LG J10D Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
LG J10D Manuel du propriétaire | Fixfr
J10D-D_DNLDLLK_FRE_1079
Système Home Theater 2.1 CH
MANUEL D’UTILISATION
MODEL: J10D
Enceintes: J10D-SF/J10D-SA
USB
Veuillez lire les instructions de ce manuel soigneusement et au
complet avant de raccorder, mettre un fonctionnement ou régler cet
appareil.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR.
ATTENTION: CES INSTRUCTIONS
D’ENTRETIEN DE L’APPAREIL SONT
DIRIGÉES À DU PERSONNEL QUALIFIÉ
SEULEMENT.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE, LIMITEZ-VOUS À
EFFECTUER L’ENTRETIEN DÉCRIT DANS
LES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT,
À MOINS QUE VOUS NE SOYEZ QUALIFIÉ
POUR CE TRAVAIL.
Attention: Cet appareil ne doit pas être
exposé à l’eau par mouillure ou
éclaboussure et aucun objet rempli de
liquides, comme par exemple un vase, ne
doit être rangé sur l’appareil.
ATTENTION:
RADIATIONS LASER DE CATÉGORIE 3B
VISIBLES ET INVISIBLES LORSQUE LE
BOÎTIER EST OUVERT OU LORSQUE LES
CROCHETS SONT DÉFECTUEUX. ÉVITEZ DE
REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
ATTENTION: Cette unité utilise un Système
Laser.
Pour assurer une utilisation appropriée de
l’appareil, veuillez lire ce manuel du
propriétaire soigneusement et le conserver
pour une référence ultérieure. Si l’unité a
besoin d’entretien, contactez un centre de
service technique agréé.
L’utilisation de commandes, ainsi que
l’exécution de réglages ou procédures
autres que ceux spécifiés ci-dessus
peuvent être à l’origine d’une exposition au
rayonnement dangereuse.
Pour éviter l’exposition directe au rayon
laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier.
Radiation laser visible en cas d’ouverture.
NE REGARDEZ PAS FIXEMENT LE
FAISCEAU LASER.
AVERTISSEMENT : N’installez pas cet
appareil dans un endroit restreint, tel
qu’une bibliothèque ou une unité similaire.
Ce produit a été fabriqué en conformité avec
les directives européennes 2004/108/EC et
2006/95/EC.
L’étiquette principale est collée sur la base de
l’appareil.
2
AVERTISSEMENT concernant le cordon
d’alimentation
Les notices de la plupart des appareils recommandent de
brancher ceux-ci sur un circuit dédié:
C’est-à-dire, un circuit de sortie indépendant qui n’alimente
que cet appareil-là et auquel aucun raccordement
supplémentaire ni aucun circuit de dérivation ne soient reliés.
Consultez la page des Spécifications de ce Manuel du
Propriétaire afin d’être certain.
Ne surchargez pas les prises murales. Les prises murales
surchargées, lâches ou endommagées, les rallonges, les
cordons d’alimentation usés et l’isolation des câbles fissurée
ou endommagée constituent un danger. N’importe laquelle
des conditions ci-dessus peut être à l’origine d’un choc
électrique ou d’un incendie. Examinez régulièrement le câble
d’alimentation de votre appareil ; si vous constatez qu’il est
endommagé ou détérioré, débranchez-le de la prise murale,
interrompez l’utilisation de l’appareil et faites remplacer le
câble abîmé par une pièce de rechange authentique auprès
d’un Centre de Service Agréé.
Protégez le câble d’alimentation contre les mauvais usages,
aussi bien physiques que mécaniques : veillez à ce qu’il ne
soit pas tordu, noué, pressé, serré contre une porte ou
écrasé. Examinez tout particulièrement les fiches, les prises
murales, ainsi que la portion du câble d’alimentation sortant
de l’appareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la
prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de
l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement
accessible.
NUMÉRO DE SÉRIE:
Le nº de série se trouve sur la base de l’appareil. Ce numéro
correspond uniquement à cette unité et n’est disponible pour
aucune autre. Vous devez enregistrer l’information
demandée ici et conserver ce guide comme un dossier
permanent de votre achat.
No de Modèle. ______________________________
No de Série. ______________________________
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur
roulettes barrée d'une croix, signifie que le
produit est couvert par la directive européenne
2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques
doivent être jetés séparément, dans les videordures prévus à cet effet par votre
municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions
aidera à réduire les conséquences négatives et
risques éventuels pour l'environnement et la
santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination
de votre ancien appareil, veuillez contacter
votre mairie, le service des ordures ménagères
ou encore la magasin où vous avez acheté ce
produit.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le
symbole double-D sont marques déposées de Dolby
Laboratories.
“DTS” et “DTS 2.0” sont marques déposées de Digital
Theater Systems, Inc.
Contenus
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . .4
Remarques sur les Disques . . . . . . . . . . . . . . . .4
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Code Régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation des fonctionnalités de l’hôte USB pour
lire des fichiers multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Corps Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Haut-parleur des graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Fonctionnement de la télécommande . . . . . . . . .9
Branchements et réglages . . . . . . . . . . . . . . .10-16
Installation des connections du système . . . .10-11
Connexion HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilisation du Menu Accueil . . . . . . . . . . . . . . . .13
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Format du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
PBC (Commande de lecture) (Version 2.0) .14
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
DRC (Réglage de la compression
dynamique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Voix(Vocal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Synchronisation HD AV . . . . . . . . . . . . . . . .14
2.1 Installation du haut-parleur . . . . . . . . . .14
Réglage du verrouillage enfants
(commande parentale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglage du mot de passe / Classement
/ Code de région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Code d’enregistrement DivX . . . . . . . . . . . .15
Affichage à l’écran des informations du disque .16
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-25
Fonctions de lecture de base . . . . . . . . . . . .17-19
Lecture d’un fichier de cinema DivX . . . . . . . . .20
Lecture d’un CD Audio ou d’un fichier
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Lecture programmée de disques CD Audio et de
fichiers MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Visionnement d’un fichier JPEG . . . . . . . . . .23-24
AUX/MOBILE/SCART/OPTICAL (Écoute à partir
d’une source extérieure) . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Utilisation de Apple iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-31
Information supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . .26
Présélectionner les stations radio . . . . . . . .26
Ecouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Opérations RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Recherche de programme (PTY) . . . . . . . . .27
REPOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
XTS pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Son VIRTUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Utilisation de votre téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Codes des langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Code des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Droits d’auteur
Les équipements d’enregistrement ne doivent être
utilisés que pour faire des copies légales et vous
êtes averti de vérifier attentivement quelles sont les
copies légalement permises dans la région où vous
voulez faire une copie. La copie du matériel protégé
par des droits d’auteur tel que les films ou la
musique est illégale, sauf si la copie est autorisée
par une exception légale ou par les propriétaires de
ces droits.
Ce produit intègre de la technologie de protection
aux droits d’auteur, préservée par des méthodes de
revendication de certains brevets d’invention
américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle détenus par Macrovision Corporation
et d’autres propriétaires des droits. L’utilisation de
cette technologie de protection aux droits d’auteur
doit être autorisée par Macrovision Corporation, et
elle est réservée à un usage domestique et à
d’autres usages de visionnement limités, sauf
accord de Macrovision Corporation autorisant
d’autres usages. L’ingénierie inverse et le
démontage sont interdits.
LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE
NON PAS TOUS LES TÉLÉVISEURS À HAUTE
DÉFINITION SONT COMPLÈTEMENT
COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT, CE QUI PEUT
PROVOQUER DES PERTURBATIONS DANS
L’IMAGE AFFICHÉE. EN CAS DE PROBLÈMES
DANS L’IMAGE AVEC LE BALAYAGE
PROGRESSIF 625, IL EST RECOMMANDÉ AU
UTILISATEUR DE BASCULER LA CONNEXION
VERS LA SORTIE “DÉFINITION STANDARD”. SI
VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA
COMPATIBILITE DE VOTRE TV AVEC CE
MODELE 625p, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE
SERVICE CLIENT.
3
Introduction
Pour assurer une utilisation appropriée de l’appareil,
veuillez lire ce manuel du propriétaire soigneusement
et le conserver pour une référence ultérieure.
Ce manuel fournit des informations sur le
fonctionnement et l’entretien de votre graveur. Si
l’unité a besoin d’entretien, contactez un centre de
service technique agréé
Symboles utilisés dans ce
manuel
Le symbole de l’éclair vous alerte sur la
présence d’une tension dangereuse à
l’intérieur du boîtier pouvant constituer un
risque de choc électrique.
Le point d’exclamation vous alerte sur la
présence d’instructions importantes de
fonctionnement et d’entretien (service technique).
Indique des risques pouvant abîmer l’unité ou
provoquer d’autres dégâts matériels.
Remarque:
Indique des remarques particulières et des
caractéristiques du fonctionnement.
Conseil :
Indique des conseils et des idées qui facilitent le
travail.
Une section dont le titre contient l’un des symboles
suivants ne concerne que le disque représenté par le
symbole en question.
ALL
DVD
VCD
ACD
DivX
MP3
WMA
JPEG
Liste de tous les disques et archives ci-dessous.
DVD et DVD±R/RW terminés
Disques CD Vidéo
Disques CD Audio
Fichiers DivX
Fichiers MP3
Fichiers WMA
Fichiers JPEG
À propos de l’affichage du symbole
Il se peut que “
” apparaisse sur l’affichage de
votre téléviseur pendant son fonctionnement. Cela
indique que la fonction spécifiée dans le manuel de
l’utilisateur n’est pas disponible sur cet appareil.
Remarques sur les Disques
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face enregistrée du disque.
Prenez le disque par les bords, de manière à ne pas
laisser vos empreintes digitales sur la surface. Ne collez
jamais d’étiquette ni de ruban adhésif sur le disque.
Stockage des disques
Après la lecture, gardez le disque dans sa pochette.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil,
ni à des sources de chaleur ; ne le laissez pas non
plus à l’intérieur d’une voiture garée sous la lumière
directe du soleil.
Nettoyage des disques
Les empreintes digitales et la poussière sur la surface
du disque peuvent réduire la qualité de l’image et
distordre le son. Pour éviter cela, nettoyez le disque
avant la lecture, au moyen d’un chiffon propre.
Essuyez le disque en allant du centre vers la
périphérie.
N’utilisez pas de dissolvants forts tels que l’alcool, la
benzine, le diluant, les produits de nettoyage
courants, ou les vaporisateurs antistatiques pour les
disques de vinyle.
Condensation d’humidité
Ne mettez jamais l’appareil en marche juste après
l’avoir déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud.
Attendez deux ou trois heures avant de le mettre en
fonctionnement.
Si vous utilisez ce produit dans une telle situation,
vous pouvez endommager les disques et les
composants internes.
4
Introduction
Disques lisibles
DVD (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques tels que ceux des films, pouvant être achetés ou loués.
CD Vidéo (VCD) (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD VIDÉO ou CD-R/CD-RW au format CD VIDÉO / Super CD VIDÉO
CD Audio (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD musique ou CD-R/CD-RW au format CD musique pouvant être achetés.
CD-R/CD-RW (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD-R/CD-RW contentant des titres audio, ou des fichiers DivX, MP3, WMA, ou JPEG.
Remarques:
EN fonction des conditions liées à l’équipement d’enregistrement ou aux disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW),
certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne peuvent pas être lus par cet appareil.
Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur aucune des deux faces du disque (face étiquetée ou face enregistrée).
N’utilisez pas de disques ayant des formes irrégulières (par exemple, en forme de cœur ou octogonale).
Autrement, cela peut entraîner des défauts de fonctionnement.
En fonction du logiciel d’enregistrement et de la finalisation, il se peut que certains disques enregistrés
(CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne puissent pas être lus.
Il se peut que les disques DVD-R/RW, DVD+R/RW et CD-R/RW enregistrés à partir d’un ordinateur
personnel ou d’un graveur DVD ou CD ne puissent pas être lus s’ils sont endommagés ou sales, ou si la
lentille du graveur est sale ou humide.
Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un ordinateur personnel, même si vous le faites sur un format
compatible, il se peut qu’il ne puisse pas être lu en raison des réglages du logiciel d’application utilisé pour
créer le disque. (Contactez l’éditeur du logiciel pour des informations plus détaillées.)
Pour assurer une qualité de lecture optimale, ce graveur requiert le respect de certaines normes techniques en
matière de disques et d’enregistrements. Les disques DVD préenregistrés respectent automatiquement ces
règles. Il existe différents types de formats de disques enregistrables (y compris les disques CD-R contenant des
fichiers MP3 ou WMA) et pour assurer une compatibilité de lecture, certaines conditions préalables s’imposent
(voir ci-dessus).
Vous devez également noter que le téléchargement de fichiers MP3 / WMA et de musique d’Internet est
soumis à une autorisation. Notre compagnie n’est pas habilitée à octroyer ce droit. Dans tous les cas, il
convient de demander cette autorisation au détenteur des droits d’auteur.
Recording
Code Régional
L’appareil a un code zonal qui est indiqué sur la base. Il ne peut reproduire que des DVD ayant le même code
que lui de l’appareil ou ceux portant la mention ‘’ALL’’ (toutes zones).
Remarques sur les codes régionaux
La plupart des disques DVD disposent d’un globe avec un ou plusieurs chiffres clairement visible sur la
pochette. Ce chiffre doit correspondre à la zone de l’appareil ou bien le disque ne pourra être lu.
Si vous essayez de lire un DVD de zone différente, le message ‘Code région erroné. Ne peut pas lire.’
apparaît sur votre écran de télévision.
5
Utilisation des fonctionnalités
de l’hôte USB pour lire des
fichiers multimédia
Vous pouvez profitez de vos documents multimédia
tels que images (JPEG), vidéos (DivX), et musiques
(MP3/WMA) sauvegardés sur votre lecteur MP3 ou
votre mémoire USB en connectant un périphérique de
stockage à un port USB de cette unité.
1. Connectez le périphérique USB au port USB de
l’unité.
2. Appuyez sur la touché HOME de la
télécommande.
3. Sélectionnez l’option [MUSIC], [PHOTO] ou bien
[MOVIE]. Voir la page 13 pour le détail des
options.
Périphériques compatibles
1. Les périphériques qui requièrent l’installation de
logiciels additionnels lors de la connexion de ceuxci à un ordinateur ne sont pas supportés.
2. Lecteur MP3 : lecteur MP3 de type Flash.
• Les lecteurs MP3 requérant l’installation d’un pilote ne
sont pas supportés.
3. Périphériques Flash USB : périphériques
compatibles USB2.0 ou USB1.1.
Remarques:
Ne retirez pas le périphérique USB lorsqu’il est
utilisé (lecture, copie, déplacement, etc.).
Une sauvegarde est recommandée pour prévenir
les pertes de données.
Si vous utilisez une rallonge USB ou un
concentrateur USB, le périphérique USB peut ne
pas être reconnu.
Cette unité est uniquement compatible USB2.0 ou
USB 1.1.
Les périphériques utilisant le système de fichier
NTFS ne sont pas supportés. (Seul le système de
fichier FAT (16/32) est supporté.)
La fonction USB de cette unité ne supporte pas
tous les périphériques USB.
Les caméscopes numériques et les téléphones
mobiles ne sont pas supportés.
Cette unité n’est pas supportée lorsque le nombre
total de fichiers est supérieur ou égal à 1000.
Il se peut que la lecture de fichiers DivX sur une clé
USB ne soit pas parfaite pour les contenus haut
débit.
Lorsque vous réinitialisez cette unité, retirez la clé
USB du port USB (voir page 30).
6
a
b
Introduction
Corps Principal
a Connecteur HDMI (Type A)
Sortie HDMI fournissant une interface à haute
qualité pour vidéo et audio numérique.
b Connecteur du SYSTÈME
Connecter le corps principal au haut-parleur de
graves.
c Écran d’affichage
d * Tapis tactile
Vous pouvez signaler, sélectionner et faire défiler
des éléments sur l’écran d’affichage.
Vous pouvez également modifier le volume en
déplaçant votre doigt autour du bouton.
e PHONES
3.5 mm connecteur jack des écouteurs
c
Conseils
Régler de manière à avoir un volume faible
avant de brancher les écouteurs.
Connexion des écouteurs en débranchant les
enceintes.
d
f USB
Pour raccordement à un port USB multimédia
(mémoire USB, etc.)
e
g 1/I
Interrupteur de position ON ou OFF.
f
h Capteur infrarouge
Pointez la télécommande du graveur dans cette
direction.
Recording
i HOME (ACCUEIL)
Permet d’accéder ou de quitter le menu HOME.
j PLAY
Pour commencer la lecture.
k STOP
Pour arrêter la lecture.
l PAUSE
Pour arrêter momentanément la lecture.
gh i jkl
m
n
m Rainure de chargement du CD
Remarques:
Ne pas forcer l’entrée d’un disque dans le tiroir à
CD.
Ne pas tirer ou pousser le disque quand il est en
train d’être éjecté.
Appuyez de nouveau sur EJECT pour réinsérer
le disque une fois éjecté.
n EJECT
Bouton d’expulsion ou d’insertion du CD dans la
rainure.
7
* Tapis tactile
L’appareil dispose d’une touche sensible qui répond à la pression du doigt,
Remarques:
Ne placez aucun objet sur la partie supérieure de l’appareil.
Ne pas exercer de forte pression sur la touche sensible pour l’actionner.
Touchez délicatement le tapis tactile.
Touchez le tapis tactile avec les mains sèches et non pas avec les mains mouillées.
Action
Description
Fonction
Déplacez le doigt autour
du bouton
Appuyez sur ENTER
Appuyez sur
Réglage du volume
Sélection d’un menu
Déplace vers le bas, la
gauche ou la droite
Haut-parleur des graves
p
qr s
,
,
, ou
t
o
SYSTEM(DVDP)
y
z
u
v
o Cordon d’alimentation secteur
Branchez-le à la source d’alimentation électrique.
p AUX IN
Branchement d’une source d’entrée audio
auxiliaire.
q OPTICAL IN
Reliez ce connecteur à la sortie optique d'un
dispositif numérique.
8
MOBILE
w
x
u FRONT SPEAKER (4Ω)
On peut brancher un système d’enceintes sur ce
terminal.
v COMPOSANT SORTIE VIDÉO (Y Pb Pr)
Reliez à un téléviseur avec des prises d’entrée Y
Pb Pr.
r VIDEO OUT
Branchement d’une entrée Vidéo ou TV.
w Sélection SORTIE VIDÉO
Sélectionner le terminal de COMPONENT ou du
signal RGB suivant la façon dont l’appareil est
connecté à la TV.
s SYSTEM (DVDP)
Branchement du haut-parleur de graves au corps
principal.
x EURO AV
Pour raccorder un téléviseur avec prise péritel
(SCART).
t MOBILE
Branchement d’un dispositif externe (par ex. un
audio portable).
y Antenne FM
Brancher l’antenne FM sur ce terminal.
z Antenne AM
Brancher l’antenne AM sur ce terminal.
b
c
d
e
f
a
TUNER: Sélectionne une
transmission FM ou AM.
USB: Sélectionne un mode USB
MOBILE: Sélectionne le mode
MOBILE
POWER: Interrupteur de position ON
ou OFF.
b
REPEAT: Pour répéter un chapitre,
une plage, un titre ou tout.
A-B: Pour répéter la sélection entre
deux points (A et B).
MARKER: Pour insérer un repère en
un point quelconque pendant la
lecture.
SEARCH: Permet d’afficher le menu
Recherche des repères.
TITLE: Permet d’afficher le menu
Titre du disque lorsqu’il est
disponible.
ZOOM: Pour agrandir l’image vidéo.
AUDIO: Sélectionnez une langue ou
bien une chaîne audio.
Sélectionne STÉRÉO ou MONO
(Radio).
SUBTITLE: Permet de sélectionner
une langue de sous-titres.
c
x (STOP): Pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement.
B (PLAY): Pour commencer la
lecture.
X (PAUSE) : Pour arrêter
momentanément la lecture.
PROG./CLEAR: Fait apparaître ou
disparaître le menu du programme.
Mémorise la fréquence d’une station
de radio.
m / M (SCAN): Pour faire une
recherche en avant ou en arrière.
. / > (SKIP): Pour aller au
chapitre ou à la piste précédente ou
suivante.
Fonctionnement de la
télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge et
appuyez sur les touches.
d
Introduction
a
DIMMER: Appuyer pour modifier la
brillance de l’écran d’affichage de la
partie supérieure de l’appareil quand
il est en marche.
EJECT: Bouton d’expulsion ou
d’insertion du CD dans la rainure.
DISC: Sélectionne un mode DISC
SLEEP: Programme l’arrêt
automatique de l’appareil à un
moment déterminé.
DISPLAY: Permet d’accéder à
l’écran d’affichage.
MENU/LIST: Permet d’accéder au
menu sur un disque DVD
HOME: Permet d’accéder ou de quitter
le menu HOME.
SETUP: Pour accéder ou quitter le
menu Setup.
RETURN (O): Pour quitter un menu.
PRESET(+/-): Sélectionne le
programme de Radio.
TUN.(+/-): Règle sur la station de
radio désirée
b / B / v / V (gauche/droite/
haut/bas): Permet de sélectionner
une option dans un menu.
ENTER: Confirme la sélection d’un
menu.
VSM: Sélectionne le son virtuel.
XTS Pro: Pour profiter d’un son plus
naturel et plus réel.
CLEAR: Pour retirer un marqueur
dans le menu Recherche des
Marqueurs.
MUTE: Pour couper temporairement
et réactiver le son.
VOLUME (+/-): Pour régler le volume
des haut-parleurs.
e
Touches numériques 0-9:
Permettent de sélectionner une
option numérotée dans un menu.
PTY: Pour lancer une recherche à
partir d’un type PTY particulier.
RDS/RESOL.: Pour visualiser les
affichages multiples des options
RDS.Pour régler la résolution de la
sortie HDMI.
Recording
Télécommande
f
Boutons des commandes
téléviseur: Voir page 28.
Installation des piles de la télécommande
Retirez le couvercle du
compartiment à piles sur la partie
arrière de la télécommande
et
insérez deux piles (format AA)
en veillant à bien orienter les
polarités.
Précaution
Ne mélangez pas de piles neuves et de piles usées.
Ne mélangez jamais non plus différents types de piles
(standard, alcalines, etc.).
9
Branchements et réglages
Installation des connections du
système
Éteindre l’unité avant de régler le SÉLECTEUR DE
SORTIE VIDÉO. Si la prise SORTIE VIDÉO COMPOSANT
est utilisée, régler le SÉLECTEUR DE SORTIE VIDÉO au
COMP. Si la prise PÉRITEL est utilisée, régler
SÉLECTEUR DE SORTIE VIDÉO au SCART.
Précaution
Ne pas brancher le haut-parleur de graves sur une
prise AC (principale) jusqu’à ce que tous les éléments
soient branchés.
Branchement du haut-parleur de graves à
l’appareil
Brancher l’une des extrémités du câble du système
(S1) dans le connecteur SYSTEM qui se trouve à
l’arrière de l’appareil. Brancher l’autre extrémité de ce
même câble (S1) dans le connecteur SYSTEM (DVDP)
qui se trouve à l’arrière du haut-parleur de graves.
Serrer les deux vis sur le connecteur.
Remarque:
Les connecteurs du câble comportent des indications, il
n’y a donc qu’une seule façon de faire les connexions.
Partie
arrière de l’appareil
Rear of unit
2. Brancher le câble (S2) de l’enceinte de gauche L
au connecteur de la partie arrière de l’enceinte L.
Brancher le câble (S2) de l’enceinte de droite R au
connecteur de la partie arrière de l’enceinte R.
L (left) speaker
R (right) speaker
L Enceinte de
gauche
R Enceinte de
droite
L (left)
Câble de l’enceinte
speaker
cable
gauche L
R (right)
Câble de l’enceinte
de
speaker
droite
R
cable
S2
Remarque:
Assurez-vous que les câbles de connexion sont
fermement insérés dans les connecteurs des
enceintes.
Branchement des antennes incluses
La partie arrière du haut-parleur es pourvue de
connecteurs pour les antennes AM et FM qui sont
fournies avec le système.
Remarque:
On peut utiliser une antenne de sortie au lieu des
antennes d’entrée incluses. Pour ajouter une antenne
de sortie, consulter un installateur qualifié. Suivre
attentivement les instructions fournies avec l’antenne.
Boucle
de l’antenne
AM
AM Loop
Antenna
(fournie)
(supplied)
Rear of active
Partie
subwooferarrière du haut-parleur
SYSTEM(DVDP)
S1
R
MOBILE
CâbleFMde
l’antenne
FM
Wire
antenna
(supplied)
(fournie)
L
Partie
arrière du
Rear of active
subwoofer
haut-parleur
SYSTEM(DVDP)
R
Connexion des enceintes au haut-parleur de
graves
1. Brancher l’une des extrémités du câble de
l’enceinte (S2) dans FRONT SPEAKER (4Ω) qui
se trouve à l’arrière du haut-parleur de graves.
Serrer les deux vis sur le connecteur.
Partie
arrière
haut-parleur
Rear
of the
active du
subwoofer
SYSTEM(DVDP)
de
MOBILE
L
Antenne FM
Brancher l’antenne FM dans le connecteur FM de la
partie arrière du haut-parleur. Ouvrir les branches de
celle-ci et les bouger jusqu'à ce que la position qui
permet la meilleure réception FM soit obtenue.
Eloigner l’antenne autant que possible de l’appareil de
référence et aussi d’autres appareils.
MOBILE
Antenne AM
R
S2
10
L
Brancher la boucle de l’antenne AM dans le
connecteur AM de la partie arrière du haut-parleur.
Eloigner l’antenne. Placer la boucle de l’antenne aussi
loin que possible de l’appareil de référence et aussi
d’autres appareils. La placer sur la base fournie à cet
effet ou l’installer sur le mur.
Connexion de la TV au haut-parleur
Dispositif
Portable
audio
Dispositifs
numérique
Digital
Device audiodevices
portables
Headphones or
Line out jack
OUT
Rear of
activedu
Partie
arrière
subwoofer
haut-parleur
O
M
SYSTEM(DVDP)
R
Avec le câble scart (T) connecter la prise scart EURO
AV située à l’arrière du haut-parleur au l’entrée
correspondante de la TV.
Connexion Numérique Optique
Avec le câble (O) connecter le dispositif numérique de
sortie optique OPTICAL IN située à l’arrière du hautparleur.
Précaution
Lorsque vous utilisez une connexion HDMI, les prises
VIDEO OUT et EURO AV ne sont pas disponibles.
MOBILE
L
Branchements
et réglages
OPTICAL
Connexion SCART
Connexion d’un appareil supplémentaire
Il existe deux possibilités de branchements d’un
appareil supplémentaire.
C
V
T
Option A : connecteurs AUX IN (L/R) (par exemple
VCR, Reproducteur de disques laser)
Option B: connecteur MOBILE (par exemple
dispositifs audio portables)
Option A : connecteurs AUX IN (L/R)
Arrière
deTV
la TV
Rear of
Connexion de la Vidéo
Utiliser le câble vidéo (V) pour connecter VIDEO OUT
du haut-parleur au connecteur d’entrée vidéo de la
TV.
Elément de la connexion vidéo
Avec le câble vidéo (C) connecter le COMPONENT
VIDEO OUT qui se trouve à l’arrière du haut-parleur
aux entrées correspondantes de la TV.
Si le téléviseur est haute définition ou a une
« préparation numérique », vous devez profiter du
balayage de sortie progressif dont dispose le système
pour obtenir la meilleure résolution possible de la
vidéo. Si la TV n’accepte pas ce format de balayage
progressif et que vous essayez d’utiliser celui de
l’appareil, l’image sera brouillée. Sélectionner la
résolution 576P à l’aide du bouton RDS/RESOL. pour
signal progressif.
1. Connecter la prise rouge des câbles audio
rouge/blanc au connecteur rouge de AUX IN R et
la prise blanche au connecteur blanc de AUX IN L.
2. Connecter l’autre extrémité des câbles audio aux
connecteurs de sortie de l’appareil supplémentaire.
Remarque:
Si le dispositif connecté n’a qu’un seul connecteur de
sortie, le connecter à AUX IN L.
Option B : connecteur MOBILE
1. Connectez l’extrémité d’un câble (M) audio muni
d’une mini fiche stéréo de 3,5 mm dans le
connecteur MOBILE situé à l’arrière du hautparleur.
2. Connectez l’autre extrémité de ce câble (M) muni
d’une fiche stéréo de 3,5mm dans le connecteur
des écouteurs (ou la sortie) de l’appareil
supplémentaire.
Recording
SCART INPUT
Remarque:
Le balayage progressif ne fonctionne pas avec la
connexion vidéo analogique (connecteur VIDEO OUT
de couleur jaune)
11
Connexion HDMI
Partie arrière
de unit
l’appareil
Rear
of the
Si vous avez une TV ou un écran HDMI, vous pouvez
le brancher à l’appareil à l’aide d’un câble HDMI.
1. Connecter les connecteurs HDMI de l’appareil et
d’une TV ou d’un écran compatibles avec HDMI
(H)
2. Réglez la source du téléviseur sur HDMI (rapportezvous au mode d’emploi de votre téléviseur).
H
Remarques:
Téléviseur
HDMI compatible
HDMI
compatible
TV
La flèche sur le corps du câble connecteur devrait
être orientée vers le haut pour un alignement
correct avec le connecteur sur le graveur.
HDMI
À propos du système HDMI
(Type A)
S’il y a des bruits ou des lignes sur l’écran, veuillez
vérifier le câble HDMI.
Si vous appuyez sur RDS/RESOL en mode RADIO,
la résolution ne change pas.
Conseil:
Lorsque vous utilisez une connexion HDMI, vous
pouvez modifier la résolution (576p, 720p, ou 1080i)
de la sortie HDMI à l’aide de la touche RDS/RESOL.
Précaution
Des défaillances peuvent se produire si vous changez
la résolution lorsque l’appareil est connecté au
connecteur HDMI. Pour résoudre le problème,
éteignez l’appareil et rallumez-le de nouveau.
12
HDMI (High Definition Multimedia Interface [Interface
Multimédia de Haute Définition]) prend en charge aussi
bien la composante audio que la vidéo, sur une
connexion numérique simple, pour une utilisation sur des
lecteurs DVD, des boîtiers décodeurs et d’autres
dispositifs AV. Le système HDMI a été développé pour
fournir des technologies HDCP (High Definition Contents
Protection [Protection des Contenus Haute- Définition]).
Le système HDCP est utilisé pour protéger le contenu
numérique transmis et reçu.
Le système HDMI a la capacité de prendre en charge les
composantes vidéo standard, accrue, ou à haute définition,
plus la norme de son audio ambiophonique multivoie. Les
fonctions HDMI comprennent la vidéo numérique non
comprimée, une largeur de bande de jusqu’à 5 gigaoctets
par seconde, un connecteur unique (au lieu de plusieurs
câbles et connecteurs), et une communication entre la
source AV et les dispositifs AV tels que les DTV.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont marques déposées de HDMI licensing LLC
Information supplémentaire pour HDMI
Lorsque vous raccordez un dispositif HDMI ou DVI
compatible, veilllez à vérifier ce qui suit:
- Essayer d’éteindre le dispositif HDMI/DVI ainsi
que l’appareil. Ensuite rallumer le dispositif
HDMI/DVI et 30 secondes après, rallumer
l’appareil.
- L'entrée vidéo du dispositif raccordé est
correctement réglée pour cette unité.
- L’appareil connecté est compatible avec les
entrées vidéo 720x576p, 1280x720p, ou
1920x1080i
Tous les dispositifs DVI compatibles HDCP ne
fonctionneront avec cet appareil.
- L’image ne s’affichera pas bien avec le dispositif
non-HDCP.
- Quand la TV connectée ne peut pas accepter la
résolution choisie, il se peut que l’image ne soit
pas normale sur l’écran de la TV.
1. Appuyez sur HOME pour afficher le Menu Accueil.
2. Utilisez les touches b / B pour sélectionner
l’option principale que vous souhaitez.
3. Utilisez les touches v / V et ENTER pour
sélectionner la option secondaire désirée.
4. Pour quitter le Menu Accueil, appuyez sur HOME.
CINEMA
DISQUE:
- Pour afficher le menu [Liste de fims] pour les
disques DivX. (Voir page 20)
- Pour lire les CD Vidéo ou les DVD-Vidéo.
(Voir page 17-19)
USB Divx: Affiche la [Movie List] (liste des vidéos)
du périphérique USB (Voir page 20)
PHOTO (Voir page 23-24)
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de photos] du
disque.
USB: affiche la [Photo List] (liste des images) du
périphérique USB.
Réglages (Voir page 13)
Lect: Pour afficher le menu de configuration.
Menu facile
Aux: Sélectionne un mode auxiliaire. (Voir page 25)
Scart: Sélectionne le mode SCART. (Voir page 25)
Optique: Sélectionne le mode OPTIQUE. (Voir
page 25)
Radio
Ecoute: Sélectionne la fonction Radio
MUSIQUE (Voir page 21-22)
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de musiques]
(ou CD Audio) du disque.
USB: Affiche la [Music List] (liste des musiques) du
périphérique USB.
Réglages initiaux
Il y a plusieurs manières d’adapter les réglages
fournis sur ce système menu. La plupart des menus
se composent de trois niveaux pour configurer les
options, mais certains exigent plus de niveaux à
cause de la variété de réglages.
1. Appuyez sur SETUP ou bien sélectionnez
Réglages dans le menu Accueil et le menu Setup
apparaît.
2. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des
touches v / V.
3. Une fois que l’option souhaitée a été sélectionnée,
appuyez sur B pour vous déplacer au deuxième niveau.
4. Sélectionnez la deuxième option souhaitée à l’aide
des touches v / V.
5. Appuyez sur B pour vous déplacer au troisième
niveau.
6. Sélectionnez vos réglages à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.
Certains menus exigent des pas supplémentaires.
7. Appuyez sur SETUP ou RETURN (O) à plusieurs
reprises pour quitter le menu Setup.
Branchements
et réglages
A partir du menu qui apparaît sur l’écran vous pouvez
accéder à tous les moyens de reproduction ou
d’enregistrement de l’appareil.
Fonctionnement général
Remarque:
Appuyez sur b pour revenir au niveau précédent.
Réglages généraux
Format du téléviseur
Sélectionne le rapport hauteur/largeur du téléviseur
raccordé (4:3 standard ou large).
[4:3] Sélectionnez cette option lors du raccordement
à un écran TV de 4:3. Lorsque vous sélectionnez
[4:3], réglez le [Mode d’Affichage] tel que montré
ci-dessous.
[16:9] Sélectionnez cette option lors du
raccordement à un écran TV large ou à un
téléviseur avec fonction en mode large.
Recording
Utilisation du Menu Accueil
Mode d’affichage
Sélectionne la manière d’afficher sur l’écran une
image large lorsque l’option [4:3] est sélectionnée
dans le menu [Format de l’image].
[Boîte aux lettres] Affiche une image large avec des
bandes de masquage en haut et en bas de l’écran.
[Pan Scan] Affiche automatiquement une image
large sur tout l’écran en découpant les parties qui
ne rentrent pas.
Remarque:
Quand vous mettez la résolution sur 720p ou 1080i,
l’aspect de la TV et le mode de reproduction sont
invalidés.
13
PBC (Commande de lecture) (Version 2.0)
Réglages audio
PBC (Playback Control) se traduit par Commande de
lecture et se rapporte aux caractéristiques spéciales
des menus et de navigation disponibles sur certains
disques CD VIDÉO.
[Marche] Les disques CD Vidéo sont lus selon la
fonction PBC, si elle est disponible.
[Arrêt] Les disques CD Vidéo sont lus de la même
manière que les CD Audio.
Initialisation
Vous pouvez réinitialiser l’appareil et revenir aux
réglages d’origine.
[Réglage usine] S’il vous le faut, vous pouvez
réinitialiser le graveur et rétablir tous les réglages
d’usine. Certaines options ne peuvent pas être rétablies.
(Classification, Mot de passe et Code de région).
1. Sélectionnez l’option [Initialisation] puis appuyez
sur B.
2. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
Un message de confirmation s’affichera.
3. Sélectionnez [OK] ou [Annuler] à l’aide des touches
b / B puis appuyez sur ENTER.
Réglage de la langue
DRC (Réglage de la compression dynamique)
En format DVD, la technologie audio numérique vous
permet d’écouter les plages sonores d’un programme
de la manière la plus réaliste et précise possible.
Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la
fonction de compression dynamique de la sortie audio
(laquelle équilibre le volume entre les sons les plus
élevés et les plus faibles).
Ainsi, vous pouvez regarder un cinema en maintenant
le volume sonore à un niveau relativement bas sans
nuire à la netteté du son. Pour activer cette fonction,
réglez DRC sur [Marche].
Voix(Vocal)
Réglez le paramètre Vocal [Voix] sur [Marche]
seulement pour la lecture d’un disque DVD karaoké
multivoie. Les canaux karaoké du disque vont se
mixer en son stéréo normal.
Synchronisation HD AV
Menu d’affichage
Sélectionnez une langue pour le menu de
configuration et l’affichage sur écran.
Disc Menu/Audio/Subtitle
[Original] Se rapporte à la langue originale dans
laquelle le disque a été enregistré.
[Autres] Pour sélectionner une autre langue, appuyez
sur les touches numériques puis sur ENTER pour
introduire le numéro à 4 chiffres correspondant, selon
la liste des codes de langue qui se trouve dans la
section Références (rapportez-vous à la page 29).
Si vous introduisez un code de langue faux, appuyez
sur b.
[Arrêt] (pour les sous-titres du disque): Élimine les
sous-titres.
14
Si vous utilisez une TV numérique, le signal AV
pourrait quelquefois ne pas être reçu simultanément
car la transmission du signal vidéo est reçue plus tard
que celle du signal audio.
La cause en est que celà prend plus de temps de
convertir un signal de vidéo analogique en un signal
numérique dans le cas d’une TV numérique.
Cela signifie que vous ne pourrez en même temps
voir un film et en avoir le son sur les hauts-parleurs,
même s’il ne s’agit que d’une scène.
Dans le menu de synchronisation HD AAV il est
possible de régler le délai du signal audio pour un
signal de transmission AV.
Ce délai sec calcule par unité de 10msec. (0 ~ 300msec)
Ce délai est différent pour chaque marque de TV.
Donc, pour vous adapter à votre TV vous devez la
positionner sur le délai maximum.
2.1 Installation du haut-parleur
Suivre les indications ci-dessous pour brancher le
décodeur du canal 2.1.
1. Sélectionnez l’option [Réglage 2.1] et appuyez sur B.
2. Appuyez sur B pour sélectionner le haut-parleur
que vous voulez régler. (L : enceinte gauche/R :
enceinte droite/W : caisson de basse actif)
3. Appuyez sur v / V pour régler le volume de sortie
du haut-parleur sélectionné.
4. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder le réglage.
1. Sélectionnez l’option [Mot de passe] puis appuyez
sur B.
2. Pour accéder au classement, au mot de passe et au
code de région, vous devez introduire le code de
sécurité à 4 chiffres que vous avez créé.
Si vous n’avez pas encore créé de code de sécurité,
vous pouvez le faire à ce moment. Introduisez un
code à 4 chiffres et appuyez sur ENTER. Introduisez
encore une fois le code et appuyez sur ENTER pour
vérifier. Si vous avez fait une erreur, appuyez sur b
avant d’appuyer sur ENTER.
Pour changer le mot de passe, sélectionner
[Changer], appuyer sur ENTER et saisir les 4
chiffres du mot de passe. Saisir les 4 chiffres
nouvelles du mot de passe puis appuyer sur
ENTER. Les saisir à nouveau pour vérifier.
Pour effacer le mot de passe, sélectionnez
[Supprimer] puis appuyez sur ENTER.
Entrez le code à 4 chiffres que vous avez créé et
appuyez sur ENTER.
En cas d’oubli de votre code à 4 chiffres
Si vous oubliez votre mot de passe, suivez les étapes
ci-dessous pour l’effacer.
1. Menu Configuration Affichage puis sélectionnez
une icône du premier niveau.
2. Utilisez les touches numériques pour indiquer le
numéro à 6 chiffres « 210499 ».
3. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur ENTER. Le mot
de passe à 4 chiffres est effacé. Introduisez un
nouveau code.
Classement
Pour bloquer la lecture des DVD classifiés en fonction
de leur contenu. Tous les disques ne sont pas
classifiés.
1. Sélectionnez l’option [Niv. contrôle parental] puis
appuyez sur B.
2. Suivre le point 2 comme indiqué “Réglage du mot
de passe”.
3. Sélectionnez un classement à l’aide des touches v / V.
Remarque:
Si vous établissez un classement pour le graveur,
toutes les scènes du disque ayant un classement égal
ou inférieur à celui que vous avez réglé seront lues.
Les scènes ayant un classement supérieur ne seront
pas lues, à moins qu’il y ait une scène alternative
disponible sur le disque. Cette dernière doit avoir un
classement égal ou inférieur à celui que vous avez
réglé. Si aucune scène alternative convenable n’est
trouvée, la lecture s’arrête. Vous devez introduire le
mot de passe à 4 chiffres ou changer le niveau de
classement pour que la lecture du disque continue.
Branchements
et réglages
Réglage du mot de passe
[1] - [8]: Le niveau un (1) de classement comporte
le plus de restrictions, tandis que le niveau huit (8)
est le moins restrictif.
[Pas de limite]: Si vous sélectionnez [Pas de
limite], la commande parentale est désactivée et le
disque est lu sans restrictions.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection
de votre classification.
Code de région
Introduisez le code de la zone dont les normes ont été
utilisées pour classer le disque DVD vidéo. À cet effet,
rapportez-vous à la liste des codes de zone (page 29).
1. Sélectionnez l’option [Aucun contrôle] puis
appuyez sur B.
2. Suivre le point 2 comme indiqué “Réglage du mot
de passe”.
3. Sélectionnez le premier caractère à l’aide des
touches v / V
4. Déplacez le curseur à l’aide des touches B et
sélectionnez le deuxième caractère à l’aide des
touches v / V.
5. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre
sélection de code zone.
Recording
Réglage du verrouillage enfants
(commande parentale)
Code d’enregistrement DivX
Nous vous fournissons le code d’enregistrement de
DivX® VOD (Vidéo sur demande) qui vous permet de
louer et d’acheter des vidéodisques en utilisant le
service de DivX® VOD. Pour plus d’informations, visitez
www.divx.com/vod.
1. Choisissez l’option [DivX(R) VOD] puis appuyez
sur B.
2. Appuyer sur ENTER pour faire apparaître le code
d’enregistrement.
3. Employez le code d'enregistrement pour acheter
ou louer les vidéodisques du service de Divx®
VOD à www.divx.com/vod. Suivez les instructions
et téléchargez le vidéodisque sur un disque pour
la lecture sur cette unité.
Remarque:
Tous les vidéodisques téléchargés de DivX® VOD
peuvent être lus seulement sur cette unité.
15
Affichage à l’écran des
informations du disque
Vous pouvez afficher à l’écran des informations
variées concernant le disque inséré.
1. Appuyer sur DISPLAY pour avoir des informations
sur différentes reproductions.
Les informations pouvant être affichées diffèrent
en fonction du type de disque ou du statut de
lecture.
2. Vous pouvez sélectionner une option en appuyant
sur v / V et changer ou sélectionner les réglages
en appuyant sur b / B.
Pour plus de détails concernant chaque option,
rapportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses.
[Titre]: Titre actuel (ou plage), numéro/nombre
total de titres (ou de plages)
[Chapitre]: Numéro de chapitre actuel/numéro
total de chapitres
[Heure]: Temps de lecture écoulé (Voir page 19)
Audio]: Langue audio sélectionnée
(DVD VIDÉO seulement) ou canal audio
sélectionné (Voir page 18)
[Soustitres]: Sous-titres sélectionnés
(Voir page 18)
[Angle]: Angle sélectionné/nombre total d’angles
(Voir page 19)
[Son]: Mode de son sélectionné (Voir page 19)
Remarque:
L’affichage sur écran disparaît si aucune touche n’est
pressée au bout de 10 secondes.
16
Lecture
Fonctions de lecture de base
1. Insérez le disque dans le lecteur, face de reproduction vers le bas.
2. Démarrez la lecture du disque depuis le menu HOME (Voir page 13).
3. Pour arrêter la lecture, appuyez sur x (STOP).
Selon le disque, l’unité garde en mémoire le point d’arrêt. “Xx” s’affiche brièvement à l’écran.
Appuyez sur B (PLAY) pour reprendre la lecture (à partir du dernier point de la scène lu). Si vous appuyez
de nouveau sur x (STOP) ou expulsez le disque (« x » apparaît sur l’écran), l’appareil effacera le point sur
lequel l’arrêt a été indiqué.
4. Appuyez sur EJECT pour retirer le disque.
Remarque:
Si la commande parentale est réglée et que le disque est en dehors du classement réglé (il n’est pas autorisé),
vous devez introduire votre code à 4 chiffres et/ou autoriser la lecture du disque. (Rapportez-vous à la section
''Classement'', à la page 15).
Touches
Fonctionnement
EJECT
Expulse ou insère un disque.
X (PAUSE)
Pendant la lecture, appuyez sur X pour faire une pause.
ALL
Appuyez à plusieurs reprises sur X pour une lecture en
mode image par image.
DVD
. / > (SKIP)
Appuyez sur . ou > en cours de lecture pour
sélectionner le chapitre/la plage suivant ou pour revenir au
commencement du chapitre/de la plage en cours de lecture.
Appuyez sur . deux fois brièvement pour revenir au
chapitre/à la plage précédent(e).
Conseils:
Pour aller directement à un chapitre déterminé pendant
la reproduction d’un DVD, appuyer sur DISPLAY
(affichage) et appuyer sur v / V pour sélectionner l’icône
du chapitre. Ensuite, introduisez le numéro de chapitre
ou utilisez les touches b / B.
Dans le cas des CD Audio, pour aller directement en
cours de lecture à n’importe quelle plage, introduisez le
numéro de la plage à l’aide des touches numériques (0-9).
ALL
m / M (SCAN)
Appuyez sur m ou M à plusieurs reprises pour
sélectionner la vitesse souhaitée.
DVD, DivX ; 4 étapes
CD Vidéo, CD Audio; 3 étapes
DVD
ACD
VCD
DivX
En mode pause de lecture, appuyez sur m ou M à
plusieurs reprises pour une lecture en mode ralenti.
DVD; 4 étapes
DivX; 4 étapes (marche avant seulement)
CD Vidéo; 3 étapes (marche avant seulement)
DVD
VCD
DivX
En cours de lecture ou en mode pause, appuyez sur ZOOM DVD
pour agrandir l’image vidéo.
(taille x1 → taille x2 → taille x4 → taille x1 (taille normale)
Utilisez les touches b B v V pour vous déplacer à travers
l’image agrandie.
VCD
ZOOM
Disques
ALL
DivX
Recording
Lecture
VCD
17
Fonctions de lecture de base (suite)
Touches
Fonctionnement
REPEAT
En cours de lecture, appuyez sur REPEAT à plusieurs
reprises pour sélectionner un mode souhaité de lecture
répétée.
DVD (Titre/Chapitre/Arrêt)
CD Vidéo, DivX (Titre/Tout/Arrêt)
CD Audio, MP3/WMA (Plage/Tout/(Arrêt))
Remarques:
Sur un CD Vidéo avec PBC, vous devez régler l’option PBC
sur [OFF] dans le menu de configuration pour pouvoir
utiliser la fonction de lecture répétée. Voir page 14.
Lorsque vous appuyez une fois sur > pendant la
lecture répétée du chapitre (plage), vous annulez cette
fonction.
DVD
MP3
VCD
WMA
A-B
En cours de lecture, appuyez sur la touche REPEAT A-B
pour sélectionner un point A et un point B et répéter une
séquence depuis le point A (point de démarrage) et
jusqu’au point B (point d’arrêt).
DVD
MP3
VCD
WMA
TITLE
Si le titre en cours de lecture du disque DVD contient un
menu, celui-ci s’affichera à l'écran du téléviseur. Sinon, le
menu du disque peut ne pas s’afficher.
DVD
Le menu du disque s’affiche à l’écran du téléviseur.
DVD
En cours de lecture, appuyez sur SUBTITLE (
) puis sur
b / B à plusieurs reprises pour sélectionner la langue de
sous-titrage désirée.
DVD
DivX
Appuyez sur AUDIO (
) puis sur b / B à plusieurs
reprises pour régler une langue de doublage ou une plage
audio différente.
DVD
DivX
Appuyez sur AUDIO (
) puis sur b / B à plusieurs
reprises pendant la lecture pour régler un canal audio
différent (STÉRÉO, GAUCHE ou DROIT).
VCD
MENU/LIST
SUBTITLE (
AUDIO (
18
)
)
Disques
ACD
DivX
ACD
DivX
DVD
Sélectionnez le titre/chapitre que vous voulez
visionner à l’aide des touches b / B / v / V, puis
appuyez sur ENTER pour que la lecture démarre.
Appuyez sur TITLE ou sur MENU/LIST pour revenir à
l’écran menu.
VCD
Sélectionnez la plage que vous voulez visionner à
l’aide des touches numériques. Appuyez sur
RETURN (O) pour revenir à l’écran menu.
Les réglages du menu, ainsi que les procédures
exactes de fonctionnement du menu peuvent varier
en fonction du disque. Suivez les instructions sur
chaque écran menu. Vous pouvez aussi régler la
Commande de lecture (PBC) sur OFF depuis le
menu de configuration. (Voir page 14).
Déplacement vers un autre TITRE DVD
DivX VCD
Lorsqu’un disque contient plus d’un titre, vous pouvez
vous déplacer vers un autre titre de la façon suivante:
Appuyer sur DISPLAY pendant la reproduction
quand vous utilisez v / V pour sélectionner l’icône
du titre. Ensuite, appuyez sur la touche numérique
appropriée (0-9) ou sur b / B pour sélectionner un
numéro de titre.
Remarque:
Sur un CD vidéo avec PBC, vous devez mettre le
PCB en OFF dans le menu d’installation. Voir page 14
Recherche par l’heure DVD DivX VCD
Cette fonction vous permet de commencer la lecture à
tout moment du disque.
1. Appuyer sur DISPLAY pendant la reproduction.
La fenêtre de recherche par l’heure affiche le
temps de lecture écoulé.
2. Appuyez sur v / V pour sélectionner l’icône de
l’horloge; “--:--:--” s’affiche.
3. Introduisez le temps de départ souhaité, en
précisant les heures, les minutes et les secondes
de gauche à droite.
Pour annuler l’entrée, appuyez sur CLEAR.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer. La lecture
commence à partir de l’heure sélectionnée.
Remarque:
Sur un CD vidéo avec PBC, vous devez mettre le
PCB en OFF dans le menu d’installation. Voir page 14
Recherche des repères DVD
VCD DivX
Pour introduire un repère
Il est possible de commencer la lecture à partir des 9
points mémorisés. Pour insérer un marquer, appuyez
sur MARQUEUR à l’endroit désiré du disque pendant
la lecture. L’icône du repère s’affiche brièvement à
l’écran du téléviseur. Répéter pour enregistrer jusqu’à
neuf marqueurs.
Rappel ou suppression d’une scène dotée d’un
repère
1. Appuyez sur Recherche pendant la lecture du
disque. Le menu de recherche des repères
s’affiche sur l’écran.
2. Dans un intervalle de 5 secondes, appuyer sur b /
B pour retourner au repère ou pour l’effacer.
3. Appuyez sur ENTER pour que la lecture commence
à partir de la scène en question. Ou appuyer sur
CLEAR pour effacer le repère de la liste.
Angle de prises de vue DVD
Si le disque contient des séquences enregistrées avec
de différents angles de prise de vue, vous pouvez
choisir un angle de vue différent pendant la lecture.
1. Appuyer sur DISPLAY pendant la reproduction.
L’écran d’affichage se visualise à l’écran du
téléviseur.
2. Utilisez les touches v / V pour sélectionner l’icône
Angle sur l’écran d’affichage.
3. Sélectionnez l’angle désiré à l’aide des touches
b / B. Le numéro de l’angle en cours s’affiche à
l’écran du téléviseur.
Effet Multi canal Virtuel DVD DivX
DVD
DivX
Lecture
DVD VCD
L’écran menu peut s’afficher après insertion d’un
disque DVD ou d’un CD Vidéo contenant un menu.
L’appareil peut produire un effet multi canal
d’encerclement Virtuel qui simule un effet multi canal
réel à partie de deux haut-parleurs conventionnels,au
lieu des cinq haut-parleurs supplémentaires
normalement nécessaires pour cet effet dans un
système de home theater.
1. Appuyer sur DISPLAY pendant la reproduction.
L’écran d’affichage se visualise à l’écran du
téléviseur.
2. Utilisez les touches v / V pour sélectionner l’icône
Son sur l’écran d’affichage.
3. Sélectionnez l’option “VIRTUAL” à l’aide des
touches b / B.
Pour annuler l’effet de son ambiophonique 3D,
sélectionnez “Normal”.
Vous pouvez également régler le Virtual Surround en
appuyant à plusieurs reprises sur VSM.
Mémorisation du dernier état DVD
Recording
Lorsqu’un écran menu est affiché
VCD
Ce graveur mémorise les réglages que vous avez
effectués sur le dernier disque visionné. Les réglages
sont stockés dans la mémoire du graveur même si
vous enlevez le disque. Si vous insérez un disque
dont les réglages ont été mémorisés, la dernière
position d’arrêt est rappelée automatiquement.
Remarque:
Les réglages sont stockés dans la mémoire du
graveur pour les utiliser à tout moment.
19
Lecture d’un fichier de cinema
DivX
Ce graveur peut lire des fichiers DivX. Avant de lancer
la lecture des fichiers DivX, lisez la section
‘’Conditions des fichiers de film DivX’’, à droite.
2. Appuyez sur v / V / b / B pour sélectionner une
option, puis sur ENTER.
[Lecture] Commence la lecture du titre
sélectionné.
[Ouvrir] Ouvre le dossier ; la liste des fichiers
contenus dans le dossier s’affiche.
1. Appuyez sur HOME puis sélectionnez l’option
[CINEMA].
Conditions des fichiers DivX
2. Sélectionnez un support contentant un/des
fichier(s) DivX et appuyez sur ENTER.
Le menu [Liste de fims] s’affiche à l’écran du
téléviseur.
3. Appuyez sur v / V pour sélectionner un dossier,
puis sur ENTER. Une liste des fichiers contenus
dans le dossier s’affiche. Si vous êtes sur une liste
de fichiers et que vous souhaitez revenir à la liste
de dossiers, affichez-la en surbrillance à l’aide des
touches v / V de la télécommande
et
appuyez sur ENTER.
4. Si vous souhaitez consulter un fichier en
particulier, appuyez sur v / V pour l’afficher en
surbrillance et ensuite sur B (PLAY).
Vous pouvez utiliser des fonctions de lecture
diverses. Rapportez-vous aux pages 17-19.
5. Appuyez sur x (STOP) pour arrêter la lecture.
Le menu [Liste de fims] s’affiche.
Information concernant l’affichage des
sous-titres d’un disque DivX
Au cas où les sous-titres ne s’afficheraient pas
correctement, veuillez suivre les pas ci-dessous.
1. Appuyez sur X lors de l’affichage des sous-titres.
2. Appuyez sur la touche SUBTITLE et maintenez-la
enfoncée pendant environ 5 secondes.
Le code de la langue s’affiche.
3. Appuyez sur SUBTITLE pour sélectionner un autre
code de langue, et ce jusqu’à ce que les soustitres s'affichent correctement.
4. Appuyez sur B (PLAY) pour reprendre la lecture.
Options du menu Liste de fims
1. Appuyez sur v / V pour sélectionner un
dossier/fichier dans le menu [Liste de fims], puis
sur ENTER.
Les options du menu [Liste de fims] s’affichent.
Les options du menu qui s’affichent sont en
fonction du support sélectionné.
20
Taille de résolution disponible: 720x576 (L x H)
pixels
Extensions des fichiers: “. avi”, “. divx”
Sous-titres DivX pris en charge: “.smi”, “.srt”,
“.ssa”, “. sub (format DVD Micro seulement)”,
“.txt (format DVD Micro seulement)”
Formats codec pris en charge: “DIV3”, “DIVX”,
“DX40”, “DX50”, “3ivx”, “MP4V2”, “MP4V3”
Formats audio pris en charge: “AC3”, “PCM”,
“MP3”, “DTS”
Fréquence d’échantillonnage:
entre 16 et 48 kHz (MP3)
Débit binaire:
entre 32 et 320kbps (MP3)
Format CD-R: ISO 9660 et JOLIET.
Format DVD ±R/RW: ISO 9660 (format UDF Bridge)
Nombre maximum de fichiers/disque: Moins de
999 (nombre total de fichiers et de dossiers)
Remarques sur le format DivX
Si le nombre d’images à l’écran est de plus de
29.97 images par seconde, cette unité peut ne
pas fonctionner correctement.
Si la structure audio et vidéo des fichiers
enregistrés n’est pas synchronisée, l’affichage
revient à l’écran menu.
Lecture d’un CD Audio ou d’un
fichier MP3/WMA
L’appareil peut lire des CD audio et des fichiers
MP3/WMA. Avant de lire les fichiers MP3/WMA,
veuillez lire “Technologie requise pour les fichiers
MP3/WMA” sur la droite.
1. Appuyez sur HOME.
Le menu HOME s’affiche.
2. Sélectionnez l’option MUSIC [MUSIQUE].
3. Sélectionnez un support contenant des titres
MP3/WMA ou audio puis appuyez sur ENTER.
Le menu [Liste de musique] s’affiche à l’écran du
téléviseur.
Options des menus CD Audio et Musique
1. Appuyez sur v / V pour sélectionner un
dossier/fichier dans le menu ‘Audio CD’ ou
‘Musique’, puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent.
Les options du menu qui s’affichent sont en
fonction du support sélectionné.
2. Appuyez sur v / V / b / B pour sélectionner une
option, puis sur ENTER.
[Lecture] Commence la lecture du titre sélectionné.
[Aléatoire] Pour démarrer ou canel la lecture
aléatoire.
[Ouvrir] Ouvre le dossier ; la liste des fichiers
contenus dans le dossier s’affiche.
[Ajout progr.] Ajoute une/des plage(s) à la Liste
de Programmes. (page 22)
Lecture aléatoire
1. Sélectionnez un fichier à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent.
5.
Lecture
Conseils:
Si vous voulez vous déplacer au répertoire
supérieur, mettez-le surbrillance à l’aide des
touches v / V
et appuyez sur ENTER.
Maintenez appuyée la touche v pour revenir à
la page précédente.
Maintenez appuyée la touche V pour aller à la
page suivante.
Pour arrêter la lecture à tout moment, appuyez
sur STOP.
2. Sélectionnez l’option [Aléatoire] à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
L’unité commence automatiquement à lire de façon
aléatoire et “Aléatoire’’ s’affiche sur l’écran menu.
3. Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez de nouveau l’option [Aléatoire] puis
appuyez sur ENTER.
Conseil:
Si vous appuyez sur > pendant la lecture en mode
aléatoire, l’appareil choisit une autre plage et reprend
la lecture au hasard.
Conditions des fichiers audio MP3/WMA
Recording
4. Sélectionnez une plage à l’aide des touches v/V
puis appuyez sur B (PLAY). La lecture commence.
Vous pouvez utiliser des fonctions de lecture
diverses. Rapportez-vous aux pages 17-18.
Extensions des fichiers
“.mp3”, “.wma”.
Fréquence d’échantillonnage:
entre 16 et 48 kHz (MP3), entre 8 et 48kHz (WMA)
Débit binaire:
entre 32 et 320kbps (MP3), entre 5 et 192kbps (WMA)
Format CD-R:
ISO 9660 et JOLIET.
Format DVD ±R/RW:
ISO 9660 (format UDF Bridge)
Nombre maximum de fichiers/disque:
Moins de 999 (nombre total de fichiers et de dossiers)
21
Lecture programmée de disques
CD Audio et de fichiers MP3/WMA
La fonction de lecture programmée vous permet de
créer des listes d’écoute personnalisées des plages
MP3/WMA ou des disques CD Audio. Les programmes
peuvent contenir jusqu’à 99 plages dans le cas des
disques CD Audio ou 256 fichiers MP3/WMA.
1. Sélectionnez une plage/un fichier (ou dossier)
dans le menu ‘CD Audio’ ou ‘Musique’ à l’aide des
touches v / V.
Sélection de plusieurs fichiers/plages (dossiers)
1. Appuyez sur ‘MARKER’.
Un signet de vérification apparaît sur le fichier/
la plage ou le dossier. Appuyez de nouveau
sur MARKER pour annuler le fichier/la plage
ou le dossier marqués.
2. Répétez l’étape 1 pour marquer d’autres
fichiers/plages (dossiers).
2. Appuyez sur ENTER.
Les options s’affichent sur le côté gauche du menu.
3. Sélectionnez l’option ‘Ajout progr.’ à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
4. Répétez les étapes 1-3 pour marquer d’autres plages.
Remarque:
Si vous incluez un dossier dans la Liste de lecture
programmée, tout(e)s les plages/fichiers contenus
dans ce dossier s’ajoutent à la Liste de programmes.
Options du menu de la Liste de programmes
1. Appuyez sur v / V pour sélectionner un(e)
plage/fichier dans la Liste de Programmes, puis
appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent.
2. Sélectionnez une option à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.
[Lecture] Les plages sélectionnées sont lues dans
l’ordre dans lequel vous les avez programmées.
[Aléatoire] Pour démarrer ou arrêter la lecture
aléatoire.
[Supprimer] Efface la/les plage(s) du menu Liste
de programmes.
Lecture répétée des plages programmées
Appuyez sur ‘REPEAT’ pour sélectionner
un mode souhaité de lecture répétée.
[TRACK] Répète la plage en cours de lecture.
[ALL] Répète toutes les plages de la Liste de
programmes.
[Arrêt] Annule le mode de lecture répétée (pas
d’affichage).
Suppression d’une plage de la Liste de
programmes
5. Utilisez la touche B pour vous déplacer vers la
Liste de Programmes. La plage programmée que
vous avez sélectionnée en dernier reste allumée
en surbrillance dans la liste de programmes.
6. Sélectionnez une plage de votre choix à l’aide des
touches v / V pour commencer la lecture.
7. Appuyez sur B (PLAY) pour commencer.
La lecture s’arrête une fois que la dernière plage
programmée dans la liste de programmes est lue.
8. Pour quitter la Lecture Programmée et revenir à
une lecture normale, sélectionnez une piste dans
la liste originale en appuyant sur b et v / V puis
appuyez sur B (LECTURE).
Conseils:
Vous pouvez accéder à l’écran de la Liste de
Programmes ou le quitter en appuyant sur MENU/LIST.
Vous ne pouvez pas retirer l’écran de la liste de
x
programmes pendant la lecture et le Xx
programmés.
22
1. Sélectionnez une plage que vous voulez supprimer
de la Liste de programmes. Sélectionnez plusieurs
plages à l’aide de la touche ‘MARKER’.
2. Appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent.
3. Sélectionnez l’option [Supprimer] et appuyez sur
ENTER.
Cet appareil peut lire les fichiers JPEG. Avec de lire
les fichiers JPEG, veuillez lire “Technologie requise
pour les fichiers JPEG” sur le droite.
1. Appuyez sur HOME.
Le menu HOME s’affiche.
2. Sélectionnez l’option [PHOTO].
3. Sélectionnez un support contentant des fichiers
JPEG et appuyez sur ENTER.
Le menu [Liste de photos] s’affiche à l’écran du
téléviseur.
4. Sélectionnez un fichier à l’aide des touches
b / B / v / V puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent sur le côté gauche
du menu.
Conseils:
Si vous voulez vous déplacer au répertoire
supérieur, mettez-le surbrillance
à l’aide des
touches v / V et appuyez sur ENTER.
Vous pouvez aussi afficher le menu HOME pour
sélectionner un autre support en appuyant sur
HOME.
5. Sélectionnez l’option [Plein ecran] à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
L’image sélectionnée s’affiche en plein écran.
Selon la taille et le nombre de fichiers JPEG,
l’enregistreur peut tarder plusieurs minutes à lire le
contenu du fichers.
Options du menu Liste de photos
1. Appuyez sur v / V pour sélectionner un fichier
dans le menu Photo List [Liste des photos], puis
appuyez sur ENTER. Les options du menu
s’affichent. Les options du menu qui s’affichent
sont en fonction du support sélectionné.
Sélection de plusieurs fichiers (dossiers)
1. Appuyez sur ‘MARKER’.
Un signet de vérification apparaît sur le fichier
ou le dossier.
Appuyez de nouveau sur MARKER pour
annuler le fichier ou le dossier marqués.
2. Répétez l’étape 1 pour marquer d’autres
fichiers (dossiers).
2. Sélectionnez une option à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.
[Ouvrir] Ouvre le dossier ; la liste des fichiers
contenus dans le dossier s’affiche.
[Plein ecran] Montre le fichier sélectionné en
plein écran.
[Diaporama] Affiche le menu [Diaporama].
Conditions des fichiers Photo
Extensions des fichiers
“.jpg”
Lecture
Visionnement d’un fichier JPEG
Taille des photos:
Moins de 4MO recommandé
Format CD-R:
ISO 9660 et JOLIET.
Format DVD ±R/RW:
ISO 9660 (format UDF Bridge)
Nombre maximum de fichiers/disque:
Moins de 999 (nombre total de fichiers et de
dossiers)
Remarques sur les fichiers JPEG
Les fichiers d’image JPEG à compression progressive
sans perte de structure ne sont pas supportés.
Appuyez sur ENTER pour afficher ou quitter ce menu
pendant le visionnement en plein écran.
6. Pour annuler le visionnement à tout moment,
appuyez sur STOP.
Le menu [Liste de photos] s’affiche.
23
Saut d’images
Pendant le visionnement d’une image, appuyez sur
. ou > une seule fois pour avancer vers le
fichier suivant ou pour revenir au fichier précédent.
Rotation d’images
Pendant le visionnement d’une image, utilisez les
touches v / V pour effectuer la rotation d’une image
dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens
inverse.
Visionnement en mode diaporama
Le diaporama passera automatiquement à l’image
suivante au bout d’un délai défini.
1. Sélectionnez l’option [Diaporama] dans le menu
[Liste de photos]
2. Appuyez sur ENTER.
Le menu [Diaporama] s’affiche.
3. Réglez les options souhaitées à l’aide des touches
b / B / v / V.
[Objet] option:
[Sélectionné] Pour visualiser en diaporama
uniquement les fichiers sélectionnés avec la
touche MARKER. Sélectionnez plusieurs fichiers
à l’aide de la touche ‘MARKER’ [REPÈRE].
[Tout] Montre en mode diaporama tous les fichiers.
[Vitesse] option:
Règle la vitesse de défilement des diaporamas sur
[Lent], [Normal], ou [Rapide].
4. Sélectionnez l’option [Commencer] et appuyez sur
ENTER pour lancer le visionnement en mode
diaporama.
5. Appuyez sur STOP pour annuler le mode
Diaporama et revenir au menu [Liste de photos].
Pour faire une pause dans le visionnement des
diaporamas
1. Appuyez sur X pour faire une pause dans le
visionnement des diaporamas.
2. Pour reprendre le visionnement des diaporamas,
appuyez sur X ou B (PLAY).
24
1. Vérifiez que le dispositif externe a été
correctement branché. (Voyez Connexion d’un
appareil externe page 11).
2. Appuyez sur MOBILE du contrôle à distance pour
sélectionner ce mode. (Si vous êtes en mode
Menu, sortez-en complètement en appuyant sur
RETOUR ou HOME à plusieurs reprises.)
ou
Appuyez sur HOME et b ou B pour sélectionner
le menu Easy (facile), et ensuite sélectionnez
AUX, SCART ou OPTICAL.
3. Pour éviter une distorsion du son, baisser le
volume de votre dispositif extérieur.
4. Appuyer sur PLAY du dispositif branché sur
l’appareil pour commencer la reproduction.
5. Pour régler le volume utiliser les contrôles du
dispositif extérieur et cet appareil.
Remarque:
En mode MOBILE, les touches B (LECTURE), X,
. et > fonctionnent uniquement sur l’iPod
connecté via le port universel Apple iPod avec un
récepteur infrarouge intégré. Pour abandonner le
mode MOBILE, appuyez sur la touche mode (TUNER,
DISC, USB) désirée ou bien sur HOME.
iPod à partir du contrôle à distance fourni avec
l’appareil.
Remarques:
Vous avez besoin d’un port Apple iPod universel
muni d’un récepteur infrarouge intégré et d’un câble
audio muni d’une mini prise stéréo de 3,5mm.
L’appareil fonctionne avec tous les modèles d’iPod
qui disposent d’un port de connexion.
Suivant le type d’ iPod, vous pouvez avoir besoin
d’un adaptateur de port avant de placer votre iPod.
Baissez le volume faible avant de connecter l’iPod à
l’appareil.
1. Installes votre iPod dans le port.
2. Connectez l’une des extrémités d’un câble audio
muni d’une mini fiche stéréo de 3,5mm dans le
connecteur MOBILE à l’arrière du haut-parleur.
3. Connectez l’autre extrémité de ce câble muni
d’une mini fiche stéréo de 3,5mm au port de
sortie.
4. Appuyez sur MOBILE du contrôle à distance pour
sélectionner le mode MOBILE.
5. Dirigez le contrôle à distance fourni avec l’appareil
sur la partie frontale du port.
Lecture
Vous pouvez écouter le son d’uns dispositif extérieur
branché sur votre appareil.
Utilisation de Apple iPod
6. Appuyez sur B (LECTURE), X, . ou > sur la
télécommande fournie avec l’appareil pour allumer
l’iPod.
7. Vous pouvez contrôler play (B) pause (X) ou
passer (./>).
Vous pouvez éteindre votre iPod en maintenant
appuyée la touche B (LECTURE) ou X sur la
télécommande fournie avec cet appareil.
Recording
AUX/MOBILE/SCART/OPTICAL
(Écoute à partir d’une source
extérieure)
25
Référence
Information supplémentaire
Présélectionner les stations radio
Vous pouvez présélectionner 50 stations FM et AM
(MW). Avant de les faire fonctionner, prenez soin de
vérifier que le volume est au minimum.
1. Appuyer sur TUNER sur le contrôle à distance.
(Si vous êtes en mode Menu, sortez-en
complètement en appuyant sur RETOUR ou
HOME à plusieurs reprises.)
ou
Sur le menu de l’écran d’accueil, sélectionner
RADIO puis appuyer sur ENTER.
2. Puis, à chaque fois que vous appuierez sur
TUNER, FM et AM (MW) s’afficheront
alternativement.
3. Maintenez appuyée la touche TUN.- ou TUN.+ de
la télécommande pendant environ 3 secondes
jusqu’à ce que l’indicateur de fréquence change,
puis relâchez.
Le balayage s’arrête quand l’appareil est sur une station.
4. Appuyez sur la touche PROG./CLEAR de la
télécommande.
Un numéro de présélection va clignoter dans la fenêtre
d’affichage.
5. Appuyez sur les touches PRESET + ou PRESET
- de la télécommande pour définir le numéro de
présélection désiré.
6. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
PROG./CLEAR de la télécommande.
La station est enregistrée.
7. Répétez les étapes de 3 à 6 pour enregistrer les
autres stations.
Pour régler une station avec signal léger
Appuyez plusieurs fois sur TUN.- ou TUN.+ de
l’étape 3 pour sélectionner manuellement la station.
Pour annuler toutes les stations enregistrées
Appuyer et maintenir la touche PROG/CLEAR pendant
environ cinq secondes, sur l’écran la mention ‘’ERASE
ALL’’ apparaîtra, ensuite appuyer de nouveau sur
PROG/CLEAR pour effacer toutes les stations.
SI vous êtes entrés par erreur à ‘’ERASE ALL’’ et
que vous ne vouliez pas vider la mémoire, ne rien
toucher. Le message ‘’ERASE ALL’’ disparaîtra de
lui-même au bout de quelques secondes et le mode
redeviendra normal.
26
Remarque:
Si toutes les stations ont été rentrées, le message
FULL apparaîtra sur l’écran d’affichage pendant un
moment et le nombre de celles-ci clignotera. Pour
changer ce numéro, se reporter aux pas 5-6 comme
ci-dessus.
Ecouter la radio
Présélectionnez tout d’abord les stations radios dans
la mémoire du récepteur enregistreur (voir
"Préréglage des stations radio" sur la gauche).
1. Appuyez sur TUNER jusqu’à ce que AM (MW) ou
FM apparaisse sur l’écran.
La dernière station reçue est sélectionnée.
2. Appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou PRESET
- pour sélectionner la station désirée.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l’appareil
passe d’une station à l’autre.
3. Régler le volume en appuyant sur VOL + ou VOLdu contrôle à distance à plusieurs reprises.
Pour éteindre la radio
Appuyer sur POWER pour éteindre l’appareil ou
sélectionner une autre fonction (MOBILE, DISC,
USB).
Pour écouter des stations de radio non
présélectionnées
Utilisez le réglage manuel ou automatique.
Pour la syntonisation manuelle, appuyez ą plusieurs
reprises sur TUN.- ou TUN.+ dans la
télécommande.
Pour la syntonisation automatique, appuyez sur
TUN.- ou TUN.+ dans la télécommande et
maintenez-le enfoncé pendant environ deux
secondes.
Pour sélectionner directement une station de
radio programmée
Vous pouvez utiliser les boutons numérotés sur le
contrôle à distance pour sélectionner directement une
radio programmée. Par exemple, pour écouter la
station de radio programmée nº 4, appuyer sur le
chiffre 4 du contrôle à distance. Pour écouter la
station 19, appuyer sur le 1 puis le 9 (dans un délai
de 3 secondes).
Pour information
Si un programme FM est bruyant
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche AUDIO
de la télécommande pour faire disparaître
‘STEREO’ de l’écran d’affichage. Il n’y aura pas
d’effet stéréo mais la réception s’améliorera.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour
sélectionner STEREO.
Pour améliorer la réception
Réorienter les antennes.
Opérations RDS
Recherche de programme (PTY)
Cet appareil est équipé de RDS (Radio Data System Système de Données Radio), qui procure une riche gamme
d’informations de radio FM. Utilisé à présent dans de
nombreux pays, le RDS est un système de transmission des
indicatifs des émetteurs ou des informations de réseau, de
description du type des programmes, des message sous
forme de texte concernant l’émetteur ou les particularités de
la sélection musicale, ainsi que l’heure précise.
Le profit majeur du RDS est sa capacité de coder des
émissions avec des codes de type de programme
(PTY) qui indiquent le type de l’émission. La liste
suivante démontre les abréviations utilisées afin
d’indiquer chaque PTY avec une explication de PTY.
Options d’affichage RDS
Le système RDS est capable de transmettre une riche
variété d’informations en plus de l’indicatif initial qui apparaît
lorsque l’émetteur est premièrement accordé. Lors d’une
opération RDS ordinaire, l’affichage indiquera le nom de
l’émetteur, le réseau de diffusion ou les lettres d’appel.
EN appuyant sur RDS/RESOL et v ou V vous permet
de faire une séquence à partir de types d’informations
variés:
PTY (Identification du Type de Programme) Le
nom du type de programme est indiqué dans la
fenêtre d’affichage.
RT (Texte Radio) Un message «texte» contient
une information spéciale de l’émetteur. Remarquez
que ce message peut défiler à travers l’affichage
pour permettre l’affichage du message entier.
CT (Heure contrôlée par le canal) Permet à
l’appareil de recevoir l’heure actuelle et de
l’indiquer dans la fenêtre d’affichage.
PS (nom du programme en service) Le nom du
canal est indiqué dans la fenêtre d’affichage.
Remarque:
Certains émetteurs RDS peuvent choisir de ne pas
inclure certaines de ces caractéristiques
supplémentaires. Si la donne requise pour le mode
sélectionné n’a pas été transmise, dans la fenêtre
d’affichage apparaîtra le message PTY NONE, RT
NONE, CT NONE, PS NONE.
Recording
Lorsqu’ un émetteur FM est accordé et qu’il contient des
données RDS, l’appareil affichera automatiquement les
indicatifs de l’émetteur et l’indicateur RDS s’allumera dans la
fenêtre d’affichage pendant que les indicateurs du programme
des services RDS (PS), de l’identification du type de
programme (PTY), Texte Radio (RT) et de l’heure actuelle (CT)
sont transmis par l’émetteur.
Référence
Accord RDS
News
Actualités
Affairs
Affaires actuelles
Info
Information
Sport
Sports
Educate
Education
Drama
Drame
Culture
Culture
Science
Science
Varied
Programmes de paroles variés
Pop M
Musique populaire
Rock M
Musique rock
Easy M
Musique commerciale
Light M
Musique classique
Classics
Musique classique sérieuse
Other M
Autre musique
Weather
Information météo
Finance
Programmes financiers
Children
Programmes pour les enfants
Social
Programmes d’affaires sociales/Société
Religion
Emissions religieuses
Phone In
Programmes d’appels en direct
Travel
Voyages et circuits
Leisure
Loisirs et hobby
Jazz
Musique de jazz
Country
Musique country
Nation M
Musique nationale
Oldies
Vieille musique
Folk M
Musique folklorique
Document
Programmes documentaires
TEST
Message de test et d’alarme de l’émetteur
Alarm !
Information d’émission d’urgence
Vous pouvez rechercher un type de programme
particulier (PTY) en suivant les opérations suivantes:
1. Appuyez sur TUNER pour sélectionner le mode
FM.
2. Appuyez sur PTY de la télécommande et
l’affichage indiquera le dernier PTY en usage.
3. Appuyez sur v ou V pour sélectionner le PTY
désiré.
4. Quand vous avez sélectionné le PTY désiré,
appuyez sur b ou B sur.
L’appareil passera à un mode de recherche automatique.
Lorsque l’émetteur est accordé, la recherche se terminera.
27
REPOS
Il est possible de mettre en repos un certain après
lequel l’appareil se met en attente.
1. Sur le contrôle à distance, appuyer sur SLEEP à
plusieurs reprises pour sélectionner le temps de
repos (en minutes).
L’option choisie s’affiche brièvement avant de
revenir à son statut précédent.
2. Pour voir le compte à rebours du mode standby,
appuyer de nouveau sur SLEEP.
Pour désactiver le minuteur de la fonction repos,
appuyer sur SLEEP jusqu’à ce que le statut
précédent s’affiche
ou
Appuyer sur POWER pour mettre l’appareil en
standby (ou 1/I sur le devant de l’appareil).
Utilisation de votre téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie
À l’aide de la télécommande, vous pouvez
commander le niveau du son, la source d’entrée et
l’interrupteur de marche de votre téléviseur
LG/GoldStar.
1. Appuyer et maintenir le bouton de MISE SOUS
TENSION TV et appuyer sur CHAÎNE + ou -.
2. Lâcher le bouton de MISE SOUS TENSION TV.
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des
boutons ci-dessous.
Variateur
Cette fonction changera la brillance de la fenêtre
d’affichage du panneau supérieur lorsque l’appareil
est allumé. Appuyez sur DIMMER à plusieurs
reprises.
Boutons des
commandes
téléviseur
XTS pro
À chaque fois que vous appuyez sur XTS pro,
la configuration change dans l'ordre suivant.
NORMAL ↔ XTS-P ON
XTS-P ON
La qualité sonore unique de la technologie LG crée
le son optimal pour vous afin d'obtenir une lecture
parfaite du son original et d'écouter une source
sonore vive.
NORMAL
Mode XTS-P éteint
En appuyant sur
Vous pouvez
POWER
INPUT
Allumer et éteindre le téléviseur.
Commuter la source d’entrée du
téléviseur entre téléviseur et
d’autres sources d’entrée.
CHANNEL +/–
Balaye les chaînes préréglées
vers le haut et le bas.
VOLUME +/–
Règle le volume du téléviseur.
Son VIRTUEL
Appuyez sur VSM pour régler le son virtuel.
Source
Canal 2.1.
Canal 5.1
Affichage
VIRTUEL ON
VIRTUEL ON
Effet
3D STÉRÉO
Son VIRTUEL
3D STÉRÉO
Son 3D en temps réel fournissant de la technologie
à l’aide des sources stéréo, optimisé pour les hautparleurs stéréo. Les téléspectateurs peuvent
éprouver des effets ambiophoniques virtuels
surprenants à partir de leurs propres lecteurs
multimédia.
Son VIRTUEL
Une nouvelle technologie convertie le canal 5.1 en
2 canaux sonores disposant d’informations
directionnelles de l’audio. Et elle donne également
l’impression que 2 ou 2.1 canaux sont similaires au
son 5.1 canaux.
28
Remarque:
Après un changement des piles de la télécommande,
il faut la réinitialiser.
Codes des langues
Utilisez cette liste pour saisir la langue de votre préférence pour la configuration initiale suivante:
audio du disque, sous-titres du disque, menu du disque.
Langue
Abkhaze
Afar
Afrikaans
Albanais
Ameharic
Arabe
Arménien
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali ; Bangla
Bhutan
Bihari
Breton
Bulgare
Birman
Biélorusse
Cambodgien
Catalan
Chinois
Corse
Croate
Tchèque
Danois
Hollandais
Anglais
Espéranto
Estonien
Faroese
Code
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
7577
6765
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
Langue
Fidjien
Finnois
Français
Frisien
Galicien
Géorgien
Allemand
Grec
Groenlandais
Guarani
Gujarati
Hausa
Hébreux
Hindi
Hongrois
Islandais
Indonésien
Interlingua
Irlandais
Italien
Japonais
Javanais
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kirghiz
Coréen
Kurde
Laotien
Latin
Latvien, Letton
Code
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
Langue
Lingala
Lithuanien
Macédonien
Malgache
Malais
Malayalam
Maltais
Maori
Marathi
Moldave
Mongolien
Nauru
Népalais
Norvégien
Oriya
Panjab
Pashto, Pushto
Perse
Polonais
Portugais
Quechua
Rhaeto-Romance
Roumain
Russe
Samoan
Sanskrit
Ecossais
Serbe
Serbo-croate
Shona
Sindhi
Code
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
8083
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
Langue
Singalais
Slovaque
Slovène
Somali
Espagnol
Soudanais
Swahili
Suédois
Tagalog
Tajik
Tamoul
Tatar
Telugu
Thaï
Tibétain
Tigrinya
Tonga
Turc
Turkmène
Twi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Gallois
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zoulou
Code
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
Code des régions
Choisissez un code régional de la liste.
Région
Code
Éthiopie
ET
Fidji
FJ
Finlande
FI
France
FR
Allemagne
DE
Grande-Bretagne
GB
Grèce
GR
Groenland
GL
Iles Heard et McDonald HM
Hongrie
HU
Inde
IN
Indonésie
ID
Israël
IL
Italie
IT
Jamaïque
JM
Japon
JP
Kenya
KE
Koweït
KW
Libye
LY
Luxembourg
LU
Région
Code
Malaisie
MY
Maldives
MV
Mexique
MX
Monaco
MC
Mongolie
MN
Maroc
MA
Népal
NP
Pays-Bas
NL
Antilles Hollandaises AN
Nouvelle-Zélande
NZ
Nigeria
NG
Norvège
NO
Oman
OM
Pakistan
PK
Panama
PA
Paraguay
PY
Philippines
PH
Pologne
PL
Portugal
PT
Roumanie
RO
Fédération Russe
RU
Région
Code
Arabie Saoudite
SA
Sénégal
SN
Singapour
SG
République Slovaque SK
Slovénie
SI
Afrique du sud
ZA
Corée du sud
KR
Espagne
ES
Sri Lanka
LK
Suède
SE
Suisse
CH
Thaïlande
TH
Turquie
TR
Ouganda
UG
Ukraine
UA
États-Unis
US
Uruguay
UY
Ouzbékistan
UZ
Vietnam
VN
Zimbabwe
ZW
Référence
Région
Code
Afghanistan
AF
Argentine
AR
Australie
AU
Autriche
AT
Belgique
BE
Bhoutan
BT
Bolivie
BO
Brésil
BR
Cambodge
KH
Canada
CA
Chili
CL
Chine
CN
Colombie
CO
Congo
CG
Costa-Rica
CR
Croatie
HR
République Tchèque CZ
Danemark
DK
Équateur
EC
Égypte
EG
El Salvador
SV
29
Dépannage
Avant de contacter le service technique, vérifiez le guide suivant pour trouver la cause possible du problème.
Le cordon d’alimentation est
débranché.
Branchez fermement le cordon
d’alimentation sur la prise murale.
Absence d’image.
Le téléviseur n’est pas réglé pour la
réception du signal de sortie du
graveur.
Sélectionnez le mode d’entrée vidéo
approprié sur le téléviseur de manière
à afficher l’image du caméscope sur
l’écran du téléviseur.
Le câble vidéo n’est pas fermement
relié.
Reliez fermement le câble vidéo.
Le téléviseur raccordé au graveur est éteint.
Allumez le téléviseur.
Le volume est trop faible.
Réglez le volume
Les écouteurs sont branchés.
Débranchez les écouteurs.
L’interrupteur est en position MUTE.
Changez la position de l’interrupteur MUTE.
L’image lue est pauvre
Le disque est sale.
Nettoyez le disque.
Le graveur ne démarre
pas la lecture.
Le disque inséré est illisible.
Insérez un disque lisible. (Vérifiez le
type de disque, le système couleur et
le code région.)
Le disque inséré se trouve face lisible
au-dessus.
Placez le disque face lisible dessous.
Le disque est sale.
Nettoyez le disque.
Le niveau de classement est réglé.
Désactivez la fonction classement ou
modifiez le niveau de classement choisi
La réception de la
Radio est pauvre.
Le signal est trop faible.
Réglez l’antenne ou branchez une
antenne externe pour avoir une
meilleur réception.
La télécommande ne
marche pas
correctement.
La télécommande n’est pas pointée
vers le capteur infrarouge du graveur.
Pointez la télécommande vers le
capteur du graveur.
La télécommande est trop loin du
graveur.
Utilisez la télécommande dans une
plage de 7 m du graveur.
Il y a un obstacle dans la trajectoire
entre la télécommande et le graveur.
Enlevez l’obstacle.
Le son est absent ou
de mauvaise qualité.
Les piles de la télécommande sont usées.
Remplacez les piles par des piles neuves.
La fenêtre d’affichage
est faible, et les
lumières du tapis tactile
et de l’intensificateur de
basses sont éteintes.
La fonction DIMMER est activée.
Éteignez DIMMER (gradateur de
lumière)
Les touches B
(LECTURE), X, . et
> ne fonctionnent
pas.
Cet appareil est mode MOBILE
Pour quitter le mode MOBILE,
appuyez sur la touche du mode
désiré (TUNER, DISC, USB) ou bien
sur HOME.
Réinitialisation du graveur
Si vous observez l’un des symptômes suivants...
L’unité est branchée, mais il est impossible de
l’allumer ou de l’éteindre.
Le graveur ne marche pas normalement.
30
Solution
Cause
Symptôme
L’unité ne s’allume pas..
... vous pouvez réinitialiser le graveur comme
indiqué ci-après :
Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le
enfoncé pendant au moins cinq secondes. Ceci
forcera l’unité à s’éteindre puis se rallumer.
Débranchez le cordon d’alimentation, attendez au
moins cinq secondes, puis branchez de nouveau
le cordon.
Spécifications
Général
Dimensions (environ)
Poids (environ)
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
326 X 215 X 78 mm (l x h x p) sans pied
2.3 kg
5˚C à 35˚C
5 % à 90 %
Format d’enregistrement audio
Fréquence d’échantillonage
Format de compression
Taux d’échantillonnage
44.1kHz
MP3
128Kbps
Lecture
Réponse de fréquence
Rapport signal sur bruit
Distorsion harmonique
Plage dynamique
DVD (PCM 48 kHz): 20 Hz à 20 kHz, CD: 20 Hz à 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz): 20 Hz à 44 kHz
Plus de 85 dB (SORTIE ENCEINTE)
Moins de 0.007% (SORTIE ENCEINTE)
Plus de 85 dB (SORTIE ENCEINTE)
Entrées
Entrées audio (audio optique)
ENTRÉE VIDÉO (VIDEO IN)
ENTRÉE AUDIO (AUDIO IN)
3 V (p-p), 75 Ω, connecteur optique x 1
1.0 Vp-p 75 Ω, sync. négative, SCART x 1
0 dBm plus de 47 kΩ, prise de RCA (G, D) x 1 / SCART x 1
Sorties
SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT)
SORTIE COMPOSANTE VIDÉO
(COMPONENT VIDEO OUT)
Sortie audio/video HDMI
1 Vp-p 75 Ω, sync. négative, prise RCA x 1 / SCART x 1
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync. négative, prise RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, prise RCA x 2
19 broches (standard HDMI, type A)
Amplifier
Puissance de sortie
Frontale : 75W + 75W (4Ω à 1 kHz, THD 10 %)
Subwoofer: 150W (3Ω à 60 Hz, THD 10 %)
Spécifications Techniques du Tuner
Réglage du son (FM)
Fréquence Intermédiaire (FM)
Rapport signal/bruit
Réglage du son (AM)
Fréquence Intermédiaire (AM)
Antenna
87.5 - 108 MHz
10.7 MHz
60 dB (Mono)
522 - 1620 kHz
450 kHz
Antenne filaire (FM)
Antenne cadre (AM)
Haut-Parleurs
Type:
Impédance:
Réponse fréquence:
Niveau de pression acoustique:
Puissance d'entrée max:
Dimensions totale (L x H x P):
Poids total:
2 voies 3 haut-parleurs
4Ω
100 - 20,000 Hz
82 dB/W (1m)
150W
104 x 328 x 216mm
2.9 kg
Caisson de graves actif (J10D-SA)
Puissance requise: CA 200-240V, 50/60Hz
Consommation électrique: 75W
Type: 1 voies 1 haut-parleurs
Impédance: 3 Ω
Réponse fréquence: 65 - 1,500 Hz
Niveau de pression acoustique: 80 dB/W (1m)
Puissance d'entrée max: 300W
Dimensions totale (L x H x P): 216x 328 x 317 mm
Poids total: 8.3 kg
Référence
Frontale (J10D-SF)
Le dessin et les spécifications peuvent changer sans avis préalable.
31
P/NO : MFL38591079

Manuels associés