T64448K | T64478D | Manuel du propriétaire | Thomson T64408D Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
T64448K | T64478D | Manuel du propriétaire | Thomson T64408D Manuel utilisateur | Fixfr
 “> | THOMSON
CUISINIERES
A FOUR MULTICUISSON
T64408D-1 - T164478D-1
Notice d'utilisation et d'entretien
E aT
| LE Labo
CE FARR dd ve malar Lid mario: co
a
las arial
G
Madame, Monsieur,
SOMMAIRE
Vous venez d'acquérir une cuisiniére
THOMSON
Pour étre á méme de l'utiliser dans les
meilleures conditions et pour en obtenir
ce que vous étes en droit d'en attendre,
nous vous conseillons de lire très atten -
tivement cette notice qui a été rédigée
spécialement à votre intention, en
tenant compte des suggestions et
remarques exprimées par des utilisa-
teurs ; les instructions et les conseils
qu'elle contient vous aideront efficace-
ment à découvrir les qualités de votre
nouvel appareil.
UTILISATION
0 Brüleurs de table ser EEE EEE EEE eee eee rreer rice p. 1
0 PlAQUES ÉlECTIIQUES ae een en, p. 2
e Four électrique ......................e Dee er ere reeee rene een reerererrerere eee erererene leer ere reee ee e reee p. 3
0 PIOGTAMMATEUT …….….….….….………rrcrerrerirersrcrenearerrene vrsrersesrrerrerereenrenenaenene rene rene rence rene ne eee eee ee eee p. 4
@ CASSErOÏETIC ………...…...………………ccrrerersseerseansenmensensnnntennnnmnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnmnnnnnnnn p. 5
6 Cuissons au four .................eee.erreren reee erre eee ere ercero retar rerrrereneeCeCEaeea renacer Rerererenerarea erre area p. 5
0 CUISSONS simultanées ....................00000 0 Rene reee cerere racer rrerreeeeteererrececee eee reereeeeereneeereeeere ra reee reeree p. 6
0 Cuissons au grillOir ……………………rereersseresennensnnnnnnnnnn NEN p. 7
0 DÉCONGÉlATION …………….…….……cscnanenenmnnnnensnnnnnnnnnnnnnnnnmnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnmnnnnenmen p. 7
0 Sterilisation …….…..….….….…………crcrcrercrcrerrrerensensesasnsrensenenrersrarsenrersrasrenenere er senene ere en een eeeae eee venaeaeaen eee ne ae p. 7
6 Tableau d€ CUISSON .....….………….….….….……rrercrrrcrrsrsrrarerenvenrannrassessenenrerserenenasrsareenenenranenene rene rrene ce neese eee eee ae p. 8
© Entretien général ……………………cesrreneennmensnnennnnnnnnnnnnnnnnnnmnnnnnnnnnennnnnnnmnnnnnnnnnnnnnnnnnmnnnn p. 9
0 Aération de la pièce nn e A eee eee eee eee p.11
0 Raccordement ÉlECtrIQUE ……….….…….….….….…………rererrercensencensensarerenensencerene reverse sesensrenene are seseerene rene rene een ALee eee p. 11
@ RACCOIdEMENt GAZ …….……….…irarsseneansensentenseenensiresenrenmensreserssersensensensencensensersensensensenseesentensen ren eesre miennes p.11
© Adaptation à tous les JAZZ ah assersessenrenteretennenmeasstenaventende rer satencenar ere ste aceneNsE GG srece Ne Ne nee re p. 12
6 Réglages et CONtrÔlES ………….……………….…..…………crcrrresencrensarnraneennentenseserrraseraresesnanensnenenrerenreenenereneeenenenenen eee eee ere p. 13
© Caractéristiques électriques …….….….…….….…essees cerensesssasesse scene 0e NE p. 11
© Caractéristiques des brúleurs ........................em DD IR III DI IR O NRO e ener eee teeter tates eeeessenseseseasans esas assesses ssesese see oeas p. 13
Lorsque vous alertez le service entretien de votre
Distributeur, donnez-lui la référence compléte
de votre appareil (désignation commerciale, type
et numéro de série) ; ces renseignements figu-
rent sur la plaquette signalétique visible sur le
côté gauche en ouvrant le coffre à casserolerie.
et non d'engagement. En effet, soucieux de la
qualité de nos produits, nous nous réservons le
droit d'effectuer, sans préavis, toute modification
ou amélioration.
on : La porte est chaude po le
fonctionnement. Eloigner les jeunes enfants.
‘Seuls les concessionnaires et distributeurs
Thomson : -
© connaissent parfaitement le matériel Thomson,
© appliquent intégralement nos méthodes de
réglage, d'entretien et de réparation.
© possèdent et utilisent exclusivement les piè-
Cet appareil est conforme aux Directives 76/889
et 82/499 du Conseil des Communautés Euro-
Les descriptions et caractéristiques figurant sur éennes relatives aux perturbations radioélectri-
P :
ces d'origine. ce document sont données a titre d'information ques.
TABLEAU DES SYMBOLES
Eclairage : : N Traditionnel A pu
+ ventilation Four pulse Sole puisée Traditionnel pulsé Gril pulsé Gril fort
+ -
-* =
a
с
=
o
UTILISATION
TABLE DE TRAVAIL
ALLUMAGE DES BRULEURS
La disposition des brûleurs est schémati-
sée fig. 1.
Chaque brûleur est contrôlé par un robinet
à verrouillage de sécurité dont l'ouverture
s'effectue en poussant puis tournant la
manette dans le sens a ™\
Signification des symboles :
e : fermé
grande flamme : ouvert au maximum
petite flamme : ralenti
Entre la position “petite flamme” et la
position “grande flamme"', on réalise une
variation progressive des allures intermé-
diaires.
Votre cuisiniére est a allumage électri-
que ; appuyez sur le bouton-poussoir
repéré ye aprés avoir ouvert le robinet
au maximum, puis relácher : une décharge
Fig. 1 Rapide Auxiliaire
À /
> d
o
DESSUS GAZ
J
Semi-rapide Ultra-rapide
La table de travail, ou table de cuisson, de
votre cuisinière est équipée, soit de quatre
brüleurs, soit de -deux brûleurs de tailles
et de débits différents. Sachez tirer le
meilleur parti des différences de puis-
sance qui en résultent :
— Utilisez les brûleurs les plus puissants
pour porter à ébullition, pour saisir les
viandes et, généralement, tous les ali-
ments qui doivent se colorer ou cuire
rapidement.
— Utilisez les brûleurs les plus petits pour
les mijotages et les sauces.
Lorsque l'eau arrive à ébullition, il est
inutile de la laisser bouillir à gros bouil-
lons ; les aliments ne cuisent pas plus vite
et subissent une violente agitation. Ils
entraîne l'allumage du brûleur. En cas
d'insuccès, renouveler l'opération en pas-
sant en débit réduit.
CONSEILS PRATIQUES :
Pour obtenir un allumage correct de vos
brûleurs, nous vous conseillons :
— de veiller régulièrement au parfait état
de propreté des bougies et des élé-
ments qui composent les têtes de
brûleurs ;
— de vous assurer, avant allumage, de la
bonne mise en place des têtes de
brûleurs.
— de poser vos récipients sur la grille-
support de casserole avant d'allumer
avec le bouton-poussoir.
Fig. 2 Auxiliaire
2000 W | | a
rapide |
O « MIXTE
1500 W
rapide O.
Ultra- mide
CONSEILS D'UTILISATION
cuiront bien mieux sur un feu doux qui
maintient une légère ébullition.
Régler la couronne de flammes de façon
que celles-ci ne débordent pas le pourtour
du récipient (fig. 4).
Vos récipients doivent être suffisamment
larges pour que la flamme s'étale sur le
fond sans déborder sur les parois. Sinon,
la grille surchauffe, rougit et, dans cer-
tains cas, peut se déformer. Vous risquez,
en outre, de détériorer la poignée du réci-
pient posé au-dessus du brûleur.
Nous recommandons l'emploi des réci-
pients suivants :
— sur les petits brûleurs (auxiliaire et
semi-rapide) : diamètre 18 cm
— sur le brûleur moyen (rapide) : diamètre
REMARQUES
1. I est recommandé de ne pas appuyer
sur le bouton d'allumage si les brûleurs
ne sont pas tous en place.
2. Il est normal que les grilles-support en
fil d'acier se colorent après quelques
instants de service.
ATTENTION
Sur les cuisinières munies de protecteurs
latéraux, il est instamment recommandé,
lorsqu'on utilise des ustensiles de grande
dimension, d'observer une distance
d'environ 2 cm entre le récipient et le
protecteur (fig. 3), afin d'éviter un échauf-
fement anormal de ce dernier, ce qui pour-
rait endommager le meuble voisin.
Fig. 3
em
24 cm
— sur le grand brûleur (ultra-rapide) :
diamètre 28cm.
En débit réduit, ces dimensions peuvent
être ramenées respectivement à 12, 14 et
16 cm.
Fig. 4
UTILISATION
PLAQUES ELECTRIQUES
MISE EN SERVICE
Avant toute utilisation, les plaques doi-
vent être chauffées 3 minutes à vide, ‘à
l'allure maximale, pour durcir le revête-
ment anti-oxydation.
UTILISATION
La cuisinière mixte est équipée de deux
plaques fonte rapides, dont l'une, à
l'arrière, est commandée par un commuta-
teur permettant 6 allures, et l'autre, à
l'avant, par un doseur d'énergie avec
repères de 0 à 11.
CONSEILS POUR CUISINER ÉCONO-
MIQUEMENT
Utiliser des récipients à fond plan et
dressé qui adhèreront parfaitement à la
surface du foyer (fig. 5) :
— en acier inoxydable avec fond trimétal
épais ou sandwich
— en aluminium avec fond dressé épais
— en acier émaillé :
radiant plan.
tôle épaisse, fond
Adapter la taille du récipient au besoin
réel : diamètre du fond du récipient égal
ou supérieur à celui du foyer utilisé (fig. 6).
Utiliser un couvercle le plus souvent possi-
ble pour réduire les pertes par évapo-
ration.
Ne jamais fournir plus de puissance que
celle qui peut être absorbée par les ali-
_ ments : trop de chaleur entraîne des per-
tes d'eau, de graisse et des déperditions
d'énergie. Ne pas utiliser plus d'eau que
nécessaire.
Effectuer les fins de cuisson en coupant
l'alimentation.
PLAQUES FONTE A 6 ALLURES
Commencer la cuisson à l'allure la plus
élevée pendant 2 à 3 minutes, selon la
quantité à cuire, puis réduire l'allure.
À titre indicatif :
— les repères 1 et 2 correspondent aux
mises en attente ou au réchauffage des
plats cuisinés.
— les repères 3 et 4 correspondent aux
mijotages ou à l'entretien de la cuisson.
— les repères 4 et 5 correspondent aux
cuissons avec dorage.
— les repères 5 et 6 correspondent aux
cuissons à la poêle.
Pour les fritures, utiliser le repère 6.
PLAQUES FONTE COMMANDÉES
PAR DOSEUR D'ÉNERGIE
À chaque position de la manette de com-
mande correspond une allure déterminée :
— le repère 0 correspond à l'arrêt de la
plaque
— le repère 1 correspond à l'allure la plus
faible
— le repère 11 correspond à l'allure maxi-
male. a
Entre les repéres 1 et 10, le réglage est
continu. Les repéres 0, 5, et 11 sont
Fig. 5
Fig. 6
| Les différentes allures des plaques corres-
pondent approximativement aux utilisa-
tions données en exemple dans le tableau
crantés. ci-dessous :
0 1-2 3-4 | + 6 7-8 9-10-11
ARRÊT TENUES AU | MIJOTAGES MOYEN | FORT — VIF
CHAUD | |
Mises en Béchamel ines ВЕ Escalopes Cotes
attente Beignets Pommesde | Croquettes d'agneau
Plats préts Ragotits terre à l'eau Légumes Entrecôtes
à servir Légumes secs Potages frais Omelette
Mijotages Riz au lait Confiture Potages Steaks
doux Mijotages | Ebullition | Fritures de Ebullition
moyens à petits surgelés du lait
Réchauffage bouillons | Pommes de
terre sautées
NOTA :
1. Sur les cuisinières à programmateur, la plaque ävant peut être commandée automatique-
ment. Si on ne le désire pas, mettre le programmateur en position de fonctionnement manuel
(voir page 4).
2. Sur certains modèles, les manettes de l'appareillage électrique sont solidaires d'un disque ou
tambour, situé derrière le tableau et dont les repètes apparaissent dans les fenêtres
supérieures.
3. Une lampe témoin signale la: mise sous tension des plaques,
UTILISATION
AVANTAGES
LE FOUR ELECTRIQUE
Votre four possede six modes de cuisson
(4 au four, 2 au gril), ce qui lui permet
d'assurer à la fois les fonctions d'un four
cuisinier (c'est-à-dire apte à réaliser cuis-
sons de légumes, mijotages, tenues au
chaud, etc.…), d'un four à pâtisserie, d'un
gril et d'une rôtissoire.
Chaque préparation correspond en effet à
un mode de cuisson préférentiel :
four traditionnel,
ORGANES DE COMMANDE
Sur le tableau, plusieurs commandes assu-
rent le fonctionnement du four :
— Le commutateur, permettant de doser
la ou les source(s) de chauffage.
— Le thermostat, qui maintient la chaleur
à la valeur désirée.
SOURCES DE CHAUFFAGE
Partant de la position 0 (arrêt) et tournant
la manette dans le sens /7x, on assure
successivement les opérations suivantes :
* ÉCLAIRAGE + VENTILATION
Ventilation pour décongélation rapide
des aliments et pour les fins de cuisson,
chauffage arrêté. = -
* FOUR PULSE
Chauffage du four en chaleur tournante
pour les mets nécessitant une chaleur
douce et les cuissons simultanées ; le
préchauffage est inutile sauf pour les
RÉGLAGES DE LA TEMPÉRATURE
Tourner la manette de gauche et faire
coincider le repére avec la graduation
« four pulsé (c'est-à-dire à chaleur tour-
nante),
combinaison traditionnel/four pulsé,
» sole pulsée,
* gril pulsé,
+ gril fort.
Il présente en outre tous les avantages
d'un four à chaleur tournante permettant :
— Les décongélations régulières, douces
et rapides des aliments congelés et sur-
gelés.
— Les cuissons simultanées sans échange
d'odeurs, ces dernières étant détruites
lors du passage de l'air sur la résistance
chauffante.
— Les cuissons à des températures plus
basses, d'une durée un peu plus longue
que dans un four traditionnel, donc avec
peu de projections de graisse, moins de
risques de cuissons trop fortes : le four
se salira moins vite.
— Un programmateur ou une minuterie
permettant d'obtenir la commande
automatique du four. Si on ne désire
pas les utiliser, les mettre en position
de onctionnement manuel (voir page 4
ou 5).
— Les manettes, qui, sur certains modèles,
sont solidaires d'un tambour situé der-
rière le tableau, et dont les répères
correspondant à chaque fonction appa-
raissent dans les fenêtres supérieures.
cuissons courtes ou les préparations
très chargées en humidité.
* SOLE PULSÉE |
Chauffage de la sole avec ventilation,
sans préchauffage, permettant d'obte-
nir des préparations dorées, cuites de
façon particulièrement homogène.
* TRADITIONNEL
Chauffage du four sans ventilation pour
toutes les cuissons traditionnelles,
généralement avec préchauffage.
* TRADITIONNEL PULSÉ
Chauffage du four traditionnel avec air
pulsé pour les cuissons programmées,
sans préchauffage.
* GRIL PULSÉ
Chauffage du gril central avec ventila-
tion pour cuire et griller porte fermée.
* GRILFORT
Pour les grillades traditionnelles, porte
entrouverte avec préchauffage.
Choisir la position suivant la cuisson à
réaliser en se reportant au tableau de la
page 8.
choisie pour la cuisson à réaliser, en se
reportant au tableau de la page 8.
(*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles
Si votre cuisiniere est équipée d'un pro-
grammateur, celui-ci comprend (voir
fig. 7) :
< une horloge (1)
< un minuteur sonore (2)
L'HORLOGE ÉLECTRIQUE
Elle affiche les heures et les minutes. Elle
fonctionne dès que le four est raccordé à
son alimentation électrique. Elle ne fonc-
LE MINUTEUR SONORE
Le minuteur sonore, totalement indépen-
dant du programmateur, peut être utilisé
en toutes circonstances.
L'affichage du temps choisi (en minutes)
1. S'assurer en premier lieu que l'horloge
indique bien l'heure exacte, sinon la
mettre à l'heure comme indiqué précé-
demment.
2. Afficher d'abord la durée de cuisson en
tournant, sans appuyer, le bouton (6)
dans le sens jusqu'à l'affichage de
la graduation du tambour dans l'axe du
PROGRAMMATION AVEC CUISSON IMMÉDIATE
. S'assurer en premier lieu que l'horloge
“ndice bien l'heure exacte, sinon la
mettre à l'heure comme indiqué précé-
demment.
2. Afficher la durée de cuisson, en tour-
nant le bouton (6), sans appuyer, pour
amener le tambour durée de cuisson
FONCTIONNEMENT MANUEL
Si l'on ne désire pas utiliser le programma-
teur, le mettre en position de fonctionne-
ment manuel en tournant le bouton (6)
dans le sens / x pour faire apparaître
dans le cadran (4) le repére Jl .
Vérifier que le tambour (3) du temps
d'attente est bien au 0. Sinon, le mettre
à 0.
В)
LE PROGRAMMATEUR
« un minuteur de temps d'attente (3)
un minuteur de durée de cuisson (4)
un bouton pour mise à l'heure de
l'horloge et réglage du minuteur sonore
(5)
UTILISATION comm
* un bouton pour affichage du temps
d'attente, de durée de cuisson et de
mise en fonctionnement manuel (6)
tionne plus dans le cas d'une coupure de
courant.
Pour la remettre à l'heure, tirer sur le
bouton (5) ; l'heure défile ; pousser sur ce
même bouton lorsque l'horloge affiche
l'heure exacte.
s'effectue sur le cadran de gauche en
tournant le bouton (5) dans le sens.
Lorsque le temps affiché est écoulé, le
signal sonore fonctionne. Pour l'arréter,
PROGRAMMATION AVEC CUISSON DIFFÉRÉE
cadran (4).
3. Afficher ensuite le temps d'attente en
poussant et tournant le bouton (6) dans
le sens / jusqu'à l'affichage de la
graduation du tambour correspondant
à la valeur choisie dans l'axe du cadran
(3).
(4) sur la valeur choisie.
3. Vérifier que le tambour (3) du temps
d'attente est bien au 0. Sinon, le mettre
à 0.
4. Agir sur la manette de commande du
four (voir page 3) ou de la plaque avant
placer le symbole LA dans l'axe du
cadran (2) en tournant le bouton (5) dans
le sens jusqu'au déclic.
4. Agir sur la manette de commande du
four (voir page 3) ou de la plaque avant
(voir page 2).
À l'heure choisie, la minuterie de mise en
marche enclenchera automatiquement le
four (et le thermostat le maintiendra en
température pendant toute la durée pro-
grammée de la cuisson).
(voir page 2).
La cuisson débute immédiatement et dure
pendant tout le temps affiché.
La figure 7 correspond à la programmation
d'une cuisson d'une heure, avec un temps
d'attente de 2 heures.
REMARQUES
: — En fonctionnement avec cuisson diffé-
rée, le préchauffage ne peut avoir lieu,
les temps de cuisson (page 8) restent
cependant valables.
— En fin de cuisson, éviter les attentes
dans le four, sinon réduire le temps de
cuisson de 5 à 10 minutes.
Fig. 7
©
_©
al
Ea
7
ad нео
TIE E és ces icone
UTILISATION
LA MINUTERIE
Elle permet d'obtenir l'arrêt automatique
du four.
Pour l'utiliser, mettre la manette située à
gauche sur la position correspondant au
temps désiré (en minutes) (voir fig. 8).
Si on ne désire pas l'utiliser, la mettre en
Le four de votre cuisinière est équipé des
éléments amovibles :
— trois grilles
— unelèchefrite
— deux plaques à pâtisserie.
LES GRILLES peuvent être utilisées de
plusieurs façons :
— pour supporter tous les plats et moules
contenant des aliments à cuire ou à
gratiner. |
— pour les grillades, une grille, placée
généralement sur le gradin supérieur et
préalablement chauffée, supporte les
aliments a griller, ainsi que la lechefrite
(voir fig. 9).
position de fonctionnement mane en
plaçant l'index de la manette sur Ue
Si le temps de fonctionnement est infé-
rieur a 30 minutes armer la minuterie sur
30 et revenir ensuite en arrière jusqu'à la
graduation désirée.
UTILISATION DE LA CASSEROLERIE
LA LECHEFRITE, insérée dans les glis-
sières se trouvant sous l'une des grilles,
recueille le jus et les graisses des gril-
| lades.
Ne vous en servez pas comme plat de
cuisson, car vous auriez automatiquement
d'importantes projections sur les parois
du four. |
CHAQUE PLAQUE A PATISSERIE,
posée sur une grille, s'utilise pour la cuis-
son des sablés, meringues, petits choux...
NOTA :
Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, ces acces-
soires peuvent être aisément rangés dans
le coffre à casserolerie situé sous le four.
FOUR ET GRILLOIR
Fig. 8 M
Fig. 9
MISE EN SERVICE
Avant d'utiliser votre four pour la pre-
mière fois, le laisser chauffer à vide, pen-
dant une demi-heure environ, porte fer-
mée, commutateur sur la position four
CUISSONS AU FOUR
Les tableaux de cuisson (page 8) donnent
les indications nécessaires aux cuissons
d’un certain nombre de mets choisis parmi
les plus courants. Avant d'effectuer une
cuisson, consulter ces tableaux pour choi-
sir la séquence du commutateur la plus
appropriée, le réglage de la température
et le niveau des gradins © à utiliser pour la
casserolerie.
REMARQUES GÉNÉRALES
1. Pendant la cuisson, il est normal que la
lampe témoin du thermostat s ‘allume
… ets'éteigne à plusieurs reprises. _
pulsé (*) (thermostat au maximum). La
laine minérale qui entoure le four peut
dégager, au début, une odeur due à sa
composition.
Afin de faciliter son entretien, il est impor-
tant de suivre les conseils indiqués ci-
après et page 10.
2. En coupant le courant 5 à 10 minutes
avant la fin de la cuisson, on peut
bénéficier de la chaleur accumulée
dans le four et réaliser ainsi des écono-
mies d'énergie. Dans ce cas, passer sur
la position éclairage-ventilation (*).
3. Ne rien placer sur le plancher de
l'enceinte de cuisson, ni plat, ni papier
aluminium.
* FOURPULSE ~~
(CHALEUR TOURNANTE)
Convient particuliérement bien pour cuire
la pâtisserie, même en grande quantité
(sur plusieurs niveaux), pour cuire simul-
tanément plusieurs préparations. identi-
ques ou plusieurs aliments de nature diffé-
rente.
Pour accentuer la coloration, préchauffer
‘le four pendant 10 à 15 minutes en réglant
la manette une position au-dessus de celle
recommandée (voir tableaux page 8) ou
prolonger la cuisson pendant quelques
minutes.
(*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles
AZ EEE
Г.
1
(*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles
UTILISATION
Si les pâtisseries sont effectuées sur un
seul niveau, occuper le 1 ou le 2° gradin à
partir du bas (fig. 10). |
Si l'on utilise plusieurs niveaux, surtout
ne pas poser la préparation la plus basse
sur le “plancher” du four (sole). Occuper
le 1* gradin, et en fonction de la hauteur
ou du volume de la préparation, occuper
ensuite le 3¢ ou le 4¢ gradin, car il faut un
espace suffisant entre les différents
niveaux (fig. 11). On peut ainsi, avec des
préparations de faible hauteur (sablés par
exemple), utiliser 3 niveaux.
Pour les tartes, quiches, etc. utiliser, de
préférence, un moule en tôle d'acier ou
fonte émaillée, ou en fer étamé, plutôt
qu'un moule en aluminium.
Pour les viandes blanches et les volailles,
placer la pièce à cuire sur une grille, au 2°
ou au 3° gradin, selon son épaisseur, et le
plat sur une 2° grille, au-dessous pour
recueillir la sauce, au 1% ou au 2° gradin
(fig. 13).
CUISSONS SIMULTANÉES
C'est une technique particulière qui
consiste à mettre au four, simultanément,
des aliments qui demandent la même tem-
pérature de cuisson.
La cuisson simultanée peut être program-
mée si les divers aliments demandent,
non seulement la même température,
mais également le même temps de cuis-
son.
Dans le cas où les aliments n'ont pas le
même temps de cuisson, l'opération ne
sera pas programmée. Il suffira de les
enfourner, de telle sorte qu'ils soient cuits
juste au moment de les servir et de les
retirer au fur et à mesure qu'ils seront
prêts.
Dans la cuisson au four pulsé, les aliments
en présence gardent chacun leur person-
nalité, sans transmission d'odeur ni de
goût. Ainsi pourront être cuits ensemble :
poisson, viande, légumes, pâtisseries. Les
pâtisseries seront, de préférence, placées
sur les gradins du haut, au-dessus des
autres pièces à cuire (fig. 12).
Autre avantage :
Il apparaît que la consommation d'énergie
nécessaire à la cuisson simultanée de plu-
sieurs préparations est moins élevée que
celle nécessaire à la cuisson séparée de
ces mêmes préparations.
Des exemples sont donnés dans le tableau
de cuisson de la page 8.
* SOLE PULSÉE
Pour les viandes blanches et volailles :
placer directement la pièce à cuire sur la
grille et, au-dessous de celle-ci, un plat
sur une autre grille (fig. 12).
La cuisson peut être effectuée sans retour-
nement de la pièce à cuire.
Les pâtisseries (brioches, cakes), œufs au
lait, tomates farcies sur un neul niveau :
occuper le 1° ou le 2° gradin à partir du
bas.
* TRADITIONNEL
Convient particulièrement pour des rôtis
de viande rouge.
Préchauffer le four au même réglage que
pour la cuisson afin de “saisir” la prépara-
tion à cuire dès son introduction dans le
four. Enfourner dès que la lampe témoin
s'éteint.
Placer directement sur la grille, au milieu
du four, les mets dans des plats, de préfé-
rence en terre cuite. Employer toujours
des plats très creux (Fig. 14).
Proscrire l'utilisation du plat lèchefrite.
L'emploi du plat lèchefrite comme “plat à
four’ provoque une -salissure excessive
des parois et une fumée importante par
carbonisation des graisses.
Placer les meringues, sablés, macarons,
petits gâteaux, petits fours, etc... sur une
plaque a patisserie (fig. 10).
Placer les tartes aux fruits et pátisseries
en moule sur une grille (premier ou
deuxiéme gradin á partir du bas) (fig. 11).
* TRADITIONNEL PULSE
Utiliser cette position pour les viandes _
blanches, volailles, pâtisseries (tartes,
quatre-quarts, chaussons aux pommes),
quiches, soufflés, gratins, pizzas, placés
au 2° gradin à partir du bas.
Pour les volailles cuites directement sur la
grille au 2° ou au 3° gradin, prévoir un plat
sur une grille au 1° ou au 22, pour récupé-
rer les sauces (fig. 13).
UTILISATION.
CUISSONS AU GRILLOIR
* GRIL PULSE
Cette position permet de cuire et de griller
porte fermée des rótis de viandes blan-
ches ou rouges et de gratiner.
Utiliser le 3¢, le 4¢ ou le 5¢ gradin a partir
du bas, selon l'épaisseur de la piece au-
dessous, soit en disposant un plat sur une
2° grille.
Pour les viandes rouges, préchauffer pen-
dant 5 à 10 minutes, porte fermée, grille
dans le four, en réglant le thermostat sur
le repère choisi pour la cuisson.
Pour obtenir une homogénéité de colora-
DECONGELATIONS
tion, il est conseillé de retourner les rótis
pendant leur cuisson.
* GRIL FORT
Cette position est a utiliser pour les grilla-
des. Mettre également le thermostat sur
Gril Fort (*).
Avant d'enfourner une pièce à griller, lais-
ser chauffer 5 minutes, porte fermée, grille
dans le four.
- Enfourner en respectant les positions indi-
quées dans le tableau de cuisson page 8
et glisser le plat lèchefrite comme indiqué
(fig. 15).
Ensuite, effectuer les grillades porte du
four entrouverte, en engageant l'écran de
protection des manettes, rebord vers le
bas (Fig. 16).
Fig. 15
— Placer le commutateur de four sur Eclai-
rage + Ventilation (*).
— Poser la pièce a décongeler sur la grille,
à la même hauteur que pour la cuisson
(voir tableaux page 8) et la lèchefrite en
dessous.
— Quand la décongélation est terminée,
remplacer la lèchefrite par un plat sur
une 2° grille, puis mettre le commuta-
teur sur la séquence choisie et régler
sur la température de cuisson, en lais-
STÉRILISATIONS
sant la pièce dans le four.
Pour cuire directement des produits
congelés peu épais ou des aliments tout
préparés, en barquette par exemple,
régler le thermostat sur la température de
cuisson et ajouter au temps de cuisson la
durée de décongélation. Grâce à une
répartition uniforme de la chaleur qui
entoure la pièce à décongeler, le four pulsé
convient bien à cette opération.
Fig. 16
Tableau —— —.
de commande
— Mettre la grille sur le 2° gradin en par-
tant du bas.
— Poser dessus les bocaux préparés de
façon qu'ils ne se touchent pas et qu'ils
_ netouchent pas les parois du four.
— Placer à côté d'eux plusieurs petits réci-
pients contenant de l'eau froide, pour
éviter le dessèchement des caout-
choucs.
— Fermer la porte.
— Regler le commutateur sur sole
pulsée (*).
— Mettre le thermostat sur la graduation
b, jusqu'a la formation des premieres
bulles dans les bocaux, puis le ramener
à la position 2 pour entretenir l'ébulli-
tion. | |
L'apparition des premières bulles ne se
produit pas toujours en même temps
dans tous les bocaux. Dès qu'une cou-
ronne de bulles apparaît dans un bocal,
régler aussitôt le thermostat sur 2,
l'ébullition se produira d'elle-même
grâce à la chaleur accumulée dans le
four.
Temps en minutes
Chauffage | Four éteint
LÉGUMES |
Asperges 90 30
Haricots verts 60 30
Pois 90 30
FRUITS ; |
Abricots - Péches 60 20
Cerises 70 15
Poires - Prunes 90 20
E 7 ES
(*) Voir symbole correspondant sur tableau des > symboles
TABLEAU DE CUISSON
** TRADITIONNEL* ** SOLE PULSEE **FOURPULSE ** TRADITIONNEL PULSE ** GRIL FORT* ** GRIL PULSE
RECETTES Réglage Gradin Temps | Réglage Gradin Temps | Réglage | Gradin | Temps RECETTES Réglage | Gradin | Temps | Réglage | Gradin | Temps | Réglage | Gradin | Temps
ther- | ápartir | de ther- | apartir | de ther- | ápartir | de ther- | apartir | de ther- | apartir | de ther- | apartir | de
mostat | dubas | cuisson | mostat | dubas | cuisson | mostat | dubas | cuisson mostat | dubas | cuisson | mostat | dubas | cuisson | mostat | dubas | cuisson
en min. en min, en min. en min. en min. en min.
Agneau: Agneau :
baron, gigot, baron, gigot,
selle presse recruteurs 7 2 20-25 (1 7 2 20-25 (1) selle ……………. 6 2 25 (1
сапе... one es 6 3(3) | 20(1
cótelettes ...... cótelettes ...... 10 4 10
Biscuit manqué 5 2 35 à 40 5 2 35 à 40 5 3 35 à 40 Biscuit manqué . 4-5 2 35 à 40
Biscuit de Savoie 5 2 40 _ 5 2 40 5 3 40 Biscuit de Savoie 5 2 30
Brioche .......... 6-7 2 30435 5 2 30 6 2 30435 Brioche ............... 6 2 25
Bœuf: Bœuf :
côte rôtie côte rótie .......
entrecote ........ entrecóte ........ 10
filet, rumsteak 9 : 15 (1 В 33) [15-20(1,2) filet rumsteak
TÓi overran 9 4 15 (1 2 (3) 25 (1) ТОМ ааненнноннннннынное
Cake eus 5 : 35 (1 5 2 35 (1) 5 2-3 35 (1) Cake ccoo. 5 2-3 30 (1)
Canard ............ 7 ‘ 35 (1 6 2 35 (1) 7 3(3) 35 (1) Canard .................. 6 2 30(1
Chausson Chausson
aux pommes 8-9 2 15-20 8 2-3 20 aux pommes 7-8 2 15220
Choux (pate a) 6 24) | 45 Choux (pâte à) 5 2/4) | 40à45
Clafoutis ............ 5 2 45a50 4 2-3 45 à 50 4-5 2-3 45 à 50 Clafoutis ............... 5 2 45350
Croque-Monsieur 7 3 10815 7 (4) 15420 Croque-Monsieur | 6 2 10-15 6-7 4 20 _
Daurade ............ 7 2 30 Daurade ............. 7 2 25
Dinde .................. 7 puis 6 1-2 30(1) 7 puis 6 1-2 30 (1) Dinde ………………sree 6 1ou2 30 (1)
Faisan ................ 7 : 5. 6 3 (3) 60470 Faisan ..........-.m.m.... 6 3 (3) 70
Friands ............... 8-9 ‘ 15-20 Friands ................. 7-8 2 15420
Gougére ......... 6 : 45а 50 Gouger ...........—. 5 2 45
Gratin dauphinois 5 ‘ 55 à 60 5 3 55 5 2-3 45 Gratin dauphinois : 45
Kugelhof ............ 5-6 2 20425 5 2 30 5 2 25 à 30 Kugelhof ............ : 25 à 30
Lapin 1éti ........... 7 : 25 (1 6-7 2 25 (1} Lapin réti a... { ‘ 25 (1)
Madeleines ....... 5 7 15420 Madeleines ........ 4 15420
Maquereaux , Maquereaux
grillés .............. | E 6 4 20425
Meringues ......... 1-2 3 (4) 60 Meringues ......... 1 3 (4) 60
Mouton : Mouton
CANTÓ 001000: 8 puis 6 3 10 (1) 7 2 10-15 (1) CAITO are 7 3 10415 8 3(3) |15-20(1)
côtes grillées … côtes grillées 10 4 10
épaule, gigot, épaule, gigot,
11. 8 2 __|10-15(1) 7 3 |10-15(1) SON an 6 2 |15-20(1)
tranche gigot tránche gigot 10 4 8a10
(Eufs au lait ....... 5 : 45 (5) 4 2 45-50 (5) 5 4 55 (5) Œufs au lait …… 4 ; 45 (5)
Ole rótie ......... 7 { 35 (1 6 2 35(1) Oie rdtie ............. E { 35 (1
Pal es 7 ‘ 40 (1) 7 2 40-45 (1) Pain er ‘ 0
Pain de mie ...... 7 30 __ 6 2 | 35440 Pain de mie .. $ 30
Páte brisée ......... 8-9 20 Pâte brisée ......... 7-8 2 20
Páte feuilletée 8-9 y 20 8 2 15 à 20 Pâte feuilletée 8 2 15à20
Páte sablée ........ 5 ‘ 45 7 1 40 6 3 35440 Páte sablée ........ 5 1-3 35 à 40
Pigeon róti ......... 7 2-3 35 à 40 6 3 35440 Pigeon rôti ……… 6 2-3 35
Pintade ............ 7 2 35 (1) 7 3 35 (1) Pintade ............ 6 2 35(1)
Pizza esse 7 2 30 7 2 20à25 Pizza oor 7 2 20425
Pommes de terre Pommes de terre
F.-Comtoise .... 7 2 30(1) 7 20u3 35 (1) 7 2 30 (1) F.-Comtoise .... 6 2 30 (1)
Porc: Porc:
épaule - échine 7 2 0-45 (1,2) 6 3(3) |55(1,2) 7 3(3) | 45(1,2) épatle 6 - échine 7 2 40 (1-2
filet ee 7 2 0-45 (1,2) 6 3(3) |55(1,2) 7 3(3) |45(1,2) filet .. vine 7 2 40(1-2
1) m..occcarranesses TO неее. 6-7 3(3) | 50(1-2)
Poulet 18ti .......... 7 2 30 (1) 6 2 25-30 (1) 7 3 (3) 30 (1) Poulet rôti … 6 | 20u3 125-3001
Quatre-quarts .... 5 2 35840 | 4-5 2 5 2-3 30 Quatre-quarts „. 5 2 30
Quiche lorraine … 7 1-2 30 à 35 7 2 45 7 4 45 Quiche lorraine … 7 1 25 à 30
Sablés .......... em... 5 3(4 20 Sale
Soufflé au fromage 6 2 3H 5 2 30435 6 2 30-35 Soufflé au fromage 6 2 25430
Tarte aux fruits : Tarte aux fruits
CTUS cerineenerroner 8 2 13043 | 7 2 45 | _8 1-2 | 30435 CT: 7 2 30
Tarte à la crème 5 _2 45 Tarte à la crème 5 2 40
Tomates farcies 7 2-3 40-45 7 2 40 Tomates farcies 7 | 20ul | 40445
Veau: ; I Veau:
côtes grillées … | côtes grillées 7-8 4 20
épaule - quasi . 7 2 HM045121 6 3 (3) |55(1,2) 7 3(3) |45(1,2) épaule, quasi . 7 2 40 (1-2)
rognonnade.… | _7_ | 2 14045(13)| в 3(3) | 55(1,2) 7 3(3) 145(1,2) rognonnade ... 7 2 40 (1-2)
I. В | tne 67 |: 3(3) | 50(1-2)
EXEMPLES DE CUISSONS SIMULTANÉES NOTA
— Les chiffres soulignés indiquent le mode de cuisson préférentiel.
négage [Durée de — Malgré tout le soin apporté á la fabrication des appareils, les positions
partir Plats thomo- cuisson indiquées par le thermostat ne peuvent être qu'approximatives. Aussi,
SE afin d'éviter les fortes odeurs et fumées pouvant résulter des salissures
6 Quiche Lorraine a5 | excessives, réduire la température en réglant le thermostat sur un chiffre
4 | plus faible.
3
2 |Rótideveau 750 75
1 | : * avec préchauffage de 10 minutes.
Tarte pommes puis Quiche 40et 35 (1) cuisson pour 500 g
| (2) selon l'épaisseur
Rôti de porc, p. de terre autour 75 (3) posé sur la grille
(4) dans un plat à pâtisserie
(5) au bain-marie
Pizza |
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
Poulet:
Chaussons aux pommes
a PO SO ©
Rôtie bœuf: 1 NOTA : - Le temps 0 correspond au début du chauffage - Durée de cuisson ; mme
| | | Lorsque l'on désire effectuer en même temps des cuissons de deux mets normalement
Gougère - a exécutées a des températures différentes, prendre la température moyenne et modifier
| | “ le temps de cuisson en conséquence ; temps plus long pour le plat à température plus
élevée, temps: plus court pour le plat à température plus basse.
‚| =* по со 4» сл Ср
(*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles
PER ENS RPTE TERCIO AEETIDOE EA ENEE dol
Avant de procéder au nettoyage, laisser
refroidir l'appareil et bien vérifier, en
CARROSSERIE
ENTRETIEN...
ENTRETIEN GENERAL
outre, que toutes les manettes sont sur la
position ARRET.
Proscrire les poudres abrasives et les
éponges métalliques. Utiliser une éponge
imbibée d'eau savonneuse. Pour le des-
sus, si nécessaire après débordements,
utiliser une crème à récurer du commerce,
SURFACES METALLIQUES POLIES
Utiliser les produits du commerce prévus
HUBLOT
non abrasive, pour émail. Faire briller avec
un linge sec, ou mieux, avec une peau de
chamois. Ne pas laisser séjourner sur
l'émail des liquides acides (jus de citron,
vinaigre...).
pour l'entretien des métaux polis.
NOTA :
Lors du nettoyage de la table, veiller à ne
pas faire tomber du produit d'entretien à
l'emplacement des brûleurs, ce qui pour-
rait nuire à leur fonctionnement.
Après une cuisson ayant provoqué des
salissures, il est vivement conseillé de
BRULEURS A GAZ
nettoyer la vitre intérieure avec de l'eau
savonneuse.
Pour nettoyer les chapeaux de brûleurs,
utiliser de l'eau chaude savonneuse, à
l'exclusion de tout autre produit. Pour
déboucher les orifices des chapeaux de
brûleurs, utiliser une petite brosse à poils
durs. ESSUYER SOIGNEUSEMENT AVANT
LA MISE EN SERVICE. Vérifier que les
PLAQUES CHAUFFANTES
Les plaques chauffantes étant protégées
par un revêtement noir, il faut éviter
MANETTES DE COMMANDE
Les manettes de commande s'enlèvent en
les tirant à soi. En cas de résistance,
GRILLE-SUPPORT DE CASSEROLES
Utilisez une éponge imbibée d'eau savon-
RACCORDEMENT PAR TUBE SOUPLE
tube souple, remplacez-le régulèrement
Si votre cuisinière est raccordée par un
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES BOUGIES
En cas de difficulté d'allumage, vérifier
que la hauteur de la partie supérieure de
la pastille métallique de la bougie est bien
comprise entre celle de la base du cha-
chapeaux sont bien en place sur les brû-
leurs et que ceux-ci sont enfoncés à fond
sur l'extrémité des buses. Lorsqu'un robi-
net devient dur, NE PAS FORCER. Deman-
der l'intervention de l'installateur ou du
service après-vente.
NOTA :
Il ne faut pas attendre qu'un orifice de
sortie de gaz soit en partie obstrué avant
de procéder au nettoyage des brûleurs,
afin d'éviter le dégagement de gaz
non brûlés.
l'emploi de tout produit abrasif.
Après chaque usage, essuyer avec un chif-
fon gras. |
s'aider dun chiffon que lon passe
derriére. |
Ne jamais essayer d'extraire les manettes
à l'aide d'une pince ou d'un levier.
neuse exclusivement.
avant sa date limite d'utilisation.
peau de brûleur et celle de la base des
trous. Dans le cas contraire, rétablir la
hauteur convenable en desserrant le sup-
port de bougie. Si les bougies sont encras-
sées, l'allumage est défectueux ; il est
donc nécessaire de les nettoyer régulière-
ment. |
ENTRETIEN
FOUR AUTODÉGRAISSANT
Votre four à nettoyage continu est consti-
tué par des pièces recouvertes d'un émail
spécial microporeux, qui lui confère ses
qualités autodégraissantes. Dès leur
QUALITES DU FOUR AUTODEGRAISSANT
IL EST TOUJOURS PROPRE
et supprime économiquement la corvée
des opérations de nettoyage.
IL RESTE EFFICACE DANS
LE TEMPS,
Il n'y a pas de corps chimique dont ‹ on
pourrait craindre l'usure, l'action se
conservera donc très longtemps, sous
réserve d'une utilisation normale.
CONSEILS
apparition, les souillures s'étalent et se
diffusent largement sur la surface de
contact microporeuse. Elles se trouvent
oxydées sur les deux faces et disparais-
sent progressivement. Cet émail auto-
dégraissant est surtout adapté aux corps
gras.
IL N'EST PAS FRAGILE.
I] est recommandé toutefois de ne pas le
choquer brutalement, ni de le gratter avec
une brosse métallique ou des instruments
agressifs.
IL NE DOIT PAS DÉGAGER
DE FUMÉE.
La cause principale de la fumée est une
température trop élevée. Dans ce Cas,
réduire le réglage du thermostat.
IL NE CONSERVE PAS LES
ODEURS.
Les projections sont oxydées au fur et à
mesure de leur formation ; il est donc
parfaitement possible de cuire une pâtis-
serie sans craindre d'y retrouver l'odeur
du plat précédent.
Pour maintenir le four autodégraissant en
bon état de propreté, la première précau-
tion est d'éviter de le salir plus qu'il n'est
nécessaire. La façon de cuisiner a une
influence importante sur l'encrassement
du four.
Pour éviter les éclaboussures, il est impor-
tant de ne pas cuire. à une température
trop élevée et d'utiliser des plats de forte
inertie calorifique (terre à feu), de dimen-
sions adaptées à la pièce à cuire, les bords
étant d'une hauteur suffisante et le fond
de surface réduite.
GRILLADES
NOTA :
1. Ne jamais utiliser de poudre abrasive
ou de détersif sur les pièces recouver-
tes d'émail anti-graisse.
2. Pour les surfaces non revêtues d'émail
anti-graisse (sole, lèchefrite, contre-
porte), utiliser les produits habituels
du commerce. Lors d'un débordement
important, l'essuyer si possible avec
une éponge humide ou une brosse
douce, avant son durcissement. Sinon,
à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon
absorbant fortement imbibé d'eau
chaude très savonneuse ou, si besoin,
d'une crème à récurer du commerce,
non abrasive pour émail ou inox, cou-
vrir les croûtes et taches produites.
Laisser séjourner pendant la nuit : les
dépôts s'enlèveront ensuite très faci-
lement.
Fig. 17
Des projections grasses importantes ont
lieu sur les parois dont la température
n'est pas suffisante (en cas de porte
entrouverte) pour que leur élimination
‘s'effectue complètement pendant la cuis-
son. Dans ce cas, après cuisson, prolonger
le chauffage du four porte fermée pendant
20 à 30 minutes, thermostat au maximum,
commutateur sur GRIL FORT (*). S'il reste
des traces, elles s'atténuent lors des cuis-
sons suivantes et l'on évite ainsi la pro-
duction excessive de fumée.
——)= —————]—————
(*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles
INSTALLATION
Ces indications sont normalement réservées aux installateurs et techniciens qualifies.
Les parois adjacentes 4 la cuisiniére doi-
La combustion du gaz est possible gráce á
l'oxygène de l'air. I est donc nécessaire
que cet air soit renouvelé et que les pro-
duits de la combustion soient évacués.
L'installation de votre cuisinière, comme
celle de tous les appareils à combustion,
doit être conforme aux règlements en
vigueur indiqués dans le D.T.U. 61-1 du
C.S.T.B.* et complétés par les arrêtés
Les cuisinières mixtes doivent être bran-
chées sur réseau 220 V monophasé.
- Les cuisinières à dessus gaz sont livrées
avec cordon d'alimentation type H05
RRF à 3 fils de 1,5 mm“, muni d'une
fiche de prise de courant 2 phases +
AÉRATION DE LA PI
_PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
la chaleur, soit revêtues d'une telle
matière. |
CE
vent être, soit en une matière résistant à
ll
ministeriels des 22/10/69 et 2/8/77.
En particulier, la section libre totale des
ouvertures permanentes (fentes, perfora-
tions, grilles, gaines, etc.) destinées a
l'évacuation de l'air des cuisines, doit être
d'au moins 150 cm“. Ces ouvertures doi-
vent être situées à une hauteur d'au moins
2 mètres au-dessus du sol de la cuisine.
Une section libre, au moins égale, doit
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE.
terre normalisée CEE 7.
— Les cuisinières à dessus mixte sont
livrées avec cordon d'alimentation
H05 RRF à 3 fils de 2,5 mm“ à raccorder
à la boîte de jonction ou à une fiche de
prise de courant de 32 À du type corres-
être réservée aux ouvertures d'entrée
d'air. L'emplacement des ouvertures doit
être tel qu'il n'en résulte aucun courant
d'air insupportable pour les occupants.
* Centre Scientifique et Technique du
Bâtiment 4, avenue du Recteur
Poincaré, Paris 16°.
pondant au socle mural.
Notre responsabilité ne saurait être enga-
gée en cas d'accidents consécutifs à une
mise à la terre inexistante ou incorrecte.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES_
PUISSANCE ÉLECTRIQUE DES CUISINIÈRES —
Dessus gaz 2.840 W
Dessus mixte 6.340 W
65 W 2 565 W 1765 W 2740 W 2765 W 1865 W 2 840 W
* * * * * * *
Eclairage Four Sole Tradi- Tradi- Gril Gril
+ Venti- pulsé pulsée tionnel tionnel pulsé fort
lation pulsé
Le raccordement peut s'effectuer á droite
ou a gauche par déplacement du bouton
et de sa rondelle d'étanchéité (fig. 18, p. 12).
Si votre cuisinière possède des joues laté-
rales de table, elle est de Classe II sous
Classe 1 et peut être incorporée entre
deux meubles ou entre un mur et un
meuble.
RACCORDEM.
Dans ce cas, elle doit étre raccordée :
POUR LES GAZ
DE CONDUITE
— soit en rigide avec interposition d'un
joint. П ‘est nécessaire de faire une
découpe dans la paroi latérale du meu-
ble voisin pour effectuer le raccorde-
‘
ENT GAZ _
ment.
— soit par tuyau métallique à flexible
onduleux suivant NF D 36.121.
— soit par tuyau flexible avec embouts
mécaniques suivant NF D 36.103 ou D
36.107. Il convient de remplacer régulié-
rement ce tuyau avant la date limite
d'utilisation.
(*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles
POUR LE BUTANE-PROPANE,
DISTRIBUE PAR BOUTEILLE OU
RESERVOIR
— avec interposition d'un about (situé
dans la pochette à l'intérieur du four),
par tube souple.
Si votre cuisinière ne possède pas de joues
de table ou si elle est utilisée non encas-
trée (appareil isolé, Classe I), elle peut en
outre être raccordée en tube souple par
l'interposition de l'about gaz de conduite
ou de l'about butane accompagné de son
INSTALLATION
joint, situés dans la pochette à l'intérieur
du four (fig. 19 et 20).
En cas de raccordement non rigide, visser
sur l'extrémité choisie, le coude livré dans
la pochette et l'orienter de telle façon que
le tuyau flexible ou le tube souple ne
puisse, en aucun cas, passer derrière
l'appareil.
L'about butane permet le raccordement
par tube souple caoutchouc de diamètre
intérieur 6 mm destiné aux gaz distribués
par récipients. L'about pour gaz de
conduite permet le raccordement par tube
souple de diamètre intérieur 15 mm, le
tube devant être enfoncé suffisamment
pour permettre son maintien par collier de
serrage (fig. 21).
En France, utiliser un tube ou un tuyau
portant l'estampille NF-GAZ et le rempla-
cer régulièrement avant la date limite
d'utilisation.
NOTA
Le vissage des pièces doit être fait en
prenant la précaution d'utiliser un couple
de serrage normal ne dépassant pas 2,5
m.daN (m.kgf).
Coude Rondelle &= … Rondeile &#
Rondelle-€3 d'étanchéité d'étanchéité
d'étanchéité About About
Bouchon 3 butane pour gaz
de rampe Fig. 18 Fig. 19 de conduite Fig. 20
5 В5
Е Coude =
Collier
de serrage
Tube
Fig. 21
La cuisiniére est adaptable aux divers gaz
par changement des injecteurs correspon-
dant au gaz d'utilisation.
RELEVAGE DE LA PLAQUE D'ÂTRE
La distribution gaz est accessible en sou-
levant la plaque d'âtre maintenue en posi-
tion horizontale par une vis située en haut
de chaque joue de façade (fig. 22).
CHANGEMENT DES INJECTEURS
TABLE DE TRAVAIL
Les injecteurs du dessus sont accessibles
après avoir enlevé la table. Le change-
ment s'effectue à l'aide d'une clé plate de
9 mm (fig. 23).
ADAPTATION À TOUS LES GAZ
Une pochette, située à l'intérieur du four,
contient les injecteurs nécessaires à
l'adaptation au gaz naturel ou au butane-
propane. Le jeu d'injecteurs pour air pro-
pané - air butané est fourni sur demande.
— Débrancher la cuisinière
— Enlever les 2 vis
— Rabattre le couvercle sur la plaque
d'âtre, puis relever cet ensemble et le
maintenir en position au moyen de la
béquille escamotable située sur le côté
droit. |
NOTA :
En cas d'utilisation en air propané (ou air
butané) suivant les conditions de distribu-
tion, un dosage d'air peut étre nécessaire
pour brúler parfaitement ces gaz. Les
injecteurs correspondants sont munis
d'une buse réglable à cet effet (fig. 24).
Visser d'abord la buse sur le corps de
linjecteur ; dévisser ensuite la buse
jusqu'à obtenir une flamme correcte qui
reste attachée au brûleur.
Fig. 22
Variante 1
Fig. 24
—æ— buse
\ Corps
d’injecteur
| E |
o
== Variante 2
INSTALLATION
REGLAGES ET CONTROLES
REGLAGE DU RALENTI DES BRULEURS
Agir sur la vis du robinet (fig. 25). Avec le
gaz butane ou propane, la vis sera vissée
a fond. Pour les autres gaz, chercher la
position donnant le débit réduit de gaz
convenable.
Sur les appareils livrés réglés en gaz natu-
rel, les vis de débit réduit sont scellées en
La cuisinière étant réglée en usine pour le position par une touche de peinture.
gaz précisé sur l'étiquette collée sur
l'appareil, les réglages ci-après ne sont à
effectuer qu'en cas de changement de
gaz.
Tourner la manette à fond dans le
sens «—\ , puis l'enlever.
NOTA
Ne jamais démonter le palier d'un robi-
net : en cas de grippage, déposer le robi-
net complet et le remplacer.
“= ©
¿IE
Fig. 25
Vis
Variante 1 Variante 2 Variante 3
CARACTERISTIQUES DES BRULEURS
Gaz Gaz Air Gaz Gaz Air
Butane | Propane | Naturel | Naturel | Propané Butane | Propane | Nature! | Naturel | Propane
1 W = 0,860 mth/h G 20 G 25 Air 1 W = 0,860 mth/h G20 G 25 Air
ou kcal/h 28 mbar | 37 mbar | 18 mbar | 25 mbar | Butané ou kcal/h 28 mbar | 37 mbar | 18 mbar | 25 mbar | Butané
BRULEUR BRULEUR
AUXILIAIRE ULTRA-RAPIDE
Repère injecteur ................ 53 53 80A 80A 142 Repere injecteur .................. 98 98 145C 145C 31
Débit thermique/ Débit thermique/
PCS (kW) se 1,05 1,05 1,05 1,05 1,05 PCS (KW) oor 3.71 3.71 3.71 3.71 3.71
Débit horaire (g/h) .............. 76 75 Débit horaire (97h) .............. 270 265
150 C-760 mm Hg (1/h) ....... 100 116 147 15° C-760 mm Hg (1/h) ....... 354 411 519
BRULEUR DEBIT MAXIMUM
, SEMI-RAPIDE | Mixte 4 feux :
Repere injecteur ................. 68 68 101 101 185 (9/8) e... 665 652
Débit thermique/ Ub) ces 872 1013 1279
PCS (kW) eer eae 1,8 1.8 1,8 1,8 1,8 Mixte 2 feux :
Débit horaire (g/h) .............. 131 128 (GI) eee 346 340
15% C-760 mm Hg (1/h) ........ 172 200 252 117) A 454 527 666
BRULEUR RAPIDE
Repere injecteur .................. 83B 83B 121A 121A 236
Débit thermique/
PCS (KW) resserre 2,58 2,58 2,58 2,58 2,58
Débit horaire (g/h) .............. 188 184
15% C-760 mm Hg (17h) ........ 246 286 361
C ONS OMMATION DU F OUR (suivant norme française)
Montée à 200° Ces 0,5 kWh
Maintien 1 ha 200°C .................. 0,9 kWh
Volume utilisable : 56 litres TOTAL ooo, 1,4 kWh
DB (DL.
CONSOMMATION D’ENERGIE
Une étiquette adhésive indiquant la consommation en énergie de votre apareil est
jointe a cette notice ; pour ne pas I'égarer, vous pouvez la coller ci-dessous.
—
nm.
Tous droits de reproduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous pays.
Demandez a votre distributeur que lors
d'une intervention d'entretien seules des
Comme celles qui se trouvent dans votre
appareil, elles sont fabriquées avec le même
soin par les mêmes hommes qui leur font
subir les mêmes contrôles.
NN
PIÈCES D'ORIGINE
Pièces détachées
certifiées d'origine
soient utilisées
Codes : 87X0332 - 9954.0131 - 04/85
SAVEMA - Société anonyme au capital! de 80.000.000 Fe

Manuels associés