▼
Scroll to page 2
of
12
Walkie Talkie APMP100 Table des matières 1. 1.1 1.2 1.3 2. 2.1 2.2 2.3 3. 4. 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5. 6. 7. Sécurité Usage prévu Étiquettes de ce manuel Instructions générales de sécurité Préparatifs d’usage Déballage Contenu de l’emballage Installation des piles 3 3 3 4 4 4 5 6 Fonctions 7 Fonctionnement 8 Brancher et débrancher l’appareil. Régler le volume Régler le canal Réception Émission Call-Ringtone Roger Beep 8 8 9 9 9 10 10 Nettoyage et maintenance 11 Données techniques 11 Mise au rebut des équipements électriques et électroniques 12 Avis de copyright Conceptions et spécifications sont susceptibles de changements sans préavis.. 2 APMP100 1. Sécurité 1.1 Usage prévu L’ APMP100 est destiné à l’envoi de messages vocaux et de signaux à d’autres utilisateurs de PMR. Lisez-le avec soin avant la première utilisation. 1.2 Étiquettes de ce manuel ATTENTION Attention signifie que l’équipement peut être endommagé.respectées. Une note indique des informations additionnelles, par ex. pour une procédure. 3 1.3 Instructions générales de sécurité ATTENTION Ne versez aucun liquide sur l’appareil. 2. Préparatifs d’usage 2.1 Déballage • Déballez l’appareil avec soin. • Vérifiez le contenu de l’emballage (description ci-dessous). Si un élément quelconque manque, veuillez contacter votre revendeur. • Retirez avec soin les étiquettes (le cas échéant) du panneau frontal. Nous vous recommandons de conserver le carton et l’emballage d’origine, dans l’éventualité d’un retour du produit pour réparation. C’est la seule manière de protéger le produit en toute sécurité contre les dégâts pendant le transport. Si vous vous débarrassez du carton et de l’emballage, n’oubliez pas de les recycler en respectant l’environnement. 4 APMP100 2.2 Contenu de l’emballage Les éléments suivants sont contenus dans l’emballage reçu: 2 1 APMP100 Quick start guide Si un élément quelconque manque, veuillez contacter votre revendeur. 5 2.3 a Installation des piles b c 2 1 2 1 3x AAA Insérez les piles (3 x AAA) en respectant les repères (+) et (-) de polarité. Attention : les piles ne sont pas livrées. 6 APMP100 3. Fonctions 1 2 6 3 7 4 8 9 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Antenne Push to talk (PTT) Touche POWER Touche MENU Touche UP et DOWN L’affichage Touche CALL Microphone (MIC) Haut-parleur 7 4. Fonctionnement 4.1 Brancher et débrancher l’appareil. • Maintenez la touche POWER (3) enfoncée. Vous entendez une tonalité. L’affichage s’allume. L’appareil est maintenant branché. 4.2 3 Régler le volume • Appuyez sur la touche UP ou DOWN (5) pour régler le volume. 5 8 APMP100 4.3 Régler le canal L’APMP100 dispose de 8 canaux. Pour pouvoir communiquer avec d’autres utilisateurs APMP100, tous les appareils doivent être réglés sur le même canal. • Appuyez une fois sur la touche MENU (4). • Sur l’affichage (6), le canal actuel va se mettre à clignoter. • Utilisez les touches UP et DOWN (11) pour faire votre choix. • Appuyez sur la touche MENU (4) pour confirmer vos réglages. 4.4 6 4 5 Réception Dès que l’appareil est en marche, vous pouvez recevoir des signaux. 4.5 Émission • Maintenez la touche PTT (2) enfoncée pour envoyer un message. • Relâchez la touche PTT quand vous êtes prêt à parler. 2 5 cm 9 4.6 Call-Ringtone Vous pouvez utilisez la tonalité d’appel pour signaler votre canal à d’autres utilisateurs APMP100 à qui vous souhaitez transmettre un message. • Appuyez à cet effet sur la touche CALL (7). 7 4.7 Roger Beep Le bip Roger est une tonalité qui est immédiatement transmise quand la touche PTT (2) est relâchée. De cette manière, le destinataire sait que le message est terminé. 10 APMP100 5. Nettoyage et maintenance • Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux. Si l’appareil est très sale, humidifiez légèrement le chiffon avec de l’eau et une solution neutre. 6. Données techniques Nombre de canaux Fréquence de bande Puissance d’émission Portée 8 446Mhz 500mW MAX 3 km Réglage numérique du volume Bip Roger ; tonalité de confirmation de la conversation Signal d’appel A utiliser sans autorisation notamment au Benelux. Cet appareil peut être utilisé dans les pays suivants: Austria Belgium Bulgaria Croatia Cyprus Czech Denmark Estonia Finland France Germany Greece Hungary Iceland Ireland Italy Latvia Liechtenstein Luxemburg The Netherlands Norway Poland Portugal Slovenia Spain Sweden Switzerland Turkey UK Romania 11 7. Mise au rebut des équipements électriques et électroniques Ce symbole sur le matériel, ses accessoires ou son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Veuillez mettre cet équipement au rebut au point de collecte prévu pour le recyclage des déchets des équipements électriques et électroniques. Dans l’Union Européenne et d’autres pays européens disposant de systèmes de collecte distincts pour les produits électriques et électroniques usagés. En vous assurant de la mise au rebut correct de ce produit, vous contribuez à réduire les risques potentiels pour l’environnement et la santé publique susceptibles de se produire suite à une gestion inappropriée des déchets de ce produit. Le recyclage des matériels contribue également à la préservation des ressources naturelles. Nous vous remercions donc de ne pas mettre vos équipements électriques et électroniques au rebut avec les ordures ménagères normales. Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre municipalité, votre service des ordures ménagères ou la boutique d’achat de ce produit. Pour en savoir plus et connaître les dispositions de la garantie, veuillez visiter: www.akai.eu. 12