▼
Scroll to page 2
of
33
YAMAHA Electone. Е=!__--!С) OWNERS MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL DE L'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO SUPPLEMENTAL MARKING INFORMATION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. (SEE BOTTOM OF KEYBOARD ENCLOSURE FOR GRAPHIC SYMBOL MARKING. Yamaha electronic products will have either a label similar to the graphic shown above or a molded/stamped facsim- ile of the graphic on its enclosure. The explanation of these graphics appears on this page.Please observe all cautions indicated. The Exclamation point within an equilateral tri- angle is intended to alert the user to the pres- ence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accom- panying the product. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user of the presence of uninsulated "dan- gerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to consti- tute a risk of electric shock. IMPORTANT SAFETY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS INFORMATION RELATING TO POSSIBLE PERSONAL INJURY, ELECTRIC SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. WARNING - When using electronic products, basic precautions should always be followed, including the following: 1 . Read alt Safety and Installation Instructions, Supplemental Marking and Spe- cial Message Section data, and assembly instructions (where applicable) BEFORE using your Yamaha electronic product. Check unit weight specifica- tions before you attempt to move this instrument! 2. Main Power Supply Verification: Your Yamaha electronic product has been manufactured specifically for the main supply voltage used in your area. If you should move, or if any doubt exists, please contact your dealer for instructions. The main supply voltage required by your electronic product is printed on the name plate. For name plate location see graphic in Special Message Section. 3. This product may be equipped with a polarized line plug (one blade wider than the other). If you are unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician to have your obsolete outlet replaced.Do NOT defeat the safety pur- pose of the plug. Yamaha products not having polarized plugs incorporate construction methods and designs that do not require line plug polarization. 4. WARNING - Do NOT place objects on your electronic product's power cord or place the unit a position where anyone could trip over, walk over, or roll anything over cords of any kind. Do NOT allow your electronic product or its bench to rest on or be installed over cords of any type. improper installations of this type create the possibility of a fire hazard and/or personal injury. 5, Environment: Your electronic product should be installed away from heat sources such as a radiator, heat registers and/or other products that produce heat. Additionally, the unit should not be located in a position that exposes the cabinet to direct sunlight , or air currents having high humidity or heat levels. 6. Your Yamaha electronic product should be placed so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. 7. Some Yamaha electronic products may have benches that are either a part of the product or supplied as an optional accessory. Some of these benches are designed to be dealer assembled. Please make sure that the bench is stable before using it. The bench supplied by Yamaha was designed for seating only. No other uses are recommended. 8. Some Yamaha electronic products can be made to operate with or without the side panels or other components that constitute a stand. These products should be used only with the components supplied or a cart or stand that is recommended by the manufacturer, 9. This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speakers, may be capable of producing sound levels that could cause perma- nent hearing loss. Do not operate for a long period of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. 1 0. Do not use your Yamaha electronic product near water or in wet environments. For example, near a swimming pool, spa,or in a wet basement. 1 1 « Care should be taken so that objects do not fall,and liquids are not spilled, into the enclosure through openings. 1 2. Your Yamaha electronic product should be serviced by a quali- fied service person when: a. The power-supply cord or plug has been damaged: or b. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the product: or c. The product has been exposed to rain: or d. The product does not operate, exhibits a marked change in per- formance: or e. The product has been dropped, or the enclosure of the product has been damaged. 13. When not in use, always turn your Yamaha electronic product "OFF". The power-supply cord of the product should be unplugged from the outlet when it is to be left unused for a long period of time. Notes:In this case, some units may lose some user programmed data. Factory programmed memories will not be affected. 1 4. Do not attempt to service the product beyond that described in the user-maintenance instructions. All other servicing should be re- ferred to qualified service personnel. 15. Electromagnetic Interference(RFI). This series of Yamaha elec- tronic products utilizes digita! (high frequency pulse) technology that may adversely affect Radio/TV reception or the operation of other devices that utilize digital technology. Please read FCC Information for additional information. 16. WARNING: CHEMICAL CONTENT NOTICE ! The solder used in the manufacture of this product contains LEAD. In addition, the electrical/electronic and /or plastic (where applicable) components may also contain traces of chemicals found by the Cali- fornia Health and Welfare Agency (and possibly other entities) to cause cancer and /or birth defects or other reproductive harm. DO NOT REMOVE ANY ENCLOSURE COMPONENTS ! There are no user serviceable parts inside. All service should be per- formed by a service representative authorized by Yamaha to perform such service. IMPORTANT MESSAGE : Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally "friendly". We sincerely believe that our products meet these goals. However, in keeping with both the spirit and the letter of various statutes we have included the messages shown above and others in various locations in this manual. PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE! FCC INFORMATION (U.S.A. 1. IMPORTANT NOTICE : DO NOT SB) UNIT | This product, when installed as indicated in the instructions con- tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT : Whien connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all in- stallation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. 3. NOTE : This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations,Part 15 for Class "B" digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio fre- quencies and, if not installed and used according to the instruc- tions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by tuming the unit "OFF" and "ON" ,please try to eliminate the problem by using one of the following measures: eRelocate either this product or the device that is being affected by the interference. eUtilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s ein the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to dis- tribute this type of product. If you can not locate the ap- propriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620 The above statements apply ONLY to those products dis- tributed by Yamaha Corporation of America or its subsidi- aries. CANADA THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE "CLASS B® LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARA- TUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS. This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd . LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA "CLASSE В' PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIO ELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTÈRE DES COMMU- NICATIONS DU CANADA, Ceci ne s'applique qu'aux produits distribués par Yamaha Canada Music Ltd. “Wichtiger Hinweis fur die Benutzung in der Bundesrepublik Deutschland. Bescheinigung des importeurs Hiermit wird bescheinigt daß der/die/das Elektronische Orgel Typ: | EL-60, EL-40 in Ubereinstimmung mit den Bestimmungen der VERFUGUNG 1046/84. (Amtsblattverfügna)funk-entstärt ist. Der Deutschen Bundespost wurde das Berechtigung zur Uber- prüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräunt. Das Funkschutzzeichen ist beim VDE beantragt. Yamaha Europa GmbH: (Name des Importeurs) *Dies bezicht sich nur auf die von der YAMAHA EUROPE GmbH. vertriebenen Produkte. Dette apparat overholder det gaeldende EF-Direktiv vedrorende radiosto;. Cet appareil est conforme aux prescriptions de la directive communautaire 87/308/CEE. Diese Geräte entsprechen der EG-Richtlinie 82/499/EWG und/oder 87/308 EWG. This product complies with the radio frequency interfer- ence requirements of the Council Directive 82/499/EEC and/or 87/308/EEC. Questo apparecchio e conforme al D.M.13 aprile 1989 (Direttiva CEE/87/308) sulla soppressione dei radiodis- turbi. Este producto esté de acuerdo con los requisitos sobre interferencias de radio frequencia fijados por el Consejo 87/308/CEE. YAMAHA CORPORATION EL-40 — A x WA Ev ay FI Rep 4 TZ leg сон В [| ATTACK ==] WALTZ USER 2 =— MARCH = TANDO LATIN 1 USER 5 19 USERG ==] LATIN 2 USER 7 A o 40 E. = 5 [| 5 a - ACH MUSIC DISK RECORDER C000 С 4] KO] 4 | (| Y — Y Fale] Fm | { | MOLINA Table des matières Page Vue générale de l’instrument ……….…...….….….….…….……………… ] Caractéristiques principales ………………………………………………………………… 4 Introduction à Pemploi de l’Electone ….…………. 5 POUT COMMENCET.……….…….…………crcrcrsrcssrrerrecsercrserrenrrererrerrrreererarr evene creer 5 Pour jouer......................eriier ene eee ree ener eee erre. 6 Registrations de base ............................. rene e ea ete eee. 6 Menu de registrations........................... eee een reee e ero eee 8 Pour abandonner la fonction d'accompagnement automatique A.B.C.... 13 Emploi de Pécran 4 cristaux liquides....................—.... ae rene eee 15 1 Section des voix ............e.oocecoocccccoccccoonacconacaccane 19 Selection des voix 4 partir de la console ........................ nene 19 Sélection de voix complémentaires — Boutons pointés et voix utilisateur................... eno nieeiere oa 21 Menus des VOIX .………………ereneneneanençnnenmnünnnnnnnnnnnnnnnnnnnen 23 2 Jeu de fliites ........ coeneoococeccccooccacanencanaacacananaco 24 3 Commandes des voix et des effets...........omoscco 27 Commandes des VOIX ……………….…………creeeerenmnnnsnnnnnnnnnnnnnnnnnenne 27 Effet VIDrAtO...….....…..….….……resecseasenseerseeerersrrrene rer rene da are re er era reee 29 Effet Touch Tone..............e.eveee eee eee rana reee reee 31 Effet Reverb ........................eie ene en ne ner reee ee rea Deere ones 31 Effet Sustain ................... 2... eee eee eee eee eee eee oe, 32 Effets Tremolo et ChOrUS are RER serre recenser 32 Effet Symphonic / Celeste ………….…nnnnnnnneeün 34 Effet TODE cesta serrer 35 Effets Delay et Flanger (EL-60) ae ei ee ee eee nenas 35 Effet Glide .................eimemero e Deere e ener ae era rea ee re rre 37 4 Rythmes, accompagnements et percussions .... 38 RYTHMES cc. eee eee eee eee eee essen. 38 Variations rythmiques ......................... nena aer ree ere ree rones 41 Variation automatique et niveau des percussions ....................e00m..e e... 41 Boutons pointés ..................-emeere eects eee eee eee eee esses eee 42 Menus des rythmes….….…….….………enenmenennennnennnnmmunnnnnnnnnnnnnnün 44 Commandes d’accompagnement …………………………………cnine 46 A.B.C.— Accompagnement automatique, Accord de basse automatique... e nera e eee 47 Keyboard Percussion (Percussion au clavier)... 50 Melody On Chor esse EEE 51 SOloStYIE eee eee eee eee e ees eres esse eee. 53 5 Mémoire de registration ............occoonccccaccooooeea SÁ Sauvegarde des registrations...............................iriine eee eee 54 Fonction Registration Shift...............................eemee aerea nenes 56 Rétablissement des registrations d'origine a la mise sous tension de Finstrument ............... e... eee ene Dre reir ere er erario reee 60 au genou .. .. .... 90000008 20005000 1000000000000 0000000505008 61 Interrupteurs au pied ……….….….….……rerereenenenntnnnnnnnnnnünnen 61 Levier de commande au genou este 63 7 Commandes de la hauteur tonale..................... 64 8 Interface MIDI ss 65 Page 9 Prises et commandes pour accessoires ……….. 67 10 Unité M.D.R. (Music Disk Recorder) (EL-60) ...ec.cconccone ... 68 Utilisation des disquettes pour Punité M.D.R.....................c.e 68 Enregistrement d’une interprétation Lassarecacessancees 70 Grandes lignes du fonctionnement de l’unité M.D.R. 72 Enregistrement séparé des différentes parties d'une 0euvre ............wm..... 72 Enregistrement des registrations (et des données générales) ..................... 75 Rappel des registrations (et des données générales) enregistrées .............. 76 Remplacement des registrations...................................enee ere eee 76 Reproduction normale........................ eee ar ee e e ea eee 77 Reproduction de certaines parties ...........................eicee e rre 78 Répétition de la reproduction............................. eee eee eee. 79 Autres fonctions disponibles ..............................eirerme e es 80 Messages fournis par l’afficheur de Punité M.D.R................................ 85 11 Programmation des rythmes et des séquences rythmiques (EL-60)...........ccc.. ceeencesosoonse . 86 Généralités concernant la programmation ....................... 00D 86 Programmation d'un rythme.....................20rmee e e e A. 87 Programmation d’une séguence rythmique ...................1...e... e 99 Dépannage.......................eieiicer ener eee sees 107 Caractéristiques EL-60/40......................enccecccon.. 111 INA Karren 112 Voix de la fonction SoloStyle............................. 113 Tableau d’implémentation MIDI ....................... 114 Caractéristiques MIDI .........................a.cceccee.. 115 Caractéristiques principales Vous avez fait Pacquisition d'un Flectone Yamaha. Il est doté de fonctions tout à fait remarquables mais n'est pas moins d’une extrême simplicité d’emploi. Ses caractéristiques principales sont brièvement envisagées ci-dessous de manière que vous ayez, dès maintenant, un aperçu des possibilités de l’instrument. Parmi les nombreuses particularités, citons: Le caractère hautement réaliste des sons Associées à une réponse au toucher remarquablement authentique, les techniques AWM (Advanced Wave Memory) et FM (Frequency Modulation) utilisées pour la génération des sons, font de l’Electone un instrument de musique très expressif. Le nombre illimité des voix d’orgue L'Electone est pourvu de plusieurs voix d’orgue — jazz, musique populaire, église ou théâtre — à partir desquelles vous pouvez créer des sons originaux par simple réglage du niveau de sortie du jeu de flûtes. (Reportez-vous à la page 24). Les nombreux effets possibles Les voix de l’Electone peuvent être soumises à de nombreux effets qui ne pourront qu’en accroître le charme: Tremolo (imitation parfaite des sons produits par un haut-parleur tournant), Reverb, et, pour le modèle EL-60, Flanger et Delay. (Reportez-vous à la page 27.) La vitalité des rythmes | о L’Electone ne comporte pas moins de 66 rythmes composés par des musiciens professionnels à partir dauthentiques sons de batterie ou d’instruments de percussion. (Reportez-vous a la page 38). Ces rythmes peuvent être joués grâce au clavier inférieur ou au pédalier. (Reportez-vous à la page 50.) La diversité des accompagnements Plusieurs fonctions d'accompagnement automatique sont prévues: Auto Bass Chord, Accompaniment, Melody On Chord et SoloStyle. Vous les emploierez ensemble, ou séparément, pour embellir ou enrichir une interprétation. (Reportez-vous aux pages 46 à 53.) La très grande variété des registrations | Des menus de registrations vous offrent le moyen de choisir à tout moment de l’exécution la registration la mieux adaptée. Les registrations ont été établies par des artistes professionnels et il en existe au moins une convenant au style de musique que vous aimez. L’Electone EL-60 peut utiliser les 80 registrations enregistrées sur disquette; le modèle EL-40 possède 61 registrations et sonoritées d’orgue. (Reportez-vous à la page 8.) L'enregistrement des interprétations (EL-60) L'Electone EL-60 est pourvu d’un lecteur-enregistreur de musique sur disquette qui se révélera un outil irremplaçable pour conserver une trace de vos interprétations. (L’unité M.D.R. est une option pour le modèle EL-40.) L'enregistrement étant numérique, sa lecture, même répétée de très nombreuses fois, n'en modifiera jamais la qualité. (Reportez-vous à la page 68.) La programmation des rythmes et des séquences rythmiques (EL-60) и Grâce à la possibilité offerte d’utiliser le clavier pour obtenir les sons d’un instrument de percussion, et en raison de la présence du programmeur de rythmes et du programmeur de séquences rythmiques, vous êtes en' mesûte‘ d'enregistrer les rythmes que vous créez et de les assembler pour former un morceau de musique. (Reportez-vous à la page 86.) Introduction à l'emploi de l'Electone Pour jouer sur l'Electone EL-60 ou EL-40 Que vous soyez un interprète de haut niveau ou que n'ayez jamais posé vos doigts sur le clavier d'un instrument électronique, nous vous conseillons de lire attentivement le présent chapitre. Il vous explique le plus simplement possible comment em- ployer l'Electone. Les opérations élémentaires et les fonctions qui y sont traitées vous seront également d'un grand secours lorsque vous déciderez d'aborder l'emploi des particularités les plus riches de l'instrument. Pour commencer Après avoir choisi un emplacement approprié et branché la fiche du cordon d'alimentation de l'Electone dans une prise secteur, tout est prêt pour jouer. 1 e Mettez I'Electone sous tension en manœuvrant l'interrupteur POWER. Au moment de la mise sous tension, deux pages s'affichent successivement sur l'écran à cristaux liquides: POWER EL-40 EL-60 SUR in À я . co a ; роке emi Me | Cet Eno + AA . : - PEEL. . Na Do - = YAMAHA Electone | N | VANA Etectone Astringsi @ContBass La dernière page, la page des voix, vous indique les différentes voix adoptées. Les sections de voix sont représentées par une abréviation: «[N» pour les voix du clavier supérieur, ALE pour les voix du clavier inférieur, «D> pour les voix solistes et «[g» pour les voix du pédalier. La mise hors tension de l'Electone provoque l'effacement des réglages que vous avez effectués au moyen des comman- des de la console. Au moment où vous mettez l'Electone sous tension, la registration de base numéro 1 est automatique- ment sélectionnée. Si vous désirez éviter que certains réglages ne soient effacés par la mise hors tension de l'instrument, procédez à leur sauvegarde grâce à la mémoire de registration (reportez-vous à la page 54 ). Par ailleurs, nous avons prévu un moyen de rétablir les réglages en usage avant la mise hors tension. Pour cela, et sous réserve que vous N'AYEZ APPUYE SUR AUCUN BOUTON de la console (à l'exception de ceux de la section BASIC REGIST.) après la mise sous tension, maintenez la pression d'un doigt sur le bouton M (Memory) et appuyez sur le bouton D (Disable). 2. Agissez sur le bouton MASTER VOLUME. Le bouton MASTER VOLUME commande le niveau de sortie général de l'ins- trument. MASTER VOLUME 3. Appuyez sur la pédale d'expression. La pédale d'expression agit également sur le niveau de sortie général de l'Elec- tone. Après avoirréglé ce niveau au moyen du bouton MASTER VOLUME, la pédale d'expression vous permet de le modifier au cours d'une exécution. Placez le bouton à peu près sur cette position; elle correspond à un niveau de sortie qui convient à la plupart des cas. Niveau de sortie maximal Niveau de sortie minimal jugez, pour le moment, de l'effet que produit l'enfoncement de la pédale sur un peu plus de la moitié de sa course. Pour jouer L'Electone est pourvu d'un très grand nombre de voix, de rythmes, d'effets et de fonctions destinées à embellir et à faciliter les inter- prétations. Etant donné qu'une maîtrise parfaite des nombreuses possibilités offertes ne s'acquiert pas du jour au lendemain, il nous a paru utile de doter l'Electone de registrations, c'est-à-dire d'un moyen commode et rapide de changer les voix et les réglages des deux claviers tandis que vous jouez. À chaque registration correspond un style de musique ou une combinaison d'instruments. | Registrations de base BASIC . . . . , . . REGIST. La section BASIC REGIST. comprend cing registrations définies en usine. A Lm] chacune est associé un ensemble de voix distinctes — clavier supérieur, clavier Ey inférieur et pédalier —, de sorte que chacune est particulièrement bien adaptée à === l'exécution d'un genre musical donné. Au moment où vous mettez l'Electone sous tension, la registration de base numéro 1 est automatiquement choisie. S1, pour une raison quelconque, une autre registration a été adoptée (le témoin placé au-dessus du bouton correspon- dant est éclairé), appuyez sur le bouton qui commande la registration de base numéro 1. * [ME H + | Ё Essayez de jouer la mélodie suivante sur le clavier supérieur en utilisant la registration indiquée. Registration de base numéro 1 SYMPHONIE DU NOUVEAU MONDE [Pops Orch 1] Tempo J=82 C G7 C G Am C F C Essayez maintenant de jouer les exemples ci-dessous en faisant appel aux autres registrations appropriées. Chaque registration a été définie de manière à convenir au mieux à l’exemple musical proposé. Registration de base numéro 2 MAGMA DS:2'70) IR 1 I CHE. populaire américaine | B1gband 1] Tempo J= 182 C F G7 C F G7 C ОКО SUS UNES BERCEUSE 5 Fes [Standard 1:EL-60 ; Standard:EL-40] Tempo J=106 C G7 C F С 6) ~J O © Е x | | МИ Ш ИТ AH, VOUS DIRAIS-JE MAMAN Registration de base numéro 4 im populaire [Baroque] Tempo J=76 C F C G7 C G7 C G7 C Registration de base numéro 5 8:62:71) 8. (0) E Beethoven [March 1] Tempo /=123 С G7 © G7 C Le tableau ci-dessous fournit la liste des voix que nous avons choisies pour les claviers supérieur et inférieur et pour le pédalier lors de I'établissement des cing registrations de base. Registration de base 1 | Registration de base 2 | Registration de base 3 | Registration de base 4 | Registration de base 5 Clavier e | | supérieur Strings 1 Brass Flute Cosmic 1 Synth. Brass Clavier . . . [| . inferieur Strings 1 Horn (1) Piano Cosmic 2 Cosmic 3 Pedalier Contra Bass Tuba Contra Bass | Cosmic 2 Synth. Bass *EL-60: Horn 1; EL-40: Horn | Menu de registrations Outre les registrations de base, l'Electone posséde un grand nombre de registrations qui ont ét€ imaginées par des musiciens profes- sionnels et, bien entendu, tiennent compte des possibilités de cet instrument. En raison du vaste choix offert, il existe au moins une registration satisfaisant tout a fait au genre de musique que vous désirez jouer. | Les modes de sélection différant légèrement, veuillez vous reporter aux explications relatives à l'instrument, EL-40 ou EL-60, que vous possédez. EL-40 Boutons REGIST. MENU et ORGAN SELECT —~ EL-40 L'Electone EL-40 comporte 46 registrations définies en usine que vous pouvez choisir au moyen du bouton REGIST. MENU et 15 combinaisons de sonorités d'orgue accessibles grace au bouton ORGAN SELECT, également placé sur la console. Pour choisir une registration (bouton REGIST. MENU) ou une sonorité d'orgue (bouton ORGAN SELECT): 1 e Appuvez sur le bouton approprié¢ (REGIST. MENU ou ORGAN SELECT). 2. Une page s'affiche. Procédez au choix. | Pour afficher le dixième numéro précédent. | Pour afficher le dixième numéro suivant. ‘ Pour afficher le numéro suivant. i ' Pourafficherlenuméroprécédent. | <) <) Les boutons DATA CONTROL de la rangée inférieure gauche ajoutent ou retran- chent une unité, ceux de la rangée supérieure une dizaine, au nombre affiché. {ORGAN SELECT: > 1:Classic 1 [SET] > de 3. Enfin, exécutez le rappel de la registration ou de la sonorité d'orgue choisies grâce à l'option SET proposée. [A] LY] <REGIST MENU} > Ss:Pors Orch 1 [SET] e © Ces boutons correspondent à l'option SET. {ORGAN SELECT: > l:Classic | [SET] > A| [A] Y) y Vous pouvez, maintenant, utiliser la registration, ou la sonorité d'orgue. Eventuelle- ment, répétez les opérations ci-dessus de manière à vous familiariser avec le mode opératoire. Cela étant, ne tenez pas compte des explications relatives à l'Electone EL- 60 et passez directement au paragraphe 4 de manière à prendre connaissance des possibilités de l'instrument en matière de rythme et d'accompagnement (page 11). Ce manuel comprend un tableau donnant la liste des divers genres musicaux dis- ponibles et des rythmes utilisés. EL-60 Disquette de registrations — EL-60 Une disquette de registrations est fournie avec l'Electone EL-60. Elle comporte 80 registrations définies en usine, dont 16 combinaisons de sonorités d'orgue. Le choix s'obtient grâce à l'unité M.D.R. (Music Disk Recorder). Ces 80 registrations occupent cinq pages et sont divisées en cinq catégories: Page 1 — Musique classique, Page 2 — Jazz/Musique contemporaine, Page 3 — Musique sud-américaine, Page 4 — Musiques populaire et folklorique, Page 5 — Sonorités d'orgue. Chaque catégories comprend 16 genres musicaux distincts. Pour choisir une des registrations que contient la disquette: 1 e Introduisez la disquette de registrations dans la fente située sur la droite de l'Electone, immédiatement sous l'unité M.D.R. 2. Une page s'affiche. Appuyez sur le bouton PAGE »> de manière à afficher les autres pages de registrations que contient la disquette … nN =] <REGIST DISK> dé > Il PorsOrch 1 [SET] <> (A y …Ô puis choisissez la registration désirée parmi les 16 possibles. Pour afficher le dixième numéro précédent. Pour afficher le dixième numéro suivant. ES ©] {REGIST DISK? ga | > [<>] o:Musical 2 [SET] A> Pour afficher le numéro suivant. Pour afficherle numéro précédent. Les boutôns DATA CONTROL de la rangée inférieure gauche ajoutent ou retran- chent ent une unité, ceux de la rangée supérieure une dizaine, au nombre affiché. 3. Enfin, exécutez le rappel de la registration grâce à l'option SET proposée. Y) ww ¿REGIST DISK> — m4 |<] >] S:iMusical 2 [SET] El [A] [A Remarque: Vous ne pouvez pas utiliser la disquette de registrations si vous avez mis en service la programmation des ryth- mes (bouton RHYTHM PROGRAM). Ces boutons correspondent à l'option SET. Vous pouvez, maintenant, utiliser la registration choisie. Eventuellement, répétez les opérations ci-dessus de manière à vous familiariser avec le mode opératoire. Cela étant, passez au paragraphe 4 de manière à prendre connaissance des possibilités de l'instrument en matière de rythme et d'accompagnement. Ce manuel comprend un tableau donnant la liste des divers genres musicaux disponibles et des rythmes utilisés. 10 4, Après avoir choisi une registration de la manière indiquée ci-dessus pour chaque instrument, appuyez sur le bouton START de la section des rythmes. Cette opération a pour effet de lancer un rythme convenant au style de musique que vous avez choisi. (Pour interrompre le rythme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START.) Vous avez la possibilité de régler le tempo en tournant le bouton TEMPO, comme le montre l'illustration. Plus lent Plus rapide Les rythmes jouent un rôle important vis-à-vis de chaque registration. Chaque rythme a été choisi avec soin pour flatter un style de musique. L'intérêt de la fonction d'accompagnement automatique A.B.C (Auto Bass Chord) que vous emploierez conjointement avec les registrations et les rythmes, doit égale- ment être souligné. Comme pour les rythmes, les accompagnements A.B.C. ont été composés en tenant compte de chaque registration; les motifs de basse et d'accord qu'ils créent complètent d'une manière très musicale les accords joués sur le clavier inférieur. Pour employer la fonction d'accompagnement automatique A.B.C. (Auto Bass Chord): 5, Jouez un accord sur le clavier inférieur. (Nous vous suggérons l'accord ci- contre.) L'accompagnement automatique est «taillé» pour habiller sur mesure le style de musique que vous jouez. Lorsque vos doigts quittent le clavier, vous constatez que l'accord et l'accompagnement ne continuent pas moins de se faire entendre. Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la page 47. 6. Considérez a nouveau les cinq exemples musicaux qui vous ont été proposés au paragraphe Registrations de base. (Reportez-vous a la page 7.) Choisissez un exemple et la registration figurant au-dessus de la portée (nous vous propos- ons le premier exemple et « Musical 2 » ). Relisez les explications données aux pages 8 à 9 si vous avez oublié comment choisir une registration. 11 Remarque: Il existe des registrations dépourvues de rythme et de motif d'ac- compagnement automatique, en particu- lier dans le cas des sonorités d'orgue. Exemple: C Jouez cet accord de Do sur le clavier. 7. Réglez le tempo du rythme en tournant le bouton TEMPO de manière que la valeur affichée soit la même que celle précisée en haut et à droite de la parti- tion. O BAR/BEAT Ca E TEMPO Tempo du rythme 8. Comme précédemment, jouez la ligne méiodique sur le clavier supérieur, tandis qu'à l'aide de la main gauche vous plaquez les accords de manière à faire appel à la fonction d'accompagnement automatique A.B.C. Les notes que vous devez enfoncer sont repérées sur les illustrations qui suivent chaque exemple musical. 9, Ayant entendu un accompagnement A.B.C., procédez, par exemple, au choix d'une autre registration afin de connaître l'effet produit. (Veuillez vous reporter aux explications ci-dessous qui dépendent de l'instrument.) Pour afficher à nouveau le menu de registrations Exemple: G’ Si vous avez, par inadvertance, appuyé sur un bouton de la console et si les informations que fournit l'écran ont été modifiées, la méthode ci-dessous vous donne le moyen d'afficher à nouveau le menu de registrations. EL-40 L'affichage du menu de registrations ou de sélection d'une sonorité d'orgue s'obtient en appuyant sur le bouton REGIST. MENU ou sur le bouton ORGAN SELECT. o REGIST. Q ORGAN «REGIST MENU: 1:5tr9s Ens. [SET] <0RGAM SELECT > 1:iClassic 1 [SET] 12 EL-60 L'affichage du menu de registrations s'obtient en appuyant sur le bouton PLAY de l'unité M.D.R. с RECORD PLAY UPPER LOWER PEDAL CONTROL UPPER LOWER PEDAL CONTROL SHIFT SONG SONG DEL. REPEAT SONG copy— o O PAUSE stop PLAY SONG SELECT RECORD CUSTOM PLAY m) ©] >) & в ©) MUSIC DISK RECORDER - TEMPO + FORMAT SREGIST MEMU> Gi 1:5tr9s Ens. [SET] Nous vous conseillons de choisir successivement diverses registrations et, pour chacune, de faire appel à la fonction A.B.C. de manière à explorer les possibilités stylistiques de l'instrument. Vous constaterez, ainsi, que les opérations à effectuer sont très simples. N'oubliez pas qu'il est inutile de maintenir les touches en- foncées. I] vous suffit d'appuyer sur une touche pour que l'accompagnement se fasse entendre et se prolonge aussi longtemps que vous n'appuyez pas sur une autre touche. Pour abandonner la fonction d'accompagnement automatique A.B.C. Vous pouvez, bien entendu, mettre hors service la fonction A.B.C. si vous préférez jouer vous-même les accords sur le clavier inférieur ou le pédalier (l'instrument est alors en mode dit < a plusieurs doigts » ). Abandon de la fonction d'accompagnement automatique A.B.C.: 1 e Appuyez sur le bouton A.B.C/SOLOSTYLE de la section DISPLAY SE- LECT située à droite de l'écran. DISPLAY SELECT —M — —— ———— DISPLAY SELECT O o O O O o O o O O VOICE TONE B.C. U.FLUTE LFLUTE TREMOLO REGIST. VOICE EFFECT s A.B.C. Е UFLUTE LFLUTE TREMOLO FOOT REGIST. PISCH ORGAN FOOT REGIST. PITCH EE «НВС > <MEMORY> di > Fingered ML BP L'état actuel de la fonction A.B.C. et de la mémoire s'affiche. ESTE ~ (Fi 13 2. Appuyez d'une manière répétée sur l'un des boutons DATA CONTROL de la rangée inférieure gauche de manière à afficher l'option OFF au-dessous de l'indication ABC. <)> “HBC > “MEMORY > di UFF E =p LA] LA] Y) Ly RIE Ces boutons correspondent a la partie inférieure gauche de I'écran et vous permettent de choisir les options de la fonction A.B.C. 3. Mettez également hors service la mémoire en agissant sur l'un des boutons DATA CONTROL de la rangée inférieure droite. SP > <ABC> OFF SMEMORY > Gi OL OP > ENE Pour mettre en service (ou hors service) la mémoire du pédalier (P). Pour mettre en service (ou hors service) la mémoire du clavier inférieur (L). Si une fonction est en service, la case correspondante de l'écran est mise en valeur; dans le cas contraire, son contour seul est tracé. Assurez-vous que les cases contiguës à L (clavier inférieur) et à P (pédalier) sont toutes deux dans l'état correspondant à la mise hors service des mémoires, comme le montre l'illustration ci-dessus. Nous ne vous avons présenté qu'une partie des vastes possibilités de l'Electone. Vous savez maintenant comment sélectionner une registration de base ou utiliser la fonc- tion d'accompagnement automatique A.B.C. Consacrez quelque temps à faire con- naissance des registrations et des rythmes. Vous constaterez que l'Electone est pourvu d'un grand nombre de voix très réalistes et de rythmes variés qui sont à votre disposi- tion par le truchement des menus de registrations et de sélection d'une sonorité d'orgue (EL-40), ou de la disquette de registrations (EL-60). | 14 0 Remarque: Avant de passer à l'examen des autres chapitres de ce manuel, nous vous invitons à mettre hors service la mémoire et la fonction d'accompagne- ment automatique A.B.C. Dans le cas contraire, les notes séparées jouées sur la clavier inférieur engendreraient des ac- cords complets et les voix attribuées au pédalier se feraient entendre lors de l'utili- sation de cette partie de l'instrument. Pour réaliser cette opération, suivez les instruc- tions du paragraphe ci-dessus, Pour aban- donner la fonction d'accompagnement automatique A.B.C., choisissez l'option OFF pour ABC puis appuyez sur les boutons correspondant à L (LOWER) et P (PEDAL) de manière à mettre la mémoire hors service. Emploi de l'écran à cristaux liquides Les options et paramètres des nombreuses fonctions dont sont dotés les Electone EL-60 et EL-40 sont affichés sur l'écran à cristaux liquides qui vous permet de connaître d'un seul coup d'œil les réglages actuels. Au cours de cette section nous envisagerons la manière d'employer les commandes associées à l'écran de façon à tirer pleinement parti de l'Electone. 1 e Tout d'abord, appuyez sur le bouton PIANO de la section UPPER KEY- BOARD VOICE de manière à afficher la page de menu des voix PIANO qui peuvent être attribuées au clavier supérieur. UPPER KEYBOARD VOICE VOLUME STRINGS || BRASS CLARI- SAXO- || CHORUS || HARMO- N PHONE NICA ET ORGAN PIANO GUITAR VIBRA- JI COSMIC TUTTI = РНОМЕ Voici ce qui s'affiche: Piano E.Pisno Gi? Haresl. 2. Appuyez sur l'un des boutons DATA CONTROL de la rangée supérieure droite (Comme le montre l'illustration ci-dessous) pour sélectionner la voix E. Piano. Le premier caractère de la voix choisie clignote. > Plano E.Piaho dir > [<>] HarFsi. a 5] Boutons DATA CONTROL Les boutons DATA CONTROL permettent des choix ou des réglages, en fonction de ce qui est affiché sur l'écran. En principe, à chaque couple de boutons est associée la partie voisine de l'écran. Dans cet exemple, aux boutons DATA CONTROL de la rangée supérieure droite correspond le quart supérieur droit de l'écran (E. Piano). 15 3. Considérons d'autres utilisations possibles des boutons DATA CONTROL. Pour cela, appuyez une nouvelle fois sur le bouton PIANO (étape 1 ci-dessus) de la section UPPER KEYBOARD VOICE de manière à afficher maintenant la page de réglage d'une voix de piano. UPPER KEYBOARD VOICE VOLUME > (===) E — < — MAX STRINGS || BRASS ||| CLARI- E SAXO- {| CHORUS || HARMO- 00) NET PHONE NICA 00 III =0 < — — — = — 00 ORGAN | PIANO |! GUITAR || VIBRA- || cosMIC | TUTTI 0 PHONE 0 Voici ce qui s'affiche: {UPFERE> VUOL.=24 di FEET=PRE.EFFECT=PRE. Il s'agit des trois paramètres, que vous pouvez modifier: le niveau de sortie, l'octave (ou la longueur en pieds), la nature de l'effet. 4, Changez tout d'abord la valeur du parametre VOL. (niveau de sortie). Ap- puyez sur celui des deux boutons DATA CONTROL de la rangée supérieure droite qui est situé à gauche, comme illustré ci-dessous. La valeur du niveau de sortie diminue à chaque pression sur ce bouton. Inversement, elle augmente si vous appuyez sur l'autre bouton de la même paire. > 5] (A) |A] UPPER: UVOL.=24 [1 FEET=PRE.EFFECT=FRE. Une action sur ce bouton diminue la valeur du paramètre. Une action sur ce bouton augmente D la valeur du paramètre. 5 e Modifiez maintenant le paramètre EFFECT. Pour cela, agissez sur les boutons DATA CONTROL de la rangée inférieure droite: appuyez sur le bouton situé à droite pour afficher la valeur suivante, et sur le bouton situé à gauche pour afficher la valeur précédente. SUPPER> UOL.=24 Ol FEET=PRE.EFFECT=PRE. 16 al >] Une action sur ce bouton affiche la valeur précédente. Une action sur ce bouton affiche la valeur suivante. En principe, l'utilisation des boutons DATA CONTROL se ramène toujours à l'un des cas envisagés ci-dessus. Voici un moyen mnémotechnique de se souvenir du rôle de ces boutons: celui de gauche a une action « négative », il décroît une valeur ou choisit l'option qui précède; celui de droite a une action « positive » , il accroît une valeur ou choisit l'option qui suit. Enfin, dans quelques cas particuliers, ces boutons Jouent le rôle d'interrupteurs, c'est-à-dire qu'ils commandent la mise en service, ou hors service, d'une fonction. 6. Considérons maintenant les boutons PAGE. Ils ont pour fonction de sélec- tionner les différentes pages qu'il est possible d'afficher (dans la mesure où il en existe plusieurs). Le numéro de la page est précisé en haut et à droite de l'écran. Appuyez sur le bouton PAGE » pour afficher ce qui suit. Désigne le numéro de la page affichée. — A <>] UPPER FE > El OUSER UIE. ENS 7. La page illustrée ci-dessus étant affichée, une action sur Гоп des boutons DATA CONTROL de la rangée inférieure gauche met en service, ou hors service, 1a fonction USER VIB. — 2) "C UPPER > 02 > MUSER VIE. <> Une action sur l'un de ces boutons met la fonction USER VIB. en service, ou hors service. La case contiguë à USER VIB. indique ainsi l'état de cette fonction: si la case est mise en valeur la fonction est en service, si le contour seul de la case est tracé, la fonction est hors service. | Boutons DISPLAY SELECT EL-40 EL-60 DISPLAY SELECT ———— ———— DISPLAY SELECT o O O o e O o o o O O © © VOICE TONE s A.B.C. UFLUTE LFLUTE TREMOLO REGIST. VOICE EFFECT 6 А.В.С. Е UFLUTE EFLUTE TREMOLO [FAS |] 00 O о o FOOT REGIST. PITCH m O O O o ORGAN FOOT REGIST. PITCH Ils permettent d'accéder à certaines fonctions importantes de l'Electone et d'afficher les pages qui les concernent. Une nouvelle page apparaît chaque fois que vous choisissez une nouvelle fonction. 17 Il existe deux méthodes pour afficher une page. La première consiste à agir sur les boutons des sections VOICE, RHYTHM ou SUSTAIN de la console; la seconde à utiliser les boutons DISPLAY SELECT. Le témoin placé au-dessus d'un bouton clignote au moment ou vous agissez sur ce bouton. Par contre, les témoins des boutons UPPER/LOWER FLUTE VOICE et TREMOLO (FAST) demeurent éclairés (de la sorte, ils vous rappellent que la voix ou la fonction sont utilisées); ils s'éteignent après une nouvelle pression sur le bouton. 18 Remarque: La mise en service du trém- olo par une pression sur le bouton TREM- OLO de la section DISPLAY SELECT, ne provoque pas l'affichage d'une page. 1 Section des voix UPPER KEYBOARD VOICE VOLUME LEAD VOICE VOLUME CC (DD с МАХ STRINGS {| BRASS | CLARI- |! SAXO- [{ CHORUS ||| HARMO- О VIOUN {| FLUTE 1] |000 NET PHONE NICA F0 —00 ee PIANO 1% GUITAR If VIBRA- If cOSMIC IN TUTTI OBOE || TRUM- то 19—00 РНОМЕ РЕТ LOWER l—)() V = e au MIN U LOWER KEYBOARD VOICE VOLUME PEDAL VOICE VOLUME STRINGS BRASS CLARI- SAXO- tf CHORUS [ji HORN H NET PHONE PIANO GUITAR COSMIC TUTTI VIBRA- PHONE CONTRA BASS ELEC. BASS TUBA TO LOWER A L'Electone possède quatre sections de voix: clavier supérieur, solistes, clavier inférieur et pédalier. Vous pouvez jouer l'une quelconque des voix sur l'un des claviers ou sur le pédalier, autrement dit disposer, par superposition, de sonorités très riches. Sélection des voix à partir de la console Etant donné que les opérations sont les mêmes pour toutes les sections de voix, nous n'envisagerons ici que le cas de la section UPPER KEYBOARD VOICE. 1 e Choisissez une voix de la section UPPER KEYBOARD VOICE, en ap- puyant sur l'un des boutons de cette section. UPPER KEYBOARD VOICE STRINGS ORGAN BRASS PIANO CLARI- NET GUITAR SAXO- PHONE CHORUS || HARMO- NICA COSMIC TUTTI VOLUME Remarque: La sélection des voix UP- PER/LOWER FLUTE fait appel a une méthode différente. Veuillez vous re- porter au chapitre, Jeu de flûtes. VIBRA- PHONE Si, à titre d'exemple, vous avez choisi ORGAN, voici ce qui s'affiche: Organ JazzOr9gn ForÜr9an Accordio Vous constatez que plusieurs noms de voix vous sont proposés. Ceux-ci sont des variations possibles de la voix ORGAN. 19 Remarque: Certaines voix n'ont pas de variation. Pour choisir une de ces variations: 2. Appuyez sur ie bouton DATA CONTROL correspondant a la variation que vous désirez utiliser. <> Organ Jazz0ran Ir E PorOrgdan Accordio q \/ Attribution des voix de soliste(LEAD VOICE) et des voix de LEAD VOICE VOLUME basse(PEDAL VOICE) au clavier inférieur: VIOLIN Г L'Electone possède une fonction vous permettant d'attribuer une voix soliste et une | E voix de basse au clavier inférieur. Après avoir choisi une voix, 1l vous suffit — > © 0 oBoE f TRUM- If 10 =O d'appuyer sur le bouton TO LOWER de la section contenant cette voix pour qu'elle PET || Lower |) devienne utilisable à partir du clavier inférieur. y E00 PEDAL VOICE VOLUME CONTRA ELEC. BASS BASS ORGAN TUBA BASS 3. Réglez le niveau de sortie de chaque section. Pour cela, deux commandes sont a votre disposition: l'une pour le réglage grossier, l'autre pour le réglage fin. Réglage grossier: Utilisez les commandes VOLUME de chaque section de la console pour régler approximativement le niveau de sortie de chaque voix. Sept valeurs sont pos- sibles, la valeur 0 correspondant a l'absence de son. UPPER KEYBOARD VOICE VOLUME STRINGS tj BRASS CLARI- SAXO- | CHORUS [| HARMO- NICA NET PHONE ORGAN PIANO GUITAR VIBRA- || COSMIC TUTTI PHONE Réglage fin: En appuyant une nouvelle fois sur le bouton qui a permis la sélection de la voix, vous provoquez l'affichage d'une page de réglage. | Une action sur ce bouton diminue le niveau de sortie. Une action sur ce bouton augmente le niveau de sortie. (OP PZUPPER> VOL,=24 Bi mms fois sur un bouton de sélection de voix | al > FEET=PRE . EFFECT=PRE . < D vous affichez le menu relatif à cette | ` voix. Une deuxième action sur ce bou- Utilisez les boutons DATA CONTROL pour modifier le niveau de sortie de cette ton permet d'obtenir la page de réglage voix. Ce niveau est indiqué sous forme numérique (entre O et 24). concernant cette voix (illustration ci- contre). Enfin, une troisième action rap- pelle le menu. | 20 Quelques mots sur les niveaux de sortie des voix: Les voix des sections UPPER KEYBOARD et LEAD se font entendre conjointement (dans la mesure oú vous nemployez pas la fonction TO LOWER), l'amplitude relative de chacune dépendant du réglage de la commande VOLUME qui lui est associée. Si vous désirez n'entendre que les voix d'une section, réglez le niveau de sortie de l'autre section à la valeur minimale. 4. Choisissez maintenant les voix du clavier inférieur et du pédalier, comme Remarque: Les sections LEAD vous l'avez fait pour le clavier supérieur. De méme, réglez les niveaux de sortie VOICE et PEDAL VOICE ne peuvent de ces voix. produire qu'une seule note a la fois; si Répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus, en utilisant cette fois-ci les commandes des vous appuyez en même temps sur sections LOWER VOICE et PEDAL VOICE. plusieurs touches, seule la note la plus aiguë se fait entendre. Sélection de voix complémentaires — Boutons pointés et voix utilisateur Les Electone EL-60 et EL-40 offrent un large éventail de voix; le choix est en réalité beaucoup plus vaste que ne le laisse supposer l'examen de la console. Vous avez appris à sélectionner les voix qui sont proposées par les menus, mais d'autres possibilités sont à votre disposition grâce aux boutons pointés. Enfin, le contenu des disquettes de voix peut être transféré vers la mémoire des voix utilisateur (les disquettes sont directement utilisables sur le modèle EL-60 mais exigent que le modèle EL-40 soit équipé de l'unité M.D.R. qui est une option). | Sélection d'une voix grâce aux boutons pointés Sur la droite de chaque section de voix se trouvent un ou deux boutons pointés qui jouent le rôle de « tiroir > pour la sélection des voix en mémoire ou des voix utilisateur. Ces boutons pointés remplissent trois fonctions: 1 ) Ils permettent l'emploi, à partir des claviers ou du pédalier, d'une quelconque voix proposée par les menus. Ainsi, vous pouvez jouer sur le clavier supérieur en utilisant une des voix offertes par les vingt-deux pages de menu (y compris les pages utilisateur), ce qui veut dire que vous n'êtes pas limité aux seules douze pages correspondant aux douze boutons de la section UPPER KEYBOARD VOICE. Un autre avantage de cette disposition réside dans le fait que lorsque les voix solistes et les voix du pédalier, qui sont normalement monophoniques (une seule note), sont attribuées aux claviers supérieur et inférieur, elles deviennent polyphoniques. 2) Ils permettent de choisir, pour le même morceau de musique, trois voix différentes appartenant à la même page de menu. A titre d'exemple, vous pouvez attribuer une des voix à un bouton pointé de la section UPPER KEYBOARD VOICE, une deuxième voix à l'autre bouton pointé de la même section et faire usage de la troisième par le truchement du menu. 21 3) Ils permettent d'employer les voix que contient une disquette (EL-60, 40 équipé de l'unité M.D.R. en option). (Reportez-vous à la page 83.) Pour choisir une voix grâce à un bouton pointé: 1 e Appuyez sur l'un des boutons pointés d'une des sections de voix. UPPER KEYBOARD VOICE VOLUME STRINGS || BRASS CLARI- SAXO- |} CHORUS El HARMO- NET PHONE NICA ORGAN PIANO GUITAR VIBRA- 1? COSMIC TUTTI PHONE 2. Choisissez une page gráce aux boutons PAGE. >) organ Jazz0rsnd15 —| ForOr9an Accordio a Plusieurs noms de voix s'affichent sur l'écran. ou EL- A 7 [5 Remarque: Vous pouvez afficher les pages des menus des voix en appuyant sur le bouton correspondant a la voix tout en maintenant la pression d'un doigt sur l'un des boutons pointés. 3. Sélectionnez une voix parmi celles qui vous sont proposées (par exemple, PizzStrs). >| otrin9si Strings? Hdi 5] Pizzstrs A) (A ID Si vous désirez employer une voix que contient la disquette (EL-60, ou EL-40 équipé de l'unité M.D.R. en option), choisissez la page USER. (Reportez-vous a la page 83.) USER 1 USER 2 GUS USER 3 USER 4 | 22 Remarque: Le premier caractere de la voix choisie clignote. Le clignotement ne commence qu'une fois la sélection effectuée. | Menus des voix Les tableaux qui suivent fournissent la liste des voix disponibles ainsi que les numéros des pages et le nom des boutons qui leur correspondent. Les numéros des pages sont ceux qui s'affichent sur l'écran. EL-40 STRINGS (Upper/Lower) FLUTE (Lead) ORGAN (Upper/Lower) Strings 1 Strings? Ea 1 Flute as Organ JazzOrgn Ш 15 PizzStrs Whistle PopOrgan Accordio VIOLIN (Lead) OBOE (Lead) ORGAN BASS (Pedal) Violin m2 Oboe Bassoon PE) OrgBass 1 OrgBass2 16 CONTRA BASS (Pedal) CLARINET (Upper/Lower) PIANO (Upper/Lower) ContBass PizzBass m3 Clarinet 10 Piano E. Piano Ш 17 Harpsi. BRASS (Upper/Lower) SAXOPHONE (Upper/Lower) GUITAR (Upper/Lower) Brass SynBrass ma Saxophon 11 Guitar 1 Guitar2 M18 E.Guitar Harp HORN (Lower) TUTTI (Upper/Lower) VIBRAPHONE (Upper/Lower) Horn Ш5 Tutti 12 Vibrphon Glocken. ‚Ш 19 Marimba TRUMPET (Lead) CHORUS (Upper/Lower) ELECTRIC BASS (Pedal) Trumpet M6 Chorus 13 E.Bass1 E.Bass2 20 Trombone SynBass | TUBA (Pedal) HARMONICA (Upper) COSMIC (Upper/Lower) Tuba Timpani Ш Harmonic 14 Cosmic 1 Cosmic2 H 21 © 5 Cosmic3 Cosmic4 - - EL-60 STRINGS (Upper/Lower) FLUTE (Lead) ORGAN (Upper/Lower) Strings 1 Strings 2 [Ш 1 Flute a8 Organ JazzOrgn Ш 15 PizzStrs Whistle PopOrgan Accordio VIOLIN (Lead) OBOE (Lead) ORGAN BASS (Pedal) Violin Ш2 Oboe Bassoon Шо OrgBass 1 OrgBass2 R16 CONTRA BASS (Pedal) CLARINET (Upper/Lower) PIANO (Upper/Lower) ContBass PizzBass ШЗ Clarinet 10 Piano E. Piano Ш 17 Harpsi. : BRASS (Upper/Lower) SAXOPHONE (Upper/Lower) GUITAR (Upper/Lower) Brass SynBrass Вл Saxophon 11 Guitar 1 Guitar 2 18 E Guitar Harp HORN (Lower) TUTTI (Upper/Lower) VIBRAPHONE (Upper/Lower) Horn 1 Horn2 B5 Tutti 1 Tutti2 В 12 Vibrphon Glocken. 19 Marimba SynChime TRUMPET (Lead) CHORUS (Upper/Lower) ELECTRIC BASS (Pedal) Trumpet 1 Trumpet 2 Be Chorus 13 E.Bass 1 E.Bass2 B20 Trombone SynBass TUBA (Pedal) HARMONICA (Upper) COSMIC (Upper/Lower) Tuba Timpani 7 Harmonic 14 Cosmic 1 Cosmic2 Ш 21 Cosmic3 Cosmic4 23 2 Jeu de flûtes I TIN Le jeu de flûtes vous donne le moyen de créer vos propres voix d'orgue, autrement dit un nombre illimité de sonorités. Vous pouvez obtenir tous les sons d'un orgue en réglant de la manière appropriée le niveau de sortie de chaque flûte et l'intensité de la percussion. Huit longueurs de flûte sont prévues auxquelles il faut ajouter trois longueurs pour l'attaque. Vous pouvez choisir une des voix de flûtes définies en usine ou créer une voix originale par modification de l'amplitude sonore d'une flûte. Deux pages sont prévues pour réaliser les choix et les réglages. Pour utiliser le jeu de flûtes et choisir la page 1: 1. Appuyez sur le bouton U. FLUTE VOICE ou sur le bouton L. FLUTE VOICE de la section DISPLAY SELECT. Le témoin placé au-dessus de ce bouton s'éclaire. DISPLAY SELECT —M — ————— DISPLAY SELECT i © o 2 Y 9 o VOICE EFFEC 5 FÜ i VOICE ТОМЕ (ABC, | UFLUTE LATE TREMOLO REGIST. EFFECT ARE. UFLUTE LETUTE TREMOLO O O о FOOT REGIST. PITCH O O o T REGIST. PITCH ORGAN go F |} Ы SD. FLUTE> UOL.=24 di > D e i= EH B ON ID 167 8575 4 2% 21% 1 Rep. 42243? Lng. CLICK TREMOLO (A) [A] FLUTE ATTACK Remarque: L'écran ne peut afficher qu'un nom de voix lorsque vous em- Une nouvelle action sur le bouton met hors service le jeu de flûtes (le témoin ployez un ou deux jeux de flûtes et s'éteint) et affiche une page de réglage de voix. Ces deux boutons agissent à la manière d'un interrupteur. éventuellement une autre voix. Les voix choisies n'en sont pas moins utilisables et les témoins des boutons U. FLUTE VOICE et L. FLUTE VOICE sont éclairés. 2. À l'aide des boutons DATA CONTROL de la rangée inférieure gauche, positionnez le curseur au niveau du paramètre dont vous désirez modifier la Remarque: N'oubliez pas que les bou- valeur, opération que vous effectuerez ensuite au moyen des boutons DATA tons U. et L. FLUTE VOICE jouent le CONTROL de la rangée inférieure droite. rôle d'interrupteurs. Il peut arriver qu'au cours des différentes opérations o, < a auxquelles vous procédez, vous mettiez 5 involontairement hors service une voix <U.FLUTE> VOL.=24 di N Е ON de flúte. Assurez-vous donc que les = En —= El — — = и и | < D> témoins de ces boutons sont éclairés, ou 16° 8 5% 4 22/3 2 135 1° Rsp. 4 22/3 2” Lng. CLICK TREMOLO non, selon ce que vous désirez, avant de FLUTE ATTACK - commencer à jouer. Pour déplacer le curseur d'une Pour augmenter la valeur figurant case vers la droite. à l'emplacement du curseur. Pour déplacer le curseur d'une Pour diminuer la valeur figurant case vers la gauche. à l'emplacement du curseur. 24 O FLUTE (Longueurs en pieds) Ces paramétres déterminent le niveau de sortie relatif de chaque flúte, niveau représenté graphiquement sur l'écran par une barre. Les nombres entiers de pieds correspondent à des sonorités séparées d'une octave; ainsi, 8' est une octave plus haute que 16’, qui émet le son le plus grave, et une octave plus basse que 4’. Les nombres frac- tionnaires (5-1/3, 2-2/3, …) sont relatifs à des sons intermédiaires. OQ FLUTE (Rsp.) Ce paramètre détermine la vitesse avec laquelle le son est produit. Plus la valeur de ce paramêtre est élevée, plus le clavier répond rapidement. A l'inverse, une valeur faible augmente le temps de réponse, créant ainsi un effet de grandes orgues. © ATTACK (Longueurs en pieds) Remarque: Si vous jouez, et tenez, Ces paramètres déterminent le niveau de sortie relatif de chaque élément percussif plusieurs notes, seule la première est de la voix. Les longueurs possibles sont: 4', 2-2/3" et 2". attaquée; aucune note ne peut être at- taquée si une note est tenue. © ATTACK (Lng.) Ce paramètre détermine la durée de l'attaque sonore. © CLICK Ce paramètre détermine l'intensité du déclic de touche. Ce déclic est indépendant des éléments de l'attaque dont il a été question ci-dessus. @ TREMOLO Pour mettre en service (ou hors service) le trémolo accompagnant la voix de flûte. Il s'agit ici de l'interrupteur général de l'effet Tremolo/Chorus. Après avoir choisi la valeur ON, vous pouvez opter d'utiliser, ou non, cet effet au cours de l'exécution en appuyant sur le bouton TREMOLO (FAST) de la section DISPLAY SELECT. (Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page 32.) 3. Réglez le niveau de sortie au moyen des boutons DATA CONTROL de la rangée supérieure droite. Pour diminuer le niveau de sortie. Pour augmenter le niveau de sortie. <>) 2. FLOTE> VOL.=24 Bi ID ela Es HE № ОН al [> 16" 8' 573 4 273 21% 1'Rsp. 422% 2'Lng. CLICK TREMOLO FLUTE ATTACK VOL. Ce paramètre détermine le niveau de sortie de la voix de flúte. La plage de réglage possible s'étend de 0 а 24. Remarque: Aucun son n'est émis pour la valeur 0. Modifiez certains paramètres, puis jouez un morceau de musique de façon à évaluer le rôle de chacun. Sauvegarde d'une voix de flûte:Après avoir créé une voix d'orgue originale que vous aimeriez conserver en vue d'un emploi ultérieur, vous procéderez à sa sauvegarde au moyen des boutons de la mémoire de registrations. (Pour de plus amples informations, reportez-vous 4 la page 54.) 25 Sélection d'une voix de flûte d'origine Pour sélectionner une voix de flûte d'origine: 1 e La page 1 étant affichée, appuyez sur le bouton PAGE P. Page 2 <U.FLUTE> UOL.=24 de Por Organ 1 [SET] [>] [5] У) [5] ^] | E [5] Cette page permet le choix d'une des huit voix de flûte d'origine (celles qui ont été défi- nies en usine): quatre voix Jazz Organ et quatre voix Pop Organ. 2. Procédez à la sélection à l'aide des boutons DATA CONTROL de la rangée inférieure gauche puis au rappel effectif de la voix au moyen des boutons DATA CONTROL de la rangée inférieure droite. AU.FLUTE> VOL.=24 02 | Por Organ | [SET] <p) Ces boutons sélectionnent la voix de fllte Appuyez sur l'un de ces deux boutons pour précédente ou suivante. employer la voix de flüte choisie. Ces boutons correspondent à l'option SET affichée. 3. Lorsque vous choisissez l'option SET, qui vous permet d'utiliser effective- ment une voix, ce qui suit s'affiche momentanément. {U.FLUTE> VOL.=24 Oz effectivement choisie. TT Comp 1 eted sa Remarque: Il peut arriver que le nom | de la voix de flûte affiché au moment du passage de U. FLUTE a L. FLUTE, et vice versa, diffère de celui de la voix 26 — 3 Commandes des voix et des effets | L'Electone est doté de deux groupes de fonctions qui permettent de modifier les sons produits par les voix, ce sont les commandes des voix et des effets. Ces commandes gouvernent divers paramètres tels que le niveau de sortie, l'octave (longueurs en pieds), la réverbération, le trémolo ou le vibrato. Les parametres relatifs aux effets ont été déterminés en usine de maniére a accentuer la richesse de chaque voix. Toutefois, et hormis le cas de la fonction Touch Tone, vous êtes libre de modifier à votre guise les réglages proposés en procédant comme il est dit ci-après. Tableau des commandes des voix et des effets Le tableau qui suit vous indique les commandes et effets disponibles pour les Electone EL-60 et EL-40 (repérés par un cercle « O »). À la partie inférieure du tableau se trouve le nom des pages de réglage. Commandes des voix et effets Toucher Réglage Long. en Vibrato ye fin =. | Tremoio/| Symphonic/ Retard . (Initial/ | Reverb. | Sustain | _. ieds Tone | Delay | Flanger | heard, Glide After) niveau | Boe) | Chorus | Celeste У | TE profond, | Profond. | Toucher sortie vitesse * 1 Sup. /Inf. O O O O O OO O — O — O O EL-60 | Solistes © - O O O O О | © O O O O Pédalier — O © © O © О | - — — — — * | жа Sup./Inf. O O © © O O — O — O O | я EL-40 | Solistes © - O © © O O | - — O O O *3 a | Pédalier — © O O O O O — — — x2 * 4 * & Réglage d'une voix O O О © —- | © D O O O a EZ * 4 Pages | Réglage des effets 62) 0 9 E — de — — l'écran | Réglage Sustain O — — — — — — Réglage interrup. pied — O *" Définis en usine pour chaque voix. *” Après réglage, appuyez sur le bouton TREMOLO de la console. ** Après les opérations (1), réglez les paramètres (2). Commandes des voix ** Celeste uniquement. Pages de réglage d'une voix Pour sélectionner une page de réglage d'une voix: Choisissez une voix sur la console, puis appuyez une nouvelle fois sur le bouton de sélection de cette voix. Faites usage des boutons PAGE pour afficher les différentes pages. Remarque: Les pages de réglage d'une voix diffèrent légèrement selon qu'il s'agit d'une voix des claviers supérieur et inférieur ou d'une voix soliste. Lorsque ce cas se présente, les illustra- tions de ce manuel lèvent toute am- De manière à suivre l'exemple donné ci-dessous, appuyez deux fois sur le bouton biguité. VIOLIN de la section LEAD VOICE ou deux fois sur le bouton PIANO de la section UPPER KEYBOARD VOICE. LEAD VOICE VOLUME UPPER KEYBOARD VOICE VOLUME VIOLIN FLUTE STRINGS 11 BRASS CLARI- SAXO- || CHORUS || HARMO- NET PHONE NICA OBOE TRUM- ORGAN PIANO GUITAR || VIBRA- || COSMIC TUTTI PET PHONE TO LOWER у 27 Page de réglage d'une voix — Page 1 LEAD © [<LEAD> VoL.=24 Oli | FEET=PRE. EFFECT=PRE. © © O vor. UPPER © <UPPER> VOL,=24 Bi FEE T=PRE.EFFECT=PRE. © © Ce parametre permet un réglage fin du niveau de sortie de la voix. (Les réglages grossiers sont obtenus au moyen des commandes VOLUME.) La plage de réglage possible s'étend de 0 a 24. Pour augmenter le niveau de sortie. Pour diminuer le niveau de sortie. <> SLEHD > VOL.=z4 [1 > O FEET FEET=FRE.EFFECT=FRE. EE Ce parametre détermine l'octave de la voix. PRE. correspond au réglage d'origine (réglage usine); 4' au réglage le plus aigu, et 16' au réglage le plus grave. Les réglages possibles sont: PRE., 4', 8" et 16'. En choisissant judicieusement un réglage pour le clavier supérieur et un autre, différent, pour le clavier inférieur ou le pédalier, vous mettez à votre disposition un registre très étendu. C'est ainsi qu'en utilisant la voix PIANO pour les deux claviers mais en donnant au paramètre ci-dessus des valeurs distinctes, vous pouvez couvrir la presque totalité du registre d'un piano à queue de concert. <>] > SLEHD > UOL.=24 Gl FEET=PRE.EFFECT=FRE. ID nn PRE. Pour sélectionner la 4' valeur précédente. o Pour sélectionner la 16° valeur suivante. © EFFECT Ce paramètre détermine la nature de l'effet appliqué à la voix. PRE. correspond à l'effet d'origine (réglage usine) et OFF supprime l'effet. Ce paramètre joue le rôle d'un interrupteur pour les différents effets possibles, à savoir: PRE., OFF, TRM. (Tremolo), SYM. (Symphonic), DLY. (Delay) et FLG. (Flanger) pour le <q D Remarque: L'effet obtenu est plus ou moins intense selon la voix choisie. modèle EL-60, PRE., OFF, TRM., CEL. (Celeste) pour le modèle EL-40. < LEAD * VOL.=z4 Ol > FEE T=PRE.EFFECT=PRE, <> ID EL-60 EL-40 PRE. PRE. Pour sélectionner la valeur suivante. OFF | OFF Pour sélectionner la valeur précédente. TRM. ¡TRM. SYM.| CEL. DLY. FLAG. 28 <Pedal> EL-60/40 SPEDAL > - VOL, =24 FEET=PRE.EFFECT=PRE. | EL-60 EL-40 PRE. PRE. PRE. 4 OFF (OFF g' TRM. TRM. 16" SYM. CEL. Bien que des effets distincts puissent étre appliqués aux voix des différentes sections, un seul effet peut être utilisé pour chaque section. (L'utilisation concrète des effets Tremolo, Delay et Flanger exige des opérations supplémentaires qui sont abordées dans les paragraphes qui suivent.) Effet Vibrato Remarque: L'amplitude des effets dépend du groupe de voix choisi. L'effet Vibrato modifie périodiquement la hauteur tonale d'une voix en sorte de produire un son tremblotant. Son utilisation pertinente accentue la richesse et le naturel de la voix. Le graphique ci-dessous 1llustre les paramètres qui déterminent le vibrato. Commandes de l'effet Vibrato Retard Vitesse La note est jouée Au moyen des boutons PAGE, affichez la page 2 de réglage d'une voix qui contient deux fonctions relatives à l'effet Vibrato. Page de réglage d'une voix — Page 2 LEAD IF <LEADS az > de OUSER VIB. ОТ. МТВ. < o e UPPER UPPER > FA OUSER VIE. © © USER VIB. Apres avoir choisi cette fonction, vous pouvez régler les paramétres de l'effet Vibrato: retard, profondeur et vitesse pour les voix solistes, profondeur pour les voix des claviers supérieur et inférieur. Le réglage des trois paramètres de l'effet Vibrato (retard, profondeur et vitesse) s'effectue au moyen de la page 3 de réglage d'une voix. Ces paramètres ne sont pas affichés, et par conséquent ne sont pas modifiables, aussi longtemps que vous n'avez pas choisi la fonction USER VIB. (la case contiguë est alors mise en valeur). 29 Remarque: Vous ne pouvez pas appliquer l'effet Vibrato aux voix du pédalier. onl a OI, . | SID mock UIB TB Eo Appuyez sur l'un de ces deux boutons pour READ; gz |< Mettre en service la fonction USER VIB. O T. VIB (Voix solistes uniquement) Il s'agit en réalité d'un interrupteur pour la fonction Vibrato au toucher. Cette fonction vous donne la possibilité de soumettre chaque note jouée à l'action de l'effet qu'elle gouverne. Après avoir joué une note, augmentez la pression sur la touche pour entraîner l'effet (plus la pression de votre doigt est grande plus l'effet est marqué). <> | LEAD: gz | > <TD] mJSER UIB. NT.UIE. a] Appuyez sur l'un de ces deux boutons pour mettre en service la fonction T. VIB. Au moyen des boutons PAGE, affichez la page 3 de réglage d'une voix qui contient les paramètres de réglage de l'effet Vibrato. Page de réglage d'une voix — Page 3 — 9 — <r LERDSUIE. DELAY=8E3 SIE [>] | DEPTH) SPEED=¢ TT] ES > SUPPER UIE. РА T DEP TH=6 LE < O DELAY (Voix solistes uniquement) Ce paramètre détermine l'intervalle de temps qui sépare l'enfoncement d'une note et le début de l'effet Vibrato (reportez-vous au graphique). Plus la valeur de ce paramètre est élevée, plus l'intervalle de temps l'est également. La plage de réglage possible s'étend de 0 à 7. O DEPTH Ce paramètre détermine l'intensité de l'effet Vibrato (reportez-vous au graphique). Plus la valeur de ce paramètre est élevée, plus l'effet l'est également. La plage de réglage possible s'étend de О а 7. © SPEED (Voix solistes uniquement) Ce paramètre détermine la vitesse de l'effet Vibrato (reportez-vous au graphique). La plage de réglage possible s'étend de 0 à 7. 30