- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs à tube cathodique
- Polaroid
- TTX-141
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
19
Table des matières Polaroid. Ajoutez un peu de couleur à la vie. Depuis 1937, l’Amérique s’est tournée vers Polaroid pour la photographie. Désormais, à l’ère numérique, les foyers font appel à Polaroid pour l’électronique grand public: téléviseurs plasma et ACL, lecteurs de DVD standard et portables, caméras numériques. Bien que notre sélection se soit diversifiée, vous recevrez toujours le même service amical et efficace qui a fait de Polaroid un symbole national. Félicitations pour l’achat de votre nouveau téléviseur Polaroid. Pour être sûr d’en profiter des années durant, lisez attentivement ce guide. Sécurité 2 Généralités 4 Utilisation de la télécommande 5 Fonctionnement de base 6 Connexion externe 7 Description générale 8 Utilisation du menu 8 Fonctionnement de base du menu 8 Utilisation du menu PICTURE (Image) 8 Utilisation du menu SOUND (Son) 8 Utilisation du menu TIMER (Minuteur) 9 Utilisation du menu FUNCTION (Fonction) 9 Utilisation du menu TUNING (Syntonisation) 9 Utilisation du menu PARENTAL CONTROL (Contrôle Parental) 10 Dépannage (réception VHF / UHF) 14 Dépannage 15 Caractéristiques 16 1 Sécurité ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR. Ce symbole indique que l’appareil est doté d’un double système d’isolation entre la tension dangereuse du secteur et les pièces accessibles par l’utilisateur. Lors de l’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange identiques. Attention: pour réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le couvercle (ni le panneau arrière). Cet appareil ne contient aucune pièce susceptible de faire l’objet d’un entretien par l’utilisateur. Confier l’entretien à un personnel qualifié. Ce symbole signale la présence d’instructions importantes accompagnant le produit. Ce symbole indique une «tension élevée» à l’intérieur du produit, susceptible de présenter un risque de choc électrique ou de blessure. PRUDENCE Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie ni à l’humidité. Ne pas exposer l’appareil à des gouttes ou à des éclaboussures d’eau. Ne pas placer d’objets remplis de liquides, tels que des vases ou des verres sur l’appareil. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lire toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Conserver les instructions de sécurité et d’utilisation pour consultation ultérieure. Observer scrupuleusement les avertissements et les instructions d’utilisation relatives à ce téléviseur. Observer toutes les instructions d’utilisation et de fonctionnement de l’appareil. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Nettoyer avec un chiffon sec uniquement. Ne pas bloquer les orifices d’aération. L’installer conformément aux instructions du fabricant. Éloigner l’appareil des sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 9. Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux lames, l’une plus large que l’autre. Une prise de terre a deux lame et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche est fournie pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche mâle fournie ne s’adapte pas à la prise de courant, consulter un électricien pour le remplacement de la prise de courant obsolète. 10. Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter de le piétiner ou de le pincer, en particulier au niveau des prises murales, prises multiprises et à l’endroit où il sort de l’appareil. 11. N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant. 2 Sécurité 12. N’utiliser qu’avec le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble appareil/chariot avec précaution pour éviter les blessures pouvant être causées par un basculement. 13. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. 14. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié. Un entretien est requis lorsque l’appareil a subi des dommages, tels que des dommages du cordon d’alimentation ou de la prise, lorsque du liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l’appareil, en cas d’exposition aux intempéries et à l’humidité, en cas d’anomalie de fonctionnement ou de chute de l’appareil. 15. Si l’unité est connectée à une antenne extérieure ou à un réseau câblé, s’assurer que l’antenne ou la connexion au réseau câblé est mise à la masse afin de bénéficier d’une certaine protection contre les surtensions et les charges électrostatiques accumulées. La Section 810 du National Electrical Code (Code national d’électricité), la norme ANSI/NFPA 70-1984 (Section 54, article 1, du Code canadien de l’électricité), fournit des informations relatives à la mise à la masse correcte du mât et du support, la mise à la masse du fil conducteur de l’antenne à l’unité de décharge de l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la masse, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, la connexion aux électrodes de mise à la masse. Voir l’exemple suivant. FIL CONDUCTEUR DE L’ANTENNE UNITÉ DE DÉCHARGE DE L’ANTENNE (SECTION 810-21 DU NEC) ÉQUIPEMENT DE LA COMPAGNIE D’ÉLECTRICITÉ CONDUCTEURS DE MISE À LA MASSE (SECTION 810-21 DU NEC) PRISES DE MASSE CODE NATIONAL D’ÉLECTRICITÉ - NEC SYSTÈME D’ÉLECTRODES DE MISE À LA MASSE DE LA COMPAGNIE D’ÉLECTRICITÉ (ART. 250, PARTIE H DU NEC) 3 Utilisation de la télécommande Touches de la télécommande Touche Mute (Sourdine) ON/OFF (Marche/arrêt) 0-9 La touche Mute diminue le volume à son niveau minimum. Appuyer à nouveau sur cette touche pour rétablir le volume. Allume et éteint le téléviseur. Elles permettent de saisir directement les numéros de canal (Touches numériques) et les réglages d’heure au moyen de la télécommande. Pour saisir un canal à deux chiffres, appuyer sur les deux touches numériques correspondantes. Pour saisir un canal à trois chiffres, appuyer et maintenir enfoncée la première touche pendant deux secondes jusqu’à l’apparition de deux tirets à droite du chiffre, puis saisir les deux autres chiffres. Exemple: Pour sélectionner le canal 123, appuyer sans relâcher sur le chiffre 1 pendant deux secondes, puis appuyer sur 2 puis sur 3. DISPLAY (Affichage) Cette touche permet d’afficher les informations relatives au canal. PRE.CH Cette touche permet de retourner au canal précédent. Si (Canal précédent) l’appareil est sur menu, cette touche permet de passer à l’écran CHAN du menu précédent. BROWSE (Naviguer) Touche de navigation. Appuyer deux fois sur la touche pour lancer le balayage des canaux. Appuyer à nouveau pour arrêter le CHAN balayage au canal actuel. SLEEP (Veille) Cette touche permet de régler le minuteur de mise en veille. PIC (Image) Cette touche permet de naviguer les préréglages UTILISATEUR, DOUX, NORMAL et BRILLANT. CLEAR (Effacer) Cette touche permet d’effacer de l’écran n’importe quel menu ou affichage et de retourner en mode d’affichage du téléviseur. Si des entrées numériques sont utilisées sur le menu, appuyer sur CLEAR (Effacer) pour effacer le dernier chiffre saisi. TV/AV Cette touche permet de basculer le téléviseur d’entrées AV à entrée RF. MENU Cette touche permet d’afficher le menu principal. Boutons VOL ( / ) Ces touches permettent de diminuer ou d’augmenter le volume ou bien de naviguer dans le système de menu à l’écran. Touches CHAN ( / ) Ces touches permettent de balayer la liste actuelle de canaux de façon croissante ou décroissante. Appuyer une fois pour modifier le canal vers le haut ou vers le bas; appuyer et maintenir enfoncée la touche pour continuer à changer de canal ou pour naviguer dans le système de menu à l’écran. SOUND (Son) Cette touche permet de sélectionner entre quatre réglages audio (UTILISATEUR, DISCOURS, CINÉMA et MUSIQUE) STEREO Aucune fonction n’est associée sur ce modèle. CCD (Sous-titres) Cette touche permet d’activer ou de désactiver le sous-titrage. Chargement des piles: Enlever le couvercle du compartiment des piles, insérer deux piles de type AAA positionnées dans le compartiment conformément au schéma de polarité puis replacer le couvercle. Remarque: 1. Dans des conditions normales d’utilisation, les piles neuves durent environ 1 an. 2. Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles afin d’éviter qu’elles ne coulent. KK-Y261N 5 Fonctionnement de base Raccordement du téléviseur à l’alimentation électrique Introduire la fiche dans une prise électrique de 120 V c.a. Débrancher le cordon électrique si le téléviseur n’est pas utilisé pendant une longue période. Mise sous tension et hors tension du téléviseur Allumer l’appareil à l’aide de la touche POWER (Alimentation) du téléviseur ou de la télécommande. Mode d’attente Si le téléviseur est en état de non signal (ne reçoit pas de signal de télévision) pendant 15 minutes, le téléviseur passe en mode d’attente. Pour rallumer le téléviseur, appuyer sur la touche POWER (Alimentation) du téléviseur ou de la télécommande. Changement de canaux Changer les canaux à l’aide de la touche CHAN / du téléviseur ou de la télécommande. L’ANTENNE étant réglée sur AIR, accéder au canal en pressant deux chiffres sur la télécommande. L’ANTENNE étant réglée sur CÂBLE, utiliser trois chiffres sur la télécommande pour sélectionner le canal. Pour sélectionner des canaux dont le numéro dépasse 100, appuyer sans relâcher sur le chiffre «1» pendant deux secondes. L’affichage à l’écran affiche 1 --, saisir ensuite les deux autres chiffres. Augmentation ou diminusion du volume Régler le son à l’aide de la touche VOL / du téléviseur ou de la télécommande. 6 Connexion externe Cet appareil peut être connecté simultanément à un magnétoscope, à un lecteur de DVD, à une caméra vidéo et d’autres appareils audio-vidéo. Pour les appareils audio monophoniques, connecter l’audio sur la prise AUDIO L. 1. En mode AV1, AV2, connecter l’équipement externe sur le panneau arrière de ce téléviseur comme illustré sur le schéma ci-dessous: JAUNE (VIDÉO) BLANC (AUDIO) ROUGE (AUDIO) 2. En mode AV3 connecter l’équipement externe sur le panneau latéral de l’unité comme illustré sur le schéma ci-dessous: Entrée vidéo Entrée Audio (G MONO) Entrée audio (D) 7 Description générale Utilisation du menu KK-Y261N Fonctionnement de base du menu 1. Pour accéder à un menu, appuyer sur la touche menu du téléviseur ou de la télécommande, puis utiliser la touche VOL / à l’avant du téléviseur (ou sur la touche / de la télécommande) pour sélectionner l’icône. 2. Appuyer sur le touche CHAN / du téléviseur ou de la télécommande pour sélectionner le mode à modifier. 3. Utiliser la touche VOL / du téléviseur ou de la télécommande pour modifier le réglage. 4. Appuyer sur la touche MENU du téléviseur ou de la télécommande pour retourner au menu précédent. Il est possible d’appuyer sur la touche CLEAR (Effacer) de la télécommande pour quitter directement le menu de configuration. CHAN CHAN Utilisation du menu PICTURE (Image) Le menu PICTURE (Image) permet de modifier les paramètres de l’image. Il permet également de personnaliser le mode de l’image selon le type de programme visionné. CONTRAST (Contraste) BRIGHTNESS (Luminosité) COLOR (Couleur) SHARPNESS (Netteté) TINT (Teinte) COLOR TEMP (Température de la couleur) Réglage la différence entre les zones claires et les zones foncées de l’image. Réglage sur la droite ou sur la gauche pour assombrir ou éclairer l’image. Réglage sur la droite ou sur la gauche pour augmenter ou diminuer l’intensité de la couleur ou de la saturation. Réglage sur la droite ou sur la gauche pour atténuer ou accentuer les détails de l’image. Réglage de l’équilibre entre niveaux de vert et de rouge. Fournit trois réglages des couleurs automatiques: Froide, une tonalité avec davantage de bleu dans l’image; Normale; Chaude une tonalité avec davantage de rouge dans l’image. Utilisation du menu SOUND (Son) Le menu SOUND (Son) permet de modifier les paramètres du son. SOUND BASS TREBLE BALANCE SURROUND BASS (Grave) TREBLE (Aigus) BALANCE (Équilibre) SURROUND (Ambiance) 8 50 50 0 OFF Réglage sur la droite ou sur la gauche pour augmenter ou diminuer la hauteur d’un son grave. Réglage sur la droite ou sur la gauche pour augmenter ou diminuer la hauteur d’un son aigu. Réglage sur la droite ou sur la gauche pour accentuer l’équilibre des haut-parleurs droit ou gauche. Permet d’activer ou de désactiver les effets ambiophoniques du son. Description générale Utilisation du menu TIMER (Minuteur) Le menu TIMER (Minuteur) permet de programmer le minuteur de mise en veille. TIMER SLEEP TIMER 0 SLEEP TIMER Ce menu permet de régler l’heure d’auto-extinction du téléviseur à une certaine (Mise en veille automatique): heure, appuyer sur la touche VOL / pour régler le minuteur. Utilisation du menu FUNCTION (Fonction) Le menu FUNCTION (Fonction) fournit plusieurs options de configuration du téléviseur. FUNCTION LANGUAGE BACKGROUND BLACK STRETCH NOISE REDUCE CLOSE CAPTION ENGLISH ON ON OFF CC1 LANGUAGE (Langue) Permet de sélectionner parmi les langues d’affichage des menus. (Les options de langues couvrent l’anglais, le français ou l’espagnol). BACKGROUND (Fond d’écran) Permet d’activer/désactiver la fonction de fond d’écran lorsqu’aucun signal n’est reçu. Remarque: La fonction BACKGROUND (Fond d’écran) n’est pas disponible en mode d’entrée RF. BLACK STRETCH (Suramplification du noir) Permet d’activer/désactiver la fonction de suramplification du noir. NOISE REDUCE (Réduction du bruit) Permet d’activer/désactiver la fonction de réduction du bruit. CLOSE CAPTION (Sous-titres) Permet de sélectionner parmi huit modes de sous-titrage, y compris quatre modes texte. Utilisation du menu TUNING (Syntonisation) Le menu Tuning (Syntonisation) offre plusieurs opérations de syntonisation et de modification des canaux. TUNING SOURCE CHANNEL CHANNEL NAME DELETE CH FINE TUNE AUTO SEARCH SOURCE CHANNEL (Canal) AIR 8 < > YES Sélectionner AIR ou CABLE. Pour un antenne extérieure ou de type oreilles de lapin, sélectionner AIR. Sélectionner CABLE pour la télédiffusion par un câblo-opérateur. Utiliser la touche VOL / du téléviseur ou de la télécommande pour faire défiler les canaux disponibles avec une antenne externe ou de type oreilles de lapin. Il est également possible de saisir directement le numéro du canal à l’aide des touches numériques. 9 Description générale CHANNEL NAME (Nom du canal) Permet de nommer un canal. Dans AIR, seuls les canaux de 2 à 11 peuvent être nommés. La touche VOL / du téléviseur ou de la télécommande peut être utilisée pour saisir un intitulé composé de cinq caractères pour chaque canal. DELETE CH (Supprimer canal) Sélectionner YES (Oui) pour sauter le canal sélectionné en appuyant sur les touches CH vers le haut et vers le bas. Sélectionner NO (Non) pour inclure le canal sélectionné en appuyant sur les touches CH vers le haut et vers le bas. FINE TUNE (Réglage de précision) Permet de régler avec précision un canal qui n’apparaît pas correctement sur l’écran. AUTO SEARCH (Recherche auto) Sélectionner cette fonction pour trouver un canal et l’enregistrer automatiquement. Utilisation du menu PARENTAL CONTROL (Contrôle parental) Le menu PARENTAL CONTROL (Contrôle parental) permet de programmer le téléviseur afin de pouvoir interdire l’accès aux enfants de certains programmes, canaux ou d’utiliser les commandes du panneau avant. PASSWORD PASSWORD PASSWORD (Mot de passe) Utiliser le mot de passe pour entrer dans le menu PARENTAL CONTROL (Contrôle parental). Le mot de passe initial est «1234». Lors de la première utilisation, il est conseillé de modifier le mot de passe pour éviter que les enfants n’utilisent ce menu. En cas d’oubli du mot de passe, saisir le mot de passe par défaut «5898» pour accéder à ce sous-menu et réinitialiser le mot de passe. Mode d’utilisation du menu PARENTAL CONTROL (Contrôle parental) Lorsque le mot de passe correct est saisi, le menu PARENTAL GUIDE (Guide parental) s’affiche comme illustré dans la figure ci-dessous: PARENTAL GUIDE OFF PARENTAL GUIDE OFF CHILD LOCK CHANGE PASSWORD Le PARENTAL GUIDE (Guide parental) n’est pas pris en compte lorsque OFF (Désactivé) est sélectionné. Sélectionner ON (Activé) pour l’activer comme illustré ci-dessous: PARENTAL GUIDE ON PARENTAL GUIDE TV RATING MPAA RATING OFF CHILD LOCK CHANGE PASSWORD 10 Description générale TV RATING (Catégorie de classement) Affiche le sous-menu Catégorie de classement (voir la figure ci-dessous). TV RATING FV D L S RATING >U TV-Y U U TV-Y7 U TV-G U U U U TV-PG U U U U TV-14 U U U TV-MA V U U U Conseil: Déverrouiller (U), verrouiller (B), «>» (indicateur de sélection) Il est possible de bloquer des émissions selon des catégories de classement et des thèmes répertoriés dans les deux tableaux suivants: Tableau 1 Tableau 2 Thèmes Hiérarchie des classements en fonction de l'âge Enfants de tous âges D Dialogue sexuel explicite TV-Y7 Destiné aux enfants de 7 ans et plus L Langage adulte TV-G Tout public S Situations à caractère sexuel TV-PG Surveillance parentale suggérée V Violence TV-14 Parents sérieusement mis en garde FV Violence imaginaire TV-MA Adultes uniquement TV-Y Enfants de tous âges TV-Y Blocage (ou déblocage) de catégories de classement Il est possible de bloquer (ou débloquer) automatiquement toutes les catégories de classement ci-dessus (ou cidessous) à un niveau de classement spécifié. Pour bloquer (ou débloquer) des programmes d’un classement supérieur (ou inférieur): 1. Appuyer sur la touche CHAN / du téléviseur ou de la télécommande pour mettre en surbrillance le niveau le plus bas (ou le plus haut) dont le blocage (ou le déblocage) est souhaité. 2. Utiliser la touche VOL / du téléviseur ou de la télécommande pour basculer entre U et B. Le niveau de classement et toutes les catégories supérieures (ou inférieures) passent automatiquement à B (ou U). 3. Appuyer sur la touche MENU du téléviseur ou de la télécommande pour retourner au menu précédent. Blocage (ou déblocage) de thèmes particuliers Il est possible de bloquer ou de débloquer un programme selon le thème (voir le tableau 2). Lors du blocage (ou du déblocage) d’un thème pour un classement particulier, ce thème est bloqué (ou débloqué) pour des programmes classés dans la catégorie supérieure (ou inférieure). 1. Appuyer sur la touche CHAN / du téléviseur ou de la télécommande jusqu’à ce que le niveau le plus bas (ou le plus haut) dont le blocage (ou le déblocage) est souhaité se mette en surbrillance. Ensuite l’invite «>» se place ici. 2. Utiliser la touche VOL / du téléviseur ou de la télécommande pour modifier l’état de B (ou U). Tous les thèmes de catégories de classement supérieures (ou inférieures) passeront automatiquement à B (ou U). 3. Appuyer sur la touche MENU du téléviseur ou de la télécommande pour retourner au menu précédent. 11 Description générale MPAA RATING (Classification de la MPAA) Affiche le sous-menu des catégories de classement de films (voir la figure ci-dessous). MPAA RATING G PG PG-13 R NC-17 X B B B B B B Le tableau suivant dresse la liste des catégories de films qu’il est possible de bloquer: Hiérarchie des classements de la MPAA G Enfants de tous âges PG Destiné à des enfants plus âgés PG -13 Tout public R Surveillance parentale suggérée NC-17 Interdit aux moins de 17 ans X Interdit aux moins de 17 ans Blocage (ou déblocage) de programmes selon le classement de la MPAA Lors du blocage (ou du déblocage) d’une catégorie de classement de film, le système bloque (ou débloque) automatiquement tous les autres films de catégorie supérieure (ou inférieure). 1. Appuyer sur la touche CHAN / du téléviseur ou de la télécommande pour mettre en surbrillance la catégorie de niveau le plus bas (ou le plus haut) dont le blocage (ou le déblocage) est souhaité. 2. Utiliser la touche VOL / du téléviseur ou de la télécommande pour passer à B (ou U). Toutes les catégories de classement supérieures (ou inférieures) passeront automatiquement à B (ou U). 3. Appuyer sur la touche MENU du téléviseur ou de la télécommande pour retourner au menu precedent. REMARQUE: L’écran affiche un fond d’écran et le son est interrompu si l’émission de télévision dont l’affichage est sélectionné dépasse la limite prédéfinie. Pour regarder ces programmes, réinitialiser le niveau de classement. CHILD LOCK (Verrouillage enfant) Réglé sur «ON» (Marche), le panneau avant du téléviseur et tous les programmes sont bloqués. En outre, le son est mis en sourdine. Le verrouillage enfant ne prendra effet qu’à la mise sous tension suivante du téléviseur. CHANGE PASSWORD Cette fonction permet de modifier le mot de passe du menu PARENTAL (Changer le mot de passe) CONTROL (Contrôle parental). Une fois sélectionnée, la figure suivante s’affiche à l’écran: 12 Description générale CHANGE PASSWORD NEW PASSWORD ---CONFIRM ---NEW PASSWORD (Nouveau mode de passe) CONFIRM (Confirmer) Saisir un nouveau mot de passe. Se servir des touches numériques pour entrer un nouveau mot de passe. Saisir le même numéro pour confirmer le nouveau mot de passe. 13 Dépannage (réception VHF / UHF) Les types de défauts d’affichage les plus courants sur un téléviseur sont illustrés ci-après. IMAGE NEIGEUSE Ceci est dû généralement à la présence d’un signal faible. Régler l’antenne ou installer un amplificateur d’antenne. IMAGES DÉDOUBLÉES OU FANTÔMES Le dédoublement des images est dû généralement à la réflexion de signaux provenant d’un immeuble élevé. Réorienter l’antenne ou la relever. INTERFÉRENCE D’ONDES RADIOÉLECTRIQUES Des trains d’ondes apparaissent à l’écran; des transmetteurs radio ou des équipements de réception à ondes courtes dans le voisinage peuvent en être la cause. INTERFÉRENCES ÉLECTROTHERMIQUES DUES À DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES Une image déformée par des bandes diagonales ou à chevron s’affiche à l’écran ou une partie de l’image est coupée. Ceci est dû probablement à l’utilisation d’équipements électrothermiques à haute température dans un hôpital voisin. REMARQUE: Si l’une de ces anomalies apparaît à l’écran alors que le câble d’un câblo-opérateur est connecté, cela peut être dû à des émissions diffusées par le câblo-opérateur local. 14 Dépannage La plupart des problèmes rencontrés sur le téléviseur peut être corrigée en consultant la liste de dépannage suivante. Si le problème persiste, contacter le centre d’entretien. Problèmes Troubleshooting Vérifier Pas d’image ni de son. Vérifier que l’alimentation est correctement branchée. Vérifier que la touche de mise sous tension est sur position «on» (marche). L'image est OK, mais sans le son. Vérifier si la touche du volume sonore est réglée sur position minimum ou sur sourdine. La télécommande ne fonctionne pas. Vérifier que la touche de mise sous tension est sur position «on» (marche). Vérifier que les piles ne sont pas épuisées ou mal connectées. S’assurer que la lentille du capteur de la télécommande n’est pas exposée à une lumière forte. S’assurer qu’aucun obstacle ne se trouve devant la lentille du capteur de la télécommande. Aucun signal de télévision. Vérifier que la touche TV/AV est réglée sur TV. Vérifier que l’antenne est correctement branchée. Aucun signal vidéo externe. Vérifier que la touche TV/AV est réglée sur AV. L’image manque de couleurs ou est sombre. Vérifier que les réglages de la couleur, de la luminosité et du contraste ont été correctement effectués. Tous les canaux présentent des pertes de couleur de façon intermittente. Vérifier si l’antenne est cassée. Vérifier que l’antenne n’est pas débranchée. Vérifier que l’antenne n'est pas endommagée. Mauvaise réception, perte de couleur sur certains canaux. Vérifier que les canaux sont correctement syntonisés (voir «Réglage de précision»). Bandes diagonales traversant l’image. Le récepteur peut être affecté par les interférences de transmissions d’un émetteur radio proche ou d’un autre récepteur TV. L'image est «neigeuse». Vérifier si l’antenne est cassée. Vérifier que l’antenne n’est pas débranchée. Vérifier que l’antenne n'est pas endommagée. Des images fantômes s’affichent. Vérifier si l’orientation de l’antenne a été modifiée par une tempête ou des vents forts. Les images fantômes sont provoqués par la réflexion de signaux provenant d’une colline ou d’un bâtiment élevé. Il convient de choisir une orientation d’antenne qui puisse minimiser les effets d’images fantômes. 15 Caractéristiques Modèle Système couleurs Alimentation Consommation Conception Tube cathodique TTX-141 NTSC ~120 V, 60Hz 65 W Microcircuit intégré transistorisé 14 pouces Sortie audio 2X1W Haut-parleur 16 Ω/3 W Type de syntoniseur Télécommande Canaux accessibles Impédance d’entrée de l’antenne Dimensions Poids 181 canaux, Quartz LLP Synthétiseur de fréquence Infrarouge, accès direct 27 touches, 2 piles de type AAA VHF 2-13 UHF 14-69 CATV 1-125 75 Ω (VHF/UHF/CATV) Entrée coaxiale 14,82 pouces (L) x 15,02 pouces (H) x 14,35 pouces (P) 24,2 livres Supplied accessories. 1. Manuel de l’utilisateur 2. Télécommande 3. 2 piles de type AAA Pour l’entretien, l’assistance et les informations sur la garantie, visiter le site www.polaroidelectronics.com Pour informations concernant et la garantie, visiter www.polaroid.com oules appeler le 1-866-289-5168 auxl’entretien, États-Unis l’assistance et le 1-866-301-7922 au Canada. ou appeler le 1-866-289-5168 aux États-Unis et le 1-866-301-7922 au Canada. Au Mexique appeler le 01-800-400-2443. «Polaroid» est une marque déposée de Polaroid Corporation, Waltham, MA États-Unis et licenciée pour une utilisation avec le modèle TDX-141 par Petters Consumer Brands, LLC. »Polaroid « et »Polaroid et Pixel« sont des marques de Polaroid Corporation, Waltham, MA, USA 16 17 Téléviseur en couleurs 14 pouces TTX-141 Téléviseur en couleurs 14 pouces TTX-141