T64448K | T64478D | Manuel du propriétaire | Thomson T64408D Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
“> | THOMSON CUISINIERES A FOUR MULTICUISSON T64408D-1 - T164478D-1 Notice d'utilisation et d'entretien E aT | LE Labo CE FARR dd ve malar Lid mario: co a las arial G Madame, Monsieur, SOMMAIRE Vous venez d'acquérir une cuisiniére THOMSON Pour étre á méme de l'utiliser dans les meilleures conditions et pour en obtenir ce que vous étes en droit d'en attendre, nous vous conseillons de lire très atten - tivement cette notice qui a été rédigée spécialement à votre intention, en tenant compte des suggestions et remarques exprimées par des utilisa- teurs ; les instructions et les conseils qu'elle contient vous aideront efficace- ment à découvrir les qualités de votre nouvel appareil. UTILISATION 0 Brüleurs de table ser EEE EEE EEE eee eee rreer rice p. 1 0 PlAQUES ÉlECTIIQUES ae een en, p. 2 e Four électrique ......................e Dee er ere reeee rene een reerererrerere eee erererene leer ere reee ee e reee p. 3 0 PIOGTAMMATEUT …….….….….….………rrcrerrerirersrcrenearerrene vrsrersesrrerrerereenrenenaenene rene rene rence rene ne eee eee ee eee p. 4 @ CASSErOÏETIC ………...…...………………ccrrerersseerseansenmensensnnntennnnmnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnmnnnnnnnn p. 5 6 Cuissons au four .................eee.erreren reee erre eee ere ercero retar rerrrereneeCeCEaeea renacer Rerererenerarea erre area p. 5 0 CUISSONS simultanées ....................00000 0 Rene reee cerere racer rrerreeeeteererrececee eee reereeeeereneeereeeere ra reee reeree p. 6 0 Cuissons au grillOir ……………………rereersseresennensnnnnnnnnnn NEN p. 7 0 DÉCONGÉlATION …………….…….……cscnanenenmnnnnensnnnnnnnnnnnnnnnnmnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnmnnnnenmen p. 7 0 Sterilisation …….…..….….….…………crcrcrercrcrerrrerensensesasnsrensenenrersrarsenrersrasrenenere er senene ere en een eeeae eee venaeaeaen eee ne ae p. 7 6 Tableau d€ CUISSON .....….………….….….….……rrercrrrcrrsrsrrarerenvenrannrassessenenrerserenenasrsareenenenranenene rene rrene ce neese eee eee ae p. 8 © Entretien général ……………………cesrreneennmensnnennnnnnnnnnnnnnnnnnmnnnnnnnnnennnnnnnmnnnnnnnnnnnnnnnnnmnnnn p. 9 0 Aération de la pièce nn e A eee eee eee eee p.11 0 Raccordement ÉlECtrIQUE ……….….…….….….….…………rererrercensencensensarerenensencerene reverse sesensrenene are seseerene rene rene een ALee eee p. 11 @ RACCOIdEMENt GAZ …….……….…irarsseneansensentenseenensiresenrenmensreserssersensensensencensensersensensensenseesentensen ren eesre miennes p.11 © Adaptation à tous les JAZZ ah assersessenrenteretennenmeasstenaventende rer satencenar ere ste aceneNsE GG srece Ne Ne nee re p. 12 6 Réglages et CONtrÔlES ………….……………….…..…………crcrrresencrensarnraneennentenseserrraseraresesnanensnenenrerenreenenereneeenenenenen eee eee ere p. 13 © Caractéristiques électriques …….….….…….….…essees cerensesssasesse scene 0e NE p. 11 © Caractéristiques des brúleurs ........................em DD IR III DI IR O NRO e ener eee teeter tates eeeessenseseseasans esas assesses ssesese see oeas p. 13 Lorsque vous alertez le service entretien de votre Distributeur, donnez-lui la référence compléte de votre appareil (désignation commerciale, type et numéro de série) ; ces renseignements figu- rent sur la plaquette signalétique visible sur le côté gauche en ouvrant le coffre à casserolerie. et non d'engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toute modification ou amélioration. on : La porte est chaude po le fonctionnement. Eloigner les jeunes enfants. ‘Seuls les concessionnaires et distributeurs Thomson : - © connaissent parfaitement le matériel Thomson, © appliquent intégralement nos méthodes de réglage, d'entretien et de réparation. © possèdent et utilisent exclusivement les piè- Cet appareil est conforme aux Directives 76/889 et 82/499 du Conseil des Communautés Euro- Les descriptions et caractéristiques figurant sur éennes relatives aux perturbations radioélectri- P : ces d'origine. ce document sont données a titre d'information ques. TABLEAU DES SYMBOLES Eclairage : : N Traditionnel A pu + ventilation Four pulse Sole puisée Traditionnel pulsé Gril pulsé Gril fort + - -* = a с = o UTILISATION TABLE DE TRAVAIL ALLUMAGE DES BRULEURS La disposition des brûleurs est schémati- sée fig. 1. Chaque brûleur est contrôlé par un robinet à verrouillage de sécurité dont l'ouverture s'effectue en poussant puis tournant la manette dans le sens a ™\ Signification des symboles : e : fermé grande flamme : ouvert au maximum petite flamme : ralenti Entre la position “petite flamme” et la position “grande flamme"', on réalise une variation progressive des allures intermé- diaires. Votre cuisiniére est a allumage électri- que ; appuyez sur le bouton-poussoir repéré ye aprés avoir ouvert le robinet au maximum, puis relácher : une décharge Fig. 1 Rapide Auxiliaire À / > d o DESSUS GAZ J Semi-rapide Ultra-rapide La table de travail, ou table de cuisson, de votre cuisinière est équipée, soit de quatre brüleurs, soit de -deux brûleurs de tailles et de débits différents. Sachez tirer le meilleur parti des différences de puis- sance qui en résultent : — Utilisez les brûleurs les plus puissants pour porter à ébullition, pour saisir les viandes et, généralement, tous les ali- ments qui doivent se colorer ou cuire rapidement. — Utilisez les brûleurs les plus petits pour les mijotages et les sauces. Lorsque l'eau arrive à ébullition, il est inutile de la laisser bouillir à gros bouil- lons ; les aliments ne cuisent pas plus vite et subissent une violente agitation. Ils entraîne l'allumage du brûleur. En cas d'insuccès, renouveler l'opération en pas- sant en débit réduit. CONSEILS PRATIQUES : Pour obtenir un allumage correct de vos brûleurs, nous vous conseillons : — de veiller régulièrement au parfait état de propreté des bougies et des élé- ments qui composent les têtes de brûleurs ; — de vous assurer, avant allumage, de la bonne mise en place des têtes de brûleurs. — de poser vos récipients sur la grille- support de casserole avant d'allumer avec le bouton-poussoir. Fig. 2 Auxiliaire 2000 W | | a rapide | O « MIXTE 1500 W rapide O. Ultra- mide CONSEILS D'UTILISATION cuiront bien mieux sur un feu doux qui maintient une légère ébullition. Régler la couronne de flammes de façon que celles-ci ne débordent pas le pourtour du récipient (fig. 4). Vos récipients doivent être suffisamment larges pour que la flamme s'étale sur le fond sans déborder sur les parois. Sinon, la grille surchauffe, rougit et, dans cer- tains cas, peut se déformer. Vous risquez, en outre, de détériorer la poignée du réci- pient posé au-dessus du brûleur. Nous recommandons l'emploi des réci- pients suivants : — sur les petits brûleurs (auxiliaire et semi-rapide) : diamètre 18 cm — sur le brûleur moyen (rapide) : diamètre REMARQUES 1. I est recommandé de ne pas appuyer sur le bouton d'allumage si les brûleurs ne sont pas tous en place. 2. Il est normal que les grilles-support en fil d'acier se colorent après quelques instants de service. ATTENTION Sur les cuisinières munies de protecteurs latéraux, il est instamment recommandé, lorsqu'on utilise des ustensiles de grande dimension, d'observer une distance d'environ 2 cm entre le récipient et le protecteur (fig. 3), afin d'éviter un échauf- fement anormal de ce dernier, ce qui pour- rait endommager le meuble voisin. Fig. 3 em 24 cm — sur le grand brûleur (ultra-rapide) : diamètre 28cm. En débit réduit, ces dimensions peuvent être ramenées respectivement à 12, 14 et 16 cm. Fig. 4 UTILISATION PLAQUES ELECTRIQUES MISE EN SERVICE Avant toute utilisation, les plaques doi- vent être chauffées 3 minutes à vide, ‘à l'allure maximale, pour durcir le revête- ment anti-oxydation. UTILISATION La cuisinière mixte est équipée de deux plaques fonte rapides, dont l'une, à l'arrière, est commandée par un commuta- teur permettant 6 allures, et l'autre, à l'avant, par un doseur d'énergie avec repères de 0 à 11. CONSEILS POUR CUISINER ÉCONO- MIQUEMENT Utiliser des récipients à fond plan et dressé qui adhèreront parfaitement à la surface du foyer (fig. 5) : — en acier inoxydable avec fond trimétal épais ou sandwich — en aluminium avec fond dressé épais — en acier émaillé : radiant plan. tôle épaisse, fond Adapter la taille du récipient au besoin réel : diamètre du fond du récipient égal ou supérieur à celui du foyer utilisé (fig. 6). Utiliser un couvercle le plus souvent possi- ble pour réduire les pertes par évapo- ration. Ne jamais fournir plus de puissance que celle qui peut être absorbée par les ali- _ ments : trop de chaleur entraîne des per- tes d'eau, de graisse et des déperditions d'énergie. Ne pas utiliser plus d'eau que nécessaire. Effectuer les fins de cuisson en coupant l'alimentation. PLAQUES FONTE A 6 ALLURES Commencer la cuisson à l'allure la plus élevée pendant 2 à 3 minutes, selon la quantité à cuire, puis réduire l'allure. À titre indicatif : — les repères 1 et 2 correspondent aux mises en attente ou au réchauffage des plats cuisinés. — les repères 3 et 4 correspondent aux mijotages ou à l'entretien de la cuisson. — les repères 4 et 5 correspondent aux cuissons avec dorage. — les repères 5 et 6 correspondent aux cuissons à la poêle. Pour les fritures, utiliser le repère 6. PLAQUES FONTE COMMANDÉES PAR DOSEUR D'ÉNERGIE À chaque position de la manette de com- mande correspond une allure déterminée : — le repère 0 correspond à l'arrêt de la plaque — le repère 1 correspond à l'allure la plus faible — le repère 11 correspond à l'allure maxi- male. a Entre les repéres 1 et 10, le réglage est continu. Les repéres 0, 5, et 11 sont Fig. 5 Fig. 6 | Les différentes allures des plaques corres- pondent approximativement aux utilisa- tions données en exemple dans le tableau crantés. ci-dessous : 0 1-2 3-4 | + 6 7-8 9-10-11 ARRÊT TENUES AU | MIJOTAGES MOYEN | FORT — VIF CHAUD | | Mises en Béchamel ines ВЕ Escalopes Cotes attente Beignets Pommesde | Croquettes d'agneau Plats préts Ragotits terre à l'eau Légumes Entrecôtes à servir Légumes secs Potages frais Omelette Mijotages Riz au lait Confiture Potages Steaks doux Mijotages | Ebullition | Fritures de Ebullition moyens à petits surgelés du lait Réchauffage bouillons | Pommes de terre sautées NOTA : 1. Sur les cuisinières à programmateur, la plaque ävant peut être commandée automatique- ment. Si on ne le désire pas, mettre le programmateur en position de fonctionnement manuel (voir page 4). 2. Sur certains modèles, les manettes de l'appareillage électrique sont solidaires d'un disque ou tambour, situé derrière le tableau et dont les repètes apparaissent dans les fenêtres supérieures. 3. Une lampe témoin signale la: mise sous tension des plaques, UTILISATION AVANTAGES LE FOUR ELECTRIQUE Votre four possede six modes de cuisson (4 au four, 2 au gril), ce qui lui permet d'assurer à la fois les fonctions d'un four cuisinier (c'est-à-dire apte à réaliser cuis- sons de légumes, mijotages, tenues au chaud, etc.…), d'un four à pâtisserie, d'un gril et d'une rôtissoire. Chaque préparation correspond en effet à un mode de cuisson préférentiel : four traditionnel, ORGANES DE COMMANDE Sur le tableau, plusieurs commandes assu- rent le fonctionnement du four : — Le commutateur, permettant de doser la ou les source(s) de chauffage. — Le thermostat, qui maintient la chaleur à la valeur désirée. SOURCES DE CHAUFFAGE Partant de la position 0 (arrêt) et tournant la manette dans le sens /7x, on assure successivement les opérations suivantes : * ÉCLAIRAGE + VENTILATION Ventilation pour décongélation rapide des aliments et pour les fins de cuisson, chauffage arrêté. = - * FOUR PULSE Chauffage du four en chaleur tournante pour les mets nécessitant une chaleur douce et les cuissons simultanées ; le préchauffage est inutile sauf pour les RÉGLAGES DE LA TEMPÉRATURE Tourner la manette de gauche et faire coincider le repére avec la graduation « four pulsé (c'est-à-dire à chaleur tour- nante), combinaison traditionnel/four pulsé, » sole pulsée, * gril pulsé, + gril fort. Il présente en outre tous les avantages d'un four à chaleur tournante permettant : — Les décongélations régulières, douces et rapides des aliments congelés et sur- gelés. — Les cuissons simultanées sans échange d'odeurs, ces dernières étant détruites lors du passage de l'air sur la résistance chauffante. — Les cuissons à des températures plus basses, d'une durée un peu plus longue que dans un four traditionnel, donc avec peu de projections de graisse, moins de risques de cuissons trop fortes : le four se salira moins vite. — Un programmateur ou une minuterie permettant d'obtenir la commande automatique du four. Si on ne désire pas les utiliser, les mettre en position de onctionnement manuel (voir page 4 ou 5). — Les manettes, qui, sur certains modèles, sont solidaires d'un tambour situé der- rière le tableau, et dont les répères correspondant à chaque fonction appa- raissent dans les fenêtres supérieures. cuissons courtes ou les préparations très chargées en humidité. * SOLE PULSÉE | Chauffage de la sole avec ventilation, sans préchauffage, permettant d'obte- nir des préparations dorées, cuites de façon particulièrement homogène. * TRADITIONNEL Chauffage du four sans ventilation pour toutes les cuissons traditionnelles, généralement avec préchauffage. * TRADITIONNEL PULSÉ Chauffage du four traditionnel avec air pulsé pour les cuissons programmées, sans préchauffage. * GRIL PULSÉ Chauffage du gril central avec ventila- tion pour cuire et griller porte fermée. * GRILFORT Pour les grillades traditionnelles, porte entrouverte avec préchauffage. Choisir la position suivant la cuisson à réaliser en se reportant au tableau de la page 8. choisie pour la cuisson à réaliser, en se reportant au tableau de la page 8. (*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles Si votre cuisiniere est équipée d'un pro- grammateur, celui-ci comprend (voir fig. 7) : < une horloge (1) < un minuteur sonore (2) L'HORLOGE ÉLECTRIQUE Elle affiche les heures et les minutes. Elle fonctionne dès que le four est raccordé à son alimentation électrique. Elle ne fonc- LE MINUTEUR SONORE Le minuteur sonore, totalement indépen- dant du programmateur, peut être utilisé en toutes circonstances. L'affichage du temps choisi (en minutes) 1. S'assurer en premier lieu que l'horloge indique bien l'heure exacte, sinon la mettre à l'heure comme indiqué précé- demment. 2. Afficher d'abord la durée de cuisson en tournant, sans appuyer, le bouton (6) dans le sens jusqu'à l'affichage de la graduation du tambour dans l'axe du PROGRAMMATION AVEC CUISSON IMMÉDIATE . S'assurer en premier lieu que l'horloge “ndice bien l'heure exacte, sinon la mettre à l'heure comme indiqué précé- demment. 2. Afficher la durée de cuisson, en tour- nant le bouton (6), sans appuyer, pour amener le tambour durée de cuisson FONCTIONNEMENT MANUEL Si l'on ne désire pas utiliser le programma- teur, le mettre en position de fonctionne- ment manuel en tournant le bouton (6) dans le sens / x pour faire apparaître dans le cadran (4) le repére Jl . Vérifier que le tambour (3) du temps d'attente est bien au 0. Sinon, le mettre à 0. В) LE PROGRAMMATEUR « un minuteur de temps d'attente (3) un minuteur de durée de cuisson (4) un bouton pour mise à l'heure de l'horloge et réglage du minuteur sonore (5) UTILISATION comm * un bouton pour affichage du temps d'attente, de durée de cuisson et de mise en fonctionnement manuel (6) tionne plus dans le cas d'une coupure de courant. Pour la remettre à l'heure, tirer sur le bouton (5) ; l'heure défile ; pousser sur ce même bouton lorsque l'horloge affiche l'heure exacte. s'effectue sur le cadran de gauche en tournant le bouton (5) dans le sens. Lorsque le temps affiché est écoulé, le signal sonore fonctionne. Pour l'arréter, PROGRAMMATION AVEC CUISSON DIFFÉRÉE cadran (4). 3. Afficher ensuite le temps d'attente en poussant et tournant le bouton (6) dans le sens / jusqu'à l'affichage de la graduation du tambour correspondant à la valeur choisie dans l'axe du cadran (3). (4) sur la valeur choisie. 3. Vérifier que le tambour (3) du temps d'attente est bien au 0. Sinon, le mettre à 0. 4. Agir sur la manette de commande du four (voir page 3) ou de la plaque avant placer le symbole LA dans l'axe du cadran (2) en tournant le bouton (5) dans le sens jusqu'au déclic. 4. Agir sur la manette de commande du four (voir page 3) ou de la plaque avant (voir page 2). À l'heure choisie, la minuterie de mise en marche enclenchera automatiquement le four (et le thermostat le maintiendra en température pendant toute la durée pro- grammée de la cuisson). (voir page 2). La cuisson débute immédiatement et dure pendant tout le temps affiché. La figure 7 correspond à la programmation d'une cuisson d'une heure, avec un temps d'attente de 2 heures. REMARQUES : — En fonctionnement avec cuisson diffé- rée, le préchauffage ne peut avoir lieu, les temps de cuisson (page 8) restent cependant valables. — En fin de cuisson, éviter les attentes dans le four, sinon réduire le temps de cuisson de 5 à 10 minutes. Fig. 7 © _© al Ea 7 ad нео TIE E és ces icone UTILISATION LA MINUTERIE Elle permet d'obtenir l'arrêt automatique du four. Pour l'utiliser, mettre la manette située à gauche sur la position correspondant au temps désiré (en minutes) (voir fig. 8). Si on ne désire pas l'utiliser, la mettre en Le four de votre cuisinière est équipé des éléments amovibles : — trois grilles — unelèchefrite — deux plaques à pâtisserie. LES GRILLES peuvent être utilisées de plusieurs façons : — pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. | — pour les grillades, une grille, placée généralement sur le gradin supérieur et préalablement chauffée, supporte les aliments a griller, ainsi que la lechefrite (voir fig. 9). position de fonctionnement mane en plaçant l'index de la manette sur Ue Si le temps de fonctionnement est infé- rieur a 30 minutes armer la minuterie sur 30 et revenir ensuite en arrière jusqu'à la graduation désirée. UTILISATION DE LA CASSEROLERIE LA LECHEFRITE, insérée dans les glis- sières se trouvant sous l'une des grilles, recueille le jus et les graisses des gril- | lades. Ne vous en servez pas comme plat de cuisson, car vous auriez automatiquement d'importantes projections sur les parois du four. | CHAQUE PLAQUE A PATISSERIE, posée sur une grille, s'utilise pour la cuis- son des sablés, meringues, petits choux... NOTA : Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, ces acces- soires peuvent être aisément rangés dans le coffre à casserolerie situé sous le four. FOUR ET GRILLOIR Fig. 8 M Fig. 9 MISE EN SERVICE Avant d'utiliser votre four pour la pre- mière fois, le laisser chauffer à vide, pen- dant une demi-heure environ, porte fer- mée, commutateur sur la position four CUISSONS AU FOUR Les tableaux de cuisson (page 8) donnent les indications nécessaires aux cuissons d’un certain nombre de mets choisis parmi les plus courants. Avant d'effectuer une cuisson, consulter ces tableaux pour choi- sir la séquence du commutateur la plus appropriée, le réglage de la température et le niveau des gradins © à utiliser pour la casserolerie. REMARQUES GÉNÉRALES 1. Pendant la cuisson, il est normal que la lampe témoin du thermostat s ‘allume … ets'éteigne à plusieurs reprises. _ pulsé (*) (thermostat au maximum). La laine minérale qui entoure le four peut dégager, au début, une odeur due à sa composition. Afin de faciliter son entretien, il est impor- tant de suivre les conseils indiqués ci- après et page 10. 2. En coupant le courant 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson, on peut bénéficier de la chaleur accumulée dans le four et réaliser ainsi des écono- mies d'énergie. Dans ce cas, passer sur la position éclairage-ventilation (*). 3. Ne rien placer sur le plancher de l'enceinte de cuisson, ni plat, ni papier aluminium. * FOURPULSE ~~ (CHALEUR TOURNANTE) Convient particuliérement bien pour cuire la pâtisserie, même en grande quantité (sur plusieurs niveaux), pour cuire simul- tanément plusieurs préparations. identi- ques ou plusieurs aliments de nature diffé- rente. Pour accentuer la coloration, préchauffer ‘le four pendant 10 à 15 minutes en réglant la manette une position au-dessus de celle recommandée (voir tableaux page 8) ou prolonger la cuisson pendant quelques minutes. (*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles AZ EEE Г. 1 (*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles UTILISATION Si les pâtisseries sont effectuées sur un seul niveau, occuper le 1 ou le 2° gradin à partir du bas (fig. 10). | Si l'on utilise plusieurs niveaux, surtout ne pas poser la préparation la plus basse sur le “plancher” du four (sole). Occuper le 1* gradin, et en fonction de la hauteur ou du volume de la préparation, occuper ensuite le 3¢ ou le 4¢ gradin, car il faut un espace suffisant entre les différents niveaux (fig. 11). On peut ainsi, avec des préparations de faible hauteur (sablés par exemple), utiliser 3 niveaux. Pour les tartes, quiches, etc. utiliser, de préférence, un moule en tôle d'acier ou fonte émaillée, ou en fer étamé, plutôt qu'un moule en aluminium. Pour les viandes blanches et les volailles, placer la pièce à cuire sur une grille, au 2° ou au 3° gradin, selon son épaisseur, et le plat sur une 2° grille, au-dessous pour recueillir la sauce, au 1% ou au 2° gradin (fig. 13). CUISSONS SIMULTANÉES C'est une technique particulière qui consiste à mettre au four, simultanément, des aliments qui demandent la même tem- pérature de cuisson. La cuisson simultanée peut être program- mée si les divers aliments demandent, non seulement la même température, mais également le même temps de cuis- son. Dans le cas où les aliments n'ont pas le même temps de cuisson, l'opération ne sera pas programmée. Il suffira de les enfourner, de telle sorte qu'ils soient cuits juste au moment de les servir et de les retirer au fur et à mesure qu'ils seront prêts. Dans la cuisson au four pulsé, les aliments en présence gardent chacun leur person- nalité, sans transmission d'odeur ni de goût. Ainsi pourront être cuits ensemble : poisson, viande, légumes, pâtisseries. Les pâtisseries seront, de préférence, placées sur les gradins du haut, au-dessus des autres pièces à cuire (fig. 12). Autre avantage : Il apparaît que la consommation d'énergie nécessaire à la cuisson simultanée de plu- sieurs préparations est moins élevée que celle nécessaire à la cuisson séparée de ces mêmes préparations. Des exemples sont donnés dans le tableau de cuisson de la page 8. * SOLE PULSÉE Pour les viandes blanches et volailles : placer directement la pièce à cuire sur la grille et, au-dessous de celle-ci, un plat sur une autre grille (fig. 12). La cuisson peut être effectuée sans retour- nement de la pièce à cuire. Les pâtisseries (brioches, cakes), œufs au lait, tomates farcies sur un neul niveau : occuper le 1° ou le 2° gradin à partir du bas. * TRADITIONNEL Convient particulièrement pour des rôtis de viande rouge. Préchauffer le four au même réglage que pour la cuisson afin de “saisir” la prépara- tion à cuire dès son introduction dans le four. Enfourner dès que la lampe témoin s'éteint. Placer directement sur la grille, au milieu du four, les mets dans des plats, de préfé- rence en terre cuite. Employer toujours des plats très creux (Fig. 14). Proscrire l'utilisation du plat lèchefrite. L'emploi du plat lèchefrite comme “plat à four’ provoque une -salissure excessive des parois et une fumée importante par carbonisation des graisses. Placer les meringues, sablés, macarons, petits gâteaux, petits fours, etc... sur une plaque a patisserie (fig. 10). Placer les tartes aux fruits et pátisseries en moule sur une grille (premier ou deuxiéme gradin á partir du bas) (fig. 11). * TRADITIONNEL PULSE Utiliser cette position pour les viandes _ blanches, volailles, pâtisseries (tartes, quatre-quarts, chaussons aux pommes), quiches, soufflés, gratins, pizzas, placés au 2° gradin à partir du bas. Pour les volailles cuites directement sur la grille au 2° ou au 3° gradin, prévoir un plat sur une grille au 1° ou au 22, pour récupé- rer les sauces (fig. 13). UTILISATION. CUISSONS AU GRILLOIR * GRIL PULSE Cette position permet de cuire et de griller porte fermée des rótis de viandes blan- ches ou rouges et de gratiner. Utiliser le 3¢, le 4¢ ou le 5¢ gradin a partir du bas, selon l'épaisseur de la piece au- dessous, soit en disposant un plat sur une 2° grille. Pour les viandes rouges, préchauffer pen- dant 5 à 10 minutes, porte fermée, grille dans le four, en réglant le thermostat sur le repère choisi pour la cuisson. Pour obtenir une homogénéité de colora- DECONGELATIONS tion, il est conseillé de retourner les rótis pendant leur cuisson. * GRIL FORT Cette position est a utiliser pour les grilla- des. Mettre également le thermostat sur Gril Fort (*). Avant d'enfourner une pièce à griller, lais- ser chauffer 5 minutes, porte fermée, grille dans le four. - Enfourner en respectant les positions indi- quées dans le tableau de cuisson page 8 et glisser le plat lèchefrite comme indiqué (fig. 15). Ensuite, effectuer les grillades porte du four entrouverte, en engageant l'écran de protection des manettes, rebord vers le bas (Fig. 16). Fig. 15 — Placer le commutateur de four sur Eclai- rage + Ventilation (*). — Poser la pièce a décongeler sur la grille, à la même hauteur que pour la cuisson (voir tableaux page 8) et la lèchefrite en dessous. — Quand la décongélation est terminée, remplacer la lèchefrite par un plat sur une 2° grille, puis mettre le commuta- teur sur la séquence choisie et régler sur la température de cuisson, en lais- STÉRILISATIONS sant la pièce dans le four. Pour cuire directement des produits congelés peu épais ou des aliments tout préparés, en barquette par exemple, régler le thermostat sur la température de cuisson et ajouter au temps de cuisson la durée de décongélation. Grâce à une répartition uniforme de la chaleur qui entoure la pièce à décongeler, le four pulsé convient bien à cette opération. Fig. 16 Tableau —— —. de commande — Mettre la grille sur le 2° gradin en par- tant du bas. — Poser dessus les bocaux préparés de façon qu'ils ne se touchent pas et qu'ils _ netouchent pas les parois du four. — Placer à côté d'eux plusieurs petits réci- pients contenant de l'eau froide, pour éviter le dessèchement des caout- choucs. — Fermer la porte. — Regler le commutateur sur sole pulsée (*). — Mettre le thermostat sur la graduation b, jusqu'a la formation des premieres bulles dans les bocaux, puis le ramener à la position 2 pour entretenir l'ébulli- tion. | | L'apparition des premières bulles ne se produit pas toujours en même temps dans tous les bocaux. Dès qu'une cou- ronne de bulles apparaît dans un bocal, régler aussitôt le thermostat sur 2, l'ébullition se produira d'elle-même grâce à la chaleur accumulée dans le four. Temps en minutes Chauffage | Four éteint LÉGUMES | Asperges 90 30 Haricots verts 60 30 Pois 90 30 FRUITS ; | Abricots - Péches 60 20 Cerises 70 15 Poires - Prunes 90 20 E 7 ES (*) Voir symbole correspondant sur tableau des > symboles TABLEAU DE CUISSON ** TRADITIONNEL* ** SOLE PULSEE **FOURPULSE ** TRADITIONNEL PULSE ** GRIL FORT* ** GRIL PULSE RECETTES Réglage Gradin Temps | Réglage Gradin Temps | Réglage | Gradin | Temps RECETTES Réglage | Gradin | Temps | Réglage | Gradin | Temps | Réglage | Gradin | Temps ther- | ápartir | de ther- | apartir | de ther- | ápartir | de ther- | apartir | de ther- | apartir | de ther- | apartir | de mostat | dubas | cuisson | mostat | dubas | cuisson | mostat | dubas | cuisson mostat | dubas | cuisson | mostat | dubas | cuisson | mostat | dubas | cuisson en min. en min, en min. en min. en min. en min. Agneau: Agneau : baron, gigot, baron, gigot, selle presse recruteurs 7 2 20-25 (1 7 2 20-25 (1) selle ……………. 6 2 25 (1 сапе... one es 6 3(3) | 20(1 cótelettes ...... cótelettes ...... 10 4 10 Biscuit manqué 5 2 35 à 40 5 2 35 à 40 5 3 35 à 40 Biscuit manqué . 4-5 2 35 à 40 Biscuit de Savoie 5 2 40 _ 5 2 40 5 3 40 Biscuit de Savoie 5 2 30 Brioche .......... 6-7 2 30435 5 2 30 6 2 30435 Brioche ............... 6 2 25 Bœuf: Bœuf : côte rôtie côte rótie ....... entrecote ........ entrecóte ........ 10 filet, rumsteak 9 : 15 (1 В 33) [15-20(1,2) filet rumsteak TÓi overran 9 4 15 (1 2 (3) 25 (1) ТОМ ааненнноннннннынное Cake eus 5 : 35 (1 5 2 35 (1) 5 2-3 35 (1) Cake ccoo. 5 2-3 30 (1) Canard ............ 7 ‘ 35 (1 6 2 35 (1) 7 3(3) 35 (1) Canard .................. 6 2 30(1 Chausson Chausson aux pommes 8-9 2 15-20 8 2-3 20 aux pommes 7-8 2 15220 Choux (pate a) 6 24) | 45 Choux (pâte à) 5 2/4) | 40à45 Clafoutis ............ 5 2 45a50 4 2-3 45 à 50 4-5 2-3 45 à 50 Clafoutis ............... 5 2 45350 Croque-Monsieur 7 3 10815 7 (4) 15420 Croque-Monsieur | 6 2 10-15 6-7 4 20 _ Daurade ............ 7 2 30 Daurade ............. 7 2 25 Dinde .................. 7 puis 6 1-2 30(1) 7 puis 6 1-2 30 (1) Dinde ………………sree 6 1ou2 30 (1) Faisan ................ 7 : 5. 6 3 (3) 60470 Faisan ..........-.m.m.... 6 3 (3) 70 Friands ............... 8-9 ‘ 15-20 Friands ................. 7-8 2 15420 Gougére ......... 6 : 45а 50 Gouger ...........—. 5 2 45 Gratin dauphinois 5 ‘ 55 à 60 5 3 55 5 2-3 45 Gratin dauphinois : 45 Kugelhof ............ 5-6 2 20425 5 2 30 5 2 25 à 30 Kugelhof ............ : 25 à 30 Lapin 1éti ........... 7 : 25 (1 6-7 2 25 (1} Lapin réti a... { ‘ 25 (1) Madeleines ....... 5 7 15420 Madeleines ........ 4 15420 Maquereaux , Maquereaux grillés .............. | E 6 4 20425 Meringues ......... 1-2 3 (4) 60 Meringues ......... 1 3 (4) 60 Mouton : Mouton CANTÓ 001000: 8 puis 6 3 10 (1) 7 2 10-15 (1) CAITO are 7 3 10415 8 3(3) |15-20(1) côtes grillées … côtes grillées 10 4 10 épaule, gigot, épaule, gigot, 11. 8 2 __|10-15(1) 7 3 |10-15(1) SON an 6 2 |15-20(1) tranche gigot tránche gigot 10 4 8a10 (Eufs au lait ....... 5 : 45 (5) 4 2 45-50 (5) 5 4 55 (5) Œufs au lait …… 4 ; 45 (5) Ole rótie ......... 7 { 35 (1 6 2 35(1) Oie rdtie ............. E { 35 (1 Pal es 7 ‘ 40 (1) 7 2 40-45 (1) Pain er ‘ 0 Pain de mie ...... 7 30 __ 6 2 | 35440 Pain de mie .. $ 30 Páte brisée ......... 8-9 20 Pâte brisée ......... 7-8 2 20 Páte feuilletée 8-9 y 20 8 2 15 à 20 Pâte feuilletée 8 2 15à20 Páte sablée ........ 5 ‘ 45 7 1 40 6 3 35440 Páte sablée ........ 5 1-3 35 à 40 Pigeon róti ......... 7 2-3 35 à 40 6 3 35440 Pigeon rôti ……… 6 2-3 35 Pintade ............ 7 2 35 (1) 7 3 35 (1) Pintade ............ 6 2 35(1) Pizza esse 7 2 30 7 2 20à25 Pizza oor 7 2 20425 Pommes de terre Pommes de terre F.-Comtoise .... 7 2 30(1) 7 20u3 35 (1) 7 2 30 (1) F.-Comtoise .... 6 2 30 (1) Porc: Porc: épaule - échine 7 2 0-45 (1,2) 6 3(3) |55(1,2) 7 3(3) | 45(1,2) épatle 6 - échine 7 2 40 (1-2 filet ee 7 2 0-45 (1,2) 6 3(3) |55(1,2) 7 3(3) |45(1,2) filet .. vine 7 2 40(1-2 1) m..occcarranesses TO неее. 6-7 3(3) | 50(1-2) Poulet 18ti .......... 7 2 30 (1) 6 2 25-30 (1) 7 3 (3) 30 (1) Poulet rôti … 6 | 20u3 125-3001 Quatre-quarts .... 5 2 35840 | 4-5 2 5 2-3 30 Quatre-quarts „. 5 2 30 Quiche lorraine … 7 1-2 30 à 35 7 2 45 7 4 45 Quiche lorraine … 7 1 25 à 30 Sablés .......... em... 5 3(4 20 Sale Soufflé au fromage 6 2 3H 5 2 30435 6 2 30-35 Soufflé au fromage 6 2 25430 Tarte aux fruits : Tarte aux fruits CTUS cerineenerroner 8 2 13043 | 7 2 45 | _8 1-2 | 30435 CT: 7 2 30 Tarte à la crème 5 _2 45 Tarte à la crème 5 2 40 Tomates farcies 7 2-3 40-45 7 2 40 Tomates farcies 7 | 20ul | 40445 Veau: ; I Veau: côtes grillées … | côtes grillées 7-8 4 20 épaule - quasi . 7 2 HM045121 6 3 (3) |55(1,2) 7 3(3) |45(1,2) épaule, quasi . 7 2 40 (1-2) rognonnade.… | _7_ | 2 14045(13)| в 3(3) | 55(1,2) 7 3(3) 145(1,2) rognonnade ... 7 2 40 (1-2) I. В | tne 67 |: 3(3) | 50(1-2) EXEMPLES DE CUISSONS SIMULTANÉES NOTA — Les chiffres soulignés indiquent le mode de cuisson préférentiel. négage [Durée de — Malgré tout le soin apporté á la fabrication des appareils, les positions partir Plats thomo- cuisson indiquées par le thermostat ne peuvent être qu'approximatives. Aussi, SE afin d'éviter les fortes odeurs et fumées pouvant résulter des salissures 6 Quiche Lorraine a5 | excessives, réduire la température en réglant le thermostat sur un chiffre 4 | plus faible. 3 2 |Rótideveau 750 75 1 | : * avec préchauffage de 10 minutes. Tarte pommes puis Quiche 40et 35 (1) cuisson pour 500 g | (2) selon l'épaisseur Rôti de porc, p. de terre autour 75 (3) posé sur la grille (4) dans un plat à pâtisserie (5) au bain-marie Pizza | 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 Poulet: Chaussons aux pommes a PO SO © Rôtie bœuf: 1 NOTA : - Le temps 0 correspond au début du chauffage - Durée de cuisson ; mme | | | Lorsque l'on désire effectuer en même temps des cuissons de deux mets normalement Gougère - a exécutées a des températures différentes, prendre la température moyenne et modifier | | “ le temps de cuisson en conséquence ; temps plus long pour le plat à température plus élevée, temps: plus court pour le plat à température plus basse. ‚| =* по со 4» сл Ср (*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles PER ENS RPTE TERCIO AEETIDOE EA ENEE dol Avant de procéder au nettoyage, laisser refroidir l'appareil et bien vérifier, en CARROSSERIE ENTRETIEN... ENTRETIEN GENERAL outre, que toutes les manettes sont sur la position ARRET. Proscrire les poudres abrasives et les éponges métalliques. Utiliser une éponge imbibée d'eau savonneuse. Pour le des- sus, si nécessaire après débordements, utiliser une crème à récurer du commerce, SURFACES METALLIQUES POLIES Utiliser les produits du commerce prévus HUBLOT non abrasive, pour émail. Faire briller avec un linge sec, ou mieux, avec une peau de chamois. Ne pas laisser séjourner sur l'émail des liquides acides (jus de citron, vinaigre...). pour l'entretien des métaux polis. NOTA : Lors du nettoyage de la table, veiller à ne pas faire tomber du produit d'entretien à l'emplacement des brûleurs, ce qui pour- rait nuire à leur fonctionnement. Après une cuisson ayant provoqué des salissures, il est vivement conseillé de BRULEURS A GAZ nettoyer la vitre intérieure avec de l'eau savonneuse. Pour nettoyer les chapeaux de brûleurs, utiliser de l'eau chaude savonneuse, à l'exclusion de tout autre produit. Pour déboucher les orifices des chapeaux de brûleurs, utiliser une petite brosse à poils durs. ESSUYER SOIGNEUSEMENT AVANT LA MISE EN SERVICE. Vérifier que les PLAQUES CHAUFFANTES Les plaques chauffantes étant protégées par un revêtement noir, il faut éviter MANETTES DE COMMANDE Les manettes de commande s'enlèvent en les tirant à soi. En cas de résistance, GRILLE-SUPPORT DE CASSEROLES Utilisez une éponge imbibée d'eau savon- RACCORDEMENT PAR TUBE SOUPLE tube souple, remplacez-le régulèrement Si votre cuisinière est raccordée par un RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES BOUGIES En cas de difficulté d'allumage, vérifier que la hauteur de la partie supérieure de la pastille métallique de la bougie est bien comprise entre celle de la base du cha- chapeaux sont bien en place sur les brû- leurs et que ceux-ci sont enfoncés à fond sur l'extrémité des buses. Lorsqu'un robi- net devient dur, NE PAS FORCER. Deman- der l'intervention de l'installateur ou du service après-vente. NOTA : Il ne faut pas attendre qu'un orifice de sortie de gaz soit en partie obstrué avant de procéder au nettoyage des brûleurs, afin d'éviter le dégagement de gaz non brûlés. l'emploi de tout produit abrasif. Après chaque usage, essuyer avec un chif- fon gras. | s'aider dun chiffon que lon passe derriére. | Ne jamais essayer d'extraire les manettes à l'aide d'une pince ou d'un levier. neuse exclusivement. avant sa date limite d'utilisation. peau de brûleur et celle de la base des trous. Dans le cas contraire, rétablir la hauteur convenable en desserrant le sup- port de bougie. Si les bougies sont encras- sées, l'allumage est défectueux ; il est donc nécessaire de les nettoyer régulière- ment. | ENTRETIEN FOUR AUTODÉGRAISSANT Votre four à nettoyage continu est consti- tué par des pièces recouvertes d'un émail spécial microporeux, qui lui confère ses qualités autodégraissantes. Dès leur QUALITES DU FOUR AUTODEGRAISSANT IL EST TOUJOURS PROPRE et supprime économiquement la corvée des opérations de nettoyage. IL RESTE EFFICACE DANS LE TEMPS, Il n'y a pas de corps chimique dont ‹ on pourrait craindre l'usure, l'action se conservera donc très longtemps, sous réserve d'une utilisation normale. CONSEILS apparition, les souillures s'étalent et se diffusent largement sur la surface de contact microporeuse. Elles se trouvent oxydées sur les deux faces et disparais- sent progressivement. Cet émail auto- dégraissant est surtout adapté aux corps gras. IL N'EST PAS FRAGILE. I] est recommandé toutefois de ne pas le choquer brutalement, ni de le gratter avec une brosse métallique ou des instruments agressifs. IL NE DOIT PAS DÉGAGER DE FUMÉE. La cause principale de la fumée est une température trop élevée. Dans ce Cas, réduire le réglage du thermostat. IL NE CONSERVE PAS LES ODEURS. Les projections sont oxydées au fur et à mesure de leur formation ; il est donc parfaitement possible de cuire une pâtis- serie sans craindre d'y retrouver l'odeur du plat précédent. Pour maintenir le four autodégraissant en bon état de propreté, la première précau- tion est d'éviter de le salir plus qu'il n'est nécessaire. La façon de cuisiner a une influence importante sur l'encrassement du four. Pour éviter les éclaboussures, il est impor- tant de ne pas cuire. à une température trop élevée et d'utiliser des plats de forte inertie calorifique (terre à feu), de dimen- sions adaptées à la pièce à cuire, les bords étant d'une hauteur suffisante et le fond de surface réduite. GRILLADES NOTA : 1. Ne jamais utiliser de poudre abrasive ou de détersif sur les pièces recouver- tes d'émail anti-graisse. 2. Pour les surfaces non revêtues d'émail anti-graisse (sole, lèchefrite, contre- porte), utiliser les produits habituels du commerce. Lors d'un débordement important, l'essuyer si possible avec une éponge humide ou une brosse douce, avant son durcissement. Sinon, à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon absorbant fortement imbibé d'eau chaude très savonneuse ou, si besoin, d'une crème à récurer du commerce, non abrasive pour émail ou inox, cou- vrir les croûtes et taches produites. Laisser séjourner pendant la nuit : les dépôts s'enlèveront ensuite très faci- lement. Fig. 17 Des projections grasses importantes ont lieu sur les parois dont la température n'est pas suffisante (en cas de porte entrouverte) pour que leur élimination ‘s'effectue complètement pendant la cuis- son. Dans ce cas, après cuisson, prolonger le chauffage du four porte fermée pendant 20 à 30 minutes, thermostat au maximum, commutateur sur GRIL FORT (*). S'il reste des traces, elles s'atténuent lors des cuis- sons suivantes et l'on évite ainsi la pro- duction excessive de fumée. ——)= —————]————— (*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles INSTALLATION Ces indications sont normalement réservées aux installateurs et techniciens qualifies. Les parois adjacentes 4 la cuisiniére doi- La combustion du gaz est possible gráce á l'oxygène de l'air. I est donc nécessaire que cet air soit renouvelé et que les pro- duits de la combustion soient évacués. L'installation de votre cuisinière, comme celle de tous les appareils à combustion, doit être conforme aux règlements en vigueur indiqués dans le D.T.U. 61-1 du C.S.T.B.* et complétés par les arrêtés Les cuisinières mixtes doivent être bran- chées sur réseau 220 V monophasé. - Les cuisinières à dessus gaz sont livrées avec cordon d'alimentation type H05 RRF à 3 fils de 1,5 mm“, muni d'une fiche de prise de courant 2 phases + AÉRATION DE LA PI _PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES la chaleur, soit revêtues d'une telle matière. | CE vent être, soit en une matière résistant à ll ministeriels des 22/10/69 et 2/8/77. En particulier, la section libre totale des ouvertures permanentes (fentes, perfora- tions, grilles, gaines, etc.) destinées a l'évacuation de l'air des cuisines, doit être d'au moins 150 cm“. Ces ouvertures doi- vent être situées à une hauteur d'au moins 2 mètres au-dessus du sol de la cuisine. Une section libre, au moins égale, doit RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE. terre normalisée CEE 7. — Les cuisinières à dessus mixte sont livrées avec cordon d'alimentation H05 RRF à 3 fils de 2,5 mm“ à raccorder à la boîte de jonction ou à une fiche de prise de courant de 32 À du type corres- être réservée aux ouvertures d'entrée d'air. L'emplacement des ouvertures doit être tel qu'il n'en résulte aucun courant d'air insupportable pour les occupants. * Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 4, avenue du Recteur Poincaré, Paris 16°. pondant au socle mural. Notre responsabilité ne saurait être enga- gée en cas d'accidents consécutifs à une mise à la terre inexistante ou incorrecte. CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES_ PUISSANCE ÉLECTRIQUE DES CUISINIÈRES — Dessus gaz 2.840 W Dessus mixte 6.340 W 65 W 2 565 W 1765 W 2740 W 2765 W 1865 W 2 840 W * * * * * * * Eclairage Four Sole Tradi- Tradi- Gril Gril + Venti- pulsé pulsée tionnel tionnel pulsé fort lation pulsé Le raccordement peut s'effectuer á droite ou a gauche par déplacement du bouton et de sa rondelle d'étanchéité (fig. 18, p. 12). Si votre cuisinière possède des joues laté- rales de table, elle est de Classe II sous Classe 1 et peut être incorporée entre deux meubles ou entre un mur et un meuble. RACCORDEM. Dans ce cas, elle doit étre raccordée : POUR LES GAZ DE CONDUITE — soit en rigide avec interposition d'un joint. П ‘est nécessaire de faire une découpe dans la paroi latérale du meu- ble voisin pour effectuer le raccorde- ‘ ENT GAZ _ ment. — soit par tuyau métallique à flexible onduleux suivant NF D 36.121. — soit par tuyau flexible avec embouts mécaniques suivant NF D 36.103 ou D 36.107. Il convient de remplacer régulié- rement ce tuyau avant la date limite d'utilisation. (*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles POUR LE BUTANE-PROPANE, DISTRIBUE PAR BOUTEILLE OU RESERVOIR — avec interposition d'un about (situé dans la pochette à l'intérieur du four), par tube souple. Si votre cuisinière ne possède pas de joues de table ou si elle est utilisée non encas- trée (appareil isolé, Classe I), elle peut en outre être raccordée en tube souple par l'interposition de l'about gaz de conduite ou de l'about butane accompagné de son INSTALLATION joint, situés dans la pochette à l'intérieur du four (fig. 19 et 20). En cas de raccordement non rigide, visser sur l'extrémité choisie, le coude livré dans la pochette et l'orienter de telle façon que le tuyau flexible ou le tube souple ne puisse, en aucun cas, passer derrière l'appareil. L'about butane permet le raccordement par tube souple caoutchouc de diamètre intérieur 6 mm destiné aux gaz distribués par récipients. L'about pour gaz de conduite permet le raccordement par tube souple de diamètre intérieur 15 mm, le tube devant être enfoncé suffisamment pour permettre son maintien par collier de serrage (fig. 21). En France, utiliser un tube ou un tuyau portant l'estampille NF-GAZ et le rempla- cer régulièrement avant la date limite d'utilisation. NOTA Le vissage des pièces doit être fait en prenant la précaution d'utiliser un couple de serrage normal ne dépassant pas 2,5 m.daN (m.kgf). Coude Rondelle &= … Rondeile &# Rondelle-€3 d'étanchéité d'étanchéité d'étanchéité About About Bouchon 3 butane pour gaz de rampe Fig. 18 Fig. 19 de conduite Fig. 20 5 В5 Е Coude = Collier de serrage Tube Fig. 21 La cuisiniére est adaptable aux divers gaz par changement des injecteurs correspon- dant au gaz d'utilisation. RELEVAGE DE LA PLAQUE D'ÂTRE La distribution gaz est accessible en sou- levant la plaque d'âtre maintenue en posi- tion horizontale par une vis située en haut de chaque joue de façade (fig. 22). CHANGEMENT DES INJECTEURS TABLE DE TRAVAIL Les injecteurs du dessus sont accessibles après avoir enlevé la table. Le change- ment s'effectue à l'aide d'une clé plate de 9 mm (fig. 23). ADAPTATION À TOUS LES GAZ Une pochette, située à l'intérieur du four, contient les injecteurs nécessaires à l'adaptation au gaz naturel ou au butane- propane. Le jeu d'injecteurs pour air pro- pané - air butané est fourni sur demande. — Débrancher la cuisinière — Enlever les 2 vis — Rabattre le couvercle sur la plaque d'âtre, puis relever cet ensemble et le maintenir en position au moyen de la béquille escamotable située sur le côté droit. | NOTA : En cas d'utilisation en air propané (ou air butané) suivant les conditions de distribu- tion, un dosage d'air peut étre nécessaire pour brúler parfaitement ces gaz. Les injecteurs correspondants sont munis d'une buse réglable à cet effet (fig. 24). Visser d'abord la buse sur le corps de linjecteur ; dévisser ensuite la buse jusqu'à obtenir une flamme correcte qui reste attachée au brûleur. Fig. 22 Variante 1 Fig. 24 —æ— buse \ Corps d’injecteur | E | o == Variante 2 INSTALLATION REGLAGES ET CONTROLES REGLAGE DU RALENTI DES BRULEURS Agir sur la vis du robinet (fig. 25). Avec le gaz butane ou propane, la vis sera vissée a fond. Pour les autres gaz, chercher la position donnant le débit réduit de gaz convenable. Sur les appareils livrés réglés en gaz natu- rel, les vis de débit réduit sont scellées en La cuisinière étant réglée en usine pour le position par une touche de peinture. gaz précisé sur l'étiquette collée sur l'appareil, les réglages ci-après ne sont à effectuer qu'en cas de changement de gaz. Tourner la manette à fond dans le sens «—\ , puis l'enlever. NOTA Ne jamais démonter le palier d'un robi- net : en cas de grippage, déposer le robi- net complet et le remplacer. “= © ¿IE Fig. 25 Vis Variante 1 Variante 2 Variante 3 CARACTERISTIQUES DES BRULEURS Gaz Gaz Air Gaz Gaz Air Butane | Propane | Naturel | Naturel | Propané Butane | Propane | Nature! | Naturel | Propane 1 W = 0,860 mth/h G 20 G 25 Air 1 W = 0,860 mth/h G20 G 25 Air ou kcal/h 28 mbar | 37 mbar | 18 mbar | 25 mbar | Butané ou kcal/h 28 mbar | 37 mbar | 18 mbar | 25 mbar | Butané BRULEUR BRULEUR AUXILIAIRE ULTRA-RAPIDE Repère injecteur ................ 53 53 80A 80A 142 Repere injecteur .................. 98 98 145C 145C 31 Débit thermique/ Débit thermique/ PCS (kW) se 1,05 1,05 1,05 1,05 1,05 PCS (KW) oor 3.71 3.71 3.71 3.71 3.71 Débit horaire (g/h) .............. 76 75 Débit horaire (97h) .............. 270 265 150 C-760 mm Hg (1/h) ....... 100 116 147 15° C-760 mm Hg (1/h) ....... 354 411 519 BRULEUR DEBIT MAXIMUM , SEMI-RAPIDE | Mixte 4 feux : Repere injecteur ................. 68 68 101 101 185 (9/8) e... 665 652 Débit thermique/ Ub) ces 872 1013 1279 PCS (kW) eer eae 1,8 1.8 1,8 1,8 1,8 Mixte 2 feux : Débit horaire (g/h) .............. 131 128 (GI) eee 346 340 15% C-760 mm Hg (1/h) ........ 172 200 252 117) A 454 527 666 BRULEUR RAPIDE Repere injecteur .................. 83B 83B 121A 121A 236 Débit thermique/ PCS (KW) resserre 2,58 2,58 2,58 2,58 2,58 Débit horaire (g/h) .............. 188 184 15% C-760 mm Hg (17h) ........ 246 286 361 C ONS OMMATION DU F OUR (suivant norme française) Montée à 200° Ces 0,5 kWh Maintien 1 ha 200°C .................. 0,9 kWh Volume utilisable : 56 litres TOTAL ooo, 1,4 kWh DB (DL. CONSOMMATION D’ENERGIE Une étiquette adhésive indiquant la consommation en énergie de votre apareil est jointe a cette notice ; pour ne pas I'égarer, vous pouvez la coller ci-dessous. — nm. Tous droits de reproduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous pays. Demandez a votre distributeur que lors d'une intervention d'entretien seules des Comme celles qui se trouvent dans votre appareil, elles sont fabriquées avec le même soin par les mêmes hommes qui leur font subir les mêmes contrôles. NN PIÈCES D'ORIGINE Pièces détachées certifiées d'origine soient utilisées Codes : 87X0332 - 9954.0131 - 04/85 SAVEMA - Société anonyme au capital! de 80.000.000 Fe