Manuel du propriétaire | BenQ W100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
47 Des pages
Manuel du propriétaire | BenQ W100 Manuel utilisateur | Fixfr
W100-fr.book Page 1 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Projecteur numérique W100
Home Entertainment Series
Manuel de l'utilisateur
W100-fr.book Page 2 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Table des Matières
Sécurité, réglementations et informations légales.............................................3
Consignes de sécurité ................................................................................ 3
Réglementations et informations légales .................................................. 6
Introduction ........................................................................................................7
Caractéristiques du projecteur .................................................................. 7
Contenu de l'emballage.............................................................................. 8
Vue extérieure du projecteur ..................................................................... 9
Commandes et fonctions ........................................................................... 10
Positionnement du projecteur............................................................................12
Choix de l'emplacement ............................................................................ 12
Instructions de sécurité pour la fixation de votre projecteur au plafond 13
Identification de la taille de projection souhaitée .................................... 13
Connexions..........................................................................................................17
Connexion de périphériques vidéo composantes .................................... 17
Fonctionnement ..................................................................................................23
Mise en marche .......................................................................................... 23
Changement de signal d'entrée ................................................................. 23
Ajustement de l'image projetée.................................................................. 24
Fonctionnement en altitude ...................................................................... 26
Personnalisation de l'affichage des menus du projecteur ....................... 26
Optimisation de l'image............................................................................. 27
Arrêt du projecteur..................................................................................... 30
Utilisation des menus ................................................................................ 30
Entretien ..............................................................................................................37
Entretien du projecteur ............................................................................. 37
Informations relatives à la lampe .............................................................. 38
Dépannage ...........................................................................................................43
Caractéristiques...................................................................................................44
Caractéristiques du projecteur .................................................................. 44
Dimensions ................................................................................................ 44
Fréquences de fonctionnement ................................................................. 45
Garantie ...............................................................................................................46
Garantie limitée ......................................................................................... 46
Avis.......................................................................................................................47
Copyright ................................................................................................... 47
Clause de non-responsabilité .................................................................... 47
2
Table des Matières
W100-fr.book Page 3 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Sécurité, réglementations et informations légales
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce projecteur vidéo BenQ haut de gamme. Il a été conçu pour
vous offrir un affichage de qualité home cinéma. Pour une utilisation optimale, veuillez lire attentivement ce
manuel dans lequel vous trouverez des informations sur les menus et le fonctionnement du produit.
Consignes de sécurité
Votre projecteur BenQ a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière
d'équipements informatiques. Cependant, dans l'optique d'une utilisation sans danger, il importe que vous
suiviez les instructions du présent manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1.
Veuillez lire le présent manuel avant d'utiliser 4.
l'appareil pour la première fois. Conservez-le
dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter
en cas de besoin.
2.
Ne regardez pas directement la lentille de
projection lorsque l'appareil est en cours
d'utilisation : l'intensité du faisceau lumineux
pourrait entraîner des lésions oculaires.
3.
Lorsque des opérations d'entretien et de
réparation sont requises, confiez-les à un
technicien qualifié.
Dans les zones où l'alimentation secteur peut
fluctuer ou s'interrompre, il est conseillé de
relier votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection contre les
surtensions ou un onduleur (UPS), le cas
échéant.
5.
La lampe atteint une température très élevée
lorsque l'appareil est en cours d'utilisation.
Attendez que le projecteur ait refroidi (environ
45 minutes) avant de retirer la lampe pour la
remplacer.
6.
N'oubliez pas d'ouvrir l'obturateur ni de retirer
le couvercle de la lentille avant d'allumer la
lampe du projecteur.
Sécurité, réglementations et informations légales
3
W100-fr.book Page 4 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Consignes de sécurité (suite)
7.
Débranchez toujours le projecteur et attendez
qu'il refroidisse avant de changer la lampe.
8.
N'essayez en aucun cas de démonter l'appareil.
Un courant de haute tension circule à
l'intérieur de votre appareil. Tout contact avec
certaines pièces peut présenter un danger de
mort. La seule pièce susceptible d'être
manipulée par l'utilisateur est la lampe, ellemême protégée par un couvercle.
10.
Évitez de placer le projecteur dans l'un des
environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L'appareil doit
être placé à une distance minimale de 50 cm
des murs ; l'air doit pouvoir circuler librement
autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures très
élevées, par exemple dans une voiture aux
vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d'humidité
excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de
détériorer les composants optiques, de réduire
la durée de vie de l'appareil ou d'assombrir
l'image.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou
retirer quelque autre protection que ce soit. Ne
confiez les opérations d'entretien et de
réparation qu'à un technicien qualifié.
9.
- Emplacements situés à proximité d'une alarme
incendie.
- Emplacements dont la température ambiante
dépasse 40 °C.
- Lieux où l'altitude excède 3 050 mètres.
N'obstruez pas les orifices de ventilation
lorsque le projecteur est en marche ou en mode
veille :
- Ne recouvrez pas le projecteur ;
- Ne placez pas l'appareil sur une couverture, de
la literie ou toute autre surface instable ;
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
3 000
mètres
11.
Une importante obstruction des orifices de
ventilation peut entraîner une surchauffe de
l'appareil qui risque alors de prendre feu.
4
Sécurité, réglementations et informations légales
De l'air chaud et une odeur particulière
peuvent s'échapper de la grille de ventilation
lorsque le projecteur est sous tension. Il s'agit
d'un phénomène normal et non d'une
défaillance.
W100-fr.book Page 5 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Consignes de sécurité (suite)
12.
13.
Placez toujours l'appareil sur une surface plane et 15.
horizontale avant de l'utiliser.
- Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un
support ou une table instable. Il risquerait de
tomber et d'être sérieusement endommagé.
Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n'y
placez aucun objet. Une charge trop élevée risque
non seulement d'endommager le projecteur, mais
également d'être à l'origine d'accidents et de
blessures corporelles.
16.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsqu'il est
placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés
sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés
vers l'avant ou l'arrière. Une inclinaison trop
17.
importante de l'appareil peut être à l'origine de
dysfonctionnements, voire d'une détérioration de
la lampe.
Évitez de placer des objets devant la lentille de
projection lorsque le projecteur est en cours
d'utilisation car ils risqueraient de se déformer en
raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à
proximité. Les projections de liquide sur le
projecteur ne sont pas couvertes par la garantie. Si
le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de
la prise secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de
basculer et de blesser quelqu'un ou encore de
subir de sérieux dommages.
18.
14.
N'utilisez pas la lampe du projecteur au-delà de sa
durée de vie nominale. Une utilisation excessive
des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
Cet appareil peut afficher des images renversées
pour des configurations de montage au plafond.
Utilisez uniquement le kit de montage au plafond
BenQ.
Sécurité, réglementations et informations légales
5
W100-fr.book Page 6 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Condensation
Lorsque vous soumettez le projecteur à des écarts de températures importants, patientez avant de le mettre en
marche. De tels écarts peuvent entraîner la formation de condensation sur les composants majeurs situés à
l'intérieur de l'appareil. Pour éviter tout risque de dommage dû à ces écarts de températures, patientez deux
heures avant d'utiliser le projecteur.
Liquides volatils
N'utilisez pas de liquides volatils, tels que des insecticides ou des produits nettoyants, à proximité du projecteur. Ne
mettez pas le projecteur en contact prolongé avec des produits en plastique ou en caoutchouc. Ce type de produit
laisse des traces sur l'image. Conformez-vous aux instructions de sécurité relatives au nettoyage du produit.
Mise au rebut
Ce produit contient des matériaux susceptibles de provoquer des blessures corporelles et de polluer
l'environnement, à savoir :
• du plomb (dans les soudures) ;
• du mercure (dans la lampe).
Contactez les collectivités locales pour plus d'informations sur la mise au rebut du produit ou des lampes usagées.
Réglementations et informations légales
Déclaration FCC
CLASSE B : cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, dès lors, provoquer des
interférences préjudiciables avec les postes de radio et les postes de télévision s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions du présent manuel. L'absence d'interférences n'est toutefois pas garantie dans
certaines installations. Si cet appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception des signaux de
radio ou de télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et hors tension de l'appareil, l'utilisateur
est invité à tenter d'y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
— Éloigner l'appareil du récepteur.
— Raccorder l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le
récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien radio-télévision expérimenté.
Déclaration CEE
Les tests effectués sur cet appareil ont démontré qu'il respecte la directive 89/336/CEE relative à la compatibilité
électromagnétique (CEM).
Déclaration MIC
Appareil de classe B (équipement informatique/télécom à usage privé)
Cet appareil a été enregistré en tant que produit CEM à usage privé. Il peut être utilisé partout, notamment dans
des zones résidentielles.
Directive WEEE
Mise au rebut d'équipements électriques et électroniques par les particuliers dans l'Union Européenne.
Ce symbole figurant sur le produit ou l'emballage signifie que celui-ci ne peut pas être jeté avec
les ordures ménagères. Vous devez le mettre au rebut en le déposant dans un point de collecte
prévu à cet effet afin que les matériaux électroniques et électriques soient recyclés. Pour de plus
amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec l'organisme
local compétent, le service d'élimination des déchets ménagers ou le point de vente du produit.
Le recyclage des matériaux et les méthodes mises en œuvre permettent de préserver
l'environnement et la santé des hommes.
6
Sécurité, réglementations et informations légales
W100-fr.book Page 7 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Introduction
Caractéristiques du projecteur
Ce projecteur au design convivial est doté d'un moteur optique hautes performances afin de garantir une
projection incomparable.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Appareil portable ultracompact
Zoom manuel de haute qualité
Capacité d'affichage de 16,7 millions de couleurs
Menus à l'écran multilingues
10 ensembles de modes de projection prédéfinis
Roue chromatique à 7 segments
Niveau de bruit de 25 dB en mode économique
Image native de rapport hauteur/largeur 16:9
2 jeux d'interfaces vidéo composantes permettant de connecter en permanence un deuxième périphérique
vidéo composantes en mode veille et de le sélectionner si nécessaire sans modifier les branchements
• Connecteur DVI doté de la fonction HDCP permettant d'afficher des images de qualité numérique
•
La luminosité apparente de l'image projetée varie selon l'éclairage ambiant et les réglages de
contraste/luminosité de l'entrée sélectionnée. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
•
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène
est tout à fait normal.
Introduction
7
W100-fr.book Page 8 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Contenu de l'emballage
Le projecteur est livré avec les câbles requis pour une connexion à un PC et au matériel vidéo. Déballez le colis
avec précaution et vérifiez qu'il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l'un de ces éléments fait
défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires
illustrés.
C
T
PUSH
W 10
0
Projecteur
Chiffon
Câble audio
Sacoche de
transport souple
Manuel de
l'utilisateur
Câble vidéo composantes
Guide de
démarrage
rapide
Manuel de
l'utilisateur
sur CD
Cordon
d’alimentation Câble S-Vidéo
Télécommande
et piles
Câble vidéo
Accessoires disponibles en option
1. Lampe supplémentaire
3. Câble DVI
2. Kit de montage au plafond 4. Câble adaptateur pour vidéo composantes vers VGA (carte vidéo) (D-Sub)
Piles de la télécommande
1.
2.
3.
Pour accéder aux piles, retournez la télécommande.
Appuyez sur le loquet situé sur le couvercle et faitesle glisser vers le bas, en direction de la flèche, comme
illustré. Le couvercle se détache.
Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles
neuves de type AAA en respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Insérez la
borne positive de la pile sur le signe « + »et la borne négative sur le signe « - ».
Remettez le couvercle en place en l'alignant sur le boîtier et en le faisant glisser vers le haut. Vous entendrez
un déclic lorsque le couvercle est en place.
Remarques sur l'utilisation des piles
• N'utilisez pas de piles neuves avec des piles usagées et ne mélangez pas différents types de pile.
• N'exposez pas la télécommande à des environnements où les températures sont élevées et où le taux
d'humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations
environnementales en vigueur dans votre région.
• Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque
de dommage dû à une fuite éventuelle.
8
Introduction
W100-fr.book Page 9 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Vue extérieure du projecteur
Face avant/Face supérieure
1.
1
6
2
3
4
2.
3.
4.
5.
6.
7.
7
PUSH
5
Tableau de commande externe
(Voir « Projecteur », page 10 pour plus de
détails.)
Grille de ventilation
Lentille de projection
Pied de réglage avant
Couvercle de la lentille
Molettes de mise au point et de zoom
Capteur à infrarouge avant
Face arrière
Reportez-vous à « Connexions », page 17 pour plus d'informations sur le raccordement à d'autres appareils.
11
12
13
14
15 16
17 18
19
10
9
8
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Pied de réglage arrière
Prise du cordon d'alimentation secteur
Prise pour verrou de sûreté Kensington
Port de commande RS-232
Component 1 (Composantes 1)
Prend en charge le signal vidéo YPbPr ou
YCbCr.
Component 2 (Composantes 2)
Prend en charge le signal vidéo YPbPr ou
YCbCr.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Prise DVI-I
Prend en charge les signaux vidéo DVI-D et les
signaux PC DVI-A.Prise vidéo
Prise S-Vidéo
Prise audio
Capteur infrarouge
Haut-parleur
Côté inférieur
20. Pied de réglage avant
21. Couvercle de la lampe
22. Pied de réglage arrière
20
21
22
Introduction
9
W100-fr.book Page 10 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Commandes et fonctions
Projecteur
6.
13
14
7.
7
8
6
1
5
9
10
2
3
1.
12
11
8.
4
Power (Alimentation) (Voir « Mise en
marche », page 23 et « 1. Sélection du rapport
hauteur/largeur », page 27 pour plus
d'informations.)
I
2.
3.
4.
5.
Permet de sélectionner un rapport hauteur/
largeur d'image correspondant au signal d'entrée.
MODE (Mode) (Voir « Mode de projection »,
page 32 pour plus d'informations.)
Selon le signal d'entrée sélectionné, plusieurs
options de configuration de l'image sont
disponibles.
SOURCE (Source) (Voir « Changement de signal
d'entrée », page 23 pour plus d'informations.)
Permet de sélectionner le signal d'entrée Vidéo,
S-Vidéo, DVI-A, DVI-D, Vidéo composantes 1 ou
Vidéo composantes 2.
AUTO (Auto) (Voir « Réglage automatique de
l'image », page 24 pour plus d'informations.)
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l'image projetée. Cette fonction
est disponible uniquement lorsqu'un ordinateur
est connecté.
10
Introduction
Indique l'état de la lampe. S'allume ou
clignote lorsqu'un problème se produit au
niveau de la lampe.
Voyant d'avertissement de surchauffe
(Voir « Voyants », page 41 pour plus
d'informations.)
Clignote en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée.
Voyant de l'alimentation (Voir
« Voyants », page 41 pour plus
d'informations.)
S'allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d'utilisation.
9.
Trapèze
10.
Trapèze
/
Droite (Voir
« Correction trapézoïdale », page 25 pour
plus d'informations.)
/
Gauche
Lorsque l'affichage des menus à l'écran est
désactivé, les touches n° 9 et 10 font office
de raccourci pour la correction
trapézoïdale.
Permet de faire basculer le projecteur entre les
modes veille et activé. Lorsque le projecteur est en
mode veille, appuyez une fois pour l'allumer.
Lorsque le projecteur est allumé, appuyez deux
fois pour le mettre en mode veille.
ASPECT (Rapport) (Voir « 1. Sélection du
rapport hauteur/largeur », page 27 pour plus
d'informations.)
Voyant de la lampe (Voir « Voyants »,
page 41 pour plus d'informations.)
11.
MENU (Menu) (Voir « Utilisation des
menus », page 30 pour plus
d'informations.)
Permet d'activer l'affichage des menus à
l'écran.
12.
EXIT (Quitter)
Permet de quitter le menu en mémorisant
les paramètres définis.
Lorsque l'affichage des menus à l'écran est
activé, les touches #9 à #12 servent de
flèches pour sélectionner les différentes
options et effectuer les réglages
nécessaires.
13. Molette de mise au point (Voir « Réglage
fin de la taille et de la netteté de l'image »,
page 24 pour plus d'informations.)
Permet de régler la mise au point de
l'image projetée.
14. Molette de zoom (Voir « Réglage fin de la
taille et de la netteté de l'image », page 24
pour plus d'informations.)
Permet de régler la taille de l'image.
W100-fr.book Page 11 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Télécommande
1.
1
2
3
2.
4
5
9
3.
6
4.
7
C
T
10
8
5.
I
POWER (Alimentation) (Voir « Mise en marche », page 23 et « Arrêt
du projecteur », page 30 pour plus d'informations.)
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé.
Lorsque le projecteur est en mode veille, appuyez une fois pour l'allumer.
Lorsque le projecteur est allumé, appuyez deux fois pour le mettre en mode
veille.
Boutons Source (Voir « Changement de signal d'entrée », page 23 pour
plus d'informations.)
Permet de sélectionner un signal d'entrée pour l'affichage sur le projecteur.
Boutons Rapport (Voir « 1. Sélection du rapport hauteur/largeur »,
page 27 pour plus d'informations.)
Permet de sélectionner un rapport hauteur/largeur d'image correspondant
au signal d'entrée.
AUTO (Voir page « Réglage automatique de l'image », page 24 pour plus
d'informations.)
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l'image
projetée. Cette fonction est disponible uniquement lorsqu'un ordinateur est
connecté.
MODE (Voir page « 2. Sélection d'un mode de projection », page 28 pour
plus d'informations.)
Selon le signal d'entrée sélectionné, plusieurs options de configuration de
l'image sont disponibles.
6. Bouton MENU et boutons fléchés ( / / / ) (Voir page « Utilisation
des menus », page 30 pour plus d'informations.)
Appuyez sur MENU pour ouvrir le menu à l'écran.
Appuyez sur les boutons fléchés pour sélectionner les options et effectuer les
réglages.
Appuyez de nouveau sur MENU pour enregistrer les paramètres de menu et
quitter.
7. Boutons de réglage de la qualité d'image (Voir « 3. Autres réglages », page 28 pour plus d'informations.)
8. Boutons KEYSTONE (Trapèze) (Voir « Correction trapézoïdale », page 25 pour plus d'informations.)
Appuyez sur
pour réduire la partie supérieure de l'image. Appuyez sur
pour réduire la partie
inférieure de l'image.
9. DEFAULT (Défaut)
Rétablit les paramètres par défaut.
10.LIGHT (Lumière)
Permet d'allumer le rétroéclairage de la télécommande pendant environ 10 secondes. Lorsque le
rétroéclairage est activé, appuyez sur n'importe quel bouton pour prolonger l'activation pendant
10 secondes. Appuyez de nouveau sur Light (Lumière) pour éteindre le rétroéclairage.
Fonctionnement de la télécommande
Assurez-vous qu'aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n'est interposé entre la
télécommande et le capteur infrarouge du projecteur. La portée efficace maximale de la télécommande est de
8 mètres avec un angle de 30 degrés par rapport au capteur infrarouge.
Bien que la plupart des écrans reflètent le rayon infrarouge et le dirigent vers le projecteur, il est conseillé de
diriger la télécommande directement vers le projecteur.
jusqu'à 8 m
Introduction
11
W100-fr.book Page 12 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Positionnement du projecteur
Choix de l'emplacement
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1. sur le sol, devant l'écran ;
2. au plafond, devant l'écran ;
3. sur le sol, derrière l'écran ;
4. au plafond, derrière l'écran.
Vous pouvez choisir l'emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences.
Tenez compte de la taille et de l'emplacement de votre écran, de l'emplacement d'une prise de courant adéquate,
ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
1.
Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est placé près du sol devant l'écran. Il s'agit du
positionnement le plus courant lorsqu'une installation
rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
3.
Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est placé près du sol derrière l'écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Une fois le projecteur allumé, sélectionnez l'option
via les options de menu Avancé > Miroir.
12
2.
Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fixé au plafond, à l'envers devant l'écran.
4.
Plafond arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fixé au plafond, à l'envers derrière l'écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ
chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au
plafond.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au
plafond BenQ.
Une fois le projecteur allumé, sélectionnez l'option
Une fois le projecteur allumé, sélectionnez l'option
via les options de menu Avancé > Miroir.
via les options de menu Avancé > Miroir.
Positionnement du projecteur
W100-fr.book Page 13 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Instructions de sécurité pour la fixation de votre projecteur
au plafond
Souhaitant que votre expérience d'utilisation du projecteur BenQ soit entièrement positive, nous souhaitons attirer
votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d'éviter tout dommage aux personnes et aux objets.
Si vous avez l'intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d'utiliser le
kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu'il est
correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d'une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à
l'éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou
de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l'endroit où vous avez acheté
ce dernier. BenQ recommande d'acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington
et de l'attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base de l'équerre de fixation au
plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement à l'équerre de fixation au plafond
venait à se desserrer.
Identification de la taille de projection souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l'écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont chacune une
incidence sur la taille de l'image projetée.
La résolution maximale (native) du projecteur est de 854 x 480 pixels, ce qui correspond à un rapport hauteur/
largeur 16 à 9 (exprimé sous la forme 16:9). Les source d'images d'un rapport hauteur/largeur 4:3 s'afficheront
dans le centre horizontal de l'image projetée, entraînant un affichage de type « boîte aux lettres » (des bandes
verticales noires non éclairées s'affichent de chaque côté de l'image projetée), comme illustré.
Image de rapport hauteur/largeur 16:9 dans une zone
d'affichage de hauteur/largeur 16:9
Image de rapport hauteur/largeur 4:3 dans une zone
d'affichage de hauteur/largeur 16:9
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une table), et
positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de l'écran. Cela évite la déformation
des images causée par les projections angulaires (ou vers des surfaces angulaires).
Les projecteurs numériques modernes ne projettent pas directement vers l'avant (comme le faisaient les anciens
projecteurs de films à bobines). Ils sont au contraire conçus pour projeter à un angle légèrement plus élevé que
l'horizontale du projecteur. Cela permet de les placer directement sur une table pour qu'ils projettent vers le
haut et vers le bas sur un écran placé de telle sorte que son bord inférieur se trouve au-dessus du niveau de la
table (afin que toute la salle puisse voir l'écran).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l'envers afin de projeter légèrement vers le bas. Voir
Instructions de sécurité pour la fixation de votre projecteur au plafond pour plus d'informations.
Vous voyez sur le diagramme de la page 15 que ce type de projection entraîne un décalage vertical de la partie
inférieure de l'image projetée par rapport à l'horizontale du projecteur. Lorsque le projecteur est fixé au
plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l'image projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l'écran, la taille de l'image projetée augmente, et le décalage vertical
augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l'écran et du projecteur, vous devez tenir compte de la taille de l'image
et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour écrans 16:9 et 4:3 afin de vous aider à déterminer
l'emplacement optimal de votre projecteur (pages 15 et 16). Deux dimensions sont à prendre en compte : la
distance horizontale perpendiculaire au centre de l'écran (distance de projection) et la hauteur du décalage
vertical du projecteur par rapport à l'horizontale de l'écran (décalage).
Positionnement du projecteur
13
W100-fr.book Page 14 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Comment déterminer la position du projecteur pour une taille d'écran donnée
1.
Comment déterminer le rapport hauteur/largeur de votre écran (16:9 ou 4:3) ? Pour les écrans 16:9, voir
« Installation d'un écran 16:9 », page 15. Pour les écrans 4:3, voir « Installation d'un écran 4:3 », page 16.
2. Sélectionnez votre taille d'écran.
3. Reportez-vous au tableau et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de celle de votre écran dans les
colonnes de gauche intitulées « Diamètre de l'écran ». À partir de cette valeur, cherchez dans la ligne
correspondante la distance moyenne de l'écran dans la colonne intitulée « Moyenne ». Il s'agit de la distance
de projection.
4. Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la valeur du décalage
vertical. Elle déterminera le positionnement de décalage vertical définitif du projecteur par rapport au bord
de l'écran.
5. Il est recommandé de positionner le projecteur perpendiculairement au centre horizontal de l'écran, à une
distance de ce dernier déterminée par l'étape 2 ci-dessus, et un décalage déterminé par l'étape 3 ci-dessus.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 3 m avec un rapport hauteur/largeur de 16:9, la distance de projection
moyenne est de 4 829 mm avec un décalage vertical de 244 mm.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le diriger vers le bas ou
vers le haut pour centrer l'image à l'écran, ce qui peut entraîner une déformation de l'image. Pour la corriger,
utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir « Correction trapézoïdale », page 25 pour la correction
trapézoïdale.
Comment déterminer la taille d'écran recommandée pour une distance donnée
Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle taille d'écran est
adaptée à votre pièce.
La taille d'écran maximale est limitée par l'espace physique disponible dans votre pièce.
1.
Comment déterminer le rapport hauteur/largeur de votre écran (16:9 ou 4:3) ? Pour les écrans 16:9, voir
« Installation d'un écran 16:9 », page 15. Pour les écrans 4:3, voir « Installation d'un écran 4:3 », page 16.
2. Mesurez la distance entre le projecteur et l'endroit où vous souhaitez placer l'écran. Il s'agit de la distance de
projection.
3. Reportez-vous au tableau et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre mesure dans la
colonne « Moyenne ». Vérifiez que la distance mesurée se situe bien entre les distances moyennes min. et
max. citées dans le tableau.
4. Regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne : vous y trouvez la diagonale
d'écran correspondante. Il s'agit de la taille de l'image projetée à cette distance de projection.
5. Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la valeur du décalage
vertical. Elle déterminera le positionnement définitif de l'écran par rapport à l'horizontale du projecteur.
Par exemple, si vous disposez d'un écran 4:3 et que la distance mesurée est de 4,8 m (4 800 mm), la valeur la plus
proche dans la colonne « Moyenne » est 4 851 mm. Cette ligne indique qu'un écran de 2 500 mm (2,5 m) est
requis. Si vous souhaitez connaître les tailles d'écran en pouces, les écrans de 8 et de 9 pieds sont indiqués sur les
lignes en haut et en bas de la ligne correspondant à l'écran de 2,5 m.
Si vous vérifiez la distance de projection max. et min. de ces tailles d'écran, vous constaterez qu'une distance de
projection de 4,8 m convient également aux écrans de 2,5 m et 8 pieds. Le projecteur peut être ajusté (à l'aide de
la commande de zoom) afin d'afficher l'image sur ces différentes tailles d'écran à cette distance de projection.
Attention : ces divers écrans ont des valeurs de décalage vertical différentes.
14
Positionnement du projecteur
W100-fr.book Page 15 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Installation d'un écran 16:9
Montage au sol
Montage au plafond
Plafond
Diagonale
Distance de
projection
Écran
Hauteur
Diagonale
Hauteur
Décalage
Centre de la lentille
Décalage
Écran
Diagonale d'écran 16:9
Pieds
Pouces
4
48
5
6
60
72
7
8
84
96
9
108
10
120
12
144
15
180
18
216
25
300
Centre de la lentille
mm
1219
1500
1524
1829
2000
2134
2438
2500
2743
3000
3048
3500
3658
4000
4572
5000
5486
6000
7620
Distance de projection
Sol
Distance de l'écran en mm
Décalage
Distance min.
Distance max.
vertical en mm
Moyenne
(avec zoom max.)
(avec zoom min.)
1800
2215
2250
2700
2953
3150
3600
3691
4050
4430
4500
5168
5401
5906
6751
7383
8101
8476
11251
1931
2376
2414
2897
3168
3380
3863
3960
4346
4753
4829
5545
5794
6337
7243
7921
8692
9094
12072
2063
2538
2578
3094
3384
3610
4125
4230
4641
5076
5157
5921
6188
6767
7735
8459
9282
9712
12892
97
120
122
146
160
171
195
200
219
240
244
280
292
320
365
400
438
459
609
Les chiffres ci-dessus sont fournis à titre indicatif et peuvent être légèrement différents des mesures
effectuées.
Positionnement du projecteur
15
W100-fr.book Page 16 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Installation d'un écran 4:3
Les schémas et le tableau ci-dessous sont destinés aux utilisateurs déjà équipés ou qui envisagent de s'équiper
d'écrans 4:3 en vue d'afficher des images 16:9.
Montage au sol
Montage au plafond
Plafond
Diagonal
Diagonale
Distance de projection
Hauteur de l'image
Décalage
Écran
Centre de la lentille
Centre de la lentille
Écran
Décalage
Distance de projection
Hauteur de l'image
Sol
Diagonale d'écran 4:3
Distance de l'écran en mm
Pieds Pouces
Distance min.
Moyenne
(avec zoom max.)
4
48
5
6
60
72
7
8
84
96
9
108
10
120
12
144
15
180
18
216
25
300
mm
1219
1500
1524
1829
2000
2134
2438
2500
2743
3000
3048
3500
3658
4000
4572
5000
5486
6000
7620
2205
2713
2756
3307
3617
3858
4410
4521
4961
5425
5512
6330
6615
7234
8268
9042
9922
10381
13780
2366
2910
2957
3548
3881
4140
4731
4851
5323
5821
5914
6791
7097
7761
8871
9702
10645
11138
14785
Distance max.
(avec zoom min. )
2526
3108
3158
3790
4144
4421
5053
5180
5684
6217
6316
7253
7579
8289
9474
10361
11369
11895
15790
Décalage
vertical en mm
119
147
149
179
196
209
239
245
268
294
298
343
358
392
447
489
537
562
746
Les chiffres ci-dessus sont fournis à titre indicatif et peuvent être légèrement différents des mesures
effectuées.
16
Positionnement du projecteur
W100-fr.book Page 17 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Connexions
Vous pouvez connecter le projecteur à n'importe quel type d'équipement vidéo, tel qu'un magnétoscope, un
lecteur de DVD, un syntoniseur numérique, un décodeur câble ou satellite, une console de jeux vidéo ou un
appareil photo numérique. Vous pouvez également le connecter à un PC ou un ordinateur Apple Macintosh
portable ou de bureau.
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps à l'aide de plusieurs câbles. Il suffit
pour cela de choisir l'entrée adaptée pour l'affichage sur le projecteur.
Pour connecter la source d'un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.
2.
3.
Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
Branchez les câbles correctement.
Il se peut que certains des câbles indiqués dans les schémas de branchement ci-dessous ne soient pas
fournis avec le projecteur (voir page 8 pour connaître le contenu de l'emballage). Vous pouvez vous
procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Connexion de périphériques vidéo composantes
Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs périphériques vidéo composantes équipés des prises de
sortie suivantes :
• DVI
• Vidéo composantes
• S-Vidéo
• Vidéo (composite)
Il suffit de connecter le projecteur à un périphérique vidéo en utilisant l'une des méthodes de connexion citées
ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la
disponibilité des terminaux pour le projecteur et le périphérique vidéo, comme décrit ci-dessous :
Meilleure qualité vidéo
La meilleure méthode de connexion vidéo est DVI, sous réserve que le périphérique vidéo soit équipé d'une
prise DVI. En fonction du connecteur DVI dont vous disposez, vous pouvez bénéficier d'une vidéo de qualité
numérique ou de qualité analogique supérieure.
Reportez-vous à la section « Connexion d'un périphérique DVI », page 19 qui contient la procédure de
connexion du projecteur à un périphérique vidéo DVI ainsi que d'autres informations.
Si aucun périphérique DVI n'est disponible, vous pouvez utiliser le signal vidéo optimal suivant en connectant
le périphérique au projecteur à l'aide d'un câble vidéo composantes (à ne pas confondre avec vidéo composite).
Les syntoniseurs de TV numérique et les lecteurs de DVD sont équipés de sorties vidéo composantes. Si ces
dernières sont disponibles sur vos appareils, elles doivent être préférées à la vidéo composite ou S-Vidéo
comme méthode de connexion.
Reportez-vous à la section « Connexion d'un périphérique vidéo composantes », page 20 pour plus
d'informations concernant la connexion du projecteur à un périphérique vidéo composantes.
Meilleure qualité vidéo
La méthode S-Vidéo fournit une meilleure qualité vidéo analogique que la vidéo composite standard. Si votre
périphérique vidéo composantes est doté de terminaux vidéo composite et S-Vidéo, sélectionnez ce dernier.
Reportez-vous à la section « Raccordement d'un périphérique S-Vidéo », page 21 pour plus d'informations
concernant la connexion du projecteur à un périphérique S-Vidéo.
Connexions
17
W100-fr.book Page 18 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Moins bonne qualité vidéo
La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des résultats corrects mais loin
d'être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c'est donc celle qui correspond à la moindre qualité vidéo.
Reportez-vous à la section « Connexion d'un périphérique vidéo composite », page 22 pour plus d'informations
concernant la connexion du projecteur à un périphérique vidéo composite.
Connexion du son
Le projecteur est équipé d'un haut-parleur mono intégré, conçu pour offrir une fonction sonore de base. Toute
entrée audio stéréo (le cas échéant) est mixée dans une sortie audio mono commune, par l'intermédiaire du
haut-parleur du projecteur.
Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d'y connecter la sortie audio de votre
périphérique vidéo composantes, plutôt qu'à la sortie audio mono du projecteur.
Les connexions audio illustrées dans les sections suivantes ne sont fournies qu'à titre d'information. Il n'est pas
utile de connecter l'audio du projecteur si un autre système sonore est disponible ou si vous n'en avez pas besoin.
18
Connexions
W100-fr.book Page 19 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Connexion d'un périphérique DVI
Le projecteur est équipé d'une entrée DVI-I permettant de le connecter à un périphérique DVI tel qu'un lecteur
de DVD, ou un périphérique de sortie VGA tel qu'un ordinateur portable ou de bureau.
Il existe trois types de connecteurs DVI : DVI-A, DVI-D et DVI-I. La prise DVI-I est un connecteur intégré
prenant en charge les deux formats suivants : DVI-A et DVI-D.
Le format DVI-A permet de transmettre un signal DVI à un écran analogique (VGA) et inversement. Même si
l'on note une certaine perte de qualité lors de la conversion du signal, ce format offre une qualité d'image
supérieure à celle fournie par la connexion VGA classique.
Le format DVI-D permet de transmettre directement un signal numérique à un écran numérique sans
conversion du signal. La pureté de la connexion numérique offre une qualité d'image et un flux supérieurs à la
connexion analogique en raison des qualités intrinsèques du format numérique.
Les formats DVI-A et DVI-D ne sont pas interchangeables. Vous ne pouvez donc pas connecter un connecteur
DVI-A à un périphérique DVI-D. Vérifiez le format requis avant d'acheter le câble. Vous pouvez également
acheter un câble DVI-I que vous pourrez utiliser pour tous les types de connexion DVI.
Vérifiez si votre périphérique comporte une prise de sortie DVI ou VGA (D-Sub) non utilisée :
• Si c'est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.
Pour connecter un projecteur à un périphérique DVI ou à un ordinateur (via un câble DVI ou un
câble VGA vers DVI-A) :
• Avec un câble DVI (DVI-I ou DVI-D)
• Avec un câble VGA vers DVI-A
1.
1.
2.
3.
Connectez une extrémité du câble à la
sortie DVI du périphérique DVI.
Connectez l'autre extrémité de ce câble à
l'entrée de signal DVI-I du projecteur.
2.
Connectez l'extrémité VGA du câble VGA vers
DVI-A à la sortie D-Sub de l'ordinateur.
Connectez l'extrémité DVI du câble VGA vers
DVI-A à l'entrée de signal DVI-I du projecteur.
Si vous souhaitez utiliser le haut-parleur (mono mixte) pendant vos présentations, munissez-vous
d'un câble audio adapté et connectez une extrémité à la sortie audio du périphérique vidéo, et l'autre à
la prise AUDIO du projecteur.
Une fois connectés, l'audio se règle via les paramètres de volume et de coupure du son du projecteur.
Voir Muet et « Volume », page 34 pour plus d'informations.
Ordinateur portable
ou de bureau
Câble audio
Câble VGA vers
DVI-A
Périphérique AV
Câble DVI-D ou
DVI-I
Câble audio
De nombreux ordinateurs portables n'activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu'ils
sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l'affichage externe, vous pouvez
généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable,
recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur.
Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l'utilisateur de
votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
Connexions
19
W100-fr.book Page 20 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Connexion d'un périphérique vidéo composantes
Le projecteur est équipé de deux jeux de prises vidéo composantes utilisées. Vous pouvez connecter
simultanément jusqu'à deux périphériques vidéo composantes. Examinez votre périphérique vidéo composantes
pour déterminer s'il est équipé d'une série d'interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées :
• Si c'est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composant :
1.
2.
3.
Munissez-vous du câble adaptateur vidéo composantes et connectez l'extrémité dotée de 3 connecteurs de
type RCA aux sorties vidéo composantes du périphérique vidéo. Faites les branchements en fonction des
couleurs : vert/vert, bleu/bleu, rouge/rouge.
Connectez l'autre extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux prises YPb(Cb)Pr(Cr) du projecteur.
Effectuez de nouveau les branchements en fonction des couleurs : vert/vert, bleu/bleu, rouge/rouge.
Si vous souhaitez utiliser le haut-parleur (mono mixte) pendant vos présentations, munissez-vous d'un
câble audio adapté et connectez une extrémité à la sortie audio du périphérique vidéo, et l'autre à la prise
audio du projecteur.
Une fois connectés, l'audio se règle via les paramètres de volume et de coupure du son du projecteur. Voir
Muet et « Volume », page 34 pour plus d'informations.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Câble vidéo
composantes
ou
Périphérique A/V
Câble audio
Si vous connectez le projecteur à un syntoniseur TV haute définition (HDTV), les standards suivants sont pris en
charge :
• 480i
• 576i
• 720p (50 / 60 Hz)
20
• 480p
• 576p
• 1080i (50 / 60 Hz)
•
Le projecteur n'est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/stéréo est
branchée. Voir « Connexion du son », page 18 pour plus d'informations
•
Si l'image vidéo sélectionnée ne s'affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la
source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et
fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexions
W100-fr.book Page 21 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Raccordement d'un périphérique S-Vidéo
Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s'il est équipé d'une sortie S-Vidéo inutilisée :
• Si c'est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique S-Vidéo :
1.
2.
3.
Connectez une extrémité du câble S-Vidéo (accessoire en option) à la sortie S-Vidéo du périphérique
vidéo.
Connectez l'autre extrémité du câble S-Vidéo à la prise S-VIDEO du projecteur.
Si vous souhaitez utiliser le haut-parleur (mono mixte) pendant vos présentations, munissez-vous d'un
câble audio adapté et connectez une extrémité à la sortie audio du périphérique vidéo, et l'autre à la prise
audio du projecteur.
Une fois connectés, l'audio se règle via les paramètres de volume et de coupure du son du projecteur. Voir
Muet et « Volume », page 34 pour plus d'informations.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Périphérique A/V
Câble S-Vidéo
Câble audio
•
Le projecteur n'est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/stéréo est
branchée. Voir « Connexion du son », page 18 pour plus d'informations.
•
Si l'image vidéo sélectionnée ne s'affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la
source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et
fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
•
Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et ce périphérique
S-Vidéo à l'aide de connexions vidéo composantes, vous n'avez pas besoin d'établir de connexion
S-Vidéo, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de moins bonne qualité. Voir
« Connexion de périphériques vidéo composantes », page 17 pour plus d'informations.
Connexions
21
W100-fr.book Page 22 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Connexion d'un périphérique vidéo composite
Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s'il est équipé d'une sortie composite inutilisée :
• Si c'est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composite :
1.
2.
3.
Connectez une extrémité du câble vidéo (accessoire en option) à la sortie vidéo composite du périphérique
vidéo.
Connectez l'autre extrémité du câble Vidéo à la prise VIDEO du projecteur.
Si vous souhaitez utiliser le haut-parleur (mono mixte) pendant vos présentations, munissez-vous d'un
câble audio adapté et connectez une extrémité à la sortie audio du périphérique vidéo, et l'autre à la prise
audio du projecteur.
Une fois connectés, l'audio se règle via les paramètres de volume et de coupure du son du projecteur. Voir
Muet et « Volume », page 34 pour plus d'informations.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Périphérique A/V
Câble vidéo
Câble audio
22
•
Le projecteur n'est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/stéréo est
branchée. Voir « Connexion du son », page 18 pour plus d'informations.
•
Si l'image vidéo sélectionnée ne s'affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la
source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et
fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
•
Vous devez connecter le projecteur à ce périphérique à l'aide d'une connexion vidéo composite
uniquement si aucune entrée vidéo composantes ou S-Vidéo n'est disponible. Voir « Connexion de
périphériques vidéo composantes », page 17 pour plus d'informations.
Connexions
W100-fr.book Page 23 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Fonctionnement
Mise en marche
1.
2.
3.
Raccordez le cordon d'alimentation au projecteur et branchez-le sur une
prise murale. Allumez l'interrupteur de la prise murale (le cas échéant).
Vérifiez que le voyant d'alimentation du projecteur est orange une fois
l'appareil mis sous tension.
Retirez le couvercle de l'objectif. S'il restait fermé, la chaleur dégagée par le
projecteur pourrait le déformer.
Maintenez enfoncé (pendant 2 secondes) le bouton
I
POWER (Alimentation) de la télécommande ou du
projecteur pour allumer l'appareil. Le voyant d'alimentation
clignote en vert, puis reste allumé une fois l'appareil sous
tension.
La procédure de démarrage dure environ 30 secondes à
C
T
compter de la I mise sous tension. Peu après le démarrage,
le logo BenQ est projeté par défaut.
Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de
l'image, si nécessaire.
Si le projecteur est encore chaud en raison d'une activité précédente, le ventilateur fonctionnera pendant
90 secondes environ avant que la lampe ne s'allume.
4.
5.
Mettez tous les appareils connectés sous tension.
Le projecteur commence à rechercher des signaux d'entrée. La source d'entrée en cours d'analyse s'affiche
au centre de l'écran. Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal valide, le message de recherche reste
affiché jusqu'à ce qu'un signal de source d'entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la télécommande pour
sélectionner le signal d'entrée à afficher. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Changement de
signal d'entrée », page 23.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le projecteur, le
message « Out of Range » (Hors de portée) s'affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal d'entrée
compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour le signal d'entrée.
Voir « Fréquences de fonctionnement », page 45 pour plus d'informations
Changement de signal d'entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même
temps. Il ne peut toutefois en afficher qu'un à la fois. Pour
sélectionner un signal d'entrée spécifique, appuyez sur l'un des
boutons Source (Vidéo, S-Vidéo, DVI-A, DVI-D, Vidéo
composantes 1 ou Vidéo composantes 2) sur la télécommande ou
appuyez sur le bouton SOURCE du projecteur pour faire défiler les
sources d'entrée disponibles. Une fois que vous avez appuyé sur
chaque bouton, la source sélectionnée s'affiche au centre de l’écran
pendant 3 secondes.
C
T
Le niveau de luminosité de l'image projetée change en fonction des
différents signaux d'entrée. Les présentations informatiques de données (graphiques), utilisant le plus souvent
des images statiques, sont généralement plus lumineuses que la vidéo, qui utilise plutôt des images mouvantes
(films). Le type d'entrée détermine les options disponibles pour un mode de projection. Voir « 2. Sélection d'un
mode de projection », page 28 pour plus d'informations.
Fonctionnement
23
W100-fr.book Page 24 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Ajustement de l'image projetée
Ajustement de l'angle de projection
Le projecteur est pourvu d'un pied de réglage à dégagement rapide et d'un pied de réglage arrière. Ils permettent
de régler la hauteur de l'image et l'angle de projection.
Pour régler le projecteur, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton de réglage avant et soulevez
légèrement l'avant du projecteur. Une fois l'image
positionnée selon vos besoins, relâchez le bouton de
réglage avant pour garder le pied dans sa position actuelle.
Ne regardez pas directement la lentille du projecteur lorsque
la lampe est allumée. La lumière de la lampe peut provoquer
des dommages oculaires.
Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le bouton du pied
de réglage, car celui-ci est à proximité de la sortie de la
ventilation (air chaud).
2. Dévissez le pied de réglage arrière pour ajuster l'angle horizontal.
Pour rentrer le pied de réglage, soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton de réglage avant. Ensuite, reposez
lentement le projecteur. Dévissez le pied de réglage arrière dans la direction inverse.
Si le projecteur n'est pas perpendiculaire à l'écran, l'image projetée présentera une distorsion trapézoïdale
verticale. Pour corriger ce problème, réglez la valeur du paramètre Trapèze dans le menu Image via le tableau de
commande du projecteur ou la télécommande.
Réglage automatique de l'image
Il peut être nécessaire d'optimiser la qualité de l'image. Le bouton
AUTO (Auto) du tableau de commande ou de la télécommande
permet de procéder à un tel réglage. En 3 secondes, la fonction de
réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de
fréquence et l'horloge pour optimiser la qualité d'image.
Les informations concernant la source sélectionnée s'affichent dans
le coin inférieur droit de l'écran pendant 3 secondes.
Cette fonction est disponible uniquement lorsqu'un ordinateur
est connecté.
Pendant que la fonction Auto procède aux réglages, l'écran reste
vierge.
Réglage fin de la taille et de la netteté de l'image
1.
24
Réglez la taille de l'image projetée à l'aide de la
molette de zoom.
Fonctionnement
2.
Ensuite, réglez la netteté de l'image à l'aide de
la molette de mise au point.
C
T
W100-fr.book Page 25 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Correction trapézoïdale
Il y a distorsion trapézoïdale lorsque le bas ou le haut d'une image
projetée est sensiblement élargi. C'est le cas lorsque le projecteur
n'est pas perpendiculaire à l'écran.
Après avoir réglé l'angle de projection du projecteur, choisissez
l'UNE des solutions suivantes pour remédier au problème :
C
C
T
• Appuyez sur le bouton /
ou
/ sur le projecteur
pour afficher la barre d'état Trapèze. Appuyez sur le bouton
/
pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de
l'image. Appuyez sur le bouton
/ pour corriger la
distorsion trapézoïdale en bas de l'image.
• Appuyez sur les boutons
ou
de la télécommande pour afficher la barre d'état Trapèze, puis appuyez
sur
pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de l'image ou sur
pour corriger la déformation
au bas de l'image.
• Appuyez sur le bouton MENU du projecteur ou sur le bouton MENU de la télécommande. Sélectionnez
Image > Trapèze et réglez les valeurs en appuyant sur
Gauche/
Exemple :
Keystone
/
/
sur le projecteur ou sur
Droite sur la télécommande.
•
Appuyez sur
•
Appuyez sur le bouton
de la télécommande ou
Appuyez sur le bouton
/
•
Keystone
/
sur le projecteur ou
du projecteur ou
sur le bouton
Gauche de la télécommande
lorsque vous vous trouvez dans le menu
Image --> Trapèze.
0
0
/
•
Appuyez sur
/
•
Appuyez sur le bouton
ou
de la télécommande
•
Appuyez sur le bouton
/
Keystone
-6
Keystone
+6
sur le projecteur ou
du projecteur ou
Droite de la télécommande lorsque vous vous
trouvez dans le menu Image --> Trapèze.
Fonctionnement
25
W100-fr.book Page 26 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Fonctionnement en altitude
Il est recommandé de sélectionner le mode d'altitude lorsque vous utilisez le projecteur à plus de 1 000 m
d'altitude ou à une température supérieure à 40 °C, ou encore si vous avez l'intention de l'utiliser pendant
plusieurs heures (plus de 10 heures) sans l'éteindre.
Pour activer le mode d'altitude, sélectionnez Activé à l'aide du bouton Gauche/ Droite du projecteur ou de
la télécommande. Un message de confirmation s'affiche. Appuyez sur AUTO (Auto).
Il est recommandé d'utiliser le mode d'altitude en sélectionnant On (activé)
en cas d'utilisation à plus de 1 000 mètres d'altitude ou lorsque la température dépasse 40 °C.
Souhaitez-vous activer le mode d'altitude ?
Oui Auto
Non
À la prochaine mise sous tension du projecteur, le message de rappel illustré ci-dessous s'affiche.
État actuel
Mode d'altitude
Activé
Ce mode protège le projecteur en cas d'utilisation dans des conditions extrêmes et peut
augmenter la vitesse des ventilateurs.
Si vous sélectionnez le mode d'altitude, le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la
vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il est
possible que celui-ci s'éteigne automatiquement afin d'éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre
le problème en sélectionnant le mode d'altitude. Cependant, il n'est pas garanti que le projecteur fonctionnera
correctement dans tous les environnements difficiles ou extrêmes.
Personnalisation de l'affichage des menus du projecteur
Les menus de l'affichage des menus à l'écran peuvent être paramétrés selon vos besoins. Les paramètres suivants
n'affectent en aucun cas les paramètres de projection, le fonctionnement ou les performances du projecteur.
• L'option Délai OSD du menu Configuration détermine le temps d'attente avant la désactivation de l'affichage
de l'écran lorsque vous n'appuyez sur aucun bouton. Ce temps d'attente est compris entre 5 et 100 secondes.
• L'option Langue du menu Avancé permet de régler la langue des menus à l'écran. Utilisez les boutons
Gauche / Droite du projecteur ou de la télécommande pour sélectionner la langue de votre choix.
• L'option Écran de veille du menu Avancé permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de
démarrage du projecteur.
26
Fonctionnement
W100-fr.book Page 27 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Optimisation de l'image
Pour optimiser l'image, utilisez directement les boutons du projecteur ou de la
télécommande ou les menus à l'écran. Pour plus d'informations sur l'utilisation du
menu à l'écran, reportez-vous à la section « Utilisation des menus », page 30.
Les instructions ci-dessous sont facultatives Il n'est pas nécessaire de suivre
l'ensemble des étapes. Cela dépend du niveau de qualité d'image que vous
souhaitez obtenir.
1. Sélection du rapport hauteur/largeur
Le « rapport hauteur/largeur » correspond au rapport entre la largeur de l'image et
sa hauteur. En général, le rapport hauteur/largeur d'un téléviseur numérique est de
16:9. Notez qu'il s'agit de la valeur par défaut de ce projecteur et que le rapport
hauteur/largeur de la plupart des téléviseurs analogiques est de 4:3.
Vous pouvez modifier le rapport hauteur/largeur de l'image projetée (quel que soit
le rapport de la source) à l'aide des boutons RAPPORT de la télécommande, en
appuyant sur le bouton ASPECT (Rapport) du projecteur ou en modifiant les
C
C
T
T
rapports hauteur/largeur du menu
Image pro > Rapport haut./larg.
Sélectionnez le rapport hauteur/largeur correspondant au format du signal et aux
caractéristiques de l'affichage. Trois rapports hauteur/largeur sont disponibles.
Dans les illustrations ci-dessous, les parties grises correspondent aux zones
inactives et les parties blanches aux zones actives.
1.
16:9 (par défaut) : met une image à l'échelle afin qu'elle s'affiche au centre de
l'écran en respectant un rapport hauteur/largeur de 16:9. Cette option est
recommandée pour les images auxquelles le rapport hauteur/largeur 16:9 est déjà appliqué, telles que les
images des téléviseurs haute définition, ce qui permet de conserver le rapport lors de l'affichage.
2.
4:3 : met une image à l'échelle afin qu'elle s'affiche au centre de l'écran en respectant un rapport hauteur/
largeur de 4:3. Cette option est recommandée pour les images 4:3, telles que les images des téléviseurs à
définition standard et les DVD avec un rapport 4:3, ce qui permet de conserver le rapport lors de
l'affichage.
3.
Real (Réel) : la correspondance est appliquée sur le signal d'entrée sans mise à l'échelle de l'image affichée
au centre de l'écran.
Fonctionnement
27
W100-fr.book Page 28 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
2. Sélection d'un mode de projection
Le projecteur comporte plusieurs modes de projection prédéfinis, pour vous permettre de choisir le mode le
mieux adapté à votre environnement d'exploitation et au type d'image de la source d'entrée. Appuyez sur le
bouton MODE (Mode) pour sélectionner le mode souhaité. Vous avez le choix entre plusieurs modes d'image en
fonction du type de signal :
Entrée de signal PC/ DVI-A
1.
2.
3.
4.
5.
Mode Luminosité max. : optimise la luminosité de l'image projetée. Ce mode est adapté aux
environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien éclairées.
Mode Présentation (par défaut) : conçu pour les présentations. Dans ce mode, la luminosité est soulignée
afin de s'adapter aux couleurs des ordinateurs fixes et portables.
Mode Photo : conçu pour l'affichage des images numériques dans une pièce de type salon.
Mode Jeux : ce mode est idéal pour les jeux vidéo dans une pièce lumineuse.
Mode Vidéo : ce mode est adapté pour les films et clips vidéo issus d'appareils photos ou de vidéos
numériques par l'intermédiaire de l'entrée du PC, pour mieux voir dans les environnements obscurs (peu
éclairés).
Entrée de signal DVI-D/ YPbPr/ S-Vidéo/ Vidéo
1.
2.
3.
4.
5.
Mode Home Cinéma (par défaut) : ce mode projette une image légèrement plus lumineuse que le mode
Cinéma. Il est recommandé lorsque l'éclairage de la pièce est faible.
Mode Cinéma : offre un équilibre optimal entre la saturation et le contraste des couleurs et un faible niveau
de luminosité. Il est recommandé pour la projection de films dans une pièce où l'obscurité est complète
(comme dans un cinéma, par exemple).
Mode Jeux : ce mode est idéal pour les jeux vidéo dans une pièce lumineuse.
Mode Photo : conçu pour l'affichage des images numériques dans une pièce de type salon.
Salon : ce mode accentue la luminosité et convient parfaitement aux pièces dotées d'un éclairage standard.
Ce mode est idéal pour regarder des programmes télévisés, jouer aux jeux vidéo ou regarder des films avec
une forte luminosité.
3. Autres réglages
Vous pouvez effectuer les réglages suivants sur la télécommande ou via le système d'affichage à l'écran.
• Sur la télécommande, appuyez sur le bouton correspondant à la fonction requise.
• Sur le système d'affichage à l'écran, appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez le menu
Sélectionnez la fonction requise en appuyant sur
Haut ou
Image.
Bas.
1. Réglage de la luminosité
Pour régler la valeur, appuyez sur
Gauche/
Droite sur la télécommande ou le projecteur.
Plus la valeur est élevée, plus l'image est lumineuse. Inversement, plus elle est faible, plus l'image est sombre.
Réglez cette option pour que les zones noires de l'image restent noires et que les détails présents dans les zones
sombres restent visibles.
Il est possible que le centre de l'image projetée vous semble légèrement plus lumineux que les angles. Ce
phénomène est tout à fait normal dans la mesure où le projecteur ne diffuse pas le faisceau de lumière de manière
uniforme, ce qui a pour effet une répartition inégale de la lumière sur l'image projetée.
-30
28
Fonctionnement
50
+70
W100-fr.book Page 29 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
2. Réglage du contraste
Pour régler la valeur, appuyez sur
Gauche/
Droite sur la télécommande ou le projecteur.
Plus la valeur est élevée, plus l'image est contrastée. Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc
après avoir ajusté la luminosité, afin d'adapter l'image au type de support que vous souhaitez afficher et à votre
environnement.
-30
50
+70
3. Réglage de la couleur
Cette fonction est disponible uniquement lorsque certaines sources d'entrée sont utilisées.
Pour régler la valeur, appuyez sur
Gauche/
Droite sur la télécommande ou le projecteur.
Plus la valeur est élevée, plus la couleur est vive et lumineuse. Utilisez ce bouton pour augmenter ou diminuer
l'intensité de la couleur de l'image.
4. Réglage de la teinte
Cette fonction est disponible uniquement lorsque certaines sources d'entrée sont utilisées.
Pour régler la valeur, appuyez sur
Gauche/
Droite sur la télécommande ou le projecteur.
Plus la valeur est élevée, plus l'image tire vers le vert. Plus la valeur est faible, plus l'image tire vers le rouge.
Utilisez ces boutons pour régler la teinte des couleurs de l'image.
5. Sélection d'une température de couleurs
Cette fonction est accessible uniquement via le système d'affichage à l'écran.
Pour sélectionner la température de couleur appropriée, appuyez sur
télécommande ou le projecteur.
Gauche/
Droite sur la
Quatre réglages de température de couleurs* sont disponibles.
1.
T1 : il représente la température de couleurs la plus élevée ; T1 donne à l'image une teinte plus bleutée que
les autres réglages.
2. T2 : le blanc de l'image tire vers le bleu.
3. T3 : il préserve la couleur normale des blancs.
4. T4 : le blanc de l'image tire vers le rouge.
*À propos des températures de couleurs :
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons. La température de
couleurs est un moyen courant de représenter la couleur blanche. Une couleur blanche avec une faible
température de couleur semble tirer vers le rouge. Par contre, une couleur blanche dont la température de
couleur est élevée tire davantage vers le bleu.
Fonctionnement
29
W100-fr.book Page 30 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Arrêt du projecteur
1.
Appuyez sur le bouton I Power (Alimentation). Un
message d'avertissement s'affiche. Appuyez de nouveau
sur le bouton I Power (Alimentation) pour éteindre le
projecteur. Si vous ne souhaitez pas l'éteindre, attendez
quelques instants que le message disparaisse.
Le voyant de l'alimentation clignote en orange et la lampe
s'éteint. Le ventilateur continue à tourner pendant
environ 90 secondes pour refroidir le projecteur.
2.
C
T
•
Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle
de refroidissement n'est pas terminé, et ce, afin de
protéger la lampe.
•
Pour raccourcir le temps de refroidissement, vous pouvez aussi activer la fonction Refroidissement
rapide. Voir « Refroidissement rapide », page 34 pour plus d'informations
3.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
•
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation pendant la mise hors tension du projecteur ni pendant la
phase de refroidissement.
•
Si le projecteur n'a pas été éteint correctement, lors du redémarrage du projecteur, le ventilateur
fonctionne pendant quelques minutes afin de refroidir l'appareil et de protéger la lampe. Appuyez de
nouveau sur
I
POWER (Alimentation) afin de démarrer le projecteur lorsque le ventilateur s'arrête.
Utilisation des menus
Utilisation des menus
Le projecteur offre une fonction d'affichage multilingue des menus à l'écran permettant d'effectuer différents
réglages et paramétrages. Vous pouvez sélectionner la langue de l'affichage dans le menu Avancé > Langue avant
de faire défiler les menus. Les menus sont disponibles en 17 langues. Voir « 4. Menu Avancé », page 35 pour plus
d'informations
L'exemple suivant illustre le réglage du paramètre Trapèze.
1.
Appuyez sur le bouton MENU du projecteur ou de
la télécommande pour activer le menu à l'écran.
2.
Sélectionnez Gauche / Droite sur le
projecteur ou la télécommande pour sélectionner
menu
3.
30
Image.
Appuyez sur Haut/ Bas sur le projecteur ou la
télécommande pour sélectionner Trapèze.
Fonctionnement
4.
Réglez les valeurs de trapèze à l'aide des
flèches Gauche / Droite du
projecteur ou de la télécommande.
5.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
Haut du projecteur ou appuyez une
seule fois sur le bouton MENU de la
télécommande pour quitter et enregistrer
les réglages.
W100-fr.book Page 31 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Système de menus
Notez que les menus OSD d'affichage à l'écran varient en fonction du type de signal sélectionné.
Fonctions disponibles lors de la réception de tous les types de signal
Sous-menu
Image
Image pro
Configuration
Avancé
Informations
PC/DVI-A
DVI-D
Mode de projection
Trapèze
Temp. couleurs
Luminosité
Contraste
IRE
Rapport haut./larg.
Position H
Rapport
haut./larg.
Position V
Phase
Taille H
Muet
Volume
Délai OSD
Refroidissement rapide
Réinitialiser
Miroir
Balayage sources
Langue
Écran de veille
Mode d'altitude
Arrêt auto.
Mode économique
Source
Résolution
Mode de projection
Équivalent heures lampe
Vidéo/S-Vidéo
Vidéo
composantes
Mode de projection
Trapèze
Temp. couleurs
Luminosité
Contraste
Couleurs
Teinte*
Rapport haut./larg.
Netteté
Source
Système
Mode de projection
Équivalent heures
lampe
Source
Résolution
Mode de projection
Équivalent heures
lampe
*Lors de la connexion d'un signal vidéo ou S-Vidéo, cette fonction est disponible uniquement avec le format
NTSC sélectionné.
Fonctionnement
31
W100-fr.book Page 32 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
1. Menu Image
Quelques réglages de l'image ne sont disponibles que lorsque certaines sources d'entrée sont utilisées.
Les réglages non disponibles ne s'affichent pas à l'écran.
FONCTION
(valeur ou paramètre par
défaut)
DESCRIPTION
Mode de projection
Les modes de projection prédéfinis vous permettent d'optimiser le réglage
de l'image en fonction du type de programme que vous souhaitez projeter.
(PC/DVI-A : Présentation ;
YPbPr/ S-Vidéo/ Vidéo/ DVI-D : Vous pouvez également utiliser le bouton MODE de la télécommande
pour sélectionner un mode de projection prédéfini. Voir « 2. Sélection
Home Cinéma)
d'un mode de projection », page 28 pour plus d'informations.
Corrige la distorsion trapézoïdale. Voir « Correction trapézoïdale »,
Trapèze
page 25 pour plus d'informations.
(0)
Temp. couleurs
(dépend du mode de projection
sélectionné)
Luminosité
(dépend de la source d'entrée
sélectionnée)
Contraste
(dépend de la source d'entrée
sélectionnée)
Couleurs
(dépend de la source d'entrée
sélectionnée)
Teinte
(50)
32
Fonctionnement
Définit la température de couleur appropriée. Voir « 5. Sélection d'une
température de couleurs », page 29 pour plus d'informations.
Règle la luminosité de l'image. Voir « 1. Réglage de la luminosité »,
page 28 pour plus d'informations.
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l'image. Voir
« 2. Réglage du contraste », page 29 pour plus d'informations.
Augmente ou diminue l'intensité des couleurs de l'image. Voir « 3. Réglage
de la couleur », page 29 pour plus d'informations.
Réglage de la teinte des couleurs de l'image. Voir « 4. Réglage de la teinte »,
page 29 pour plus d'informations.
Lors de la connexion d'un signal vidéo ou S-Vidéo, cette
fonction n'est disponible qu'avec le format NTSC.
W100-fr.book Page 33 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
2. Menu Image pro
Quelques réglages de l'image ne sont disponibles que lorsque certaines sources d'entrée sont utilisées.
Les réglages non disponibles ne s'affichent pas à l'écran.
FONCTION
(valeur ou paramètre par
défaut)
IRE
(0)
DESCRIPTION
L'échelle de gris du signal vidéo est exprimée en IRE. Dans les régions où le
standard TV NTSC est utilisé, l'échelle de gris est comprise entre 7,5 IRE (noir)
et 100 IRE (blanc) ; cependant, dans les régions où le standard PAL ou NTSC
japonais est utilisé, l'échelle de gris est comprise entre 0 IRE (noir) et 100 IRE
(blanc). Nous vous recommandons de vérifier si la source d'entrée démarre à
0 IRE ou 7,5 IRE et de sélectionner le niveau du noir en conséquence.
Trois réglages de rapport hauteur/largeur sont possibles. Voir « 1. Sélection du
rapport hauteur/largeur », page 27 pour plus d'informations.
1. 16:9 (pour un écran large)
2. Real (Réel)
3. 4:3 (pour un écran standard)
Rapport haut./larg.
(16:9)
Position H
Le rapport hauteur/largeur 16:9 n'est fourni par l'entrée vidéo
composantes que lorsqu'il reçoit un signal hauteur/largeur 16:9 approprié.
Voir « Connexion d'un périphérique vidéo composantes », page 20 et
« Identification de la taille de projection souhaitée », page 13 pour plus
d'informations.
Règle la position horizontale de
l'image projetée.
(0)
-30
Position V
+30
Règle la position verticale de
l'image.
(0)
+30
-30
Phase
(dépend de la source
d'entrée sélectionnée)
Taille H
Permet d'ajuster la phase de l'horloge pour réduire la
distorsion de l'image.
Règle la largeur horizontale de l'image.
(0)
Netteté
Ajuste l'image pour qu'elle s'affiche de façon plus nette ou plus floue.
(15)
Fonctionnement
33
W100-fr.book Page 34 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
3. Menu Configuration
FONCTION
(valeur ou paramètre par
défaut)
DESCRIPTION
Muet
Permet de basculer le son du projecteur entre les modes veille et activé.
(désactivé)
Volume
Règle le volume.
(5)
Délai OSD
(10)
Refroidissement
rapide
(désactivé)
Détermine le temps d'attente avant la désactivation de l'affichage OSD lorsque
vous n'actionnez aucun bouton. Cette durée est comprise entre 5 et
100 secondes.
Permet d'activer ou de désactiver la fonction de refroidissement rapide. La
sélection de On active la fonction et raccourcit le temps de refroidissement du
projecteur de 90 à environ 30 secondes.
Rétablit les paramètres par défaut.
Réinitialiser
34
Fonctionnement
Les paramètres suivants sont conservés : Miroir, Langue, Mode
d'altitude, Phase et Position H.
W100-fr.book Page 35 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
4. Menu Avancé
FONCTION
(valeur ou paramètre par
défaut)
Miroir
(Sol avant)
Balayage sources
(activé)
Langue
(anglais)
DESCRIPTION
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou encore
l'associer à un ou plusieurs miroirs. Dans le cas d'un montage au plafond,
contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le support
adéquat (disponible en option). Reportez-vous aux sections « Choix de
l'emplacement », page 12 et « Instructions de sécurité pour la fixation de votre
projecteur au plafond », page 13 pour plus d'informations.
Détermine si le projecteur détecte automatiquement les signaux d'entrée.
Lorsque le balayage des sources est sur On (Activé), le projecteur effectue un
balayage des signaux d'entrée jusqu'à obtention d'un signal. Si cette fonction
n'est pas activée, le projecteur sélectionne le dernier signal d'entrée utilisé. La
valeur par défaut est « DVI-A ».
Règle la langue des menus à l'écran. Vous pouvez choisir parmi les 17 langues
suivantes : anglais, français, allemand, italien, espagnol, russe, chinois
traditionnel, chinois simplifié, japonais, coréen, suédois, néerlandais, turc,
tchèque, portugais, thaï et polonais.
Utilisez les boutons Gauche / Droite du projecteur ou de la
télécommande pour sélectionner la langue de votre choix.
Écran de veille
(logo BenQ)
Mode d'altitude
(désactivé)
Arrêt auto.
(désactivé)
Mode économique
(désactivé)
Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage du
projecteur. Trois modes sont disponibles : par défaut (logo BenQ), écran noir
et écran bleu.
Ce mode convient à l'utilisation du projecteur dans des zones de températures
élevées ou en altitude. Voir « Fonctionnement en altitude », page 26 pour plus
d'informations.
Cette fonction permet au projecteur de s'éteindre automatiquement si aucun
signal d'entrée n'est détecté après un certain temps. Appuyez sur les boutons
Gauche / Droite du projecteur ou de la télécommande pour définir le
temps d'inactivité au terme duquel le projecteur s'éteint. Sélectionner Off
désactive cette fonction.
Il diminue le bruit de l'appareil et réduit sa consommation de 20 %. Lorsque ce
mode est activé, l'émission lumineuse est réduite, ce qui crée des images plus
sombres.
Configurer le projecteur en mode économique étend la fonction de
fermeture automatique du compteur horaire de la lampe. Pour plus
d'informations sur le calcul du nombre d'heures de la lampe, voir « Calcul
du nombre d'heures de la lampe », page 38.
Fonctionnement
35
W100-fr.book Page 36 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
5. Menu Informations
Ce menu vous indique l'état de fonctionnement actuel du projecteur.
Quelques réglages de l'image ne sont disponibles que lorsque certaines sources d'entrée sont utilisées.
Les réglages non disponibles ne s'affichent pas à l'écran.
FONCTION
DESCRIPTION
Source
Indique la source actuelle du signal.
Résolution
Indique la résolution native du signal d'entrée.
Mode de
projection
Indique le mode sélectionné dans le menu Image
.
Équivalent heures Affiche le nombre d'heures d'utilisation de la lampe.
lampe
Système
36
Fonctionnement
Indique le format système de l'entrée vidéo : NTSC, SECAM ou PAL.
W100-fr.book Page 37 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Entretien
Entretien du projecteur
Votre projecteur ne nécessite que peu d'entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller est la propreté de
la lentille.
La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre revendeur si d'autres
pièces doivent être remplacées.
Nettoyage de la lentille
Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
• Utilisez une bombe d'air comprimé pour ôter la poussière.
• Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour
lentille et frottez légèrement la surface.
N'utilisez jamais de matériaux abrasifs.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à « Arrêt du projecteur »,
page 30, puis débranchez le cordon d'alimentation.
• Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez le chiffon fourni.
• Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l'aide d'eau et d'un détergent au pH neutre.
Ensuite, frottez le boîtier.
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient
endommager le boîtier.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
• Assurez-vous que la température et l'humidité de l'emplacement de stockage sont conformes aux valeurs
recommandées pour l'appareil. Veuillez vous reporter à « Caractéristiques », page 44ou consulter votre
revendeur sur la portée.
• Rentrez les pieds de réglage.
• Retirez les piles de la télécommande.
• Placez le projecteur dans son emballage d'origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d'utiliser l'emballage d'origine ou un emballage équivalent.
Lorsque vous transportez le projecteur vous-même, utilisez le carton d'origine ou la sacoche de transport
fournie avec l'appareil.
Entretien
37
W100-fr.book Page 38 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Informations relatives à la lampe
Calcul du nombre d'heures de la lampe
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d'utilisation de la lampe (en heures) est calculée automatiquement par
le compteur horaire intégré. La méthode de calcul de l'équivalent heures lampe est la suivante :
(équivalent) heures lampe totales = 3/4 (heures d'utilisation en mode économique) + 1 (heures d'utilisation en
mode normal)
Voir « Mode économique », page 35 pour plus d'informations sur le mode économique.
En mode économique, les heures lampe correspondent aux 3/4 du mode normal. Autrement dit, utiliser le
projecteur en mode économique augmente de 1/3 la durée de vie de la lampe.
Message d'avertissement
Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu'un message conseillant de remplacer la lampe s'affiche, installez
une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L'utilisation d'une lampe usagée pourrait entraîner des
dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une explosion.
Pour plus d'informations sur les précautions à prendre avec le projecteur, reportez-vous à « Voyants », page 41.
Lorsque la lampe est trop chaude, le voyant de la lampe et le voyant d'avertissement de surchauffe
s'allument. Mettez le projecteur hors tension et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si le voyant de la
lampe ou de la température reste allumé à la mise sous tension du projecteur, consultez votre revendeur.
Les messages d'avertissement suivants s'affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe.
Message
État
La lampe a déjà fonctionné pendant 2 800 heures. Pour un résultat
optimal, installez une nouvelle lampe. Si le projecteur fonctionne
généralement en mode d'économie d'énergie (voir « Mode économique »,
page 35), il peut continuer à fonctionner jusqu'à ce que l'avertissement de
2 950 heures apparaisse.
La lampe a déjà fonctionné pendant 2 950 heures. Vous devriez remplacer
la lampe pour éviter tout problème si celle-ci arrive en fin de vie pendant la
projection.
La lampe a déjà fonctionné pendant plus de 3 000 heures. Le message
clignote au centre de l'écran pendant environ 30 secondes et le voyant de la
lampe reste allumé en rouge pendant 40 secondes.
Il est conseillé de remplacer la lampe lorsqu'elle a atteint cette durée de vie.
La lampe est un consommable. Le compteur horaire du projecteur fournit
des informations sur la durée d'utilisation de la lampe. Plus la durée totale
d'utilisation de la lampe est élevée, plus la luminosité de la lampe faiblit. Ce
phénomène est tout à fait normal. La lampe peut être remplacée dès que
vous remarquez une diminution significative de la luminosité. Si la lampe
n'a pas été remplacée auparavant, vous devez le faire après 3 000 heures
d'utilisation.
Si ce message d'avertissement apparaît, le projecteur s'éteint dans les
40 secondes. La lampe DOIT être remplacée pour que le projecteur puisse
fonctionner correctement.
38
Entretien
W100-fr.book Page 39 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Remplacement de la lampe
•
Pour éviter tout risque d'électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et débranchez le
cordon d'alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
•
Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins avant de
procéder au remplacement de la lampe.
•
Pour éviter de vous blesser les doigts et d'endommager les composants internes, procédez avec
précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe.
•
Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de détériorer la qualité de l'image en touchant la lentille,
évitez de toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée.
•
Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément aux réglementations
locales relatives à l'élimination des déchets dangereux.
1.
Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le de la prise murale. Si la lampe est chaude, laissez-la
refroidir pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
Pour protéger votre projecteur, prévoyez une surface plane et dégagée sur votre bureau et placez le
projecteur sur un support souple.
2.
3.
Retournez le projecteur. Desserrez les vis du couvercle de la lampe.
Veillez à ne pas perdre la vis, car elle permet de maintenir en place
le couvercle de la lampe. Nous vous recommandons vivement
d'utiliser un tournevis à tête magnétique.
4.
Retirez le couvercle de la lampe du projecteur.
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre
l'appareil sous tension.
5.
Débranchez le connecteur de la lampe du projecteur.
6.
Desserrez la vis qui tient la lampe en place. Veillez à ne pas perdre la
vis, car elle permet de maintenir la lampe en place. Nous vous
recommandons vivement d'utiliser un tournevis à tête magnétique.
Entretien
39
W100-fr.book Page 40 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
40
7.
Retirez la lampe du projecteur.
•
Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait casser et du verre
pourrait tomber dans le projecteur.
•
Conservez la lampe hors de portée des enfants et à l'écart de
tout risque d'éclaboussure d'eau et de toute source
inflammable.
•
N'introduisez pas vos mains à l'intérieur du projecteur après
avoir retiré la lampe. Vous risqueriez de toucher des
composants optiques du boîtier et du même coup de provoquer
une irrégularité des couleurs ou une distorsion de l'image
projetée.
8.
Comme indiqué sur l'illustration, alignez les deux repères de la
nouvelle lampe sur les orifices du projecteur, puis insérez-la
entièrement dans le projecteur.
9.
Branchez le connecteur de la lampe au projecteur.
10.
Serrez la vis qui tient la lampe en place.
•
Une vis mal serrée peut être à l'origine d'une mauvaise
connexion, susceptible d'entraîner des dysfonctionnements au
niveau du projecteur.
•
Ne serrez pas la vis excessivement.
11.
Replacez le couvercle de la lampe sur le projecteur.
12.
Serrez la vis qui tient le couvercle de la lampe.
•
Une vis mal serrée peut être à l'origine d'une mauvaise
connexion, susceptible d'entraîner des dysfonctionnements au
niveau du projecteur.
•
Ne serrez pas la vis excessivement.
Entretien
W100-fr.book Page 41 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
13.
Redémarrez le projecteur.
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l'appareil sous tension.
14.
Réinitialisation du compteur horaire
Ne la réinitialisez pas si la lampe n'a pas été remplacée, cela risquerait
d'endommager celle-ci.
i. Maintenez enfoncé le bouton Exit (Quitter) pendant 5 secondes
pour afficher la durée d'utilisation totale de la lampe.
ii. Appuyez sur le bouton AUTO du projecteur ou de la télécommande
pour remettre le compteur horaire à zéro.
iii. Attendez environ 5 secondes pour que l'affichage disparaisse.
Informations relatives à la température
Le voyant d'avertissement de surchauffe vous signale l'un des problèmes suivants :
1. Température interne trop élevée
2. Mauvais fonctionnement des ventilateurs
Éteignez le projecteur et consultez un réparateur agréé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Voyants ci-dessous.
Voyants
Illustration
• Vierge - : voyant éteint
•
: voyant clignotant
•
: voyant allumé
• O : lumière orange
• R : lumière rouge
• G : lumière verte
Voyant
État et description
Power
Temp
Lampe
(Alimentation) (Température)
Événements - alimentation
O
-
-
G
-
-
G
-
-
Mode veille.
Le voyant de l'alimentation clignote pendant la mise en
marche de l'appareil.
Le projecteur fonctionne normalement.
1.
O
-
-
O
-
-
90 secondes de refroidissement sont nécessaires au
projecteur car il n'a pas été correctement mis hors
tension et la phase de refroidissement n'a pas eu lieu.
Ou
2. Le projecteur doit refroidir pendant 90 secondes après
sa mise hors tension.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de
redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau
s'éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Entretien
41
W100-fr.book Page 42 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Voyant
État et description
Power
Temp
Lampe
(Alimentation) (Température)
Événements - lampe
-
O
R
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de
redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre.
En pareil cas, contactez votre revendeur.
1.
-
-
R
2.
90 secondes de refroidissement sont nécessaires au
projecteur. Ou
En pareil cas, contactez votre revendeur.
Événements thermiques
-
R
-
R
R
-
R
G
R
R
R
G
R
R
O
R
R
G
R
-
42
-
Entretien
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer
votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre. En pareil cas, contactez
votre revendeur.
W100-fr.book Page 43 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Dépannage
LE PROJECTEUR NE S'ALLUME PAS
Origine
Solution
Le cordon d'alimentation n'alimente pas
l'appareil en électricité.
Insérez le cordon d'alimentation dans la prise CA
située à l'arrière du projecteur et branchez-le sur la
prise secteur. Si la prise secteur est dotée d'un
interrupteur, assurez-vous que celui-ci est allumé.
Nouvelle tentative de mise sous tension du
projecteur durant la phase de
refroidissement.
Attendez que la phase de refroidissement soit
terminée.
PAS D'IMAGE
Origine
Solution
La source vidéo n'est pas sous tension ou
est mal connectée.
Le projecteur n'est pas connecté
correctement à la source d'entrée.
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez si le
câble de signal est bien connecté.
Vérifiez son raccordement.
Sélectionnez le signal d'entrée approprié à l'aide du
bouton SOURCE du projecteur ou des boutons
Source de la télécommande.
Le couvercle de la lentille n'a pas été retiré. Retirez le couvercle de l'objectif.
Le signal d'entrée n'a pas été sélectionné
correctement.
IMAGE BROUILLÉE
Origine
Solution
La lentille de projection n'est pas
correctement réglée.
Le projecteur et l'écran ne sont pas alignés
correctement.
Le couvercle de la lentille n'a pas été retiré.
Réglez la mise au point de la lentille à l'aide de la
molette correspondante.
Ajustez l'angle de projection, l'orientation, et si
nécessaire, la hauteur du projecteur.
Retirez le couvercle de l'objectif.
LA TÉLÉCOMMANDE NE FONCTIONNE PAS
Origine
Solution
Les piles sont usées.
Il y a un obstacle entre la télécommande et
l'appareil.
Vous vous tenez trop loin du projecteur.
Remplacez-les.
Retirez l'obstacle.
Tenez-vous à moins de 6 mètres du projecteur.
Dépannage
43
W100-fr.book Page 44 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Caractéristiques
Caractéristiques du projecteur
Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Caractéristiques générales
Nom du produit
Modèle
Projecteur numérique
W100
Caractéristiques optiques
Résolution
Système d'affichage
Ouverture (nombre F)
Lampe
854 x 480 480p
1-CHIP DMD
F=2,6 à 2,77, f= 20,4 à 23,5 mm
Lampe 200 W
Caractéristiques électriques
Alimentation
Consommation
100 à 240 V CA ; 1,5 à 3,2 A ; 50/60 Hz (Automatique)
285 W (max.)
Caractéristiques mécaniques
Poids
2,724 kg
Terminal d'entrée
Entrée ordinateur
Entrée RVB
Entrée signal vidéo
S-VIDEO
VIDÉO (composite)
Entrée de signal SD/HDTV
1 DVI-I (utilisation du signal DVI-A)
1 port mini DIN à 4 broches
1 RCA
Analogique – 2 composantes
Numérique – DVI (HDTV uniquement)
Entrée de signal audio
Entrée audio
Port stéréo mini-prise
Sortie
Haut-parleur
2 watts (mono mixte)
Caractéristiques environnementales
Température de fonctionnement
Humidité relative en
fonctionnement
Altitude de fonctionnement
De 0 °C à 40 °C, au niveau de la mer
De 10 % à 90 % (sans condensation)
0 à 900 mètres : 0 °C à 40 °C
900 à 1800 mètres : 0 °C à 30 °C
1800 à 3000 mètres : 0 °C à 23 °C
Dimensions
283
238
94
Unité : mm
44
Caractéristiques
W100-fr.book Page 45 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Fréquences de fonctionnement
Fréquences de fonctionnement pour l'entrée PC
Résolution
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence des
pixels (MHz)
31,47
31,469
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,023
68,667
63,981
70,089
59,940
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,020
25,176
25,175
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
108,000
640 x 400
640 x 480
800 x 600
1 024 x 768
1 280 x 1 024
Mode
640 x 400_70
VGA_60
VGA_72
VGA_75
VGA_85
SVGA_60
SVGA_72
SVGA_75
SVGA_85
XGA_60
XGA_70
XGA_75
XGA_85
SXGA_60
Fréquences de fonctionnement pour l'entrée composantes-YPbPr
Format du signal
Fréquence horizontale (kHz)
Fréquence verticale (Hz)
15,73
31,47
15,63
31,25
45,00
37,50
33,75
28,13
59,94
59,94
50,00
50,00
60,00
50,00
60,00
50,00
480i(525i) à 60 Hz
480p(525p) à 60 Hz
576i(625i) à 50 Hz
576p(625p) à 50 Hz
720p(750p) à 60 Hz
720p(750p) à 50 Hz
1080i(1125i) à 60 Hz
1080i(1125i) à 50 Hz
Fréquences de fonctionnement pour les entrées Vidéo et S-Vidéo
Mode vidéo
NTSC
PAL
SECAM
PAL-M
PAL-N
PAL-60
NTSC4.43
Fréquence
horizontale (kHz)
15,73
15,63
15,63
15,73
15,63
15,73
15,73
Fréquence
verticale (Hz)
60
50
50
60
50
60
60
Fréquence de la sousporteuse couleur (MHz)
3,58
4,43
4,25 ou 4,41
3,58
3,58
4,43
4,43
Caractéristiques
45
W100-fr.book Page 46 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Garantie
Garantie limitée
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales
d'utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d'une preuve de la date d'achat. Si le produit
devait s'avérer défectueux pendant la période de garantie, l'obligation de BenQ et votre recours se limitent au
remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d'œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de
garantie, il convient d'informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit
défectueux.
Important : la garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l'utilisateur se sert du produit sans se
conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L'humidité ambiante doit se situer entre 10 % et 90 %, la
température doit être comprise entre 0 °C et 40 °C, l'altitude doit être inférieure à 3 000 mètres et il faut éviter de faire
fonctionner le projecteur dans un environnement poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques,
auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient d'un pays à l'autre.
Pour plus d'informations, visitez le site Web support.BenQ.com.
46
Garantie
W100-fr.book Page 47 Friday, February 17, 2006 3:04 PM
Avis
Copyright
Copyright 2006 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être
reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d'archivage et traduite dans une langue ou dans un
langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique,
magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l'autorisation écrite préalable de BENQ Corporation.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document,
notamment en termes de qualité et d'adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se
réserve le droit de réviser le présent document et d'y apporter des modifications à tout moment sans
notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments. Toutes les
autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Avis
47

Manuels associés