- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- LG
- J10D-A
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
35
J10D-A_JA1CLLA_FRE_2490 http://www.LG.ca Cinéma maison compact MANUEL DE L’UTILISATEUR MODÈLE : J10D Enceintes: J10D-SF/J10D-SA Veuillez lire les instructions de ce manuel soigneusement et au complet avant de raccorder, d’utiliser ou de régler cet appareil. Pour toutes informations sur ce produit, appelez 1-888-542-2623 AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE). IL N’Y A PAS DE COMPOSANTS SUSCEPTIBLES D’ETRE REPARES PAR L’UTILISATEUR A L’INTERIEUR DE CETTE UNITE. CONFIEZ LE SERVICE TECHNIQUE A DU PERSONNEL QUALIFIE. Ce message lumineux ayant un symbole avec une pointe de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur sur la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du boîtier du produit pouvant être suffisamment importante pour constituer un danger de choc électrique pour les personnes. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur sur la présence d’importantes instructions concernant le fonctionnement ou la maintenance (service technique) dans la littérature accompagnant ce produit. AVERTISSEMENT: AFIN D’ÉVITER DES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, MAINTENEZ CE PRODUIT À L’ABRI DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ. ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit confiné tel qu’une bibliothèque ou similaire. ATTENTION: Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installez l’unité en respectant les instructions du constructeur. Les fentes et les ouvertures de l’unité ont été conçues pour assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement du produit en le protégeant de toute surchauffe. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre surface similaire. Cette unité ne doit pas être installée dans un emplacement fermé comme une bibliothèque ou une étagère à moins que vous assuriez une ventilation particulière ou que les instructions de constructeur l’autorisent. ATTENTION: RADIATIONS LASER DE CATÉGORIE 3B VISIBLES ET INVISIBLES LORSQUE LE BOÎTIER EST OUVERT OU LORSQUE LES CROCHETS SONT DÉFECTUEUX. ÉVITEZ DE REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU. ATTENTION: Ce produit utilise un système laser. Pour garantir une utilisation correcte de ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur et le conserver pour future consultation. Si cette unité requiert du service technique, contactez un point de service après-vente agréé. L’usage de commandes, réglages ou procédures d’utilisation autres que ceux spécifiés ici peut résulter dans une exposition dangereuse à la radiation. Pour éviter l’exposition directe au faisceau laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Il y a de la radiation laser visible lorsqu’il est ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU. 2 L’étiquette principale est collée sur la base de l’unité. ATTENTION: L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau (par mouillure ou éclaboussure) et aucun objet rempli de liquides, comme par exemple une vase, ne devrait être placé sur l’appareil. AVERTISSEMENT concernant le câble d’alimentation. Il est conseillé de brancher la plupart des appareils électroménagers sur un circuit dédié; C’est-à-dire, un circuit qui est relié uniquement à cet appareil et qui n’a pas d’autres prises ni d’autres circuits de dérivation. Vérifiez la page concernant ce sujet dans le présent manuel. Ne pas surcharger les prises murales. Des prises murales surchargées, mal fixées ou endommagées, les rallonges électriques, les câbles d’alimentation élimés, le revêtement abîmé ou déchiré des fils électriques, constituent un danger. Chacun de ces facteurs peut provoquer un choc électrique ou un incendie. Examinez périodiquement le câble d’alimentation de votre appareil, et s’il présente des signes de détérioration, débranchez-le et cessez d’utiliser l’appareil. Faites remplacer le câble d’alimentation par un réparateur agréé. Protégez le câble d’alimentation de mauvais traitements physiques ou mécaniques. Evitez qu’il ne soit tordu, vrillé, pincé, coincé dans une porte ou que l’on marche dessus. Faites particulièrement attention aux prises, et à l’endroit où le câble sort de l’appareil. Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement accessible. Introduction CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION: LIRE ET OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS DE CE GUIDE D’UTILISATION AINSI QUE CEUX INDIQUÉS SUR L’APPAREIL. CONSERVER CE GUIDE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Ce produit a été fabriqué et testé en fonction de la sécurité de l’utilisateur. Toutefois, une mauvaise utilisation peut causer un risque de choc électrique ou d’incendie. Observer les précautions mentionnées dans ce guide concernant l’installation, l’utilisation et le service. Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE ARRIÈRE POUR ÉVITER UNE EXPOSITION À UNE TENSION DANGEREUSE. RÉFÉRER TOUT SERVICE À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ SEULEMENT. 1. Lire les instructions - Lire attentivement toutes les instructions et les conseils de sécurité avant de faire fonctionner l’appareil. 2. Conserver ces instructions - Les instructions de sécurité, de fonctionnement et d’utilisation doivent être conser-vées pour référence ultérieure. 3. Observer tous les avertissements - Tous les avertissements sur l’appareil et dans les instructions doivent être observés. 4. Suivre toutes les instructions - Observer toutes les instructions. 10. Protéger le cordon d’alimentation contre le piétinement ou le pincement, particulièrement près de la fiche, des prises et des points de sortie du produit. 11. Utiliser seulement les accessoires spécifiés par le fabricant. 12. Utiliser seulement des chariots, des supports, des trépieds, des fixations ou tables spécifiés par le fabri-cant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faire attention au moment de déplacer l’appareil pour que celui-ci ne bascule pas. 5. Ne pas utiliser ce produit près de l’eau – Par exemple près d’une piscine, d’un bain, d’un évier, dans un sous-sol humide et dans d’autres endroits similaires. 6. Nettoyer seulement avec un chiffon propre – Débrancher cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de produits nettoyants liquides. 7. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant. - Les fentes et ouvertures dans le boîtier assurent une ventilation et un fonctionnement fiable de l’appareil et le protègent contre les surcharges. Ne pas obstruer les ouvertures en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu’une étagère à moins d’en assurer une ventilation appropriée ou que les instructions du fabricant ne l’autorisent. 8. Ne pas l’installer près de sources de chaleur comme un radiateur, une cuisinière ou d’autres appareils semblables (y compris des amplificateurs) qui produi-sent de la chaleur. 13. Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes. 14. Consulter du personnel qualifié pour le service. Un service est requis lorsque le produit a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme le cordon d’alimentation ou la fiche, que du liquide y a été renversé ou que des objets ont été insérés à l’inté-rieur, que le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne marche pas normalement ou qu’il est tombé par terre. 9. Ne pas neutraliser le but sécuritaire de la prise polarisée ou de mise à la terre. Une prise polarisée est dotée de deux fiches dont l’une fiche est plus large que l’autre. Une prise de mise à la terre est dotée de deux fiches et d’une fiche de mise à la terre. La fiche la plus large ou la fiche de mise à la terre est là pour votre sécurité. Si la prise n’entre pas dans la prise murale, consulter un électricien pour la remplacer. 3 Contenus Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10 Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . .5 Remarques sur les Disques . . . . . . . . . . . . . . . .5 Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Code Régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Disponibilité des fonctionnalités de copie ou de déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Utilisation des fonctionnalités de l’hôte USB pour lire des fichiers multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Corps Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Haut-parleur des graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Fonctionnement de la télécommande . . . . . . . .10 Branchements et réglages . . . . . . . . . . . . . . .11-17 Installation des connections du système . . . .11-12 Connexion HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Utilisation du Menu Accueil . . . . . . . . . . . . . . . .14 Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Format du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 PBC (Commande de lecture) (Version 2.0) .15 Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 DRC (Réglage de la compression dynamique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Voix(Vocal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Synchronisation HD AV . . . . . . . . . . . . . . . .15 2.1 Installation du haut-parleur . . . . . . . . . .15 Réglage du verrouillage enfants (commande parentale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Réglage du mot de passe / Classement / Code de région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Code d’enregistrement DivX . . . . . . . . . . . .16 Affichage à l’écran des informations du disque .17 Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-26 Fonctions de lecture de base . . . . . . . . . . . .18-20 Lecture d’un fichier de cinema DivX . . . . . . . . .21 Lecture d’un CD Audio ou d’un fichier MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Lecture programmée de disques CD Audio et de fichiers MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Visionnement d’un fichier JPEG . . . . . . . . . .24-25 AUX/MOBILE/OPTICAL (Écoute à partir d’une source extérieure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Utilisation de Apple iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 4 Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-34 Information supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . .27 Présélectionner les stations radio . . . . . . . .27 Ecouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Fonctionnement de la radio par satellite XM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-29 REPOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 XTS pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Son VIRTUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Utilisation de votre téléviseur à l’aide de la télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Commander d’autres téléviseurs au moyen de votre télécommande . . . . . . . . . . . . . . . .30-31 Codes des langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Code des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Droits d’auteur Les équipements d’enregistrement ne doivent être utilisés que pour faire des copies légales et vous êtes averti de vérifier attentivement quelles sont les copies légalement permises dans la région où vous voulez faire une copie. La copie du matériel protégé par des droits d’auteur tel que les films ou la musique est illégale, sauf si la copie est autorisée par une exception légale ou par les propriétaires de ces droits. Ce produit intègre de la technologie de protection aux droits d’auteur, préservée par des méthodes de revendication de certains brevets d’invention américains et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres propriétaires des droits. L’utilisation de cette technologie de protection aux droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation, et elle est réservée à un usage domestique et à d’autres usages de visionnement limités, sauf accord de Macrovision Corporation autorisant d’autres usages. L’ingénierie inverse et le démontage sont interdits. LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE NON PAS TOUS LES TÉLÉVISEURS À HAUTE DÉFINITION SONT COMPLÈTEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT, CE QUI PEUT PROVOQUER DES PERTURBATIONS DANS L’IMAGE AFFICHÉE. EN CAS DE PROBLÈMES DANS L’IMAGE AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF 525, IL EST RECOMMANDÉ AU UTILISATEUR DE BASCULER LA CONNEXION VERS LA SORTIE “DÉFINITION STANDARD”. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITÉ DE VOTRE TÉLÉVISEUR AVEC LE GRAVEUR DVD MODÈLE 525p, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE CLIENTÈLE. Lisez attentivement le manuel d’utilisation afin d’utiliser ce produit normalement et conservez-le pour référence ultérieure. Ce manuel contient l’information concernant l’utilisation et l’entretien de votre lecteur DVD. Contactez un technicien qualifié pour toute intervention de service. À propos de l’affichage du symbole Introduction Introduction Notes concernant les disques Manutention des disques Ne touchez jamais à la surface de lecture d’un disque. Tenez le disque par les rebords de manière à ne pas laisser de traces de doigts sur la surface de lecture. Ne collez jamais de papier ou de ruban gommé sur un disque. Il se peut que “ ” apparaisse sur l’affichage de votre téléviseur pendant son fonctionnement. Cela indique que la fonction spécifiée dans le manuel de l’utilisateur n’est pas disponible sur cet appareil. Remarque: Souligne la présence de notes particulières ou de caractéristiques de fonctionnement spéciales. Truc: Souligne la présence de conseils et procédures servant à faciliter l’exécution d’une tâche. Une section dont le titre comporte un des symboles suivants ne s’applique qu’au disque que représente ce symbole. ALL Liste de tous les disques et archives ci-dessous. DVD DVD et DVD±R/RW terminés VCD Disques CD Vidéo ACD Disques CD Audio DivX Fichiers DivX MP3 Fichiers MP3 WMA Fichiers WMA JPEG Fichiers JPEG Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double-D sont marques déposées de Dolby Laboratories. “DTS” et “DTS 2.0” sont marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Remisage de disques Une fois retiré de l’appareil, remisez le disque dans son étui. N’exposez pas les disques aux rayons direct du soleil ou à des sources de chaleur et ne les laissez jamais pas dans une voiture garée au soleil. Nettoyage des disques La présence de marques de doigts et de poussière sur le disque peut entraîner une image de qualité médiocre et la déformation du son. Précédant la lecture, nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon propre. Essuyez le disque vers les rebords, à partir du centre. Recording Symboles utilisés dans ce manuel N’utilisez pas de solvants concentrés tels que alcool, benzène, diluants, agents nettoyants commercialement disponibles, ou aérosols antistatiques pour disques en vinyle. Condensation d’humidité Ne mettez jamais l’appareil en marche juste après l’avoir déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud. Attendez deux ou trois heures avant de le mettre en fonctionnement. Si vous utilisez ce produit dans une telle situation, vous pouvez endommager les disques et les composants internes. 5 Disques lisibles DVD (disque de 8 cm / 12 cm) Des disques tels que ceux des films, pouvant être achetés ou loués. CD Vidéo (VCD) (disque de 8 cm / 12 cm) Des disques CD VIDÉO ou CD-R/CD-RW au format CD VIDÉO / Super CD VIDÉO CD Audio (disque de 8 cm / 12 cm) Des disques CD musique ou CD-R/CD-RW au format CD musique pouvant être achetés. CD-R/CD-RW (disque de 8 cm / 12 cm) Des disques CD-R/CD-RW contentant des titres audio, ou des fichiers DivX, MP3, WMA, ou JPEG. Remarques: EN fonction des conditions liées à l’équipement d’enregistrement ou aux disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW), certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne peuvent pas être lus par cette unité. Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur aucune des deux faces du disque (face étiquetée ou face enregistrée). N’utilisez pas de disques ayant des formes irrégulières (par exemple, en forme de cœur ou octogonale). Autrement, cela peut entraîner des défauts de fonctionnement. En fonction du logiciel d’enregistrement et de la finalisation, il se peut que certains disques enregistrés (CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne puissent pas être lus. Il se peut que les disques DVD-R/RW, DVD+R/RW et CD-R/RW enregistrés à partir d’un ordinateur personnel ou d’un graveur DVD ou CD ne puissent pas être lus s’ils sont endommagés ou sales, ou si la lentille du graveur est sale ou humide. Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un ordinateur personnel, même si vous le faites sur un format compatible, il se peut qu’il ne puisse pas être lu en raison des réglages du logiciel d’application utilisé pour créer le disque. (Contactez l’éditeur du logiciel pour des informations plus détaillées.) Pour assurer une qualité de lecture optimale, ce graveur requiert le respect de certaines normes techniques en matière de disques et d’enregistrements. Les disques DVD préenregistrés respectent automatiquement ces règles. Il existe différents types de formats de disques enregistrables (y compris les disques CD-R contenant des fichiers MP3 ou WMA) et pour assurer une compatibilité de lecture, certaines conditions préalables s’imposent (voir ci-dessus). Vous devez également noter que le téléchargement de fichiers MP3 / WMA et de musique d’Internet est soumis à une autorisation. Notre compagnie n’est pas habilitée à octroyer ce droit. Dans tous les cas, il convient de demander cette autorisation au détenteur des droits d’auteur. Code Régional L’unité a un code zonal qui est indiqué sur la base. Il ne peut reproduire que des DVD ayant le même code que lui ou ceux portant la mention ‘’ALL’’ (toutes zones). Remarques sur les codes régionaux La plupart des disques DVD disposent d’un globe avec un ou plusieurs chiffres clairement visible sur la pochette. Ce chiffre doit correspondre à la zone de l’unité ou bien le disque ne pourra être lu. Si vous essayez de lire un DVD de zone différente, le message ‘Code région erroné. Ne peut pas lire.’ apparaît sur votre écran de télévision. 6 Introduction Utilisation des fonctionnalités de l’hôte USB pour lire des fichiers multimédia Vous pouvez profitez de vos documents multimédia tels que images (JPEG), vidéos (DivX), et musiques (MP3/WMA) sauvegardés sur votre lecteur MP3 ou votre mémoire USB en connectant un périphérique de stockage à un port USB de cette unité. 1. Connectez le périphérique USB au port USB de l’unité. 2. Appuyez sur la touché HOME de la télécommande. 3. Sélectionnez l’option [MUSIC], [PHOTO] ou bien [MOVIE]. Voir la page 14 pour le détail des options. Périphériques compatibles 1. Les périphériques qui requièrent l’installation de logiciels additionnels lors de la connexion de ceuxci à un ordinateur ne sont pas supportés. 2. Lecteur MP3 : lecteur MP3 de type Flash. • Les lecteurs MP3 requérant l’installation d’un pilote ne sont pas supportés. 3. Périphériques Flash USB : périphériques compatibles USB2.0 ou USB1.1. Remarques: Ne retirez pas le périphérique USB lorsqu’il est utilisé (lecture, copie, déplacement, etc.). Une sauvegarde est recommandée pour prévenir les pertes de données. Si vous utilisez une rallonge USB ou un concentrateur USB, le périphérique USB peut ne pas être reconnu. Cette unité est uniquement compatible USB2.0 ou USB 1.1. Les périphériques utilisant le système de fichier NTFS ne sont pas supportés. (Seul le système de fichier FAT (16/32) est supporté.) La fonction USB de cette unité ne supporte pas tous les périphériques USB. Les caméscopes numériques et les téléphones mobiles ne sont pas supportés. Cette unité n’est pas supportée lorsque le nombre total de fichiers est supérieur ou égal à 1000. Recording 7 Corps Principal a b a Connecteur HDMI (Type A) Sortie HDMI fournissant une interface à haute qualité pour vidéo et audio numérique. b Connecteur du SYSTÈME Connecter le corps principal au haut-parleur de graves. c Écran d’affichage d * Tapis tactile Vous pouvez signaler, sélectionner et faire défiler des éléments sur l’écran d’affichage. Vous pouvez également modifier le volume en déplaçant votre doigt autour du bouton. e PHONES 3.5 mm connecteur jack des écouteurs c Conseils Régler de manière à avoir un volume faible avant de brancher les écouteurs. Connexion des écouteurs en débranchant les enceintes. d f USB Pour raccordement à un port USB multimédia (mémoire USB, etc.) e g 1/I Interrupteur de position ON ou OFF. f h Capteur infrarouge Pointez la télécommande du graveur dans cette direction. i HOME (ACCUEIL) Permet d’accéder ou de quitter le menu HOME. j PLAY Pour commencer la lecture. k STOP Pour arrêter la lecture. l PAUSE Pour mettre la lecture en pause. gh i jkl m n m Rainure de chargement du CD Remarques: Ne pas forcer l’entrée d’un disque dans le tiroir à CD. Ne pas tirer ou pousser le disque quand il est en train d’être éjecté. Appuyez de nouveau sur EJECT pour réinsérer le disque une fois éjecté. n EJECT Bouton d’expulsion ou d’insertion du CD dans la rainure. 8 Introduction * Tapis tactile L’unité dispose d’une touche sensible qui répond à la pression du doigt, Remarques: Ne placez aucun objet sur la partie supérieure de l’unité. Ne pas exercer de forte pression sur la touche sensible pour l’actionner. Touchez délicatement le tapis tactile. Touchez le tapis tactile avec les mains sèches et non pas avec les mains mouillées. Action Description Fonction Déplacez le doigt autour du bouton Appuyez sur ENTER Appuyez sur Réglage du volume Sélection d’un menu Déplace vers le bas, la gauche ou la droite Haut-parleur des graves p qr s , , , ou t o SYSTEM(DVDP) MOBILE x y u o Cordon d’alimentation secteur Branchez-le à la source d’alimentation électrique. p AUX IN Branchement d’une source d’entrée audio auxiliaire. q OPTICAL IN Reliez ce connecteur à la sortie optique d'un dispositif numérique. r VIDEO OUT Branchement d’une entrée Vidéo ou TV. w Recording v v COMPOSANT SORTIE VIDÉO (Y Pb Pr) Reliez à un téléviseur avec des prises d’entrée Y Pb Pr. w XM IN Pour relier un Système XM Passport à cette borne. (vendu séparément) x Antenne FM Brancher l’antenne FM sur ce terminal. y Antenne AM Brancher l’antenne AM sur ce terminal. s SYSTEM (DVDP) Branchement du haut-parleur de graves au corps principal. t MOBILE Branchement d’un dispositif externe (par ex. un audio portable) u FRONT SPEAKER (4Ω) On peut brancher un système d’enceintes sur ce terminal. 9 EJECT: Bouton d’expulsion ou d’insertion du CD dans la rainure. DISC: Sélectionne un mode DISC SLEEP: Programme l’arrêt automatique de l’unité à un moment déterminé. Télécommande a b c d e CAT XM MODE/RESOL. f a b TUNER: Sélectionne une transmission FM, AM ou XM. USB: Sélectionne un mode USB MOBILE: Sélectionne le mode MOBILE POWER: Interrupteur de position ON ou OFF. DIMMER: Appuyer pour modifier la brillance de l’écran d’affichage de la partie supérieure de l’unité quand elle est en marche. c x (STOP): Pour arrêter la lecture ou l’enregistrement. B (PLAY): Pour commencer la lecture. X (PAUSE) : Pour arrêter momentanément la lecture. PROG./CLEAR: Fait apparaître ou disparaître le menu du programme. Mémorise la fréquence d’une station de radio. m / M (SCAN): Pour faire une recherche en avant ou en arrière. . / > (SKIP): Pour aller au chapitre ou à la piste précédente ou suivante. d e Touches numériques 0-9: Permettent de sélectionner une option numérotée dans un menu. CAT: Pour sélectionner la recherche par catégorie. XM MODE/RESOL.: Pour sélectionner le mode d’affichage XM. Pour régler la résolution de la sortie HDMI. f Boutons des commandes téléviseur: Voir page 30. DISPLAY: Permet d’accéder à l’écran d’affichage. MENU/LIST: Permet d’accéder au menu sur un disque DVD Fonctionnement de la télécommande Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge et appuyez sur les touches. 10 REPEAT: Pour répéter un chapitre, une plage, un titre ou tout. A-B: Pour répéter la sélection entre deux points (A et B). MARKER: Pour insérer un repère en un point quelconque pendant la lecture. SEARCH: Permet d’afficher le menu Recherche des repères. TITLE: Permet d’afficher le menu Titre du disque lorsqu’il est disponible. ZOOM: Pour agrandir l’image vidéo. AUDIO: Sélectionnez une langue ou bien une chaîne audio. Sélectionne STÉRÉO ou MONO (Radio). SUBTITLE: Permet de sélectionner une langue de sous-titres. HOME: Permet d’accéder ou de quitter le menu HOME. SETUP: Accéder au menu de configuration ou quitter. RETURN (O): Pour quitter un menu. PRESET(+/-): Sélectionne le programme de Radio. XM CH/TUN.(+/-): Règle sur la station de radio désirée b / B / v / V (gauche/droite/ haut/bas): Permet de sélectionner une option dans un menu. ENTER: Confirme la sélection d’un menu. VSM: Sélectionne le son virtuel. XTS Pro: Pour profiter d’un son plus naturel et plus réel. CLEAR: Pour retirer un marqueur dans le menu Recherche des Marqueurs. MUTE: Pour couper temporairement et réactiver le son. VOLUME (+/-): Pour régler le volume des haut-parleurs. Installation des piles de la télécommande Retirez le couvercle du compartiment à piles sur la partie arrière de la télécommande et insérez deux piles (format AA) en veillant à bien orienter les polarités. Précaution Ne mélangez pas de piles neuves et de piles usées. Ne mélangez jamais non plus différents types de piles (standard, alcalines, etc.). Branchements et réglages Précaution Ne pas brancher le haut-parleur de graves sur une prise AC (principale) jusqu’à ce que tous les éléments soient branchés. 2. Brancher le câble (S2) de l’enceinte de gauche L au connecteur de la partie arrière de l’enceinte L. Brancher le câble (S2) de l’enceinte de droite R au connecteur de la partie arrière de l’enceinte R. L (left) speaker R (right) speaker L Enceinte de gauche R Enceinte de droite Branchements et réglages Installation des connections du système Branchement du haut-parleur de graves à l’unité Brancher l’une des extrémités du cordon du système (S1) dans le connecteur SYSTEM qui se trouve à l’arrière de l’unité. Brancher l’autre extrémité de ce même cordon (S1) dans le connecteur SYSTEM (DVDP) qui se trouve à l’arrière du haut-parleur de graves. Serrer les deux vis sur le connecteur. Remarque: Les connecteurs du cordon comportent des indications, il n’y a donc qu’une seule façon de faire les connexions. Partie arrière de l’unité Rear of active subwoofer Partie arrière du haut-parleur L (left) Câble de l’enceinte speaker cable gauche L R (right) Câble de l’enceinte de speaker droite R cable de S2 Remarque: Assurez-vous que les câbles de connexion sont fermement insérés dans les connecteurs des enceintes. Branchement des antennes incluses La partie arrière du haut-parleur es pourvue de connecteurs pour les antennes AM et FM qui sont fournies avec le système. Remarque: On peut utiliser une antenne de sortie au lieu des antennes d’entrée incluses. Pour ajouter une antenne de sortie, consulter un installateur qualifié. Suivre attentivement les instructions fournies avec l’antenne. Boucle l’antenne AM AMde Loop Antenna (fournie) (supplied) SYSTEM(DVDP) R L CâbleFM deWire l’antenne antenna FM (supplied) (fournie) Partie arrière du Rear of active subwoofer haut-parleur SYSTEM(DVDP) R Connexion des enceintes au haut-parleur de graves 1. Brancher l’une des extrémités du câble de l’enceinte (S2) dans FRONT SPEAKER (4Ω) qui se trouve à l’arrière du haut-parleur de graves. Serrer les deux vis sur le connecteur. Partie haut-parleur Rear of arrière the activedu subwoofer SYSTEM(DVDP) Recording S1 MOBILE MOBILE L Antenne FM Brancher l’antenne FM dans le connecteur FM de la partie arrière du haut-parleur. Ouvrir les branches de celle-ci et les bouger jusqu'à ce que la position qui permet la meilleure réception FM soit obtenue. Eloigner l’antenne autant que possible de l’unité de référence et aussi d’autres appareils. MOBILE Antenne AM R S2 L Brancher la boucle de l’antenne AM dans le connecteur AM de la partie arrière du haut-parleur. Eloigner l’antenne. Placer la boucle de l’antenne aussi loin que possible de l’unité de référence et aussi d’autres unités. La placer sur la base fournie à cet effet ou l’installer sur le mur. 11 Connexion de la TV au haut-parleur Portable audio Dispositif Dispositifs Digital Device audiodevices numérique portables OPTICAL Headphones or Line out jack OUT Rear of activedu Partie arrière subwoofer haut-parleur O M SYSTEM(DVDP) MOBILE Connexion Numérique Optique Avec le câble (O) connecter le dispositif numérique de sortie optique OPTICAL IN située à l’arrière du hautparleur. Précaution Lors de l’utilisation d’une connexion HDMI, la VIDEO OUT n’est pas disponible. Connexion d’un appareil supplémentaire Il existe deux possibilités de branchements d’un appareil supplémentaire. R L Option A : connecteurs AUX IN (L/R) (par exemple VCR, Reproducteur de disques laser) Option B: connecteur MOBILE (par exemple dispositifs audio portables) Option A : connecteurs AUX IN (L/R) C V 1. Connecter la prise rouge des câbles audio rouge/blanc au connecteur rouge de AUX IN R et la prise blanche au connecteur blanc de AUX IN L. 2. Connecter l’autre extrémité des câbles audio aux connecteurs de sortie de l’unité supplémentaire. Remarque: Si le dispositif connecté n’a qu’un seul connecteur de sortie, le connecter à AUX IN L. Arrière de la TV Connexion de la Vidéo Utiliser le câble vidéo (V) pour connecter VIDEO OUT du haut-parleur au connecteur d’entrée vidéo de la TV. Elément de la connexion vidéo Avec le câble vidéo (C) connecter le COMPONENT VIDEO OUT qui se trouve à l’arrière du haut-parleur aux entrées correspondantes de la TV. Si le téléviseur est haute définition ou a une « préparation numérique », vous devez profiter du balayage de sortie progressif dont dispose le système pour obtenir la meilleure résolution possible de la vidéo. Si la TV n’accepte pas ce format de balayage progressif et que vous essayez d’utiliser celui de l’unité, l’image sera brouillée. Sélectionner la résolution 480P à l’aide du bouton XM MODE/RESOL. pour signal progressif. Remarque: Le balayage progressif ne fonctionne pas avec la connexion vidéo analogique (connecteur VIDEO OUT de couleur jaune) 12 Option B : connecteur MOBILE 1. Connectez l’extrémité d’un câble (M) audio muni d’une mini fiche stéréo de 3,5 mm dans le connecteur MOBILE situé à l’arrière du hautparleur. 2. Connectez l’autre extrémité de ce câble (M) muni d’une fiche stéréo de 3,5mm dans le connecteur des écouteurs (ou la sortie) de l’unité supplémentaire. Connexion HDMI Partie arrière de unit l’unité Rear of the Si vous avez une TV ou un écran HDMI, vous pouvez le brancher à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. 1. Connecter les connecteurs HDMI de l’unité et d’une TV ou d’un écran compatibles avec HDMI (H) 2. Réglez la source du téléviseur sur HDMI (reportezvous au mode d’emploi de votre téléviseur). Remarques: H Téléviseur HDMI compatible HDMI compatible TV La flèche sur le corps du câble connecteur devrait être orientée vers le haut pour un alignement correct avec le connecteur sur le graveur. Branchements et réglages HDMI À propos du système HDMI S’il y a des bruits ou des lignes sur l’écran, veuillez vérifier le câble HDMI. Si vous appuyez sur XM MODE/RESOL. en mode RADIO, la résolution ne change pas. Conseil: Lorsque vous utilisez une connexion HDMI, vous pouvez modifier la résolution (480p, 720p, ou 1080i) de la sortie HDMI à l’aide de la touche XM MODE/ RESOL. Précaution Des défaillances peuvent se produire si vous changez la résolution lorsque l’unité est connecté au connecteur HDMI. Pour résoudre le problème, éteignez l’unité et rallumez-le de nouveau. Recording (Type A) HDMI (High Definition Multimedia Interface [Interface Multimédia de Haute Définition]) prend en charge aussi bien la composante audio que la vidéo, sur une connexion numérique simple, pour une utilisation sur des lecteurs DVD, des boîtiers décodeurs et d’autres dispositifs AV. Le système HDMI a été développé pour fournir des technologies HDCP (High Definition Contents Protection [Protection des Contenus Haute- Définition]). Le système HDCP est utilisé pour protéger le contenu numérique transmis et reçu. Le système HDMI a la capacité de prendre en charge les composantes vidéo standard, accrue, ou à haute définition, plus la norme de son audio ambiophonique multivoie. Les fonctions HDMI comprennent la vidéo numérique non comprimée, une largeur de bande de jusqu’à 5 gigaoctets par seconde, un connecteur unique (au lieu de plusieurs câbles et connecteurs), et une communication entre la source AV et les dispositifs AV tels que les DTV. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont marques déposées de HDMI licensing LLC Information supplémentaire pour HDMI Lorsque vous raccordez un dispositif HDMI ou DVI compatible, veilllez à vérifier ce qui suit: - Essayer d’éteindre le dispositif HDMI/DVI ainsi que l’unté. Ensuite rallumer le dispositif HDMI/DVI et 30 secondes après, rallumer le graveur. - L'entrée vidéo du dispositif raccordé est correctement réglée pour cette unité. - L’unité connectée est compatible avec les entrées vidéo 720x480p, 1280x720p, ou 1920x1080i Tous les dispositifs DVI compatibles HDCP ne fonctionneront avec cette unité. - L’image ne s’affichera pas bien avec le dispositif non-HDCP. - Quand la TV connectée ne peut pas accepter la résolution choisie, il se peut que l’image ne soit pas normale sur l’écran de la TV. 13 Utilisation du Menu Accueil A partir du menu qui apparaît sur l’écran vous pouvez accéder à tous les moyens de reproduction ou d’enregistrement du dispositif. 1. Appuyez sur HOME pour afficher le Menu Accueil. 2. Utilisez les touches b / B pour sélectionner l’option principale que vous souhaitez. 3. Utilisez les touches v / V et ENTER pour sélectionner la option secondaire désirée. 4. Pour quitter le Menu Accueil, appuyez sur HOME. CINEMA DISQUE: - Pour afficher le menu [Liste de fims] pour les disques DivX. (Voir page 21) - Pour lire les CD Vidéo ou les DVD-Vidéo. (Voir page 18-20) USB Divx: Affiche la [Movie List] (liste des vidéos) du périphérique USB (Voir page 21) PHOTO (Voir page 24-25) DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de photos] du disque. USB: affiche la [Photo List] (liste des images) du périphérique USB. Réglages (Voir page 14) Lect: Pour afficher le menu de configuration. Menu facile Aux: Sélectionne un mode auxiliaire. (Voir page 26) Optique: Sélectionne le mode OPTIQUE. (Voir page 26) Radio Ecoute: Sélectionne la fonction Radio MUSIQUE (Voir page 22-23) DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de musiques] (ou CD Audio) du disque. USB: Affiche la [Music List] (liste des musiques) du périphérique USB. Fonctionnement général 1. Appuyer sur SETUP ou sélectionner Réglages sur l’écran du menu principal pour afficher le menu de configuration. 2. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des touches v / V. 3. Une fois que l’option souhaitée a été sélectionnée, appuyez sur B pour vous déplacer au deuxième niveau. 4. Sélectionnez la deuxième option souhaitée à l’aide des touches v / V. 5. Appuyez sur B pour vous déplacer au troisième niveau. 6. Sélectionnez vos réglages à l’aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix. Certains menus exigent des pas supplémentaires. 7. Appuyer plusieurs fois sur SETUP ou RETURN (O) pour quitter le menu de configuration. Remarque: Appuyez sur b pour revenir au niveau précédent. Réglages généraux Format du téléviseur Sélectionne le rapport hauteur/largeur du téléviseur raccordé (4:3 standard ou large). [4:3] Sélectionnez cette option lors du raccordement à un écran TV de 4:3. Lorsque vous sélectionnez [4:3], réglez le [Mode d’Affichage] tel que montré ci-dessous. [16:9] Sélectionnez cette option lors du raccordement à un écran TV large ou à un téléviseur avec fonction en mode large. Réglages initiaux Mode d’affichage Il y a plusieurs manières d’adapter les réglages fournis sur ce système menu. La plupart des menus se composent de trois niveaux pour configurer les options, mais certains exigent plus de niveaux à cause de la variété de réglages. Sélectionne la manière d’afficher sur l’écran une image large lorsque l’option [4:3] est sélectionnée dans le menu [Format de l’image]. [Boîte aux lettres] Affiche une image large avec des bandes de masquage en haut et en bas de l’écran. [Pan Scan] Affiche automatiquement une image large sur tout l’écran en découpant les parties qui ne rentrent pas. Remarque: Quand vous mettez la résolution sur 720p ou 1080i, l’aspect de la TV et le mode de reproduction sont invalidés. 14 PBC (Commande de lecture) (Version 2.0) Réglages audio PBC (Playback Control) se traduit par Commande de lecture et se rapporte aux caractéristiques spéciales des menus et de navigation disponibles sur certains disques CD VIDÉO. [Marche] Les disques CD Vidéo sont lus selon la fonction PBC, si elle est disponible. [Arrêt] Les disques CD Vidéo sont lus de la même manière que les CD Audio. Il est possible de rétablir les paramètres définis en usine. [Réglage usine] S’il vous le faut, vous pouvez réinitialiser le graveur et rétablir tous les réglages d’usine. Certaines options ne peuvent pas être rétablies. (Classification, Mot de passe et Code de région). 1. Sélectionnez l’option [Initialisation] puis appuyez sur B. 2. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER. Un message de confirmation s’affichera. 3. Sélectionnez [OK] ou [Annuler] à l’aide des touches b / B puis appuyez sur ENTER. Réglage de la langue Branchements et réglages Initialisation DRC (Réglage de la compression dynamique) En format DVD, la technologie audio numérique vous permet d’écouter les plages sonores d’un programme de la manière la plus réaliste et précise possible. Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la fonction de compression dynamique de la sortie audio (laquelle équilibre le volume entre les sons les plus élevés et les plus faibles). Ainsi, vous pouvez regarder un cinema en maintenant le volume sonore à un niveau relativement bas sans nuire à la netteté du son. Pour activer cette fonction, réglez DRC sur [Marche]. Voix(Vocal) Réglez le paramètre Vocal [Voix] sur [Marche] seulement pour la lecture d’un disque DVD karaoké multivoie. Les canaux karaoké du disque vont se mixer en son stéréo normal. Synchronisation HD AV Sélectionnez une langue pour le menu de configuration et l’affichage sur écran. Disc Menu/Audio/Subtitle [Original] Se rapporte à la langue originale dans laquelle le disque a été enregistré. [Autres] Pour sélectionner une autre langue, appuyez sur les touches numériques puis sur ENTER pour introduire le numéro à 4 chiffres correspondant, selon la liste des codes de langue qui se trouve dans la section Références (Reportez-vous à la page 32). Si vous introduisez un code de langue faux, appuyez sur b. [Arrêt] (pour les sous-titres du disque): Élimine les sous-titres. Recording Menu d’affichage Si vous utilisez une TV numérique, le signal AV pourrait quelquefois ne pas être reçu simultanément car la transmission du signal vidéo est reçue plus tard que celle du signal audio. La cause en est que celà prend plus de temps de convertir un signal de vidéo analogique en un signal numérique dans le cas d’une TV numérique. Cela signifie que vous ne pourrez en même temps voir un film et en avoir le son sur les hauts-parleurs, même s’il ne s’agit que d’une scène. Dans le menu de synchronisation HD AAV il est possible de régler le délai du signal audio pour un signal de transmission AV. Ce délai sec calcule par unité de 10msec. (0 ~ 300msec) Ce délai est différent pour chaque marque de TV. Donc, pour vous adapter à votre TV vous devez la positionner sur le délai maximum. 2.1 Installation du haut-parleur Suivre les indications ci-dessous pour brancher le décodeur du canal 2.1. 1. Sélectionnez l’option [Réglage 2.1] et appuyez sur B. 2. Appuyez sur B pour sélectionner le haut-parleur que vous voulez régler. (L : enceinte gauche/R : enceinte droite/W : caisson de basse actif) 3. Appuyez sur v / V pour régler le volume de sortie du haut-parleur sélectionné. 4. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder le réglage. 15 Réglage du verrouillage enfants (commande parentale) Réglage du mot de passe 1. Sélectionnez l’option [Mot de passe] puis appuyez sur B. 2. Pour accéder au classement, au mot de passe et au code de région, vous devez introduire le code de sécurité à 4 chiffres que vous avez créé. Si vous n’avez pas encore créé de code de sécurité, vous pouvez le faire à ce moment. Introduisez un code à 4 chiffres et appuyez sur ENTER. Introduisez encore une fois le code et appuyez sur ENTER pour vérifier. Si vous avez fait une erreur, appuyez sur b avant d’appuyer sur ENTER. Pour changer le mot de passe, sélectionner [Changer], appuyer sur ENTER et saisir les 4 chiffres du mot de passe puis appuyer sur ENTER. Saisir les 4 chiffres nouvelles du mot de passe puis appuyer sur ENTER. Les saisir à nouveau pour vérifier puis appuyer sur ENTER. Pour effacer le mot de passe, sélectionnez [Supprimer] puis appuyez sur ENTER. Entrez le code à 4 chiffres que vous avez créé et appuyez sur ENTER. En cas d’oubli de votre code à 4 chiffres Si vous oubliez votre mot de passe, suivez les étapes ci-dessous pour l’effacer. 1. Menu Configuration Affichage puis sélectionnez une icône du premier niveau. 2. Utilisez les touches numériques pour indiquer le numéro à 6 chiffres « 210499 ». 3. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur ENTER. Le mot de passe à 4 chiffres est effacé. Introduisez un nouveau code. Classement Pour bloquer la lecture des DVD classifiés en fonction de leur contenu. Tous les disques ne sont pas classifiés. 1. Sélectionnez l’option [Niv. contrôle parental] puis appuyez sur B. 2. Suivre le point 2 comme indiqué “Réglage du mot de passe”. 3. Sélectionnez un classement à l’aide des touches v / V. 16 [1] - [8]: Le niveau un (1) de classement comporte le plus de restrictions, tandis que le niveau huit (8) est le moins restrictif. [Pas de limite]: Si vous sélectionnez [Pas de limite], la commande parentale est désactivée et le disque est lu sans restrictions. 4. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection de votre classification. Remarque: Si vous établissez un classement pour le graveur, toutes les scènes du disque ayant un classement égal ou inférieur à celui que vous avez réglé seront lues. Les scènes ayant un classement supérieur ne seront pas lues, à moins qu’il y ait une scène alternative disponible sur le disque. Cette dernière doit avoir un classement égal ou inférieur à celui que vous avez réglé. Si aucune scène alternative convenable n’est trouvée, la lecture s’arrête. Vous devez introduire le mot de passe à 4 chiffres ou changer le niveau de classement pour que la lecture du disque continue. Code de région Introduisez le code de la zone dont les normes ont été utilisées pour classer le disque DVD vidéo. À cet effet, Reportez-vous à la liste des codes de zone (page 32). 1. Sélectionnez l’option [Aucun contrôle] puis appuyez sur B. 2. Suivre le point 2 comme indiqué “Réglage du mot de passe”. 3. Sélectionnez le premier caractère à l’aide des touches v / V 4. Déplacez le curseur à l’aide des touches B et sélectionnez le deuxième caractère à l’aide des touches v / V. 5. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection de code zone. Code d’enregistrement DivX Nous vous fournissons le code d’enregistrement de DivX® VOD (Vidéo sur demande) qui vous permet de louer et d’acheter des vidéodisques en utilisant le service de DivX® VOD. Pour plus d’informations, visitez www.divx.com/vod. 1. Choisissez l’option [DivX(R) VOD] puis appuyez sur B. 2. Appuyer sur ENTER pour faire apparaître le code d’enregistrement. 3. Employez le code d'enregistrement pour acheter ou louer les vidéodisques du service de Divx® VOD à www.divx.com/vod. Suivez les instructions et téléchargez le vidéodisque sur un disque pour la lecture sur cette unité. Remarque: Tous les vidéodisques téléchargés de DivX® VOD peuvent être lus seulement sur cette unité. Affichage à l’écran des informations du disque Vous pouvez afficher à l’écran des informations variées concernant le disque inséré. Branchements et réglages 1. Appuyer sur DISPLAY pour avoir des informations sur différentes reproductions. Les informations pouvant être affichées diffèrent en fonction du type de disque ou du statut de lecture. 2. Vous pouvez sélectionner une option en appuyant sur v / V et changer ou sélectionner les réglages en appuyant sur b / B. Pour plus de détails concernant chaque option, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. [Titre]: Titre actuel (ou plage), numéro/nombre total de titres (ou de plages) [Chapitre]: Numéro de chapitre actuel/numéro total de chapitres [Heure]: Temps de lecture écoulé (Voir page 20) Audio]: Langue audio sélectionnée (DVD VIDÉO seulement) ou canal audio sélectionné (Voir page 19) [Soustitres]: Sous-titres sélectionnés (Voir page 19) [Angle]: Angle sélectionné/nombre total d’angles (Voir page 20) [Son]: Mode de son sélectionné (Voir page 20) Recording Remarque: L’affichage sur écran disparaît si aucune touche n’est pressée au bout de 10 secondes. 17 Lecture Fonctions de lecture de base 1. Insérez le disque dans le lecteur, face de reproduction vers le bas. 2. Démarrez la lecture du disque depuis le menu HOME (Voir page 14). 3. Pour arrêter la lecture, appuyez sur x (STOP). Selon le disque, l’unité garde en mémoire le point d’arrêt. “Xx” s’affiche brièvement à l’écran. Appuyez sur B (PLAY) pour reprendre la lecture (à partir du dernier point de la scène lu). Si vous appuyez de nouveau sur x (STOP) ou expulsez le disque (« x » apparaît sur l’écran), l’unité effacera le point sur lequel l’arrêt a été indiqué. 4. Appuyez sur EJECT pour retirer le disque. Remarque: Si la commande parentale est réglée et que le disque est en dehors du classement réglé (il n’est pas autorisé), vous devez introduire votre code à 4 chiffres et/ou autoriser la lecture du disque. (Reportez-vous à la section ''Classement'', à la page 16). Touches Fonctionnement EJECT Expulse ou insère un disque. ALL X (PAUSE) Pendant la lecture, appuyez sur X pour faire une pause. ALL Appuyez à plusieurs reprises sur X pour une lecture en mode image par image. DVD . / > (SKIP) Appuyez sur . ou > en cours de lecture pour sélectionner le chapitre/la plage suivant ou pour revenir au commencement du chapitre/de la plage en cours de lecture. Appuyez sur . deux fois brièvement pour revenir au chapitre/à la plage précédent(e). Conseils: Pour aller directement à un chapitre déterminé pendant la reproduction d’un DVD, appuyer sur DISPLAY (affichage) et appuyer sur v / V pour sélectionner l’icône du chapitre. Ensuite, introduisez le numéro de chapitre ou utilisez les touches b / B. Dans le cas des CD Audio, pour aller directement en cours de lecture à n’importe quelle plage, introduisez le numéro de la plage à l’aide des touches numériques (0-9). ALL m / M (SCAN) Appuyez sur m ou M à plusieurs reprises pour sélectionner la vitesse souhaitée. DVD, DivX ; 4 étapes CD Vidéo, CD Audio; 3 étapes DVD ACD VCD DivX En mode pause de lecture, appuyez sur m ou M à plusieurs reprises pour une lecture en mode ralenti. DVD; 4 étapes DivX; 4 étapes (marche avant seulement) CD Vidéo; 3 étapes (marche avant seulement) DVD VCD DivX En cours de lecture ou en mode pause, appuyez sur ZOOM DVD pour agrandir l’image vidéo. (taille x1 → taille x2 → taille x4 → taille x1 (taille normale) Utilisez les touches b B v V pour vous déplacer à travers l’image agrandie. VCD ZOOM 18 Disques VCD DivX Fonctions de lecture de base (suite) Touches Fonctionnement REPEAT En cours de lecture, appuyez sur REPEAT à plusieurs reprises pour sélectionner un mode souhaité de lecture répétée. DVD (Titre/Chapitre/Arrêt) CD Vidéo, DivX (Titre/Tout/Arrêt) CD Audio, MP3/WMA (Plage/Tout/(Arrêt)) Remarques: Sur un CD Vidéo avec PBC, vous devez régler l’option PBC sur [OFF] dans le menu de configuration pour pouvoir utiliser la fonction de lecture répétée. Voir page 15. Lorsque vous appuyez une fois sur > pendant la lecture répétée du chapitre (plage), vous annulez cette fonction. DVD MP3 VCD WMA A-B En cours de lecture, appuyez sur la touche REPEAT A-B pour sélectionner un point A et un point B et répéter une séquence depuis le point A (point de démarrage) et jusqu’au point B (point d’arrêt). DVD MP3 VCD WMA TITLE Si le titre en cours de lecture du disque DVD contient un menu, celui-ci s’affichera à l'écran du téléviseur. Sinon, le menu du disque peut ne pas s’afficher. DVD MENU/LIST Le menu du disque s’affiche à l’écran du téléviseur. DVD En cours de lecture, appuyez sur SUBTITLE ( ) puis sur b / B à plusieurs reprises pour sélectionner la langue de sous-titrage désirée. DVD DivX Appuyez sur AUDIO ( ) puis sur b / B à plusieurs reprises pour régler une langue de doublage ou une plage audio différente. DVD DivX Appuyez sur AUDIO ( ) puis sur b / B à plusieurs reprises pendant la lecture pour régler un canal audio différent (STÉRÉO, GAUCHE ou DROIT). VCD ) ACD DivX Lecture AUDIO ( ) ACD DivX Recording SUBTITLE ( Disques 19 Lorsqu’un écran menu est affiché DVD VCD L’écran menu peut s’afficher après insertion d’un disque DVD ou d’un CD Vidéo contenant un menu. DVD Sélectionnez le titre/chapitre que vous voulez visionner à l’aide des touches b / B / v / V, puis appuyez sur ENTER pour que la lecture démarre. Appuyez sur TITLE ou sur MENU/LIST pour revenir à l’écran menu. VCD Sélectionnez la plage que vous voulez visionner à l’aide des touches numériques. Appuyez sur RETURN (O) pour revenir à l’écran menu. Les réglages du menu, ainsi que les procédures exactes de fonctionnement du menu peuvent varier en fonction du disque. Suivez les instructions sur chaque écran menu. Vous pouvez aussi régler la Commande de lecture (PBC) sur OFF depuis le menu de configuration. (Voir page 15). Déplacement vers un autre TITRE DVD DivX VCD Lorsqu’un disque contient plus d’un titre, vous pouvez vous déplacer vers un autre titre de la façon suivante: Appuyer sur DISPLAY pendant la reproduction quand vous utilisez v / V pour sélectionner l’icône du titre. Ensuite, appuyez sur la touche numérique appropriée (0-9) ou sur b / B pour sélectionner un numéro de titre. Remarque: Sur un CD vidéo avec PBC, vous devez mettre le PCB en OFF dans le menu d’installation. Voir page 15 Recherche par l’heure DVD DivX VCD Cette fonction vous permet de commencer la lecture à tout moment du disque. 1. Appuyer sur DISPLAY pendant la reproduction. La fenêtre de recherche par l’heure affiche le temps de lecture écoulé. 2. Appuyez sur v / V pour sélectionner l’icône de l’horloge; “--:--:--” s’affiche. 3. Introduisez le temps de départ souhaité, en précisant les heures, les minutes et les secondes de gauche à droite. 4. Appuyez sur ENTER pour confirmer. La lecture commence à partir de l’heure sélectionnée. Remarque: Sur un CD vidéo avec PBC, vous devez mettre le PCB en OFF dans le menu d’installation. Voir page 15 Recherche des repères DVD VCD DivX Pour introduire un repère Il est possible de commencer la lecture à partir des 9 points mémorisés. Pour insérer un marquer, appuyez sur MARQUEUR à l’endroit désiré du disque pendant la lecture. L’icône du repère s’affiche brièvement à l’écran du téléviseur. Répéter pour enregistrer jusqu’à neuf marqueurs. 20 Rappel ou suppression d’une scène dotée d’un repère 1. Appuyez sur Recherche pendant la lecture du disque. Le menu de recherche des repères s’affiche sur l’écran. 2. Dans un intervalle de 5 secondes, appuyer sur b / B pour retourner au repère ou pour l’effacer. 3. Appuyez sur ENTER pour que la lecture commence à partir de la scène en question. Ou appuyer sur CLEAR pour effacer le repère de la liste. Angle de prises de vue DVD Si le disque contient des séquences enregistrées avec de différents angles de prise de vue, vous pouvez choisir un angle de vue différent pendant la lecture. 1. Appuyer sur DISPLAY pendant la reproduction. L’écran d’affichage se visualise à l’écran du téléviseur. 2. Utilisez les touches v / V pour sélectionner l’icône Angle sur l’écran d’affichage. 3. Sélectionnez l’angle désiré à l’aide des touches b / B. Le numéro de l’angle en cours s’affiche à l’écran du téléviseur. Effet Multi canal Virtuel DVD DivX DVD DivX L’unité peut produire un effet multi canal d’encerclement Virtuel qui simule un effet multi canal réel à partie de deux haut-parleurs conventionnels,au lieu des cinq haut-parleurs supplémentaires normalement nécessaires pour cet effet dans un système de home theater. 1. Appuyer sur DISPLAY pendant la reproduction. L’écran d’affichage se visualise à l’écran du téléviseur. 2. Utilisez les touches v / V pour sélectionner l’icône Son sur l’écran d’affichage. 3. Sélectionnez l’option “VIRTUAL” à l’aide des touches b / B. Pour annuler l’effet de son ambiophonique 3D, sélectionnez “Normal”. Vous pouvez également régler le Virtual Surround en appuyant à plusieurs reprises sur VSM. Mémorisation du dernier état DVD VCD Ce graveur mémorise les réglages que vous avez effectués sur le dernier disque visionné. Les réglages sont stockés dans la mémoire du graveur même si vous enlevez le disque. Si vous insérez un disque dont les réglages ont été mémorisés, la dernière position d’arrêt est rappelée automatiquement. Remarque: Les réglages sont stockés dans la mémoire du graveur pour les utiliser à tout moment. Lecture d’un fichier de cinéma DivX Ce graveur peut lire des fichiers DivX. Avant de lancer la lecture des fichiers DivX, lisez la section ‘’Conditions des fichiers de film DivX’’, à droite. 1. Appuyez sur HOME puis sélectionnez l’option [CINEMA]. 2. Sélectionnez un support contentant un/des fichier(s) DivX et appuyez sur ENTER. Le menu [Liste de fims] s’affiche à l’écran du téléviseur. Options du menu Liste de films 1. Appuyez sur v / V pour sélectionner un dossier/fichier dans le menu [Liste de films], puis sur ENTER. Les options du menu [Liste de films] s’affichent. Les options du menu qui s’affichent sont en fonction du support sélectionné. 2. Appuyez sur v / V / b / B pour sélectionner une option, puis sur ENTER. [Lecture] Commence la lecture du titre sélectionné. [Ouvrir] Ouvre le dossier ; la liste des fichiers contenus dans le dossier s’affiche. Conditions des fichiers DivX Information concernant l’affichage des sous-titres d’un disque DivX Au cas où les sous-titres ne s’afficheraient pas correctement, veuillez suivre les pas ci-dessous. 1. Appuyez sur X lors de l’affichage des sous-titres. 2. Appuyez sur la touche SUBTITLE et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes. Le code de la langue s’affiche. 3. Appuyez sur SUBTITLE pour sélectionner un autre code de langue, et ce jusqu’à ce que les soustitres s'affichent correctement. 4. Appuyez sur B (PLAY) pour reprendre la lecture. Lecture Recording 3. Appuyez sur v / V pour sélectionner un dossier, puis sur ENTER. Une liste des fichiers contenus dans le dossier s’affiche. Si vous êtes sur une liste de fichiers et que vous souhaitez revenir à la liste de dossiers, affichez-la en surbrillance à l’aide des touches v / V de la télécommande et appuyez sur ENTER. 4. Si vous souhaitez consulter un fichier en particulier, appuyez sur v / V pour l’afficher en surbrillance et ensuite sur B (PLAY).. Vous pouvez utiliser des fonctions de lecture diverses. Reportez-vous aux pages 18-20. 5. Appuyez sur x (STOP) pour arrêter la lecture. Le menu [Liste de fims] s’affiche. Taille de résolution disponible: 720x576 (L x H) pixels Extensions des fichiers: “. avi”, “. divx” Sous-titres DivX pris en charge: “.smi”, “.srt”, “.ssa”, “. sub (format DVD Micro seulement)”, “.txt (format DVD Micro seulement)” Formats codec pris en charge: “DIV3”, “DIVX”, “DX40”, “DX50”, “3ivx”, “MP4V2”, “MP4V3” Formats audio pris en charge: “AC3”, “PCM”, “MP3”, “DTS” Fréquence d’échantillonnage: entre 16 et 48 kHz (MP3) Débit binaire: entre 32 et 320kbps (MP3) Format CD-R: ISO 9660 et JOLIET. Format DVD ±R/RW: ISO 9660 (format UDF Bridge) Nombre maximum de fichiers/disque: Moins de 999 (nombre total de fichiers et de dossiers) Remarques sur le format DivX Si le nombre d’images à l’écran est de plus de 29.97 images par seconde, cette unité peut ne pas fonctionner correctement. Si la structure audio et vidéo des fichiers enregistrés n’est pas synchronisée, l’affichage revient à l’écran menu. 21 Lecture d’un CD Audio ou d’un fichier MP3/WMA L’unité peut lire des CD audio et des fichiers MP3/WMA. Avant de reproduire des fichiers MP3/WMA, lire à droite “Configuration requise pour les fichiers audio MP3/WMA”. 1. Appuyez sur HOME. Le menu HOME s’affiche. 2. Sélectionnez l’option MUSIC [MUSIQUE]. 3. Sélectionnez un support contenant des titres MP3/WMA ou audio puis appuyez sur ENTER. Le menu [Liste de musique] s’affiche à l’écran du téléviseur. Options des menus CD Audio et Musique 1. Appuyez sur v / V pour sélectionner un dossier/fichier dans le menu ‘Audio CD’ ou ‘Musique’, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s’affichent. Les options du menu qui s’affichent sont en fonction du support sélectionné. 2. Appuyez sur v / V / b / B pour sélectionner une option, puis sur ENTER. [Lecture] Commence la lecture du titre sélectionné. [Aléatoire] Pour démarrer ou couper la lecture aléatoire. [Ouvrir] Ouvre le dossier ; la liste des fichiers contenus dans le dossier s’affiche. [Ajout progr.] Ajoute une/des plage(s) à la Liste de Programmes. (page 23) Lecture aléatoire 1. Sélectionnez un fichier à l’aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s’affichent. 4. Sélectionnez une plage à l’aide des touches v/V puis appuyez sur B (PLAY). La lecture commence. Vous pouvez utiliser des fonctions de lecture diverses. Reportez-vous aux pages 18-19. Conseils: Si vous voulez vous déplacer au répertoire supérieur, mettez-le surbrillance à l’aide des touches v / V et appuyez sur ENTER. Maintenez appuyée la touche v pour revenir à la page précédente. Maintenez appuyée la touche V pour aller à la page suivante. 5. Pour arrêter la lecture à tout moment, appuyez sur STOP. 2. Sélectionnez l’option [Aléatoire] à l’aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER. L’unité commence automatiquement à lire de façon aléatoire et “Aléatoire’’ s’affiche sur l’écran menu. 3. Pour revenir au mode de lecture normale, sélectionnez de nouveau l’option [Aléatoire] puis appuyez sur ENTER. Conseil: Si vous appuyez sur > pendant la lecture en mode aléatoire, le dispositif choisit une autre plage et reprend la lecture au hasard. Conditions des fichiers audio MP3/WMA Extensions des fichiers “.mp3”, “.wma”. Fréquence d’échantillonnage: entre 16 et 48 kHz (MP3), entre 8 et 48kHz (WMA) Débit binaire: entre 32 et 320kbps (MP3), entre 5 et 192kbps (WMA) Format CD-R: ISO 9660 et JOLIET. Format DVD ±R/RW: ISO 9660 (format UDF Bridge) Nombre maximum de fichiers/disque: Moins de 999 (nombre total de fichiers et de dossiers) 22 La fonction de lecture programmée vous permet de créer des listes d’écoute personnalisées des plages MP3/WMA ou des disques CD Audio. Les programmes peuvent contenir jusqu’à 99 plages dans le cas des disques CD Audio ou 256 fichiers MP3/WMA. 1. Sélectionnez une plage/un fichier (ou dossier) dans le menu ‘CD Audio’ ou ‘Musique’ à l’aide des touches v / V. Sélection de plusieurs fichiers/plages (dossiers) 1. Appuyez sur ‘MARKER’. Un signet de vérification apparaît sur le fichier/ la plage ou le dossier. Appuyez de nouveau sur MARKER pour annuler le fichier/la plage ou le dossier marqués. 2. Répétez l’étape 1 pour marquer d’autres fichiers/plages (dossiers). 2. Appuyez sur ENTER. Les options s’affichent sur le côté gauche du menu. 3. Sélectionnez l’option ‘Ajout progr.’ à l’aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER. 4. Répétez les étapes 1-3 pour marquer d’autres plages. Remarque: Si vous incluez un dossier dans la Liste de lecture programmée, tout(e)s les plages/fichiers contenus dans ce dossier s’ajoutent à la Liste de programmes. Options du menu de la Liste de programmes 1. Appuyez sur v / V pour sélectionner un(e) plage/fichier dans la Liste de Programmes, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s’affichent. 2. Sélectionnez une option à l’aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix. [Lecture] Les plages sélectionnées sont lues dans l’ordre dans lequel vous les avez programmées. [Aléatoire] Pour démarrer ou arrêter la lecture aléatoire. [Supprimer] Efface la/les plage(s) du menu Liste de programmes. Lecture répétée des plages programmées Appuyez sur ‘REPEAT’ pour sélectionner un mode souhaité de lecture répétée. [TRACK] Répète la plage en cours de lecture. [ALL] Répète toutes les plages de la Liste de programmes. [Arrêt] Annule le mode de lecture répétée (pas d’affichage). Lecture Lecture programmée de disques CD Audio et de fichiers MP3/WMA Suppression d’une plage de la Liste de programmes Recording 5. Utilisez la touche B pour vous déplacer vers la Liste de Programmes. La plage programmée que vous avez sélectionnée en dernier reste allumée en surbrillance dans la liste de programmes. 6. Sélectionnez une plage de votre choix à l’aide des touches v / V pour commencer la lecture. 7. Appuyez sur B (PLAY) pour commencer. La lecture s’arrête une fois que la dernière plage programmée dans la liste de programmes est lue. 8. Pour quitter la Lecture Programmée et revenir à une lecture normale, sélectionnez une piste dans la liste originale en appuyant sur b et v / V puis appuyez sur B (LECTURE). 1. Sélectionnez une plage que vous voulez supprimer de la Liste de programmes. Sélectionnez plusieurs plages à l’aide de la touche ‘MARKER’. 2. Appuyez sur ENTER. Les options du menu s’affichent. 3. Sélectionnez l’option [Supprimer] et appuyez sur ENTER. Conseils: Vous pouvez accéder à l’écran de la Liste de Programmes ou le quitter en appuyant sur MENU/LIST. Vous ne pouvez pas retirer l’écran de la liste de x programmes pendant la lecture et le Xx programmés. 23 Visionnement d’un fichier JPEG Cette unité peut lire des fichiers JPEG. Avant de reproduire les enregistrements JPEG, lire à droite “Configuration requise pour les fichiers photo”. 1. Appuyez sur HOME. Le menu HOME s’affiche. 2. Sélectionnez l’option [PHOTO]. 3. Sélectionnez un support contentant des fichiers JPEG et appuyez sur ENTER. Le menu [Liste de photos] s’affiche à l’écran du téléviseur. 4. Sélectionnez un fichier à l’aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s’affichent sur le côté gauche du menu. Conseils: Si vous voulez vous déplacer au répertoire supérieur, mettez-le surbrillance à l’aide des touches v / V et appuyez sur ENTER. Vous pouvez aussi afficher le menu HOME pour sélectionner un autre support en appuyant sur HOME. 5. Sélectionnez l’option [Plein ecran] à l’aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER. L’image sélectionnée s’affiche en plein écran. Selon la taille et le nombre de fichiers JPEG, l’enregistreur peut tarder plusieurs minutes à lire le contenu du fichier. Appuyez sur ENTER pour afficher ou quitter ce menu pendant le visionnement en plein écran. 6. Pour annuler le visionnement à tout moment, appuyez sur STOP. Le menu [Liste de photos] s’affiche. 24 Options du menu Liste de photos 1. Appuyez sur v / V pour sélectionner un fichier dans le menu Photo List [Liste des photos], puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s’affichent. Les options du menu qui s’affichent sont en fonction du support sélectionné. Sélection de plusieurs fichiers (dossiers) 1. Appuyez sur ‘MARKER’. Un signet de vérification apparaît sur le fichier ou le dossier. Appuyez de nouveau sur MARKER pour annuler le fichier ou le dossier marqués. 2. Répétez l’étape 1 pour marquer d’autres fichiers (dossiers). 2. Sélectionnez une option à l’aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix. [Ouvrir] Ouvre le dossier ; la liste des fichiers contenus dans le dossier s’affiche. [Plein ecran] Montre le fichier sélectionné en plein écran. [Diaporama] Affiche le menu [Diaporama]. Conditions des fichiers Photo Extensions des fichiers “.jpg” Taille des photos: Moins de 4MO recommandé Format CD-R: ISO 9660 et JOLIET. Format DVD ±R/RW: ISO 9660 (format UDF Bridge) Nombre maximum de fichiers/disque: Moins de 999 (nombre total de fichiers et de dossiers) Remarques sur les fichiers JPEG Les fichiers d’image JPEG à compression progressive sans perte de structure ne sont pas supportés. Saut d’images Pendant le visionnement d’une image, appuyez sur . ou > une seule fois pour avancer vers le fichier suivant ou pour revenir au fichier précédent. Rotation d’images Pendant le visionnement d’une image, utilisez les touches v / V pour effectuer la rotation d’une image dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse. Visionnement en mode diaporama Le diaporama passera automatiquement à l’image suivante au bout d’un délai défini. 1. Sélectionnez l’option [Diaporama] dans le menu [Liste de photos] Lecture 2. Appuyez sur ENTER. Le menu [Diaporama] s’affiche. 3. Réglez les options souhaitées à l’aide des touches b / B / v / V. [Objet] option: [Sélectionné] Pour visualiser en diaporama uniquement les fichiers sélectionnés avec la touche MARKER. Sélectionnez plusieurs fichiers à l’aide de la touche ‘MARKER’ [REPÈRE]. [Tout] Montre en mode diaporama tous les fichiers. Recording [Vitesse] option: Règle la vitesse de défilement des diaporamas sur [Lent], [Normal], ou [Rapide]. 4. Sélectionnez l’option [Commencer] et appuyez sur ENTER pour lancer le visionnement en mode diaporama. 5. Appuyez sur STOP pour annuler le mode Diaporama et revenir au menu [Liste de photos]. Pour faire une pause dans le visionnement des diaporamas 1. Appuyez sur X pour faire une pause dans le visionnement des diaporamas. 2. Pour reprendre le visionnement des diaporamas, appuyez sur X ou B (PLAY). 25 AUX/MOBILE/OPTICAL (Écoute à partir d’une source extérieure) Utilisation de Apple iPod Vous pouvez écouter le son d’uns dispositif extérieur branché sur votre appareil. Remarques: Vous avez besoin d’un port Apple iPod universel muni d’un récepteur infrarouge intégré et d’un câble audio muni d’une mini prise stéréo de 3,5mm. Le dispositif fonctionne avec tous les modèles d’iPod qui disposent d’un port de connexion. Suivant le type d’ iPod, vous pouvez avoir besoin d’un adaptateur de port avant de placer votre iPod. Baissez le volume faible avant de connecter l’iPod à l’unité. 1. Vérifiez que le dispositif externe a été correctement branché. (Voyez Connexion d’un appareil externe page 12). 2. Appuyez sur MOBILE du contrôle à distance pour sélectionner ce mode. (Si vous êtes en mode Menu, sortez-en complètement en appuyant sur RETURN ou HOME à plusieurs reprises.) iPod à partir du contrôle à distance fourni avec l’unité. ou Appuyez sur HOME et b ou B pour sélectionner le menu Easy (facile), et ensuite sélectionnez AUX ou OPTICAL. 3. Pour éviter une distorsion du son, baisser le volume de votre dispositif extérieur. 2. Connectez l’une des extrémités d’un câble audio muni d’une mini fiche stéréo de 3,5mm dans le connecteur MOBILE à l’arrière du haut-parleur. 4. Appuyer sur PLAY du dispositif branché sur l’unité pour commencer la reproduction. 3. Connectez l’autre extrémité de ce câble muni d’une mini fiche stéréo de 3,5mm au port de sortie. 5. Pour régler le volume utiliser les contrôles du dispositif extérieur et cette unité. 4. Appuyez sur MOBILE du contrôle à distance pour sélectionner le mode MOBILE. Remarque: En mode MOBILE, les touches B (LECTURE), X, . et > fonctionnent uniquement sur l’iPod connecté via le port universel Apple iPod avec un récepteur infrarouge intégré. Pour abandonner le mode MOBILE, appuyez sur la touche mode (TUNER, DISC, USB) désirée ou bien sur HOME. 26 1. Installez votre iPod dans le port. 5. Dirigez la télécommande fournie avec l’unité sur la partie frontale du port. 6. Appuyez sur B (LECTURE), X, . ou > sur la télécommande fournie avec l’unité pour allumer l’iPod. 7. Vous pouvez actionner les fonctions Play (B) Pause (X) ou Skip (./>). Vous pouvez éteindre votre iPod en maintenant appuyée la touche B (LECTURE) ou X sur la télécommande fournie avec cette unité. Présélectionner les stations radio Vous pouvez présélectionner 50 stations FM et AM (MW). Avant de les faire fonctionner, prenez soin de vérifier que le volume est au minimum. 1. Appuyer sur TUNER sur le contrôle à distance. (Si vous êtes en mode Menu, sortez-en complètement en appuyant sur RETURN ou HOME à plusieurs reprises.) ou Sur le menu de l’écran d’accueil, sélectionner RADIO puis appuyer sur ENTER. 2. Puis, à chaque fois que vous appuierez sur TUNER, FM et AM (MW) s’afficheront alternativement. 3. Maintenez appuyée la touche TUN.- ou TUN.+ de la télécommande pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que l’indicateur de fréquence change, puis relâchez. Le balayage s’arrête quand l’unité est sur une station. Présélectionnez tout d’abord les stations radios dans la mémoire du récepteur enregistreur (voir "Préréglage des stations radio" sur la gauche). 1. Appuyez sur TUNER jusqu’à ce que AM (MW) ou FM apparaisse sur l’écran. La dernière station reçue est sélectionnée. 2. Appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou PRESET - pour sélectionner la station désirée. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l’unité passe d’une station à l’autre. 3. Régler le volume en appuyant sur VOL + ou VOLdu contrôle à distance à plusieurs reprises. Pour éteindre la radio Appuyer sur POWER pour éteindre l’unité ou sélectionner une autre fonction (MOBILE, DISC, USB). Pour écouter des stations de radio non présélectionnées Utilisez le réglage manuel ou automatique. Pour la syntonisation manuelle, appuyez ą plusieurs reprises sur TUN.- ou TUN.+ dans la télécommande. Pour la syntonisation automatique, appuyez sur TUN.- ou TUN.+ dans la télécommande et maintenez-le enfoncé pendant environ deux secondes. 4. Appuyez sur la touche PROG./CLEAR de la télécommande. Un numéro de présélection va clignoter dans la fenêtre d’affichage. 5. Appuyez sur les touches PRESET + ou PRESET - de la télécommande pour définir le numéro de présélection désiré. 6. Appuyez une nouvelle fois sur la touche PROG./CLEAR de la télécommande. La station est enregistrée. 7. Répétez les étapes de 3 à 6 pour enregistrer les autres stations. Pour régler une station avec signal léger Appuyez plusieurs fois sur TUN.- ou TUN.+ de l’étape 3 pour sélectionner manuellement la station. Pour annuler toutes les stations enregistrées Appuyer et maintenir la touche PROG/CLEAR pendant environ cinq secondes, sur l’écran la mention ‘’ERASE ALL’’ apparaîtra, ensuite appuyer de nouveau sur PROG./CLEAR pour effacer toutes les stations. SI vous êtes entrés par erreur à ‘’ERASE ALL’’ et que vous ne vouliez pas vider la mémoire, ne rien toucher. Le message ‘’ERASE ALL’’ disparaîtra de lui-même au bout de quelques secondes et le mode redeviendra normal. Remarque: Si toutes les stations ont été rentrées, le message FULL apparaîtra sur l’écran d’affichage pendant un moment et le nombre de celles-ci clignotera. Pour changer ce numéro, se reporter aux pas 5-6 comme ci-dessus. Pour sélectionner directement une station de radio programmée Vous pouvez utiliser les boutons numérotés sur le contrôle à distance pour sélectionner directement une radio programmée. Par exemple, pour écouter la station de radio programmée nº 4, appuyer sur le chiffre 4 du contrôle à distance. Pour écouter la station 19, appuyer sur le 1 puis le 9 (dans un délai de 3 secondes). Recording Information supplémentaire Ecouter la radio Pour information Si un programme FM est bruyant Appuyer plusieurs fois sur la touche AUDIO de la télécommande jusqu’à ce que le message “STEREO” disparaisse de l’écran. Il n’y aura pas d’effet stéréo mais la réception s’améliorera. Appuyer à nouveau sur la touche à plusieurs reprises pour sélectionner STÉRÉO. Pour améliorer la réception Réorienter les antennes. Référence Référence 27 Fonctionnement de la radio par satellite XM A propos de la radio satellite XM La radio XM est un service de radiodiffusion par satellite qui rejoint des millions d’auditeurs aux Étatsunis. Au Canada, la radio XM fut octroyée une licence de radiodiffusion par le CRTC le 16 juin, 2005, afin d’offrir ses services satellites de part en part du pays à compter de janvier 2006. Radiodiffusant en direct 7 sur 7, la radio XM offre 160 stations de radio numériques aux États proposant le plus de musique, nouvelles, sports, comédies, entretiens, divertissements, bulletins météorologique et de circulation à caractère 100% exempt de publicité et avec un son de qualité numérique supérieure. La radio XM au Canada est également à se bâtir un répertoire de radiodiffusion proposant une variété similaire. L’abonnement au service XM est vendu séparément. Le système XM Passport est requis pour la réception du service XM (aussi vendu séparément). Des frais d’installations ainsi que d’autres frais et taxes, y compris les frais de mise en service, peuvent s’appliquer. Pour plus d’information au sujet de la radio par satellite XM au Canada, veuillez vous référez au site Internet suivant: http://www.xmradio.ca. XM Connect-and-Play est une marque de commerce de XM Satellite Radio Inc. © 2006, XM Satellite Radio Inc. Tous droits réservés. Une cotisation d’activation est exigée pour créer un compte et activer le service la radio par satellite XM. Les modifications d’activation applicables seront ajoutées sur votre première facture. 1. Avant d’activer le service XM, assurez-vous que votre équipement XM est syntonisé sur la chaîne d’aperçu XM.(Chaîne 1). 2. Déterminez votre numéro d’identification de huit chiffres de la radio par satellite XM, que vous trouverez sur l'étiquette collée sur l’emballage de votre système XM Passport, sur le couvercle arrière ou en syntonisant la chaîne 0. Le numéro d'identification apparaîtra sur l'affichage. Remarque : Vérifiez de près votre code d’identification. Les lettres I, O, S, et F ne sont pas utilisées. 3. Activez votre service de radio par satellite XM. Veuillez avoir à portée de la main une carte de crédit et votre code d’identification de la radio par satellite XM. Mise en service depuis l’Internet: visitez le site http://www.xmradio.ca ou accédez à la page suivante: https://activate.xmradio.ca/onlineactivation/activation_fr.jsp Mise en service par téléphone: Composez le 1-877GET-XMSR (1-877-438-9677). Sélection de la radio par satellite XM Qu’est-ce que “Prêt pour XM”? Appuyez sur TUNER pour sélectionner la bande XM. Un système audio comportant l’étiquette "XM ready" [prêt pour XM] est un système qui, avec l'ajout d'une antenne XM Passport, a tout ce qu’il faut pour la lecture XM. Tout le reste est incorporé. Information XM Connexions de la radio par satellite XM Raccordez l’antenne digital XM au système XM Passport de l’unité. SYSTEM(DVDP) MOBILE XM Système XM Passport http://www.xmradio.ca/ Si vous avez des questions ou si vous provez activer votre service par téléphone, composez le 1 877 GET-XMSR (1.877.438.9677). 28 Activation de votre service Lors de la réception des contenus de la radio XM, vous pouvez voir les informations sur l’afficheur. Appuyez sur XM MODE [Mode XM] pour changer le mode d’affichage XM. Numéro de chaîne → Étiquette de la chaîne → Nom de la chanson/de l’artiste → Intensité du signal → Numéro de chaîne → .. • Numéro de chaîne : Affiche le numéro de la chaîne XM en cours Lorsque la chaîne est changée, le numéro de chaîne s’affiche pendant 3 secondes, indépendamment de son mode d'affichage. Lorsque l’utilisateur édite ou modifie une présélection, il travaille sur le mode d’affichage du numéro de chaîne. • Étiquette de la chaîne : Affiche le nom de la chaîne en cours. • Nom de la chanson/artiste Affiche le nom de la chanson/de l'artiste en défilement. • Intensité du signal l’intensité du signal est affichée au moyen de 3 barres avec la forme d’une antenne. Aucune barre : Pas de signal Une barre : Signal faible Deux barres : Signal marginal Trois barres : Bon signal Présélection des stations radio par satellite XM Vous pouvez prérégler 50 stations XM. Avant de commencer la syntonisation, assurez-vous que vous avez baissé le volume. 1. Appuyer sur TUNER pour sélectionner la bande XM. 2. Utilisez les touches XM CH - ou XM CH + de la télécommande pour sélectionner la chaîne de votre choix. 2. PRESET + ou - change la recherche de catégorie visée, XM CH - ou XM CH + sélectionne la chaîne suivante de la catégorie sélectionnée dans le mode de Recherche par catégorie. Remarque : Le type de catégorie de la chaîne en cours s’affiche pendant 3 secondes lorsque vous appuyez sur la touche de la catégorie dans un autre mode que celui d'affichage de la catégorie. 3. Appuyez sur PROG./CLEAR de la télécommande. La station est sauvegardée. 6. Répétez les étapes 2 à 5 pour stocker d’autres stations. Pour effacer toutes les stations stockées Appuyez sur la touche PROG./CLEAR et maintenez-la enfoncée pendant environ deux secondes; “ERASE XM” s’affiche à l’écran d’affichage. Ensuite, appuyez de nouveau sur PROG./CLEAR : les stations sont effacées. Si vous avez entré accidentellement dans le mode "ERASE XM" [EFFACER XM] et que vous ne souhaitez pas effacer les stations sauvegardées, n'appuyez sur aucune autre touche. Au bout de quelques secondes, l’affichage du mode "ERASE XM" disparaîtra tout seul et l’appareil reviendra au mode normal. Messages d’information ANTENNA SVC ANT UPDATING NO SIGNAL Sélection des chaînes Recherche des stations préréglées Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET + ou - de la télécommande pour sélectionner la station préréglée souhaitée. OFF AIR Syntonisation directe 1. Utilisez les touches numérotées de la télécommande pour sélectionner directement le numéro de la chaîne souhaitée. 2. Appuyez sur ENTER après plus d’une pression sur les touches numérotées : le système syntonisera immédiatement la nouvelle chaîne. LOADING XM--- Chaînes vers le haut/bas Appuyez à plusieurs reprises sur les touches XM CH ou XM CH + pour sélectionner la chaîne de votre choix. Recherche par catégorie -----------/----------- Le système XM Passport n’est pas raccordé • Vérifiez la connexion du système XM Passport. Le système XM Passport ne fonctionne pas correctement. • Le système XM Passport a besoin d’un service d’entretien. Le système XM Passport n’est pas actif, ou l’utilisateur n’a pas d’autorisation pour une chaîne déterminée. • Abonnez-vous au système XM Passport. La réception du signal est trop faible. • Orientez le système XM Passport System vers une fenêtre située au sud pour une meilleure réception. La chaîne sélectionnée n’est pas diffusée en ce moment. • Vérifiez la liste de programmation, et sélectionnez une autre chaîne. Le système XM Passport est en train de décoder la chaîne • Attendez à ce que le processus de décodage s’achève. La sélection de la chaîne n’est pas disponible. • Vérifiez la liste de programmation, et sélectionnez une autre chaîne. L’étiquette de la chaîne ou le nom de la chanson/artiste ou celui de la catégorie n’est pas disponible. Recording 5. Appuyez de nouveau sur PROG./CLEAR de la télécommande. Le mode de recherche par catégorie est désactivé dans les cas ci-dessous : • La touche CAT est pressée dans le mode de recherche par catégorie. • Les touches PRESET +/-, XM CH - ou XM CH + ne sont pas pressées pendent 15 secondes. Référence 4. Appuyez sur PRESET + ou - de la télécommande pour sélectionner un numéro de préréglage souhaité. 1. Sélectionnez le mode de Recherche par catégorie à l’aide de la touche CAT de la télécommande. (l’icône CAT clignotera dans le mode de Recherche par catégorie.) 29 REPOS Il est possible de mettre en repos un certain temps après lequel l’unité se met en attente. 1. Sur le contrôle à distance, appuyer sur SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner le temps de repos (en minutes). L’option choisie s’affiche brièvement avant de revenir à son statut précédent. 2. Pour voir le compte à rebours du mode standby, appuyer de nouveau sur SLEEP. Pour désactiver le minuteur de la fonction repos, appuyer sur SLEEP jusqu’à ce que le statut précédent s’affiche ou Appuyer sur POWER pour mettre l’unité en standby (ou 1/I sur le devant de l’unité). Utilisation de votre téléviseur à l’aide de la télécommande fournie Vous pouvez contrôler le niveau sonore, l’entrée et le bouton d’alimentation de votre téléviseur LG/GoldStar à l’aide de la télécommande fournie Vous pouvez commander votre téléviseur grâce aux boutons ci-dessous. CAT XM MODE/RESOL. Boutons des commandes téléviseur Variateur Cette fonction s’affiche dans la fenêtre d’affichage et l’indicateur du volume est en condition allumée. Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER.. XTS pro À chaque fois que vous appuyez sur XTS pro, la configuration change dans l'ordre suivant. XTS-P OFF ↔ XTS-P ON XTS-P ON La qualité sonore unique de la technologie LG crée le son optimal pour vous afin d'obtenir une lecture parfaite du son original et d'écouter une source sonore vive. XTS-P OFF Mode XTS-P éteint Son VIRTUEL Appuyez sur VSM pour régler le son virtuel. Source Canal 2.1. Canal 5.1 30 Affichage VIRTUEL ON VIRTUEL ON Effet 3D STÉRÉO Son VIRTUEL 3D STÉRÉO Son 3D en temps réel fournissant de la technologie à l’aide des sources stéréo, optimisé pour les enceintes stéréo. Les téléspectateurs peuvent éprouver des effets ambiophoniques virtuels surprenants à partir de leurs propres lecteurs multimédia. Son VIRTUEL Une nouvelle technologie convertie le canal 5.1 en 2 canaux sonores disposant d’informations directionnelles de l’audio. Et elle donne également l’impression que 2 ou 2.1 canaux sont similaires au son 5.1 canaux. En appuyant sur Vous pouvez POWER INPUT Allumer et éteindre le téléviseur. Commuter la source d’entrée du téléviseur entre téléviseur et d’autres sources d’entrée. CHANNEL +/– Balaye les chaînes préréglées vers le haut et le bas. VOLUME +/– Règle le volume du téléviseur. Remarques: En fonction de l'unité connectée, il se peut que certaines touches n'aient aucun effet sur votre TV. Après un changement des piles de la télécommande, il faut la réinitialiser. Commander d’autres téléviseurs au moyen de votre télécommande Vous pouvez également contrôler le niveau sonore, l’entrée, et le bouton d’alimentation de téléviseurs d’autres marques. Si votre téléviseur est énuméré dans le tableau ci-dessous, choisissez le code fabricant qui convient. (Voir pages 31) 1. Tout en maintenant le bouton TV POWER enfoncé, appuyez sur les boutons des chiffres afin de sélectionner la référence du fabricant de votre téléviseur (voir le tableau ci-dessous). 2. Relâchez le bouton TV POWER. Commander d’autres téléviseurs au moyen de votre télécommande Si plus d’un code de référence est énuméré, essayez de les entrer un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur. Manufacturer ADMIRAL AIWA AKAI AMARK AOC BELL & HOWELL BROKSONIC CANDLE CCE CENTURION CINERAL CITIZEN CORONADO CROWN CURTIS MATHES DAEWOO DAYTRON EMERSON FISHER FUNAI GENERAL ELECTRIC GRADIENTE HITACHI JC PENNEY JVC KIOTE KMC KTV LG (GOLDSTAR) LODGENET LOGIK LXI MAGNAVOX MAJESTIC MARANTZ MEMOREX MGA/MITSUBISHI Code Number 16,33,37,44,45 70 01 09 01 33 18,19 51 07 08 43 49,50,51,52,53,54,55 09 09 01,03,08,33,35,37,44 16,38,39,40,41,42,43 01,08 01,09,16,17,18,19 28,29 46,47 03,10,11,13,37,44 01,56,57,63,67 09,14,15,43 01,08,10,27,35 20,21,63,67 43 09 01,08,09,31 01,07,08,09,35,39,40 33 33 09,24,25,26,27,28,29 01,02,04,05,06, 07,08,09,20, 34,35,43,51,61,62,65 33 01,32 33 01,08,32,34 Manufacturer MONTGOMERY WARD NEC NOBLEX PACKARD BELL PANASONIC PHILCO PHILIPS PIONEER PORTLAND PROSCAN QUASAR RADIO SHACK RCA REALISTIC SAMPO SAMSUNG SANYO SCOTT SEARS SEMP SHARP SIGNATURE 2000 SONY SOUNDESIGN SYLVANIA SYMPHONIC TATUNG TEKNIKA TELERENT THOMSON YORX TOSHIBA WARDS XR1000 ZENITH Code Number 01,06,08,09 23,24,32,33,34 01,08 07 43 07,11,13,25,35,36 01,06,07,08,09, 15,38,43,58 06,07,43,61,62,65 30 09 03,37,44 11,13 16,17,23 01,03,37,44,69 16,17,23 08 01,08,09,25,68 28,29 01,08 09,25,26,27,28,29 64 09,22,23,24,60,66 01,06,08,09,10, 23,24,33,34 12,62 51 01,04,05,06,07, 08,35,51 46,47 11 07,09,16,33,51 09,33 69 08 01,25,26,27,64 01,06,08,09,10,33,34 48 01, 02,33,59 Remarques: • Suivant votre téléviseur un voire tous les boutons peuvent ne pas fonctionner sur le téléviseur, même si vous avez entré le bon code fabricant. • Si vous entrez un nouveau code de référence, le code de référence entré précédemment sera effacé. • Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le code de référence que vous avez entré peut être Référence réinitialisé au réglage par défaut. Entrez à nouveau le code de référence qui convient. 31 Codes des langues Utilisez cette liste pour saisir la langue de votre préférence pour la configuration initiale suivante: audio du disque, sous-titres du disque, menu du disque. Langue Abkhaze Afar Afrikaans Albanais Amharique Arabe Arménien Assamais Aymara Azerbaijani Bachkir Basque Bengali ; Bangla Bhutan Bihari Breton Bulgare Birman Biélorusse Cambodgien Catalan Chinois Corse Croate Tchèque Danois Hollandais Anglais Espéranto Estonien Faroese Code 6566 6565 6570 8381 6577 6582 7289 6583 6588 6590 6665 6985 6678 6890 6672 6682 6671 7789 6669 7577 6765 9072 6779 7282 6783 6865 7876 6978 6979 6984 7079 Langue Fidjien Finnois Français Frisien Galicien Géorgien Allemand Grec Groenlandais Guarani Gujarâtî Hausa Hébreux Hindi Hongrois Islandais Indonésien Interlingua Irlandais Italien Japonais Javanais Kannada Kashmiri Kazakh Kirghiz Coréen Kurde Laotien Latin Latvien, Letton Code 7074 7073 7082 7089 7176 7565 6869 6976 7576 7178 7185 7265 7387 7273 7285 7383 7378 7365 7165 7384 7465 7487 7578 7583 7575 7589 7579 7585 7679 7665 7686 Langue Lingala Lithuanien Macédonien Malgache Malais Malayalam Maltais Maori Marathi Moldave Mongolien Nauru Népalais Norvégien Oriya Panjab Pashto, Pushto Perse Polonais Portugais Quechua Rhaeto-Romance Roumain Russe Samoan Sanskrit Écossais Serbe Serbo-croate Shona Sindhi Code 7678 7684 7775 7771 7783 7776 7784 7773 7782 7779 7778 7865 7869 7879 7982 8065 8083 7065 8076 8084 8185 8277 8279 8285 8377 8365 7168 8382 8372 8378 8368 Langue Singhalais Slovaque Slovène Somali Espagnol Soudanais Swahili Suédois Tagalog Tadjik Tamoul Tatar Telugu Thaï Tibétain Tigrinya Tonga Turc Turkmène Twi Ukrainien Ourdou Ouzbek Vietnamien Volapük Gallois Wolof Xhosa Yiddish Yoruba Zoulou Code 8373 8375 8376 8379 6983 8385 8387 8386 8476 8471 8465 8484 8469 8472 6679 8473 8479 8482 8475 8487 8575 8582 8590 8673 8679 6789 8779 8872 7473 8979 9085 Code des régions Choisissez un code régional de la liste. Région Code Afghanistan AF Argentine AR Australie AU Autriche AT Belgique BE Bhoutan BT Bolivie BO Brésil BR Cambodge KH Canada CA Chili CL Chine CN Colombie CO Congo CG Costa-Rica CR Croatie HR République Tchèque CZ Danemark DK Équateur EC Égypte EG El Salvador SV 32 Région Code Éthiopie ET Fidji FJ Finlande FI France FR Allemagne DE Grande-Bretagne GB Grèce GR Groenland GL Iles Heard et McDonald HM Hongrie HU Inde IN Indonésie ID Israël IL Italie IT Jamaïque JM Japon JP Kenya KE Koweït KW Libye LY Luxembourg LU Région Code Malaisie MY Maldives MV Mexique MX Monaco MC Mongolie MN Maroc MA Népal NP Pays-Bas NL Antilles Hollandaises AN Nouvelle-Zélande NZ Nigeria NG Norvège NO Oman OM Pakistan PK Panama PA Paraguay PY Philippines PH Pologne PL Portugal PT Roumanie RO Fédération Russe RU Région Code Arabie Saoudite SA Sénégal SN Singapour SG République Slovaque SK Slovénie SI Afrique du sud ZA Corée du sud KR Espagne ES Sri Lanka LK Suède SE Suisse CH Thaïlande TH Turquie TR Ouganda UG Ukraine UA États-Unis US Uruguay UY Ouzbékistan UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW Dépannage Avant de contacter le service technique, vérifiez le guide suivant pour trouver la cause possible du problème. Solution Cause Le cordon d’alimentation est débranché. Branchez fermement le cordon d’alimentation sur la prise murale. Absence d’image. Le téléviseur n’est pas réglé pour la réception du signal de sortie du graveur. Sélectionnez le mode d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur de manière à afficher l’image du caméscope sur l’écran du téléviseur. Le câble vidéo n’est pas fermement relié. Reliez fermement le câble vidéo. Le téléviseur raccordé au graveur est éteint. Allumez le téléviseur. Le volume est trop faible. Réglez le volume Les écouteurs sont branchés. Débranchez les écouteurs. Le son est absent ou de mauvaise qualité. L’interrupteur est en position MUTE. Changez la position de l’interrupteur MUTE. L’image lue est pauvre Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le graveur ne démarre pas la lecture. Le disque inséré est illisible. Insérez un disque lisible. (Vérifiez le type de disque, le système couleur et le code région.) Le disque inséré se trouve face lisible au-dessus. Placez le disque face lisible dessous. Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le niveau de classement est réglé. Désactivez la fonction classement ou modifiez le niveau de classement choisi La réception de la Radio est pauvre. Le signal est trop faible. Réglez l’antenne ou branchez une antenne externe pour avoir une meilleure réception. La télécommande ne functionne pas correctement. La télécommande n’est pas pointée vers le capteur infrarouge du graveur. Pointez la télécommande vers le capteur du graveur. La télécommande est trop loin du graveur. Utilisez la télécommande dans une plage de 7 m du graveur. Il y a un obstacle dans la trajectoire entre la télécommande et le graveur. Enlevez l’obstacle. Les piles de la télécommande sont usées. Remplacez les piles par des piles neuves. La fonction DIMMER est activée. Éteignez DIMMER (gradateur de lumière) Cette unité est mode MOBILE Pour quitter le mode MOBILE, appuyez sur la touche du mode désiré (TUNER, DISC, USB) ou bien sur HOME. La fenêtre d’affichage est faible, et les lumières du tapis tactile et de l’intensificateur de basses sont éteintes. Les touches B (LECTURE), X, . et > ne fonctionnent pas. Réinitialisation du graveur Si vous observez l’un des symptômes suivants... L’unité est branchée, mais il est impossible de l’allumer ou de l’éteindre. Le graveur ne marche pas normalement. ... vous pouvez réinitialiser le graveur comme indiqué ci-après : Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé pendant au moins cinq secondes. Ceci forcera l’unité à s’éteindre puis se rallumer. Débranchez le cordon d’alimentation, attendez au moins cinq secondes, puis branchez de nouveau le cordon. Référence Symptôme L’unité ne s’allume pas.. 33 Spécifications Général Dimensions (environ) Poids (environ) Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement 12.8 X 8 X 3 pouces (326 X 215 X 78 mm) sans les mesures impériales 2.3 kg (5 Ibs) 41˚F - 95˚F (5˚C - 35˚C) 5 % à 90 % Format d’enregistrement audio Fréquence d’échantillonage Format de compression Taux d’échantillonnage 44.1kHz MP3 128Kbps Lecture Réponse de fréquence Rapport signal sur bruit Distorsion harmonique Plage dynamique DVD (PCM 48 kHz): 20 Hz à 20 kHz, CD: 20 Hz à 20 kHz DVD (PCM 96 kHz): 20 Hz à 44 kHz Plus de 85 dB (SORTIE ENCEINTE) Moins de 0.007% (SORTIE ENCEINTE) Plus de 85 dB (SORTIE ENCEINTE) Entrées Entrées audio (audio optique) ENTRÉE AUDIO (AUDIO IN) 3 V (p-p), 75 Ω, connecteur optique x 1 0 dBm plus de 47 kΩ, prise de RCA (G, D) x 1 Sorties SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT) SORTIE COMPOSANTE VIDÉO (COMPONENT VIDEO OUT) Sortie audio/video HDMI 1 Vp-p 75 Ω, sync. négative, prise RCA x 1 (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync. négative, prise RCA x 1 (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, prise RCA x 2 19 broches (standard HDMI, type A) Amplifier Puissance de sortie Frontale : 75W + 75W (4Ω à 1 kHz, THD 10 %) Subwoofer: 150W (3Ω à 60 Hz, THD 10 %) Spécifications Techniques du Tuner Réglage du son (FM) Fréquence Intermédiaire (FM) Rapport signal/bruit Réglage du son (AM) Fréquence Intermédiaire (AM) Antenne 87.5 - 108 MHz 10.7 MHz 60 dB (Mono) 520 - 1720 kHz 450 kHz Antenne filaire (FM) Antenne cadre (AM) Haut-Parleurs Caisson de graves actif (J10D-SA) Puissance requise: AC 120V, 60 Hz Consommation électrique: 90W Type: 1 voies 1 haut-parleurs Impédance: 3 Ω Réponse fréquence: 65 - 1,500 Hz Niveau de pression acoustique: 80 dB/W (1m) Puissance d'entrée max: 300W Dimensions totale (L x H x P): 216x 328 x 317 mm Poids total: 8.3 kg Le dessin et les spécifications peuvent changer sans avis préalable. Enceintes Avant (J10D-SF) Type: 2 voies 3 haut-parleurs Impédance: 4 Ω Réponse fréquence: 100 - 20,000 Hz Niveau de pression acoustique: 82 dB/W (1m) Puissance d'entrée max: 150W Dimensions totale (L x H x P): 104 x 328 x 216mm Poids total: 2.9 kg 34 P/NO : MFL30582490