Manuel du propriétaire | Polaroid TTX-141 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Manuel du propriétaire | Polaroid TTX-141 Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
Polaroid. Ajoutez un peu de couleur à la vie.
Depuis 1937, l’Amérique s’est tournée vers Polaroid pour la photographie. Désormais, à l’ère numérique, les
foyers font appel à Polaroid pour l’électronique grand public: téléviseurs plasma et ACL, lecteurs de DVD standard
et portables, caméras numériques. Bien que notre sélection se soit diversifiée, vous recevrez toujours le même
service amical et efficace qui a fait de Polaroid un symbole national.
Félicitations pour l’achat de votre nouveau téléviseur Polaroid. Pour être sûr d’en profiter des années durant, lisez
attentivement ce guide.
Sécurité
2
Généralités
4
Utilisation de la télécommande
5
Fonctionnement de base
6
Connexion externe
7
Description générale
8
Utilisation du menu
8
Fonctionnement de base du menu
8
Utilisation du menu PICTURE (Image)
8
Utilisation du menu SOUND (Son)
8
Utilisation du menu TIMER (Minuteur)
9
Utilisation du menu FUNCTION (Fonction)
9
Utilisation du menu TUNING (Syntonisation)
9
Utilisation du menu PARENTAL CONTROL (Contrôle Parental)
10
Dépannage (réception VHF / UHF)
14
Dépannage
15
Caractéristiques
16
1
Sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR.
Ce symbole indique que l’appareil est doté d’un
double système d’isolation entre la tension
dangereuse du secteur et les pièces accessibles
par l’utilisateur. Lors de l’entretien, n’utiliser que des
pièces de rechange identiques.
Attention: pour réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le couvercle (ni le
panneau arrière). Cet appareil ne contient aucune pièce susceptible de faire l’objet
d’un entretien par l’utilisateur. Confier l’entretien à un personnel qualifié.
Ce symbole signale la
présence d’instructions
importantes accompagnant
le produit.
Ce symbole indique une «tension
élevée» à l’intérieur du produit, susceptible de présenter un risque de
choc électrique ou de blessure.
PRUDENCE
Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer ce produit à
la pluie ni à l’humidité.
Ne pas exposer l’appareil à des gouttes ou à des éclaboussures d’eau. Ne pas
placer d’objets remplis de liquides, tels que des vases ou des verres sur l’appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Lire toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
Conserver les instructions de sécurité et d’utilisation pour consultation ultérieure.
Observer scrupuleusement les avertissements et les instructions d’utilisation relatives à ce téléviseur.
Observer toutes les instructions d’utilisation et de fonctionnement de l’appareil.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
Ne pas bloquer les orifices d’aération. L’installer conformément aux instructions du fabricant.
Éloigner l’appareil des sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils
(y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise
polarisée comporte deux lames, l’une plus large que l’autre. Une prise de terre a deux lame et une troisième
broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche est fournie pour la sécurité de l’utilisateur.
Si la fiche mâle fournie ne s’adapte pas à la prise de courant, consulter un électricien pour le remplacement de
la prise de courant obsolète.
10. Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter de le piétiner ou de le pincer, en particulier au niveau des prises
murales, prises multiprises et à l’endroit où il sort de l’appareil.
11. N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant.
2
Sécurité
12. N’utiliser qu’avec le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table spécifiés par le
fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble
appareil/chariot avec précaution pour éviter les blessures pouvant être causées par un
basculement.
13. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou quand il n’est pas utilisé pendant une période
prolongée.
14. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.
Un entretien est requis lorsque l’appareil a subi des dommages, tels que des dommages du cordon d’alimentation
ou de la prise, lorsque du liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l’appareil, en cas d’exposition
aux intempéries et à l’humidité, en cas d’anomalie de fonctionnement ou de chute de l’appareil.
15. Si l’unité est connectée à une antenne extérieure ou à un réseau câblé, s’assurer que l’antenne ou la connexion
au réseau câblé est mise à la masse afin de bénéficier d’une certaine protection contre les surtensions et les
charges électrostatiques accumulées. La Section 810 du National Electrical Code (Code national d’électricité),
la norme ANSI/NFPA 70-1984 (Section 54, article 1, du Code canadien de l’électricité), fournit des informations
relatives à la mise à la masse correcte du mât et du support, la mise à la masse du fil conducteur de l’antenne
à l’unité de décharge de l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la masse, l’emplacement de l’unité de
décharge de l’antenne, la connexion aux électrodes de mise à la masse. Voir l’exemple suivant.
FIL CONDUCTEUR DE L’ANTENNE
UNITÉ DE DÉCHARGE DE L’ANTENNE
(SECTION 810-21 DU NEC)
ÉQUIPEMENT DE
LA COMPAGNIE
D’ÉLECTRICITÉ
CONDUCTEURS DE MISE À LA MASSE
(SECTION 810-21 DU NEC)
PRISES DE MASSE
CODE NATIONAL D’ÉLECTRICITÉ - NEC
SYSTÈME D’ÉLECTRODES DE MISE À
LA MASSE DE LA COMPAGNIE
D’ÉLECTRICITÉ (ART. 250, PARTIE H
DU NEC)
3
Utilisation de la télécommande
Touches de la télécommande
Touche Mute
(Sourdine)
ON/OFF
(Marche/arrêt)
0-9
La touche Mute diminue le volume à son niveau minimum.
Appuyer à nouveau sur cette touche pour rétablir le volume.
Allume et éteint le téléviseur.
Elles permettent de saisir directement les numéros de canal
(Touches numériques) et les réglages d’heure au moyen de la télécommande.
Pour saisir un canal à deux chiffres, appuyer sur les deux
touches numériques correspondantes. Pour saisir un canal à
trois chiffres, appuyer et maintenir enfoncée la première touche pendant deux secondes jusqu’à l’apparition de deux tirets à
droite du chiffre, puis saisir les deux autres chiffres. Exemple:
Pour sélectionner le canal 123, appuyer sans relâcher sur le
chiffre 1 pendant deux secondes, puis appuyer sur 2 puis sur 3.
DISPLAY (Affichage) Cette touche permet d’afficher les informations relatives au
canal.
PRE.CH
Cette touche permet de retourner au canal précédent. Si
(Canal précédent)
l’appareil est sur menu, cette touche permet de passer à l’écran
CHAN
du menu précédent.
BROWSE (Naviguer) Touche de navigation. Appuyer deux fois sur la touche pour lancer
le balayage des canaux. Appuyer à nouveau pour arrêter le
CHAN
balayage au canal actuel.
SLEEP (Veille)
Cette touche permet de régler le minuteur de mise en veille.
PIC (Image)
Cette touche permet de naviguer les préréglages UTILISATEUR,
DOUX, NORMAL et BRILLANT.
CLEAR (Effacer)
Cette touche permet d’effacer de l’écran n’importe quel menu
ou affichage et de retourner en mode d’affichage du téléviseur.
Si des entrées numériques sont utilisées sur le menu, appuyer
sur CLEAR (Effacer) pour effacer le dernier chiffre saisi.
TV/AV
Cette touche permet de basculer le téléviseur d’entrées AV à
entrée RF.
MENU
Cette touche permet d’afficher le menu principal.
Boutons VOL ( / )
Ces touches permettent de diminuer ou d’augmenter le volume
ou bien de naviguer dans le système de menu à l’écran.
Touches CHAN ( / ) Ces touches permettent de balayer la liste actuelle de canaux
de façon croissante ou décroissante. Appuyer une fois pour
modifier le canal vers le haut ou vers le bas; appuyer et maintenir
enfoncée la touche pour continuer à changer de canal ou pour
naviguer dans le système de menu à l’écran.
SOUND (Son)
Cette touche permet de sélectionner entre quatre réglages audio (UTILISATEUR, DISCOURS, CINÉMA et MUSIQUE)
STEREO
Aucune fonction n’est associée sur ce modèle.
CCD (Sous-titres)
Cette touche permet d’activer ou de désactiver le sous-titrage.
Chargement des piles: Enlever le couvercle du compartiment des piles, insérer deux piles de type AAA positionnées
dans le compartiment conformément au schéma de polarité puis replacer le couvercle.
Remarque:
1. Dans des conditions normales d’utilisation, les piles neuves durent environ 1 an.
2. Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles afin d’éviter qu’elles ne
coulent.
KK-Y261N
5
Fonctionnement de base
Raccordement du téléviseur à l’alimentation électrique
Introduire la fiche dans une prise électrique de 120 V c.a. Débrancher le cordon électrique si le téléviseur n’est pas
utilisé pendant une longue période.
Mise sous tension et hors tension du téléviseur
Allumer l’appareil à l’aide de la touche POWER (Alimentation) du téléviseur ou de la télécommande.
Mode d’attente
Si le téléviseur est en état de non signal (ne reçoit pas de signal de télévision) pendant 15 minutes, le téléviseur
passe en mode d’attente. Pour rallumer le téléviseur, appuyer sur la touche POWER (Alimentation) du téléviseur
ou de la télécommande.
Changement de canaux
Changer les canaux à l’aide de la touche CHAN
/ du téléviseur ou de la télécommande. L’ANTENNE étant
réglée sur AIR, accéder au canal en pressant deux chiffres sur la télécommande. L’ANTENNE étant réglée sur
CÂBLE, utiliser trois chiffres sur la télécommande pour sélectionner le canal. Pour sélectionner des canaux dont
le numéro dépasse 100, appuyer sans relâcher sur le chiffre «1» pendant deux secondes. L’affichage à l’écran
affiche 1 --, saisir ensuite les deux autres chiffres.
Augmentation ou diminusion du volume
Régler le son à l’aide de la touche VOL / du téléviseur ou de la télécommande.
6
Connexion externe
Cet appareil peut être connecté simultanément à un magnétoscope, à un lecteur de DVD, à une caméra vidéo et
d’autres appareils audio-vidéo.
Pour les appareils audio monophoniques, connecter l’audio sur la prise AUDIO L.
1. En mode AV1, AV2, connecter l’équipement externe sur le panneau arrière de ce téléviseur comme illustré sur
le schéma ci-dessous:
JAUNE (VIDÉO)
BLANC (AUDIO)
ROUGE (AUDIO)
2. En mode AV3 connecter l’équipement externe sur le panneau latéral de l’unité comme illustré sur le schéma
ci-dessous:
Entrée vidéo
Entrée Audio (G MONO)
Entrée audio (D)
7
Description générale
Utilisation du menu
KK-Y261N
Fonctionnement de base du menu
1. Pour accéder à un menu, appuyer sur la touche menu du téléviseur ou de la télécommande,
puis utiliser la touche VOL / à l’avant du téléviseur (ou sur la touche / de la télécommande)
pour sélectionner l’icône.
2. Appuyer sur le touche CHAN
/ du téléviseur ou de la télécommande pour sélectionner le
mode à modifier.
3. Utiliser la touche VOL / du téléviseur ou de la télécommande pour modifier le réglage.
4. Appuyer sur la touche MENU du téléviseur ou de la télécommande pour retourner au menu
précédent. Il est possible d’appuyer sur la touche CLEAR (Effacer) de la télécommande pour
quitter directement le menu de configuration.
CHAN
CHAN
Utilisation du menu PICTURE (Image)
Le menu PICTURE (Image) permet de modifier les paramètres de l’image. Il permet également de
personnaliser le mode de l’image selon le type de programme visionné.
CONTRAST (Contraste)
BRIGHTNESS (Luminosité)
COLOR (Couleur)
SHARPNESS (Netteté)
TINT (Teinte)
COLOR TEMP
(Température de la couleur)
Réglage la différence entre les zones claires et les zones foncées de l’image.
Réglage sur la droite ou sur la gauche pour assombrir ou éclairer l’image.
Réglage sur la droite ou sur la gauche pour augmenter ou diminuer l’intensité de la
couleur ou de la saturation.
Réglage sur la droite ou sur la gauche pour atténuer ou accentuer les détails de
l’image.
Réglage de l’équilibre entre niveaux de vert et de rouge.
Fournit trois réglages des couleurs automatiques: Froide, une tonalité avec davantage
de bleu dans l’image; Normale; Chaude une tonalité avec davantage de rouge dans
l’image.
Utilisation du menu SOUND (Son)
Le menu SOUND (Son) permet de modifier les paramètres du son.
SOUND
BASS
TREBLE
BALANCE
SURROUND
BASS (Grave)
TREBLE (Aigus)
BALANCE (Équilibre)
SURROUND (Ambiance)
8
50
50
0
OFF
Réglage sur la droite ou sur la gauche pour augmenter ou diminuer la hauteur d’un son
grave.
Réglage sur la droite ou sur la gauche pour augmenter ou diminuer la hauteur d’un son
aigu.
Réglage sur la droite ou sur la gauche pour accentuer l’équilibre des haut-parleurs droit
ou gauche.
Permet d’activer ou de désactiver les effets ambiophoniques du son.
Description générale
Utilisation du menu TIMER (Minuteur)
Le menu TIMER (Minuteur) permet de programmer le minuteur de mise en veille.
TIMER
SLEEP TIMER
0
SLEEP TIMER
Ce menu permet de régler l’heure d’auto-extinction du téléviseur à une certaine
(Mise en veille automatique): heure, appuyer sur la touche VOL / pour régler le minuteur.
Utilisation du menu FUNCTION (Fonction)
Le menu FUNCTION (Fonction) fournit plusieurs options de configuration du téléviseur.
FUNCTION
LANGUAGE
BACKGROUND
BLACK STRETCH
NOISE REDUCE
CLOSE CAPTION
ENGLISH
ON
ON
OFF
CC1
LANGUAGE (Langue)
Permet de sélectionner parmi les langues d’affichage des menus. (Les options
de langues couvrent l’anglais, le français ou l’espagnol).
BACKGROUND (Fond d’écran) Permet d’activer/désactiver la fonction de fond d’écran lorsqu’aucun signal n’est
reçu.
Remarque: La fonction BACKGROUND (Fond d’écran) n’est pas disponible en mode d’entrée RF.
BLACK STRETCH (Suramplification du noir) Permet d’activer/désactiver la fonction de suramplification du noir.
NOISE REDUCE (Réduction du bruit)
Permet d’activer/désactiver la fonction de réduction du bruit.
CLOSE CAPTION (Sous-titres)
Permet de sélectionner parmi huit modes de sous-titrage, y compris
quatre modes texte.
Utilisation du menu TUNING (Syntonisation)
Le menu Tuning (Syntonisation) offre plusieurs opérations de syntonisation et de modification des canaux.
TUNING
SOURCE
CHANNEL
CHANNEL NAME
DELETE CH
FINE TUNE
AUTO SEARCH
SOURCE
CHANNEL (Canal)
AIR
8
< >
YES
Sélectionner AIR ou CABLE. Pour un antenne extérieure ou de type oreilles de lapin,
sélectionner AIR. Sélectionner CABLE pour la télédiffusion par un câblo-opérateur.
Utiliser la touche VOL / du téléviseur ou de la télécommande pour faire défiler les canaux
disponibles avec une antenne externe ou de type oreilles de lapin. Il est également possible
de saisir directement le numéro du canal à l’aide des touches numériques.
9
Description générale
CHANNEL NAME (Nom du canal)
Permet de nommer un canal. Dans AIR, seuls les canaux de 2 à 11 peuvent
être nommés. La touche VOL / du téléviseur ou de la télécommande peut
être utilisée pour saisir un intitulé composé de cinq caractères pour chaque
canal.
DELETE CH (Supprimer canal)
Sélectionner YES (Oui) pour sauter le canal sélectionné en appuyant sur les
touches CH vers le haut et vers le bas. Sélectionner NO (Non) pour inclure le
canal sélectionné en appuyant sur les touches CH vers le haut et vers le bas.
FINE TUNE (Réglage de précision) Permet de régler avec précision un canal qui n’apparaît pas correctement
sur l’écran.
AUTO SEARCH (Recherche auto) Sélectionner cette fonction pour trouver un canal et l’enregistrer
automatiquement.
Utilisation du menu PARENTAL CONTROL (Contrôle parental)
Le menu PARENTAL CONTROL (Contrôle parental) permet de programmer le téléviseur afin de pouvoir interdire
l’accès aux enfants de certains programmes, canaux ou d’utiliser les commandes du panneau avant.
PASSWORD
PASSWORD
PASSWORD (Mot de passe) Utiliser le mot de passe pour entrer dans le menu PARENTAL CONTROL (Contrôle
parental). Le mot de passe initial est «1234». Lors de la première utilisation, il est
conseillé de modifier le mot de passe pour éviter que les enfants n’utilisent ce
menu. En cas d’oubli du mot de passe, saisir le mot de passe par défaut «5898»
pour accéder à ce sous-menu et réinitialiser le mot de passe.
Mode d’utilisation du menu PARENTAL CONTROL (Contrôle parental)
Lorsque le mot de passe correct est saisi, le menu PARENTAL GUIDE (Guide parental) s’affiche comme illustré
dans la figure ci-dessous:
PARENTAL GUIDE
OFF
PARENTAL GUIDE
OFF
CHILD LOCK
CHANGE PASSWORD
Le PARENTAL GUIDE (Guide parental) n’est pas pris en compte lorsque OFF (Désactivé) est sélectionné.
Sélectionner ON (Activé) pour l’activer comme illustré ci-dessous:
PARENTAL GUIDE
ON
PARENTAL GUIDE
TV RATING
MPAA RATING
OFF
CHILD LOCK
CHANGE PASSWORD
10
Description générale
TV RATING (Catégorie de classement) Affiche le sous-menu Catégorie de classement (voir la figure ci-dessous).
TV RATING
FV D L S
RATING
>U
TV-Y
U U
TV-Y7
U
TV-G
U
U U U
TV-PG
U
U U U
TV-14
U
U U
TV-MA
V
U
U
U
Conseil: Déverrouiller (U), verrouiller (B), «>» (indicateur de sélection)
Il est possible de bloquer des émissions selon des catégories de classement et des thèmes répertoriés dans les
deux tableaux suivants:
Tableau 1
Tableau 2
Thèmes
Hiérarchie des classements en fonction de l'âge
Enfants de tous âges
D
Dialogue sexuel explicite
TV-Y7
Destiné aux enfants de 7 ans et plus
L
Langage adulte
TV-G
Tout public
S
Situations à caractère sexuel
TV-PG
Surveillance parentale suggérée
V
Violence
TV-14
Parents sérieusement mis en garde
FV
Violence imaginaire
TV-MA
Adultes uniquement
TV-Y
Enfants de tous âges
TV-Y
Blocage (ou déblocage) de catégories de classement
Il est possible de bloquer (ou débloquer) automatiquement toutes les catégories de classement ci-dessus (ou cidessous) à un niveau de classement spécifié. Pour bloquer (ou débloquer) des programmes d’un classement
supérieur (ou inférieur):
1. Appuyer sur la touche CHAN / du téléviseur ou de la télécommande pour mettre en surbrillance le niveau
le plus bas (ou le plus haut) dont le blocage (ou le déblocage) est souhaité.
2. Utiliser la touche VOL / du téléviseur ou de la télécommande pour basculer entre U et B. Le niveau de
classement et toutes les catégories supérieures (ou inférieures) passent automatiquement à B (ou U).
3. Appuyer sur la touche MENU du téléviseur ou de la télécommande pour retourner au menu précédent.
Blocage (ou déblocage) de thèmes particuliers
Il est possible de bloquer ou de débloquer un programme selon le thème (voir le tableau 2). Lors du blocage (ou du
déblocage) d’un thème pour un classement particulier, ce thème est bloqué (ou débloqué) pour des programmes
classés dans la catégorie supérieure (ou inférieure).
1. Appuyer sur la touche CHAN
/ du téléviseur ou de la télécommande jusqu’à ce que le niveau le plus bas
(ou le plus haut) dont le blocage (ou le déblocage) est souhaité se mette en surbrillance. Ensuite l’invite «>» se
place ici.
2. Utiliser la touche VOL / du téléviseur ou de la télécommande pour modifier l’état de B (ou U). Tous les
thèmes de catégories de classement supérieures (ou inférieures) passeront automatiquement à B (ou U).
3. Appuyer sur la touche MENU du téléviseur ou de la télécommande pour retourner au menu précédent.
11
Description générale
MPAA RATING (Classification de la MPAA) Affiche le sous-menu des catégories de classement de films (voir la
figure ci-dessous).
MPAA RATING
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
B
B
B
B
B
B
Le tableau suivant dresse la liste des catégories de films qu’il est possible de bloquer:
Hiérarchie des classements de la MPAA
G
Enfants de tous âges
PG
Destiné à des enfants plus âgés
PG -13
Tout public
R
Surveillance parentale suggérée
NC-17
Interdit aux moins de 17 ans
X
Interdit aux moins de 17 ans
Blocage (ou déblocage) de programmes selon le classement de la MPAA
Lors du blocage (ou du déblocage) d’une catégorie de classement de film, le système bloque (ou débloque)
automatiquement tous les autres films de catégorie supérieure (ou inférieure).
1. Appuyer sur la touche CHAN / du téléviseur ou de la télécommande pour mettre en surbrillance la catégorie
de niveau le plus bas (ou le plus haut) dont le blocage (ou le déblocage) est souhaité.
2. Utiliser la touche VOL / du téléviseur ou de la télécommande pour passer à B (ou U). Toutes les catégories
de classement supérieures (ou inférieures) passeront automatiquement à B (ou U).
3. Appuyer sur la touche MENU du téléviseur ou de la télécommande pour retourner au menu precedent.
REMARQUE: L’écran affiche un fond d’écran et le son est interrompu si l’émission de télévision dont l’affichage
est sélectionné dépasse la limite prédéfinie. Pour regarder ces programmes, réinitialiser le niveau
de classement.
CHILD LOCK (Verrouillage enfant) Réglé sur «ON» (Marche), le panneau avant du téléviseur et tous les
programmes sont bloqués. En outre, le son est mis en sourdine. Le
verrouillage enfant ne prendra effet qu’à la mise sous tension suivante du
téléviseur.
CHANGE PASSWORD
Cette fonction permet de modifier le mot de passe du menu PARENTAL
(Changer le mot de passe)
CONTROL (Contrôle parental). Une fois sélectionnée, la figure suivante
s’affiche à l’écran:
12
Description générale
CHANGE PASSWORD
NEW PASSWORD ---CONFIRM
---NEW PASSWORD
(Nouveau mode de passe)
CONFIRM (Confirmer)
Saisir un nouveau mot de passe. Se servir des touches numériques pour entrer un
nouveau mot de passe.
Saisir le même numéro pour confirmer le nouveau mot de passe.
13
Dépannage (réception VHF / UHF)
Les types de défauts d’affichage les plus courants sur un téléviseur sont illustrés ci-après.
IMAGE NEIGEUSE
Ceci est dû généralement à la présence d’un signal faible. Régler l’antenne ou installer un amplificateur d’antenne.
IMAGES DÉDOUBLÉES OU FANTÔMES
Le dédoublement des images est dû généralement à la réflexion de signaux provenant d’un immeuble élevé.
Réorienter l’antenne ou la relever.
INTERFÉRENCE D’ONDES RADIOÉLECTRIQUES
Des trains d’ondes apparaissent à l’écran; des transmetteurs radio ou des équipements de réception à ondes
courtes dans le voisinage peuvent en être la cause.
INTERFÉRENCES ÉLECTROTHERMIQUES DUES À DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES
Une image déformée par des bandes diagonales ou à chevron s’affiche à l’écran ou une partie de l’image est
coupée. Ceci est dû probablement à l’utilisation d’équipements électrothermiques à haute température dans un
hôpital voisin.
REMARQUE: Si l’une de ces anomalies apparaît à l’écran alors que le câble d’un câblo-opérateur est connecté,
cela peut être dû à des émissions diffusées par le câblo-opérateur local.
14
Dépannage
La plupart des problèmes rencontrés sur le téléviseur peut être corrigée en consultant la liste de dépannage
suivante.
Si le problème persiste, contacter le centre d’entretien.
Problèmes
Troubleshooting
Vérifier
Pas d’image ni de son.
Vérifier que l’alimentation est correctement branchée.
Vérifier que la touche de mise sous tension est sur position «on»
(marche).
L'image est OK, mais sans le son.
Vérifier si la touche du volume sonore est réglée sur position minimum
ou sur sourdine.
La télécommande ne fonctionne pas.
Vérifier que la touche de mise sous tension est sur position «on»
(marche).
Vérifier que les piles ne sont pas épuisées ou mal connectées.
S’assurer que la lentille du capteur de la télécommande n’est pas
exposée à une lumière forte.
S’assurer qu’aucun obstacle ne se trouve devant la lentille du capteur
de la télécommande.
Aucun signal de télévision.
Vérifier que la touche TV/AV est réglée sur TV.
Vérifier que l’antenne est correctement branchée.
Aucun signal vidéo externe.
Vérifier que la touche TV/AV est réglée sur AV.
L’image manque de couleurs ou est
sombre.
Vérifier que les réglages de la couleur, de la luminosité et du contraste
ont été correctement effectués.
Tous les canaux présentent des pertes
de couleur de façon intermittente.
Vérifier si l’antenne est cassée.
Vérifier que l’antenne n’est pas débranchée.
Vérifier que l’antenne n'est pas endommagée.
Mauvaise réception, perte de couleur
sur certains canaux.
Vérifier que les canaux sont correctement syntonisés (voir «Réglage de
précision»).
Bandes diagonales traversant l’image.
Le récepteur peut être affecté par les interférences de transmissions
d’un émetteur radio proche ou d’un autre récepteur TV.
L'image est «neigeuse».
Vérifier si l’antenne est cassée.
Vérifier que l’antenne n’est pas débranchée.
Vérifier que l’antenne n'est pas endommagée.
Des images fantômes s’affichent.
Vérifier si l’orientation de l’antenne a été modifiée par une tempête ou
des vents forts. Les images fantômes sont provoqués par la réflexion
de signaux provenant d’une colline ou d’un bâtiment élevé. Il convient
de choisir une orientation d’antenne qui puisse minimiser les effets
d’images fantômes.
15
Caractéristiques
Modèle
Système couleurs
Alimentation
Consommation
Conception
Tube cathodique
TTX-141
NTSC
~120 V, 60Hz
65 W
Microcircuit intégré transistorisé
14 pouces
Sortie audio
2X1W
Haut-parleur
16 Ω/3 W
Type de syntoniseur
Télécommande
Canaux accessibles
Impédance d’entrée de
l’antenne
Dimensions
Poids
181 canaux, Quartz LLP Synthétiseur de
fréquence
Infrarouge, accès direct 27 touches,
2 piles de type AAA
VHF 2-13
UHF 14-69
CATV 1-125
75 Ω (VHF/UHF/CATV) Entrée coaxiale
14,82 pouces (L) x 15,02 pouces (H) x
14,35 pouces (P)
24,2 livres
Supplied accessories.
1. Manuel de l’utilisateur
2. Télécommande
3. 2 piles de type AAA
Pour l’entretien, l’assistance et les informations sur la garantie, visiter le site www.polaroidelectronics.com
Pour
informations
concernant
et la garantie,
visiter www.polaroid.com
oules
appeler
le 1-866-289-5168
auxl’entretien,
États-Unis l’assistance
et le 1-866-301-7922
au Canada.
ou appeler le 1-866-289-5168 aux États-Unis et le 1-866-301-7922 au Canada. Au Mexique
appeler
le 01-800-400-2443.
«Polaroid»
est une marque déposée de Polaroid Corporation, Waltham, MA États-Unis et licenciée pour
une utilisation avec le modèle TDX-141 par Petters Consumer Brands, LLC.
»Polaroid « et »Polaroid et Pixel« sont des marques de Polaroid Corporation, Waltham, MA, USA
16
17
Téléviseur en couleurs 14 pouces TTX-141
Téléviseur en couleurs 14 pouces TTX-141

Manuels associés