- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Motorola
- C139
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
26
HELLOMOTO Bienvenue dans le monde de la communication mobile numérique de Motorola ! Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone mobile Motorola C139. Touche de menu Permet d'ouvrir un menu lorsque å apparaît sur l'écran. Écouteur Écouter vos appels et messages vocaux. Touche programmable de droite Exécute la fonction affichée en bas à droite de l'écran. Touche programmable de gauche Exécute la fonction affichée en bas à gauche de l'écran. Touche Envoyer/Répondre Passer des appels et y répondre. Dans l'écran de veille, appuyer sur cette touche pour voir la liste des appels émis. Touche marche/arrêt Maintenir appuyée la touche pour allumer ou éteindre le téléphone. Appuyer puis relâcher pour mettre fin à un appel ou quitter le système de menus. Connecteur d'alimentation Insérer le chargeur. Touche de navigation Appuyer sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler les listes, vers la droite ou la gauche pour régler le volume. 1 Vue de l'arrière du téléphone Antenne intégrée Intégrée dans la partie supérieure au dos de votre téléphone. Compartiment de la batterie Attache pour cordon de transport Prise du kit piéton Insérer le kit piéton pour pouvoir utiliser votre téléphone en mode mains-libres. Il est possible que votre téléphone ne soit pas parfaitement identique à l'image ci-dessus. En revanche, tous les emplacements de touches, les procédures indiquées et les fonctions sont identiques. 2 www.motorola.com Certaines options sur les téléphones portables sont dépendantes des fonctionnalités et des paramètres du réseau de votre opérateur. De plus, certaines options peuvent ne pas être activées par votre opérateur et/ou les paramètres du réseau de l'opérateur peuvent limiter la fonctionnalité de l'option. Veuillez toujours contacter votre opérateur pour connaître la disponibilité et la fonctionalité d'une option. Toutes les options, fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les informations contenues dans ce guide de l'utilisateur sont données sur la base des dernières informations disponibles et sont jugées être exactes au moment de l'impression. Motorola se réserve le droit de changer ou de modifier toutes informations ou caractéristiques sans préavis ou obligation. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Les marques déposées de Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © Motorola, Inc. 2005. Motorola estime que les informations fournies dans ce manuel d’utilisation sont correctes à sa date d’impression Motorola se réserve le droit de modifier ces informations sans préavis. Les informations contenues dans ce manuel d’utilisation sont fournies « en l’état » sans aucune garantie d’aucune sorte, implicite ou explicite. Sauf si explicitement prévu par la loi, Motorola exclut toute garantie, expresse ou implicite, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier, et ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou préjudice direct ou indirect en découlant. Attention : Les modifications apportées au téléphone qui n’ont pas été expressément approuvées par Motorola annulent les capacités d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur 3 Bien que les caractéristiques et les fonctions des produits puissent faire l’objet de modifications sans préavis, nous faisons tous les efforts possibles pour que les modes d’emploi soient mis à jour régulièrement afin de refléter les changements dans la fonctionnalité des produits. Néanmoins, dans le cas peu probable où la version de votre mode d’emploi ne reflèterait pas totalement les fonctions principales de votre produit, veuillez nous en avertir. Vous pouvez aussi accéder aux versions mises à jour de nos modes d’emploi à la section consommateur de notre site Web Motorola à l’adresse http://www.motorola.com. 4 Présentation des menus Menu principal Config. • Renvoi appel • État du tél. • Config. appel entrant • Sécurité • Config. avancée Messages • Créer message • Bte vocale • Msgs texte • Services d’info • Msg prédéfinis • Bte d’envoi • Brouillons Plus • Calculatrice • Taux de change • Chrono • Torche • N° autorisés • Appel svc • Papier peint • Écran de veille Répertoire Historique • Appels reçus • Appels émis • Bloc-notes • Durée appels • Coût d’appel Compo. rapide Jeux Raccourcis Style sonnerie • Sonnerie • Détails Sonnerie forte/Sonnerie douce/Vibreur/ Vibreur->mélodie/Silencieux • Mes mélodies M Calendrier Présentation des menus Menu Config. Renvoi appel • Appels vocaux • Annuler tout • État transfert État du tél. • Mes N° de tél. • Ligne active • Niveau batt. Config. appel entrant • Durée appel entrant • Coûts d’appel • ID appelant • Options de réponse • Double appel 6 Présentation des menus Sécurité • Verrou. tél. • Verrou clavier • Verrou. clavier auto • N° autorisés • Interdiction d’appel • Code PIN SIM • Nouveaux mots de passe Config. avancée • Personnaliser • Config. initiale • Réseau • Kit auto 5 Sommaire Vue de l'arrière du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conformité UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Informations relatives au recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Mise en marche et arrêt du téléphone . . . . . . . . . . . . . . 27 Appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Réponse à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Zoom d’affichage des numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Rechercher un contact du répertoire par lettres. . . . . . . 29 Torche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sommaire Fonctions de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saisie de texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche de navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Codes et Mots de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage et déverrouillage du téléphone . . . . . . . . . Vérification du niveau de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . Lire un message Nokia Smart avec iMelody. . . . . . . . . Lire un message Nokia Smart avec vCard . . . . . . . . . . Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Style de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heure et Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Papier peint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apparence de l'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options de réponse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Message d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Historique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en attente ou en mode secret d’un appel . . . . . . Double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification de l'appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appels d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appels internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appel Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîte vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sommaire 38 38 41 42 45 45 46 46 47 47 49 50 50 54 54 54 55 56 56 57 57 58 58 59 59 59 60 61 61 62 62 Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options d’appel avancées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Durée et coûts des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guide de dépannage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données DAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sommaire 7 64 64 66 69 70 74 75 75 76 77 78 78 82 84 9 Sécurité et informations générales Informations de sécurité INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN FONCTIONNEMENT SUR ET EFFICACE DE VOTRE TELEPHONE. LISEZ ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT UTILISATION DE VOTRE TELEPHONE.1 Exposition à l'énergie des radiofréquences Votre téléphone contient un émetteur-récepteur. Lorsqu'il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez avec votre téléphone, le système qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de transmission de votre téléphone. Voir la Section relative aux conditions de réception de réseau. Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux réglementations locales de votre pays concernant l'exposition des êtres humains à l'énergie des radiofréquences. Précautions de fonctionnement Pour garantir des performances optimales de votre appareil et pour s'assurer que l'exposition aux radiofréquences entre dans les limites établies par les normes applicables, respectez toujours les instructions suivantes. Antenne externe Si votre téléphone est muni d'une antenne externe, utilisez exclusivement l’antenne fournie ou agréée par Motorola. Les antennes non agréées, les modifications ou les accessoires peuvent endommager le téléphone et/ou peuvent aboutir à la non-conformité aux réglementations locales de votre pays. 10 NE TENEZ PAS l'antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ le téléphone. Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire fonctionner le téléphone à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire. Fonctionnement du téléphone Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre téléphone normalement comme tout autre téléphone fixe. Respect des précautions concernant l'exposition corporelle : communication vocale A ce jour, aucune information scientifique n'a démontré le besoin de précautions spécifiques pour l'utilisation du téléphone. Par mesure de prudence, vous pouvez limiter l'exposition à l'énergie des radiofréquences en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres afin d'éloigner le téléphone de la tête et du corps. Conformément aux précautions concernant l'exposition à l'énergie des radiofréquences, si vous utilisez une oreillette lors de vos communications vocales, utilisez toujours les accessoires (pince, support, étui, boîtier ou harnais de sécurité) fournis et agréés par Motorola (le cas échéant). L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola peut provoquer le dépassement de ces limites d'exposition à l'énergie des radiofréquences. Si vous n'utilisez pas l'un de ces accessoires de fixation ou de port agréé par Motorola, et si vous ne positionnez pas votre téléphone correctement, assurez-vous au minimum que le téléphone et l'antenne se trouvent à au moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous émettez un appel. Fonctionnement des données Lorsque vous transmettez des données sur votre téléphone, avec ou sans câble accessoire, positionnez le téléphone et l'antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps. Informations de sécurité Informations de sécurité 11 Accessoires agréés Avions L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola, y compris mais sans limitation, les batteries, les antennes et les façades amovibles, peut provoquer le dépassement des limites d'exposition à l'énergie des radiofréquences définie dans les données relatives au débit d'absorption spécifique pour votre appareil. Pour obtenir la liste des accessoires agréés par Motorola, visitez notre site Web à l'adresse www.motorola.com. Mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant vous demande de le faire. Si votre appareil propose un mode “avion” ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez l'utiliser pendant le vol. Si votre appareil possède une fonction de mise sous tension automatique, désactivez-la avant d'embarquer dans l'avion ou avant de pénétrer dans une zone où l'utilisation des appareils mobiles est réglementée. Interférence de l'énergie des radiofréquences/Compatibilité Appareils médicaux Stimulateurs cardiaques (pacemakers) Remarque : Les appareils électroniques sont très souvent sensibles à l'interférence de l'énergie des radiofréquences émise par des sources externes s'ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés d'une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre téléphone peut provoquer de telles interférences. Les personnes équipées d'un stimulateur cardiaque doivent : Remarque : Cet appareil est conforme aux réglementations de la commission européenne. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement. Etablissements publics ou collectifs Mettez votre téléphone hors tension dans les équipements collectifs où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire. Parmi ces établissements, l'on peut citer les hôpitaux ou les centres de santé susceptibles d'utiliser du matériel sensible à l'énergie externe des radiofréquences. 12 Informations de sécurité Les fabricants recommandent que les téléphones portables sans fil soient maintenus à une distance minimum de 15 centimètres du stimulateur cardiaque. • S'assurer que le téléphone, lorsqu'il est SOUS TENSION, est TOUJOURS éloigné d'au moins 15 centimètres de leur stimulateur cardiaque. • NE PAS porter le téléphone dans une poche proche du cœur. • Utiliser l'oreille du côté opposé à celui du stimulateur cardiaque pour minimiser les interférences potentielles. • METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION le téléphone, s'ils soupçonnent le moindre problème d'interférences. Prothèses auditives Certains téléphones sans fil numérique peuvent gêner le fonctionnement des prothèses auditives. Si cela se produit, il est préférable de consulter le fabricant de la prothèse pour rechercher d'autres solutions. Informations de sécurité 13 Autres appareils médicaux Stations-service Si vous utilisez un autre appareil médical, consultez son fabricant afin de déterminer s'il est suffisamment protégé contre l'énergie RF externe. Votre médecin peut vous aider à obtenir ces informations. Respectez la signalisation concernant l'utilisation du matériel radio dans les stations-service. Mettez votre appareil mobile hors tension si le personnel agréé vous le demande. Utilisation au volant Atmosphères potentiellement explosives Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l'utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les. Mettez votre téléphone hors tension avant d'entrer dans une zone à atmosphère potentiellement explosive. Ne retirez, n'installez ni ne chargez les piles dans ces zones. Dans une atmosphère potentiellement explosive, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles ou la mort. • Votre priorité est d'être attentif à la conduite. Téléphoner en conduisant peut être une source de distraction. • Dans les pays où cela est autorisé, utilisez la solution mains-libres, si disponible. • Dans les pays où cela est exigé, arrêtez-vous et garez votre véhicule avant d'effectuer un appel ou d'y répondre. Vous trouverez des informations sur la sécurité au volant dans la section "Téléphone et conduite" à la fin de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola: www.motorola.com. Avertissements relatifs au fonctionnement Pour les véhicules équipés d'un “airbag” Ne posez pas un téléphone sur un “airbag” ou dans sa zone de déploiement. Les “airbags” se gonflent avec puissance et rapidité. S'il est posé dans sa zone de déploiement et que l'”airbag” se gonfle, le téléphone risque d'être violemment projeté dans l'habitacle et de blesser gravement les occupants du véhicule. 14 Zones de dynamitage Pour éviter les possibles interférences avec les opérations de dynamitage, METTEZ votre téléphone HORS TENSION quand vous arrivez à proximité de détonateurs électriques, dans une zone de dynamitage ou dans des zones où la mention "Mettez hors tension les appareils électroniques" est affichée. Respectez tous les panneaux et toutes les instructions. Produits endommagés Si votre téléphone ou votre batterie a été immergé dans l'eau, percé ou a subi une chute violente, ne l'utilisez plus jusqu'à ce que vous l'emmeniez dans un centre de service agréé par Motorola afin d'évaluer les dommages occasionnés. N'essayez pas de le sécher avec une source de chaleur extérieure, telle qu'un four micro-ondes. Informations de sécurité Batteries et chargeurs Les batteries peuvent endommager les biens et/ou provoquer des blessures corporelles telles que des brûlures si un matériau conducteur tel que des bijoux, des clés ou des chaînes entrent en contact avec les bornes. Le matériau conducteur peut fermer un circuit électrique (provoquer un court-circuit) et devenir brûlant. Soyez vigilant lorsque vous manipulez une batterie chargée, particulièrement si vous la placez à l'intérieur d'une poche, d'un porte-monnaie ou d'un autre réceptacle contenant des objets métalliques. Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs Motorola Original™. Attention : Afin d'éviter les risques de dommages corporels, ne jetez pas votre téléphone au feu. Votre batterie, votre chargeur ou votre téléphone peut contenir certains symboles, définis comme suit : Symbole 032374o 032376o 032375o 032377o Li Ion BATT 032378o 16 Remarque : Les zones à atmosphère potentiellement explosive auxquelles il est fait référence ci-dessus peuvent inclure les zones de ravitaillement en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de transvasement ou d'entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones dans lesquelles l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques. Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Définition Des consignes de sécurité importantes suivent. Ne jetez pas votre batterie ou votre téléphone dans le feu. Votre batterie ou votre téléphone doit être recyclé conformément à la législation locale. Contactez l'organisme local de réglementation pour plus d'informations. Vous ne devez pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la poubelle. Votre téléphone contient une batterie interne lithium-ion. Votre chargeur n'est à utiliser qu'à l'intérieur. Informations de sécurité Informations de sécurité Symbole 15 Définition Votre chargeur ne doit pas être exposé à l'humidité. Appareil à double isolation. Risques d'étranglement Votre téléphone ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées qui peuvent présenter un risque d'étranglement chez les jeunes enfants. Tenez votre téléphone et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants. Pièces en verre Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en verre. Ces pièces peuvent se casser si l'appareil tombe sur une surface dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et n'essayez pas de l'ôter. N'utilisez plus votre appareil mobile tant que le verre n'a pas été remplacé par un centre de traitement qualifié. Crises d'épilepsie/évanouissements Certaines personnes sont sujettes à des crises d'épilepsie ou des évanouissements lorsqu'elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces crises d'épilepsie ou évanouissements peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne. Informations de sécurité 17 Si vous avez été victime de crises d'épilepsie ou d'évanouissements, ou si vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d'utiliser une fonction de lumières clignotantes sur votre téléphone. (Cette fonction n'est pas disponible sur tous les produits.) Les parents doivent surveiller leurs enfants lorsqu'ils jouent à des jeux vidéo ou qu'ils utilisent d'autres fonctions avec des lumières clignotantes sur leur téléphone. En cas d'apparition de l'un des symptômes suivants, vous devez arrêter d'utiliser votre téléphone et consulter un médecin : convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Afin de réduire les risques d'apparition de tels symptômes, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : • Ne pas jouer ou utiliser une fonction de lumières clignotantes si vous êtes fatigué ou en manque de sommeil. • Prendre une pause minimum de 15 minutes toutes les heures. • Jouer dans une pièce où toutes les lumières sont allumées. Traumatismes dus aux mouvements répétitifs Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles que la pression des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d'autres parties du corps. Suivez les instructions suivantes afin d'éviter des cas de tendinite, syndrome du canal carpien, ou autres problèmes musculo-squelettiques : • Prendre une pause minimum de 15 minutes après chaque heure de jeu. • Si, en cours de jeu, vous ressentez une fatigue ou une douleur dans les mains, les poignets ou les bras, arrêtez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer. • Si vous ressentez toujours des douleurs au niveau des mains, des poignets ou des bras pendant ou après le jeu, arrêtez de jouer et consultez un médecin. 1. Les informations fournies dans ce document annulent les informations générales de sécurité des guides d'utilisation publiés avant le 28 janvier 2005. • Se positionner le plus loin possible de l'écran. 18 Informations de sécurité Informations de sécurité Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Conformité UE Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE • toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne 0168 Numéro d'homologation de produit Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web. 20 Conformité UE 19 Informations relatives au recyclage Protection de l'environnement par le recyclage Lorsqu'un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle. Recyclage des téléphones portables et accessoires Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d'informations. En l'absence de système de collecte, renvoyez les téléphones portables et accessoires électriques à l'un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche. Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour un recyclage spécifique. Ne mélangez pas ces batteries avec d’autres produits lors de la mise au rebut. Pour connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à l’étiquette qui y est apposée. Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche. Informations relatives au recyclage 21 Mise en route À propos de ce guide Ce guide vous indique comment trouver une option du menu : Carte SIM Votre carte SIM (Subscriber Identity Module, module d'identité d'abonné) contient des informations personnelles, telles que votre numéro de téléphone et les contacts de votre répertoire. Attention : la carte ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à l'électricité statique, à l'eau ou à la poussière. Trouver la fonction : Appuyez sur M > Historique > Appels émis Cet exemple vous montre comment appuyer sur M à partir de l’écran d'accueil pour ouvrir le menu, puis mettre en surbrillance et sélectionner Historique afin de mettre en surbrillance et sélectionner les Appels émis. Installation de la carte SIM 1 2 Appuyez sur S pour faire défiler les fonctions du menu et en mettre une en surbrillance. Appuyez sur la touche SÉLECT. pour sélectionner la fonction du menu en surbrillance. Symboles Ce symbole signifie que la disponibilité d'une fonction dépend du réseau ou de votre abonnement, ou encore de la zone géographique. Pour plus d'informations, veuillez vous adresser à votre opérateur. Ce symbole signifie qu'une fonction nécessite un accessoire en option. 22 Mise en route Mise en route 23 Batterie augmentent après plusieurs cycles complets de chargement/déchargement. Installation de la batterie Les batteries neuves ne sont que partiellement chargées. Pour utiliser le téléphone, vous devez d’abord installer et charger la batterie comme décrit ci-après. Certaines batteries ont de meilleures performances après plusieurs cycles complets de chargement/déchargement. 1 2 Conseils pour économiser la batterie L'autonomie de la batterie dépend du réseau, de l'intensité du signal, de la température, mais aussi des fonctions et des accessoires que vous utilisez. 3 • Utilisez exclusivement les batteries et chargeurs Motorola Original™. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par des batteries et/ou des chargeurs non agréés par Motorola. Chargement de la batterie Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. Branchez le chargeur sur votre téléphone et raccordez l'autre extrémité à une prise électrique. Votre téléphone affiche Charge terminée lorsque le chargement est terminé. Conseil : La surcharge de la batterie est impossible même lorsqu'elle est pleine. Les performances de la batterie 24 Mise en route • Les batteries neuves ou stockées pendant une longue période peuvent nécessiter un temps de chargement plus long. • Il est préferable de charger la batterie à température ambiante. • Lorsque vous n’utilisez pas votre batterie pendant un certain temps, rangez-la sans l’avoir chargée dans un endroit frais, à l’abri de la lumière et sec comme un réfrigérateur. • N'exposez jamais les batteries à des températures inférieures à -10 °C ou supérieures à 45 °C. Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule. Mise en route 25 • Il est normal qu’avec le temps les batteries s’usent peu à peu et que leur chargement devienne plus long. Si vous remarquez un changement dans l'autonomie de la batterie, il est probablement temps d’acheter une batterie neuve. Pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche. Avertissement : ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d’exploser. Avant d’utiliser votre téléphone, lisez les informations relatives à la sécurité et à la batterie de la section « Informations générales et Sécurité » incluse dans les pages au bord gris au dos de ce guide. Mise en marche et arrêt du téléphone Pour mettre en marche votre téléphone, maintenez appuyée la touche p pendant 2 secondes. Si vous y êtes invité, entrez votre code PIN de carte SIM à 4 chiffres. Attention : Si vous saisissez un code PIN erroné trois fois de suite, votre carte SIM est désactivée et le téléphone affiche le message PIN1 bloqué. Si votre code PIN est bloqué, contactez votre opérateur. Appel Remarque : Si vous ôtez la batterie pendant une période prolongée, le téléphone vous invitera à réinitialiser l'heure et la date. Si vous choisissez d'annuler ou d'ignorer ce message, l'heure et la date ne seront pas actualisées. Vous pouvez saisir l'heure et la date correctes de la façon suivante : Pour mettre fin à un appel, appuyez sur p. Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Heure et date Lorsque votre téléphone sonne et/ou vibre, appuyez simplement sur n pour répondre à l’appel. Mais, si vous retirez la batterie pendant quelques secondes seulement (par ex., changement rapide de la carte SIM), le téléphone peut vous inviter à réinitialiser l'heure et la date, auquel cas si vous choisissez ANNULER sur l’écran de date et heure, l’horloge ne sera que légèrement affectée. Pour mettre fin à un appel, appuyez sur p. 26 Mise en route Votre numéro de téléphone Pour afficher votre numéro de téléphone : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > État du tél. > Mes N° de tél. Pour enregistrer ou modifier vos nom et numéro de téléphone sur votre carte SIM, appuyez sur la touche VOIR tandis que votre numéro est affiché. 28 Mise en route Pour passer un appel, composez un numéro de téléphone et appuyez sur n. Réponse à un appel Mise en route 27 Fonctions supplémentaires Zoom d’affichage des numéros Le zoom d’affichage des numéros vous permet de voir les numéros à l’écran plus facilement grâce au changement de la taille de la police d’affichage en fonction du nombre de chiffres composant le numéro. Comme la plupart des gens saisissent le plus fréquemment 7 chiffres, la taille de la police est grande la majorité du temps et ne diminue que lorsque c’est nécessaire. Rechercher un contact du répertoire par lettres Appuyez sur S vers le bas pour accéder directement au répertoire. Il existe deux méthodes pour rechercher un contact du répertoire, Trouver et Sauter. Pour définir la méthode de recherche : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Répertoire > M > Rechercher par Fonctions supplémentaires Recherche par saut Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche du clavier pour passer aux contacts commençant par les lettres correspondant à la touche. Appuyez sur une seconde lettre pour passer aux contacts commençant par les deux lettres que vous avez saisies. Vous pouvez saisir jusqu'à 3 lettres. Lorsque le téléphone signale un événement (par exemple, message ou appel entrant, réveil, événement de calendrier) alors que la fonction Torche est active, vous pouvez désactiver la Torche immédiatement. Lorsque vous recevez la notification : 1 Appuyez sur une touche quelconque. 2 Acceptez l’événement entrant. Recherche directe La fonction Torche peut être définie par un raccourci via le menu principal. Lorsque vous entrez la première lettre d’un contact du répertoire, un écran s’affiche vous invitant à saisir le nom que vous recherchez. Pour configurer la fonction Torche dans Raccourcis, procédez comme suit : Si vous entrez les quelques premières lettres du nom du contact voulu, puis appuyez sur OK, le répertoire affiche le contact correspondant le plus proche. 29 1 Appuyez sur M > Plus et mettez Torche en surbrillance. 2 Maintenez appuyée la touche M. La fonction Torche est alors rajoutée à Raccourcis. Torche Vous pouvez vérifier si la fonction Torche appartient à Raccourcis après l’avoir configurée. La fonction Torche vous permet de transformer l’écran de veille en torche électrique. Cette fonction est utile dans de nombreuses situations comme rechercher sous un siège de voiture ou localiser une serrure dans le noir. Trouver la fonction : Appuyez sur M > Raccourcis Pour activer cette fonction : Le calendrier vous permet de planifier et organiser des événements comme les rendez-vous et les réunions. Vous pouvez consulter le planning des événements du jour ou de la semaine, et programmer le calendrier pour qu’il déclenche une sonnerie de rappel pour des événements particuliers. Trouver la fonction : Appuyez sur M > Plus > Torche Vous pouvez spécifier la durée d’éclairage de la fonction Torche : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Torche 30 Fonctions supplémentaires Calendrier Fonctions supplémentaires 31 Remarque : Pour utiliser le calendrier, vous devez régler l’heure et la date du téléphone correctement. Pour planifier ou consulter des événements dans le calendrier : Pour configurer les détails d’un Événement, procédez comme suit. Un titre est requis pour chaque événement du calendrier. Toutes les autres informations sont facultatives. Trouver la fonction : Appuyez sur M > Calendrier 1 Appuyez sur MODIF. pour sélectionner Titre :. Vue de la semaine 2 Utilisez les touches du clavier pour saisir le titre de l’événement. Lorsque vous ouvrez le calendrier, le téléphone affiche un calendrier de la semaine. Les lignes et les cases pleines sous chaque jour indiquent les événements planifiés. Vue du jour 3 Appuyez sur OK pour enregistrer le titre de l'événement. 4 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’aux autres champs et saisir les informations, si nécessaire. Les autres champs sont Début, Durée :, Date, Répétition : et ALARME. Sélectionnez un jour dans la vue de la semaine et appuyez sur VOIR pour voir les événements de ce jour. Vous pouvez enregistrer, modifier, consulter, copier et supprimer tout événement de la vue du jour. 5 Appuyez sur TERMINÉ pour enregistrer l’événement et retourner à la vue du jour. Vue de l’événement Ajouter une nouvelle tâche Sélectionnez un événement dans la vue du jour et appuyez sur VOIR pour ouvrir la vue de l’événement détaillé. Vous pouvez modifier, copier et supprimer des événements à partir de la vue de l’événement. Vous pouvez ajouter une nouvelle tâche en procédant comme suit : Ajouter un nouvel événement Vous pouvez ajouter un nouvel événement de 2 façons différentes. Trouver la fonction : Appuyez sur M > Calendrier > jour > M > Nouveau > Tâche Pour configurer les détails d’une Tâche, procédez comme suit. Un résumé est requis pour chaque tâche du calendrier. Toutes les autres informations sont facultatives. Trouver la fonction : Appuyez sur M > Calendrier > jour > [Nouv. ] ou M > Calendrier > jour > M > Nouveau > Événement 32 Fonctions supplémentaires 1 Appuyez sur MODIF. pour sélectionner Résumé :. 2 Utilisez les touches du clavier pour entrer le résumé de la tâche. 3 Appuyez sur OK pour enregistrer le résumé de la tâche. 4 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’aux autres champs et saisir les informations, si nécessaire. Les autres champs sont Date début :, Échéance :, Priorité :, Terminée :, Catégorie : et STATUT. 5 Appuyez sur TERMINÉ pour enregistrer la tâche et retourner à la vue du jour. Modifier les informations relatives à un événement/une tâche Pour modifier les informations relatives à un événement/une tâche de l’agenda : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Calendrier 1 Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour faire défiler jusqu’au jour de l’événement/la tâche planifié. 2 Appuyez sur VOIR pour afficher la vue du jour. 3 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’à l’événement/la tâche que vous voulez modifier. 4 Appuyez sur VOIR pour afficher l'événement/la tâche. Fonctions supplémentaires 33 6 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’aux détails que vous voulez modifier. 7 Appuyez sur MODIF. pour modifier les informations. 8 Utilisez les touches du clavier pour saisir les nouvelles informations. 9 Appuyez sur TERMINÉ pour enregistrer les informations. Copier un événement/une tâche Pour copier les informations d’un(e) événement/tâche vers un(e) nouvel(le) événement/tâche : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Calendrier 1 Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour faire défiler jusqu’au jour de l’événement/la tâche planifié. 2 Appuyez sur VOIR pour afficher la vue du jour. 3 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’à l’événement/la tâche que vous voulez copier. 4 Appuyez sur M pour ouvrir le Calendrier. 5 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’à Copier. 6 Appuyez sur SÉLECT. pour copier l'événement/la tâche. 7 Appuyez sur OUI pour confirmer la copie. Le téléphone suppose que vous voulez changer la date et affiche le champ Date. 5 Appuyez sur MODIF. pour modifier l'événement/la tâche. 34 Fonctions supplémentaires Fonctions supplémentaires 35 8 Utilisez les touches du clavier pour saisir la date. 9 Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour faire défiler jusqu’au jour, mois et an. 10 Appuyez sur OK pour enregistrer la copie de l'événement/la tâche. 11 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’aux détails de l'événement/la tâche et modifier les informations, si nécessaire. 6 Appuyez sur SÉLECT. pour sélectionner Supprimer. Pour les événements sans répétition, un message de confirmation apparaît. Choisissez Oui ou Non pour confirmer ou annuler la suppression. Pour les événements à répétition, le téléphone affiche un menu de suppression : Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’à Cet événement seul. ou Répétition événem.. Appuyez sur SÉLECT. pour sélectionner les événements à supprimer. 12 Appuyez sur TERMINÉ pour enregistrer l’événement/la tâche et retourner à la vue du jour. Suppression d’une tâche Suppression d’un événement 1 Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour faire défiler jusqu’au jour de la tâche planifiée. Trouver la fonction : Appuyez sur M > Calendrier 1 Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour faire défiler jusqu’au jour de l'événement planifié. 2 Appuyez sur VOIR pour afficher la vue du jour. 3 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’à l’événement à supprimer. 4 Appuyez sur M pour ouvrir le Calendrier. 5 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’à Supprimer. 36 Fonctions supplémentaires Trouver la fonction : Appuyez sur M > Calendrier 2 Appuyez sur AFFICHER pour afficher la vue du jour. 3 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’à l’événement à supprimer. 4 Appuyez sur M pour ouvrir le Calendrier. 5 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’à Supprimer. 6 Appuyez sur SÉLECT. pour sélectionner Supprimer. 7 Un message de confirmation apparaît. Choisissez Oui ou Non pour confirmer ou annuler la suppression. Fonctions supplémentaires 37 Fonctions de base Des indicateurs d'état peuvent s'afficher en haut de l’écran d'accueil : 2 Reportez-vous à la page 1 pour voir une représentation simplifiée du téléphone. 1 Remarque : Selon votre opérateur, il est possible que votre écran d'accueil soit différent de celui indiqué ici. O\ À ÉD Horloge P Recherche…... Batt. faible RACCOURCI Libellé de la touche programmable de gauche CONFIG. Opérateur État Libellé de la touche programmable de droite L'indicateur de menu å indique que vous pouvez appuyer sur M pour ouvrir le menu. Les libellés de Touche programmable indiquent les fonctions actuelles des touches programmables. Pour les emplacements des touches programmables, voir page 1. Appuyez sur S vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour faire défiler les fonctions principales. Vous pouvez choisir d'afficher ou de masquer les icônes sur l’écran d'accueil. 38 7 P CONFIG. 8 9 10 1 Indicateur du style de sonnerie – indique le réglage du style de sonnerie. y = Sonnerie forte z = Sonnerie douce | = Vibreur Ó = Vibreur->mélodie Ò = Silencieux 2 Indicateur de puissance du signal – indique l'intensité de la connexion du téléphone au réseau. De bonnes conditions de réception pour recevoir ou émettre des appels correspondent à 4 ou 5 barres affichées sur l'écran de votre téléphone. 3 Indicateur de renvoi d'appel – indique si le Renvoi d'appel est activé pour Tous les appels. 4 Indicateur d’utilisation – indique si un appel est en cours. 5 Indicateur d'itinérance (roaming) – apparaît lorsque votre téléphone utilise un réseau autre que votre réseau local. Fonctions de base Fonctions de base 6 Indicateur du mode de saisie – apparaît lorsque vous sélectionnez un mode particulier de saisie : R = iTAP français ] = mode TAP y 6 O\ À ÉD RACCOURCI L’Écran d'accueil s'affiche lorsque vous allumez le téléphone. Pour composer un numéro à partir de l’écran d'accueil, appuyez sur les touches numérotées puis sur n. 3 3 4 5 Recherche…... Batt. faible Utilisation de l’écran y 3 12 = numérique @ = symbole 39 Menus À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M pour entrer dans le menu principal, puis sur S vers le haut ou vers le bas pour faire défiler la liste du menu. Remarque : L’indicateur du mode de saisie n’est pas affiché en mode veille. 7 Indicateur de message – apparaît lorsque vous avez un nouveau message vocal ou texte : e = message texte t = message sur la boîte vocale Sélectionner la fonction du menu en surbrillance. Faire défiler vers le haut ou le bas. Quitter le menu principal. Quitter le menu sans faire de modification. Remarque : L’indicateur de message clignote lorsque votre boîte de réception est pleine. Vous ne pourrez pas recevoir de nouveaux messages si vous ne supprimez pas d’anciens messages. 8 Indicateur de niveau de la batterie – des barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Plus il y a de barres, plus le niveau de charge est élevé. 9 Indicateur de ligne – indique si votre téléphone utilise la Ligne 1 ou la Ligne 2. 10 Indicateur de kit piéton – s’affiche lorsque le kit piéton est branché sur le téléphone. 40 Fonctions de base La disponibilité des icônes de menu suivantes dépend de votre opérateur et de vos options d'abonnement. Fonctions du menu Messages Répertoire Historique Jeux Raccourcis Style sonnerie M Calendrier Config. Plus Compo. rapide Fonctions de base 41 Pour accéder à certaines fonctions, vous devez sélectionner une option dans une liste : 3 Répertoire... D Appuyez sur la touche VOIR pour afficher les détails de l'option mise en surbrillance. VOIR RETOUR Appuyez sur M pour ouvrir le sous-menu. Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour sélectionner un mode de saisie : Option en surbrillance Mode de saisie Appuyez sur la touche RETOUR pour revenir à l’écran précédent. Inclut iTAP Français, Abc avancé et Abc Français. Numérique Manuel Saisie de chiffres uniquement. Symbole Saisie de symboles uniquement. Faites défiler vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance l'option souhaitée. Saisie de texte Certaines fonctions vous permettent de saisir du texte. Le curseur clignotant indique le point d'insertion. Compteur de caractères 3 ] D Msg :: INSÉRER ANNULER Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche INSÉRER pour insérer un message prédéfini. ANNULER pour quitter Appuyez sur M pour ouvrir le sous-menu. 42 sans faire de modification. Pour définir le mode de saisie, appuyez sur M dans un écran de saisie de texte et sélectionnez le mode voulu. Conseil : Vous pouvez changer la casse de caractères en majuscules ou en minuscules en mettant en surbrillance la lettre, puis en appuyant sur 0. Mode iTAP™ Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour passer en mode iTAP. Le mode iTAP vous permet de saisir des mots en n'exécutant qu'une pression par lettre. Le logiciel iTAP transforme vos pressions sur les touches en mots courants et devine intuitivement chaque mot au fur et à mesure que vous le tapez. Par exemple, si vous appuyez sur 7764, le téléphone affiche une liste de suggestions de mots comme prog, proh et proi. Fonctions de base Fonctions de base 43 Mode manuel Mode numérique Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte et sélectionnez le mode de saisie manuel. Appuyez sur les touches numérotées pour saisir les chiffres souhaités. Pour saisir du texte avec le mode de saisie manuel, appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier pour faire défiler les lettres et les chiffres correspondant à cette touche. Recommencez pour chaque lettre. Mode symbole Par exemple, si vous appuyez une fois sur 8, le téléphone affiche : Mettez en surbrillance le symbole souhaité, puis appuyez sur la touche SÉLECT.. La caractère s'affiche au niveau du point d'insertion. 3 ] D Msg :: OK Appuyez sur OK pour accepter le texte et l'enregistrer. Au bout de 2 secondes, le caractère est accepté et le curseur se déplace vers la position suivante. SUPPR. Appuyez sur la touche SUPPR. pour effacer le caractère à gauche du point d'insertion. • Si vous souhaitez un mot différent (par exemple Texte), continuez à appuyer sur les touches du clavier pour saisir les caractères restants. • Si vous ne voulez pas enregistrer votre texte ou vos modifications, appuyez sur p pour quitter sans valider. • Le mode Abc avancé fait défiler des caractères spéciaux et des symboles supplémentaires lorsque vous appuyez à plusieurs reprises sur une touche du clavier. 44 Fonctions de base Appuyez sur une touche du clavier pour afficher ses symboles en bas de l'écran. Volume Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur S vers la droite pour augmenter le volume de l'écouteur ou vers la gauche pour le diminuer. Lorsque l'écran est en veille, appuyez sur S vers la droite pour augmenter le volume de la sonnerie ou vers la gauche pour le diminuer. Conseil : Pendant un appel, vous pouvez mettre le téléphone en mode secret en appuyant sur M > Secret. Touche de navigation Appuyez sur la touche de navigation S vers le haut ou le bas pour faire défiler les options et les mettre en surbrillance. Fonctions de base 45 Codes et Mots de passe Pour verrouiller automatiquement votre téléphone chaque fois que vous l'éteignez : Par défaut, le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est 1234. Si votre opérateur n'a pas déjà modifié ce code, nous vous conseillons de le changer : Appuyez sur M > Config. > Sécurité > Verrou. tél. > Verrouillage auto > Activé. Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Sécurité > Nouveaux mots de passe Vous pouvez régler le laps de temps avant le verrouillage automatique du téléphone. Vous pouvez également changer votre Code PIN SIM ou votre Mot de passe. Les options sont Désactivé, 30 secondes et 1 minute. Si vous avez oublié votre code de déverrouillage : Essayez de saisir 1234 ou bien les 4 derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si vous avez oublié un autre code : Si vous avez oublié votre code PIN SIM, code PIN2 ou bien le mot de passe d’interdiction d'appel, contactez votre opérateur. Verrouillage et déverrouillage du téléphone Appuyez sur M > Config. > Sécurité > Verrou. clavier auto. Remarque : Les appels d'urgence peuvent être composés sur un téléphone verrouillé (voir page 61). Un téléphone verrouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou les messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre. Vérification du niveau de la batterie Pour vérifier le niveau de votre batterie : Appuyez sur M > Config. > État du tél. > Niveau batt.. Vous pouvez verrouiller votre téléphone pour éviter qu'il ne soit utilisé par d'autres personnes. Pour verrouiller ou déverrouiller votre téléphone, vous avez besoin du code de déverrouillage à 4 chiffres. Pour verrouiller manuellement votre téléphone : Appuyez sur M > Config. > Sécurité > Verrou. tél. > Verrouiller. 46 Fonctions de base Fonctions de base 47 Lire un message Nokia Smart avec iMelody Lire un message Nokia Smart avec vCard Trouver la fonction : Appuyez sur M > Messages > Msgs texte Trouver la fonction : Appuyez sur M > Messages > Msgs texte Pour ouvrir le message Nokia Smart : Pour ouvrir le message Nokia Smart : 1 Appuyez sur S pour faire défiler jusqu’au message. 1 Appuyez sur S pour faire défiler jusqu’au message. 2 Appuyez sur LIRE pour ouvrir le message. 2 Appuyez sur LIRE pour ouvrir le message. Le téléphone demande Écouter sonnerie?. 3 Appuyez sur OUI pour écouter la iMelody (la iMelody n’est lue que si le format est correct, sinon un message vous signale le contraire). Appuyez sur Non pour abandonner la lecture. Enregistrement d’une iMelody Le téléphone demande Enregistrer vCard ?. 3 Appuyez sur OUI pour enregistrer la vCard dans le répertoire (la vCard n’est enregistrée que si le format est correct, sinon un message vous signale le contraire). Appuyez sur NON pour abandonner l’enregistrement. Remarque : Si le répertoire est plein, la vCard ne peut pas être enregistrée. Si nécessaire, supprimez un contact du répertoire avant d’enregistrer la vCard. Vous pouvez enregistrer la iMelody. 1 Appuyez sur ENREG. et le nom du fichier apparaît à l’écran. 2 Appuyez sur OK pour enregistrer la iMelody dans la mémoire. L’enregistrement de la iMelody peut échouer pour deux raisons : si le nom du fichier est dupliqué ou si la mémoire est pleine. Si le nom du fichier est dupliqué, renommez le fichier sous Détails sonnerie. Si la mémoire est pleine, remplacez d’anciennes sonneries par la nouvelle. 48 Fonctions de base Fonctions de base 49 Personnalisation Style de sonnerie Votre téléphone sonne et/ou vibre pour vous avertir d'un appel entrant, d'un message ou d'un autre événement. Cette sonnerie et/ou vibration est appelée une sonnerie. Vous pouvez choisir parmi 5 styles de sonnerie : Sonnerie forte, Sonnerie douce, Vibreur, Vibreur->mélodie et Silencieux. L'indicateur de profil du style de sonnerie s'affiche en haut de l’écran d'accueil. Pour choisir votre profil : Trouver la fonction : Appuyer sur M > Style sonnerie > Sonnerie > type de sonnerie. Changer les détails de sonnerie Vous pouvez changer la sonnerie, le volume et sélectionner les détails de vibration/silencieux/sonnerie pour les appels entrants et autres événements. Vos modifications sont enregistrées dans le profil du style de sonnerie en cours. Trouver la fonction : Appuyer sur M > Style sonnerie > Détails Vibreur > événement souhaité > MODIF. > sonnerie pour l'événement. Mes mélodies Cette fonction vous permet de créer des sonneries personnalisées pour votre téléphone. Les sonneries que vous créez apparaissent dans la liste des sonneries disponibles. 50 Trouver la fonction : Appuyer sur M > Style sonnerie > Mes mélodies 1 Appuyer sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’à Mélodie vide. 2 Appuyer sur SÉLECT. pour accéder à Détails sonnerie. 3 Appuyer sur MODIF. pour sélectionner Notes. 4 Utiliser les touches du clavier pour entrer les notes de la sonnerie. 5 Appuyer sur OK pour enregistrer les notes. 6 Appuyer sur MODIF. pour sélectionner Nom :. 7 Utiliser les touches du clavier pour entrer le nom de la sonnerie. 8 Appuyer sur OK pour enregistrer le nom. 9 Appuyer sur TERMINÉ pour enregistrer la sonnerie. Saisie des notes Pour entrer une note, appuyer sur S vers le haut ou le bas pour sélectionner le nom de la note. Vous pouvez aussi entrer une note en appuyant sur la touche associée à celle-ci. Pour changer d’octave, appuyer sur 0 pour insérer une *, puis entrer le numéro d’octave. Appuyer sur 0 pour insérer un bémol & ou un dièse # avant la note. Personnalisation Changer la durée de la note en insérant 0 à 5 après la note. Utiliser le 7 pour insérer une remise à zéro r. Faites défiler vers la gauche ou la droite en appuyant sur S ou en utilisant * et #. Jouer une note Trouver la fonction : Appuyer sur M > Style sonnerie > Mes mélodies 1 Appuyer sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’à la note que vous voulez entendre. 2 Appuyer sur M pour ouvrir Mes mélodies. 3 Appuyer sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’à Jouer. 4 Appuyer sur SÉLECT. pour sélectionner Jouer. Le téléphone affiche le compteur de reproduction et interprète la sonnerie. 5 Appuyer sur Jouer pour écouter à nouveau la sonnerie ou sur ANNULER pour retourner à la liste Mes mélodies. Modification d’une sonnerie Trouver la fonction : Appuyer sur M > Style sonnerie > Mes mélodies 1 Appuyer sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’à la sonnerie que vous voulez modifier. 2 Appuyer sur MODIF. pour ouvrir les détails de la sonnerie. 3 Appuyer sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’aux détails que vous voulez modifier (Nom : ou Notes). 52 Création d’une sonnerie Personnalisation Personnalisation 51 4 Appuyer sur MODIF. pour sélectionner les détails que vous voulez modifier. 5 Utiliser les touches du clavier pour entrer le nouveau texte ou les nouvelles notes. 6 Appuyer sur OK pour enregistrer les détails. Suppression d’une sonnerie Vous pouvez supprimer une sonnerie personnalisée que vous avez créée. Trouver la fonction : Appuyer sur M > Style sonnerie > Mes mélodies 1 Appuyer sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’à la sonnerie que vous voulez supprimer. 2 Appuyer sur M pour ouvrir Mes mélodies. 3 Appuyer sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’à Supprimer. 4 Appuyer sur SÉLECT. pour sélectionner Supprimer. 5 Appuyer sur OUI pour confirmer la suppression. Exploration de mes mélodies Trouver la fonction : Appuyer sur M > Style sonnerie > Mes mélodies 1 Appuyer sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’à une sonnerie. 2 Appuyer sur M pour sélectionner des fonctions comme Renommer, Supprimer et Jouer. Personnalisation 53 Heure et Date Apparence de l'affichage Pour régler l'heure et la date sur votre téléphone : Vous pouvez régler le contraste de l’écran du téléphone : Trouver la fonction : Appuyer sur M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Heure et date Trouver la fonction : Appuyer sur M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Contraste Papier peint Pour que votre téléphone diffuse une animation lorsque vous ouvrez le menu principal : Vous pouvez sélectionner une image comme papier peint (image d'arrière-plan) de votre écran d'accueil. Trouver la fonction : Appuyer sur M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Animation Trouver la fonction : Appuyer sur M > Plus > Papier peint Pour économiser la batterie, le rétroéclairage s’éteint lorsque vous n'utilisez pas votre téléphone. Il se rallume lorsque vous appuyez sur une touche. Pour régler le délai au bout duquel le rétroéclairage s’éteint : Écran de veille Vous pouvez sélectionner une image ou une horloge comme écran de veille. L'écran de veille s'affiche si aucune activité n'est détectée pendant un laps de temps donné. Conseil : Cette fonction vous permet d'économiser votre écran, mais pas la batterie. Pour augmenter l’autonomie de votre batterie, désactivez l'écran de veille. Trouver la fonction : Appuyer sur M > Plus > Écran de veille 54 Personnalisation Options de réponse Des méthodes supplémentaires permettent de répondre à un appel entrant. Pour activer ou désactiver une option de réponse : Trouver la fonction : Appuyer sur M > Config. > Config. appel entrant > Options de réponse Option Multitouche activé Répondre en appuyant sur n’importe quelle touche. Multitouche désact. Répondre en appuyant sur n. Message d'accueil Vous pouvez créer un message d'accueil qui s'affiche lorsque vous allumez votre téléphone : Trouver la fonction : Appuyer sur M > Config. > Config. avancée > Personnaliser > Msg d’accueil : 56 Personnalisation Trouver la fonction : Appuyer sur M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Rétroéclairage Pour économiser votre batterie, l'écran peut s’éteindre en mode veille lorsque vous n'utilisez pas le téléphone. Il se rallume lorsque vous appuyez sur une touche. Pour régler le délai au bout duquel l'écran s’éteint : Trouver la fonction : Appuyer sur M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Afficher délai Personnalisation 55 Fonctions d’appel Ce chapitre décrit les fonctions relatives à l'émission et à la réception d'appels sur votre téléphone. Historique Votre téléphone conserve la liste des appels entrants et sortants, même si les appels n'ont pas abouti. Les appels les plus récents apparaissent en tête de liste. Les appels les plus anciens sont supprimés au fur et à mesure que de nouveaux sont ajoutés. Trouver la fonction : Appuyez sur M > Historique 1 Mettez en surbrillance Appels reçus ou Appels émis, puis appuyez sur la touche SÉLECT.. 2 Mettez un appel en surbrillance. Un Á en regard d'un appel signifie que l'appel a abouti. • Pour appeler le numéro, appuyez sur n. • Pour voir les détails d'un appel (comme la date et l'heure), appuyez sur la touche VOIR. • À partir de la liste Appels émis, appuyez sur M pour accéder aux options suivantes : Option Enreg. Supprimer Suppr. tout Créer un contact dans le répertoire en saisissant le numéro dans le champ N° :. Supprimer le contact. Supprimer toutes les contacts dans la liste. Fonctions d’appel Option Afficher N° Afficher votre numéro lors du prochain appel. Masquer N° Masquer votre numéro lors du prochain appel. Envoyer msg Envoyer le message. Ajouter chiffres Ajouter des chiffres après le numéro. Adjoindre N° Adjoindre un numéro à partir du répertoire ou des listes d'historique. Rappel 1 À partir de l’écran d'accueil, appuyez sur n pour accéder à la liste des Appels émis. Ou appuyez sur M > Historique > Appels reçus, Appels émis ou Bloc-notes. 2 Mettez en surbrillance le numéro que vous souhaitez appeler, puis appuyez sur n. 57 Bloc-notes Votre téléphone conserve la dernière série de chiffres saisie sur le clavier dans un emplacement temporaire de la mémoire appelé Bloc-notes. Ces chiffres peuvent correspondre au dernier numéro appelé, ou à un numéro de téléphone que vous avez composé, mais pas appelé. Ces chiffres restent dans le bloc-notes même si vous éteignez le téléphone. Pour appeler le numéro, créer un contact du répertoire ou effectuer d'autres opérations avec le numéro sauvegardé dans le bloc-notes : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Historique > Bloc-notes Mise en attente ou en mode secret d’un appel Alors que vous êtes en communication : Si la ligne est occupée et que Échec de l’appel, N° occupé apparaît, appuyez sur n pour recomposer le numéro. Appuyez sur Attente pour mettre tous les appels actifs en attente. Retour d’appel Appuyez sur M > Secret pour mettre tous les appels actifs en mode secret. Votre téléphone conserve la liste des appels sans réponse et affiche Appel manqué : X, où X est le nombre d’appels manqués. Double appel 1 Appuyez sur la touche VOIR pour afficher la liste des Appels reçus. Lorsque vous êtes en communication, une sonnerie vous avertit en cas de deuxième appel. 2 Mettez en surbrillance le numéro que vous souhaitez rappeler, puis appuyez sur n. 58 Fonctions d’appel Fonctions d’appel 59 Appuyez sur n pour répondre au nouvel appel. • Pour basculer entre les appels, appuyez sur la touche BASCUL.. • Pour connecter les deux appels, appuyez sur la touche LIER. • Pour mettre fin à l'appel en attente, appuyez sur M > Terminer appel en attente. Appels d'urgence Votre opérateur programme un ou plusieurs numéros d’urgence (comme 112) que vous pouvez appeler en toute circonstance, même si le téléphone est verrouillé ou la carte SIM non insérée. Vous pouvez composer le numéro d’urgence et l’appeler, même si le téléphone est verrouillé ou qu’une demande de saisie de code ou de mot de passe est affichée. Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. appel entrant > Double appel Remarque : Les numéros d'urgence diffèrent d'un pays à l'autre. Les numéros d’urgence sont préprogrammés dans le téléphone et peuvent ne pas fonctionner partout. Un appel d'urgence s'avère quelquefois impossible pour des problèmes de réseau, d'environnement ou d'interférences. Identification de l'appelant Pour appeler votre numéro d'urgence à tout moment : Pour activer ou désactiver la fonction d'appel en instance : L'identification de la ligne appelante (identité de l'appelant) indique le numéro de téléphone de l’appel entrant sur l'écran. Le téléphone affiche le nom et la photo de l'appelant lorsque ceux-ci sont enregistrés dans votre répertoire, ou Appels entrants si aucune information d'identification de l'appelant n'est disponible. Pour afficher ou masquer votre numéro de téléphone lors du prochain appel sortant ou pour tous les appels : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. appel entrant > ID appelant 60 Fonctions d’appel Appel Rapide Pour appeler les contacts 2 à 9 du répertoire, maintenez appuyé le numéro d’appel rapide pendant une seconde. Vous pouvez configurer Appel rapide pour appeler les contacts du répertoire de la carte SIM ou la liste N° autorisés : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Appel rapide > SIM ou N° autorisés. Remarque : Pour changer les numéros d’appel rapide, accédez à Répertoire > N° abrégé. Remarque : Les paramètres de certains opérateurs permettent l’attribution d'appel rapide aux contacts 1 à 9. 1 Appuyez sur les touches du clavier pour composer le numéro d'urgence. 2 Appuyez sur n pour appeler le numéro d’urgence. Appels internationaux Si vous disposez d’un service d’appel international, maintenez appuyée la touche 0 pour insérer votre code local d'accès au réseau international (indiqué par +). Composez ensuite le code du pays, tel que +44 pour le Royaume-Uni ou +35 pour la Finlande, puis le numéro de téléphone. Fonctions d’appel 61 Lorsque vous recevez un message vocal, votre téléphone affiche 1 nouv. msg texte avec l’indicateur de message vocal. Certains réseaux indiquent seulement si vous avez des messages, qu’ils soient nouveaux ou non. Si l’utilisateur efface tous les messages vocaux, l’indicateur de message vocal disparaît. Pour écouter votre message vocal : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Messages > Bte vocale Votre téléphone appelle le numéro de la boîte vocale que vous avez enregistré. Si aucun numéro de boîte vocale n’est enregistré, le téléphone vous guide dans le processus d’enregistrement d’un numéro. Boîte vocale Vous pouvez écouter les messages de votre boîte vocale en composant le numéro de téléphone de la boîte vocale de votre réseau. Les messages vocaux sont mémorisés sur le réseau, pas sur votre téléphone. Contactez votre opérateur pour plus de détails. Pour enregistrer le numéro de votre boîte vocale dans votre téléphone : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Messages > Bte vocale > M > Config. bte vocale. 62 Fonctions d’appel Fonctions d’appel 63 Autres fonctions Fonction Changer la ligne téléphonique Options d’appel avancées Fonction Conférence téléphonique Adjoindre numéro de téléphone Renvoi d'appel Limitation d'appel Si vous possédez une carte SIM valide pour deux lignes téléphoniques, vous pouvez changer votre ligne pour passer des appels et en recevoir à partir de votre deuxième numéro de téléphone. Durant un appel : M > Config. > État du tél. > Ligne active Composez le numéro suivant, appuyez sur n et sur la touche LIER. Pour adjoindre un numéro de téléphone : L'indicateur de ligne active indique la ligne téléphonique active. Lorsque la fonction de composition restreinte est activée, vous ne pouvez appeler que les numéros figurant dans la liste de numéros autorisés. N° autorisés Appuyez sur M > Répertoire, sélectionnez un numéro de téléphone, puis appuyez sur M > Adjoindre N°, sélectionnez un numéro de téléphone à partir du Répertoire, des Appels émis ou des Appels reçus. Pour configurer ou annuler le renvoi d'appel : Pour activer ou désactiver la composition restreinte : M > Config. > Sécurité > N° autorisés Conseil : Entrez votre code PIN de carte SIM afin de pouvoir activer/désactiver la fonction. M > Config. > Renvoi appel Pour restreindre les appels sortants ou entrants : M > Config. > Sécurité > Interdiction d’appel Pour utiliser la liste de numéros autorisés : Mes Numéros favoris M > Plus > N° autorisés Pour composer les numéros de téléphone préprogrammés : M > Config. > Config. avancée > Personnaliser > Compo. rapide 64 Autres fonctions Fonction Tonalités DTMF Pour changer les tonalités DTMF : Autres fonctions Fonction Composer un numéro M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > DTMF Remarque : La mémoire du téléphone est limitée à 100 contacts. La capacité de la mémoire de la carte SIM dépend du modèle de carte utilisé par votre opérateur. Pour appeler un numéro enregistré dans le répertoire : M > Répertoire, mettez le contact du répertoire en surbrillance, appuyez sur n. Répertoire Fonction Ajouter un nouveau M > Répertoire > [Nouv. ] > N° : ou N° : contact Raccourci : Entrez un numéro de téléphone dans l’écran d'accueil, puis appuyez sur la touche ENREG. pour créer un contact de répertoire correspondant à ce numéro. 65 Trier les contacts Rechercher un contact Copier un contact du répertoire Raccourci : Dans le répertoire, appuyez une ou plusieurs fois sur une touche du clavier pour passer aux contacts commençant par la lettre correspondant à cette touche. Pour trier les contacts selon différents modes : M > Répertoire, mettez le contact en surbrillance, appuyez sur M > Trier par Pour rechercher des contacts par Trouver ou Sauter : M > Répertoire, mettez le contact en surbrillance, appuyez sur M > Rechercher par Pour copier un contact du répertoire du téléphone sur la carte SIM, ou de la carte SIM sur le téléphone : M > Répertoire, mettez le contact du répertoire en surbrillance, appuyez sur M > Copier contact 66 Autres fonctions Autres fonctions 67 Messages Fonction Copier plusieurs contacts Pour copier plusieurs contacts du répertoire entre le téléphone et la carte SIM : M > Répertoire, mettez un contact en surbrillance, appuyez sur M > Copier entrées, appuyez sur la touche MODIF., entrez le numéro abrégé de début/fin, appuyez sur OK. Pour copier toutes les contacts du téléphone sur la carte SIM : Copier toutes les contacts du téléphone sur la carte SIM Copier toutes les contacts de la carte SIM sur le téléphone Capacité téléphone/SIM M > Répertoire, mettez un contact en surbrillance, appuyez sur M > Tout sur SIM. Pour copier toutes les contacts de la carte SIM sur le téléphone : M > Répertoire, mettez un contact en surbrillance, appuyez sur M > Tout sur téléphone. Pour vérifier la capacité mémoire du téléphone ou de la carte SIM : Remarque : La mémoire du téléphone est limitée à 100 contacts. La capacité de la mémoire de la carte SIM dépend du modèle de carte utilisé par votre opérateur. Fonction Envoyer un message texte Envoyer un message prédéfini Lire un nouveau message Configuration de message texte Pour vérifier la quantité de mémoire des messages : M > Messages > M > Niveau mémoire Pour configurer les informations de message texte : M > Messages > M > Config. msg texte > N° centre serv. :/ Type réponse :/ Alerte SMS : Personnalisation Fonction Langue Type de défilement Volume de la sonnerie Volume du clavier Menu principal Pour lire un nouveau message texte : Appuyez sur la touche LIRE lorsque la notification Nouv. message s'affiche. Pour relire des messages déjà lus. Appuyez sur M pour exécuter différentes opérations relatives à un message. M > Messages > Msgs texte Lire les Les messages envoyés sont messages envoyés enregistrés dans la Bte d’envoi. Modifier un ancien brouillon Info services M > Messages > Bte d’envoi Enregistrez le message que vous êtes en train de modifier dans le dossier Brouillons pour pouvoir le modifier ultérieurement. M > Messages > Brouillons Pour lire les messages des services d’information réservés aux abonnés : M > Messages > Services d’info Autres fonctions Fonction Quantité de mémoire des messages M > Messages > Msg prédéfinis Lire les anciens messages M > Répertoire, mettez un contact en surbrillance, appuyez sur M > Capacité SIM/Capacité tél.. 68 M > Messages > Créer message Autres fonctions Fonction Modifier les touches programmables Raccourcis 69 Pour modifier les fonctions des touches programmables dans l’écran d'accueil : M > Config. > Config. avancée > Personnaliser > Touches Pour créer un raccourci vers une rubrique du menu : Mettez en surbrillance la rubrique du menu, puis maintenez appuyée la touche M. Pour utiliser un raccourci : Pour définir la langue du menu : M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Langue Régler la barre de surbrillance pour qu'elle s'arrête ou boucle dans les listes de menu : Appuyez sur M, puis appuyez sur le numéro du raccourci. M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Défiler M > Style sonnerie > Détails Style de sonnerie > Vol. sonnerie M > Style sonnerie > Détails Style de sonnerie > Vol. bip touche Pour réorganiser les menus de votre téléphone : M > Config. > Config. avancée > Personnaliser > Menu principal 70 Autres fonctions Autres fonctions 71 Fonction Mise en marche/Arrêt Pour régler l'heure et le mode de mise en marche/arrêt : Fonction Réinitialiser la configuration M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Marche/Arrêt auto M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Réinit. config. Vous pouvez régler l’heure de mise en marche/arrêt du téléphone. L’heure de mise en marche signifie que le téléphone s’allume automatiquement à l'heure définie. L’heure d’arrêt signifie que le téléphone s’éteint automatiquement à l'heure définie. Pour rétablir toutes les options (sauf les données utilisateur) à leurs réglages par défaut : Remarque : Si votre téléphone s’allume ou s’éteint automatiquement à une heure donnée, vérifiez si cette fonction est activée. Kit piéton Pour réinitialiser toutes les options sauf les données utilisateur : Remarque : L’activation de cette fonction déclenche l’arrêt et la mise en marche automatiques du téléphone aux heures indiquées dans le menu. Pour basculer en mode réponse automatique : Remise à zéro totale Avertissement : Cette option supprime les informations que vous avez entrées (y compris les contacts du répertoire) ainsi que le contenu téléchargé. Une fois ces informations effacées, elles ne peuvent plus être récupérées. Toutes les options sont réinitialisées à leurs réglages par défaut, sauf le code de déverrouillage. Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > RAZ totale Pour effacer toutes les informations, vous devez entrer le Déverr. Code (1234). M > Config. > Config. avancée > Kit auto 72 Autres fonctions Durée et coûts des appels La durée de connexion au réseau correspond au temps écoulé entre le moment où vous vous connectez au réseau de votre opérateur et le moment où vous mettez fin à l'appel en appuyant sur p. Cette durée inclut la tonalité d'occupation ainsi que les sonneries. Il se peut que la durée de connexion au réseau affichée sur votre compteur réinitialisable ne corresponde pas exactement à la durée facturée par votre opérateur. Pour plus d'informations sur la facturation, veuillez vous adresser à votre opérateur. Fonction Durée des appels Durée des appels entrants Coût d'appel Configuration du coût des appels 74 Pour afficher la durée des appels : Autres fonctions Réseau Fonction Configuration du réseau M > Historique > Coût d’appel Pour modifier les détails de coût d’appel : M > Config. > Config. appel entrant > Coûts d’appel Autres fonctions Pour afficher les informations sur le réseau et régler la configuration du réseau : M > Config. > Config. avancée > Réseau Fonctions supplémentaires Fonction Calculatrice Convertisseur de devise M > Historique > Durée appels Pour régler le compteur des appels entrants : M > Config. > Config. appel entrant > Durée appel entrant Pour afficher la fonction de suivi des coûts d'appel : 73 Chronomètre M > Plus > Calculatrice M > Plus > Taux de change Entrez le taux de change, appuyez sur la touche OK. M > Plus > Calculatrice, saisissez le montant et sélectionnez le symbole du dollar pour convertir la devise. M > Plus > Chrono Appuyez sur la touche Début pour démarrer le chronomètre et sur la touche ARRÊT. pour arrêter le chronomètre. Appuyez sur RÉINIT. pour réinitialiser le Chrono. Remarque : Après avoir activé le Chrono, appuyez sur PHOTO pour enregistrer le temps écoulé. Appuyez sur S vers la droite ou la gauche pour naviguer parmi les temps PHOTO enregistrés. Autres fonctions 75 Fonction Calendrier Pour ne pas oublier vos rendez-vous et tâches grâce à une alerte : Fonction Verrouillage automatique M > Calendrier Pour régler le verrouillage automatique du téléphone au bout d’un laps de temps donné : M > Config. > Sécurité > Verrou. clavier auto Sécurité Fonction Code PIN SIM Vous pouvez régler le laps de temps avant le verrouillage automatique du téléphone. Pour activer/désactiver le code PIN de la carte SIM : Appuyez sur M > Config. > Sécurité > Verrou. clavier auto M > Config. > Sécurité > Code PIN SIM Verrouillage du téléphone Attention : Si vous saisissez un code PIN erroné trois fois de suite, votre carte SIM est désactivée et le téléphone affiche le message PIN1 bloqué. Verrouiller le téléphone immédiatement ou activer/désactiver le Automatic Lock. Verrouillage et déverrouillage du clavier M > Config. > Sécurité > Verrou. tél. Appuyez sur M, puis maintenez appuyée la touche * pour verrouiller/déverrouiller le clavier. 76 Autres fonctions Jeux Fonction Démarrer des jeux M > Jeux > jeu Autres fonctions 77 Dépannage Guide de dépannage rapide Chaque fois que vous replacez la batterie puis rallumez le téléphone, assurez-vous de saisir l’heure et la date correctes : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Heure et date Si votre téléphone semble ne pas fonctionner correctement, lisez cette page en premier lieu. Stockage des numéros de téléphone dans la mémoire du téléphone Mise en marche/arrêt automatique Question : Comment puis-je enregistrer des numéros de téléphone dans la mémoire du téléphone ? Question : Mon téléphone s’éteint automatiquement durant le mode veille. Que dois-je faire lorsque cela se produit ? Réponse : Le téléphone possède une fonction permettant de l’allumer ou de l’éteindre automatiquement à une heure donnée, qui peut être activée/désactivée. Pour accéder à cette fonction : Réponse : Vous pouvez enregistrer des numéros de téléphone soit sur la carte SIM soit dans la mémoire du téléphone. Pour enregistrer sur la carte SIM ou dans la mémoire du téléphone : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Répertoire > [Nouv. ] Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Marche/Arrêt auto Utilisation des touches appel/fin sur le kit piéton Remarque : Si votre téléphone s’allume ou s’éteint automatiquement à une heure donnée, vérifiez si cette fonction est activée. Question : Quand j’utilise le kit piéton avec mon téléphone, rien ne se passe lorsque j’appuie sur la touche Envoyer/Fin du kit. Pourquoi ? Régler l’heure de l’horloge Réponse : Le téléphone ne prend pas en charge la fonction Envoyer/Fin sur le kit piéton. Question : L’heure sur mon téléphone est incorrecte durant une utilisation normale. Comment puis-je la modifier ? Réponse : L’heure est réinitialisée lorsque vous retirez la batterie. L’horloge affiche ensuite une heure incorrecte lorsque vous rallumez le téléphone. 78 Dépannage Dépannage Pas de rétroéclairage de l’écran Installation du cache de batterie Question : Lors de l’utilisation du téléphone, pourquoi l’écran n’est-il pas rétroéclairé ? Pour installer le cache de batterie, faites-le glisser dans l’encoche du combiné (flèche 1) et poussez doucement le volet vers le bas (flèche 2) jusqu’à enclenchement. Réponse : La fonction Rétroéclairage est peut-être réglée sur Désactivé. Pour afficher et/ou changer le réglage du rétroéclairage : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Rétroéclairage 79 1 2 Aucune sonnerie sur appel entrant Question : Pourquoi n’entends-je aucune sonnerie pour les appels ou messages entrants ? Réponse : Vérifiez le volume en appuyant sur S vers la droite ou la gauche pour régler le volume. Aucun service Question : Pourquoi le téléphone n’affiche aucun service ? Réponse : Chaque opérateur utilise une certaine bande de fréquences. Appelez votre opérateur pour connaître la bande de fréquences qu’il utilise. Assurez-vous que le paramètre de sélection de bande sur le téléphone correspond à cette bande de fréquences. Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée > Réseau > Sélect. bande Remarque : Cette fonction dépendante de l’opérateur peut ne pas apparaître sur le téléphone. 80 Dépannage Dépannage 81 Données relatives au débit d'absorption spécifique Données DAS CE MODÈLE RÉPOND AUX NORMES INTERNATIONALES DE PROTECTION À L'EXPOSITION AUX ONDES RADIO Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radio définies par les normes internationales. Ces normes ont été établies par un organisme scientifique indépendant, la CIPRNI (Commission internationale de protection contre les radiations non ionisantes), et prévoient des marges de sécurité destinées à garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé. La norme d'exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d'absorption spécifique ou DAS. La valeur limite de DAS recommandée par la CIPRNI pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2 W/kg. La plus haute valeur de DAS atteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l'oreille est de : 0,97 W/kg1. Les téléphones mobiles proposent diverses fonctions leur permettant d'être utilisés dans d'autres positions, par exemple, avec le téléphone placé sur le corps tel que cela est décrit dans ce manuel de l'utilisateur2. La plus haute valeur du DAS atteinte dans cette position est de : 0,45 W/kg1. Bien qu'il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que les améliorations apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d'entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives. Selon l'Organisation mondiale de la Santé, les informations scientifiques actuelles n'indiquent pas qu'il est nécessaire de prendre des précautions particulières quant à l'utilisation des téléphones mobiles. D'après ces données, vous pouvez réduire votre exposition en limitant la durée des appels ou en utilisant un « kit mains-libres » pour maintenir le téléphone mobile éloigné de la tête et du corps. Des informations complémentaires sont disponibles sur les sites Internet de l'Organisation mondiale de la Santé (http://www.who.int/emf) ou de Motorola, Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth). 1. Les tests ont été effectués conformément aux normes internationales. La valeur limite intègre une importante marge de sécurité afin d'apporter une protection supplémentaire au public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure. Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure d'évaluation et l'intervalle d'incertitude des mesures pour ce produit. 2. Veuillez vous reporter à la section Safety and General Information (Sécurité et Informations générales) relative aux appareils portés sur le corps. Bien que l'évaluation du DAS s'effectue à la puissance d'émission maximale des appareils, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement est généralement inférieure à celle indiquée ci-dessus. En effet, le niveau de puissance de l'appareil change automatiquement afin de n'utiliser que l'énergie nécessaire à l'accès au réseau. 82 Données DAS Données DAS 83 Index A D À propos du présent guide 22 Accessoire en option 22 Accessoires 22 Apparence de l'affichage 55 Appel 27 Appel avancé 64 Appel en instance 59 Appel Rapide 62 Appels 57 Appels internationaux 61 Autres fonctions 64 Dépannage 78 Durée et coûts des appels 74 B Batterie 24 Bloc-notes 59 Boîte vocale 62 C Calendrier 31 Carte SIM 22 Codes et Mots de passe 46 E Écran de veille 54 F Fonction en option 22 Fonctions supplémentaires 75 L R Lire un message Nokia Smart avec iMelody 47 Lire un message Nokia Smart avec vCard 49 Rappel 58 Rappel d'un numéro 58 Rechercher un contact du répertoire par lettres 29 Répertoire 66 Réponse à un appel 27 Réseau 75 M Menus 41 Message d'accueil 56 Mise d'un appel en attente ou en mode secret 59 Mise en marche et arrêt du téléphone 27 O G Guide de dépannage rapide 78 H Heure et Date 54 Historique 57 I Identification de l'appelant 60 J Options de réponse 56 P Papier peint 54 Personnalisation 70 Personnaliser 50 Principales caractéristiques 29 Principes de base 38 Principes essentiels 22 S Sécurité 76 Style de sonnerie 50 T Torche 30 Touche de navigation 45 V Vérification du niveau de la batterie 47 Verrouillage et déverrouillage du téléphone 46 Volume 45 Votre numéro de téléphone 28 Vue d'ensemble du téléphone 2 Jeux 77 84 Index 86 Index Index 6803565D36 85