Manuel du propriétaire | ZANKER ZKB7529X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Manuel du propriétaire | ZANKER ZKB7529X Manuel utilisateur | Fixfr
Français
Avertissements et conseils importants
Important: cette notice d'utilisation doit toujours être conservée avec l'appareil pour toute
future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne,
assurez-vous que la notice d'utilisation suive bien l'appareil, de telle sorte que le nouvel
utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements
s'y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Nous
vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Installation
z
z
z
z
z
Les opérations d'intallation et de
branchement doivent être effectuées par un
personnel dûment qualifié et suivant les
normes en vigueur.
Toute modification de l'installation électrique
de votre maison qui s'avérerait être
nécessaire pour l'intallation de l'appareil ne
devra être effectuée que par un personnel
dûment qualifié.
Il est indispensable que toutes les opérations
d'installation et de réglage de votre four soient
effectuées par un personnel qualifié, selon
les normes en vigueur.
Les instructions spécifiques sont données
au chapitre des informations destinées à
l'installateur.
Certaines parties de l'appareil sont
recouvertes d'un film plastique antichocs.
Enlever ce film avant de mettre le four en
fonction.
z
z
z
z
z
z
Utilisation
z
•
•
z
z
54
Le four n'est destiné qu'a la préparation des
aliments. Ne l'utilisez pas à d'autres fins.
Au moment de l’ouverture de la porte du
four, durant la phase de cuisson ou à la
fin de cette dernière, faire attention à la
bouffée d’air chaud qui sort du four.
Pendant la cuisson, le four devient chaud.
Veiller à ne pas toucher les éléments
chauffants à l’intérieur du four.
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier vous-même les caractéristiques de
cet appareil.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour
sortir les plats du four.
z
z
z
Pendant le fonctionnement le four se
réchauffe sensiblement au niveau de la porte. Celle-ci restant chaude longtemps après
l'arrêt du four, veillez à tenir les enfants à
distance.
Si l'on utilise des feuilles d'aluminium pour
la cuisson au four, ne pas les poser sur la
sole du four.
Faites attention lors de l'utilisation des
produits de nettoyage en spray. Ne dirigez
jamais la buse ni sur le filtre (pour les
appareils qui en sont munis), ni sur les
éléments de chauffage, ni sur le bulbe du
thermostat.
Débranchez toujours le four avant chaque
nettoyage.
L'appareil ne peut être nettoyé à la vapeur
chaude ni avec appareil à jet de vapeur
chaude.
Assurez-vous que les boutons sont toujours
sur la position «0» lorsque l'appareil n'est
pas utilisé.
Ce four (même s'il est associé à une table
de cuisson électrique) est fabriqué pour
fonctionner en 230 V monophasé.
N'essayez pas de réparer l'appareil vousmême.
Pendant la cuisson normale ou au gril,
l'appareil se réchauffe sensiblement au
niveau du hublot de la porte et des parties
ajacentes. S'assurer par conséquent que les
enfants en bas âge ne s'en approchent pas
avec l'intention de jouer avec l'appareil.
z
Si des appareils électroménagers sont
branchés à des prises de courant à proximité
du four, veiller à ce que les câbles
d'alimentation de ces appareils ne viennent
pas en contact avec des plaques de cuisson
chaudes ou bien qu'ils ne restent pas
encastrés dans la porte du four.
Protection pour les enfants
z
Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Veillez donc à ce que les
enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne
l'utilisent pas comme un jouet.
Service après-vente
z
z
Pour d'éventuels dépannages adressezvous à service après-vente dûment
autorisé et n'exigez que des pièces
détachées originales.
Les rérapations effectuées par un
personnel non qualifié peuvent provoquer
des dommages.
Comment lire votre notice d'utilisation
Instructions de sécurité
)
Descriptions d'opérations
Conseils et recommandations
FABRICANT:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna 298
47100 FORLÌ (Italie)
55
Description de l'appareil
1
B
2
3
4
5
1. Tableau de commande
2 Grill
3. Lampe du four
4. Glissières coulissantes
5. Plaque d'identification
56
Bandeau de commande
Afficheur des
Afficheur de
fonctions de cuisson température
Afficheur de
l'horloge
B
1
2
3
4
5
6
1. Interrupteur ALLUMÉ / ÉTEINT
2. Touche de sélection de la fonction de
cuisson
3. Touche de sélection de la fonction de
chauffage rapide
4. Touche “ “ (en arrière)
5. Touche “ “ (en avant)
6. Réglage du Minuteur, de la Durée de la
Cuisson, de l’Heure de fin de cuisson
Les fonctions de cuisson sont contrôlées
par un programmateur électronique.
Il est possible de sélectionner n’importe
quelle fonction de cuisson, température et
durée de cuisson.
ATTENTION
En l’absence de courant électrique, le
programmateur conserve toutes les données
entrées dans la mémoire pendant 3 minutes
environ. Passé ce délai, les données sont
supprimées et devront être de nouveau
entrées au rétablissement du courant
électrique.
Fonctions spéciales :
Il est possible de sélectionner les fonctions
suivantes en appuyant simultanément sur
deux touches :
— Blocage de sécurité pour les enfants :
appuyez sur les touches
et “ “;
— Signal Bip : appuyez sur les touches
et “ “;
— Fonction ‘Démo’ : appuyez sur les
touches B et “ “.
57
Comment allumer
éteindre le four
et
— Le four doit être allumé avant de
sélectionner un(e) fonction/programme de
cuisson. Chaque fois que vous appuyez
, le symbole du four
sur la touche
apparaîtra sur l’afficheur et la lumière du
four s’allumera.
— Pour éteindre le four, appuyez sur la
touche
: toutes les fonctions/
programmes de cuisson s’interromperont,
la lumière du four s’éteindra et l’heure
actuelle apparaîtra sur l’afficheur.
Le four peut être éteint à tout moment.
Comment sélectionner
une fonction de cuisson
— Allumez le four en appuyant sur la
touche .
— Appuyez sur la touche
pour
sélectionner la fonction voulue. Chaque
,
fois que vous appuyez sur la touche
un symbole des fonctions s’allumera
indiquant la fonction active à ce momentlà. À côté du symbole relatif à la fonction
de cuisson sélectionnée, le numéro
correspondant apparaîtra (Fig. 1).
— Pour chaque fonction de cuisson,
l’afficheur de température affichera la
température préréglée. Si la température
préréglée n’est pas celle voulue, appuyez
sur les touches “ “ et “ “ pour régler la
température par intervalles de 5 degrés.
-
le symbole du thermomètre indique
le niveau de température à l’intérieur du
four.
Lorsque la température du four atteint le
niveau réglé, le programmateur émet un
bref signal sonore et le symbole du
thermomètre
cessera de clignoter.
B
Fig. 1
Comment modifier la
température et le temps de
cuisson prédéfini
— Utilisez les touches “ “ ou “ “ pour
modifier la température prédéfinie tandis que
le symbole “°” clignote (Fig. 2). La
température maximum pouvant être
programmée est de 250°C.
— Utilisez les touches “ “ ou “ “ pour
modifier le temps et la durée de cuisson
prédéfinie pendant que le symbole clignote
(Fig. 2).
B
Fig. 2
58
Les symboles suivants indiquent dans l’ordre
les fonctions de cuisson disponibles.
1
Cuisson à convection - La chaleur
est répartie uniformément grâce à
l’action d’un ventilateur. La température
préréglée est de 175°C.
2
Cuisson Traditionnelle - La chaleur
provient du haut et du bas. La
température préréglée est de 200°C.
3
4
5
6
7
8
9
Gril Simple - Le four dégage de la
chaleur seulement par le haut. La
température préréglée est de 250°C.
Gril à convection - La chaleur provient
seulement du haut et est répartie par
le ventilateur. La température préréglée
est de 180°C. Sélectionnez au
maximum une température de
200°C.
Cuisson Pizza - L’action combinée de
la chaleur provenant du bas et de l’air
chaud répartie par le ventilateur permet
la cuisson uniforme de pizzas ou de
tourtes salées. La température
préréglée est de 175°C.
Gril Double - Le four dégage une
chaleur intense seulement par le haut.
La température préréglée est de 250°C.
Cuisson inférieure - Le four dégage
une chaleur modérée seulement par le
bas. La température préréglée est de
250°C.
Cuisson supérieure - Le four dégage
une chaleur modérée seulement par le
haut. La température préréglée est de
250°C.
Décongélation - Le ventilateur fait
circuler de l’air froid à l’intérieur du four,
favorisant ainsi la décongélation rapide des aliments congelés.
59
Mise en service
Lorsque le four est branché pour la première
fois au secteur, les chiffres “12.00”
apparaissent et le symbole
clignote.
Pour utiliser le four, il faut régler l’heure
actuelle.
Pour régler la bonne heure :
a) Appuyez sur la touche
et, pendant
que le symbole clignote (Fig. 3), réglez
l’heure à l’aide des touches “ “ ou “ “ (Fig.
4). Le symbole
disparaîtra après 5
secondes environ à partir du dernier réglage
de l’heure (Fig. 5).
b) Si le symbole ne clignote plus, appuyez
. Procédez
deux fois sur la touche
ensuite comme décrit au point “a”.
À ce stade :
— Allumez le four en appuyant sur la touche
B
Fig. 3
B
Fig. 4
.
— Appuyez deux fois sur la touche
et
sélectionnez la fonction de ‘Cuisson
Traditionnelle’
(Fig. 6).
— Utilisez la touche “ “ pour régler la
température à 250°C.
— Faites fonctionner le four VIDE pendant
45 minutes environ.
Si vous préférez, programmez le four pour
une durée de 45 minutes.
— Aérer la pièce pendant toute l’opération.
Il est conseillé de répéter la procédure cidessus en sélectionnant la fonction de
cuisson ‘Gril Double’
et la fonction de
‘Cuisson à Convection’
minutes environ.
60
pendant 5-10
B
Fig. 5
B
Fig. 6
Pendant les premières minutes
de fonctionnement, IL EST TOUT
À FAIT NORMAL que le four dégage
de la fumée et des mauvaises odeurs.
Ceci est dû au chauffage de l’isolation
thermique et des résidus de
fabrication.
Après 45 minutes, laissez refroidir le
four, nettoyez ensuite l’intérieur avec
de l’eau chaude et un produit
nettoyant délicat.
Avant de commencer la première
cuisson, lavez soigneusement le
GRIL et le LÈCHEFRITE (à savoir le
plateau en métal émaillé aux bords
rehaussés que vous trouvez à
l’intérieur du four).
Pour ouvrir la porte du four,
saisissez toujours la poignée dans
sa partie centrale (Fig. 7)
Fig. 7
Comment programmer le four
Comment utiliser le minuteur
— Appuyez sur la touche
pour activer
la fonction 'Minuteur' (Fig. 8). Le symbole
commencera à clignoter et les chiffres
“0.00” apparaîtront sur l’afficheur.
— Utilisez la touche “ “ pour régler le temps
voulu. Le temps maximum pouvant être réglé
est de 23 heures et 59 minutes.
— Une fois le temps réglé, le minuteur attend
3 secondes et le décompte commence (Fig.
9).
— À la fin de ce laps de temps, un signal
sonore se déclenchera. Pour interrompre le
signal sonore, appuyez sur une touche
quelconque.
ATTENTION : la fonction
MINUTEUR
n’éteint
pas
automatiquement le four, si celuici est en marche.
B
Fig. 8
B
Fig. 9
61
Pour régler ou modifier le réglage du
minuteur :
Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que
les symboles
et clignotent.
Vous pouvez maintenant régler le minuteur
à l’aide des touches “ “ ou “ “.
Pour annuler le réglage du minuteur :
jusqu’à ce que
Appuyez sur la touche
les symboles
et clignotent.
Appuyez sur la touche “ “ jusqu’à
apparition des chiffres 0.00 sur l’afficheur
(Fig. 10).
B
Fig. 10
Comment programmer l’arrêt
du four
— Placez vos aliments dans le four,
sélectionnez la fonction de cuisson et la
température voulue (Fig. 11).
— Appuyez sur la touche
pour activer la
fonction “Temps de cuisson” (Fig. 12). Le
clignotera
symbole “Temps de cuisson”
et les chiffres “0.00” apparaîtront sur l’afficheur.
— Pendant que le symbole clignote, utilisez
la touche “ “ pour régler le temps voulu. Le
temps maximum pouvant être réglé est de 23
heures et 59 minutes.
— Une fois le temps réglé, le programmateur
attend 3 secondes et le décompte commence
ensuite.
— À la fin de ce laps de temps, le four s’éteindra
automatiquement et un signal sonore se
déclenchera. Les chiffres “0.00” apparaîtront
sur l’afficheur.
— Pour interrompre le signal sonore, appuyez
sur une touche quelconque.
B
Fig. 11
B
Fig. 12
Pour annuler le temps de cuisson :
— Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que
le symbole commence à clignoter.
— Appuyez sur la touche “ “ jusqu’à ce que
les chiffres “0.00” (Fig. 13) apparaissent sur
l’afficheur.
62
B
Fig. 13
Comment programmer la
mise en marche et l’arrêt
du four
— Programmez le “Temps de cuisson”
comme décrit à la page précédente.
— Appuyez sur la touche et sélectionnez
la fonction “Durée de cuisson” portant le
symbole
qui commencera à clignoter.
L’heure de fin de cuisson (à savoir l’heure
actuelle plus le temps de cuisson réglé Fig. 14) apparaîtra sur l’afficheur.
— Utilisez la touche “ “ pour régler l’heure
de fin de cuisson voulue.
B
Fig. 14
— Une fois le temps réglé, le programmateur
attend 3 secondes et le décompte
commence ensuite.
— Le four s’allumera et s’éteindra
automatiquement en indiquant la fin de la
cuisson avec un signal sonore. Pour
interrompre le signal sonore, appuyez sur
une touche quelconque.
Pour annuler le temps de cuisson,
suivez les instructions données à la page
précédente.
Fonctions spéciales :
Arrêt automatique
Si vous oubliez d’éteindre votre four, celui-ci
s’éteindra automatiquement après un certain
temps en fonction de la température réglée
(Fig. 15).
Si la température est: le four s'éteindra:
B
Fig. 15
250°C après 1,5 heures
de 120 à 245°C après 5,5 heures
de 120 à 195°C après 8,5 heures
inférieure à 120°C après 12 heures
63
Exploitation de la chaleur
résiduelle
Si vous programmez l’arrêt automatique du
four, celui-ci s’éteindra en effet avec quelques
minutes d’avance. De cette façon, la chaleur
résiduelle à l’intérieur du four achèvera la
cuisson, ce qui permet d’économiser de
l’énergie. Les indications sur l’afficheur
resteront quand même allumées jusqu’à la
fin du temps de cuisson réglé.
Cette fonction spéciale n’est pas active si
le temps de cuisson réglé est inférieur à 15
minutes.
Blocage de sécurité pour
les enfants
Il est possible de bloquer les commandes
du four pour éviter que les enfants puissent
allumer l’appareil lorsqu’ils jouent.
— Si le four est allumé, éteignez-le en
appuyant sur la touche .
— Appuyez simultanément sur les touches
et “ “ et maintenez la pression pendant
3 secondes au moins. Un bref signal sonore se fera entendre et la mention ‘SAFE’
(Fig. 16) apparaîtra.
— À ce stade, le four sera protégé. Aucune
fonction de cuisson ne pourra être
sélectionnée.
Pour enlever le blocage de sécurité :
— Appuyez simultanément sur les touches
et “ “ et maintenez la pression pendant
3 secondes au moins. Un bref signal sonore se fera entendre, la mention ‘SAFE’
apparaîtra et il sera de nouveau possible
d’utiliser le four (Fig. 17).
64
B
Fig. 16
B
Fig. 17
Chauffage rapide
Après avoir sélectionné la fonction de
cuisson voulue et réglé la température de
cuisson, le four commencera à chauffer
jusqu’à atteindre la température réglée.
La phase de chauffage du four dure 10-15
minutes environ, selon la fonction de
cuisson choisie et la température réglée.
Si l’on souhaite atteindre la température
réglée en moins de temps, on peut utiliser
la fonction ‘Chauffage rapide’.
1) Allumez le four en appuyant sur la touche
.
2) Sélectionnez la fonction de cuisson
comme décrit dans les pages précédentes.
3) Réglez la température à l’aide des
touches “ “ et “ “. L’indication de la
température clignotera sur l’afficheur.
4) Appuyez sur la touche B . La mention
“FHU” apparaîtra sur l’afficheur (Fig. 18).
5) En appuyant sur la touche
, le symbole
de la température préréglée “°” clignotera
pendant environ 10 secondes, en indiquant
la possibilité de mettre ultérieurement au
point la température en utilisant les touches
“ “ et “ “.
6) Lorsque la température du four atteint le
niveau réglé, le programmateur émet un bref
signal signal sonore et l’indication de la
température réglée apparaîtra sur l’afficheur.
Cette fonction peut être utilisée en
sélectionnant n’importe quelle fonction de
cuisson et température.
B
Fig. 18
65
Fonction ‘démo’
Cette fonction peut être utilisée pour montrer
la fonctionnalité du four dans les magasins
et les show rooms sans aucune dépense
d’énergie, à l’exception de l’éclairage du
four.
Pour activer cette fonction, l’appareil doit être
en mode stand-by.
— Appuyez sur les touches B et “ “
pendant 2 secondes environ (Fig. 19). Le
système émettra un bref signal sonore.
— En appuyant sur la touche
“id” apparaîtra sur l’afficheur.
B
Fig. 19
, la mention
Il est possible de sélectionner toutes les
fonctions du four.
Le symbole du thermomètre “ “ ne clignote
pas et des chiffres numériques apparaissent
à la place de la mention “id”.
Pour désactiver la fonction ‘démo’,
répétez les opérations décrites cidessus.
Code erreur
Le programmateur électronique effectue
constamment un test diagnostic du
système. Si certains paramètres ne sont
pas corrects, par exemple à cause d’une
utilisation incorrecte du four, l’unité de
contrôle désactivera les fonctions en cours
d’utilisation et le code erreur correspondant
apparaîtra sur l’afficheur (Fig. 20).
66
B
Fig. 20
Ventilateur de
refroidissement
Le ventilateur sert à refroidir le panneau de
commandes et la poignée de la porte du
four. Le ventilateur se met en marche ou
s'arrête automatiquement lorsqu'on agit sur
le selecteur de fonctions. Afin d'évitar tout
danger de surchauffe, une fois le four
éteint, le ventilateur fonctionnera
jusqu'à ce que la température atteigne
des valeurs normales.
Thermostat de sécurité
Il coupe l’alimentation de toutes les
résistances du four en cas de surchauffe
imputable à un usage incorrect de l’appareil
ou à la panne de certains composants. En
cas de déclenchement du thermostat il
faudra faire appel au service après-vente.
4
3
2
1
Fig. 21
Les glissières du four
Le four est équipé de 4 glissières. Elles sont
numêrotées de 1 à 4, de bas en haut (Fig.
21).
Les glissières 1, 2 et 4 sont coulissants, pour
positionner et enlever les grilles ou la lechefrite
plus facilement.
1. Sortissez les glissières coulissants droite
et gauche (Fig. 22).
2. Posez la grille ou la lechefrite sur les
glissières coulissants, ensuite poussezles délicatement à l’interieur du four (Fig.
22).
Ne pas essayez de fermer la porte du
four si les glissières coulissants ne sont
pas completement à l’interieur du four.
L’émail et le verre de la porte du four
pourraient être endommagées.
FO 2296
FO 2297
Fig. 22
67
Conseils d'utilisation
Toutes les cuissons doivent être
faites avec la porte du four fermée.
Ce four est équipé d’un système exclusif de
cuisson qui crée une circulation naturelle d’air
et la récupération continue des vapeurs de cuisson. Cet avantage permet de cuisiner dans un
milieu constamment humide en maintenant les
aliments tendres à l’intérieur et croustillants à
l’extérieur. De plus, les temps de cuisson et
les consommations d’énergie sont extrêmement réduits. La vapeur s’étant créée durant la
cuisson sort au moment de l’ouverture de la
porte. Ce phénomène est absolument naturel.
Au moment de l’ouverture de la porte du
four, durant la phase de cuisson ou à la fin
de cette dernière, faire attention à la bouffée d’air chaud qui sort du four.
Convection naturelle
L'air chauffé par les deux résistances en bas
et en haut du four, se répartit dans l'enceinte
de façon homogène. Enfourner sur la glissière
centrale. Utiliser les glissières en haut ou en
bas pour un chauffage plus accentué dans la
partie supérieure ou inférieure des aliments.
Chaleur tournante
L'air chaud est réparti uniformément et très
rapidement dans le four par un ventilateur. La
circulation horizontale d'air chaud à température
uniforme permet la multicuisson: plusieurs plats
similaires ou différents cuisent ensemble sans
échange d'odeurs (Fig. 23). Par exemple: une
tarte, des poissons ou 3 fonds de tarte à la
fois. En cas de cuisson sur un niveau,
enfourner sur les glissières inférieures pour
mieux contrôler la cuisson. La chaleur pulsée
permet en outre la stérilisation des bocaux et
le séchage de fruits et champignons.
Cuisson au grill
La viande et le poisson à cuisiner au grill doivent
être légèrement huilés et toujours placés sur
68
la grille; celle-ci doit être placée sur le niveau le
plus proche ou le plus éloigné du grill afin de
doser la cuisson pour ne pas risquer de brûler
le mets en superficie ou bien de le laisser cru à
l'intérieur. La grille peut être utilisée avec le côté
bombé placé vers le haut ou bien vers le bas;
la lèchefrite doit être placée au premier niveau.
Presque toutes les viandes peuvent être cuites
au grill, à l'exception de quelques viandes
maigres de gibier et du "polpettone" à l'italienne.
Cuisson à chaleur pulsée
Avec ce type de cuisson, choisissez une
temperature max. de 200°C.
Elle correspond au fonctionnement alterné du
grill et du ventilateur (réchauffage à convection).
Ce type de cuisson permet à la chaleur de
pénétrer graduellement à l'intérieur de la
nourriture sans exposer la superficie de celleci pendant un temps trop long à l'action directe
du grill.
Convient aux:
viandes épaisses, volailles, poissons entiers
par ex.: truites, maquereaux, mulets.
Conseils pratiques
pour la cuisson au four
Pâtisserie
La pâtisserie demande en général une température modérée (150° à 200°C) et un préchauffage de 10 minutes environ.
Pour la bonne réussite de vos préparations,
n’ouvrir la porte du four qu’après écoulement
de 3/4 du temps de cuisson.
Les mélanges battus doivent se décoller de la
cuillère avec une certaine difficulté, car une
fluidité excessive prologerait inutilement le
temps de cuisson. Dans le cas de préparations
à base de pâte brisée qui doivent être garnies
avec une farce très humide, pour obtenir une
pâte toujours bien croustillante il suffira de cuire
le fond de tarte pour 2/3 avant de le garnir.
Après la tarte sera enfournée à nouveau pour
compléter la cuisson.
Si l'on enfourne simultanément deux tôles à
gâteaux (cuisson par chaleur tournante), nous
conseillons de laisser une glissière libre entre
les deux (Fig. 23).
Viande et poissons
La viande devrait peser 1 kg au moins. Les
viandes rouges très tendres, à cuire saignantes,
doivent être cuites à une température très
élevée (200°-250°C) pour conserver tout leur jus.
Pour les viandes blanches, les volailles et les
poissons choisir une température plus basse
(150°-175°C).
Les ingrédients du jus seront mis directement
dans le plat allant au four si le temps de cuisson
est court, autrement ils seront ajoutés au cours
de la dernière demi-heure. Pour contrôler le
degré de cuisson, presser la viande avec une
cuillère. Si la pièce est cuite à point, la viande
ne cèdera pas.
Prévoir un temps de cuisson plus court pour le
rosbif et le filet.
Les rôtis de viande et les volailles peuvent être
placés directement sur la grille support, dans
ce cas il faudra glisser la lèchefrite dans un
gradin situé en dessous. Glissez la grille
support de plat dans le rails. Les rôtis peuvent
également être placés dans des plats en terre
cuite ou verre résistant à la chaleur.
Attendre 15 minutes au moins avant de découper la viande de façon que le jus se stabilise. Verser de l'eau dans la lèchefrite pour
diminuer la formatuion de fumées à l'intérieur
du four. Si l'eau devait se consommer pendant
la cuisson, il faudra en ajouter d'autre, pour éviter
la formation de vapeur.
Après la cuisson, tenir les plats au chaud dans
le four à la température minimale.
Conseils pour la cuisson au gril
Presque toute la viande peut être grillée,
exception faite pour quelques viandes maigres
de gibier et les rouleaux de viande hachée.
Placer les viandes et poissons, après les avoir
huilés, directament sue la grille. Celleci sera
placée à la hauteur convenant le mieux à
l'aliment à cuire. Suivant l'épaisseur de la pièce,
on tournera la convexité de la grille vers le haut
ou vers le bas. Glisser la lèchefrite dans la 1re
glissière en partant du bas.
Un voile d'eau dans la lèchefrite facilitera le
nettoyage du four.
Effectuer toutes les cuissons porte fermée.
L'éclairage du four est en fonctionnement
pendant la cuisson.
Attention !
Ne placez jamais d’objets tout en bas
du four et ne recouvrez jamais cette
partie d’aluminium pendant la cuisson.
Cela pourrait entraîner une surchauffe
qui affecterait la cuisson de vos mets et
endommagerait l’émail de votre four.
Placez toujours les plats, poêles
résistantes à la chaleur et feuilles
d’aluminium sur la grille de votre four,
en hauteur.
Temps de cuisson
Les temps de cuisson peuvent varier légèrement selon la nature et le volume des différentes préparations.
Nous vous conseillons de surveiller vos premières préparations, car en réalisant les
mêmes plats dans les mêmes conditions vous
obtiendrez toujours les mêmes résultats.
Les temps et les températures indiqués dans
les tableaux sont donnés à titre indicatif. Nous
vous conseillons de consulter les tableaux des
cuissons pour les premières utilisations du four,
en les adaptant ensuite à vos exigences et à
vos habitudes.
Chaleur tournante
Fig. 23
FO 0351
69
Tableaux de cuisson
Cuisson traditionnelle et à chaleur tournante
Poids
(en gr.)
Cuisson
Cuisson à
traditionnelle chaleur tournante
ALIMENTS
Niveau temp. Niveau
4
4 temp.
3
3
°C
2 °C
2
1
GÂTEAUX
Pétris/levés
Pâte à sablés
Gâteau au fromage blanc
1000
500
500
250
1000
1200
1000
1500
1500
1500
1500
2000
1200
1200
1000
4000
1500
3000
1200
1500
800
1200
1500
Gâteau aux pommes
Strudel
Tarte à la confiture
Cake aux fruits
Génoise
Christmas cake
Gâteau aux prunes
Petits gâteaux
Biscuits
Meringues
Buns
Pâtisserie : Choux
PAIN ET PIZZA
Pain blanc
Pain de seigle
Petits pains
Pizza
FLANS
Soufflé de pâtes
Flan de légumes
Quiches
Lasagne
Cannelloni
VIANDES
Bœuf
Porc
Veau
Roast-beef à l’anglaise
saignant
à point
bien cuit
Epaule de porc
Jarret de porc
Agneau
Poulet
Dinde
Canard
Oie
Lapin
Lièvre
Faisan
Pain de viande
POISSONS
Truite/Dorade
Thon/Saumon
1
Temps
de cuisson
NOTES
en minutes
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
170
170
160
180
175
175
175
175
170
170
175
160
100
190
200
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
2
2 (1 et 3)*
2
2 (1 et 3)*
1
2 (1 et 3)*
1
1
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
160
160
150
170
150
160
160
160
160
160
160
150
100
180
190
45 ~ 60
20 ~ 30
60 ~ 80
40 ~ 60
60 ~ 80
30 ~ 40
45 ~ 60
30 ~ 40
40 ~ 60
50 ~ 60
25 ~ 35
20 ~ 30
90 ~ 120
12 ~ 20
15 ~ 25
Dans un moule à gâteau
Dans un moule à gâteau
Dans un moule à gâteau
Dans un moule à gâteau
1
1
2
1
190
2
190
1
200 2 (1 et 3)*
210 2 (1 et 3)*
180
180
175
190
40 ~ 60
30 ~ 45
20 ~ 35
15 ~ 30
1-2 pains
Moule à pain
6-8 pains
Dans un moule
2
2
1
2
2
200 2 (1 et 3)*
200 2 (1 et 3)*
200 2 (1 et 3)*
180
2
200
2
175
175
180
160
175
40 ~ 50
45 ~ 60
35 ~ 45
45 ~ 60
40 ~ 55
Dans un plat
Dans un plat
Dans un plat
Dans un plat
Dans un plat
2
2
2
190
180
190
2
2
2
175
175
175
50 ~ 70
100 ~ 130
90 ~ 120
Sur grille
Sur grille
Sur grille
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
210
210
210
180
180
190
190
180
175
175
190
190
190
180
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
200
200
200
170
160
175
175
160
160
160
175
175
175
160
50 ~ 60
60 ~ 70
70 ~ 80
120 ~ 150
100 ~ 120
110 ~ 130
60 ~ 80
210 ~ 240
120 ~ 150
150 ~ 200
60 ~ 80
150 ~ 200
90 ~ 120
40 ~ 60
Sur grille
Sur grille
Sur grille
Avec la couenne
2 pièces
Gigot
Entier
Entière
Entier
Entière
Ragoût
Ragoût
Entier
Moule à pain
2
2
190 2 (1 et 3)*
190 2 (1 et 3)*
175
175
30 ~ 40
25 ~ 35
Dans un moule à pain
Dans un moule à gâteau
Dans un moule à gâteau
Dans un moule à pain
Sur plaque de cuisson
Sur plaque de cuisson
Sur plaque de cuisson
Sur plaque de cuisson
Sur plaque de cuisson
3-4 poissons
4-6 filets
(*)Si vous souhaitez faire cuire plusieurs plats en même temps, il est conseillé de les placer aux hauteurs
indiquées entre parenthèses.
70
Grilloir traditionnel (**)
-
Quantité
ALIMENTS
Filet
Beefsteaks
Saucisses
Côtes de porc
Poulet (coupé en deux)
Brochettes
Poulet (Blancs)
Hamburger
Poisson (Filets)
Sandwiches
Toast
Grilloir
Temps cuisson
Morceaux
Gr.
Niveau
température °C
Dessus
Dessous
4
4
8
4
2
4
4
6
4
4-6
4-6
800
600
—
600
1000
—
400
600
400
—
—
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
max
max
max
max
max
max
max
max
max
max
max
12 ~ 15
10 ~ 12
12 ~ 15
12 ~ 16
30 ~ 35
10 ~ 15
12 ~ 15
10 ~ 15
12 ~ 14
5~7
2~4
12 ~ 14
6~8
10 ~ 12
12 ~ 14
25 ~ 30
10 ~ 12
12 ~ 14
8 ~ 10
10 ~ 12
—
2~3
Grillade ventilée (**)
Grillade ventilée
Poids
(en gr.)
ALIMENTS
Roulé de dinde
Poulet (coupé en deux)
Cuisses de poulet
Caille
Gratin de lé gumes
Coquilles St. Jacques
Maquereau
Tranches de poisson
1000
1000
—
500
—
—
—
800
Niveau
température °C
3
3
3
3
3
3
3
3
200
200
200
200
200
200
200
200
Temps cuisson
Dessus Dessous
20~30
20~30
15~18
20~25
10~15
8~10
30~40
25~30
15~20
25~30
20~25
15~20
15~20
12~15
POIDS
EN GR.
Cuisson Pizza (***)
Cuisson Pizza
ALIMENTS
Niveau
4
3
2
1
Temps
de cuisson
température °C en minutes
700
500
Pizza, grande
Pizza, petite
1
1
200
200
15 ~ 25
10 ~ 20
500
Petits pains
1
200
15 ~ 25
NOTES
Sur plaque
Dans un moule
or sur grille
Dans un moule
Les températures du four ne sont présentées qu’à titre indicatif. Il pourra s’avérer nécessaire d’augmenter ou
de baisser les températures en fonction des goûts et besoins individuels. Les temps de cuisson indiqués dans
le tableau n’incluent pas le pré-chauffage. Il est conseillé, particulièrement pour la cuisson de gâteaux, pizza et
pain, de pré-chauffer le four pendant environ 10 minutes avant d’enfourner.
(**)Les temps de cuisson indiqués dans le tableau n’incluent pas le pré-chauffage. Il est conseillé de préchauffer le four pendant environ 5 minutes avant d’enfourner.
(***)Les temps de cuisson indiqués dans le tableau n’incluent pas le pré-chauffage. Il est conseillé de préchauffer le four pendant environ 10 minutes avant d’enfourner.
71
Filtre de turbine
Pour éviter que des projections de graisse
n'incrustent la turbine, il faut que le filtre
illustré dans la Fig. 24 se trouve à sa place.
Il doit être maintenu propre pour assurer un
bon fonctionnement. Pour le démonter il suffit
de pousser la languette vers le haut.
N'utiliser le filtre que pour les rôtis.
Entretien
Fig. 24
Eteindre le four et le laisser
refroidir avant d'effectuer tout
nettoyage. L'appareil ne peut être
nettoyé à la vapeur chaude ni avec
appareil à jet de vapeur chaude.
Attention: Débrancher le four avant
tout nettoyage.
Le nettoyage du four est indispensable pour
un usage de longue durée de l’appareil. A
cet effet procéder comme suit:z effectuer le
nettoyage lorsque le four est froid;z nettoyer
les parties émaillées avec de l’aeu tiède
savonneuse. Eviter l’emploi de produits
abrasifs qui pourraient les rayer; z les parties
en acier inox doivent être nettoyées après
usage avec de l’eau et essuyées avec un
chiffon doux;z pour le nottoyage de l’intérieur
du four utiliser de l’eau chaude savonneuse
ou des produits d’entretien classiques
vendus dans le commerce; z nettoyer les
surfaces vitrées lorsqu’elles sont froides.
N’utiliser jamais de produits abrasifs ou
d’objets tranchants.
Conseils
utiles
l’entretien du four
Nettoyage de la porte du
four
Pour nettoyer complètement la porte du four
il est conseillé de la démonter en suivant
les instructions suivantes:
- ouvrez complètement la porte; soulever
les petites languettes situées sur les
deux charnières et les tourner à fond, en
direction de la porte,
- refermez la porte de façon a lui faire
toucher les languettes, pousser de
nouveau la porte comme si vous voulier
la fermer et tirez-la vers l'extérieur en
l'enlevant de son support (Fig. 25);
pour
L’émail du four est extrêmement résistant
et pas du tout délicat. De toute façon des
gouttes de jus de fruits ou de sauces peuvent
provoquer l’apparition de taches indélébiles.
La formation de taches sur l’émail ne compromet pas le fonctionnement du four.
72
Nettoyer à fond le four après chaque usage.
En effet, à ce moment, les dépôts de graisse
et autres s’enlèvent facilement. Si vous les
y laissiez, une fumée ed une odeur âcre se
dé-gageraient à la cuisson suivante.
Fig. 25
FO 0452
-
déposez-la sur un plan horizontal. Après
le nettoyage, replacer la porte en
effectuant les opérations décrites cidessus dans l'ordre inverse.
La porte est en bonne position seulement
si les languettes sont complètement calées
sur les charnières.
Modèles en inox ou aluminium :
Il est conseillé de nettoyer la porte du four à
l’aide d’une éponge humide. Séchez ensuite
avec un chiffon doux.
N’utilisez jamais de laine d’acier, acides ni
produits abrasifs car ils abîmeraient la
surface de votre four.
Suivez la même procédure pour nettoyer le
panneau de commande de votre four.
Element chauffant
basculant
Remplacement de
l’ampoule du four
Débrancher l’appareil. Dévisser la calotte
(Fig. 26). Enlever l’ampoule et la remplacer
par une autre ayant les mêmes
caractéristiques et apte à supporter des
températures élevées (300°C): tension 230
V, 50 Hz; puissance 25 W, culot E14.
Remonter la calotte et brancher à nouveau
l’appareil.
Fig. 26
L'élément chauffant supérieur de Votre four
est basculant.
Avant
toute
opération,
débrancher l'appareil.
Pour rendre plus aisé le nettoyage de
l'intérieur du four l'élément chauffant
supérieur (chaleur supérieure et grill) peut
être basculé.
z Dévissez les vis moletées (Fig. 27). La
première fois que vous faites cette
opération, nous vous recommandons
d’utiliser un tournevis.
z Basculez l'élément chauffant vers le
bas.
z Maintenant Vous pouvez nettoyer la
surface du four (voir les indications
générales pour le nettoyage).
z Remettre l'élément chauffant à saplace
et visser les vis ôtées précedemment.
Fig. 27
Vérifier la position correcte de
l'élément.
73
Entrerien des glissières
Les glissières peuvent être ôtées pour
faciliter le nettoyage.
1. Devissez les vis de serrage des
glissières et enlevez-les (Fig. 28)
2. Nettoyez le glissières avec eau tiède
savonneuse et essuyez-les avec un
chiffon doux. Evitez l’emploi de produits
abrasifs qui pourraient les endommager.
3. Vérifiez que les vis de serrage sont bien
fermées, lorsque vous rémontez les
glissières.
Lorsque vous nettoyez les glissières,
ayez soin de ne pas enlver la graisse
lubrifiante derrière les glissières
coulissants. Cette graisse sert à assurer
le bon fonctionnement des glissières.
Fig. 28
Données techniques
Puissance des éléments
Dimensions de la niche
Elément sole
Elément voûte
Eléments sole + voûte
Grilloir simple
Grilloir double
Chaleur tournante
Cuisson "Pizza"
Lampe four
Ventilateur de refroideissement
Moteur de la turbine
Puissance max. absorbée
Tension d'utilisation (50Hz)
Hauteur
Largeur
Profondeur
•
•
•
74
1000 W
800 W
1800 W
1650 W
2450 W
2000 W
3000 W
25 W
20 W
30 W
3080 W
230 V
mm 600
mm 560
mm 550
Intérieures du four
Hauteur
mm 335
Largeur
mm 405
Profondeur
mm 400
Volume utile
l 53
Thermostat four réglable de 50°C à 250 °C
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires CEE suivantes:
73/23 - 90/683 (Basse Tension);
89/336 (Compatibilité Electromagnétique);
93/68 (Directives Générales);
et modifications succéssives.
A l’intention de l’installateur
Les instructions suivantes sont
destinées à l’installateur qualifié
pour lui permettre d’exécuter les
opérations d’installation et de
branchement de la meilleure
façon, tout en respectant la
législation et les normes en
vigueur.
Les opérations ne doivent être
effectuées
que
par
des
techniciens qualifiés.
Branchement électrique
Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur.
Avant de procéder au branchement d’assurer
que:
- les plombs ainsi que l’installation
électrique domestique sont en mesure
de supporter la charge de l’appareil (voir
la plaque signalétique);
- l’installation d’alimentation est dotée
d’une mise à la terre efficace,
conformément aux normes et aux
dispositions légales en vigueur;
- la prise ou le disjoncteur omnipolaire
utilisés pour le branchement sont
facilement
accessibles
avec
l’appareillage installé.
L’appareil est livré sans câble d’alimentation.
Monter un câble s’adaptant à l’alimentation
disponible, avec fiche normalisée, pour la
charge indiquée sur la plaque signalétique.
Le câble doit être muni de trois conducteurs.
Celui de mise à la terre est repéré jaunevert. Dans le cas d’une installation fixe, le
raccordement au réseau doit être effectué
par l’intermédiaire d’un interrupteur à coupure
omnipolaire, ayant une distance d’ouverture
des contacts d’au moins 3 mm. Le
conducteur de mise à la terre jaune/vert ne
doit pas être coupé par l’interrupteur.
Le câble de la terre jaune et vert doit être de
2 ou 3 cm plus long que les autres câbles.
Le câble d’alimentation sera positionné de
façon à ce qu’en aucun point il ne devra
atteindre une température supérieure de
50°C à la température ambiante.
Après le branchement, les éléments
chauffants seront essayés en les faisant
fonctionner pendant 3 min.env.
Les câbles d’alimentation adaptés sont ceux
énumérés cidessous, souvenez-vous de
respecter la section nécessaire du câble:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Branchement électrique à
la plaque à bornes
Le four est équipé d'une plaque à bornes à
3 pôles dont les conducteurs sont
prédisposés pour fonctionner en 230 V
monophasé (Fig. 29).
Le Constructeur décline toute
responsabilité au cas où les normes de
prévention des accidents ne seraient pas
respectées.
Fig. 29
75
Encastrement
Fig. 30
FO 0205
Fig. 31
FO 0290
IN
550 M
Cotes d’encastrement (Fig.
30)
560
- 57
0
Encastrement
La niche devra avoir les dimensions
indiquées dans les Fig. 31 ou 32.
FO 2662
Fixation dans le meuble
-
Placer l'appareil dans la niche de meuble.
Ouvrir la porte du four et fixer le corps du
four au meuble à l'aide de quatre vis à
bois s'adaptant aux trous pratiqués à cet
effet sur les montants latéraux (Fig. 33).
Fig. 33
76
0
600
Pour le bon fonctionnement de l’ensemble
de cuisson encastré dans un meuble ou
dans toute autre niche prévue à cet effet, il
est indispensable que ces derniers
possèdent les caractéristiques appropriées.
Encastrer l’appareil de façon à ce qu’il
touche aux meubles de cuisine voisins. Cela
dans le but d’éviter que l’on puisse entrer
acciden-tellement en contact avec les
parties -électriques. En outre, toutes les
pièces de protection de l’appareil - aussi un
éventuel panneau de protection, p.ex.
lorsqu’il est placé à la fin ou au
commencement des éléments de cuisine devront être fixées de telle façon qu’elles ne
pourront être enlevées qu’à l’aide d’un outil.
Cet appareil peut être adossé avec sa partie
postérieure et un des côtés à d’autres
appareils, à des meubles de cuisine ou à
parois ayant un hauteur supérieure, tandis
que l’autre còté doit être adossé à des
meubles ou appareils ayant la même
hauteur.
54
100
80÷
Fig. 32
CONDITIONS DE GARANTIE POUR BENELUX
En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l'original de la facture d'achat
correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l'appareil à réparer.
DECLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter.
Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie.
La durée de vie de I’appareil n’en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/
44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette
législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers I’utilisateur final.
L’appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes.
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute
défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison
de I’appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d’application
en cas d’utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que I’appareil est remis dans I’état qu’il avait avant que la
défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants
remplacés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre
connaissance.
4. L’application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d’achat
avec la date d’achat etlou la date de livraison.
5. La garantie n’interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre
(vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d’une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n’affectent pas la valeur
et la solidité générales de I’appareil.
7. L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par:
• une réaction chimique ou électrochimique provoquée par I’eau,
• des conditions environnementales anormales en général,
• des conditions de fonctionnement inadaptées,
• un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s’applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de
notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque
d’entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d’utilisation, ne seront pas davantage
couvertes par la garantie
77
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou
d’interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour
cause I’adjonction d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les
interventions à domicile ne peuvent s’entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des
appareils encastrables
11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait
et la remise en piace de ceux-ci dans leur niche d’encastrement prennent plus d’une demi-heure,
les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés
par ces opérations de retrait et de remise en piace sont à charge de I’utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répetée d’une même défectuosité n’est pas
concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de I’appareil
défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur.
Dans ce cas nous nous reservons le droit de réclamer une participation financière calculée au
prorata de la période d’utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n’entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni
le départ d’un nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de
garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à I’appareil dont le consommateur
voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d’une responsabilité reconnue légalement, la
compensation n’excèdera pas la valeur d’achat de I’appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique.
Pour les appareils exportés, I’utilisateur doit d’abord s’assurer qu’ils satisfont aux conditions
techniques (p. ex.: la tension, la fréquence, les prescriptions d’installation, le type de gaz, etc.) pour
le pays concerné, et qu’ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour
les appareils achetés à I’étranger, I’utilisateur doit d’abord s’assurer qu‘ils répondent bien aux
qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas
couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle :
ELECTROLUXHOMEPRODUCTSBELGIUM
Bergensesteenweg, 719 -1502 LEMBEEK
Tel.02.3630444
78

Manuels associés