Manuel du propriétaire | Yamaha EL60 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha EL60 Manuel utilisateur | Fixfr
YAMAHA Electone.
Е=!__--!С)
OWNERS MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
SUPPLEMENTAL MARKING INFORMATION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
(SEE BOTTOM OF KEYBOARD ENCLOSURE
FOR GRAPHIC SYMBOL MARKING.
Yamaha electronic products will have either a label similar
to the graphic shown above or a molded/stamped facsim-
ile of the graphic on its enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page.Please observe all cautions
indicated.
The Exclamation point within an equilateral tri-
angle is intended to alert the user to the pres-
ence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accom-
panying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user of the presence of uninsulated "dan-
gerous voltage" within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to consti-
tute a risk of electric shock.
IMPORTANT SAFETY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO POSSIBLE PERSONAL INJURY, ELECTRIC SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS
BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING - When using electronic products, basic precautions
should always be followed, including the following:
1 . Read alt Safety and Installation Instructions, Supplemental Marking and Spe-
cial Message Section data, and assembly instructions (where applicable)
BEFORE using your Yamaha electronic product. Check unit weight specifica-
tions before you attempt to move this instrument!
2. Main Power Supply Verification: Your Yamaha electronic product has been
manufactured specifically for the main supply voltage used in your area. If you
should move, or if any doubt exists, please contact your dealer for instructions.
The main supply voltage required by your electronic product is printed on the
name plate. For name plate location see graphic in Special Message Section.
3. This product may be equipped with a polarized line plug (one blade wider
than the other). If you are unable to insert the plug into the outlet, contact an
electrician to have your obsolete outlet replaced.Do NOT defeat the safety pur-
pose of the plug. Yamaha products not having polarized plugs incorporate
construction methods and designs that do not require line plug polarization.
4. WARNING - Do NOT place objects on your electronic product's power
cord or place the unit a position where anyone could trip over, walk over, or roll
anything over cords of any kind. Do NOT allow your electronic product or its
bench to rest on or be installed over cords of any type. improper installations of
this type create the possibility of a fire hazard and/or personal injury.
5, Environment: Your electronic product should be installed away from heat
sources such as a radiator, heat registers and/or other products that produce
heat. Additionally, the unit should not be located in a position that exposes the
cabinet to direct sunlight , or air currents having high humidity or heat levels.
6. Your Yamaha electronic product should be placed so that its location or
position does not interfere with its proper ventilation.
7. Some Yamaha electronic products may have benches that are either a part
of the product or supplied as an optional accessory. Some of these benches are
designed to be dealer assembled. Please make sure that the bench is stable
before using it. The bench supplied by Yamaha was designed for seating only.
No other uses are recommended.
8. Some Yamaha electronic products can be made to operate with or without
the side panels or other components that constitute a stand. These products
should be used only with the components supplied or a cart or stand that is
recommended by the manufacturer,
9. This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones
or speakers, may be capable of producing sound levels that could cause perma-
nent hearing loss. Do not operate for a long period of time at a high volume level or
at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the
ears, you should consult an audiologist.
1 0. Do not use your Yamaha electronic product near water or in wet
environments. For example, near a swimming pool, spa,or in a wet
basement.
1 1 « Care should be taken so that objects do not fall,and liquids are
not spilled, into the enclosure through openings.
1 2. Your Yamaha electronic product should be serviced by a quali-
fied service person when:
a. The power-supply cord or plug has been damaged: or
b. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the product: or
c. The product has been exposed to rain: or
d. The product does not operate, exhibits a marked change in per-
formance: or
e. The product has been dropped, or the enclosure of the product has
been damaged.
13. When not in use, always turn your Yamaha electronic product
"OFF". The power-supply cord of the product should be unplugged
from the outlet when it is to be left unused for a long period of time.
Notes:In this case, some units may lose some user programmed data.
Factory programmed memories will not be affected.
1 4. Do not attempt to service the product beyond that described in
the user-maintenance instructions. All other servicing should be re-
ferred to qualified service personnel.
15. Electromagnetic Interference(RFI). This series of Yamaha elec-
tronic products utilizes digita! (high frequency pulse) technology that
may adversely affect Radio/TV reception or the operation of other
devices that utilize digital technology. Please read FCC Information
for additional information.
16. WARNING: CHEMICAL CONTENT NOTICE !
The solder used in the manufacture of this product contains LEAD. In
addition, the electrical/electronic and /or plastic (where applicable)
components may also contain traces of chemicals found by the Cali-
fornia Health and Welfare Agency (and possibly other entities) to cause
cancer and /or birth defects or other reproductive harm.
DO NOT REMOVE ANY ENCLOSURE COMPONENTS !
There are no user serviceable parts inside. All service should be per-
formed by a service representative authorized by Yamaha to perform
such service.
IMPORTANT MESSAGE : Yamaha strives to produce products that
are both user safe and environmentally "friendly". We sincerely believe
that our products meet these goals. However, in keeping with both the
spirit and the letter of various statutes we have included the messages
shown above and others in various locations in this manual.
PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE!
FCC INFORMATION (U.S.A.
1. IMPORTANT NOTICE : DO NOT SB) UNIT |
This product, when installed as indicated in the instructions con-
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted
by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT : Whien connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables.
Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all in-
stallation instructions. Failure to follow instructions could void your
FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE : This product has been tested and found to comply with
the requirements listed in FCC Regulations,Part 15 for Class "B"
digital devices. Compliance with these requirements provides a
reasonable level of assurance that your use of this product in a
residential environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/uses radio fre-
quencies and, if not installed and used according to the instruc-
tions found in the users manual, may cause interference harmful to
the operation of other electronic devices. Compliance with FCC
regulations does not guarantee that interference will not occur in all
installations. If this product is found to be the source of
interference, which can be determined by tuming the unit
"OFF" and "ON" ,please try to eliminate the problem by
using one of the following measures:
eRelocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
eUtilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s
ein the case of radio or TV interference, relocate/reorient
the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon
lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to dis-
tribute this type of product. If you can not locate the ap-
propriate retailer, please contact Yamaha Corporation of
America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe
Ave, Buena Park, CA 90620
The above statements apply ONLY to those products dis-
tributed by Yamaha Corporation of America or its subsidi-
aries.
CANADA
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE "CLASS B®
LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARA-
TUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF
THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd .
LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS
RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES
AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA "CLASSE В'
PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE
RADIO ELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTÈRE DES COMMU-
NICATIONS DU CANADA,
Ceci ne s'applique qu'aux produits distribués par Yamaha Canada Music Ltd.
“Wichtiger Hinweis fur die Benutzung in der Bundesrepublik Deutschland.
Bescheinigung des importeurs
Hiermit wird bescheinigt daß der/die/das Elektronische Orgel Typ: |
EL-60, EL-40 in Ubereinstimmung mit den Bestimmungen der
VERFUGUNG 1046/84.
(Amtsblattverfügna)funk-entstärt ist.
Der Deutschen Bundespost wurde das Berechtigung zur Uber-
prüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräunt.
Das Funkschutzzeichen ist beim VDE beantragt.
Yamaha Europa GmbH: (Name des Importeurs)
*Dies bezicht sich nur auf die von der YAMAHA EUROPE GmbH. vertriebenen Produkte.
Dette apparat overholder det gaeldende EF-Direktiv
vedrorende radiosto;.
Cet appareil est conforme aux prescriptions de la
directive communautaire 87/308/CEE.
Diese Geräte entsprechen der EG-Richtlinie
82/499/EWG und/oder 87/308 EWG.
This product complies with the radio frequency interfer-
ence requirements of the Council Directive 82/499/EEC
and/or 87/308/EEC.
Questo apparecchio e conforme al D.M.13 aprile 1989
(Direttiva CEE/87/308) sulla soppressione dei radiodis-
turbi.
Este producto esté de acuerdo con los requisitos sobre
interferencias de radio frequencia fijados por el Consejo
87/308/CEE.
YAMAHA CORPORATION
EL-40
—
A
x
WA Ev ay FI Rep 4 TZ leg сон В [|
ATTACK
==]
WALTZ
USER 2
=—
MARCH
=
TANDO LATIN 1
USER 5 19 USERG
==]
LATIN 2
USER 7
A
o
40
E.
= 5
[|
5
a -
ACH
MUSIC DISK RECORDER
C000
С
4] KO]
4 | (|
Y —
Y
Fale] Fm | { |
MOLINA
Table des matières
Page
Vue générale de l’instrument ……….…...….….….….…….……………… ]
Caractéristiques principales ………………………………………………………………… 4
Introduction à Pemploi de l’Electone ….…………. 5
POUT COMMENCET.……….…….…………crcrcrsrcssrrerrecsercrserrenrrererrerrrreererarr evene creer 5
Pour jouer......................eriier ene eee ree ener eee erre. 6
Registrations de base ............................. rene e ea ete eee. 6
Menu de registrations........................... eee een reee e ero eee 8
Pour abandonner la fonction d'accompagnement automatique A.B.C.... 13
Emploi de Pécran 4 cristaux liquides....................—.... ae rene eee 15
1 Section des voix ............e.oocecoocccccoccccoonacconacaccane 19
Selection des voix 4 partir de la console ........................ nene 19
Sélection de voix complémentaires —
Boutons pointés et voix utilisateur................... eno nieeiere oa 21
Menus des VOIX .………………ereneneneanençnnenmnünnnnnnnnnnnnnnnnnnnen 23
2 Jeu de fliites ........ coeneoococeccccooccacanencanaacacananaco 24
3 Commandes des voix et des effets...........omoscco 27
Commandes des VOIX ……………….…………creeeerenmnnnsnnnnnnnnnnnnnnnnnenne 27
Effet VIDrAtO...….....…..….….……resecseasenseerseeerersrrrene rer rene da are re er era reee 29
Effet Touch Tone..............e.eveee eee eee rana reee reee 31
Effet Reverb ........................eie ene en ne ner reee ee rea Deere ones 31
Effet Sustain ................... 2... eee eee eee eee eee eee oe, 32
Effets Tremolo et ChOrUS are RER serre recenser 32
Effet Symphonic / Celeste ………….…nnnnnnnneeün 34
Effet TODE cesta serrer 35
Effets Delay et Flanger (EL-60) ae ei ee ee eee nenas 35
Effet Glide .................eimemero e Deere e ener ae era rea ee re rre 37
4 Rythmes, accompagnements et percussions .... 38
RYTHMES cc. eee eee eee eee eee essen. 38
Variations rythmiques ......................... nena aer ree ere ree rones 41
Variation automatique et niveau des percussions ....................e00m..e e... 41
Boutons pointés ..................-emeere eects eee eee eee eee esses eee 42
Menus des rythmes….….…….….………enenmenennennnennnnmmunnnnnnnnnnnnnnün 44
Commandes d’accompagnement …………………………………cnine 46
A.B.C.— Accompagnement automatique,
Accord de basse automatique... e nera e eee 47
Keyboard Percussion (Percussion au clavier)... 50
Melody On Chor esse EEE 51
SOloStYIE eee eee eee eee e ees eres esse eee. 53
5 Mémoire de registration ............occoonccccaccooooeea SÁ
Sauvegarde des registrations...............................iriine eee eee 54
Fonction Registration Shift...............................eemee aerea nenes 56
Rétablissement des registrations d'origine a la mise sous tension
de Finstrument ............... e... eee ene Dre reir ere er erario reee 60
au genou .. .. .... 90000008 20005000 1000000000000 0000000505008 61
Interrupteurs au pied ……….….….….……rerereenenenntnnnnnnnnnnünnen 61
Levier de commande au genou este 63
7 Commandes de la hauteur tonale..................... 64
8 Interface MIDI ss 65
Page
9 Prises et commandes pour accessoires ……….. 67
10 Unité M.D.R. (Music Disk Recorder)
(EL-60) ...ec.cconccone ... 68
Utilisation des disquettes pour Punité M.D.R.....................c.e 68
Enregistrement d’une interprétation Lassarecacessancees 70
Grandes lignes du fonctionnement de l’unité M.D.R. 72
Enregistrement séparé des différentes parties d'une 0euvre ............wm..... 72
Enregistrement des registrations (et des données générales) ..................... 75
Rappel des registrations (et des données générales) enregistrées .............. 76
Remplacement des registrations...................................enee ere eee 76
Reproduction normale........................ eee ar ee e e ea eee 77
Reproduction de certaines parties ...........................eicee e rre 78
Répétition de la reproduction............................. eee eee eee. 79
Autres fonctions disponibles ..............................eirerme e es 80
Messages fournis par l’afficheur de Punité M.D.R................................ 85
11 Programmation des rythmes et des séquences
rythmiques (EL-60)...........ccc.. ceeencesosoonse . 86
Généralités concernant la programmation ....................... 00D 86
Programmation d'un rythme.....................20rmee e e e A. 87
Programmation d’une séguence rythmique ...................1...e... e 99
Dépannage.......................eieiicer ener eee sees 107
Caractéristiques EL-60/40......................enccecccon.. 111
INA Karren 112
Voix de la fonction SoloStyle............................. 113
Tableau d’implémentation MIDI ....................... 114
Caractéristiques MIDI .........................a.cceccee.. 115
Caractéristiques principales
Vous avez fait Pacquisition d'un Flectone Yamaha. Il est doté de fonctions tout à fait remarquables mais n'est pas
moins d’une extrême simplicité d’emploi. Ses caractéristiques principales sont brièvement envisagées ci-dessous
de manière que vous ayez, dès maintenant, un aperçu des possibilités de l’instrument.
Parmi les nombreuses particularités, citons:
Le caractère hautement réaliste des sons
Associées à une réponse au toucher remarquablement authentique, les techniques AWM (Advanced Wave
Memory) et FM (Frequency Modulation) utilisées pour la génération des sons, font de l’Electone un instrument
de musique très expressif.
Le nombre illimité des voix d’orgue
L'Electone est pourvu de plusieurs voix d’orgue — jazz, musique populaire, église ou théâtre — à partir
desquelles vous pouvez créer des sons originaux par simple réglage du niveau de sortie du jeu de flûtes.
(Reportez-vous à la page 24).
Les nombreux effets possibles
Les voix de l’Electone peuvent être soumises à de nombreux effets qui ne pourront qu’en accroître le charme:
Tremolo (imitation parfaite des sons produits par un haut-parleur tournant), Reverb, et, pour le modèle EL-60,
Flanger et Delay. (Reportez-vous à la page 27.)
La vitalité des rythmes | о
L’Electone ne comporte pas moins de 66 rythmes composés par des musiciens professionnels à partir
dauthentiques sons de batterie ou d’instruments de percussion. (Reportez-vous a la page 38). Ces rythmes
peuvent être joués grâce au clavier inférieur ou au pédalier. (Reportez-vous à la page 50.)
La diversité des accompagnements
Plusieurs fonctions d'accompagnement automatique sont prévues: Auto Bass Chord, Accompaniment, Melody
On Chord et SoloStyle. Vous les emploierez ensemble, ou séparément, pour embellir ou enrichir une
interprétation. (Reportez-vous aux pages 46 à 53.)
La très grande variété des registrations |
Des menus de registrations vous offrent le moyen de choisir à tout moment de l’exécution la registration la
mieux adaptée. Les registrations ont été établies par des artistes professionnels et il en existe au moins une
convenant au style de musique que vous aimez. L’Electone EL-60 peut utiliser les 80 registrations enregistrées
sur disquette; le modèle EL-40 possède 61 registrations et sonoritées d’orgue. (Reportez-vous à la page 8.)
L'enregistrement des interprétations (EL-60)
L'Electone EL-60 est pourvu d’un lecteur-enregistreur de musique sur disquette qui se révélera un outil
irremplaçable pour conserver une trace de vos interprétations. (L’unité M.D.R. est une option pour le modèle
EL-40.) L'enregistrement étant numérique, sa lecture, même répétée de très nombreuses fois, n'en modifiera
jamais la qualité. (Reportez-vous à la page 68.)
La programmation des rythmes et des séquences rythmiques (EL-60) и
Grâce à la possibilité offerte d’utiliser le clavier pour obtenir les sons d’un instrument de percussion, et en raison
de la présence du programmeur de rythmes et du programmeur de séquences rythmiques, vous êtes en' mesûte‘
d'enregistrer les rythmes que vous créez et de les assembler pour former un morceau de musique. (Reportez-vous
à la page 86.)
Introduction à l'emploi de l'Electone
Pour jouer sur l'Electone EL-60 ou EL-40
Que vous soyez un interprète de haut niveau ou que n'ayez jamais posé vos doigts sur le clavier d'un instrument électronique,
nous vous conseillons de lire attentivement le présent chapitre. Il vous explique le plus simplement possible comment em-
ployer l'Electone. Les opérations élémentaires et les fonctions qui y sont traitées vous seront également d'un grand secours
lorsque vous déciderez d'aborder l'emploi des particularités les plus riches de l'instrument.
Pour commencer
Après avoir choisi un emplacement approprié et branché la fiche du cordon d'alimentation de l'Electone dans une prise secteur, tout est
prêt pour jouer.
1 e Mettez I'Electone sous tension en manœuvrant l'interrupteur POWER.
Au moment de la mise sous tension, deux pages s'affichent successivement sur
l'écran à cristaux liquides:
POWER
EL-40 EL-60
SUR
in À
я
. co a ; роке emi
Me | Cet Eno + AA
. : - PEEL. . Na Do - =
YAMAHA Electone | N | VANA Etectone
Astringsi @ContBass
La dernière page, la page des voix, vous indique les différentes voix adoptées.
Les sections de voix sont représentées par une abréviation: «[N» pour les voix du
clavier supérieur, ALE pour les voix du clavier inférieur, «D> pour les voix
solistes et «[g» pour les voix du pédalier.
La mise hors tension de l'Electone provoque l'effacement des réglages que vous avez effectués au moyen des comman-
des de la console. Au moment où vous mettez l'Electone sous tension, la registration de base numéro 1 est automatique-
ment sélectionnée. Si vous désirez éviter que certains réglages ne soient effacés par la mise hors tension de l'instrument,
procédez à leur sauvegarde grâce à la mémoire de registration (reportez-vous à la page 54 ). Par ailleurs, nous avons
prévu un moyen de rétablir les réglages en usage avant la mise hors tension. Pour cela, et sous réserve que vous N'AYEZ
APPUYE SUR AUCUN BOUTON de la console (à l'exception de ceux de la section BASIC REGIST.) après la mise
sous tension, maintenez la pression d'un doigt sur le bouton M (Memory) et appuyez sur le bouton D (Disable).
2. Agissez sur le bouton MASTER VOLUME.
Le bouton MASTER VOLUME commande le niveau de sortie général de l'ins-
trument.
MASTER VOLUME
3. Appuyez sur la pédale d'expression.
La pédale d'expression agit également sur le niveau de sortie général de l'Elec-
tone. Après avoirréglé ce niveau au moyen du bouton MASTER VOLUME, la
pédale d'expression vous permet de le modifier au cours d'une exécution. Placez le bouton à peu près sur cette position;
elle correspond à un niveau de sortie qui
convient à la plupart des cas.
Niveau de sortie maximal Niveau de sortie minimal
jugez, pour le moment, de l'effet que produit l'enfoncement de la pédale sur un
peu plus de la moitié de sa course.
Pour jouer
L'Electone est pourvu d'un très grand nombre de voix, de rythmes, d'effets et de fonctions destinées à embellir et à faciliter les inter-
prétations. Etant donné qu'une maîtrise parfaite des nombreuses possibilités offertes ne s'acquiert pas du jour au lendemain, il nous a
paru utile de doter l'Electone de registrations, c'est-à-dire d'un moyen commode et rapide de changer les voix et les réglages des deux
claviers tandis que vous jouez. À chaque registration correspond un style de musique ou une combinaison d'instruments.
| Registrations de base
BASIC
. . . . , . . REGIST.
La section BASIC REGIST. comprend cing registrations définies en usine. A Lm]
chacune est associé un ensemble de voix distinctes — clavier supérieur, clavier Ey
inférieur et pédalier —, de sorte que chacune est particulièrement bien adaptée à ===
l'exécution d'un genre musical donné.
Au moment où vous mettez l'Electone sous tension, la registration de base
numéro 1 est automatiquement choisie. S1, pour une raison quelconque, une
autre registration a été adoptée (le témoin placé au-dessus du bouton correspon-
dant est éclairé), appuyez sur le bouton qui commande la registration de base
numéro 1. *
[ME
H
+
|
Ё
Essayez de jouer la mélodie suivante sur le clavier supérieur en utilisant la
registration indiquée.
Registration de base numéro 1 SYMPHONIE DU NOUVEAU MONDE [Pops Orch 1] Tempo J=82
C G7 C G Am C F C
Essayez maintenant de jouer les exemples ci-dessous en faisant appel aux autres
registrations appropriées. Chaque registration a été définie de manière à convenir au
mieux à l’exemple musical proposé.
Registration de base numéro 2 MAGMA DS:2'70) IR 1 I CHE. populaire américaine | B1gband 1] Tempo J= 182
C F G7 C F G7 C
ОКО SUS UNES BERCEUSE 5 Fes [Standard 1:EL-60 ; Standard:EL-40] Tempo J=106
C G7 C F С
6)
~J
O
©
Е x |
| МИ Ш ИТ
AH, VOUS DIRAIS-JE MAMAN
Registration de base numéro 4 im populaire [Baroque] Tempo J=76
C F C G7 C G7 C
G7 C
Registration de base numéro 5 8:62:71) 8. (0) E Beethoven [March 1] Tempo /=123
С G7 © G7 C
Le tableau ci-dessous fournit la liste des voix que nous avons choisies pour les claviers supérieur et inférieur et pour le pédalier lors de
I'établissement des cing registrations de base.
Registration de base 1 | Registration de base 2 | Registration de base 3 | Registration de base 4 | Registration de base 5
Clavier e | |
supérieur Strings 1 Brass Flute Cosmic 1 Synth. Brass
Clavier . . . [| .
inferieur Strings 1 Horn (1) Piano Cosmic 2 Cosmic 3
Pedalier Contra Bass Tuba Contra Bass | Cosmic 2 Synth. Bass
*EL-60: Horn 1; EL-40: Horn
| Menu de registrations
Outre les registrations de base, l'Electone posséde un grand nombre de registrations qui ont ét€ imaginées par des musiciens profes-
sionnels et, bien entendu, tiennent compte des possibilités de cet instrument. En raison du vaste choix offert, il existe au moins une
registration satisfaisant tout a fait au genre de musique que vous désirez jouer. |
Les modes de sélection différant légèrement, veuillez vous reporter aux explications relatives à l'instrument, EL-40 ou EL-60, que
vous possédez.
EL-40
Boutons REGIST. MENU et ORGAN SELECT —~ EL-40
L'Electone EL-40 comporte 46 registrations définies en usine que vous pouvez
choisir au moyen du bouton REGIST. MENU et 15 combinaisons de sonorités
d'orgue accessibles grace au bouton ORGAN SELECT, également placé sur la
console.
Pour choisir une registration (bouton REGIST. MENU) ou une sonorité d'orgue
(bouton ORGAN SELECT):
1 e Appuvez sur le bouton approprié¢ (REGIST. MENU ou ORGAN SELECT).
2. Une page s'affiche. Procédez au choix.
| Pour afficher le dixième numéro précédent.
| Pour afficher le dixième numéro suivant.
‘ Pour afficher le numéro suivant.
i
' Pourafficherlenuméroprécédent.
|
<)
<)
Les boutons DATA CONTROL de la rangée inférieure gauche ajoutent ou retran-
chent une unité, ceux de la rangée supérieure une dizaine, au nombre affiché.
{ORGAN SELECT: >
1:Classic 1 [SET] >
de
3. Enfin, exécutez le rappel de la registration ou de la sonorité d'orgue choisies
grâce à l'option SET proposée.
[A]
LY]
<REGIST MENU} >
Ss:Pors Orch 1 [SET] e
©
Ces boutons correspondent
à l'option SET.
{ORGAN SELECT: >
l:Classic | [SET] >
A| [A]
Y) y
Vous pouvez, maintenant, utiliser la registration, ou la sonorité d'orgue. Eventuelle-
ment, répétez les opérations ci-dessus de manière à vous familiariser avec le mode
opératoire. Cela étant, ne tenez pas compte des explications relatives à l'Electone EL-
60 et passez directement au paragraphe 4 de manière à prendre connaissance des
possibilités de l'instrument en matière de rythme et d'accompagnement (page 11).
Ce manuel comprend un tableau donnant la liste des divers genres musicaux dis-
ponibles et des rythmes utilisés.
EL-60
Disquette de registrations — EL-60
Une disquette de registrations est fournie avec l'Electone EL-60. Elle comporte 80
registrations définies en usine, dont 16 combinaisons de sonorités d'orgue. Le choix
s'obtient grâce à l'unité M.D.R. (Music Disk Recorder).
Ces 80 registrations occupent cinq pages et sont divisées en cinq catégories: Page 1
— Musique classique, Page 2 — Jazz/Musique contemporaine, Page 3 — Musique
sud-américaine, Page 4 — Musiques populaire et folklorique, Page 5 — Sonorités
d'orgue. Chaque catégories comprend 16 genres musicaux distincts.
Pour choisir une des registrations que contient la disquette:
1 e Introduisez la disquette de registrations dans la fente située sur la droite de
l'Electone, immédiatement sous l'unité M.D.R.
2. Une page s'affiche. Appuyez sur le bouton PAGE »> de manière à afficher
les autres pages de registrations que contient la disquette …
nN
=]
<REGIST DISK> dé >
Il PorsOrch 1 [SET] <>
(A
y
…Ô puis choisissez la registration désirée parmi les 16 possibles.
Pour afficher le dixième numéro précédent.
Pour afficher le dixième numéro suivant.
ES
©]
{REGIST DISK? ga | >
[<>] o:Musical 2 [SET] A>
Pour afficher le numéro suivant.
Pour afficherle numéro précédent.
Les boutôns DATA CONTROL de la rangée inférieure gauche ajoutent ou retran-
chent ent une unité, ceux de la rangée supérieure une dizaine, au nombre affiché.
3. Enfin, exécutez le rappel de la registration grâce à l'option SET proposée.
Y) ww
¿REGIST DISK> — m4 |<]
>]
S:iMusical 2 [SET] El
[A] [A
Remarque: Vous ne pouvez pas utiliser
la disquette de registrations si vous avez
mis en service la programmation des ryth-
mes (bouton RHYTHM PROGRAM).
Ces boutons correspondent
à l'option SET.
Vous pouvez, maintenant, utiliser la registration choisie. Eventuellement, répétez les opérations ci-dessus de manière à vous
familiariser avec le mode opératoire. Cela étant, passez au paragraphe 4 de manière à prendre connaissance des possibilités de
l'instrument en matière de rythme et d'accompagnement.
Ce manuel comprend un tableau donnant la liste des divers genres musicaux disponibles et des rythmes utilisés.
10
4, Après avoir choisi une registration de la manière indiquée ci-dessus pour
chaque instrument, appuyez sur le bouton START de la section des rythmes.
Cette opération a pour effet de lancer un rythme convenant au style de musique
que vous avez choisi. (Pour interrompre le rythme, appuyez une nouvelle fois sur
le bouton START.)
Vous avez la possibilité de régler le tempo en tournant le bouton TEMPO, comme le
montre l'illustration.
Plus lent Plus rapide
Les rythmes jouent un rôle important vis-à-vis de chaque registration. Chaque rythme
a été choisi avec soin pour flatter un style de musique.
L'intérêt de la fonction d'accompagnement automatique A.B.C (Auto Bass Chord)
que vous emploierez conjointement avec les registrations et les rythmes, doit égale-
ment être souligné. Comme pour les rythmes, les accompagnements A.B.C. ont été
composés en tenant compte de chaque registration; les motifs de basse et d'accord
qu'ils créent complètent d'une manière très musicale les accords joués sur le
clavier inférieur.
Pour employer la fonction d'accompagnement automatique A.B.C. (Auto Bass
Chord):
5, Jouez un accord sur le clavier inférieur. (Nous vous suggérons l'accord ci-
contre.)
L'accompagnement automatique est «taillé» pour habiller sur mesure le style de
musique que vous jouez. Lorsque vos doigts quittent le clavier, vous constatez que
l'accord et l'accompagnement ne continuent pas moins de se faire entendre. Pour de
plus amples détails, veuillez vous reporter à la page 47.
6. Considérez a nouveau les cinq exemples musicaux qui vous ont été proposés
au paragraphe Registrations de base. (Reportez-vous a la page 7.) Choisissez
un exemple et la registration figurant au-dessus de la portée (nous vous propos-
ons le premier exemple et « Musical 2 » ). Relisez les explications données aux
pages 8 à 9 si vous avez oublié comment choisir une registration.
11
Remarque: Il existe des registrations
dépourvues de rythme et de motif d'ac-
compagnement automatique, en particu-
lier dans le cas des sonorités d'orgue.
Exemple:
C
Jouez cet accord de Do sur le clavier.
7. Réglez le tempo du rythme en tournant le bouton TEMPO de manière que
la valeur affichée soit la même que celle précisée en haut et à droite de la parti-
tion.
O
BAR/BEAT
Ca
E
TEMPO
Tempo du rythme
8. Comme précédemment, jouez la ligne méiodique sur le clavier supérieur,
tandis qu'à l'aide de la main gauche vous plaquez les accords de manière à faire
appel à la fonction d'accompagnement automatique A.B.C. Les notes que vous
devez enfoncer sont repérées sur les illustrations qui suivent chaque exemple
musical.
9, Ayant entendu un accompagnement A.B.C., procédez, par exemple, au
choix d'une autre registration afin de connaître l'effet produit.
(Veuillez vous reporter aux explications ci-dessous qui dépendent de l'instrument.)
Pour afficher à nouveau le menu de registrations
Exemple:
G’
Si vous avez, par inadvertance, appuyé sur un bouton de la console et si les informations que fournit l'écran ont été modifiées, la
méthode ci-dessous vous donne le moyen d'afficher à nouveau le menu de registrations.
EL-40
L'affichage du menu de registrations ou de sélection d'une sonorité d'orgue
s'obtient en appuyant sur le bouton REGIST. MENU ou sur le bouton ORGAN
SELECT.
o
REGIST.
Q
ORGAN
«REGIST MENU:
1:5tr9s Ens. [SET]
<0RGAM SELECT >
1:iClassic 1 [SET]
12
EL-60
L'affichage du menu de registrations s'obtient en appuyant sur le bouton PLAY
de l'unité M.D.R.
с RECORD PLAY
UPPER LOWER PEDAL CONTROL UPPER LOWER PEDAL CONTROL SHIFT
SONG SONG DEL.
REPEAT SONG copy—
o O
PAUSE stop PLAY SONG SELECT RECORD CUSTOM PLAY
m) ©] >) & в ©)
MUSIC DISK RECORDER - TEMPO + FORMAT
SREGIST MEMU> Gi
1:5tr9s Ens. [SET]
Nous vous conseillons de choisir successivement diverses registrations et, pour chacune, de faire appel à la fonction A.B.C. de
manière à explorer les possibilités stylistiques de l'instrument.
Vous constaterez, ainsi, que les opérations à effectuer sont très simples. N'oubliez pas qu'il est inutile de maintenir les touches en-
foncées. I] vous suffit d'appuyer sur une touche pour que l'accompagnement se fasse entendre et se prolonge aussi longtemps que vous
n'appuyez pas sur une autre touche.
Pour abandonner la fonction d'accompagnement
automatique A.B.C.
Vous pouvez, bien entendu, mettre hors service la fonction A.B.C. si vous préférez jouer vous-même les accords sur le clavier
inférieur ou le pédalier (l'instrument est alors en mode dit < a plusieurs doigts » ).
Abandon de la fonction d'accompagnement automatique A.B.C.:
1 e Appuyez sur le bouton A.B.C/SOLOSTYLE de la section DISPLAY SE-
LECT située à droite de l'écran.
DISPLAY SELECT —M — —— ———— DISPLAY SELECT
O o O O O o O o O O
VOICE TONE B.C. U.FLUTE LFLUTE TREMOLO REGIST. VOICE EFFECT s A.B.C. Е UFLUTE LFLUTE TREMOLO
FOOT REGIST. PISCH ORGAN FOOT REGIST. PITCH
EE «НВС > <MEMORY> di
> Fingered ML BP
L'état actuel de la fonction A.B.C. et de la mémoire s'affiche.
ESTE
~ (Fi
13
2. Appuyez d'une manière répétée sur l'un des boutons DATA CONTROL de
la rangée inférieure gauche de manière à afficher l'option OFF au-dessous de
l'indication ABC.
<)>
“HBC >
“MEMORY > di
UFF E =p
LA] LA]
Y) Ly
RIE
Ces boutons correspondent a la partie inférieure gauche de I'écran
et vous permettent de choisir les options de la fonction A.B.C.
3. Mettez également hors service la mémoire en agissant sur l'un des boutons
DATA CONTROL de la rangée inférieure droite.
SP
>
<ABC>
OFF
SMEMORY > Gi
OL OP
>
ENE
Pour mettre en service (ou hors service)
la mémoire du pédalier (P).
Pour mettre en service (ou hors service)
la mémoire du clavier inférieur (L).
Si une fonction est en service, la case correspondante de l'écran est mise en valeur;
dans le cas contraire, son contour seul est tracé. Assurez-vous que les cases contiguës
à L (clavier inférieur) et à P (pédalier) sont toutes deux dans l'état correspondant à la
mise hors service des mémoires, comme le montre l'illustration ci-dessus.
Nous ne vous avons présenté qu'une partie des vastes possibilités de l'Electone. Vous
savez maintenant comment sélectionner une registration de base ou utiliser la fonc-
tion d'accompagnement automatique A.B.C. Consacrez quelque temps à faire con-
naissance des registrations et des rythmes. Vous constaterez que l'Electone est pourvu
d'un grand nombre de voix très réalistes et de rythmes variés qui sont à votre disposi-
tion par le truchement des menus de registrations et de sélection d'une sonorité
d'orgue (EL-40), ou de la disquette de registrations (EL-60).
| 14
0
Remarque: Avant de passer à l'examen
des autres chapitres de ce manuel, nous
vous invitons à mettre hors service la
mémoire et la fonction d'accompagne-
ment automatique A.B.C. Dans le cas
contraire, les notes séparées jouées sur la
clavier inférieur engendreraient des ac-
cords complets et les voix attribuées au
pédalier se feraient entendre lors de l'utili-
sation de cette partie de l'instrument. Pour
réaliser cette opération, suivez les instruc-
tions du paragraphe ci-dessus, Pour aban-
donner la fonction d'accompagnement
automatique A.B.C., choisissez l'option
OFF pour ABC puis appuyez sur les
boutons correspondant à L (LOWER) et
P (PEDAL) de manière à mettre la
mémoire hors service.
Emploi de l'écran à cristaux liquides
Les options et paramètres des nombreuses fonctions dont sont dotés les Electone EL-60 et EL-40 sont affichés sur l'écran à cristaux
liquides qui vous permet de connaître d'un seul coup d'œil les réglages actuels.
Au cours de cette section nous envisagerons la manière d'employer les commandes associées à l'écran de façon à tirer pleinement
parti de l'Electone.
1 e Tout d'abord, appuyez sur le bouton PIANO de la section UPPER KEY-
BOARD VOICE de manière à afficher la page de menu des voix PIANO qui
peuvent être attribuées au clavier supérieur.
UPPER KEYBOARD VOICE VOLUME
STRINGS || BRASS CLARI- SAXO- || CHORUS || HARMO-
N PHONE NICA
ET
ORGAN PIANO GUITAR VIBRA- JI COSMIC TUTTI
= РНОМЕ
Voici ce qui s'affiche:
Piano E.Pisno Gi?
Haresl.
2. Appuyez sur l'un des boutons DATA CONTROL de la rangée supérieure
droite (Comme le montre l'illustration ci-dessous) pour sélectionner la voix E.
Piano.
Le premier caractère de la voix choisie clignote.
> Plano E.Piaho dir >
[<>] HarFsi. a 5]
Boutons DATA CONTROL
Les boutons DATA CONTROL permettent des choix ou des réglages, en fonction de
ce qui est affiché sur l'écran. En principe, à chaque couple de boutons est associée la
partie voisine de l'écran. Dans cet exemple, aux boutons DATA CONTROL de la
rangée supérieure droite correspond le quart supérieur droit de l'écran (E. Piano).
15
3. Considérons d'autres utilisations possibles des boutons DATA CONTROL.
Pour cela, appuyez une nouvelle fois sur le bouton PIANO (étape 1 ci-dessus) de
la section UPPER KEYBOARD VOICE de manière à afficher maintenant la
page de réglage d'une voix de piano.
UPPER KEYBOARD VOICE VOLUME
> (===) E — < — MAX
STRINGS || BRASS ||| CLARI- E SAXO- {| CHORUS || HARMO- 00)
NET PHONE NICA 00
III =0
< — — — = — 00
ORGAN | PIANO |! GUITAR || VIBRA- || cosMIC | TUTTI 0
PHONE 0
Voici ce qui s'affiche:
{UPFERE> VUOL.=24 di
FEET=PRE.EFFECT=PRE.
Il s'agit des trois paramètres, que vous pouvez modifier: le niveau de sortie, l'octave
(ou la longueur en pieds), la nature de l'effet.
4, Changez tout d'abord la valeur du parametre VOL. (niveau de sortie). Ap-
puyez sur celui des deux boutons DATA CONTROL de la rangée supérieure
droite qui est situé à gauche, comme illustré ci-dessous.
La valeur du niveau de sortie diminue à chaque pression sur ce bouton. Inversement,
elle augmente si vous appuyez sur l'autre bouton de la même paire.
>
5]
(A) |A]
UPPER: UVOL.=24 [1
FEET=PRE.EFFECT=FRE.
Une action sur ce bouton diminue la valeur du paramètre.
Une action sur ce bouton augmente
D la valeur du paramètre.
5 e Modifiez maintenant le paramètre EFFECT. Pour cela, agissez sur les
boutons DATA CONTROL de la rangée inférieure droite: appuyez sur le
bouton situé à droite pour afficher la valeur suivante, et sur le bouton situé à
gauche pour afficher la valeur précédente.
SUPPER> UOL.=24 Ol
FEET=PRE.EFFECT=PRE.
16
al
>]
Une action sur ce bouton affiche la valeur précédente.
Une action sur ce bouton affiche la valeur suivante.
En principe, l'utilisation des boutons DATA CONTROL se ramène toujours à l'un des
cas envisagés ci-dessus. Voici un moyen mnémotechnique de se souvenir du rôle de
ces boutons: celui de gauche a une action « négative », il décroît une valeur ou
choisit l'option qui précède; celui de droite a une action « positive » , il accroît une
valeur ou choisit l'option qui suit. Enfin, dans quelques cas particuliers, ces boutons
Jouent le rôle d'interrupteurs, c'est-à-dire qu'ils commandent la mise en service, ou
hors service, d'une fonction.
6. Considérons maintenant les boutons PAGE. Ils ont pour fonction de sélec-
tionner les différentes pages qu'il est possible d'afficher (dans la mesure où il en
existe plusieurs). Le numéro de la page est précisé en haut et à droite de l'écran.
Appuyez sur le bouton PAGE » pour afficher ce qui suit.
Désigne le numéro de la page affichée.
— A
<>] UPPER FE >
El OUSER UIE. ENS
7. La page illustrée ci-dessus étant affichée, une action sur Гоп des boutons
DATA CONTROL de la rangée inférieure gauche met en service, ou hors
service, 1a fonction USER VIB.
— 2) "C UPPER > 02
> MUSER VIE. <>
Une action sur l'un de ces boutons met la fonction USER VIB. en service, ou hors service.
La case contiguë à USER VIB. indique ainsi l'état de cette fonction: si la case est mise
en valeur la fonction est en service, si le contour seul de la case est tracé, la fonction
est hors service.
| Boutons DISPLAY SELECT
EL-40 EL-60
DISPLAY SELECT ———— ———— DISPLAY SELECT
o O O o e O o o o O O © ©
VOICE TONE s A.B.C. UFLUTE LFLUTE TREMOLO REGIST. VOICE EFFECT 6 А.В.С. Е UFLUTE EFLUTE TREMOLO
[FAS |]
00
O о o
FOOT REGIST. PITCH
m
O O O o
ORGAN FOOT REGIST. PITCH
Ils permettent d'accéder à certaines fonctions importantes de l'Electone et d'afficher
les pages qui les concernent. Une nouvelle page apparaît chaque fois que vous
choisissez une nouvelle fonction.
17
Il existe deux méthodes pour afficher une page. La première consiste à agir sur les
boutons des sections VOICE, RHYTHM ou SUSTAIN de la console; la seconde à
utiliser les boutons DISPLAY SELECT.
Le témoin placé au-dessus d'un bouton clignote au moment ou vous agissez sur ce
bouton. Par contre, les témoins des boutons UPPER/LOWER FLUTE VOICE et
TREMOLO (FAST) demeurent éclairés (de la sorte, ils vous rappellent que la voix ou
la fonction sont utilisées); ils s'éteignent après une nouvelle pression sur le bouton.
18
Remarque: La mise en service du trém-
olo par une pression sur le bouton TREM-
OLO de la section DISPLAY SELECT,
ne provoque pas l'affichage d'une page.
1 Section des voix
UPPER KEYBOARD VOICE VOLUME LEAD VOICE VOLUME
CC (DD с МАХ
STRINGS {| BRASS | CLARI- |! SAXO- [{ CHORUS ||| HARMO- О VIOUN {| FLUTE 1] |000
NET PHONE NICA F0
—00
ee
PIANO 1% GUITAR If VIBRA- If cOSMIC IN TUTTI OBOE || TRUM- то 19—00
РНОМЕ РЕТ LOWER l—)()
V =
e au MIN U
LOWER KEYBOARD VOICE VOLUME PEDAL VOICE VOLUME
STRINGS
BRASS CLARI- SAXO- tf CHORUS [ji HORN
H
NET PHONE
PIANO GUITAR COSMIC TUTTI
VIBRA-
PHONE
CONTRA
BASS
ELEC.
BASS
TUBA
TO
LOWER
A
L'Electone possède quatre sections de voix: clavier supérieur, solistes, clavier inférieur et pédalier. Vous pouvez jouer l'une
quelconque des voix sur l'un des claviers ou sur le pédalier, autrement dit disposer, par superposition, de sonorités très
riches.
Sélection des voix à partir de la console
Etant donné que les opérations sont les mêmes pour toutes les sections de voix, nous n'envisagerons ici que le cas de la section
UPPER KEYBOARD VOICE.
1 e Choisissez une voix de la section UPPER KEYBOARD VOICE, en ap-
puyant sur l'un des boutons de cette section.
UPPER KEYBOARD VOICE
STRINGS
ORGAN
BRASS
PIANO
CLARI-
NET
GUITAR
SAXO-
PHONE
CHORUS || HARMO-
NICA
COSMIC
TUTTI
VOLUME
Remarque: La sélection des voix UP-
PER/LOWER FLUTE fait appel a une
méthode différente. Veuillez vous re-
porter au chapitre, Jeu de flûtes.
VIBRA-
PHONE
Si, à titre d'exemple, vous avez choisi ORGAN, voici ce qui s'affiche:
Organ JazzOr9gn
ForÜr9an Accordio
Vous constatez que plusieurs noms de voix vous sont proposés. Ceux-ci sont des
variations possibles de la voix ORGAN.
19
Remarque: Certaines voix n'ont pas de
variation.
Pour choisir une de ces variations:
2. Appuyez sur ie bouton DATA CONTROL correspondant a la variation
que vous désirez utiliser.
<> Organ Jazz0ran Ir
E PorOrgdan Accordio q
\/
Attribution des voix de soliste(LEAD VOICE) et des voix de LEAD VOICE VOLUME
basse(PEDAL VOICE) au clavier inférieur: VIOLIN Г
L'Electone possède une fonction vous permettant d'attribuer une voix soliste et une | E
voix de basse au clavier inférieur. Après avoir choisi une voix, 1l vous suffit — > © 0
oBoE f TRUM- If 10 =O
d'appuyer sur le bouton TO LOWER de la section contenant cette voix pour qu'elle PET || Lower |)
devienne utilisable à partir du clavier inférieur. y E00
PEDAL VOICE VOLUME
CONTRA ELEC.
BASS BASS
ORGAN TUBA
BASS
3. Réglez le niveau de sortie de chaque section. Pour cela, deux commandes
sont a votre disposition: l'une pour le réglage grossier, l'autre pour le réglage
fin.
Réglage grossier:
Utilisez les commandes VOLUME de chaque section de la console pour régler
approximativement le niveau de sortie de chaque voix. Sept valeurs sont pos-
sibles, la valeur 0 correspondant a l'absence de son.
UPPER KEYBOARD VOICE VOLUME
STRINGS tj BRASS CLARI- SAXO- | CHORUS [| HARMO-
NICA
NET PHONE
ORGAN PIANO GUITAR VIBRA- || COSMIC TUTTI
PHONE
Réglage fin:
En appuyant une nouvelle fois sur le bouton qui a permis la sélection de la
voix, vous provoquez l'affichage d'une page de réglage.
| Une action sur ce bouton diminue le niveau de sortie.
Une action sur ce bouton augmente le niveau
de sortie.
(OP PZUPPER> VOL,=24 Bi mms
fois sur un bouton de sélection de voix
| al > FEET=PRE . EFFECT=PRE . < D vous affichez le menu relatif à cette
| ` voix. Une deuxième action sur ce bou-
Utilisez les boutons DATA CONTROL pour modifier le niveau de sortie de cette ton permet d'obtenir la page de réglage
voix. Ce niveau est indiqué sous forme numérique (entre O et 24). concernant cette voix (illustration ci-
contre). Enfin, une troisième action rap-
pelle le menu.
| 20
Quelques mots sur les niveaux de sortie des voix:
Les voix des sections UPPER KEYBOARD et LEAD se font entendre conjointement (dans la mesure oú vous nemployez
pas la fonction TO LOWER), l'amplitude relative de chacune dépendant du réglage de la commande VOLUME qui lui est
associée. Si vous désirez n'entendre que les voix d'une section, réglez le niveau de sortie de l'autre section à la valeur
minimale.
4. Choisissez maintenant les voix du clavier inférieur et du pédalier, comme Remarque: Les sections LEAD
vous l'avez fait pour le clavier supérieur. De méme, réglez les niveaux de sortie VOICE et PEDAL VOICE ne peuvent
de ces voix. produire qu'une seule note a la fois; si
Répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus, en utilisant cette fois-ci les commandes des vous appuyez en même temps sur
sections LOWER VOICE et PEDAL VOICE. plusieurs touches, seule la note la plus
aiguë se fait entendre.
Sélection de voix complémentaires — Boutons pointés et
voix utilisateur
Les Electone EL-60 et EL-40 offrent un large éventail de voix; le choix est en réalité beaucoup plus vaste que ne le laisse supposer
l'examen de la console. Vous avez appris à sélectionner les voix qui sont proposées par les menus, mais d'autres possibilités sont à
votre disposition grâce aux boutons pointés. Enfin, le contenu des disquettes de voix peut être transféré vers la mémoire des voix
utilisateur (les disquettes sont directement utilisables sur le modèle EL-60 mais exigent que le modèle EL-40 soit équipé de l'unité
M.D.R. qui est une option).
| Sélection d'une voix grâce aux boutons pointés
Sur la droite de chaque section de voix se trouvent un ou deux boutons pointés qui jouent le rôle de « tiroir > pour la sélection des
voix en mémoire ou des voix utilisateur.
Ces boutons pointés remplissent trois fonctions:
1 ) Ils permettent l'emploi, à partir des claviers ou du pédalier, d'une quelconque
voix proposée par les menus. Ainsi, vous pouvez jouer sur le clavier supérieur en
utilisant une des voix offertes par les vingt-deux pages de menu (y compris les
pages utilisateur), ce qui veut dire que vous n'êtes pas limité aux seules douze pages
correspondant aux douze boutons de la section UPPER KEYBOARD VOICE. Un
autre avantage de cette disposition réside dans le fait que lorsque les voix solistes et
les voix du pédalier, qui sont normalement monophoniques (une seule note), sont
attribuées aux claviers supérieur et inférieur, elles deviennent polyphoniques.
2) Ils permettent de choisir, pour le même morceau de musique, trois voix
différentes appartenant à la même page de menu. A titre d'exemple, vous pouvez
attribuer une des voix à un bouton pointé de la section UPPER KEYBOARD
VOICE, une deuxième voix à l'autre bouton pointé de la même section et faire
usage de la troisième par le truchement du menu.
21
3) Ils permettent d'employer les voix que contient une disquette (EL-60,
40 équipé de l'unité M.D.R. en option). (Reportez-vous à la page 83.)
Pour choisir une voix grâce à un bouton pointé:
1 e Appuyez sur l'un des boutons pointés d'une des sections de voix.
UPPER KEYBOARD VOICE VOLUME
STRINGS || BRASS CLARI- SAXO- |} CHORUS El HARMO-
NET PHONE NICA
ORGAN PIANO GUITAR VIBRA- 1? COSMIC TUTTI
PHONE
2. Choisissez une page gráce aux boutons PAGE.
>) organ Jazz0rsnd15
—| ForOr9an Accordio
a
Plusieurs noms de voix s'affichent sur l'écran.
ou EL-
A
7 [5
Remarque: Vous pouvez afficher les
pages des menus des voix en appuyant
sur le bouton correspondant a la voix
tout en maintenant la pression d'un
doigt sur l'un des boutons pointés.
3. Sélectionnez une voix parmi celles qui vous sont proposées (par exemple, PizzStrs).
>| otrin9si Strings? Hdi
5] Pizzstrs
A) (A
ID
Si vous désirez employer une voix que contient la disquette (EL-60, ou EL-40
équipé de l'unité M.D.R. en option), choisissez la page USER. (Reportez-vous a la
page 83.)
USER 1 USER 2 GUS
USER 3 USER 4
| 22
Remarque: Le premier caractere de la
voix choisie clignote. Le clignotement
ne commence qu'une fois la sélection
effectuée.
| Menus des voix
Les tableaux qui suivent fournissent la liste des voix disponibles ainsi que les numéros des pages et le nom des boutons qui leur
correspondent. Les numéros des pages sont ceux qui s'affichent sur l'écran.
EL-40
STRINGS (Upper/Lower) FLUTE (Lead) ORGAN (Upper/Lower)
Strings 1 Strings? Ea 1 Flute as Organ JazzOrgn Ш 15
PizzStrs Whistle PopOrgan Accordio
VIOLIN (Lead) OBOE (Lead) ORGAN BASS (Pedal)
Violin m2 Oboe Bassoon PE) OrgBass 1 OrgBass2 16
CONTRA BASS (Pedal) CLARINET (Upper/Lower) PIANO (Upper/Lower)
ContBass PizzBass m3 Clarinet 10 Piano E. Piano Ш 17
Harpsi.
BRASS (Upper/Lower) SAXOPHONE (Upper/Lower) GUITAR (Upper/Lower)
Brass SynBrass ma Saxophon 11 Guitar 1 Guitar2 M18
E.Guitar Harp
HORN (Lower) TUTTI (Upper/Lower) VIBRAPHONE (Upper/Lower)
Horn Ш5 Tutti 12 Vibrphon Glocken. ‚Ш 19
Marimba
TRUMPET (Lead) CHORUS (Upper/Lower) ELECTRIC BASS (Pedal)
Trumpet M6 Chorus 13 E.Bass1 E.Bass2 20
Trombone SynBass |
TUBA (Pedal) HARMONICA (Upper) COSMIC (Upper/Lower)
Tuba Timpani Ш Harmonic 14 Cosmic 1 Cosmic2 H 21
© 5 Cosmic3 Cosmic4 - -
EL-60
STRINGS (Upper/Lower) FLUTE (Lead) ORGAN (Upper/Lower)
Strings 1 Strings 2 [Ш 1 Flute a8 Organ JazzOrgn Ш 15
PizzStrs Whistle PopOrgan Accordio
VIOLIN (Lead) OBOE (Lead) ORGAN BASS (Pedal)
Violin Ш2 Oboe Bassoon Шо OrgBass 1 OrgBass2 R16
CONTRA BASS (Pedal) CLARINET (Upper/Lower) PIANO (Upper/Lower)
ContBass PizzBass ШЗ Clarinet 10 Piano E. Piano Ш 17
Harpsi. :
BRASS (Upper/Lower) SAXOPHONE (Upper/Lower) GUITAR (Upper/Lower)
Brass SynBrass Вл Saxophon 11 Guitar 1 Guitar 2 18
E Guitar Harp
HORN (Lower) TUTTI (Upper/Lower) VIBRAPHONE (Upper/Lower)
Horn 1 Horn2 B5 Tutti 1 Tutti2 В 12 Vibrphon Glocken. 19
Marimba SynChime
TRUMPET (Lead) CHORUS (Upper/Lower) ELECTRIC BASS (Pedal)
Trumpet 1 Trumpet 2 Be Chorus 13 E.Bass 1 E.Bass2 B20
Trombone SynBass
TUBA (Pedal) HARMONICA (Upper) COSMIC (Upper/Lower)
Tuba Timpani 7 Harmonic 14 Cosmic 1 Cosmic2 Ш 21
Cosmic3 Cosmic4
23
2 Jeu de flûtes I TIN
Le jeu de flûtes vous donne le moyen de créer vos propres voix d'orgue, autrement
dit un nombre illimité de sonorités. Vous pouvez obtenir tous les sons d'un orgue en réglant de la manière appropriée le
niveau de sortie de chaque flûte et l'intensité de la percussion.
Huit longueurs de flûte sont prévues auxquelles il faut ajouter trois longueurs pour l'attaque. Vous pouvez choisir une des
voix de flûtes définies en usine ou créer une voix originale par modification de l'amplitude sonore d'une flûte.
Deux pages sont prévues pour réaliser les choix et les réglages.
Pour utiliser le jeu de flûtes et choisir la page 1:
1. Appuyez sur le bouton U. FLUTE VOICE ou sur le bouton L. FLUTE
VOICE de la section DISPLAY SELECT. Le témoin placé au-dessus de ce
bouton s'éclaire.
DISPLAY SELECT —M — ————— DISPLAY SELECT
i © o 2 Y 9 o VOICE EFFEC 5 FÜ i
VOICE ТОМЕ (ABC, | UFLUTE LATE TREMOLO REGIST. EFFECT ARE. UFLUTE LETUTE TREMOLO
O O о
FOOT REGIST. PITCH
O O o
T REGIST. PITCH ORGAN
go
F
|}
Ы SD. FLUTE> UOL.=24 di >
D e i= EH B ON ID
167 8575 4 2% 21% 1 Rep. 42243? Lng. CLICK TREMOLO
(A) [A]
FLUTE ATTACK
Remarque: L'écran ne peut afficher
qu'un nom de voix lorsque vous em-
Une nouvelle action sur le bouton met hors service le jeu de flûtes (le témoin ployez un ou deux jeux de flûtes et
s'éteint) et affiche une page de réglage de voix. Ces deux boutons agissent à la
manière d'un interrupteur.
éventuellement une autre voix. Les voix
choisies n'en sont pas moins utilisables
et les témoins des boutons U. FLUTE
VOICE et L. FLUTE VOICE sont
éclairés.
2. À l'aide des boutons DATA CONTROL de la rangée inférieure gauche,
positionnez le curseur au niveau du paramètre dont vous désirez modifier la Remarque: N'oubliez pas que les bou-
valeur, opération que vous effectuerez ensuite au moyen des boutons DATA tons U. et L. FLUTE VOICE jouent le
CONTROL de la rangée inférieure droite. rôle d'interrupteurs. Il peut arriver qu'au
cours des différentes opérations
o,
<
a
auxquelles vous procédez, vous mettiez
5
involontairement hors service une voix
<U.FLUTE> VOL.=24 di
N Е ON de flúte. Assurez-vous donc que les
= En —= El — — = и и | < D> témoins de ces boutons sont éclairés, ou
16° 8 5% 4 22/3 2 135 1° Rsp. 4 22/3 2” Lng. CLICK TREMOLO non, selon ce que vous désirez, avant de
FLUTE ATTACK -
commencer à jouer.
Pour déplacer le curseur d'une Pour augmenter la valeur figurant
case vers la droite. à l'emplacement du curseur.
Pour déplacer le curseur d'une Pour diminuer la valeur figurant
case vers la gauche. à l'emplacement du curseur.
24
O FLUTE (Longueurs en pieds)
Ces paramétres déterminent le niveau de sortie relatif de chaque flúte, niveau
représenté graphiquement sur l'écran par une barre. Les nombres entiers de pieds
correspondent à des sonorités séparées d'une octave; ainsi, 8' est une octave plus haute
que 16’, qui émet le son le plus grave, et une octave plus basse que 4’. Les nombres frac-
tionnaires (5-1/3, 2-2/3, …) sont relatifs à des sons intermédiaires.
OQ FLUTE (Rsp.)
Ce paramètre détermine la vitesse avec laquelle le son est produit. Plus la valeur de ce
paramêtre est élevée, plus le clavier répond rapidement. A l'inverse, une valeur faible
augmente le temps de réponse, créant ainsi un effet de grandes orgues.
© ATTACK (Longueurs en pieds) Remarque: Si vous jouez, et tenez,
Ces paramètres déterminent le niveau de sortie relatif de chaque élément percussif plusieurs notes, seule la première est
de la voix. Les longueurs possibles sont: 4', 2-2/3" et 2". attaquée; aucune note ne peut être at-
taquée si une note est tenue.
© ATTACK (Lng.)
Ce paramètre détermine la durée de l'attaque sonore.
© CLICK
Ce paramètre détermine l'intensité du déclic de touche. Ce déclic est indépendant des
éléments de l'attaque dont il a été question ci-dessus.
@ TREMOLO
Pour mettre en service (ou hors service) le trémolo accompagnant la voix de flûte. Il
s'agit ici de l'interrupteur général de l'effet Tremolo/Chorus. Après avoir choisi la
valeur ON, vous pouvez opter d'utiliser, ou non, cet effet au cours de l'exécution en
appuyant sur le bouton TREMOLO (FAST) de la section DISPLAY SELECT. (Pour de
plus amples informations, reportez-vous à la page 32.)
3. Réglez le niveau de sortie au moyen des boutons DATA CONTROL de la
rangée supérieure droite.
Pour diminuer le niveau de sortie.
Pour augmenter le niveau de sortie.
<>) 2. FLOTE> VOL.=24 Bi
ID ela Es HE № ОН al [>
16" 8' 573 4 273 21% 1'Rsp. 422% 2'Lng. CLICK TREMOLO
FLUTE ATTACK
VOL.
Ce paramètre détermine le niveau de sortie de la voix de flúte. La plage de réglage
possible s'étend de 0 а 24. Remarque: Aucun son n'est émis pour
la valeur 0.
Modifiez certains paramètres, puis jouez un morceau de musique de façon à évaluer
le rôle de chacun.
Sauvegarde d'une voix de flûte:Après avoir créé une voix d'orgue originale que vous aimeriez conserver en vue d'un
emploi ultérieur, vous procéderez à sa sauvegarde au moyen des boutons de la mémoire de registrations. (Pour de plus
amples informations, reportez-vous 4 la page 54.)
25
Sélection d'une voix de flûte d'origine
Pour sélectionner une voix de flûte d'origine:
1 e La page 1 étant affichée, appuyez sur le bouton PAGE P.
Page 2
<U.FLUTE> UOL.=24 de
Por Organ 1 [SET] [>]
[5]
У) [5]
^]
|
E
[5]
Cette page permet le choix d'une des huit voix de flûte d'origine (celles qui ont été défi-
nies en usine): quatre voix Jazz Organ et quatre voix Pop Organ.
2. Procédez à la sélection à l'aide des boutons DATA CONTROL de la
rangée inférieure gauche puis au rappel effectif de la voix au moyen des
boutons DATA CONTROL de la rangée inférieure droite.
AU.FLUTE> VOL.=24 02 |
Por Organ | [SET] <p)
Ces boutons sélectionnent la voix de fllte Appuyez sur l'un de ces deux boutons pour
précédente ou suivante. employer la voix de flüte choisie. Ces
boutons correspondent à l'option SET
affichée.
3. Lorsque vous choisissez l'option SET, qui vous permet d'utiliser effective-
ment une voix, ce qui suit s'affiche momentanément.
{U.FLUTE> VOL.=24 Oz
effectivement choisie.
TT Comp 1 eted sa Remarque: Il peut arriver que le nom |
de la voix de flûte affiché au moment du
passage de U. FLUTE a L. FLUTE, et
vice versa, diffère de celui de la voix
26
—
3 Commandes des voix et des
effets |
L'Electone est doté de deux groupes de fonctions qui permettent de modifier les sons produits par les voix, ce sont les
commandes des voix et des effets.
Ces commandes gouvernent divers paramètres tels que le niveau de sortie, l'octave (longueurs en pieds), la réverbération,
le trémolo ou le vibrato.
Les parametres relatifs aux effets ont été déterminés en usine de maniére a accentuer la richesse de chaque voix. Toutefois,
et hormis le cas de la fonction Touch Tone, vous êtes libre de modifier à votre guise les réglages proposés en procédant comme il
est dit ci-après.
Tableau des commandes des voix et des effets
Le tableau qui suit vous indique les commandes et effets disponibles pour les Electone EL-60 et EL-40 (repérés par un cercle
« O »). À la partie inférieure du tableau se trouve le nom des pages de réglage.
Commandes des voix et effets
Toucher Réglage Long. en Vibrato
ye fin =. | Tremoio/| Symphonic/ Retard .
(Initial/ | Reverb. | Sustain | _. ieds Tone | Delay | Flanger | heard, Glide
After) niveau | Boe) | Chorus | Celeste У | TE profond, | Profond. | Toucher
sortie vitesse
* 1
Sup. /Inf. O O O O O OO O — O — O
O
EL-60 | Solistes © - O O O O О | © O O O O
Pédalier — O © © O © О | - — — — —
* | жа
Sup./Inf. O O © © O O — O — O
O | я
EL-40 | Solistes © - O © © O O | - — O O O
*3 a
| Pédalier — © O O O O O — — —
x2 * 4 * &
Réglage d'une voix O O О © —- | © D O O O
a EZ * 4
Pages | Réglage des effets 62) 0 9 E —
de — —
l'écran | Réglage Sustain O — — — — — —
Réglage interrup. pied — O
*" Définis en usine pour chaque voix. *” Après réglage, appuyez sur le bouton TREMOLO de la console. ** Après les opérations (1), réglez les paramètres (2).
Commandes des voix
** Celeste uniquement.
Pages de réglage d'une voix
Pour sélectionner une page de réglage d'une voix:
Choisissez une voix sur la console, puis appuyez une nouvelle fois sur le bouton
de sélection de cette voix. Faites usage des boutons PAGE pour afficher les
différentes pages.
Remarque: Les pages de réglage d'une
voix diffèrent légèrement selon qu'il
s'agit d'une voix des claviers supérieur
et inférieur ou d'une voix soliste.
Lorsque ce cas se présente, les illustra-
tions de ce manuel lèvent toute am-
De manière à suivre l'exemple donné ci-dessous, appuyez deux fois sur le bouton biguité.
VIOLIN de la section LEAD VOICE ou deux fois sur le bouton PIANO de la
section UPPER KEYBOARD VOICE.
LEAD VOICE VOLUME UPPER KEYBOARD VOICE VOLUME
VIOLIN FLUTE STRINGS 11 BRASS CLARI- SAXO- || CHORUS || HARMO-
NET PHONE NICA
OBOE TRUM- ORGAN PIANO GUITAR || VIBRA- || COSMIC TUTTI
PET PHONE
TO
LOWER
у
27
Page de réglage d'une voix — Page 1
LEAD ©
[<LEAD> VoL.=24 Oli
| FEET=PRE. EFFECT=PRE.
© ©
O vor.
UPPER ©
<UPPER> VOL,=24 Bi
FEE T=PRE.EFFECT=PRE.
© ©
Ce parametre permet un réglage fin du niveau de sortie de la voix. (Les
réglages grossiers sont obtenus au moyen des commandes VOLUME.) La
plage de réglage possible s'étend de 0 a 24.
Pour augmenter le niveau de sortie.
Pour diminuer le niveau de sortie.
<>
SLEHD >
VOL.=z4 [1
>
O FEET
FEET=FRE.EFFECT=FRE.
EE
Ce parametre détermine l'octave de la voix. PRE. correspond au réglage
d'origine (réglage usine); 4' au réglage le plus aigu, et 16' au réglage le plus
grave. Les réglages possibles sont: PRE., 4', 8" et 16'.
En choisissant judicieusement un réglage pour le clavier supérieur et un autre,
différent, pour le clavier inférieur ou le pédalier, vous mettez à votre disposition un
registre très étendu. C'est ainsi qu'en utilisant la voix PIANO pour les deux claviers
mais en donnant au paramètre ci-dessus des valeurs distinctes, vous pouvez
couvrir la presque totalité du registre d'un piano à queue de concert.
<>]
>
SLEHD >
UOL.=24 Gl
FEET=PRE.EFFECT=FRE.
ID
nn PRE.
Pour sélectionner la 4'
valeur précédente. o
Pour sélectionner la 16°
valeur suivante.
© EFFECT
Ce paramètre détermine la nature de l'effet appliqué à la voix. PRE. correspond
à l'effet d'origine (réglage usine) et OFF supprime l'effet. Ce paramètre joue le
rôle d'un interrupteur pour les différents effets possibles, à savoir: PRE., OFF,
TRM. (Tremolo), SYM. (Symphonic), DLY. (Delay) et FLG. (Flanger) pour le
<q D
Remarque: L'effet obtenu est plus ou
moins intense selon la voix choisie.
modèle EL-60, PRE., OFF, TRM., CEL. (Celeste) pour le modèle EL-40.
< LEAD *
VOL.=z4 Ol
>
FEE T=PRE.EFFECT=PRE,
<>
ID
EL-60 EL-40
PRE. PRE. Pour sélectionner la valeur suivante.
OFF | OFF Pour sélectionner la valeur précédente.
TRM. ¡TRM.
SYM.| CEL.
DLY.
FLAG.
28
<Pedal> EL-60/40
SPEDAL > - VOL, =24
FEET=PRE.EFFECT=PRE.
| EL-60 EL-40
PRE. PRE. PRE.
4 OFF (OFF
g' TRM. TRM.
16" SYM. CEL.
Bien que des effets distincts puissent étre appliqués aux voix des différentes sections,
un seul effet peut être utilisé pour chaque section. (L'utilisation concrète des effets
Tremolo, Delay et Flanger exige des opérations supplémentaires qui sont abordées
dans les paragraphes qui suivent.)
Effet Vibrato
Remarque: L'amplitude des effets
dépend du groupe de voix choisi.
L'effet Vibrato modifie périodiquement la hauteur tonale d'une voix en sorte de produire un son tremblotant. Son utilisation
pertinente accentue la richesse et le naturel de la voix.
Le graphique ci-dessous 1llustre les paramètres qui déterminent le vibrato.
Commandes de l'effet Vibrato
Retard Vitesse
La note est jouée
Au moyen des boutons PAGE, affichez la page 2 de réglage d'une voix qui contient
deux fonctions relatives à l'effet Vibrato.
Page de réglage d'une voix — Page 2
LEAD
IF <LEADS az
>
de
OUSER VIB. ОТ. МТВ.
< o e
UPPER
UPPER > FA
OUSER VIE.
©
© USER VIB.
Apres avoir choisi cette fonction, vous pouvez régler les paramétres de l'effet
Vibrato: retard, profondeur et vitesse pour les voix solistes, profondeur pour
les voix des claviers supérieur et inférieur.
Le réglage des trois paramètres de l'effet Vibrato (retard, profondeur et vitesse)
s'effectue au moyen de la page 3 de réglage d'une voix. Ces paramètres ne sont
pas affichés, et par conséquent ne sont pas modifiables, aussi longtemps que
vous n'avez pas choisi la fonction USER VIB. (la case contiguë est alors mise
en valeur).
29
Remarque: Vous ne pouvez pas
appliquer l'effet Vibrato aux voix du
pédalier.
onl a OI, . |
SID mock UIB TB Eo
Appuyez sur l'un de ces deux boutons pour
READ; gz |<
Mettre en service la fonction USER VIB.
O T. VIB (Voix solistes uniquement)
Il s'agit en réalité d'un interrupteur pour la fonction Vibrato au toucher. Cette
fonction vous donne la possibilité de soumettre chaque note jouée à l'action de
l'effet qu'elle gouverne. Après avoir joué une note, augmentez la pression sur
la touche pour entraîner l'effet (plus la pression de votre doigt est grande plus
l'effet est marqué).
<> | LEAD: gz | >
<TD] mJSER UIB. NT.UIE. a]
Appuyez sur l'un de ces deux boutons
pour mettre en service la fonction T. VIB.
Au moyen des boutons PAGE, affichez la page 3 de réglage d'une voix qui contient
les paramètres de réglage de l'effet Vibrato.
Page de réglage d'une voix — Page 3
— 9 —
<r LERDSUIE. DELAY=8E3 SIE [>]
| DEPTH) SPEED=¢ TT]
ES
> SUPPER UIE. РА
T DEP TH=6
LE
<
O DELAY (Voix solistes uniquement)
Ce paramètre détermine l'intervalle de temps qui sépare l'enfoncement d'une note et
le début de l'effet Vibrato (reportez-vous au graphique). Plus la valeur de ce
paramètre est élevée, plus l'intervalle de temps l'est également. La plage de réglage
possible s'étend de 0 à 7.
O DEPTH
Ce paramètre détermine l'intensité de l'effet Vibrato (reportez-vous au graphique).
Plus la valeur de ce paramètre est élevée, plus l'effet l'est également. La plage de
réglage possible s'étend de О а 7.
© SPEED (Voix solistes uniquement)
Ce paramètre détermine la vitesse de l'effet Vibrato (reportez-vous au graphique).
La plage de réglage possible s'étend de 0 à 7.
30

Manuels associés