- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Instruments de musique
- Yamaha
- EL400
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
68
SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded / stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. See the name plate for graphic symbol markings. The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the present of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock. ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following: BATTERY NOTICE: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement. WARNING: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you. DISPOSAL NOTICE: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacture's warranty, and are therefore the owner's responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service. NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase. IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. Model Serial No. Purchase Date C2 92-469-➀ PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite. ATTENTION Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive. • Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha. • Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures. • Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si l'on constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha. • Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument. • Toujours retirer la fiche de la prise du secteur avant de procéder au nettoyage de l'instrument. Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées. • Vérifier périodiquement et nettoyer la prise électrique d'alimentation. • Ne pas déposer d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie. PRECAUTION Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive. • Ne pas laisser le cordon d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés. • Veiller à ne pas se pincer les doigts dans le couvercle du clavier; ne pas glisser le doigt ou la main dans l'interstice du couvercle de clavier. • Toujours saisir la elle-même, et non le câble, pour retirer la fiche de l'instrument ou de la prise d'alimentation. Tirer directement sur le câble est commode mais finit par l'endommager. • Ne jamais glisser, ou laisser choir une feuille de papier, ou un quelconque objet métallique dans les fentes du couvercle de clavier. Si cela arrivait, couper immédiatement l'alimentation, retirer la fiche de la prise secteur et faire examiner l'instrument par un technicien Yamaha. • Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement de faire chauffer la prise. • Ne pas disposer l'instrument contre un mur (laisser au moins 3 cm/1 pouce de jeu entre le mur et l'instrument) faute de quoi, l'air ne circulera pas librement, ce qui risque de faire chauffer l'instrument. • Retirer la fiche de la prise secteur lorsqu'on n'utilisera pas l'instrument pendant un certain temps, ou pendant les orages. • Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder. • Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré. • Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes. • Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'autres appareils électriques tels que télévisions, radios ou haut-parleurs, ce qui risque de provoquer des interférences qui dégraderont le bon fonctionnement des autres appareils. • Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser. • Débrancher tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument. • Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques. Ne pas déposer non plus d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier. 233 • Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs. (1)B-6 ■ USAGE DU TABOURET • Ne pas jouer avec le tabouret, ni s'y mettre debout. Ne pas l'utiliser comme outil ou comme escabeau, ou pour toute autre destination autre que celle prévue. Des accidents et des blessures pourraient en résulter. • Ce tabouret est conçu pour recevoir une seule personne à la fois; accidents et blessures peuvent résulter d'une non observation de ce principe. • Après un usage prolong les vis du tabouret peuvent se desserrer. Resserrer périodiquement avec l'outil fourni. ■ SAUVEGARDE DES DONNÉES UTILISATEUR • Prenez l'habitude de sauvegarder fréquemment les données sur une disquette pour éviter la perte définitive de données précieuses en cas de panne ou d'erreur de manipulation. Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites. Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé. Félicitations ! Vous êtes l'heureux propriétaire d'un orgue électronique Electone EL-400. Le Yamaha EL-400 Electone combine la technologie AWM de génération de son la plus avancée aux dernières nouveautés de l'électronique et des fonctionnalités numériques pour vous procurer une qualité de son étonnante et un plaisir musical maximal. Pour tirer le meilleur parti de l'Electone et de son potentiel étendu de performance, nous vous invitons à lire attentivement ce mode d'emploi tout en essayant les diverses fonctions décrites. Conservez ce manuel en lieu sûr pour vous y reporter ultérieurement. Articles inclus Mode d'emploi Partition Disquette de 3,5 pouces Disquette FUN TO PLAY ELECTONE Une mise hors tension de l'Electone efface tous les réglages que vous avez effectués à partir de la console. Lors de la mise sous tension de l'Electone, l'option Basic Registration 1 (Registration de base) est sélectionnée automatiquement. La norme GM (General MIDI System Niveau 1) constitue un ajout à la norme MIDI garantissant que les données musicales compatibles GM peuvent être lues correctement par n'importe quel générateur de son compatible GM, quel que soit le fabricant. Le logo GM est apposé sur tous les produits matériels et logiciels qui prennent en charge la norme General MIDI. XG est un nouveau format MIDI créé par Yamaha qui améliore et développe considérablement la norme General MIDI en offrant une plus grande variété de voix de qualité supérieure et un meilleur maniement des effets, – tout en restant parfaitement compatible avec le format GM. 234 • Les afficheurs et les illustrations représentés dans ce mode d'emploi sont donnés à titre indicatif. Ils peuvent être différents de ceux de votre instrument. • Toute copie de données musicales commercialisées est formellement interdite, sauf pour usage personnel. • Les noms de firmes et de produits apparaissant dans ce mode d'emploi sont les marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs. 4 Table des matières Vue générale de l'EL-400 ................ 6 L'afficheur à cristaux liquides/Sélection de l'affichage .................................................................... 8 Caractéristiques principales ............ 9 5 Mémoire de registration ........... 66 1 2 3 4 1 Introduction à l'emploi de l'Electone ................................. 10 1 2 3 4 Pour commencer ......................................... 10 Registrations de base .................................. 11 Principe d'utilisation ................................... 12 Utilisation de l'afficheur à cristaux liquides ......................................................... 13 2 Sections des voix ..................... 17 1 2 3 4 Affichage des voix ........................................ 17 Sélection des voix à partir de la console ..... 18 Sélection des voix grâce aux boutons pointés .......................................................... 21 Menus des voix ............................................ 23 3 Commandes des voix et des effets ....................................... 28 1 Sélection à partir des pages de réglage d'une voix ..................................................... 29 (page 1) ......................................................... 29 1 Touch Tone .............................................. 29 2 Touch Vibrato ........................................... 30 3 Feet .......................................................... 30 (page 2) ......................................................... 30 1 Volume ..................................................... 30 2 Brilliance ................................................. 30 3 Pan ........................................................... 30 Stockage des registrations .......................... 66 Sélection des registrations .......................... 67 Enregistrement des données de registration sur disquette ............................ 67 Fonction Registration Shift ........................ 68 6 Unité M.D.R. (Music Disk Recorder) ................................. 73 1 2 3 4 5 6 7 8 Précautions relatives à l'unité M.D.R. ....... 73 Formatage d'une disquette ......................... 75 Enregistrement ............................................ 76 Enregistrement des registrations (et des données générales) ........................... 82 Rappel des registrations (et des données générales) enregistrées ...... 83 Remplacement des registrations ................ 83 Reproduction ............................................... 84 Autres fonctions ........................................... 88 7 Interrupteurs au pied, levier de commande au genou et pédale d'expression ................. 98 1 2 3 Interrupteur au pied ................................... 98 Levier de commande au genou ................. 101 Pédale d'expression ................................... 103 9 MIDI ...................................... 105 11 Annexe ................................. 108 1 Effect ....................................................... 31 MIDI ................................................................. 108 Dépannage ........................................................ 114 Index ................................................................. 117 Format de données MIDI ................................ 119 Tableau d'implémentation MIDI .................... 129 Spécifications .................................................... 131 1 Vibrato ..................................................... 32 1 Tune ......................................................... 33 2 Slide ......................................................... 33 2 2 Sections des voix 3 Commandes des voix et des effets 4 Rythmes et accompagnements 5 Mémoire de registration 6 Unité M.D.R. (Music Disk Recorder) 7 Interrupteurs au pied, levier de commande au genou et pédale d’expression 8 Commandes de transposition et de hauteur tonale 9 MIDI 10 Prises et commandes pour accessoires ........................... 107 4 Reverb ...................................................... 30 (page 5) (Voix solistes uniquement) ............ 33 Introduction à l'emploi de l'Electone 8 Commandes de transposition et de hauteur tonale ............... 104 (page 3) ......................................................... 31 (page 4) ......................................................... 32 1 Sélection à partir de la page Effect Set ...... 33 1 Tremolo/Chorus ....................................... 34 2 Symphonic/Celeste .................................. 34 3 Delay ....................................................... 35 4 Flanger ..................................................... 37 5 Distortion ................................................. 38 3 Sélection à partir de la console ................... 39 1 Reverb ...................................................... 39 2 Sustain ..................................................... 40 3 Tremolo/Chorus ....................................... 41 10 Prises et commandes pour accessoires 4 Rythmes et accompagnements .. 44 1 2 3 4 5 6 7 8 Sélection des rythmes à partir de la console ...................................................... 44 Pages de réglage d'un rythme .................... 47 Boutons pointés et rythmes utilisateur ...... 48 Menus des rythmes ..................................... 50 A.B.C. - Accompagnement automatique, Accord de basse automatique ..................... 51 Commandes d'accompagnement ............... 53 Percussion au clavier présélectionnée/ utilisateur ..................................................... 55 Melody On Chord (M.O.C.) ....................... 63 11 Annexe 235 L'index de la page 117 peut vous aider à trouver les fonctions et les termes. 5 Vue générale de l'instrument Vue générale de l'EL-400 UPPER KEYBOARD VOICE 1, 2 (page 17) PEDAL VOICE 1, 2 (page 17) LEAD VOICE (page 17) DATA CONTROL (page 14) Haut-parleur témoin LOWER KEYBOARD VOICE 1, 2 (page 17) ¨⁄Str Ò⁄Str DATA CONTROL UPPER KEYBOARD VOICE 2 UPPER KEYBOARD VOICE 1 REVERB MAX REVERB (page 39) MAX STRINGS BRASS CLARINET SAXOPHONE CHORUS HARMONICA 1 ORGAN PIANO GUITAR VIBRAPHONE COSMIC TUTTI 2 MIN 2 PEDAL STRINGS BRASS CLARINET SAXOPHONE CHORUS HORN 1 ORGAN PIANO GUITAR VIBRAPHONE COSMIC TUTTI 2 MAX 1 2 MIN MAX VIOLIN FLUTE 1 OBOE TRUMPET TO LOWER MIN MAX BASIC REGIST. LEAD VOICE MIN LOWER KEYBOARD VOICE 2 LOWER KEYBOARD VOICE 1 UPPER (KNEE) LOWER (KNEE) 1 MIN SUSTAIN SUSTAIN (page 40) MAX PEDAL VOICE 1 CONTRA BASS ELEC. BASS 1 ORGAN BASS TUBA TO LOWER MIN PEDAL VOICE 2 MAX MAX 1 TO LOWER MIN MIN RHYTHM RHYTHM (page 44) MAX SEQ. 1 SEQ. 2 MARCH WALTZ SWING BOUNCE SLOW ROCK 1 SEQ. 3 SEQ. 4 TANGO LATIN 1 LATIN 2 8 BEAT 16 BEAT 2 MIN KEYBOARD PERCUSSION KEYBOARD PERCUSSION (page 55) RHYTHM BAR BEAT LOWER INTRO. ENDING 1 SYNCHRO START START TEMPO PEDAL 2 BAR FILL IN BEAT TEMPO (page 46) BAR/BEAT BAR/BEAT/TEMPO (page 46) M. /TO DISK BASIC REGIST. (page 11) 1 2 3 4 Registration Memory (page 66) 236 M./TO DISK (page 66) RHYTHM (page 45) 6 Afficheur à cristaux liquides (page 13) DATA CONTROL (page 14) PAGE (page 14) DISPLAY SELECT (page 8) Haut-parleur témoin MASTER VOLUME DISPLAY SELECT VOICE DISPLAY ings1ÎViolin1 ⁄ ings1∏⁄ContBs.1 DATA CONTROL EFFECT SET A.B.C. M.O.C. FOOT SW. REGIST. SHIFT PITCH MIDI TREMOLO (FAST) PAGE RECORD SONG REPEAT PAUSE PEDAL CONTROL FROM TO SONG COPY STOP MUSIC DISK RECORDER (page 73) PLAY UPPER LOWER PEDAL CONTROL UPPER LOWER PLAY SHIFT SONG DEL. SONG SELECT RECORD TEMPO FORMAT MASTER VOLUME (page 11) CUSTOM PLAY MUSIC DISK RECORDER POWER POWER (page 10) Fente pour disquette Témoin 5 6 7 8 Eject D. 237 D. (Disable) (page 67) 7 L'afficheur à cristaux liquides/Sélection de l'affichage Afficheur à cristaux liquides (page 13) Bouton PAGE (page 14) ¨⁄Strings1ÎViolin1 ⁄ Ò⁄Strings1∏⁄ContBs.1 DATA CONTROL DATA CONTROL PAGE Boutons DATA CONTROL (page 14) Bouton TREMOLO (FAST) (page 43) DISPLAY SELECT VOICE DISPLAY EFFECT SET A.B.C. M.O.C. FOOT SW. REGIST. SHIFT PITCH MIDI TREMOLO (FAST) Bouton PITCH/MIDI (page 105) Bouton REGIST. SHIFT (page 68) Bouton FOOT SW. (page 98) Bouton A.B.C./M.O.C. (page 51 et 63) Bouton EFFECT SET (page 33) Bouton VOICE DISPLAY (page 20) Autres Couvercle du clavier/Pupitre à musique Haut-parleurs témoins Panneau avant (page 6~7) Clavier supérieur Clavier inférieur Prises MIDI (page 107) Prises (page 107) Unité de haut-parleurs Levier de commande au genou (page 101) Interrupteur au pied droit (page 69) Interrupteur au pied gauche (page 98) Pédale d’expression (page 11) 238 Pédalier 8 Caractéristiques principales 1 Des sonorités d'un réalisme étonnant Les nouvelles technologies AWM (Advanced Wave Memory) et FM (Frequency Modulation) utilisées pour la génération des sons associées à une réponse au toucher remarquablement authentique font de l'Electone un instrument de musique très expressif. Il vous offre un total de 173 voix AWM/FM commandées par la fonction de réponse au toucher. 2 Une large variété d'effets de haute qualité Les voix de l'Electone peuvent également être enrichies d'une large gamme d'effets numériques de haute qualité : Tremolo, Reverb, Flanger, Delay et Distortion. Le balayage panoramique stéréo est indépendant de l'activation des effets. (Voir page 33). 3 Des motifs rythmiques et dynamiques et des sons de percussions programmables l'Electone ne comporte pas moins de 66 rythmes couvrant tous les styles de musique et composés par des musiciens professionnels à partir d'authentiques sons de batterie ou d'instruments de percussions. (Voir page 44). La fonction de percussions au clavier permet de jouer 120 sons de percussions différents, qui peuvent être affectés séparément à n'importe quelle touche. (Voir page 55). 4 Des fonctions de registrations très pratiques La fonction de registration de base permet de modifier instantanément les voix et les rythmes pour jouer tous les styles de musique. (Voir page 11). La fonction de mémoire de registration permet également de configurer et d'enregistrer vos propres réglages Electone, et de les appeler pendant l'exécution d'un morceau. (Voir page 66). 5 Un lecteur-enregistreur sur disquette polyvalent L'Electone est pourvu d'un lecteur-enregistreur de musique sur disquette (unité M.D.R.) pour conserver une trace de vos registrations et vos interprétations. En outre, l'unité M.D.R. permet de copier un morceau d'une disquette à l'autre, de dupliquer une disquette et de jouer des données de morceaux XG disponible dans le commerce. (Voir page 73). 6 Un afficheur à cristaux liquides pour une utilisation systématique et intuitive de l'instrument 239 L'affichage à cristaux liquides, systématique et intuitif, permet de comprendre aisément presque toutes les fonctions de l'Electone. 9 1 Introduction à l'emploi de l'Electone 1 Pour commencer 1 Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique appropriée. 2 Mettez l'Electone sous tension en appuyant sur l'interrupteur POWER. N'utilisez que la tension spécifiée pour l'Electone. L'alimentation requise est imprimée sur la plaque signalétique de l'instrument. Les produits Yamaha sont fabriqués en fonction de l'alimentation spécifique du pays dans lequel ils seront vendus. Si vous changez de pays, ou si vous avez des doutes concernant la tension du secteur, consultez un technicien qualifié. POWER Lors de la mise sous tension de l'Electone, deux pages apparaissent successivement sur l'afficheur à cristaux liquides : YAMAHA Electone ¨⁄Strings1ÎViolin1 ⁄ Ò⁄Strings1∏⁄ContBs.1 La dernière page, la page des voix, vous indique les réglages de voix actuellement sélectionnés pour chaque section de voix. 240 Lors de la mise sous tension de l'Electone, l'option Basic Registration 1 (Registration de base 1) est automatiquement sélectionnée. 10 3 Réglez la commande MASTER VOLUME. La commande MASTER VOLUME contrôle le niveau de sortie général de l'instrument. 1 4 Introduction à l'emploi de l'Electone MASTER VOLUME Appuyez sur la pédale d'expression. Après avoir réglé la commande MASTER VOLUME sur un niveau adéquat, vous pouvez utiliser la pédale d'expression pour modifier le volume au cours d'une exécution. Plus fort Plus doux BASIC REGIST. 2 Registrations de base La section Basic Registration comporte cinq registrations définies en usine. A chacune est associé un ensemble de voix distinctes, clavier supérieur, clavier inférieur et pédalier, de sorte que chacune est particulièrement bien adaptée à l'exécution d'un genre musical donné. Pour sélectionner les registrations de bases : Appuyez sur les boutons BASIC REGIST. pour sélectionner les registrations de base. Lors de la mise sous tension, l'Electone sélectionne automatiquement la registrations de base numéro 1. Registration de base 1 Registration de base 2 Registration de base 3 Registration de base 4 Registration de base 5 Voix 1 clavier supérieur Strings 1 Brass 1 Flute 1 Cosmic 1 Synth. Brass 1 Voix 1 clavier inférieur Strings 1 Horn1 Piano 1 Cosmic 2 Cosmic 3 Voix 1 pédalier Contra Bass1 Tuba Contra Bass 1 Cosmic 2 Synth. Bass 1 La mise hors tension de l'Electone efface tous les réglages que vous avez effectués au moyen des commandes de la console. Lors de la mise sous tension de l'Electone, la registration de base numéro 1 est automatiquement sélectionnée. 241 Si vous souhaitez conserver certains de ces réglages, procédez à leur sauvegarde grâce à la mémoire de registration avant d'éteindre l'instrument. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 66. Cependant, vous avez aussi la possibilité de rétablir les réglages effectués à partir de la console avant la dernière mise hors tension de l'Electone. Pour les détails, voir page 72. 11 3 Principe d'utilisation 1 Introduction à l'emploi de l'Electone Réglage de la registration Sélectionnez le clavier pour jouer * Les commandes et les effets peuvent s'appliquer de manière différente en fonction du type de commande ou d’effet sélectionnés. Voir page 28 pour plus d’informations. Sélectionnez la voix (Voice Menu) Sélectionnez le rythme (Rhythm Menu) Affinez le réglage de voix (Voice Condition) Affinez le réglage de rythme (Rhythm Condition) Ajoutez des effets (Effect Set) Ajoutez une réverbération Réglez le volume d'ensemble (Master Volume) Jouez de l'Electone Réglage de Registration Shift/Interrupteur au pied/Levier de commande au genou Chargement des données de registration Sauvegarde des données de registration Enregistrement de la performance Unité M.D.R. Pédale d’expression 242 Reproduction 12 4 L'affichage à cristaux liquides 1 Introduction à l'emploi de l'Electone Cette section vous présente les commandes pratiques de l'affichage à cristaux liquides. Celui-ci vous permet de voir immédiatement les réglages en cours et vous fournit une représentation graphique facile à comprendre de tous les paramètres. Sélection d'une voix/d'un rythme 1 Appuyez sur le bouton de voix/rythme de votre choix sur la console (par exemple, le bouton STRINGS de la section Upper Keyboard Voice 1. UPPER KEYBOARD VOICE 2 UPPER KEYBOARD VOICE 1 MAX MAX STRINGS BRASS CLARINET SAXOPHONE CHORUS HARMONICA 1 1 ORGAN PIANO GUITAR VIBRAPHONE COSMIC TUTTI 2 2 MIN MIN L'écran suivant apparaît, indiquant toutes les disponibilités de voix et de rythmes de la catégorie (dans ce cas, la catégorie Strings). DATA CONTROL 2 Strings1 Strings2 Pizz.Strs Syn.Strs1 DATA CONTROL Appuyez sur le bouton Data Control correspondant à la voix sélectionnée (dans ce cas, Strings 2). DATA CONTROL Strings1 Strings2 Pizz.Strs Syn.Strs1 DATA CONTROL 243 Le premier caractère de la voix choisie ou du rythme sélectionné clignote. Pour des informations supplémentaires concernant la liste du menu des voix, voir page 23. 13 Fonction des boutons Data Control 1 Introduction à l'emploi de l'Electone DATA CONTROL Strings1 Strings2 Pizz.Strs Syn.Strs1 1 DATA CONTROL 1 VOL.:24 BRIL.: 0 PAN:C ¨1¤ REVERB:24 2 DATA CONTROL DATA CONTROL 2 EFFECT:SYMPHONIC ¨1‹ ”SYMPHONIC ’CELESTE 3 DATA CONTROL DATA CONTROL DATA CONTROL 3 <R.SHIFT>[INS][DEL]¤ T_ ?????????????????? 4 DATA CONTROL 4 Les boutons Data Control permettent de sélectionner 1 une voix, un rythme ou une fonction sur l'afficheur. Chaque couple de boutons correspondant à la section de l'écran directement au-dessus sert à augmenter/diminuer 2 la valeur ou choisir 3 un réglage/une fonction. Lorsque vous définissez un changement de registration, chaque pression sur les boutons déplace le curseur 4 vers la droite ou la gauche. Utilisation des boutons Page pages DATA CONTROL ¨⁄Strings1ÎViolin1 ⁄ Ò⁄Strings1∏⁄ContBs.1 DATA CONTROL PAGE 5 244 Ces boutons 5 servent à sélectionner les diverses « pages » de l'afficheur (lorsqu'il en comporte plusieurs), dont les noms apparaissent en haut, à droite de l'écran. Utilisez Page C pour passer à la page suivante, et Page D pour revenir à la page précédente. 14 Résumé des opérations de l'afficheur 1 Le graphique ci-dessous donne une vue d'ensemble des opérations de base de l'Electone. Introduction à l'emploi de l'Electone 1. Pour appeler l’afficheur à cristaux liquides 1) Appuyez sur les boutons du panneau 2) Appuyez sur un bouton Display Select ● Pour sélectionner une voix ou effectuer le réglage d'une voix ● Pour sélectionner un rythme ou effectuer le réglage d'un rythme ● Pour régler l’effet de réverbération ● Pour régler le sustain ● Pour régler les percussions de clavier utilisateur ● ● ● ● ● Pour afficher l’écran Voice (Equilibre manuel) Pour régler les effets Pour régler A.B.C./M.O.C. Pour régler l'interrupteur au pied gauche Pour régler le changement de registration (interrupteur au pied droit) ● Pour régler la hauteur tonale et la transposition ● Pour régler MIDI ● Pour sélectionner et régler les effets Tremolo/Chorus Afficheur à cristaux liquides 2. Pour sélectionner les pages Sélectionnez la page souhaitée à l’aide des boutons Page 3. Pour modifier effectivement les réglages Vous pouvez utiliser les boutons Data Control pour : ● Sélectionner les voix, les rythmes et les effets ● Activer/désactiver l’accompagnement et la mémoire A.B.C. ● Régler le toucher dynamique et la profondeur de réverbération 245 ● Déplacer la position du balayage panoramique et celle du curseur 15 Langue de l'afficheur 1 L'affichage est disponible en anglais ou en japonais. Introduction à l'emploi de l'Electone Comment sélectionner la langue de votre choix : 1. Appuyez sur le bouton VOICE DISPLAY de la section DISPLAY SELECT. La page 1 s'affiche. DISPLAY SELECT VOICE DISPLAY DATA CONTROL EFFECT SET A.B.C. M.O.C. FOOT SW. REGIST. SHIFT PITCH MIDI TREMOLO (FAST) ¨⁄Strings1ÎViolin1 ⁄ Ò⁄Strings1∏⁄ContBs.1 DATA CONTROL 2. Appuyez sur le bouton PAGE pour sélectionner la page 3. DATA CONTROL <v(4∂/Display> ‹ ’i-y∫ ”English DATA CONTROL PAGE 3. Une pression sur chaque paire de boutons Page au bas de l'écran vous permet de sélectionner la langue souhaitée : les boutons de droite sont pour l'anglais, ceux de gauche pour le japonais. <v(4∂/Display> ‹ ”i-y∫ ’English DATA CONTROL 246 DATA CONTROL 16 2 Sections des voix L'EL-400 comporte 173 voix AWM/FM différentes de haute qualité. Chacune de ces voix peut s'exécuter sur le clavier supérieur, le clavier inférieur ou le pédalier. Il existe trois sections de voix pour le clavier supérieur et deux sections respectivement pour le clavier inférieur et le pédalier. Bien entendu, chaque section de voix dispose d'une ou plusieurs pages de réglages, ce qui permet de configurer avec précision les réglages de voix et de volume. UPPER KEYBOARD VOICE 2 UPPER KEYBOARD VOICE 1 MAX MAX MAX CLARINET SAXOPHONE CHORUS HARMONICA 1 1 VIOLIN FLUTE 1 ORGAN PIANO GUITAR VIBRAPHONE COSMIC TUTTI 2 2 OBOE TRUMPET TO LOWER MIN MIN LOWER KEYBOARD VOICE 2 LOWER KEYBOARD VOICE 1 MAX MAX PEDAL VOICE 1 PEDAL VOICE 2 MAX MAX STRINGS BRASS CLARINET SAXOPHONE CHORUS HORN 1 1 CONTRA BASS ELEC. BASS 1 1 ORGAN PIANO GUITAR VIBRAPHONE COSMIC TUTTI 2 2 ORGAN BASS TUBA TO LOWER TO LOWER MIN Sections des voix BRASS MIN 2 LEAD VOICE STRINGS MIN MIN MIN 1 Affichage des voix Cet affichage vous permet de confirmer visuellement les attributions de voix à chaque clavier. Pour sélectionner l'affichage des voix, il suffit d'appuyer sur le bouton VOICE DISPLAY de la section DISPLAY SELECT. (L'affichage des voix apparaît toujours lors de la mise sous tension de l'Electone). DISPLAY SELECT VOICE DISPLAY EFFECT SET A.B.C. M.O.C. FOOT SW. REGIST. SHIFT PITCH MIDI TREMOLO (FAST) La configuration de l'affichage des voix se fait au moyen de trois pages. Chaque page peut être sélectionnée à l'aide des boutons Page. Les pages 1 et 2 montrent les réglages actuellement attribués aux voix pour chaque section de voix, ainsi que l'équilibre général entre les voix du clavier supérieur et celles du clavier inférieur. (page 1) UPPER KEYBOARD VOICE 1 DATA CONTROL LEAD VOICE ¨⁄Strings1ÎViolin1 ⁄ Ò⁄Strings1∏⁄ContBs.1 PAGE PEDAL VOICE 1 247 LOWER KEYBOARD VOICE 1 DATA CONTROL 17 (page 2) UPPER KEYBOARD VOICE 2 DATA CONTROL 2 Equilibre du volume entre UPPER (Sup.) et LOWER (Inf.) (Page 20) ¨¤Strings1 M.BAL: 0¤ Ò¤Strings1∏¤ContBs.1 LOWER KEYBOARD VOICE 2 DATA CONTROL REMARQUE : PEDAL VOICE 2 Sections des voix Vous pouvez sélectionner la langue affichée à l'écran à la page 3 de l'affichage des voix (voir page 16). DATA CONTROL PAGE <v(4∂/Display> ‹ ’i-y∫ ”English DATA CONTROL Pour des informations supplémentaires sur l'équilibre des niveaux de volume entre le clavier supérieur et le clavier inférieur, reportez-vous à la page 20. PAGE 2 Sélection des voix à partir de la console Etant donné que la procédure de sélection des voix à partir de la console est la même pour les différentes sections, seules les instructions concernant le cas de la section Upper Keyboard Voice 1 sont données ici. 1 Choisissez une des voix de la section Upper Keyboard Voice 1 en appuyant sur l'un des boutons de cette section. UPPER KEYBOARD VOICE 2 UPPER KEYBOARD VOICE 1 MAX MAX STRINGS BRASS CLARINET SAXOPHONE CHORUS HARMONICA 1 1 ORGAN PIANO GUITAR VIBRAPHONE COSMIC TUTTI 2 2 MIN MIN Si, par exemple, vous avez sélectionné la voix ORGAN, l'affichage suivant (menu des voix) apparaît : DATA CONTROL Organ1 JazzOrgan1 PopOrgan1 Accordion DATA CONTROL 248 Notez que plusieurs noms de voix s'affichent ici. Ce sont des variations de la catégorie de base des voix d'orgue. 18 2 Appuyez sur le bouton Data Control correspondant à la voix que vous voulez sélectionner. (dans ce cas Pop Organ 1) DATA CONTROL Organ1 JazzOrgan1 PopOrgan1 Accordion DATA CONTROL 2 Sections des voix Le premier caractère de la voix ou du rythme que vous sélectionnez commence à clignoter. Vous avez choisi Pop Organ 1 pour la section Upper Keyboard Voice 1. 3 Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner des voix dans les autres sections Upper Keyboard Voice 2, (voix de clavier supérieur 2), Lead Voice (voix de soliste), Lower Keyboard Voice (voix de clavier inférieur) et Pedal Voice (voix de pédalier), en suivant les étapes 1 et 2 ci-dessus. 4 Réglez le volume de chaque section de voix. Deux commandes de volume sont disponibles : REMARQUE : Les voix des sections Upper Keyboard Voice 2, Lower Keyboard Voice 2 et Pedal Voice 2 se sélectionnent par les boutons pointés. Le détail en est donné à la page 21. Coarse (Réglage grossier) : Utilisez les commandes VOLUME de chaque section de voix de la console pour régler le niveau de sortie souhaité pour chaque voix. Les commandes disposent de sept valeurs de réglage allant du niveau minimum de 0 (aucun son) au maximum (plein volume). UPPER KEYBOARD VOICE 2 UPPER KEYBOARD VOICE 1 MAX MAX STRINGS BRASS CLARINET SAXOPHONE CHORUS HARMONICA 1 1 ORGAN PIANO GUITAR VIBRAPHONE COSMIC TUTTI 2 2 MIN MIN Fine (Réglage fin) : En appuyant une nouvelle fois sur le bouton de voix de la console (ou sur le même bouton Data Control correspondant à la voix sélectionnée), vous appelez l'affichage d'une page de réglage. Utilisez les boutons Page pour sélectionner la page 2, qui contient les réglages de volume. INIT.T: 8 T.V:OFF¨1⁄ AFT.T: 8 FEET:PRESET DATA CONTROL PAGE 249 DATA CONTROL 19 Utilisez les boutons Data Control situés sur le côté supérieur gauche pour modifier le volume de sortie de cette voix. Ce niveau varie de 0 à 24. DATA CONTROL 2 VOL.:24 BRIL.: 0 PAN:C ¨1¤ REVERB:24 DATA CONTROL REMARQUE : En appuyant sur un bouton de sélection de voix, vous affichez le menu relatif à cette voix. Une deuxième action sur le même bouton appelle la page de réglage de cette voix. Enfin, le fait d'appuyer successivement sur ce bouton vous permet de naviguer entre les deux affichages. Sections des voix REMARQUE : Les sections Lead Voice et Pedal Voice ne peuvent produire qu'une seule note à la fois ; lorsque vous appuyez simultanément sur plusieurs touches, seule la note la plus aiguë se fait entendre. 5 Sélectionnez maintenant les voix du clavier inférieur et du pédalier comme vous l'avez fait plus haut pour le clavier supérieur. Réglez également les niveaux de sortie des voix choisies. 6 Réglez l'équilibre des volumes entre les voix des claviers supérieur et inférieur à l'aide de la commande d'équilibre disponible sur l'affichage des voix. Pour régler l'équilibre des volumes : 1. Appuyez sur le bouton VOICE DISPLAY de la section DISPLAY SELECT. L'affichage des voix apparaît toujours lors de la mise sous tension de l'Electone. DISPLAY SELECT VOICE DISPLAY EFFECT SET A.B.C. M.O.C. FOOT SW. REGIST. SHIFT PITCH MIDI TREMOLO (FAST) 2. Sélectionnez la page 2 de l'affichage des voix à l'aide des boutons Page situés à droite de l'afficheur à cristaux liquides. DATA CONTROL ¨⁄Strings1ÎViolin1 ⁄ Ò⁄Strings1∏⁄ContBs.1 DATA CONTROL PAGE 3. Réglez l'équilibre à l'aide des boutons Data Control correspondants, situés en haut à droite de l'écran. Les valeurs positives augmentent le volume du clavier supérieur, tandis que les valeurs négatives le diminuent, ou augmentent le volume du clavier inférieur. Plage : -6 - +6 REMARQUE : ¨¤Strings1 M.BAL:+4¤ Ò¤Strings1∏¤ContBs.1 DATA CONTROL En appuyant simultanément sur les deux boutons Data Control, vous restaurez l'équilibre en position centrale. 250 DATA CONTROL 20 A propos de TO LOWER - Exécution des voix de solistes (clavier supérieur) et des voix de pédale 1 ou 2 à partir du clavier inférieur : L'Electone est doté d'une fonction « To Lower » qui permet d'attribuer une voix soliste ou une voix de basse au clavier inférieur. Il suffit d'appuyer sur le bouton TO LOWER de la section contenant cette voix pour qu'elle s'exécute à partir clavier inférieur. PEDAL VOICE 1 MAX VIOLIN FLUTE 1 OBOE TRUMPET TO LOWER CONTRA BASS ORGAN BASS PEDAL VOICE 2 MAX MAX ELEC. BASS 1 1 TUBA TO LOWER TO LOWER MIN MIN Sections des voix LEAD VOICE 2 Lorsque le bouton TO LOWER est activé, il est impossible de jouer les voix solistes et les voix de pédale respectivement sur le clavier supérieur et le pédalier. MIN La mise hors tension de l'Electone efface tous les réglages effectués à partir de la console. Lors de la mise sous tension de l'Electone, la fonction de registration de base 1 est automatiquement sélectionnée. Si vous souhaitez conserver vos réglages, enregistrez-les à l'aide de la mémoire de registration avant d'éteindre l'Electone. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à la page 66. Cependant, vous avez aussi la possibilité de rétablir les réglages exécutés avant la dernière mise hors tension de l'Electone. Pour les détails, reportez-vous à la page 72. 3 Sélection des voix grâce aux boutons pointés L'EL-400 comporte une large variété de voix parmi lesquelles votre choix est –bien plus large qu'il n'apparaît sur les commandes de la console. Vous avez déjà appris dans la section ci-dessus à sélectionner les différentes voix disponibles par les menus. L'Electone a également des boutons pointés dans chaque section de voix, qui vous permettent d'accéder à un éventail de voix encore plus large. Ces boutons pointés jouent le rôle de « tiroir » pour la sélection des voix en mémoire. UPPER KEYBOARD VOICE 2 UPPER KEYBOARD VOICE 1 MAX MAX STRINGS BRASS CLARINET SAXOPHONE CHORUS HARMONICA 1 1 ORGAN PIANO GUITAR VIBRAPHONE COSMIC TUTTI 2 2 MIN MIN 251 Ces boutons pointés remplissent trois fonctions de base : ● Ils permettent l'emploi, à partir des claviers ou du pédalier, d'une quelconque voix proposée par les menus. Ainsi, vous pouvez jouer sur le clavier supérieur en utilisant une des voix offertes par les vingt-deux pages de menu (y compris les pages utilisateur), ce qui veut dire que vous n'êtes pas limité aux seules douze pages correspondant aux douze boutons de la section Upper Keyboard Voice. Un autre avantage de cette disposition réside dans le fait que lorsque les voix solistes et les voix du pédalier, qui sont normalement monophoniques (une seule note à la fois) sont attribuées aux sections de voix du clavier supérieur ou inférieur, il est possible de les jouer en polyphonie. 21 ● Ils permettent de choisir, pour le même morceau, trois voix différentes dans la même page de menu. Par exemple, vous pouvez attribuer une des voix à un bouton pointé de la section Upper Keyboard Voice 1, une deuxième voix à l'autre bouton pointé de la même section, et faire usage de la troisième par le truchement du menu. 2 ● Ils permettent d'utiliser les nombreuses voix optionnelles inédites contenues sur disquette, en sélectionnant la page des voix utilisateur. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à la page 94. Sections des voix Pour sélectionner des voix à partir des boutons pointés : 1 Appuyez sur l'un des boutons pointés de n'importe quelle section de voix. Par exemple, sélectionnez Honky Tonk piano, pour le bouton pointé 1 dans la section Upper Keyboard Voice 1. UPPER KEYBOARD VOICE 2 UPPER KEYBOARD VOICE 1 MAX MAX STRINGS BRASS CLARINET SAXOPHONE CHORUS HARMONICA 1 1 ORGAN PIANO GUITAR VIBRAPHONE COSMIC TUTTI 2 2 MIN MIN STRINGS s'affiche, dans le menu des voix 1. DATA CONTROL 2 <STRINGS> 01:Strings1 ¨1‚⁄ DATA CONTROL Sélectionnez une page à l'aide des boutons Page, et choisissez un menu de voix. (Dans ce cas, PIANO, page 17). DATA CONTROL <PIANO> 01:Piano1 ¨1⁄‡ DATA CONTROL PAGE REMARQUE : Vous pouvez afficher et sélectionner directement les pages de menus en maintenant enfoncé un bouton pointé tout en appuyant successivement sur les boutons de voix souhaités. 3 Sélectionnez la voix 03 : Honky Tonk piano à l'aide des boutons Data Control. DATA CONTROL <PIANO> 03:Honky Tonk ¨1⁄‡ DATA CONTROL 252 Vous avez sélectionné Honky Tonk pour la section Upper Keyboard Voice 1. 22 Pour sélectionner des voix utilisateur : Sélectionnez la page User de la même manière que celle indiquée plus haut. DATA CONTROL <USER VOICE> 01:USER1 ¨1¤¤ 2 DATA CONTROL Sections des voix Si vous souhaitez sélectionner des voix optionnelles sur disquette (voir page 94), sélectionnez ici la page User puis le numéro de voix utilisateur souhaité. 4 Menus des voix Le tableau ci-dessous répertorie les voix qui s'affichent en appuyant sur les boutons des voix à partir de la console. Les autres voix disponibles uniquement à l'aide des boutons pointés figurent aux pages 25 à 27. VIOLIN Lead STRINGS Upper/Lower Strings1 Strings2 Pizz.Strs Syn.Strs1 CONTRABASS Pedal Horn2 Huted Horn Brass2 Syn.Brass1 Trumpet1 Trumpet2 Trombone1 Muted Trp FLUTE Lead TUBA Pedal Tuba Timpani Timp.Roll Flute1 Recorder Piccolo Whistle CLARINET Upper/Lower OBOE Lead Oboe2 EnglshHorn Clarinet1 Clarinet2 Bass Cla. Syn.Cla.1 TUTTI Upper/Lower SAXOPHONE Upper/Lower Saxophon1 Saxophon2 Sopra.Sax Syn.Lead1 Tutti1 Tutti3 Tutti2 Tutti4 HARMONICA Upper CHORUS Upper/Lower Chorus2 Vocal Harmoni.1 Harmoni.2 253 Chorus1 Chorus3 Brass1 Brass3 TRUMPET Lead HORN Lower Oboe1 Bassoon1 Violin2 PizzViolin BRASS Upper/Lower ContBass1 ContBass2 Pizz.Bass UprghtBass Horn1 Horn3 Violin1 Cello 23 ORGAN BASS Pedal ORGAN Upper/Lower Organ1 JazzOrgan1 PopOrgan1 Accordion GUITAR Upper/Lower PIANO Upper/Lower 2 Piano1 E.Piano2 E.Piano1 Harpsi. Guitar1 Guitar2 ElecGtr.1 Harp Sections des voix ELECTRIC BASS Pedal VIBRAPHONE Upper/Lower Vibrphone Glocken. Marimba Syn.Chime ElecBass1 ElecBass2 Syn.Bass1 Syn.Bass2 USER VOICE Upper/Lower/Pedal COSMIC Upper/Lower Cosmic1 Cosmic3 Org.Bass1 Org.Bass2 Org.Bass3 Org.Bass4 Cosmic2 Cosmic4 <USER VOICE> 01:USER1 01:USER1 16:USER16 254 Les réglages de chaque voix, par exemple l'octave (longueur en pieds) et l'activation/désactivation des effets, sont détaillés dans les listes des pages 25 à 27. 24 Détails relatifs aux voix Les voix non précédées d'un point ne peuvent être sélectionnées que par les boutons pointés. Préréglage Page/Section Nom de la voix L en pieds Effet Remarques 1. Upper/Lower ● 01: Strings 1 8' - STRINGS ● 02: Strings 2 8' - Ensemble relativement petit d'instruments à cordes pour la musique contemporaine. 03: Strings 3 8' - Petit ensemble d'instruments à cordes. ● 04: Strings 4 8' - Doté d'harmonies spécifiques pour mettre en couches d'autres voix. 05: Strings 5 8' - Pour un jeu legato. 06: Strings 6 8' - Cordes à son clair. Approprié aux passages rapides. 07: Strings 7 8' - Instruments à cordes expressifs à son plein avec attaque lente. 08: Pizz. Strings 8' - Cordes en pizzicato. 09: Trem. Strings 8' - Instruments à cordes en trémolo. 10: Synth. Strings 1 8' Cele. Instruments à cordes de synthèse à attaque plus douce. 11: Synth. Strings 2 8' Sym. Instruments à cordes de synthèse à son clair. Instruments à cordes de synthèse plus doux. 12: Synth. Strings 3 8' Cele 2. Lead ● 01: Violin 1 8' - VIOLIN ● 02: Violin 2 8' - Pour un solo à attaque vive. 03: Violin 3 8' - Violon à son clair pour la musique country. Polyvalent. 04: Violin 4 8' - Violon de synthèse plus sombre avec une plage dynamique plus étendue. 05: Violin 5 8' - Violon avec vibrato profond, convient également aux accords. ● 06: Pizz. Violin 8' - Violon en pizzicato. ● 07: Cello 8' - Violoncelle avec le réalisme d'un instrument à cordes frottées. 08: Kokyu 8' - Violon chinois ancien. 8' - Type standard. 3. Pedal ● 01: Contrabass 1 CONTRABASS ● 02: Contrabass 2 8' - Contrebasse réaliste en unisson à l'octave. 03: Contrabass 3 16' - Contrebasse soliste réaliste. ● 04: Pizz. Bass 8' - Contrebasse en pizzicato pour musique classique. ● 05: Upright Bass 8' - Pour le jazz. 4. Upper/Lower ● 01: Brass 1 8' - Ensemble de trompettes et de trombones pour musique classique. BRASS ● 02: Brass 2 8' - Pour un grand orchestre avec une attaque plus vive. ● 03: Brass 3 8' - Avec un fort impact. Peut servir de grand orchestre percutant. 04: Brass 4 U16'/L8' - Ensemble de trombones. 05: Brass 5 8' - Cuivres pour musique contemporaine. ● 06: Synth. Brass 1 8' - Cuivres de synthèse à attaque tranchante. Utilisé pour Basic Regist. 5. 07: Synth. Brass 2 8' - Type analogue. Peut servir de ligne mélodique. 08: Synth. Brass 3 8' - Cuivres de synthèse à son gras. 5. Lower ● 01: Horn 1 8' - Cor standard pour musique classique. HORN ● 02: Horn 2 8' - Solo de cors à l'unisson. Cor des Alpes. ● 03: Horn 3 8' - Pour le jeu en solo. 04: Horn 4 8' - Ensemble impressionnant de cors. ● 05: Muted Horn 8' - Cor assourdi. 6. Lead ● 01: Trumpet 1 8' - Trompette standard pour musique classique. TRUMPET ● 02: Trumpet 2 8' - Trompette de jazz 1 avec son plein. 03: Trumpet 3 8' - Voix adoucie. 04: Trumpet 4 8' - Trompette de jazz 2 avec une attaque particulière. 05: Trumpet 5 8' - Trompette de synthèse avec son drôle. 06: Trumpet 6 8' - Trompette solo avec résonance. ● 07: Muted Trp. 8' - Harmoniques étouffées. ● 08: Trombone 1 U16'/L8' - Pour un jeu legato. 09: Trombone 2 U16'/L8' - Trombone solo à son clair. Pour des phrases rapides. 10: Muted Trb. U16'/L8' - Avec sourdine. 11: Flugel Horn 8' - Cornet à pistons. 12: Euphonium U16/L8 - Tuba ténor avec son plus doux. 7. Pedal ● 01: Tuba 16' - Accentué au toucher. TUBA ● 02: Timpani 8' - Timpani standard. ● 03: Timpani Roll 8' - Roulement de timpani typique. ● 01: Flute 1 8' - Flûte solo standard. 02: Flute 2 8' - Pour un jeu legato. 03: Piccolo 4' - Piccolo standard. 04: Yokobue 4' - Flûte japonaise avec son clair. 05: Recorder 4' - Flûte à bec. 06: Ocarina 4' - Ocarina avec sons simples mais chauds. 07: Pan Flute 8' - Flûte de Pan. 8. Lead FLUTE ● ● 08: Shakuhachi 8' - Shakuhachi japonais avec bruits réalistes de respiration. 09: Whistle 4' - Sifflement. 255 ● 2 Sections des voix ● Grand ensemble d'instruments à cordes. 25 Préréglage Page/Section 2 Nom de la voix L en pieds Effet Remarques 9. Lead ● 01: Oboe 1 8' - OBOE ● 02: Oboe 2 8' - Son plus rond avec détachements caractéristiques. Pour des phrases rapides. ● 03: English Horn 8' - Cor Anglais. ● 04: Bassoon 1 U16'/L8' - Pour un jeu legato. 05: Bassoon 2 U16'/L8' - Pour un jeu staccato. Hautbois plus doux. Sections des voix 10. Upper/Lower ● 01: Clarinet 1 8' - Clarinette standard. CLARINET ● 02: Clarinet 2 8' - Clarinette solo pour le jazz et la musique contemporaine. ● 03: Bass Cla. 8' - Clarinette basse à sons gras et résonants. ● 04: Synth. Cla. 1 8' - Clarinette de synthèse résonante. 05: Synth. Cla. 2 8' - Pipeau de synthèse avec un son d'attaque unique. 11. Upper/Lower ● 01: Saxophone 1 U16'/L8' - Saxophone alto. SAXOPHONE ● 02: Saxophone 2 U16'/L8' - Saxophone ténor caractéristique avec sons très détachés. ● 03: Sopra. Sax. 8' - Saxophone soprano standard. 04: Sax. Ens. 1 U16'/L8' - Sons plus doux pour musique classique. 05: Sax. Ens. 2 U16'/L8 - Section de saxophones pour grand orchestre. 06: Synth. Sax. 8' - Instruments à vent de synthèse avec son épais dans les notes moyennes et les graves. 07: Synth. Lead 1 8' - Instruments à anches de synthétiseur analogiques plus doux. 08: Synth. Lead 2 8' - Instruments à anches de synthèse à son clair avec attaque tranchante. 09: Synth. Lead 3 4' - Instruments à anches à son rauque. 10: Synth. Lead 4 8' - Instruments à anches de synthèse numérique. 11: Synth. Lead 5 8' - Instruments à anches de synthèse avec son de quarte épais. ● 12. Upper/Lower ● 01: Tutti 1 8' - Cordes à l'unisson et ensemble de bois. TUTTI ● 02: Tutti 2 8' - Cordes à l'unisson et cuivres. ● 03: Tutti 3 8' - Cuivres pour musique classique et orchestre. ● 04: Tutti 4 8' - Big band. Jeu plus doux = sax uniquement. jeu plus appuyé = cuivres ajoutés à l'octave supérieure. 05: Tutti 5 8' - Ensemble de bois. Les instruments varient en fonction du registre joué. 06: Tutti 6 8' - Quintette de bois. 07: Tutti 7 8' - Ensemble de cuivres. 13. Upper/Lower ● 01: Chorus 1 8' - Vocalise féminine « Ah ». CHORUS ● 02: Chorus 2 8' - Vocalise masculine « Wh ». ● 03: Chorus 3 8' - Chœur mixte. 04: Chorus 4 8' - Chœur mixte avec belle résonance. Wh. 05: Chorus 5 8' - Ensemble vocal de type scat. ● 06: Vocal 8' - Voix solo accentuée, « Ah ». 14. Upper ● 01: Harmonica 1 8' - Type standard avec vibrato modulé en hauteur. HARMONICA ● 02: Harmonica 2 8' - Harmonica solo avec filtre et vibrato modulé en amplitude. 15. Upper/Lower ● 01: Organ 1 8' - Petit orgue à tuyaux. 8'. 02: Organ 2 8' - Grand orgue à tuyaux avec coupleur intégral. 03: Organ 3 8' - Nasales détachées. 8'+2 2/3'. 04: Organ 4 8' - 05: Jazz Organ 1 16' Chor. Pour jouer en solo. 16'+8'+5 1/3'. 06: Jazz Organ 2 16' Trem. 16'+8'+2'. 07: Jazz Organ 3 16' Trem. Pour jouer groupé. 16'+1 3/5'+1 1/3'+1'. 08: Jazz Organ 4 16' Chor. Orgue jazz gras et sonore. 09: Pop Organ 1 8' Chor. Sons clairs pour le jazz. 8'+4'+2 2/3'. 10: Pop Organ 2 8' Chor. Polyvalent. 11: Theat. Organ 1 8' Sym. 8'+4' avec attaque plus lente. 12: Theat. Organ 2 8' - 16'+8' avec attaque plus lente. 13: Accordion 8' - Attaque plus lente. 14: Bandoneon 8' - Attaque contrôlable par le toucher initial. ORGAN ● ● ● Harmonium. 16. Pedal ● 01: Organ Bass 1 8' - Basse d'orgue combinée. ORGAN BASS ● 02: Organ Bass 2 16' - Basse d'orgue à tuyaux 1. Type standard. ● 03: Organ Bass 3 16' - Pour le jazz. 16'. ● 04: Organ Bass 4 16' - Basse d'orgue à tuyaux 2. Coupleur intégral. ● 01: Piano 1 8' - Polyvalent. 02: Piano 2 8' - Sonorités plus vives. Type CP80. 17. Upper/Lower PIANO 03: Honkytonk 8' - ● 04: Elec. Piano 1 8' Cele. ● 05: Elec. Piano 2 8' Cele. Piano électrique à l'ancienne aux sonorités pleines. 06: Elec. Piano 3 8' - Piano électrique avec sons brillants mais profonds. 07: Harpsichord 8' - Cymbalum standard. 08: Clavi. 16' - Clavinet funky. 09: Clavichord 8' - Clavicorde avec sonorités graves et stables. 256 ● Piano bastringue. Type DX7. 26 Préréglage Page/Section Nom de la voix L en pieds Remarques Effet 18. Upper/Lower ● 01: Guitar 1 U16'/L8' - Guitare folk. Cordes métalliques. GUITAR ● 02: Guitar 2 U16'/L8' - Guitare jazz acoustique. Le timbre varie en fonction du toucher. 03: Guitar 3 U16'/L8' - Guitare classique. Convient à l'accompagnement en bossanova. 04: 12Str. Guitar U16/L8 - Guitare classique à 12 cordes avec de très belles sonorités. ● 8' - 06: Mandolin 8' Cele. Pour le country et le dixieland. 07: Sitar 8' - Sitar indien avec différentes résonances entre les registres des graves et des notes moyennes et aiguës. 08: Shamisen 8' - Shamisen japonais classique. 09: Elec. Guitar 1 U16'/L8' - Pour l'accompagnement. 10: Elec. Guitar 2 U16'/L8' - Pour jouer en solo. 11: Muted Guitar U16'/L8' - Guitare assourdie. 12: Dist. Guitar U16'/L8' - Guitar distordue. 13: Harp 8' - Harpe. 14: Steel Guitar 8' - Guitar hawaiienne. Efficace avec la fonction de glissando. 15: Koto 8' - Koto japonais. 16: Taisho Koto 4' Cele. Koto Taisho japonais. 19. Upper/Lower ● 01: Vibraphone 8' - Vibraphone standard. VIBRAPHONE ● 02: Glocken 4' - Glockenspiel 03: Celesta 4' - Celesta. 04: Music Box 4' - Boîte à musique ancienne. 05: Marimba 8' - Marimba de concert. 06: Xylophone 4' - Le timbre varie en fonction du toucher initial. 07: Chime 4' - Carillon. 08: Synth. Chime 8' Cele. 09: Steel Drum 8' - Tambour métallique. 8' - Polyvalent. ● ● 2 Mandoline standard. Sections des voix ● 05: Banjo Carillon céleste. 20. Pedal ● 01: Elec. Bass 1 ELECTRIC BASS ● 02: Elec. Bass 2 16' - Basse slappée. 03: Elec. Bass 3 16' - Basse jouée aux doigts avec attaque dure. 04: Elec. Bass 4 16' Cele. ● 05: Synth. Bass 1 16' - Sons soutenus. Basse sans barrettes, également pour jouer en solo. ● 06: Synth. Bass 2 16' - Avec une attaque remarquable. 07: Synth. Bass 3 16' - Le timbre varie en fonction du toucher. 21. Upper/Lower ● 01: Cosmic 1 4' - Type tonalité décroissante. Polyvalent. UK dans Basic Regist. 4. COSMIC ● 02: Cosmic 2 8' - Registre grave du celesta. LK et PK dans Basic Regist. 4. ● 03: Cosmic 3 8' - Type cuivre. LK dans Basic Regist. 5. ● 04: Cosmic 4 8' - Type tonalité décroissante. Avec image fantastique. 05: Cosmic 5 8' - Sons qui résonnent dans l'espace avec retour. 06: Cosmic 6 8' - Type cuivre de synthèse. 07: Cosmic 7 8' - Type vocal avec retour. 08: Cosmic 8 8' - Type distorsion avec retour. 09: Cosmic 9 8' - Type tonalité décroissante avec un retour unique. 10: Cosmic 10 8' - Pad de synthèse à son clair. 11: Cosmic 11 8' - Pad de synthèse numérique. 12: Cosmic 12 8' - Pad de synthèse de type chœur. 13: Cosmic 13 8' - Effet sonore spécial avec une attaque plus lente. Le son change de manière spectaculaire. 8' - Fantastique boîte à musique numérique. 15: Cosmic 15 8' - Percussion ethnique synthétique. 16: Cosmic 16 16' - Effet sonore spécial avec mélange complexe de divers sons. 257 14: Cosmic 14 27 3 Commandes des voix et des effets L'Electone est doté de deux groupes de fonctions pouvant servir à modifier les sons produits par les voix : ce sont les commandes des voix et des effets. Certains effets peuvent avoir été appliqués à certaines voix, mais vous pouvez les modifier à votre convenance. Tous les effets intégrés sont numériques. Le tableau ci-dessous montre les différentes commandes des voix et des effets pour chaque section de voix séparément. Les fonctions disponibles sont indiquées par des cercles. Les commandes et les effets sont appliqués différemment en fonction de ces types : ils peuvent être affectés à un groupe de voix, à un clavier ou à tout le système. 3 Toucher Toucher Longueur (initial/ Volume Vibrato en pied ultime) Supérieur Inférieur Clavier inférieur Voix 1 Soliste Commandes des voix et des effets Voix 1 clavier supérieur Clarté Lead Lead SymPanoTremolo Tune Sustain Reverb phonic/ Delay Flanger Distortion Vibrato Slide (Glissement (Ton ramique /Chorus *2 Celeste principal) principal) *1 Voix 2 clavier supérieur Clavier inférieur Voix 2 Voix soliste Pédalier Voix 1 pédalier Voix 2 pédalier Réglage d'une voix Page 1 Réglage d'une voix Page 2 Réglage d'une voix Page 3 Pages concernées Réglage d'une voix Page 4 Réglage d'une voix Page 4 (soliste uniquement) Page Effect Set Page Reverb Page Sustain Page Tremolo *1 *2 Il est possible pour toutes les sections de voix d’activer/désactiver le trémolo/chœur et de basculer d’une fonction à l’autre. La profondeur et la longueur de la réverbération totale sont contrôlées au niveau de la page Reverb, cependant les différents réglages de réverbération peuvent s’effectuer pour chaque section de voix. Pour modifier les réglages et ajouter les effets, affichez la page appropriée : 258 1. Sélection à partir des pages de réglage d'une voix 2. Sélection à partir de la page Effect Set 3. Sélection à partir de la console 28 1 Sélection à partir des pages de réglage d'une voix Pour appeler les pages de réglage d'une voix : Choisissez une voix sur la console, puis appuyez à nouveau sur le bouton de sélection de cette voix. La page de réglage apparaît sur l'affichage à cristaux liquides. LEAD VOICE MAX FLUTE 1 OBOE TRUMPET TO LOWER 3 Commandes des voix et des effets VIOLIN MIN La page de réglage de chaque groupe de voix (sauf pour les voix de solistes) comporte quatre pages. La page de réglage des voix de solistes se compose de cinq pages. Page de réglage d'une voix [PAGE 1] 1 -1 DATA CONTROL 1 2 INIT.T: 8 T.V:OFFÎ ⁄ AFT.T: 8 FEET:PRESET 1 -2 DATA CONTROL 3 Les éléments inclus diffèrent entre le groupe de voix de pédale et les autres (le réglage Feet est uniquement disponible pour le groupe des voix de pédale). Pédalier ∏1⁄ FEET:PRESET 1 Touch Tone La fonction Touch Tone permet un contrôle expressif sur le volume et le timbre d'une voix. Par exemple, les voix de piano sonnent bien plus clair lorsque vous appuyez fermement sur les touches, notamment dans la partie d'attaque du son– exactement comme si vous jouiez d'un piano acoustique. Toutes les voix sont dotées de cette fonction expressive, qui permet de reproduire parfaitement la dynamique subtile et les changements de ton des instruments réels. Deux types de toucher de clavier affectent cette fonction : Initial Touch et After Touch. 1 -1 INITIAL Touch (Toucher initial) Contrôle le volume et le timbre en fonction de l'intensité de frappe des touches. Plus vous frappez fort sur les touches, plus le volume est élevé et plus le timbre est clair. Des valeurs plus importantes amplifient la modification. 259 Plage : 0 - 14 29 1 -2 AFTER Touch (Modification ultérieure) Contrôle le volume et le timbre en fonction de la pression sur les touches après les avoir jouées. Plus vous appuyez sur les touches, plus le volume est élevé et plus le timbre est clair. Des valeurs plus importantes amplifient la modification. Plage : 0 - 14 REMARQUE : La fonction After Touch n'a généralement aucun effet sur les voix de percussion (Piano, Harpsichord ou Vibraphone) ou les sons de percussion. REMARQUE : 2 T.V. (Touch Vibrato) 3 Le réglage minimal ne produit aucun effet. Commandes des voix et des effets C'est le sélecteur d'activation/désactivation de la fonction Touch Vibrato (Vibrato au toucher). La fonction Touch Vibrato permet d'appliquer un effet de vibrato aux notes individuelles lorsque vous les jouez. Plus vous appuyez sur la touche, plus l'effet de vibrato est important. 3 Feet (Longueur en pieds) Définit le réglage d'octave du groupe de voix. Vous pouvez utiliser une certaine voix dans une plage plus étendue. PRESET est le réglage d'usine ; 4' est la valeur la plus élevée et 16' la plus basse. Le réglage 2' s'ajoute aux sections de voix de pédale. Page de réglage d'une voix [PAGE 2] Appuyez sur boutons Page pour sélectionner PAGE 2. 1 DATA CONTROL VOL.: 0 BRIL.: 0 3 PAN:C Î ¤ REVERB:24 2 DATA CONTROL PAGE 4 1 Volume Réglage fin du volume de la voix. Pour des informations supplémentaires, voir page 20. Plage : 0 - 24 2 Brilliance (Clarté) Réglage du timbre de la voix. Des valeurs plus élevées rendent la voix plus claire. Plage : -3 - +3 3 Panning (Balayage panoramique) Définit la position de la voix dans l'image stéréo. Sept positions stéréo sont possibles. 4 Reverb (Réverbération) Définit la quantité de réverbération appliquée à chaque section de voix. Lorsque la commande REVERB de la console est réglée au minimum, ce réglage n'a aucun effet. Pour de plus amples détails, voir page 39. 260 Plage : 0 - 24 30 Page de réglage d'une voix [PAGE 3] Appuyez sur les boutons Page pour sélectionner PAGE 3. 1 EFFECT:PRESET DATA CONTROL Î ‹ DATA CONTROL PRESET OFF TREMOLO SYMPHONIC DELAY FLANGER DISTORTION 3 Commandes des voix et des effets 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 PAGE 1 Effect (Effet) Définit le type d'effet appliqué à chaque section de voix. Chaque pression sur le bouton supérieur gauche F Data Control sélectionne respectivement Preset, Off, Tremolo, Symphonic, Delay, Flanger et Distortion. Chaque pression sur le bouton supérieur gauche E Data Control sélectionne ces effets dans l'ordre inverse. Preset (Préréglage) Sélectionne l'effet d'origine réglé en usine. Lorsque PRESET est sélectionné, certaines des voix sont déjà dotées d'un certain type d'effets. 1 -2 Off (Désactivation) Annule l'effet. 1 -3 Tremolo (Trémolo) Sélectionne les effets Tremolo/ Chorus. Pour les détails du réglage Tremolo/ Chorus, voir page 41. 1 -4 Symphonic (Symphonique) Sélectionne les effets Symphonic/ Celeste. Pour les détails du réglage Symphonic/ Celeste, voir page 34. 1 -5 Delay (Retard) Sélectionne l'effet de retard Delay. Pour les détails du réglage Delay, voir page 35. 1 -6 Flanger (Bruit d'accompagnement) Sélectionne l'effet Flanger. Pour les détails du réglage Flanger, voir page 37. 1 -7 Distortion (Distorsion) Sélectionne l'effet Distortion. Pour les détails du réglage Distortion, voir page 38. Il est également possible de sélectionner Effect à la page Effect Set (voir page 33). 261 1 -1 REMARQUE : 31 Page de réglage d'une voix [PAGE 4] Appuyez sur les boutons Page pour sélectionner PAGE 4. 1 -1 VIB:PRESET Î › DATA CONTROL DATA CONTROL PAGE 1 -3 3 DATA CONTROL Commandes des voix et des effets VIB:USER DEPTH: 0Î › DELAY: 0 SPEED: 0 1 -2 DATA CONTROL 1 -4 1 Vibrato La fonction Vibrato fait vibrer les voix pour adoucir l'image. Elle s'applique séparément à chaque groupe de voix. 1 -1 PRESET/USER Sélectionne l'effet d'origine (réglé en usine). Lorsque PRESET est sélectionné, certaines des voix sont déjà dotées d'un effet de vibrato. La fonction User (Utilisateur) permet d'accéder à des paramètres de vibrato pour élaborer votre propre réglage. 1 -2 Delay Détermine le temps qui s'écoule entre le moment où vous appuyez sur la touche et le début de l'effet Vibrato (voir diagramme). Des réglages plus élevés retardent davantage le début de l'effet vibrato. REMARQUE : La fonction User vibrato peut ne pas avoir d'effet sur certaines voix telles que Harmonica2, Electric Piano1 et Synth. Chime. REAMRQUE : Les paramètres de vibrato, Delay, Depth et Speed, ne s'affichent pas lorsque Preset est sélectionné. Plage : 0 - 14 1 -3 Depth Définit la profondeur de l'effet Vibrato (voir diagramme). Plus les réglages sont élevés, plus le vibrato est prononcé. REMARQUE : Lorsque DEPTH est sur 0, la fonction Vibrato est inactive. Plage : 0 - 14 1 -4 Speed Définit la vitesse de l'effet Vibrato (voir diagramme). Plage : 0 - 14 Commande de vibrato Vitesse Effet de retard 262 Profondeur 32 Page de réglage d'une voix [PAGE 5] Appuyez sur les boutons Page pour sélectionner PAGE 5. 1 DATA CONTROL TUNE: 0 SLIDE:OFF Î fi S.TIME: 0 DATA CONTROL PAGE 2 -2 2 -1 1 Tune 3 Commandes des voix et des effets Définit la hauteur tonale de la voix de soliste. Cette commande permet d'accorder la voix de soliste aux autres voix de l'Electone, pour produire un son plus riche. Plus la valeur est élevée, plus la hauteur est élevée. Plage : 0 - 24 (max. 28,88 centièmes; 1 pas = environ 1,2 centième) 2 Slide Applique un effet de port de voix aux notes jouées en legato. Par exemple, si vous jouez une note puis une autre avant d'avoir complètement relâché la première, la hauteur de la première note « glisse » vers celle de la deuxième note. La fonction Slide est effective dans une plage d'un octave. 2 -1 On/Knee/Off Sélecteur d'activation/désactivation et sélecteur de levier actionné au genou pour l'effet Slide. 2 -2 Slide Time Définit la vitesse du glissement ou l'effet de portamento. Plus la valeur est élevée, plus l'effet est lent. Plage : 0 - 14 2 Sélection à partir de la page Effect Set Pour appeler la page Effect Set : Une pression sur le bouton EFFECT SET de la section DISPLAY SELECT appelle la page Effect Sets. DISPLAY SELECT VOICE DISPLAY EFFECT SET A.B.C. M.O.C. FOOT SW. REGIST. SHIFT PITCH MIDI TREMOLO (FAST) 263 Pour des informations concernant Preset et Off, voir page 31. C'est là que se trouvent les explications de chaque effet. 33 EFFECT:PRESET ¨1 DATA CONTROL DATA CONTROL 1 2 3 4 5 3 PAGE PRESET OFF TREMOLO SYMPHONIC DELAY FLANGER DISTORTION Commandes des voix et des effets Sélection du groupe de voix Vous pouvez sélectionner la section de voix à laquelle l'effet doit s'appliquer, en appuyant sur les boutons Page. Les acronymes indiquent chaque groupe de voix. ¨1: ¨2: Ò1: Ò2: Î: 1: 2: Upper Keyboard Voice 1 (Voix de clavier supérieur 1) Upper Keyboard Voice 2 (Voix de clavier supérieur 2) Lower Keyboard Voice 1 (Voix de clavier inférieur 1) Lower Keyboard Voice 2 (Voix de clavier inférieur 2) Lead Voice (Voix de soliste) Pedalboard Voice 1 (Voix de pédalier 1) Pedalboard Voice 2 (Voix de pédalier 2) 1 Tremolo/Chorus Voir la section Tremolo à la page 41. Cet effet s'applique indépendamment à chaque section de voix. 2 Symphonic/Celeste Définit le type d'effet symphonique, SYMPHONIC (SYMP.) ou CELESTE (CELE.). L'effet Symphonic est un effet subtil d'écho qui fait sonner une voix comme un ensemble. Par exemple, une voix de violon soliste dotée d'un effet Symphonic s'exécute comme de nombreux violons joués ensemble. SYMPHONIC simule l'effet d'un grand ensemble, tandis que CELESTE crée l'effet d'un son qui s'élargit progressivement. Appuyez sur le bouton Data Control approprié pour activer l'effet de votre choix. Les cases remplies (grisées) indiquent que l'effet est activé. REMARQUE : DATA CONTROL EFFECT:SYMPHONIC ¨1 ”SYMPHONIC ’CELESTE 2 -1 DATA CONTROL Sur l'illustration de gauche, l'effet Symphonic est sélectionné et actif. 2 -2 Symphonic Sélectionne l'effet Symphonic pour la section de voix désignée. 2 -2 Celeste Sélectionne l'effet Celeste pour la section de voix désignée. 264 2 -1 34 3 Delay Delay est un effet d'écho prononcé, avec des répétitions retardées du son original. Cet effet s'applique indépendamment à chaque section de voix. Effet de retard Signal Règle l'équilibre de niveau à l’aide du paramètre BALANCE Durée Signal retardé 3 Règle l’intervalle de retard à l’aide du paramètre TIME Commandes des voix et des effets Règle le nombre de sons répétés à l’aide du paramètre FEEDBACK DATA CONTROL 3 -1 EFFECT:DELAY ¨1 ÚÆTIME----242mSec 3-2 3-3 3-4 3-5 DATA CONTROL TIME F.B. BAL. MODE 3 -1 Réglages des paramètres Les boutons Data Control, en bas à gauche, sélectionnent les paramètres de retard disponibles. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants : 3 -2 Time Définit le temps entre les répétitions retardées. DATA CONTROL EFFECT:DELAY ¨1 ÚÆTIME----242mSec DATA CONTROL Plage : 5 ms – 956 ms 3 -3 Feedback Définit le nombre de répétitions retardées. DATA CONTROL EFFECT:DELAY ÚÆF.B.----28.5% ¨1 DATA CONTROL 265 Plage : 0,2 % - 46,9 % 35 3 -4 Balance Définit le volume de l'effet de retard par rapport au son d'origine. Des valeurs plus élevées produisent un niveau de retard plus important. DATA CONTROL EFFECT:DELAY ÚÆBAL.----60.6% ¨1 DATA CONTROL Plage : 0 % - 100 % 3 3 -5 Commandes des voix et des effets Mode Sélectionne le type de retard : Mono, ST (Stéréo) 1, 2, 3. La sélection de plusieurs retards stéréo élargit une image sonore ou la déplace de gauche à droite ou inversement. DATA CONTROL EFFECT:DELAY ÚÆMODE----MONO ¨1 DATA CONTROL Plage : Mono, ST1, ST2, ST3 Caractéristiques de chaque type de retard Mono Retard mono normal. ST1 Retard stéréo simple. Lorsque le réglage Feedback est sur 0, il n'y a qu'une seule répétition. Permet d'obtenir des effets spéciaux. ST2 Retard multiple avec répétitions complexes. Fournit l'effet le plus prononcé. 266 ST3 Ajoute de l'épaisseur et de la clarté au retard mono. 36 4 Flanger L'effet Flanger produit un effet de modulation ondulante et animée sur le son. Il s'applique indépendamment à chaque section de voix. Effet Flanger Signal Modifie la hauteur tonale à l’aide du paramètre SPEED Règle la profondeur à l’aide du paramètre DEPTH Durée 3 DATA CONTROL 4 -1 EFFECT:FLANGER ÚÆSPEED--- 4.5Hz 4-2 4-3 4-4 ¨1 DATA CONTROL SPEED F.B. DEPTH 4 -1 Réglages des paramètres Les boutons Data Control, en bas à gauche, sélectionnent les paramètres Flanger disponibles. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants : 4 -2 Speed Définit la vitesse de la modulation. DATA CONTROL Commandes des voix et des effets Intensifie la modification de la hauteur tonale à l’aide du paramètre FEEDBACK EFFECT:FLANGER ÚÆSPEED--- 4.5Hz ¨1 DATA CONTROL Plage : 0 Hz - 12,1 Hz 4 -3 Feedback Contrôle la vivacité et le son métallique de l'effet. DATA CONTROL EFFECT:FLANGER ÚÆF.B.----35.2% ¨1 DATA CONTROL Plage : 0,6 % - 94,0 % 4 -4 Depth Définit l'intensité de l'effet. 267 DATA CONTROL EFFECT:FLANGER ÚÆDEPTH---52.3% ¨1 DATA CONTROL Plage : 37,8 % - 87,8 % 37 5 Distortion Distortion ajoute une image distordue aux sons que produisent habituellement les guitares électriques. Cet effet s'applique indépendamment à chaque section de voix. Effet de distorsion Signal Détermine la profondeur à l’aide du paramètre LEVEL Modifie le timbre à l’aide du paramètre HIPASS 3 Commandes des voix et des effets DATA CONTROL 5 -1 EFFECT:DISTORTION ¨1 ÚÆLEVEL---16.4dB DATA CONTROL 5-2 LEVEL 5-3 HI PASS 5 -1 Réglages des paramètres Les boutons Data Control, en bas à gauche, sélectionnent les paramètres Distortion disponibles. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants : 5 -2 Level Définit la profondeur de la distorsion des sons. DATA CONTROL EFFECT:DISTORTION ¨1 ÚÆLEVEL---16.4dB DATA CONTROL Plage : 0 dB – 21,8 dB 5 -3 Hi Pass Modifie le timbre des sons distordus. DATA CONTROL EFFECT:DISTORTION ¨1 ÚÆHI PASS- 476Hz DATA CONTROL 268 Plage : 20 Hz - 1036 Hz 38 3 Sélection à partir de la console L'appel des pages Reverb, Sustain et Tremolo/Chorus se fait respectivement en appuyant sur les touches correspondantes de la console. 1 Reverb (Réverbération) La réverbération ajoute un effet similaire à l'écho, donnant l'impression d'une exécution dans une grande salle de concert. L'effet de réverbération peut s'appliquer indépendamment à tout le système ou à chaque section de voix (page 30). La réverbération peut également s'appliquer indépendamment au rythme et à l'accompagnement. 3 Commandes des voix et des effets Appuyez sur un des boutons REVERB, sur la gauche du panneau, pour régler l'effet Reverb. L'affichage suivant apparaît. REVERB MAX MIN Page REVERB 1 -1 DATA CONTROL <REVERB> LENGTH:3 1 -2 TYPE:HALL DEPTH:16 DATA CONTROL 1 -3 1 -1 Type Définit le type d'effet de réverbération : Room (Pièce), Hall (Grande salle) et Church (Église). Chaque type simule un environnement acoustique différent ; Room est le plus petit et Church le plus grand. 1 -2 Length Définit la durée de la simulation de l'espace dans l'effet. Des valeurs plus élevées augmentent la réverbération de l'espace. Plage : 0 - 6 1 -3 Depth Réglage affiné de la profondeur de la réverbération ou du niveau des sons réfléchis. Les boutons REVERB permettent des réglages de réverbération grossiers. Lorsque ce paramètre ou lorsque la commande REVERB de la console est sur le minimum, les réglages pour chaque page de réglage de voix (page 30) n'ont aucun effet. 269 Plage : 0 - 24 REMARQUE : 39 2 Sustain L'effet Sustain (Maintien du son), disponible pour les voix de clavier supérieur, de clavier inférieur et de pédale, rend progressive l'atténuation des voix lorsqu'on relâche les touches. Les réglages d'activation et de longueur de la tenue du son sont indépendant pour chaque clavier, ce qui assure un contrôle expressif maximal. Appuyez sur l'un des boutons SUSTAIN, sur la gauche du panneau, pour régler l'effet Sustain. L'affichage suivant apparaît. 3 Le voyant du bouton s'allume pour indiquer que l'effet de sustain est activé. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver l'effet. Commandes des voix et des effets SUSTAIN UPPER (KNEE) LOWER (KNEE) PEDAL Page SUSTAIN DATA CONTROL <SUSTAIN> UPPER:10 LOWER:10 PEDAL: 6 DATA CONTROL Upper/Lower/Pedal (Clavier supérieur/Clavier inférieur/Pédale) Définit la durée de maintien du son appliquée à chaque clavier. L'affichage indique les valeurs de longueur sélectionnées pour chaque clavier. Il faut définir des valeurs assez élevées pour que l'effet de sustain soit perceptible. Plage : 0 - 12 REMARQUE : Il est impossible d'appliquer cet effet aux voix de soliste. REMARQUE : Si le levier de commande au genou associé aux claviers supérieur et inférieur a été désactivé (replié vers le bas), une pression sur les boutons Upper or Lower n'ajoutera de l'effet qu'à condition de pousser le levier. Pour des informations supplémentaires, voir page 101. REMARQUE : 270 N'oubliez pas que les boutons SUSTAIN sont des sélecteurs d'activation/ désactivation. Si vous les utilisez pour simplement vérifier les valeurs de longueur de l'effet, vous risquez de modifier involontairement l'état d'activation de l'effet. N'oubliez pas de vérifier si les voyants de l'effet de sustain sont allumés ou non avant de commencer à jouer. 40 3 Tremolo/Chorus L'effet Tremolo reproduit le son ondoyant et riche des haut-parleurs rotatifs. Tout comme avec un haut-parleur rotatif, vous pouvez permuter entre une vitesse lente et rapide. Et comme avec un haut-parleur entraîné par un moteur, l'effet de trémolo caractéristique change progressivement de vitesse après son activation. Vous pouvez également régler la vitesse maximale de l'effet pour l'adapter à votre style de jeu. L'effet Tremolo s'active en temps réel tandis que vous jouez, soit par le bouton de la console, soit par l'interrupteur à pied de gauche (lorsque le système est configuré pour fonctionner grâce à l'interrupteur à pied). 3 ■ Fonctionnement de l'effet Tremolo Commandes des voix et des effets Pour les voix de panneau (Menu Voice) 1 Sélectionnez (activez) l’effet trémolo dans chaque réglage de voix page 3. 2 Réglez le trémolo au niveau de la page Tremolo Control (ou Effect Set). 3 271 Attribuez un interrupteur au pied pour la commande de trémolo, si vous le souhaitez. Activez le trémolo pendant que vous jouez, à l’aide du bouton Tremolo ou de l'interrupteur au pied. 41 1) Activation de l'effet Tremolo (mise en veille) : Il est impossible de produire un effet de trémolo uniquement en activant le bouton TREMOLO (FAST). Il faut d'abord activer l'effet sur les sections de voix de votre choix. L'effet s'applique indépendamment à chaque section de voix. Sélection (activation) de l'effet Tremolo 1 3 Appuyez deux fois sur le bouton de voix de votre choix sur la console pour afficher une page de réglage de voix. LEAD VOICE MAX Commandes des voix et des effets VIOLIN FLUTE 1 OBOE TRUMPET TO LOWER MIN La page de réglage d'une voix s'affiche. 2 Sélectionnez la page 3 de l'affichage des voix à l'aide des boutons PAGE sur la droite de l'affichage à cristaux liquides. EFFECT:PRESET Î ‹ DATA CONTROL 3 DATA CONTROL PAGE Sélectionnez Tremolo pour l'activer. EFFECT:TREMOLO Î ‹ DATA CONTROL 272 DATA CONTROL 42 2) Réglage de l'effet Tremolo Les réglages Tremolo effectués ici sont généraux : ils s'appliquent à l'identique à toutes les voix pour lesquelles l'effet Tremolo a été activé (mis en veille). Pour activer l'effet Tremolo et appeler la page Tremolo Control : Appuyez sur le bouton TREMOLO (FAST) de la section DISPLAY SELECT. L'écran suivant apparaît. DISPLAY SELECT VOICE DISPLAY A.B.C. M.O.C. FOOT SW. REGIST. SHIFT PITCH MIDI <TREMOLO> <CHORUS> SPEED:6.82 MODE:SLOW 1 3 TREMOLO (FAST) Commandes des voix et des effets DATA CONTROL EFFECT SET DATA CONTROL 2 Le voyant du bouton s'allume pour indiquer que l'effet Tremolo est activé. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver l'effet Tremolo et activer l'effet Chorus (le voyant s'éteint). 1 Tremolo Speed Définit la vitesse de l'effet de trémolo (rotation rapide). Plage : 4,75 Hz – 7,77 Hz 2 Chorus Mode Définit l'effet appliqué lorsque l'effet Tremolo est désactivé : effet de chorus lent (SLOW) ou arrêt (STOP). Utilisez le réglage SLOW si vous voulez un son de haut-parleur en rotation constante. 3) Contrôle de l'effet Tremolo en temps réel 273 Une fois l'effet Tremolo activé et réglé, vous pouvez contrôler l'effet en temps réel à partir de la console ou de l'interrupteur à pied de gauche (voir page 98). Il suffit d'appuyer sur le bouton TREMOLO (FAST) de la section DISPLAY SELECT pour activer et désactiver l'effet Tremolo tandis que vous jouez. Ce bouton fonctionne comme le sélecteur de vitesse d'une enceinte de haut-parleur rotatif. Lorsque l'effet Tremolo est activé, l'effet de rotation est rapide ; lorsque l'effet est désactivé (mode Chorus), il est lent. le changement de vitesse est progressif, simulant effectivement l'accélération et la décélération d'un hautparleur rotatif. Vous pouvez également utiliser l'interrupteur à pied de gauche pour contrôler de même l'effet Tremolo, si l'interrupteur à pied a été attribué correctement. 43 4 Rythmes et accompagnements Les fonctions Rhythm (Rythme) de l'Electone utilisent des sons échantillonnés de batterie et de percussions pour jouer automatiquement différentes sortes de rythmes. Les fonctions Automatic Accompaniment (Accompagnement automatique) sont utilisées avec les rythmes pour obtenir un type d'accompagnement approprié et totalement automatique correspondant au rythme sélectionné. De plus, l'Electone dispose d'une fonction Keyboard Percussion (Percussions au clavier) qui vous permet de reproduire des sons de batterie et de percussion à l'aide du clavier inférieur et du pédalier. 1 Sélection des rythmes à partir de la console Vous pouvez sélectionner instantanément dix catégories de rythmes différentes appartenant à autant de styles, à partir de la console. L'Electone dispose par ailleurs de nombreux autres rythmes « cachés ». Au total, vous pouvez utiliser 66 rythmes en les sélectionnant à l'aide de l'écran. 4 Rythmes et accompagnements 1) Pour sélectionner et jouer un rythme : 1 REMARQUE : Appuyez sur n'importe quel bouton RHYTHM une fois. En plus des 10 styles de rythmes différents, quatre types de sons de métronome, métronome simple, deux quatre, trois quatre et quatre quatre, sont attribués respectivement, par défaut, aux boutons SEQ 1 _ 4 (Séquence 1 à 4). RHYTHM MAX SEQ. 1 SEQ. 2 MARCH WALTZ SWING BOUNCE SLOW ROCK 1 SEQ. 3 SEQ. 4 TANGO LATIN 1 LATIN 2 8 BEAT 16 BEAT 2 MIN La page du menu des rythmes s'affiche. DATA CONTROL 8Beat1 8Beat2 DancePop1 DancePop2 DATA CONTROL Le premier caractère du rythme couramment sélectionné commence à clignoter. 2 Appuyez sur le bouton Data Control correspondant au rythme que vous souhaitez jouer, comme pour les voix. Le premier caractère du rythme couramment sélectionné commence à clignoter. Dans l'exemple Dance Pop 1 est sélectionné. 8Beat1 8Beat2 DancePop1 DancePop2 DATA CONTROL Les motifs accord/basse correspondant au rythme désigné seront sélectionnés automatiquement lorsque la fonction A.B.C. est activée. (Reportez-vous à la section Auto Bass Chord (Accord de basse automatique), page 51 pour plus de détails concernant les fonctions Auto Bass Chord et Memory). 274 DATA CONTROL REMARQUE : 44 3 Activez le rythme. Vous pouvez utiliser l'un de ces trois boutons pour activer le rythme : RHYTHM INTRO. ENDING SYNCHRO START START 3 2 1 FILL IN 1 START (Début) Comme son nom l'indique, ce bouton lance le rythme aussit(tm)t qu'il est pressé. Pour arrêter le rythme, appuyez encore une fois sur ce bouton. 4 3 INTRO (Intro). ENDING (Fin) Lorsque vous appuyez sur ce bouton, une brève introduction (jusqu'à huit mesures) s'ajoute automatiquement avant le début du rythme courant. Appuyez tout d'abord sur le bouton INTRO. ENDING., puis sur les boutons START ou SYNCHRO pour lancer effectivement le rythme. Pendant que l'introduction se joue, l'écran affiche le décompte pour la première mesure du motif. Par exemple, en cas d'introduction à huit mesures d'un motif 4/4, l'écran se présente comme suit : Lorsque vous appuyez sur le bouton INTRO. ENDING., pendant l'exécution du motif, une phrase de fin est automatiquement ajoutée avant l'arrêt du rythme. BAR BEAT LEAD IN (Intro) Lorsque vous appuyez sur le bouton START en maintenant enfoncé le bouton INTRO. ENDING, l'introduction spéciale d'une mesure se joue automatiquement, chaque temps étant marqué par un déclic, marquant ainsi le début du morceau. 4 Réglez le volume à l'aide du bouton du volume du rythme sur la console. Les commandes possèdent sept niveaux de volume, du niveau minimum de 0, ou muet, au niveau de volume maximum. Il est possible de régler plus précisément le volume du rythme à l'aide de la page de réglage d'un rythme (voir page 47). Rythmes et accompagnements 2 SYNCHRO START (Début synchro) Ce bouton met le rythme en attente. Le rythme débutera lorsque vous jouerez une note depuis le clavier inférieur ou depuis le pédalier. REMARQUE : L'interrupteur au pied gauche peut également servir à activer ou désactiver le rythme au milieu d'un morceau. Pour attribuer à l'interrupteur au pied le contr(tm)le du rythme, reportez-vous à la page 99. REMARQUE : A PROPOS DE SYNCHRO START Les fonctions Synchro Start diffèrent considérablement lorsque la fonction Auto Bass Chord (Accord de basse automatique) est activée et que la fonction Accompaniement Memory (Mémoire d'accompagnement) est désactivée. Le rythme commence lorsque vous jouez une touche du clavier inférieur, mais s'arrête immédiatement lorsque la touche est relâchée. Pour éviter que cela se produise, activez la fonction Memory (Mémoire). (Reportez-vous à la section Auto Bass Chord, page 51 pour plus de détails concernant les fonctions Auto Bass Chord et Memory). REMARQUE : Lorsque vous allumez l'Electone, le volume du rythme est automatiquement réglé sur 0. RHYTHM MAX SEQ. 1 SEQ. 2 MARCH WALTZ SWING BOUNCE SLOW ROCK 1 SEQ. 3 SEQ. 4 TANGO LATIN 1 LATIN 2 8 BEAT 16 BEAT 2 275 MIN 45 5 Définissez le tempo du rythme à l'aide du cadran Tempo de la section de rythme. BAR BEAT 2 (Ecran TEMPO : indique le tempo actuellement sélectionné) TEMPO BAR 1 4 BEAT Rythmes et accompagnements 1 Cadran TEMPO Pour régler la vitesse du rythme. Tournez le cadran dans le sens des aiguilles d'une montre pour accélérer le rythme et dans le sens inverse pour le ralentir. 2 Ecran TEMPO (Indicateur BAR/BEAT (Barre/temps)) Indique le tempo courant. (Les valeurs affichées sont données en temps par minute, comme pour un métronome classique). REMARQUE : Lorsque vous tournez le cadran TEMPO, même pendant que le rythme est joué, l'écran se modifie temporairement pour indiquer le tempo courant. Plage : 40 - 240 Lorsque le rythme est lancé, l'écran TEMPO se transforme en indicateur barre/temps. BAR BEAT Le numéro sur la gauche indique la barre ou mesure courante et celui sur la droite, le nombre de temps dans chaque barre. Le témoin indicateur de temps au-dessus de l’afficheur signale également les temps. (Indicateur BAR/BEAT : signale la position de la mesure en cours) 2) Pour utiliser les motifs Fill In (Variation rythmique) : Les motifs Fill In constituent une cassure rythmique temporaire et régulière utilisée pour donner du relief à un rythme répétitif. Comme pour les autres rythmes, tous les motifs Fill In ont été écrits pour s'adapter parfaitement aux parties de basse et d'accords de la fonction d'accompagnement automatique. Lorsque vous jouez l'Electone avec un rythme d'accompagnement, appuyez de temps en temps sur le bouton FILL IN. REMARQUE : RHYTHM INTRO. ENDING SYNCHRO START START FILL IN 46 UTILISATION D'UNE VARIATION RYTHMIQUE POUR LE DEBUT D'UN MORCEAU : Les motifs Fill In peuvent également servir d'introduction ; appuyez simplement sur le bouton FILL IN avant de lancer le rythme à l'aide des boutons START ou SYNCHRO START. REPRODUCTION DE MOTIFS DE VARIATION RYTHMIQUE PARTIELS : Vous pouvez également lancer des motifs Fill In à l'intérieur d'une barre, afin de ne jouer que le dernier ou les deux derniers temps du motif Fill In et de rendre le rythme plus intéressant. La fonction Fill In étant très sensible aux limites de barre/temps, appuyez sur le bouton FILL IN au moment précis (voire juste avant) du temps sur lequel le motif FILL IN doit commencer. 276 1 2 Sélectionnez et reproduisez un rythme. REMARQUE : 2 Pages de réglage d'un rythme La page de réglage d'un rythme comporte les deux pages suivantes : la page de réglage du rythme proprement dite sert à régler les rythmes et la page d'instruments permet de créer tous les instruments de batterie/percussion, comprenant chacun les rythmes et pouvant être joués à l'aide de la fonction Keyboard Percussion. Pour sélectionner la page de réglage d'un rythme : Choisissez un rythme et appuyez sur le bouton du panneau correspondant au motif une nouvelle fois (ou appuyez encore une fois sur le bouton Data Control correspondant au rythme sélectionné). (N'appuyez sur le bouton qu'une seule fois si l'écran Rhythm est déjà affiché, autrement, appuyez deux fois sur le bouton). 4 RHYTHM MAX SEQ. 2 MARCH WALTZ SWING BOUNCE SLOW ROCK 1 SEQ. 3 SEQ. 4 TANGO LATIN 1 LATIN 2 8 BEAT 16 BEAT 2 Rythmes et accompagnements SEQ. 1 MIN Page de réglage d'un rythme [PAGE 1] 1 DATA CONTROL 2 VOL.: 0 REV.:12 BAL.: 0 ⁄ ’AUTO VARI. 3 4 DATA CONTROL 1 Volume Réglage fin du volume du rythme et des percussions au clavier. Plage : 0 - 24 2 BAL. (Equilibre) Détermine l'équilibre entre les deux types de sons principaux des rythmes : les sons de batterie et les sons de cymbale. Les réglages positifs accentuent les sons de cymbale, alors que les réglages négatifs accentuent la batterie. Plage : -6 - 0 - +6 3 Reverb Détermine le degré de réverbération appliqué aux rythmes et aux percussions utilisées dans les rythmes. Lorsque la commande REVERB de la console est au minimum, les réglages effectués n'auront aucun effet. 277 Plage : 0 - 24 4 Auto Variation (Variation automatique) Sélecteurs d'activation/désactivation de la fonction Auto Variation. Utilisez le bouton Data Control en bas à gauche pour activer la fonction Auto Variation (un carré plein indique que la fonction est activée). La fonction Auto Variation vous permet de définir des variations de motif jouées automatiquement. Lorsque Auto Variation est sur ON, cette fonction substitue automatiquement les variations des motifs supplémentaires pour rendre le rythme plus intéressant et complexe. REMARQUE : La fonction Auto Variation n'est pas applicable à certains rythmes. Page de réglage d'un rythme 47 Page de réglage d’un rythme [PAGE 2] DATA CONTROL ACC.VOL.: 0 ”ON’OFF¤ ACC.REV.:24 TYPE:1 DATA CONTROL Les réglages concernant l'accompagnement sont disponibles dans cette page. Reportez-vous à la page 53 pour plus de détails. 3 Boutons pointés et rythmes utilisateur 4 Rythmes et accompagnements La section des rythmes dispose, tout comme la section des voix, de boutons pointés permettant de sélectionner les rythmes. Les boutons pointés fonctionnent comme des sélecteurs de rythme « libres » ; n'importe quel rythme disponible depuis les boutons de la console, depuis les menus Rhythm ou depuis les rythmes utilisateur chargés à partir d'une disquette de motifs optionnels peut être sélectionné à l'aide de ces boutons. 1) Pour sélectionner un rythme depuis un bouton pointé : 1 Appuyez sur l'un des boutons pointé à droite de la section Rhythm. RHYTHM MAX SEQ. 1 SEQ. 2 MARCH WALTZ SWING BOUNCE SLOW ROCK 1 SEQ. 3 SEQ. 4 TANGO LATIN 1 LATIN 2 8 BEAT 16 BEAT 2 MIN MARCH, Rhythm Menu 1, s'affiche. DATA CONTROL 2 <MARCH> 01:March1 ‚⁄ DATA CONTROL Sélectionnez l'une des pages à l'aide des boutons Page et choisissez un menu de rythme. <SWING> 01:Swing1 ‚‹ DATA CONTROL PAGE 278 DATA CONTROL 48 3 Sélectionnez le rythme souhaité à l'aide des boutons Data Control. DATA CONTROL <SWING> 07:JazzBallad ‚‹ DATA CONTROL 2) Pour appeler les rythmes utilisateur : Vous pouvez appeler les rythmes créés par un autre Electone disposant d'une fonction de programmation des motifs rythmiques, ou bien ceux contenus dans les disquettes de motifs optionnels. DATA CONTROL 2 <USER RHYTHM> 01:USER1-A Rythmes et accompagnements 1 4 Appuyez sur les boutons Page pour sélectionner la page User (Utilisateur). ⁄⁄ DATA CONTROL PAGE Appuyez pour sélectionner le numéro du rythme utilisateur ainsi que son type. <USER RHYTHM> 04:USER1-D ⁄⁄ DATA CONTROL 279 DATA CONTROL 49 4 Menus des rythmes REMARQUE : Cette feuille présente la liste des 66 rythmes disponibles sur l'Electone. MARCH WALTZ March1 Country1 Polka1 Broadway Waltz1 J.Waltz1 SWING Waltz2 Bolero BOUNCE Swing1 J.Ballad Swing2 Dixieland1 Bounce1 Reggae1 SLOW ROCK 4 Le type Baroque de la page March (Marche) est configuré avec accompagnement seulement ; il ne contient ni batterie ni percussions. Bounce2 Reggae2 TANGO SlowRock1 SlowRock2 SlowRock3 Tango1 Tango3 Tango2 LATAN2 Rythmes et accompagnements LATIN1 ChaCha Beguine Rhumba Mambo Samba1 Bossa.1 Samba2 Bossa.2 16 BEAT 8 BEAT 16Beat1 Funk1 8Beat1 8Beat2 DancePop1 DancePop2 16Beat2 Funk2 USER RHYTHM <USER RHYTHM> 01:USER1-A Les rythmes non précédés de point ne peuvent être sélectionnés que par les boutons pointés. Category LCD Page Category LCD Page Category 01 MARCH ● 01:March1 05 SLOW ROCK ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 11 USER RHYTHM 02:March2 03:March3 ● 04:Polka1 06 TANGO 05:Polka2 ● 06:Country1 07:Country2 07 LATIN1 ● 08:Broadway 09:Baroque 02 WALTZ ● 01:Waltz1 ● 02:Waltz2 SWING 02:USER1-B 03:SlowRock3 03:USER1-C 01:Tango1 04:USER1-D 02:Tango2 05:USER2-A 03:Tango3 06:USER2-B 01:ChaCha 07:USER2-C 02:Rhumba 08:USER2-D 03:Beguine 09:USER3-A 04:Mambo 10:USER3-B 05:Salsa 11:USER3-C 12:USER3-D 05:Waltz5 03:Samba3 14:USER4-B ● 06:JazzWaltz1 15:USER4-C 07:JazzWaltz2 ● 04:Bossanova1 ● 05:Bossanova2 08:JazzWaltz3 06:Bossanova3 17:USER5-A ● 09:Bolero ● 01:Swing1 ● 02:Swing2 LATIN2 16:USER4-D 18:USER5-B 03:8Beat3 20:USER5-D 03:Swing3 04:8Beat4 21:USER6-A 04:Swing4 05:8Beat5 22:USER6-B 05:Swing5 ● 06:DancePop1 ● 07:DancePop2 23:USER6-C 08:DancePop3 25:USER7-A 09:DancePop4 26:USER7-B 8 BEAT 19:USER5-C 24:USER6-D ● 01:16Beat1 ● 02:16Beat2 27:USER7-C 03:16Beat3 29:USER8-A 03:Bounce3 04:16Beat4 30:USER8-B ● 04:Reggae1 ● 05:Reggae2 05:16Beat5 31:USER8-C 09:Dixieland2 ● 01:Bounce1 ● 02:Bounce2 10 16 BEAT ● 06:Funk1 ● 07:Funk2 08:Funk3 50 13:USER4-A ● 01:8Beat1 ● 02:8Beat2 09 ● 07:JazzBallad ● 08:Dixieland1 BOUNCE 01:USER1-A 02:SlowRock2 04:Waltz4 08 06:Swing6 04 LCD ● 01:Samba1 ● 02:Samba2 03:Waltz3 03 01:SlowRock1 28:USER7-D 32:USER8-D 280 Page 5 Accompagnement automatique - Accord de basse automatique (A.B.C.) La fonction Auto Bass Chord (A.B.C.) fonctionne avec la section Rhythm de l'Electone pour produire automatiquement des accords et un accompagnement de basse pendant que vous jouez. Vous pouvez obtenir des motifs d'accompagnement automatique de trois manières. Pour sélectionner la fonction A.B.C. : Appuyez sur le bouton A.B.C./M.O.C. dans la section DISPLAY SELECT. DISPLAY SELECT VOICE DISPLAY EFFECT SET A.B.C. M.O.C. FOOT SW. REGIST. SHIFT PITCH MIDI 4 TREMOLO (FAST) Rythmes et accompagnements L'écran suivant est affiché. A.B.C. [PAGE 1] 1 DATA CONTROL 1-1 1-2 1-3 1-4 <ABC> OFF OFF SINGLE FINGERED CUSTOM 2 <MEMORY> ⁄ ’L ’P 2 DATA CONTROL -2 2-1 281 1 A.B.C. Type Vous pouvez sélectionner l'une des trois fonctions d'accompagnement automatique à ce niveau. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Data Control F en bas à gauche, vous sélectionnez dans l'ordre Off (Désactivé), Single Finger (Accord à un seul doigt), Fingered Chord (Accord à plusieurs doigts) et Custom A.B.C. (Accord de basse automatique personnalisé). Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Data Control E en bas à gauche, vous sélectionnez ces mêmes boutons dans l'ordre inverse. 1 -1 Off Désactive la fonction Auto Bass Chord. 1 -2 Single Finger (Accord à un seul doigt) Permet d'obtenir le plus rapidement et le plus facilement de nombreuses combinaisons d'accord/basse, en utilisant tout simplement un, ou au plus deux ou trois doigts. 1 -3 Fingered Chord (Accord à plusieurs doigts) Produit automatiquement un accompagnement de basse et d'accord pour les accords joués au clavier inférieur. Cela vous permet d'utiliser une plus vaste gamme de types d'accord qu'en mode d'accord à un seul doigt. En mode d'accord à plusieurs doigts, vous jouez toutes les notes de l'accord tandis que la fonction d'accord de basse automatique sélectionne automatiquement le motif de basse approprié. 1 -4 Custom A.B.C. (Accord de basse automatique personnalisé) Légère variation du mode d'accord à plusieurs doigts. Vous permet de déterminer quelles seront les notes de basse qui seront jouées dans l'accompagnement en jouant une note au pédalier tout en jouant des accords au clavier inférieur. 51 2 Memory (Mémoire) Lorsque vous lancez un rythme en activant cette fonction, l'accompagnement automatique A.B.C. continue d'être joué même lorsque vous relâchez les touches du clavier inférieur. 2 -1 Lower (Inférieur) Utilisez le bouton Data Control E en bas à droite pour activer la fonction Lower Keyboard Memory (Mémoire du clavier inférieur) (un carré plein indique que la fonction est activée). En sélectionnant cette fonction, l'accompagnement de l'accord des voix du clavier inférieur est maintenu et continue d'être joué même lorsque vous retirez vos doigts du clavier. 2 -2 PEDAL (Pédale) Utilisez le bouton Data Control F en bas à droite pour activer la fonction Pedalboard Memory (Mémoire du pédalier) (un carré plein indique que la fonction est activée). En sélectionnant cette fonction, l'accompagnement de l'accord des voix du pédalier est maintenu et continue d'être joué même lorsque vous retirez vos doigts du clavier. 4 Rythmes et accompagnements 2) Accords reconnus en mode Single Finger Les accords majeur, mineur, de septième et septième mineure peuvent tous être joués en mode Single Finger. G F A G B A D B C En mode Single Finger, l'accord produit sera joué dans la même octave, indépendamment du fait qu'il sera joué au clavier inférieur. E D REMARQUE : E REMARQUE : (Clé d'Ut) C Accords majeurs : Jouez la note fondamentale de l'accord (la note qui correspond au nom de l'accord). Cm Accords mineurs : Appuyez simultanément sur la note fondamentale et sur n'importe quelle autre touche noire à sa gauche. C7 Accords de septième : Appuyez simultanément sur la note fondamentale et sur n'importe quelle autre touche blanche à sa gauche. Cm7 Accords de septième mineure : Appuyez simultanément sur la note fondamentale, sur n'importe quelle touche noire et sur n'importe quelle touche blanche à sa gauche. JOUER DES ACCORDS A UN SEUL DOIGT SANS RYTHME : La fonction Auto Bass Chord est généralement utilisée avec des rythmes pour créer un accompagnement rythmique complet, mais elle peut également servir en mode Single Finger pour ajouter des accords continus complets à vos morceaux sans recourir aux rythmes. Laissez simplement le rythme désactivé en mode Single Finger et jouez des accords à un seul doigt à partir du clavier inférieur. REMARQUE : Si vous oubliez de désactiver les fonctions d'accompagnement Single Finger ou Fingered Chord, chaque note que vous jouerez prendra la forme d'un accord continu. Les accords de mineur, de septième e et septième mineure comportant des notes fondamentales noires (comme Bb ou Gb) sont jouées de la même manière que les notes fondamentales blanches. 52 282 REMARQUE : 3) Accords reconnus en mode Fingered Chord (clé d'Ut) C Cm C7 Cm7 Cmaj7 Cm maj7 C+5 C7+5 Cdim C7sus4 Cm7-5 C-5 C7-5 C6 Cm6 4 Rythmes et accompagnements 6 Commandes d'accompagnement La fonction d'accompagnement décrite dans cette section est indépendante de l'accompagnement A.B.C. Lorsqu'on utilise des rythmes, la fonction A.B.C. donne des accords rythmiques et de basse, tandis que la fonction Accompaniment (Accompagnement) de cette section donne des accords d'arpège et d'autres embellissements instrumentaux. Cette commande est sélectionnée depuis le menu des rythmes et les pages de réglage d'un rythme. 1 Appuyez sur n'importe quel bouton RHYTHM deux fois. RHYTHM MAX SEQ. 1 SEQ. 2 MARCH WALTZ SWING BOUNCE SLOW ROCK 1 SEQ. 3 SEQ. 4 TANGO LATIN 1 LATIN 2 8 BEAT 16 BEAT 2 MIN La page 1 de réglage d'un rythme s'affiche. VOL.: 0 REV.:12 BAL.: 0 ⁄ ’AUTO VARI. DATA CONTROL 283 DATA CONTROL 53 2 Appuyez sur les boutons Page pour sélectionner PAGE 2. DATA CONTROL ACC.VOL.: 0 ”ON’OFF¤ ACC.REV.:24 TYPE:1 DATA CONTROL PAGE Page de réglage d'un rythme [PAGE 2] 1 DATA CONTROL 4 2 ACC.VOL.: 0 ”ON’OFF¤ ACC.REV.:24 TYPE:1 Rythmes et accompagnements 3 DATA CONTROL 4 1 ACCOMPANIMENT (Accompagnement) Détermine le volume de l'accompagnement. Plage : 0 - 24 2 On/Off (Activé/Désactivé) Sélecteurs d'activation/désactivation de la fonction Accompaniment. Utilisez les boutons Data Control en haut à droite pour activer/ désactiver la fonction Accompaniment. 3 ACC. Reverb (Réverbération de l'accompagnement) Détermine le degré de la réverbération appliquée à l'accompagnement. Lorsque la commande REVERB de la console est au minimum, les réglages effectués n'ont aucun effet. Plage : 0 - 24 4 Type Quatre types d'accompagnement sont disponibles. Ces réglages permettent d'obtenir différents types d'accompagnement rythmiques et mélodiques, leur complexité cro"t généralement en fonction du numéro du type. 3 Lancez le rythme en appuyant sur le bouton START et jouez au clavier inférieur. Un motif d'accompagnement approprié, adapté au rythme courant et à l'accord joué au clavier inférieur, sera automatiquement reproduit. REMARQUE : Même si le type d'accompagnement est modifié, les motifs Fill In d'introduction et de fin restent inchangés. REMARQUE : 284 Lorsque vous allumez l'Electone, le volume de l'accompagnement est automatiquement réglé sur 0 (réglage d'usine). Assurez-vous que le volume de l'accompagnement est réglé convenablement lorsque vous utilisez la fonction Accompaniment. 54 7 Percussion au clavier présélectionnée/utilisateur La fonction Keyboard Percussion (Percussion au clavier) inclut au total 120 sons de batterie et de percussion différents, pouvant être joués à partir des claviers et du pédalier. Deux modes sont disponibles pour cette fonction : Preset (Mode présélectionné) et User (Mode utilisateur). Le mode Preset Keyboard Percussion inclut 43 sons différents disponibles au niveau du clavier inférieur et du pédalier, tandis que le mode User Keyboard Percussion vous permet d'attribuer 120 sons aux touches ou à la pédale choisies. 1) Pour utiliser la percussion au clavier présélectionnée : 4 Rythmes et accompagnements 1 2 Désactivez les voix Lower et/ou Pedal en réglant chaque volume de voix sur MIN (Minimum). Activez la fonction Keyboard Percussion en appuyant sur les boutons LOWER/1 et/ou PEDAL/2 dans la section KEYBOARD PERCUSSION sur la gauche de la console. KEYBOARD PERCUSSION LOWER 1 PEDAL 2 DATA CONTROL 3 <KBP1> ”LK PRESET ’USER1 DATA CONTROL Réglez le volume. Le volume des percussions est réglé avec celui du rythme. RHYTHM MAX SEQ. 1 SEQ. 2 MARCH WALTZ SWING BOUNCE SLOW ROCK 1 SEQ. 3 SEQ. 4 TANGO LATIN 1 LATIN 2 8 BEAT 16 BEAT 2 MIN REMARQUE : En appuyant sur le bouton KEYBOARD PERCUSSION, vous appelez l'écran de Menu. Vous pouvez sélectionner parmi Preset (LK/PK preset (Préréglage Clavier Inférieur/Pédalier)) ou User (l'un des huit utilisateurs que vous avez créés). LK Preset/PK Preset est sélectionné par défaut. Si tel n'est pas le cas, sélectionnez Preset. 285 4 Jouez quelques notes au clavier inférieur et/ou au pédalier. Les 43 sons de percussion ont été attribués aux claviers comme indiqué dans le tableau ci-dessous. 55 O rc le O se d p la C d an gh H Hi o og ow L Ag o og h Ag ig H k oc w o Bl L d oo lock W B 1 d ll be ow en p C ng l 3 2 1 m ol ru R lo D m C ru le D ng ia oo W Tr ia e m m m l 1 2 1 ol ot R m m s 3 ve m la To To To h Sh To To To e h. h. h. us h ar nt Br us Sn ar Tr Sn ra e Br ar e st ar he Sn Sn Sy nt nt C er ak igh Sh a H c ui Low C ca igh ui C oH ng ow Bo o L h ng ig Bo ga H w on o h C a L Hig g on 1 C ale Low b 1 m Ti le ba m t Ti ane e al 2 t in b as r C bou Cym al 1 m ra mb Ta est Cy h rc ra l 1 O st ba he m rc y 1 O h C al b s ra m C Cy n e pe id R at O ed 1 s i-h lo im H tC R t a m h 1 i-h ru ig H e D L erb m ar ru ev Sn e D R vy ar rum ea Sn e D m H avy ar ru He Sn re D m t a ru gh Sn e D Li vy ar um ea Sn Dr H um ss um Dr Ba Dr ss ss Ba Ba ert c on C Vous pouvez réorganiser les attributions de touches pour les sons de batterie et de percussion à l'aide de la fonction User Keyboard Percussion suivante. e ar Sn h. nt Sy h. nt Sy h. nt Sy m To m To m To m To m To m To 1 2 n pe O y av He rb ve Re t gh Li m Ri ed os Cl um Dr um Dr um Dr y av He um Dr um Dr 1 l1 ba m Cy ra st he l1 rc O ba m Cy h as l1 Cr ba m Cy at -h Hi 3 de Ri 1 e ar Sn at -h Hi 2 e ar Sn ss Ba e ar Sn e ar Sn 3 ll Ro 1 ot Sh h us Br h us Br e ar Sn 1 56 Sy Sy Rythmes et accompagnements 286 Percussion au clavier présélectionnée Attribution de percussions prédéfinies pour le clavier inférieur (43) 4 REMARQUE : Attribution de percussions présélectionnées pour le pédalier (18) 2) Pour utiliser la fonction User Keyboard Percussion : 120 sons de batterie et de percussion au total peuvent être attribués à une touche ou à une pédale, vos paramétrages d'origine peuvent en outre être sauvegardés dans huit emplacements mémoire : de User 1 (Utilisateur 1) à User 8 (Utilisateur 8). (Dans cet exemple, utilisez User 1). 1 Activez la fonction Keyboard Percussion en appuyant sur le bouton LOWER/1 dans la section KEYBOARD PERCUSSION. KEYBOARD PERCUSSION LOWER 1 <KBP1> ”LK PRESET ’USER1 4 PEDAL 2 Rythmes et accompagnements L'écran de menu s'affiche indiquant que LK (Lower Keyboard) PRESET (Préréglage du clavier inférieur) est couramment sélectionné. Le menu peut être sélectionné depuis LK PRESET et les huit utilisateurs, USER 1 à USER 8. Lorsque le bouton PEDAL/2 est utilisé pour appeler l'écran de menu : KEYBOARD PERCUSSION LOWER 1 <KBP2> ”PK PRESET ’USER1 PEDAL 2 Le menu peut être sélectionné depuis PK (Pedalboard) PRESET (Préréglage du pédalier) et les huit utilisateurs, USER 1 à USER 8. 2 Sélectionnez User 1 à l'aide des boutons Data Control en bas à droite. Cela signifie que vous modifiez la fonction du bouton Keyboard Percussion de Preset en User. Vous avez sélectionné User 1 pour le bouton LOWER/1. Lorsque vous sélectionnez l'un des utilisateurs, un numéro de page est ajouté dans la partie en haut à droite de l'écran. <KBP1> [COPY] ’LK PRESET ”USER1 User 1 et User 2 contiennent les données présélectionnées LK et PK, respectivement, en tant que valeurs par défaut. ⁄ DATA CONTROL 287 DATA CONTROL REMARQUE : 57 3 Appuyez sur les boutons Page pour sélectionner PAGE 2. La page 2 vous permet d'attribuer les instruments à chaque touche/pédalier. 1 DATA CONTROL 3 ‚⁄CYMBAL [SET] ¤ 01:Crash Cym1[CLEAR] 2 DATA CONTROL PAGE 4 1 Group (Groupe) Vous permet de sélectionner le groupe de percussions souhaité à l'aide des boutons Data Control en haut à gauche. Les groupes de percussions sont 12, 01 _ 12. (Reportez-vous à la liste des catégories des percussions au clavier de l'utilisateur ci-dessous). 4 Rythmes et accompagnements 2 Instrument Names (Noms des instruments) Les instruments individuels sont affichés à l'écran et peuvent être sélectionnés à l'aide des boutons Data Control appropriés. (Reportezvous à la liste des catégories des percussions au clavier de l'utilisateur ci-dessous). 3 Set (Réglage) Attribue l'instrument sélectionné à la touche souhaitée. (Reportez-vous à l'explication de l'étape 4). REMARQUE : L'unité M.D.R de l'EL-400 reproduit la condition de l'instrument réglée par l'EL900/700/500. 288 4 Clear (Suppression) Cette fonction sert à effacer les attributions de l'utilisateur pour User 1. La fonction CLEAR comporte deux fonctions : elle permet d'effacer un instrument individuel ou elle efface tous les instruments. (Voir l'étape 5 ci-dessous). 58 Catégories des percussions au clavier utilisateur Category LCD Category LCD 01 CYMBAL 01:Crash Cym1 08 CUICA/SURDO 01:Cuica High 02:Crash Cym2 02:Cuica Med. 03:CrashCym M 03:Cuica Low 04:Ride Cym1 04:Tamborim O 05:Ride Cym2 05:Tamborim M 06:RideCymCup 06:Surdo Open 07:Orch.Cym1 07:Surdo Mute 08:Orch.Cym2 08:Surdo Rim 09:Orch.Cym M 10:Cym March 02 HI-HAT 11:Cym BrShot 02:Timbale1 L 12:Tam-Tam 03:Timbale2 H 01:HH Open 04:Timbale2 L 02:HH Close 05:Timbale3 H 03:HH Pedal1 06:Timbale3 L 04:HH Pedal2 07:Timbale4 H 05:AnalogHH O 08:Timbale 4 L 06:AnalogHH C 09:Cowbell1 01:SD Light 10:Cowbell2 02:SD Heavy 11:Cowbell3 03:SD Rim1 04:SD Rim2 04 SNARE BRUSH 06 BASS DRUM 02:Shaker 06:SD Accent2 03:Maracas H 07:SD Reverb1 04:Maracas L 08:SD Reverb2 05:GuiroShort 09:Synth.SD 06:Guiro Long 10:Orch.SD 07:Wood High 11:SD Roll 08:Wood Med. 12:Analog SD 09:Wood Low 01:SD BrShot1 10:Claves 02:SD BrShot2 11:Castanet 12:Vibraslap 11 PERCUSSION2 01:Agogo High 02:Tom2 02:Agogo Low 03:Tom3 03:Triangle O 04:Tom4 04:Triangle C 05:TomBrShot1 05:Windbell1 06:TomBrShot2 06:Windbell2 07:TomBrShot3 07:Tambourine 08:TomBrShot4 08:Pandeiro 09:Synth.Tom1 09:Bell 10:Synth.Tom2 10:Hand Claps 11:Synth.Tom3 11:Fingersnap 01:BD Light 12:Scratch 02:BD Heavy 03:BD Attack 07 CONGA/BONGO 01:Cabasa 05:SD Accent1 01:Tom1 4 12:Cowbell4 10 PERCUSSION1 03:SD BrRoll 05 TOM 01:Timbale1 H Rythmes et accompagnements 03 SNARE DRUM 09:Surdo Muff 09 TIMBALE/COW 13:Noise Per. 12 PERCUSSION3 01:Kotsuzumi1 04:Synth.BD 02:Kotsuzumi2 05:BD March 03:Kotsuzumi3 06:Concert BD 04:Kotsuzumi4 07:Analog BD1 05:Ohtsuzumi1 08:Analog BD2 06:Ohtsuzumi2 01:Conga High 07:Taiko1 02:Conga Low 08:Taiko2 03:Conga Slap 09:Ohdaiko1 04:Conga Muff 10:Ohdaiko2 05:CongaSlide 11:Kakegoe1 06:Bongo High 12:Kakegoe2 07:Bongo Low 13:Kakegoe3 08:Bongo Slap 289 09:Bongo Mute 59 4 Pour attribuer un instrument à une touche ou à une pédale donnée : Maintenez enfoncé le bouton Data Control correspondant à [Set] et appuyez en même temps sur la touche (ou la pédale) à laquelle vous souhaitez attribuer l'instrument. L'instrument couramment affiché sera attribué à la touche sur laquelle vous avez appuyé en tant que partie de User 1. Clavier supérieur ‚flBASS DRUM 02:BD Heavy 4 [SET] ¤ [CLEAR] DATA CONTROL Clavier inférieur ou Pédalier Répétez l'opération ci-dessus pour définir vos propres réglages des percussions au clavier utilisateur. Rythmes et accompagnements 5 Si vous le souhaitez, vous pouvez effacer l'attribution de l'instrument. Pour effacer un instrument : Maintenez enfoncé le bouton Data Control correspondant à CLEAR et appuyez en même temps sur la touche (ou la pédale) à laquelle l'instrument a été attribué. (Le 'bip' que vous entendrez indique que l'instrument a été effacé). Pour effacer tous instruments : 1. Appuyez et relâchez le bouton Data Control correspondant à CLEAR. L'écran suivant s'affiche, vous demandant de confirmer l'opération. DATA CONTROL ≥ Assign All Clear?≥ ≥ [CLEAR] [CANCEL]≥ DATA CONTROL 2. Appuyez sur l'un des boutons Data Control à gauche (correspondant à [Clear] à l'écran) pour effacer toutes les données. Lorsque [Clear] est sélectionné, le message « Completed » (Terminé) apparaît pendant quelques secondes à l'écran. Appuyez sur l'un des boutons Data Control en bas à droite (correspondant à [Cancel] à l'écran) pour annuler l'opération. REMARQUE : Etant donné que vous pouvez créer huit réglages de percussions au clavier de l'utilisateur, ils ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire de registration. Uniquement les données d'activation/ désactivation du menu des percussions au clavier sont enregistrées. REMARQUE : 290 Deux percussions au clavier utilisateur couramment sélectionnées pour LOWER/1 et PEDAL/2 peuvent être jouées si les deux boutons sont activés. 60 3) Autres fonctions de percussions au clavier utilisateur Les autres opérations possibles en mode User sont la copie d'une percussion au clavier présélectionnée pour clavier inférieur ou pédalier ver l'un des utilisateurs, ainsi que la copie d'un emplacement utilisateur à un autre. Pour copier une percussion au clavier inférieur présélectionnée vers l'un des utilisateurs : L'opération suivante vous permet de copier une percussion au clavier inférieur présélectionnée vers l'un des utilisateurs. La copie peut servir à créer une légère modification des préréglages. 1. Activez la fonction Keyboard Percussion en appuyant sur le bouton LOWER/1 dans la section KEYBOARD PERCUSSION. 4 2. Sélectionnez le numéro de l'utilisateur cible de la copie à l'aide des boutons Data Control en bas à droite. <KBP1> [COPY] ’LK PRESET ”USER1 Rythmes et accompagnements DATA CONTROL ⁄ DATA CONTROL 3. Appuyez sur les boutons Data Control en haut à droite pour sélectionner la fonction Copy (Copie). DATA CONTROL <KBP1> [COPY] ’LK PRESET ”USER1 ⁄ DATA CONTROL L'écran suivant s'affiche : DATA CONTROL ≥ ÚÆPRESET Copy? ≥ ≥ [COPY] [CANCEL]≥ DATA CONTROL 4. Appuyez sur les boutons Data Control en haut à gauche pour sélectionner la source de la copie (dans le cas présent, Lower Preset Keyboard Percussion). ≥ ÚÆPRESET Copy? ≥ ≥ [COPY] [CANCEL]≥ DATA CONTROL 291 DATA CONTROL 61 5. Appuyez sur l'un des boutons Data Control en bas à gauche (correspondant à [Copy] à l'écran) pour copier les données. Lorsque [Copy] est sélectionné, le message « Completed » (Terminé) appara"t pendant quelques secondes à l'écran. Appuyez sur l'un des boutons Data Control en bas à droite (correspondant à [Cancel] à l'écran) pour annuler l'opération. DATA CONTROL ≥ ≥ PRESET Copy Completed!! ≥ ≥ DATA CONTROL Toute percussion présélectionnée au pédalier (PK PRESET) peut être copiée de la même manière. 4 Rythmes et accompagnements DATA CONTROL <KBP2> ”PK PRESET ’USER1 DATA CONTROL Pour copier d'un emplacement utilisateur à un autre : 1. Activez la fonction Keyboard Percussion en appuyant sur le bouton LOWER/1 (ou PEDAL/2) dans la section KEYBOARD PERCUSSION. 2. Sélectionnez le numéro de l'utilisateur de destination de la copie à l'aide des boutons Data Control en bas à droite. DATA CONTROL <KBP1> [COPY] ’LK PRESET ”USER3 ⁄ DATA CONTROL 3. Appuyez sur les boutons Data Control en haut à droite pour sélectionner la fonction Copy. DATA CONTROL <KBP1> [COPY] ’LK PRESET ”USER3 ⁄ DATA CONTROL L'écran suivant s'affiche : ≥ ÚÆUSER1 Copy? ≥ ≥ [COPY] [CANCEL]≥ DATA CONTROL 292 DATA CONTROL 62 4. Sélectionnez le numéro de l'utilisateur depuis lequel vous souhaitez copier à l'aide des boutons Data Control en haut à gauche. DATA CONTROL ≥ ÚÆUSER1 Copy? ≥ ≥ [COPY] [CANCEL]≥ DATA CONTROL Dans le cas présent, le numéro de l'utilisateur de destination ne sera pas affiché comme numéro source ou ne pourra pas être sélectionné à l'écran. 5. Appuyez sur l'un des boutons Data Control en bas à gauche (correspondant à [Copy] à l'écran) pour copier les données. Lorsque [Copy] est sélectionné, le message « Completed » (Terminé) appara"t pendant quelques secondes à l'écran. Appuyez sur l'un des boutons Data Control en bas à droite (correspondant à [Cancel] à l'écran) pour annuler l'opération. ≥ ≥ USER1 Copy Completed!! ≥ ≥ Rythmes et accompagnements DATA CONTROL 4 DATA CONTROL 8 Melody On Chord (M.O.C.) (Mélodie sur accord) La fonction Melody On Chord (M.O.C.) ajoute automatiquement une partie d'harmonie aux mélodies que vous jouez au clavier supérieur. L'harmonie est tirée des accords que vous jouez au niveau du clavier inférieur _ ou des accords joués directement par vous, si vous utilisez l'accompagnement automatique. La mélodie sur accord inclut trois modes différents, offrant chacun un ensemble différent d'harmonies pour accompagner la mélodie jouée. Pour afficher la fonction M.O.C., appuyez sur le bouton A.B.C./M.O.C. dans DISPLAY SELECT et sélectionnez ensuite Page 2. DISPLAY SELECT EFFECT SET A.B.C. M.O.C. FOOT SW. REGIST. SHIFT PITCH MIDI TREMOLO (FAST) 293 VOICE DISPLAY 63 M.O.C. [PAGE 2] DATA CONTROL <MOC> MODE:OFF 1 2 3 4 5 ¤ ’KNEE OFF 1 2 3 DATA CONTROL PAGE 6 1 Mode Vous pouvez sélectionner l'une des trois fonctions d'accompagnement automatique à ce niveau. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Data Control F en bas à gauche, vous sélectionnez dans l'ordre Off (Désactivé), 1, 2 et 3. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Data Control E en bas à gauche, vous sélectionnez ces mêmes boutons dans l'ordre inverse. 4 Rythmes et accompagnements 2 Off Désactive la fonction Melody On Chord. 3 1 Produit des harmonies comportant jusqu'à deux notes dans une plage proche de la mélodie jouée. 4 2 Produit des harmonies comportant jusqu'à trois notes dans une plage proche de la mélodie jouée. 5 3 Produit des harmonies comportant jusqu'à quatre notes dans une plage relativement distante de la mélodie jouée. REMARQUE : La mélodie sur accord ne s'applique que lorsque le volume de la section des voix du clavier supérieur est réglé sur la valeur appropriée. 294 6 Levier de commande au genou Active/désactive le levier de commande au genou lors de la mélodie sur accord. Utilisez les boutons Data Control en bas à droite pour activer/ désactiver la fonction Melody On Chord. Pour utiliser la fonction Melody On Chord avec le levier de commande au genou (page 102), activez tout d'abord le réglage Knee (ON), puis sélectionnez l'un des trois modes décrits ci-dessus. Lorsque la commande est activée, vous pouvez activer la fonction Melody On Chord en appuyant sur le levier de commande au genou vers la droite. 64 A propos de la séquence rythmique La séquence rythmique est construite à partir de différents motifs rythmiques et peut être programmée par d'autres Electone tels que l'EL-700 et l'EL-500. L'EL-400 ne dispose pas de fonction de séquence rythmique mais il peut lire et charger des données de séquence rythmique enregistrées par l'unité M.D.R. (sous la forme d'une disquette) vers les quatre boutons SEQ de la section Rhythm de manière à les jouer. Voici la procédure à suivre : 1. Insérez la disquette contenant les données de séquence rythmique dans la fente de l'unité M.D.R. sur l'EL-400. Les données de la séquence rythmique sont enregistrées en tant que partie des donnés d'enregistrement (voir l'explication page 78). 4 3. Appuyez sur le bouton SEQ souhaité. Le témoin du bouton SEQ s'allume. Rythmes et accompagnements 2. Sélectionnez le numéro du morceau contenant les données d'enregistrement et appuyez sur le bouton PLAY de l'unité M.D.R. pour charger les données. Les données de la séquence rythmique ont été chargées vers l'Electone, ou vers le(s) bouton(s) SEQ. REMARQUE : RHYTHM MAX SEQ. 1 SEQ. 2 MARCH WALTZ SWING BOUNCE SLOW ROCK 1 SEQ. 3 SEQ. 4 TANGO LATIN 1 LATIN 2 8 BEAT 16 BEAT 2 Vous pouvez reproduire les quatre séquences rythmiques automatiquement en appuyant sur les boutons SEQ. MIN 4. Appuyez sur le bouton START et jouez la ou les séquence(s) rythmique(s). REMARQUE : RHYTHM INTRO. ENDING SYNCHRO START START FILL IN Quatre types de sons de métronome, métronome simple, deux quatre, trois quatre et quatre quatre, sont attribués respectivement, par défaut, aux boutons SEQ 1 _ 4. (page 72) REMARQUE : Dès que vous chargez les données de la séquence à l'aide de l'unité M.D.R., le réglage par défaut de chaque bouton SEQ et les quatre types de sons de métronome seront écrasés ou perdus. Si vous souhaitez restaurer les réglages par défaut, exécutez l'opération Power On Reset (page 72). En appuyant sur l'un des boutons BASIC REGIST vous entendrez un « bip » court signalant le retrait des sons de métronome. 295 Pendant le reproduction de la séquence rythmique, le nom du rythme couramment joué s'affiche. 65 5 Mémoire de registration La mémoire de registration vous permet de stocker virtuellement tous les réglages créés au niveau de la console et de l'afficheur, de manière à pouvoir facilement et instantanément modifier tous les réglages de voix et de rythme pendant que vous jouez en appuyant tout simplement sur l'un des boutons du panneau Registration Memory (Mémoire de registration). Les boutons sont placés entre le clavier supérieur et le clavier inférieur pour plus d'accessibilité pendant le jeu. M. 1 /TO DISK 2 3 4 5 6 7 8 D. Les fonctions et les réglages qui ne peuvent pas être mémorisés sont les suivants : ● Reverb type (Type de réverbération) ● Pan (Panoramique), Reverb (Réverbération), réglages Tune (Accord) et Volume pour les instruments (sons de batterie et de percussion) ● Les réglages User Keyboard Percussion (Percussion au clavier utilisateur) (à l'exception des numéros utilisateur couramment attribués aux boutons du clavier inférieur/pédalier) ● Les réglages Registration Shift (Changement de registration) 5 Mémoire de registration ● Les réglages Pitch/Transpose (Hauteur/ Transposition) ● Les réglages Voice Edit (Edition de voix) (à l'exception des numéros de voix utilisateur couramment attribués aux boutons pointés) ● Les motifs de rythme utilisateur sur une disquette de motifs (à l'exception des numéros de voix utilisateur couramment attribuées aux boutons pointés) ● La séquence rythmique ● Les réglages MIDI 1 Stockage des registrations Les registrations nouvellement créées peuvent être stockées au niveau des boutons du panneau Registration Memory. Toutes les registrations de la mémoire peuvent en outre être sauvegardées sur disquette pour une utilisation future. 1 2 Une fois que vous avez créé une registration originale; décidez quel sera le bouton numéroté de stockage. Tout en maintenant enfoncé le bouton M (Memory) de la section Registration Memory, appuyez sur le bouton numéroté dans lequel vous souhaitez sauvegarder votre registration. 1. Tout en maintenant enfoncé le bouton M… M. /TO DISK 1 2. ...Appuyez sur le bouton numéroté souhaité. 2 3 4 5 6 7 Lorsque la registration est mémorisée, le bouton numéroté clignote pendant quelques instants. 8 D. REMARQUE : 296 Bien que le nombre de boutons numérotés Registration Memory soit limité à huit dans l'EL-400, de Registration Memory 1 à Registration Memory 8, il est possible de disposer de mémoires de registrations supplémentaires, de Registration Memory 9 à Registration Memory 16, en utilisant une reproduction M.D.R. ainsi que des fonctions de changement de registration. 66 2 Sélection des registrations Appuyez simplement sur le bouton numéroté qui correspond à la registration à sélectionner. Utilisation du bouton D (Disable - Désactiver) : Les rythmes et les motifs d'accompagnement automatique varient également lorsque vous sélectionnez des boutons Registration Memory différents. En appuyant sur le bouton D (Disable) vous pouvez garder le même rythme et les mêmes motifs d'accompagnement tout au long des modifications de registration que vous effectuerez ou bien créer des sélections de rythme personnalisées, le cas échéant. 5 6 7 8 REMARQUE : Les réglages pouvant être désactivés sont les suivants : ■ Le motif rythmique courant ■ La page de réglage d'un rythme ■ Le tempo ■ Les réglages A.B.C./M.O.C. D. 5 1 Insérez une disquette formatée dans la fente située sous l'unité M.D.R. Assurez-vous que la disquette est vierge ou ne contient pas de données importantes. Si la disquette est neuve et non formatée, vous devez la formater. Reportez-vous aux instructions sur le formatage (page 75). 2 Sélectionnez un numéro de morceau sur l'unité M.D.R. à l'aide des boutons SONG SELECT. Vous pouvez également sélectionner un numéro de morceau affiché à l'écran à l'aide du bouton Data Control approprié et, le cas échéant, à l'aide des boutons Page, pour afficher la page appropriée. Le nom du morceau s'affiche à côté du numéro qui contient déjà des données. RECORD PAUSE PEDAL CONTROL FROM TO SONG COPY STOP REMARQUE : Voir les pages 82 et 83 pour les détails concernant la sauvegarde/le rappel des registrations vers/depuis l'unité M.R.D. REMARQUE : Le nom du morceau peut ne pas s'afficher, cela dépend du modèle d'Electone qui a créé les données. PLAY UPPER LOWER PEDAL CONTROL UPPER LOWER SONG REPEAT Mémoire de registration 3 Sauvegarde des données de registration sur disquette PLAY SHIFT SONG DEL. SONG SELECT RECORD TEMPO FORMAT <SONG NAME> 01: ⁄ CUSTOM PLAY MUSIC DISK RECORDER 297 Il y a 40 morceaux (dix numéros de morceaux sur quatre pages) ou emplacements de mémoire sont disponibles sur une disquette individuelle. 67 3 Tout en maintenant enfoncé le bouton RECORD de l'unité M.D.R., appuyez sur le bouton M (Memory) dans Registration Memory. RECORD PLAY UPPER LOWER PEDAL CONTROL UPPER LOWER SONG REPEAT PAUSE PEDAL CONTROL FROM TO SONG COPY STOP SHIFT SONG DEL. PLAY SONG SELECT RECORD TEMPO FORMAT CUSTOM PLAY MUSIC DISK RECORDER M. 1 /TO DISK 2 3 4 5 6 7 8 D. Vous sauvegardez ainsi les huit registrations dans Registration Memory vers un seul morceau. Les autres 39 morceaux disponibles sur la disquette peuvent être utilisés pour sauvegarder des ensembles supplémentaires de 8 registrations. 5 4 Fonction Registration Shift Mémoire de registration La fonction Registration Shift (Changement de registration) vous permet de modifier les registrations et tous les réglages effectués au niveau de la console et de l'afficheur sans retirer vos mains des claviers. A l'aide de l'interrupteur au pied droit de la pédale d'expression, vous pouvez « sauter » à une registration choisie ou passer aux registrations de la console en séquence, par ordre numérique ou selon tout autre ordre spécifié. Appuyez sur le bouton REGIST. SHIFT de la section DISPLAY SELECT. La page REGIST. SHIFT s'affiche. DISPLAY SELECT VOICE DISPLAY EFFECT SET A.B.C. M.O.C. FOOT SW. REGIST. SHIFT PITCH MIDI TREMOLO (FAST) Page REGIST SHIFT Sélectionnez l'un des modes à l'aide des boutons Data Control en bas à gauche. La fonction Registration Shift inclut trois modes : Shift (Changement), Jump (Saut) et User (Utilisateur). DATA CONTROL <R.SHIFT> MODE:OFF OFF SHIFT JUMP USER 298 1 2 3 4 DATA CONTROL 68