Manuel du propriétaire | PERFORMANCE 23 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Manuel du propriétaire | PERFORMANCE 23 Manuel utilisateur | Fixfr
Livret d' instructions pour
L'installation,
l'usage,
et la maintenance
du modéle de chaudiére a gaz:
23/24 E
Performance
pen
a
e
eco
pee
INDEX
Avertissements
Caractéristiques techniques
schéma hydraulique
Instructions pour I' installation
Instructions pour le régl age
Instructions pour la maintenance
[nstructions pour l'utilisateur
т - TE i a 7 я E ESTHER EEE
aire & INDEX hin a Ae
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENTS
"i rama
. AVERTISSEMENTS + E a
Avertissements généraux
Le présent livret fait partie intégrante du produit, et en est l'instrument essentiel: il devra done être remis à l'utilisateur
Lire atlentivement la notice et les avertissements qui y sont contenus, dans la mesure ou ceux-ci fournissent d'importa
Indications quant a la sécurité, l'usage et l'entretien de l'appareillage. pOTtanies
Conserver avec som le présent livret, afin qu'il puisse être consulté par [a suite.
installation de la chaudière doit être effectuée selon les ordonnances et normes en vigueur, sélon les instructions donné
par le consirecteur et par le personnel professionellement qualifié, - s données
Personnel proféssionellement qualifié signifie les personnes ayant une particulière compétence technique dans le secteur des
composants d'i | y da E
CLIMAT uns de chauffage à usage civil et de production d'eau, et en particulier, les Centres d'Assistance agréée
Toute responsabilité du constructeur, contractuelle ou extracontractuell a
в ' ' в т C, Pur les dommares dús d des e Ig -
d'usage, ou d'observation des instructions données par le constrecteur, est exclue, + rreurs d'installation,
Cette chaudière doit être exclusivement destinée à l'usage pour lequel élle à été prévue,
Important: cette chaudière sem 4 rechauffer de l'eau 4 une lempérature inféricure à celle d'ébullition, 3 pression
atmosphérique, Elle doit due raccordée à un système de rechauffement etiou 4 ee
un réseau @
compatible(s) avec ses capactités ef ses prestations, cau chaude sanitaire,
Ne pas laisser à la portée des enfants le matériel d'emballa .
: Be (comme le canon, les clous, les encs :
matériel, dans les mains de enfants, peut étre dangercux. es plastiques, ete), ce
Avant d'effectuer quelque opération que ce soit (nettoyage entretien, l'a ; 5
de и “PR : l'appareil devra être déconnecté du résea
utilisant 1 imérupteur principal, ét'ou en utilisant les principaux robinets de fermetures. kl Ш général, an
En cas de panne etfou de mauvais fonctionnement, éteienez-le, en vous abst |
vons-mime. E . cnant de réessayer, où de tenter de le réparer
Les éventuelles réparations devront obligatoirement se faire dans un des centres d'assi ;
вы : ssistance techn
Un manquement à cette obligation pourra se révéler dangereux pour l'appareil.
Du moment ou vous décideriez de ne plus utiliser I'a arti ;
. appareil, les parties de Ia chaudié ;
devront être néutralisées, pa re pouvant se révéler dangereuses
= » DÉC, ; - que Le livret d'instructions suive l'appareil af '
être consulté par le nouveau propiétaire etfou par l'installateur. I afin qu'il puisse
Cet appareil doit être exclusivement destiné à l'usage pour lequel il à été prévu.
Un tout autre usage est À considérer comme impropre el damgereux.
Cet appareil doit obligatoirement être installé sur un mur.
CARACTESTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
EE спиц
TEE
"|
CAVERTISS SEMENTS >"
ee Ed NE
e" Ex To =
FERPORMANCE FERFORMANCE
23 ME
Caractéristiques
Techniques
éJAR4550
— EM В11 25
kW F7
Ew ня
Lx Ma
CA £3
+ 20 1 01
) * 4.9 #49 |
7 43-80 20.50
E q 4
Bar [ 1
= Tx ;
— T | _ w
- —
- 1 7 ;
There Come! de] + Па, 1+ 14 |
Dutribimion Conteo d{34*) Eran |
[Début Spécafique (Pr EX625) У ты 14 14
ibi Eza Min. [min 2.5 74
Per D Era Sanding Max bar & fi
Fi cident D Eta Sandaurg Min bar 0.4 04
% 3453
TION
Consommation Gaz
Omax O0 mh 253 FET
Omax G23 mi 3.33 132
Mena GW hgh 1 1 +13
Que GI! kph 2.09 109
¡Qee G20 = Lit Lil |
' Qe C2 e | = 129 |
| Que GG kph OF ’ UE
Comm Ii Let fi E
Pression d'alimentmion cn Caz _
[ENTRE mbar 025 | 20/25
т ыы M7 | MAT
IESITECHENTO DUES wan tos
_* | y © ё |
| POST | ANT
| palio
F— TI
|
т .
e |
-—
Modèles _L (mm) H{mm)} FP (mm) Afmm) (тату. © (mm) Z (mm)
PERFORMANCE 450 00 "360 240 20 | 20 140
21-24 E —
Schema du Fonctionnement des Chaudiéres
Schéma du Fonctionnement de Chaudière mod, “PERFORMANCE 23-24 E"
| By pass de 'appareillage
} Circulateur
3 Robinet de vidange
4 Vase d'expansion
5 Valve de Gaz
6 Yeilleuse [ seulement pour le mod, "PERFORMANCE 2471
1 Bruleur
8 Echangeur Primaire
9 Cappe des fumées
10 Thermostat des fumées
11 Thermostat de sécurité du circuit eau
12 Valve de décompression Botler
13 Mlanomètré de manque d'eau
14 Valve de sécurité du circuit chauffage à } bars
15 Valve de déviation motorisée
16 Echangeur Sanitaire
17 Manomèêtre de priorité du circuit sanitaire
| Fobinet de réglage d'entrée d'enu santiaire
TE CARACTERISTIOUES TECHNIQUES ies
a
Hauteur de Refoulement de Systeme
PS |
BER || |
| | | | | | | | |
| 6" | | и | + |
A o | | | | |
| т E, — | | | |
aa |
— 1
3 TO
© OS
= | | | | |
с 3 | — | | | |
= | ‚| | Г |
{| . E | | | | |
= e | | | J
= | | |
+ 1 | |
| | | | |
—
200 400 600 800 1000 1209 1400
Debit Eira
1=Pression disponible á "installation avec by-pass fermé
2=Pression disponible à installation avec by-pass ferme
Accessoires em Option
Raccords spéciaux facilitant le branchement au conduit d'eau principal, et de gaz
Raccords spéciaux (eau ef gaz)dans le cas d'appareils installées précédemment
Contrôleur pour appareils “de zone
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de momocyde Me Carbone
Miontre-programateur hebdomadaire ou journaler
Fit anngel
af =
. INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION
INSTRUCTIONS POUR L' INSTALLATION
Normes et Lois relatives A "installation de chaudiéres
La chaudière devra être installée conformément aux régles de l'Art, vérifiée techniquement par Une station service agréc el
respecter les règles de sécurité suivant la D TU.
-D.T.U. 61.1 “Installation de gaz”
-D.T.U. 65.4 “Prescriptions techniques relatives aux chaufferies aux Bas ci aux hydrocarbures liquefiés”
- Norme NF C 15.100 Installations Electriques
TU. 24,1 “Travaux de fumisterie”
Le Local de Chaufferie
La condition indispensable pouf un bon fonctionnement de la chaudière, en toute sécurité, est une correcte ventilation de
local de chaufferie. 1 est en effet nécessaire d'assurer 4 la chaudière une ventilation adéquate € constante, l'aspiration dé l'air
comburent se fera au travers d'un tube d'évacuation de diamètre correspondant aux bésoins de ventilation. On doit, en
synthèse, respécier avec justesse toutes les normes d'installations ayant pour but de garantir un fonctionnement sûr et réguliér
du matériel.
ATTENTION
Etant preva un disconnecienr dans la chaudière il ést necessaire installer un écoulement
fe 4 | f 7 e |
НИТ In | MOM
НЙ Tbe tn nil
ECS INSTRUCTION POUR L'INSTALLATION 5
Installation dans un local dont la température péut attéindre 0°c
Si In chaudière est installée à l'extérieur, elle doit être protégée par un système de couverture qui la mette à l'abri de l'attaque
des agents extérieurs, Dans le cas où la température aneint °C, il est vivement conseillé de protéger le circuit de chauffage
en intreduisant un liquide antigel dans le circuit hydraulique, L'utilisateur devra se conformer siriclement aux conseils
d'unilisations fournis par le producteur de l'antigel, en cé qui concemé là concentration (en rapport avec la température
ambiante), la durée d'action et la dégradabahté du produst. Les matériaux de construction dé nos chaudières résistent aux
liquides antigels à base de glycols élliyléniques.
Ventilation du local
“ous insistons one mouvelle fois sur l'importance de l'aéralion du local à l'intérieur duquel se trouve la chaudière. La
ventilation peut être directe ( C'est-é-diré avec une prise d'air provenant directement de l'extérieur ) ou bien indirecte | c'est-à-
dire avec une prise d'air provenant des qulres pièces contigués } dans tous les cas, les conditions suivantes devront étre
satisfmites:
Ouverture sur les murs externes du local devant étre ventilé: ces ouvertures dorvent remplir les conditions susvanies;
a) avolr une section libre mete totale de passage d'environ Sema pour chaque kW du rendement thermique imétallé,
avec un minimas de 100cm
b) être réalisées de telle maniére qué els ouvertures, soir à Minténicur quíá l'extérieur, ne puissent être ebstmiées.
c} être protégées (grille, grillage métallique) de telle manière que la sccmon utile indiquée ci-dessus ne soit pas
réduites.
di être situées à une hauteur proche du sol €! né pas provoquer de dérangements aux opérations normales d'évacuation des
produits de La combustion.
1} quand cette position n'est pas possible, augmenter d'au moins 50% la section d'ouverture de l'aération,
2} st une cuisimiére se trouve dans la même pièce que la chaudière, ators la cuisinière devra posséder sin propre
conduit d'aération, de section minimum de 1006m2. el dans le cas ou ly cuisineére serait privée de système de
sécurité (détection d'absence de flamme), l'aération devra être augmentée de 100% pour une section tolale de
200cm2.
e) en cas d'aération indirecte, s'assurer que la pièce comtiguë ne soit pas une chambre à coucher ou une pièce à haut
risque d'incendie.
- | LI-
[=~ - INSTRUCTION POUR L'INSTALLATION + =
a * |
>
Fixation de la chaudiére
Pour l'installation, procèder comme suil:
- Compte tenu de l'encombrement de la chaudière fixer le masque empreinte avec deux chevilles à expansion
- Raccorder les tuyaux Admission - Retour de l'appareil, cau Érosde, çau chaude, gar, au masque empremte de
OMG
- Enlkever emasite le masone сирены с
= Accrocher là chaudes aux deux choevilles 4 expañoos de souten of conector la choudière aux attaches
prédisposées
NE le masque empreinte de montage sert juste à disposer les attaches, 11 peut donc être réutilisée.
Avertissement [Important ‘détacher les bouchons de plastiques des tuyaux de la chaudière servant de protection.
ен Je i : E
I EEE + BM
| $8 De - В - - 9-е ор
L 61. 66 A us MI |”
ея a =
Ralf ERFREINTE DE MNT ad CPi DERE E FE CES
G Скат C Esuchaude Е Eu Ecade H Some (refoulement)
L Ligne élecanque T Thermostai d'iméntur M Admussion
Raccordements Hydrauliques
ChaulTage
S'assurer que La pression de l'eau emesurce 4 la sortic de la valve de reductrón. ne soi pas supérieure à la pression de marche
reportée sur la plaguene des composants (chaudiere, réservoir, et: )
Vu que durant le fonctionnement la presion de l'cau contenue dani le sustème de chauffaee migmente s'ansaset que La
ver rouvmale ne dépose pus La vaices disques sur La plaguete
- s'aséurer que l'unmcislisteur à comments les évacuanons de écurme de La chaudière à un conduit de sorue
Si la connection n°3 pas été opérét, lors de l'imrervention de La valve de sécemuté, cene dermière provoquerant l'inondation du
local de chaufferie. De cela le consiructeur de la chaudière ne peut être tenu responsable
- S'assurer que les tuyaux du chauffage ne sont pas utilisés comme masse électrique où téléphonique
TL INSTRUCTION POUR L'INSTALLATION. © ff]
Alimentation ¿en eau sanitaire
La pression dans le réseau d' alimentation, doit être comprise entre § el 3 Bars (dans le cas d'une pression supérieure,
installer un réducteur ). La durété dé l’eau d'alimentation conditionera la fréquence du nettoyage du serpentin d'échange.
Les possibilités d'installation d'appareillage adéquate au traitement de l'eau devront Être examinées en fonction de la qualité
mene de emis,
Remplissage de la chaudière
Une fois effécrués 10us les branchements de l'appareil, on péur procéder au remplissage du crreuit. Une telle opération devra
êtré effectuée avec précaution, en respeclant les phases suivantes:
- Quvrir la valve d'évacuation des radiateurs,
= avrir graduellement le robinet de remplissage , en s'assurant que les éventuelles valves automatiques = d'aération
fonctionnent bien,
- fermer la valve d'évacuation des radiateurs dés que de l'eau sort.
: Contrôler au travers du manomètre que 12 pression atteint la valeur de 1.5 Bars
- fermer le robinet de remplissage, ©1 évacuer dé nouveau l'arc des radiateurs en agissant qur les valves de vidange.
Conseils ét suggestions pour évitér vibrations et bruits à l'intérieur des
appareils
- Éviter l'usage de tuyaux à diamètre réduit,
= Éviter l'usage de coude à petit rayon él réduction de section importante.
- il est conseillé d'effectuer un nettoyage à chaud de l'appareil, afin d'élamuner les impuréiés provenant des
tuyaux, des radiateurs ( en particulier de l'hutle ci du gras ), qui risqueraient d'endommager le circulateur.
| == TT — |
xs)
— Г
LAA |
(UN
Exemple de raccordement à la chaudière
© INSTRUCTION POUR L'INSTALLATION
Raccordements á la cheminée
Suivre attentivement les indications des normes en vigueur
À l'exception de quelques dispositions normatives, y compris celles contenues dans les règlements locaux &l leurs successives
modifications, les dispositions de ce sous-chapitre peuvent être appliquées dans les cas suivants:
- simple subslitutions des apparcillages de chauffage individuels
- petites restructurations de systèmes de chauffage pré-existant, situés dans des habitations non individuelles, si dans leur
versions initiales ceux-ci ne possèdent pas de système d'évacuation des fumées avec une termiümaison sur le toit;
- la chaudière doit être raccordée à uné cheminée de bon tirage ct indépendante, de diamètre égal où supérieur à celui de la
chaudière,
- il est absaluement interdit de réduiré le diamètre du be d'Évacualion ou d'employer des systèmes de modulation
(sérrurésY,
- vérifter avec un déprimomèlré que le conduit des fumées a un tirage efficace et suffisant;
« vérifier que la cheminée passant à l'intérieur où sur les murs de pieces de habitation, n'est pas en surpression
Pour des conduits de fumées collectifs à ramifications (cer), nous vous signalons les informations suivantes:
- l'usage de ‘cer’ permet seulement le branchenent aux conduits secondaires des appareils alimentés avec un même
combustible, du même type el avec un débit technique nominal qui ne différencie pas de plus de 30% en dessous du débit
maximum utilisable; -
- 1e conduit d'évacuation dés hottes des cuisines doit avoir un cer © des cheminées individuelles prévues à ce seul effet:
= лип seul appareil par étage doir être branche au ocr.
mn ay ema, 1 EA Y by =
yt жет п a lay TE
pe, peu
RE INSTRUCTION POU RL INS TAL TATION Ti
WN
CHEMIE
E
E
Ei a
Ya A AT NAAA ag |
|
|
=
—
=
Installer la chaudière avec un trait vertical mon inférieur à deu fois son diamètre, mesuré depuis l'ancrage du tube
d'évacuation,
Après le trait vertical, le tube dont avoir une trajectoire ascensionelle, avec une (pente) minimum de 3%, et une longueur non
supérieure à 2 300 mm,
Ne pas faire dépasser le tube à l'intérieur du conduit d'évacuation, mais l'anêter avant la partie interne du conduit (voir
schema).
Le tube doit être perpendiculaire aux parois anternes opposées de la cheminée où du conduit des fumées.
LA
INSTRUCTIONS POUR LE REGLAGE |)
INSTRUCTIONS POUR LE REGLAGE
ET LA MISE EN SERVICE
+ чи толи = r= 3 = mr = rai чл п Ка, В pp rer ы м. | Po ты mE = Sy I = =
rs 1 Ca NE CTIONS POUR LE REGLAGE ==.
в - Г == - = - Sr = ha Zn и RET = MT
— er ана ванс ан
Pour la premitre mise en roule, qui devra obligatoirement être effectuée téchmicien autorisé CLIMA VICE
celui-ci vérifiera que: = pr TER
- l'appareillage est étanche
- le réglage du débit de combustible selon la puissance requise par la chaudière
- la chaudière est alimentée par le type de gaz pour lequel elle à été préparée
- la pression d'alimentatson en combustible est comprise entre les valeurs indiquées sur la plaquette
+ be symème d'ahmentation est aux justes dimensions pour le débit de combustible nécessaire of que le dit système comporte
toers Les drspositrfs de sécurité proves par les normes el loss cn vigaeur
Ouverture du panneau dé contrôle
1 enlever le panneau frontal dé la chaudière.
4 dévisser et enlever les deux boulons
Pour pouvoir accéder aux dispositifs de réglages, procéder comme suit ©
'P (O
circulaires de ration du tableau de commande
; ; “5 bi de Sui 1 a
Une foes les chanpements effectués, conte les W x wa
opérations en sens inverse Afin d'éviter que ~
la Carrosserie el lc panneau ne 5 ouvrent Ta % fe
accidentellement, installer les petites équerres >
fourmies avec la chaudiére en suivant les —
instructions d'accompagnement. = оО
Section Gar
Contrôles préliminaires et réglage
La chaudière est déjà pré-réglée à sa sortie d'usine, el à été contrôlée pour le type de gaz pour lequel elle est commandée: il
convient toutefois de contrôler que le type de gaz et In pression au brûleur sont corrects. Dans le cas contraire, suivre les
procédures indiquées dans ce chapitre.
Pour mesurer là pression du gaz il faut
brancher on manométre sur bei prises
de presion (shed sur be brilenr ) et TA
2 (setué cur la valve de gar) „” «=
-17-
INSTRUCTIONS POUR LE RÉGLAGE
er
Les chaudières sont produites avec les valves SIT 837 TANDEM.
Pour elTectuer le contrôle des pressions au bruleur, insérer la sonde du manométre dans les prises de pressions situées sur la
valve de gaz (voir schéma).
NE. Four contrôler que la pression et le débit du gaz du réseau sont suffisant pour garantir un bon fonctionnement de
l'appareil, effectuer les mesures brûleur allumé.
Réglage de l’Allumage Rallenti
Régler le dispositif d'allumage lent de là manière suivante:
- mettre la chaudière hors-lension.
= fixire pivoter le panneau de commande de la chaudière.
- positioner le micro-interrupreur ELA sur OFF. De cene manière, la chaudière restera en modalité
‘Allumage rallens® et il sera possible de régler la pression de l'allumage lent.
- remettre La chendière sous tension.
- allumer lé brûleur et contrôler là pression au manémèêtre en LI:
- Si ln valeur relevée est différente des suivantes: GAZ Nat 2.9 mbars - GPL 7.8 mbars: alors enlever le
capuchon de protection du potentiomètre de réglage RLA (2 sur le schéma) situé sur l'arrière du panneau ci régler
la pression en Faisant tourner le potentiomètre jusqu'à l'oblention de la valeur voulue,
- poéitionér le micro-intérrupleur ELA sur OH,
Procèder ensauite au réglage de la puissance de chauffage, simon, refermer le panneau de commande en le fixant à l'aide des
deux botilons
Réglage de la puissance de chauffage
La capacité de chauffage maximum Colt Être réglée selon les nécessités du système (définies dans le projet). Les valeurs de
pression de gaz correspondant aux chiférentes capacités sont indiquées dans le tableau “Puissance Pression”, Pour proceder au
réglage de la pression ¿de gaz au broleur, opérer comme suit coul en suivant le schéma:
« énlever le panneau fromal de la chaudière pour accéder au régulateur qui 5€ trouve sur la planche de commande
électrique,
« Positioner le sélecseur Eré Hiver sur la position Hever,
- allumer le brideur ef contréler la pression maximum de gas sur le manométre.
= enlever le capuchon de protection du potentioméètreé de réglage KR (3 sur le schéma).
- régler la préssion en faisant tourmér le potentiomètre ER jusqu'à l'otdention de La valeur voulué,
- remecitre le capuchon du potentiomèêlre.
« refermer le panneau de commande,
= |
28
Q
СТ 1 _ хо —
| 1 Ue - = a |
1 CE + 3 |
Ts a —_ - q |
EDI
| ="; | 3
| — - a
| De : 3) Г +h
| A | he ]
1
|
+ ET
INSTRUCTIONS POUR LE RÉGLAGE 17
"3
TABLEAU DE FUISSANCE PRESSION
Puissance Mat. G20
kW mbar
8.8 20,5
0 2 4 1
2.5 3
12 3.5
13 4
14 47
5 5.3
[& 3 5.4
| 1 6,7
LE 15480 1.3
|9 ] ñ
20 ]
21 5060
22
23
Exemple de reglage de la puissanes max: de chauffage
Puissance Max. voulue: 14 kW (17 000 kcalh)
| 13 | 11180 | 4 08 | 87 #9 п [Г nz]
| la | 12040 | 47 48 10 102 e |
L is | mmm | 53 S| wane 45 | 148 |
Chaque ligne cormespond 3 une capacité thermique et 4 la relative pression pour chacun des 3 tvpes de par,
Pression Caz Nat, = 4 7 mbars
Pression {rir Bulang = 10 mars
Pression Gaz Propane = 12.6 mbars
ly
Adaptation pour "utilisation d autre gaz
ATTENTION: les opérations décrites ci-dessous doivent être éfféctuées uniquement par um personnel qualifié el autorisé par
CLIMAT SERVICE.
MWersE + . ==> GPL
Pour la conversion de la chaudière de Gaz Nat, à GPL, il faut procéder comme suit:
Déplacer l'érifice calibré mis sur la valve de gaz.
Démonter In rampe el substiquer les injecteurs avec d'autres, adaptés au nouveau gaz d'alimentation, en utilisant une clé
de 7 mnt.
Enlever l'évent (séulement pour chaudière avec veilleuse),
Changer l'injecteur de la veilleuse (si existant) avec celui pour GPL
Deplacer le shunt JP1 en position GPL (1 sur le schéma)
Vérifier, en utilisant la prise de pression sur la valve de gaz, que la pression en amont de la chaudière soit.
“butane: min. 25 mbar max. 35
-propane: min, 25 mbar max 45
Contrôler qu'il n'y ait pas de fuite de gaz.
Yerifier que le dé "(voir Fig. page 24) est vissé completement
Pour le modèle avec veilleuse regler la débit de veilleuse
Régler In puissance min. (comme & la pag. 22)
Régler l'allumage lent,
Régler la puissance de chauffage.
“éclaté” du brûleur Carte de gestion
st JA
E
]
„венно Г
TINLEY î
| ei -— le
Table des pressions
| INJECTEURS injecteurs veilleuse JORIFICE CALIBRE
Qté G20/25 | G30/31 |G20/G25)G30/G31 G20/G25
| оп 1/100 mm $1/100 mm à mm |
13 120 75 2x2 | 22 6 но
13 | 120 | 7 | oro io 6
Jp.
FL mrs a.
a de
a
GINGER + a
%
Conversion GPL ==> Gaz Mai.
Pour la conversion de la chaudiére de GP. L. au Gaz Nat. , opérer comme suit
= Démonier la rampe ci substitucr les injestcurs avec d'auires, adaptés au nouveau gaz d'alimentation, en utilisant une clé
de 7 mm.
+ Substituér le Vent avec celui adapté au Gaz Nat, (seulement pour chaudière avec veilleuse).
« Place l'onfice calibré du diaméêtee indiqué dans la TABLE DES INJECTEURS sous le connecteur de la valve de gaz
« Changer l'injecteur de la veilleuse (51 existant) avec celui pour Car Nat,
« Déplacer le shunt SPL en position Gaz Mat. (1 sur le schéma)
« Vérifier, en ulilisant La peise de pressson sur la valve de gaz, que La presston cn amont de la chaudière soit.
- Cay Hat; min, [7 mbars max. 25
+ Contrôler qu'il n'y ain pas de fuite de gaz.
= Regler la puissance min. /max.
+ Régler l'allumage lent.
= Regler la puissance de chauffage.
Réglage puissante max./min. production d'éau sanitaire
Toutes les instructions, données ci-après, sont à usage exclusif du personnel technique du service après-vente autorisé,
On doit sen servir dans le cas de réglage d'une nouvelle valve gaz après remplacement.
Vérifier que la pression à l'entrée de la chandiére correspond au type de gaz utilisé.
Positioner le sélecteur EtéfHiver sur Ia position Eté.
Ouvrir un robinet d'édu chaude au débat maximum, anendre 10 sec. et vénber ensuite là préssion correspondant à la
valeur indiquée dons le tableüu ‘Puissance Pression.
Dans le cas où une modification s'avérerait nécessaire, opèrer comme suit, en suivant le schéma,
+ s'assurer que la bobine de modulation soir sous tension
= énlever le capuchon ЧС
« Tégler là pression maximum en agissant sur l'écran "B' avec un clé de lOmm. En tournant dans le sens dés aiguilles
d'une montre, la pression augments, dans le sens contraire elle dimumue.
« enlever le connecteur de mise sous tension de la babine de modulation
« en mainiénant serré l'écran ‘BE, régler la pression minime en vissant progressivement la vis "A à l'aide d'un tourmnevrs
cruciforme de 4mm
« réinsérer le connecteur de mise sous tension de la bobine &t vérifier que les valeurs correspondent.
= réméctre le capuchon C.
| |
Section Hydraulique
Réglage du débit d'éau sanitaire
La chaudière est déja pré-controlée à sa sortie d'usine, il est néanmoins conseillé d'effectuer un
sanitaire en procédant comme suit:
- ouvrir à fond un robinet d'eau chaudé
= disposer sous Le robaner un mesuseur de débit
- agir sur les vis de réglages du préssostat de priorité pour régler le débit à la valeur voulue.
Fret
Fat
i
ov INSTRUCTIONS POURILE REGLAGE E 7
x oe
oa
réglage du débit d'eau
Ta LTE TN AU Hh WR Tes PE AL SI wd JPW pre e =
Ce GE INSTRUCTIONS POURSLE RÉGLAGE
Exclusion du By-pass automatique
Tous les modèles de la gamme de chaudière CLIMAT SERVICE sont équipés en série d'un by-pass automatique, En
comditton d'ouverture totale (ex: avec toutes les valves de zone fermées) le by-pass garantie un débit de 4501/h suffisant au
normal fonctionnement de la chaudière, c'est-à-dire sans déclencher les dispositifs de sécurité.
Il est possible quoiqu'il en soit, d'exclure le by-pass - en cas de nécessité - en procédant comme suit:
- Mettre le sélecteur Eté/Hiver sur la position “0
- Ouvrir la chaudière et le panneau de commande
= lourner La vis du by-pass (voir schéma ci-dessous) en sens horaire. Si par hasard Ia rotation de fa vis s'avérait difficile
abbaisser légérement la pression du système
= référmer ci rallumer la chaudière.
VUE DU BAS CHAUTHÉEE
MOD. “ PERFORMANCE 24-24 E7 |
Po ‘ 1 DE
НО Ц
ATTENTION
Apres avoir effectués tous les réglages ie la chaudière, confôrmez-vous Mex Instructions suivantes afin d'éviter
toute ouverture accidentelle du panneau de la chaudière.
visser les 4 vis CA) la carrosserie de la chaudière en interposant les petites équerres.
| INSTRUCTIONS POUR LA MAINTENANCE
x
INSTRUCTIONS POUR LA MAINTENANCE
= ЗН
neue
mn
x
и
a
INSTRUCTIONS POUR LA MAINTENANCE |
Maintenance
Toutes les opérations d'installation, de manutention ei de transformation de gaz, doivent être efectudes par mr per I
autorisé CLIMAT SERVICE perma
ll est nócessarre 4 la fin de chaque période de chauffage, de faire contrôler l'appareil par un technicien autorisé, afin d'avoir
un matériel toujours en parfait état dé marche.
11 s'agira de vérifier les points suivants:
- élimination des éventuelles traces d'oxydation dés brûleurs
- vérification ci grand nettoyage du ventilateur &l des tuyaux
- nettoyage des éventuelles incrustations sur l'échangeur et sur les électrodes
- contrôle de l'allumage, de l'extinétion, et du bon fonctionnement de l’appareil
- contrôle de la mise en place et de l'étanchéité des tuyaux €t raccords, de gaz et d'eau
- contrôle de la consomation de gaz à puissance maxi. € minimum
- contrôle du bon fonctionnement des dispositifs de sécurité
- contrôle du bon fonctionnement des dispositifs de commande el de réglages
- Véniier pénodiquement le bon fonctionnement et lé bon état du conduit des fumées etfou du dispositif d'évacua-
tion des fumées.
Dans le cas de travaux où de manutention de structures situées dans les environs des conduits de fumée etfou des dispositifs
d'évacuation des fumées et de leur éléments, éteindre la chaudière, une fois les travaux terminés, faire vérifier le bon état de
la chaudière par un technicien qualifié.
= Ne pas laisser de bidons de substances inflammables dans le local de chaufferie.
- Ne pas nettoyer le local de chaufferie quand la chaudière fonctionne.
| Un usage précoulomeux of soigné est feujours gage d'écomonne et de sécurité. |
Le neltoyage des panneaux protecteurs doit être effectué seulement avec de la simple cau savonnéuse. Ne néttôver en aucun
cas les panneaux, autres parties peintes, ou élements de plastiques, avec du diluant pour peinture,
Dans tous les cas de substitutions du thermostat des fumées, il «st absolument obligatoire d'utiliser des pièces de rechanges
originales, qui vous seront fournies par CLIMAT SERVICE.
A la fin des opérations de maintenance, nous conseillons aux techniciens la rédaction d'un rapport, à rementre à l'utilisireur
qui devra relater les condimions rencontrées, les interventions effectuées, et les éventuelles recommandations où conseils.
La société CLIMAT SERVICE déclire fonte responsabilité dés lors que des pièces de rechanges mon originales sent
IHN,
ATTENTION: cet apparcil est pourvu d'un thermostat de sécurité du trage de cheminée, lequel intervient lorsque il y à un
renvoi vers l'intérieur des fumées produites par la combustion.
Ce dispositif ne doif jamais Care exclus où mis hors-service. Les fumées rentrant dans l'espace intérieur de l'habitation
peuvent provoquer des Intoxications chromiques où aigues, potentiellement mortelles.
Vidange de "apparel
Pour vider la chaudière, opérer comme suit:
« enbler un tuyau de caoulchous sur le robinet de vidange
- placer l'autre extrémité du tuyau & une sorte de vidange
- tourner dans le sens contraire des aiguilles d'unñé montré le papillon de cuivre du robinet de vidinge
- une Écis la vidange terminée, refermer lc robinet dans le sens des aiguilles d'une montre.
Composants présents sur la chaudière modèle ‘PERFORMANCE 23-24 E*
1- échangeur primaire en curvTe
2- brüleur veilleuse (version normale) ou allumage électronique avec régulation
á 10nigalion (version Е)
3= brideur
d- purgeur echangeur sanitaire
a= valve du gaz
fi- thermosial des fumées
7- pourgéur aulómalique
a= thermostat de sécurité temp. mie. Sau
9- chambre de combustión
10- thermostat limiteur
le circulabeur
12- valve 3 voles
13- robinet de remplissage
14- robinet de vidange
15+ limiteur du débit d'eau sanitaire
16 -thermostat de regolation.
© ©
Fr
| £ 2 = >
Ei
E | n =
| La
L
|
kA
FFF A SEE ye
cds a
pee ©
JAN PR
al Eat ALR
‘eu
En ="
schéma Electrique chaudière mod, “PERFORMANCE 24 Е"
Légende:
Ca =Circulateur. РРА SON-OFF Circulateur Position Hiver,
CM =ShuatPont Mobile Méäthane-GPL PR =Poussoir de Rallumage
cm =ShunvPont Mobile Reglage de I' Alumage Lent PSA =Pressestat Sécurité Eau.
CO =Contact Timer. R.LA =Héglage Allumage Lent.
EA sElectrode d' Allumago RA. =Réglage Chauffage.
El =Eté / Hryar. TA =Thémeosta: d' Intérieur.
ER =Électrode TEC =Thermestst de la Chaudière,
IG =interrupteur Général, TF = Thermostat de Fumées.
LB =Led de Vemovillaga. TL =Thermesta" Limiteur.
LF =Led de fonctionnement TMS =Thermastiz: Mod, Sanitaire.
LSA =Led Sécurité Eau. TRA =Trans! Allumage.
MO =dotaur du Timer. TS =Thérmostai de Sécurité
MOD -Modulateur Vo =Yahve Dév:atrice,
MP =Micro Priorité VG = Valve de Gaz,
Pi “Pont Thermique Ambiant.
CA
-.,
ATA æ “m #0010
| er a
CARTE TS cr ТАРЫ
|
|
|
Légomdo des comes
dr Pegar DG Orange SLI Bley MH Alaro
BM MG YE Jaurs WT Wake GHTE Vet-Jouné
RD Rouge GM Ver GY Gre
- e.
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
= la
: INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
"= = = = т
Mise en Marche
Le premier allumage devra être effectué par un personnel professionellement compétent € en particulier par un des
centres d'assistante technique agréé CLIMAT SERVICE.
* La transformation d'un gaz d'une famille ( gaz naturel, gaz liquide ou gaz municipal ), à celui d’une autre Famille, chui
pourra également être faite une fois la chaudière installée, devra être cifectuée exclusivement par un personnel
proféssionellement qualifié qui vérifiera:
a) ee informations de La plaquette métallique, soiem conformes à celles des réseaux d'alimentation (électricité, Ga,
Cl,
b) que le réglage du brûleur soit compatible avec la puissance de la chaudière
c) que les tuyaux connectés à la chaudière soient équipés d'une gaîne thérmo-isolante;
dy le corrcét fonctionnement du conduit d'évacuation des fumées,
©) que l'arrivée de l'air comburant et l'évacuation des fumées adviennent en conformité avec les normes en vigueur
f) que les conditions d'aération, d'ordinaire maintenance soient garanties, dans le cas où la chaudière soit enfermée à
l'intérieur où en dehors d'halnracles,
Conseils Utiles
ATTENTION. cet appareil est pourvu d'un Uermostat de sécurité du tirage de cheminée, lequel intervient lorsque il y a un
renvoi vers l'intérieur des fumées produites par la combustion,
Ce dispositif ne doit jamais être exclus où mis hors-service. Les fumées renteant dans l'espace intérieur de l'habitation
peuvent provoquer des intoxications chrontiques où afgues, potentiellement mortélles.
Installation et Maintenance
Toutes №5 opérations d'installation, de maintenance, el de conversions de gaz DOIVENT ETRE OPEREES PAR UN
PERSONNEL AUTORISE CLIMAT SERVICE SPA.
Contrôle de la combustion
Le contrôle de la combustion consiste en un contrôle de l'efficacité du générateur de chaleur. pour un tel contrôle un
personnel qualifié (selon les cratères prévus par la Loi) doit être désigné. Les chaudières dont la moyenne de rendement sera
en dessous des moyennes prévues par la lor, el dont lx puissance ne pourra être sutfisamument augmentée par modification,
devront être remplacées
Fonctionnement et maintenance des appareils de chauffage
LA responsabilité initiale pour le fonctionnement et la maintenance de la chaudière, appartient à l'utilisateur propriétaire où
occupant indaviduel (dans le cas d'habitation individuelle) où bien à l'administrateur de l'immeuble dans le cas d'appareil
centralised, soit l'utilisateur, soit l'adimanistrateur peuvent transmettre leur responsabilité à un tiers, qui répondent aux critères
fixés par la Loi. 51 par contre, 115 décident d'assumer eux-mêmes la responsabilité pour la gestion de Vappareillage, ils
devront dins tous les cas s'en remettre à une entreprise de maintenance de chaudière.
E
Nous leur conseillons donc de stipuler un contrat de miinténanté programmée avec un des centres d'Assistance
Technique Autorisé CLIMIAT SERVICE, qui seront à votre disposition, en outre, pour vous indiquer les modalités de
remplissage du livret de maintenance chaudière/centrale que vous trouverez en annexe à ce livret,
UN UN STRUCTION 5 POUR L*U TILISATEUR
Avertissements
En cas d'absence prolongée de l'utilisateur:
a) fermer le robinet d'alimentation én gaz de la chaudière,
b} si là température descend en dessous de Ü°C, alors il conviendra de vider là chaudière, comme suit:
enfiler un tuyau de caoutchouc sur le robinet de vidange,
placer l'autre extrémité du tuyau à une sortie de vidange;
tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montré le papillon de cuivre du robinet de vidange:
une fois la vidange terminée, refermer le robinet dans le sèns des aiguilles d'une montre.
S1 vous sentez des odeurs de gaz:
a) n'actonnez aucun interrupteur électrique, téléphone, …
b} ne bougez aucun objet suscepuble de provoquer une étincelle:
с) ouvrir alors immédiatement les fenêtres afin de créer un courant d'air qui purifie la pièce:
d} fermez le robinet principal du gaz (compicur) et celui de la bonbonne;
E) demandez intervention urgente de votre technicien de maintenance.
Me pas obstruer les ouvertures du local où est entrepôsé l'appareil à ear, año d'éviler toutes situations de danger
telle que la formation de mélanges toxiques ét explosifs,
-
E
i
CE INSTRUCTIONS 7p
-—-
Chaudiere avec Namme Yeilleuse
Allumage
Ouvrir la manette du Gaz, pour le mod. “PERFORMANCE
23, de la valve de gaz (5) él la uomer sur da
veilleuse (À) el le pousser à fond; au même temps
pousser le bouton du piezo (T)pour allumer la veilleuse,
Répeter l'opération si nécessaire.
Après avoir allumé la flamme pilote, tourner le poussoir
de la valve de gaz, tourner le sélecieur (5) en position
britleur 6
(2) sur la position Etéf + Jou Hiver ( «Ze ), régler
le thermostal sanitaire (4), de chauffage (3) sur la position
désirée.
La chaudière s'allumera alors.
Si en relächant le poussoir (5) la flamme s'éteint, alors
réptter 1 opératon en enfonçant le poussoir plus
longlemps.
Faire ensuite tourner le poussoir de la valve de gaz (5) en
position brûleur | @ÿ ) > ;
Extinction
Fauré tourmér le poussoir de La valve de gaz (5) en position
‘fermé” et tourner le sélecteur (2) en position “fermé”.
Si la chaudière doit rester éteinte pour un certain temps,
alors, fermer le robinet du gaz.
Verifter que le manomètre soit à | Bar, si non voir le
paragraphe ‘Remplissage du système” à pagina 37.
Chaudière avec Allumage Electronique
Allumage
Ouvrir le robinet du gaz, tourner le seltcteur (7) sur la
position désirée et le brûleur s'allumera automatiquement.
51 l'allumage ne se produisain pas, alors vérifier que
poussoir (3) soit bien sur le mode ouvert, el répéter
l'opération d'allumage.
Extinction
Faire toaurner le sélecteur (2) sur là position ‘fermé.
Si la chaudière doit rester éteinte pour un certain temps,
alors, fermer le robinet du gaz.
Fonctionnement Eté
Faire tourner le sélecteur (2) sur la position Ené{ oF)
Régler le ihermostat sanitaire (4) à la température d'eau
chaude sanitaire désirée.
Fonctionnement Hiver
Faire tourner le sélecteur (2) sur la position Hiver ( sExr >.
Hégler le thermostat de In chaudière (3) à la température
désirée, dans le cas où un thermostat d'intérieur Soit
mställé, ce sera Le réglage de celui-ci à maintenir La
1émpérature désirée
Régler lo thermos sanitaire (4) à la témpératuré d'eau
chaude sanitaire desiree
“a Fi EA
OUREL
№) в око =" Eo 1
SIT
A
Seba a ERR AA
=
Ne
| с
7 =
7
CHAUDIERE MOD. “PERFORMANCE 23°
CHAUDMMERE MOD, "PERFORMANCE 24 E"
ве т a his ATT ; в В sul ec Ce COTA LTL AA CI a e A arr aC MDI
ñ NE e ir: SEE ale: I te . Se TO TJ; ЧЕТ = a = T E Eu Ha CR = + т me С an ee a
AT SETHE E NORE read : AE od eid Pa a A ожой
Ave ¿EE MA A Hr re Tr,
3 Cela pa A E ee MECA
Réglage de la température ambiante
Selon la loï en vigueur, la température de vos intéricurs doit pouvoir être réglée au travers d'un thermostat dant
niveaux de température. possédant deux
Réglage de la température de chauffage - +
Grâce à la poignée, il est possible de régler la température TN
de sortie de l'éau de chauffage dans les radisteurs.
Réglage de la température d’eau sanitaire
Grâce 4 la poignée, il est possible de régler la température
de "eau sanitaire 4 1a sortie dé là chaudière,
Sélecteur Eté / Hiver
„=
D
Le sélecteur permet de choisir le fonctionnement: .
MD
Eté ( Le JouHiver € «Ge 3.
Remplissage du système
S'assumer que la pression sur le systéme est comprise entre 0.5-1.5 bars. (Si cela est nécessaire, intervenez en ouvrant le
robinet indiqué sur le schéma jusqu'à l'obtention d'une pression de | bar.
Si la pression dépasse les 1.5 bar, vider l'eau en agissant sur le robinet situé dans sur la partie inférieure.)
N.B.: La préssion doit être rétablic une fois que là température de l'eau est redevenue normale,
I x,
|
|
i
A pe
-
en EEE FE) |
pee AA IT зе Г
— еее
[ll zz === ии
pr ee
NE d El = pre
E] |
ar
a uk
=
EEE |
— NN.
гну Dan
отн
—— —
memes EE
E] Г" | пани ни они *) нося в
г
a Cn E | F
| [=
Г
=
REFLISENGE DAF EYETEME
rm rr
VUE CJ BAS CHAVUDINRE MOD. "PERFORMANCE 23-24 E ©
34.
; + я mA m Den = EM R= lee Tee] he к ВЫ Уч, LS RCT ey Pa pa a ee Te =. TL Ur | Be on Te eT wi Erg ен
5 INSTRUCTIONS POUR UNITS ATEUR Io ME
Signalisation
Signal de Verronillage de la chaudiére
Ce témoin signale le déclenchement de la sonde de
température de sécurité où le manque de gaz. > -
Rétablir le fonctionnement en agissam sur le poussoir de - .
déblocage, Ш /
Dans le cas où ce dispositif se déclencherait trop souvent, \
contacter au plus vite voire centre d'assistance CLIMAT ! |
SERVICE le plus proche. | /
%
Signal de thermostat des fumées et poussoir de mise en sécurité
Ce daspositif se met en route lorsque-lés fumées produites >]
par la combustion né sont pas correctement aspirtes par la >
chemineée, provoquant atnst le vérrouillage du brülèur et Las:
Vallumage de Led témoin [1] sitmé sur la facade extérieure Г <.
de panneau de commande,
Pour débloquer le dispositif, appuyer sur l& poussoir [2] ©) ый
avec une pointé.
N.B.: Dans le cas ou ce dispositif se déclencherait trop т |
souvant, contacter an plus vite voire centre d'assistance
CLIMAT SERVICE le plus proche. ap /N
Lampe témoin réséau O
La lampe s'allume si la chmedière est sans tension,
Indication de manque d'eau . -
La lampe rouge clignote si la pression du circuit chauffage 7 ` — a
est insuffisante, Dans le cas la chaudière se met au securité a,
pour la remplissage voir pag. 37, Y
|
Nu
35.
Beet e
er
Eventuels ratés dans le fonctionnément
Chaudières avec veilleuse
La veilleuse ne s'allumé pas
« s'assurer que le gaz arrive à la veilleuse. +
« évacuer toui l'air des tuyaux dé gaz.
« s'assurer que les opérations d'allumage ont bien Été suivies,
La véilleuse s'éteint
« pression de gaz insuffisanté.
+ débit du conduit d'alimentation en gaz, insuffisant.
Chaudières avec allumage électronique
LE BRÚLEUR NE S'ALLUME PAS
« Vérifier que l'arrivée de gaz au brûleur sé fasse bien.
« évacuer tout l'air des tuyaux de gaz.
«si un dhermostat interne ambiant est installé, vérifier que celui-ci soit réglé à une température supérieure à celle du milieu
ао А _
vérifier que l'alimentation 230Ÿ soit bien branchée.
vérifier que le poussoir de bloquage ne soit pas enclenché.
FRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE INSUFFISANTE
« Contrôler que le sélecteur de température ne soit pas réglé sur une valeur trop basse
+ fare contróler le réglage de la valve de gaz
* [aire contróler Néchangeur sanitaire (pelil réservoir)
HE. : dans les regions où l'eau csi particulièrement “dure”, 11 est conseillé d'installer sur entrée d'eau sanitaire. wn
adoucisseur afindévilér les dépôts de calcaire; ainsi, dé nombreux netioyages du serpentin pourront être évités,
ABSTEMEZ-VOUS D'INTERVENIR DIRECTEMENT
Pour quelle intervention qué се soil sur le circuit éléctrique, hydraulique, où sur le cireull gaz, vous devez absolument
contacter uné assistance technique autonsée CLIMAT SERVICE.
Les chaudières dorvent exclusivement être équipée avec des accessoires d'origine CLIMAT SERVICE, La société CLIMAT
SERVICE ne pourra être rélénué responsable en cas de dommages dis à l'usage imprèpre, erroné ou inapproprié de
matériels non éngloaux CLIMAT SERVICE,
sus mar . Pre E A a =
OTTLISATEUR TS
INSTR UCTIONS POUR L' UTILISATEUR a
Precautions durant "utilization
=
Il est imerdit et dangereux d'obstrmer, même partiellement, la où les prises d'air pour la ventilation du local où csi
installée la chaudière,
M est interdit, de par son risque, l'usage d'aspirateur, € de perités cheminées et assimilés, simultanément au
fonctionnement de la chaudière, à moins que celle-ci soit à chambre étanche, une fois certifiée la bonne installation de la
chaudière, de la mise en place de kl, ajouts, où médification, et dès lors que les consignes de sécunté n'auront pas clé
respectées,
Contrôler de manière fréquente la pression du circuit d'eau sur Miydrométre et vérifier que la valeur pour l'appareil à
frond, soak bien comprises dans les valeurs données par le constructeur,
Si de Fréquemes chures de pressions devaient sc vérifier, contactez un technicien agréé.
Après chaque récuverturé du robinet du gaz, anendre quelques mines avant №: пе кт а,
Ne pas laisser la chaudière sous tension lorsque celle-ci ne doit pas être utilisée pour une longue durée, Dans ce cas,
fermer le robinet du gaz et tourner le sélecieur sur la position “Fermé”.
Ne pas toucher les parties chaudes de là chaudière, telles que le portillon, la boîte des fumées, le conduit dé cheminée, si
ce n'est que avant et après l’utilisation {ur long laps de temps s'élant écoulé entre les deux moments), ces éléments étant
très chauds. Un contact avec ceux-ci pourraient provoquer de graves brulures. =
Il es donc interdit qu aux alentours du local de chaufferie, se trouvent des enfants où des personnes Inexpertes,
Me pas exposer une chaudière murale aux flux de fumées de plans de cuisson.
Me pas asperger la chaudière avec un jet d'eau, ou d'un autre liquide,
Ke pas laisser reposer d'objet sur Ic dessus de la chaudière.
Interdire l'usage de là chaudière aux enfants à aux personnes inexpertes.
Quand il aura été décidé la non utilisation momentanée de la chaudière, on devra procéder à:
a) la vidange du système hydraulique, là où l'usage d'antigél n'est pas prévus
b} la fermeture des branchements d'alimentation en cau, gaz el électricité.
Quand il aura êté décidé la non utilisation définitive de la chaudière, un personnel Ча devra procéder aux opérations
relatives, &t 5'assurant entre autres, que les alimentations en cau, gaz et électricité soient débranchées.
Avant d'effectuer quelle intervention que ce soil sur la chaudière, es qui prévoit le démontage du bréleur, ou l'ouverture
du portillon d'inspéction, débrancher l'alimentation secteur çi fermer le ou les robinéts du gaz.
Pa
[ SU INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR |
Livret d'instructions et Garantie
Assuréz=vous que le présent manuel d'instruction soit toujours à prosimité de la chaudière, afin qu'il soil possible dé le
consulter, soit pour l'utilisateur, soit par nos services techniques. En outre, nous affirons votre attention sur le fait que In
garantie de l'appareil prend comencement à partir du ler allumage de la chaudière qui sera IMPERATIVEMENT
EXECUTÉ PAR NOTRE PERSONNEL AUTORISE.
Conditions de Garanties
1. L'appareil est garanti pendant [2 mois à partir de la date du premier allumage, avec une durée limite de 5 ans á partir de
la date de production de ln chaudière. Aucune personne n'est autorisée a modifier les termes de cene garantie où à délivrer
d'autres garantics écrites ou verbales qu'elles soient.
2. La garantie couvre toutés les pièces composant le chaudière el est étenduc'à la réparation et à la fourniture gratuite de la
part de Climat Service des pièces qui comportéraient un défaut de fabrication. L'intervention du personnel d'assistance
Climat Service se ferá aprés unique parement des frais de déplacement. (voir cartés)
3. La réparation on Néchange de pièces durant là pénode de garantie ne comporte aucune prolongation de La date limite de
garantie.
4, La garantie ne couvré pas les parties endommagées durant le Lranspor, où par uné mauviisé du incomplète minipulation
de l'appareil. ou par l'inéfficacité des cheminées, ou par les anomalies des systèmes d'alimentations électriques ef
hydrauliques, où bien par l'inexpérience de l'utilisateur, où par La mauvaise intervention d'un technicien aoû autórisé Climat
Service, ou encore par des raisons indépendantes de la volonté de la socrété Climat Service.
5. La garantie est done valide, si et seulement sr:
- Le premier allumage ét là mise en sérvice ont été effectué par un technicien de notré personnel autorisé Climat
Service.
= Le volet de la garante de compétence, duement rempli él signé, à été renvoyé à Climat Service avant 15 jours à
partir de La daté d'achat.
- L'appareil à été installé sur le temitoiré national, en conformité avec les normes €t lois en vigueur, él en
conformité avec les indications du présent livret.
« L'appareil est soumis à l'examen de noire personnel d'assistance technique, comme indiqué dans le présent livret.
ô. La garantie est considérée caduc dès lors que:
- L'appareil à été endommagé par l'intervention d'un personnel non autorisé par Climat Service,
- L'installation ne répond pas aux normes cl lots en vigueur, mi aux indications fournies par le présent livret,
« Inééficacité des cheminées.
= Les réscaux d'aliméntations électriques ct hydrauliques ne répondent pas aux normes ci bois en vigueur, ni aux
Indications fournies par le présent livret.
- Usages dilférenis de ceux prévus par Le présent livret, et à des fins différentes de celles pour lesquelles la chaudière
à Élé construite.
- L'utilisateur n°esl pas en mesure de montrer au personnel autorisé Climat Service le volet de là garantie de
compétence, duement rempli él signé.
7. La Société Climan Sérvice Sarl répond dans la mesure prévue par la boi pour les dommages causés aux personnes, el aux
biens par un défaut de construction de ses appartils, souf él sans exclusion des points 5 et 6 de cette déclaration, Dans tous
les cas de figures, Climat Service ne peut être tenu responsable des dorimages dérivanis de la mise horsservice de ses
appareils:
8. Le contrôle technique concerne exclusivement la chaudière et en garantie Le bon foncrionement.
Aucune responsabilité ne peur Être ampulée au Service d'Assistonce Technique de Climat Service, pour des inconvénients
dérivants d'une installation non conforme aux normes €t lois en vigueur où aux indications contenues dans le présent livret.
9. Pour toute cause où contestations juridiques, le tribunal do ALE est seul compétent,
38.
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
-
=P i
AVVERTISSEMENT PAG, 2
LARACTERISTIQUE TESCHNIQUES __ PAG #4 ____
[INSTRUCTIONS POUR L' INSTALLATION PAG. §
INSTRUCTION POUR LE REGLAGE ET LA MISE EN SERVICE PAG. 16
INSTRUCTION POUR LA MAINTENANCE PAG. 25
INSTRUCTION POUR L'UTILISATEUR PAG, 30

Manuels associés