Manuel du propriétaire | Western Digital My Passport Ultra Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
57 Des pages
Manuel du propriétaire | Western Digital My Passport Ultra Manuel utilisateur | Fixfr
Disque dur portable
Manuel d’utilisation
Manuel d’utilisation de My Passport
Portable externe
My Passport™ Ultra
Service et assistance WD
En cas de problème, merci de nous donner l’occasion de le résoudre avant de retourner ce
produit. Des réponses à la majorité des questions d’assistance technique sont disponibles
dans notre base de connaissances ou par le biais de notre service d’assistance par e-mail
sur http://support.wd.com. Si vous préférez ou si la réponse n’est pas disponible, vous pouvez
contacter WD™ à l’un des numéros de téléphone présentés ci-dessous.
Votre produit est fourni avec 30 jours d’assistance technique gratuite par téléphone pendant la
période de garantie. Cette période de 30 jours commence à la date de votre premier contact
téléphonique avec l’assistance technique de WD. Une assistance e-mail gratuite est disponible
pendant toute la durée de la garantie et notre base de connaissances est disponible
24 h/24 et 7 j/7. Pour nous aider à vous informer sur les nouveaux services et fonctionnalités,
pensez à enregistrer votre produit en ligne sur http://register.wd.com.
Accéder à l’assistance en ligne
Consultez notre site Web d’assistance technique sur http://support.wd.com et choisissez parmi
les rubriques :
„
Téléchargements—Téléchargez les pilotes, les logiciels et les mises à jour pour votre
produit WD.
„
Enregistrement—Enregistrez votre produit WD pour obtenir les dernières mises à jour et
nos offres spéciales.
„
Services de garantie et retours—Obtenez des informations de garantie, de remplacement
de produit (RMA), d’état de RMA et de récupération de données.
„
Base de connaissances—Recherchez par mot clé, phrase ou numéro de réponse.
„
Installation—Obtenez de l’aide à l’installation de votre produit ou logiciel WD.
„
WD Community (Communauté WD)—Partagez vos idées et connectez-vous avec
d’autres utilisateurs.
ii
Contacter l’assistance technique WD
Lorsque vous contactez WD pour obtenir de l’assistance, préparez votre numéro de série de
produit WD, les versions de matériel et de logiciel de votre système.
Amérique du Nord
Anglais
Espagnol
800.ASK.4WDC
(800.275.4932)
800.832.4778
Mexique
001 8002754932
Amérique du Sud
Chili
Colombie
Venezuela
Pérou
Uruguay
Argentine
Brésil
1230 020 5871
009 800 83247788
0800 100 2855
0800 54003
000 413 598 3787
0800 4440839
0800 7704932
0021 800 83247788
Europe (numéro gratuit)* 00800 ASK4 WDEU
(00800.27549338)
Europe
+31 880062100
Moyen-Orient
+31 880062100
Afrique
+31 880062100
Russie
8 10 8002 335 5011
Asie Pacifique
Australie
Chine
Hong Kong
Inde
Indonésie
Japon
Corée
Malaisie
Nouvelle-Zélande
Philippines
Singapour
Taïwan
Thaïlande
Autres pays
1800 429 861 / 0011 800 2275 4932
800 820 6682 / 400 627 6682
3057 9031
1800 200 5789 / 1800 419 5591
001 803 852 3993
0800 805 7293
02 2120 3415
1800 817 477
0508 555 639 / 00800 2275 4932
1800 1855 0277
1800 608 6008
0800 225 593
00 1800 852 5913
+86 21 2603 7560
* Numéro gratuit disponible pour les pays suivants : Autriche, Belgique, République tchèque, Danemark, France,
Allemagne, Irlande, Italie, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Slovaquie, Espagne, Suède, Suisse, Royaume-Uni.
iii
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Table des matières
Service et assistance WD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Accéder à l’assistance en ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Contacter l’assistance technique WD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
1
À propos de votre disque dur WD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Compatibilité du système d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Formatage du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Interface USB 3.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Voyant d’alimentation/activité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Enregistrement de votre disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Précautions de manutention. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Connexion du disque dur et prise en main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connexion du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prise en main du logiciel WD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3
Sauvegarde des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctionnement de la fonction de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sauvegarde des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4
Restauration des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonctionnement de la fonction de restauration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Restauration des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5
Verrouillage et déverrouillage du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Protection du disque dur par mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Déverrouillage du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Avec le logiciel WD Security ou WD Drive Utilities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
À l’aide de l’utilitaire WD Drive Unlock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modification de votre mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Désactivation de la fonction de verrouillage du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6
Gestion et personnalisation du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vérification du bon fonctionnement du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Effacement du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
À l’aide de la fonction Effacement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation de cinq mots de passe invalides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
TABLE DES MATIÈRES – iv
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Enregistrement de votre disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Restauration du logiciel WD et de l’image du disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage du minuteur de veille du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation de l’icône WD Quick View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vérification de l’état du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Alertes de l’icône de surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Déconnexion du disque dur en toute sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7
Gestion et personnalisation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Recherche de mises à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Configuration de votre compte de services cloud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Désinstallation du logiciel WD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8
Utilisation du disque dur avec un Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reformatage du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Restauration du logiciel WD et de l’image du disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Installation, partitionnement et formatage du disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
A
Installation d’un pilote SES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installation sous Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installation sous Windows 7 et Windows 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
B
Informations sur la conformité et la garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conformité réglementaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Appareil de classe B selon la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Déclaration ICES-003/NMB-003. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conformité de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conformité CE pour l’Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Notice KCC (République de Corée seulement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conformité environnementale (Chine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Informations de garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Licence GNU GPL (General Public License). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
TABLE DES MATIÈRES – v
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
1
À propos de votre disque dur WD
Bienvenue sur votre disque dur portable My Passport™ Ultra. Ce disque dur offre de
grandes capacités dans un disque dur compact. Il présente la connectivité USB 3.0
ultra rapide, la sauvegarde locale et sur le cloud, la protection par mot de passe avec
chiffrement matériel afin de protéger vos fichiers des accès non autorisés.
Ce chapitre d’introduction est composé des rubriques suivantes :
Caractéristiques
Contenu de la boîte
Compatibilité du système d’exploitation
Formatage du disque dur
Description physique
Enregistrement de votre disque dur
Précautions de manutention
Caractéristiques
Avec un design compact, de grandes capacités et la possibilité de choisir entre la
sauvegarde locale ou sur le cloud, le disque dur My Passport Ultra convient parfaitement
à ceux qui ont besoin d’emporter leur vie numérique avec eux.
Taux de transfert ultrarapides — Une fois connecté à un port USB 3.0, votre disque
dur My Passport Ultra vous permet d’accéder à vos fichiers et de les sauvegarder à une
vitesse incroyable. Temps de transfert réduit jusqu’à trois fois par rapport aux temps de
transfert USB 2.0.*
*Les performances peuvent dépendre de la configuration matérielle et du système
d’exploitation.
Logiciel de sauvegarde automatique et planifiée — Le logiciel WD Backup ™
fonctionne discrètement en arrière-plan pour vous aider à protéger vos données
en utilisant un minimum de ressources sur votre ordinateur. Paramétrez le plan de
sauvegarde pour sauvegarder automatiquement vos fichiers quand vous le souhaitez,
à un jour, une semaine ou un mois donné.
Sauvegarde locale et dans le cloud — Choisissez l’endroit où vous sauvegardez vos
fichiers. Sauvegardez des fichiers sur votre disque dur My Passport Ultra ou sur le cloud
avec votre compte Dropbox™.*
*Compte Dropbox requis pour la sauvegarde sur le cloud. Les services du cloud
peuvent être modifiés, fermés, ou interrompus à tout moment et peuvent varier selon
le pays.
Fonctionne parfaitement avec Windows® 8 — L’application WD pour Windows 8
facilite la détection des contenus multimédias stockés sur votre disque dur My Passport
Ultra avec votre ordinateur Windows 8. Vos contenus sont automatiquement affichés et
organisés pour que vous puissiez les localiser facilement et profiter au mieux de vos
photos, vidéos et musique.
Design ultrafin et grande capacité — Ultrafin et rapide, ce disque dur dispose d’une
grande capacité de stockage pour vos contenus numériques importants.
À PROPOS DE VOTRE DISQUE DUR WD – 1
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Compatibilité USB 3.0 et USB 2.0 — Ce disque dur est compatible avec les
périphériques USB 3.0 récents. Il offre aussi la compatibilité ascendante avec les
périphériques USB 2.0.
Logiciel WD Drive Utilities™ — Enregistrez votre disque dur, réglez le minuteur de veille,
lancez des diagnostics et bien plus encore grâce au logiciel WD Drive Utilities.
Logiciel WD Security™ — Paramétrez un mot de passe et un chiffrement matériel pour
votre disque, afin de vous aider à protéger vos fichiers des utilisations ou des accès
non autorisés.
Boîtier durable qui protège le disque contenu à l’intérieur — Nous savons à quel
point vos données sont importantes. C’est pourquoi nous avons fabriqué ce disque
avec des exigences strictes en termes de durabilité, tolérance aux chocs et fiabilité
à long terme. Nous protégeons donc le disque dur par un boîtier durable conçu aussi
pour l’esthétique.
Alimentation USB — Alimenté directement depuis le port USB de votre PC. Aucune
alimentation distincte n’est requise.
Important: Pour les informations et actualités les plus récentes sur les produits WD,
visitez notre site http://www.westerndigital.com. Pour accéder aux logiciels,
aux micrologiciels, à la documentation et aux informations les plus récents sur
les produits, consultez http://support.wd.com/downloads.
Contenu de la boîte
Tel qu’illustré dans la Figure 1., le carton de votre disque dur My Passport Ultra inclut les
éléments suivants :
„
Disque dur portable My Passport Ultra avec les logiciels WD Backup, WD Security,
WD Drive Utilities et WD Quick View.
„
Câble USB 3.0
„
Guide d’installation rapide
Accessoires en option
Pour plus d’informations sur les accessoires en option sur les produits WD, visitez :
USA
www.wdstore.com
Canada
www.wdstore.ca
Europe
www.wdstore.eu
Australie
www.wdstore.com.au
Singapour
www.wdstore.sg
Tous les autres Contactez l’assistance technique WD de votre région. Pour contacter le support
technique près de chez vous, visitez http://support.wd.com et consultez la
réponse n° 1048 dans la base de connaissances.
À PROPOS DE VOTRE DISQUE DUR WD – 2
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Disque dur portable
My Passport Ultra
Câble USB 3.0
Guide d’installation rapide
Figure 1. Contenu du carton du disque dur portable My Passport Ultra
Compatibilité du système d’exploitation
Votre disque dur My Passport Ultra et les logiciels WD Drive Utilities et WD Security sont
compatibles avec les systèmes d’exploitation suivants :
Windows
„
Windows Vista®
Mac OS X
„
Snow Leopard
„
Windows 7
„
Lion
„
Windows 8
„
Mountain Lion
„
Windows 8,1
„
Mavericks
„
Yosemite
Le logiciel WD Backup est compatible avec les systèmes d’exploitation suivants :
„
Windows Vista
„
Windows 7
„
Windows 8
„
Windows 8,1
La compatibilité peut dépendre de la configuration matérielle et du système
d’exploitation de l’utilisateur.
Pour les meilleures performances et fiabilité, installez toujours les dernières mises à jour
et service packs (SP). Sous Windows, allez dans le menu Démarrer et sélectionnez
Windows Update. Sur Mac, allez dans le menu Pomme et sélectionnez Mise à jour
de logiciels.
Formatage du disque dur
Votre disque dur My Passport Ultra est formaté sous la forme d’une partition NTFS
unique, pour une compatibilité avec les derniers systèmes d’exploitation Windows.
Si vous souhaitez utiliser le disque avec un ordinateur Mac, voir « Reformatage du
disque dur » page 39 et « Dépannage » page 40.
À PROPOS DE VOTRE DISQUE DUR WD – 3
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Description physique
Tel qu’illustré sur la Figure 2 page 4, le disque dur My Passport Ultra est équipé des
éléments suivants :
„
Un port d’interface USB 3.0
„
Voyant d’alimentation/activité
Interface USB 3.0
L’USB 3.0 prend en charge des vitesses de transfert de données pouvant atteindre 5 Gbit/s.
USB 3.0 assure la compatibilité ascendante avec USB 2.0. Le branchement sur un port
USB 2.0 transfère les données à la vitesse du port (jusqu’à 480 Mbit/s).
Port d’interface USB 3.0
Voyant d’alimentation/
activité
Figure 2. Disque dur My Passport Ultra
Voyant d’alimentation/activité
Le témoin alimentation/activité indique l’état d’alimentation du disque comme suit :
Apparence du voyant
Etat de l’alimentation/activité
Allumé fixe
Inactif
Clignotant rapidement environ 3 fois par seconde
Activité
Clignotant lentement, environ toutes les 2,5 secondes Système en veille
Enregistrement de votre disque dur
Pensez à enregistrer votre disque dur My Passport Ultra pour obtenir les dernières
mises à jour et profiter de nos offres spéciales. Vous pouvez enregistrer facilement votre
disque dur à l’aide du logiciel WD Drive Utilities en suivant la procédure décrite dans
« Enregistrement de votre disque dur » page 31. Vous pouvez aussi l’enregistrer en ligne
à l’adresse http://register.wd.com.
Précautions de manutention
Les produits WD sont des instruments de précision qui doivent être manipulés avec soin
pendant le déballage et l’installation. Les disques durs peuvent être endommagés par
une manipulation sans précaution, par des chocs ou des vibrations. Respectez toujours
les précautions ci-dessous pour le déballage et l’installation de votre produit de
stockage externe.
„
Ne pas secouer ni faire tomber le disque dur.
„
Ne pas déplacer le disque dur pendant son fonctionnement.
À PROPOS DE VOTRE DISQUE DUR WD – 4
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
2
1
Connexion du disque dur et prise en main
Ce chapitre donne des instructions sur la connexion du disque dur et sur l’installation
des logiciels WD sur votre ordinateur. Il est constitué des rubriques suivantes :
Connexion du disque dur
Prise en main du logiciel WD
Connexion du disque dur
1. Allumez votre ordinateur.
2. Connectez votre disque dur comme indiqué sur la Figure 3.
3. Vérifiez que le disque dur s’affiche bien dans la liste de l’utilitaire de gestion de fichier
de votre ordinateur.
4. Si un écran de l’assistant Nouveau matériel détecté apparaît, cliquez sur Annuler
pour le fermer. Le logiciel WD installe le pilote approprié pour votre disque dur.
Vous pouvez désormais utiliser votre disque dur My Passport comme appareil de
stockage externe. Vous pouvez améliorer ses capacités en installant le logiciel WD
situé sur le disque :
„
„
„
„
WD Backup
WD Security
WD Drive Utilities
WD Quick View
Figure 3. Connexion du disque My Passport
CONNEXION DU DISQUE DUR ET PRISE EN MAIN – 5
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Prise en main du logiciel WD
1. Double-cliquez sur le fichier d’installation des applications WD qui apparaît dans la
liste des fichiers du lecteur dans l’utilitaire de gestion des fichiers de votre ordinateur
afin d’afficher la boîte de dialogue de l’assistant d’installation du logiciel WD : :
2. Cliquez sur Suivant pour afficher la boîte de dialogue Type d’installation :
3. Dans la boîte de dialogue Type d’installation :
a. Sélectionnez l’option que vous souhaitez utiliser pour l’installation :
„
Installation recommandée — Installe l’ensemble des logiciels WD
„
Installation personnalisée — Installe uniquement les logiciels WD que
vous sélectionnez
b. Cliquez sur le lien du Contrat de licence utilisateur final WD et lisez le contrat.
CONNEXION DU DISQUE DUR ET PRISE EN MAIN – 6
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
c. Sélectionnez la case J’accepte pour indiquer que vous acceptez le contrat et
activer le bouton Suivant.
d. Cliquez sur Suivant.
4. La boîte de dialogue qui apparaît dépend de l’option d’installation que vous avez
choisie lors de l’Étape 3 :
Si vous avez choisi l’option …
…
Installation recommandée
La boîte de dialogue Installation des
applications s’affiche.
La boîte de dialogue Installation
personnalisée s’affiche :
Installation personnalisée
Dans la boîte de dialogue Installation personnalisée :
a. Cochez les cases correspondant aux
applications que vous souhaitez installer.
b. Cliquez sur Suivant pour afficher la boîte de
dialogue Installation des applications.
5. La boîte de dialogue Installation des applications :
„
Montre la progression de l’installation des logiciels
„
Affiche une courte description de chaque application
CONNEXION DU DISQUE DUR ET PRISE EN MAIN – 7
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
„
Ajoute une icône de raccourci sur le bureau pour chaque application installée :
„
Ajoute l’icône du logo WD et celui de WD Quick View à la barre des tâches
de Windows :
„
Remplace le bouton Annuler par un bouton Suivant lorsque l’installation
est terminée
6. Cliquez sur Suivant pour afficher la boîte de dialogue Installation terminée :
7. Dans la boîte de dialogue Installation terminée, cliquez sur :
„
Sauvegarder les fichiers... pour afficher l’écran de WD Backup et la boîte de
dialogue Sélectionnez votre service cloud ou votre dispositif de stockage WD.
Voir Figure 4 page 9 et « Sauvegarde des fichiers » page 11.
„
Définir la sécurité... pour afficher l’écran de WD Security et la boîte de dialogue
Définir la sécurité. Voir Figure 5 page 9 et « Verrouillage et déverrouillage du
disque dur » page 21.
„
Gérer votre disque dur... pour afficher l’écran WD Drive Utilities et la boîte de
dialogue Diagnostic. Voir Figure 6 page 10 et « Gestion et personnalisation du
disque dur » page 27.
„
Cliquez sur Terminer pour fermer la boîte de dialogue Installation terminée.
CONNEXION DU DISQUE DUR ET PRISE EN MAIN – 8
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Figure 4. Écran WD Backup
Remarque : la capacité affichée
correspond à la capacité du
disque connecté.
Figure 5. Écran WD Security
CONNEXION DU DISQUE DUR ET PRISE EN MAIN – 9
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Remarque : la capacité affichée
correspond à la capacité du
disque connecté.
Figure 6. Écran WD Drive Utilities
CONNEXION DU DISQUE DUR ET PRISE EN MAIN – 10
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
3
1
Sauvegarde des fichiers
Ce chapitre est composé des rubriques suivantes :
Fonctionnement de la fonction de sauvegarde
Sauvegarde des fichiers
Fonctionnement de la fonction de sauvegarde
Le logiciel WD Backup est une application de sauvegarde planifiée qui sauvegarde
automatiquement les fichiers que vous sélectionnez en fonction de la planification que
vous avez spécifiée.
Lorsque vous créez un plan de sauvegarde, vous devez spécifier les éléments suivants :
„
„
„
Cible de sauvegarde — Le périphérique de stockage externe sur lequel vous allez
copier vos fichiers pour les protéger par sauvegarde. La cible de sauvegarde peut
être l’un des dispositifs pris en charge suivants :
„
Lecteur de stockage externe
„
Compte de services cloud
Source de sauvegarde — Les fichiers et dossiers de votre ordinateur que vous
souhaitez copier dans la cible de sauvegarde pour les protéger par sauvegarde.
La source de sauvegarde peut être l’un des dispositifs suivants :
„
Disque dur interne ou partition de disque dur
„
Lecteur de stockage externe
„
Compte de services cloud pris en charge
Planification — L’heure, le jour de la semaine et le mois où vous souhaitez exécuter
la sauvegarde.
Lorsque vous cliquez sur Démarrer la sauvegarde après avoir créé un plan de
sauvegarde, le logiciel WD Backup copie tous les fichiers et dossiers sources de
sauvegarde dans la cible de sauvegarde spécifiée. Ensuite, en fonction de la planification
que vous avez spécifiée, le logiciel WD Backup sauvegarde automatiquement :
„
Les nouveaux fichiers créés ou copiés dans un périphérique ou un dossier protégé
par sauvegarde
„
Les fichiers protégés par sauvegarde qui ont été modifiés
Cette protection est automatique — Le logiciel WD Backup s’en charge sans aucune
action de votre part. Laissez simplement les périphériques sources et cibles de
sauvegarde branchés à votre ordinateur.
Remarque : Lorsque vous déconnectez et reconnectez un périphérique de
source ou de cible de sauvegarde, le logiciel WD Backup analyse
à nouveau le périphérique de source de sauvegarde à la recherche
de nouveaux fichiers ou de fichiers modifiés, et reprend
la protection automatique par sauvegarde conformément
à la planification.
SAUVEGARDE DES FICHIERS – 11
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Fichiers exclus — Le logiciel WD Backup ne sauvegardera pas les fichiers dotés
de certain(e)s :
„
Attributs
„
Noms
„
Extensions
„
Valeurs de début ou de fin
Le Tableau 1 page 12 donne la liste des types de fichiers exclus.
Tableau 1. Fichiers exclus.
Fichier
Valeurs exclues
Attributs
reparsePoint
temporary
\AppData\Roaming\Microsoft\Windows
[CommonApplicationData]\Western Digital\
[CommonApplicationData]\Microsoft\Windows\Caches\
config.msi
MSOCache
ntuser.dat
ntuser.ini
[RecycleBin]
$recycle.bin
recycler
[Root]\Drivers\
[Root]\Temp\
Informations du volume du système
WD Backup.swstore
.WD Hidden Items
WD SmartWare.swstor
[Windows]
.ds_store
.temp
.tmp
.wdsync
~
desktop.ini
.dropbox
.dropbox.attr
hiberfil.sys
-journal
pagefile.sys
thumbs.db
Nom comprend
Extensions
Commençant par
Se terminant par
SAUVEGARDE DES FICHIERS – 12
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Sauvegarde des fichiers
1. Ouvrez la boîte de dialogue Sélectionnez votre service cloud ou votre dispositif de
stockage WD en cliquant soit sur :
„
Ajoutez un plan de sauvegarde sur l’écran de WD Backup :
„
Configurer les sauvegardes dans le menu Afficher de WD Backup à partir
de la barre des tâches Windows :
2. La boîte de dialogue Sélectionnez votre service cloud ou votre dispositif de
stockage WD affiche tous les dispositifs matériels et tous les comptes de
services cloud que vous pouvez utiliser pour un dispositif cible de sauvegarde :
a. Sélectionnez le dispositif que vous voulez utiliser pour le mettre en surbrillance :
b. Si vous avez plus de trois dispositifs disponibles, utilisez les boutons de
défilement vers la gauche et vers la droite pour tous les afficher.
SAUVEGARDE DES FICHIERS – 13
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
c. Cliquez sur Suivant pour afficher la boîte de dialogue Installation terminée :
Remarque :
Si vous avez choisi un . . .
Le logiciel WD Backup affichera . . .
Compte de services cloud
Une boîte de dialogue de connexion que vous
devez compléter pour continuer.
(Voir « Configuration de votre compte de
services cloud » page 36.)
Périphérique protégé par mot de passe
qui est verrouillé
Un message Partition inscriptible introuvable.
Dans ce cas, utilisez d’abord le logiciel
WD Security ou WD Drive Utilities pour
déverrouiller le lecteur. Puis resélectionnez-le.
3. La configuration initiale/par défaut des paramètres de sauvegarde dans la boîte de
dialogue Configuration terminée correspond à une sauvegarde toutes les heures de
tout élément présent dans le dossier Utilisateurs Windows pour le nom d’utilisateur
de votre ordinateur.
Dans la boîte de dialogue Configuration terminée :
SI vous voulez . . .
ALORS cliquez sur . . .
Accepter les paramètres par défaut
Démarrer la sauvegarde pour enregistrer
et lancer votre plan de sauvegarde et
fermer la boîte de dialogue Configuration
terminée.
Passez à l’Étape 10 à la page 17.
Spécifier une autre planification
de sauvegarde
Modifier la planification pour afficher
l’écran Planification des sauvegardes
automatiques et rendez-vous à l’Étape 4
page 15.
Modifier le paramètre Inclure les fichiers
Modifier des fichiers pour afficher l’écran
Sélectionner les fichiers à sauvegarder et
passez à l’Étape 7 page 17.
SAUVEGARDE DES FICHIERS – 14
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
4. À l’écran Planification des sauvegardes automatiques, sélectionnez l’option
correspondant à la planification des sauvegardes automatiques que vous souhaitez :
Sélectionner . . .
Configure des sauvegardes automatiques . . .
Toutes les
heures
Toutes les heures, à l’heure spécifiée, 24 h/24 et 7 j/7.
Tous les jours
Une fois par jour, aux jours de la semaine que vous choisissez,
à l’heure ou à la demi-heure que vous définissez.
Pour la sauvegarde journalière :
a. Cochez ou décochez les cases Jours pour spécifier les jours de la
semaine lors desquels vous voulez effectuer votre sauvegarde.
b. Utilisez la liste déroulante à pour spécifier l’heure de la journée
à laquelle vous voulez effectuer votre sauvegarde.
(Suite)
SAUVEGARDE DES FICHIERS – 15
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Sélectionner . . .
Configure des sauvegardes automatiques . . .
Tous les mois
Une fois par mois, au jour que vous choisissez, à l’heure ou à la
demi-heure que vous définissez.
Pour la sauvegarde mensuelle :
a. Cochez ou décochez les cases Semaines pour spécifier la
semaine du mois pendant laquelle vous souhaitez effectuer
vos sauvegardes – Première, Deuxième, Troisième, Quatrième
ou Dernière.
b. Cochez ou décochez les cases Jours pour spécifier les jours de la
semaine lors desquels vous voulez effectuer vos sauvegardes.
c. Utilisez la liste déroulante à pour spécifier l’heure de la journée
à laquelle vous voulez effectuer votre sauvegarde.
5. Cliquez sur OK pour enregistrer et appliquer vos modifications au plan de
sauvegarde et fermer l’écran Planification des sauvegardes automatiques.
6. Après avoir modifié la planification des sauvegardes :
SI vous voulez . . .
ALORS cliquez sur . . .
Accepter le paramètre par défaut Inclure
les fichiers
Démarrer la sauvegarde pour enregistrer
et lancer votre plan de sauvegarde
et fermer la boîte de dialogue
Configuration terminée.
Passez à l’Étape 10 à la page 17.
Modifier le paramètre Inclure les fichiers
Modifier des fichiers pour afficher l’écran
Sélectionner les fichiers à sauvegarder et
passez à l’Étape 7 page 17.
SAUVEGARDE DES FICHIERS – 16
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
7. À l’écran Sélectionnez les fichiers à sauvegarder :
a. Cliquez pour sélectionner le dispositif qui comporte les fichiers et dossiers que
vous souhaitez sauvegarder :
„
Mon ordinateur
„
Dropbox
Remarque : Si les fichiers et dossiers que vous souhaitez sauvegarder se
trouvent sur un compte Dropbox pris en charge et que vous
n’avez pas configuré le compte pour autoriser l’accès du logiciel
WD Backup, consultez « Configuration de votre compte de
services cloud » page 36.
b. Dans la structure des fichiers du dispositif sélectionné, cliquez sur les sélecteurs
pour ouvrir la liste et cochez la case pour chaque fichier et dossier que vous
souhaitez sauvegarder. Notez bien que cocher la case d’un dossier sélectionne
automatiquement les cases pour tous les fichiers et sous-dossiers de ce dossier.
c. Décochez la case de chaque fichier et dossier que vous ne voulez pas inclure
dans la sauvegarde. Notez bien que décocher la case d’un dossier désélectionne
automatiquement les cases pour tous les fichiers et sous-dossiers de ce dossier.
Remarque : La source de sauvegarde par défaut est tout ce qui se trouve dans
le dossier Utilisateurs Windows pour le nom d’utilisateur de votre
ordinateur. N’oubliez pas de décocher les cases si vous
ne souhaitez pas inclure ces fichiers et dossiers dans
votre sauvegarde.
d. Cliquez sur OK pour enregistrer vos sélections et fermer l’écran Sélectionnez les
fichiers à sauvegarder.
8. Vérifiez que les spécifications Sauvegardes automatiques et Inclure les fichiers
sont correctes.
9. Cliquez sur Démarrer la sauvegarde pour enregistrer et lancer votre plan de
sauvegarde et fermer la boîte de dialogue Configuration terminée.
10. Le logiciel WD Backup exécute la première sauvegarde immédiatement et affiche
la progression à l’aide d’un message Sauvegarde en cours (x % effectués) dans
la boîte de dialogue Sauvegarde. Une fois la sauvegarde initiale terminée,
la sauvegarde s’exécute automatiquement selon la planification spécifiée.
SAUVEGARDE DES FICHIERS – 17
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
4
1
Restauration des fichiers
Ce chapitre est composé des rubriques suivantes :
Fonctionnement de la fonction de restauration
Restauration des fichiers
Fonctionnement de la fonction de restauration
Le logiciel WD Backup vous permet de restaurer facilement des fichiers sauvegardés
à partir de votre périphérique de cible de sauvegarde, vers :
„
Leur emplacement d’origine sur le périphérique de source de sauvegarde
„
Tout autre emplacement que vous avez choisi
La restauration s’effectue généralement en quatre étapes :
1. Sélectionnez l’appareil de cible de sauvegarde, ainsi que la sauvegarde planifiée qui
contient les fichiers que vous souhaitez restaurer.
2. Sélectionnez l’emplacement où vous souhaitez restaurer les fichiers.
3. Indiquez ce que vous voulez restaurer — soit des fichiers ou dossiers individuels,
soit l’ensemble des données.
4. Restaurez les fichiers.
Restauration des fichiers
1. Ouvrez la boîte de dialogue Restaurer en cliquant soit sur :
„
Restaurer à l’écran de WD Backup :
„
Restaurer une sauvegarde dans le menu Afficher de WD Backup à partir de la
barre des tâches Windows :
RESTAURATION DES FICHIERS – 18
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
2. Dans la boîte de dialogue Restaurer :
a. Si vous avez plusieurs dispositifs cibles de sauvegarde connectés à votre
ordinateur, sélectionnez celui qui contient les fichiers de sauvegarde que vous
voulez restaurer.
b. Sélectionnez l’emplacement où vous souhaitez restaurer les fichiers :
„
Emplacement d’origine et passez à l’Étape c page 20
„
Sélectionner l’emplacement pour activer le bouton Parcourir et :
(1) Cliquez sur Parcourir pour afficher l’écran Sélectionner l’emplacement :
RESTAURATION DES FICHIERS – 19
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
(2) Utilisez l’affichage d’arborescence de votre ordinateur pour sélectionner
l’emplacement de restauration.
(3) Avec le nom de dossier sélectionné dans la zone Dossier, cliquez sur
Sélectionner un dossier.
(4) Le logiciel WD Backup ferme l’écran Sélectionner l’emplacement et
affiche le chemin d’accès au dossier sélectionné dans la boîte de
dialogue Restaurer.
c. Cliquez sur Sélectionner les fichiers à restaurer pour afficher l’écran Restaurer
les fichiers avec la sauvegarde la plus récente sélectionnée par défaut dans la
liste Afficher les fichiers de :
3. Depuis l’écran Restaurer les fichiers :
a. Dans la liste Afficher les fichiers de, sélectionnez la sauvegarde qui contient les
fichiers que vous souhaitez restaurer.
b. Utilisez l’affichage d’arborescence de la sauvegarde sélectionnée pour spécifier
les fichiers que vous souhaitez restaurer :
SI vous souhaitez
ALORS . . .
restaurer . . .
Tous les fichiers de la
sauvegarde sélectionnée
Cochez la case de niveau supérieur pour spécifier la
sauvegarde complète.
Une sélection de fichiers et
de dossiers
1 Cliquez sur les sélecteurs dans l’arborescence
de la sauvegarde pour ouvrir les dossiers et
sous-dossiers.
2 Cochez les cases correspondant aux fichiers ou
dossiers que vous voulez restaurer
Notez bien que cocher la case d’un dossier
sélectionne automatiquement tous les fichiers
et sous-dossiers de ce dossier.
c. Cliquez sur Restaurer pour restaurer les fichiers ou les dossiers sélectionnés
à l’emplacement spécifié.
RESTAURATION DES FICHIERS – 20
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
5
1
Verrouillage et déverrouillage du disque dur
Ce chapitre est composé des rubriques suivantes :
Protection du disque dur par mot de passe
Déverrouillage du disque dur
Modification de votre mot de passe
Désactivation de la fonction de verrouillage du disque dur
Protection du disque dur par mot de passe
Vous devriez protéger votre disque dur par mot de passe si vous avez peur que
quelqu’un d’autre accède à votre disque dur, et que vous ne souhaitez pas qu’il puisse
consulter les fichiers présents sur le disque dur.
ATTENTION ! Le logiciel WD Security utilise votre mot de passe pour verrouiller et
déverrouiller votre disque dur. Si vous oubliez votre mot de passe, vous ne pourrez plus
accéder aux données sur le disque dur ni y écrire de nouvelles données. Vous devrez
effacer le disque dur avant de pouvoir le réutiliser.
1. Ouvrez l’application WD Security en cliquant soit sur :
„
L’icône de raccourci de WD Security présente sur le bureau
„
Démarrer > Tous les programmes > Western Digital > WD Apps >
WD Security
Voir Figure 5 page 9.
2. Si vous avez plusieurs périphériques compatibles connectés à votre ordinateur,
sélectionnez celui pour lequel vous souhaitez créer un mot de passe.
3. Lisez l’avertissement sur la possibilité de perte de données en cas d’oubli de votre
mot de passe.
4. Tapez votre mot de passe dans la case Mot de passe avec un maximum
de 25 caractères.
5. Saisissez une nouvelle fois votre mot de passe dans le champ Confirmer le mot
de passe.
6. Saisissez une indication pour vous aider à vous rappeler de votre mot de passe dans
la case Indication de mot de passe.
7. Cochez la case Activer le déverrouillage automatique pour cet ordinateur... si
vous voulez que le logiciel WD Security se souvienne de votre nouveau mot de passe
pour le disque dur sélectionné sur cet ordinateur.
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DU DISQUE DUR – 21
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
8. Cliquez sur Définir le mot de passe pour enregistrer votre mot de passe et activer le
chiffrement pour votre disque.
ATTENTION ! Après création d’un mot de passe, le disque dur reste déverrouillé tant
que vous poursuivez votre session de travail en cours. Ensuite le logiciel WD Security :
„
Verrouille le disque dur lors de l’arrêt de votre ordinateur, la déconnexion de votre
disque dur, ou la mise en mode veille de votre ordinateur
„
Impose de taper le nouveau mot de passe pour déverrouiller le disque au
redémarrage de votre ordinateur ou à la reconnexion de votre disque dur, SAUF
si vous avez coché la case Activer le déverrouillage automatique pour cet
ordinateur... quand vous avez créé votre mot de passe
Remarque : Lorsque vous créez un mot de passe, le logiciel WD Security
l’enregistre dans le micrologiciel du disque dur My Passport
et affiche le CD virtuel (VCD) de l’utilitaire WD Unlocker en tant
que périphérique dans l’utilitaire de gestion des fichiers de
votre ordinateur :
La liste apparaît :
„La
prochaine fois que vous arrêtez et redémarrez votre ordinateur
„Lorsque
vous débranchez et rebranchez le disque dur
My Passport
„Votre
ordinateur sort du mode veille, selon sa configuration
La liste apparaît, que votre disque soit verrouillé ou non, et que
vous ayez coché ou non la case Activer le déverrouillage
automatique pour cet ordinateur... lorsque vous avez créé votre
mot de passe. Elle demeure tant que la protection par mot de
passe est activée pour le disque dur.
Déverrouillage du disque dur
Après avoir créé votre mot de passe pour contrôler l’accès aux fichiers de votre disque,
à moins que vous ayez coché Activer le déverrouillage automatique pour cet
ordinateur..., vous devrez taper un mot de passe pour déverrouiller le disque chaque
fois que :
„
„
„
Vous arrêtez et redémarrez votre ordinateur
Vous déconnectez et reconnectez le disque dur à votre ordinateur
Votre ordinateur sort du mode veille
Vous devrez le faire même si vous n’avez pas installé le logiciel WD Security sur
votre ordinateur.
Selon la configuration logicielle de votre ordinateur, il existe deux méthodes pour
déverrouiller le disque dur en utilisant :
„
Le logiciel WD Security ou WD Drive Utilities
„
L’utilitaire WD Drive Unlock
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DU DISQUE DUR – 22
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Avec le logiciel WD Security ou WD Drive Utilities
Chaque fois que vous arrêtez et redémarrez votre ordinateur, ou déconnectez et
reconnectez le disque de votre ordinateur, le lancement du logiciel WD Security ou
WD Drive Utilities affiche la boîte de dialogue Déverrouiller le lecteur :
Ceci peut se produire soit :
„
Automatiquement si vous n’avez que le disque My Passport verrouillé connecté
à votre ordinateur
„
Quand vous sélectionnez le disque verrouillé sur WD Security ou sur
WD Drive Utilities, si vous avez plusieurs périphériques pris en charge connectés
à votre ordinateur
1. Si vous ne voyez pas la boîte de dialogue Déverrouiller le disque dur, vous pouvez :
„
L’icône de raccourci de WD Security ou de WD Drive Utilities présente sur
le bureau
„
Démarrer > Tous les programmes > Western Digital > WD Apps >
WD Security
„
Démarrer > Tous les programmes > Western Digital > WD Apps >
WD Drive Utilities
2. Si vous avez plusieurs périphériques compatibles connectés à votre ordinateur,
sélectionnez celui qui est déverrouillé pour afficher la boîte de dialogue Déverrouiller
le disque dur.
3. Sur l’écran Déverrouiller le disque dur :
a. Saisissez votre mot de passe dans le champ Mot de passe.
b. Cliquez sur Déverrouiller le disque dur.
À l’aide de l’utilitaire WD Drive Unlock
Chaque fois que vous connectez votre disque protégé par mot de passe à un ordinateur
qui n’a pas de logiciel WD Security ou WD Drive Utilities installé, vous pouvez utiliser
l’utilitaire WD Drive Unlock pour déverrouiller le disque. L’utilitaire WD Drive Unlock se
trouve sur un CD virtuel (VCD) qui apparaît dans la liste du gestionnaire de fichiers de
votre ordinateur.
1. Démarrez l’utilitaire WD Drive Unlock par l’une des méthodes suivantes :
„
Utilisez le programme de gestion de fichiers de votre ordinateur pour ouvrir le CD
virtuel de WD Unlocker et double-cliquez sur le fichier WD Drive Unlock.exe file
„
Cliquez sur Démarrer > Ordinateur et double-cliquez sur l’icône du CD virtuel
WD Unlocker sous Lecteurs amovibles.
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DU DISQUE DUR – 23
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
2. À l’écran de l’utilitaire WD Drive Unlock :
a. Tapez votre mot de passe dans la case Mot de passe.
b. Cochez la case Activer le déverrouillage automatique pour cet ordinateur...
si vous voulez que le logiciel WD Drive Unlock se souvienne de votre mot de
passe sur cet ordinateur.
c. Cliquez sur Déverrouiller le lecteur.
Modification de votre mot de passe
1. Ouvrez l’application WD Security en cliquant soit sur :
„
L’icône de raccourci de WD Security présente sur le bureau
„
Démarrer > Tous les programmes > Western Digital > WD Apps >
WD Security
Voir Figure 5 page 9.
2. Si vous avez plusieurs périphériques compatibles connectés à votre ordinateur,
sélectionnez celui dont vous souhaitez modifier le mot de passe pour afficher la
fenêtre Modifier les paramètres de sécurité :
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DU DISQUE DUR – 24
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
3. Dans la boîte de dialogue Modifier les paramètres de sécurité, sélectionnez l’option
Modifier le mot de passe pour afficher la boîte de dialogue Modifier le mot de passe :
4. Dans la boîte de dialogue Modifier le mot de passe :
a. Tapez votre mot de passe actuel dans le champ Mot de passe.
b. Tapez votre mot de passe dans la case Nouveau mot de passe avec un
maximum de 25 caractères.
c. Retapez votre nouveau mot de passe dans la case Confirmer le mot de passe.
d. Tapez une indication pour vous aider à vous souvenir de votre nouveau mot de
passe dans la case Indication de mot de passe.
e. Cochez ou décochez la case Activer le déverrouillage automatique pour cet
ordinateur... si vous voulez que le logiciel WD Security se souvienne de votre
nouveau mot de passe pour le disque dur sélectionné sur cet ordinateur.
f.
Cliquez sur Mettre à jour les paramètres de sécurité.
ATTENTION ! Après modification d’un mot de passe, le disque dur reste déverrouillé
tant que vous poursuivez votre session de travail en cours. Ensuite le logiciel
WD Security :
„
Verrouille le disque dur lors de l’arrêt de votre ordinateur, la déconnexion de votre
disque dur, ou la mise en mode veille de votre ordinateur
„
Impose de taper le nouveau mot de passe pour déverrouiller le disque au
redémarrage de votre ordinateur ou à la reconnexion de votre disque dur, SAUF
si vous avez coché la case Activer le déverrouillage automatique pour cet
ordinateur... quand vous avez modifié votre mot de passe
Désactivation de la fonction de verrouillage du disque dur
1. Ouvrez l’application WD Security en cliquant soit sur :
„
L’icône de raccourci de WD Security présente sur le bureau
„
Démarrer > Tous les programmes > Western Digital > WD Apps >
WD Security
Voir Figure 5 page 9.
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DU DISQUE DUR – 25
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
2. Si vous avez plusieurs périphériques compatibles connectés à votre ordinateur,
sélectionnez celui dont vous souhaitez supprimer le mot de passe pour afficher la
fenêtre Modifier les paramètres de sécurité :
3. Dans la boîte de dialogue Modifier les paramètres de sécurité, l’option Supprimer le
mot de passe est sélectionnée par défaut :
a. Saisissez votre mot de passe dans le champ Mot de passe.
b. Cliquez sur Mettre à jour les paramètres de sécurité.
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DU DISQUE DUR – 26
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
6
1
Gestion et personnalisation du disque dur
Ce chapitre est composé des rubriques suivantes :
Vérification du bon fonctionnement du disque dur
Effacement du disque dur
Enregistrement de votre disque dur
Restauration du logiciel WD et de l’image du disque
Réglage du minuteur de veille du disque dur
Utilisation de l’icône WD Quick View
Vérification de l’état du disque
Alertes de l’icône de surveillance
Déconnexion du disque dur en toute sécurité
Le logiciel WD Drive Utilities (voir Figure 6 page 10) vous aide à gérer et à personnaliser
votre disque pour obtenir les meilleures performances possible :
„
Diagnostics – Exécutez des diagnostics et des vérifications d’état pour vous assurer
du bon fonctionnement de votre lecteur.
„
Minuteur de veille – Éteignez votre disque dur pendant les périodes prolongées
d’inactivité pour économiser l’énergie et prolonger la durée de vie du disque dur.
„
Effacement du lecteur – Effacez toutes les données présentes sur le lecteur,
y compris votre mot de passe si vous en avez défini un.
„
À propos – Consultez la version du logiciel installé, vérifiez les mises à jour des
logiciels et enregistrez votre disque dur pour accéder à un support technique gratuit
pendant la période de garantie et être tenu au courant des mises à jour de logiciel,
des améliorations de produit et des offres de remise.
Vérification du bon fonctionnement du disque dur
Le logiciel WD Drive Utilities dispose de trois outils de diagnostic pour vous aider à vous
assurer que le disque fonctionne correctement. Lancez les tests suivants en cas de
doute sur le bon fonctionnement de votre disque dur :
„
Vérification de l’état du disque
La vérification de l’état du disque est une fonction prédictive de panne qui surveille
en permanence les attributs de performances internes essentiels du disque dur.
Une détection d’augmentation de température, de bruit ou d’erreurs de lecture/
écriture du disque dur, peut par exemple être un symptôme d’une panne grave
imminente. Avec un avertissement préalable, vous pourriez prendre des mesures de
précaution, telle que le déplacement de vos données vers un autre disque dur, avant
l’apparition d’une panne.
Le résultat d’une vérification d’état du disque est une évaluation de l’état des
disques durs : correct ou non.
„
Test rapide du disque dur
Votre lecteur comporte un utilitaire de diagnostic Data Lifeguard intégré qui teste le
lecteur pour y détecter les conditions d’erreur. Le test rapide du lecteur vérifie les
problèmes essentiels de performances.
Le résultat d’un test rapide du disque dur est une évaluation de son état : correct
ou non.
GESTION ET PERSONNALISATION DU DISQUE DUR – 27
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
„
Test complet du lecteur
Le diagnostic le plus exhaustif du disque dur est le test complet. Il teste chacun
des secteurs pour y détecter des conditions d’erreur, et insère des marqueurs de
secteurs défectueux le cas échéant.
Le meilleur moment pour lancer les diagnostics de disque dur et les vérifications d’état
est de le faire régulièrement, avant de rencontrer des problèmes sur votre disque dur.
Comme la vérification de l’état du disque dur et le test rapide prennent peu de temps,
vous pouvez bénéficier d’un niveau d’assurance élevé, avec un minimum de
dérangement. Ensuite, lancez les trois à chaque erreur disque lors de l’écriture ou de
l’accès aux fichiers.
1. Ouvrez l’application WD Drive Utilities en cliquant soit sur :
„
L’icône de raccourci de WD Drive Utilities présente sur le bureau
„
Démarrer > Tous les programmes > Western Digital > WD Apps >
WD Drive Utilities
Voir Figure 6 page 10.
2. Si vous avez plusieurs appareils pris en charge connectés à votre ordinateur,
sélectionnez celui que vous voulez vérifier.
3. Dans la boîte de dialogue Diagnostic, cliquez sur le bouton correspondant au test
que vous souhaitez lancer :
„
Exécuter une vérification de l’état du lecteur
„
Exécuter un test rapide du lecteur
„
Exécuter un test complet du lecteur
Effacement du disque dur
ATTENTION ! L’effacement de votre disque dur supprime de façon permanente toutes
les données sur le disque dur. Assurez-vous toujours que vous n’avez plus besoin des
données sur votre disque dur avant de l’effacer.
Remarque : l’effacement de votre disque entraîne la suppression des logiciels
WD et de tous les fichiers d’aide, utilitaires et fichiers du manuel
utilisateur. Vous pouvez les télécharger pour récupérer votre disque
à sa configuration initiale après l’avoir effacé.
WD Drive Utilities propose deux moyens d’effacer le disque dur, selon que le disque dur
est verrouillé ou non :
SI le lecteur est . . .
ET vous . . .
ALORS Reportez-vous à . . .
Non verrouillé
Souhaitez effacer le disque dur
« À l’aide de la fonction
Effacement du lecteur » page 29.
Verrouillé
Avez oublié ou perdu votre mot
de passe et vous devez effacer le
disque dur
« Utilisation de cinq mots de
passe invalides » page 30
GESTION ET PERSONNALISATION DU DISQUE DUR – 28
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
À l’aide de la fonction Effacement du lecteur
Pour effacer votre disque quand il n’est pas verrouillé :
1. Ouvrez l’application WD Drive Utilities en cliquant soit sur :
„
L’icône de raccourci de WD Drive Utilities présente sur le bureau
„
Démarrer > Tous les programmes > Western Digital > WD Apps >
WD Drive Utilities
Voir Figure 6 page 10.
2. Si vous avez plusieurs appareils pris en charge connectés à votre ordinateur,
sélectionnez celui que vous voulez effacer.
3. À l’écran de WD Drive Utilities, cliquez sur Effacer le contenu du lecteur pour
afficher la boîte de dialogue Effacer le contenu du lecteur :
4. Dans la boîte de dialogue Effacer le contenu du lecteur :
a. Si vous voulez modifier le nom d’un volume, entrez le nom dans la fenêtre
Nom du volume.
b. Lisez l’explication sur la perte de données en cas d’effacement du disque dur.
Si vous voulez sauvegarder certaines données présentes sur le disque dur de
l’appareil, sauvegardez-les sur un autre appareil avant d’effectuer l’effacement
du disque.
c. Cochez la case Je comprends... pour indiquer que vous acceptez le risque, puis
activez le bouton Effacer le contenu du lecteur.
d. Cliquez sur Effacer le contenu du lecteur.
Allez sur http://support.wd.com et consultez la réponse n° 7 de la base de
connaissances pour plus d’informations sur le téléchargement et la restauration des
logiciel WD et de l’image du disque sur votre disque dur.
Remarque : l’effacement du disque dur supprime également votre mot de
passe. Si vous avez utilisé un mot de passe pour protéger votre
disque dur, vous devrez le faire à nouveau après la restauration du
logiciel WD et de l’image du disque. (Voir « Protection du disque
dur par mot de passe » page 21.)
Effacer votre disque dur n’efface pas les fichiers du logiciel
WD Drive Unlock utility qui se trouvent sur le CD virtuel du
disque dur. Ils subsistent même après effacement et formatage
du disque dur.
GESTION ET PERSONNALISATION DU DISQUE DUR – 29
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Utilisation de cinq mots de passe invalides
Si vous avez perdu ou oublié votre mot de passe, vous pouvez effacer le disque dur
verrouillé en entrant cinq fois un mot de passe incorrect dans le champ Déverrouiller le
disque. Voir :
„
« Avec le logiciel WD Security ou WD Drive Utilities » page 23
„
« À l’aide de l’utilitaire WD Drive Unlock » page 23
1. Dans la boîte de dialogue Déverrouiller le disque, essayez cinq fois de déverrouiller le
disque en :
a. Tapant votre mot de passe dans la case Mot de passe.
b. Cliquant sur Déverrouiller le lecteur.
2. Lorsque vous saisissez le cinquième mot de passe incorrect, une boîte de dialogue
vous informant du nombre trop élevé de tentatives de saisie du mot de passe
s’affiche, en fonction de l’application que vous avez utilisée pour ouvrir la boîte de
dialogue Déverrouiller le lecteur :
„
Lorsque vous utilisez le logiciel WD Security ou WD Drive Utilities :
„
Lorsque vous utilisez l’utilitaire WD Drive Unlock :
GESTION ET PERSONNALISATION DU DISQUE DUR – 30
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
3. Pour effacer le contenu de votre lecteur :
a. Si vous utilisez le logiciel WD Security ou WD Drive Utilities et que vous
souhaitez modifier le nom du volume, saisissez le nom dans le champ
Nom du volume.
b. Lisez l’explication au sujet de l’effacement de toutes les données de l’appareil et
cochez la case Je comprends pour indiquer que vous acceptez le risque, puis
activez le bouton Effacer le contenu du lecteur.
c. Cliquez sur Effacer le contenu du lecteur.
Allez sur http://support.wd.com et consultez la réponse n°7 de la base de
connaissances pour plus d’informations sur le téléchargement et la restauration du
logiciel WD et de l’image du disque sur votre disque dur.
Remarque : l’effacement du disque dur supprime également votre mot de
passe. Si vous souhaitez utiliser un mot de passe pour protéger
votre disque, vous devrez en recréer un après restauration du
logiciel WD et de l’image du disque. (Voir « Protection du disque
dur par mot de passe » page 21.)
Enregistrement de votre disque dur
Le logiciel WD Drive Utilities utilise la connexion Internet de votre ordinateur pour
enregistrer votre lecteur. L’enregistrement du disque dur vous permet de bénéficier d’un
service d’assistance technique gratuit pendant la période de garantie et d’être informé
des nouveaux produits WD.
1. Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à l’Internet.
2. Ouvrez l’application WD Drive Utilities en cliquant soit sur :
„
L’icône de raccourci de WD Drive Utilities présente sur le bureau
„
Démarrer > Tous les programmes > Western Digital > WD Apps >
WD Drive Utilities
Voir Figure 6 page 10.
3. Si vous avez plusieurs appareils pris en charge connectés à votre ordinateur,
sélectionnez celui que vous voulez enregistrer.
4. Cliquez sur À propos > Enregistrement pour afficher l’écran Enregistrer votre disque :
GESTION ET PERSONNALISATION DU DISQUE DUR – 31
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
5. À l’écran Enregistrer votre dispositif :
a. Saisissez votre prénom dans le champ Prénom.
b. Saisissez votre nom dans le champ Nom.
c. Saisissez votre adresse e-mail dans le champ E-mail.
d. Sélectionnez votre langue dans la case Préférence de langue.
e. Cochez ou décochez la case Informez-moi des... pour indiquer si vous
souhaitez recevoir des notifications sur les mises à jour de logiciel, améliorations
de produit et offres de remise.
f.
Cliquez sur Enregistrer le dispositif.
Restauration du logiciel WD et de l’image du disque
En plus d’effacer toutes les données présentes sur votre disque dur, effacer ou
reformater le disque dur supprime également le logiciel WD et tous les fichiers
d’assistance, les utilitaires, l’aide en ligne, et les fichiers du manuel utilisateur.
Si vous avez besoin de supprimer ou de réinstaller le logiciel WD sur votre ordinateur,
ou si vous devez déplacer le disque dur vers un autre ordinateur et y installer le logiciel,
vous devrez restaurer le logiciel WD et l’image du disque sur votre disque dur. Pour cela,
après avoir effacé ou reformaté le disque dur, visitez http://support.wd.com et consultez
la réponse n° 7 dans la base de connaissances.
Réglage du minuteur de veille du disque dur
Le minuteur de veille du disque dur éteint votre disque dur après une certaine durée
d’inactivité pour économiser l’énergie et optimiser l’usure à long terme du disque dur.
1. Ouvrez l’application WD Drive Utilities en cliquant soit sur :
„
L’icône de raccourci de WD Drive Utilities présente sur le bureau
„
Démarrer > Tous les programmes > Western Digital > WD Apps >
WD Drive Utilities
Voir Figure 6 page 10.
2. Si vous avez plusieurs appareils pris en charge connectés à votre ordinateur,
sélectionnez celui que vous voulez régler.
3. Cliquez sur Minuteur pour afficher la boîte de dialogue Minuteur de veille :
GESTION ET PERSONNALISATION DU DISQUE DUR – 32
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
4. Sur la boîte de dialogue Réglage du minuteur de veille :
a. Vérifiez ou cliquez sur le bouton de basculement marche/arrêt du minuteur
de veille pour le mettre en position MARCHE.
b. Dans la case Sélectionner une durée, sélectionnez l’intervalle d’inactivité pour
l’extinction du disque.
Utilisation de l’icône WD Quick View
Après l’installation du logiciel WD, l’icône WD Quick View apparaît dans la zone de
notification de la barre des tâches de Windows :
Icône WD Quick View
Vous pouvez utiliser l’icône pour :
„
Vérifiez l’état des disques durs WD pris en charge
„
Surveiller les alertes d’icône
„
Déconnecter les disques durs WD pris en charge en toute sécurité
Les sections suivantes décrivent comment utiliser l’icône et les autres méthodes pour
effectuer ces actions.
Vérification de l’état du disque
Pour les disques durs WD pris en charge, vous pouvez afficher la capacité utilisée sur
le disque, vérifier si le disque est verrouillé, et contrôler la température du disque en
survolant l’icône WD Quick View avec le curseur dans la barre des tâches de Windows :
Alertes de l’icône de surveillance
L’icône WD Quick View de la barre des tâches clignote pour indiquer l’état des
périphériques WD pris en charge :
SI l’icône WD Quick View clignote . . .
ALORS le périphérique peut être . . .
En vert et blanc
Verrouillé ou dans un format que le logiciel
WD ne reconnaît pas (format non-Windows
dans un environnement Windows).
En rouge et blanc
En surchauffe.
Éteignez le périphérique et laissez-le refroidir
60 minutes. Rallumez-le, et si le problème
persiste, contactez l’assistance WD.
GESTION ET PERSONNALISATION DU DISQUE DUR – 33
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Déconnexion du disque dur en toute sécurité
ATTENTION ! Pour éviter une perte de données, fermez toutes les fenêtres et
applications actives avant d’arrêter ou de débrancher le disque dur.
Vous pouvez déconnecter le disque dur en toute sécurité soit en :
„
Cliquant sur l’icône WD Quick View dans la barre des tâches de Windows et en
sélectionnant l’option Retirer en toute sécurité My Passport Ultra :
„
Cliquant avec le bouton droit sur l’icône de disque dans l’écran de WD Security ou
de WD Drive Utilities et en sélectionnant l’option Éjecter le disque :
Attendez que le voyant d’alimentation/activité s’éteigne avant de déconnecter le disque
dur de l’ordinateur.
GESTION ET PERSONNALISATION DU DISQUE DUR – 34
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
7
1
Gestion et personnalisation du logiciel
Ce chapitre est composé des rubriques suivantes :
Recherche de mises à jour du logiciel
Configuration de votre compte de services cloud
Désinstallation du logiciel WD
Recherche de mises à jour du logiciel
Si une mise à jour est disponible, suivez les instructions de téléchargement et
d’installation à l’écran :
Logiciel
Procédure
WD Drive Utilities
1 Ouvrez l’application WD Drive Utilities en cliquant soit sur :
„ L’icône de raccourci de WD Drive Utilities présente sur le bureau
„ Démarrer
> Tous les programmes > Western Digital >
WD Apps > WD Drive Utilities
voir Figure 6 page 10.
2 Cliquez sur l’icône À propos, puis sur le bouton Rechercher des
mises à jour :
WD Security
1 Ouvrez l’application WD Security en cliquant soit sur :
„ L’icône de raccourci de WD Security présente sur le bureau
„ Démarrer
> Tous les programmes > Western Digital >
WD Apps > WD Security
voir Figure 5 page 9.
2 Cliquez sur le lien À propos, puis sur le bouton Rechercher des
mises à jour :
(Suite)
GESTION ET PERSONNALISATION DU LOGICIEL – 35
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Logiciel
Procédure
WD Backup
Lorsque le logiciel WD Backup détermine qu’une mise à jour logicielle
est disponible :
„
Il génère et affiche une notification de mise à jour logicielle.
„
Il ajoute l’option Mettre à jour WD Backup dans le menu
Affichage de WD Backup.
1 Cliquez sur l’icône du logo WD dans la barre des tâches de
Windows et sélectionnez WD Backup pour afficher le menu
Affichage de WD Backup.
2 Sélectionnez Mettre à jour WD Backup :
Configuration de votre compte de services cloud
Avant de pouvoir utiliser un service cloud en tant que périphérique de source ou de cible
de sauvegarde, vous devez configurer votre compte pour permettre au
logiciel WD Backup d’y accéder.
1. Ouvrez la boîte de dialogue Sélectionnez votre service cloud ou votre dispositif de
stockage WD en cliquant soit sur :
„
Ajoutez un plan de sauvegarde à l’écran de WD Backup :
„
Configurer les sauvegardes dans le menu Afficher de WD Backup à partir de la
barre des tâches Windows :
GESTION ET PERSONNALISATION DU LOGICIEL – 36
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
2. Dans la boîte de dialogue Sélectionnez votre service cloud ou votre dispositif de
stockage WD, sélectionnez l’icône Dropbox pour la mettre en surbrillance :
3. Cliquez sur Suivant afin d’afficher la boîte de dialogue Se connecter à Dropbox :
4. Dans la boîte de dialogue de connexion :
a. Cliquez sur Connexion. Le logiciel WD Backup initie une requête de connexion
et utilise le navigateur Web pour accéder au site Web de Dropbox.
b. Sur le site Web de Dropbox, si vous n’avez pas configuré votre compte pour que
vos identifiants soient conservés, saisissez votre adresse e-mail et votre mot
de passe, puis cliquez sur Connexion pour voir la requête de connexion du
logiciel WD Backup.
c. Cliquez sur Autoriser pour accepter la requête de connexion.
d. Le message Succès ! signifie que le logiciel WD Backup a reçu l’autorisation
d’accéder à votre compte Dropbox.
GESTION ET PERSONNALISATION DU LOGICIEL – 37
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
e. Dans la boîte de dialogue de connexion Dropbox, cliquez sur Terminer pour
finaliser la configuration et afficher la boîte de dialogue Configuration terminée
avec Dropbox sélectionné en tant que périphérique de cible de sauvegarde :
Désinstallation du logiciel WD
Utilisez la fonction Ajout/Suppression de programmes de votre système d’exploitation
pour désinstaller le logiciel WD de votre ordinateur.
Systèmes d’exploitation
Procédure
Windows Vista ou Windows 7
1 Cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration.
2 Faites un double-clic sur Programmes et fonctionnalités.
3 Cliquez sur Désinstaller un programme, puis sélectionnez
l’icône du logiciel WD que vous souhaitez désinstaller :
„ WD Drive Utilities
„ WD
Security
„ WD
Backup
4 Cliquez sur Désinstaller/Modifier et sur Oui sur le
message Voulez-vous continuer...
Windows 8
1 Sur l’écran de démarrage, cliquez avec le bouton droit sur
le titre du logiciel WD que vous souhaitez désinstaller :
„ WD Drive Utilities
„ WD
Security
„ WD
Backup
2 Sélectionnez Désinstaller sur la barre de tâches Windows.
3 Cliquez sur Oui à l’invite Voulez-vous vraiment...
GESTION ET PERSONNALISATION DU LOGICIEL – 38
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
8
1
Utilisation du disque dur avec un Mac
Le disque My Passport est formaté en tant qu’une seule partition NTFS pour une
compatibilité avec les derniers systèmes d’exploitation Windows. Pour utiliser le lecteur
sur les systèmes d’exploitation Mac OS X, et pour utiliser Time Machine, si vous le
souhaitez, vous devez le reformater en une partition unique HFS+J.
Ce chapitre est composé des rubriques suivantes :
Reformatage du disque dur
Restauration du logiciel WD et de l’image du disque
Reformatage du disque dur
ATTENTION ! Le reformatage du disque dur efface l’ensemble de son contenu.
Si vous avez déjà enregistré des fichiers sur votre disque dur, sauvegardez-les avant
le reformatage.
Allez sur http://support.wd.com et consultez la réponse n° 3865 de la base de
connaissances sur le reformatage du disque.
Voir « Dépannage » page 40 pour plus d’informations sur le reformatage d’un disque.
Restauration du logiciel WD et de l’image du disque
Une fois le reformatage de votre lecteur My Passport pour une utilisation sous Mac
achevé, allez sur http://support.wd.com et consultez la réponse n° 7 de la base de
connaissances pour plus d’informations sur le téléchargement et la restauration des
versions Mac du logiciel WD Security et WD Drive Utilities et de l’image du disque sur
votre disque dur My Passport.
Le logiciel WD Backup n’est pas disponible sur Mac.
UTILISATION DU DISQUE DUR AVEC UN MAC – 39
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
9
1
Dépannage
Ce chapitre est composé des rubriques suivantes :
Installation, partitionnement et formatage du disque dur
Foire aux questions
En cas de problème d’installation ou d’utilisation de ce produit, consultez cette section
de dépannage ou visitez notre site Web d’assistance à l’adresse http://support.wd.com
et recherchez de l’aide dans notre base de connaissances.
Installation, partitionnement et formatage du disque dur
Comment
„
„
„
„
Partitionner et formater un disque dur WD sur Windows (8, 7, Vista)
et Mac OS X
Convertir une partition Mac OS X GPT en une partition NTFS sous
Windows 7 ou Vista
Téléchargez des logiciels, des utilitaires, des mises à jour de logiciel et
des pilotes pour les produits WD (à partir de la page Téléchargements)
Formater un disque dur externe WD en FAT32* (pour une utilisation
avec Windows et MAC OS X)
N° de
réponse
3865
3647
1425
291
*Avec le système de fichier FAT32, la taille maximum de fichier individuel est de
4 Go et celle des partitions est de 32 Go sous Windows. Pour créer des partitions
de plus de 32 Go en FAT32 lors du reformatage du disque dur, téléchargez
l’utilitaire de formatage FAT32 USB/FireWire externe sur http://support.wd.com/
product/download. Les utilisateurs Windows peuvent outrepasser cette limitation
de capacité en formatant le disque en NTFS à l’aide du Gestionnaire de disque
Windows, ou un autre logiciel tiers similaire.
Pour plus de détails, voir :
„
Réponse n° 291 sur http://support.wd.com
„
Réponses n° 314463 et 184006 sur support.microsoft.com.
La documentation ou le support du logiciel approprié
Foire aux questions
Q: Pourquoi le disque dur n’est-il par reconnu dans le Poste de travail ou sur le bureau
de l’ordinateur ?
A: Si votre système utilise une carte adaptateur PCI USB 3.0 ou USB 2.0, vérifiez que
ses pilotes sont installés avant de brancher votre produit de stockage externe WD
USB 3.0. Le lecteur n’est pas reconnu correctement si les pilotes de contrôleur
USB 3.0 ou USB 2.0 racine et de contrôleur hôte ne sont pas installés.
Prenez contact avec le fabricant de la carte pour les procédures d’installation.
DÉPANNAGE – 40
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Q: Pourquoi mon ordinateur ne démarre-t-il pas quand je connecte mon périphérique
USB à l’ordinateur avant de démarrer ?
A: Selon la configuration de votre système, votre ordinateur peut tenter de démarrer sur
votre disque USB portable WD. Consultez la documentation des paramètres
du BIOS de la carte mère de votre système pour désactiver cette fonctionnalité,
ou rendez-vous sur http://support.wd.com et consultez la réponse n° 1201 de
la base de connaissances. Pour plus d’informations sur le démarrage à partir de
lecteurs externes, consultez la documentation de votre système ou contactez
le constructeur de votre système.
Q: Pourquoi le débit de données est-il lent ?
A: Votre système fonctionne peut-être à la vitesse USB 1.1 suite à une installation
incorrecte de la carte USB 3.0 ou USB 2.0 ou parce que votre système ne prend pas
en charge USB 3.0 ou USB 2.0.
Q: Comment savoir si mon système prend en charge l’USB 3.0 ou l’USB 2.0 ?
A: Consultez la documentation de votre carte USB ou contactez son fabricant.
Remarque : Si votre contrôleur USB 3.0 ou USB 2.0 est intégré à la carte mère
de votre ordinateur, assurez-vous d’installer les pilotes adaptés
pour sa prise en charge. Consultez la documentation de votre carte
mère ou de votre système pour plus de détails.
Q: Que se passe-t-il lorsqu’un périphérique USB 3.0 ou USB 2.0 est connecté à un port
ou à un concentrateur USB 1.1 ?
A: USB 3.0 et USB 2.0 assurent la compatibilité ascendante avec USB 1.1. Lorsqu’un
périphérique USB 3.0 ou USB 2.0 est connecté à un port ou à un concentrateur
USB 1.1, il fonctionne à la vitesse maximale de l’USB 1.1, soit 12 Mbit/s.
Si votre système comporte un logement PCI Express, vous pouvez obtenir des
débits de données USB en installant une carte adaptateur PCI Express. Prenez
contact avec le fabricant de la carte pour les procédures d’installation ou pour plus
de détails.
DÉPANNAGE – 41
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
A
1
Installation d’un pilote SES
Si vous n’installez pas le logiciel WD, vous devez installer un pilote SES (SCSI Enclosure
Services) sur les ordinateurs qui fonctionnent sous Windows pour éviter que l’assistant
automatique ne s’affiche à chaque fois que vous connectez votre disque dur
My Passport à votre ordinateur.
Remarque : Le pilote SES est installé automatiquement quand vous installez le
logiciel WD.
Cette annexe est composée des rubriques suivantes :
Installation sous Windows Vista
Installation sous Windows 7 et Windows 8
Installation sous Windows Vista
Après connexion physique du disque dur comme indiqué sur la Figure 3 page 5, l’écran
de l’assistant Nouveau matériel détecté apparaît.
Remarque : Si l’exécution automatique est activée, deux écrans
supplémentaires peuvent apparaître en même temps que
l’écran de l’assistant Nouveau matériel détecté. Si ils apparaissent,
fermez-les.
1. À l’écran Nouveau matériel détecté, cliquez sur l’option Rechercher et installer le
pilote logiciel :
INSTALLATION D’UN PILOTE SES – 42
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
2. Dans la boîte de dialogue Insérez le disque..., sélectionnez l’option Je ne possède
pas ce disque..., puis cliquez sur Suivant :
3. Windows affiche l’écran Mettre à jour le pilote... :
4. À l’écran Mettre à jour le pilote... :
SI votre ordinateur est . . . ALORS . . .
Connecté à internet
Sélectionnez l’option Rechercher automatiquement....
Windows :
„ Se connecte automatiquement à Windows Update
„
Recherche, télécharge et installe le pilote SES
(Suite)
INSTALLATION D’UN PILOTE SES – 43
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
SI votre ordinateur est . . .
ALORS . . .
Pas connecté à internet
Sélectionnez l’option Rechercher sur mon
ordinateur... , rendez-vous dans Ordinateur :
a. Faites un double-clic sur le disque dur
My Passport.
b. Double-cliquez sur le dossier Extras
c. Sélectionnez Pilote de périphérique WD SES
d. Cliquez sur Suivant :
5. Quand l’installation est terminée, cliquez sur Teminer.
Installation sous Windows 7 et Windows 8
Après avoir connecté le disque dur comme indiqué dans la Figure 3 page 5,
utilisez l’utilitaire de gestion d’ordinateur de Windows pour installer le pilote SES :
1. Cliquez sur le bouton démarrer, faites un clic droit sur Ordinateur,
et sélectionnez Gérer :
INSTALLATION D’UN PILOTE SES – 44
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
2. À l’écran de gestion de l’ordinateur, sous Gestion de l’ordinateur (Local), cliquez sur
Gestionnaire de périphérique > Autres périphériques et cliquez avec le bouton
droit sur Mettre à jour le pilote :
3. À l’écran Mettre à jour le pilote, cliquez sur Rechercher un pilote sur mon
ordinateur :
INSTALLATION D’UN PILOTE SES – 45
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
4. Allez à Poste de travail, faîtes un double-clic sur le lecteur My Passport, faîtes un
double-clic sur les dossiers Extras, et sélectionnez Pilote de périphérique WD SES.
5. Cliquez sur Suivant.
6. Quand l’installation est terminée, cliquez sur Teminer.
INSTALLATION D’UN PILOTE SES – 46
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
B
1
Informations sur la conformité et la garantie
Cette annexe est composée des rubriques suivantes :
Conformité réglementaire
Conformité environnementale (Chine)
Informations de garantie
Conformité réglementaire
Appareil de classe B selon la FCC
Le fonctionnement de cet appareil est sujet aux conditions suivantes :
„
Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles.
„
Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment une interférence qui
peut causer un fonctionnement non souhaité.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de
Classe B, conformément aux réglementations du chapitre 15 de la FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans le
cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio qui s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
peuvent causer des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision.
Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une
installation particulière. Si cet appareil produit des interférences nuisibles à la réception
de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant
l’appareil, nous vous encourageons à essayer de corriger ces interférences par l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
„
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
„
Éloignez davantage l’appareil du récepteur.
„
Raccordez l’appareil sur une prise d’un circuit électrique différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
„
Consultez le revendeur ou un technicien ou installateur agréé pour de l’assistance.
Toute modification ou altération non expressément approuvée par WD peut faire perdre
votre droit d’utiliser cet appareil.
Déclaration ICES-003/NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with Canadian ICES-003 Class B.
Conformité de sécurité
Approuvé pour les États-Unis et le Canada. CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1, UL 60950-1 :
sûreté d’équipement de technologie de l’information.
Approuvé pour les États-Unis et le Canada. CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1, UL 60950-1 :
sûreté d’équipement de technologie de l’information.
INFORMATIONS SUR LA CONFORMITÉ ET LA GARANTIE – 47
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Conformité CE pour l’Europe
Le symbole CE sur l’appareil indique la conformité de cet appareil avec les directives
applicables du Conseil de l’Union Européenne, dont les directives CEM (2004/108/EC),
la directive sur les limites de tension (2006/95/EC). Une « déclaration de conformité »
conforme aux directives applicables a été effectuée et est consultable chez Western
Digital Europe.
Notice KCC (République de Corée seulement)
기종별
사용자 안내문
B 급기기
이기기는가정용(B 급) 전자파적합기기로서주로
(가정용방송통신기자재) 가정에서사용하는것을목적으로하며, 모든지역에
서사용할수있습니다
Conformité environnementale (Chine)
᳝↦᳝ᆇ⠽䋼៪‫ܗ‬㋴
䚼ӊৡ⿄
ѻકЁ᳝↦᳝ᆇ⠽䋼៪‫ܗ‬㋴ⱘৡ⿄ঞ৿䞣
䪙
∲
䬝
݁Ӌ
໮⒈࣪㘨
(Pb)
(Hg)
(Cd)
䫀
˄Ѡ˅㣃
໮⒈࣪
Ѡ㣃䝮
(Cr (VI))
(PBB)
(PBDE)
‫ޣ‬䳛ᶊ(4)
‫ޣ‬䳛఼(4 pcs)
㛮ൿ(4 pcs)
ᏺ䬰༈ⱘϞⲪ
ᑩⲪ
PCBA
⹀Ⲭ偅ࡼ఼
X
ᖂൟUSB⬉㓚
EMI ᑩⲪ
㘮䝃㭘㝰
O: 㸼⼎᳝↦᳝ᆇ⠽䋼೼䆹䚼ӊⱘ᠔᳝ഛ䋼ᴤ᭭Ёⱘ৿䞣ഛԢѢ
SJ/T11363-2006 ᷛ‫ޚ‬㾘ᅮⱘ䰤䞣㽕∖ҹϟDŽ
X㸼⼎䆹᳝↦᳝ᆇ⠽䋼㟇ᇥ೼䆹䚼ӊⱘᶤϔഛ䋼ᴤ᭭Ёⱘ৿䞣䍙ߎ
ST/T11363-2006ᷛ‫ޚ‬㾘ᅮⱘ䰤䞣㽕∖DŽ
˄೼ℸ㸼ЁˈӕϮৃ㛑䳔㽕ḍ᥂ᅲ䰙ᚙ‫މ‬ᇍᷛ䆄“X”ⱘ乍Ⳃ䖯㸠䖯ϔℹⱘᡔᴃᗻ㾷䞞DŽ˅
Informations de garantie
Service après-vente
WD apprécie votre fidélité et tente toujours de vous offrir le meilleur service. Si ce produit
nécessite une réparation, vous pouvez prendre contact avec le détaillant auprès duquel
vous l’avez acheté ou visiter notre site Web d’assistance sur les produits à l’adresse
http://support.wd.com pour plus d’informations sur l’accès aux réparations ou obtenir
un numéro de retour RMA (Return Material Authorization). Si la conclusion est que le
produit est peut-être défectueux, vous recevrez un numéro RMA ainsi que des
instructions de retour du produit. Un retour non autorisé (c’est-à-dire sans émission
préalable d’un numéro RMA) vous sera renvoyé à vos frais. Les retours autorisés doivent
être effectués dans un emballage d’expédition homologué, prépayé et assuré,
à l’adresse fournie sur les documents de retour. Votre carton et emballage d’origine
doivent être conservés pour rangement ou expédition de votre produit WD. Pour définir
de façon certaine la durée de la garantie, vérifiez la date d’expiration de la garantie
(numéro de série obligatoire) à l’adresse http://support.wd.com. WD ne saurait être tenu
responsable de la perte de données quelle qu’en soit sa cause, de la récupération
de données perdues ni des données contenues dans tout produit qui viendrait en
sa possession.
INFORMATIONS SUR LA CONFORMITÉ ET LA GARANTIE – 48
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Garantie limitée
WD garantit que le produit dans le cadre d’un usage normal, est exempt de défaut de
matériau et de main-d’œuvre pour la durée définie ci-dessous et qu’il fonctionnera
conformément aux spécifications de WD. La durée de votre garantie limitée varie en
fonction du pays d’achat du Produit. La durée de votre garantie limitée est de 3 ans dans
la région Amérique du Nord, Centrale et du Sud, de 3 ans dans la région Europe,
Proche-Orient et Afrique et de 3 ans dans la région Asie Pacifique, sauf obligation légale
contraire. Cette période de garantie limitée débute à la date d’achat mentionnée sur la
facture. WD ne saurait être tenu responsable d’un produit retourné s’il peut conclure que
le produit a été volé chez WD, qu’il s’agit d’une imitation ou d’une contrefaçon, ou que le
défaut prétendu est a) non apparent, b) ne peut pas être corrigé raisonnablement suite
à des dégâts survenus avant la réception du produit par WD, ou c) est attribuable à une
utilisation ou installation incorrecte, à une altération (y compris enlèvement ou altération
d’étiquette et ouverture ou dépose de boîtier extérieur, sauf si le produit se trouve sur
une liste de produits à intervention limitée de l’utilisateur autorisée et que l’altération
spécifique entre dans le cadre des instructions applicables, indiquées sur
http://support.wd.com), un accident ou une manipulation incorrecte par qui que ce soit
d’autre que WD. Sous réserve des limitations ci-dessus, votre recours unique et exclusif
en garantie sera pendant la durée de la garantie mentionnée ci-dessus et au choix
de WD, la réparation ou le remplacement du produit.
La garantie limitée de WD est exclusive de toute autre et ne s’applique qu’aux produits
vendus à l’état neuf. Les recours mentionnés ici remplacent a) tout autre recours ou
garantie, explicite, implicite ou contractuel, y compris mais sans limitation la garantie
implicite de valeur marchande ou d’adaptation à un usage particulier et b) toute
obligation ou responsabilité de WD concernant des dommages notamment, mais sans
limitation accidentels, accessoires ou spéciaux, ou toute perte financière, de bénéfice
ou frais, perte de données survenant suite ou en liaison avec l’achat, l’utilisation ou le
fonctionnement du produit, même si WD a été averti de la possibilité de tels dommages.
Aux États-Unis, certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou consécutifs. Les limitations ci-dessus peuvent donc ne pas
vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et n’est pas
exclusive de la garantie légale qui peut varier d’un état à l’autre.
Licence GNU GPL (General Public License)
Le logiciel intégré dans ce produit peut inclure un logiciel d’autres fournisseurs régi par
les droits d’auteur attribués sous licence GPL (« logiciel GPL ») et non sous la licence
utilisateur final de Western Digital. Conformément à la licence GPL, si applicable :
1) Le code source du logiciel GPL peut être téléchargé gratuitement à l’adresse
http://support.wd.com/download/gpl, ou obtenu sur CD pour une somme modique
à l’adresse http://support.wd.com/download/gpl ou en appelant l’Assistance client
dans les trois ans à compter à la date de l’achat, 2) Vous pouvez réutiliser, redistribuer et
modifier le logiciel GPL ; 3) Pour ce qui concerne exclusivement le logiciel GPL, celui-ci
est fourni "tel quel" sans garantie d’aucune sorte, dans toute la limite autorisée par la loi
applicable ; et 4) Une copie de la licence GPL est incluse sur le CD livré, elle peut aussi
être obtenue à l’adresse htt://pwww.gnu.org, et se trouve aussi à l’adresse
http://support.wd.com/download/gpl.
Toute modification ou falsification du logiciel, notamment et sans s’y restreindre tout
logiciel Open Source, relève de votre propre responsabilité. Western Digital ne peut être
tenu responsable d’aucune modification ou falsification. Western Digital ne prendra en
charge aucun produit dans lequel vous avez tenté de modifier, ou avez modifié, le logiciel
fourni par Western Digital.
INFORMATIONS SUR LA CONFORMITÉ ET LA GARANTIE – 49
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Index
A
Accessoires en option 2
Accessoires, en option 2
Alertes d’icône clignotante 34
Alertes, icône clignotante 34
Analyse complète du support 28
Appareil de classe B selon la FCC 47
ATTENTION à
effacement du disque dur 28
éviter les pertes de
données à la déconnexion 34
ne pas perdre les mots de passe 21
votre disque dur déverrouillé 22
B
vérification d’état et diagnostics 27, 28
Drive Utilities
Boîte de dialogue Diagnostic 21, 24,
25, 28, 29, 31, 32
Écran Enregistrer votre disque 31
Ecran Minuteur de veille 32
Fenêtre Effacer le disque dur 29
E
Écran de l’assistant d’installation des
logiciels 6
Écran du logiciel WDBackup 9
Écran Enregistrer votre disque 31
Ecran Minuteur de veille 32
Effacement du disque dur 29
Enregistrement de votre disque dur 31
Espace disponible 33
Boîte de dialogue Diagnostic 21, 24, 25,
28, 29, 31, 32
F
C
G
Caractéristiques du produit 1
Chine DEEE,
conformité environnementale 48
Compatibilité avec
les systèmes d’exploitation 3
Compatibilité système 3
Conformité de sécurité 47
Conformité environnementale, Chine
DEEE 48
Conformité ICES-003/NMB-003 47
Conformité réglementaire 47
Conformité, réglementaire 47
Contenu de la boîte 2
Conversion de formatage du disque dur 40
Création d’un mot de passe 21
D
Déconnexion du disque dur 34
Description physique 4
Désinstallation du logiciel WD 38
Déverrouillage du disque dur 22
avec le logiciel WD Security 23
depuis le CD virtuel 23, 34
sans le logiciel WD Security 23
Disque dur
déconnexion 34
déconnexion depuis un PC. 34
formats, conversion 3
minuteur de veille 32
précautions de manutention 4
Vérification d’état 33
Fenêtre Effacer le disque dur 29
Garantie limitée 49
GPL, logiciel 49
I
Icône WD Quick View 33
Image du disque, télécharger et restaurer
32, 39
Informations sur la garantie 48
Interface USB 4
L
licence GNU 49
logiciel GPL 49
Logiciel WD Drive Utilities
Boîte de dialogue Diagnostic 21, 24,
25, 28, 29, 31, 32
écran 10
Écran Enregistrer votre disque 31
Ecran Minuteur de veille 32
Fenêtre Effacer le disque dur 29
Logiciel WD Security
Boîte de dialogue Modifier les
paramètres de sécurité 24, 26
écran 9
Lumière du voyant 4
M
Matériel 2
INDEX – 50
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
P
Paramètres du logiciel
compte de services cloud 36
mises à jour de logiciel 35
Précautions de manutention 4
Protection de votre
disque dur par mot de passe 21
ATTENTION aux pertes
de mots de passe 21
R
Reformatage du disque dur 39, 40
Restauration
à propos de la
restauration de fichiers 18
procédure 18
Restaurer l’image du disque logiciel 32, 39
S
Sauvegarde
à propos de la
sauvegarde des fichiers 11
procédure 13
Service 48
Service après-vente WD, obtenir 48
Services cloud, configuration 36
Systèmes d’exploitation 3
T
Test complet du lecteur 28
Test rapide du disque dur 27
V
Vérification d’état 33
Vérification de l’état du disque 27
Vérification de température 33
voyant LED 4
W
Windows
désinstallation du logiciel WD 38
INDEX – 51
Les informations fournies par WD sont considérées comme exactes et fiables ; toutefois WD n’assume aucune
responsabilité pour leur utilisation ni pour toute infraction aux brevets ou autres droits de tiers conséquence de leur
utilisation. Aucune licence ne vous est implicitement attribuée ni autrement concédée sur tout brevet ou droit de licence
de WD. WD se réserve le droit de modifier les caractéristiques à tout moment sans préavis.
Western Digital, WD, le logo WD et My Passport sont des marques déposées de Western Digital Technologies, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays. WD Backup, WD Security, WD Drive Utilities, Data Lifeguard, et My Passport Ultra sont
des marques commerciales de Western Digital Technologies, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple, Mac, OS X et
Time Machine sont des marques de Apple, Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Il est possible que d’autres
marques appartenant à d’autres sociétés soient mentionnées. Les illustrations présentées ne sont pas contractuelles.
© 2015 Western Digital Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Western Digital
3355 Michelson Drive, Suite 100
Irvine, California 92612 U.S.A.
4779-705124-D00 Avr. 2015

Manuels associés