Manuel du propriétaire | Akai APMP100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Akai APMP100 Manuel utilisateur | Fixfr
Walkie Talkie
APMP100
Table des matières
1.
1.1
1.2
1.3
2.
2.1
2.2
2.3
3.
4.
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
5.
6.
7.
Sécurité
Usage prévu
Étiquettes de ce manuel
Instructions générales de sécurité
Préparatifs d’usage
Déballage
Contenu de l’emballage
Installation des piles
3
3
3
4
4
4
5
6
Fonctions
7
Fonctionnement
8
Brancher et débrancher l’appareil.
Régler le volume
Régler le canal
Réception
Émission
Call-Ringtone
Roger Beep
8
8
9
9
9
10
10
Nettoyage et maintenance
11
Données techniques
11
Mise au rebut des équipements
électriques et électroniques
12
Avis de copyright
Conceptions et spécifications sont susceptibles de changements sans
préavis..
2
APMP100
1.
Sécurité
1.1
Usage prévu
L’ APMP100 est destiné à l’envoi de messages vocaux et de signaux à
d’autres utilisateurs de PMR.
Lisez-le avec soin avant la première utilisation.
1.2
Étiquettes de ce manuel
ATTENTION
Attention signifie que l’équipement peut être endommagé.respectées.
Une note indique des informations additionnelles, par ex.
pour une procédure.
3
1.3
Instructions générales de sécurité
ATTENTION
Ne versez aucun liquide sur l’appareil.
2.
Préparatifs d’usage
2.1
Déballage
• Déballez l’appareil avec soin.
• Vérifiez le contenu de l’emballage (description ci-dessous). Si un élément quelconque manque, veuillez contacter votre revendeur.
• Retirez avec soin les étiquettes (le cas échéant) du panneau frontal.
Nous vous recommandons de conserver le carton et
l’emballage d’origine, dans l’éventualité d’un retour du
produit pour réparation. C’est la seule manière de protéger le produit en toute sécurité contre les dégâts pendant le transport. Si vous vous débarrassez du carton et
de l’emballage, n’oubliez pas de les recycler en respectant
l’environnement.
4
APMP100
2.2
Contenu de l’emballage
Les éléments suivants sont contenus dans l’emballage reçu:
2
1
APMP100
Quick start guide
Si un élément quelconque manque, veuillez contacter
votre revendeur.
5
2.3
a
Installation des piles
b
c
2
1
2
1
3x AAA
Insérez les piles (3 x AAA) en respectant les repères (+) et
(-) de polarité.
Attention : les piles ne sont pas livrées.
6
APMP100
3.
Fonctions
1
2
6
3
7
4
8
9
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Antenne
Push to talk (PTT)
Touche POWER
Touche MENU
Touche UP et DOWN
L’affichage
Touche CALL
Microphone (MIC)
Haut-parleur
7
4.
Fonctionnement
4.1
Brancher et débrancher l’appareil.
• Maintenez la touche POWER (3) enfoncée.
Vous entendez une tonalité.
L’affichage s’allume.
L’appareil est maintenant branché.
4.2
3
Régler le volume
• Appuyez sur la touche UP ou DOWN (5) pour
régler le volume.
5
8
APMP100
4.3
Régler le canal
L’APMP100 dispose de 8 canaux. Pour pouvoir communiquer avec
d’autres utilisateurs APMP100, tous les appareils doivent être réglés
sur le même canal.
• Appuyez une fois sur la touche MENU (4).
• Sur l’affichage (6), le canal actuel va se mettre à
clignoter.
• Utilisez les touches UP et DOWN (11) pour faire
votre choix.
• Appuyez sur la touche MENU (4) pour confirmer
vos réglages.
4.4
6
4
5
Réception
Dès que l’appareil est en marche, vous pouvez recevoir des signaux.
4.5
Émission
• Maintenez la touche PTT (2) enfoncée pour envoyer un message.
• Relâchez la touche PTT quand vous êtes prêt à parler.
2
5 cm
9
4.6
Call-Ringtone
Vous pouvez utilisez la tonalité d’appel pour signaler votre canal à
d’autres utilisateurs APMP100 à qui vous souhaitez transmettre un
message.
• Appuyez à cet effet sur la touche CALL (7).
7
4.7
Roger Beep
Le bip Roger est une tonalité qui est immédiatement transmise quand
la touche PTT (2) est relâchée.
De cette manière, le destinataire sait que le message est terminé.
10
APMP100
5.
Nettoyage et maintenance
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux. Si l’appareil
est très sale, humidifiez légèrement le chiffon avec de l’eau et une solution neutre.
6.
Données techniques
Nombre de canaux
Fréquence de bande
Puissance d’émission
Portée
8
446Mhz
500mW
MAX 3 km
Réglage numérique du volume
Bip Roger ; tonalité de confirmation de la conversation
Signal d’appel
A utiliser sans autorisation notamment au Benelux.
Cet appareil peut être utilisé dans les pays suivants:
Austria
Belgium
Bulgaria
Croatia
Cyprus
Czech
Denmark
Estonia
Finland
France
Germany
Greece
Hungary
Iceland
Ireland
Italy
Latvia
Liechtenstein
Luxemburg
The Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Slovenia
Spain
Sweden
Switzerland
Turkey
UK
Romania
11
7.
Mise au rebut des équipements
électriques et électroniques
Ce symbole sur le matériel, ses accessoires ou son emballage indique
que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
Veuillez mettre cet équipement au rebut au point de collecte prévu
pour le recyclage des déchets des équipements électriques et électroniques. Dans l’Union Européenne et d’autres pays européens disposant de systèmes de collecte distincts pour les produits électriques
et électroniques usagés. En vous assurant de la mise au rebut correct
de ce produit, vous contribuez à réduire les risques potentiels pour
l’environnement et la santé publique susceptibles de se produire suite
à une gestion inappropriée des déchets de ce produit. Le recyclage des
matériels contribue également à la préservation des ressources naturelles. Nous vous remercions donc de ne pas mettre vos équipements
électriques et électroniques au rebut avec les ordures ménagères
normales.
Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter
votre municipalité, votre service des ordures ménagères ou la boutique
d’achat de ce produit.
Pour en savoir plus et connaître les dispositions de la garantie, veuillez
visiter: www.akai.eu.
12

Manuels associés