Manuel du propriétaire | Thomson T64608K Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Thomson T64608K Manuel utilisateur | Fixfr
 CUISINIERE
A FOUR MULTICUISSON
PYROLYTIQUE
T 646 08 K*
Notice d'utilisation et d
‘entretien
Madame, Monsieur
Vous venez d'acquérir une cuisinière
Pour être à même de l'utiliser dans
les meilleures conditions et pour en
obtenir ce que vous êtes en droit
d'en attendre nous vous conseillons
de lire tres attentivement cette notice
qui a été rédigée spécialement à
votre intention, en tenant compte des
suggestions et remarques exprimées
par des utilisateurs ; les instructions
et les conseils qu’elle contient vous
aideront efficacement à découvrir
les qualités de votre nouvel appareil.
® Bruleursdetable ..... LL LL A A A LL RAR р. 1
e Plaque electrique .......... aaa aaa aaaonr ao p. 2
e Fourélectrique ..........1110011 0001 LL LA A ALL LL LL RL p. 3
e Programmateur a rouleaux . . . .. LL LL LA LL p. 4
o “ à aiguilles .......... a aaaaaanon naar, p. 5
e Casserolerie .... aaa aned] C nena dedo p. 6
e Cuissonsaufour .........12200 00000 LL LL LL LL LL ALL LL orrroe, p. 6
e Cuissons simultanées ......... LL LL LL LR ALL LA p. !
e Cuissonsaugrilloir 10000000 A Ad A A AA AL LL LL LL LL LL p. 8
e Décongélation ...... aa aaaa oa aarececroca do, p. 8
e Tableaux de cuisson . ... LL LA A A A LA LL A LL ALL p. 10-11
ENTRETIEN
e Entretien général ....... LL LL ALL LAN 0 p. 12
e Nettoyage Au four .......1120 000 aaa aaa nono donen p. 13
INSTALLATION
© Aération delapièce ..... aa aaececodanenoo p. 15
e Raccordement électrique ......................... LL LL LL LL ALL p. 15
e Caractéristiques électriques ...... ALL AL A LL ALL p. 15
®@ Raccordement Gaz .......... e e e LA a A aa p. 15
® Adaptation atousles gaz ....... 1000 AA LL AA A A de A A A a A a a a a recorecoreco p. 16
e Réglages et contrôles ........ 4 A AR AA a AAA a Aa aa aa ae p.17
e Caractéristiques des brûleurs ............... LL LE p. 17
ATTENTION : La porte est chaude pendant le
fonctionnement. Eloigner les jeunes enfants.
Lorsque vous alertez le service entretien de votre
Distributeur, donnez-lui la référence complète
de votre appareil (désignation commerciale, type
et numéro de série) ; ces renseignements figu-
rent sur la plaquette signalétique visible sur le
côté gauche en ouvrant le coffre à casserolerie.
et non d'engagement. En effet, soucieux de !
qualité de nos produits, nous nous réservons |
droit d'effectuer, sans préavis, toute modificatio
ou amélioration.
Seuls les concessionnaires et distributeurs
Thomson :
@ connaissent parfaitement le matériel Thomson,
® appliquent intégralement nos méthodes de
réglage, d'entretien et de réparation.
© possèdent et utilisent exclusivement les pié-
Cet appareil est conforme à l'Arrêté du 19 aoû
1985 (Journal Officiel du 1* septembre 1985), rela-
tif à la limitation des perturbations radioélectri-
Les descriptions et caractéristiques figurant sur ques (Directive n° 82.499 CEE en date du 7 juir
ces d'origine. ce document sont données à titre d'information 1982).
TABLEAU DES SYMBOLES
Décongélation Four Pulsé Sole Puisée Traditionnel Traditionnel Gril pulsé Gril fort Nettoyage
pulse
O: > CO us SD
ALLUMAGE DES BRULEURS
La disposition des brileurs est sché-
matisée fig. l.
Chaque brúleur est contrólé par un
robinet a verrouillage de sécurité
dont l’ouverture s'effectue en pous-
sant puis tournant la manette dans le
sens «—.
Signification des symboles :
e : fermé
grande flamme : ouvert au maximum
petite flamme : ralenti
Entre la position “petite flamme” et la
position “grande flamme”, on réalise
une variation progressive des allures
intermédiaires.
Votre cuisinière est à allumage élec-
trique ; appuyez sur le bouton-pous-
soir repéré # après avoir ouvert
le robinet au maximum, puis re-
lâcher : une décharge entraîne l’al-
lumage du brûleur. En cas d’in-
succès, renouveler l'opération en
passant en débit réduit.
CONSEILS D'UTILISATION
La table de travail, ou table de
Cuisson, de votre cuisinière est
équipée de trois brûleurs de tailles
et de débits différents. Sachez tirer
le meilleur parti des différences de
puissance qui en résultent :
— Utilisez le brûleur le plus puissant
pour porter à ébullition, pour
saisir les viandes et, généra-
lement, tous les aliments qui
doivent se colorer ou cuire rapi-
dement.
— Utilisez les brûleurs les plus pe-
tits pour les mijotages et les
sauces.
Lorsque l’eau arrive à ébullition, il est
inutile de la laisser bouillir à gros
bouillons ; les aliments ne cuisent
TABLE DE TRAVAIL
CONSEILS PRATIQUES :
Pour obtenir un allumage correct de
vos brüleurs, nous vous conseillons :
— de veiller régulièrement au par-
fait état de propreté des bougies
et des éléments qui composent
les têtes de brûleurs :
— de vous assurer, avant allumage,
de la bonne mise en place des
têtes de brûleurs ;
— de poser vos récipients sur la
grille-support de casserole avant
d'allumer avec le bouton-
poussoir.
Fig. ] 2000 W rapide Auxiliaire
DESSUS MIXTE
Semi-rapide — Ultra-rapide
REMARQUE
Il est recommandé de ne pas ap-
puyer sur le bouton d'allumage si les
brûleurs ne sont pas tous en place.
ATTENTION
Il est instamment recommandé, lors-
qu'on utilise des ustensiles de
grande dimension, d'observer une
distance d'environ 2 cm entre le
récipient et le protecteur (fig. 2), afin
d'éviter un échauffement anormal de
ce dernier, ce qui pourrait endom-
mager le meuble voisin.
Fig. 2
pas plus vite et subissent une vio-
lente agitation. Ils cuiront bien mieux
sur un feu doux qui maintient une
légère ébullition.
Régler la couronne de flammes de
façon que celles-ci ne débordent pas
le pourtour du récipient (fig. 3).
Vos récipients doivent être suffisam-
ment larges pour que la flamme
s'étale sur le fond sans déborder sur
les parois, sinon vous risquez, de
détériorer la poignée du récipient
posé au-dessus du brûleur.
Nous recommandons l'emploi des
récipients suivants :
— sur les petits brûleurs (auxiliaire
et semi-rapide) : diamètre 18 cm,
— sur le grand brûleur (ultra-
rapide) : diamètre 28 cm.
En débit réduit, ces dimensions peu-
vent être ramenées respectivement
a 12 et 16 cm.
Fig. 3
DEN | rm
PLAQUE ELECTRIQUE
MISE EN SERVICE
Avant toute utilisation, la plaque doit
étre chauffée 3 minutes a vide, a
l'allure maximale (repere 11), pour
durcir le revétement anti-oxydation.
UTILISATION
La plaque est commandée par un
doseur dénergie et sa mise sous
tension est signalée par une lampe
témoin. Elle peut également étre
commandée automatiquement. Si on
ne le désire pas, mettre le program-
mateur en position de fonctionne-
ment manuel (voir p. 4 ou p. 5).
A chaque position de la manette de
commande correspond une allure
determinée :
. Le repere 0 correspond a l'arrét de
la plaque,
. Le repere 1 correspond a l'allure la
plus faible,
CONSEILS POUR CUISINER
ECONOMIQUEMENT
Utiliser des récipients a fond plan et
dressé qui adhereront parfaitement
a la surface du foyer (fig. 4):
.en acier inoxydable avec fond
trimétal épais ou sandwich,
‚en aluminium avec fond dressé
épais,
en acier émaillé : tôle épaisse, fond
radiant plan.
Adapter la taille du récipient au
besoin réel: diamêtre du fond du
récipient égal ou supérieur à celui
du foyer utilisé (fig. 5). Utiliser un
couvercle le plus souvent possible
pour réduire les pertes par évapo-
ration.
eV
. Le repere 11 correspond á Tallure
maximale.
Entre les reperes 1 et 10, le reglage
est continu. Les reperes 0, 5 et 11
sont crantes.
Les differentes allures de la plaque
correspondent approximativement
aux utilisations donnees en exemple
dans le tableau ci-dessous :
0 1-2 3-4 5-6 7-8 9-10-11
ARRET TENUES AU | MIJOTAGES MOYEN FORT VIF
CHAUD
Mises en Bechamel Pátes Escalopes Cótes
attente Beignets Pommes de | Croquettes dagneau
Plats prêts Ragoûts terre à l'eau Légumes Entrecotes
à servir Legumes secs| Potages frais Omelette
Mijotages Riz au lait Confiture Potages Steaks
doux Mijotages Ebullition Fritures de Ebullition
moyens à petits surgelés du lait
Réchauffage | bouillons Pommes de
terre sautées
Ne jamais fournir plus de puissance
que celle qui peut être absorbée par
les aliments : trop de chaleur en-
traine des pertes d’eau, de graisse et
Fig. 4
des déperditions d'énergie. Ne pas
utiliser plus d'eau que nécessaire.
Effectuer les fins de cuisson en
coupant l'alimentation.
Fig. 5
LE FOUR ELECTRIQUE
AVANTAGES
Votre four possede six modes de
d'un four “cuisinier” (c'est-à-dire eles cuissons simultanées sans
cuisson : apte à réaliser cuissons de échange d'odeurs, ces dernières
4 au four : légumes, mijotages, tenues au étant détruites lors du passage de
Traditionnel, chaud, etc.), l’air sur la résistance chauffante,
Four pulsé, - d'un four à pâtisserie, les cuissons à des températures
. et d'un gril.
Ill présente en outre tous les
Traditionnel! pulsé (combinaison
plus basses, d'une durée un peu
TraditionnelFour pulsé)
plus longue que dans un four tradi-
Sole pulsée ; avantages d’un four à chaleur tour- tionnel, donc avec peu de projec-
et 2 au grilloir : nante permettant : tions de graisse, moins de risques
Gril pulsé, «les décongélations régulières, de cuissons trop fortes : le four se
Gril fort. douces et rapides des aliments salira moins vite.
Ceci lui permet d'assurer à la fois les
fonctions :
ORGANES DE COMMANDE
Sur le tableau, plusieurs commandes
assurent le fonctionnement du four :
— Le commutateur, permettant de
doser la ou les source(s) de
chauffage.
— Le thermostat, qui maintient la
SOURCES DE CHAUFFAGE
chaleur à la valeur désirée.
Partant de la position O (arrêt) et
tournant la manette dans le sens
—m, On assure successivement les
opérations suivantes :
*
DÉCONGÉLATION
Ventilation pour décongélation
rapide des aliments et pour les fins
de cuisson, chauffage arrêté.
FOUR PULSÉ
Chauffage du four en chaleur tour-
nante pour les mets nécessitant
une chaleur douce et les cuissons
simultanées ; le préchauffage est
inutile sauf pour les cuissons
courtes ou les préparations très
chargées en humidité.
RÉGLAGES DE LA
Tourner la manette de gauche et
faire coïncider le repère avec la
congelés et surgelés,
— Le programmateur, permettant
d'obtenir simultanément la com-
mande automatique de la plaque
et du four. Si on ne désire pas
l'utiliser, le mettre en position de
fonctionnement manuel (voir p. 4
ou p. 5).
— Les manettes, qui, sur certains
modèles, sont solidaires d'un
tambour situé derrière le tableau,
et dont les repères correspon-
dant à chaque fonction apparais-
sent dans les fenêtres supé-
rieures.
* SOLE PULSÉE
Chauffage de la sole avec venti-
lation, sans préchauffage, permet-
tant d'obtenir des préparations
dorées, cuites de façon particulie-
rement homogène.
* TRADITIONNEL
Chauffage du four sans ventilation
pour toutes les cuissons tradition-
nelles, généralement avec pré-
chauffage.
TRADITIONNEL PULSÉ
Chauffage du four traditionnel
avec air pulsé pour les cuissons
programmées, sans préchauffage.
*
TEMPÉRATURE
* GRIL PULSE
Chauffage du gril central avec
ventilation pour cuire et griller
porte fermée.
GRIL FORT
Pour les grillades traditionnelles,
porte entrouverte avec préchauf-
fage.
Choisir la position suivant la
cuisson a réaliser en se rapportant
au tableau de la page 11.
Partant de la position O (arrét) et
tournant la manette dans le sens
Kk, on assure lopération :
* NETTOYAGE (voir page 13).
graduation choisie pour la cuisson a
réaliser, en se reportant au tableau
de la page 10.
—_—_—_—_—_———————————— ; s zz_—_———
(*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles
Celui-ci compend (fig. 6) :
- une horloge (1)
- UN Minuteur sonore (2)
- un minuteur de temps d'attente (3)
„un minuteur de durée de cuisson
(4)
L'HORLOGE ÉLECTRIQUE
Elle affiche les heures et les minutes.
Elle fonctionne des que le four est
raccordé à son alimentation élec-
Le minuteur sonore, totalement indé-
pendant du programmateur, peut
être utilisé en toutes circonstances.
L'affichage du temps choisi (en
minutes) s'effectue sur le cadran de
FONCTIONNEMENT MANUEL
Si l'on ne désire pas utiliser le
programmateur, le mettre en posi-
tion de fonctionnement manuel en
, S'assurer en premier lieu que
ee indique bien l'heure
exacte, sinon la mettre à l'heure
comme indiqué précédemment.
2. Afficher la durée de cuisson, en
tournant le bouton (6), sans ap-
PROGRAMMATION AVEC CUISSON DIFFÉRÉE
l. S'assurer en premier lieu que
l'horloge indique bien l'heure
exacte, sinon la mettre a l'heure
comme indiqué précédemment.
2. Afficher d’abord la durée de
cuisson en tournant, sans ap-
puyer, le bouton (6) dans le sens
A, jusqu’à l'affichage de la
graduation du tambour dans l'axe
du cadran (4).
3. Afficher ensuite le temps d'attente
en poussant et tournant le bouton
(6) dans le sens x jusqu'à
PROGRAMMATEUR A ROULEAUX
- un bouton pour mise à l'heure de
l'horloge et réglage du minuteur
sonore (5)
‚un bouton pour affichage du temps
d'attente, de durée de cuisson et de
mise en fonctionnement manuel (6)
Fig. 6
trique. Elle ne fonctionne plus dans
le cas d’une coupure de courant.
Pour la remettre à l'heure, tirer sur le
LE MINUTEUR SONORE
bouton (5);
sur ce même bouton lorsque
l'horloge affiche l'heure exacte.
l'heure défile ; pousser
gauche en tournant le bouton (5)
dans le sens A.
Lorsque le temps affiché est écoulé,
le signal sonore fonctionne. Pour
l'arrêter, placer le symbole
dans l'axe du cadran (2) en tournant
le bouton (5) dans le sens jusqu'au
déclic.
tournant le bouton (6) dans le sens-
~~ pour faire apparaître dans le
cadran (4) le repère № .
PROGRAMMATION AVEC CUISSON IMMÉDIATE
puyer, pour amener le tambour
durée de cuisson (4) sur la valeur
choisie.
3. Vérifier que le tambour (3) du
temps d'attente est bien au 0.
Sinon, le mettre a 0.
laffichage de la graduation du
tambour correspondant a la va-
leur choisie dans l’axe du cadran
(3).
4, Agir sur la manette de commande
de la plaque (voir p. 2) ou sur
celles du four (voir p. 3).
A Theure choisie, la minuterie de
mise en marche enclenchera auto-
matiquement la plaque ou le four (ce
dernier sera maintenu en tempé-
rature par le thermostat pendant
toute la durée programmée de la
Cuisson).
Vérifier que le tambour (3) du temps
d'attente est bien au 0. Sinon, le
mettre à 0.
4, Agir sur la manette de commande
de la plaque (voir p. 2) ou sur
celles du four (voir p. 3).
La cuisson débute immédiatement et
dure pendant tout le temps affiché.
REMARQUES
— En fonctionnement avec cuisson
différée, le préchauffage ne peut
avoir lieu, les temps de cuisson
(page 10) restent cependant va-
lables.
— En fin de cuisson, éviter les
attentes dans le four, sinon ré-
duire le temps de cuisson de 5 à
10 minutes.
áTT——É];——————_——LLT—————;;————;—;—í;];éÚ;;L]]oTí;;í;];],;;——._];———;—;——;—;—;—;—;—;———;[—;———];]——];—;—
PROGRAMMATEUR A AIGUILLES
-—(5) durée de cuisson
Celui-ci se compose de :
A. Un indicateur de l'heure de début “an
de cuisson (2) début de cuisson
En tournant le bouton (8) dans le
sens A, l'indicateur (2) se dé-
place dans le sens. . On
affiche l'heure de début de
Cuisson en positionnant la pointe
de la flèche de l'indicateur (2)
face à la graduation correspon-
dante figurant sur le cadran (7).
B. Un bouton pour mise à l'heure de
l'horloge et affichage de l'heure
de début de cuisson (8)
1. En tournant le bouton (8) sans
tirer dans le sens —x, on
affiche l'heure de début de
cuisson.
à. En le tirant vers soi, puis le
tournant dans le sens —x, on
effectue la mise à l'heure de
l'horloge.
FONCTIONNEMENT MANUEL
Si on ne désire pas utiliser le pro-
grammateur, le mettre en position de
fonctionnement manuel.
PROGRAMMATION AVEC CUISSON IMMÉDIATE
. Sassurer que l'horloge indique
bien l'heure exacte, sinon la mettre
à l'heure comme indiqué au para-
graphe B-2.
« S'assurer que l'indicateur de l'heure
PROGRAMMATION AVEC CUISSON DIFFÉRÉE
«S'assurer que l'horloge indique
bien l'heure exacte, sinon la mettre
à l'heure comme indiqué au para-
graphe B-2.
Afficher d’abord la durée de
cuisson (voir paragraphe C.).
. Afficher ensuite l'heure de début
de cuisson en procédant comme
indiqué au paragraphe A.
durée de cuisson (3) —
trotteuse
a)
(6) minutes
(7) debut de cuisson
8 double fonction :
— Mise а l'heure
— début de cuisson
Exemple :
Pour afficher 10 h 10, on tire le
bouton (8) et on le tourne dans
le sens —x, I suffit alors de
faire coincider :
Le repère cranté de la petite
aiguille avec le repère du
cadran (l) correspondant à
l'heure choisie ;
- La grande aiguille (6) avec le
repère du cadran (1) corres-
d'assurer que l'indicateur de l'heure
de début de cuisson (2) se trouve
bien en face du repère 12 du cadran
(1).
de debut de cuisson (2) se trouve
bien en face du repere 12 du
cadran (1).
. Afficher la durée de cuisson (voir
paragraphe C.).
- Agir sur la manette de commande
de la plaque ou du four.
- À l'heure choisie, la minuterie de
mise en marche enclenchera auto-
matiquement la plaque ou le four
(ce dernier sera maintenu en tem-
pérature par le thermostat pendant
toute la durée programmée de la
cuisson).
pondant aux minutes.
Une trotteuse (4) indique les se-
condes.
C. Un bouton pour affichage de la
durée de cuisson (5)
En tournant le bouton (5) dans le
sens -—A, on affiche dans le
cadran (3) la position manuelle (F)
ou la durée de cuisson en minutes
(durée maximale 180 minutes).
Tourner le bouton (5) dans le sens
a, pour faire apparaître le repère
(M) dans le cadran (3).
« Agir sur la manette de commande
de la plaque ou du four.
la cuisson débute immédiatement
et dure pendant tout le temps
affiché.
REMARQUES
— En fonctionnement avec cuisson
différée, le préchauffage ne peut
avoir lieu, les temps de cuisson
(page 10) restent cependant va-
lables.
— En fin de cuisson, éviter les
attentes dans le four, sinon ré-
duire le temps de cuisson de 5 à
10 minutes.
FE ;) ——————————
Le four de votre cuisiniere est
équipé des éléments amovibles sui-
vants :
+ Deux grilles
» Une lechefrite
. Deux plaques a patisserie
LES GRILLES peuvent étre utilisees
de plusieurs façons :
— pour supporter tous les plats et
moules contenant des aliments à
cuire ou à gratiner.
— pour les grillades, une grille,
placée généralement sur le
gradin supérieur et préalable-
ment chauffée, supporte les ali-
ments a griller.
MISE EN SERVICE
Avant d'utiliser votre four pour la
première fois, le laisser chauffer à
vide, pendant une demi-heure en-
viron, porte fermée, commutateur
CUISSON AU FOUR
Les tableaux de cuisson (page 10)
donnent les indications nécessaires
aux cuissons d'un certain nombre de
mets choisis parmi les plus courants.
Avant d'effectuer une cuisson,
consulter ces tableaux pour choisir
la séquence du commutateur la plus
appropriée, le réglage de la tempe-
rature et le niveau des gradins à
utiliser pour la casserolerie.
REMARQUES
GÉNÉRALES
1. Pendant la cuisson, il est normal
que la lampe témoin du ther-
LA LÉCHEFRITE, placée un gradin
juste en-dessous de l’une des grilles,
recueille le jus et les graisses des
grillades.
Ne vous en servez pas comme plat
de cuisson, car vous auriez automati-
quement d'importantes projections
sur les parois du four.
CHAQUE PLAQUE A PATISSERIE,
posée sur une grille, s'utilise pour la
cuisson des sablés, meringues, petits
choux...
FOUR ET GRILLOIR
UTILISATION DE LA CASSEROLERIE —
NOTA:
Lorsquils ne sont pas utilisés, ces
accessoires peuvent étre aisément
rangés dans le coffre a casserolerie
situé sous le four.
sur la position four pulse (*) (ther-
mostat au maximum). La laine mi-
nérale qui entoure le four peut
dégager, au début, une odeur due a
sa composition.
Afin de faciliter son entretien, il est
important de suivre les conseils
indiqués ci-après et page 14.
mostat s'allume et sételgne a
plusieurs reprises.
2. En coupant le courant 5 a 10
minutes avant la fin de la cuisson,
on peut bénéficier de la chaleur
accumulée dans le four et realiser
ainsi des économies d'énergie.
Dans ce cas, passer sur la position
Décongelation (*).
2. Ne rien placer sur le plancher de
I'enceinte de cuisson, ni plat, ni
papier aluminium.
* FOUR PULSE
(CHALEUR TOURNANTE)
Convient particulierement bien pour
cuire la patisserie, méme en grande
quantité (sur deux niveaux), pour
cuire simultanément plusieurs pré-
parations identiques ou plusieurs
aliments de nature differente.
Pour accentuer la coloration, pré-
chauffer le four pendant 10 à 15
minutes en réglant la manette une
position au-dessus de celle recom-
mandée (voir tableaux page 10) ou
prolonger la cuisson pendant quel-
ques minutes.
OE 6 —
(*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles
Fig. 8
Si les pâtisseries sont effectuées sur
un seul niveau, occuper le 1” ou le 2°
gradin à partir du bas (fig. 8).
Si l'on utilise deux niveaux, surtout ne
pas poser la préparation la plus
basse sur le “plancher” du four
(sole). Occuper le 1” gradin, et en
fonction de la hauteur ou du volume
de la préparation, occuper ensuite le
3° ou le 4° gradin, car il faut un
espace suffisant entre les différents
niveaux (fig. 9).
Pour les tartes, quiches, etc, utiliser,
de préférence, un moule en tôle
d'acier ou fonte émaillée, ou en fer
étamé, plutôt qu’un moule en alu-
minium.
Pour les viandes blanches et les
volailles, placer la pièce à cuire sur
une grille, au 2° ou au 3° gradin, selon
son épaisseur, et le plat sur une 2°
grille, au-dessous pour recueillir la
sauce, au 1% ou au 2° gradin (fig. 10).
CUISSONS SIMULTANÉES
C'est une technique particuliere qui
consiste a mettre au four, simulta-
nément, des aliments qui demandent
la méme température de cuisson.
La cuisson simultanée peut être pro-
grammeée si les divers aliments de-
mandent, non seulement la même
température, mais également le
même temps de cuisson.
Dans le cas où les aliments n'ont pas
le même temps de cuisson, l’'opéra-
tion ne sera pas programmée. Il
suffira de les enfourner, de telle
sorte qu'ils soient cuits juste au
moment de les servir et de les retirer
au fur et à mesure qu’ils seront prêts.
Dans la cuisson au four pulsé, les
aliments en présence gardent
chacun leur personnalité, sans trans-
mission d'odeur ni de goût. Ainsi
pourront être cuits ensemble :
poisson, viande, légumes, pâtis-
series. Les pâtisseries seront, de
préférence, placées sur les gradins
du haut, au-dessus des autres pièces
à Cuire.
Autre avantage :
Il apparaît que la consommation
d'énergie nécessaire à la cuisson
simultanée de plusieurs préparations
est moins élevée que celle néces-
saire à la cuisson séparée de ces
mêmes préparations.
Des exemples sont donnés dans le
tableau de cuisson de la page 9.
* SOLE PULSÉE
Convient particulièrement pour les
pâtisseries (brioches, cakes), œufs
au lait, tomates farcies, sur un seul
niveau : occuper le 2° gradin à partir
du bas.
* TRADITIONNEL
Convient particulièrement pour des
rôtis de viande rouge.
Préchauffer le four au même réglage
que pour la cuisson afin de “saisir” la
préparation à cuire dès son introduc-
tion dans le four. Enfourner dès que
la lampe témoin s'éteint.
Placer directement sur la grille, au
milieu du four, les mets dans des
plats, de préférence en terre cuite.
Employer toujours des plats très
creux (fig. 11).
Proscrire l’utilisation du plat lèche-
frite. L’emploi du plat lèchefrite
comme “plat à four” provoque une
salissure excessive des parois et une
fumée importante par carbonisation
des graisses.
Placer les meringues, sablés, ma-
carons, petits gâteaux, petits fours,
etc. sur une plaque à pâtisserie (fig.
8).
Placer les tartes aux fruits et pâtisse-
ries en moule sur une grille (premier
ou deuxième gradin à partir du bas).
* TRADITIONNEL PULSÉ
Utiliser cette position pour les
viandes blanches, volailles, pâtisse-
ries (tartes, quatre-quarts, chaussons
aux pommes), quiches, soufflés,
gratins, pizzas, placés au 2° gradin à
partir du bas.
Pour les volailles cuites directement
sur la grille au 2° ou au 3% gradin,
prévoir un plat sur une grille au 1* ou
au 2°, pour récupérer les sauces (fig.
10).
E 7 =
(*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles
CUISSONS AU GRILLOIR
* GRIL PULSE
Cette position permet de cuire et de
griller porte fermée des rotis de
viandes blanches ou rouges.
Utiliser le 3° ou le 4° gradin a partir
du bas, selon l'épaisseur de la pièce
et disposer un plat sur une 2° grille
au-dessous de la pièce à cuire.
Pour les viandes rouges, préchauffer
pendant 5 a 10 minutes, porte
fermee, grille dans le four, en réglant
le thermostat sur le repere choisi
pour la cuisson.
Pour obtenir une homogénéité de
coloration, il est conseillé de re-
tourner les rótis pendant leur
cuisson.
DÉCONGÉLATION
e Placer le commutateur de four sur
Décongélation (*).
- Poser la pièce à décongeler sur la
grille, à la même hauteur que pour
la cuisson (voir tableaux page 10) et
la lechefrite un gradin en dessous.
e Quand la décongélation est ter-
minée, opérer suivant les indica-
tions données dans le tableau de
cuisson p. 10.
Е
* GRIL FORT
Cette position est a utiliser pour les
grillades. Avant denfourner une
piece a griller, laisser chauffer 5
minutes, porte fermée, grille dans le
four.
Enfourner en respectant les posi-
tions indiquées dans le tableau de
cuisson page ll et glisser le plat
lechefrite comme indiqué fig. 12.
Ensuite, effectuer les grillades porte
du four entrouverte, en engageant
l'écran de protection des manettes,
rebord vers le bas (fig. 13).
(*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles
Tableau —
___ EXEMPLES DE CUISSONS SIMULTANÉES
COMMUTATEUR SUR “FOUR PULSÉ”
Gradins Durée de
à partir Préparations TH| cuisson | Période de cuisson en minutes Casserolerie
du bas en min.
0 15 30 45 60 7 90
40 15 Moule TEFAL
¢ | Quiche loraine Sm || Y sur GRILLE
| Plat en terre
] [Poulet (15 Ка) 8 75 min. sur GRILLE
4 | Gougere 6 45 min, Plaque patisserie
1 |Daurade au vin blanc, champi- | 6 45 min. Plat en terre
gnons sur GRILLE
Moule TEFAL
4 | Tarte aux pommes 7 35 min. A sur GRILLE
1 | Roti de porc (750 g), pommesterre | 7 60 min, Plat en terre
sur GRILLE
10 40
3 | Souffé au fromage 6 30 min, Moule sur
0 40 GRILLE
| | Quatre quarts 6 40 min. Moule TEFAL
sur GRILLE
0 50
4 | Choux (plaque de 6 | 50 min. Y Plaque pâtisserie
16 choux)
0 50
I | Choux (plaque de 6 50 min, Plaque patisserie
16 choux)
|
18
3 | Sablés 6 18 min. я Plaque pâtisserie
| | Sablés 6 18 min. pa Plaque patisserie
COMMUTATEUR SUR “TRADITIONNEL PULSE”
Gradins Durée de
a partir Préparations TH | cuisson | Période de cuisson en minutes Casserolerie
du bas en min.
| 15 30 45 60 75 90
0 30 Moule TEFAL
3 | Tarte aux pommes 7 | 30min 0 20 sur GRILLE
] Moule TEFAL
Quiche lorraine 7 30 min. sur CRILLE
i
25 Moule TEFAL
3 | Tarte ou pizza 8 25 min, Dos sur GRILLE
1 |Róti de boeuf (800 g) 8 25 min, Plat en terre
sur GRILLE
NOTA : Le temps 0 correspond au début
du chauffage.
Durée de cuisson: mss
Lorsque l'on désire effectuer en méme
temps des cuissons de deux mets norma-
lement exécutées a des températures
différentes, prendre la température
moyenne et modifier le temps de cuisson
en conséquence ; temps plus long pour
le plat a température plus élevée, temps
plus court pour le plat a température plus
asse.
) á—].—é.;LDDLL —D——;;”—;];;;],—;]——_—]Ñ;;]—];;;;——;—]———;
TABLEAU DE CUISSON
TRADITIONNEL* SOLE PULSÉ FOUR PULSE
RECETTES Reglage Gradin | Temps de | Reglage Gradin | Temps de | Réglage Gradin | Temps de
du à partir cuisson du a partir cuisson du a partir cuisson
thermostat | du bas | en minutes [thermostat | du bas | en minutes |thermostat | du bas ¡en minutes
Agneau de lait ..... 6 2 35
Agneau ...........
— cótelettes ......
— Gigot .......... 7-8 д 15'
— selle ........... 7 2 18! 7-8 2 15'
Biscuit de Savoie , 5 2 35 6 2 35 5 2 40
Brioche ........... 6 2 20 6 2 30 6 2 20-25
Bœuf .............
—- entrecôte ......
— TÔti os 8 2 15! 8 1-2 15!
Cake ............. 5 2 30° 5 2 35! 6 2 35!
Chevreau ......... 6 2 35!
Choux (pate a choux) 6 2 40-45 6 2 50 6 2 50
Clafoutis .......... 5 2 40-50 5 2 45-50 5-6 2 45-50
Daurade .......... 7 2 30
Dinde ............ 7 puis 6 l 30'
Gougère .......... 6 2 45-50 6 2 45-50 6 2-3 45
Gratin dauphinois .. 5 2 45-50 5 2 45 6 2 45-50
Kugelhof .......... 5 2 20-25 5 2 30 5 2 30
Lapin ............. 6-7 2 25-30'
Maquereaux grillés
Meringues ........ 1-2 3 60
Œufs aulait ........ 5 2 45° 4 2 55 6 2 45
Pain .............. 7 2 25'
Paindemie ........ 7 2 25"
Pâte feuilletée ..... 7-8 2 20 8 2 15-20
Pate sablee ........ 5 2 20-25 6 1 20
Pigeonrôti ......... 6-7 2 40-45 7 2-3 40
Pintade ........... 7 2 30! 7 2 35!
Pizza ............. 7 2 30 7 2 20-25
Porc róti .......... 7 2 40' * 7 2 45! *
Pouletróti ......... 6-7 2 25' 8 2 25'
Quatre-quarts ...... 5 2 35-40 6 2 40
Quiche lorraine 8 2 25-30 7 д 40-45 8 д 30-35
Sables ............ 5 2-3 20 6 | 20
Soufflé au fromage .. 6 2 30-35 6 2 35 6 3 30
Tarte aux fruits crus 8 1-2 25-30 8 2-3 25
Tarte à la crème . 5-6 1 35-40 5 2 45 7-8 3 35
Tomates farcies ; 7 2 40-45 7 2 45
Veauroti .......... 7 | 2 40' * 7 2 40-45" *
1] — temps de cuisson pour 500 g NOTA : Pour certaines recettes, plusieurs modes de cuisson
2 — selon l'épaisseur sont proposés. Vous choisirez celui qui vous donne les meilleurs
3 — posé sur la grille résultats, en fonction de vos goûts et de votre expérience.
4 — posé sur plaque à pâtisserie Malgré tout le soin apporté à la fabrication des appareils, les
5 — au bain-marie positions indiquées par le thermostat ne peuvent étre quap-
* — avec préchauffage proximatives. Aussi, afin d'éviter les fortes odeurs et fumées
** — porte ouverte pouvant résulter des salissures excessives, réduire la tempé-
rature en réglant le thermostat sur un chiffre plus faible.
PET —
TABLEAU DE CUISSON
TRADITIONNEL PULSE GRIL FORT** GRIL PULSÉ
RECETTES Réglage Gradin | Temps de | Réglage Gradin | Temps de | Reglage Gradin | Temps de
du a partir cuisson du a partir cuisson du a partir cuisson
thermostat | du bas | en minutes |thermostat| du bas | en minutes [thermostat] du bas (en minutes
Agneau de lait ..... 6 à 35'
Agneau ...........
— côtelettes ...... 8-10 4° 10° 8 4° 8-10?
— gigot .......... 7-8 2 15'
— selle ........... 7 2 15' 8 3 10-15" *
Biscuit de Savoie 5 2 35-40
Brioche ........... 6 2 25
Boeuf .............
— entrecóte ...... 10 4° 9-10° 8 4 9-10?
— rôti LL 8 3 10-15: *
Cake ............. 5 2 30!
Chevreau ......... 6 2 35!
Choux (pâte à choux) . 6 à" 45
Clafoutis ........... 5 2 50
Daurade ........... 7 2 30
Dinde .............. 7 puis 6 1 35!
Gougere ........... 6 2 40-45
Gratin dauphinois .... 5 2 50-55
Kugelhof ........... 5 2 25-30
Lapin ..............
Maquereaux grilles 7-8 4° 20-25 6-7 4) 25
Meringues .........
Œufsaulait ......... 5 2 45°
Pain ............... 7 2 30!
Paindemie ......... 7 2 30'
Páte feuilletée ....... 7-8 2 20
Pate sablée ......... 5 2 25
Pigeonróti .......... 6-7 2 40-45
Pintade ............ I 2 35
Pizza ............... 7 2 30
Porcréoti ............ 7 2 40-45' 2 7 3 45! ?
Pouletróti .......... 7 2 25" 6 2° 25!
Quatre-quarts ......, 5 2 35-40
Quiche lorraine ..... 7 1 30
Sablés ............. 5 2-3" 20-25
Souffié au fromage ... 6 2 35
Tarte aux fruits crus .. Z-8 2 30
Tarteala creme ..... 5 2 40-45
Tomates farcies ..... 7 2 45
Veauróti ........... 7 2 40' * | 7 3 40-45" °
| — temps de cuisson pour 500 g
2 — selon l'épaisseur
3 — posé sur la grille
4 — posé sur plaque à pâtisserie
5 — au bain-marie
* — avec préchauffage
** — porte ouverte
NOT'A : Pour certaines recettes, plusieurs modes de cuisson
sont proposés. Vous choisirez celui qui vous donne les meilleurs
résultats, en fonction de vos goûts et de votre expérience.
Malgré tout le soin apporté à la fabrication des appareils, les
positions indiquées par le thermostat ne peuvent être qu'ap-
proximatives. Aussi, afin d'éviter les fortes odeurs et fumées
pouvant résulter des salissures excessives, réduire la tempé-
rature en réglant le thermostat sur un chiffre plus faible.
pw |]
Avant de proceder au nettoyage,
laisser refroidir l'appareil et bien
ENTRETIEN GENERAL
vérifier, en outre, que toutes les
manettes sont sur la position ARRET.
CARROSSERIE ET GRILLES SUPPORTS DE CASSEROLES —
Proscrire les poudres abrasives et
les éponges métalliques. Utiliser une
éponge imbibée d’eau savonneuse.
Pour le dessus, si nécessaire apres
débordement, utiliser une crème à
récurer du commerce, non abrasive
pour émail. Faire briller avec un
linge sec, ou mieux avec une peau
de chamois.
SURFACES MÉTALLIQUES POLIES
Utiliser les produits du commerce
HUBLOT
Ne pas laisser séjourner sur l'émail
des liquides acides (jus de citron,
vinaigre).
Pour nettoyer les grilles supports de
casseroles, utiliser une éponge im-
bibée d'eau savonneuse exclusi-
vement.
NOT'A :
Lors du nettoyage de la table, veiller
a ne pas faire tomber du produit
d'entretien à l'emplacement des brû-
leurs, ce qui pourrait nuire à leur
fonctionnement.
prévus pour l'entretien des métaux
polis.
Après une cuisson ayant provoqué
des salissures, il est vivement
BRULEURS A GAZ
Pour nettoyer les chapeaux de brii-
leurs, utiliser de l’eau chaude savon-
neuse, à l'exclusion de tout autre
produit. Pour déboucher les orifices
des chapeaux de brüleurs, utiliser
une petite brosse à poils durs. ES-
SUYER SOIGNEUSEMENT AVANT
LA MISE EN SERVICE. Vérifier que
PLAQUE CHAUFFANTE
La plaque chauffante étant protégée
par un revêtement noir, il faut éviter
MANETTES DE COMMANDE
Les manettes de commande s'’enlé-
vent en les tirant à soi. En cas de
conseillé de nettoyer la vitre inté-
rieure avec de l'eau savonneuse.
les chapeaux sont bien en place sur
les brûleurs et que ceux-ci sont
enfoncés à fond sur l'extrémité des
buses. Lorsqu'un robinet devient dur,
NE PAS FORCER. Demander l'inter-
vention de l'installateur ou du service
après-vente.
NOTA:
П пе faut pas attendre qu’un orifice
de sortie de gaz soit en partie
obstrué avant de procéder au net-
toyage des brûleurs, afin d'éviter le
dégagement de gaz non brülés.
l'emploi de tout produit abrasif.
Apres chaque usage, essuyer avec
un chiffon gras.
résistance, s’aider d'un chiffon que
l'on passe derrière.
RACCORDEMENT PAR TUBE SOUPLE
Si votre cuisinière est raccordée par
un tube souple, remplacez-le régu-
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES BOUGIES
En cas de difficulté d'allumage, véri-
fier que la hauteur de la partie
supérieure de la pastille métallique
de la bougie est bien comprise entre
celle de la base du chapeau de
lierement avant sa date limite d'utili-
sation.
brûleur et celle de la base des trous.
Dans le cas contraire, relever la
plaque d’atre selon les indications de
la page 16 et rétablir la hauteur
convenable en desserrant le support
Ne jamais essayer d'extraire les
manettes a l'aide d'une pince ou d’un
levier.
de bougie. Si les bougies sont en-
crassées, l'allumage est défectueux ;
il est donc nécessaire de les nettoyer
régulièrement.
J» mr
ааа ie EEE LE ее a ES Sr ae AE SEE eee
INTRODUCTION
NETTOYAGE DU FOUR
Le four de votre cuisinière est
équipé d'un système assurant son
nettoyage automatique par pyrolyse,
c'est-à-dire par destruction à haute
température des souillures prove-
nant d’éclaboussures ou de débor-
dements. Les fumées en résultant
sont rendues «propre» par passage
sur un catalyseur dont l’action com-
mence d'ailleurs dès la cuisson des
aliments.
La très bonne étanchéité du four
accélère le rancissement des
graisses déposées sur les parois lors
des cuissons successives et leur
accumulation favorise la production
de fumées et d’odeurs désagréables
pouvant nuire au goût des aliments à
cuire. Aussi, est-il conseillé, après
RECOMMANDATIONS
Avant la mise en route du nettoyage,
qui peut être effectué à n'importe
quel moment et même la nuit (si l’on
veut bénéficier du tarif “heures
creuses”) grâce au programmateur,
il y a lieu de prendre les quelques
précautions indispensables sui-
vantes :
chaque cuisson, de laisser refroidir
le four porte entrouverte.
Il ne faut pas attendre que le four soit
trop chargé de graisses pour effec-
tuer ce nettoyage, dont le coût est
peu élevé et récupéré en quelques
cuissons par suite du renforcement
de l'isolation thermique du four,
rendu indispensable par la tempé-
rature élevée de la pyrolyse (environ
500°C).
La pyrolyse n’est toutefois pas né-
cessaire après chaque cuisson, mais
seulement si le degré de salissure le
justifie, afin d'éviter une dépense
inutile d'énergie.
Par mesure de sécurité, l’opération
de nettoyage ne peut s'effectuer
qu'après blocage de la porte au
moyen du verrou. Dès que la tempé-
rature à l’intérieur du four dépasse la
température maximale de cuisson, il
est impossible de déverrouiller la
porte.
Un voyant de couleur rouge s'allume
lorsque la porte est verrouillée. Le
four est alors prêt pour le nettoyage.
Un voyant supplémentaire, de cou-
leur cristal, s'allume lorsque le com-
mutateur de four est en position
“nettoyage” et s'éteint dès que la
température du four dépasse la tem-
pérature maximale de cuisson. L'ou-
verture de la porte de four, après
nettoyage, ne peut s'effectuer que si
ce voyant est allumé.
— fermer le robinet mural d'alimen-
tation gaz;
— retirer tous les accessoires de
four, y compris la casserolerie
(grille, plat lechefrite, plaque a
patisserie) ;
— enlever les débordements impor-
MISE EN ROUTE DU NETTOYAGE AUTOMATIQUE
1. Mettre le commutateur de four en
position NETTOYAGE (*). Le
voyant cristal s'allume, ce qui
signifie que l’on peut verrouiller
(et déverrouiller) la porte du four.
2. Verrouiller la porte : en appuyant
de la main droite sur le bouton de
verrou situé à droite du tableau de
commande, tourner de la main
gauche le loquet de porte vers le
bas jusqu'à la butée (fig. 14).
Relacher ensuite le bouton de
verrou; le loquet de porte reste
bloque.
Le voyant rouge s'allume (fig. 15),
РРР
ce qui indique que toutes les
opérations préliminaires de mise
en route sont effectuées.
3. Programmer comme pour une
cuisson qui doit durer 1 h300ulh
45 si le four est particulièrement
sale (voir page 4 ou 5).
Fig. 14
(*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles
tants qui auraient pu se produire,
alin d'éviter le risque de leur
inflammation ou une production
excessive de fumées ;
— relever le couvercle de la cuisi-
niere pour faciliter l'évacuation
des gaz chauds à l'arrière de la
table de cuisson.
Fig. 15 NETTOYAGE AUTOMATIQUE*
voyant voyant voyant
cristal rouge ambre
LÀ * 4 N LA / ,
~~ - “oy —" 0)
— “ В Ls
7 1 \ x / a N
Де
Thermostat Commutateur
four de four
REALISATION
DU NETTOYACE
AUTOMATIQUE
Des la mise en route du chauffage du
four, le voyant de four ambre (fig. 15)
s'allume (ce qui signifie que Горега-
tion est amorcée) et la plaque ne
peut plus etre utilisee.
Lorsque la température maximale de
cuisson est atteinte, le voyant cristal
s'éteint, ce qui signifie que l'on ne
peut plus déverrouiller la porte.
Lorsque la température de pyrolyse
est atteinte, le voyant de four s'éteint
et la température se maintient pen-
dant le reste du temps prévu pour le
—_—_—_—_—_—_—_—_—_———_—_ (I
nettoyage, le voyant de four signa-
lant les périodes de chauffe.
Lorsque le temps de programmation
est écoulé, le refroidissement com-
mence. Au cours de la période de
refroidissement, dès que la tempé-
rature du four descend en dessous
de la température maximale de
cuisson, le voyant cristal se rallume.
Dès ce moment il est possible de
déverrouiller la porte.
Pour cela, appuyer sur le bouton de
VERROU, le voyant rouge s'éteint. Le
déverrouillage de la porte du four ne
peut s'effectuer que si l'index de la
manette du four est sur la position
correspondant au NETTOYAGE (*).
L'opération de nettoyage étant ter-
minée, faire apparaître le symbole
tha dans le cadran (4) du program-
mateur a rouleau ou le symbole
| dans le cadran (3) du program-
mateur a aiguilles et mettre la ma-
nette du four sur 0 (arrét).
I est alors à nouveau possible d'uti-
liser la plaque.
En ouvrant la porte, on constate sur
les parois du four le dépôt de
quelques résidus blanchâtres. Lors-
que le four est complètement re-
froidi, il suffit de passer une éponge
humide pour les éliminer.
(*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles
=
Ces indications sont normalement réservées aux installateurs et techniciens qualifiés.
PRECAUTIONS PARTICULIERES
Les parois adjacentes à la cuisinière
doivent être, soit en une matière
La combustion du gaz est possible
grâce à l'oxygène de l'air. Il est donc
nécessaire que cet air soit renouvelé
et que les produits de la combustion
soient évacués.
L'installation de votre cuisinière,
comme celle de tous les appareils à
combustion, doit être conforme aux
règlements en vigueur indiqués dans
le D T.U. 61-1 du C.S.T.B.* et com-
Les cuisinières sont livrées avec
cordon d'alimentation H05 RRF à 3
fils de 2,5 mm“ à raccorder à la boîte
de jonction ou à une fiche de prise
résistant a la chaleur, soit revêtues
d'une telle matière.
AÉRATION DE LA PIÈCE
plétés par les arrêtés ministériels
des 22/10/69 et 2/8/77.
En particulier, la section libre totale
des ouvertures permanentes (fentes,
perforations, grilles, gaines, etc.)
destinées à l'évacuation de l'air des
cuisines, doit être d'au moins 150cm°.
Ces ouvertures doivent être situées à
une hauteur d'au moins 2 mètres
au-dessus du sol de la cuisine. Une
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
de courant de 32 À du type corres-
pondant au socle mural.
Notre responsabilité ne saurait être
section libre, au moins égale, doit
être réservée aux ouvertures
d'entrée d'air. L'emplacement des
ouvertures doit être tel qu’il n’en
résulte aucun courant d'air insuppor-
table pour les occupants.
* Centre Scientifique et Technique
du Bâtiment : 4, avenue du Recteur
Poincaré, Paris 16°.
engagée en cas d'accidents consé-
cutifs à une mise à la terre inexis-
tante ou incorrecte.
____ CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Puissance électrique des cuisinières : 4 590 W
Consommation du four (suivant norme française) :
Montee a 200°C... a 0,3 kWh
Maintien 1 ha 200°C 1.111111 10 LL LL ALL A A 0,5 kWh
TOTAL a ananaaanarondaa 0,8 kWh
Volume utilisable : 41 litres
Allures du four
225 W 2 025 WwW L625 WwW 2 190 WwW a 225 vw à 025 W à 590 W à 225 W
Décongélation Four pulse Sole pulsée Traditionnel Traditonnel Gril pulsé ori fort Nettoyage
pulsé
Le raccordement peut s'effectuer a
droite ou a gauche par déplacement
du bouchon et de sa rondelle d'étan-
chéité (fig. 16, p. 16).
Votre cuisinière possède des joues
latérales de table, elle est de Classe
II sous Classe I! et peut être incor-
porée entre deux meubles ou entre
un mur et un meuble.
Dans ce cas, elle doit être rac-
cordée :
RACCORDEMENT GAZ
Pour les gaz de conduite :
— soit en rigide avec interposition
dun joint. Il est nécessaire de
faire une découpe dans la paroi
latérale du meuble voisin pour
effectuer le raccordement.
— Soit par tuyau flexible avec em-
bouts mécaniques suivant NF D
36.103 ou D 36.107. I convient de
remplacer régulièrement ce
tuyau avant la date limite d'utili-
sation.
— Soit par tuyau métallique à
flexible onduleux suivant NF D
36.121.
Pour le butane-propane, distribue
par bouteille ou réservoir :
— avec interposition d'un about
(situé dans la pochette à Tinte-
rieur du four), par tube souple.
E | A 1"
(*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles
Si votre cuisinière est utilisée non
encastrée (appareil isolé, Classe I),
elle peut en outre être raccordée en
tube souple par l'interposition de
I'about gaz de conduite ou de l'about
butane accompagné de son joint,
situés dans la pochette à l’intérieur
du four (fig. 17 et 18).
En cas de raccordement non rigide,
visser sur l'extrémité choisie, le
coude livré dans la pochette et
l’orienter de telle façon que le tuyau
flexible ou le tube souple ne puisse,
en aucun cas, passer derrière
l'appareil.
Labout butane permet le raccorde-
ment par tube souple caoutchouc de
diamètre intérieur 6 mm destiné aux
gaz distribués par récipients. L'about
pour gaz de conduite permet le
raccordement par tube souple de
diametre intérieur 15 mm, le tube
devant être enfoncé suffisamment
pour permettre son maintien par
collier de serrage (fg. 19).
En France, utiliser un tube ou un
tuyau portant l’'estampille NF-GAZ et
le remplacer régulièrement avant la
date limite d'utilisation.
NOTA
Le vissage des pieces doit étre fait
en prenant la précaution d'utiliser un
couple de serrage normal ne dépas-
sant pas 2,5 m.daN (m.kg1).
Rondelle 43
d'étanchéité
Bouchon
de rampe Fig. 16
Coude
Rondelle &9
d'etanchéité
About “E sou | |
butane { | pour gaz
— Fig. 18
== LE
Rondelle “=
Fig. 17 de conduite
Collier
de serrage
La cuisiniere est adaptable aux di-
vers gaz par changement des injec-
teurs correspondant au gaz d'utili-
sation.
RELEVAGE DE LA PLAQUE D'ATRE
La distribution gaz est accessible en
soulevant la plaque d’atre maintenue
en position horizontale par une vis
située en haut de chaque joue de
CHANGEMENT DES INJECTEURS
TABLE DE TRAVAIL
Les injecteurs du dessus sont acces-
sibles après avoir enlevé la table. Le
changement s'effectue à l'aide d'une
clé plate de 9 mm (fig. 21).
ADAPTATION À TOUS LES GAZ
Une pochette, située a l'intérieur du
four, contient les injecteurs néces-
saires a l'adaptation au gaz naturel ou
au butane-propane. Le jeu d'injec-
teurs pour air propané - air butané
est fourni sur demande.
facade (fig. 20).
— Débrancher la cuisinière
— Enlever les 2 vis
— Rabattre le couvercle sur la pla-
que d'âtre, puis relever cet en-
semble et le maintenir en position
au moyen de la béquille escamo-
table située sur le côté droit.
NOTA :
En cas d'utilisation en air propane
(ou air butane) suivant les conditions
de distribution, un dosage d'air peut
être nécessaire pour brûler parfaite-
ment ces gaz. Les injecteurs corres-
pondants sont munis d'une buse
réglable à cet effet (fig. 22).
Visser d'abord la buse sur le corps
de l’injecteur ; dévisser ensuite la
buse jusqu'à obtenir une flamme
correcte qui reste attachée au
brûleur.
Variante 1
Bandeau
de commande
Variante 2
Fig. 21
Fig. 22
„р buse
x Corps
d'injecteur
Ea 10
La cuisiniere étant réglée en usine
pour le gaz précisé sur létiquette
collée sur Tappareil, les réglages
ci-apres ne sont a effectuer quen cas
de changement de gaz.
Tourner la manette a fond dans le
sens «— , puis l'enlever.
Agir sur la vis du robinet (fig. 23).
CH
“Oy
Fig. 23
Avec le gaz butane ou propane, la vis
sera vissée à fond. Pour les autres
gaz, chercher la position donnant le
débit réduit de gaz convenable.
our les appareils livrés réglés en gaz
naturel, les vis de débit réduit sont
scellées en position par une touche
de peinture.
NOTA
Ne jamais démonter le palier d’un
robinet: en cas de grippage, dé-
poser le robinet complet et le rem-
placer.
>
Vis Vis
Variante 1 Vanante 2 Variante 3
CARACTERISTIQUES DES BRULEURS
Gaz Gaz Air Gaz Gaz Air
Butane | Propane | Naturel | Naturel | Propané Butane | Propane | Naturel | Natwel | Propané
| W = 0860 mth/h G20 G25 Air I W = 0,860 mthh G20 G25 Air
ou kcal 28 mbar | 37 mbar | 18 mbar | 25 mbar | Butane ou Kcal/h 28 mbar | 37 mbar | 18 mbar | 25 mbar | Butane
BRULEUR BRULEUR
AUXILIAIRE ULTRA-RAPIDE
Repereinjectewr ............. 53 53 80 A 80 A 142 Repereinjecteur ............. 98 98 145 C 145 C 31
Debit thermique/ Debit thermique/
PCSCRWY oo. 1,05 1,05 1,05 1,05 1,05 PCS (KW)... ...... 3,71 3,71 3,71 371 3,71
Debit horaire (g/h} ............ 76 15 Debit horaire (9) ............ 270 205
15%C-760 mm Hg (1) ......... 100 116 147 1520-7600 mm Hg (1) ......... 354 41] 519
BRULEUR DEBIT MAXIMUM
SEMI-RAPIDE Mixte 3 feux
Repere injecteur ............. 68 68 101 101 185 (gh) ee 477 468
Debit thermique/ - (Vh) LL 626 727 918
PCS(KW) 1121 18 18 18 18 18
Debit horaire (gh) ............ 131 128
15°C-760 mm Hg (7h) ......... 172 200 252
NT
CONSOMMATION D'ÉNERGIE
Une étiquette adhésive indiquant la consommation en énergie de votre apareil est
jointe à cette notice ; pour ne pas l’égarer, vous pouvez la coller ci-dessous.
PIÈCES D'ORIGINE
Demandez à votre distributeur que lors
d'une intervention d'entretien seules des
Pièces détachées
certifiées d'origine
soient utilisées
Comme celles qui se trouvent dans votre
appareil, elles sont fabriquées avec le même
SOIN par les mêmes hommes qui leur font
subir les mêmes contrôles.
Tous droits de reproduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous pays. Codes, 87X0394
a
9954.0671 - 09/86
imp. Nouvelle. St-Jean-de-Braye a
SAVEMA - Société anonyme au capital de 23 400 000 F.

Manuels associés