enseignes, de sculptures en relief, etc.
Il existe deux techniques de base pour le toupillage à main
levée:
■ Le toupillage de lettres, rainures et motifs dans le bois. Voir
figure 21.
■ L'usinage du fond pour laisser les lettres ou les motifs en
relief par rapport à la surface.
Lorsque vous utilisez votre toupie à main levée nous vous
suggérons de suivre la technique suivante:
■ Dessinez ou placez le motif sur la pièce.
■ Choisissez le fer approprié. NOTE: Un fer pour boîte à
noyau ou rainure en V est souvent utilisé pour graver des
lettres ou des objets. Des fers droits et des fraises sphériques
sont souvent utilisés pour effectuer les gravures en relief.
Des mèches gouges sont utilisées pour graver des détails
fins et minutieux.
■ Toupillez le motif en deux ou plusieurs passes. Effectuez la
première passe à 25% de la profondeur de coupe finale
désirée. Ceci vous permettra d'avoir un meilleur contrôle
sur l'outil ainsi que de servir de guide pour la passe suivante.
■ Ne toupillez pas à des profondeurs de coupe supérieures à
3,2 mm (1/8 po) par passe.
11 64
TOUPILLAGE À MAIN LEVÉE
0
15 64
7 32
13
64
TOUPILLAGE À MAIN LEVÉE
Fig. 21
AVERTISSEMENT:
Lorsqu'une table pour toupie homolguée par UL est utilisée,
les fers de grande taille ne devraient être utilisée que pour le
dressage de chants. N'utilisez pas des fers de diamètre
supérieur à celui de l'ouverture de la base de la toupie. Si
vous ne vous conformez pas à cet avertissement, il peut en
résulter un accident provoquant des blessures graves.
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous TOUJOURS que la tige du fer se trouve à
moins de 1/16 po du fond du mandrin. En plaçant votre tige
du fer à plus de 1/16 po du fond du mandrin, une mauvaise
fixation du fer dans le mandrin peut s'ensuivre et entraîner
des blessures graves.
AVERTISSEMENT:
Voir figures 22 et 23.
■ Votre toupie Ryobi RE170VS peut être utilisée sur des tables
Utilisez seulement des vis à métaux 5/16-18 x 3/4 po pour
pour toupie homologuées par UL comme le système de
monter la toupie en position inversée sur une table pour
coupe de précision BT3000SXI de Ryobi. Il peut être
toupie. L'utilisation de vis plus petites comme les vis à métaux
nécessaire d'enlever la sous-base afin de pouvoir utiliser le
10-32 prévues pour le montage de la sous-base, peuvent
tranchant tout entier de certains fers de profilage de chant
donner un mauvais montage, d'où risque de blessures graves.
(comme - doucine romaine et coin arrondi). Enlevez les quatre
(4) vis à tête cyl. large 10-32 et la sous-base. La sous-base
étant retirée, la toupie se fixe à la plaque de montage avec
des vis à tête plate conique de 5/16-18 x 3/4 po, fournies avec
l'ensemble de montage de toupie Ryobi, modèle numéro
4950300 ou que vous pouvez acheter dans une quincaillerie
locale.
Page 16
FONCTIONNEMENT
VIS À
TÊTE CYL.
LARGE DE 10-32
VIS À TÊTE PLATE
CONIQUE DE 5/16-18 X 3/4 PO
BASE
BASE
SOUS-BASE
Fig. 23
Fig. 22
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:
Pour la réparation, n'utilisez que des pièces de rechange Ryobi identiques. L'usage de toutes autres pièces peut causer
un risque ou causer des dommages au produit.
GÉNÉRALITÉS
Évitez d'utiliser des solvants lorsque vous nettoyez des
pièces en plastique. La plupart des plastiques sont sensibles
aux divers types de solvants commerciaux et peuvent être
endommagés par leur usage. Utilisez des chiffons propres
pour enlever la saleté, la poussière de carbone, etc.
AVERTISSEMENT:
Ne laissez jamais du fluide à freins, de l'essence, des
produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc.
venir en contact avec les pièces en plastique. Ils contiennent
des produits chimiques qui peuvent endommager, affaiblir
ou détruire le plastique.
ENTRETIEN DES FERS
Pour obtenir plus rapidement des coupes plus précises,
tenez les fers et fraises propres et tranchants. Enlevez toute
la poix et la gomme qui pourraient se trouver sur les fers après
chaque emploi.
Lors de l'affûtage des fers, aiguisez seulement l'intérieur du
bord tranchant. N'affûtez jamais le diamètre extérieur.
Assurez-vous lorsque vous affûtez l'extrémité d'un fer, d'affûter
l'angle de dégagement comme il était à l'origine.
ENTRETIEN DU MANDRIN
De temps en temps, il est également nécessaire de nettoyer
le mandrin et l'écrou de mandrin. Pour ce faire, enlevez
simplement l'écrou du mandrin et nettoyez la poussière et les
Lorsque les outils électriques sont utilisés sur les voitures de
sport, les bateaux en fibre de verre, le placoplâtre, les plâtres
à reboucher ou le plâtre ordinaire, il a été découvert qu'ils sont
sujets à une usure accélérée et à des pannes possibles
prématurées, car les éclats et la poussière de fibre de verre
sont hautement abrasifs pour les roulements, les balais, le
commutateur, etc. Par conséquent, il n'est pas recommandé
d'utiliser cet outil pour des travaux prolongés, sur les matériaux
en fibre de verre, le placoplâtre, les plâtres à reboucher ou le
plâtre ordinaire. Lors de l'usage sur la fibre de verre, il est
extrêmement important que l'outil soit nettoyé fréquemment
avec un jet d'air.
AVERTISSEMENT:
Portez toujours des lunettes de sécurité avec coques
latérales lors de l'utilisation d'outils électriques ou lorsque
de la poussière est soufflée. Si le travail soulève de la
poussière, portez également un masque antipoussière.
copeaux qui pourraient s'y trouver. Ensuite remettez l'écrou
de mandrin à sa position d'origine. NE serrez PAS le mandrin
sans y avoir mis un fer.
LUBRIFICATION
Tous les roulements de cet outil ont été lubrifiés avec une
quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée
de l'outil dans des conditions normales d'utilisation. Par
conséquent, aucune autre lubrification n'est requise.
Page 17
ACCESSOIRES FACULTATIF
Les accessoires recommandés suivants sont disponibles au moment de l'impression de ce manuel:
No DE RÉF.
DESCRIPTION
4070175
Adaptateur de guide de gabarit pour guides de gabarit Ryobi
4070176
6090080
Adaptateur de guide de gabarit pour guides de gabarit Porter-Cable, Rockwell et B&D
Guide droit pour toupies Ryobi - Modèles No R160, R165, RE170, RE170VS, R175, RE175, R180 et
RE185
CONSEILS UTILES
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Fixez toujours la pièce avant de la toupiller.
Un utilisateur qui prend des précautions est un utilisateur sûr.
Protégez toujours vos yeux avant de toupiller.
Faites vos montages attentivement. Vérifiez deux fois. Mesurez deux fois pour ne couper qu'une fois.
Gardez les fers propres et bien affûtés.
Ne laissez pas l'habitude vous rendre inattentif.
Étudiez toutes les règles de sécurité et faites le travail en sécurité.
NE mettez JAMAIS vos mains en danger.
Assurez-vous que les serre-joints ne se desserrent pas pendant l'emploi.
Faites l'essai des montages difficiles sur des morceaux de rebut – ne gaspillez pas de bois.
Planifiez chaque opération avant de commencer.
Nettoyez souvent votre toupie. L'anneau de réglage de profondeur et le levier de serrage fonctionneront mieux.
Secouez la toupie ou soufflez de l'air pour enlever les accumulations de sciure.
NE MALTRAITEZ PAS LES OUTILS ÉLECTRIQUES. Un traitement abusif peut endommager l'outil et la pièce à
travailler.
PENSEZ SÉCURITÉ ET PENSEZ PRÉVOYANCE.
Page 18
NOTES
Page 19
TOUPIE RYOBI – MODÈLE NO RE170VS
2
3
4
1
6
4
5
7
14
16 15
8 28
29
53
9
13
52
51
30
52
12
10
17
50
11
31
Page 20
31
18
15
34
35
32
19
33
33
48
22
50
44
43
25
43
AVERTISSEMENT:
59
46
42
26
27
57
41
15
26
47
49 58
40
23
25 24
39
38
21
20
36
37
54
49
55 56
61
45
63 62
61
61
62
63 60
64
Une mauvaise réparation d'un outil à double isolation peut entraîner des dommages au système de double isolation d'où
possibilités d'électrocution ou de décharge électrique. Toute réparation exigeant le démontage de votre outil exige des essais de sécurité qui ne doivent être
exécutés que par un centre de service après-vente agréé ou de l'usine Ryobi. Pour obtenir le centre de réparation le plus proche de chez vous, composez le
1-800-525-2579 aux États-Unis ou le 1-800-265-6778 au Canada.
TOUPIE RYOBI – MODÈLE NO RE170VS
Le numéro de modèle se trouve sur une plaque montée sur le carter du moteur. Mentionnez toujours le numéro de modèle dans toute correspondance
se rapportant à votre TOUPIE ou lorsque vous commandez des pièces.
LISTE DE PIÈCES
N° de N° de
réf. pièce
Page 21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
974323-001
999053-003
973671-001
989592-002
974799-001
982016-001
974289-001
974927-001
974617-001
974779-001
974800-001
990705-009
970771-001
616081-003
616081-014
974907-001
982261-001
975029-001
989573-001
973679-001
612855-001
968303-098
612858-002
714096-807
968304-026
611686-003
974959-002
968305-010
968307-141
968306-131
607896-001
974252-003
33
974096-001
Description
Qté
Étiquette «Blocage de la broche» ............................... 1
Vis à tête cylindrique (no 5-10 x 1/2 po) ..................... 1
Bouton ......................................................................... 1
Vis à tête cylindrique (no 8-10 x 1-3/8 po) .................. 3
Capot supérieur .......................................................... 1
Plaque de données ..................................................... 1
Étiquette «Attention» .................................................. 1
Étiquette «Commande de la vitesse» ......................... 1
Module de commande de la vitesse ........................... 1
Cadran de commande de la vitesse ........................... 1
Capot inférieur ............................................................ 1
Vis à tête cyl. large (no 8-22 x 5/8 po «Hi-Lo») .......... 1
Cliquet du cadran ........................................................ 1
Vis taraudeuse à tête cyl. large (no 8-18 x 1 po) ....... 1
Vis taraudeuse à tête cyl. large (no 8-18 x 11/16 po) 3
Plaque de logo ............................................................ 1
Étiquette du capot inférieur ......................................... 1
Amortisseur ................................................................. 4
Attache ........................................................................ 1
Levier de blocage de l'arbre ....................................... 1
Ressort ........................................................................ 2
Interrupteur ................................................................. 1
Ensemble de blocage coulissant ................................ 1
Vis taraudeuse à tête cylindrique (no 10-16 x 1 po) ... 2
Ensemble de charbon ................................................. 2
Tube de charbon ......................................................... 2
Plaque supérieure de roulement ................................ 1
Roulement à billes (NTN#608ZZ/1E) ......................... 1
Inducteur ..................................................................... 1
Induit (comprend no de réf. 28) .................................. 1
Bague de retenue ....................................................... 2
Mandrin de 13 mm (1/2 po)
(comp. 1 nos de réf. 31 et 33) .................................... 1
Vis à épaulement ........................................................ 2
N° de N° de
réf. pièce
34
35
36
37
617932-002
622347-018
969313-001
974252-005
38
39
40
41
42
43
968305-041
970105-024
973844-001
973657-002
973688-001
612556-003
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
982020-002
973672-001
974908-004
726676-002
974998-001
616968-003
610120-005
974239-002
974516-001
974098-001
973669-001
622347-020
970712-002
973689-001
623924-007
974997-001
968303-046
998586-001
973668-002
974518-001
972000-774
Description
Qté
Bague de retenue ....................................................... 1
Rondelle ...................................................................... 1
Joint torique ................................................................ 2
Mandrin de 6,4 mm (1/4 po)
(comprend 1 nos de réf. 31 et 33) .............................. 1
Roulement à billes (6004LLBCM) ............................... 1
Cordon ........................................................................ 1
Écrou de mandrin de 13 mm (1/2 po) ......................... 1
Carter du moteur ......................................................... 1
Indicateur .................................................................... 1
Vis taraudeuse à tête plate Phillips
(no 8-18 x 9/16 po) ..................................................... 4
Cordon de la poignée de commande ......................... 1
Pare-copeaux ............................................................. 1
Base (comprend no de réf. 58) ................................... 1
Vis d'arrêt à bout plat (no 8-32 x 7/16 po) .................. 1
Poignée auxilliare ....................................................... 1
Vis taraudeuse à tête cyl. large (no 6-20 x 5/8 po) .... 2
Vis à tête cyl. large (no 6-10 x 3/4 po) ........................ 8
Ensemble d'anneau .................................................... 1
Vis à tête cyl. large (no 4-40 x 3/4 po) ........................ 2
Plaque inférieure de roulement .................................. 1
Levier de blocage de la profondeur ............................ 1
Rondelle ...................................................................... 1
Vis à tête cyl. large (no 10-32 x 5/16 po) .................... 1
Étiquette du levier de blocage .................................... 1
Roulement à aiguilles ................................................. 1
Ensemble de poignée de commande ......................... 1
Interrupteur ................................................................. 1
Vis à tête cyl. large (no 10-32 x 1/4 po) ...................... 4
Sous-base ................................................................... 1
Clé (7/8 po) ................................................................. 1
Manuel de l'utilisateur
MANUEL DE L'UTILISATEUR
TOUPIE - MODÈLE RE170VS
DOUBLE ISOLATION
CORDONS PROLONGATEURS
**Intensité nominale sur la plaque signalétique de l'outil
0-2,0
Lorsqu'un outil électrique est utilisé à une grande distance d'une
prise, assurez-vous d'utiliser un cordon prolongateur dont le
calibre est suffisant pour le courant nécessaire à l'outil. Un cordon
de calibre trop faible entraînera une baisse de tension, d'où
surchauffe et perte de puissance. Reportez-vous au tableau pour
déterminer le calibre minimum nécessaire. Seuls des cordons
prolongateurs à gaine ronde doivent être utilisés.
Lorsque vous utilisez un outil à l'extérieur, employez un cordon
prolongateur conçu pour un usage extérieur. Ceci est indiqué par
les lettres «WA» sur la gaine du cordon prolongateur.
Avant d'utiliser tout cordon prolongateur, vérifiez qu'il ne comporte
pas de fils qui dépassent ou sont nus et que la gaine n'est pas
coupée ou usée.
2,1-3,4
Longueur du
cordon
3,5-5,0
5,1-7,0
7,1-12,0
12,1-16,0
Calibre du fil (A.W.G.)
25 pi
16
16
16
16
14
14
50 pi
16
16
16
14
14
12
100 pi
16
16
14
12
10
—
ATTENTION: Gardez les cordons prolongateurs éloignés
des zones de travail. Disposez le cordon afin qu'il ne se prenne
pas dans du bois, des outils ou autres obstructions pendant
l'emploi de l'outil.
** Utilisé sur calibre 12 - circuit de 20 A.
• SERVICE
Maintenant que vous avez acheté cet outil, s'il vous fallait des pièces de rechange ou une réparation,
communiquez avec le centre de service après-vente agréé Ryobi le plus proche de chez vous.
N'oubliez pas de fournir les renseignements pertinents lors de votre appel ou visite. Reportez-vous
à l'encart sur les centres de service après-vente agréés ou composez le 1-800-525-2579 aux ÉtatsUnis ou le 1-800-265-6778 au Canada pour obtenir les coordonnées du centre de service aprèsvente agréé Ryobi le plus proche de chez vous. Vous pouvez également consulter notre site web
à www.ryobi.com pour obtenir une liste complète des centres de service aprés-vente agréés.
• NUMÉRO DE MODÈLE
Le numéro de modèle de l'outil se trouve sur la plaque fixée au carter du moteur.
Veuillez inscrire le numéro de modèle et le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous.
•
NUMÉRO DE MODÈLE
•
NUMÉRO DE SÉRIE
RE170VS
RYOBI TECHNOLOGIES, INC.
RYOBI TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road
Anderson SC 29625
Post Office Box 1207
Anderson SC 29622-1207
Téléphone: 1-800-525-2579
Post Office Box 910
Cambridge, Ontario N1R 6K2
Téléphone: 1-800-265-6778
972000-774
Imprimé aux États-Unis

Manuels associés