GXT860 series | Manuel du propriétaire | Midland GXT860 Two-Way Radio Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
GXT860/895 Série GMRS/FRS Radio MODE D’EMPLOI midlandusa.com Modèle Série GXT860/895 Bienvenue au monde de l’électronique Midland Félicitations à l’occasion de votre achat, d’un produit MIDLAND de haute qualité.Votre radie à 2-voie représente l’état de l’art dans la haute technologie de l’ingénierie. Conçu pour le fonctionnement du GMRS (General Mobile Radio Service), ce paquet compact est gros en exécution. Il est une pièce d’équipement électronique de grande qualité, adroitement construit avec les meilleurs composants. Le circuit est de l’état solide et monté sur un robuste circuit imprimé. Votre radio à 2-voie est conçu pour être fiable et sans problèmes de performance pour les années à venir. Les Fonctions - Chaîne 42 GMRS / FRS - 142 codes privés (38 CTCSS / DCS 104) - VOX - 10 Appel Alerte à sélectionner (5 Sons d’Animaux additionnelles sur GXT895) - WEATHER RADIO (Météo Radio) NOAA - WEATHER SCAN (Météo Scan) NOAA - WEATHER ALERT (Météo Alerte) NOAA - Vibreur - Fonction Scan - Fonction de surveillance - Bip de tonalité Roger - Fonctionnement silencieux - Verrouillage clavier - Paramètres de pouvoir HI/MED/LO - Jack pour les haut-parleurs / le microphone - Compteur de pile / indicateur de pile faible Cet appareil conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. L’opération est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne cause pas d’interférences nuisibles et (2) cette radio doit accepter toute interférence qui peut causer un fonctionnement indésirable. Pour maintenir la conformité aux lignes directrices pour l’exposition aux RF de la FCC, pour la porté sur le corps, cette radio a été testé et répond aux directives en matière d’exposition du RF FCC, lorsque utilisé avec les accessoires de Midland Radio Corp. fournis ou désigné pour cette produit. L’utilisation d’autres accessoires ne peut pas assurer conformité aux directives en matière d’exposition du FCC RF. (Testé avec le Kit Oreillette Modèle : AVP-1) Page 2 midlandusa.com Modèle Série GXT860/895 AVIS IMPORTANT: FCC GMRS LICENSE EST REQUISE POUR L’OPÉRATION DU PRODUIT La série fonctionne sur GXT860/895 GMRS (General Mobile Radio Service) qui nécessite une fréquence FCC (Commission de Communications Fédérales) de licence. Vous devez obtenir un permis avant de faire fonctionner les canaux 1-7 ou 15-42, qui comprennent les canaux GMRS de la Série GXT860/895. Ceux qui font fonctionner les canaux GMRS sans un permis pourraient subir des sanctions graves, en violation des règles de la FCC, tel que stipulé dans la loi sur les communications des articles 501 et 502 (modifié). Il vous sera délivré un appel par la FCC, qui devrait être utilisé pour l’identification de la station lors de l’utilisation de la radio sur les canaux GMRS. Vous devriez également coopérer en utilisant les transmissions admissible seulement, en évitant la l’interférence avec d’autres utilisateurs du GMRS, et d’être prudent avec la durée de votre transmission. Pour obtenir un permis ou de poser des questions sur la demande de permis, veuillez contacter le FCC au 1-888-CALL FCC ou aller au site Web de la FCC: http://www.fcc.gov et faîtes une demande pour le formulaire 605. L’exposition à l’énergie de radiofréquence Votre radio Midland est conçu pour satisfaire aux exigences suivantes des normes et des directives nationales et internationales relatives à l’exposition de l’être humaine à l’énergie électromagnétique dû aux fréquences de radio: - Commission de communication fédérale des États-Unis, Code des Règlements Fédérales: 47 CFR partie 2 sous-partie J - American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical & Electronic Engineers (IEEE) C95. 1-1992 - Institut de génie électrique et électronique (IEEE) C95. Edition 1-1999 - Conseil national de protection radiologique et de mesure (NCRP) des États-Unis, Rapport 86, 1986 - International Commission on Non-protection contre les radiations ionisantes (ICNIRP) 1998 Pour contrôler votre exposition et d’assurer la conformité avec la population en général, ou aux limites de l’environnement de l’exposition non contrôlée (la transmission ne dépassant pas 50% du temps). La radio génère l’énergie mesurable RF que lors de la transmission. IMPORTANT: Les modifications apportées à cet appareil qui ne sont pas expressément approuvées par MIDLAND RADIO CORP. peut annuler votre droit d’utiliser cet appareil. Votre radio transmet un signal réglementé et attribuée. Il est contraire à la loi de modifier ou d’ajuster les paramètres à l’intérieur de la COMMUNICATEUR à fin de dépasser ses limites. Tout ajustement à la radio doit être fait par des techniciens qualifiés. Page 3 midlandusa.com Modèle Série GXT860/895 ECRAN 1. KEY LOCK ICON – Indique que le verrouillage du clavier est activé. 1 6 2. VOX ICON – Indique que le mode VOX 2 7 3. NOAA WEATHER (WX) BAND ICON – est activé. 8 3 Indique que la radio se trouve en mode météo NOAA. 9 4. CHANNEL NUMBER (Numéro de chaîne) – Changements de 1 à 42 sur le bande GMRS / FRS (1 ~ 10 sur le bande WX). 5. PRIVACY CODE – Indique le code privé 11 sélectionné par l’utilisateur (oF~38/ oF~104). Il peut être utilisé uniquement sur la chaîne 1~22. 6. BATTERY METER (Compteur de pile) – Indique le niveau du pourvoir de la pile. 7. VIBRATE ALERT ICON (Vibreur) – Indique quand le Vibreur est activé. 8. RECEIVE (RX) ICON – Indique quand la radio reçoit une transmission. 9. TRANSMIT (transmission) (TX) ICON – Indique quand la radio transmet unsignal. 10. TRANSMIT POWER LEVEL ICON (Niveau de puissance de transmission) – Indique le réglage de puissance TX (H/M/L) 11. PRIVACY CODE ICON – Indique le code privé (CTCSS / DCS). 4 10 5 CONTROLS 12 17 18 13 19 14 20 15 21 16 Page 4 12. POWER/VOLUME KNOB – Tourner vers la droite pour activer le pouvoir et augmenter le volume. Tourner en sens antihoraire pour diminuer le volume et éteindre le pouvoir. 13. PTT Button – Appuyez sur la touche et tenez la pour transmettre les communications vocales. 14. CALL/LOCK Button – Appuyez sur la touche pour envoyer le signal pour un APPEL d’alerte. Appuyez et tenez la touche pour allumer / éteindre le KEY LOCK. 15. MIC – le microphone. 16. SPEAKER – Haut-parleur. 17. ANTENNA – Antenne 18. EXTERNAL SPEAKER/MIC JACK - Jack pout le haut-parleur externe/ microphone. 19. MENU/WX SCAN Button – Appuyez sur la touche pour avoir accès au mode du Menu. Appuyez sur la touche et tenez la touche pendant 5 secondes pour activer la fonction du NOAA WEATHER SCAN (Météo Scan NOAA). 20. MONITOR/SCAN Button – Appuyez sur la touche pour le mode SCAN. Appuyez et tenez pour le mode MONITOR. 21. UP ▲ and DOWN ▼ Button – Pour ajuster le Menu. midlandusa.com Modèle Série GXT860/895 L’INSTALLATION DE LA PILE Votre radio Série GXT860/895 fonctionne soit avec 4 piles AA alcalines ou une pile NiMH optionnelle. La pince de la courroie doit être supprimé (voir ci-dessous) afin de faciliter l’installation ou le retrait des piles. L’installation des piles: 1. Avec l’arrière de la radio face à vous, retirez la pince de la courroie (voir le diagramme ci-dessous) pour un accès facile, puis retirez le couvercle de la pile en appuyant sur le haut au centre en le glissant vers le bas de la radio. 2. Insérer 4 piles AA en respectant la polarité indiquée. L’appareil ne fonctionnera pas si les piles ne sont pas installées correctement, et pourra endommager l’appareil. 3. Remettre le couvercle de la pile en le glissant sur la radio. Remplacer la pince de la courroie, en vous assurant qu’il se ferme en place. Une pile insérée dans ce créneau Embout de Clipsag Compartiment de la pile Couvrcle du compartiment de la pile Appuyer ici et vers le bas pour ouvrir Réceptacle du clip Ceinture INSTALLATION DE LA PINCE DE LA COURROIE Pour installer la pince de la courroie, glisse-la vers le bas dans la fente sur le dos de la radio jusqu’à ce que le loquet clic (BELT CLIP LATCH). Pour supprimer la pince de la courroie (BELT CLIP), appuyez sur la languette de verrouillage (LOCK TAB) vers le bas, puis tirez doucement sur la pince vers le haut de la radio. Page 5 midlandusa.com Modèle Série GXT860/895 CHARGER LA PILE FACULTATIVE Votre appareil Série GXT860/895 est équipé pour utiliser une pile facultative NiMH qui peut être rechargée au moyen d’un chargeur de bureau. Le premier charge durera 12 heures, et ci-après 24 heures. Pour un maximum de durée de vie, nous recommandons recharger la pile lorsque l’icône qui signale une pile faible apparait. Retirez la radio du chargeur lors de l’expiration du temps de charge. To charge using a Desktop Charger: 1. Placez la pile rechargeable dans les radios. 2. Branchez l’adaptateur AC dans une prise AC. 3. Insérez la prise adaptateur (ou l’adaptateur pour l’allumecigarette DC si le se fait dans un véhicule) dans la prise du chargeur de bureau. 4. Placez les appareils dans la fente du chargeur de bureau, en notant que l’indicateur de rouge du LED s’allumera, indiquant qu’une charge est transmit à la pile. Afin d’assurer que la pile est entièrement chargée, il est recommandé de charger la pile facultative pour au moins 12 heures avec la radio éteinte (OFF). ! 1. Utilisez uniquement les piles facultatives NiMH. 2. Ne tentez pas de charger les piles alcalines ou des piles autres que celles indiquées dans le manuel. Ceci pourra causer une fuite de liquides ou endommager la radio. 3. Pour e stockage à long terme, éteignez la radio (OFF) et retirez les piles de la radio. BATTERY LEVEL INDICATOR Votre radio Série GXT860/895 a un indicateur qui mesure la Le puissance des piles ( BATTERY LEVEL METER) plus nombreux sont les bars, les plus puissantes sont les piles. Lorsque le niveau des piles sont faibles, l’icône BATTERY SHELL et le ‘Lo bt’ clignoteront dans l’affichage indiquant que les piles doivent être remplacées ou rechargées. Page 6 midlandusa.com Modèle Série GXT860/895 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Le POWER ON / OFF (allumé/ éteint) et le VOLUME Tournez le bouton POWER/ VOLUME vers la droite pour allumer la radio et pour augmenter le niveau du volume. Tournez le bouton dans le sens antihoraire pour réduire le volume et pour éteindre la radio. Lorsque la radio est allumée (Power On), elle émettra 2 bips sonores de tonalités différentes, et l’affichage LCD affichera tous les icônes pour une durée d’une seconde et l’affichage LCD indiquera la dernière chaîne sélectionnée. TRANSMISSION ET AL RÉCEPTION D’UN APPEL Pour communiquer, toutes les radios de votre groupe doivent être fixés sur une même chaîne et un même code privé. 1. Pour un maximum de clarté, tenez la radio 2 à 3 pouces de votre bouche. 2. Appuyez et tenez la touche PTT et parler avec une voix normale dans le microphone. L’icône TX apparaîtra en continu dans l’affichage LCD pendant la transmission. 3. Pour recevoir un appel, libérez la touche PTT. L’icône RX apparaîtra dans l’affichage lorsque votre radio reçevra une transmission. À PROPOS DE LA PORTÉ DE LA TRANSMISSION Vos radios Séries GXT sont conçues pour vous apporter un maximum de la porté sous des conditions optimales. Portée maximale/ Aucune ou petite obstruction du champ visuel Portée moyenne/ moyenne obstruction du champ visuel Portée courte / grande obstructino du le champ visuel Les conditions optimales sont: l Sur un étendu d’eau. l Les zones rurales sans obstacles l Les étendus à plat où l’on peut voir l’autre personne Pour obtenir le maximum de porté: l Assurez-vous d’utiliser des piles bien chargées l Assurez-vous que vous êtes sur une chaîne GMRS - les canaux FRS sont limités par la FCC à une faible puissance. l Assurez-vous de mettre votre radio à une puissance élevée. Page 7 midlandusa.com Modèle Série GXT860/895 SÉRIE GXT860/895 TABLEAU DE RÉFÉRENCES 1~15 fo T 5 MENU Channel Privacy Power VOX 1~42 Off H/M/L oF~5 CTCSS 1~38 DCS 1~104 Silent Operation Roger Beep Call Tone Vibrate On/Off On/Off 1~10 On/Off MENU WX Scan WX Channel Press & hold Menu button for 5 seconds 1~10 1~10 O Of f *** Only on Ch 1 ~ 22 LA SURVEILLANCE En tenant la touche MONITOR pendant 1 seconde un son vous permettra d’ajuster le volume de la radio sans recevoir un signal. Cela devrait être utilisé pour vérifier si la ligne est occupée avant de transmettre un message. Appuyez et tenez la touche MONITOR de nouveau pendant 1 seconde pour sortir du mode MONITOR. LE BALAYAGE (Scanner) Votre radio peut balayer tous les 42 canaux. Pour entrer, appuyez rapidement sur la touche SCAN. Répétez la même procédure pour sortir. Votre radio balayera rapidement chacun des 42 canaux et arrêtera sur un qui est actif. Votre radio reprendra le balayage au bout de 4 secondes lorsque la chaîne n’est plus active. Si vous n’appuyez plus sur la touche PTT, le balayage arrêtera et se fixera sur la chaîne active pour10 secondes, avant de reprendre le balayage. Pour reprendre le balayage, appuyez rapidement sur la touche ▲\▼. L’APPEL D’ALERTE Votre radio peut transmettre un appel d’alerte pour un temps fixe. Pour envoyer un appel d’alerte, appuyez sur la touche CALL. L’icône TX apparaîtra pendant la transmission d’un appel d’alerte et un ton sera transmit pour confirmer l’alerte. Note: GXT895 supporte 5 “Animal Sound” (Voix d’animaux) supplémentaires - Couguar, Canard, Corneille, Loup et la Dinde. Page 8 midlandusa.com Modèle Série GXT860/895 LE CLAVIER VEROUILLÉ Pour corriger des erreurs de sélections, appuyez sur touche LOCK pendant 2 secondes. L’icône KEY LOCK apparaîtra dans l’affichage. PTT et CALL seront toujours actifs. Répétez la même procédure pour déverrouiller le clavier. L’ÉCLAIRAGE DE L’AFFICHAGE Lorsque la radio est allumée, l’éclairage de l’affichage sera illuminé pour activer pour env. 5 secondes. L’éclairage de l’écran peut également être activé quand vous appuyez sure les touches MENU, MON/ SCAN et ▲\▼. LA SÉLECTION DES CANAUX (GMRS/FRS BAND) Appuyez sur la touche MENU une fois, puis les touches ▲\▼pour sélectionner un des 42 canaux GMRS/FRS. Pour confirmer la sélection, appuyez sur la touche PTT ou appuyez sur la touche MENU pour passer à le prochain fonction. LES CODES PRIVÉS Votre radio GXT860/895 à 142 Codes privés disponibles mais ne peuvent être utilisés que sur les canaux 1 ~ 22. Le code pourra être différent selon la chaîne. Pour sélectionner un code appuyez sur le bouton MENU deux fois, puis les touches ▲\▼ pour faire un choix de Off, CTCSS ou DCS. Appuyez de nouveau sur le bouton MENU et la touche ▲\▼ pour sélectionner l’un des 38 codes CTCSS, ou de l’un des 104 Codes DCS. L’icône du Code Privée sur l’affichage vous indiquera si vous avez configuré votre code en mode CTCSS ou DCS. Pour confirmer la sélection, appuyez sur la touche PTT ou appuyez sur la touche MENU à nouveau pour passer à la prochaine mise en fonction. ! Note : Si vous sélectionnez un code privé CTCSS, tous les code DCS présélectionnés seront annulés, et vice-versa. Sélectionnez un code privé “oF” permet de désactiver la fonction privé. Pour communiquer entre deux radios Série GXT860/895, toutes les radios de votre groupe doit être mis à la même chaîne et au même code privé sélectionné. Le code privée ne peut être fixé que dans les canaux 1~ 22. LE RÉGLAGE DE LA PUISSANCE DE LA TRANSMISSION (TX) Votre Série GXT860/895 supporte 3 niveaux de puissance. Pour sélectionner le niveau pour les canaux 1 à 7, 15 ~ 33 et 38 ~ 42, appuyez sur la touche MENU jusqu’à que l’icône “Pr” apparaît et clignote dans l’affichage. Puis, appuyez sur les touches ▲\▼ pour selectionner l’icône TRANSMIT POWER LEVEL (Niveau de transmission de puissance) (H:haut/M:moyen/L:bas). Pour confirmer, appuyez sur la touche PTT ou appuyez sur la touche MENU de nouveau pour passer à la prochaine mise en fonction. Page 9 midlandusa.com Modèle Série GXT860/895 Lorsque le compteur de pile descend à 1 barre , le pouvoir du TX (Power) passera automatiquement de Hi (haut) ou Med (Moyen) à Lo (bas). Note : Vous ne pouvez pas régler la puissance sur les canaux de la FRS (8 ~ 14 et 34 ~ 37). Elles sont exposées à une faible puissance selon les règlements FCC. VOX (Transmission sans utilisation des mains) Votre radio supporte un réglage de 5 niveau VOX:(oF/1~5). Pour définir VOX, appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que “VOX” clignote dans l’affichage, et à la droite de l’affichage CHANNEL NUMBER (le numéro de la chaîne) un icône “oF” apparaît. Sélectionnez “1~5” en appuyant sur les touches et la clé PTT, ou appuyez de nouveau sur la touche MENU pour passer à la prochaine fonction de réglage. VOX sera plus sensible sur le “1” que sur le “5”. Pour désactiver VOX, appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que “VOX” clignote dans l’affichage, et à la droite de l’affichage CHANNEL NUMBER (le numéro de la chaîne) un icône “1~5” apparaît. Sélectionnez “oF” en appuyant sur les touches ▲\▼ et la clé PTT, ou appuyez de nouveau sur la touche MENU pour passer à la prochaine fonction de réglage. FONCTIONNEMENT SILENCIEUX Votre Série GXT860/895 supporte un mode SILENT OPERATION (fonctionnement silencieux). Dans ce mode, les “bips” et “tonalités” sont désactivés Pour activer le mode SILENT OPERATION, appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que l’affichage montre un “bP” alors qu’à la droite de l’affichage “bP” l’icône “on” apparaît. Sélectionnez “of” en appuyant sur les touches et sur la touche PTT ou sur la touche MENU. Pour désactiver le mode SILENT OPERATION, appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce qu’un “bP” apparaît dans l’affichage et l’icône “oF” apparaît à la droite de la “bP”. Sélectionnez “on” en appuyant sur les touches ▲\▼ et sur la touche PTT ou sur la touche MENU. LA TONALITÉ BIP ROGER (la fin de la transmission) Quand le bouton PTT est relâché, la radio émet un bip sonore pour avertir les autres utilisateurs que votre émission est terminée. Pour activer la tonalité ROGER BEEP appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que le “rb” apparaît dans l’affichage et l’icône “oF” à droite de l’affichage “rb” apparaît. Sélectionnez “on” en appuyant sur les touches▲\▼et puis sur la clé PTT ou sur la touche MENU pour passer à la prochaine fonction de réglage. ! Page 10 midlandusa.com Modèle Série GXT860/895 Pour désactiver la tonalité ROGER BEEP, appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que “rb” apparaît dans l’affichage et l’icône “on” à droite de l’affichage “rb” apparaisse. Sélectionnez “of” en appuyant sur les touches et puis sur la touche PTT ou sur la touche MENU pour passer à la prochaine fonction de réglage. LA SÉLECTION D’APPEL D’ALERTE Votre radio supporte 10 choix de mode de CALL ALERT (Appel d’alertes) (15 pour GXT860/895). Pour sélectionner, appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que l’icône “CA” apparaisse et à la droite apparaisse le mode de CALL ALERT courant. Ensuite, appuyez sur les touches ▲\▼ pour faire la sélection de CALL ALERT. La radio émettra une tonalité pour chaque sélection. Pour confirmer, appuyez sur la touche PTT ou appuyez sur la touche MENU pour passer à la prochaine mise en fonction. VIBRATE ALERT Pour activer la VIBRATE ALERT (Vibreur), appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que l’icône VIBRATE ALERT clignote et à droite du CHANNEL NUMBER l’icône “oF” apparaisse. Sélectionnez “on” en appuyant sur les touches ▲\▼ et puis sur la touche PTT, ou sur la touche MENU. La VIBRATE ALERT s’éteindra. Pour désactiver la VIBRATE ALERT (Vibreur), appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que l’icône VIBRATE ALERT clignote et à droite du CHANNEL NUMBER l’icône “on” apparaisse. Sélectionnez “oF” en appuyant sur les touches ▲\▼ buttons and push the PTT button, or press MENU button. The VIBRATE ALERT icon will go off. LA MÉTÉO RADIO/ SCAN NOAA Votre radio supporte une fonction NOAA WEATHER RADIO (La météo radio), afin de permettre à l’utilisateur de recevoir des rapports météorologiques de stations désignées NOAA. Votre a également une fonction NOAA SCAN MÉTÉO, afin de permettre à l’utilisateur de scanner tous les 10 canaux de la NOAA METEO RADIO.Votre radio a également une fonction NOAA SCAN MÉTÉO (La météo scan), afin de permettre à l’utilisateur de scanner tous les 10 canaux de la NOAA METEO RADIO. Pour activer la NOAA WEATHER SCAN, appuyez sur la touche MENU touche pendant 5 secondes lorsque vous êtes dans le mode GMRS. La radio sera sur la bande WX, balayera tous les 10 canaux et arrêt sur une chaîne active. Lorsque la chaîne devient inactif pendant 10 secondes, la radio va reprendre son balayage. Pour arrêter le NOAA WEATHER (WX) SCAN et chercher l bande WX manuellement, appuyez sur la touche MENU au cours du balayage par le NOAA WEATHER (WX) SCAN. Page 11 midlandusa.com Modèle Série GXT860/895 La radio arrêtera son balayage et l’affichage démontra la bande WX courante et l’icône de la bande WX. Lorsque dans le mode de la bande WX appuyez sur les touches pour sélectionner un des 10 canaux de NOAA WEATHER (WX) BAND. Pour confirmer, appuyez sur le bouton PTT ou appuyez sur la touche MENU pour passer à la prochaine fonction. Pour désactiver la NOAA WEATHER RADIO, appuyez sur la touche PTT. Le réglage actuel de la radio GMRS / FRS sera affiché et l’icône WX BAND s’éteindra. L’ALERTE MÉTÉO NOAA Votre radio supporte une NOAA WEATHER ALERT (fonction d’alerte météo), de vous permettent de recevoir automatiquement des alertes météorologiques de stations désignées NOAA. La NOAA WEATHER (WX) ALERT est allumé automatiquement lorsque vous êtes dans la mode NOAA WEATHER SCAN. Pour activer la NOAA WEATHER (WX) ALERT au cours de l’utilisation normale de NOAA METEO RADIO, appuyez sur la touche MENU deux fois lorsque vous êtes dans la mode METEO NOAA SCAN. L’affichage démontra l’icône “AL” et l’icône “oF” qui clignote à la droite. Sélectionnez “on” en appuyant sur les touches . Pour confirmer, appuyez sur la touche PTT ou appuyez sur MENU. La radio se remettra sur la bande WX et l’icône WX BAND continuera à clignoter. Si la radio reçoit un signal WX ALERT d’une station désignée NOAA lorsque dans la mode GMRS/FRS, un bip sonnera pendant 10 secondes et les icônes “AL” et “In” apparaîtront sur l’affichage, après quoi la radio se remettra automatiquement dans la bande WX. Si vous appuyez sur une touche pendant qu’un bip sonne et vous êtes dans le mode GMRS/FRS, la radio se rendra automatiquement à WX BAND (La bande WX). Pour désactiver le NOAA WEATHER (WX) ALERT, appuyez sur la touche MENU à deux reprises lorsque vous êtes dans la bande WX. L’affichage démontra “AL” et àa la droite l’icône “on” apparaîtra et clognotera. Sélectionner “oF” en appuyant sur les touches . Pour confirmer, appuyez sur le bouton PTT ou appuyez sur MENU. HAUT-PARLEUR / MICROPHONE EXTERNE Votre Série GXT860/895 peut être utilisée avec un hautparleur externe / microphone ou casque d’écoute externe, a fin dd libérer vos mains pour d’autres tâches. L’utilisation facultative d’un haut-parleur / microphone ou casque d’écoute : l Insérez la fiche (s) dans les jacks SPK/MIC. l Placez les bourgeons d’oreille dans votre oreille, et ajustez le micro dans une position désirée. Note : Vous pouvez charger une pile rechargeable NiMH batterie à travers le jack CHG. (Allez à la page 6). Page 12 midlandusa.com Modèle Série GXT860/895 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLEME SOLUTION Puissance faible - Vérifiez que la pile est bien insérée et en place et /ou remplacer les piles. Vous ne pouvez pas recevoir des messages - Vérifiez que les radios utilisent la même chaîne et le même code privé. - Assurez-vous que vous êtes à la portée des autres émetteurs. - Les édifices et autres structures pourra interférer dans la transmission. (Allez à la page 7 À PROPOS DE LA PORTÉ) La radio ne répond pas lorsque vous appuyez sur une touche - Assurez-vous que la touche de verrouillage n’est pas en fonction. Allez à “KEYPAD LOCK”. - La radio peut-être aura besoin d’être réinitialisée. Éteignez et rallumez la radio. L’affichage est sombre - Rechargez ou remplacez les piles. Le chargeur ne fonctionne pas - Les contacts sur le dos de la radio doivent être nettoyé. - Veiller à la prise de courant lorsque le chargeur est branché. - Vérifiez que la pile est bien installée dans le radio. L’UTILISATION ET ENTRETIEN 1. Utilisez un chiffon doux imbibé d’eau pour nettoyer la radio. 2. Ne pas utiliser d’alcool ou de solutions de nettoyage pour nettoyer la radio. 3. Ne pas plonger la radio dans l’eau. 4. Séchez la radio avec un tissu non pelucheux si elle est mouillée. 5. Éteignez la radio et retirer les piles pour le stockage à longue durée. Si vous avez un problème qui, selon vous, aura besoin de services, s’il vous plaît d’abord appelez nous et parler avec un technicien de service. Beaucoup de problèmes peuvent être corrigée au téléphone sans le besoin de retourner l’appareil à l’expéditeur. Page 13 midlandusa.com Modèle Série GXT860/895 SPECIFICATIONS Chaines 42 chaines GMRS/FRS + 142 codes de sécurité 10 chaines météo NOAA (BX) band Fréquence d’utilisation UHF 462.5500 ~ 467.7125 MHz Alimentation 4 Piles alcalines de type AA ou rechargeable de type Tableau des fréquences GMRS/FRS (MHz) CH. No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 CH. Freq. 462.5625 462.5875 462.6125 462.6375 462.6625 462.6875 462.7125 467.5625 467.5875 467.6125 467.6375 467.6625 467.6875 467.7125 CH. No 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 CH. Freq. 462.5500 462.5750 462.6000 462.6250 462.6500 462.6750 462.7000 462.7250 CH. No 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 CH. Freq. * Les chaines 8~14 sont des chaines FRS à basse alimentation qui ne nécessitent pas de licence Tableau des fréquences radio météo (WX) NOAA (MHz) CH. No 1 2 3 4 5 CH. Freq. 162.550 162.400 162.475 162.425 162.450 CH. No 6 7 8 9 10 CH. Freq. 162.500 162.525 161.650 161.775 163.275 * Les chaines 8,9 et 10 ont été conçues pour les fréquences de la Marine Canadienne Tableau des fréquences des codes de sécurité (Hz) Code 1 2 3 4 5 6 7 8 Freq. 67.0 71.9 74.4 77.0 79.7 82.5 85.4 88.5 Code 9 10 11 12 13 14 15 16 Freq. 91.5 94.8 97.4 100.0 103.5 107.2 110.9 114.8 Code 17 18 19 20 21 22 23 24 Freq. 118.8 123.0 127.3 131.8 136.5 141.3 146.2 151.4 Code 25 26 27 28 29 30 31 32 Freq. 156.7 162.2 167.9 173.8 179.9 186.2 192.8 203.5 Code 33 34 35 36 37 38 210.7 218.1 225.7 233.6 241.8 250.3 Note: les codes de sécurité ne peuvent être programmes que pour les chaines 1~22 Page 14 midlandusa.com Modèle Série GXT860/895 Tableau des codes de sécurité DCS No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 CODE 23 25 26 31 32 43 47 51 54 65 71 72 73 74 114 115 116 125 131 132 134 143 152 155 156 162 No. 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 CODE 165 172 174 205 223 226 243 244 245 251 261 263 265 271 306 311 315 331 343 346 351 364 365 371 411 412 No. 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 CODE 413 423 423 431 432 445 464 465 466 503 506 532 546 656 612 612 624 627 631 632 654 662 664 703 712 723 No. 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 CODE 731 732 734 743 754 36 53 122 145 212 225 246 252 255 266 274 325 332 356 446 452 454 455 462 523 526 Note: les codes de sécurité ne peuvent être programmes que pour les chaines 1~22 Radios Bidirectionnelles Radios Maritimes Radios Météo Casque Bluetooth Radios d’Urgence à Manivelle Caméras Vidéo Portables HD Radios CB Découvrez ces produits et d’autres sur midlandusa.com Page 15 midlandusa.com Modèle Série GXT860/895 GARANTIE LIMITÉE La Corporation Radio Midland réparera ou remplacera sans frais, à son choix, tout les émetteurs Midland FRS / GMRS qui ne sont pas due à un défaut de matériel ou de fabrication dans les trois ans suivant l’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages causés par un liquide, la fuite de produits chimiques provenant d’une pile, ou l’abus. Les accessoires on une garantie de 90 jours à partir de la date d’achat, qui inclus les antennes, les chargeurs ou les écouteurs. Cette garantie n’inclus pas le coût de pour l’enlèvement ou la réinstallation du produit dans un véhicule ou autres montages. Pour le Produit Acheté dans l’USA : L’exécution de travaux selon cette garantie peut être obtenue par le renvoi du produit, les frets prépayés, avec la preuve d’achat à Midland Radio Corporation Warranty Service Department 5900 Parretta Drive Kansas City, MO 64120 Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et également d’autres droits, qui varient d’un état à l’autre. Note : La garantie ci-dessus s’applique uniquement aux appareils achetés aux États-Unis d’Amérique ou l’un des territoires ou leurs possessions, ou d’un échange militaire des États-Unis. Pour le Produit Acheté au Canada : L’exécution de travaux selon cette garantie peut être obtenue par le renvoi du produit, les frets prépayés, avec la preuve d’achat à Votre négociant au Canada. Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Les droits supplémentaires de garantie pourraient être fournis par la loi dans quelques secteurs. Page 16 midlandusa.com ACCESSOIRES Les accessoires peuvent être commandés sur www.midlandusa.com ou en remplissant le formulaire de la page suivante et en l’envoyant a notre adresse email. AVP-1 - 2 casques microsécouteurs avec PTT AVP-H4 - $19.99 AVP-H1 - 2 casques oreillettes - $39.99 AVP-H5 - 1 casque kit micro visage découvert - 2 casques porte-oreille - $49.99 - $39.99 AVP-H2 - 1 casque kit micro visage fermé AVP-H7 - 2 casques avec oreillette en mousse supportoreille avec micro Boom - $49.99 - $39.99 AVP-H3 AVP-H8 - 2 casques de surveillance - 1 Mic de Gorge d’Action avec le Tubed’Oreille Acoustique - $39.99 - $39.99 ECOUTEURS TACTIQUES TH1 - Mic d’écouteur avec le Boom TH2 - $39.99 TH3 - Mic d’écouteur avec PTT - $29.99 TH4 - Mic tactique de Boom d’Action avec PTT Tactique - - $99.99 - Mic de Gorge d’action avec PTT Tactique et l’Ecouteur Pneumatique - $109.99 FORMULAIRE DE COMMANDE D’ACCESSOIRES Merci de bien vouloir adresser vos ordres de paiements ou remplir le formulaire suivant indiquant votre numéro de Visa/mastercard et de les envoyer à l’adresse ci-dessous. Merci de NE PAS envoyer de liquide ou des chèques. Editer l’ordre de paiement au nom de Midland Radio Corporation. Name: _______________________________________________________________ Address: _____________________________________________________________ City: _________________________ State __________Zip Code _______________ Tel: __________________________ email: __________________________________ CC# _________________________ Type: ________________ Exp. ______________ Qty Item AVP-1 AVP-7 AVP-4 AVP-H1 AVP-H2 AVP-H3 AVP-H4 AVP-H5 AVP-H7 AVP-H8 TH1 TH2 TH3 TH4 Price Total Mail To: Midland Radio Corporation Consumer Dept. 5900 Parretta Drive Kansas City, MO 64120 ---------------Or Call 816.241.8500. ---------------To order online go to midlandusa.com Sub-Total___________ Tax (MO, CO, IL, FL only ___________ S & H _____ $14.95 (Pour Etats Unis uniquement. Pour Hawaii, Alaska, et Puerto Rico le S&H sera de $36.25 for 1lb Et de $64.25 pour 2lbs ou plus). Total$__________ MIDLAND RADIO CORPORATION 5900 Parretta Drive Kansas City, MO 64120 Call 816.241.8500 Visitez notre site midlandusa.com Note: Les caractéristiques et spécifications sont sujets à modifications sans information préalable. MIDLAND n’est pas responsable des erreurs non intentionnées ou des omissions sur le packaging.