▼
Scroll to page 2
of
20
CUISINIERE A FOUR MULTICUISSON PYROLYTIQUE T 646 08 K* Notice d'utilisation et d ‘entretien Madame, Monsieur Vous venez d'acquérir une cuisinière Pour être à même de l'utiliser dans les meilleures conditions et pour en obtenir ce que vous êtes en droit d'en attendre nous vous conseillons de lire tres attentivement cette notice qui a été rédigée spécialement à votre intention, en tenant compte des suggestions et remarques exprimées par des utilisateurs ; les instructions et les conseils qu’elle contient vous aideront efficacement à découvrir les qualités de votre nouvel appareil. ® Bruleursdetable ..... LL LL A A A LL RAR р. 1 e Plaque electrique .......... aaa aaa aaaonr ao p. 2 e Fourélectrique ..........1110011 0001 LL LA A ALL LL LL RL p. 3 e Programmateur a rouleaux . . . .. LL LL LA LL p. 4 o “ à aiguilles .......... a aaaaaanon naar, p. 5 e Casserolerie .... aaa aned] C nena dedo p. 6 e Cuissonsaufour .........12200 00000 LL LL LL LL LL ALL LL orrroe, p. 6 e Cuissons simultanées ......... LL LL LL LR ALL LA p. ! e Cuissonsaugrilloir 10000000 A Ad A A AA AL LL LL LL LL LL p. 8 e Décongélation ...... aa aaaa oa aarececroca do, p. 8 e Tableaux de cuisson . ... LL LA A A A LA LL A LL ALL p. 10-11 ENTRETIEN e Entretien général ....... LL LL ALL LAN 0 p. 12 e Nettoyage Au four .......1120 000 aaa aaa nono donen p. 13 INSTALLATION © Aération delapièce ..... aa aaececodanenoo p. 15 e Raccordement électrique ......................... LL LL LL LL ALL p. 15 e Caractéristiques électriques ...... ALL AL A LL ALL p. 15 ®@ Raccordement Gaz .......... e e e LA a A aa p. 15 ® Adaptation atousles gaz ....... 1000 AA LL AA A A de A A A a A a a a a recorecoreco p. 16 e Réglages et contrôles ........ 4 A AR AA a AAA a Aa aa aa ae p.17 e Caractéristiques des brûleurs ............... LL LE p. 17 ATTENTION : La porte est chaude pendant le fonctionnement. Eloigner les jeunes enfants. Lorsque vous alertez le service entretien de votre Distributeur, donnez-lui la référence complète de votre appareil (désignation commerciale, type et numéro de série) ; ces renseignements figu- rent sur la plaquette signalétique visible sur le côté gauche en ouvrant le coffre à casserolerie. et non d'engagement. En effet, soucieux de ! qualité de nos produits, nous nous réservons | droit d'effectuer, sans préavis, toute modificatio ou amélioration. Seuls les concessionnaires et distributeurs Thomson : @ connaissent parfaitement le matériel Thomson, ® appliquent intégralement nos méthodes de réglage, d'entretien et de réparation. © possèdent et utilisent exclusivement les pié- Cet appareil est conforme à l'Arrêté du 19 aoû 1985 (Journal Officiel du 1* septembre 1985), rela- tif à la limitation des perturbations radioélectri- Les descriptions et caractéristiques figurant sur ques (Directive n° 82.499 CEE en date du 7 juir ces d'origine. ce document sont données à titre d'information 1982). TABLEAU DES SYMBOLES Décongélation Four Pulsé Sole Puisée Traditionnel Traditionnel Gril pulsé Gril fort Nettoyage pulse O: > CO us SD ALLUMAGE DES BRULEURS La disposition des brileurs est sché- matisée fig. l. Chaque brúleur est contrólé par un robinet a verrouillage de sécurité dont l’ouverture s'effectue en pous- sant puis tournant la manette dans le sens «—. Signification des symboles : e : fermé grande flamme : ouvert au maximum petite flamme : ralenti Entre la position “petite flamme” et la position “grande flamme”, on réalise une variation progressive des allures intermédiaires. Votre cuisinière est à allumage élec- trique ; appuyez sur le bouton-pous- soir repéré # après avoir ouvert le robinet au maximum, puis re- lâcher : une décharge entraîne l’al- lumage du brûleur. En cas d’in- succès, renouveler l'opération en passant en débit réduit. CONSEILS D'UTILISATION La table de travail, ou table de Cuisson, de votre cuisinière est équipée de trois brûleurs de tailles et de débits différents. Sachez tirer le meilleur parti des différences de puissance qui en résultent : — Utilisez le brûleur le plus puissant pour porter à ébullition, pour saisir les viandes et, généra- lement, tous les aliments qui doivent se colorer ou cuire rapi- dement. — Utilisez les brûleurs les plus pe- tits pour les mijotages et les sauces. Lorsque l’eau arrive à ébullition, il est inutile de la laisser bouillir à gros bouillons ; les aliments ne cuisent TABLE DE TRAVAIL CONSEILS PRATIQUES : Pour obtenir un allumage correct de vos brüleurs, nous vous conseillons : — de veiller régulièrement au par- fait état de propreté des bougies et des éléments qui composent les têtes de brûleurs : — de vous assurer, avant allumage, de la bonne mise en place des têtes de brûleurs ; — de poser vos récipients sur la grille-support de casserole avant d'allumer avec le bouton- poussoir. Fig. ] 2000 W rapide Auxiliaire DESSUS MIXTE Semi-rapide — Ultra-rapide REMARQUE Il est recommandé de ne pas ap- puyer sur le bouton d'allumage si les brûleurs ne sont pas tous en place. ATTENTION Il est instamment recommandé, lors- qu'on utilise des ustensiles de grande dimension, d'observer une distance d'environ 2 cm entre le récipient et le protecteur (fig. 2), afin d'éviter un échauffement anormal de ce dernier, ce qui pourrait endom- mager le meuble voisin. Fig. 2 pas plus vite et subissent une vio- lente agitation. Ils cuiront bien mieux sur un feu doux qui maintient une légère ébullition. Régler la couronne de flammes de façon que celles-ci ne débordent pas le pourtour du récipient (fig. 3). Vos récipients doivent être suffisam- ment larges pour que la flamme s'étale sur le fond sans déborder sur les parois, sinon vous risquez, de détériorer la poignée du récipient posé au-dessus du brûleur. Nous recommandons l'emploi des récipients suivants : — sur les petits brûleurs (auxiliaire et semi-rapide) : diamètre 18 cm, — sur le grand brûleur (ultra- rapide) : diamètre 28 cm. En débit réduit, ces dimensions peu- vent être ramenées respectivement a 12 et 16 cm. Fig. 3 DEN | rm PLAQUE ELECTRIQUE MISE EN SERVICE Avant toute utilisation, la plaque doit étre chauffée 3 minutes a vide, a l'allure maximale (repere 11), pour durcir le revétement anti-oxydation. UTILISATION La plaque est commandée par un doseur dénergie et sa mise sous tension est signalée par une lampe témoin. Elle peut également étre commandée automatiquement. Si on ne le désire pas, mettre le program- mateur en position de fonctionne- ment manuel (voir p. 4 ou p. 5). A chaque position de la manette de commande correspond une allure determinée : . Le repere 0 correspond a l'arrét de la plaque, . Le repere 1 correspond a l'allure la plus faible, CONSEILS POUR CUISINER ECONOMIQUEMENT Utiliser des récipients a fond plan et dressé qui adhereront parfaitement a la surface du foyer (fig. 4): .en acier inoxydable avec fond trimétal épais ou sandwich, ‚en aluminium avec fond dressé épais, en acier émaillé : tôle épaisse, fond radiant plan. Adapter la taille du récipient au besoin réel: diamêtre du fond du récipient égal ou supérieur à celui du foyer utilisé (fig. 5). Utiliser un couvercle le plus souvent possible pour réduire les pertes par évapo- ration. eV . Le repere 11 correspond á Tallure maximale. Entre les reperes 1 et 10, le reglage est continu. Les reperes 0, 5 et 11 sont crantes. Les differentes allures de la plaque correspondent approximativement aux utilisations donnees en exemple dans le tableau ci-dessous : 0 1-2 3-4 5-6 7-8 9-10-11 ARRET TENUES AU | MIJOTAGES MOYEN FORT VIF CHAUD Mises en Bechamel Pátes Escalopes Cótes attente Beignets Pommes de | Croquettes dagneau Plats prêts Ragoûts terre à l'eau Légumes Entrecotes à servir Legumes secs| Potages frais Omelette Mijotages Riz au lait Confiture Potages Steaks doux Mijotages Ebullition Fritures de Ebullition moyens à petits surgelés du lait Réchauffage | bouillons Pommes de terre sautées Ne jamais fournir plus de puissance que celle qui peut être absorbée par les aliments : trop de chaleur en- traine des pertes d’eau, de graisse et Fig. 4 des déperditions d'énergie. Ne pas utiliser plus d'eau que nécessaire. Effectuer les fins de cuisson en coupant l'alimentation. Fig. 5 LE FOUR ELECTRIQUE AVANTAGES Votre four possede six modes de d'un four “cuisinier” (c'est-à-dire eles cuissons simultanées sans cuisson : apte à réaliser cuissons de échange d'odeurs, ces dernières 4 au four : légumes, mijotages, tenues au étant détruites lors du passage de Traditionnel, chaud, etc.), l’air sur la résistance chauffante, Four pulsé, - d'un four à pâtisserie, les cuissons à des températures . et d'un gril. Ill présente en outre tous les Traditionnel! pulsé (combinaison plus basses, d'une durée un peu TraditionnelFour pulsé) plus longue que dans un four tradi- Sole pulsée ; avantages d’un four à chaleur tour- tionnel, donc avec peu de projec- et 2 au grilloir : nante permettant : tions de graisse, moins de risques Gril pulsé, «les décongélations régulières, de cuissons trop fortes : le four se Gril fort. douces et rapides des aliments salira moins vite. Ceci lui permet d'assurer à la fois les fonctions : ORGANES DE COMMANDE Sur le tableau, plusieurs commandes assurent le fonctionnement du four : — Le commutateur, permettant de doser la ou les source(s) de chauffage. — Le thermostat, qui maintient la SOURCES DE CHAUFFAGE chaleur à la valeur désirée. Partant de la position O (arrêt) et tournant la manette dans le sens —m, On assure successivement les opérations suivantes : * DÉCONGÉLATION Ventilation pour décongélation rapide des aliments et pour les fins de cuisson, chauffage arrêté. FOUR PULSÉ Chauffage du four en chaleur tour- nante pour les mets nécessitant une chaleur douce et les cuissons simultanées ; le préchauffage est inutile sauf pour les cuissons courtes ou les préparations très chargées en humidité. RÉGLAGES DE LA Tourner la manette de gauche et faire coïncider le repère avec la congelés et surgelés, — Le programmateur, permettant d'obtenir simultanément la com- mande automatique de la plaque et du four. Si on ne désire pas l'utiliser, le mettre en position de fonctionnement manuel (voir p. 4 ou p. 5). — Les manettes, qui, sur certains modèles, sont solidaires d'un tambour situé derrière le tableau, et dont les repères correspon- dant à chaque fonction apparais- sent dans les fenêtres supé- rieures. * SOLE PULSÉE Chauffage de la sole avec venti- lation, sans préchauffage, permet- tant d'obtenir des préparations dorées, cuites de façon particulie- rement homogène. * TRADITIONNEL Chauffage du four sans ventilation pour toutes les cuissons tradition- nelles, généralement avec pré- chauffage. TRADITIONNEL PULSÉ Chauffage du four traditionnel avec air pulsé pour les cuissons programmées, sans préchauffage. * TEMPÉRATURE * GRIL PULSE Chauffage du gril central avec ventilation pour cuire et griller porte fermée. GRIL FORT Pour les grillades traditionnelles, porte entrouverte avec préchauf- fage. Choisir la position suivant la cuisson a réaliser en se rapportant au tableau de la page 11. Partant de la position O (arrét) et tournant la manette dans le sens Kk, on assure lopération : * NETTOYAGE (voir page 13). graduation choisie pour la cuisson a réaliser, en se reportant au tableau de la page 10. —_—_—_—_—_———————————— ; s zz_—_——— (*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles Celui-ci compend (fig. 6) : - une horloge (1) - UN Minuteur sonore (2) - un minuteur de temps d'attente (3) „un minuteur de durée de cuisson (4) L'HORLOGE ÉLECTRIQUE Elle affiche les heures et les minutes. Elle fonctionne des que le four est raccordé à son alimentation élec- Le minuteur sonore, totalement indé- pendant du programmateur, peut être utilisé en toutes circonstances. L'affichage du temps choisi (en minutes) s'effectue sur le cadran de FONCTIONNEMENT MANUEL Si l'on ne désire pas utiliser le programmateur, le mettre en posi- tion de fonctionnement manuel en , S'assurer en premier lieu que ee indique bien l'heure exacte, sinon la mettre à l'heure comme indiqué précédemment. 2. Afficher la durée de cuisson, en tournant le bouton (6), sans ap- PROGRAMMATION AVEC CUISSON DIFFÉRÉE l. S'assurer en premier lieu que l'horloge indique bien l'heure exacte, sinon la mettre a l'heure comme indiqué précédemment. 2. Afficher d’abord la durée de cuisson en tournant, sans ap- puyer, le bouton (6) dans le sens A, jusqu’à l'affichage de la graduation du tambour dans l'axe du cadran (4). 3. Afficher ensuite le temps d'attente en poussant et tournant le bouton (6) dans le sens x jusqu'à PROGRAMMATEUR A ROULEAUX - un bouton pour mise à l'heure de l'horloge et réglage du minuteur sonore (5) ‚un bouton pour affichage du temps d'attente, de durée de cuisson et de mise en fonctionnement manuel (6) Fig. 6 trique. Elle ne fonctionne plus dans le cas d’une coupure de courant. Pour la remettre à l'heure, tirer sur le LE MINUTEUR SONORE bouton (5); sur ce même bouton lorsque l'horloge affiche l'heure exacte. l'heure défile ; pousser gauche en tournant le bouton (5) dans le sens A. Lorsque le temps affiché est écoulé, le signal sonore fonctionne. Pour l'arrêter, placer le symbole dans l'axe du cadran (2) en tournant le bouton (5) dans le sens jusqu'au déclic. tournant le bouton (6) dans le sens- ~~ pour faire apparaître dans le cadran (4) le repère № . PROGRAMMATION AVEC CUISSON IMMÉDIATE puyer, pour amener le tambour durée de cuisson (4) sur la valeur choisie. 3. Vérifier que le tambour (3) du temps d'attente est bien au 0. Sinon, le mettre a 0. laffichage de la graduation du tambour correspondant a la va- leur choisie dans l’axe du cadran (3). 4, Agir sur la manette de commande de la plaque (voir p. 2) ou sur celles du four (voir p. 3). A Theure choisie, la minuterie de mise en marche enclenchera auto- matiquement la plaque ou le four (ce dernier sera maintenu en tempé- rature par le thermostat pendant toute la durée programmée de la Cuisson). Vérifier que le tambour (3) du temps d'attente est bien au 0. Sinon, le mettre à 0. 4, Agir sur la manette de commande de la plaque (voir p. 2) ou sur celles du four (voir p. 3). La cuisson débute immédiatement et dure pendant tout le temps affiché. REMARQUES — En fonctionnement avec cuisson différée, le préchauffage ne peut avoir lieu, les temps de cuisson (page 10) restent cependant va- lables. — En fin de cuisson, éviter les attentes dans le four, sinon ré- duire le temps de cuisson de 5 à 10 minutes. áTT——É];——————_——LLT—————;;————;—;—í;];éÚ;;L]]oTí;;í;];],;;——._];———;—;——;—;—;—;—;—;———;[—;———];]——];—;— PROGRAMMATEUR A AIGUILLES -—(5) durée de cuisson Celui-ci se compose de : A. Un indicateur de l'heure de début “an de cuisson (2) début de cuisson En tournant le bouton (8) dans le sens A, l'indicateur (2) se dé- place dans le sens. . On affiche l'heure de début de Cuisson en positionnant la pointe de la flèche de l'indicateur (2) face à la graduation correspon- dante figurant sur le cadran (7). B. Un bouton pour mise à l'heure de l'horloge et affichage de l'heure de début de cuisson (8) 1. En tournant le bouton (8) sans tirer dans le sens —x, on affiche l'heure de début de cuisson. à. En le tirant vers soi, puis le tournant dans le sens —x, on effectue la mise à l'heure de l'horloge. FONCTIONNEMENT MANUEL Si on ne désire pas utiliser le pro- grammateur, le mettre en position de fonctionnement manuel. PROGRAMMATION AVEC CUISSON IMMÉDIATE . Sassurer que l'horloge indique bien l'heure exacte, sinon la mettre à l'heure comme indiqué au para- graphe B-2. « S'assurer que l'indicateur de l'heure PROGRAMMATION AVEC CUISSON DIFFÉRÉE «S'assurer que l'horloge indique bien l'heure exacte, sinon la mettre à l'heure comme indiqué au para- graphe B-2. Afficher d’abord la durée de cuisson (voir paragraphe C.). . Afficher ensuite l'heure de début de cuisson en procédant comme indiqué au paragraphe A. durée de cuisson (3) — trotteuse a) (6) minutes (7) debut de cuisson 8 double fonction : — Mise а l'heure — début de cuisson Exemple : Pour afficher 10 h 10, on tire le bouton (8) et on le tourne dans le sens —x, I suffit alors de faire coincider : Le repère cranté de la petite aiguille avec le repère du cadran (l) correspondant à l'heure choisie ; - La grande aiguille (6) avec le repère du cadran (1) corres- d'assurer que l'indicateur de l'heure de début de cuisson (2) se trouve bien en face du repère 12 du cadran (1). de debut de cuisson (2) se trouve bien en face du repere 12 du cadran (1). . Afficher la durée de cuisson (voir paragraphe C.). - Agir sur la manette de commande de la plaque ou du four. - À l'heure choisie, la minuterie de mise en marche enclenchera auto- matiquement la plaque ou le four (ce dernier sera maintenu en tem- pérature par le thermostat pendant toute la durée programmée de la cuisson). pondant aux minutes. Une trotteuse (4) indique les se- condes. C. Un bouton pour affichage de la durée de cuisson (5) En tournant le bouton (5) dans le sens -—A, on affiche dans le cadran (3) la position manuelle (F) ou la durée de cuisson en minutes (durée maximale 180 minutes). Tourner le bouton (5) dans le sens a, pour faire apparaître le repère (M) dans le cadran (3). « Agir sur la manette de commande de la plaque ou du four. la cuisson débute immédiatement et dure pendant tout le temps affiché. REMARQUES — En fonctionnement avec cuisson différée, le préchauffage ne peut avoir lieu, les temps de cuisson (page 10) restent cependant va- lables. — En fin de cuisson, éviter les attentes dans le four, sinon ré- duire le temps de cuisson de 5 à 10 minutes. FE ;) —————————— Le four de votre cuisiniere est équipé des éléments amovibles sui- vants : + Deux grilles » Une lechefrite . Deux plaques a patisserie LES GRILLES peuvent étre utilisees de plusieurs façons : — pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. — pour les grillades, une grille, placée généralement sur le gradin supérieur et préalable- ment chauffée, supporte les ali- ments a griller. MISE EN SERVICE Avant d'utiliser votre four pour la première fois, le laisser chauffer à vide, pendant une demi-heure en- viron, porte fermée, commutateur CUISSON AU FOUR Les tableaux de cuisson (page 10) donnent les indications nécessaires aux cuissons d'un certain nombre de mets choisis parmi les plus courants. Avant d'effectuer une cuisson, consulter ces tableaux pour choisir la séquence du commutateur la plus appropriée, le réglage de la tempe- rature et le niveau des gradins à utiliser pour la casserolerie. REMARQUES GÉNÉRALES 1. Pendant la cuisson, il est normal que la lampe témoin du ther- LA LÉCHEFRITE, placée un gradin juste en-dessous de l’une des grilles, recueille le jus et les graisses des grillades. Ne vous en servez pas comme plat de cuisson, car vous auriez automati- quement d'importantes projections sur les parois du four. CHAQUE PLAQUE A PATISSERIE, posée sur une grille, s'utilise pour la cuisson des sablés, meringues, petits choux... FOUR ET GRILLOIR UTILISATION DE LA CASSEROLERIE — NOTA: Lorsquils ne sont pas utilisés, ces accessoires peuvent étre aisément rangés dans le coffre a casserolerie situé sous le four. sur la position four pulse (*) (ther- mostat au maximum). La laine mi- nérale qui entoure le four peut dégager, au début, une odeur due a sa composition. Afin de faciliter son entretien, il est important de suivre les conseils indiqués ci-après et page 14. mostat s'allume et sételgne a plusieurs reprises. 2. En coupant le courant 5 a 10 minutes avant la fin de la cuisson, on peut bénéficier de la chaleur accumulée dans le four et realiser ainsi des économies d'énergie. Dans ce cas, passer sur la position Décongelation (*). 2. Ne rien placer sur le plancher de I'enceinte de cuisson, ni plat, ni papier aluminium. * FOUR PULSE (CHALEUR TOURNANTE) Convient particulierement bien pour cuire la patisserie, méme en grande quantité (sur deux niveaux), pour cuire simultanément plusieurs pré- parations identiques ou plusieurs aliments de nature differente. Pour accentuer la coloration, pré- chauffer le four pendant 10 à 15 minutes en réglant la manette une position au-dessus de celle recom- mandée (voir tableaux page 10) ou prolonger la cuisson pendant quel- ques minutes. OE 6 — (*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles Fig. 8 Si les pâtisseries sont effectuées sur un seul niveau, occuper le 1” ou le 2° gradin à partir du bas (fig. 8). Si l'on utilise deux niveaux, surtout ne pas poser la préparation la plus basse sur le “plancher” du four (sole). Occuper le 1” gradin, et en fonction de la hauteur ou du volume de la préparation, occuper ensuite le 3° ou le 4° gradin, car il faut un espace suffisant entre les différents niveaux (fig. 9). Pour les tartes, quiches, etc, utiliser, de préférence, un moule en tôle d'acier ou fonte émaillée, ou en fer étamé, plutôt qu’un moule en alu- minium. Pour les viandes blanches et les volailles, placer la pièce à cuire sur une grille, au 2° ou au 3° gradin, selon son épaisseur, et le plat sur une 2° grille, au-dessous pour recueillir la sauce, au 1% ou au 2° gradin (fig. 10). CUISSONS SIMULTANÉES C'est une technique particuliere qui consiste a mettre au four, simulta- nément, des aliments qui demandent la méme température de cuisson. La cuisson simultanée peut être pro- grammeée si les divers aliments de- mandent, non seulement la même température, mais également le même temps de cuisson. Dans le cas où les aliments n'ont pas le même temps de cuisson, l’'opéra- tion ne sera pas programmée. Il suffira de les enfourner, de telle sorte qu'ils soient cuits juste au moment de les servir et de les retirer au fur et à mesure qu’ils seront prêts. Dans la cuisson au four pulsé, les aliments en présence gardent chacun leur personnalité, sans trans- mission d'odeur ni de goût. Ainsi pourront être cuits ensemble : poisson, viande, légumes, pâtis- series. Les pâtisseries seront, de préférence, placées sur les gradins du haut, au-dessus des autres pièces à Cuire. Autre avantage : Il apparaît que la consommation d'énergie nécessaire à la cuisson simultanée de plusieurs préparations est moins élevée que celle néces- saire à la cuisson séparée de ces mêmes préparations. Des exemples sont donnés dans le tableau de cuisson de la page 9. * SOLE PULSÉE Convient particulièrement pour les pâtisseries (brioches, cakes), œufs au lait, tomates farcies, sur un seul niveau : occuper le 2° gradin à partir du bas. * TRADITIONNEL Convient particulièrement pour des rôtis de viande rouge. Préchauffer le four au même réglage que pour la cuisson afin de “saisir” la préparation à cuire dès son introduc- tion dans le four. Enfourner dès que la lampe témoin s'éteint. Placer directement sur la grille, au milieu du four, les mets dans des plats, de préférence en terre cuite. Employer toujours des plats très creux (fig. 11). Proscrire l’utilisation du plat lèche- frite. L’emploi du plat lèchefrite comme “plat à four” provoque une salissure excessive des parois et une fumée importante par carbonisation des graisses. Placer les meringues, sablés, ma- carons, petits gâteaux, petits fours, etc. sur une plaque à pâtisserie (fig. 8). Placer les tartes aux fruits et pâtisse- ries en moule sur une grille (premier ou deuxième gradin à partir du bas). * TRADITIONNEL PULSÉ Utiliser cette position pour les viandes blanches, volailles, pâtisse- ries (tartes, quatre-quarts, chaussons aux pommes), quiches, soufflés, gratins, pizzas, placés au 2° gradin à partir du bas. Pour les volailles cuites directement sur la grille au 2° ou au 3% gradin, prévoir un plat sur une grille au 1* ou au 2°, pour récupérer les sauces (fig. 10). E 7 = (*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles CUISSONS AU GRILLOIR * GRIL PULSE Cette position permet de cuire et de griller porte fermée des rotis de viandes blanches ou rouges. Utiliser le 3° ou le 4° gradin a partir du bas, selon l'épaisseur de la pièce et disposer un plat sur une 2° grille au-dessous de la pièce à cuire. Pour les viandes rouges, préchauffer pendant 5 a 10 minutes, porte fermee, grille dans le four, en réglant le thermostat sur le repere choisi pour la cuisson. Pour obtenir une homogénéité de coloration, il est conseillé de re- tourner les rótis pendant leur cuisson. DÉCONGÉLATION e Placer le commutateur de four sur Décongélation (*). - Poser la pièce à décongeler sur la grille, à la même hauteur que pour la cuisson (voir tableaux page 10) et la lechefrite un gradin en dessous. e Quand la décongélation est ter- minée, opérer suivant les indica- tions données dans le tableau de cuisson p. 10. Е * GRIL FORT Cette position est a utiliser pour les grillades. Avant denfourner une piece a griller, laisser chauffer 5 minutes, porte fermée, grille dans le four. Enfourner en respectant les posi- tions indiquées dans le tableau de cuisson page ll et glisser le plat lechefrite comme indiqué fig. 12. Ensuite, effectuer les grillades porte du four entrouverte, en engageant l'écran de protection des manettes, rebord vers le bas (fig. 13). (*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles Tableau — ___ EXEMPLES DE CUISSONS SIMULTANÉES COMMUTATEUR SUR “FOUR PULSÉ” Gradins Durée de à partir Préparations TH| cuisson | Période de cuisson en minutes Casserolerie du bas en min. 0 15 30 45 60 7 90 40 15 Moule TEFAL ¢ | Quiche loraine Sm || Y sur GRILLE | Plat en terre ] [Poulet (15 Ка) 8 75 min. sur GRILLE 4 | Gougere 6 45 min, Plaque patisserie 1 |Daurade au vin blanc, champi- | 6 45 min. Plat en terre gnons sur GRILLE Moule TEFAL 4 | Tarte aux pommes 7 35 min. A sur GRILLE 1 | Roti de porc (750 g), pommesterre | 7 60 min, Plat en terre sur GRILLE 10 40 3 | Souffé au fromage 6 30 min, Moule sur 0 40 GRILLE | | Quatre quarts 6 40 min. Moule TEFAL sur GRILLE 0 50 4 | Choux (plaque de 6 | 50 min. Y Plaque pâtisserie 16 choux) 0 50 I | Choux (plaque de 6 50 min, Plaque patisserie 16 choux) | 18 3 | Sablés 6 18 min. я Plaque pâtisserie | | Sablés 6 18 min. pa Plaque patisserie COMMUTATEUR SUR “TRADITIONNEL PULSE” Gradins Durée de a partir Préparations TH | cuisson | Période de cuisson en minutes Casserolerie du bas en min. | 15 30 45 60 75 90 0 30 Moule TEFAL 3 | Tarte aux pommes 7 | 30min 0 20 sur GRILLE ] Moule TEFAL Quiche lorraine 7 30 min. sur CRILLE i 25 Moule TEFAL 3 | Tarte ou pizza 8 25 min, Dos sur GRILLE 1 |Róti de boeuf (800 g) 8 25 min, Plat en terre sur GRILLE NOTA : Le temps 0 correspond au début du chauffage. Durée de cuisson: mss Lorsque l'on désire effectuer en méme temps des cuissons de deux mets norma- lement exécutées a des températures différentes, prendre la température moyenne et modifier le temps de cuisson en conséquence ; temps plus long pour le plat a température plus élevée, temps plus court pour le plat a température plus asse. ) á—].—é.;LDDLL —D——;;”—;];;;],—;]——_—]Ñ;;]—];;;;——;—]———; TABLEAU DE CUISSON TRADITIONNEL* SOLE PULSÉ FOUR PULSE RECETTES Reglage Gradin | Temps de | Reglage Gradin | Temps de | Réglage Gradin | Temps de du à partir cuisson du a partir cuisson du a partir cuisson thermostat | du bas | en minutes [thermostat | du bas | en minutes |thermostat | du bas ¡en minutes Agneau de lait ..... 6 2 35 Agneau ........... — cótelettes ...... — Gigot .......... 7-8 д 15' — selle ........... 7 2 18! 7-8 2 15' Biscuit de Savoie , 5 2 35 6 2 35 5 2 40 Brioche ........... 6 2 20 6 2 30 6 2 20-25 Bœuf ............. —- entrecôte ...... — TÔti os 8 2 15! 8 1-2 15! Cake ............. 5 2 30° 5 2 35! 6 2 35! Chevreau ......... 6 2 35! Choux (pate a choux) 6 2 40-45 6 2 50 6 2 50 Clafoutis .......... 5 2 40-50 5 2 45-50 5-6 2 45-50 Daurade .......... 7 2 30 Dinde ............ 7 puis 6 l 30' Gougère .......... 6 2 45-50 6 2 45-50 6 2-3 45 Gratin dauphinois .. 5 2 45-50 5 2 45 6 2 45-50 Kugelhof .......... 5 2 20-25 5 2 30 5 2 30 Lapin ............. 6-7 2 25-30' Maquereaux grillés Meringues ........ 1-2 3 60 Œufs aulait ........ 5 2 45° 4 2 55 6 2 45 Pain .............. 7 2 25' Paindemie ........ 7 2 25" Pâte feuilletée ..... 7-8 2 20 8 2 15-20 Pate sablee ........ 5 2 20-25 6 1 20 Pigeonrôti ......... 6-7 2 40-45 7 2-3 40 Pintade ........... 7 2 30! 7 2 35! Pizza ............. 7 2 30 7 2 20-25 Porc róti .......... 7 2 40' * 7 2 45! * Pouletróti ......... 6-7 2 25' 8 2 25' Quatre-quarts ...... 5 2 35-40 6 2 40 Quiche lorraine 8 2 25-30 7 д 40-45 8 д 30-35 Sables ............ 5 2-3 20 6 | 20 Soufflé au fromage .. 6 2 30-35 6 2 35 6 3 30 Tarte aux fruits crus 8 1-2 25-30 8 2-3 25 Tarte à la crème . 5-6 1 35-40 5 2 45 7-8 3 35 Tomates farcies ; 7 2 40-45 7 2 45 Veauroti .......... 7 | 2 40' * 7 2 40-45" * 1] — temps de cuisson pour 500 g NOTA : Pour certaines recettes, plusieurs modes de cuisson 2 — selon l'épaisseur sont proposés. Vous choisirez celui qui vous donne les meilleurs 3 — posé sur la grille résultats, en fonction de vos goûts et de votre expérience. 4 — posé sur plaque à pâtisserie Malgré tout le soin apporté à la fabrication des appareils, les 5 — au bain-marie positions indiquées par le thermostat ne peuvent étre quap- * — avec préchauffage proximatives. Aussi, afin d'éviter les fortes odeurs et fumées ** — porte ouverte pouvant résulter des salissures excessives, réduire la tempé- rature en réglant le thermostat sur un chiffre plus faible. PET — TABLEAU DE CUISSON TRADITIONNEL PULSE GRIL FORT** GRIL PULSÉ RECETTES Réglage Gradin | Temps de | Réglage Gradin | Temps de | Reglage Gradin | Temps de du a partir cuisson du a partir cuisson du a partir cuisson thermostat | du bas | en minutes |thermostat| du bas | en minutes [thermostat] du bas (en minutes Agneau de lait ..... 6 à 35' Agneau ........... — côtelettes ...... 8-10 4° 10° 8 4° 8-10? — gigot .......... 7-8 2 15' — selle ........... 7 2 15' 8 3 10-15" * Biscuit de Savoie 5 2 35-40 Brioche ........... 6 2 25 Boeuf ............. — entrecóte ...... 10 4° 9-10° 8 4 9-10? — rôti LL 8 3 10-15: * Cake ............. 5 2 30! Chevreau ......... 6 2 35! Choux (pâte à choux) . 6 à" 45 Clafoutis ........... 5 2 50 Daurade ........... 7 2 30 Dinde .............. 7 puis 6 1 35! Gougere ........... 6 2 40-45 Gratin dauphinois .... 5 2 50-55 Kugelhof ........... 5 2 25-30 Lapin .............. Maquereaux grilles 7-8 4° 20-25 6-7 4) 25 Meringues ......... Œufsaulait ......... 5 2 45° Pain ............... 7 2 30! Paindemie ......... 7 2 30' Páte feuilletée ....... 7-8 2 20 Pate sablée ......... 5 2 25 Pigeonróti .......... 6-7 2 40-45 Pintade ............ I 2 35 Pizza ............... 7 2 30 Porcréoti ............ 7 2 40-45' 2 7 3 45! ? Pouletróti .......... 7 2 25" 6 2° 25! Quatre-quarts ......, 5 2 35-40 Quiche lorraine ..... 7 1 30 Sablés ............. 5 2-3" 20-25 Souffié au fromage ... 6 2 35 Tarte aux fruits crus .. Z-8 2 30 Tarteala creme ..... 5 2 40-45 Tomates farcies ..... 7 2 45 Veauróti ........... 7 2 40' * | 7 3 40-45" ° | — temps de cuisson pour 500 g 2 — selon l'épaisseur 3 — posé sur la grille 4 — posé sur plaque à pâtisserie 5 — au bain-marie * — avec préchauffage ** — porte ouverte NOT'A : Pour certaines recettes, plusieurs modes de cuisson sont proposés. Vous choisirez celui qui vous donne les meilleurs résultats, en fonction de vos goûts et de votre expérience. Malgré tout le soin apporté à la fabrication des appareils, les positions indiquées par le thermostat ne peuvent être qu'ap- proximatives. Aussi, afin d'éviter les fortes odeurs et fumées pouvant résulter des salissures excessives, réduire la tempé- rature en réglant le thermostat sur un chiffre plus faible. pw |] Avant de proceder au nettoyage, laisser refroidir l'appareil et bien ENTRETIEN GENERAL vérifier, en outre, que toutes les manettes sont sur la position ARRET. CARROSSERIE ET GRILLES SUPPORTS DE CASSEROLES — Proscrire les poudres abrasives et les éponges métalliques. Utiliser une éponge imbibée d’eau savonneuse. Pour le dessus, si nécessaire apres débordement, utiliser une crème à récurer du commerce, non abrasive pour émail. Faire briller avec un linge sec, ou mieux avec une peau de chamois. SURFACES MÉTALLIQUES POLIES Utiliser les produits du commerce HUBLOT Ne pas laisser séjourner sur l'émail des liquides acides (jus de citron, vinaigre). Pour nettoyer les grilles supports de casseroles, utiliser une éponge im- bibée d'eau savonneuse exclusi- vement. NOT'A : Lors du nettoyage de la table, veiller a ne pas faire tomber du produit d'entretien à l'emplacement des brû- leurs, ce qui pourrait nuire à leur fonctionnement. prévus pour l'entretien des métaux polis. Après une cuisson ayant provoqué des salissures, il est vivement BRULEURS A GAZ Pour nettoyer les chapeaux de brii- leurs, utiliser de l’eau chaude savon- neuse, à l'exclusion de tout autre produit. Pour déboucher les orifices des chapeaux de brüleurs, utiliser une petite brosse à poils durs. ES- SUYER SOIGNEUSEMENT AVANT LA MISE EN SERVICE. Vérifier que PLAQUE CHAUFFANTE La plaque chauffante étant protégée par un revêtement noir, il faut éviter MANETTES DE COMMANDE Les manettes de commande s'’enlé- vent en les tirant à soi. En cas de conseillé de nettoyer la vitre inté- rieure avec de l'eau savonneuse. les chapeaux sont bien en place sur les brûleurs et que ceux-ci sont enfoncés à fond sur l'extrémité des buses. Lorsqu'un robinet devient dur, NE PAS FORCER. Demander l'inter- vention de l'installateur ou du service après-vente. NOTA: П пе faut pas attendre qu’un orifice de sortie de gaz soit en partie obstrué avant de procéder au net- toyage des brûleurs, afin d'éviter le dégagement de gaz non brülés. l'emploi de tout produit abrasif. Apres chaque usage, essuyer avec un chiffon gras. résistance, s’aider d'un chiffon que l'on passe derrière. RACCORDEMENT PAR TUBE SOUPLE Si votre cuisinière est raccordée par un tube souple, remplacez-le régu- RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES BOUGIES En cas de difficulté d'allumage, véri- fier que la hauteur de la partie supérieure de la pastille métallique de la bougie est bien comprise entre celle de la base du chapeau de lierement avant sa date limite d'utili- sation. brûleur et celle de la base des trous. Dans le cas contraire, relever la plaque d’atre selon les indications de la page 16 et rétablir la hauteur convenable en desserrant le support Ne jamais essayer d'extraire les manettes a l'aide d'une pince ou d’un levier. de bougie. Si les bougies sont en- crassées, l'allumage est défectueux ; il est donc nécessaire de les nettoyer régulièrement. J» mr ааа ie EEE LE ее a ES Sr ae AE SEE eee INTRODUCTION NETTOYAGE DU FOUR Le four de votre cuisinière est équipé d'un système assurant son nettoyage automatique par pyrolyse, c'est-à-dire par destruction à haute température des souillures prove- nant d’éclaboussures ou de débor- dements. Les fumées en résultant sont rendues «propre» par passage sur un catalyseur dont l’action com- mence d'ailleurs dès la cuisson des aliments. La très bonne étanchéité du four accélère le rancissement des graisses déposées sur les parois lors des cuissons successives et leur accumulation favorise la production de fumées et d’odeurs désagréables pouvant nuire au goût des aliments à cuire. Aussi, est-il conseillé, après RECOMMANDATIONS Avant la mise en route du nettoyage, qui peut être effectué à n'importe quel moment et même la nuit (si l’on veut bénéficier du tarif “heures creuses”) grâce au programmateur, il y a lieu de prendre les quelques précautions indispensables sui- vantes : chaque cuisson, de laisser refroidir le four porte entrouverte. Il ne faut pas attendre que le four soit trop chargé de graisses pour effec- tuer ce nettoyage, dont le coût est peu élevé et récupéré en quelques cuissons par suite du renforcement de l'isolation thermique du four, rendu indispensable par la tempé- rature élevée de la pyrolyse (environ 500°C). La pyrolyse n’est toutefois pas né- cessaire après chaque cuisson, mais seulement si le degré de salissure le justifie, afin d'éviter une dépense inutile d'énergie. Par mesure de sécurité, l’opération de nettoyage ne peut s'effectuer qu'après blocage de la porte au moyen du verrou. Dès que la tempé- rature à l’intérieur du four dépasse la température maximale de cuisson, il est impossible de déverrouiller la porte. Un voyant de couleur rouge s'allume lorsque la porte est verrouillée. Le four est alors prêt pour le nettoyage. Un voyant supplémentaire, de cou- leur cristal, s'allume lorsque le com- mutateur de four est en position “nettoyage” et s'éteint dès que la température du four dépasse la tem- pérature maximale de cuisson. L'ou- verture de la porte de four, après nettoyage, ne peut s'effectuer que si ce voyant est allumé. — fermer le robinet mural d'alimen- tation gaz; — retirer tous les accessoires de four, y compris la casserolerie (grille, plat lechefrite, plaque a patisserie) ; — enlever les débordements impor- MISE EN ROUTE DU NETTOYAGE AUTOMATIQUE 1. Mettre le commutateur de four en position NETTOYAGE (*). Le voyant cristal s'allume, ce qui signifie que l’on peut verrouiller (et déverrouiller) la porte du four. 2. Verrouiller la porte : en appuyant de la main droite sur le bouton de verrou situé à droite du tableau de commande, tourner de la main gauche le loquet de porte vers le bas jusqu'à la butée (fig. 14). Relacher ensuite le bouton de verrou; le loquet de porte reste bloque. Le voyant rouge s'allume (fig. 15), РРР ce qui indique que toutes les opérations préliminaires de mise en route sont effectuées. 3. Programmer comme pour une cuisson qui doit durer 1 h300ulh 45 si le four est particulièrement sale (voir page 4 ou 5). Fig. 14 (*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles tants qui auraient pu se produire, alin d'éviter le risque de leur inflammation ou une production excessive de fumées ; — relever le couvercle de la cuisi- niere pour faciliter l'évacuation des gaz chauds à l'arrière de la table de cuisson. Fig. 15 NETTOYAGE AUTOMATIQUE* voyant voyant voyant cristal rouge ambre LÀ * 4 N LA / , ~~ - “oy —" 0) — “ В Ls 7 1 \ x / a N Де Thermostat Commutateur four de four REALISATION DU NETTOYACE AUTOMATIQUE Des la mise en route du chauffage du four, le voyant de four ambre (fig. 15) s'allume (ce qui signifie que Горега- tion est amorcée) et la plaque ne peut plus etre utilisee. Lorsque la température maximale de cuisson est atteinte, le voyant cristal s'éteint, ce qui signifie que l'on ne peut plus déverrouiller la porte. Lorsque la température de pyrolyse est atteinte, le voyant de four s'éteint et la température se maintient pen- dant le reste du temps prévu pour le —_—_—_—_—_—_—_—_—_———_—_ (I nettoyage, le voyant de four signa- lant les périodes de chauffe. Lorsque le temps de programmation est écoulé, le refroidissement com- mence. Au cours de la période de refroidissement, dès que la tempé- rature du four descend en dessous de la température maximale de cuisson, le voyant cristal se rallume. Dès ce moment il est possible de déverrouiller la porte. Pour cela, appuyer sur le bouton de VERROU, le voyant rouge s'éteint. Le déverrouillage de la porte du four ne peut s'effectuer que si l'index de la manette du four est sur la position correspondant au NETTOYAGE (*). L'opération de nettoyage étant ter- minée, faire apparaître le symbole tha dans le cadran (4) du program- mateur a rouleau ou le symbole | dans le cadran (3) du program- mateur a aiguilles et mettre la ma- nette du four sur 0 (arrét). I est alors à nouveau possible d'uti- liser la plaque. En ouvrant la porte, on constate sur les parois du four le dépôt de quelques résidus blanchâtres. Lors- que le four est complètement re- froidi, il suffit de passer une éponge humide pour les éliminer. (*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles = Ces indications sont normalement réservées aux installateurs et techniciens qualifiés. PRECAUTIONS PARTICULIERES Les parois adjacentes à la cuisinière doivent être, soit en une matière La combustion du gaz est possible grâce à l'oxygène de l'air. Il est donc nécessaire que cet air soit renouvelé et que les produits de la combustion soient évacués. L'installation de votre cuisinière, comme celle de tous les appareils à combustion, doit être conforme aux règlements en vigueur indiqués dans le D T.U. 61-1 du C.S.T.B.* et com- Les cuisinières sont livrées avec cordon d'alimentation H05 RRF à 3 fils de 2,5 mm“ à raccorder à la boîte de jonction ou à une fiche de prise résistant a la chaleur, soit revêtues d'une telle matière. AÉRATION DE LA PIÈCE plétés par les arrêtés ministériels des 22/10/69 et 2/8/77. En particulier, la section libre totale des ouvertures permanentes (fentes, perforations, grilles, gaines, etc.) destinées à l'évacuation de l'air des cuisines, doit être d'au moins 150cm°. Ces ouvertures doivent être situées à une hauteur d'au moins 2 mètres au-dessus du sol de la cuisine. Une RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE de courant de 32 À du type corres- pondant au socle mural. Notre responsabilité ne saurait être section libre, au moins égale, doit être réservée aux ouvertures d'entrée d'air. L'emplacement des ouvertures doit être tel qu’il n’en résulte aucun courant d'air insuppor- table pour les occupants. * Centre Scientifique et Technique du Bâtiment : 4, avenue du Recteur Poincaré, Paris 16°. engagée en cas d'accidents consé- cutifs à une mise à la terre inexis- tante ou incorrecte. ____ CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Puissance électrique des cuisinières : 4 590 W Consommation du four (suivant norme française) : Montee a 200°C... a 0,3 kWh Maintien 1 ha 200°C 1.111111 10 LL LL ALL A A 0,5 kWh TOTAL a ananaaanarondaa 0,8 kWh Volume utilisable : 41 litres Allures du four 225 W 2 025 WwW L625 WwW 2 190 WwW a 225 vw à 025 W à 590 W à 225 W Décongélation Four pulse Sole pulsée Traditionnel Traditonnel Gril pulsé ori fort Nettoyage pulsé Le raccordement peut s'effectuer a droite ou a gauche par déplacement du bouchon et de sa rondelle d'étan- chéité (fig. 16, p. 16). Votre cuisinière possède des joues latérales de table, elle est de Classe II sous Classe I! et peut être incor- porée entre deux meubles ou entre un mur et un meuble. Dans ce cas, elle doit être rac- cordée : RACCORDEMENT GAZ Pour les gaz de conduite : — soit en rigide avec interposition dun joint. Il est nécessaire de faire une découpe dans la paroi latérale du meuble voisin pour effectuer le raccordement. — Soit par tuyau flexible avec em- bouts mécaniques suivant NF D 36.103 ou D 36.107. I convient de remplacer régulièrement ce tuyau avant la date limite d'utili- sation. — Soit par tuyau métallique à flexible onduleux suivant NF D 36.121. Pour le butane-propane, distribue par bouteille ou réservoir : — avec interposition d'un about (situé dans la pochette à Tinte- rieur du four), par tube souple. E | A 1" (*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles Si votre cuisinière est utilisée non encastrée (appareil isolé, Classe I), elle peut en outre être raccordée en tube souple par l'interposition de I'about gaz de conduite ou de l'about butane accompagné de son joint, situés dans la pochette à l’intérieur du four (fig. 17 et 18). En cas de raccordement non rigide, visser sur l'extrémité choisie, le coude livré dans la pochette et l’orienter de telle façon que le tuyau flexible ou le tube souple ne puisse, en aucun cas, passer derrière l'appareil. Labout butane permet le raccorde- ment par tube souple caoutchouc de diamètre intérieur 6 mm destiné aux gaz distribués par récipients. L'about pour gaz de conduite permet le raccordement par tube souple de diametre intérieur 15 mm, le tube devant être enfoncé suffisamment pour permettre son maintien par collier de serrage (fg. 19). En France, utiliser un tube ou un tuyau portant l’'estampille NF-GAZ et le remplacer régulièrement avant la date limite d'utilisation. NOTA Le vissage des pieces doit étre fait en prenant la précaution d'utiliser un couple de serrage normal ne dépas- sant pas 2,5 m.daN (m.kg1). Rondelle 43 d'étanchéité Bouchon de rampe Fig. 16 Coude Rondelle &9 d'etanchéité About “E sou | | butane { | pour gaz — Fig. 18 == LE Rondelle “= Fig. 17 de conduite Collier de serrage La cuisiniere est adaptable aux di- vers gaz par changement des injec- teurs correspondant au gaz d'utili- sation. RELEVAGE DE LA PLAQUE D'ATRE La distribution gaz est accessible en soulevant la plaque d’atre maintenue en position horizontale par une vis située en haut de chaque joue de CHANGEMENT DES INJECTEURS TABLE DE TRAVAIL Les injecteurs du dessus sont acces- sibles après avoir enlevé la table. Le changement s'effectue à l'aide d'une clé plate de 9 mm (fig. 21). ADAPTATION À TOUS LES GAZ Une pochette, située a l'intérieur du four, contient les injecteurs néces- saires a l'adaptation au gaz naturel ou au butane-propane. Le jeu d'injec- teurs pour air propané - air butané est fourni sur demande. facade (fig. 20). — Débrancher la cuisinière — Enlever les 2 vis — Rabattre le couvercle sur la pla- que d'âtre, puis relever cet en- semble et le maintenir en position au moyen de la béquille escamo- table située sur le côté droit. NOTA : En cas d'utilisation en air propane (ou air butane) suivant les conditions de distribution, un dosage d'air peut être nécessaire pour brûler parfaite- ment ces gaz. Les injecteurs corres- pondants sont munis d'une buse réglable à cet effet (fig. 22). Visser d'abord la buse sur le corps de l’injecteur ; dévisser ensuite la buse jusqu'à obtenir une flamme correcte qui reste attachée au brûleur. Variante 1 Bandeau de commande Variante 2 Fig. 21 Fig. 22 „р buse x Corps d'injecteur Ea 10 La cuisiniere étant réglée en usine pour le gaz précisé sur létiquette collée sur Tappareil, les réglages ci-apres ne sont a effectuer quen cas de changement de gaz. Tourner la manette a fond dans le sens «— , puis l'enlever. Agir sur la vis du robinet (fig. 23). CH “Oy Fig. 23 Avec le gaz butane ou propane, la vis sera vissée à fond. Pour les autres gaz, chercher la position donnant le débit réduit de gaz convenable. our les appareils livrés réglés en gaz naturel, les vis de débit réduit sont scellées en position par une touche de peinture. NOTA Ne jamais démonter le palier d’un robinet: en cas de grippage, dé- poser le robinet complet et le rem- placer. > Vis Vis Variante 1 Vanante 2 Variante 3 CARACTERISTIQUES DES BRULEURS Gaz Gaz Air Gaz Gaz Air Butane | Propane | Naturel | Naturel | Propané Butane | Propane | Naturel | Natwel | Propané | W = 0860 mth/h G20 G25 Air I W = 0,860 mthh G20 G25 Air ou kcal 28 mbar | 37 mbar | 18 mbar | 25 mbar | Butane ou Kcal/h 28 mbar | 37 mbar | 18 mbar | 25 mbar | Butane BRULEUR BRULEUR AUXILIAIRE ULTRA-RAPIDE Repereinjectewr ............. 53 53 80 A 80 A 142 Repereinjecteur ............. 98 98 145 C 145 C 31 Debit thermique/ Debit thermique/ PCSCRWY oo. 1,05 1,05 1,05 1,05 1,05 PCS (KW)... ...... 3,71 3,71 3,71 371 3,71 Debit horaire (g/h} ............ 76 15 Debit horaire (9) ............ 270 205 15%C-760 mm Hg (1) ......... 100 116 147 1520-7600 mm Hg (1) ......... 354 41] 519 BRULEUR DEBIT MAXIMUM SEMI-RAPIDE Mixte 3 feux Repere injecteur ............. 68 68 101 101 185 (gh) ee 477 468 Debit thermique/ - (Vh) LL 626 727 918 PCS(KW) 1121 18 18 18 18 18 Debit horaire (gh) ............ 131 128 15°C-760 mm Hg (7h) ......... 172 200 252 NT CONSOMMATION D'ÉNERGIE Une étiquette adhésive indiquant la consommation en énergie de votre apareil est jointe à cette notice ; pour ne pas l’égarer, vous pouvez la coller ci-dessous. PIÈCES D'ORIGINE Demandez à votre distributeur que lors d'une intervention d'entretien seules des Pièces détachées certifiées d'origine soient utilisées Comme celles qui se trouvent dans votre appareil, elles sont fabriquées avec le même SOIN par les mêmes hommes qui leur font subir les mêmes contrôles. Tous droits de reproduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous pays. Codes, 87X0394 a 9954.0671 - 09/86 imp. Nouvelle. St-Jean-de-Braye a SAVEMA - Société anonyme au capital de 23 400 000 F.