Motorola C139 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Motorola C139 Mode d'emploi | Fixfr
HELLOMOTO
Bienvenue dans le monde de la communication mobile
numérique de Motorola ! Nous sommes heureux que
vous ayez choisi le téléphone mobile Motorola C139.
Touche de menu
Permet d'ouvrir un
menu lorsque å
apparaît sur l'écran.
Écouteur
Écouter vos
appels et
messages vocaux.
Touche programmable
de droite
Exécute la fonction
affichée en bas à droite
de l'écran.
Touche
programmable
de gauche
Exécute la fonction
affichée en bas
à gauche de l'écran.
Touche
Envoyer/Répondre
Passer des appels
et y répondre.
Dans l'écran de
veille, appuyer sur
cette touche pour
voir la liste des
appels émis.
Touche marche/arrêt
Maintenir appuyée la
touche pour allumer ou
éteindre le téléphone.
Appuyer puis relâcher
pour mettre fin à un
appel ou quitter le
système de menus.
Connecteur
d'alimentation
Insérer le chargeur.
Touche de navigation
Appuyer sur S vers le
haut ou le bas pour faire
défiler les listes, vers la
droite ou la gauche pour
régler le volume.
1
Vue de l'arrière du
téléphone
Antenne intégrée
Intégrée dans la partie
supérieure au dos de
votre téléphone.
Compartiment
de la batterie
Attache pour
cordon de transport
Prise du kit piéton
Insérer le kit piéton
pour pouvoir utiliser
votre téléphone en
mode mains-libres.
Il est possible que votre téléphone ne soit pas parfaitement
identique à l'image ci-dessus. En revanche, tous les
emplacements de touches, les procédures indiquées et les
fonctions sont identiques.
2
www.motorola.com
Certaines options sur les téléphones portables sont dépendantes des
fonctionnalités et des paramètres du réseau de votre opérateur. De plus,
certaines options peuvent ne pas être activées par votre opérateur et/ou
les paramètres du réseau de l'opérateur peuvent limiter la fonctionnalité
de l'option. Veuillez toujours contacter votre opérateur pour connaître
la disponibilité et la fonctionalité d'une option. Toutes les options,
fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les
informations contenues dans ce guide de l'utilisateur sont données sur
la base des dernières informations disponibles et sont jugées être
exactes au moment de l'impression. Motorola se réserve le droit de
changer ou de modifier toutes informations ou caractéristiques sans
préavis ou obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau
américain des marques et brevets. Les marques déposées de Bluetooth
appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par
Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques basées sur Java
sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems,
Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de
produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© Motorola, Inc. 2005.
Motorola estime que les informations fournies dans ce manuel
d’utilisation sont correctes à sa date d’impression Motorola se réserve
le droit de modifier ces informations sans préavis. Les informations
contenues dans ce manuel d’utilisation sont fournies « en l’état »
sans aucune garantie d’aucune sorte, implicite ou explicite. Sauf si
explicitement prévu par la loi, Motorola exclut toute garantie, expresse
ou implicite, y compris les garanties implicites de qualité marchande
et d’adaptation à un usage particulier, et ne pourra être tenu responsable
de tout dommage ou préjudice direct ou indirect en découlant.
Attention : Les modifications apportées au téléphone qui n’ont pas
été expressément approuvées par Motorola annulent les capacités
d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur
3
Bien que les caractéristiques et les fonctions des produits puissent
faire l’objet de modifications sans préavis, nous faisons tous les efforts
possibles pour que les modes d’emploi soient mis à jour régulièrement
afin de refléter les changements dans la fonctionnalité des produits.
Néanmoins, dans le cas peu probable où la version de votre mode
d’emploi ne reflèterait pas totalement les fonctions principales de votre
produit, veuillez nous en avertir. Vous pouvez aussi accéder aux versions
mises à jour de nos modes d’emploi à la section consommateur de
notre site Web Motorola à l’adresse http://www.motorola.com.
4
Présentation des menus
Menu principal
Config.
• Renvoi appel
• État du tél.
• Config. appel entrant
• Sécurité
• Config. avancée
Messages
• Créer message
• Bte vocale
• Msgs texte
• Services d’info
• Msg prédéfinis
• Bte d’envoi
• Brouillons
Plus
• Calculatrice
• Taux de change
• Chrono
• Torche
• N° autorisés
• Appel svc
• Papier peint
• Écran de veille
Répertoire
Historique
• Appels reçus
• Appels émis
• Bloc-notes
• Durée appels
• Coût d’appel
Compo. rapide
Jeux
Raccourcis
Style sonnerie
• Sonnerie
• Détails Sonnerie forte/Sonnerie
douce/Vibreur/
Vibreur->mélodie/Silencieux
• Mes mélodies
M
Calendrier
Présentation des menus
Menu Config.
Renvoi appel
• Appels vocaux
• Annuler tout
• État transfert
État du tél.
• Mes N° de tél.
• Ligne active
• Niveau batt.
Config. appel entrant
• Durée appel entrant
• Coûts d’appel
• ID appelant
• Options de réponse
• Double appel
6
Présentation des menus
Sécurité
• Verrou. tél.
• Verrou clavier
• Verrou. clavier auto
• N° autorisés
• Interdiction d’appel
• Code PIN SIM
• Nouveaux mots de passe
Config. avancée
• Personnaliser
• Config. initiale
• Réseau
• Kit auto
5
Sommaire
Vue de l'arrière du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conformité UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Informations relatives au recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise en marche et arrêt du téléphone . . . . . . . . . . . . . . 27
Appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réponse à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zoom d’affichage des numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rechercher un contact du répertoire par lettres. . . . . . . 29
Torche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sommaire
Fonctions de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie de texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche de navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codes et Mots de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage et déverrouillage du téléphone . . . . . . . . .
Vérification du niveau de la batterie . . . . . . . . . . . . . . .
Lire un message Nokia Smart avec iMelody. . . . . . . . .
Lire un message Nokia Smart avec vCard . . . . . . . . . .
Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Style de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Heure et Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Papier peint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apparence de l'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de réponse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Message d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en attente ou en mode secret d’un appel . . . . . .
Double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification de l'appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appels d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appels internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appel Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Sommaire
38
38
41
42
45
45
46
46
47
47
49
50
50
54
54
54
55
56
56
57
57
58
58
59
59
59
60
61
61
62
62
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options d’appel avancées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée et coûts des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide de dépannage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données DAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sommaire
7
64
64
66
69
70
74
75
75
76
77
78
78
82
84
9
Sécurité et informations générales
Informations de sécurité
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN FONCTIONNEMENT SUR ET
EFFICACE DE VOTRE TELEPHONE. LISEZ ATTENTIVEMENT CES
INFORMATIONS AVANT UTILISATION DE VOTRE TELEPHONE.1
Exposition à l'énergie des radiofréquences
Votre téléphone contient un émetteur-récepteur. Lorsqu'il est SOUS
TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez
avec votre téléphone, le système qui traite votre appel adapte le niveau de
puissance de transmission de votre téléphone. Voir la Section relative aux
conditions de réception de réseau.
Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux réglementations
locales de votre pays concernant l'exposition des êtres humains à l'énergie
des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour garantir des performances optimales de votre appareil et pour
s'assurer que l'exposition aux radiofréquences entre dans les limites
établies par les normes applicables, respectez toujours les instructions
suivantes.
Antenne externe
Si votre téléphone est muni d'une antenne externe, utilisez exclusivement
l’antenne fournie ou agréée par Motorola. Les antennes non agréées, les
modifications ou les accessoires peuvent endommager le téléphone et/ou
peuvent aboutir à la non-conformité aux réglementations locales de votre
pays.
10
NE TENEZ PAS l'antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ le téléphone.
Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire
fonctionner le téléphone à un niveau de puissance plus élevé que
nécessaire.
Fonctionnement du téléphone
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre téléphone
normalement comme tout autre téléphone fixe.
Respect des précautions concernant l'exposition
corporelle : communication vocale
A ce jour, aucune information scientifique n'a démontré le besoin de
précautions spécifiques pour l'utilisation du téléphone. Par mesure de
prudence, vous pouvez limiter l'exposition à l'énergie des radiofréquences
en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres
afin d'éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Conformément aux précautions concernant l'exposition à l'énergie des
radiofréquences, si vous utilisez une oreillette lors de vos communications
vocales, utilisez toujours les accessoires (pince, support, étui, boîtier ou
harnais de sécurité) fournis et agréés par Motorola (le cas échéant).
L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola peut provoquer le
dépassement de ces limites d'exposition à l'énergie des radiofréquences.
Si vous n'utilisez pas l'un de ces accessoires de fixation ou de port agréé
par Motorola, et si vous ne positionnez pas votre téléphone correctement,
assurez-vous au minimum que le téléphone et l'antenne se trouvent à au
moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous émettez un appel.
Fonctionnement des données
Lorsque vous transmettez des données sur votre téléphone, avec ou sans
câble accessoire, positionnez le téléphone et l'antenne à au moins
2,5 centimètres de votre corps.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
11
Accessoires agréés
Avions
L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola, y compris mais sans
limitation, les batteries, les antennes et les façades amovibles, peut
provoquer le dépassement des limites d'exposition à l'énergie des
radiofréquences définie dans les données relatives au débit d'absorption
spécifique pour votre appareil. Pour obtenir la liste des accessoires agréés
par Motorola, visitez notre site Web à l'adresse
www.motorola.com.
Mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant
vous demande de le faire. Si votre appareil propose un mode “avion” ou
une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez
l'utiliser pendant le vol. Si votre appareil possède une fonction de mise
sous tension automatique, désactivez-la avant d'embarquer dans l'avion ou
avant de pénétrer dans une zone où l'utilisation des appareils mobiles est
réglementée.
Interférence de l'énergie des
radiofréquences/Compatibilité
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques (pacemakers)
Remarque : Les appareils électroniques sont très souvent sensibles à
l'interférence de l'énergie des radiofréquences émise par des sources
externes s'ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés
d'une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans
certaines circonstances, votre téléphone peut provoquer de telles
interférences.
Les personnes équipées d'un stimulateur cardiaque doivent :
Remarque : Cet appareil est conforme aux réglementations de la
commission européenne. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des
interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer
un dysfonctionnement.
Etablissements publics ou collectifs
Mettez votre téléphone hors tension dans les équipements collectifs où
sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire. Parmi ces
établissements, l'on peut citer les hôpitaux ou les centres de santé
susceptibles d'utiliser du matériel sensible à l'énergie externe des
radiofréquences.
12
Informations de sécurité
Les fabricants recommandent que les téléphones portables sans fil soient
maintenus à une distance minimum de 15 centimètres du stimulateur
cardiaque.
• S'assurer que le téléphone, lorsqu'il est SOUS TENSION, est
TOUJOURS éloigné d'au moins 15 centimètres de leur stimulateur
cardiaque.
• NE PAS porter le téléphone dans une poche proche du cœur.
• Utiliser l'oreille du côté opposé à celui du stimulateur cardiaque
pour minimiser les interférences potentielles.
• METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION le téléphone, s'ils
soupçonnent le moindre problème d'interférences.
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique peuvent gêner le fonctionnement
des prothèses auditives. Si cela se produit, il est préférable de consulter le
fabricant de la prothèse pour rechercher d'autres solutions.
Informations de sécurité
13
Autres appareils médicaux
Stations-service
Si vous utilisez un autre appareil médical, consultez son fabricant afin de
déterminer s'il est suffisamment protégé contre l'énergie RF externe. Votre
médecin peut vous aider à obtenir ces informations.
Respectez la signalisation concernant l'utilisation du matériel radio dans
les stations-service. Mettez votre appareil mobile hors tension si le
personnel agréé vous le demande.
Utilisation au volant
Atmosphères potentiellement explosives
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à
l'utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et
respectez-les.
Mettez votre téléphone hors tension avant d'entrer dans une zone à
atmosphère potentiellement explosive. Ne retirez, n'installez ni ne chargez
les piles dans ces zones. Dans une atmosphère potentiellement explosive,
des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant
des blessures corporelles ou la mort.
• Votre priorité est d'être attentif à la conduite. Téléphoner en
conduisant peut être une source de distraction.
• Dans les pays où cela est autorisé, utilisez la solution mains-libres,
si disponible.
• Dans les pays où cela est exigé, arrêtez-vous et garez votre
véhicule avant d'effectuer un appel ou d'y répondre.
Vous trouverez des informations sur la sécurité au volant dans la section
"Téléphone et conduite" à la fin de ce manuel et/ou sur le site Web de
Motorola: www.motorola.com.
Avertissements relatifs au fonctionnement
Pour les véhicules équipés d'un “airbag”
Ne posez pas un téléphone sur un “airbag” ou dans sa zone de
déploiement. Les “airbags” se gonflent avec puissance et rapidité. S'il est
posé dans sa zone de déploiement et que l'”airbag” se gonfle, le téléphone
risque d'être violemment projeté dans l'habitacle et de blesser gravement
les occupants du véhicule.
14
Zones de dynamitage
Pour éviter les possibles interférences avec les opérations de dynamitage,
METTEZ votre téléphone HORS TENSION quand vous arrivez à proximité de
détonateurs électriques, dans une zone de dynamitage ou dans des zones
où la mention "Mettez hors tension les appareils électroniques" est
affichée. Respectez tous les panneaux et toutes les instructions.
Produits endommagés
Si votre téléphone ou votre batterie a été immergé dans l'eau, percé ou a
subi une chute violente, ne l'utilisez plus jusqu'à ce que vous l'emmeniez
dans un centre de service agréé par Motorola afin d'évaluer les dommages
occasionnés. N'essayez pas de le sécher avec une source de chaleur
extérieure, telle qu'un four micro-ondes.
Informations de sécurité
Batteries et chargeurs
Les batteries peuvent endommager les biens et/ou provoquer des
blessures corporelles telles que des brûlures si un matériau conducteur tel
que des bijoux, des clés ou des chaînes entrent en contact avec les bornes.
Le matériau conducteur peut fermer un circuit électrique (provoquer un
court-circuit) et devenir brûlant. Soyez vigilant lorsque vous manipulez une
batterie chargée, particulièrement si vous la placez à l'intérieur d'une
poche, d'un porte-monnaie ou d'un autre réceptacle contenant des objets
métalliques. Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs
Motorola Original™.
Attention : Afin d'éviter les risques de dommages corporels, ne jetez pas
votre téléphone au feu.
Votre batterie, votre chargeur ou votre téléphone peut contenir certains
symboles, définis comme suit :
Symbole
032374o
032376o
032375o
032377o
Li Ion BATT
032378o
16
Remarque : Les zones à atmosphère potentiellement explosive auxquelles
il est fait référence ci-dessus peuvent inclure les zones de ravitaillement en
carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les
installations de transvasement ou d'entreposage de carburant ou de
produits chimiques, les zones dans lesquelles l'air contient des produits
chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des
poudres métalliques. Les zones à atmosphère potentiellement explosive
sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées.
Définition
Des consignes de sécurité importantes suivent.
Ne jetez pas votre batterie ou votre téléphone dans le
feu.
Votre batterie ou votre téléphone doit être recyclé
conformément à la législation locale. Contactez
l'organisme local de réglementation pour plus
d'informations.
Vous ne devez pas jeter votre batterie ou votre
téléphone à la poubelle.
Votre téléphone contient une batterie interne
lithium-ion.
Votre chargeur n'est à utiliser qu'à l'intérieur.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Symbole
15
Définition
Votre chargeur ne doit pas être exposé à l'humidité.
Appareil à double isolation.
Risques d'étranglement
Votre téléphone ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées
qui peuvent présenter un risque d'étranglement chez les jeunes enfants.
Tenez votre téléphone et ses accessoires hors de portée des jeunes
enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en
verre. Ces pièces peuvent se casser si l'appareil tombe sur une surface
dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé
et n'essayez pas de l'ôter. N'utilisez plus votre appareil mobile tant que le
verre n'a pas été remplacé par un centre de traitement qualifié.
Crises d'épilepsie/évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises d'épilepsie ou des
évanouissements lorsqu'elles sont exposées à des lumières clignotantes,
par exemple en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces
crises d'épilepsie ou évanouissements peuvent se produire même si de
telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une
personne.
Informations de sécurité
17
Si vous avez été victime de crises d'épilepsie ou d'évanouissements, ou si
vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter
un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d'utiliser une fonction de
lumières clignotantes sur votre téléphone. (Cette fonction n'est pas
disponible sur tous les produits.)
Les parents doivent surveiller leurs enfants lorsqu'ils jouent à des jeux
vidéo ou qu'ils utilisent d'autres fonctions avec des lumières clignotantes
sur leur téléphone. En cas d'apparition de l'un des symptômes suivants,
vous devez arrêter d'utiliser votre téléphone et consulter un médecin :
convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience,
mouvements involontaires ou désorientation.
Afin de réduire les risques d'apparition de tels symptômes, veuillez
respecter les consignes de sécurité suivantes :
• Ne pas jouer ou utiliser une fonction de lumières clignotantes si
vous êtes fatigué ou en manque de sommeil.
• Prendre une pause minimum de 15 minutes toutes les heures.
• Jouer dans une pièce où toutes les lumières sont allumées.
Traumatismes dus aux mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles que la pression des
touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir
des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou
dans d'autres parties du corps. Suivez les instructions suivantes afin
d'éviter des cas de tendinite, syndrome du canal carpien, ou autres
problèmes musculo-squelettiques :
• Prendre une pause minimum de 15 minutes après chaque heure de
jeu.
• Si, en cours de jeu, vous ressentez une fatigue ou une douleur dans
les mains, les poignets ou les bras, arrêtez de jouer et reposez-vous
pendant plusieurs heures avant de recommencer.
• Si vous ressentez toujours des douleurs au niveau des mains, des
poignets ou des bras pendant ou après le jeu, arrêtez de jouer et
consultez un médecin.
1. Les informations fournies dans ce document annulent les informations
générales de sécurité des guides d'utilisation publiés avant le 28 janvier 2005.
• Se positionner le plus loin possible de l'écran.
18
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Déclaration de conformité aux
directives de l’Union européenne
Conformité UE
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en
conformité avec
• les principales exigences et autres dispositions de la Directive
1999/5/CE
• toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
0168
Numéro
d'homologation
de produit
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit
à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse
www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro
d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit,
dans la barre de recherche du site Web.
20
Conformité UE
19
Informations relatives au recyclage
Protection de l'environnement par
le recyclage
Lorsqu'un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas
dans votre poubelle.
Recyclage des téléphones portables
et accessoires
Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un
chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Des systèmes de collecte
permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont
progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus
d'informations. En l'absence de système de collecte, renvoyez les téléphones
portables et accessoires électriques à l'un des Centres de Service agréé
par Motorola le plus proche.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent faire
l’objet d’une collecte séparée pour un recyclage spécifique. Ne mélangez
pas ces batteries avec d’autres produits lors de la mise au rebut. Pour
connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à l’étiquette qui y
est apposée. Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut
appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Informations relatives au recyclage
21
Mise en route
À propos de ce guide
Ce guide vous indique comment trouver une option du menu :
Carte SIM
Votre carte SIM (Subscriber Identity Module, module d'identité
d'abonné) contient des informations personnelles, telles que
votre numéro de téléphone et les contacts de votre répertoire.
Attention : la carte ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée
à l'électricité statique, à l'eau ou à la poussière.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Historique > Appels émis
Cet exemple vous montre comment appuyer sur M à partir
de l’écran d'accueil pour ouvrir le menu, puis mettre en
surbrillance et sélectionner Historique afin de mettre en
surbrillance et sélectionner les Appels émis.
Installation de la carte SIM
1
2
Appuyez sur S pour faire défiler les fonctions du menu et
en mettre une en surbrillance. Appuyez sur la touche SÉLECT.
pour sélectionner la fonction du menu en surbrillance.
Symboles
Ce symbole signifie que la disponibilité d'une
fonction dépend du réseau ou de votre abonnement,
ou encore de la zone géographique. Pour plus
d'informations, veuillez vous adresser à votre
opérateur.
Ce symbole signifie qu'une fonction nécessite un
accessoire en option.
22
Mise en route
Mise en route
23
Batterie
augmentent après plusieurs cycles complets de
chargement/déchargement.
Installation de la batterie
Les batteries neuves ne sont que partiellement chargées.
Pour utiliser le téléphone, vous devez d’abord installer et
charger la batterie comme décrit ci-après. Certaines batteries
ont de meilleures performances après plusieurs cycles
complets de chargement/déchargement.
1
2
Conseils pour économiser la batterie
L'autonomie de la batterie dépend du réseau, de l'intensité
du signal, de la température, mais aussi des fonctions et des
accessoires que vous utilisez.
3
• Utilisez exclusivement les batteries et chargeurs
Motorola Original™. La garantie ne couvre pas
les dommages provoqués par des batteries
et/ou des chargeurs non agréés par Motorola.
Chargement de la batterie
Les batteries neuves ne sont pas
complètement chargées. Branchez
le chargeur sur votre téléphone et
raccordez l'autre extrémité à une
prise électrique. Votre téléphone
affiche Charge terminée lorsque le
chargement est terminé.
Conseil : La surcharge de la batterie est impossible même
lorsqu'elle est pleine. Les performances de la batterie
24
Mise en route
• Les batteries neuves ou stockées pendant une longue
période peuvent nécessiter un temps de chargement
plus long.
• Il est préferable de charger la batterie à température
ambiante.
• Lorsque vous n’utilisez pas votre batterie pendant un
certain temps, rangez-la sans l’avoir chargée dans un
endroit frais, à l’abri de la lumière et sec comme un
réfrigérateur.
• N'exposez jamais les batteries à des températures
inférieures à -10 °C ou supérieures à 45 °C. Emportez
toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
Mise en route
25
• Il est normal qu’avec le temps les batteries s’usent peu
à peu et que leur chargement devienne plus long. Si vous
remarquez un changement dans l'autonomie de la
batterie, il est probablement temps d’acheter une
batterie neuve.
Pour connaître les méthodes de mise au rebut
appropriées, adressez-vous au centre de recyclage
le plus proche.
Avertissement : ne jetez jamais vos batteries au feu,
elles risqueraient d’exploser.
Avant d’utiliser votre téléphone, lisez les informations
relatives à la sécurité et à la batterie de la section «
Informations générales et Sécurité » incluse dans les
pages au bord gris au dos de ce guide.
Mise en marche et arrêt
du téléphone
Pour mettre en marche votre téléphone,
maintenez appuyée la touche p
pendant 2 secondes. Si vous y êtes
invité, entrez votre code PIN de carte
SIM à 4 chiffres.
Attention : Si vous saisissez un code PIN erroné trois fois de
suite, votre carte SIM est désactivée et le téléphone affiche
le message PIN1 bloqué. Si votre code PIN est bloqué, contactez
votre opérateur.
Appel
Remarque : Si vous ôtez la batterie pendant une période
prolongée, le téléphone vous invitera à réinitialiser l'heure
et la date. Si vous choisissez d'annuler ou d'ignorer ce
message, l'heure et la date ne seront pas actualisées.
Vous pouvez saisir l'heure et la date correctes de la façon
suivante :
Pour mettre fin à un appel, appuyez sur p.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config.
> Config. avancée > Config. initiale > Heure et date
Lorsque votre téléphone sonne et/ou vibre, appuyez
simplement sur n pour répondre à l’appel.
Mais, si vous retirez la batterie pendant quelques secondes
seulement (par ex., changement rapide de la carte SIM),
le téléphone peut vous inviter à réinitialiser l'heure et la date,
auquel cas si vous choisissez ANNULER sur l’écran de date et
heure, l’horloge ne sera que légèrement affectée.
Pour mettre fin à un appel, appuyez sur p.
26
Mise en route
Votre numéro de téléphone
Pour afficher votre numéro de téléphone :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > État du tél.
> Mes N° de tél.
Pour enregistrer ou modifier vos nom et numéro de
téléphone sur votre carte SIM, appuyez sur la touche
VOIR tandis que votre numéro est affiché.
28
Mise en route
Pour passer un appel, composez un numéro de téléphone et
appuyez sur n.
Réponse à un appel
Mise en route
27
Fonctions
supplémentaires
Zoom d’affichage des numéros
Le zoom d’affichage des numéros vous permet de voir les
numéros à l’écran plus facilement grâce au changement de la
taille de la police d’affichage en fonction du nombre de chiffres
composant le numéro. Comme la plupart des gens saisissent
le plus fréquemment 7 chiffres, la taille de la police est grande
la majorité du temps et ne diminue que lorsque c’est nécessaire.
Rechercher un contact du
répertoire par lettres
Appuyez sur S vers le bas pour accéder directement au
répertoire.
Il existe deux méthodes pour rechercher un contact du
répertoire, Trouver et Sauter.
Pour définir la méthode de recherche :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Répertoire > M
> Rechercher par
Fonctions supplémentaires
Recherche par saut
Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche du clavier pour
passer aux contacts commençant par les lettres
correspondant à la touche. Appuyez sur une seconde lettre
pour passer aux contacts commençant par les deux lettres que
vous avez saisies. Vous pouvez saisir jusqu'à 3 lettres.
Lorsque le téléphone signale un événement (par exemple,
message ou appel entrant, réveil, événement de calendrier)
alors que la fonction Torche est active, vous pouvez désactiver
la Torche immédiatement. Lorsque vous recevez la notification :
1 Appuyez sur une touche quelconque.
2 Acceptez l’événement entrant.
Recherche directe
La fonction Torche peut être définie par un raccourci via le
menu principal.
Lorsque vous entrez la première lettre d’un contact du répertoire,
un écran s’affiche vous invitant à saisir le nom que vous
recherchez.
Pour configurer la fonction Torche dans Raccourcis, procédez
comme suit :
Si vous entrez les quelques premières lettres du nom du
contact voulu, puis appuyez sur OK, le répertoire affiche le
contact correspondant le plus proche.
29
1 Appuyez sur M > Plus et mettez Torche en surbrillance.
2 Maintenez appuyée la touche M.
La fonction Torche est alors rajoutée à Raccourcis.
Torche
Vous pouvez vérifier si la fonction Torche appartient à Raccourcis
après l’avoir configurée.
La fonction Torche vous permet de transformer l’écran de veille
en torche électrique. Cette fonction est utile dans de nombreuses
situations comme rechercher sous un siège de voiture ou
localiser une serrure dans le noir.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Raccourcis
Pour activer cette fonction :
Le calendrier vous permet de planifier et organiser des
événements comme les rendez-vous et les réunions.
Vous pouvez consulter le planning des événements du jour ou
de la semaine, et programmer le calendrier pour qu’il déclenche
une sonnerie de rappel pour des événements particuliers.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Plus > Torche
Vous pouvez spécifier la durée d’éclairage de la fonction Torche :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config.
> Config. avancée > Config. initiale > Torche
30
Fonctions supplémentaires
Calendrier
Fonctions supplémentaires
31
Remarque : Pour utiliser le calendrier, vous devez régler
l’heure et la date du téléphone correctement.
Pour planifier ou consulter des événements dans le calendrier :
Pour configurer les détails d’un Événement, procédez comme
suit. Un titre est requis pour chaque événement du calendrier.
Toutes les autres informations sont facultatives.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Calendrier
1 Appuyez sur MODIF. pour sélectionner Titre :.
Vue de la semaine
2 Utilisez les touches du clavier pour saisir le titre de
l’événement.
Lorsque vous ouvrez le calendrier, le téléphone affiche un
calendrier de la semaine. Les lignes et les cases pleines
sous chaque jour indiquent les événements planifiés.
Vue du jour
3 Appuyez sur OK pour enregistrer le titre de l'événement.
4 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler
jusqu’aux autres champs et saisir les informations,
si nécessaire.
Les autres champs sont Début, Durée :, Date, Répétition :
et ALARME.
Sélectionnez un jour dans la vue de la semaine et appuyez
sur VOIR pour voir les événements de ce jour. Vous pouvez
enregistrer, modifier, consulter, copier et supprimer tout
événement de la vue du jour.
5 Appuyez sur TERMINÉ pour enregistrer l’événement
et retourner à la vue du jour.
Vue de l’événement
Ajouter une nouvelle tâche
Sélectionnez un événement dans la vue du jour et appuyez sur
VOIR pour ouvrir la vue de l’événement détaillé. Vous pouvez
modifier, copier et supprimer des événements à partir de la
vue de l’événement.
Vous pouvez ajouter une nouvelle tâche en procédant
comme suit :
Ajouter un nouvel événement
Vous pouvez ajouter un nouvel événement de 2 façons
différentes.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Calendrier
> jour > M > Nouveau > Tâche
Pour configurer les détails d’une Tâche, procédez comme suit.
Un résumé est requis pour chaque tâche du calendrier.
Toutes les autres informations sont facultatives.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Calendrier > jour
> [Nouv. ] ou M > Calendrier > jour > M > Nouveau > Événement
32
Fonctions supplémentaires
1 Appuyez sur MODIF. pour sélectionner Résumé :.
2 Utilisez les touches du clavier pour entrer le résumé
de la tâche.
3 Appuyez sur OK pour enregistrer le résumé de la tâche.
4 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler
jusqu’aux autres champs et saisir les informations,
si nécessaire.
Les autres champs sont Date début :, Échéance :, Priorité :,
Terminée :, Catégorie : et STATUT.
5 Appuyez sur TERMINÉ pour enregistrer la tâche et
retourner à la vue du jour.
Modifier les informations relatives à
un événement/une tâche
Pour modifier les informations relatives à un événement/une
tâche de l’agenda :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Calendrier
1 Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour faire
défiler jusqu’au jour de l’événement/la tâche planifié.
2 Appuyez sur VOIR pour afficher la vue du jour.
3 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler
jusqu’à l’événement/la tâche que vous voulez modifier.
4 Appuyez sur VOIR pour afficher l'événement/la tâche.
Fonctions supplémentaires
33
6 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler
jusqu’aux détails que vous voulez modifier.
7 Appuyez sur MODIF. pour modifier les informations.
8 Utilisez les touches du clavier pour saisir les nouvelles
informations.
9 Appuyez sur TERMINÉ pour enregistrer les informations.
Copier un événement/une tâche
Pour copier les informations d’un(e) événement/tâche vers
un(e) nouvel(le) événement/tâche :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Calendrier
1 Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour faire
défiler jusqu’au jour de l’événement/la tâche planifié.
2 Appuyez sur VOIR pour afficher la vue du jour.
3 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler
jusqu’à l’événement/la tâche que vous voulez copier.
4 Appuyez sur M pour ouvrir le Calendrier.
5 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler
jusqu’à Copier.
6 Appuyez sur SÉLECT. pour copier l'événement/la tâche.
7 Appuyez sur OUI pour confirmer la copie.
Le téléphone suppose que vous voulez changer la date et
affiche le champ Date.
5 Appuyez sur MODIF. pour modifier l'événement/la tâche.
34
Fonctions supplémentaires
Fonctions supplémentaires
35
8 Utilisez les touches du clavier pour saisir la date.
9 Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour faire
défiler jusqu’au jour, mois et an.
10 Appuyez sur OK pour enregistrer la copie de
l'événement/la tâche.
11 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler
jusqu’aux détails de l'événement/la tâche et modifier les
informations, si nécessaire.
6 Appuyez sur SÉLECT. pour sélectionner Supprimer.
Pour les événements sans répétition, un message
de confirmation apparaît. Choisissez Oui ou Non pour
confirmer ou annuler la suppression. Pour les événements
à répétition, le téléphone affiche un menu de suppression :
Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler
jusqu’à Cet événement seul. ou Répétition événem.. Appuyez sur
SÉLECT. pour sélectionner les événements à supprimer.
12 Appuyez sur TERMINÉ pour enregistrer l’événement/la
tâche et retourner à la vue du jour.
Suppression d’une tâche
Suppression d’un événement
1 Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour faire
défiler jusqu’au jour de la tâche planifiée.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Calendrier
1 Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour faire
défiler jusqu’au jour de l'événement planifié.
2 Appuyez sur VOIR pour afficher la vue du jour.
3 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler
jusqu’à l’événement à supprimer.
4 Appuyez sur M pour ouvrir le Calendrier.
5 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler
jusqu’à Supprimer.
36
Fonctions supplémentaires
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Calendrier
2 Appuyez sur AFFICHER pour afficher la vue du jour.
3 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler
jusqu’à l’événement à supprimer.
4 Appuyez sur M pour ouvrir le Calendrier.
5 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler
jusqu’à Supprimer.
6 Appuyez sur SÉLECT. pour sélectionner Supprimer.
7 Un message de confirmation apparaît. Choisissez Oui
ou Non pour confirmer ou annuler la suppression.
Fonctions supplémentaires
37
Fonctions de base
Des indicateurs d'état peuvent s'afficher en haut de l’écran
d'accueil :
2
Reportez-vous à la page 1 pour voir une représentation
simplifiée du téléphone.
1
Remarque : Selon votre opérateur, il est possible que votre
écran d'accueil soit différent de celui indiqué ici.
O\ À ÉD
Horloge
P
Recherche…...
Batt. faible
RACCOURCI
Libellé de la touche
programmable de gauche
CONFIG.
Opérateur
État
Libellé de la touche
programmable de droite
L'indicateur de menu å indique que vous pouvez appuyer sur
M pour ouvrir le menu. Les libellés de Touche programmable
indiquent les fonctions actuelles des touches programmables.
Pour les emplacements des touches programmables,
voir page 1.
Appuyez sur S vers le haut, le bas, la gauche ou la droite
pour faire défiler les fonctions principales. Vous pouvez
choisir d'afficher ou de masquer les icônes sur l’écran d'accueil.
38
7
P
CONFIG.
8
9
10
1 Indicateur du style de sonnerie – indique le réglage du
style de sonnerie.
y = Sonnerie forte
z = Sonnerie douce
| = Vibreur
Ó = Vibreur->mélodie
Ò = Silencieux
2 Indicateur de puissance du signal – indique
l'intensité de la connexion du téléphone au réseau.
De bonnes conditions de réception pour recevoir ou
émettre des appels correspondent à 4 ou 5 barres
affichées sur l'écran de votre téléphone.
3 Indicateur de renvoi d'appel – indique si le
Renvoi d'appel est activé pour Tous les appels.
4 Indicateur d’utilisation – indique si un appel est
en cours.
5 Indicateur d'itinérance (roaming) – apparaît
lorsque votre téléphone utilise un réseau autre que
votre réseau local.
Fonctions de base
Fonctions de base
6 Indicateur du mode de saisie – apparaît lorsque vous
sélectionnez un mode particulier de saisie :
R = iTAP français
] = mode TAP
y
6
O\ À ÉD
RACCOURCI
L’Écran d'accueil s'affiche lorsque vous allumez le téléphone.
Pour composer un numéro à partir de l’écran d'accueil,
appuyez sur les touches numérotées puis sur n.
3
3
4 5
Recherche…...
Batt. faible
Utilisation de l’écran
y
3
12 = numérique
@ = symbole
39
Menus
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M pour entrer dans
le menu principal, puis sur S vers le haut ou vers le bas pour
faire défiler la liste du menu.
Remarque : L’indicateur du mode de saisie n’est pas affiché
en mode veille.
7 Indicateur de message – apparaît lorsque vous
avez un nouveau message vocal ou texte :
e = message texte
t = message sur la
boîte vocale
Sélectionner
la fonction du menu
en surbrillance.
Faire défiler vers le
haut ou le bas.
Quitter le menu principal.
Quitter le menu sans
faire de modification.
Remarque : L’indicateur de message clignote lorsque votre
boîte de réception est pleine. Vous ne pourrez pas recevoir
de nouveaux messages si vous ne supprimez pas d’anciens
messages.
8 Indicateur de niveau de la batterie – des barres
verticales indiquent le niveau de charge de la batterie.
Plus il y a de barres, plus le niveau de charge est élevé.
9 Indicateur de ligne – indique si votre téléphone
utilise la Ligne 1 ou la Ligne 2.
10 Indicateur de kit piéton – s’affiche lorsque le kit
piéton est branché sur le téléphone.
40
Fonctions de base
La disponibilité des icônes de menu suivantes dépend de
votre opérateur et de vos options d'abonnement.
Fonctions du menu
Messages
Répertoire
Historique
Jeux
Raccourcis
Style sonnerie
M Calendrier
Config.
Plus
Compo. rapide
Fonctions de base
41
Pour accéder à certaines fonctions, vous devez sélectionner
une option dans une liste :
3 Répertoire... D
Appuyez sur la
touche VOIR pour
afficher les détails
de l'option mise en
surbrillance.
VOIR
RETOUR
Appuyez sur M pour
ouvrir le sous-menu.
Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour
sélectionner un mode de saisie :
Option en
surbrillance
Mode de saisie
Appuyez sur la
touche RETOUR pour
revenir à l’écran
précédent.
Inclut iTAP Français, Abc avancé et Abc Français.
Numérique
Manuel
Saisie de chiffres uniquement.
Symbole
Saisie de symboles uniquement.
Faites défiler vers le haut ou vers le bas pour mettre en
surbrillance l'option souhaitée.
Saisie de texte
Certaines fonctions vous permettent de saisir du texte.
Le curseur
clignotant
indique le point
d'insertion.
Compteur de
caractères
3
]
D
Msg ::
INSÉRER
ANNULER
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche INSÉRER
pour insérer un message prédéfini.
ANNULER pour quitter
Appuyez sur M pour
ouvrir le sous-menu.
42
sans faire de
modification.
Pour définir le mode de saisie, appuyez sur M dans un écran
de saisie de texte et sélectionnez le mode voulu.
Conseil : Vous pouvez changer la casse de caractères en
majuscules ou en minuscules en mettant en surbrillance la
lettre, puis en appuyant sur 0.
Mode iTAP™
Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour passer
en mode iTAP. Le mode iTAP vous permet de saisir des mots
en n'exécutant qu'une pression par lettre. Le logiciel iTAP
transforme vos pressions sur les touches en mots courants
et devine intuitivement chaque mot au fur et à mesure que
vous le tapez.
Par exemple, si vous appuyez sur 7764, le téléphone
affiche une liste de suggestions de mots comme prog, proh
et proi.
Fonctions de base
Fonctions de base
43
Mode manuel
Mode numérique
Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte et sélectionnez
le mode de saisie manuel.
Appuyez sur les touches numérotées pour saisir les chiffres
souhaités.
Pour saisir du texte avec le mode de saisie manuel, appuyez
plusieurs fois sur une touche du clavier pour faire défiler les
lettres et les chiffres correspondant à cette touche.
Recommencez pour chaque lettre.
Mode symbole
Par exemple, si vous appuyez une fois sur 8,
le téléphone affiche :
Mettez en surbrillance le symbole souhaité, puis appuyez sur
la touche SÉLECT..
La caractère
s'affiche au
niveau du point
d'insertion.
3
]
D
Msg ::
OK
Appuyez sur OK pour
accepter le texte et
l'enregistrer.
Au bout de 2 secondes,
le caractère est
accepté et le curseur
se déplace vers la
position suivante.
SUPPR.
Appuyez sur la touche SUPPR.
pour effacer le caractère à
gauche du point d'insertion.
• Si vous souhaitez un mot différent (par exemple Texte),
continuez à appuyer sur les touches du clavier pour
saisir les caractères restants.
• Si vous ne voulez pas enregistrer votre texte ou
vos modifications, appuyez sur p pour quitter
sans valider.
• Le mode Abc avancé fait défiler des caractères
spéciaux et des symboles supplémentaires lorsque
vous appuyez à plusieurs reprises sur une touche
du clavier.
44
Fonctions de base
Appuyez sur une touche du clavier pour afficher ses
symboles en bas de l'écran.
Volume
Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur S
vers la droite pour augmenter le volume de l'écouteur ou
vers la gauche pour le diminuer. Lorsque l'écran est en veille,
appuyez sur S vers la droite pour augmenter le volume de la
sonnerie ou vers la gauche pour le diminuer.
Conseil : Pendant un appel, vous pouvez mettre le téléphone
en mode secret en appuyant sur M > Secret.
Touche de navigation
Appuyez sur la touche de navigation
S vers le haut ou le bas pour faire
défiler les options et les mettre en
surbrillance.
Fonctions de base
45
Codes et Mots de passe
Pour verrouiller automatiquement votre téléphone chaque
fois que vous l'éteignez :
Par défaut, le code de déverrouillage à quatre chiffres de
votre téléphone est 1234. Si votre opérateur n'a pas déjà
modifié ce code, nous vous conseillons de le changer :
Appuyez sur M > Config. > Sécurité > Verrou. tél.
> Verrouillage auto > Activé.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Sécurité
> Nouveaux mots de passe
Vous pouvez régler le laps de temps avant le verrouillage
automatique du téléphone.
Vous pouvez également changer votre Code PIN SIM ou votre
Mot de passe.
Les options sont Désactivé, 30 secondes et 1 minute.
Si vous avez oublié votre code de déverrouillage :
Essayez de saisir 1234 ou bien les 4 derniers chiffres de
votre numéro de téléphone.
Si vous avez oublié un autre code : Si vous avez oublié
votre code PIN SIM, code PIN2 ou bien le mot de passe
d’interdiction d'appel, contactez votre opérateur.
Verrouillage et déverrouillage
du téléphone
Appuyez sur M > Config. > Sécurité > Verrou. clavier auto.
Remarque : Les appels d'urgence peuvent être composés
sur un téléphone verrouillé (voir page 61). Un téléphone
verrouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou les
messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour
répondre.
Vérification du niveau de la batterie
Pour vérifier le niveau de votre batterie :
Appuyez sur M > Config. > État du tél. > Niveau batt..
Vous pouvez verrouiller votre téléphone pour éviter qu'il
ne soit utilisé par d'autres personnes. Pour verrouiller ou
déverrouiller votre téléphone, vous avez besoin du code
de déverrouillage à 4 chiffres.
Pour verrouiller manuellement votre téléphone :
Appuyez sur M > Config. > Sécurité > Verrou. tél. > Verrouiller.
46
Fonctions de base
Fonctions de base
47
Lire un message Nokia Smart
avec iMelody
Lire un message Nokia Smart
avec vCard
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Messages > Msgs texte
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Messages > Msgs texte
Pour ouvrir le message Nokia Smart :
Pour ouvrir le message Nokia Smart :
1 Appuyez sur S pour faire défiler jusqu’au message.
1 Appuyez sur S pour faire défiler jusqu’au message.
2 Appuyez sur LIRE pour ouvrir le message.
2 Appuyez sur LIRE pour ouvrir le message.
Le téléphone demande Écouter
sonnerie?.
3 Appuyez sur OUI pour écouter la iMelody (la iMelody n’est
lue que si le format est correct, sinon un message vous
signale le contraire). Appuyez sur Non pour abandonner
la lecture.
Enregistrement d’une iMelody
Le téléphone demande Enregistrer vCard ?.
3 Appuyez sur OUI pour enregistrer la vCard dans le répertoire
(la vCard n’est enregistrée que si le format est correct,
sinon un message vous signale le contraire). Appuyez sur
NON pour abandonner l’enregistrement.
Remarque : Si le répertoire est plein, la vCard ne peut pas
être enregistrée. Si nécessaire, supprimez un contact du
répertoire avant d’enregistrer la vCard.
Vous pouvez enregistrer la iMelody.
1 Appuyez sur ENREG. et le nom du fichier apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour enregistrer la iMelody dans
la mémoire.
L’enregistrement de la iMelody peut échouer pour deux
raisons : si le nom du fichier est dupliqué ou si la mémoire
est pleine. Si le nom du fichier est dupliqué, renommez le
fichier sous Détails sonnerie. Si la mémoire est pleine,
remplacez d’anciennes sonneries par la nouvelle.
48
Fonctions de base
Fonctions de base
49
Personnalisation
Style de sonnerie
Votre téléphone sonne et/ou vibre pour vous avertir d'un appel
entrant, d'un message ou d'un autre événement. Cette sonnerie
et/ou vibration est appelée une sonnerie. Vous pouvez choisir
parmi 5 styles de sonnerie : Sonnerie forte, Sonnerie douce, Vibreur,
Vibreur->mélodie et Silencieux.
L'indicateur de profil du style de sonnerie s'affiche en haut
de l’écran d'accueil. Pour choisir votre profil :
Trouver la fonction : Appuyer sur M > Style sonnerie
> Sonnerie > type de sonnerie.
Changer les détails de sonnerie
Vous pouvez changer la sonnerie, le volume et sélectionner
les détails de vibration/silencieux/sonnerie pour les appels
entrants et autres événements. Vos modifications sont
enregistrées dans le profil du style de sonnerie en cours.
Trouver la fonction : Appuyer sur M > Style sonnerie
> Détails Vibreur > événement souhaité > MODIF. > sonnerie
pour l'événement.
Mes mélodies
Cette fonction vous permet de créer des sonneries
personnalisées pour votre téléphone. Les sonneries
que vous créez apparaissent dans la liste des sonneries
disponibles.
50
Trouver la fonction : Appuyer sur M > Style sonnerie
> Mes mélodies
1 Appuyer sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler
jusqu’à Mélodie vide.
2 Appuyer sur SÉLECT. pour accéder à Détails sonnerie.
3 Appuyer sur MODIF. pour sélectionner Notes.
4 Utiliser les touches du clavier pour entrer les notes de la
sonnerie.
5 Appuyer sur OK pour enregistrer les notes.
6 Appuyer sur MODIF. pour sélectionner Nom :.
7 Utiliser les touches du clavier pour entrer le nom de la
sonnerie.
8 Appuyer sur OK pour enregistrer le nom.
9 Appuyer sur TERMINÉ pour enregistrer la sonnerie.
Saisie des notes
Pour entrer une note, appuyer sur S vers le haut ou le bas
pour sélectionner le nom de la note.
Vous pouvez aussi entrer une note en appuyant sur la touche
associée à celle-ci.
Pour changer d’octave, appuyer sur 0 pour insérer une *,
puis entrer le numéro d’octave.
Appuyer sur 0 pour insérer un bémol & ou un dièse # avant
la note.
Personnalisation
Changer la durée de la note en insérant 0 à 5 après la note.
Utiliser le 7 pour insérer une remise à zéro r.
Faites défiler vers la gauche ou la droite en appuyant sur S
ou en utilisant * et #.
Jouer une note
Trouver la fonction : Appuyer sur M > Style sonnerie
> Mes mélodies
1 Appuyer sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler
jusqu’à la note que vous voulez entendre.
2 Appuyer sur M pour ouvrir Mes mélodies.
3 Appuyer sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler
jusqu’à Jouer.
4 Appuyer sur SÉLECT. pour sélectionner Jouer.
Le téléphone affiche le compteur de reproduction
et interprète la sonnerie.
5 Appuyer sur Jouer pour écouter à nouveau la sonnerie ou
sur ANNULER pour retourner à la liste Mes mélodies.
Modification d’une sonnerie
Trouver la fonction : Appuyer sur M > Style sonnerie
> Mes mélodies
1 Appuyer sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler
jusqu’à la sonnerie que vous voulez modifier.
2 Appuyer sur MODIF. pour ouvrir les détails de la sonnerie.
3 Appuyer sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler
jusqu’aux détails que vous voulez modifier (Nom : ou Notes).
52
Création d’une sonnerie
Personnalisation
Personnalisation
51
4 Appuyer sur MODIF. pour sélectionner les détails que vous
voulez modifier.
5 Utiliser les touches du clavier pour entrer le nouveau
texte ou les nouvelles notes.
6 Appuyer sur OK pour enregistrer les détails.
Suppression d’une sonnerie
Vous pouvez supprimer une sonnerie personnalisée que
vous avez créée.
Trouver la fonction : Appuyer sur M > Style sonnerie
> Mes mélodies
1 Appuyer sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler
jusqu’à la sonnerie que vous voulez supprimer.
2 Appuyer sur M pour ouvrir Mes mélodies.
3 Appuyer sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler
jusqu’à Supprimer.
4 Appuyer sur SÉLECT. pour sélectionner Supprimer.
5 Appuyer sur OUI pour confirmer la suppression.
Exploration de mes mélodies
Trouver la fonction : Appuyer sur
M > Style sonnerie > Mes mélodies
1 Appuyer sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler
jusqu’à une sonnerie.
2 Appuyer sur M pour sélectionner des fonctions comme
Renommer, Supprimer et Jouer.
Personnalisation
53
Heure et Date
Apparence de l'affichage
Pour régler l'heure et la date sur votre téléphone :
Vous pouvez régler le contraste de l’écran du téléphone :
Trouver la fonction : Appuyer sur M > Config. > Config. avancée
> Config. initiale > Heure et date
Trouver la fonction : Appuyer sur M > Config. > Config. avancée
> Config. initiale > Contraste
Papier peint
Pour que votre téléphone diffuse une animation lorsque vous
ouvrez le menu principal :
Vous pouvez sélectionner une image comme papier peint
(image d'arrière-plan) de votre écran d'accueil.
Trouver la fonction : Appuyer sur M > Config. > Config. avancée
> Config. initiale > Animation
Trouver la fonction : Appuyer sur M > Plus > Papier peint
Pour économiser la batterie, le rétroéclairage s’éteint lorsque
vous n'utilisez pas votre téléphone. Il se rallume lorsque vous
appuyez sur une touche. Pour régler le délai au bout duquel
le rétroéclairage s’éteint :
Écran de veille
Vous pouvez sélectionner une image ou une horloge comme
écran de veille.
L'écran de veille s'affiche si aucune activité n'est détectée
pendant un laps de temps donné.
Conseil : Cette fonction vous permet d'économiser votre
écran, mais pas la batterie. Pour augmenter l’autonomie de
votre batterie, désactivez l'écran de veille.
Trouver la fonction : Appuyer sur M > Plus > Écran de veille
54
Personnalisation
Options de réponse
Des méthodes supplémentaires permettent de répondre
à un appel entrant. Pour activer ou désactiver une option
de réponse :
Trouver la fonction : Appuyer sur M > Config.
> Config. appel entrant > Options de réponse
Option
Multitouche activé
Répondre en appuyant sur n’importe
quelle touche.
Multitouche désact. Répondre en appuyant sur n.
Message d'accueil
Vous pouvez créer un message d'accueil qui s'affiche
lorsque vous allumez votre téléphone :
Trouver la fonction : Appuyer sur M > Config. > Config. avancée
> Personnaliser > Msg d’accueil :
56
Personnalisation
Trouver la fonction : Appuyer sur M > Config. > Config. avancée
> Config. initiale > Rétroéclairage
Pour économiser votre batterie, l'écran peut s’éteindre en
mode veille lorsque vous n'utilisez pas le téléphone. Il se
rallume lorsque vous appuyez sur une touche. Pour régler
le délai au bout duquel l'écran s’éteint :
Trouver la fonction : Appuyer sur M > Config. > Config. avancée
> Config. initiale > Afficher délai
Personnalisation
55
Fonctions d’appel
Ce chapitre décrit les fonctions relatives à l'émission et à la
réception d'appels sur votre téléphone.
Historique
Votre téléphone conserve la liste des appels entrants et sortants,
même si les appels n'ont pas abouti. Les appels les plus
récents apparaissent en tête de liste. Les appels les plus
anciens sont supprimés au fur et à mesure que de nouveaux
sont ajoutés.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Historique
1 Mettez en surbrillance Appels reçus ou Appels émis,
puis appuyez sur la touche SÉLECT..
2 Mettez un appel en surbrillance. Un Á en regard d'un
appel signifie que l'appel a abouti.
• Pour appeler le numéro, appuyez sur n.
• Pour voir les détails d'un appel (comme la date et
l'heure), appuyez sur la touche VOIR.
• À partir de la liste Appels émis, appuyez sur M
pour accéder aux options suivantes :
Option
Enreg.
Supprimer
Suppr. tout
Créer un contact dans le répertoire en
saisissant le numéro dans le champ N° :.
Supprimer le contact.
Supprimer toutes les contacts dans la liste.
Fonctions d’appel
Option
Afficher N°
Afficher votre numéro lors du
prochain appel.
Masquer N°
Masquer votre numéro lors du
prochain appel.
Envoyer msg
Envoyer le message.
Ajouter chiffres Ajouter des chiffres après le numéro.
Adjoindre N°
Adjoindre un numéro à partir du répertoire
ou des listes d'historique.
Rappel
1 À partir de l’écran d'accueil, appuyez sur n pour
accéder à la liste des Appels émis. Ou appuyez sur
M > Historique > Appels reçus, Appels émis ou Bloc-notes.
2 Mettez en surbrillance le numéro que vous souhaitez
appeler, puis appuyez sur n.
57
Bloc-notes
Votre téléphone conserve la dernière série de chiffres saisie
sur le clavier dans un emplacement temporaire de la mémoire
appelé Bloc-notes. Ces chiffres peuvent correspondre au
dernier numéro appelé, ou à un numéro de téléphone que
vous avez composé, mais pas appelé. Ces chiffres restent
dans le bloc-notes même si vous éteignez le téléphone.
Pour appeler le numéro, créer un contact du répertoire ou
effectuer d'autres opérations avec le numéro sauvegardé
dans le bloc-notes :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Historique > Bloc-notes
Mise en attente ou en mode secret
d’un appel
Alors que vous êtes en communication :
Si la ligne est occupée et que Échec de l’appel, N° occupé
apparaît, appuyez sur n pour recomposer le numéro.
Appuyez sur Attente pour mettre tous les appels actifs en
attente.
Retour d’appel
Appuyez sur M > Secret pour mettre tous les appels actifs en
mode secret.
Votre téléphone conserve la liste des appels sans réponse et
affiche Appel manqué : X, où X est le nombre d’appels manqués.
Double appel
1 Appuyez sur la touche VOIR pour afficher la liste des
Appels reçus.
Lorsque vous êtes en communication, une sonnerie vous
avertit en cas de deuxième appel.
2 Mettez en surbrillance le numéro que vous souhaitez
rappeler, puis appuyez sur n.
58
Fonctions d’appel
Fonctions d’appel
59
Appuyez sur n pour répondre au nouvel appel.
• Pour basculer entre les appels, appuyez sur la
touche BASCUL..
• Pour connecter les deux appels, appuyez sur la
touche LIER.
• Pour mettre fin à l'appel en attente, appuyez sur M
> Terminer appel en attente.
Appels d'urgence
Votre opérateur programme un ou plusieurs numéros d’urgence
(comme 112) que vous pouvez appeler en toute circonstance,
même si le téléphone est verrouillé ou la carte SIM non
insérée. Vous pouvez composer le numéro d’urgence et
l’appeler, même si le téléphone est verrouillé ou qu’une
demande de saisie de code ou de mot de passe est affichée.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config.
> Config. appel entrant > Double appel
Remarque : Les numéros d'urgence diffèrent d'un pays
à l'autre. Les numéros d’urgence sont préprogrammés dans
le téléphone et peuvent ne pas fonctionner partout. Un appel
d'urgence s'avère quelquefois impossible pour des problèmes
de réseau, d'environnement ou d'interférences.
Identification de l'appelant
Pour appeler votre numéro d'urgence à tout moment :
Pour activer ou désactiver la fonction d'appel en instance :
L'identification de la ligne appelante (identité de
l'appelant) indique le numéro de téléphone de
l’appel entrant sur l'écran.
Le téléphone affiche le nom et la photo de l'appelant lorsque
ceux-ci sont enregistrés dans votre répertoire, ou Appels entrants
si aucune information d'identification de l'appelant n'est
disponible.
Pour afficher ou masquer votre numéro de téléphone lors
du prochain appel sortant ou pour tous les appels :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config.
> Config. appel entrant > ID appelant
60
Fonctions d’appel
Appel Rapide
Pour appeler les contacts 2 à 9 du répertoire, maintenez
appuyé le numéro d’appel rapide pendant une seconde.
Vous pouvez configurer Appel rapide pour appeler les contacts
du répertoire de la carte SIM ou la liste N° autorisés :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config.
> Config. avancée > Config. initiale > Appel rapide > SIM ou
N° autorisés.
Remarque : Pour changer les numéros d’appel rapide,
accédez à Répertoire > N° abrégé.
Remarque : Les paramètres de certains opérateurs
permettent l’attribution d'appel rapide aux contacts 1 à 9.
1 Appuyez sur les touches du clavier pour composer
le numéro d'urgence.
2 Appuyez sur n pour appeler le numéro d’urgence.
Appels internationaux
Si vous disposez d’un service d’appel international,
maintenez appuyée la touche 0 pour insérer votre
code local d'accès au réseau international (indiqué par +).
Composez ensuite le code du pays, tel que +44 pour le
Royaume-Uni ou +35 pour la Finlande, puis le numéro
de téléphone.
Fonctions d’appel
61
Lorsque vous recevez un message vocal, votre téléphone
affiche 1 nouv. msg texte avec l’indicateur de message vocal.
Certains réseaux indiquent seulement si vous avez des
messages, qu’ils soient nouveaux ou non. Si l’utilisateur
efface tous les messages vocaux, l’indicateur de message
vocal disparaît.
Pour écouter votre message vocal :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Messages > Bte vocale
Votre téléphone appelle le numéro de la boîte vocale que
vous avez enregistré.
Si aucun numéro de boîte vocale n’est enregistré, le téléphone
vous guide dans le processus d’enregistrement d’un numéro.
Boîte vocale
Vous pouvez écouter les messages de votre boîte
vocale en composant le numéro de téléphone de la
boîte vocale de votre réseau. Les messages vocaux sont
mémorisés sur le réseau, pas sur votre téléphone. Contactez
votre opérateur pour plus de détails.
Pour enregistrer le numéro de votre boîte vocale dans votre
téléphone :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Messages
> Bte vocale > M > Config. bte vocale.
62
Fonctions d’appel
Fonctions d’appel
63
Autres fonctions
Fonction
Changer la ligne
téléphonique
Options d’appel avancées
Fonction
Conférence
téléphonique
Adjoindre numéro
de téléphone
Renvoi d'appel
Limitation d'appel
Si vous possédez une carte
SIM valide pour deux lignes
téléphoniques, vous pouvez changer
votre ligne pour passer des appels
et en recevoir à partir de votre
deuxième numéro de téléphone.
Durant un appel :
M > Config. > État du tél. > Ligne active
Composez le numéro suivant,
appuyez sur n et sur la touche LIER.
Pour adjoindre un numéro
de téléphone :
L'indicateur de ligne active indique
la ligne téléphonique active.
Lorsque la fonction de
composition restreinte est
activée, vous ne pouvez appeler que
les numéros figurant dans la liste de
numéros autorisés.
N° autorisés
Appuyez sur M > Répertoire,
sélectionnez un numéro de
téléphone, puis appuyez sur M
> Adjoindre N°, sélectionnez un
numéro de téléphone à partir du
Répertoire, des Appels émis ou des
Appels reçus.
Pour configurer ou annuler le
renvoi d'appel :
Pour activer ou désactiver la
composition restreinte :
M > Config. > Sécurité > N° autorisés
Conseil : Entrez votre code PIN de
carte SIM afin de pouvoir
activer/désactiver la fonction.
M > Config. > Renvoi appel
Pour restreindre les appels
sortants ou entrants :
M > Config. > Sécurité
> Interdiction d’appel
Pour utiliser la liste de numéros
autorisés :
Mes
Numéros favoris
M > Plus > N° autorisés
Pour composer les numéros
de téléphone préprogrammés :
M > Config. > Config. avancée
> Personnaliser > Compo. rapide
64
Autres fonctions
Fonction
Tonalités DTMF
Pour changer les
tonalités DTMF :
Autres fonctions
Fonction
Composer
un numéro
M > Config. > Config. avancée
> Config. initiale > DTMF
Remarque : La mémoire du téléphone
est limitée à 100 contacts. La
capacité de la mémoire de la carte
SIM dépend du modèle de carte
utilisé par votre opérateur.
Pour appeler un numéro enregistré
dans le répertoire :
M > Répertoire, mettez le contact du
répertoire en surbrillance, appuyez
sur n.
Répertoire
Fonction
Ajouter un nouveau M > Répertoire > [Nouv. ] > N° : ou N° :
contact
Raccourci : Entrez un numéro de
téléphone dans l’écran d'accueil,
puis appuyez sur la touche ENREG.
pour créer un contact de répertoire
correspondant à ce numéro.
65
Trier les contacts
Rechercher
un contact
Copier un contact
du répertoire
Raccourci : Dans le répertoire,
appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche du clavier pour passer aux
contacts commençant par la lettre
correspondant à cette touche.
Pour trier les contacts selon
différents modes :
M > Répertoire, mettez le contact en
surbrillance, appuyez sur M
> Trier par
Pour rechercher des contacts par
Trouver ou Sauter :
M > Répertoire, mettez le contact en
surbrillance, appuyez sur M
> Rechercher par
Pour copier un contact du répertoire
du téléphone sur la carte SIM, ou de
la carte SIM sur le téléphone :
M > Répertoire, mettez le contact du
répertoire en surbrillance, appuyez
sur M > Copier contact
66
Autres fonctions
Autres fonctions
67
Messages
Fonction
Copier
plusieurs contacts
Pour copier plusieurs contacts du
répertoire entre le téléphone et la
carte SIM :
M > Répertoire, mettez un contact
en surbrillance, appuyez sur M
> Copier entrées, appuyez sur la touche
MODIF., entrez le numéro abrégé de
début/fin, appuyez sur OK.
Pour copier toutes les contacts
du téléphone sur la carte SIM :
Copier toutes les
contacts du
téléphone sur la
carte SIM
Copier toutes les
contacts de la carte
SIM sur le
téléphone
Capacité
téléphone/SIM
M > Répertoire, mettez un contact
en surbrillance, appuyez sur M
> Tout sur SIM.
Pour copier toutes les contacts de la
carte SIM sur le téléphone :
M > Répertoire, mettez un contact
en surbrillance, appuyez sur M
> Tout sur téléphone.
Pour vérifier la capacité mémoire
du téléphone ou de la carte SIM :
Remarque : La mémoire du téléphone
est limitée à 100 contacts. La
capacité de la mémoire de la carte
SIM dépend du modèle de carte
utilisé par votre opérateur.
Fonction
Envoyer un
message texte
Envoyer un
message prédéfini
Lire un
nouveau message
Configuration de
message texte
Pour vérifier la quantité de mémoire
des messages :
M > Messages > M > Niveau mémoire
Pour configurer les informations de
message texte :
M > Messages > M > Config. msg texte
> N° centre serv. :/ Type réponse :/ Alerte SMS :
Personnalisation
Fonction
Langue
Type de
défilement
Volume de
la sonnerie
Volume
du clavier
Menu principal
Pour lire un nouveau
message texte :
Appuyez sur la touche LIRE lorsque
la notification Nouv. message s'affiche.
Pour relire des messages déjà
lus. Appuyez sur M pour
exécuter différentes opérations
relatives à un message.
M > Messages > Msgs texte
Lire les
Les messages envoyés sont
messages envoyés enregistrés dans la Bte d’envoi.
Modifier un ancien
brouillon
Info services
M > Messages > Bte d’envoi
Enregistrez le message que vous
êtes en train de modifier dans le
dossier Brouillons pour pouvoir le
modifier ultérieurement.
M > Messages > Brouillons
Pour lire les messages des
services d’information réservés
aux abonnés :
M > Messages > Services d’info
Autres fonctions
Fonction
Quantité de
mémoire des
messages
M > Messages > Msg prédéfinis
Lire les anciens
messages
M > Répertoire, mettez un contact
en surbrillance, appuyez sur M
> Capacité SIM/Capacité tél..
68
M > Messages > Créer message
Autres fonctions
Fonction
Modifier les
touches
programmables
Raccourcis
69
Pour modifier les fonctions des touches
programmables dans l’écran d'accueil :
M > Config. > Config. avancée > Personnaliser
> Touches
Pour créer un raccourci vers une
rubrique du menu :
Mettez en surbrillance la rubrique du
menu, puis maintenez appuyée la
touche M.
Pour utiliser un raccourci :
Pour définir la langue du menu :
M > Config. > Config. avancée
> Config. initiale > Langue
Régler la barre de surbrillance pour
qu'elle s'arrête ou boucle dans les
listes de menu :
Appuyez sur M, puis appuyez sur le
numéro du raccourci.
M > Config. > Config. avancée
> Config. initiale > Défiler
M > Style sonnerie > Détails Style de
sonnerie > Vol. sonnerie
M > Style sonnerie > Détails Style de
sonnerie > Vol. bip touche
Pour réorganiser les menus de votre
téléphone :
M > Config. > Config. avancée > Personnaliser
> Menu principal
70
Autres fonctions
Autres fonctions
71
Fonction
Mise en
marche/Arrêt
Pour régler l'heure et le mode de mise
en marche/arrêt :
Fonction
Réinitialiser la
configuration
M > Config. > Config. avancée
> Config. initiale > Marche/Arrêt auto
M > Config. > Config. avancée
> Config. initiale > Réinit. config.
Vous pouvez régler l’heure de mise en
marche/arrêt du téléphone. L’heure de
mise en marche signifie que le téléphone
s’allume automatiquement à l'heure
définie. L’heure d’arrêt signifie que le
téléphone s’éteint automatiquement
à l'heure définie.
Pour rétablir toutes les options (sauf les
données utilisateur) à leurs réglages
par défaut :
Remarque : Si votre téléphone s’allume
ou s’éteint automatiquement à une heure
donnée, vérifiez si cette fonction
est activée.
Kit piéton
Pour réinitialiser toutes les options sauf
les données utilisateur :
Remarque : L’activation de cette
fonction déclenche l’arrêt et la mise en
marche automatiques du téléphone aux
heures indiquées dans le menu.
Pour basculer en mode réponse
automatique :
Remise
à zéro totale
Avertissement : Cette option supprime
les informations que vous avez
entrées (y compris les contacts du
répertoire) ainsi que le contenu
téléchargé. Une fois ces informations
effacées, elles ne peuvent plus être
récupérées. Toutes les options sont
réinitialisées à leurs réglages par défaut,
sauf le code de déverrouillage.
Trouver la fonction : Appuyez sur M
> Config. > Config. avancée
> Config. initiale > RAZ totale
Pour effacer toutes les informations,
vous devez entrer le Déverr. Code (1234).
M > Config. > Config. avancée > Kit auto
72
Autres fonctions
Durée et coûts des appels
La durée de connexion au réseau correspond au temps
écoulé entre le moment où vous vous connectez au réseau
de votre opérateur et le moment où vous mettez fin à l'appel
en appuyant sur p. Cette durée inclut la tonalité
d'occupation ainsi que les sonneries.
Il se peut que la durée de connexion au réseau affichée
sur votre compteur réinitialisable ne corresponde pas
exactement à la durée facturée par votre opérateur.
Pour plus d'informations sur la facturation, veuillez
vous adresser à votre opérateur.
Fonction
Durée
des appels
Durée des
appels entrants
Coût d'appel
Configuration
du coût
des appels
74
Pour afficher la durée des appels :
Autres fonctions
Réseau
Fonction
Configuration
du réseau
M > Historique > Coût d’appel
Pour modifier les détails de
coût d’appel :
M > Config. > Config. appel entrant
> Coûts d’appel
Autres fonctions
Pour afficher les informations sur
le réseau et régler la configuration
du réseau :
M > Config. > Config. avancée > Réseau
Fonctions supplémentaires
Fonction
Calculatrice
Convertisseur
de devise
M > Historique > Durée appels
Pour régler le compteur des
appels entrants :
M > Config. > Config. appel entrant
> Durée appel entrant
Pour afficher la fonction de suivi
des coûts d'appel :
73
Chronomètre
M > Plus > Calculatrice
M > Plus > Taux de change
Entrez le taux de change, appuyez sur la
touche OK.
M > Plus > Calculatrice, saisissez le
montant et sélectionnez le symbole
du dollar pour convertir la devise.
M > Plus > Chrono
Appuyez sur la touche Début pour
démarrer le chronomètre et sur
la touche ARRÊT. pour arrêter le
chronomètre. Appuyez sur RÉINIT.
pour réinitialiser le Chrono.
Remarque : Après avoir activé le Chrono,
appuyez sur PHOTO pour enregistrer le
temps écoulé. Appuyez sur S vers la
droite ou la gauche pour naviguer parmi
les temps PHOTO enregistrés.
Autres fonctions
75
Fonction
Calendrier
Pour ne pas oublier vos rendez-vous et
tâches grâce à une alerte :
Fonction
Verrouillage
automatique
M > Calendrier
Pour régler le verrouillage automatique
du téléphone au bout d’un laps de
temps donné :
M > Config. > Sécurité > Verrou. clavier auto
Sécurité
Fonction
Code PIN SIM
Vous pouvez régler le laps de temps
avant le verrouillage automatique du
téléphone.
Pour activer/désactiver le code PIN
de la carte SIM :
Appuyez sur M > Config. > Sécurité
> Verrou. clavier auto
M > Config. > Sécurité > Code PIN SIM
Verrouillage
du téléphone
Attention : Si vous saisissez un
code PIN erroné trois fois de suite,
votre carte SIM est désactivée et
le téléphone affiche le message
PIN1 bloqué.
Verrouiller le téléphone immédiatement
ou activer/désactiver le Automatic Lock.
Verrouillage et
déverrouillage
du clavier
M > Config. > Sécurité > Verrou. tél.
Appuyez sur M, puis maintenez
appuyée la touche * pour
verrouiller/déverrouiller le clavier.
76
Autres fonctions
Jeux
Fonction
Démarrer
des jeux
M > Jeux > jeu
Autres fonctions
77
Dépannage
Guide de dépannage rapide
Chaque fois que vous replacez la batterie puis rallumez le
téléphone, assurez-vous de saisir l’heure et la date correctes :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée
> Config. initiale > Heure et date
Si votre téléphone semble ne pas fonctionner correctement,
lisez cette page en premier lieu.
Stockage des numéros de téléphone dans
la mémoire du téléphone
Mise en marche/arrêt automatique
Question : Comment puis-je enregistrer des numéros de
téléphone dans la mémoire du téléphone ?
Question : Mon téléphone s’éteint automatiquement durant
le mode veille. Que dois-je faire lorsque cela se produit ?
Réponse : Le téléphone possède une fonction permettant
de l’allumer ou de l’éteindre automatiquement à une heure
donnée, qui peut être activée/désactivée. Pour accéder
à cette fonction :
Réponse : Vous pouvez enregistrer des numéros de
téléphone soit sur la carte SIM soit dans la mémoire du
téléphone. Pour enregistrer sur la carte SIM ou dans la
mémoire du téléphone :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Répertoire > [Nouv. ]
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée
> Config. initiale > Marche/Arrêt auto
Utilisation des touches appel/fin sur le
kit piéton
Remarque : Si votre téléphone s’allume ou s’éteint
automatiquement à une heure donnée, vérifiez si cette
fonction est activée.
Question : Quand j’utilise le kit piéton avec mon téléphone,
rien ne se passe lorsque j’appuie sur la touche Envoyer/Fin
du kit. Pourquoi ?
Régler l’heure de l’horloge
Réponse : Le téléphone ne prend pas en charge la fonction
Envoyer/Fin sur le kit piéton.
Question : L’heure sur mon téléphone est incorrecte durant
une utilisation normale. Comment puis-je la modifier ?
Réponse : L’heure est réinitialisée lorsque vous retirez la
batterie. L’horloge affiche ensuite une heure incorrecte
lorsque vous rallumez le téléphone.
78
Dépannage
Dépannage
Pas de rétroéclairage de l’écran
Installation du cache de batterie
Question : Lors de l’utilisation du téléphone, pourquoi
l’écran n’est-il pas rétroéclairé ?
Pour installer le cache de batterie, faites-le glisser dans
l’encoche du combiné (flèche 1) et poussez doucement
le volet vers le bas (flèche 2) jusqu’à enclenchement.
Réponse : La fonction Rétroéclairage est peut-être réglée sur
Désactivé. Pour afficher et/ou changer le réglage du
rétroéclairage :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée
> Config. initiale > Rétroéclairage
79
1
2
Aucune sonnerie sur appel entrant
Question : Pourquoi n’entends-je aucune sonnerie pour les
appels ou messages entrants ?
Réponse : Vérifiez le volume en appuyant sur S vers la
droite ou la gauche pour régler le volume.
Aucun service
Question : Pourquoi le téléphone n’affiche aucun service ?
Réponse : Chaque opérateur utilise une certaine bande de
fréquences. Appelez votre opérateur pour connaître la bande
de fréquences qu’il utilise. Assurez-vous que le paramètre de
sélection de bande sur le téléphone correspond à cette
bande de fréquences.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée
> Réseau > Sélect. bande
Remarque : Cette fonction dépendante de l’opérateur peut
ne pas apparaître sur le téléphone.
80
Dépannage
Dépannage
81
Données relatives au débit d'absorption
spécifique
Données DAS
CE MODÈLE RÉPOND AUX NORMES INTERNATIONALES
DE PROTECTION À L'EXPOSITION AUX ONDES RADIO
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu pour
ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radio définies par les
normes internationales. Ces normes ont été établies par un organisme
scientifique indépendant, la CIPRNI (Commission internationale de protection
contre les radiations non ionisantes), et prévoient des marges de sécurité
destinées à garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son
état de santé.
La norme d'exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité
de mesure appelée débit d'absorption spécifique ou DAS. La valeur limite
de DAS recommandée par la CIPRNI pour les téléphones mobiles utilisés par le
grand public est de 2 W/kg. La plus haute valeur de DAS atteinte par ce modèle
de téléphone en utilisation à l'oreille est de : 0,97 W/kg1. Les téléphones
mobiles proposent diverses fonctions leur permettant d'être utilisés dans d'autres
positions, par exemple, avec le téléphone placé sur le corps tel que cela est
décrit dans ce manuel de l'utilisateur2. La plus haute valeur du DAS atteinte
dans cette position est de : 0,45 W/kg1.
Bien qu'il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon
les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences
gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez
noter que les améliorations apportées à ce modèle de téléphone sont
susceptibles d'entraîner des variations de la valeur du DAS pour les
produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour
demeurer conformes aux directives.
Selon l'Organisation mondiale de la Santé, les informations scientifiques
actuelles n'indiquent pas qu'il est nécessaire de prendre des précautions
particulières quant à l'utilisation des téléphones mobiles. D'après ces
données, vous pouvez réduire votre exposition en limitant la durée des
appels ou en utilisant un « kit mains-libres » pour maintenir le téléphone
mobile éloigné de la tête et du corps.
Des informations complémentaires sont disponibles sur les sites Internet
de l'Organisation mondiale de la Santé (http://www.who.int/emf)
ou de Motorola, Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth).
1. Les tests ont été effectués conformément aux normes internationales.
La valeur limite intègre une importante marge de sécurité afin d'apporter
une protection supplémentaire au public et de tenir compte des éventuelles
variations de mesure. Les informations complémentaires sur le sujet comprennent
le protocole de test de Motorola, la procédure d'évaluation et l'intervalle
d'incertitude des mesures pour ce produit.
2. Veuillez vous reporter à la section Safety and General Information
(Sécurité et Informations générales) relative aux appareils portés sur le corps.
Bien que l'évaluation du DAS s'effectue à la puissance d'émission maximale
des appareils, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement est
généralement inférieure à celle indiquée ci-dessus. En effet, le niveau de
puissance de l'appareil change automatiquement afin de n'utiliser que
l'énergie nécessaire à l'accès au réseau.
82
Données DAS
Données DAS
83
Index
A
D
À propos du présent guide
22
Accessoire en option 22
Accessoires 22
Apparence de l'affichage
55
Appel 27
Appel avancé 64
Appel en instance 59
Appel Rapide 62
Appels 57
Appels internationaux 61
Autres fonctions 64
Dépannage 78
Durée et coûts des appels
74
B
Batterie 24
Bloc-notes 59
Boîte vocale 62
C
Calendrier 31
Carte SIM 22
Codes et Mots de passe 46
E
Écran de veille 54
F
Fonction en option 22
Fonctions supplémentaires
75
L
R
Lire un message Nokia
Smart avec iMelody
47
Lire un message Nokia
Smart avec vCard 49
Rappel 58
Rappel d'un numéro 58
Rechercher un contact du
répertoire par lettres
29
Répertoire 66
Réponse à un appel 27
Réseau 75
M
Menus 41
Message d'accueil 56
Mise d'un appel en attente
ou en mode secret
59
Mise en marche et arrêt du
téléphone 27
O
G
Guide de dépannage rapide
78
H
Heure et Date 54
Historique 57
I
Identification de l'appelant
60
J
Options de réponse 56
P
Papier peint 54
Personnalisation 70
Personnaliser 50
Principales caractéristiques
29
Principes de base 38
Principes essentiels 22
S
Sécurité 76
Style de sonnerie 50
T
Torche 30
Touche de navigation 45
V
Vérification du niveau de la
batterie 47
Verrouillage et
déverrouillage du
téléphone 46
Volume 45
Votre numéro de téléphone
28
Vue d'ensemble du
téléphone 2
Jeux 77
84
Index
86
Index
Index
6803565D36
85

Manuels associés