GXT860 series | Manuel du propriétaire | Midland GXT860 Two-Way Radio Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
GXT860 series | Manuel du propriétaire | Midland GXT860 Two-Way Radio Manuel utilisateur | Fixfr
GXT860/895 Série
GMRS/FRS Radio
MODE D’EMPLOI
midlandusa.com
Modèle Série GXT860/895
Bienvenue au monde de l’électronique Midland
Félicitations à l’occasion de votre achat, d’un produit MIDLAND
de haute qualité.Votre radie à 2-voie représente l’état de l’art
dans la haute technologie de l’ingénierie. Conçu pour le fonctionnement du GMRS (General Mobile Radio Service), ce
paquet compact est gros en exécution. Il est une pièce d’équipement électronique de grande qualité, adroitement construit
avec les meilleurs composants. Le circuit est de l’état solide et
monté sur un robuste circuit imprimé. Votre radio à 2-voie est
conçu pour être fiable et sans problèmes de performance pour
les années à venir.
Les Fonctions
- Chaîne 42 GMRS / FRS
- 142 codes privés (38 CTCSS / DCS 104)
- VOX
- 10 Appel Alerte à sélectionner (5 Sons d’Animaux additionnelles sur GXT895)
- WEATHER RADIO (Météo Radio) NOAA
- WEATHER SCAN (Météo Scan) NOAA
- WEATHER ALERT (Météo Alerte) NOAA
- Vibreur
- Fonction Scan
- Fonction de surveillance
- Bip de tonalité Roger
- Fonctionnement silencieux
- Verrouillage clavier
- Paramètres de pouvoir HI/MED/LO
- Jack pour les haut-parleurs / le microphone
- Compteur de pile / indicateur de pile faible
Cet appareil conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. L’opération est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne cause pas d’interférences
nuisibles et (2) cette radio doit accepter toute interférence qui peut causer un fonctionnement indésirable. Pour maintenir la conformité aux lignes directrices pour l’exposition aux RF de la FCC, pour la porté sur le corps, cette radio a été testé et répond aux
directives en matière d’exposition du RF FCC, lorsque utilisé avec les accessoires
de Midland Radio Corp. fournis ou désigné pour cette produit. L’utilisation d’autres
accessoires ne peut pas assurer conformité aux directives en matière d’exposition du
FCC RF. (Testé avec le Kit Oreillette Modèle : AVP-1)
Page 2
midlandusa.com
Modèle Série GXT860/895
AVIS IMPORTANT: FCC GMRS LICENSE EST REQUISE POUR L’OPÉRATION DU PRODUIT
La série fonctionne sur GXT860/895 GMRS (General Mobile Radio Service)
qui nécessite une fréquence FCC (Commission de Communications Fédérales) de licence. Vous devez obtenir un permis avant de faire fonctionner
les canaux 1-7 ou 15-42, qui comprennent les canaux GMRS de la Série
GXT860/895. Ceux qui font fonctionner les canaux GMRS sans un permis
pourraient subir des sanctions graves, en violation des règles de la FCC,
tel que stipulé dans la loi sur les communications des articles 501 et 502
(modifié). Il vous sera délivré un appel par la FCC, qui devrait être utilisé
pour l’identification de la station lors de l’utilisation de la radio sur les canaux
GMRS. Vous devriez également coopérer en utilisant les transmissions admissible seulement, en évitant la l’interférence avec d’autres utilisateurs du
GMRS, et d’être prudent avec la durée de votre transmission.
Pour obtenir un permis ou de poser des questions sur la demande de permis, veuillez contacter le FCC au 1-888-CALL FCC ou aller au site Web de
la FCC: http://www.fcc.gov et faîtes une demande pour le formulaire 605.
L’exposition à l’énergie de radiofréquence
Votre radio Midland est conçu pour satisfaire aux exigences suivantes
des normes et des directives nationales et internationales relatives à
l’exposition de l’être humaine à l’énergie électromagnétique dû aux fréquences de radio:
- Commission de communication fédérale des États-Unis, Code des
Règlements Fédérales: 47 CFR partie 2 sous-partie J
- American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical &
Electronic Engineers (IEEE) C95. 1-1992
- Institut de génie électrique et électronique (IEEE) C95. Edition 1-1999
- Conseil national de protection radiologique et de mesure (NCRP) des
États-Unis, Rapport 86, 1986
- International Commission on Non-protection contre les radiations
ionisantes (ICNIRP) 1998
Pour contrôler votre exposition et d’assurer la conformité avec la population en général, ou aux limites de l’environnement de l’exposition non
contrôlée (la transmission ne dépassant pas 50% du temps). La radio
génère l’énergie mesurable RF que lors de la transmission.
IMPORTANT: Les modifications apportées à cet appareil qui ne sont pas expressément approuvées par MIDLAND RADIO CORP. peut annuler votre droit d’utiliser cet
appareil. Votre radio transmet un signal réglementé et attribuée. Il est contraire à la
loi de modifier ou d’ajuster les paramètres à l’intérieur de la COMMUNICATEUR à fin
de dépasser ses limites. Tout ajustement à la radio doit être fait par des techniciens
qualifiés.
Page 3
midlandusa.com
Modèle Série GXT860/895
ECRAN
1. KEY LOCK ICON – Indique que le verrouillage du clavier est activé.
1
6 2. VOX ICON – Indique que le mode VOX
2
7 3. NOAA WEATHER (WX) BAND ICON –
est activé.
8
3
Indique que la radio se trouve en mode
météo NOAA.
9 4. CHANNEL NUMBER (Numéro de chaîne)
– Changements de 1 à 42 sur le bande
GMRS / FRS (1 ~ 10 sur le bande WX).
5. PRIVACY CODE – Indique le code privé
11
sélectionné par l’utilisateur (oF~38/
oF~104). Il peut être utilisé uniquement sur
la chaîne 1~22.
6. BATTERY METER (Compteur de pile) –
Indique le niveau du pourvoir de la pile.
7. VIBRATE ALERT ICON (Vibreur) – Indique
quand le Vibreur est activé.
8. RECEIVE (RX) ICON – Indique quand la
radio reçoit une transmission.
9. TRANSMIT (transmission) (TX) ICON –
Indique quand la radio transmet unsignal.
10. TRANSMIT POWER LEVEL ICON (Niveau
de puissance de transmission) – Indique le
réglage de puissance TX (H/M/L)
11. PRIVACY CODE ICON – Indique le code
privé (CTCSS / DCS).
4
10
5
CONTROLS
12
17
18
13
19
14
20
15
21
16
Page 4
12. POWER/VOLUME KNOB – Tourner vers la
droite pour activer le pouvoir et augmenter
le volume. Tourner en sens antihoraire pour
diminuer le volume et éteindre le pouvoir.
13. PTT Button – Appuyez sur la touche et
tenez la pour transmettre les communications vocales.
14. CALL/LOCK Button – Appuyez sur la touche pour envoyer le signal pour un APPEL
d’alerte. Appuyez et tenez la touche pour
allumer / éteindre le KEY LOCK.
15. MIC – le microphone.
16. SPEAKER – Haut-parleur.
17. ANTENNA – Antenne
18. EXTERNAL SPEAKER/MIC JACK - Jack
pout le haut-parleur externe/ microphone.
19. MENU/WX SCAN Button – Appuyez sur la
touche pour avoir accès au mode du Menu.
Appuyez sur la touche et tenez la touche
pendant 5 secondes pour activer la fonction
du NOAA WEATHER SCAN (Météo Scan
NOAA).
20. MONITOR/SCAN Button – Appuyez sur la
touche pour le mode SCAN. Appuyez et
tenez pour le mode MONITOR.
21. UP ▲ and DOWN ▼ Button – Pour ajuster
le Menu.
midlandusa.com
Modèle Série GXT860/895
L’INSTALLATION DE LA PILE
Votre radio Série GXT860/895 fonctionne soit avec 4 piles
AA alcalines ou une pile NiMH optionnelle. La pince de la
courroie doit être supprimé (voir ci-dessous) afin de faciliter
l’installation ou le retrait des piles.
L’installation des piles:
1. Avec l’arrière de la radio face à vous, retirez la pince de la
courroie (voir le diagramme ci-dessous) pour un accès facile,
puis retirez le couvercle de la pile en appuyant sur le haut au
centre en le glissant vers le bas de la radio.
2. Insérer 4 piles AA en respectant la polarité indiquée.
L’appareil ne fonctionnera pas si les piles ne sont pas installées correctement, et pourra endommager l’appareil.
3. Remettre le couvercle de la pile en le glissant sur la radio.
Remplacer la pince de la courroie, en vous assurant qu’il se
ferme en place.
Une pile insérée
dans ce créneau
Embout de
Clipsag
Compartiment de
la pile
Couvrcle du
compartiment de
la pile
Appuyer ici et vers
le bas pour ouvrir
Réceptacle
du clip
Ceinture
INSTALLATION DE LA PINCE DE LA COURROIE
Pour installer la pince de la courroie, glisse-la vers le bas dans
la fente sur le dos de la radio jusqu’à ce que le loquet clic
(BELT CLIP LATCH). Pour supprimer la pince de la courroie
(BELT CLIP), appuyez sur la languette de verrouillage (LOCK
TAB) vers le bas, puis tirez doucement sur la pince vers le
haut de la radio.
Page 5
midlandusa.com
Modèle Série GXT860/895
CHARGER LA PILE FACULTATIVE
Votre appareil Série GXT860/895 est équipé pour utiliser une
pile facultative NiMH qui peut être rechargée au moyen d’un
chargeur de bureau. Le premier charge durera 12 heures, et
ci-après 24 heures. Pour un maximum de durée de vie, nous
recommandons recharger la pile lorsque l’icône qui signale
une pile faible apparait. Retirez la radio du chargeur lors de
l’expiration du temps de charge.
To charge using a Desktop Charger:
1. Placez la pile rechargeable dans les radios.
2. Branchez l’adaptateur AC dans une prise AC.
3. Insérez la prise adaptateur (ou l’adaptateur pour l’allumecigarette DC si le se fait dans un véhicule) dans la prise du
chargeur de bureau.
4. Placez les appareils dans la fente du chargeur de bureau,
en notant que l’indicateur de rouge du LED s’allumera,
indiquant qu’une charge est transmit à la pile.
Afin d’assurer que la pile est entièrement chargée, il
est recommandé de charger la pile facultative pour au
moins 12 heures avec la radio éteinte (OFF).
!
1. Utilisez uniquement les piles facultatives NiMH.
2. Ne tentez pas de charger les piles alcalines ou
des piles autres que celles indiquées dans le
manuel. Ceci pourra causer une fuite de liquides
ou endommager la radio.
3. Pour e stockage à long terme, éteignez la radio
(OFF) et retirez les piles de la radio.
BATTERY LEVEL INDICATOR
Votre radio Série GXT860/895 a un indicateur qui mesure la
Le
puissance des piles ( BATTERY LEVEL METER)
plus nombreux sont les bars, les plus puissantes sont les piles.
Lorsque le niveau des piles sont faibles, l’icône BATTERY
SHELL
et le ‘Lo bt’ clignoteront dans l’affichage indiquant que les piles doivent être remplacées ou rechargées.
Page 6
midlandusa.com
Modèle Série GXT860/895
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Le POWER ON / OFF (allumé/ éteint) et le VOLUME
Tournez le bouton POWER/ VOLUME vers la droite pour allumer la radio et pour augmenter le niveau du volume. Tournez
le bouton dans le sens antihoraire pour réduire le volume et
pour éteindre la radio. Lorsque la radio est allumée (Power
On), elle émettra 2 bips sonores de tonalités différentes, et
l’affichage LCD affichera tous les icônes pour une durée d’une
seconde et l’affichage LCD indiquera la dernière chaîne sélectionnée.
TRANSMISSION ET AL RÉCEPTION D’UN APPEL
Pour communiquer, toutes les radios de votre groupe doivent
être fixés sur une même chaîne et un même code privé.
1. Pour un maximum de clarté, tenez la radio 2 à 3 pouces de
votre bouche.
2. Appuyez et tenez la touche PTT et parler avec une voix normale dans le microphone. L’icône TX apparaîtra en continu
dans l’affichage LCD pendant la transmission.
3. Pour recevoir un appel, libérez la touche PTT. L’icône RX
apparaîtra dans l’affichage lorsque votre radio reçevra une
transmission.
À PROPOS DE LA PORTÉ DE LA TRANSMISSION
Vos radios Séries GXT sont conçues pour vous apporter un
maximum de la porté sous des conditions optimales.
Portée maximale/ Aucune ou petite
obstruction du champ visuel
Portée moyenne/ moyenne obstruction du champ visuel
Portée courte / grande obstructino du le champ visuel
Les conditions optimales sont:
l Sur un étendu d’eau.
l Les zones rurales sans obstacles
l Les étendus à plat où l’on peut voir l’autre personne Pour
obtenir le maximum de porté:
l Assurez-vous d’utiliser des piles bien chargées
l Assurez-vous que vous êtes sur une chaîne GMRS - les
canaux FRS sont limités par la FCC à une faible puissance.
l Assurez-vous de mettre votre radio à une puissance
élevée.
Page 7
midlandusa.com
Modèle Série GXT860/895
SÉRIE GXT860/895 TABLEAU DE RÉFÉRENCES
1~15 fo T 5
MENU
Channel
Privacy
Power
VOX
1~42
Off
H/M/L
oF~5
CTCSS
1~38
DCS
1~104
Silent Operation
Roger Beep
Call Tone
Vibrate
On/Off
On/Off
1~10
On/Off
MENU
WX Scan
WX Channel
Press &
hold Menu
button for 5
seconds
1~10
1~10
O Of f
*** Only on Ch 1 ~ 22
LA SURVEILLANCE
En tenant la touche MONITOR pendant 1 seconde un son vous
permettra d’ajuster le volume de la radio sans recevoir un signal. Cela devrait être utilisé pour vérifier si la ligne est occupée
avant de transmettre un message.
Appuyez et tenez la touche MONITOR de nouveau pendant 1
seconde pour sortir du mode MONITOR.
LE BALAYAGE (Scanner)
Votre radio peut balayer tous les 42 canaux. Pour entrer,
appuyez rapidement sur la touche SCAN. Répétez la même
procédure pour sortir. Votre radio balayera rapidement chacun
des 42 canaux et arrêtera sur un qui est actif. Votre radio reprendra le balayage au bout de 4 secondes lorsque la chaîne
n’est plus active.
Si vous n’appuyez plus sur la touche PTT, le balayage arrêtera
et se fixera sur la chaîne active pour10 secondes, avant de
reprendre le balayage.
Pour reprendre le balayage, appuyez rapidement sur la touche
▲\▼.
L’APPEL D’ALERTE
Votre radio peut transmettre un appel d’alerte pour un temps
fixe. Pour envoyer un appel d’alerte, appuyez sur la touche
CALL. L’icône TX apparaîtra pendant la transmission d’un appel d’alerte et un ton sera transmit pour confirmer l’alerte.
Note: GXT895 supporte 5 “Animal Sound” (Voix d’animaux)
supplémentaires - Couguar, Canard, Corneille, Loup et la
Dinde.
Page 8
midlandusa.com
Modèle Série GXT860/895
LE CLAVIER VEROUILLÉ
Pour corriger des erreurs de sélections, appuyez sur touche
LOCK pendant 2 secondes. L’icône KEY LOCK apparaîtra dans
l’affichage. PTT et CALL seront toujours actifs. Répétez la même
procédure pour déverrouiller le clavier.
L’ÉCLAIRAGE DE L’AFFICHAGE
Lorsque la radio est allumée, l’éclairage de l’affichage sera illuminé
pour activer pour env. 5 secondes. L’éclairage de l’écran peut également être activé quand vous appuyez sure les touches MENU, MON/
SCAN et ▲\▼.
LA SÉLECTION DES CANAUX (GMRS/FRS BAND)
Appuyez sur la touche MENU une fois, puis les touches ▲\▼pour
sélectionner un des 42 canaux GMRS/FRS. Pour confirmer la sélection, appuyez sur la touche PTT ou appuyez sur la touche MENU
pour passer à le prochain fonction.
LES CODES PRIVÉS
Votre radio GXT860/895 à 142 Codes privés disponibles mais ne
peuvent être utilisés que sur les canaux 1 ~ 22. Le code pourra être
différent selon la chaîne. Pour sélectionner un code appuyez sur le
bouton MENU deux fois, puis les touches ▲\▼ pour faire un choix
de Off, CTCSS ou DCS. Appuyez de nouveau sur le bouton MENU
et la touche ▲\▼ pour sélectionner l’un des 38 codes CTCSS, ou
de l’un des 104 Codes DCS. L’icône du Code Privée sur l’affichage
vous indiquera si vous avez configuré votre code en mode CTCSS
ou DCS. Pour confirmer la sélection, appuyez sur la touche PTT ou
appuyez sur la touche MENU à nouveau pour passer à la prochaine
mise en fonction.
!
Note : Si vous sélectionnez un code privé CTCSS, tous les
code DCS présélectionnés seront annulés, et vice-versa.
Sélectionnez un code privé “oF” permet de désactiver la
fonction privé. Pour communiquer entre deux radios Série
GXT860/895, toutes les radios de votre groupe doit être mis à
la même chaîne et au même code privé sélectionné. Le code
privée ne peut être fixé que dans les canaux 1~ 22.
LE RÉGLAGE DE LA PUISSANCE DE LA TRANSMISSION (TX)
Votre Série GXT860/895 supporte 3 niveaux de puissance. Pour
sélectionner le niveau pour les canaux 1 à 7, 15 ~ 33 et 38 ~ 42,
appuyez sur la touche MENU jusqu’à que l’icône “Pr” apparaît et
clignote dans l’affichage. Puis, appuyez sur les touches ▲\▼ pour
selectionner l’icône TRANSMIT POWER LEVEL (Niveau de transmission de puissance) (H:haut/M:moyen/L:bas). Pour confirmer,
appuyez sur la touche PTT ou appuyez sur la touche MENU de
nouveau pour passer à la prochaine mise en fonction.
Page 9
midlandusa.com
Modèle Série GXT860/895
Lorsque le compteur de pile descend à 1 barre
, le
pouvoir du TX (Power) passera automatiquement de Hi
(haut) ou Med (Moyen) à Lo (bas).
Note : Vous ne pouvez pas régler la puissance sur les
canaux de la FRS (8 ~ 14 et 34 ~ 37). Elles sont exposées à une faible puissance selon les règlements FCC.
VOX (Transmission sans utilisation des mains)
Votre radio supporte un réglage de 5 niveau VOX:(oF/1~5).
Pour définir VOX, appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que
“VOX” clignote dans l’affichage, et à la droite de l’affichage
CHANNEL NUMBER (le numéro de la chaîne) un icône “oF”
apparaît. Sélectionnez “1~5” en appuyant sur les touches et
la clé PTT, ou appuyez de nouveau sur la touche MENU pour
passer à la prochaine fonction de réglage. VOX sera plus sensible sur le “1” que sur le “5”.
Pour désactiver VOX, appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce
que “VOX” clignote dans l’affichage, et à la droite de l’affichage
CHANNEL NUMBER (le numéro de la chaîne) un icône “1~5”
apparaît. Sélectionnez “oF” en appuyant sur les touches ▲\▼
et la clé PTT, ou appuyez de nouveau sur la touche MENU
pour passer à la prochaine fonction de réglage.
FONCTIONNEMENT SILENCIEUX
Votre Série GXT860/895 supporte un mode SILENT OPERATION (fonctionnement silencieux). Dans ce mode, les “bips” et
“tonalités” sont désactivés
Pour activer le mode SILENT OPERATION, appuyez sur la
touche MENU jusqu’à ce que l’affichage montre un “bP” alors
qu’à la droite de l’affichage “bP” l’icône “on” apparaît. Sélectionnez “of” en appuyant sur les touches et sur la touche PTT
ou sur la touche MENU.
Pour désactiver le mode SILENT OPERATION, appuyez sur la
touche MENU jusqu’à ce qu’un “bP” apparaît dans l’affichage
et l’icône “oF” apparaît à la droite de la “bP”. Sélectionnez “on”
en appuyant sur les touches ▲\▼ et sur la touche PTT ou sur
la touche MENU.
LA TONALITÉ BIP ROGER (la fin de la transmission)
Quand le bouton PTT est relâché, la radio émet un bip sonore
pour avertir les autres utilisateurs que votre émission est terminée. Pour activer la tonalité ROGER BEEP appuyez sur la
touche MENU jusqu’à ce que le “rb” apparaît dans l’affichage
et l’icône “oF” à droite de l’affichage “rb” apparaît. Sélectionnez “on” en appuyant sur les touches▲\▼et puis sur la clé PTT
ou sur la touche MENU pour passer à la prochaine fonction
de réglage.
!
Page 10
midlandusa.com
Modèle Série GXT860/895
Pour désactiver la tonalité ROGER BEEP, appuyez sur la
touche MENU jusqu’à ce que “rb” apparaît dans l’affichage et
l’icône “on” à droite de l’affichage “rb” apparaisse. Sélectionnez “of” en appuyant sur les touches et puis sur la touche PTT
ou sur la touche MENU pour passer à la prochaine fonction de
réglage.
LA SÉLECTION D’APPEL D’ALERTE
Votre radio supporte 10 choix de mode de CALL ALERT (Appel
d’alertes) (15 pour GXT860/895). Pour sélectionner, appuyez
sur la touche MENU jusqu’à ce que l’icône “CA” apparaisse et à
la droite apparaisse le mode de CALL ALERT courant. Ensuite,
appuyez sur les touches ▲\▼ pour faire la sélection de CALL
ALERT. La radio émettra une tonalité pour chaque sélection.
Pour confirmer, appuyez sur la touche PTT ou appuyez sur la
touche MENU pour passer à la prochaine mise en fonction.
VIBRATE ALERT
Pour activer la VIBRATE ALERT (Vibreur), appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que l’icône VIBRATE ALERT clignote et
à droite du CHANNEL NUMBER l’icône “oF” apparaisse. Sélectionnez “on” en appuyant sur les touches ▲\▼ et puis sur
la touche PTT, ou sur la touche MENU. La VIBRATE ALERT
s’éteindra.
Pour désactiver la VIBRATE ALERT (Vibreur), appuyez sur la
touche MENU jusqu’à ce que l’icône VIBRATE ALERT clignote
et à droite du CHANNEL NUMBER l’icône “on” apparaisse.
Sélectionnez “oF” en appuyant sur les touches ▲\▼ buttons
and push the PTT button, or press MENU button. The VIBRATE
ALERT icon will go off.
LA MÉTÉO RADIO/ SCAN NOAA
Votre radio supporte une fonction NOAA WEATHER RADIO
(La météo radio), afin de permettre à l’utilisateur de recevoir des
rapports météorologiques de stations désignées NOAA. Votre a
également une fonction NOAA SCAN MÉTÉO, afin de permettre
à l’utilisateur de scanner tous les 10 canaux de la NOAA METEO
RADIO.Votre radio a également une fonction NOAA SCAN MÉTÉO (La météo scan), afin de permettre à l’utilisateur de scanner
tous les 10 canaux de la NOAA METEO RADIO.
Pour activer la NOAA WEATHER SCAN, appuyez sur la touche MENU touche pendant 5 secondes lorsque vous êtes dans
le mode GMRS. La radio sera sur la bande WX, balayera tous
les 10 canaux et arrêt sur une chaîne active. Lorsque la chaîne
devient inactif pendant 10 secondes, la radio va reprendre son
balayage. Pour arrêter le NOAA WEATHER (WX) SCAN et chercher l bande WX manuellement, appuyez sur la touche MENU au
cours du balayage par le NOAA WEATHER (WX) SCAN.
Page 11
midlandusa.com
Modèle Série GXT860/895
La radio arrêtera son balayage et l’affichage démontra la bande WX
courante et l’icône de la bande WX. Lorsque dans le mode de la
bande WX appuyez sur les touches pour sélectionner un des 10
canaux de NOAA WEATHER (WX) BAND.
Pour confirmer, appuyez sur le bouton PTT ou appuyez sur la touche
MENU pour passer à la prochaine fonction. Pour désactiver la NOAA
WEATHER RADIO, appuyez sur la touche PTT. Le réglage actuel
de la radio GMRS / FRS sera affiché et l’icône WX BAND s’éteindra.
L’ALERTE MÉTÉO NOAA
Votre radio supporte une NOAA WEATHER ALERT (fonction d’alerte
météo), de vous permettent de recevoir automatiquement des alertes
météorologiques de stations désignées NOAA.
La NOAA WEATHER (WX) ALERT est allumé automatiquement
lorsque vous êtes dans la mode NOAA WEATHER SCAN.
Pour activer la NOAA WEATHER (WX) ALERT au cours de
l’utilisation normale de NOAA METEO RADIO, appuyez sur la touche MENU deux fois lorsque vous êtes dans la mode METEO NOAA
SCAN. L’affichage démontra l’icône “AL” et l’icône “oF” qui clignote à
la droite. Sélectionnez “on” en appuyant sur les touches . Pour confirmer, appuyez sur la touche PTT ou appuyez sur MENU. La radio se
remettra sur la bande WX et l’icône WX BAND continuera à clignoter.
Si la radio reçoit un signal WX ALERT d’une station désignée NOAA
lorsque dans la mode GMRS/FRS, un bip sonnera pendant 10 secondes et les icônes “AL” et “In” apparaîtront sur l’affichage, après
quoi la radio se remettra automatiquement dans la bande WX. Si
vous appuyez sur une touche pendant qu’un bip sonne et vous êtes
dans le mode GMRS/FRS, la radio se rendra automatiquement à WX
BAND (La bande WX).
Pour désactiver le NOAA WEATHER (WX) ALERT, appuyez sur la
touche MENU à deux reprises lorsque vous êtes dans la bande WX.
L’affichage démontra “AL” et àa la droite l’icône “on” apparaîtra et
clognotera. Sélectionner “oF” en appuyant sur les touches . Pour
confirmer, appuyez sur le bouton PTT ou appuyez sur MENU.
HAUT-PARLEUR / MICROPHONE EXTERNE
Votre Série GXT860/895 peut être utilisée avec un hautparleur externe / microphone ou casque d’écoute externe, a fin dd libérer vos mains pour d’autres tâches.
L’utilisation facultative d’un haut-parleur / microphone ou
casque d’écoute :
l Insérez la fiche (s) dans les jacks SPK/MIC.
l Placez les bourgeons d’oreille dans votre oreille, et
ajustez le micro dans une position désirée.
Note : Vous pouvez charger une pile rechargeable NiMH
batterie à travers le jack CHG. (Allez à la page 6).
Page 12
midlandusa.com
Modèle Série GXT860/895
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLEME
SOLUTION
Puissance faible
- Vérifiez que la pile est bien insérée et en
place et /ou remplacer les piles.
Vous ne pouvez pas
recevoir des messages
- Vérifiez que les radios utilisent la même
chaîne et le même code privé.
- Assurez-vous que vous êtes à la portée
des autres émetteurs.
- Les édifices et autres structures pourra
interférer dans la transmission.
(Allez à la page 7 À PROPOS DE LA
PORTÉ)
La radio ne répond pas
lorsque vous appuyez
sur une touche
- Assurez-vous que la touche de verrouillage n’est pas en fonction. Allez à
“KEYPAD LOCK”.
- La radio peut-être aura besoin d’être réinitialisée. Éteignez et rallumez la radio.
L’affichage est sombre
- Rechargez ou remplacez les piles.
Le chargeur ne
fonctionne pas
- Les contacts sur le dos de la radio
doivent être nettoyé.
- Veiller à la prise de courant lorsque le
chargeur est branché.
- Vérifiez que la pile est bien installée
dans le radio.
L’UTILISATION ET ENTRETIEN
1. Utilisez un chiffon doux imbibé d’eau pour nettoyer la radio.
2. Ne pas utiliser d’alcool ou de solutions de nettoyage pour nettoyer la radio.
3. Ne pas plonger la radio dans l’eau.
4. Séchez la radio avec un tissu non pelucheux si elle est mouillée.
5. Éteignez la radio et retirer les piles pour le stockage à longue
durée.
Si vous avez un problème qui, selon vous, aura besoin de services, s’il
vous plaît d’abord appelez nous et parler avec un technicien de service.
Beaucoup de problèmes peuvent être corrigée au téléphone sans le besoin
de retourner l’appareil à l’expéditeur.
Page 13
midlandusa.com
Modèle Série GXT860/895
SPECIFICATIONS
Chaines 42 chaines GMRS/FRS + 142 codes de sécurité
10 chaines météo NOAA (BX) band
Fréquence d’utilisation UHF 462.5500 ~ 467.7125 MHz
Alimentation 4 Piles alcalines de type AA ou rechargeable de type
Tableau des fréquences GMRS/FRS (MHz)
CH. No
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
CH. Freq.
462.5625
462.5875
462.6125
462.6375
462.6625
462.6875
462.7125
467.5625
467.5875
467.6125
467.6375
467.6625
467.6875
467.7125
CH. No
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
CH. Freq.
462.5500
462.5750
462.6000
462.6250
462.6500
462.6750
462.7000
462.7250
CH. No
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
CH. Freq.
* Les chaines 8~14 sont des chaines FRS à basse alimentation qui ne nécessitent pas
de licence
Tableau des fréquences radio météo (WX) NOAA (MHz)
CH. No
1
2
3
4
5
CH. Freq.
162.550
162.400
162.475
162.425
162.450
CH. No
6
7
8
9
10
CH. Freq.
162.500
162.525
161.650
161.775
163.275
* Les chaines 8,9 et 10 ont été conçues pour les fréquences de la Marine Canadienne
Tableau des fréquences des codes de sécurité (Hz)
Code
1
2
3
4
5
6
7
8
Freq.
67.0
71.9
74.4
77.0
79.7
82.5
85.4
88.5
Code
9
10
11
12
13
14
15
16
Freq.
91.5
94.8
97.4
100.0
103.5
107.2
110.9
114.8
Code
17
18
19
20
21
22
23
24
Freq.
118.8
123.0
127.3
131.8
136.5
141.3
146.2
151.4
Code
25
26
27
28
29
30
31
32
Freq.
156.7
162.2
167.9
173.8
179.9
186.2
192.8
203.5
Code
33
34
35
36
37
38
210.7
218.1
225.7
233.6
241.8
250.3
Note: les codes de sécurité ne peuvent être programmes que pour les chaines 1~22
Page 14
midlandusa.com
Modèle Série GXT860/895
Tableau des codes de sécurité DCS
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
CODE
23
25
26
31
32
43
47
51
54
65
71
72
73
74
114
115
116
125
131
132
134
143
152
155
156
162
No.
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
CODE
165
172
174
205
223
226
243
244
245
251
261
263
265
271
306
311
315
331
343
346
351
364
365
371
411
412
No.
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
CODE
413
423
423
431
432
445
464
465
466
503
506
532
546
656
612
612
624
627
631
632
654
662
664
703
712
723
No.
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
CODE
731
732
734
743
754
36
53
122
145
212
225
246
252
255
266
274
325
332
356
446
452
454
455
462
523
526
Note: les codes de sécurité ne peuvent être programmes que pour les chaines 1~22
Radios Bidirectionnelles
Radios Maritimes
Radios Météo
Casque Bluetooth
Radios d’Urgence à Manivelle
Caméras Vidéo Portables HD
Radios CB
Découvrez ces produits et d’autres sur
midlandusa.com
Page 15
midlandusa.com
Modèle Série GXT860/895
GARANTIE LIMITÉE
La Corporation Radio Midland réparera ou remplacera sans
frais, à son choix, tout les émetteurs Midland FRS / GMRS qui
ne sont pas due à un défaut de matériel ou de fabrication dans
les trois ans suivant l’achat.
Cette garantie ne s’applique pas aux dommages causés par
un liquide, la fuite de produits chimiques provenant d’une pile,
ou l’abus. Les accessoires on une garantie de 90 jours à partir
de la date d’achat, qui inclus les antennes, les chargeurs ou
les écouteurs.
Cette garantie n’inclus pas le coût de pour l’enlèvement ou la
réinstallation du produit dans un véhicule ou autres montages.
Pour le Produit Acheté dans l’USA :
L’exécution de travaux selon cette garantie peut être obtenue
par le renvoi du produit, les frets prépayés, avec la preuve
d’achat à
Midland Radio Corporation
Warranty Service Department
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et également
d’autres droits, qui varient d’un état à l’autre.
Note : La garantie ci-dessus s’applique uniquement aux appareils achetés aux États-Unis d’Amérique ou l’un des territoires
ou leurs possessions, ou d’un échange militaire des États-Unis.
Pour le Produit Acheté au Canada :
L’exécution de travaux selon cette garantie peut être obtenue
par le renvoi du produit, les frets prépayés, avec la preuve
d’achat à Votre négociant au Canada.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Les droits
supplémentaires de garantie pourraient être fournis par la loi
dans quelques secteurs.
Page 16
midlandusa.com
ACCESSOIRES
Les accessoires peuvent être commandés sur www.midlandusa.com
ou en remplissant le formulaire de la page suivante et en l’envoyant
a notre adresse email.
AVP-1
- 2 casques
microsécouteurs avec PTT
AVP-H4
- $19.99
AVP-H1
- 2 casques
oreillettes
- $39.99
AVP-H5
- 1 casque kit
micro visage
découvert
- 2 casques
porte-oreille
- $49.99
- $39.99
AVP-H2
- 1 casque kit
micro visage
fermé
AVP-H7
- 2 casques avec
oreillette en
mousse supportoreille avec
micro Boom
- $49.99
- $39.99
AVP-H3
AVP-H8
- 2 casques de
surveillance
- 1 Mic de Gorge
d’Action avec
le Tubed’Oreille
Acoustique
- $39.99
- $39.99
ECOUTEURS TACTIQUES
TH1
- Mic
d’écouteur
avec le Boom
TH2
- $39.99
TH3
- Mic d’écouteur
avec PTT
- $29.99
TH4
- Mic tactique
de Boom
d’Action avec
PTT Tactique
-
- $99.99
- Mic de Gorge
d’action avec
PTT Tactique
et l’Ecouteur
Pneumatique
- $109.99
FORMULAIRE DE COMMANDE D’ACCESSOIRES
Merci de bien vouloir adresser vos ordres de paiements ou remplir le
formulaire suivant indiquant votre numéro de Visa/mastercard et de
les envoyer à l’adresse ci-dessous. Merci de NE PAS envoyer de liquide ou des chèques. Editer l’ordre de paiement au nom de Midland
Radio Corporation.
Name: _______________________________________________________________
Address: _____________________________________________________________
City: _________________________ State __________Zip Code _______________
Tel: __________________________ email: __________________________________
CC# _________________________ Type: ________________ Exp. ______________
Qty
Item
AVP-1
AVP-7
AVP-4
AVP-H1
AVP-H2
AVP-H3
AVP-H4
AVP-H5
AVP-H7
AVP-H8
TH1
TH2
TH3
TH4
Price
Total
Mail To:
Midland Radio Corporation
Consumer Dept.
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
---------------Or Call 816.241.8500.
---------------To order online go to
midlandusa.com
Sub-Total___________
Tax (MO, CO, IL, FL only
___________
S & H _____ $14.95
(Pour Etats Unis uniquement. Pour Hawaii,
Alaska, et Puerto Rico le S&H sera de
$36.25 for 1lb Et de $64.25 pour 2lbs ou plus).
Total$__________
MIDLAND RADIO CORPORATION
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
Call 816.241.8500
Visitez notre site midlandusa.com
Note: Les caractéristiques et spécifications sont sujets à modifications sans
information préalable. MIDLAND n’est pas responsable des erreurs non
intentionnées ou des omissions sur le packaging.

Manuels associés