SG-3R40 | SG-3C41 | Shimano SG-3D55 Moyeu à vitesses intégrées Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels58 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
58
MANUEL DE MAINTENANCE SG-3R40 SG-3C41 SG-3D55 Ver.1.1 TABLE DES MATIÈRES Présentation de l'INTER-3 / Description des technologies Manuel du revendeur ……… 2 ………………………………………………………………………………………………………… 3 SG-3R40, SG-3C41, SG-3D55 • INSTALLATION • ENTRETIEN Résolution de problèmes Démontage et montage ………………………………………………………………………………………………… 32 …………………………………………………………………………………………………… 34 Outils Démontage du moyeu Inter-3 Montage du moyeu Inter-3 Pièces de rechange ………………………………………………………………………………………………………………… Interchangeabilité des moyeux Dimensions du moyeu 46 ……………………………………………………………………………… 48 ………………………………………………………………………………………………………… 50 Vue en éclaté / Liste des pièces ……………………………………………………………………………… 52 1 Retour à la table des matières SG-3R40 SG-3C41 Moyeu arrière INTER-3 (3 vitesses) Moyeu arrière INTER-3 (3 vitesses) SG-3D55 Moyeu arrière INTER-3 (3 vitesses) • Changement de vitesse interne » Le passage des vitesses est dissocié du pédalage. Vous pouvez passer les vitesses à tout moment, à l'arrêt, en pédalant ou en roue libre. • Assistance de changement de vitesses • Poids : 885 g • Couleurs disponibles : Noir, Argenté, Blanc •M oyeu à vitesses internes pour frein à rétropédalage • Frein à rétropédalage intégral • Mécanisme d'assistance de changement de vitesses • Poids : 1 120 g • Moyeu à vitesses internes pour frein à disque • Mécanisme d'assistance de changement de vitesses • Enveloppe du moyeu en aluminium • Système de montage de disque CENTER LOCK • Poids : 945 g • Couleurs disponibles : Noir, Argenté TECHNOLOGIES Assistance de changement de vitesses Le mécanisme d'assistance de changement de vitesses de SHIMANO utilise une partie de la force de pédalage pour passer à la vitesse inférieure. Il en découle un passage de vitesse rapide, précis et très discret. Frein à rétropédalage Le frein à rétropédalage SHIMANO NEXUS s'applique en pédalant en arrière, comme les autres freins de ce type. Sa particularité est de transmettre la puissance de freinage directement à la roue, indépendamment du mécanisme de changement de vitesse intégré au moyeu. Par ailleurs, il génère toujours la même force de freinage, quelle que soit la vitesse engagée, pour plus de confort et de fiabilité. Il ajuste la force de freinage pour qu’elle soit conforme à la norme ISO 4210. Force de freinage constante sur tous les rapports Pignon Enveloppe du moyeu Commande Patin de frein Tambour de frein Came de frein Traitement de surface Quelle est la différence entre les versions Standard et DX ? • La version Standard est destinée aux conditions climatiques normales. • Les pièces de la gamme DX ont une finition transparente et/ou sont en acier inoxydable. Ces finitions apportent une meilleure protection contre la corrosion : cette version est donc recommandée pour les conditions climatiques plus sévères. 2 Retour à la table des matières Manuel du revendeur SG-3R40 SG-3C41 SG-3D55 3 Retour à la table des matières AVERTISSEMENT Lorsque vous attachez l’étrier de frein au cadre, veillez à utiliser une attache qui correspond à la taille de la base. Serrez fermement le tout, avec la vis et l’écrou de l’attache, selon le couple de serrage indiqué. Avec une telle attache, choisissez un écrou de verrouillage avec un intérieur en nylon (autobloquant). Il est recommandé d’utiliser des attaches d’étrier, des écrous d’attache et des boulons d’attache d’origine Shimano. Utilisez une attache qui corresponde à la base. Si l’écrou de l’attache se détachait de l’étrier de frein, ou si le boulon de l’attache ou l’attache de l’étrier étaient endommagées, l’étrier de frein pourrait pivoter sur la base et faire subitement tanguer le guidon. De même, la roue pourrait se bloquer, le vélo pourrait se renverser et vous risqueriez de vous blesser grièvement. INSTALLATION Installation du levier Installation du levier REVOSHIFT Installez la manette de frein (B). (z) Utilisez un cintre de 22,2 mm (A) dediamètre. (B) (A) Collier de manette de frein (B) Levier de frein (C) Cintre Couple de serrage 6-8 Nm 1 (z) INFOS TECHNIQUES (C) Utilisez une manette de frein dont le collier a une épaisseur de 4,3 mm maximum pour éviter que la manette de frein et le levier REVOSHIFT n’entrent en contact. (A) Installez le levier REVOSHIFT (A). (A) Levier REVOSHIFT 2 Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 4 Retour à la table des matières Installez la demi-poignée (A). Laissez un écart (B) de 0,5 mm entre le levier REVOSHIFT et la demi-poignée. 3 (A) Demi-poignée (B) Écart entre le levier REVOSHIFT et la demi-poignée (A) (B) Serrez le levier REVOSHIFT. (A) Boulon de montage Couple de serrage : 4 2-2,5 Nm 2-4 Nm (A) Installation de la commande du dérailleur (RAPIDFIRE PLUS) Fixez la commande du dérailleur en utilisant la vis de blocage (A). (A) Vis de blocage Couple de serrage : 5 Nm (A) Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 5 Retour à la table des matières Installation du moyeu de type à poignée tournante Installation du câble de transmission Levier REVOSHIFT (A) Insérez la gaine dans le support de gaine (A). (A) Support de gaine extérieure Placez le câble interne dans le maillon (B) de la poignée tournante. (A) Molette de réglage du câble (B) Maillon (C) Plaque de fixation du câble 1 RAPIDFIRE PLUS (A) (A) 2 (B) (C) (D) Levier REVOSHIFT 3 Serrez l’écrou de fixation du câble interne (D) de la poignée tournante. Acheminez le câble d’interne dans la molette de réglage du câble (A) le long de la rainure du maillon et entre le maillon et la plaque de fixation du câble (C). intérieur (D) Écrou de fixation du câble intérieur REMARQUE Veillez à acheminer le câble intérieur dans la rainure du maillon. Placez la commande du dérailleur sur 2. RAPIDFIRE PLUS Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 6 Retour à la table des matières Lorsque le câble intérieur est serré, serrez l’écrou de fixation du câble intérieur tout en positionnant l’extrémité du maillon entre les deux lignes blanches de la fenêtre. (y) Lignes blanches (z) Positionnez l’extrémité du maillon entre les lignes blanches. 4 (y) (y) (z) Une fois l’écrou de fixation de câble intérieur serré, coupez la longueur du câble qui dépasse. (z) 4 mm maximum 5 (z) Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 7 Retour à la table des matières (A) Serrez le cache du bas (B) avec la vis de fixation du cache du bas (A). (A) Vis de fixation du cache du bas (B) Cache du bas Couple de serrage (B) 6 Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 0,4-0,7 Nm (SM-BC03) 0,35-0,55 Nm (SM-BC04/SM-BC06) 8 Retour à la table des matières Installation du pignon sur le moyeu (SM-GEAR) Placez le capuchon étanche droit B (C) sur l’entraînement (D) du côté droit du corps du moyeu. (A) Ensuite, installez le pignon (B) et serrez-le au moyen d’un anneau élastique (A). (B) (z) (C) (A) (B) (C) (D) (E) Anneau élastique Pignon Capuchon étanche droit B Entraînement Capuchon étanche droit A (z) Notez le sens (D) (E) Installation du pignon sur le moyeu (pignon CS-S500 avec anti-déraillement) (A) (B) (z) Installez le garde-chaîne (B) sur le capuchon étanche droit A (D) du corps de moyeu, et installez le capuchon étanche droit B (A) sur l’entraînement (C). (z) Notez le sens (A) (B) (C) (D) Capuchon étanche droit B Garde-chaîne Entraînement Capuchon étanche droit A REMARQUE N’utilisez pas un pignon à assemblage interne de 16 dents ou moins, sinon le capuchon étanche droit A entrera en contact avec le pignon. 1 (C) (D) (A) (B) Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 9 Retour à la table des matières (A) 2 (B) Installez le pignon CS-S500 (C) sur l’entraînement (D) du côté droit du corps du moyeu avec la plaque de protection (B) orientée vers l’extérieure et serrez-le au moyen de l’anneau élastique (A). (A) (B) (C) (D) Anneau élastique Plaque de protection Pignon CS-S500 Entraînement (C) (D) Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 10 Retour à la table des matières Installation du moyeu sur le cadre (pour les freins à disque) Installez le disque de frein à disque (A) sur le moyeu. (A) (B) (A) Disque de frein à disque (B) Bague de montage du disque de frein à disque (C) (C) TL-LR10 1 Couple de serrage : 40 Nm < Lorsque le tendeur de chaîne n’est pas utilisé > 2 Montez la chaîne sur le pignon, puis réglez l’axe du moyeu (B) dans le dropout (A). (A) Dropout (B) Axe du moyeu Montez la chaîne sur le pignon, puis réglez l’axe du moyeu dans le dropout. (A) Tendeur de chaine (A) (B) < Lorsque le tendeur de chaîne est utilisé > Lorsque le tendeur de chaîne est utilisé (A), veillez à lire le manuel d’instructions fourni avec le tendeur de chaîne CT-S500. 2 (A) Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 11 Retour à la table des matières (A) (z) Placez la rondelle (A) sur le côté gauche de l’axe du moyeu depuis l’extérieur. Une fois cette opération effectuée, tournez l’axe du moyeu et installez la rondelle-frein afin que l’ergot s’insère solidement dans la rainure du dropout. (z) L’ergot doit se situer du côté du (A) Rondelle-frein REMARQUE Utilisez une rondelle-frein qui correspond à la forme du dropout. Rondelle (pour une utilisation du côté gauche) Dropout Marque/Couleur dropout. 3 Standard Installez la rondelle-frein afin que l’ergot s’insère solidement dans la rainure du dropout des deux côtés de l’axe du moyeu. Taille Ө ≤ 20 ° Ө ≤ 38 ° Inversées 2 / Jaune Ө=0° 8L / Vert Ө = 60 ° - 90 ° Inversées (carter de chaîne complet) Verticales Ө=0° Marque Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 12 Retour à la table des matières Éliminez le battement de la chaîne et fixez la roue au cadre au moyen d’une rondelle de 3,2 mm (A) et d’un écrou de moyeu de 9 mm (B) sur le côté droit et d’une écrou de capuchon sur le côté gauche de l’axe du moyeu. (A) Rondelle (3,2 mm) (B) Écrou de moyeu (9 mm) Couple de serrage : 30-45 Nm (B) (A) REMARQUE Assurez-vous que l’axe du moyeu sur le côté droit dépasse d’environ 8 à 13 mm de l’extrémité de l’écrou de moyeu. Pignon Dropout Rondelle (3,2 mm) 8 à 13 mm 4 Axe du moyeu Écrou de moyeu (9 mm) Largeur totale du dropout et du tendeur de chaîne : 6,5 à 10 mm Lorsque vous installez le moyeu sur le cadre, le garde-chaîne peut s’enlever. Vérifiez donc que celui-ci est solidement installé afin qu’il ne puisse pas se détacher. S’il n’est pas correctement installé, un bruit peut apparaître. Garde-chaîne Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 13 Retour à la table des matières Installation du moyeu sur le cadre (pour les freins à tambour) Engagez les cannelures du corps du moyeu (B) dans les cannelures du frein inter-M (A) puis serrez temporairement l’écrou de fixation de l’unité de frein. (z) 1 (z) Alignez les cannelures (A) (B) (A) Frein Inter-M (B) Corps du moyeu REMARQUE Si vous serrez à fond l’écrou de fixation de l’unité de frein, la roue risque alors d’être difficile à tourner lorsque l’attache d’étrier est fixée par la suite. Reportez-vous au manuel d’instructions du frein Inter-M pour obtenir plus d’informations sur le frein Inter-M. Montez la chaîne sur le pignon, puis réglez l’axe du moyeu (A) dans le dropout (B). (A) Axe du moyeu (B) Dropout Placez la rondelle (A) sur le côté gauche de l’axe du moyeu depuis l’extérieur. (A) Rondelle (dorée) (A) 2 (B) (A) (z) ••Lorsque vous installez un collier sur l’axe du (z) L’ergot doit se situer du côté du ••Lorsque vous ajoutez une pièce telle qu’un dropout. 3 REMARQUE Une fois cette opération effectuée, tournez l’axe du moyeu et installez la rondelle-frein afin que l’ergot s’insère solidement dans la rainure du dropout. Installez la rondelle-frein afin que l’ergot s’insère solidement dans la rainure du dropout des deux côtés de l’axe du moyeu. moyeu, placez la rondelle sur le collier de l’extérieur de sorte que la saillie s’insère dans le rainure du collier. support de garde-boue sur l’axe du moyeu, placez-la sur le côté extérieure de la rondelle. Support Rondelle-frein Béquille de garde-boue Armature de porte-bagages Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 14 Retour à la table des matières (D) (A) (B) Installez l’étrier de frein (C) sur le frein Inter-M de la base (A) à l’aide de l’attache d’étrier (B) et serrez provisoirement le boulon et l’écrou de l’attache. Ensuite, serrez provisoirement l’écrou de fixation de l’unité de frein. (D). (A) (B) (C) (D) Base arrière Attache d’étrier Étrier de frein Écrou de fixation de l’unité de frein Couple de serrage : 4 20-25 Nm REMARQUE S’il s’avère impossible de fixer provisoirement l’étrier de frein sur la base en raison d’un mauvais alignement de l’étrier de frein comme indiqué sur le schéma, serrez l’écrou de fixation de l’unité de frein et tournez l’étrier de frein avant de le fixer provisoirement sur la base. Serrez ensuite l’écrou de fixation de l’unité de frein. (C) < Pour un axe de 170,3 mm > Éliminez le battement de la chaîne et fixez la roue au cadre au moyen de l’écrou à embase (A). (A) Écrou à embase Couple de serrage : 30-45 Nm REMARQUE 5 (A) Assurez-vous que l’axe du moyeu sur le côté droit dépasse d’environ 8 à 13 mm de l’extrémité de l’écrou à embase. Pignon Dropout 8 à 13 mm Axe du moyeu Écrou à embase (11 mm) Largeur totale du dropout et du tendeur de chaîne : 4 à 7,5 mm Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 15 Retour à la table des matières < Pour un axe de 189,4 mm > (A) Si la largeur totale du dropout et d’autres pièces telles que le support et le support de garde-boue (B), sur le côté droit de l’axe du moyeu, est comprise entre 8,5 et 11,5 mm (B) Fixez le côté droit de l’axe du moyeu à l’aide de deux rondelles de 3,2 mm (C) et d’un écrou de moyeu de 9 mm (D). (C) Fixez le côté gauche de l’axe de moyeu avec une rondelle de 3,2 mm et un écrou de moyeu de 9 mm. (C) (D) Exemple : Fixez les pièces dans l’ordre indiqué sur le schéma. (A) (B) Si la largeur totale du dropout et d’autres pièces telles que le support et le support de garde-boue, sur le côté droit de l’axe du moyeu, est comprise entre 11,5 et 14,5 mm (E) 5 (A) (B) (C) (D) (E) (F) (G) (H) Tendeur de chaîne Béquille de garde-boue Rondelle (3,2 mm) Écrou de moyeu (9 mm) Armature de porte-bagages Support Rondelle (2 mm) Écrou de moyeu (7 mm) Couple de serrage : 30-45 Nm REMARQUE Dans chacun des cas décrits à cette étape, assurez-vous que l’axe du moyeu sur le côté droit dépasse d’environ 8 à 13 mm de l’extrémité de l’écrou de moyeu. Fixez le côté droit de l’axe du moyeu à l’aide d’une rondelle de 3,2 mm (C) et d’un écrou de moyeu de 9 mm (D). Exemple : Fixez les pièces dans l’ordre indiqué sur le schéma. (C) (D) Si la largeur totale du dropout et d’autres pièces telles que le support (F) et le support de garde-boue, sur le côté droit de l’axe du moyeu, est comprise entre 14,5 et 17 mm (F) (A) (E) Fixez le côté droit de l’axe du moyeu à l’aide d’une rondelle de 2 mm (G) et d’un écrou de moyeu de 7 mm (H). Exemple : Fixez les pièces dans l’ordre indiqué sur le schéma. (B) (G) (H) Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 16 Retour à la table des matières Fixez l’étrier de frein (C) du frein Inter-M sur la base (A) à l’aide de l’attache d’étrier (B). (A) (B) (A) Base arrière (B) Attache d’étrier (C) Étrier de frein (z) Si vous appliquez un force trop (C) (z) importante sur l’étrier de frein, la roue sera difficile à tourner. Couple de serrage : 2-3 Nm Veillez à ne pas appliquer une force excessive lors de la pose. REMARQUE ••Lorsque vous installez l’attache de l’étrier, 6 fixez solidement le boulon de l’attache tout en maintenant l’écrou de l’attache à l’aide d’une clé de 10 mm. ••Une fois l’attache d’étrier installée, vérifiez que le boulon de l’attache dépasse de 4 mm environ de la surface de l’écrou de l’attache. Écrou de l’attache Étrier de frein Attache d’étrier Boulon de l’attache (M6 X 16 mm) Environ 4 mm Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 17 Retour à la table des matières Montage du câble de frein (A) 1 Placez la vis de réglage du câble (A) de sorte qu’il se trouve à 15- 17 mm de l’extrémité de l’étrier de frein (B), puis acheminez le câble intérieur dans la vis de réglage du câble de l’étrier de frein et dans l’orifice de l’écrou de fixation de câble (C). (B) (A) Vis de réglage du câble (B) Étrier de frein (C) Orifice de l’écrou de fixation de câble (z) Doit être comprise entre 15 et (z) 17 mm (C) Vérifiez si les deux extrémités de la gaine sont solidement insérées dans les vis de réglage du câble (A) de la manette de frein et de l’étrier de frein. (z) 2 (A) Vis de réglage du câble (z) Les deux extrémités de la gaine doivent être fermement insérées. (A) (A) 3 Tirez le maillon (A) vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’arrête. Puis, tout en tirant sur le câble intérieur (C) pour appliquer une tension sur le câble, serrez l’écrou de fixation du câble interne (B). (C) (B) (A) Maillon (B) Écrou de fixation du câble interne (C) Câble interne Couple de serrage : 6-8 Nm REMARQUE (z) Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 Placez le câble interne se sorte qu’il passe sous le maillon comme indiqué sur le schéma (z). 18 Retour à la table des matières Réglage du câble de frein 1 Après avoir vérifié que la roue ne tourne pas facilement lorsque le câble de frein est tiré, appuyez sur la manette de frein environ 10 fois le plus loin possible vers la poignée afin de roder le câble de frein. (z) REMARQUE Si le câble de frein n’est pas rodé, il faudra le régler à nouveau après une courte période d’utilisation uniquement. (z) Appuyez environ 10 fois (z) 2 Tournez la molette de réglage du câble (A) de sorte qu’il y ait environ 15 mm (z) de jeu dans la manette de frein. * Le jeu total de la manette de frein correspond à la distance comprise entre la position où la manette de frein n’est pas actionnée et la position où une fourche est soudainement ressentie lorsque la manette de frein est tirée. (A) Molette de réglage du câble Après avoir enfoncé la manette de frein pour vérifier les performances de freinage, fixez la vis de réglage du câble avec l’écrou de réglage du câble (A). (A) Écrou de réglage du câble (A) 3 Couple de serrage : 1-2 Nm (A) Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 19 Retour à la table des matières Installation du moyeu sur le cadre (pour les freins à rétropédalage) 1 Montez la chaîne sur le pignon, puis réglez l’axe du moyeu (A) dans le dropout (B). (A) Axe du moyeu (B) Dropout Placez la rondelle (A) sur le côté gauche de l’axe du moyeu depuis l’extérieur. (A) Rondelle (jaune) (A) (B) (A) (z) Une fois cette opération effectuée, tournez l’axe du moyeu et installez la rondelle-frein afin que l’ergot s’insère solidement dans la rainure du dropout. 2 (z) L’ergot doit se situer du côté du dropout. Installez la rondelle-frein afin que l’ergot s’insère solidement dans la rainure du dropout des deux côtés de l’axe du moyeu. (A) (B) 3 (D) (E) (C) Installez l’étrier de frein (A) sur la base (D) à l’aide de l’attache d’étrier (E) et serrez provisoirement le boulon de l’attache (C) et l’écrou de l’attache (B) de façon pas trop serrée. Serrez ensuite l’écrou de fixation de l’unité de frein. Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 (A) (B) (C) (D) (E) Étrier de frein Écrou de l’attache Boulon de l’attache Base arrière Attache d’étrier 20 Retour à la table des matières Éliminez le battement de la chaîne et fixez la roue au cadre au moyen de l’écrou à embase (A). (A) Écrou à embase Couple de serrage : 30-45 Nm REMARQUE (A) Assurez-vous que l’axe du moyeu sur le côté droit dépasse d’environ 8 à 12,5 mm de l’extrémité de l’écrou à embase. Pignon 4 Dropout 8 à 12,5 mm Axe du moyeu Écrou à embase Largeur totale du dropout et d’autres pièces telles que le support et le support de garde-boue : 4 à 7,5 mm (longueur de l’axe : 168 mm/175 mm) 9 à 12,5 mm (longueur de l’axe : 178 mm) Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 21 Retour à la table des matières (A) (B) (C) Fixez solidement l’étrier de frein (A) sur la base (D) à l’aide de l’attache d’étrier (E). (D) (E) (A) (B) (C) (D) (E) Étrier de frein Écrou de l’attache Boulon de l’attache Base arrière Attache d’étrier Couple de serrage : 2-3 Nm REMARQUE 5 ••Lorsque vous installez l’attache de l’étrier, fixez solidement le boulon de l’attache tout en maintenant l’écrou de l’attache à l’aide d’une clé de 10 mm. ••Une fois l’attache d’étrier installée, vérifiez que le boulon de l’attache dépasse de 2 à 3 mm environ de l’extrémité de l’écrou de l’attache. Écrou de l’attache Étrier de frein Attache d’étrier Boulon de l’attache (M6 X 16 mm) Environ 2 à 3 mm Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 22 Retour à la table des matières Installation de la poignée tournante Insérez la tige de poussée (A) dans l’axe du moyeu. (A) Tige de poussée (z) Environ 14 mm 1 La tige de poussée doit dépasser d’environ 14 mm de l’extrémité de l’axe du moyeu. (A) (z) En poussant la poignée tournante dans l’axe du moyeu, alignez les cannelures à l’intérieur de la poignée tournante avec l’écrou du moyeu (C). Continuez à pousser jusqu’à ce que la manivelle entre en contact avec le fond (E) de l’axe du moyeu. 2 Tout en maintenant les pièces dans cette position, serrez le boulon de fixation de la poignée tournante (A) sur l’axe du moyeu. (A) (B) Assurez-vous que le bord (D) de la fenêtre soit aligné avec l’extrémité de l’axe du moyeu. (A) Boulon de fixation de la poignée tournante (B) Clé à six pans de 5 mm ou clé de 10 mm (C) Écrou du moyeu (D) Bord de la fenêtre (E) Extrémité de l’axe du moyeu Couple de serrage : 3-5 Nm (C) (D) (E) Fixation du câble de changement de vitesse sur le cadre. Fixez le câble au cadre à l’aide des colliers de la gaine extérieure (A). (z) (y) (A) Colliers de la gaine extérieure (y) 20 à 25 mm (z) Relâchez le câble pour éviter qu’une pression ne soit exercée sur le câble lorsque vous tournez le cintre. (A) Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 23 Retour à la table des matières RÉGLAGE Pour les poignées tournantes Levier REVOSHIFT Placez la commande du dérailleur sur 2. Tournez ensuite la molette de réglage du câble (A) pour aligner la ligne rouge (D) de la tige de poussée avec l'extrémité (C) de l'axe du moyeu. RAPIDFIRE PLUS (A) (B) (C) (D) (E) (F) Molette de réglage du câble Tige de poussée Extrémité du moyeu Ligne rouge sur la tige de poussée Lignes jaunes Partie jaune du maillon REMARQUE Lors du réglage, vérifiez les deux lignes jaunes à travers la fenêtre depuis le dessus. 1 (A) (B) (C) (E) (F) (E) (D) 2 En tournant la manivelle, déplacez la commande du dérailleur de 3 en 1 puis de nouveau en 3. Répétez l’opération deux ou trois fois et vérifiez que les vitesses changent correctement. Déplacez de nouveau la commande du dérailleur de 1 en 2 et assurez-vous que le trait rouge sur la tige de poussée est aligné avec l’extrémité de l’axe du moyeu. Si ils ne sont pas alignés, refaites un réglage. Après avoir réglé la poignée tournante IV, fixez la molette de réglage du câble avec l’écrou de réglage du câble (A). (A) 3 (A) Écrou de réglage de câble Couple de serrage : 1,5-2,5 Nm SET SET Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 24 Retour à la table des matières ENTRETIEN Remplacement du câble de changement de vitesses Levier REVOSHIFT (Pour le 3S41-E/3S42-E) Placez le levier REVOSHIFT sur 1. INFOS TECHNIQUES (z) Placez sur 1 Utilisez un câble de changement de vitesse avec tambour de câble interne. * La forme diffère en fonction du modèle. 1 Côté raccord de cassette Côté manette de changement de vitesse Capuchon en plastique Capuchon en plastique (z) Desserrez les deux vis de fixation du cache (A) et enlevez le cache (B). (A) Vis de fixation de cache (B) Cache Faites passer le câble interne au travers de l’orifice de l’enrouleur (C), puis de l’orifice du support de gaine (A). (A) Orifice du support de gaine (B) Rainure dans le guide de câble (C) Orifice de l’enrouleur (A) 2 (A) (B) (A) (B) 2 3 (C) 3 Ensuite, insérez le câble interne dans la rainure du guide de câble (B). 1 Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 25 Retour à la table des matières Tirez le câble interne de sorte que le tambour de câble interne se loge dans l’encoche de l’enrouleur (A). (A) Encoche de l’enrouleur Insérez la gaine dans le support de gaine (A). (A) Support de gaine extérieure Attachez le cache (B) à l’aide des 2 vis de fixation du cache (A). (A) Vis de fixation de cache (B) Cache 4 (A) (A) 5 (A) (B) Couple de serrage : 6 0,1-0,2 Nm (A) Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 26 Retour à la table des matières Levier REVOSHIFT (Pour le 3S35-E) Placez le levier REVOSHIFT sur 1. (z) INFOS TECHNIQUES (z) Placez sur 1 Utilisez un câble de changement de vitesse avec tambour de câble interne. * La forme diffère en fonction du modèle. 1 Côté raccord de cassette Capuchon en plastique (A) Côté manette de changement de vitesse Capuchon en plastique Desserrez la vis de fixation du cache (A) puis retirez le cache d’indicateur (B). (A) Vis de fixation de cache (B) Cache d’indicateur Placez le câble interne sur le galet. (A) Orifice du support de gaine (B) Rainure du galet (C) Protubérance du galet (B) 2 (B) (C) 3 Insérez le câble interne dans la rainure (B) en partant de l’intérieur de la protubérance du galet (C), puis faîtes-le passer dans l’orifice du support de gaine (A). REMARQUE Assurez-vous que le câble interne est correctement acheminé le long de la partie intérieure de la protubérance du galet. (A) Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 27 Retour à la table des matières 1 4 Ensuite, insérez le câble interne dans la rainure du galet (A) et tirez le câble interne de sorte que le tambour de câble se loge dans l’orifice du galet (C). (A) Rainure du galet (B) Support de gaine extérieure (C) Orifice du galet Ensuite, insérez la gaine dans le support de gaine (B). (A) 3 2 (B) 5 (C) Replacez le cache d’indicateur et resserrez-en la vis de fixation. Commande de dérailleur (RAPIDFIRE PLUS) Placez le levier REVOSHIFT sur 1. (z) Placez sur 1 1 (z) Retirez le capuchon d'accrochage de l'extrémité du câble (A). (A) Capuchon d'accrochage d'extrémité de câble 2 (A) Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 28 Retour à la table des matières Passez le câble à travers et installez le capuchon d'accrochage d'extrémité de câble. 3 Remplacement du cache (RAPIDFIRE PLUS) Retirez les quatre vis de montage et remplacez le cache. (A) (B) (A) (B) Tournevis cruciforme [n° 1] Tournevis cruciforme [n° 2] Tournevis cruciforme [n° 1] Tournevis cruciforme [n° 2] Couple de serrage : (A) (C) 0,1 - 0,3 Nm Couple de serrage : (B) (D) 0,3 - 0,6 Nm (A) (B) (D) (C) Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 29 Retour à la table des matières Maintenance de l'huile de l'ensemble interne Afin de préserver le produit, nous vous conseillons de vous renseigner auprès d’un revendeur de vélos ou du magasin e plus proche afin de procéder à l’entretien comme le graissage des pièces internes une fois tous les deux ans à compter de la première utilisation (ou une fois tous les 5 000 km si vous utilisez fréquemment votre vélo). De même, lorsque vous effectuez un entretien, il est recommandé d’utiliser de la graisse pour moyeux à vitesses intégrées ou un kit de lubrification d’origine Shimano. Si vous n’utilisez pas de la graisse Shimano ou un kit de lubrification Shimano, des problèmes risquent d’apparaître (dysfonctionnement lors du passage des vitesses). (A) Kit d’huile d’entretien WB (Y00298010) (A) Remplissez la bouteille d’huile d’entretien jusqu’à une hauteur de 95 mm. (z) 95 mm 1 (z) (z) 2 Émergez une unité interne dans l’huile du côté gauche jusqu’à ce que l’huile atteigne l’unité de bague 1 comme indiqué sur le schéma. (z) Unité de bague n° 1 Laissez l’élément interne dans l’huile pendant environ 90 secondes. 3 Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 30 Retour à la table des matières Retirez l’élément interne de l’huile. 4 Laissez s’écouler l’excédent d’huile pendant environ 60 secondes. 5 Une fois le graissage terminé, remontez le moyeu. INFOS TECHNIQUES <Huile de maintenance> ••L’huile de maintenance est réutilisable. Complétez si nécessaire. 6 ••Refermez le couvercle après utilisation. Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent https://si.shimano.com/DM/SG0005 31 Retour à la table des matières Résolution de problèmes 32 Retour à la table des matières Résolution de de problèmes du moyeu INTER-3 Résolution problèmes Symptôme Le mécanisme tourne librement ou saute sur le plus grand rapport (3). Cause et solution Dysfonctionnement de l'ensemble interne. Remplacez-le par un neuf. Ensemble interne Dysfonctionnement de l'unité de l'axe et de l'unité d'entraînement. Remplacez-les par des pièces neuves. Unité de l'axe / Unité d'entraînement Le mécanisme tourne librement ou saute sur le rapport intermédiaire (2). Le mécanisme tourne librement ou saute sur le plus petit rapport (1). Dysfonctionnement des cliquets B. Remplacez l'unité de couronne par une neuve. Unité de couronne Dysfonctionnement des cliquets A. Remplacez l'unité d'entraînement par une neuve. Unité d'entraînement Dysfonctionnement du cliquet D ou du pignon satellite. Remplacez l'unité porte-satellite par une neuve. Unité porte-satellites Détérioration de la cage du roulement K (7/32 pouce [5,6 mm] × 10), J (7/32 pouce [5,6 mm] × 8) ou A (1/4 pouce [6,3 mm]) × 7). Remplacez la pièce endommagée par une neuve. Appliquez de la graisse sur la nouvelle pièce lors de son installation. La rotation est difficile et provoque des bruits. Graisse pour moyeu interne Cage du roulement K (7/32 pouce [5,6 mm] × 10) J (7/32 pouce [5,6 mm] × 8) A (1/4 pouce [6,3 mm]) × 7) Pièce numéro Y-041 20800 Installation incorrecte du cache-poussière droit A. Installez le cache-poussière droit correctement sur l'enveloppe du moyeu. Cache anti-poussière droit A Le changement de vitesse n'est pas possible. Dysfonctionnement de l'unité de la poignée tournante III. Remplacez l'unité de la poignée tournante III par une neuve. Unité de la poignée tournante Installation incorrecte de la poignée tournante. Installez la poignée tournante correctement. La tige de poussée ne bouge pas. Câble endommagé ou défectueux. Remplacez le câble par un neuf, d'un type recommandé par Shimano. Tige de poussée endommagée ou défectueuse. Remplacez la tige de poussée par une neuve. Tige de poussée 11 33 Retour à la table des matières Démontage et montage 34 Retour à la table des matières Outils a : TL-HS20 Clés de serrage de moyeu Pièce numéro Y-320 90010 15 mm / 17 mm (2 pièces) b : TL-HS10 Clés de serrage de moyeu Pièce numéro Y-230 90010 13 mm × 14 mm (2 pièces) c : tournevis plat a b c 35 Retour à la table des matières Démontage du moyeu INTER-3 (pour frein à tambour) 1. M aintenez les deux méplats de l'axe du moyeu dans un étau. Étau REMARQUE ••N'endommagez pas le filetage de l'axe du moyeu. 2. R etirez le cache-poussière droit A à l'aide d'un tournevis plat. Cache-poussière droit A Tournevis plat 3. M aintenez les deux méplats de l'axe du moyeu, du côté de l'entraînement, dans un étau. Entraînement REMARQUE ••N'endommagez pas le filetage de l'axe du moyeu. 36 Retour à la table des matières Démontage du moyeu INTER-3 4. M aintenez le cône gauche et retirez son écrou de verrouillage. Retirez ensuite le cône gauche. TL-HS10 (14 mm) Écrou de verrouillage du cône gauche TL-HS10 (14 mm) Cône gauche 5. R etirez l'enveloppe du moyeu. Enveloppe du moyeu Vous pouvez maintenant passer au remplacement avec un nouvel ensemble interne. Ensemble interne pour remplacement rapide Pièce numéro Y-33S 90700 Y-33S 98270 Y-33S 90710 Longueur de l'axe 170,3 mm 176,8 mm 189,4 mm 37 Retour à la table des matières Démontage du moyeu INTER-3 6. R etirez l'anneau de butée à l'aide d'un tournevis plat. Tournevis plat À cette étape, l'anneau de butée peut se décrocher avec beaucoup de force. Veillez à votre sécurité en utilisant un chiffon. Anneau de butée (diamètre 9,6 mm) 7. R etirez simultanément l'unité porte-satellites et l'unité de couronne tout en tournant l'unité de couronne légèrement vers la gauche et vers la droite. Unité portesatellites Unité portesatellites Unité de couronne Unité de couronne Après les avoir retirés ensemble, séparez l'unité porte-satellites de l'unité de couronne. 8. R etirez la cage du roulement K tout en appuyant sur les cliquets A-1 et A-2 de l'unité d'entraînement avec vos doigts. Cliquet A-1 Cliquet A-2 Cage du roulement K 38 Retour à la table des matières Démontage du moyeu INTER-3 9. R etournez l'unité d'axe avec entraînement (le haut vers le bas) et maintenez les deux méplats de l'axe du moyeu dans un étau. Unité d'axe avec entraînement REMARQUE ••N'endommagez pas le filetage de l'axe du moyeu. 10. R etirez de l'axe du moyeu l'écrou de verrouillage droit et le cône droit avec le joint antipoussière. TL-HS20 (17 mm) Écrou de verrouillage droit TL-HS20 (15 mm) Cône droit avec joint anti-poussière 11. R etirez la cage du roulement J de l'unité d'entraînement. Cage du roulement J Unité d'entraînement 39 Retour à la table des matières Démontage du moyeu INTER-3 12. Tournez l'unité d'entraînement dans le sens des aiguilles d'une montre pour la retirer de l'unité d'axe. Tournez l'unité d'entraînement dans le sens des aiguilles d'une montre. Unité d'entraînement REMARQUE ••Ne démontez pas l'unité d'axe, car cela risque d'affecter le changement de vitesse. Vous avez terminé le démontage du moyeu INTER-3. 40 Retour à la table des matières Montage du moyeu INTER-3 (pour frein à tambour) 1. M aintenez les deux méplats de l'unité d'axe, du côté de la roue dentée, dans un étau. Roue dentée Étau Unité d'axe REMARQUE ••N'endommagez pas le filetage de l'axe du moyeu. Petites encoches à l'intérieur de l'unité d'entraînement 2. Installez l'unité d'entraînement sur l'unité d'axe. Unité d'entraînement Embrayage Petits ergots en haut de l'embrayage REMARQUE Unité d'axe ••Alignez les deux petites encoches à l'intérieur de l'unité d'entraînement avec les deux petits ergots en haut de l'embrayage lorsque vous installez l'unité d'entraînement. 3. P lacez la cage du roulement J sur l'unité d'entraînement. Cage du roulement J Unité d'entraînement REMARQUE ••Vérifiez le sens d'installation. ••Appliquez une couche généreuse de graisse pour moyeu interne. (Y04120800) 41 Retour à la table des matières Montage du moyeu INTER-3 4. V issez le cône droit avec le joint anti-poussière le plus loin possible sur l'axe du moyeu. Tournez ensuite le cône droit de 120° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et bloquez-le en serrant l'écrou de verrouillage droit. Écrou de verrouillage droit Cône droit avec joint anti-poussière 120º TL-HS20 (17 mm) TL-HS20 (15 mm) Couple de serrage : 12 à 20 N·m {104 à 174 livres-force pouce} 5. R etournez l'unité d'axe avec entraînement (le haut vers le bas) et maintenez les deux méplats de l'axe, du côté de l'entraînement, dans un étau. Unité d'axe avec entraînement REMARQUE ••N'endommagez pas le filetage de l'axe du moyeu. 42 Retour à la table des matières Montage du moyeu INTER-3 6. Installez la cage du roulement K tout en appuyant sur les cliquets A-1 et A-2 de l'unité d'entraînement avec vos doigts. Cliquet A-1 Cage du roulement K REMARQUE ••Vérifiez le sens d'installation. ••Appliquez une couche généreuse Cliquet A-2 de graisse pour moyeu interne. (Y04120800) 7. T out en appuyant sur les deux cliquets B de l'unité de couronne avec vos doigts, poussez les deux cliquets A-1 et les deux cliquets A-2 de l'unité d'entraînement l'un après l'autre à l'aide d'un tournevis plat et installez l'unité de couronne sur l'unité d'entraînement. Unité de couronne REMARQUE ••Vérifiez le sens des deux cliquets B. ••Appliquez une couche généreuse de Cliquet B graisse pour moyeu interne. ••Vérifiez que les cliquets B ne Mécanisme à rochet intérieur Tournevis plat Cliquet A-2 Cliquet A-1 Unité d'entraînement s'accrochent pas à l'embrayage. ••Vérifiez que les cliquets A-1 et A-2 sont enclenchés dans le mécanisme à rochet ••de l'unité de couronne. ••Appliquez une couche généreuse de graisse pour moyeu interne sur la denture intérieure de l'unité de couronne. Oui Non 43 Retour à la table des matières Montage du moyeu INTER-3 8. E nclenchez les dents des pignons satellites de l'unité portesatellites avec les dents de l'unité de couronne tout en tournant légèrement l'unité porte-satellites vers la gauche et vers la droite et en la poussant sur l'unité de couronne. Contrôle Dents de l'unité de couronne Dents du pignon satellite de l'unité portesatellites ••Vérifiez que la rainure de l'anneau de butée sur l'axe du moyeu est visible à la limite de l'unité porte-satellites après l'installation de celle-ci. REMARQUE ••Appliquez une couche généreuse de graisse pour moyeu interne sur 4 points du pignon satellite à l'intérieur de l'unité porte-satellites. 9. Insérez l'anneau de butée dans la REMARQUE rainure de l'axe du moyeu. Unité portesatellites Anneau de butée (diamètre 9,6 mm) 10. P lacez l'enveloppe du moyeu sur l'ensemble interne en la tournant légèrement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Rainure de l'axe du moyeu ••Après l'insertion de l'anneau de butée, vérifiez que l'unité portesatellites a un peu de jeu verticalement. S'il n'y a pas de jeu verticalement et que l'unité porte-satellites tourne difficilement, retournez l'ensemble interne (le haut vers le bas) et maintenez l'axe du moyeu dans un étau. Desserrez ensuite l'écrou de verrouillage droit et le cône droit avec le joint anti-poussière pour les ajuster jusqu'à avoir suffisamment de jeu. Enveloppe du moyeu Ensemble interne 44 Retour à la table des matières Montage du moyeu INTER-3 11. V issez le cône gauche de façon à ce que l'enveloppe du moyeu puisse tourner de façon fluide et sans jeu. Après l'avoir ajusté, fixez le cône gauche avec son écrou de verrouillage. TL-HS10 (14 mm) Écrou de verrouillage du cône gauche TL-HS10 (14 mm) Couple de serrage : 12 à 20 N·m {104 à 174 livres-force pouce} Cône gauche 12. R etournez le moyeu (le haut vers le bas) et maintenez les deux méplats de l'axe du moyeu dans un étau. Entraînement REMARQUE ••N'endommagez pas le filetage de l'axe du moyeu. 13. Installez le cache-poussière droit A sur l'enveloppe du moyeu. Écrou de verrouillage droit Contrôle ••Après avoir installé le cache-poussière droit A sur l'enveloppe du moyeu, tournez celle-ci dans le sens des aiguilles d'une montre et vérifiez qu'elle tourne souplement. Si la rotation n'est pas fluide, réinstallez le cache-poussière droit A. REMARQUE ••Appliquez une couche généreuse de graisse pour moyeu interne à l'intérieur du cache-poussière droit A pour l'étanchéifier. Vous avez terminé le montage du moyeu INTER-3. ••Poussez le cache-poussière droit A fermement sur l'enveloppe du moyeu jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 45 Retour à la table des matières Pièces de rechange 46 Retour à la table des matières Pièces de rechange Poignée tournante N° image SM-BC03 SM-BC04 SM-BC06 Rondelle-frein La forme des pattes détermine le choix des rondelles-freins. Les illustrations ci-dessous indiquent comment combiner les différents types de pattes de cadre avec la bonne rondelle-frein. Pattes Rondelle de serrage (pour une utilisation du côté gauche) Inscription / Couleur Inscription Taille Non verticales 2 / Jaune = 0° 60° Verticales 8L / Vert = 60° 90° 47 Retour à la table des matières Interchangeabilité des moyeux 48 Retour à la table des matières Interchangeabilité ENTRAÎNEMENT Unité interne Produits compatibles SG-3R40 SG-3C41 SG-3D55 SG-3R40 OUI* NON NON SG-3C41 NON OUI* NON SG-3D55 NON NON OUI * Les spécifications sont différentes selon la longueur de l'axe et d'autres caractéristiques. Il convient donc de déterminer la compatibilité en fonction de tous les critères. 49 Retour à la table des matières Dimensions du moyeu (largeur de serrage et axe) 50 Retour à la table des matières Dimensions du moyeu (largeur de serrage et axe) SG-3R40 / SG-3C41 / SG-D55 NEXUS INTER-3 12 C-275 Series NEXUS ModelSeries No. Model No. Speed Gear ratio: Total Gear ratio: Total Sales areaarea Sales SG-3R40 Speed 3 A B C D E A B C D E F F G G H H J K J L K L Hub shell material Spoke size Spoke size Over locknut dim.dim. / O.L.D. (mm)(mm) Over locknut / O.L.D. Axle length (mm)(mm) Axle length Push length Push rodrod length (mm)(mm) Flange distance Flange distance (mm)(mm) Spoke hole P.C.D. (mm) Spoke hole P.C.D. (mm) Butterfly spoke hole Butterfly hole (mm) Flange spoke diameter Flange diameter (mm)F1 (left) Flange width (mm): Flange width (mm): F2 (right) Flange width (mm): F1 (left) 15T (flat gear) use Flange width (mm): F2 (right) Chain line (mm) Inward assembly 15T (flat gear) use Outward assembly Chain line (mm) Inward assembly Offset (mm) Outward assembly Axle length from hub (left) Offset (mm) Axle length from hub (right) Axle length from Axle hub size(left Axle length from hub (right width (left, includes N Rear dropout mounting Axlestay sizeetc.) Rear dropout mounting width (right, includes N Rear mounting width (left, includes stay etc.) P dropout P Q stay etc.) Rear dropout mounting width (right, includes stay etc.) Q Non-turn washer width R R S S Non-turn washer width Spoke hole diameter (mm) Spoke hole diameter (mm) Spoke hole chamfer Spoke hole chamfer Hub roller brake Steel SG-3C41 SG-3C41 SG-3D55 SG-3D55 SG-3R75-B 158% AllAll Hub roller brake Brake type 3 186% 186% Brake type Hub shell material NEXUS SG-3R40 Steel Coaster brake Coaster brake Disc brake Disc brake Hub roller brake Aluminum Steel Aluminum #13 / #14 #13 / #14 120 130 120 120 120 127 127 130 127 135 127 122 135 170 189 183 183.5 170 189 177 177 183 183.5 168 178168 175 178 193 175 174.0 193 81.85 90.75 86.85 81.85 86.85 90.75 81.85 90.75 86.85 86.8590.75 90.75 86.85 81.85 86.85 90.75 53 53 57.5 53.5 51.1 57.5 53.5 74 59 65 83.5 74 59 65 84 67.5 77.6 92.5 84 67.5 3.2 2.3 2.7 77.6 2.3 3.2 2.3 2.3 3.2 42.2 40.5 45.52.3 43.7 42.2 44.5 3.2 39.7 38 40.5 43 41.2 39.7 42 42.2 45.5 43.7 42.2 44.5 44.7 43 48 46.2 44.7 47 43.9 39.7 38 43 41.2 39.7 42 0.8 2.5 1.2 2.7 1.7 3.6 44.7 43 48 46.2 44.7 47 22.5 32.7 22.5 24.5 22.5 21 26 21 26.2 26 1.2 1.7 27.4 0.8 36.3 27.5 31.4 2.5 30.8 27 32 26.6 31.4 2.7 26 BC3 / 8 TPI 22.5 32.7 22.5 24.5 22.5 21 26 21 26.2 BC3 / 8 TPI 26 26 27.4 4.0 7.5 4.0 -7.5 36.3 8.5 17.0 8.5 -17.0 27.5 4.0 7.5 31.4 8.0 11.5 4.0 -7.5 4.0 4.0 30.8 27 7.5 - BC3 4.0/ 8- TPI 26 9.0 11.0 7.5 12.5 8.0 -11.5 7.5 -11.0 4.0 -7.5 4.0 2.7 105° 32 4.0 7.5 26.6 6.5 - 10.0 9.0 -12.5 4.0 2.9 105° 90° 4.0 - 9.0 4.0 -7.5 4.0 or 6.4 2.7 31.4 6.5 - 10.0 6.4 4.0 or 6.4 Left: 2.7 Right: 2.82.9 105° 90° 51 Retour à la table des matières Vue en éclaté / Liste des pièces 52 Retour à la table des matières Liste des pièces NEXUS 3-SPEED HUB w/Hi-Power Roller Brake SG-3R40 inter -3 Hub / BR-IM31-R inter -M Brake 17 34 For Axle Length 189.4 mm 12 13 16 18 1 20 21 22 23 M IN 14 15 .2 N m JA PA N Grease 24 Internal Assembly 35 25 GREASE 2 For Axle Length 170.3 mm / 176.8 mm 11 26 27 19 For Axle Length 189.4 mm 13 12 1 29 29 SM-BC06 Bell Crank 3 30 30 28 SET SET 2 3 4 5 6 7 8 9 10 For Axle Length 170.3 mm / 176.8 mm 33 11 ITEM NO. 1 SHIMANO CODE NO. DESCRIPTION ITEM NO. SHIMANO CODE NO. 31 31 32 Internal Assembly (Axle Length 170.3 mm) 19 Y75Y98060 Y33S98270 Internal Assembly (Axle Length 176.8 mm) 20 Y31Z06020 Lock Nut for Left Hand Cone Y33S90710 Internal Assembly (Axle Length 189.4 mm) 21 Y33M37000 Left Hand Cone Inner Cable Fixing Bolt & Nut 2 Y33Y19000 Stop Ring ( φ9.6 mm) 22 Y31Z07000 Left Hand Dust Cap Y33S90400 Carrier Unit 23 Y32190220 Ball Retainer A (1/4" x 7) 4 Y33S90300 Ring Gear Unit 24 Y33R05000 Right Hand Dust Cap A 5 Y33R90220 Ball Retainer K (7/32" x 10) 25 Y33R52001 Right Hand Dust Cap B Y33S98040 Axle Unit (Axle Length 170.3 mm) Y32203200 Sprocket Wheel 16T (Black) Y33S98280 Axle Unit (Axle Length 176.8 mm) Y73T21830 Sprocket Wheel 18T (Black) Y33S98050 Axle Unit (Axle Length 189.4 mm) Y73T21930 Sprocket Wheel 19T (Black) 7 Y33S90200 Driver Unit Y73T22030 Sprocket Wheel 20T (Black) 8 Y33R90210 Ball Retainer J (7/32" x 8) Y73T22130 Sprocket Wheel 21T (Black) 9 Y33R90500 Right Hand Cone w/Dust Seal Y73T22230 Sprocket Wheel 22T (Black) Y33R08100 Right Hand Lock Nut (5 mm) for Axle Length 170.3 mm / 189.4 mm Y73T22330 Sprocket Wheel 23T (Black) Y32530100 Right Hand Lock Nut (9.9 mm) for Axle Length 176.8 mm Y32120100 Snap Ring C Y22015010 Flange Nut for Axle Length 170.3 mm / 176.8 mm Y32170020 Hub Nut (7 mm) for Axle Length 189.4 mm Y20003000 Y22006000 Y22006040 Washer (3.2 mm) for Axle Length 189.4 mm 10 11 12 13 14 15 16 17 18 26 27 32 DESCRIPTION Y33S90700 3 6 33 Y33R98080 Push Rod (81.85 mm) for Axle Length 170.3 mm Y33S98180 Push Rod (86.85 mm) for Axle Length 176.8 mm Hub Nut (9 mm) for Axle Length 189.4 mm Y33S98290 Push Rod (90.75 mm) for Axle Length 189.4 m Washer (2 mm) for Axle Length 189.4 mm Y6P198030 SM-BC06 Bell Crank Unit Y33S95100 Bell Crank 3 Unit Y33S98010 Cable Adjusting Bolt & Nut Y33S74000 Bell Crank Body Fixing Bolt for SM-BC06 Y33S57000 Bell Crank Body Fixing Bolt for Bell Crank 3 Y33S98030 Inner Cable Fixing Bolt Unit Y33Z20200 Non-turn Washer 2 (Yellow) Y75V13000 Brake Unit Fixing Nut (8.2 mm) for Axle Length 170.3 mm / 189.4 mm Y75V13010 Brake Unit Fixing Nut (9.7 mm) for Axle Length 176.8 mm Y75F11000 Grease Hole Cap Y75M98050 Brake Arm Clip Unit (φ15 mm) Y33F98090 Brake Arm Clip Unit (5/8") Y75M98060 Brake Arm Clip Unit (11/16") Y33F98100 Brake Arm Clip Unit (3/4") Y75Y98050 Brake Cable Adjusting Bolt & Nut 28 29 30 31 32 33 34 35 Y6P198040 Bell Crank Cover & Fixing Screw for SM-BC06 Y33S98020 Bell Crank Cover & Fixing Screw for Bell Crank 3 Y04120800 Internal Hub Grease (Net. 100g) Y04120400 Roller Brake Grease (Net. 100g) Y04140020 Roller Brake Grease (Net. 10g) 53 Retour à la table des matières Liste des pièces NEXUS 3-SPEED HUB w/Coaster Brake NEXUS 3-SPEED HUB w/Coaster Brake SG-3C41 Side Non-turn Washer Spec. SG-3C41 inter -3 Hub / Left Side Non-turnLeft Washer Spec. Inter-3 Hub 17 18 31 19 Internal Hub Grease 1 20 16 21 23 22 Internal Assembly 12 13 14 15 4 5 6 26 SM-BC06 Bell Crank 3 27 25 12 7 8 9 10 11 SET 3 26 27 1 2 (For coaster brake also) 24 SET 30 SHIMANO DESCRIPTION CODE NO. Internal Assembly (Axle Length 168 mm) Y35U98010 Internal Assembly (Axle Length 175 mm) 1 Y33R98020 Internal Assembly (Axle Length 178 mm) SHIMANO Y35U98020 CODE NO. DESCRIPTION Shoe Unit 2Y35U98010 Y33R90600InternalBrake Assembly (Axle Length 168 mm) Stop Ring (ø9 mm) 3 Y32532000 Y33R98020 Internal Assembly (Axle Length 175 mm) Carrier Unit 4 Y33R90700 Assembly Gear(Axle UnitLength 178 mm) 5Y35U98020 Y33R90800InternalRing 28 28 29 30 29 ITEM NO. ITEM NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 BallUnit Retainer K (7/32" x 11) Y35U98060Brake Shoe * 6Y33R90600 ITEM NO. SHIMANO CODE NO. DESCRIPTION 18 Y75M06000 Clip Screw (M6 x 16) 19 Y31727200 Clip Nut 20 Y33R90200 Ball Retainer L (3/16" x 14) 21 Y33R05000 Right Hand Dust Cap A Y33R52001 Right Hand Dust Cap B Y32203200 Sprocket Wheel 16T (Black) Y73T21830 Sprocket Wheel 18T (Black) Y73T21930 Sprocket Wheel 19T (Black) Y73T22030 Sprocket Wheel 20T (Black) Y73T22130 Sprocket Wheel 21T (Black) Y73T22230 Sprocket Wheel 22T (Black) Y73T22330 Sprocket Wheel 23T (Black) Y32120100 Snap Ring C Axle Y33R98050Stop Ring Y32532000 (ø9Unit mm)(Axle Length 168 mm) 22 Axle Unit (Axle Length 175 mm) 7 Y33R98040Carrier Unit Y33R90700 Axle Unit (Axle Length 178 mm) Y35U98030 Unit Unit Driver 8Y33R90800 Y33R90400Ring Gear K (7/32" xJ11) Ball Retainer (7/32" x 8) Y35U98070Ball Retainer * 9Y35U98060 Right Cone w/Dust Seal Y33R90500Axle Unit 10Y33R98050 23 (AxleHand Length 168 mm) Right Hand Lock Nut (4.5 mm) for Axle Length 168 mm/178 mm Y32139040Axle Unit (Axle Length 175 mm) 11Y33R98040 Right Hand Lock Nut (9.9 mm) for Axle Length 175 mm Y32530100 Y35U98030 Axle Unit (Axle Length 178 mm) Flange Nut 12 Y22015010 Non-turn Washer 2 (Yellow) 13Y33R90400 Y33Z20200Driver Unit Left Cone Handw/Dust Lock Seal Nut (3 mm) for Axle Length 168 mm/178 Y33R49010Right Hand Y35U98070 24 mm 14 Left Lock mm) formm Axle Length 175 mm Y33R49020Right Hand LockHand Nut (5 mm) forNut Axle (5 Length 170.3 / 189.4 mm Y33R90500 25 Stop Nut (3 mm) 15 Y33R48010 Y32139040 Right Hand Lock Nut (4.5 mm) for Axle Length 168 mm/178 mm Brake Arm Unit 16 Y35U98040 Y32530100 Lock NutClip (9.9 mm) Axle Length 175 mm Brake Arm Unit for (5/8") Y33F98090Right Hand 26 17 Brake Arm Clip Unit (3/4") Y32170020 Y33F98100Flange Nut Clip Screw (M6 x 16) 18Y33Z20200 Y75M06000Non-turn 27 Washer 2 (Yellow) Clip Nut 19 Y31727200 Left Hand Lock Nut (3 mm) for Axle Length 168 mm/178 mm Y33R49010 Ball Retainer L (3/16" x 14) 20 Y33R90200 28 LockHand Nut (5Dust mm) Cap for Axle Right A Length 175 mm 21Y33R49020 Y33R05000Left Hand 29 (3 mm) Right Hand Dust Cap B 22Y33R48010 Y33R52001Stop Nut Sprocket Y32203200Brake Arm Y35U98040 Unit Wheel 16T (Black) 30 Sprocket Wheel 18T (Black) Y73T21830Brake Arm Y33F98090 Clip Unit (5/8") Sprocket Wheel 19T (Black) Y73T21930 31 Clip Unit (3/4") 20T (Black) Sprocket Wheel 23Y33F98100 Y73T22030Brake Arm Sprocket Wheel 21T (Black) Y73T22130 Sprocket Wheel 22T (Black) Y73T22230 Sprocket Wheel 23T (Black) Y73T22330 Snap Ring C 24 Y32120010 Push Rod (81.85 mm) for Axle Length 168 mm Y33R98080 25 Push Rod (86.85 mm) for Axle Length 175 mm/178 mm Y33S98180 SM-BC06 Bell Crank Unit Y6P198030 26 Bell Crank 3 Unit Y33S95100 Cable Adjusting Bolt & Nut 27 Y33S98010 Bell Crank Body Fixing Bolt for SM-BC06 Y33S74000 28 Bell Crank Body Fixing Bolt for Bell Crank 3 Y33S57000 Inner Cable Fixing Bolt Unit 29 Y33S98030 Bell Crank Cover & Fixing Screw for SM-BC06 Y6P198040 30 Bell Crank Cover & Fixing Screw for Bell Crank 3 Y33S98020 Internal Hub Grease (Net. 100g) 31 Y04120800 Y33R98080 Push Rod (81.85 mm) for Axle Length 168 mm Y33S98180 Push Rod (86.85 mm) for Axle Length 175 mm/178 mm Y6P198030 SM-BC06 Bell Crank Unit Y33S95100 Bell Crank 3 Unit Y33S98010 Cable Adjusting Bolt & Nut Y33S74000 Bell Crank Body Fixing Bolt for SM-BC06 Y33S57000 Bell Crank Body Fixing Bolt for Bell Crank 3 Y33S98030 Inner Cable Fixing Bolt Unit Y6P198040 Bell Crank Cover & Fixing Screw for SM-BC06 Y33S98020 Bell Crank Cover & Fixing Screw for Bell Crank 3 Y04120800 Internal Hub Grease (Net. 100g) Apr.-2010-2330B © Shimano Inc. I Specifications are subject to change without notice. 54 Retour à la table des matières Liste des pièces NEXUS 3-Speed Internal Hub SG-3D55 NEXUS 3-Speed Internal Hub SG-3D55 1 15 11 12 13 14 16 17 20 19 21 22 Internal Assembly 18 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SM-BC06 10 23 24 25 28 26 SET SET TL-AF30 Internal Hub Grease 32 33 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 SHIMANO DESCRIPTION NO. CODE SHIMANO CODE NO.NO.DESCRIPTION Internal Assembly (Axle Length 192.6 mm) 1 Y-36U 98010 Internal Assembly (Axle Length 192.6 mm) Stop Ring ( 9.6 mm) 2 Y-33Y 19000 Stop Ring ( 9.6 Unit mm) Carrier 3 Y-35E 98020 Y-35E 98020 CarrierRing Unit Gear Unit 4 Y-35H 90300 BallUnit Retainer K (7/32" x 10) 5 Y-35H 90300 Ring Gear Y-33R 90220 Axle Unit (Axlex Length 192.6 mm) 6 Y-36U 98020 Y-33R 90220 Ball Retainer K (7/32" 10) Driver Unit 7 Y-33S 90200 Y-36U 98020 Axle Unit (Axle Length 192.6 mm) Ball Retainer J (7/32" x 8) 8 Y-33R 90210 Y-33S 90200 Driver Unit Right Hand Cone w/Dust Seal 9 Y-33R 90500 Y-33R 90210 Ball Retainer J (7/32"Lock x 8) Nut (9.9 mm) Right Hand 10 Y-325 30120 RotorCone Mount Cover Y-33R 90500 Right Hand w/Dust Seal 11 Y-24Z 02000 Cap Nut 12 Y-314 14010 Right Hand Lock Nut(3/8") (9.9 mm) Y-325 30120 Non-turn Washer 8L (Dark Green) Y-34R 85000 Y-24Z 02000 Rotor Mount Cover 13 Non-turn Washer 2 (Yellow) Y-33Z 20200 Y-314 14010 Cap Nut (3/8") Left Hand Serated Lock Nut (10.7 mm) 14 Y-35Z 19000 Y-34R 85000 Non-turn (Dark Green)Cap & Seal Ring LeftWasher Hand 8L Cone w/Dust 15 Y-35Z 98060 Y-33Z 20200 Non-turn Washer Seal Ring 2 (Yellow) 16 Y-377 10000 Left HandLock Inner 17 Y-32T 08100 Left Hand Serated NutDust (10.7 Cap mm) Y-35Z 19000 Ball Retainer (7/32" x 9) 18 Y-36U 98030 Y-35Z 98060 Left Hand Cone w/Dust Cap & Seal Ring Right Hand Dust Cap A 19 Y-36U 09000 Y-377 10000 Seal Ring Chain Guard 20 Y-36U 10000 Y-32T 08100 Left Hand Inner DustDust Cap Cap B Right Hand 21 Y-33R 52001 Sprocket Wheel 18T w/Guard Plate (CS-S500) Y-1ZN 98010 22 Sprocket Wheel 20T w/Guard Plate (CS-S500) Y-1ZN 98020 Snap Ring C 23 Y-321 20010 Washer (3.2 mm) 24 Y-220 06010 Hub Nut (9 mm) 25 Y-200 03000 Push Rod (90.75 mm) 26 Y-33S 98290 SM-BC06 Bell Crank Unit Y-6P1 98030 * 27 Cable Adjusting Bolt & Nut Y-33S 98010 * 28 Bell Crank Body Fixing Bolt Y-33S 74000 * 29 Inner Cable Fixing Bolt Unit Y-33S 98030 * 30 Bell Crank Cover & Fixing Screw Y-6P1 98040 * 31 TL-AF30 Left Hand Inner Dust Cap Installation Tool 32 Y-708 11000 Internal Hub Grease (Net. 100 g) 33 Y-041 20800 ITEM NO. SHIMANO CODE NO. Y-36U 98010 18 Y-36U 98030 Y-33Y 19000 19 Y-36U 09000 20 Y-36U 10000 A : Same parts. B : Parts are usable, but differ in materirals, appearance, finish, size, etc. Absence of mark indicates non-interchangeability. DESCRIPTION 50 0 55 -S SG -3R SG -3R 40 31 SG ITEM ITEM NO. 29 INTERCHANGEABILITY Ball Retainer (7/32" x 9) Y-33R 52001 A A Chain Guard A Right Hand Dust Cap A BA Y-1ZN 98010 Sprocket Wheel 18T w/Guard Plate (CS-S500) Y-1ZN 98020 Sprocket Wheel 20T w/Guard Plate (CS-S500) 23 Y-321 20100 Snap Ring C 24 Y-220 06010 A A A Washer (3.2 mm) B 25 Y-200 03000 Hub Nut (9 mm) 26 Y-33S 98290 Push Rod (90.75 mm) 27 Y-6P1 98030 SM-BC06 Bell Crank Unit 28 Y-33S 98010 Cable Adjusting Bolt & Nut 29 Y-33S 74000 Bell Crank Body Fixing Bolt A Inner Cable Fixing Bolt Unit A 21 22 A Right Hand Dust Cap A A A A A A A 30 Y-33S 98030 31 Y-6P1 98040 32 Y-708 11000 A Cap Installation Tool TL-AF30 Left Hand Inner Dust 33 Y-041 20800 Internal Hub Grease (Net. 100g) A Bell Crank Cover & Fixing Screw A A B A A A A A A A A 0807-2723A 55 Retour à la table des matières NEXUS Revo-Shift Lever (For 3-Speed) SL-3S41E SL-3S42E Liste des pièces NEXUS REVOSHIFT Lever (For 3-Speed) SL-3S41E / SL-3S42E 2 4 1 2 3 5 6 SM-BC06 S E T T E S 7 8 9 4 5 6 7 8 9 4 5 6 7 8 9 SHIMANO Y-65P Grip for SL-3S41E CODE NO.03110 DESCRIPTION 98010 Y-6P1Y-6FD 14000 Cover & Fixing GripScrew for SL-3S42E Screw Bell Crank Unit 04000 Y-6F0Y-6P1 98030 Cover FixingSM-BC06 Clamp Screw (M4 x 23.5) Y-6F4 09000 Y-33S 98010 Cable Adjusting Bolt & Nut Grip for SL-3S41E Y-65P 03110 74000 Grip for SL-3S42E Bell Crank Body Fixing Bolt 14000 Y-6FDY-33S Crank Unit 98030 Y-6P1Y-33S 98030 SM-BC06 Bell Inner Cable Fixing Bolt Unit Cable Adjusting Bolt & Nut 98010 Y-33SY-6P1 98040 Bell Crank Cover & Fixing Screw Bell Crank Body Fixing Bolt Y-33S 74000 Inner Cable Fixing Bolt Unit Y-33S 98030 Bell Crank Cover & Fixing Screw Y-6P1 98040 A : Same parts. B : Parts are usable, but differ in materirals, appearance, finish, size, etc. Absence of mark indicates non-interchangeability. Cr an 20 Clamp Screw (M4 x 23.5) ITEM NO. 1 2 3 Be ll Cover Fixing Screw Y-6F4 09000 3 S2 0 Y-6F0 04000 -7S Cover & Fixing Screw 2 k4 DESCRIPTION Y-6P1 98010 SL SHIMANO CODE NO. 1 SL -8 ITEM NO. INTERCHANGEABILITY A A A A A B A A A 0707-2730 56 Retour à la table des matières Liste des pièces NEXUS REVOSHIFT Lever SL-3S35-E For 3-speed 5 6 3 2 4 1 8 7 9 10 For SG-3R75 11 NS UCTIO INSTR SIS-SP le Cab ns carefully 2000m before use in order 12 instructio these to read use. Be sure correct to assure tion 1.2mm Cap installa n of cutter cable the ) for installatio Use bie. (TL-CT10 SIS-SPca cutter the m x100p cs y length. to 0) Cable cutter necessar (TL-CT1 cable to the of the to cut l part cutter cable hexagona the the the liner. use of cutting, distortion (2) After the repair (1) Use the SIS liner, to the attached securely firmlypart, l cap, is not properly. the cap iuto hexagona If the not move way at the might all the cap liner of the the insertinner edge it. (3) Then the secure clampthen and SIS-SP NO N IMA SHTAL TIO RA TO EG INT Cable Please note: Cap without are E subject to change notice. 13 (English) for improvement Specifications BL R CA INNE SHIM TOT ANO INTEAL GRA TION INN ER CA BLE 1.2 mm 2000 mm (100 pcs.) 7.62 m / 25 ft. With Outer Caps ( 6 mm: 30 pcs.) 1.2 mm X4 -N CJ (100 pcs.) 0 N PA JA 14 ITEM NO. SHIMANO CODE NO. DESCRIPTION 1 Y6E898010 Indicator Cover & Fixing Screw (M2.5 x 7) 2 Y65P98040 Indicator 3 Y65U04000 Outer Casing Holder 4 Y6CK10000 Clamp Bolt (M4 x 16) 5 Y65P03110 Shift Actuator (Black) Y61X14000 Half Grip (ø22.2 mm / Gray) Y61X14010 Half Grip (ø22.2 mm / Black) Y60098630 Inner Cable Box (Stainless / 100 pcs.) Y60B98030 SIS-SP Outer Casing (Black) w/Outer Caps Y60B98020 SIS-SP Outer Casing (Silver) w/Outer Caps 9 Y62098030 Inner End Caps (ø1.2 mm / 100 pcs.) 10 Y6SJ98060 Cable Adjusting Bolt Unit & Outer Casing Holder 11 Y61W98030 12 Y6SJ03000 Outer Casing Holder 13 Y74Y98170 CJ-NX40 Cassette Joint 14 Y74Y98030 Inner Cable Fixing Bolt Unit 6 7 8 Cable Adjusting Bolt Unit 57 11