Manuel du propriétaire | Yamaha EL400 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha EL400 Manuel utilisateur | Fixfr
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded / stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page.
Please observe all cautions indicated on this page and
those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See the name plate for graphic symbol markings.
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the present of important
operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol within the equilateral triangle
is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous
voltage" within the product's
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of
electrical shock.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce
products that are both user safe and environmentally
friendly.
We sincerely believe that our products and the production
methods used to produce them, meet these goals. In
keeping with both the letter and the spirit of the law, we
want you to be aware of the following:
BATTERY NOTICE: This product MAY contain a small
nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered
in place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
WARNING: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away from
children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
DISPOSAL NOTICE: Should this product become
damaged beyond repair, or for some reason its useful life is
considered to be at an end, please observe all local, state,
and federal regulations that relate to the disposal of
products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of
knowledge relating to how a function or effect works (when
the unit is operating as designed) are not covered by the
manufacture's warranty, and are therefore the owner's
responsibility.
Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates
the location of the name plate. The model number, serial
number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number,
and the date of purchase in the spaces provided below
and retain this manual as a permanent record of your
purchase.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are
tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so unless
specifically authorized by Yamaha.
Product performance and/or safety standards may be
diminished. Claims filed under the expressed warranty may
be denied if the unit is/has been modified. Implied
warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
Model
Serial No.
Purchase Date
C2
92-469-➀
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par
l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive.
• Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de
les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de
l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des
signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le
donner à réviser au technicien Yamaha.
• Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant
des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si l'on constate
une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle
une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur
principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un
technicien Yamaha.
• Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée
sur la plaque du constructeur de l'instrument.
• Toujours retirer la fiche de la prise du secteur avant de procéder au nettoyage
de l'instrument. Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
• Vérifier périodiquement et nettoyer la prise électrique d'alimentation.
• Ne pas déposer d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci
pourraient tomber et provoquer un incendie.
PRECAUTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de
détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive.
• Ne pas laisser le cordon d'alimentation à proximité des sources de chaleur,
telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier
excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également
de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera
dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés.
• Veiller à ne pas se pincer les doigts dans le couvercle du clavier; ne pas glisser
le doigt ou la main dans l'interstice du couvercle de clavier.
• Toujours saisir la elle-même, et non le câble, pour retirer la fiche de l'instrument
ou de la prise d'alimentation. Tirer directement sur le câble est commode mais
finit par l'endommager.
• Ne jamais glisser, ou laisser choir une feuille de papier, ou un quelconque
objet métallique dans les fentes du couvercle de clavier. Si cela arrivait, couper
immédiatement l'alimentation, retirer la fiche de la prise secteur et faire examiner
l'instrument par un technicien Yamaha.
• Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement
de faire chauffer la prise.
• Ne pas disposer l'instrument contre un mur (laisser au moins 3 cm/1 pouce de
jeu entre le mur et l'instrument) faute de quoi, l'air ne circulera pas librement,
ce qui risque de faire chauffer l'instrument.
• Retirer la fiche de la prise secteur lorsqu'on n'utilisera pas l'instrument pendant
un certain temps, ou pendant les orages.
• Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui
risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité
auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces
derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments,
toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume
de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume
sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
• Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local
soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi)
qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'autres appareils électriques tels que
télévisions, radios ou haut-parleurs, ce qui risque de provoquer des interférences
qui dégraderont le bon fonctionnement des autres appareils.
• Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument.
• Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser
de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons
nettoyeurs à imprégnations chimiques. Ne pas déposer non plus d'objets de
plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de
décolorer le panneau ou le clavier.
233
• Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas
manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
(1)B-6
■ USAGE DU TABOURET
• Ne pas jouer avec le tabouret, ni s'y mettre debout. Ne pas l'utiliser comme
outil ou comme escabeau, ou pour toute autre destination autre que celle prévue.
Des accidents et des blessures pourraient en résulter.
• Ce tabouret est conçu pour recevoir une seule personne à la fois; accidents et
blessures peuvent résulter d'une non observation de ce principe.
• Après un usage prolong les vis du tabouret peuvent se desserrer. Resserrer
périodiquement avec l'outil fourni.
■ SAUVEGARDE DES DONNÉES UTILISATEUR
• Prenez l'habitude de sauvegarder fréquemment les données sur une disquette
pour éviter la perte définitive de données précieuses en cas de panne ou d'erreur
de manipulation.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation
impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur,
pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Félicitations !
Vous êtes l'heureux propriétaire d'un orgue électronique Electone EL-400.
Le Yamaha EL-400 Electone combine la technologie AWM de génération de son la plus avancée
aux dernières nouveautés de l'électronique et des fonctionnalités numériques pour vous procurer
une qualité de son étonnante et un plaisir musical maximal.
Pour tirer le meilleur parti de l'Electone et de son potentiel étendu de performance, nous vous
invitons à lire attentivement ce mode d'emploi tout en essayant les diverses fonctions décrites.
Conservez ce manuel en lieu sûr pour vous y reporter ultérieurement.
Articles inclus
Mode d'emploi
Partition
Disquette de 3,5 pouces
Disquette FUN TO PLAY ELECTONE
Une mise hors tension de l'Electone efface tous les réglages que vous avez effectués à partir de la
console. Lors de la mise sous tension de l'Electone, l'option Basic Registration 1 (Registration de base)
est sélectionnée automatiquement.
La norme GM (General MIDI System Niveau 1) constitue un ajout à la norme MIDI garantissant que les données
musicales compatibles GM peuvent être lues correctement par n'importe quel générateur de son compatible GM,
quel que soit le fabricant. Le logo GM est apposé sur tous les produits matériels et logiciels qui prennent en
charge la norme General MIDI.
XG est un nouveau format MIDI créé par Yamaha qui améliore et développe considérablement la norme General
MIDI en offrant une plus grande variété de voix de qualité supérieure et un meilleur maniement des effets, – tout
en restant parfaitement compatible avec le format GM.
234
• Les afficheurs et les illustrations représentés dans ce mode d'emploi sont donnés à titre indicatif. Ils peuvent être différents de ceux de votre
instrument.
• Toute copie de données musicales commercialisées est formellement interdite, sauf pour usage personnel.
• Les noms de firmes et de produits apparaissant dans ce mode d'emploi sont les marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.
4
Table des matières
Vue générale de l'EL-400 ................ 6
L'afficheur à cristaux liquides/Sélection de
l'affichage .................................................................... 8
Caractéristiques principales ............ 9
5 Mémoire de registration ........... 66
1
2
3
4
1 Introduction à l'emploi de
l'Electone ................................. 10
1
2
3
4
Pour commencer ......................................... 10
Registrations de base .................................. 11
Principe d'utilisation ................................... 12
Utilisation de l'afficheur à cristaux
liquides ......................................................... 13
2 Sections des voix ..................... 17
1
2
3
4
Affichage des voix ........................................ 17
Sélection des voix à partir de la console ..... 18
Sélection des voix grâce aux boutons
pointés .......................................................... 21
Menus des voix ............................................ 23
3 Commandes des voix et des
effets ....................................... 28
1
Sélection à partir des pages de réglage
d'une voix ..................................................... 29
(page 1) ......................................................... 29
1 Touch Tone .............................................. 29
2 Touch Vibrato ........................................... 30
3 Feet .......................................................... 30
(page 2) ......................................................... 30
1 Volume ..................................................... 30
2 Brilliance ................................................. 30
3 Pan ........................................................... 30
Stockage des registrations .......................... 66
Sélection des registrations .......................... 67
Enregistrement des données de
registration sur disquette ............................ 67
Fonction Registration Shift ........................ 68
6 Unité M.D.R. (Music Disk
Recorder) ................................. 73
1
2
3
4
5
6
7
8
Précautions relatives à l'unité M.D.R. ....... 73
Formatage d'une disquette ......................... 75
Enregistrement ............................................ 76
Enregistrement des registrations
(et des données générales) ........................... 82
Rappel des registrations
(et des données générales) enregistrées ...... 83
Remplacement des registrations ................ 83
Reproduction ............................................... 84
Autres fonctions ........................................... 88
7 Interrupteurs au pied, levier de
commande au genou et
pédale d'expression ................. 98
1
2
3
Interrupteur au pied ................................... 98
Levier de commande au genou ................. 101
Pédale d'expression ................................... 103
9 MIDI ...................................... 105
11 Annexe ................................. 108
1 Effect ....................................................... 31
MIDI ................................................................. 108
Dépannage ........................................................ 114
Index ................................................................. 117
Format de données MIDI ................................ 119
Tableau d'implémentation MIDI .................... 129
Spécifications .................................................... 131
1 Vibrato ..................................................... 32
1 Tune ......................................................... 33
2 Slide ......................................................... 33
2
2
Sections des voix
3
Commandes des voix
et des effets
4
Rythmes et
accompagnements
5
Mémoire de
registration
6
Unité M.D.R.
(Music Disk Recorder)
7
Interrupteurs au pied,
levier de commande
au genou et pédale
d’expression
8
Commandes de
transposition et
de hauteur tonale
9
MIDI
10 Prises et commandes pour
accessoires ........................... 107
4 Reverb ...................................................... 30
(page 5) (Voix solistes uniquement) ............ 33
Introduction à l'emploi
de l'Electone
8 Commandes de transposition
et de hauteur tonale ............... 104
(page 3) ......................................................... 31
(page 4) ......................................................... 32
1
Sélection à partir de la page Effect Set ...... 33
1 Tremolo/Chorus ....................................... 34
2 Symphonic/Celeste .................................. 34
3 Delay ....................................................... 35
4 Flanger ..................................................... 37
5 Distortion ................................................. 38
3
Sélection à partir de la console ................... 39
1 Reverb ...................................................... 39
2 Sustain ..................................................... 40
3 Tremolo/Chorus ....................................... 41
10
Prises et commandes
pour accessoires
4 Rythmes et accompagnements .. 44
1
2
3
4
5
6
7
8
Sélection des rythmes à partir de
la console ...................................................... 44
Pages de réglage d'un rythme .................... 47
Boutons pointés et rythmes utilisateur ...... 48
Menus des rythmes ..................................... 50
A.B.C. - Accompagnement automatique,
Accord de basse automatique ..................... 51
Commandes d'accompagnement ............... 53
Percussion au clavier présélectionnée/
utilisateur ..................................................... 55
Melody On Chord (M.O.C.) ....................... 63
11
Annexe
235
L'index de la page 117 peut vous aider à trouver les fonctions et les termes.
5
Vue générale de l'instrument
Vue générale de l'EL-400
UPPER KEYBOARD VOICE 1, 2
(page 17)
PEDAL VOICE 1, 2
(page 17)
LEAD VOICE
(page 17)
DATA CONTROL
(page 14)
Haut-parleur témoin
LOWER KEYBOARD
VOICE 1, 2
(page 17)
¨⁄Str
Ò⁄Str
DATA CONTROL
UPPER KEYBOARD
VOICE 2
UPPER KEYBOARD VOICE 1
REVERB
MAX
REVERB
(page 39)
MAX
STRINGS
BRASS
CLARINET
SAXOPHONE
CHORUS
HARMONICA
1
ORGAN
PIANO
GUITAR
VIBRAPHONE
COSMIC
TUTTI
2
MIN
2
PEDAL
STRINGS
BRASS
CLARINET
SAXOPHONE
CHORUS
HORN
1
ORGAN
PIANO
GUITAR
VIBRAPHONE
COSMIC
TUTTI
2
MAX
1
2
MIN
MAX
VIOLIN
FLUTE
1
OBOE
TRUMPET
TO
LOWER
MIN
MAX
BASIC
REGIST.
LEAD VOICE
MIN
LOWER KEYBOARD
VOICE 2
LOWER KEYBOARD VOICE 1
UPPER
(KNEE)
LOWER
(KNEE)
1
MIN
SUSTAIN
SUSTAIN
(page 40)
MAX
PEDAL VOICE 1
CONTRA
BASS
ELEC.
BASS
1
ORGAN
BASS
TUBA
TO
LOWER
MIN
PEDAL VOICE 2
MAX
MAX
1
TO
LOWER
MIN
MIN
RHYTHM
RHYTHM
(page 44)
MAX
SEQ.
1
SEQ.
2
MARCH
WALTZ
SWING
BOUNCE
SLOW
ROCK
1
SEQ.
3
SEQ.
4
TANGO
LATIN
1
LATIN
2
8 BEAT
16 BEAT
2
MIN
KEYBOARD
PERCUSSION
KEYBOARD
PERCUSSION
(page 55)
RHYTHM
BAR BEAT
LOWER
INTRO.
ENDING
1
SYNCHRO
START
START
TEMPO
PEDAL
2
BAR
FILL IN
BEAT
TEMPO
(page 46)
BAR/BEAT
BAR/BEAT/TEMPO
(page 46)
M.
/TO DISK
BASIC REGIST.
(page 11)
1
2
3
4
Registration Memory
(page 66)
236
M./TO DISK
(page 66)
RHYTHM
(page 45)
6
Afficheur à cristaux
liquides
(page 13)
DATA CONTROL
(page 14)
PAGE
(page 14)
DISPLAY SELECT
(page 8)
Haut-parleur témoin
MASTER VOLUME
DISPLAY SELECT
VOICE
DISPLAY
ings1ÎViolin1 ⁄
ings1∏⁄ContBs.1
DATA CONTROL
EFFECT
SET
A.B.C.
M.O.C.
FOOT
SW.
REGIST.
SHIFT
PITCH
MIDI
TREMOLO
(FAST)
PAGE
RECORD
SONG
REPEAT
PAUSE
PEDAL CONTROL
FROM
TO
SONG COPY
STOP
MUSIC DISK
RECORDER
(page 73)
PLAY
UPPER LOWER PEDAL CONTROL UPPER LOWER
PLAY
SHIFT
SONG DEL.
SONG SELECT
RECORD
TEMPO
FORMAT
MASTER VOLUME
(page 11)
CUSTOM PLAY
MUSIC DISK RECORDER
POWER
POWER
(page 10)
Fente pour disquette
Témoin
5
6
7
8
Eject
D.
237
D. (Disable)
(page 67)
7
L'afficheur à cristaux liquides/Sélection de l'affichage
Afficheur à cristaux liquides
(page 13)
Bouton PAGE
(page 14)
¨⁄Strings1ÎViolin1 ⁄
Ò⁄Strings1∏⁄ContBs.1
DATA CONTROL
DATA CONTROL
PAGE
Boutons DATA CONTROL
(page 14)
Bouton TREMOLO (FAST)
(page 43)
DISPLAY SELECT
VOICE
DISPLAY
EFFECT
SET
A.B.C.
M.O.C.
FOOT
SW.
REGIST.
SHIFT
PITCH
MIDI
TREMOLO
(FAST)
Bouton PITCH/MIDI
(page 105)
Bouton REGIST. SHIFT
(page 68)
Bouton FOOT SW.
(page 98)
Bouton A.B.C./M.O.C.
(page 51 et 63)
Bouton EFFECT SET
(page 33)
Bouton VOICE DISPLAY
(page 20)
Autres
Couvercle du clavier/Pupitre à musique
Haut-parleurs témoins
Panneau avant (page 6~7)
Clavier supérieur
Clavier inférieur
Prises MIDI (page 107)
Prises (page 107)
Unité de haut-parleurs
Levier de commande au genou (page 101)
Interrupteur au pied droit (page 69)
Interrupteur au pied gauche (page 98)
Pédale d’expression (page 11)
238
Pédalier
8
Caractéristiques principales
1
Des sonorités d'un réalisme étonnant
Les nouvelles technologies AWM (Advanced Wave Memory) et FM (Frequency Modulation) utilisées pour la
génération des sons associées à une réponse au toucher remarquablement authentique font de l'Electone un
instrument de musique très expressif. Il vous offre un total de 173 voix AWM/FM commandées par la fonction
de réponse au toucher.
2
Une large variété d'effets de haute qualité
Les voix de l'Electone peuvent également être enrichies d'une large gamme d'effets numériques de haute qualité :
Tremolo, Reverb, Flanger, Delay et Distortion. Le balayage panoramique stéréo est indépendant de l'activation
des effets. (Voir page 33).
3
Des motifs rythmiques et dynamiques et des sons de percussions
programmables
l'Electone ne comporte pas moins de 66 rythmes couvrant tous les styles de musique et composés par des
musiciens professionnels à partir d'authentiques sons de batterie ou d'instruments de percussions. (Voir page 44).
La fonction de percussions au clavier permet de jouer 120 sons de percussions différents, qui peuvent être
affectés séparément à n'importe quelle touche. (Voir page 55).
4
Des fonctions de registrations très pratiques
La fonction de registration de base permet de modifier instantanément les voix et les rythmes pour jouer tous les
styles de musique. (Voir page 11).
La fonction de mémoire de registration permet également de configurer et d'enregistrer vos propres réglages
Electone, et de les appeler pendant l'exécution d'un morceau. (Voir page 66).
5
Un lecteur-enregistreur sur disquette polyvalent
L'Electone est pourvu d'un lecteur-enregistreur de musique sur disquette (unité M.D.R.) pour conserver une trace
de vos registrations et vos interprétations. En outre, l'unité M.D.R. permet de copier un morceau d'une disquette à
l'autre, de dupliquer une disquette et de jouer des données de morceaux XG disponible dans le commerce.
(Voir page 73).
6
Un afficheur à cristaux liquides pour une utilisation systématique
et intuitive de l'instrument
239
L'affichage à cristaux liquides, systématique et intuitif, permet de comprendre aisément presque toutes les
fonctions de l'Electone.
9
1 Introduction à l'emploi de l'Electone
1 Pour commencer
1
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique appropriée.
2
Mettez l'Electone sous tension en appuyant sur l'interrupteur POWER.
N'utilisez que la tension spécifiée pour
l'Electone. L'alimentation requise est
imprimée sur la plaque signalétique de
l'instrument. Les produits Yamaha sont
fabriqués en fonction de l'alimentation
spécifique du pays dans lequel ils seront
vendus. Si vous changez de pays, ou si vous
avez des doutes concernant la tension du
secteur, consultez un technicien qualifié.
POWER
Lors de la mise sous tension de l'Electone, deux pages apparaissent
successivement sur l'afficheur à cristaux liquides :
YAMAHA
Electone
¨⁄Strings1ÎViolin1 ⁄
Ò⁄Strings1∏⁄ContBs.1
La dernière page, la page des voix, vous indique les réglages de voix
actuellement sélectionnés pour chaque section de voix.
240
Lors de la mise sous tension de l'Electone, l'option Basic Registration 1
(Registration de base 1) est automatiquement sélectionnée.
10
3
Réglez la commande MASTER VOLUME.
La commande MASTER VOLUME contrôle le niveau de sortie général
de l'instrument.
1
4
Introduction à l'emploi de l'Electone
MASTER VOLUME
Appuyez sur la pédale d'expression.
Après avoir réglé la commande MASTER VOLUME sur un niveau
adéquat, vous pouvez utiliser la pédale d'expression pour modifier le
volume au cours d'une exécution.
Plus fort
Plus doux
BASIC
REGIST.
2 Registrations de base
La section Basic Registration comporte cinq registrations définies en usine.
A chacune est associé un ensemble de voix distinctes, clavier supérieur,
clavier inférieur et pédalier, de sorte que chacune est particulièrement bien
adaptée à l'exécution d'un genre musical donné.
Pour sélectionner les registrations de bases :
Appuyez sur les boutons BASIC REGIST. pour sélectionner les registrations de base.
Lors de la mise sous tension, l'Electone sélectionne automatiquement la registrations
de base numéro 1.
Registration
de base 1
Registration
de base 2
Registration
de base 3
Registration
de base 4
Registration
de base 5
Voix 1 clavier
supérieur
Strings 1
Brass 1
Flute 1
Cosmic 1
Synth. Brass 1
Voix 1 clavier
inférieur
Strings 1
Horn1
Piano 1
Cosmic 2
Cosmic 3
Voix 1 pédalier
Contra Bass1
Tuba
Contra Bass 1
Cosmic 2
Synth. Bass 1
La mise hors tension de l'Electone efface
tous les réglages que vous avez effectués
au moyen des commandes de la console.
Lors de la mise sous tension de l'Electone,
la registration de base numéro 1 est
automatiquement sélectionnée.
241
Si vous souhaitez conserver certains de ces réglages, procédez à leur
sauvegarde grâce à la mémoire de registration avant d'éteindre l'instrument.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 66.
Cependant, vous avez aussi la possibilité de rétablir les réglages effectués à
partir de la console avant la dernière mise hors tension de l'Electone. Pour
les détails, voir page 72.
11
3 Principe d'utilisation
1
Introduction à l'emploi de l'Electone
Réglage de la registration
Sélectionnez le clavier
pour jouer
* Les commandes et les effets
peuvent s'appliquer de manière
différente en fonction du type de
commande ou d’effet
sélectionnés. Voir page 28 pour
plus d’informations.
Sélectionnez la voix
(Voice Menu)
Sélectionnez le rythme
(Rhythm Menu)
Affinez le réglage de voix
(Voice Condition)
Affinez le réglage de
rythme (Rhythm Condition)
Ajoutez des effets
(Effect Set)
Ajoutez une réverbération
Réglez le volume d'ensemble
(Master Volume)
Jouez de l'Electone
Réglage de Registration
Shift/Interrupteur au
pied/Levier de commande
au genou
Chargement
des données
de registration
Sauvegarde
des données
de registration
Enregistrement
de la performance
Unité M.D.R.
Pédale d’expression
242
Reproduction
12
4 L'affichage à cristaux liquides
1
Introduction à l'emploi de l'Electone
Cette section vous présente les commandes pratiques de l'affichage à
cristaux liquides. Celui-ci vous permet de voir immédiatement les réglages
en cours et vous fournit une représentation graphique facile à comprendre
de tous les paramètres.
Sélection d'une voix/d'un rythme
1
Appuyez sur le bouton de voix/rythme de votre choix sur la console (par
exemple, le bouton STRINGS de la section Upper Keyboard Voice 1.
UPPER KEYBOARD
VOICE 2
UPPER KEYBOARD VOICE 1
MAX
MAX
STRINGS
BRASS
CLARINET
SAXOPHONE
CHORUS
HARMONICA
1
1
ORGAN
PIANO
GUITAR
VIBRAPHONE
COSMIC
TUTTI
2
2
MIN
MIN
L'écran suivant apparaît, indiquant toutes les disponibilités de voix et
de rythmes de la catégorie (dans ce cas, la catégorie Strings).
DATA CONTROL
2
Strings1 Strings2
Pizz.Strs Syn.Strs1
DATA CONTROL
Appuyez sur le bouton Data Control correspondant à la voix
sélectionnée (dans ce cas, Strings 2).
DATA CONTROL
Strings1 Strings2
Pizz.Strs Syn.Strs1
DATA CONTROL
243
Le premier caractère de la voix choisie ou du rythme sélectionné clignote.
Pour des informations supplémentaires concernant la liste du menu des
voix, voir page 23.
13
Fonction des boutons Data Control
1
Introduction à l'emploi de l'Electone
DATA CONTROL
Strings1 Strings2
Pizz.Strs Syn.Strs1
1
DATA CONTROL
1
VOL.:24
BRIL.: 0
PAN:C ¨1¤
REVERB:24
2
DATA CONTROL
DATA CONTROL
2
EFFECT:SYMPHONIC ¨1‹
”SYMPHONIC ’CELESTE
3
DATA CONTROL
DATA CONTROL
DATA CONTROL
3
<R.SHIFT>[INS][DEL]¤
T_
??????????????????
4
DATA CONTROL
4
Les boutons Data Control permettent de sélectionner 1 une voix, un rythme ou
une fonction sur l'afficheur. Chaque couple de boutons correspondant à la section
de l'écran directement au-dessus sert à augmenter/diminuer 2 la valeur ou choisir
3 un réglage/une fonction. Lorsque vous définissez un changement de registration,
chaque pression sur les boutons déplace le curseur 4 vers la droite ou la gauche.
Utilisation des boutons Page
pages
DATA CONTROL
¨⁄Strings1ÎViolin1 ⁄
Ò⁄Strings1∏⁄ContBs.1
DATA CONTROL
PAGE
5
244
Ces boutons 5 servent à sélectionner les diverses « pages » de l'afficheur
(lorsqu'il en comporte plusieurs), dont les noms apparaissent en haut, à droite de
l'écran. Utilisez Page C pour passer à la page suivante, et Page D pour
revenir à la page précédente.
14
Résumé des opérations de l'afficheur
1
Le graphique ci-dessous donne une vue d'ensemble des opérations de base de l'Electone.
Introduction à l'emploi de l'Electone
1. Pour appeler l’afficheur à cristaux liquides
1) Appuyez sur les boutons du panneau
2) Appuyez sur un bouton Display Select
● Pour sélectionner une voix ou effectuer le réglage d'une voix
● Pour sélectionner un rythme ou effectuer le réglage d'un
rythme
● Pour régler l’effet de réverbération
● Pour régler le sustain
● Pour régler les percussions de clavier utilisateur
●
●
●
●
●
Pour afficher l’écran Voice (Equilibre manuel)
Pour régler les effets
Pour régler A.B.C./M.O.C.
Pour régler l'interrupteur au pied gauche
Pour régler le changement de registration (interrupteur
au pied droit)
● Pour régler la hauteur tonale et la transposition
● Pour régler MIDI
● Pour sélectionner et régler les effets Tremolo/Chorus
Afficheur à cristaux
liquides
2. Pour sélectionner les pages
Sélectionnez la page souhaitée
à l’aide des boutons Page
3. Pour modifier effectivement les réglages
Vous pouvez utiliser les boutons Data
Control pour :
● Sélectionner les voix, les rythmes et les effets
● Activer/désactiver l’accompagnement et la mémoire A.B.C.
● Régler le toucher dynamique et la profondeur de réverbération
245
● Déplacer la position du balayage panoramique et celle du curseur
15
Langue de l'afficheur
1
L'affichage est disponible en anglais ou en japonais.
Introduction à l'emploi de l'Electone
Comment sélectionner la langue de votre choix :
1. Appuyez sur le bouton VOICE DISPLAY de la section DISPLAY SELECT.
La page 1 s'affiche.
DISPLAY SELECT
VOICE
DISPLAY
DATA CONTROL
EFFECT
SET
A.B.C.
M.O.C.
FOOT
SW.
REGIST.
SHIFT
PITCH
MIDI
TREMOLO
(FAST)
¨⁄Strings1ÎViolin1 ⁄
Ò⁄Strings1∏⁄ContBs.1
DATA CONTROL
2. Appuyez sur le bouton PAGE pour sélectionner la page 3.
DATA CONTROL
<v(4∂/Display>
‹
’i-y∫
”English
DATA CONTROL
PAGE
3. Une pression sur chaque paire de boutons Page au bas de l'écran vous
permet de sélectionner la langue souhaitée : les boutons de droite sont
pour l'anglais, ceux de gauche pour le japonais.
<v(4∂/Display>
‹
”i-y∫
’English
DATA CONTROL
246
DATA CONTROL
16
2 Sections des voix
L'EL-400 comporte 173 voix AWM/FM différentes de haute qualité. Chacune de ces voix peut s'exécuter sur le
clavier supérieur, le clavier inférieur ou le pédalier. Il existe trois sections de voix pour le clavier supérieur et
deux sections respectivement pour le clavier inférieur et le pédalier.
Bien entendu, chaque section de voix dispose d'une ou plusieurs pages de réglages, ce qui permet de configurer
avec précision les réglages de voix et de volume.
UPPER KEYBOARD
VOICE 2
UPPER KEYBOARD VOICE 1
MAX
MAX
MAX
CLARINET
SAXOPHONE
CHORUS
HARMONICA
1
1
VIOLIN
FLUTE
1
ORGAN
PIANO
GUITAR
VIBRAPHONE
COSMIC
TUTTI
2
2
OBOE
TRUMPET
TO
LOWER
MIN
MIN
LOWER KEYBOARD
VOICE 2
LOWER KEYBOARD VOICE 1
MAX
MAX
PEDAL VOICE 1
PEDAL VOICE 2
MAX
MAX
STRINGS
BRASS
CLARINET
SAXOPHONE
CHORUS
HORN
1
1
CONTRA
BASS
ELEC.
BASS
1
1
ORGAN
PIANO
GUITAR
VIBRAPHONE
COSMIC
TUTTI
2
2
ORGAN
BASS
TUBA
TO
LOWER
TO
LOWER
MIN
Sections des voix
BRASS
MIN
2
LEAD VOICE
STRINGS
MIN
MIN
MIN
1 Affichage des voix
Cet affichage vous permet de confirmer visuellement les attributions de
voix à chaque clavier.
Pour sélectionner l'affichage des voix, il suffit d'appuyer sur le bouton VOICE
DISPLAY de la section DISPLAY SELECT. (L'affichage des voix apparaît
toujours lors de la mise sous tension de l'Electone).
DISPLAY SELECT
VOICE
DISPLAY
EFFECT
SET
A.B.C.
M.O.C.
FOOT
SW.
REGIST.
SHIFT
PITCH
MIDI
TREMOLO
(FAST)
La configuration de l'affichage des voix se fait au moyen de trois pages. Chaque
page peut être sélectionnée à l'aide des boutons Page.
Les pages 1 et 2 montrent les réglages actuellement attribués aux voix pour
chaque section de voix, ainsi que l'équilibre général entre les voix du clavier
supérieur et celles du clavier inférieur.
(page 1)
UPPER KEYBOARD VOICE 1
DATA CONTROL
LEAD VOICE
¨⁄Strings1ÎViolin1 ⁄
Ò⁄Strings1∏⁄ContBs.1
PAGE
PEDAL VOICE 1
247
LOWER KEYBOARD VOICE 1
DATA CONTROL
17
(page 2)
UPPER KEYBOARD VOICE 2
DATA CONTROL
2
Equilibre du volume entre UPPER (Sup.)
et LOWER (Inf.) (Page 20)
¨¤Strings1 M.BAL: 0¤
Ò¤Strings1∏¤ContBs.1
LOWER KEYBOARD VOICE 2
DATA CONTROL
REMARQUE :
PEDAL VOICE 2
Sections des voix
Vous pouvez sélectionner la langue affichée à l'écran à la page 3 de l'affichage
des voix (voir page 16).
DATA CONTROL
PAGE
<v(4∂/Display>
‹
’i-y∫
”English
DATA CONTROL
Pour des informations supplémentaires sur
l'équilibre des niveaux de volume entre le
clavier supérieur et le clavier inférieur,
reportez-vous à la page 20.
PAGE
2 Sélection des voix à partir de
la console
Etant donné que la procédure de sélection des voix à partir de la console est
la même pour les différentes sections, seules les instructions concernant le
cas de la section Upper Keyboard Voice 1 sont données ici.
1
Choisissez une des voix de la section Upper Keyboard Voice 1 en
appuyant sur l'un des boutons de cette section.
UPPER KEYBOARD
VOICE 2
UPPER KEYBOARD VOICE 1
MAX
MAX
STRINGS
BRASS
CLARINET
SAXOPHONE
CHORUS
HARMONICA
1
1
ORGAN
PIANO
GUITAR
VIBRAPHONE
COSMIC
TUTTI
2
2
MIN
MIN
Si, par exemple, vous avez sélectionné la voix ORGAN, l'affichage
suivant (menu des voix) apparaît :
DATA CONTROL
Organ1
JazzOrgan1
PopOrgan1 Accordion
DATA CONTROL
248
Notez que plusieurs noms de voix s'affichent ici. Ce sont des variations
de la catégorie de base des voix d'orgue.
18
2
Appuyez sur le bouton Data Control correspondant à la voix que vous
voulez sélectionner. (dans ce cas Pop Organ 1)
DATA CONTROL
Organ1
JazzOrgan1
PopOrgan1 Accordion
DATA CONTROL
2
Sections des voix
Le premier caractère de la voix ou du rythme que vous sélectionnez
commence à clignoter. Vous avez choisi Pop Organ 1 pour la section
Upper Keyboard Voice 1.
3
Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner des voix dans les autres
sections Upper Keyboard Voice 2, (voix de clavier supérieur 2), Lead
Voice (voix de soliste), Lower Keyboard Voice (voix de clavier inférieur)
et Pedal Voice (voix de pédalier), en suivant les étapes 1 et 2 ci-dessus.
4
Réglez le volume de chaque section de voix.
Deux commandes de volume sont disponibles :
REMARQUE :
Les voix des sections Upper Keyboard
Voice 2, Lower Keyboard Voice 2 et Pedal
Voice 2 se sélectionnent par les boutons
pointés. Le détail en est donné à la page 21.
Coarse (Réglage grossier) :
Utilisez les commandes VOLUME de chaque section de voix de la
console pour régler le niveau de sortie souhaité pour chaque voix. Les
commandes disposent de sept valeurs de réglage allant du niveau
minimum de 0 (aucun son) au maximum (plein volume).
UPPER KEYBOARD
VOICE 2
UPPER KEYBOARD VOICE 1
MAX
MAX
STRINGS
BRASS
CLARINET
SAXOPHONE
CHORUS
HARMONICA
1
1
ORGAN
PIANO
GUITAR
VIBRAPHONE
COSMIC
TUTTI
2
2
MIN
MIN
Fine (Réglage fin) :
En appuyant une nouvelle fois sur le bouton de voix de la console (ou
sur le même bouton Data Control correspondant à la voix sélectionnée),
vous appelez l'affichage d'une page de réglage. Utilisez les boutons
Page pour sélectionner la page 2, qui contient les réglages de volume.
INIT.T: 8 T.V:OFF¨1⁄
AFT.T: 8 FEET:PRESET
DATA CONTROL
PAGE
249
DATA CONTROL
19
Utilisez les boutons Data Control situés sur le côté supérieur gauche pour
modifier le volume de sortie de cette voix. Ce niveau varie de 0 à 24.
DATA CONTROL
2
VOL.:24
BRIL.: 0
PAN:C ¨1¤
REVERB:24
DATA CONTROL
REMARQUE :
En appuyant sur un bouton de sélection de
voix, vous affichez le menu relatif à cette
voix. Une deuxième action sur le même
bouton appelle la page de réglage de cette
voix. Enfin, le fait d'appuyer
successivement sur ce bouton vous permet
de naviguer entre les deux affichages.
Sections des voix
REMARQUE :
Les sections Lead Voice et Pedal Voice ne
peuvent produire qu'une seule note à la
fois ; lorsque vous appuyez simultanément
sur plusieurs touches, seule la note la plus
aiguë se fait entendre.
5
Sélectionnez maintenant les voix du clavier inférieur et du pédalier
comme vous l'avez fait plus haut pour le clavier supérieur. Réglez
également les niveaux de sortie des voix choisies.
6
Réglez l'équilibre des volumes entre les voix des claviers supérieur et
inférieur à l'aide de la commande d'équilibre disponible sur l'affichage
des voix.
Pour régler l'équilibre des volumes :
1. Appuyez sur le bouton VOICE DISPLAY de la section DISPLAY
SELECT. L'affichage des voix apparaît toujours lors de la mise sous
tension de l'Electone.
DISPLAY SELECT
VOICE
DISPLAY
EFFECT
SET
A.B.C.
M.O.C.
FOOT
SW.
REGIST.
SHIFT
PITCH
MIDI
TREMOLO
(FAST)
2. Sélectionnez la page 2 de l'affichage des voix à l'aide des boutons
Page situés à droite de l'afficheur à cristaux liquides.
DATA CONTROL
¨⁄Strings1ÎViolin1 ⁄
Ò⁄Strings1∏⁄ContBs.1
DATA CONTROL
PAGE
3. Réglez l'équilibre à l'aide des boutons Data Control correspondants,
situés en haut à droite de l'écran. Les valeurs positives augmentent le
volume du clavier supérieur, tandis que les valeurs négatives le
diminuent, ou augmentent le volume du clavier inférieur. Plage : -6 - +6
REMARQUE :
¨¤Strings1 M.BAL:+4¤
Ò¤Strings1∏¤ContBs.1
DATA CONTROL
En appuyant simultanément sur les deux
boutons Data Control, vous restaurez
l'équilibre en position centrale.
250
DATA CONTROL
20
A propos de TO LOWER - Exécution des voix de solistes (clavier supérieur) et des voix de pédale 1
ou 2 à partir du clavier inférieur :
L'Electone est doté d'une fonction « To Lower » qui permet d'attribuer une
voix soliste ou une voix de basse au clavier inférieur. Il suffit d'appuyer sur
le bouton TO LOWER de la section contenant cette voix pour qu'elle
s'exécute à partir clavier inférieur.
PEDAL VOICE 1
MAX
VIOLIN
FLUTE
1
OBOE
TRUMPET
TO
LOWER
CONTRA
BASS
ORGAN
BASS
PEDAL VOICE 2
MAX
MAX
ELEC.
BASS
1
1
TUBA
TO
LOWER
TO
LOWER
MIN
MIN
Sections des voix
LEAD VOICE
2
Lorsque le bouton TO LOWER est activé,
il est impossible de jouer les voix solistes
et les voix de pédale respectivement sur le
clavier supérieur et le pédalier.
MIN
La mise hors tension de l'Electone efface tous les réglages effectués à partir de la console. Lors de la mise sous tension de l'Electone, la fonction
de registration de base 1 est automatiquement sélectionnée. Si vous souhaitez conserver vos réglages, enregistrez-les à l'aide de la mémoire de
registration avant d'éteindre l'Electone. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à la page 66. Cependant, vous avez aussi la
possibilité de rétablir les réglages exécutés avant la dernière mise hors tension de l'Electone. Pour les détails, reportez-vous à la page 72.
3 Sélection des voix grâce aux
boutons pointés
L'EL-400 comporte une large variété de voix parmi lesquelles votre choix
est –bien plus large qu'il n'apparaît sur les commandes de la console. Vous
avez déjà appris dans la section ci-dessus à sélectionner les différentes voix
disponibles par les menus.
L'Electone a également des boutons pointés dans chaque section de voix, qui
vous permettent d'accéder à un éventail de voix encore plus large. Ces boutons
pointés jouent le rôle de « tiroir » pour la sélection des voix en mémoire.
UPPER KEYBOARD
VOICE 2
UPPER KEYBOARD VOICE 1
MAX
MAX
STRINGS
BRASS
CLARINET
SAXOPHONE
CHORUS
HARMONICA
1
1
ORGAN
PIANO
GUITAR
VIBRAPHONE
COSMIC
TUTTI
2
2
MIN
MIN
251
Ces boutons pointés remplissent trois fonctions de base :
● Ils permettent l'emploi, à partir des claviers ou du pédalier, d'une
quelconque voix proposée par les menus. Ainsi, vous pouvez jouer
sur le clavier supérieur en utilisant une des voix offertes par les
vingt-deux pages de menu (y compris les pages utilisateur), ce qui
veut dire que vous n'êtes pas limité aux seules douze pages
correspondant aux douze boutons de la section Upper Keyboard
Voice. Un autre avantage de cette disposition réside dans le fait que
lorsque les voix solistes et les voix du pédalier, qui sont
normalement monophoniques (une seule note à la fois) sont
attribuées aux sections de voix du clavier supérieur ou inférieur, il
est possible de les jouer en polyphonie.
21
● Ils permettent de choisir, pour le même morceau, trois voix différentes
dans la même page de menu. Par exemple, vous pouvez attribuer une
des voix à un bouton pointé de la section Upper Keyboard Voice 1,
une deuxième voix à l'autre bouton pointé de la même section, et faire
usage de la troisième par le truchement du menu.
2
● Ils permettent d'utiliser les nombreuses voix optionnelles inédites
contenues sur disquette, en sélectionnant la page des voix utilisateur.
Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à la page 94.
Sections des voix
Pour sélectionner des voix à partir des boutons pointés :
1
Appuyez sur l'un des boutons pointés de n'importe quelle section de voix.
Par exemple, sélectionnez Honky Tonk piano, pour le bouton pointé 1
dans la section Upper Keyboard Voice 1.
UPPER KEYBOARD
VOICE 2
UPPER KEYBOARD VOICE 1
MAX
MAX
STRINGS
BRASS
CLARINET
SAXOPHONE
CHORUS
HARMONICA
1
1
ORGAN
PIANO
GUITAR
VIBRAPHONE
COSMIC
TUTTI
2
2
MIN
MIN
STRINGS s'affiche, dans le menu des voix 1.
DATA CONTROL
2
<STRINGS>
01:Strings1
¨1‚⁄
DATA CONTROL
Sélectionnez une page à l'aide des boutons Page, et choisissez un menu
de voix. (Dans ce cas, PIANO, page 17).
DATA CONTROL
<PIANO>
01:Piano1
¨1⁄‡
DATA CONTROL
PAGE
REMARQUE :
Vous pouvez afficher et sélectionner
directement les pages de menus en
maintenant enfoncé un bouton pointé tout
en appuyant successivement sur les
boutons de voix souhaités.
3
Sélectionnez la voix 03 : Honky Tonk piano à l'aide des boutons Data
Control.
DATA CONTROL
<PIANO>
03:Honky Tonk
¨1⁄‡
DATA CONTROL
252
Vous avez sélectionné Honky Tonk pour la section Upper Keyboard Voice 1.
22
Pour sélectionner des voix utilisateur :
Sélectionnez la page User de la même manière que celle indiquée plus haut.
DATA CONTROL
<USER VOICE>
01:USER1
¨1¤¤
2
DATA CONTROL
Sections des voix
Si vous souhaitez sélectionner des voix optionnelles sur disquette (voir page 94),
sélectionnez ici la page User puis le numéro de voix utilisateur souhaité.
4 Menus des voix
Le tableau ci-dessous répertorie les voix qui s'affichent en appuyant sur les
boutons des voix à partir de la console. Les autres voix disponibles
uniquement à l'aide des boutons pointés figurent aux pages 25 à 27.
VIOLIN Lead
STRINGS Upper/Lower
Strings1 Strings2
Pizz.Strs Syn.Strs1
CONTRABASS Pedal
Horn2
Huted Horn
Brass2
Syn.Brass1
Trumpet1 Trumpet2
Trombone1 Muted Trp
FLUTE Lead
TUBA Pedal
Tuba
Timpani
Timp.Roll
Flute1
Recorder
Piccolo
Whistle
CLARINET Upper/Lower
OBOE Lead
Oboe2
EnglshHorn
Clarinet1 Clarinet2
Bass Cla. Syn.Cla.1
TUTTI Upper/Lower
SAXOPHONE Upper/Lower
Saxophon1 Saxophon2
Sopra.Sax Syn.Lead1
Tutti1
Tutti3
Tutti2
Tutti4
HARMONICA Upper
CHORUS Upper/Lower
Chorus2
Vocal
Harmoni.1 Harmoni.2
253
Chorus1
Chorus3
Brass1
Brass3
TRUMPET Lead
HORN Lower
Oboe1
Bassoon1
Violin2
PizzViolin
BRASS Upper/Lower
ContBass1 ContBass2
Pizz.Bass UprghtBass
Horn1
Horn3
Violin1
Cello
23
ORGAN BASS Pedal
ORGAN Upper/Lower
Organ1
JazzOrgan1
PopOrgan1 Accordion
GUITAR Upper/Lower
PIANO Upper/Lower
2
Piano1
E.Piano2
E.Piano1
Harpsi.
Guitar1
Guitar2
ElecGtr.1 Harp
Sections des voix
ELECTRIC BASS Pedal
VIBRAPHONE Upper/Lower
Vibrphone Glocken.
Marimba
Syn.Chime
ElecBass1 ElecBass2
Syn.Bass1 Syn.Bass2
USER VOICE Upper/Lower/Pedal
COSMIC Upper/Lower
Cosmic1
Cosmic3
Org.Bass1 Org.Bass2
Org.Bass3 Org.Bass4
Cosmic2
Cosmic4
<USER VOICE>
01:USER1
01:USER1
16:USER16
254
Les réglages de chaque voix, par exemple l'octave (longueur en pieds) et l'activation/désactivation des effets, sont détaillés dans les listes des
pages 25 à 27.
24
Détails relatifs aux voix
Les voix non précédées d'un point ne peuvent être sélectionnées que par les boutons pointés.
Préréglage
Page/Section
Nom de la voix
L en pieds
Effet
Remarques
1. Upper/Lower
●
01: Strings 1
8'
-
STRINGS
●
02: Strings 2
8'
-
Ensemble relativement petit d'instruments à cordes pour la musique contemporaine.
03: Strings 3
8'
-
Petit ensemble d'instruments à cordes.
●
04: Strings 4
8'
-
Doté d'harmonies spécifiques pour mettre en couches d'autres voix.
05: Strings 5
8'
-
Pour un jeu legato.
06: Strings 6
8'
-
Cordes à son clair. Approprié aux passages rapides.
07: Strings 7
8'
-
Instruments à cordes expressifs à son plein avec attaque lente.
08: Pizz. Strings
8'
-
Cordes en pizzicato.
09: Trem. Strings
8'
-
Instruments à cordes en trémolo.
10: Synth. Strings 1
8'
Cele.
Instruments à cordes de synthèse à attaque plus douce.
11: Synth. Strings 2
8'
Sym.
Instruments à cordes de synthèse à son clair.
Instruments à cordes de synthèse plus doux.
12: Synth. Strings 3
8'
Cele
2. Lead
●
01: Violin 1
8'
-
VIOLIN
●
02: Violin 2
8'
-
Pour un solo à attaque vive.
03: Violin 3
8'
-
Violon à son clair pour la musique country.
Polyvalent.
04: Violin 4
8'
-
Violon de synthèse plus sombre avec une plage dynamique plus étendue.
05: Violin 5
8'
-
Violon avec vibrato profond, convient également aux accords.
●
06: Pizz. Violin
8'
-
Violon en pizzicato.
●
07: Cello
8'
-
Violoncelle avec le réalisme d'un instrument à cordes frottées.
08: Kokyu
8'
-
Violon chinois ancien.
8'
-
Type standard.
3. Pedal
●
01: Contrabass 1
CONTRABASS
●
02: Contrabass 2
8'
-
Contrebasse réaliste en unisson à l'octave.
03: Contrabass 3
16'
-
Contrebasse soliste réaliste.
●
04: Pizz. Bass
8'
-
Contrebasse en pizzicato pour musique classique.
●
05: Upright Bass
8'
-
Pour le jazz.
4. Upper/Lower
●
01: Brass 1
8'
-
Ensemble de trompettes et de trombones pour musique classique.
BRASS
●
02: Brass 2
8'
-
Pour un grand orchestre avec une attaque plus vive.
●
03: Brass 3
8'
-
Avec un fort impact. Peut servir de grand orchestre percutant.
04: Brass 4
U16'/L8'
-
Ensemble de trombones.
05: Brass 5
8'
-
Cuivres pour musique contemporaine.
●
06: Synth. Brass 1
8'
-
Cuivres de synthèse à attaque tranchante. Utilisé pour Basic Regist. 5.
07: Synth. Brass 2
8'
-
Type analogue. Peut servir de ligne mélodique.
08: Synth. Brass 3
8'
-
Cuivres de synthèse à son gras.
5. Lower
●
01: Horn 1
8'
-
Cor standard pour musique classique.
HORN
●
02: Horn 2
8'
-
Solo de cors à l'unisson. Cor des Alpes.
●
03: Horn 3
8'
-
Pour le jeu en solo.
04: Horn 4
8'
-
Ensemble impressionnant de cors.
●
05: Muted Horn
8'
-
Cor assourdi.
6. Lead
●
01: Trumpet 1
8'
-
Trompette standard pour musique classique.
TRUMPET
●
02: Trumpet 2
8'
-
Trompette de jazz 1 avec son plein.
03: Trumpet 3
8'
-
Voix adoucie.
04: Trumpet 4
8'
-
Trompette de jazz 2 avec une attaque particulière.
05: Trumpet 5
8'
-
Trompette de synthèse avec son drôle.
06: Trumpet 6
8'
-
Trompette solo avec résonance.
●
07: Muted Trp.
8'
-
Harmoniques étouffées.
●
08: Trombone 1
U16'/L8'
-
Pour un jeu legato.
09: Trombone 2
U16'/L8'
-
Trombone solo à son clair. Pour des phrases rapides.
10: Muted Trb.
U16'/L8'
-
Avec sourdine.
11: Flugel Horn
8'
-
Cornet à pistons.
12: Euphonium
U16/L8
-
Tuba ténor avec son plus doux.
7. Pedal
●
01: Tuba
16'
-
Accentué au toucher.
TUBA
●
02: Timpani
8'
-
Timpani standard.
●
03: Timpani Roll
8'
-
Roulement de timpani typique.
●
01: Flute 1
8'
-
Flûte solo standard.
02: Flute 2
8'
-
Pour un jeu legato.
03: Piccolo
4'
-
Piccolo standard.
04: Yokobue
4'
-
Flûte japonaise avec son clair.
05: Recorder
4'
-
Flûte à bec.
06: Ocarina
4'
-
Ocarina avec sons simples mais chauds.
07: Pan Flute
8'
-
Flûte de Pan.
8. Lead
FLUTE
●
●
08: Shakuhachi
8'
-
Shakuhachi japonais avec bruits réalistes de respiration.
09: Whistle
4'
-
Sifflement.
255
●
2
Sections des voix
●
Grand ensemble d'instruments à cordes.
25
Préréglage
Page/Section
2
Nom de la voix
L en pieds
Effet
Remarques
9. Lead
●
01: Oboe 1
8'
-
OBOE
●
02: Oboe 2
8'
-
Son plus rond avec détachements caractéristiques. Pour des phrases rapides.
●
03: English Horn
8'
-
Cor Anglais.
●
04: Bassoon 1
U16'/L8'
-
Pour un jeu legato.
05: Bassoon 2
U16'/L8'
-
Pour un jeu staccato.
Hautbois plus doux.
Sections des voix
10. Upper/Lower
●
01: Clarinet 1
8'
-
Clarinette standard.
CLARINET
●
02: Clarinet 2
8'
-
Clarinette solo pour le jazz et la musique contemporaine.
●
03: Bass Cla.
8'
-
Clarinette basse à sons gras et résonants.
●
04: Synth. Cla. 1
8'
-
Clarinette de synthèse résonante.
05: Synth. Cla. 2
8'
-
Pipeau de synthèse avec un son d'attaque unique.
11. Upper/Lower
●
01: Saxophone 1
U16'/L8'
-
Saxophone alto.
SAXOPHONE
●
02: Saxophone 2
U16'/L8'
-
Saxophone ténor caractéristique avec sons très détachés.
●
03: Sopra. Sax.
8'
-
Saxophone soprano standard.
04: Sax. Ens. 1
U16'/L8'
-
Sons plus doux pour musique classique.
05: Sax. Ens. 2
U16'/L8
-
Section de saxophones pour grand orchestre.
06: Synth. Sax.
8'
-
Instruments à vent de synthèse avec son épais dans les notes moyennes et les graves.
07: Synth. Lead 1
8'
-
Instruments à anches de synthétiseur analogiques plus doux.
08: Synth. Lead 2
8'
-
Instruments à anches de synthèse à son clair avec attaque tranchante.
09: Synth. Lead 3
4'
-
Instruments à anches à son rauque.
10: Synth. Lead 4
8'
-
Instruments à anches de synthèse numérique.
11: Synth. Lead 5
8'
-
Instruments à anches de synthèse avec son de quarte épais.
●
12. Upper/Lower
●
01: Tutti 1
8'
-
Cordes à l'unisson et ensemble de bois.
TUTTI
●
02: Tutti 2
8'
-
Cordes à l'unisson et cuivres.
●
03: Tutti 3
8'
-
Cuivres pour musique classique et orchestre.
●
04: Tutti 4
8'
-
Big band. Jeu plus doux = sax uniquement. jeu plus appuyé = cuivres ajoutés à l'octave supérieure.
05: Tutti 5
8'
-
Ensemble de bois. Les instruments varient en fonction du registre joué.
06: Tutti 6
8'
-
Quintette de bois.
07: Tutti 7
8'
-
Ensemble de cuivres.
13. Upper/Lower
●
01: Chorus 1
8'
-
Vocalise féminine « Ah ».
CHORUS
●
02: Chorus 2
8'
-
Vocalise masculine « Wh ».
●
03: Chorus 3
8'
-
Chœur mixte.
04: Chorus 4
8'
-
Chœur mixte avec belle résonance. Wh.
05: Chorus 5
8'
-
Ensemble vocal de type scat.
●
06: Vocal
8'
-
Voix solo accentuée, « Ah ».
14. Upper
●
01: Harmonica 1
8'
-
Type standard avec vibrato modulé en hauteur.
HARMONICA
●
02: Harmonica 2
8'
-
Harmonica solo avec filtre et vibrato modulé en amplitude.
15. Upper/Lower
●
01: Organ 1
8'
-
Petit orgue à tuyaux. 8'.
02: Organ 2
8'
-
Grand orgue à tuyaux avec coupleur intégral.
03: Organ 3
8'
-
Nasales détachées. 8'+2 2/3'.
04: Organ 4
8'
-
05: Jazz Organ 1
16'
Chor.
Pour jouer en solo. 16'+8'+5 1/3'.
06: Jazz Organ 2
16'
Trem.
16'+8'+2'.
07: Jazz Organ 3
16'
Trem.
Pour jouer groupé. 16'+1 3/5'+1 1/3'+1'.
08: Jazz Organ 4
16'
Chor.
Orgue jazz gras et sonore.
09: Pop Organ 1
8'
Chor.
Sons clairs pour le jazz. 8'+4'+2 2/3'.
10: Pop Organ 2
8'
Chor.
Polyvalent.
11: Theat. Organ 1
8'
Sym.
8'+4' avec attaque plus lente.
12: Theat. Organ 2
8'
-
16'+8' avec attaque plus lente.
13: Accordion
8'
-
Attaque plus lente.
14: Bandoneon
8'
-
Attaque contrôlable par le toucher initial.
ORGAN
●
●
●
Harmonium.
16. Pedal
●
01: Organ Bass 1
8'
-
Basse d'orgue combinée.
ORGAN BASS
●
02: Organ Bass 2
16'
-
Basse d'orgue à tuyaux 1. Type standard.
●
03: Organ Bass 3
16'
-
Pour le jazz. 16'.
●
04: Organ Bass 4
16'
-
Basse d'orgue à tuyaux 2. Coupleur intégral.
●
01: Piano 1
8'
-
Polyvalent.
02: Piano 2
8'
-
Sonorités plus vives. Type CP80.
17. Upper/Lower
PIANO
03: Honkytonk
8'
-
●
04: Elec. Piano 1
8'
Cele.
●
05: Elec. Piano 2
8'
Cele.
Piano électrique à l'ancienne aux sonorités pleines.
06: Elec. Piano 3
8'
-
Piano électrique avec sons brillants mais profonds.
07: Harpsichord
8'
-
Cymbalum standard.
08: Clavi.
16'
-
Clavinet funky.
09: Clavichord
8'
-
Clavicorde avec sonorités graves et stables.
256
●
Piano bastringue.
Type DX7.
26
Préréglage
Page/Section
Nom de la voix
L en pieds
Remarques
Effet
18. Upper/Lower
●
01: Guitar 1
U16'/L8'
-
Guitare folk. Cordes métalliques.
GUITAR
●
02: Guitar 2
U16'/L8'
-
Guitare jazz acoustique. Le timbre varie en fonction du toucher.
03: Guitar 3
U16'/L8'
-
Guitare classique. Convient à l'accompagnement en bossanova.
04: 12Str. Guitar
U16/L8
-
Guitare classique à 12 cordes avec de très belles sonorités.
●
8'
-
06: Mandolin
8'
Cele.
Pour le country et le dixieland.
07: Sitar
8'
-
Sitar indien avec différentes résonances entre les registres des graves et des notes moyennes et aiguës.
08: Shamisen
8'
-
Shamisen japonais classique.
09: Elec. Guitar 1
U16'/L8'
-
Pour l'accompagnement.
10: Elec. Guitar 2
U16'/L8'
-
Pour jouer en solo.
11: Muted Guitar
U16'/L8'
-
Guitare assourdie.
12: Dist. Guitar
U16'/L8'
-
Guitar distordue.
13: Harp
8'
-
Harpe.
14: Steel Guitar
8'
-
Guitar hawaiienne. Efficace avec la fonction de glissando.
15: Koto
8'
-
Koto japonais.
16: Taisho Koto
4'
Cele.
Koto Taisho japonais.
19. Upper/Lower
●
01: Vibraphone
8'
-
Vibraphone standard.
VIBRAPHONE
●
02: Glocken
4'
-
Glockenspiel
03: Celesta
4'
-
Celesta.
04: Music Box
4'
-
Boîte à musique ancienne.
05: Marimba
8'
-
Marimba de concert.
06: Xylophone
4'
-
Le timbre varie en fonction du toucher initial.
07: Chime
4'
-
Carillon.
08: Synth. Chime
8'
Cele.
09: Steel Drum
8'
-
Tambour métallique.
8'
-
Polyvalent.
●
●
2
Mandoline standard.
Sections des voix
●
05: Banjo
Carillon céleste.
20. Pedal
●
01: Elec. Bass 1
ELECTRIC BASS
●
02: Elec. Bass 2
16'
-
Basse slappée.
03: Elec. Bass 3
16'
-
Basse jouée aux doigts avec attaque dure.
04: Elec. Bass 4
16'
Cele.
●
05: Synth. Bass 1
16'
-
Sons soutenus.
Basse sans barrettes, également pour jouer en solo.
●
06: Synth. Bass 2
16'
-
Avec une attaque remarquable.
07: Synth. Bass 3
16'
-
Le timbre varie en fonction du toucher.
21. Upper/Lower
●
01: Cosmic 1
4'
-
Type tonalité décroissante. Polyvalent. UK dans Basic Regist. 4.
COSMIC
●
02: Cosmic 2
8'
-
Registre grave du celesta. LK et PK dans Basic Regist. 4.
●
03: Cosmic 3
8'
-
Type cuivre. LK dans Basic Regist. 5.
●
04: Cosmic 4
8'
-
Type tonalité décroissante. Avec image fantastique.
05: Cosmic 5
8'
-
Sons qui résonnent dans l'espace avec retour.
06: Cosmic 6
8'
-
Type cuivre de synthèse.
07: Cosmic 7
8'
-
Type vocal avec retour.
08: Cosmic 8
8'
-
Type distorsion avec retour.
09: Cosmic 9
8'
-
Type tonalité décroissante avec un retour unique.
10: Cosmic 10
8'
-
Pad de synthèse à son clair.
11: Cosmic 11
8'
-
Pad de synthèse numérique.
12: Cosmic 12
8'
-
Pad de synthèse de type chœur.
13: Cosmic 13
8'
-
Effet sonore spécial avec une attaque plus lente. Le son change de manière spectaculaire.
8'
-
Fantastique boîte à musique numérique.
15: Cosmic 15
8'
-
Percussion ethnique synthétique.
16: Cosmic 16
16'
-
Effet sonore spécial avec mélange complexe de divers sons.
257
14: Cosmic 14
27
3 Commandes des voix et des effets
L'Electone est doté de deux groupes de fonctions pouvant servir à modifier les sons produits par les voix : ce sont les
commandes des voix et des effets.
Certains effets peuvent avoir été appliqués à certaines voix, mais vous pouvez les modifier à votre convenance. Tous
les effets intégrés sont numériques.
Le tableau ci-dessous montre les différentes commandes des voix et des effets pour chaque section de voix
séparément. Les fonctions disponibles sont indiquées par des cercles. Les commandes et les effets sont appliqués
différemment en fonction de ces types : ils peuvent être affectés à un groupe de voix, à un clavier ou à tout le système.
3
Toucher
Toucher Longueur
(initial/
Volume
Vibrato en pied
ultime)
Supérieur
Inférieur
Clavier inférieur Voix 1
Soliste
Commandes des voix et des effets
Voix 1 clavier supérieur
Clarté
Lead
Lead
SymPanoTremolo
Tune Sustain
Reverb
phonic/ Delay Flanger Distortion Vibrato Slide
(Glissement
(Ton
ramique
/Chorus
*2
Celeste
principal) principal)
*1
Voix 2 clavier supérieur
Clavier inférieur Voix 2
Voix soliste
Pédalier
Voix 1 pédalier
Voix 2 pédalier
Réglage d'une voix Page 1
Réglage d'une voix Page 2
Réglage d'une voix Page 3
Pages concernées
Réglage d'une voix Page 4
Réglage d'une voix Page 4
(soliste uniquement)
Page Effect Set
Page Reverb
Page Sustain
Page Tremolo
*1
*2
Il est possible pour toutes les sections de voix d’activer/désactiver le trémolo/chœur et de basculer d’une fonction à l’autre.
La profondeur et la longueur de la réverbération totale sont contrôlées au niveau de la page Reverb, cependant les différents réglages de réverbération
peuvent s’effectuer pour chaque section de voix.
Pour modifier les réglages et ajouter les effets, affichez la page appropriée :
258
1. Sélection à partir des pages de réglage d'une voix
2. Sélection à partir de la page Effect Set
3. Sélection à partir de la console
28
1 Sélection à partir des pages
de réglage d'une voix
Pour appeler les pages de réglage d'une voix :
Choisissez une voix sur la console, puis appuyez à nouveau sur le bouton de
sélection de cette voix. La page de réglage apparaît sur l'affichage à cristaux liquides.
LEAD VOICE
MAX
FLUTE
1
OBOE
TRUMPET
TO
LOWER
3
Commandes des voix et des effets
VIOLIN
MIN
La page de réglage de chaque groupe de voix (sauf pour les voix de solistes) comporte
quatre pages. La page de réglage des voix de solistes se compose de cinq pages.
Page de réglage d'une voix [PAGE 1]
1 -1
DATA CONTROL
1
2
INIT.T: 8 T.V:OFFÎ ⁄
AFT.T: 8 FEET:PRESET
1 -2
DATA CONTROL
3
Les éléments inclus diffèrent entre le groupe de voix de pédale et les autres (le
réglage Feet est uniquement disponible pour le groupe des voix de pédale).
Pédalier
∏1⁄
FEET:PRESET
1 Touch Tone
La fonction Touch Tone permet un contrôle expressif sur le volume et le timbre
d'une voix. Par exemple, les voix de piano sonnent bien plus clair lorsque vous
appuyez fermement sur les touches, notamment dans la partie d'attaque du son–
exactement comme si vous jouiez d'un piano acoustique. Toutes les voix sont
dotées de cette fonction expressive, qui permet de reproduire parfaitement la
dynamique subtile et les changements de ton des instruments réels.
Deux types de toucher de clavier affectent cette fonction : Initial Touch et After
Touch.
1 -1
INITIAL Touch (Toucher initial)
Contrôle le volume et le timbre en fonction de l'intensité de frappe des
touches.
Plus vous frappez fort sur les touches, plus le volume est élevé et plus
le timbre est clair.
Des valeurs plus importantes amplifient la modification.
259
Plage : 0 - 14
29
1 -2
AFTER Touch (Modification ultérieure)
Contrôle le volume et le timbre en fonction de la pression sur les
touches après les avoir jouées. Plus vous appuyez sur les touches, plus
le volume est élevé et plus le timbre est clair.
Des valeurs plus importantes amplifient la modification.
Plage : 0 - 14
REMARQUE :
La fonction After Touch n'a généralement
aucun effet sur les voix de percussion
(Piano, Harpsichord ou Vibraphone) ou les
sons de percussion.
REMARQUE :
2 T.V. (Touch Vibrato)
3
Le réglage minimal ne produit aucun effet.
Commandes des voix et des effets
C'est le sélecteur d'activation/désactivation de la fonction Touch Vibrato
(Vibrato au toucher). La fonction Touch Vibrato permet d'appliquer un effet de
vibrato aux notes individuelles lorsque vous les jouez. Plus vous appuyez sur la
touche, plus l'effet de vibrato est important.
3 Feet (Longueur en pieds)
Définit le réglage d'octave du groupe de voix. Vous pouvez utiliser une certaine
voix dans une plage plus étendue.
PRESET est le réglage d'usine ; 4' est la valeur la plus élevée et 16' la plus
basse. Le réglage 2' s'ajoute aux sections de voix de pédale.
Page de réglage d'une voix [PAGE 2]
Appuyez sur boutons Page pour sélectionner PAGE 2.
1
DATA CONTROL
VOL.: 0
BRIL.: 0
3
PAN:C Î ¤
REVERB:24
2
DATA CONTROL
PAGE
4
1 Volume
Réglage fin du volume de la voix. Pour des informations supplémentaires, voir page 20.
Plage : 0 - 24
2 Brilliance (Clarté)
Réglage du timbre de la voix. Des valeurs plus élevées rendent la voix plus claire.
Plage : -3 - +3
3 Panning (Balayage panoramique)
Définit la position de la voix dans l'image stéréo.
Sept positions stéréo sont possibles.
4 Reverb (Réverbération)
Définit la quantité de réverbération appliquée à chaque section de voix. Lorsque la
commande REVERB de la console est réglée au minimum, ce réglage n'a aucun effet.
Pour de plus amples détails, voir page 39.
260
Plage : 0 - 24
30
Page de réglage d'une voix [PAGE 3]
Appuyez sur les boutons Page pour sélectionner PAGE 3.
1
EFFECT:PRESET
DATA CONTROL
Î ‹
DATA CONTROL
PRESET
OFF
TREMOLO
SYMPHONIC
DELAY
FLANGER
DISTORTION
3
Commandes des voix et des effets
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
PAGE
1 Effect (Effet)
Définit le type d'effet appliqué à chaque section de voix.
Chaque pression sur le bouton supérieur gauche F Data Control sélectionne
respectivement Preset, Off, Tremolo, Symphonic, Delay, Flanger et Distortion.
Chaque pression sur le bouton supérieur gauche E Data Control sélectionne
ces effets dans l'ordre inverse.
Preset (Préréglage)
Sélectionne l'effet d'origine réglé en usine. Lorsque PRESET est
sélectionné, certaines des voix sont déjà dotées d'un certain type d'effets.
1 -2
Off (Désactivation)
Annule l'effet.
1 -3
Tremolo (Trémolo)
Sélectionne les effets Tremolo/ Chorus. Pour les détails du réglage
Tremolo/ Chorus, voir page 41.
1 -4
Symphonic (Symphonique)
Sélectionne les effets Symphonic/ Celeste. Pour les détails du réglage
Symphonic/ Celeste, voir page 34.
1 -5
Delay (Retard)
Sélectionne l'effet de retard Delay. Pour les détails du réglage Delay, voir
page 35.
1 -6
Flanger (Bruit d'accompagnement)
Sélectionne l'effet Flanger. Pour les détails du réglage Flanger, voir page 37.
1 -7
Distortion (Distorsion)
Sélectionne l'effet Distortion. Pour les détails du réglage Distortion, voir
page 38.
Il est également possible de sélectionner
Effect à la page Effect Set (voir page 33).
261
1 -1
REMARQUE :
31
Page de réglage d'une voix [PAGE 4]
Appuyez sur les boutons Page pour sélectionner PAGE 4.
1 -1
VIB:PRESET
Î ›
DATA CONTROL
DATA CONTROL
PAGE
1 -3
3
DATA CONTROL
Commandes des voix et des effets
VIB:USER DEPTH: 0Î ›
DELAY: 0 SPEED: 0
1 -2
DATA CONTROL
1 -4
1 Vibrato
La fonction Vibrato fait vibrer les voix pour adoucir l'image. Elle s'applique
séparément à chaque groupe de voix.
1 -1
PRESET/USER
Sélectionne l'effet d'origine (réglé en usine). Lorsque PRESET est
sélectionné, certaines des voix sont déjà dotées d'un effet de vibrato.
La fonction User (Utilisateur) permet d'accéder à des paramètres de
vibrato pour élaborer votre propre réglage.
1 -2
Delay
Détermine le temps qui s'écoule entre le moment où vous appuyez sur
la touche et le début de l'effet Vibrato (voir diagramme). Des réglages
plus élevés retardent davantage le début de l'effet vibrato.
REMARQUE :
La fonction User vibrato peut ne pas avoir
d'effet sur certaines voix telles que
Harmonica2, Electric Piano1 et Synth.
Chime.
REAMRQUE :
Les paramètres de vibrato, Delay, Depth et
Speed, ne s'affichent pas lorsque Preset est
sélectionné.
Plage : 0 - 14
1 -3
Depth
Définit la profondeur de l'effet Vibrato (voir diagramme). Plus les
réglages sont élevés, plus le vibrato est prononcé.
REMARQUE :
Lorsque DEPTH est sur 0, la fonction
Vibrato est inactive.
Plage : 0 - 14
1 -4
Speed
Définit la vitesse de l'effet Vibrato (voir diagramme).
Plage : 0 - 14
Commande de vibrato
Vitesse
Effet de retard
262
Profondeur
32
Page de réglage d'une voix [PAGE 5]
Appuyez sur les boutons Page pour sélectionner PAGE 5.
1
DATA CONTROL
TUNE: 0
SLIDE:OFF
Î fi
S.TIME: 0
DATA CONTROL
PAGE
2 -2
2 -1
1 Tune
3
Commandes des voix et des effets
Définit la hauteur tonale de la voix de soliste. Cette commande permet
d'accorder la voix de soliste aux autres voix de l'Electone, pour produire un son
plus riche. Plus la valeur est élevée, plus la hauteur est élevée.
Plage : 0 - 24 (max. 28,88 centièmes; 1 pas = environ 1,2 centième)
2 Slide
Applique un effet de port de voix aux notes jouées en legato. Par exemple, si
vous jouez une note puis une autre avant d'avoir complètement relâché la
première, la hauteur de la première note « glisse » vers celle de la deuxième
note. La fonction Slide est effective dans une plage d'un octave.
2 -1
On/Knee/Off
Sélecteur d'activation/désactivation et sélecteur de levier actionné au
genou pour l'effet Slide.
2 -2
Slide Time
Définit la vitesse du glissement ou l'effet de portamento. Plus la valeur
est élevée, plus l'effet est lent.
Plage : 0 - 14
2 Sélection à partir de la page
Effect Set
Pour appeler la page Effect Set :
Une pression sur le bouton EFFECT SET de la section DISPLAY SELECT
appelle la page Effect Sets.
DISPLAY SELECT
VOICE
DISPLAY
EFFECT
SET
A.B.C.
M.O.C.
FOOT
SW.
REGIST.
SHIFT
PITCH
MIDI
TREMOLO
(FAST)
263
Pour des informations concernant Preset et Off, voir page 31.
C'est là que se trouvent les explications de chaque effet.
33
EFFECT:PRESET
¨1
DATA CONTROL
DATA CONTROL
1
2
3
4
5
3
PAGE
PRESET
OFF
TREMOLO
SYMPHONIC
DELAY
FLANGER
DISTORTION
Commandes des voix et des effets
Sélection du groupe de voix
Vous pouvez sélectionner la section de voix à laquelle l'effet doit s'appliquer, en
appuyant sur les boutons Page. Les acronymes indiquent chaque groupe de voix.
¨1:
¨2:
Ò1:
Ò2:
Î:
1:
2:
Upper Keyboard Voice 1 (Voix de clavier supérieur 1)
Upper Keyboard Voice 2 (Voix de clavier supérieur 2)
Lower Keyboard Voice 1 (Voix de clavier inférieur 1)
Lower Keyboard Voice 2 (Voix de clavier inférieur 2)
Lead Voice (Voix de soliste)
Pedalboard Voice 1 (Voix de pédalier 1)
Pedalboard Voice 2 (Voix de pédalier 2)
1 Tremolo/Chorus
Voir la section Tremolo à la page 41. Cet effet s'applique indépendamment à
chaque section de voix.
2 Symphonic/Celeste
Définit le type d'effet symphonique, SYMPHONIC (SYMP.) ou CELESTE
(CELE.). L'effet Symphonic est un effet subtil d'écho qui fait sonner une voix
comme un ensemble. Par exemple, une voix de violon soliste dotée d'un effet
Symphonic s'exécute comme de nombreux violons joués ensemble.
SYMPHONIC simule l'effet d'un grand ensemble, tandis que CELESTE crée
l'effet d'un son qui s'élargit progressivement.
Appuyez sur le bouton Data Control approprié pour activer l'effet de votre
choix. Les cases remplies (grisées) indiquent que l'effet est activé.
REMARQUE :
DATA CONTROL
EFFECT:SYMPHONIC ¨1
”SYMPHONIC ’CELESTE
2 -1
DATA CONTROL
Sur l'illustration de gauche, l'effet
Symphonic est sélectionné et actif.
2 -2
Symphonic
Sélectionne l'effet Symphonic pour la section de voix désignée.
2 -2
Celeste
Sélectionne l'effet Celeste pour la section de voix désignée.
264
2 -1
34
3 Delay
Delay est un effet d'écho prononcé, avec des répétitions retardées du son
original. Cet effet s'applique indépendamment à chaque section de voix.
Effet de retard
Signal
Règle l'équilibre
de niveau à l’aide
du paramètre
BALANCE
Durée
Signal retardé
3
Règle l’intervalle de retard à l’aide du paramètre TIME
Commandes des voix et des effets
Règle le nombre de sons répétés à l’aide du paramètre FEEDBACK
DATA CONTROL
3 -1
EFFECT:DELAY
¨1
ÚÆTIME----242mSec
3-2
3-3
3-4
3-5
DATA CONTROL
TIME
F.B.
BAL.
MODE
3 -1
Réglages des paramètres
Les boutons Data Control, en bas à gauche, sélectionnent les paramètres
de retard disponibles. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants :
3 -2
Time
Définit le temps entre les répétitions retardées.
DATA CONTROL
EFFECT:DELAY
¨1
ÚÆTIME----242mSec
DATA CONTROL
Plage : 5 ms – 956 ms
3 -3
Feedback
Définit le nombre de répétitions retardées.
DATA CONTROL
EFFECT:DELAY
ÚÆF.B.----28.5%
¨1
DATA CONTROL
265
Plage : 0,2 % - 46,9 %
35
3 -4
Balance
Définit le volume de l'effet de retard par rapport au son d'origine. Des
valeurs plus élevées produisent un niveau de retard plus important.
DATA CONTROL
EFFECT:DELAY
ÚÆBAL.----60.6%
¨1
DATA CONTROL
Plage : 0 % - 100 %
3
3 -5
Commandes des voix et des effets
Mode
Sélectionne le type de retard : Mono, ST (Stéréo) 1, 2, 3.
La sélection de plusieurs retards stéréo élargit une image sonore ou la
déplace de gauche à droite ou inversement.
DATA CONTROL
EFFECT:DELAY
ÚÆMODE----MONO
¨1
DATA CONTROL
Plage : Mono, ST1, ST2, ST3
Caractéristiques de chaque type de retard
Mono
Retard mono normal.
ST1
Retard stéréo simple. Lorsque le réglage Feedback est sur 0, il n'y a qu'une
seule répétition. Permet d'obtenir des effets spéciaux.
ST2
Retard multiple avec répétitions complexes. Fournit l'effet le plus prononcé.
266
ST3
Ajoute de l'épaisseur et de la clarté au retard mono.
36
4 Flanger
L'effet Flanger produit un effet de modulation ondulante et animée sur le son. Il
s'applique indépendamment à chaque section de voix.
Effet Flanger
Signal
Modifie la hauteur tonale
à l’aide du paramètre
SPEED
Règle la profondeur
à l’aide du paramètre
DEPTH
Durée
3
DATA CONTROL
4 -1
EFFECT:FLANGER
ÚÆSPEED--- 4.5Hz
4-2
4-3
4-4
¨1
DATA CONTROL
SPEED
F.B.
DEPTH
4 -1
Réglages des paramètres
Les boutons Data Control, en bas à gauche, sélectionnent les
paramètres Flanger disponibles. Vous pouvez sélectionner les
paramètres suivants :
4 -2
Speed
Définit la vitesse de la modulation.
DATA CONTROL
Commandes des voix et des effets
Intensifie la modification de la hauteur tonale
à l’aide du paramètre FEEDBACK
EFFECT:FLANGER
ÚÆSPEED--- 4.5Hz
¨1
DATA CONTROL
Plage : 0 Hz - 12,1 Hz
4 -3
Feedback
Contrôle la vivacité et le son métallique de l'effet.
DATA CONTROL
EFFECT:FLANGER
ÚÆF.B.----35.2%
¨1
DATA CONTROL
Plage : 0,6 % - 94,0 %
4 -4
Depth
Définit l'intensité de l'effet.
267
DATA CONTROL
EFFECT:FLANGER
ÚÆDEPTH---52.3%
¨1
DATA CONTROL
Plage : 37,8 % - 87,8 %
37
5 Distortion
Distortion ajoute une image distordue aux sons que produisent habituellement
les guitares électriques. Cet effet s'applique indépendamment à chaque section
de voix.
Effet de distorsion
Signal
Détermine la profondeur
à l’aide du paramètre LEVEL
Modifie
le timbre à
l’aide du
paramètre
HIPASS
3
Commandes des voix et des effets
DATA CONTROL
5 -1
EFFECT:DISTORTION ¨1
ÚÆLEVEL---16.4dB
DATA CONTROL
5-2 LEVEL
5-3 HI PASS
5 -1
Réglages des paramètres
Les boutons Data Control, en bas à gauche, sélectionnent les
paramètres Distortion disponibles. Vous pouvez sélectionner les
paramètres suivants :
5 -2
Level
Définit la profondeur de la distorsion des sons.
DATA CONTROL
EFFECT:DISTORTION ¨1
ÚÆLEVEL---16.4dB
DATA CONTROL
Plage : 0 dB – 21,8 dB
5 -3
Hi Pass
Modifie le timbre des sons distordus.
DATA CONTROL
EFFECT:DISTORTION ¨1
ÚÆHI PASS- 476Hz
DATA CONTROL
268
Plage : 20 Hz - 1036 Hz
38
3 Sélection à partir de la console
L'appel des pages Reverb, Sustain et Tremolo/Chorus se fait
respectivement en appuyant sur les touches correspondantes de la console.
1 Reverb (Réverbération)
La réverbération ajoute un effet similaire à l'écho, donnant l'impression d'une
exécution dans une grande salle de concert. L'effet de réverbération peut s'appliquer
indépendamment à tout le système ou à chaque section de voix (page 30). La
réverbération peut également s'appliquer indépendamment au rythme et à
l'accompagnement.
3
Commandes des voix et des effets
Appuyez sur un des boutons REVERB, sur la gauche du panneau, pour régler l'effet
Reverb. L'affichage suivant apparaît.
REVERB
MAX
MIN
Page REVERB
1 -1
DATA CONTROL
<REVERB>
LENGTH:3
1 -2
TYPE:HALL
DEPTH:16
DATA CONTROL
1 -3
1 -1
Type
Définit le type d'effet de réverbération : Room (Pièce), Hall (Grande
salle) et Church (Église). Chaque type simule un environnement
acoustique différent ; Room est le plus petit et Church le plus grand.
1 -2
Length
Définit la durée de la simulation de l'espace dans l'effet. Des valeurs
plus élevées augmentent la réverbération de l'espace.
Plage : 0 - 6
1 -3
Depth
Réglage affiné de la profondeur de la réverbération ou du niveau des
sons réfléchis. Les boutons REVERB permettent des réglages de
réverbération grossiers.
Lorsque ce paramètre ou lorsque la
commande REVERB de la console est sur
le minimum, les réglages pour chaque
page de réglage de voix (page 30) n'ont
aucun effet.
269
Plage : 0 - 24
REMARQUE :
39
2 Sustain
L'effet Sustain (Maintien du son), disponible pour les voix de clavier supérieur,
de clavier inférieur et de pédale, rend progressive l'atténuation des voix
lorsqu'on relâche les touches. Les réglages d'activation et de longueur de la
tenue du son sont indépendant pour chaque clavier, ce qui assure un contrôle
expressif maximal.
Appuyez sur l'un des boutons SUSTAIN, sur la gauche du panneau, pour régler
l'effet Sustain. L'affichage suivant apparaît.
3
Le voyant du bouton s'allume pour indiquer que l'effet de sustain est activé.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver l'effet.
Commandes des voix et des effets
SUSTAIN
UPPER
(KNEE)
LOWER
(KNEE)
PEDAL
Page SUSTAIN
DATA CONTROL
<SUSTAIN> UPPER:10
LOWER:10 PEDAL: 6
DATA CONTROL
Upper/Lower/Pedal (Clavier supérieur/Clavier inférieur/Pédale)
Définit la durée de maintien du son appliquée à chaque clavier. L'affichage
indique les valeurs de longueur sélectionnées pour chaque clavier. Il faut définir
des valeurs assez élevées pour que l'effet de sustain soit perceptible.
Plage : 0 - 12
REMARQUE :
Il est impossible d'appliquer cet effet aux
voix de soliste.
REMARQUE :
Si le levier de commande au genou associé
aux claviers supérieur et inférieur a été
désactivé (replié vers le bas), une pression
sur les boutons Upper or Lower n'ajoutera
de l'effet qu'à condition de pousser le
levier. Pour des informations
supplémentaires, voir page 101.
REMARQUE :
270
N'oubliez pas que les boutons SUSTAIN
sont des sélecteurs d'activation/
désactivation. Si vous les utilisez pour
simplement vérifier les valeurs de longueur
de l'effet, vous risquez de modifier
involontairement l'état d'activation de
l'effet. N'oubliez pas de vérifier si les
voyants de l'effet de sustain sont allumés
ou non avant de commencer à jouer.
40
3 Tremolo/Chorus
L'effet Tremolo reproduit le son ondoyant et riche des haut-parleurs rotatifs. Tout
comme avec un haut-parleur rotatif, vous pouvez permuter entre une vitesse lente
et rapide. Et comme avec un haut-parleur entraîné par un moteur, l'effet de
trémolo caractéristique change progressivement de vitesse après son activation.
Vous pouvez également régler la vitesse maximale de l'effet pour l'adapter à
votre style de jeu. L'effet Tremolo s'active en temps réel tandis que vous jouez,
soit par le bouton de la console, soit par l'interrupteur à pied de gauche (lorsque
le système est configuré pour fonctionner grâce à l'interrupteur à pied).
3
■ Fonctionnement de l'effet Tremolo
Commandes des voix et des effets
Pour les voix de panneau (Menu Voice)
1
Sélectionnez (activez) l’effet trémolo dans
chaque réglage de voix page 3.
2
Réglez le trémolo au niveau de la page
Tremolo Control (ou Effect Set).
3
271
Attribuez un interrupteur au pied pour la commande de trémolo,
si vous le souhaitez.
Activez le trémolo pendant que vous jouez,
à l’aide du bouton Tremolo ou de l'interrupteur au pied.
41
1) Activation de l'effet Tremolo (mise en veille) :
Il est impossible de produire un effet de trémolo uniquement en activant le
bouton TREMOLO (FAST). Il faut d'abord activer l'effet sur les sections de voix
de votre choix. L'effet s'applique indépendamment à chaque section de voix.
Sélection (activation) de l'effet Tremolo
1
3
Appuyez deux fois sur le bouton de voix de votre choix sur la console
pour afficher une page de réglage de voix.
LEAD VOICE
MAX
Commandes des voix et des effets
VIOLIN
FLUTE
1
OBOE
TRUMPET
TO
LOWER
MIN
La page de réglage d'une voix s'affiche.
2
Sélectionnez la page 3 de l'affichage des voix à l'aide des boutons
PAGE sur la droite de l'affichage à cristaux liquides.
EFFECT:PRESET
Î ‹
DATA CONTROL
3
DATA CONTROL
PAGE
Sélectionnez Tremolo pour l'activer.
EFFECT:TREMOLO
Î ‹
DATA CONTROL
272
DATA CONTROL
42
2) Réglage de l'effet Tremolo
Les réglages Tremolo effectués ici sont généraux : ils s'appliquent à l'identique à
toutes les voix pour lesquelles l'effet Tremolo a été activé (mis en veille).
Pour activer l'effet Tremolo et appeler la page Tremolo Control :
Appuyez sur le bouton TREMOLO (FAST) de la section DISPLAY SELECT.
L'écran suivant apparaît.
DISPLAY SELECT
VOICE
DISPLAY
A.B.C.
M.O.C.
FOOT
SW.
REGIST.
SHIFT
PITCH
MIDI
<TREMOLO> <CHORUS>
SPEED:6.82 MODE:SLOW
1
3
TREMOLO
(FAST)
Commandes des voix et des effets
DATA CONTROL
EFFECT
SET
DATA CONTROL
2
Le voyant du bouton s'allume pour indiquer que l'effet Tremolo est activé.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver l'effet Tremolo et activer
l'effet Chorus (le voyant s'éteint).
1 Tremolo Speed
Définit la vitesse de l'effet de trémolo (rotation rapide).
Plage : 4,75 Hz – 7,77 Hz
2 Chorus Mode
Définit l'effet appliqué lorsque l'effet Tremolo est désactivé : effet de chorus
lent (SLOW) ou arrêt (STOP). Utilisez le réglage SLOW si vous voulez un
son de haut-parleur en rotation constante.
3) Contrôle de l'effet Tremolo en temps réel
273
Une fois l'effet Tremolo activé et réglé, vous pouvez contrôler l'effet en temps
réel à partir de la console ou de l'interrupteur à pied de gauche (voir page 98). Il
suffit d'appuyer sur le bouton TREMOLO (FAST) de la section DISPLAY
SELECT pour activer et désactiver l'effet Tremolo tandis que vous jouez. Ce
bouton fonctionne comme le sélecteur de vitesse d'une enceinte de haut-parleur
rotatif. Lorsque l'effet Tremolo est activé, l'effet de rotation est rapide ; lorsque
l'effet est désactivé (mode Chorus), il est lent. le changement de vitesse est
progressif, simulant effectivement l'accélération et la décélération d'un hautparleur rotatif. Vous pouvez également utiliser l'interrupteur à pied de gauche
pour contrôler de même l'effet Tremolo, si l'interrupteur à pied a été attribué
correctement.
43
4 Rythmes et accompagnements
Les fonctions Rhythm (Rythme) de l'Electone utilisent des sons échantillonnés de batterie et de percussions
pour jouer automatiquement différentes sortes de rythmes. Les fonctions Automatic Accompaniment
(Accompagnement automatique) sont utilisées avec les rythmes pour obtenir un type d'accompagnement
approprié et totalement automatique correspondant au rythme sélectionné. De plus, l'Electone dispose d'une
fonction Keyboard Percussion (Percussions au clavier) qui vous permet de reproduire des sons de batterie et de
percussion à l'aide du clavier inférieur et du pédalier.
1 Sélection des rythmes à
partir de la console
Vous pouvez sélectionner instantanément dix catégories de rythmes
différentes appartenant à autant de styles, à partir de la console. L'Electone
dispose par ailleurs de nombreux autres rythmes « cachés ». Au total, vous
pouvez utiliser 66 rythmes en les sélectionnant à l'aide de l'écran.
4
Rythmes et accompagnements
1) Pour sélectionner et jouer un rythme :
1
REMARQUE :
Appuyez sur n'importe quel bouton RHYTHM une fois.
En plus des 10 styles de rythmes
différents, quatre types de sons de
métronome, métronome simple, deux
quatre, trois quatre et quatre quatre, sont
attribués respectivement, par défaut, aux
boutons SEQ 1 _ 4 (Séquence 1 à 4).
RHYTHM
MAX
SEQ.
1
SEQ.
2
MARCH
WALTZ
SWING
BOUNCE
SLOW
ROCK
1
SEQ.
3
SEQ.
4
TANGO
LATIN
1
LATIN
2
8 BEAT
16 BEAT
2
MIN
La page du menu des rythmes s'affiche.
DATA CONTROL
8Beat1
8Beat2
DancePop1 DancePop2
DATA CONTROL
Le premier caractère du rythme couramment sélectionné commence à
clignoter.
2
Appuyez sur le bouton Data Control correspondant au rythme que vous
souhaitez jouer, comme pour les voix.
Le premier caractère du rythme couramment sélectionné commence à
clignoter. Dans l'exemple Dance Pop 1 est sélectionné.
8Beat1
8Beat2
DancePop1 DancePop2
DATA CONTROL
Les motifs accord/basse correspondant au
rythme désigné seront sélectionnés
automatiquement lorsque la fonction
A.B.C. est activée. (Reportez-vous à la
section Auto Bass Chord (Accord de basse
automatique), page 51 pour plus de détails
concernant les fonctions Auto Bass Chord
et Memory).
274
DATA CONTROL
REMARQUE :
44
3
Activez le rythme.
Vous pouvez utiliser l'un de ces trois boutons pour activer le rythme :
RHYTHM
INTRO.
ENDING
SYNCHRO
START
START
3
2
1
FILL IN
1 START (Début)
Comme son nom l'indique, ce bouton lance le rythme aussit(tm)t
qu'il est pressé. Pour arrêter le rythme, appuyez encore une fois sur
ce bouton.
4
3 INTRO (Intro). ENDING (Fin)
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, une brève introduction
(jusqu'à huit mesures) s'ajoute automatiquement avant le début du
rythme courant.
Appuyez tout d'abord sur le bouton INTRO. ENDING., puis sur les
boutons START ou SYNCHRO pour lancer effectivement le rythme.
Pendant que l'introduction se joue, l'écran affiche le décompte pour
la première mesure du motif. Par exemple, en cas d'introduction à
huit mesures d'un motif 4/4, l'écran se présente comme suit :
Lorsque vous appuyez sur le bouton INTRO. ENDING., pendant
l'exécution du motif, une phrase de fin est automatiquement ajoutée
avant l'arrêt du rythme.
BAR BEAT
LEAD IN (Intro)
Lorsque vous appuyez sur le bouton START en maintenant enfoncé le
bouton INTRO. ENDING, l'introduction spéciale d'une mesure se joue
automatiquement, chaque temps étant marqué par un déclic, marquant ainsi
le début du morceau.
4
Réglez le volume à l'aide du bouton du volume du rythme sur la console.
Les commandes possèdent sept niveaux de volume, du niveau minimum
de 0, ou muet, au niveau de volume maximum. Il est possible de régler
plus précisément le volume du rythme à l'aide de la page de réglage d'un
rythme (voir page 47).
Rythmes et accompagnements
2 SYNCHRO START (Début synchro)
Ce bouton met le rythme en attente. Le rythme débutera lorsque vous
jouerez une note depuis le clavier inférieur ou depuis le pédalier.
REMARQUE :
L'interrupteur au pied gauche peut également
servir à activer ou désactiver le rythme au
milieu d'un morceau. Pour attribuer à
l'interrupteur au pied le contr(tm)le du
rythme, reportez-vous à la page 99.
REMARQUE :
A PROPOS DE SYNCHRO START
Les fonctions Synchro Start diffèrent
considérablement lorsque la fonction Auto
Bass Chord (Accord de basse automatique)
est activée et que la fonction
Accompaniement Memory (Mémoire
d'accompagnement) est désactivée. Le
rythme commence lorsque vous jouez une
touche du clavier inférieur, mais s'arrête
immédiatement lorsque la touche est
relâchée. Pour éviter que cela se produise,
activez la fonction Memory (Mémoire).
(Reportez-vous à la section Auto Bass Chord,
page 51 pour plus de détails concernant les
fonctions Auto Bass Chord et Memory).
REMARQUE :
Lorsque vous allumez l'Electone, le volume
du rythme est automatiquement réglé sur 0.
RHYTHM
MAX
SEQ.
1
SEQ.
2
MARCH
WALTZ
SWING
BOUNCE
SLOW
ROCK
1
SEQ.
3
SEQ.
4
TANGO
LATIN
1
LATIN
2
8 BEAT
16 BEAT
2
275
MIN
45
5
Définissez le tempo du rythme à l'aide du cadran Tempo de la section
de rythme.
BAR BEAT
2
(Ecran TEMPO :
indique le tempo
actuellement
sélectionné)
TEMPO
BAR
1
4
BEAT
Rythmes et accompagnements
1 Cadran TEMPO
Pour régler la vitesse du rythme. Tournez le cadran dans le sens des
aiguilles d'une montre pour accélérer le rythme et dans le sens
inverse pour le ralentir.
2 Ecran TEMPO (Indicateur BAR/BEAT (Barre/temps))
Indique le tempo courant. (Les valeurs affichées sont données en
temps par minute, comme pour un métronome classique).
REMARQUE :
Lorsque vous tournez le cadran TEMPO,
même pendant que le rythme est joué,
l'écran se modifie temporairement pour
indiquer le tempo courant.
Plage : 40 - 240
Lorsque le rythme est lancé, l'écran TEMPO se transforme en
indicateur barre/temps.
BAR BEAT
Le numéro sur la gauche indique la barre ou
mesure courante et celui sur la droite, le nombre
de temps dans chaque barre.
Le témoin indicateur de temps au-dessus de
l’afficheur signale également les temps.
(Indicateur BAR/BEAT : signale
la position de la mesure en cours)
2) Pour utiliser les motifs Fill In (Variation rythmique) :
Les motifs Fill In constituent une cassure rythmique temporaire et régulière
utilisée pour donner du relief à un rythme répétitif. Comme pour les autres
rythmes, tous les motifs Fill In ont été écrits pour s'adapter parfaitement aux
parties de basse et d'accords de la fonction d'accompagnement automatique.
Lorsque vous jouez l'Electone avec un rythme d'accompagnement,
appuyez de temps en temps sur le bouton FILL IN.
REMARQUE :
RHYTHM
INTRO.
ENDING
SYNCHRO
START
START
FILL IN
46
UTILISATION D'UNE VARIATION
RYTHMIQUE POUR LE DEBUT D'UN
MORCEAU :
Les motifs Fill In peuvent également servir
d'introduction ; appuyez simplement sur le
bouton FILL IN avant de lancer le rythme à
l'aide des boutons START ou SYNCHRO
START.
REPRODUCTION DE MOTIFS DE
VARIATION RYTHMIQUE PARTIELS :
Vous pouvez également lancer des motifs
Fill In à l'intérieur d'une barre, afin de ne
jouer que le dernier ou les deux derniers
temps du motif Fill In et de rendre le rythme
plus intéressant. La fonction Fill In étant très
sensible aux limites de barre/temps, appuyez
sur le bouton FILL IN au moment précis
(voire juste avant) du temps sur lequel le
motif FILL IN doit commencer.
276
1
2
Sélectionnez et reproduisez un rythme.
REMARQUE :
2 Pages de réglage d'un rythme
La page de réglage d'un rythme comporte les deux pages suivantes : la page
de réglage du rythme proprement dite sert à régler les rythmes et la page
d'instruments permet de créer tous les instruments de batterie/percussion,
comprenant chacun les rythmes et pouvant être joués à l'aide de la fonction
Keyboard Percussion.
Pour sélectionner la page de réglage d'un rythme :
Choisissez un rythme et appuyez sur le bouton du panneau correspondant au
motif une nouvelle fois (ou appuyez encore une fois sur le bouton Data Control
correspondant au rythme sélectionné). (N'appuyez sur le bouton qu'une seule fois
si l'écran Rhythm est déjà affiché, autrement, appuyez deux fois sur le bouton).
4
RHYTHM
MAX
SEQ.
2
MARCH
WALTZ
SWING
BOUNCE
SLOW
ROCK
1
SEQ.
3
SEQ.
4
TANGO
LATIN
1
LATIN
2
8 BEAT
16 BEAT
2
Rythmes et accompagnements
SEQ.
1
MIN
Page de réglage d'un rythme [PAGE 1]
1
DATA CONTROL
2
VOL.: 0
REV.:12
BAL.: 0 ⁄
’AUTO VARI.
3
4
DATA CONTROL
1 Volume
Réglage fin du volume du rythme et des percussions au clavier.
Plage : 0 - 24
2 BAL. (Equilibre)
Détermine l'équilibre entre les deux types de sons principaux des rythmes :
les sons de batterie et les sons de cymbale. Les réglages positifs accentuent
les sons de cymbale, alors que les réglages négatifs accentuent la batterie.
Plage : -6 - 0 - +6
3 Reverb
Détermine le degré de réverbération appliqué aux rythmes et aux
percussions utilisées dans les rythmes. Lorsque la commande REVERB de
la console est au minimum, les réglages effectués n'auront aucun effet.
277
Plage : 0 - 24
4 Auto Variation (Variation automatique)
Sélecteurs d'activation/désactivation de la fonction Auto Variation. Utilisez
le bouton Data Control en bas à gauche pour activer la fonction Auto
Variation (un carré plein indique que la fonction est activée). La fonction
Auto Variation vous permet de définir des variations de motif jouées
automatiquement. Lorsque Auto Variation est sur ON, cette fonction
substitue automatiquement les variations des motifs supplémentaires pour
rendre le rythme plus intéressant et complexe.
REMARQUE :
La fonction Auto Variation n'est pas
applicable à certains rythmes.
Page de réglage d'un rythme
47
Page de réglage d’un rythme [PAGE 2]
DATA CONTROL
ACC.VOL.: 0 ”ON’OFF¤
ACC.REV.:24 TYPE:1
DATA CONTROL
Les réglages concernant l'accompagnement sont disponibles dans cette page.
Reportez-vous à la page 53 pour plus de détails.
3 Boutons pointés et rythmes
utilisateur
4
Rythmes et accompagnements
La section des rythmes dispose, tout comme la section des voix, de boutons
pointés permettant de sélectionner les rythmes. Les boutons pointés
fonctionnent comme des sélecteurs de rythme « libres » ; n'importe quel
rythme disponible depuis les boutons de la console, depuis les menus
Rhythm ou depuis les rythmes utilisateur chargés à partir d'une disquette
de motifs optionnels peut être sélectionné à l'aide de ces boutons.
1) Pour sélectionner un rythme depuis un bouton pointé :
1
Appuyez sur l'un des boutons pointé à droite de la section Rhythm.
RHYTHM
MAX
SEQ.
1
SEQ.
2
MARCH
WALTZ
SWING
BOUNCE
SLOW
ROCK
1
SEQ.
3
SEQ.
4
TANGO
LATIN
1
LATIN
2
8 BEAT
16 BEAT
2
MIN
MARCH, Rhythm Menu 1, s'affiche.
DATA CONTROL
2
<MARCH>
01:March1
‚⁄
DATA CONTROL
Sélectionnez l'une des pages à l'aide des boutons Page et choisissez un
menu de rythme.
<SWING>
01:Swing1
‚‹
DATA CONTROL
PAGE
278
DATA CONTROL
48
3
Sélectionnez le rythme souhaité à l'aide des boutons Data Control.
DATA CONTROL
<SWING>
07:JazzBallad
‚‹
DATA CONTROL
2) Pour appeler les rythmes utilisateur :
Vous pouvez appeler les rythmes créés par un autre Electone disposant d'une
fonction de programmation des motifs rythmiques, ou bien ceux contenus dans
les disquettes de motifs optionnels.
DATA CONTROL
2
<USER RHYTHM>
01:USER1-A
Rythmes et accompagnements
1
4
Appuyez sur les boutons Page pour sélectionner la page User (Utilisateur).
⁄⁄
DATA CONTROL
PAGE
Appuyez pour sélectionner le numéro du rythme utilisateur ainsi que
son type.
<USER RHYTHM>
04:USER1-D
⁄⁄
DATA CONTROL
279
DATA CONTROL
49
4 Menus des rythmes
REMARQUE :
Cette feuille présente la liste des 66 rythmes disponibles sur l'Electone.
MARCH
WALTZ
March1
Country1
Polka1
Broadway
Waltz1
J.Waltz1
SWING
Waltz2
Bolero
BOUNCE
Swing1
J.Ballad
Swing2
Dixieland1
Bounce1
Reggae1
SLOW ROCK
4
Le type Baroque de la page March
(Marche) est configuré avec
accompagnement seulement ; il ne contient
ni batterie ni percussions.
Bounce2
Reggae2
TANGO
SlowRock1 SlowRock2
SlowRock3
Tango1
Tango3
Tango2
LATAN2
Rythmes et accompagnements
LATIN1
ChaCha
Beguine
Rhumba
Mambo
Samba1
Bossa.1
Samba2
Bossa.2
16 BEAT
8 BEAT
16Beat1
Funk1
8Beat1
8Beat2
DancePop1 DancePop2
16Beat2
Funk2
USER RHYTHM
<USER RHYTHM>
01:USER1-A
Les rythmes non précédés de point ne peuvent être sélectionnés que par les boutons pointés.
Category
LCD
Page
Category
LCD
Page
Category
01
MARCH
● 01:March1
05
SLOW ROCK
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
11
USER RHYTHM
02:March2
03:March3
● 04:Polka1
06
TANGO
05:Polka2
● 06:Country1
07:Country2
07
LATIN1
● 08:Broadway
09:Baroque
02
WALTZ
● 01:Waltz1
● 02:Waltz2
SWING
02:USER1-B
03:SlowRock3
03:USER1-C
01:Tango1
04:USER1-D
02:Tango2
05:USER2-A
03:Tango3
06:USER2-B
01:ChaCha
07:USER2-C
02:Rhumba
08:USER2-D
03:Beguine
09:USER3-A
04:Mambo
10:USER3-B
05:Salsa
11:USER3-C
12:USER3-D
05:Waltz5
03:Samba3
14:USER4-B
● 06:JazzWaltz1
15:USER4-C
07:JazzWaltz2
● 04:Bossanova1
● 05:Bossanova2
08:JazzWaltz3
06:Bossanova3
17:USER5-A
● 09:Bolero
● 01:Swing1
● 02:Swing2
LATIN2
16:USER4-D
18:USER5-B
03:8Beat3
20:USER5-D
03:Swing3
04:8Beat4
21:USER6-A
04:Swing4
05:8Beat5
22:USER6-B
05:Swing5
● 06:DancePop1
● 07:DancePop2
23:USER6-C
08:DancePop3
25:USER7-A
09:DancePop4
26:USER7-B
8 BEAT
19:USER5-C
24:USER6-D
● 01:16Beat1
● 02:16Beat2
27:USER7-C
03:16Beat3
29:USER8-A
03:Bounce3
04:16Beat4
30:USER8-B
● 04:Reggae1
● 05:Reggae2
05:16Beat5
31:USER8-C
09:Dixieland2
● 01:Bounce1
● 02:Bounce2
10
16 BEAT
● 06:Funk1
● 07:Funk2
08:Funk3
50
13:USER4-A
● 01:8Beat1
● 02:8Beat2
09
● 07:JazzBallad
● 08:Dixieland1
BOUNCE
01:USER1-A
02:SlowRock2
04:Waltz4
08
06:Swing6
04
LCD
● 01:Samba1
● 02:Samba2
03:Waltz3
03
01:SlowRock1
28:USER7-D
32:USER8-D
280
Page
5 Accompagnement
automatique - Accord de
basse automatique (A.B.C.)
La fonction Auto Bass Chord (A.B.C.) fonctionne avec la section Rhythm de
l'Electone pour produire automatiquement des accords et un
accompagnement de basse pendant que vous jouez. Vous pouvez obtenir des
motifs d'accompagnement automatique de trois manières.
Pour sélectionner la fonction A.B.C. :
Appuyez sur le bouton A.B.C./M.O.C. dans la section DISPLAY SELECT.
DISPLAY SELECT
VOICE
DISPLAY
EFFECT
SET
A.B.C.
M.O.C.
FOOT
SW.
REGIST.
SHIFT
PITCH
MIDI
4
TREMOLO
(FAST)
Rythmes et accompagnements
L'écran suivant est affiché.
A.B.C. [PAGE 1]
1
DATA CONTROL
1-1
1-2
1-3
1-4
<ABC>
OFF
OFF
SINGLE
FINGERED
CUSTOM
2
<MEMORY> ⁄
’L ’P
2
DATA CONTROL
-2
2-1
281
1 A.B.C. Type
Vous pouvez sélectionner l'une des trois fonctions d'accompagnement
automatique à ce niveau. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Data
Control F en bas à gauche, vous sélectionnez dans l'ordre Off (Désactivé),
Single Finger (Accord à un seul doigt), Fingered Chord (Accord à plusieurs
doigts) et Custom A.B.C. (Accord de basse automatique personnalisé).
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Data Control E en bas à
gauche, vous sélectionnez ces mêmes boutons dans l'ordre inverse.
1 -1
Off
Désactive la fonction Auto Bass Chord.
1 -2
Single Finger (Accord à un seul doigt)
Permet d'obtenir le plus rapidement et le plus facilement de
nombreuses combinaisons d'accord/basse, en utilisant tout
simplement un, ou au plus deux ou trois doigts.
1 -3
Fingered Chord (Accord à plusieurs doigts)
Produit automatiquement un accompagnement de basse et d'accord
pour les accords joués au clavier inférieur. Cela vous permet d'utiliser
une plus vaste gamme de types d'accord qu'en mode d'accord à un seul
doigt. En mode d'accord à plusieurs doigts, vous jouez toutes les notes
de l'accord tandis que la fonction d'accord de basse automatique
sélectionne automatiquement le motif de basse approprié.
1 -4
Custom A.B.C. (Accord de basse automatique personnalisé)
Légère variation du mode d'accord à plusieurs doigts. Vous permet
de déterminer quelles seront les notes de basse qui seront jouées
dans l'accompagnement en jouant une note au pédalier tout en
jouant des accords au clavier inférieur.
51
2 Memory (Mémoire)
Lorsque vous lancez un rythme en activant cette fonction, l'accompagnement
automatique A.B.C. continue d'être joué même lorsque vous relâchez les
touches du clavier inférieur.
2 -1
Lower (Inférieur)
Utilisez le bouton Data Control E en bas à droite pour activer la
fonction Lower Keyboard Memory (Mémoire du clavier inférieur)
(un carré plein indique que la fonction est activée). En sélectionnant
cette fonction, l'accompagnement de l'accord des voix du clavier
inférieur est maintenu et continue d'être joué même lorsque vous
retirez vos doigts du clavier.
2 -2
PEDAL (Pédale)
Utilisez le bouton Data Control F en bas à droite pour activer la
fonction Pedalboard Memory (Mémoire du pédalier) (un carré plein
indique que la fonction est activée). En sélectionnant cette fonction,
l'accompagnement de l'accord des voix du pédalier est maintenu et
continue d'être joué même lorsque vous retirez vos doigts du clavier.
4
Rythmes et accompagnements
2) Accords reconnus en mode Single Finger
Les accords majeur, mineur, de septième et septième mineure peuvent tous être
joués en mode Single Finger.
G
F
A
G
B
A
D
B
C
En mode Single Finger, l'accord produit
sera joué dans la même octave,
indépendamment du fait qu'il sera joué au
clavier inférieur.
E
D
REMARQUE :
E
REMARQUE :
(Clé d'Ut)
C
Accords majeurs :
Jouez la note fondamentale de l'accord (la note qui correspond
au nom de l'accord).
Cm
Accords mineurs :
Appuyez simultanément sur la note fondamentale et sur
n'importe quelle autre touche noire à sa gauche.
C7
Accords de septième :
Appuyez simultanément sur la note fondamentale et sur
n'importe quelle autre touche blanche à sa gauche.
Cm7
Accords de septième mineure :
Appuyez simultanément sur la note fondamentale, sur
n'importe quelle touche noire et sur n'importe quelle touche
blanche à sa gauche.
JOUER DES ACCORDS A UN SEUL
DOIGT SANS RYTHME :
La fonction Auto Bass Chord est
généralement utilisée avec des rythmes
pour créer un accompagnement rythmique
complet, mais elle peut également servir
en mode Single Finger pour ajouter des
accords continus complets à vos morceaux
sans recourir aux rythmes. Laissez
simplement le rythme désactivé en mode
Single Finger et jouez des accords à un
seul doigt à partir du clavier inférieur.
REMARQUE :
Si vous oubliez de désactiver les fonctions
d'accompagnement Single Finger ou
Fingered Chord, chaque note que vous
jouerez prendra la forme d'un accord
continu.
Les accords de mineur, de septième e et
septième mineure comportant des notes
fondamentales noires (comme Bb ou Gb)
sont jouées de la même manière que les
notes fondamentales blanches.
52
282
REMARQUE :
3) Accords reconnus en mode Fingered Chord
(clé d'Ut)
C
Cm
C7
Cm7
Cmaj7
Cm maj7
C+5
C7+5
Cdim
C7sus4
Cm7-5
C-5
C7-5
C6
Cm6
4
Rythmes et accompagnements
6 Commandes
d'accompagnement
La fonction d'accompagnement décrite dans cette section est indépendante
de l'accompagnement A.B.C. Lorsqu'on utilise des rythmes, la fonction
A.B.C. donne des accords rythmiques et de basse, tandis que la fonction
Accompaniment (Accompagnement) de cette section donne des accords
d'arpège et d'autres embellissements instrumentaux.
Cette commande est sélectionnée depuis le menu des rythmes et les pages
de réglage d'un rythme.
1
Appuyez sur n'importe quel bouton RHYTHM deux fois.
RHYTHM
MAX
SEQ.
1
SEQ.
2
MARCH
WALTZ
SWING
BOUNCE
SLOW
ROCK
1
SEQ.
3
SEQ.
4
TANGO
LATIN
1
LATIN
2
8 BEAT
16 BEAT
2
MIN
La page 1 de réglage d'un rythme s'affiche.
VOL.: 0
REV.:12
BAL.: 0 ⁄
’AUTO VARI.
DATA CONTROL
283
DATA CONTROL
53
2
Appuyez sur les boutons Page pour sélectionner PAGE 2.
DATA CONTROL
ACC.VOL.: 0 ”ON’OFF¤
ACC.REV.:24 TYPE:1
DATA CONTROL
PAGE
Page de réglage d'un rythme [PAGE 2]
1
DATA CONTROL
4
2
ACC.VOL.: 0 ”ON’OFF¤
ACC.REV.:24 TYPE:1
Rythmes et accompagnements
3
DATA CONTROL
4
1 ACCOMPANIMENT (Accompagnement)
Détermine le volume de l'accompagnement.
Plage : 0 - 24
2 On/Off (Activé/Désactivé)
Sélecteurs d'activation/désactivation de la fonction Accompaniment.
Utilisez les boutons Data Control en haut à droite pour activer/
désactiver la fonction Accompaniment.
3 ACC. Reverb (Réverbération de l'accompagnement)
Détermine le degré de la réverbération appliquée à
l'accompagnement. Lorsque la commande REVERB de la console
est au minimum, les réglages effectués n'ont aucun effet.
Plage : 0 - 24
4 Type
Quatre types d'accompagnement sont disponibles.
Ces réglages permettent d'obtenir différents types
d'accompagnement rythmiques et mélodiques, leur complexité cro"t
généralement en fonction du numéro du type.
3
Lancez le rythme en appuyant sur le bouton START et jouez au clavier
inférieur.
Un motif d'accompagnement approprié, adapté au rythme courant et à
l'accord joué au clavier inférieur, sera automatiquement reproduit.
REMARQUE :
Même si le type d'accompagnement est
modifié, les motifs Fill In d'introduction et
de fin restent inchangés.
REMARQUE :
284
Lorsque vous allumez l'Electone, le
volume de l'accompagnement est
automatiquement réglé sur 0 (réglage
d'usine). Assurez-vous que le volume de
l'accompagnement est réglé
convenablement lorsque vous utilisez la
fonction Accompaniment.
54
7 Percussion au clavier
présélectionnée/utilisateur
La fonction Keyboard Percussion (Percussion au clavier) inclut au total 120
sons de batterie et de percussion différents, pouvant être joués à partir des
claviers et du pédalier. Deux modes sont disponibles pour cette fonction :
Preset (Mode présélectionné) et User (Mode utilisateur). Le mode Preset
Keyboard Percussion inclut 43 sons différents disponibles au niveau du
clavier inférieur et du pédalier, tandis que le mode User Keyboard Percussion
vous permet d'attribuer 120 sons aux touches ou à la pédale choisies.
1) Pour utiliser la percussion au clavier présélectionnée :
4
Rythmes et accompagnements
1
2
Désactivez les voix Lower et/ou Pedal en réglant chaque volume de
voix sur MIN (Minimum).
Activez la fonction Keyboard Percussion en appuyant sur les boutons
LOWER/1 et/ou PEDAL/2 dans la section KEYBOARD PERCUSSION sur la gauche de la console.
KEYBOARD
PERCUSSION
LOWER
1
PEDAL
2
DATA CONTROL
3
<KBP1>
”LK PRESET ’USER1
DATA CONTROL
Réglez le volume.
Le volume des percussions est réglé avec celui du rythme.
RHYTHM
MAX
SEQ.
1
SEQ.
2
MARCH
WALTZ
SWING
BOUNCE
SLOW
ROCK
1
SEQ.
3
SEQ.
4
TANGO
LATIN
1
LATIN
2
8 BEAT
16 BEAT
2
MIN
REMARQUE :
En appuyant sur le bouton KEYBOARD
PERCUSSION, vous appelez l'écran de
Menu. Vous pouvez sélectionner parmi
Preset (LK/PK preset (Préréglage Clavier
Inférieur/Pédalier)) ou User (l'un des huit
utilisateurs que vous avez créés). LK
Preset/PK Preset est sélectionné par défaut.
Si tel n'est pas le cas, sélectionnez Preset.
285
4
Jouez quelques notes au clavier inférieur et/ou au pédalier. Les 43 sons
de percussion ont été attribués aux claviers comme indiqué dans le
tableau ci-dessous.
55
O
rc
le
O
se
d
p
la
C
d
an gh
H Hi
o
og ow
L
Ag
o
og
h
Ag
ig
H
k
oc w
o
Bl
L
d
oo lock
W
B
1
d
ll
be
ow en
p
C
ng
l
3
2
1
m
ol
ru
R
lo
D
m
C
ru
le
D
ng
ia
oo
W
Tr
ia
e
m
m
m
l
1
2
1
ol
ot
R
m
m
s
3
ve
m
la
To
To
To
h
Sh
To
To
To
e
h.
h.
h.
us
h
ar
nt
Br
us
Sn
ar
Tr
Sn
ra
e
Br
ar
e
st
ar
he
Sn
Sn
Sy
nt
nt
C
er
ak igh
Sh a H
c
ui Low
C
ca igh
ui
C oH
ng ow
Bo o L h
ng ig
Bo ga H
w
on o h
C a L Hig
g
on 1
C ale Low
b 1
m
Ti le
ba
m t
Ti ane e al 2
t in b
as r
C bou Cym al 1
m ra mb
Ta est Cy
h
rc ra l 1
O st ba
he m
rc y 1
O h C al
b
s
ra m
C Cy n
e pe
id
R at O ed 1
s
i-h lo im
H tC R t
a m h 1
i-h ru ig
H e D L erb
m
ar ru ev
Sn e D R vy
ar rum ea
Sn e D m H avy
ar ru He
Sn re D m t
a ru gh
Sn e D Li vy
ar um ea
Sn Dr H um
ss um Dr
Ba Dr ss
ss Ba
Ba ert
c
on
C
Vous pouvez réorganiser les attributions
de touches pour les sons de batterie et de
percussion à l'aide de la fonction User
Keyboard Percussion suivante.
e
ar
Sn
h.
nt
Sy
h.
nt
Sy
h.
nt
Sy
m
To
m
To
m
To
m
To
m
To
m
To
1
2
n
pe
O
y
av
He
rb
ve
Re
t
gh
Li
m
Ri
ed
os
Cl
um
Dr
um
Dr
um
Dr
y
av
He
um
Dr
um
Dr
1
l1
ba
m
Cy
ra
st
he
l1
rc
O
ba
m
Cy
h
as
l1
Cr
ba
m
Cy
at
-h
Hi
3
de
Ri
1
e
ar
Sn
at
-h
Hi
2
e
ar
Sn
ss
Ba
e
ar
Sn
e
ar
Sn
3
ll
Ro
1
ot
Sh
h
us
Br
h
us
Br
e
ar
Sn
1
56
Sy
Sy
Rythmes et accompagnements
286
Percussion au clavier présélectionnée
Attribution de percussions prédéfinies pour le clavier inférieur (43)
4
REMARQUE :
Attribution de percussions présélectionnées pour le pédalier (18)
2) Pour utiliser la fonction User Keyboard Percussion :
120 sons de batterie et de percussion au total peuvent être attribués à une touche
ou à une pédale, vos paramétrages d'origine peuvent en outre être sauvegardés
dans huit emplacements mémoire : de User 1 (Utilisateur 1) à User 8
(Utilisateur 8). (Dans cet exemple, utilisez User 1).
1
Activez la fonction Keyboard Percussion en appuyant sur le bouton
LOWER/1 dans la section KEYBOARD PERCUSSION.
KEYBOARD
PERCUSSION
LOWER
1
<KBP1>
”LK PRESET ’USER1
4
PEDAL
2
Rythmes et accompagnements
L'écran de menu s'affiche indiquant que LK (Lower Keyboard)
PRESET (Préréglage du clavier inférieur) est couramment sélectionné.
Le menu peut être sélectionné depuis LK PRESET et les huit
utilisateurs, USER 1 à USER 8.
Lorsque le bouton PEDAL/2 est utilisé pour appeler l'écran de menu :
KEYBOARD
PERCUSSION
LOWER
1
<KBP2>
”PK PRESET ’USER1
PEDAL
2
Le menu peut être sélectionné depuis PK (Pedalboard) PRESET
(Préréglage du pédalier) et les huit utilisateurs, USER 1 à USER 8.
2
Sélectionnez User 1 à l'aide des boutons Data Control en bas à droite.
Cela signifie que vous modifiez la fonction du bouton Keyboard
Percussion de Preset en User. Vous avez sélectionné User 1 pour le
bouton LOWER/1. Lorsque vous sélectionnez l'un des utilisateurs, un
numéro de page est ajouté dans la partie en haut à droite de l'écran.
<KBP1>
[COPY]
’LK PRESET ”USER1
User 1 et User 2 contiennent les données
présélectionnées LK et PK,
respectivement, en tant que valeurs par
défaut.
⁄
DATA CONTROL
287
DATA CONTROL
REMARQUE :
57
3
Appuyez sur les boutons Page pour sélectionner PAGE 2.
La page 2 vous permet d'attribuer les instruments à chaque touche/pédalier.
1
DATA CONTROL
3
‚⁄CYMBAL
[SET] ¤
01:Crash Cym1[CLEAR]
2
DATA CONTROL
PAGE
4
1 Group (Groupe)
Vous permet de sélectionner le groupe de percussions souhaité à l'aide
des boutons Data Control en haut à gauche. Les groupes de percussions
sont 12, 01 _ 12. (Reportez-vous à la liste des catégories des
percussions au clavier de l'utilisateur ci-dessous).
4
Rythmes et accompagnements
2 Instrument Names (Noms des instruments)
Les instruments individuels sont affichés à l'écran et peuvent être
sélectionnés à l'aide des boutons Data Control appropriés. (Reportezvous à la liste des catégories des percussions au clavier de l'utilisateur
ci-dessous).
3 Set (Réglage)
Attribue l'instrument sélectionné à la touche souhaitée. (Reportez-vous
à l'explication de l'étape 4).
REMARQUE :
L'unité M.D.R de l'EL-400 reproduit la
condition de l'instrument réglée par l'EL900/700/500.
288
4 Clear (Suppression)
Cette fonction sert à effacer les attributions de l'utilisateur pour User 1.
La fonction CLEAR comporte deux fonctions : elle permet d'effacer un
instrument individuel ou elle efface tous les instruments. (Voir l'étape 5
ci-dessous).
58
Catégories des percussions au clavier utilisateur
Category
LCD
Category
LCD
01 CYMBAL
01:Crash Cym1
08 CUICA/SURDO
01:Cuica High
02:Crash Cym2
02:Cuica Med.
03:CrashCym M
03:Cuica Low
04:Ride Cym1
04:Tamborim O
05:Ride Cym2
05:Tamborim M
06:RideCymCup
06:Surdo Open
07:Orch.Cym1
07:Surdo Mute
08:Orch.Cym2
08:Surdo Rim
09:Orch.Cym M
10:Cym March
02 HI-HAT
11:Cym BrShot
02:Timbale1 L
12:Tam-Tam
03:Timbale2 H
01:HH Open
04:Timbale2 L
02:HH Close
05:Timbale3 H
03:HH Pedal1
06:Timbale3 L
04:HH Pedal2
07:Timbale4 H
05:AnalogHH O
08:Timbale 4 L
06:AnalogHH C
09:Cowbell1
01:SD Light
10:Cowbell2
02:SD Heavy
11:Cowbell3
03:SD Rim1
04:SD Rim2
04 SNARE BRUSH
06 BASS DRUM
02:Shaker
06:SD Accent2
03:Maracas H
07:SD Reverb1
04:Maracas L
08:SD Reverb2
05:GuiroShort
09:Synth.SD
06:Guiro Long
10:Orch.SD
07:Wood High
11:SD Roll
08:Wood Med.
12:Analog SD
09:Wood Low
01:SD BrShot1
10:Claves
02:SD BrShot2
11:Castanet
12:Vibraslap
11 PERCUSSION2
01:Agogo High
02:Tom2
02:Agogo Low
03:Tom3
03:Triangle O
04:Tom4
04:Triangle C
05:TomBrShot1
05:Windbell1
06:TomBrShot2
06:Windbell2
07:TomBrShot3
07:Tambourine
08:TomBrShot4
08:Pandeiro
09:Synth.Tom1
09:Bell
10:Synth.Tom2
10:Hand Claps
11:Synth.Tom3
11:Fingersnap
01:BD Light
12:Scratch
02:BD Heavy
03:BD Attack
07 CONGA/BONGO
01:Cabasa
05:SD Accent1
01:Tom1
4
12:Cowbell4
10 PERCUSSION1
03:SD BrRoll
05 TOM
01:Timbale1 H
Rythmes et accompagnements
03 SNARE DRUM
09:Surdo Muff
09 TIMBALE/COW
13:Noise Per.
12 PERCUSSION3
01:Kotsuzumi1
04:Synth.BD
02:Kotsuzumi2
05:BD March
03:Kotsuzumi3
06:Concert BD
04:Kotsuzumi4
07:Analog BD1
05:Ohtsuzumi1
08:Analog BD2
06:Ohtsuzumi2
01:Conga High
07:Taiko1
02:Conga Low
08:Taiko2
03:Conga Slap
09:Ohdaiko1
04:Conga Muff
10:Ohdaiko2
05:CongaSlide
11:Kakegoe1
06:Bongo High
12:Kakegoe2
07:Bongo Low
13:Kakegoe3
08:Bongo Slap
289
09:Bongo Mute
59
4
Pour attribuer un instrument à une touche ou à une pédale donnée :
Maintenez enfoncé le bouton Data Control correspondant à [Set] et appuyez
en même temps sur la touche (ou la pédale) à laquelle vous souhaitez
attribuer l'instrument. L'instrument couramment affiché sera attribué à la
touche sur laquelle vous avez appuyé en tant que partie de User 1.
Clavier supérieur
‚flBASS DRUM
02:BD Heavy
4
[SET] ¤
[CLEAR]
DATA CONTROL
Clavier inférieur
ou
Pédalier
Répétez l'opération ci-dessus pour définir vos propres réglages des
percussions au clavier utilisateur.
Rythmes et accompagnements
5
Si vous le souhaitez, vous pouvez effacer l'attribution de l'instrument.
Pour effacer un instrument :
Maintenez enfoncé le bouton Data Control correspondant à CLEAR et
appuyez en même temps sur la touche (ou la pédale) à laquelle l'instrument
a été attribué.
(Le 'bip' que vous entendrez indique que l'instrument a été effacé).
Pour effacer tous instruments :
1. Appuyez et relâchez le bouton Data Control correspondant à
CLEAR. L'écran suivant s'affiche, vous demandant de confirmer
l'opération.
DATA CONTROL
≥ Assign All Clear?≥
≥ [CLEAR] [CANCEL]≥
DATA CONTROL
2. Appuyez sur l'un des boutons Data Control à gauche (correspondant
à [Clear] à l'écran) pour effacer toutes les données. Lorsque [Clear]
est sélectionné, le message « Completed » (Terminé) apparaît
pendant quelques secondes à l'écran.
Appuyez sur l'un des boutons Data Control en bas à droite
(correspondant à [Cancel] à l'écran) pour annuler l'opération.
REMARQUE :
Etant donné que vous pouvez créer huit
réglages de percussions au clavier de
l'utilisateur, ils ne peuvent pas être
enregistrés dans la mémoire de registration. Uniquement les données d'activation/
désactivation du menu des percussions au
clavier sont enregistrées.
REMARQUE :
290
Deux percussions au clavier utilisateur
couramment sélectionnées pour LOWER/1
et PEDAL/2 peuvent être jouées si les
deux boutons sont activés.
60
3) Autres fonctions de percussions au clavier utilisateur
Les autres opérations possibles en mode User sont la copie d'une percussion au
clavier présélectionnée pour clavier inférieur ou pédalier ver l'un des
utilisateurs, ainsi que la copie d'un emplacement utilisateur à un autre.
Pour copier une percussion au clavier inférieur
présélectionnée vers l'un des utilisateurs :
L'opération suivante vous permet de copier une percussion au clavier
inférieur présélectionnée vers l'un des utilisateurs. La copie peut servir
à créer une légère modification des préréglages.
1. Activez la fonction Keyboard Percussion en appuyant sur le bouton
LOWER/1 dans la section KEYBOARD PERCUSSION.
4
2. Sélectionnez le numéro de l'utilisateur cible de la copie à l'aide des
boutons Data Control en bas à droite.
<KBP1>
[COPY]
’LK PRESET ”USER1
Rythmes et accompagnements
DATA CONTROL
⁄
DATA CONTROL
3. Appuyez sur les boutons Data Control en haut à droite pour
sélectionner la fonction Copy (Copie).
DATA CONTROL
<KBP1>
[COPY]
’LK PRESET ”USER1
⁄
DATA CONTROL
L'écran suivant s'affiche :
DATA CONTROL
≥ ÚÆPRESET Copy?
≥
≥ [COPY]
[CANCEL]≥
DATA CONTROL
4. Appuyez sur les boutons Data Control en haut à gauche pour
sélectionner la source de la copie (dans le cas présent, Lower Preset
Keyboard Percussion).
≥ ÚÆPRESET Copy?
≥
≥ [COPY]
[CANCEL]≥
DATA CONTROL
291
DATA CONTROL
61
5. Appuyez sur l'un des boutons Data Control en bas à gauche
(correspondant à [Copy] à l'écran) pour copier les données. Lorsque
[Copy] est sélectionné, le message « Completed » (Terminé)
appara"t pendant quelques secondes à l'écran.
Appuyez sur l'un des boutons Data Control en bas à droite
(correspondant à [Cancel] à l'écran) pour annuler l'opération.
DATA CONTROL
≥
≥
PRESET Copy
Completed!!
≥
≥
DATA CONTROL
Toute percussion présélectionnée au pédalier (PK PRESET) peut
être copiée de la même manière.
4
Rythmes et accompagnements
DATA CONTROL
<KBP2>
”PK PRESET ’USER1
DATA CONTROL
Pour copier d'un emplacement utilisateur à un autre :
1. Activez la fonction Keyboard Percussion en appuyant sur le bouton
LOWER/1 (ou PEDAL/2) dans la section KEYBOARD
PERCUSSION.
2. Sélectionnez le numéro de l'utilisateur de destination de la copie à
l'aide des boutons Data Control en bas à droite.
DATA CONTROL
<KBP1>
[COPY]
’LK PRESET ”USER3
⁄
DATA CONTROL
3. Appuyez sur les boutons Data Control en haut à droite pour
sélectionner la fonction Copy.
DATA CONTROL
<KBP1>
[COPY]
’LK PRESET ”USER3
⁄
DATA CONTROL
L'écran suivant s'affiche :
≥ ÚÆUSER1 Copy?
≥
≥ [COPY]
[CANCEL]≥
DATA CONTROL
292
DATA CONTROL
62
4. Sélectionnez le numéro de l'utilisateur depuis lequel vous souhaitez
copier à l'aide des boutons Data Control en haut à gauche.
DATA CONTROL
≥ ÚÆUSER1 Copy?
≥
≥ [COPY]
[CANCEL]≥
DATA CONTROL
Dans le cas présent, le numéro de l'utilisateur de destination ne sera
pas affiché comme numéro source ou ne pourra pas être sélectionné
à l'écran.
5. Appuyez sur l'un des boutons Data Control en bas à gauche
(correspondant à [Copy] à l'écran) pour copier les données. Lorsque
[Copy] est sélectionné, le message « Completed » (Terminé)
appara"t pendant quelques secondes à l'écran.
Appuyez sur l'un des boutons Data Control en bas à droite
(correspondant à [Cancel] à l'écran) pour annuler l'opération.
≥
≥
USER1 Copy
Completed!!
≥
≥
Rythmes et accompagnements
DATA CONTROL
4
DATA CONTROL
8 Melody On Chord (M.O.C.)
(Mélodie sur accord)
La fonction Melody On Chord (M.O.C.) ajoute automatiquement une
partie d'harmonie aux mélodies que vous jouez au clavier supérieur.
L'harmonie est tirée des accords que vous jouez au niveau du clavier
inférieur _ ou des accords joués directement par vous, si vous utilisez
l'accompagnement automatique. La mélodie sur accord inclut trois modes
différents, offrant chacun un ensemble différent d'harmonies pour
accompagner la mélodie jouée.
Pour afficher la fonction M.O.C., appuyez sur le bouton A.B.C./M.O.C. dans
DISPLAY SELECT et sélectionnez ensuite Page 2.
DISPLAY SELECT
EFFECT
SET
A.B.C.
M.O.C.
FOOT
SW.
REGIST.
SHIFT
PITCH
MIDI
TREMOLO
(FAST)
293
VOICE
DISPLAY
63
M.O.C. [PAGE 2]
DATA CONTROL
<MOC>
MODE:OFF
1
2
3
4
5
¤
’KNEE
OFF
1
2
3
DATA CONTROL
PAGE
6
1 Mode
Vous pouvez sélectionner l'une des trois fonctions d'accompagnement
automatique à ce niveau. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Data
Control F en bas à gauche, vous sélectionnez dans l'ordre Off (Désactivé),
1, 2 et 3. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Data Control E en
bas à gauche, vous sélectionnez ces mêmes boutons dans l'ordre inverse.
4
Rythmes et accompagnements
2 Off
Désactive la fonction Melody On Chord.
3 1
Produit des harmonies comportant jusqu'à deux notes dans une plage proche
de la mélodie jouée.
4 2
Produit des harmonies comportant jusqu'à trois notes dans une plage proche
de la mélodie jouée.
5 3
Produit des harmonies comportant jusqu'à quatre notes dans une plage
relativement distante de la mélodie jouée.
REMARQUE :
La mélodie sur accord ne s'applique que
lorsque le volume de la section des voix du
clavier supérieur est réglé sur la valeur
appropriée.
294
6 Levier de commande au genou
Active/désactive le levier de commande au genou lors de la mélodie sur
accord. Utilisez les boutons Data Control en bas à droite pour activer/
désactiver la fonction Melody On Chord. Pour utiliser la fonction Melody On
Chord avec le levier de commande au genou (page 102), activez tout d'abord
le réglage Knee (ON), puis sélectionnez l'un des trois modes décrits ci-dessus.
Lorsque la commande est activée, vous pouvez activer la fonction Melody On
Chord en appuyant sur le levier de commande au genou vers la droite.
64
A propos de la séquence rythmique
La séquence rythmique est construite à partir de différents motifs rythmiques et
peut être programmée par d'autres Electone tels que l'EL-700 et l'EL-500.
L'EL-400 ne dispose pas de fonction de séquence rythmique mais il peut lire et
charger des données de séquence rythmique enregistrées par l'unité M.D.R.
(sous la forme d'une disquette) vers les quatre boutons SEQ de la section
Rhythm de manière à les jouer. Voici la procédure à suivre :
1. Insérez la disquette contenant les données de séquence rythmique dans
la fente de l'unité M.D.R. sur l'EL-400. Les données de la séquence
rythmique sont enregistrées en tant que partie des donnés
d'enregistrement (voir l'explication page 78).
4
3. Appuyez sur le bouton SEQ souhaité. Le témoin du bouton SEQ s'allume.
Rythmes et accompagnements
2. Sélectionnez le numéro du morceau contenant les données
d'enregistrement et appuyez sur le bouton PLAY de l'unité M.D.R. pour
charger les données. Les données de la séquence rythmique ont été
chargées vers l'Electone, ou vers le(s) bouton(s) SEQ.
REMARQUE :
RHYTHM
MAX
SEQ.
1
SEQ.
2
MARCH
WALTZ
SWING
BOUNCE
SLOW
ROCK
1
SEQ.
3
SEQ.
4
TANGO
LATIN
1
LATIN
2
8 BEAT
16 BEAT
2
Vous pouvez reproduire les quatre
séquences rythmiques automatiquement
en appuyant sur les boutons SEQ.
MIN
4. Appuyez sur le bouton START et jouez la ou les séquence(s) rythmique(s).
REMARQUE :
RHYTHM
INTRO.
ENDING
SYNCHRO
START
START
FILL IN
Quatre types de sons de métronome,
métronome simple, deux quatre, trois
quatre et quatre quatre, sont attribués
respectivement, par défaut, aux boutons
SEQ 1 _ 4. (page 72)
REMARQUE :
Dès que vous chargez les données de la
séquence à l'aide de l'unité M.D.R., le
réglage par défaut de chaque bouton SEQ
et les quatre types de sons de métronome
seront écrasés ou perdus.
Si vous souhaitez restaurer les réglages
par défaut, exécutez l'opération Power
On Reset (page 72).
En appuyant sur l'un des boutons BASIC
REGIST vous entendrez un « bip » court
signalant le retrait des sons de métronome.
295
Pendant le reproduction de la séquence rythmique, le nom du rythme
couramment joué s'affiche.
65
5 Mémoire de registration
La mémoire de registration vous permet de stocker virtuellement tous les réglages créés au niveau de la console
et de l'afficheur, de manière à pouvoir facilement et instantanément modifier tous les réglages de voix et de
rythme pendant que vous jouez en appuyant tout simplement sur l'un des boutons du panneau Registration
Memory (Mémoire de registration). Les boutons sont placés entre le clavier supérieur et le clavier inférieur
pour plus d'accessibilité pendant le jeu.
M.
1
/TO DISK
2
3
4
5
6
7
8
D.
Les fonctions et les réglages qui ne peuvent pas être mémorisés sont les suivants :
● Reverb type (Type de réverbération)
● Pan (Panoramique), Reverb (Réverbération),
réglages Tune (Accord) et Volume pour les
instruments (sons de batterie et de percussion)
● Les réglages User Keyboard Percussion (Percussion
au clavier utilisateur) (à l'exception des numéros
utilisateur couramment attribués aux boutons du
clavier inférieur/pédalier)
● Les réglages Registration Shift (Changement de
registration)
5
Mémoire de registration
● Les réglages Pitch/Transpose (Hauteur/
Transposition)
● Les réglages Voice Edit (Edition de voix) (à
l'exception des numéros de voix utilisateur
couramment attribués aux boutons pointés)
● Les motifs de rythme utilisateur sur une disquette de
motifs (à l'exception des numéros de voix utilisateur
couramment attribuées aux boutons pointés)
● La séquence rythmique
● Les réglages MIDI
1 Stockage des registrations
Les registrations nouvellement créées peuvent être stockées au niveau des
boutons du panneau Registration Memory. Toutes les registrations de la
mémoire peuvent en outre être sauvegardées sur disquette pour une
utilisation future.
1
2
Une fois que vous avez créé une registration originale; décidez quel
sera le bouton numéroté de stockage.
Tout en maintenant enfoncé le bouton M (Memory) de la section
Registration Memory, appuyez sur le bouton numéroté dans lequel vous
souhaitez sauvegarder votre registration.
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton M…
M.
/TO DISK
1
2. ...Appuyez sur le bouton numéroté souhaité.
2
3
4
5
6
7
Lorsque la registration est mémorisée, le bouton numéroté clignote
pendant quelques instants.
8
D.
REMARQUE :
296
Bien que le nombre de boutons numérotés
Registration Memory soit limité à huit
dans l'EL-400, de Registration Memory 1 à
Registration Memory 8, il est possible de
disposer de mémoires de registrations
supplémentaires, de Registration Memory
9 à Registration Memory 16, en utilisant
une reproduction M.D.R. ainsi que des
fonctions de changement de registration.
66
2 Sélection des registrations
Appuyez simplement sur le bouton numéroté qui correspond à la
registration à sélectionner.
Utilisation du bouton D (Disable - Désactiver) :
Les rythmes et les motifs d'accompagnement automatique varient
également lorsque vous sélectionnez des boutons Registration Memory
différents. En appuyant sur le bouton D (Disable) vous pouvez garder le
même rythme et les mêmes motifs d'accompagnement tout au long des
modifications de registration que vous effectuerez ou bien créer des
sélections de rythme personnalisées, le cas échéant.
5
6
7
8
REMARQUE :
Les réglages pouvant être désactivés sont
les suivants :
■ Le motif rythmique courant
■ La page de réglage d'un rythme
■ Le tempo
■ Les réglages A.B.C./M.O.C.
D.
5
1
Insérez une disquette formatée dans la fente située sous l'unité M.D.R.
Assurez-vous que la disquette est vierge ou ne contient pas de données
importantes. Si la disquette est neuve et non formatée, vous devez la
formater. Reportez-vous aux instructions sur le formatage (page 75).
2
Sélectionnez un numéro de morceau sur l'unité M.D.R. à l'aide des
boutons SONG SELECT. Vous pouvez également sélectionner un
numéro de morceau affiché à l'écran à l'aide du bouton Data Control
approprié et, le cas échéant, à l'aide des boutons Page, pour afficher la
page appropriée. Le nom du morceau s'affiche à côté du numéro qui
contient déjà des données.
RECORD
PAUSE
PEDAL CONTROL
FROM
TO
SONG COPY
STOP
REMARQUE :
Voir les pages 82 et 83 pour les détails
concernant la sauvegarde/le rappel des
registrations vers/depuis l'unité M.R.D.
REMARQUE :
Le nom du morceau peut ne pas s'afficher,
cela dépend du modèle d'Electone qui a
créé les données.
PLAY
UPPER LOWER PEDAL CONTROL UPPER LOWER
SONG
REPEAT
Mémoire de registration
3 Sauvegarde des données de
registration sur disquette
PLAY
SHIFT
SONG DEL.
SONG SELECT
RECORD
TEMPO
FORMAT
<SONG NAME>
01:
⁄
CUSTOM PLAY
MUSIC DISK RECORDER
297
Il y a 40 morceaux (dix numéros de morceaux sur quatre pages) ou
emplacements de mémoire sont disponibles sur une disquette individuelle.
67
3
Tout en maintenant enfoncé le bouton RECORD de l'unité M.D.R.,
appuyez sur le bouton M (Memory) dans Registration Memory.
RECORD
PLAY
UPPER LOWER PEDAL CONTROL UPPER LOWER
SONG
REPEAT
PAUSE
PEDAL CONTROL
FROM
TO
SONG COPY
STOP
SHIFT
SONG DEL.
PLAY
SONG SELECT
RECORD
TEMPO
FORMAT
CUSTOM PLAY
MUSIC DISK RECORDER
M.
1
/TO DISK
2
3
4
5
6
7
8
D.
Vous sauvegardez ainsi les huit registrations dans Registration Memory vers un
seul morceau. Les autres 39 morceaux disponibles sur la disquette peuvent être
utilisés pour sauvegarder des ensembles supplémentaires de 8 registrations.
5
4 Fonction Registration Shift
Mémoire de registration
La fonction Registration Shift (Changement de registration) vous permet de
modifier les registrations et tous les réglages effectués au niveau de la console
et de l'afficheur sans retirer vos mains des claviers. A l'aide de l'interrupteur
au pied droit de la pédale d'expression, vous pouvez « sauter » à une
registration choisie ou passer aux registrations de la console en séquence, par
ordre numérique ou selon tout autre ordre spécifié.
Appuyez sur le bouton REGIST. SHIFT de la section DISPLAY SELECT. La
page REGIST. SHIFT s'affiche.
DISPLAY SELECT
VOICE
DISPLAY
EFFECT
SET
A.B.C.
M.O.C.
FOOT
SW.
REGIST.
SHIFT
PITCH
MIDI
TREMOLO
(FAST)
Page REGIST SHIFT
Sélectionnez l'un des modes à l'aide des boutons Data Control en bas à gauche.
La fonction Registration Shift inclut trois modes : Shift (Changement), Jump
(Saut) et User (Utilisateur).
DATA CONTROL
<R.SHIFT>
MODE:OFF
OFF
SHIFT
JUMP
USER
298
1
2
3
4
DATA CONTROL
68

Manuels associés