Manuel du propriétaire | Lexmark e340 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
119 Des pages
Manuel du propriétaire | Lexmark e340 Manuel utilisateur | Fixfr
E340, E342n
Manuel de référence de
l’utilisateur
Juin 2005
Lexmark et Lexmark accompagné du logo en forme de diamant sont des marques de Lexmark International, Inc.
déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
© 2005 Lexmark International, Inc. Tous droits réservés.
740 West New Circle Road
Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis.
Notices
Note d’édition
Marques commerciales
Edition : Juin 2005
Lexmark, Lexmark accompagné du logo en forme de diamant et
MarkVision sont des marques de Lexmark International, Inc.
déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
PictureGrade est une marque commerciale de Lexmark
International, Inc.
PCL® est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. PCL
désigne un ensemble de commandes d’imprimante (langage) et de
fonctions inclus dans les produits d’imprimante de Hewlett-Packard
Company. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec
le langage PCL Cela signifie qu’elle reconnaît les commandes PCL
utilisées dans divers programmes et que l’imprimante émule les
fonctions correspondant à ces commandes.
PostScript® est une marque déposée d’Adobe Systems
Incorporated. PostScript 3 est le nom sous lequel Adobe Systems
désigne un jeu de commandes d’imprimantes (langage) et de
fonctions incluses dans ses produits logiciels. Cette imprimante a
été conçue pour être compatible avec le langage PostScript 3. Cela
signifie qu’elle reconnaît les commandes PostScript 3 utilisées
dans divers programmes et que l’imprimante émule les fonctions
correspondant à ces commandes.
Les détails relatifs à la compatibilité des produits figurent dans le
document Technical Reference (en anglais uniquement).
Les autres marques commerciales sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
Le paragraphe suivant ne s’applique pas aux pays dans
lesquels lesdites clauses ne sont pas conformes à la législation
en vigueur : LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FOURNIT CETTE
PUBLICATION « TELLE QUELLE » SANS GARANTIE D’AUCUNE
SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS SE
LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE OU D’ADEQUATION A UN USAGE SPECIFIQUE.
Certains états n’admettent pas la renonciation aux garanties
explicites ou implicites pour certaines transactions ; il se peut donc
que cette déclaration ne vous concerne pas.
Cette publication peut comporter des imprécisions techniques ou
des erreurs typographiques. Son contenu est mis à jour
régulièrement et toute modification sera intégrée aux éditions
ultérieures. Les produits ou programmes décrits sont susceptibles
d’être améliorés ou modifiés à tout moment.
Adressez vos commentaires directement à Lexmark International,
Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road,
Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis. Au Royaume-Uni et en
République d’Irlande, veuillez nous contacter à l’adresse suivante :
Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department,
Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark
peut utiliser ou diffuser les informations que vous lui avez fournies
dans la mesure où il le juge nécessaire, sans nécessiter votre
accord. Vous pouvez vous procurer des exemplaires
supplémentaires des publications relatives à ce produit en appelant
le 1-800-553-9727. Au Royaume-Uni et en République d’Irlande,
appelez le +44 (0)8704 440 044. Dans les autres pays, veuillez
contacter votre revendeur.
Les références faites dans cette publication à des produits,
programmes ou services n’impliquent pas que le fabricant
s’engage à les commercialiser dans tous ses pays d’activité. Toute
référence à un produit, programme ou service n’implique pas que
seul ce produit, programme ou service peut être utilisé. Tout
produit, programme ou service disposant de fonctionnalités
équivalentes et n’allant pas à l’encontre des droits sur la propriété
intellectuelle pourra être utilisé. L’évaluation et la vérification du
fonctionnement du produit avec d’autres produits, programmes ou
services, à l’exception de ceux mentionnés par le fabricant se
feront sous la responsabilité de l’utilisateur.
© 2005 Lexmark International, Inc.
Tous droits réservés.
DROITS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN
Ce logiciel et la documentation qui l’accompagne, fournis dans le
cadre de cet accord, sont des logiciels commerciaux et de la
documentation développés exclusivement à partir de fonds privés.
Avis de licence
Le logiciel résident de l’imprimante contient des logiciels
développés par Lexmark soumis au copyright de Lexmark.
Il peut également contenir :
• un logiciel modifié par Lexmark sous licences publiques GNU
General Public License version 2 et/ou GNU Lesser General
Public License version 2.1 ;
un logiciel sous licence, soumis à la licence BSD ;
• des logiciels soumis à d’autres licences.
Cliquez sur le titre du document que vous souhaitez consulter :
Notices
2
BSD License and Warranty statements
GNU General Public License
Autres licences
Notices
Les logiciels tiers modifiés par Lexmark et couverts par ces
licences tierces sont des logiciels gratuits ; vous pouvez donc les
distribuer et/ou les modifier selon les termes et conditions
répertoriés ci-dessus. Ces licences ne vous procurent aucun droit
sur le logiciel soumis au copyright de Lexmark figurant dans cette
imprimante.
Etant donné que les logiciels sous licence tierce auxquels Lexmark
a apporté des modifications sont fournis explicitement sans
garantie d’aucune sorte, l’utilisation de la version modifiée par
Lexmark n’est aucunement garantie. Reportez-vous aux limitations
de garanties des licences référencées pour plus de détails.
Pour obtenir les fichiers de code source du logiciel sous licence
GNU modifié par Lexmark, consultez le CD Pilotes fourni avec
votre imprimante et cliquez sur Contacter Lexmark.
•
•
•
•
United Kingdom
Telecommunications Act 1984
This apparatus is approved under the approval number
NS/G/1234/J/100003 for the indirect connections to the public
telecommunications systems in the United Kingdom.
Conventions
Consignes de sécurité
•
l’imprimante ont été conçus de manière à ce que personne ne soit
exposé à des rayonnements laser dépassant le niveau de classe I
dans le cadre d’un fonctionnement normal, de l’entretien par
l’utilisateur ou de la maintenance.
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique
correctement mise à la terre, située à proximité de l’appareil
et facile d’accès.
ATTENTION : vous ne devez pas installer ce produit ou
effectuer des raccordements électriques ou autres (cordon
téléphonique ou cordon d’alimentation, par exemple)
pendant un orage.
Confiez les opérations d’entretien ou de réparation autres
que celles décrites dans les instructions d’utilisation à un
personnel qualifié.
Ce produit a été conçu, testé et approuvé afin de satisfaire à
des normes de sécurité générale strictes et d’utiliser des
composants Lexmark spécifiques. Les fonctions de sécurité
de certains éléments peuvent ne pas sembler toujours
évidentes. Lexmark n’est pas responsable en cas
d’utilisation d’éléments de substitution.
Votre produit utilise un laser.
ATTENTION : l’utilisation de commandes ou de réglages ou
la mise en place de procédures autres que celles spécifiées
dans le présent manuel peuvent entraîner des risques
d’exposition aux rayonnements laser.
Le produit utilise un procédé d’impression thermique qui
chauffe le support d’impression, ce qui peut provoquer des
émanations provenant du support. Vous devez lire
intégralement la section relative aux instructions de mise en
service qui traitent du choix des supports d’impression afin
d’éviter d’éventuelles émanations dangereuses.
Avis relatif à l’utilisation du
laser
L’imprimante est certifiée conforme aux exigences de la
réglementation des Etats-Unis relative aux produits laser
(DHHS 21 CFR Sous-chapitre J pour Classe I (1)). Pour les autres
pays, elle est certifiée conforme aux exigences des normes
IEC 60825-1 relatives aux produits laser de classe I.
Les produits laser de classe I ne sont pas considérés comme
dangereux. L’imprimante contient un laser de classe IIIb (3b), laser
arsenide gallium 5 milliwatts opérant sur une longueur d’onde de
l’ordre de 770-795 nanomètres. Le système laser ainsi que
Remarque : fournit des informations qui peuvent vous aider.
ATTENTION : signale les risques de blessure corporelle.
Avertissement : les avertissements signalent les dommages
pouvant être causés au matériel ou au logiciel.
Avis relatif aux émissions
électroniques
Avis de conformité aux normes de la FCC (Federal
Communications Commission)
L’imprimante Lexmark E340, de type 4511-600, et l’imprimante
Lexmark E342n, de type 4511-610, ont été testées et déclarées
conformes aux normes relatives au matériel numérique de
classe B, fixées par l’article 15 des règlements de la FCC. Leur
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne provoque pas d’interférence et (2) l’appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant
d’affecter son fonctionnement.
Les normes de la FCC relatives au matériel informatique de la
classe B sont destinées à assurer une protection suffisante contre
les interférences dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas
d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine
d’interférences dans la réception radio et télévision. Toutefois, rien
ne garantit qu’il n’y aura pas d’interférences. Si des interférences
se produisent, il est possible de déterminer si elles sont dues au
matériel en éteignant et en rallumant l’appareil, et si tel est le cas,
l’utilisateur est invité à corriger le problème de l’une des manières
suivantes :
• modifier l’emplacement ou l’orientation de l’antenne de
réception,
• éloigner l’ordinateur du récepteur,
• brancher l’équipement sur une prise située sur un circuit
différent de celui du récepteur,
• pour plus d’informations, consulter le point de vente ou un
technicien.
Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou
télévision dues à l’utilisation de câbles non conformes ou à des
changements et modifications effectués sur cet appareil. Toute
Consignes de sécurité
3
Notices
modification non autorisée risque d’annuler le droit de l’utilisateur à
faire fonctionner son équipement.
Remarque : afin de garantir la conformité aux normes de la FCC
relatives aux interférences électromagnétiques du matériel
informatique de la classe B, utilisez un câble correctement isolé et
mis à la terre, tel que le câble parallèle Lexmark réf. 1329605 ou le
câble USB réf. 12A2405. L’utilisation d’un câble non conforme peut
entraîner la violation des normes de la FCC.
Vous pouvez envoyer vos questions relatives à cette déclaration à
l’adresse suivante :
Director of Lexmark Technology & Services
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550, Etats-Unis
(859) 232-3000
Déclaration MIC coréen
Si ce symbole est apposé sur votre produit,
la déclaration qui l’accompagne est
applicable.
La compatibilité électromagnétique de cet équipement a été établie
en tant que produit domestique. Il peut être utilisé n’importe où,
notamment dans une zone résidentielle
Niveaux du volume sonore
Les mesures suivantes ont été effectuées conformément à la
norme ISO 7779 et déclarées conformes à la norme ISO 9296.
Industry Canada compliance statement
This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
1 m, pression sonore, moyenne relevée, dBA
Impression
53—Machines de types 4511-600, 4511-610
Avis de conformité aux normes de l’industrie du
Canada
Veille
30
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Avis de conformité aux directives de la
Communauté européenne (CE)
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives
89/336/CEE et 73/23/CEE du Conseil de la Communauté
européenne relatives au rapprochement et à l’harmonisation des
législations des Etats membres en matière de compatibilité
électromagnétique et de sécurité des équipements électriques
conçus pour une utilisation à puissance limitée.
Une déclaration de conformité à la Directive est disponible auprès
du Directeur de la fabrication et du support technique, Lexmark
International, S.A., Boigny, France.
Ce produit satisfait aux limites EN 55022 ; aux exigences de
sécurité EN 60950 ; aux exigences en matière de spectre des
radiofréquences ETSI EN 300 330-1 et ETSI EN 300 330-2 et aux
exigences en matière de compatibilité électromagnétique
EN 55024, ETSI EN 301 489-1 et ETSI EN 301 489-3.
Avis VCCI japonais
Si ce symbole est apposé sur votre produit, la
déclaration qui l’accompagne est applicable.
ENERGY STAR
Le programme informatique EPA
ENERGY STAR répond à l’effort concerté
des fabricants pour promouvoir la création
de matériel de bureau à faible
consommation d’énergie et réduire la
pollution atmosphérique due à la
production d’énergie.
Les entreprises qui participent à ce
programme proposent des produits qui se mettent en veille
lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Cette caractéristique permet de
réduire la consommation d’énergie de 50 %. Lexmark est fier de
prendre part à cet effort.
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, Lexmark International,
Inc., a vérifié que ce produit satisfait aux normes ENERGY STAR
relatives aux économies d’énergie.
WEEE
Le logo WEEE signale des programmes de
recyclage et des procédures destinés aux
produits électroniques des pays de l’Union
européenne. Nous vous recommandons de
recycler vos produits. Pour toute question
concernant les options de recyclage, consultez le
site Web de Lexmark à l’adresse
www.lexmark.com pour connaître le numéro de
téléphone de votre revendeur local.
Avis relatif aux émissions électroniques
4
Notices
Consommation d’énergie de
l’imprimante
Le tableau suivant contient les caractéristiques de l’imprimante en
matière de consommation électrique.
Mode
Description
Consommation
d’électricité
Impression
L’imprimante est en
cours d’impression.
475 W
Prêt
L’imprimante est en
attente d’un travail
d’impression.
85 W
Economie
d’énergie
L’imprimante est en
mode Economie
d’énergie.
8W
Hors
fonction
L’imprimante est
branchée sur une
prise murale, mais
l’interrupteur est en
position Arrêt.
passe l’imprimante dans chaque mode pour calculer la
consommation réelle. La consommation totale d’énergie de
l’imprimante correspond à la somme des valeurs de consommation
de chaque mode.
Déclaration de garantie limitée
Lexmark International, Inc. Lexington, KY
Cette garantie limitée s’applique aux Etats-Unis et au Canada.
Pour les clients situés en dehors des Etats-Unis, reportez-vous aux
informations de garantie spécifiques à votre pays fournies avec le
produit.
Lexmark E340, E342n
La présente garantie limitée s’applique à ce produit s’il a été acquis,
à l’origine, pour l’utilisation et non pour la revente, auprès de
Lexmark ou d’un revendeur Lexmark, ci-après dénommé
« revendeur ».
Garantie limitée
0W
Les niveaux de consommation en électricité mentionnés dans le
tableau ci-dessus représentent des moyennes. Le niveau de
consommation à un moment précis peut être beaucoup plus élevé.
Economie d’énergie
Cette imprimante dispose d’un mode économique appelé Economie
d’énergie. Ce mode correspond au mode veille EPA. Il économise
de l’énergie en réduisant la consommation d’électricité de votre
imprimante lorsque celle-ci reste inactive pendant longtemps. Il
s’active automatiquement lorsque cette imprimante n’est pas
utilisée pendant une durée spécifiée, appelée délai d’attente du
mode Economie d’énergie. Le délai d’attente par défaut du mode
Economie d’énergie est de 30 minutes pour les imprimantes
Lexmark E320 et Lexmark E342n.
A l’aide des menus de configuration de l’imprimante, le délai
d’attente du mode Economie d’énergie peut être modifié dans une
plage comprise entre 1 minute et 240 minutes. L’affectation d’une
valeur faible au délai d’attente du mode Economie d’énergie réduit
la consommation d’énergie, mais peut augmenter le temps de
réponse de l’imprimante. L’affectation d’une valeur élevée au délai
d’attente du mode Economie d’énergie permet de conserver une
réponse rapide, mais augmente la consommation d’énergie.
Si le mode Economie d’énergie réduit l’efficacité du fonctionnement
de cette imprimante, ce mode peut être désactivé à partir de
l’utilitaire Paramètres de l’imprimante locale (voir page 14) ou, si
vous possédez un modèle réseau, à partir de la page Web
résidente de l’imprimante (voir page 94).
Consommation totale d’énergie
Il est parfois utile de calculer la consommation totale d’énergie de
votre imprimante. Etant donné que la consommation d’électricité
s’exprime en Watts, celle-ci doit être multipliée par le temps que
Lexmark garantit que ce produit :
• est fabriqué à partir de pièces neuves ou de pièces neuves
et recyclées fonctionnant comme des pièces neuves ;
• est exempt de vice de fabrication ou de malfaçon en
utilisation normale.
Si ce produit ne fonctionne pas comme il le doit pendant la période
couverte par la garantie, contactez votre revendeur ou Lexmark
afin de bénéficier de la réparation ou d’un remplacement à la
discrétion de Lexmark.
Si ce produit est une fonction ou une option, la présente déclaration
s’applique uniquement lorsque cette fonction ou cette option est
utilisée conjointement avec le produit pour lequel elle a été conçue.
Pour bénéficier du service de garantie, vous devrez présenter la
fonction ou l’option avec le produit.
Si vous transférez ce produit à un autre utilisateur, la garantie
proposée par les termes de la présente déclaration est valable pour
cet utilisateur durant le laps de temps restant couvert par la période
de garantie. Vous devez transférer la preuve d’achat d’origine à cet
utilisateur ainsi que la présente déclaration.
Conditions de garantie limitée
La période de garantie commence le jour de l’achat et se termine
12 mois plus tard, comme indiqué sur le reçu, à condition que la
période de garantie des fournitures et des éléments de
maintenance fournis avec l’imprimante se termine plus tôt si
l’imprimante ou son contenu d’origine est utilisé, épuisé ou
consommé de façon intensive. Tous les éléments pour lequel un kit
de maintenance est disponible sont consommés de façon intensive
lorsque l’imprimante affiche le message « Fin durée de vie » ou
« Maintenance prévue » pour l’élément en question.
Pour bénéficier de la garantie, vous devrez présenter la preuve
d’achat d’origine. Vous devrez également amener votre produit à
Lexmark ou à un revendeur ou l’envoyer correctement emballé et
affranchi à l’adresse stipulée par Lexmark. Vous êtes responsable
Consommation d’énergie de l’imprimante
5
Notices
de toute perte du produit et de tout dommage pendant son envoi au
revendeur ou à l’adresse stipulée par Lexmark.
Lorsque la mise en œuvre de la garantie exige l’échange du produit
ou d’une pièce, cet élément remplacé devient la propriété du
revendeur ou de Lexmark. En cas de remplacement, un élément
neuf ou réparé peut être utilisé.
L’élément de remplacement est garanti pendant la période de
garantie restante couvrant le produit d’origine.
Aucun remplacement ne vous sera proposé si le produit présenté
pour échange est dégradé, modifié, nécessite une réparation non
incluse dans le service de garantie, est endommagé de manière
irréparable ou si le produit n’est pas libéré de tout engagement,
restriction, privilège ou servitude légale.
Avant de présenter ce produit pour service dans le cadre de la
garantie, supprimez tous les programmes, données, cartouches
d’impression et supports de stockage amovibles (sauf indication
contraire de Lexmark).
Pour obtenir plus de détails sur les possibilités de garantie et
connaître le service après-vente agréé Lexmark le plus proche de
chez vous, contactez Lexmark sur son site Web à l’adresse
http://support.lexmark.com.
Pendant toute la période de garantie, un service de support
technique à distance vous est proposé. Pour les produits qui ne
sont plus couverts par une garantie Lexmark, l’assistance
technique peut être indisponible ou être disponible uniquement à
vos frais.
Etendue de la garantie limitée
Lexmark ne garantit en aucun cas un fonctionnement sans erreur
ou ininterrompu des produits ni la durabilité ou la longévité des
impressions effectuées par tout produit.
Le service de garantie ne comprend pas la réparation des
défaillances causées par :
• les modifications ou ajouts d’accessoires non autorisés,
• les accidents, mauvaises utilisations, abus ou utilisations non
conformes aux guides de l’utilisateur, aux manuels, aux
instructions ou aux directives Lexmark,
• les environnements physiques ou de fonctionnement
inadaptés,
• l’entretien effectué par une personne autre que Lexmark ou
un réparateur agréé Lexmark,
• le fonctionnement du produit au-delà de la durée prévue,
• l’utilisation d’un support n’entrant pas dans les spécifications
de Lexmark,
• les remises en état, les réparations, les rechargements ou
refabrications de produits effectués par un tiers pour les
fournitures ou les pièces,
• les produits, fournitures, pièces, matériaux (toners et encres,
par exemple), logiciels ou interfaces qui ne sont pas fournis
par Lexmark.
SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS DE LA LOI APPLICABLE,
LEXMARK ET SES FOURNISSEURS OU REVENDEURS TIERS
N’OFFRENT AUCUNE GARANTIE OU CONDITION D’AUCUNE
SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, CONCERNANT CE
PRODUIT ET REJETTENT SPÉCIFIQUEMENT TOUTE
GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE
MARCHANDE, D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER ET
DE QUALITE SATISFAISANTE. LA DUREE DE TOUTES LES
GARANTIES QUI NE SERAIENT PAS REJETEES PAR LES LOIS
APPLICABLES EST LIMITEE À LA PÉRIODE DE GARANTIE.
AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NE
S’APPLIQUERA APRES CETTE PERIODE. TOUTES LES
INFORMATIONS, SPECIFICATIONS, PRIX ET SERVICES SONT
SUCCEPTIBLES D’ETRE MODIFIES A TOUT MOMENT ET
SANS PREAVIS.
Limite de responsabilité
Votre unique recours en vertu de cette garantie limitée est formulé
dans le présent document. Pour toute réclamation concernant les
réalisations ou non-réalisations de Lexmark ou d’un revendeur
pour ce produit dans le cadre de cette garantie limitée, vous pouvez
récupérer des dommages réels jusqu’à la limite stipulée dans le
paragraphe suivant.
La responsabilité de Lexmark pour les dommages réels de toute
cause sera limitée au maximum du montant payé pour le produit
ayant causé les dommages. Cette limitation de responsabilité ne
s’applique pas aux plaintes concernant des blessures corporelles
ou des dommages de propriété réelle ou personnelle tangible pour
lesquels Lexmark est légalement responsable. EN AUCUN CAS
LEXMARK NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE
PERTE DE BENEFICES, DE PERTE D’ECONOMIES, DE
DOMMAGE DIRECT OU AUTRE DOMMAGE ECONOMIQUE
INDIRECT. Ceci s’applique même si vous avisez Lexmark ou un
revendeur de la possibilité de tels dommages. Lexmark n’est pas
responsable de vos réclamations basées sur un tiers.
Cette limitation des recours s’applique également à toute plainte à
l’encontre de tout fournisseur ou revendeur de Lexmark. Les
limitations de recours de Lexmark et de ses fournisseurs ou
revendeurs ne sont pas cumulables. De tels fournisseurs et
revendeurs sont les bénéficiaires visés par cette limitation.
Droits supplémentaires
Certains états n’autorisent pas les limitations de durée d’une
garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation des dommages
directs ou indirects. Si de telles lois s’appliquent, les limitations ou
exclusions contenues dans cette déclaration peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez
également avoir d’autres droits selon les états.
Déclaration de garantie limitée
6
Sommaire
Notices ............................................................................................................2
Note d’édition ................................................................................................................... 2
Marques commerciales .................................................................................................... 2
Avis de licence ................................................................................................................. 2
Consignes de sécurité ..................................................................................................... 3
Avis relatif à l’utilisation du laser ...................................................................................... 3
United Kingdom Telecommunications Act 1984 .............................................................. 3
Conventions ..................................................................................................................... 3
Avis relatif aux émissions électroniques .......................................................................... 3
Consommation d’énergie de l’imprimante ........................................................................ 5
Déclaration de garantie limitée ......................................................................................... 5
Chapitre 1 : Présentation de l’imprimante ................................................11
Chapitre 2 : Installation du logiciel pour l’impression locale .................13
Avant l’installation du logiciel de l’imprimante ................................................................ 13
Windows ........................................................................................................................ 13
Installation du logiciel d’imprimante à l’aide du CD Pilotes ...................................... 13
Installation du logiciel d’imprimante à l’aide de l’Assistant Ajout d’imprimante ........ 13
Installation de logiciels d’imprimante optionnels ...................................................... 14
Macintosh ....................................................................................................................... 14
Création d’une file d’attente dans le Centre d’impression ou l’utilitaire
d’installation de l’imprimante (Mac OS X) .......................................................... 14
UNIX/Linux ..................................................................................................................... 16
Chapitre 3 : Installation du logiciel pour l’impression réseau ................17
Windows ........................................................................................................................ 17
Installation du logiciel pour l’impression directe ....................................................... 17
Configuration de l’impression partagée .................................................................... 18
Installation de logiciels d’imprimante optionnels ...................................................... 19
Macintosh ....................................................................................................................... 21
Mac OS X ................................................................................................................. 21
Mac OS 9.x .............................................................................................................. 23
7
Sommaire
UNIX/Linux ..................................................................................................................... 23
NetWare ......................................................................................................................... 24
Chapitre 4 : Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression ......25
Quels types de supports d’impression puis-je charger ? ............................................... 25
A quel endroit puis-je charger un support d’impression dans l’imprimante ? ................. 26
Conseils relatifs au choix d’un support d’impression adapté ......................................... 27
Papier ....................................................................................................................... 27
Papier préimprimé et papier à en-tête ...................................................................... 27
Transparents ............................................................................................................ 27
Enveloppes .............................................................................................................. 27
Etiquettes ................................................................................................................. 28
Bristol ....................................................................................................................... 28
Conseils relatifs au stockage des supports d’impression et des fournitures .................. 28
Stockage du papier .................................................................................................. 28
Stockage des fournitures ......................................................................................... 29
Conseils pour éviter les bourrages ................................................................................. 29
Chargement des tiroirs 250 et 550 feuilles ..................................................................... 30
Extension du tiroir pour les formats de papier Légal US et Folio ............................. 33
Alimentation du chargeur manuel .................................................................................. 34
Utilisation du réceptacle arrière ...................................................................................... 35
Elimination des bourrages papier ................................................................................... 35
Chapitre 5 : Tâches d’impression .............................................................39
Alimentation manuelle d’un travail d’impression ............................................................ 39
Impression sur les deux faces (recto verso manuel) ...................................................... 41
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille ..................................................... 42
Impression d’une brochure ............................................................................................. 43
Impression d’un poster ................................................................................................... 44
Impression sur du papier à en-tête ................................................................................ 45
Impression à l’aide d’un fond de page ou d’un filigrane ................................................. 45
Utilisation d’un fond de page .................................................................................... 45
Utilisation d’un filigrane ............................................................................................ 46
Annulation d’un travail d’impression ............................................................................... 46
Depuis le panneau de commandes de l’imprimante ................................................ 46
Depuis un ordinateur Windows ................................................................................ 46
Annulation d’un travail à partir d’un ordinateur Macintosh ....................................... 46
Sommaire
8
Sommaire
Chapitre 6 : Installation d’options .............................................................48
Accès à la carte logique ................................................................................................. 48
Ajout d’une carte mémoire ............................................................................................. 50
Ajout d’une carte flash ................................................................................................... 51
Installation d’un bac 550 feuilles .................................................................................... 52
Reconnaissance des options installées ......................................................................... 53
Chapitre 7 : Explication du panneau de commandes ..............................54
Utilisation du panneau de commandes .......................................................................... 54
Voyant ...................................................................................................................... 55
Touches ................................................................................................................... 55
Utilisation du panneau de commandes pour modifier les paramètres de l’imprimante .. 56
Menus désactivés .......................................................................................................... 57
Utilisation des menus de l’imprimante ............................................................................ 58
Menu Papier ............................................................................................................. 59
Menu Finition ............................................................................................................ 63
Menu Utilitaires ........................................................................................................ 65
Menu Travail ............................................................................................................ 66
Menu Qualité ............................................................................................................ 67
Menu Config ............................................................................................................. 68
Menu émul PCL ....................................................................................................... 72
Menu PostScript ....................................................................................................... 74
Menu PPDS ............................................................................................................. 75
Menu Parallèle ......................................................................................................... 76
Menu Réseau ........................................................................................................... 78
Menu USB ................................................................................................................ 80
................................................................................................................................. 81
Chapitre 8 : Explication des messages de l’imprimante .........................82
Chapitre 9 : Description des menus de configuration de l’imprimante .89
Menu Réseau ........................................................................................................... 89
Menu Parallèle ......................................................................................................... 90
Menu Config ............................................................................................................. 90
Menu USB ................................................................................................................ 91
Menu Utilitaires ........................................................................................................ 91
Sommaire
9
Sommaire
Chapitre 10 : Tâches du logiciel et du réseau ..........................................92
Impression des pages des paramètres de menus et de configuration du réseau .......... 92
Impression des pages de test de la qualité d’impression ............................................... 93
Configuration du protocole TCP/IP ................................................................................ 93
Attribution d’une adresse IP à l’imprimante .............................................................. 93
Vérification des paramètres IP ................................................................................. 94
Utilisation de la page Web résidente de l’imprimante .................................................... 94
Chapitre 11 : Informations sur les fournitures .........................................95
De quelles fournitures ai-je besoin et comment puis-je les commander ? ..................... 95
Stockage des fournitures ......................................................................................... 96
Economie des fournitures .............................................................................................. 96
Comment déterminer s’il est nécessaire de commander de nouvelles fournitures ........ 96
Vérification des niveaux du toner et du kit Photoconducteur ................................... 97
Remplacement d’une cartouche de toner ...................................................................... 97
Recyclage des produits Lexmark ................................................................................... 99
Remplacement d’un kit Photoconducteur .................................................................... 100
Chapitre 12 : Administration ....................................................................103
Désactivation des menus du panneau de commandes ............................................... 103
Activation des menus ............................................................................................. 103
Restauration des paramètres usine ............................................................................. 104
Chapitre 13 : Dépannage ..........................................................................105
Problèmes généraux .................................................................................................... 105
Problèmes de qualité d’impression .............................................................................. 107
Nettoyage de la lentille de la tête d’impression ...................................................... 110
Index ............................................................................................................113
Sommaire
10
1
Présentation de l’imprimante
Réceptacle 150 feuilles
Support papier
Carter avant
Panneau de
commandes
Chargeur manuel
Tiroir 250 feuilles
Bac 550 feuilles optionnel
Réceptacle arrière
Commutateur
d’alimentation
Carter anti-poussière
Présentation de l’imprimante
11
Présentation de l’imprimante
Le panneau de commandes présente un écran à cristaux liquides de deux lignes de 16 caractères chacune, cinq touches
ainsi qu’un voyant lumineux qui clignote lorsque l’imprimante traite un travail et affiche le message Occupé.
Ecran
LCD
Voyant
Présentation de l’imprimante
12
2
Installation du logiciel pour l’impression locale
Avant l’installation du logiciel de l’imprimante
Une imprimante locale est une imprimante reliée à un ordinateur par l’intermédiaire d’un câble parallèle ou USB. Avant de
brancher le câble USB, vous devez installer un logiciel d’imprimante sur l’ordinateur.
Windows
Vous pouvez utiliser le CD Pilotes pour installer le logiciel sur la plupart des systèmes d’exploitation Windows. Si le
système d’exploitation n’est pas pris en charge par le CD, vous devez utiliser l’Assistant Ajout d’imprimante. Des mises à
jour du logiciel d’imprimante sont disponibles sur le site Web de Lexmark à l’adresse : www.lexmark.com.
Installation du logiciel d’imprimante à l’aide du CD Pilotes
A l’aide du CD Pilotes, vous pouvez installer les logiciel et pilotes d’imprimante sur les systèmes d’exploitation suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
Windows Server 2003
Windows Server 2003 x64
Windows XP
Windows XP Edition x64 bit
Windows 2000
Windows 98 Deuxième Édition
Windows Me
Windows NT 4.x (USB non pris en charge)
1
Insérez le CD Pilotes. Si le CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer Æ Exécuter, puis tapez
D:\Setup.exe dans la boîte de dialogue Exécuter (où D correspond à la lettre attribuée à votre lecteur de
CD-ROM).
2
Sélectionnez le chemin d’installation local et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
3
Connectez le câble USB et mettez l’imprimante sous tension. L’écran Plug-and-Play s’affiche et un objet
imprimante est créé dans le dossier Imprimantes de l’ordinateur.
Installation du logiciel d’imprimante à l’aide de l’Assistant Ajout d’imprimante
Pour installer le logiciel d’imprimante, les systèmes d’exploitation suivants doivent utiliser l’Assistant Ajout d’imprimante :
•
•
Windows 95 (USB non pris en charge)
Windows 98 Première Édition (USB non pris en charge)
1
Insérez le CD Pilotes. Si le CD démarre automatiquement, cliquez sur Quitter.
2
Lancez l’Assistant Ajout d’imprimante.
3
Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez l’option permettant d’installer une imprimante locale, puis cliquez sur
Disquette fournie.
Installation du logiciel pour l’impression locale
13
Installation du logiciel pour l’impression locale
4
Spécifiez l’emplacement du pilote d’imprimante sur le CD Pilotes. Le chemin doit être similaire au suivant :
D:\Drivers\Print\Win_9xMe\<langue> où D est la lettre attribuée au lecteur de CD-ROM.
5
Cliquez sur OK.
Installation de logiciels d’imprimante optionnels
Si vous souhaitez utiliser l’un des autres logiciels disponibles sur le CD Pilotes, il convient de les installer maintenant.
Utilitaire Paramètres de l’imprimante locale
L’utilitaire Paramètres de l’imprimante locale, qui est un utilitaire de configuration d’imprimante, vous permet de modifier et
d’enregistrer les paramètres d’imprimante sur une imprimante connectée localement (câble USB et parallèle). Les
paramètres utilisateur par défaut restent en vigueur jusqu’à ce que vous modifiiez les sélections ou jusqu’à ce que vous
restauriez les paramètres d’origine de l’imprimante (appelés paramètres usine par défaut). Les paramètres pouvant être
configurés sont classés par menus. Vous pouvez modifier les paramètres tels que Intensité toner, Economie d’énergie, le
format et le type de papier par défaut.
Installation de l’utilitaire Paramètres de l’imprimante locale
1
Lancez le CD Pilotes.
2
Cliquez sur Installer le logiciel d’imprimante.
3
Sélectionnez le chemin d’installation personnalisé.
4
Dans Outils, sélectionnez Utilitaire Paramètres de l’imprimante locale.
5
Cliquez sur Terminer pour terminer l’installation.
Vous pouvez utiliser le pilote d’imprimante pour modifier les paramètres en fonction de chaque travail d’impression ; ceci
annulera les paramètres par défaut de l’imprimante. Pour accéder à l’utilitaire d’installation d’imprimante locale depuis le
bureau, cliquez sur Démarrer Æ Programmes Æ Lexmark Æ Utilitaire d’installation d’imprimante locale.
Macintosh
Mac OS 9.x ou une version ultérieure est requis pour l’impression USB. Pour imprimer localement sur une imprimante
connectée via un port USB, créez une icône de service d’impression (Mac OS 9) ou une file d’attente dans le Centre
d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante (Mac OS X).
Remarque : un fichier PPD destiné à l’imprimante est également disponible dans une solution logicielle
téléchargeable à partir du site Web de Lexmark à l’adresse www.lexmark.com.
Création d’une file d’attente dans le Centre d’impression ou l’utilitaire
d’installation de l’imprimante (Mac OS X)
1
Installez un fichier PPD (PostScript Printer Description) sur l’ordinateur. Un fichier PPD fournit des informations
détaillées sur les fonctionnalités d’une imprimante avec un ordinateur Macintosh.
a
Insérez le CD Pilotes.
b
Cliquez deux fois sur le programme d’installation de l’imprimante.
c
Cliquez sur Continuer à l’écran de bienvenue, puis cliquez à nouveau sur ce bouton lorsque vous avez
consulté le fichier Lisezmoi.
d
Cliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J’accepte pour accepter les
termes du contrat.
Macintosh
14
Installation du logiciel pour l’impression locale
e
Sélectionnez une destination, puis cliquez sur Continuer.
f
Sur l’écran Installation standard, cliquez sur Installer.
g
Saisissez le mot de passe utilisateur, puis cliquez sur OK. Tous les logiciels nécessaires sont installés sur
l’ordinateur.
h
Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
2
Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
3
Cliquez deux fois sur le Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante.
4
Effectuez l’une des opérations suivantes :
•
•
Si l’imprimante connectée via un port USB s’affiche dans la liste des imprimantes, vous pouvez quitter le
Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante. Une file d’attente a été créée pour
l’imprimante.
Si l’imprimante connectée via un port USB ne s’affiche pas dans la liste des imprimantes, vérifiez que le
câble USB est correctement connecté et que l’imprimante est mise sous tension. Lorsque l’imprimante
s’affiche dans la liste des imprimantes, vous pouvez quitter le Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation
de l’imprimante.
Création d’une icône de service d’impression (Mac OS 9.x)
1
2
Installez un fichier PPD (PostScript Printer Description) sur l’ordinateur. Un fichier PPD fournit des informations
détaillées sur les fonctionnalités d’une imprimante avec un ordinateur Macintosh.
a
Insérez le CD Pilotes.
b
Cliquez deux fois sur Classic, puis sur le programme d’installation de votre imprimante.
c
Sélectionnez la langue appropriée et cliquez sur Continuer.
d
Cliquez sur Continuer après avoir consulté le fichier Lisezmoi.
e
Cliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J’accepte pour accepter les
termes du contrat.
f
Sur l’écran Installation standard, cliquez sur Installer. Tous les fichiers nécessaires sont installés sur
l’ordinateur.
g
Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
Effectuez l’une des opérations suivantes :
•
•
Sous Mac OS 9.0 : ouvrez Apple LaserWriter.
Sous Mac OS 9.1 – 9.x : cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
3
Cliquez deux fois sur l’utilitaire de service d’impression.
4
Sélectionnez Imprimante (USB), puis cliquez sur OK.
5
Dans la section de sélection de l’imprimante USB, cliquez sur Changer. Si l’imprimante ne figure pas dans la liste
de sélection des imprimantes USB, vérifiez que le câble USB est correctement raccordé et que l’imprimante est
sous tension.
6
Sélectionnez le nom de l’imprimante, puis cliquez sur OK. L’imprimante apparaît dans la fenêtre Imprimante
(USB) de départ.
7
Dans la section Fichier PPD (PostScript Printer Description), cliquez sur Réglage auto. Assurez-vous que le
fichier PPD d’imprimante correspond maintenant à l’imprimante utilisée.
8
Cliquez sur Créer, puis sur Enregistrer.
9
Spécifiez un nom d’imprimante, puis cliquez sur Enregistrer. L’imprimante est à présent enregistrée dans le
service d’impression.
Macintosh
15
Installation du logiciel pour l’impression locale
UNIX/Linux
L’impression locale est prise en charge sur de nombreuses plates-formes UNIX et Linux, telles que Sun Solaris et Red Hat.
Les solutions logicielles Sun Solaris et Linux sont disponibles sur le CD Pilotes et sur le site Web de Lexmark à l’adresse
suivante : www.lexmark.com. Le Guide de l'utilisateur UNIX/Linux fourni avec chaque solution logicielle explique en détail
comment installer et utiliser les imprimantes Lexmark dans des environnements UNIX et Linux.
Toutes les solutions de pilotes d’imprimante prennent en charge l’impression locale à l’aide d’une connexion parallèle. Les
pilotes destinés à Sun Solaris prennent en charge des connexions USB aux périphériques Sun Ray et aux postes de travail
Sun.
Visitez le site Web de Lexmark, à l’adresse www.lexmark.com pour obtenir la liste complète des plates-formes UNIX et
Linux prises en charge.
UNIX/Linux
16
3
Installation du logiciel pour l’impression réseau
Windows
Dans des environnements Windows, les imprimantes réseau peuvent être configurées pour l’impression directe ou partagée.
Les deux méthodes d’impression exigent l’installation d’un pilote d’imprimante et la création d’un port imprimante réseau.
Suivez les étapes correspondant à votre système d’exploitation et à votre configuration d’imprimante pour configurer
l’imprimante réseau :
Voir
page
Configuration d’imprimante
Impression IP directe
• L’imprimante est directement connectée au réseau à
l’aide d’un câble réseau, par exemple Ethernet.
• Les pilotes d’imprimante sont généralement installés
sur chaque ordinateur réseau.
17
Imprimante
Clients
Impression partagée
• L’imprimante est connectée à l’un des ordinateurs du
réseau à l’aide d’un câble local, par exemple USB.
• Les pilotes d’imprimante sont installés sur l’ordinateur
réseau connecté à l’imprimante.
• Pendant l’installation du pilote, l’imprimante est
configurée comme « partagée » afin que les autres
ordinateurs réseau soient autorisés à l’utiliser pour
l’impression.
18
Serveur
Imprimante
Clients
Installation du logiciel pour l’impression directe
1
Lancez le CD Pilotes.
2
Suivez les instructions à l’écran. Sélectionnez le chemin Proposé pour accepter les paramètres par défaut.
Cliquez sur Personnalisé pour choisir le logiciel installé. L’imprimante est automatiquement détectée sur le
réseau, une adresse IP est attribuée et un objet imprimante réseau est créé dans le dossier Imprimantes.
3
Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l’imprimante.
4
Répétez les étapes 1 à 4 sur chaque ordinateur que vous voulez relier directement à l’imprimante réseau.
Installation du logiciel pour l’impression réseau
17
Installation du logiciel pour l’impression réseau
Configuration de l’impression partagée
La configuration de l’impression partagée s’effectue dans l’ordre suivant :
1
Installez le logiciel sur l’ordinateur relié à l’imprimante.
2
Partagez l’imprimante sur le réseau.
3
Reliez les autres ordinateurs réseau à l’imprimante.
Installation du logiciel sur l’ordinateur relié à l’imprimante
1
Lancez le CD Pilotes.
2
Suivez les instructions à l’écran.
3
Branchez le câble USB à l’imprimante. Une fois la procédure Plug and Play terminée, un objet imprimante est créé
dans le dossier Imprimantes de l’ordinateur.
4
Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l’imprimante locale.
Partage de l’imprimante sur le réseau
1
Ouvrez le dossier Imprimantes du système d’exploitation.
2
Sélectionnez l’objet imprimante.
3
Ouvrez les propriétés de l’imprimante et cliquez sur l’option permettant de partager l’imprimante. Vous devez
attribuer un nom de partage à l’imprimante.
4
Cliquez sur OK. Si certains fichiers sont manquants, vous serez peut-être invité à insérer le CD du système
d’exploitation.
5
Vérifiez les points suivants afin de vous assurer que l’imprimante est bien partagée.
•
•
L’objet imprimante du dossier Imprimantes affiche désormais un indicateur de partage. Par exemple, sous
Windows NT 4.0, une main apparaît sous l’objet imprimante.
Naviguez jusqu’à Voisinage réseau. Recherchez le nom d’hôte de l’ordinateur relié à l’imprimante et le nom
de partage affecté à l’imprimante.
Connexion des autres ordinateurs réseau à l’imprimante
Le pilote d’imprimante ou un sous-ensemble des informations relatives au pilote doit être installé sur chaque ordinateur
réseau que vous souhaitez relier à une imprimante partagée.
Utilisation de la méthode poste à poste
Avec cette méthode, le pilote d’imprimante est entièrement installé sur chaque ordinateur réseau. Chaque ordinateur
réseau garde le contrôle sur les modifications apportées aux pilotes. Chaque ordinateur réseau gère le traitement des
travaux d’impression.
1
Lancez l’Assistant Ajout d’imprimante.
2
Sélectionnez l’option permettant d’ajouter une imprimante réseau.
3
Saisissez le nom ou l’URL de l’imprimante (si elle se trouve sur Internet ou sur un réseau intranet), puis cliquez
sur Suivant. Si vous ne connaissez pas le nom de l’imprimante ou son URL, laissez la zone de texte vide et
cliquez sur Suivant.
Windows
18
Installation du logiciel pour l’impression réseau
4
Sélectionnez l’imprimante réseau dans la liste des imprimantes partagées. Si elle n’est pas répertoriée, saisissez
le chemin d’accès de l’imprimante dans la zone de texte. Le chemin d’accès doit être du type suivant :
\\<nom d’hôte du serveur>\<nom de l’imprimante partagée>.
Le nom d’hôte du serveur est le nom qui identifie l’ordinateur serveur sur le réseau. Le nom de l’imprimante
partagée est le nom attribué lors du processus d’installation du serveur.
5
Cliquez sur OK. Lorsque vous y êtes invité, choisissez d’utiliser ou non cette imprimante comme imprimante par
défaut pour le client.
6
Une fois l’installation terminée, imprimez une page de test.
7
Répétez les étapes 1 à 6 sur chaque ordinateur que vous voulez relier à l’imprimante partagée.
Utilisation de la méthode Point and Print
Remarque : il se peut que la méthode Point and print ne soit pas prise en charge dans certains environnements
64 bits. Consultez le site Web de Lexmark à l’adresse www.lexmark.com pour obtenir les
informations les plus à jour. Dans la Base de connaissances, recherchez un article relatif à la prise
en charge 64 bits pour l’imprimante.
Cette méthode permet généralement une utilisation optimale des ressources système. L’ordinateur relié à l’imprimante
gère les modifications apportées au pilote ainsi que le traitement de tous les travaux d’impression, y compris ceux lancés
depuis d’autres ordinateurs réseau. Ce procédé permet aux autres ordinateurs réseau de revenir plus rapidement à leurs
programmes. Avec cette méthode, un sous-ensemble des informations relatives au pilote est copié de l’ordinateur relié à
l’imprimante vers les autres ordinateurs en passant par le réseau. Il s’agit des informations élémentaires requises pour
l’envoi d’un travail d’impression vers l’imprimante.
1
Sur le bureau de l’ordinateur réseau que vous souhaitez relier à l’imprimante, cliquez deux fois sur Voisinage
réseau ou Favoris réseau.
2
Recherchez le nom d’hôte de l’ordinateur relié à l’imprimante, puis cliquez deux fois dessus.
3
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le nom de l’imprimante partagée, puis sélectionnez l’option
permettant d’installer l’imprimante sur votre ordinateur.
Patientez quelques minutes, le temps que le logiciel d’imprimante soit copié de l’ordinateur relié à l’imprimante
vers celui sur lequel vous travaillez et qu’un nouvel objet imprimante soit ajouté au dossier Imprimantes. Le temps
nécessaire à cette opération dépend du trafic réseau et d’autres facteurs.
4
Fermez Voisinage réseau ou Favoris réseau.
5
Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l’imprimante.
6
Répétez les étapes 1 à 5 sur chaque ordinateur réseau que vous voulez relier à l’imprimante partagée.
Installation de logiciels d’imprimante optionnels
Si vous souhaitez utiliser l’un des autres logiciels disponibles sur le CD Pilotes, il convient de les installer maintenant. Vous
pouvez les installer en suivant le chemin d’installation personnalisé.
Windows
19
Installation du logiciel pour l’impression réseau
Conseils pour l’impression réseau
Attribution d’une adresse IP à l’imprimante
Si votre réseau utilise le protocole DHCP, une adresse IP est attribuée automatiquement lorsque les câbles réseau sont
connectés à l’imprimante.
1
Recherchez l’adresse dans la section « TCP/IP » de la page de configuration réseau. Voir Impression d’une
page de configuration du réseau.
2
Consultez la section Vérification des paramètres IP à la page 21.
Si votre réseau n’utilise pas de protocole DHCP, vous devez attribuer une adresse IP à l’imprimante manuellement.
Un moyen aisé d’y parvenir consiste à utiliser le panneau de commandes de l’imprimante :
Réseau standard s’affiche si l’imprimante est équipée d’un port réseau sur la carte logique de l’imprimante. Si un serveur
d’impression MarkNet a été installé dans l’emplacement pour carte optionnelle 1 ou 2, les messages Option réseau 1 ou
Option réseau 2 s’affichent sur l’écran.
1
Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que le MENU RESEAU s’affiche, puis appuyez sur la touche Sélectionner.
2
Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que Réseau standard s’affiche, puis appuyez sur la touche
Sélectionner.
3
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le message Config. rés. std (ou Config réseau 1 ou Config
réseau 2), puis sur Sélectionner.
4
Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que TCP/IP s’affiche, puis appuyez sur la touche Sélectionner.
5
Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que Définir l’adresse IP s’affiche, puis appuyez sur la touche
Sélectionner.
6
Modifiez l’adresse en appuyant sur Menu pour augmenter ou diminuer chaque nombre. Appuyez sur la touche
Sélectionner afin de passer au segment suivant. Appuyez sur Sélectionner lorsque vous avez terminé. Le
message Enregistré s’affiche brièvement.
7
Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que Déf. masque IP s’affiche, puis appuyez sur la touche Sélectionner.
8
Répétez l’étape 6 pour définir le masque de réseau IP.
9
Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que Déf. passrlle IP s’affiche, puis appuyez sur la touche
Sélectionner.
10
Répétez l’étape 6 pour définir la passerelle IP.
11
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Reprise pour revenir à l’état Prêt.
12
Consultez la section Vérification des paramètres IP à la page 21.
Impression d’une page de configuration du réseau
Si l’imprimante est en réseau, imprimez une page de configuration du réseau pour vérifier la connexion réseau. Cette page
permet également d’obtenir des informations importantes qui vous aident à configurer les impressions réseau.
Remarque : si un serveur d’impression MarkNet optionnel a été installé, les messages Impr conf rés 1 ou Impr
conf rés 2 s’affichent sur l’écran.
1
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension.
2
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le MENU UTILITAIRES s’affiche, puis sur Sélectionner.
3
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Impr conf rés s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner pour imprimer la
page.
Remarque : conservez la page de configuration du réseau imprimée. Elle vous servira ultérieurement.
Windows
20
Installation du logiciel pour l’impression réseau
4
Vérifiez la première section de la page de configuration du réseau et confirmez que l’état est « Connecté ».
Si l’état est « Non connecté », il se peut que votre branchement réseau ne soit pas activé ou que le câble réseau
ne fonctionne pas correctement. Consultez la personne responsable du réseau pour obtenir une solution. Ensuite,
imprimez une autre page de configuration du réseau pour vérifier que vous êtes connecté à votre réseau.
Vérification des paramètres IP
Imprimez une nouvelle page de configuration du réseau. Sous l’en-tête « TCP/IP », recherchez l’adresse IP, le masque de
réseau et la passerelle et assurez-vous qu’ils correspondent à ce que vous souhaitez. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Impression des pages des paramètres de menus et de configuration du réseau à la page 92.
Remarque : pour afficher une invite de commande sur un ordinateur Windows, cliquez sur Démarrer Æ
Programmes Æ Invite de commande (ou Accessoires Æ Invite de commande si vous utilisez
Windows 2000).
Envoyez un signal ping à l’imprimante et vérifiez qu’elle y répond. Par exemple, sur la ligne de commande d’un ordinateur
réseau, saisissez ping suivi de la nouvelle adresse IP de l’imprimante (par exemple, ping 192.168.0.11). Si
l’imprimante est active sur le réseau, vous devriez recevoir une réponse.
Macintosh
Pour imprimer sur une imprimante réseau, un utilisateur Macintosh doit au préalable installer un fichier PPD (PostScript
Printer Description) personnalisé et créer, soit un service d’impression sur son ordinateur (Mac OS 9.x), soit une file
d’attente d’impression dans le Centre d’impression (Mac OS X).
Remarque : un fichier PPD (PostScript Printer Description) fournit des informations détaillées sur les
fonctionnalités des imprimantes avec des ordinateurs UNIX ou Macintosh.
Mac OS X
Etape 1 : Installation d’un fichier PPD personnalisé
1
Installez un fichier PPD (PostScript Printer Description) sur l’ordinateur.
a
Insérez le CD Pilotes.
b
Cliquez deux fois sur le programme d’installation de l’imprimante.
c
Cliquez sur Continuer à l’écran de bienvenue, puis cliquez à nouveau sur ce bouton lorsque vous avez
consulté le fichier Lisezmoi.
d
Cliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J’accepte pour accepter les
termes du contrat.
e
Sélectionnez une destination, puis cliquez sur Continuer.
f
Sur l’écran Installation standard, cliquez sur Installer.
g
Saisissez le mot de passe utilisateur, puis cliquez sur OK. Tous les logiciels nécessaires sont installés sur
l’ordinateur.
h
Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
Macintosh
21
Installation du logiciel pour l’impression réseau
Etape 2 : Création d’une file d’attente d’impression dans le Centre d’impression ou
l’utilitaire d’installation de l’imprimante
En utilisant l’impression AppleTalk
Pour créer une file d’attente d’impression en utilisant l’impression AppleTalk, procédez comme suit :
1
Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
2
Cliquez deux fois sur le Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante.
3
Choisissez Ajouter dans la fenêtre Liste des imprimantes.
4
Choisissez AppleTalk dans le menu déroulant. Recherchez la zone ou l’imprimante à sélectionner dans la page
de configuration du réseau à la section AppleTalk.
5
Sélectionnez la zone AppleTalk dans la liste.
6
Sélectionnez la nouvelle imprimante dans la liste, puis cliquez sur Ajouter.
7
Vérifiez l’installation de l’imprimante :
a
Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur TextEdit.
b
Dans le menu Fichier, choisissez Imprimer.
c
Dans le menu déroulant Copies et pages, sélectionnez Résumé. Pour savoir quelle imprimante sélectionner,
consultez la section AppleTalk de la page de configuration du réseau pour trouver le nom par défaut de
l’imprimante.
•
•
Si le fichier PPD affiché dans la fenêtre Résumé correspond à votre imprimante, la configuration de celleci est terminée.
Si le fichier PPD affiché dans la fenêtre Résumé ne correspond pas à votre imprimante, supprimez-la de
la liste des imprimantes du Centre d’impression ou de l’utilitaire d’installation de l’imprimante, puis
reprenez la procédure de l’Etape 1 : Installation d’un fichier PPD personnalisé.
En utilisant l’impression IP
Pour créer une file d’attente d’impression en utilisant l’impression IP, procédez comme suit :
1
Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
2
Cliquez deux fois sur le Centre d’impression ou l’utilitaire Paramètres de l’imprimante.
3
Choisissez Ajouter dans la fenêtre Liste des imprimantes.
4
Choisissez Impression via IP dans le menu déroulant.
5
Saisissez l’adresse IP ou le nom DNS de l’imprimante dans la zone Adresse de l’imprimante.
6
Choisissez Lexmark dans le menu déroulant « Modèle de l’imprimante ».
7
Sélectionnez la nouvelle imprimante dans la liste, puis cliquez sur Ajouter.
8
Vérifiez l’installation de l’imprimante :
a
Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur TextEdit.
b
Dans le menu Fichier, choisissez Imprimer.
c
Dans le menu déroulant Copies et pages, sélectionnez Résumé.
d
Effectuez l’une des opérations suivantes :
•
•
Si le fichier PPD affiché dans la fenêtre Résumé correspond à votre imprimante, la configuration de celleci est terminée.
Si le fichier PPD affiché dans la fenêtre Résumé ne correspond pas à votre imprimante, supprimez-la de
la liste des imprimantes du Centre d’impression ou de l’utilitaire d’installation de l’imprimante, puis
reprenez la procédure d’installation d’un fichier PPD personnalisé.
Macintosh
22
Installation du logiciel pour l’impression réseau
Mac OS 9.x
Etape 1 : Installation d’un fichier PPD personnalisé
1
Insérez le CD Pilotes.
a
Cliquez deux fois sur Classic, puis sur le programme d’installation de votre imprimante.
b
Sélectionnez la langue appropriée et cliquez sur Continuer.
c
Cliquez sur Continuer après avoir consulté le fichier Lisezmoi.
d
Cliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J’accepte pour accepter les
termes du contrat.
e
Sur l’écran Installation standard, cliquez sur Installer. Tous les fichiers nécessaires sont installés sur
l’ordinateur.
f
Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
Remarque : un fichier PPD destiné à l’imprimante est également disponible dans une solution logicielle
téléchargeable à partir du site Web de Lexmark à l’adresse www.lexmark.com.
Etape 2 : Création d’un service d’impression
1
Dans le Sélecteur, sélectionnez le pilote LaserWriter 8.
2
Pour un réseau routé, sélectionnez la zone par défaut dans la liste. Pour savoir quelle zone sélectionner,
recherchez la section Zone dans la rubrique AppleTalk de la page de configuration du réseau.
3
Sélectionnez la nouvelle imprimante dans la liste.
4
Pour savoir quelle imprimante sélectionner, recherchez le nom par défaut de l’imprimante dans la section
AppleTalk de la page de configuration du réseau.
5
Cliquez sur Créer.
6
Assurez-vous de la présence d’une icône à côté du nom de l’imprimante dans le Sélecteur.
7
Fermez la fenêtre du Sélecteur.
8
Vérifiez l’installation de l’imprimante
a
Cliquez sur l’icône d’imprimante que vous venez d’ajouter sur le bureau.
b
Choisissez Impression Æ Modification de la configuration.
–
Si le fichier PPD affiché dans la partie du menu correspondante est correct pour l’imprimante, la configuration
de l’imprimante est terminée.
Si le fichier PPD affiché dans la partie du menu correspondante ne correspond pas à l’imprimante, reprenez
la procédure d’installation d’un fichier PPD personnalisé.
–
UNIX/Linux
L’imprimante prend en charge de nombreuses plates-formes UNIX et Linux, telles que Sun Solaris et RedHat. Pour obtenir
la liste complète des plates-formes UNIX et Linux prises en charge, visitez le site Web de Lexmark à l’adresse suivante :
www.lexmark.com.
Remarque : les solutions logicielles Sun Solaris et Linux sont disponibles sur le CD Pilotes et sur le site Web de
Lexmark à l’adresse suivante : www.lexmark.com.
UNIX/Linux
23
Installation du logiciel pour l’impression réseau
Lexmark fournit une solution de pilotes d’imprimante pour chaque plate-forme UNIX et Linux prise en charge. Le Guide de
l’utilisateur fourni avec chaque solution logicielle explique en détail comment installer et utiliser les imprimantes Lexmark
dans des environnements UNIX et Linux.
Vous pouvez télécharger ces solutions logicielles à partir du site Web de Lexmark. Vous pouvez également trouver les
pilotes requis sur le CD Pilotes.
NetWare
L’imprimante prend en charge NDPS/iPrint (Novell Distributed Print Services). Pour obtenir les informations les plus à jour
sur l’installation d’une imprimante réseau dans un environnement NetWare, lancez le CD Pilotes, puis cliquez sur Afficher
la documentation.
NetWare
24
4
Tâches et conseils relatifs aux supports
d’impression
Quels types de supports d’impression puis-je charger ?
Exploitez pleinement toutes les possibilités de votre imprimante en chargeant correctement les tiroirs. Ne mélangez jamais
des supports différents dans un même tiroir.
Source
Formats
Types
Grammage
Capacité* (feuilles)
Tiroir 1
(tiroir 250 feuilles)
A4, A5, JIS B5, Lettre
US, Légal US, Exécutive
US, Folio, Statement,
Universel‡
Papier ordinaire,
transparents,
étiquettes
60–90 g/m2
(16–24 lb)
• 250 feuilles de
papier
• 50 étiquettes
• 50 transparents
Tiroir 2
(tiroir 550 feuilles)
A4, A5, JIS B5, Lettre
US, Légal US, Exécutive
US, Folio, Statement,
Universel‡
Papier ordinaire,
transparents,
étiquettes
60–90 g/m2
(16–24 lb)
• 550 feuilles de
papier
• 50 étiquettes
• 50 transparents
Chargeur manuel
A4, A5, JIS B5, Lettre
US, Légal US, Exécutive
US, Folio, Statement,
Universel‡
Papier ordinaire,
transparents,
étiquettes
60–163 g/m2
(16–43 lb)
1
Bristol†
• Bristol pour fiches de
120–163 g/m2
(16–90 lb)
• Etiquette
d’identification de
75–163 g/m2
(50–100 lb)
7¾, 9, 10, DL, C5, B5,
autre (format
personnalisé)
Enveloppes
90 g/m2 (24 lb)
* Capacité pour supports de 60 g/m² (20 lb), sauf mention contraire.
† Le sens machine sur largeur est conseillé. Pour des résultats optimaux, utilisez le réceptacle arrière.
‡ Plage des formats universels :
– Tiroir 1 : 89–216 x 210–356 mm (3,5–8,5 x 8,27–14 po)
– Tiroir 2 : 148–216 x 210–356 mm (5,83–8,5 x 8,27–14 po)
– Chargeur manuel : 76–216 x 127–356 mm (3–8,5 x 5–14 po) (y compris bristol 76 x 127 mm soit 3 x 5 po)
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
25
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
A quel endroit puis-je charger un support d’impression dans
l’imprimante ?
Votre imprimante est équipée de deux sources d’alimentation standard : un chargeur de papier automatique 250 feuilles
(Tiroir 1) et un chargeur manuel permettant d’insérer une seule feuille à la fois. Utilisez le tiroir 1 pour la plupart des travaux
d’impression. Utilisez le chargeur manuel pour charger un seul support d’impression (feuille, transparent, enveloppe, étiquette
en papier, bristol ou fiche) à la fois. Vous pouvez augmenter la capacité papier en achetant un bac 550 feuilles optionnel.
Le réceptacle situé sur le dessus de l’imprimante peut contenir jusqu’à 150 feuilles. Grâce au réceptacle arrière, utilisé pour
l’impression feuille à feuille, le chemin du papier est direct, ce qui permet de réduire les risques de froissement ou de
bourrage papier. Cela s’avère particulièrement utile pour les supports spéciaux tels que les transparents, les enveloppes,
les étiquettes, le bristol ou les fiches.
Réceptacle 150 feuilles
Support papier avant
Carter avant
Panneau de
commandes
Chargeur manuel
Tiroir 250 feuilles
Bac 550 feuilles optionnel
Réceptacle arrière
A quel endroit puis-je charger un support d’impression dans l’imprimante ?
26
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
Conseils relatifs au choix d’un support d’impression adapté
Le choix d’un papier ou d’un support approprié réduit le risque de problèmes d’impression. Pour obtenir une qualité
d’impression optimale, imprimez des échantillons sur le papier ou les autres supports d’impression que vous prévoyez
d’utiliser avant d’en acheter de grandes quantités.
Reportez-vous au Card Stock & Label Guide (en anglais uniquement), disponible sur le site Web de Lexmark
(www.lexmark.com) pour obtenir plus d’informations sur le papier le plus approprié à votre environnement d’impression.
Papier
•
Pour obtenir une qualité d’impression optimale, utilisez du papier xérographique sens machine sur longueur de
75 g/m2 (20 lb).
L’imprimante peut charger automatiquement du papier sens machine sur longueur dont le grammage est compris
entre 60 et 90 g/m2 (16 à 24 lb). La rigidité des papiers d’un grammage inférieur à 60 g/m2 (16 lb) peut être
insuffisante et empêcher que l’alimentation se fasse correctement, ce qui provoque des bourrages. Il est conseillé
d’alimenter le papier dont le grammage est supérieur à 90 g/m2 (24 lb) à l’aide du tiroir 550 feuilles optionnel ou
du chargeur manuel.
•
L’impression laser chauffe le papier à des températures de 170 °C pour les applications n’utilisent pas la
reconnaissance des caractères à encre magnétique. Utilisez exclusivement du papier pouvant supporter de telles
températures sans se décolorer, pocher ou libérer des émanations dangereuses. Consultez le fabricant ou le
revendeur pour déterminer si le papier que vous avez choisi est adapté aux imprimantes laser.
Papier préimprimé et papier à en-tête
•
Utilisez uniquement des formulaires et du papier à en-tête avec un procédé d’impression lithographique offset ou
par gravure.
•
Choisissez du papier qui absorbe l’encre sans pocher.
•
Evitez d’utiliser du papier présentant une surface rugueuse ou très texturée.
Utilisez du papier imprimé avec de l’encre résistant à la chaleur et destiné aux copieurs xérographiques. L’encre doit
supporter des températures de 170 °C sans fondre ou dégager d’émissions nocives. Utilisez un type d’encre non affecté
par la résine du toner. Les types d’encres oxydantes ou à base d’huile doivent répondre à ces exigences, mais pas
nécessairement les types d’encre latex. En cas de doute, contactez votre revendeur de papier.
Les papiers préimprimés, tels que les papiers à en-tête, doivent supporter des températures pouvant atteindre 170 °C sans
fondre ou dégager d’émissions nocives.
Transparents
•
Utilisez des transparents spécialement destinés aux imprimantes laser. Les transparents doivent supporter des
températures de 170°C sans fondre, se décolorer, se décaler ou dégager d’émissions nocives.
Il est conseillé d’utiliser les transparents pour imprimantes laser Lexmark référence 70X7240 pour les
transparents au format Lettre US ; référence 12A5010 pour les transparents au format A4.
•
Pour éviter tout problème de qualité d’impression, ne laissez pas de traces de doigts sur les transparents.
Enveloppes
•
Utilisez des enveloppes en papier d’une qualité de 90 g/m2 (24 lb).
•
N’utilisez pas d’enveloppes qui :
–
sont trop recourbées,
Conseils relatifs au choix d’un support d’impression adapté
27
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
–
–
–
–
–
–
•
collent les unes aux autres,
sont endommagées d’une manière quelconque,
ont des fenêtres, sont trouées, perforées, découpées ou présentent des inscriptions en relief,
sont dotées d’agrafes, de liens ou d’attache-papier en métal,
sont préaffranchies,
présentent une bande adhésive exposée lorsque le rabat est en position scellée ou fermée.
Utilisez des enveloppes qui supportent des températures de 170°C sans :
–
–
–
–
se coller,
se corner excessivement,
se froisser,
dégager des émissions nocives.
Si vous ne savez pas quel type d’enveloppe utiliser, contactez votre fournisseur d’enveloppes.
•
Un taux d’humidité important (supérieur à 60 %) associé à une température d’impression élevée risque
d’entraîner le collage des enveloppes.
Etiquettes
•
N’utilisez pas d’étiquettes avec une partie adhésive sur la feuille.
•
N’imprimez pas de grandes quantités d’étiquettes à la fois.
•
N’utilisez pas d’étiquettes en vinyle.
•
Utilisez des étiquettes qui supportent des températures de 170 °C sans se coller, se corner excessivement, se
froisser ou dégager des émissions nocives. L’adhésif des étiquettes, leur face imprimable et leur revêtement
doivent également supporter une pression de 25 psi (172 kilopascals).
Bristol
•
La préimpression, la perforation et le pliage peuvent affecter de manière significative la qualité de l’impression et
entraîner des problèmes de gestion ou de bourrage des supports.
•
Evitez d’utiliser des bristols susceptibles de libérer des émanations dangereuses lorsqu’ils sont soumis à la chaleur.
•
N’utilisez pas de bristol préimprimé fabriqué avec des produits chimiques susceptibles de contaminer
l’imprimante. La préimpression introduit des composants semi-liquides et volatiles dans l’imprimante.
•
Utilisez des bristols d’un grammage maximum de 163 g/m2 (100 lb) et d’un format minimal de 76 x 127 mm
(3 x 5 po).
Conseils relatifs au stockage des supports d’impression et des
fournitures
Stockage du papier
Respectez les recommandations suivantes afin d’éviter tout problème d’alimentation papier et de qualité d’impression :
•
Stockez le papier dans un environnement où la température est d’environ 21 °C et l’humidité relative de 40 %.
•
Déposez les cartons de papier de préférence sur une palette ou une étagère, plutôt qu’à même le sol.
•
Si vous stockez des ramettes individuelles de papier hors du carton d’origine, assurez-vous qu’elles reposent sur
une surface plane afin d’éviter tout recourbement ou endommagement des bords.
•
Ne placez rien sur les ramettes de papier.
Conseils relatifs au stockage des supports d’impression et des fournitures
28
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
Stockage des fournitures
Stockez les fournitures de l’imprimante dans un lieu propre et frais. Rangez les fournitures côté droit orienté vers le haut et
ne les sortez pas de leur emballage avant de les utiliser.
Veillez à ne pas exposer les fournitures à :
•
•
•
•
•
•
la lumière directe du soleil,
des températures supérieures à 35 °C,
une humidité élevée (supérieure à 80 %),
un environnement salé,
des gaz corrosifs,
une poussière excessive.
Conseils pour éviter les bourrages
Vous pouvez éviter la plupart des bourrages papier en chargeant correctement le papier et les supports spéciaux dans
l’imprimante.
Les points suivants permettent d’éviter les bourrages papier :
•
Ne chargez pas de papier froissé, plié ou humide.
•
Ne mélangez jamais des supports différents dans un même tiroir.
•
Déramez, ventilez et égalisez le papier avant de le charger.
•
Ne dépassez pas la hauteur maximale de la pile.
•
Réinsérez entièrement tous les tiroirs dans l’imprimante après le chargement du papier.
•
Vérifiez que les guides des tiroirs effleurent le papier ou le support spécial.
•
Ne retirez pas les tiroirs lorsqu’une impression est en cours.
•
Avant de charger les transparents, ventilez la pile pour éviter que les feuilles collent les unes aux autres.
•
N’utilisez pas d’enveloppes qui :
–
–
–
–
–
–
–
sont trop recourbées,
collent les unes aux autres,
sont endommagées d’une manière quelconque,
ont des fenêtres, sont trouées, perforées, découpées ou présentent des inscriptions en relief,
dotées d’attaches métalliques ou de ficelles,
sont préaffranchies,
présentent une bande adhésive exposée lorsque le rabat est en position scellée ou fermée.
•
Utilisez uniquement le papier recommandé. Reportez-vous au Card Stock & Label Guide (en anglais
uniquement), disponible sur le site Web de Lexmark (www.lexmark.com) pour obtenir plus d’informations sur le
papier le plus approprié à votre environnement d’impression.
•
Reportez-vous au Card Stock & Label Guide (en anglais uniquement) si vous souhaitez des informations plus
détaillées avant d’acheter du papier personnalisé en grande quantité.
Conseils pour éviter les bourrages
29
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
Chargement des tiroirs 250 et 550 feuilles
Suivez les instructions ci-dessous pour charger du papier dans les tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles.
1
Retirez le tiroir.
Remarque : si vous chargez du papier de format Légal US ou Folio, tirez sur la rallonge du tiroir. Reportez-vous
à la section Extension du tiroir pour les formats de papier Légal US et Folio à la page 33 pour
de plus amples informations.
2
Préparez une pile de papier à charger en la déramant ou en l’éventant dans les deux sens. Egalisez les bords sur
une surface plane.
Chargement des tiroirs 250 et 550 feuilles
30
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
3
Chargez le papier dans le tiroir en orientant vers le bas la face à imprimer.
Remarque : chargez le papier à en-tête en orientant vers le bas la face qui contient l’en-tête. Le bord supérieur
de la feuille qui contient l’en-tête doit être placé à l’avant du tiroir.
Assurez-vous que le papier se trouve en deçà du repère de chargement maximal sur les guides latéraux. Sinon,
vous risqueriez de provoquer des bourrages.
4
Faites glisser les deux guides latéraux et le guide arrière pour les ajuster correctement contre la pile de papier.
Chargement des tiroirs 250 et 550 feuilles
31
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
5
Insérez le tiroir.
6
Développez le support papier avant situé au-dessus du réceptacle.
Chargement des tiroirs 250 et 550 feuilles
32
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
Extension du tiroir pour les formats de papier Légal US et Folio
Pour charger du papier au format Légal US ou Folio, développez le tiroir. Vous devez également fixer le carter antipoussière à l’arrière de l’imprimante pour protéger le tiroir lorsqu’il est développé.
1
Appuyez sur le loquet situé au dos du tiroir.
2
Etendez le tiroir jusqu’à ce que le prolongateur soit en place.
Fixation du carter anti-poussière
Le carter anti-poussière permet de protéger le
tiroir de son environnement ainsi que de
l’empêcher de changer de position une fois
développé.
Fixez le carter anti-poussière à l’arrière de
l’imprimante en alignant les pattes du carter sur
les orifices de l’imprimante et en enclenchant le
carter pour le mettre en place.
Chargement des tiroirs 250 et 550 feuilles
33
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
Alimentation du chargeur manuel
Le chargeur manuel se situe à l’avant de l’imprimante et ne peut accepter qu’une seule feuille de support d’impression à la
fois. Vous pouvez utiliser le chargeur manuel pour effectuer des impressions rapides sur des types ou formats de papier qui
ne sont pas actuellement chargés dans le tiroir.
Pour plus d’informations sur les supports d’impression pouvant être utilisés dans le chargeur manuel, reportez-vous à la
section Quels types de supports d’impression puis-je charger ? à la page 25. Utilisez uniquement les supports
d’impression spécifiés pour éviter tout bourrage papier et tout problème de qualité d’impression.
Remarque : nous vous recommandons d’envoyer votre travail d’impression à l’imprimante avant d’alimenter le
chargeur manuel. Reportez-vous à la section Alimentation manuelle d’un travail d’impression à
la page 39 pour de plus amples informations.
Pour alimenter le chargeur manuel :
1
Placez une feuille du support d’impression
sélectionné, en orientant vers le haut la face
à imprimer, au centre du chargeur manuel,
en veillant à ne pas dépasser le point où le
bord d’entraînement peut entrer en contact
avec les guide-papier. Sinon, l’imprimante
entraîne le support d’impression trop tôt, ce
qui peut provoquer l’inclinaison du travail
d’impression.
2
Ajustez les guide-papier à la largeur du
support d’impression.
3
Maintenez les deux côtés du support
d’impression proches du chargeur manuel et
poussez-le dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il
s’engage automatiquement.
L’imprimante effectue une pause entre le
moment où elle engage le support
d’impression et celui où le support pénètre
dans l’imprimante.
Avertissement : ne forcez pas le support
d’impression dans le chargeur.
Vous risqueriez de provoquer
un bourrage.
•
Insérez les enveloppes en orientant le rabat vers le bas et la zone du timbre comme illustré.
•
Saisissez les transparents par les bords en évitant de toucher la face à imprimer. Assurez-vous d’avoir les mains
propres afin de ne pas affecter la qualité d’impression.
•
Chargez le papier à en-tête en orientant la face à imprimer vers le haut et en insérant le haut de la feuille en
premier lieu.
•
Si vous rencontrez des problèmes d’alimentation, retournez le papier.
Alimentation du chargeur manuel
34
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
Utilisation du réceptacle arrière
Grâce au réceptacle arrière, utilisé pour l’impression feuille à feuille, le chemin du papier est direct, ce qui permet de
réduire les risques de froissement ou de bourrage papier. Cela s’avère particulièrement utile pour les supports spéciaux
tels que les transparents, les enveloppes, les étiquettes, le bristol ou les fiches.
Pour utiliser le réceptacle arrière, ouvrez la porte correspondante. Quand la porte du réceptacle arrière est ouverte, tous
les supports d’impression quittent l’imprimante par cette sortie. Lorsqu’elle est fermée, les supports d’impression sont
envoyés vers le réceptacle situé sur le haut de l’imprimante.
Elimination des bourrages papier
Vous éliminerez les risques de bourrage en veillant au choix des supports d’impression les plus adaptés et à leur
chargement.
Remarque : pour faire disparaître le message d’erreur Bourrage papier, vous devez retirer tous les supports
d’impression bloqués sur l’ensemble du chemin du papier et appuyer sur Reprise.
Utilisation du réceptacle arrière
35
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
Pour éliminer un bourrage papier :
1
Si vous chargez le papier à partir d’un tiroir, retirez-le, puis dégagez le papier coincé.
2
Ouvrez la porte avant et retirez l’ensemble de la cartouche d’impression.
Avertissement : ne laissez pas l’ensemble de la cartouche d’impression exposé trop longtemps à la lumière directe.
Cela pourrait provoquer des problèmes de qualité d’impression.
Elimination des bourrages papier
36
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
3
Retirez les papiers coincés dans la zone située derrière l’ensemble de la cartouche d’impression.
Avertissement : il se peut que l’unité de fusion et les éléments à proximité de celle-ci soient brûlants.
4
Relevez le rabat à l’avant de l’imprimante et retirez les papiers coincés sous celui-ci.
Elimination des bourrages papier
37
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
5
Ouvrez le réceptacle arrière et retirez les papiers coincés.
Avertissement : il se peut que l’unité de fusion et les éléments à proximité de celle-ci soient brûlants.
6
Une fois que vous avez retiré tout le papier coincé, réinstallez l’ensemble de la cartouche d’impression, assurezvous que toutes les portes et les tiroirs de l’imprimante sont fermés, puis appuyez sur Reprise pour reprendre
l’impression.
Remarque : les pages qui ont provoqué le bourrage papier sont réimprimées.
Elimination des bourrages papier
38
5
Tâches d’impression
Alimentation manuelle d’un travail d’impression
Le chargeur manuel se situe à l’avant de l’imprimante et ne peut accepter qu’une seule feuille de support d’impression à la
fois. Pour plus d’informations sur les supports d’impression pouvant être utilisés dans le chargeur manuel, reportez-vous à
la section Quels types de supports d’impression puis-je charger ? à la page 25.
Si vous utilisez le chargeur manuel, envoyez le travail d’impression à l’imprimante avant de charger le support
d’impression. Lorsque l’imprimante est prête, un message vous invite à alimenter le chargeur manuel. C’est à ce moment
que vous devez charger le support.
Pour charger manuellement un travail d’impression :
1
Depuis le logiciel de l’ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2
Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les
paramètres du pilote d’imprimante.
3
Cliquez sur l’onglet Papier.
4
Sélectionnez Manuel papier dans la liste déroulante Tiroir.
5
Sélectionnez le format et le type de papier corrects.
6
Cliquez sur OK.
7
Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour envoyer le travail à l’impression.
8
Placez une feuille du support d’impression sélectionné, en orientant vers le haut la face à imprimer, au centre du
chargeur manuel, en veillant à ne pas dépasser le point où le bord d’entraînement peut entrer en contact avec les
guide-papier.
•
•
•
•
9
Saisissez les transparents par les bords en évitant de toucher la face à imprimer. Assurez-vous d’avoir les
mains propres afin de ne pas affecter la qualité d’impression.
Chargez les enveloppes en orientant le rabat vers le bas et en plaçant à gauche la zone du timbre ainsi que
le rabat. L’extrémité de l’enveloppe avec la zone du timbre doit pénétrer en premier dans le chargeur
multifonction.
Chargez le papier à en-tête en orientant la face à imprimer vers le haut et en insérant le haut de la feuille en
premier lieu.
Si vous rencontrez des problèmes d’alimentation, retournez le papier.
Ajustez les guide-papier à la largeur du support d’impression.
Tâches d’impression
39
Tâches d’impression
10
Maintenez les deux côtés du support d’impression proches du chargeur manuel et poussez-le dans l’imprimante
jusqu’à ce qu’il s’engage automatiquement.
L’imprimante effectue une pause entre le moment où elle engage le support d’impression et celui où le support
pénètre dans l’imprimante.
Avertissement : ne forcez pas le support d’impression dans le chargeur. Vous risqueriez de provoquer un bourrage.
Alimentation manuelle d’un travail d’impression
40
Tâches d’impression
Impression sur les deux faces (recto verso manuel)
L’impression recto verso permet de réduire les coûts d’impression.
Vous pouvez utiliser indifféremment le tiroir 1 ou le tiroir 550 feuilles pour imprimer la première face d’un travail recto verso.
En revanche, vous ne pouvez utiliser que le tiroir 1 pour imprimer la deuxième face.
Vous pouvez choisir le mode de reliure du travail recto verso : Bord long ou Bord court.
•
Bord long signifie que les pages sont reliées dans le sens de la longueur (côté gauche pour une orientation
Portrait et bord supérieur pour une orientation Paysage).
Paysage
Portrait
Verso de
la page
Verso de la
page
Recto de la
page
suivante
Recto de la
page
suivante
•
Bord court signifie que les pages sont reliées dans le sens de la largeur.
Portrait
Verso de la
page
Paysage
Verso de la
page
Recto de la
page
Recto de la
page
Pour imprimer manuellement un travail recto verso :
1
Depuis le logiciel de l’ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2
Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les
paramètres du pilote d’imprimante.
3
Dans l’onglet Mise en page, sélectionnez Impression recto verso.
4
Sélectionnez Bord long ou Bord court.
5
Sélectionnez Impression recto verso manuelle.
6
Cliquez sur l’onglet Papier.
7
Sélectionnez les Options d’entrée correctes pour votre travail d’impression.
Impression sur les deux faces (recto verso manuel)
41
Tâches d’impression
8
Cliquez sur OK.
9
Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer.
L’imprimante imprime d’abord une page sur deux du document. Dès que le recto des pages est imprimé le
message Charger Papier s’affiche
10
Placez à nouveau le papier dans l’imprimante avec le côté imprimé vers le haut et le bord supérieur de la page
vers l’avant du tiroir puis sélectionnez Reprise pour continuer l’impression.
Remarque : l’impression recto verso manuelle n’est pas disponible sur les ordinateurs Macintosh.
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille
Utilisez le paramètre Impression multipage (N pages sur 1) pour imprimer plusieurs pages sur une seule page. Par
exemple, 2 pages sur 1 signifie que les images de deux pages sont imprimées sur une seule page, 4 pages sur 1 signifie
que les images de quatre pages sont imprimées sur une seule page, et ainsi de suite.
L’imprimante utilise les paramètres Ordre multipage, Vue Multipage et Bordure multip. pour déterminer l’ordre et
l’orientation des images de la page. Ils permettent également de choisir si une bordure doit être imprimée autour de
chaque image.
1
Depuis le logiciel de l’ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2
Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les
paramètres du pilote d’imprimante.
3
Dans l’onglet Mise en page, sélectionnez le nombre d’images par feuille (dans la section d’impression multipage)
et l’orientation du papier.
La position dépend du nombre d’images et de l’orientation sélectionnée (paysage ou portrait).
Par exemple, si vous choisissez d’imprimer 4 pages en orientation Portrait sur une feuille, le résultat dépend de la
valeur que vous avez sélectionnée pour l’ordre des pages.
Horizontal
Vertical
1
2
1
3
3
4
2
4
4
Pour entourer chaque image de page d’une bordure visible, sélectionnez Impr. bordures de pge.
5
Cliquez sur OK.
6
Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour envoyer le travail à l’impression.
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille
42
Tâches d’impression
Impression d’une brochure
Le paramètre Brochure permet d’imprimer plusieurs pages sous la forme de brochure sans avoir à reformater le document
afin que les pages s’impriment dans l’ordre correct. Les pages sont imprimées de sorte que le document assemblé fini peut
être plié au milieu de chaque page et former ainsi une brochure.
4
2
5
7
Si le document contient beaucoup de pages, il peut être difficile de plier la brochure. Si vous imprimez une brochure de
taille relativement importante, il peut s’avérer judicieux d’utiliser l’option Feuilles par paquet afin de spécifier le nombre de
pages physiques à associer à un paquet. L’imprimante imprime le nombre de paquets nécessaire et vous pouvez ensuite
les relier pour former une brochure. L’impression par paquets permet d’aligner le bord extérieur des pages de manière plus
régulière.
Vous devez spécifier si vous souhaitez imprimer à l’aide d’options d’impression recto verso avant de sélectionner
l’impression à l’aide de la fonction de création de brochures. Si vous sélectionnez Imprimer en utilisant l’option Brochure,
les commandes des deux options d’impression recto verso sont grisées et conservent le dernier paramètre utilisé.
1
Depuis le logiciel de l’ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2
Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les
paramètres du pilote d’imprimante.
3
Dans l’onglet Mise en page, sélectionnez Options de mise en page avancées.
4
Cliquez sur Brochure.
Si votre travail d’impression est trop volumineux, il se peut que vous souhaitiez utiliser l’option Feuilles par
paquet.
5
Sélectionnez le bord de votre travail d’impression à utiliser pour la reliure.
6
Pour imprimer une marque de pliure visible sur chaque page, sélectionnez Imprimer la marque de pliure.
7
Cliquez à deux reprises sur OK.
8
Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour envoyer le travail à l’impression.
Remarque : l’impression de brochures n’est pas disponible sur un ordinateur Macintosh.
Impression d’une brochure
43
Tâches d’impression
Impression d’un poster
Le paramètre Poster permet d’imprimer une seule image sur plusieurs pages. Une fois imprimées, vous pouvez combiner
les pages pour créer une grande image.
1
Depuis le logiciel de l’ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2
Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les
paramètres du pilote d’imprimante.
3
Dans l’onglet Mise en page, sélectionnez Options de mise en page avancées.
4
Cliquez sur Poster.
5
Sélectionnez la taille de poster désirée en choisissant le nombre de pages à utiliser dans le poster.
6
Pour entourer chaque page de repères de coupe, sélectionnez Imprimer les repères de coupe.
7
Sélectionnez la quantité de chevauchement de chaque page.
8
Cliquez à deux reprises sur OK.
9
Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour envoyer le travail à l’impression.
Remarque : l’impression de posters n’est pas disponible sur les ordinateurs Macintosh.
Impression d’un poster
44
Tâches d’impression
Impression sur du papier à en-tête
Pour imprimer sur du papier à en-tête, veillez à ce que la papier soit chargé selon l’orientation adéquate.
1
Assurez-vous que le papier à en-tête est correctement chargé en fonction de la source d’alimentation utilisée.
•
•
Tiroir 1 ou 2 : chargez le papier à en-tête en orientant vers le bas la face qui contient l’en-tête. Le bord
supérieur de la feuille qui contient l’en-tête doit être placé à l’avant du tiroir.
Chargeur manuel : chargez le papier à en-tête en orientant la face à imprimer vers le haut et en insérant le
haut de la feuille en premier lieu.
Remarque : si vous utilisez le chargeur manuel, envoyez d’abord le travail à l’impression, puis chargez le papier
à en-tête lorsque l’imprimante affiche le message Charger l’alimentation manuelle (voir
Alimentation manuelle d’un travail d’impression à la page 39).
2
Depuis le logiciel de l’ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
3
Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les
paramètres du pilote d’imprimante.
4
Cliquez sur l’onglet Papier.
5
Sélectionnez En-tête dans les listes déroulantes Type de papier.
6
Sélectionnez le format et le type de papier et le tiroir corrects.
7
Cliquez sur OK.
8
Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour envoyer le travail à l’impression.
Impression à l’aide d’un fond de page ou d’un filigrane
Les fonds de page et les filigranes sont des modèles pouvant être définis, puis imprimés comme arrière-plan sur une feuille
avant que les données du travail en cours soient imprimées. Les logos de société ainsi que les en-têtes de lettre, les
bordures décoratives et les papiers préimprimés simulés sont des exemples de fonds de page courants. Les fonds de page
peuvent inclure du texte, des graphiques ou des images. Les filigranes sont constitués de texte simple. Il est possible de
créer des fonds de page et des filigranes, puis de les télécharger directement vers l’imprimante, ou encore de créer un
fichier de fond de page ou de filigrane sur votre système, puis de le télécharger vers l’imprimante.
Remarque : pour créer et télécharger des fonds de page, de la mémoire flash doit être installée.
Pour plus d’informations sur la création, l’enregistrement ou le téléchargement d’un fond de page ou d’un filigrane,
reportez-vous à l’aide du pilote d’imprimante.
Utilisation d’un fond de page
1
Depuis le logiciel de l’ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2
Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les
paramètres du pilote d’imprimante.
3
4
5
6
Cliquez sur l’onglet Autres options.
7
Indiquez si le fond de page doit être placé au-dessus ou en dessous de l’image de page dans la zone de
positionnement du fond de page.
8
Cliquez sur OK.
Cliquez sur Fond de page.
Sélectionnez les pages qui utiliseront le fond de page.
Sélectionnez le fond de page à utiliser.
Impression sur du papier à en-tête
45
Tâches d’impression
Utilisation d’un filigrane
1
Depuis le logiciel de l’ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2
Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les
paramètres du pilote d’imprimante.
3
Cliquez sur l’onglet Autres options.
4
Cliquez sur Filigrane.
5
Sélectionnez les pages qui utiliseront le filigrane.
6
Sélectionnez le filigrane à utiliser.
7
Indiquez si le filigrane doit être placé au-dessus ou en dessous de l’image de page dans la zone de
positionnement du filigrane.
8
Cliquez sur OK.
Annulation d’un travail d’impression
Il est possible d’annuler un travail d’impression à partir du panneau de commandes ou de votre ordinateur.
Depuis le panneau de commandes de l’imprimante
Si le travail que vous souhaitez annuler est en cours d’impression et que le message Occupé s’affiche à l’écran, procédez
comme suit :
1
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Menu Travail s’affiche, puis sur Sélectionner.
2
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Annuler travail s’affiche, puis sur Sélectionner.
Depuis un ordinateur Windows
1
Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes.
2
Cliquez deux fois sur l’imprimante que vous utilisez pour imprimer le travail.
La liste des travaux d’impression s’affiche.
3
Cliquez avec le bouton droit sur le document dont vous souhaitez arrêter l’impression, puis cliquez sur Annuler.
Annulation d’un travail à partir d’un ordinateur Macintosh
Annulation d’un travail à partir d’un ordinateur Macintosh fonctionnant sous
Mac OS 9
Lorsque vous lancez une impression, l’icône représentant l’imprimante sélectionnée apparaît sur le bureau.
1
Cliquez deux fois sur l’icône de l’imprimante de votre bureau.
La liste des travaux d’impression s’affiche dans la fenêtre de l’imprimante.
2
Sélectionnez le travail d’impression que vous souhaitez annuler.
3
Cliquez sur la corbeille.
Annulation d’un travail d’impression
46
Tâches d’impression
Annulation d’un travail à partir d’un ordinateur Macintosh fonctionnant sous
Mac OS X
Lorsque vous lancez une impression, l’icône représentant l’imprimante sélectionnée apparaît sur le bureau.
1
Ouvrez Applications Æ Utilitaires, puis cliquez deux fois sur Centre d’impression ou Configuration de
l’imprimante.
2
Cliquez deux fois sur l’imprimante de votre choix.
3
Dans la fenêtre d’imprimante, sélectionnez le travail d’impression à annuler.
4
Cliquez sur Supprimer.
Annulation d’un travail d’impression
47
6
Installation d’options
Accès à la carte logique
Pour installer une carte mémoire ou flash, vous devez accéder à la carte logique de l’imprimante.
ATTENTION : mettez l’imprimante hors tension, puis débranchez son cordon d’alimentation avant de poursuivre.
1
Ouvrez le carter avant en appuyant sur le bouton situé du côté gauche de l’imprimante et en abaissant le carter.
Installation d’options
48
Installation d’options
2
Ouvrez le réceptacle arrière.
3
Ouvrez le carter latéral en appuyant sur les deux crans situés dans la partie avant droite de la machine et en
faisant basculer le carter vers l’arrière.
Accès à la carte logique
49
Installation d’options
Ajout d’une carte mémoire
La carte logique dispose d’un connecteur pour une carte mémoire optionnelle. Les imprimantes Lexmark E340 et E342n
peuvent prendre en charge jusqu’à 128 Mo de mémoire supplémentaire (soit un total de 160 Mo).
ATTENTION : si vous souhaitez installer une carte mémoire alors que l’imprimante est déjà en service, mettez-la
hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de poursuivre.
Remarque : il est possible que des options de mémoire destinées à d’autres imprimantes Lexmark ne fonctionnent
pas avec votre imprimante.
1
Accédez à la carte logique (reportez-vous à la section Accès à la carte logique).
2
Dégagez les loquets situés aux extrémités du connecteur mémoire.
3
Déballez la carte mémoire.
Avertissement : les cartes mémoire et les cartes mémoire flash risquent
d’être endommagées par l’électricité statique. Touchez
un objet métallique, tel que le châssis de l’imprimante,
avant de manipuler une carte mémoire.
Evitez de toucher les points de connexion le long des bords de la
carte.
4
Alignez les encoches de la partie inférieure de la carte sur
celles du connecteur.
5
Enfoncez la carte mémoire fermement dans le connecteur
jusqu’à ce que les loquets de chaque côté du connecteur
s’enclenchent.
Il peut être nécessaire de forcer légèrement pour insérer
complètement la carte.
6
Vérifiez que chaque loquet s’emboîte dans l’encoche située
à chaque extrémité de la carte.
7
Refermez le carter latéral.
8
Refermez le réceptacle arrière.
9
Refermez le carter avant.
10
Voir Reconnaissance des options installées.
Ajout d’une carte mémoire
50
Installation d’options
Ajout d’une carte flash
La carte logique dispose d’un connecteur pour une carte flash optionnelle. L’imprimante peut prendre
en charge des cartes flash de 16 Mo et 32 Mo.
ATTENTION : si vous souhaitez installer une carte flash alors que l’imprimante est déjà en service, mettez-la hors
tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de poursuivre.
Remarque : il est possible que des cartes flash destinées à d’autres imprimantes Lexmark ne fonctionnent pas
avec votre imprimante.
1
Accédez à la carte logique (reportez-vous à la section Accès à la carte logique).
2
Déballez la carte flash.
Avertissement : l’électricité statique risque d’endommager les cartes flash. Touchez un objet métallique, le cadre de
l’imprimante, par exemple, avant de manipuler une carte.
Evitez de toucher les broches métalliques situées sur la partie inférieure de la carte.
Broches en métal
3
Saisissez la carte microcode par les côtés et alignez les broches de la carte sur les encoches de la carte logique.
4
Insérez complètement la carte flash.
Le connecteur de la carte mémoire flash doit effleurer la carte système.
Assurez-vous de ne pas endommager les connecteurs.
5
Refermez le carter latéral.
Ajout d’une carte flash
51
Installation d’options
6
Refermez le réceptacle arrière.
7
Refermez le carter avant.
8
Voir Reconnaissance des options installées.
Installation d’un bac 550 feuilles
Votre imprimante prend en charge un bac optionnel qui vous permet de charger jusqu’à 550 feuilles
de papier.
ATTENTION : si vous souhaitez installer un bac 550 feuilles alors que l’imprimante est déjà en service, mettez-la
hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de poursuivre.
1
Déballez le bac 550 feuilles et retirez tout matériau d’emballage.
2
Placez le bac à l’emplacement que vous avez choisi pour l’imprimante.
3
Alignez les encoches de l’imprimante sur les pattes de positionnement situées sur le bac 550 feuilles et abaissez
l’imprimante pour la mettre en place.
4
Voir Reconnaissance des options installées.
Installation d’un bac 550 feuilles
52
Installation d’options
Reconnaissance des options installées
Une fois l’imprimante sous tension, le pilote d’imprimante reconnaît automatiquement les options installées. Si ce n’est pas
le cas, vous devez les ajouter manuellement.
Remarque : si vous n’avez pas encore installé votre pilote d’imprimante, conformez-vous aux instructions
appropriées décrites à la section Tâches du logiciel et du réseau. Lorsque vous avez installé un
pilote d’imprimante, revenez à cet endroit pour achever la procédure.
1
Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes.
2
Sélectionnez l’icône Imprimantes.
3
Cliquez sur Fichier Æ Propriétés.
4
Cliquez sur l’onglet Options d’installation.
5
Ajoutez les options correctes à votre configuration :
•
•
6
Tiroir 550 feuilles ou carte flash : sélectionnez l’option installée dans la liste Options disponibles et cliquez
sur Ajouter.
Carte mémoire : augmentez la mémoire de l’imprimante jusqu’au chiffre approprié.
Cliquez sur OK.
Reconnaissance des options installées
53
7
Explication du panneau de commandes
Vous pouvez modifier la plupart des paramètres de l’imprimante à partir de votre application ou de votre pilote
d’imprimante. Les paramètres ainsi modifiés ne s’appliquent qu’au travail destiné à être imprimée.
Les modifications apportées depuis une application remplacent celles effectuées à partir du panneau de commandes de
l’imprimante.
Si vous ne pouvez pas modifier un paramètre depuis votre application, utilisez le panneau de commandes de l’imprimante
ou le panneau de commandes à distance disponible depuis MarkVision™. Si vous modifiez un paramètre d’imprimante à
partir du panneau de commandes de l’imprimante ou depuis MarkVision, celui-ci devient le paramètre utilisateur par défaut.
Utilisation du panneau de commandes
Le panneau de commandes est équipé d’un écran à cristaux liquides de deux lignes de 16 caractères, cinq touches ainsi
qu’un voyant lumineux qui clignote lorsque l’imprimante traite un travail et affiche le message Occupé.
Ecran LCD
Voyant
Reportez-vous à la carte des menus pour avoir une vue d’ensemble des menus de l’imprimante disponibles depuis le
panneau de commandes.
Explication du panneau de commandes
54
Explication du panneau de commandes
Voyant
Le voyant lumineux permet de connaître l’état de l’imprimante.
Si ce voyant
L’imprimante
est Hors fonction
est Hors fonction
est En fonction
est Hors tension, mais en
mode de veille
clignote
est sous tension et
occupée
Touches
Utilisez les cinq touches du panneau de commandes pour ouvrir un menu, faire défiler une liste de valeurs, modifier les
paramètres de l’imprimante et répondre aux messages de l’imprimante.
Remarque : ces touches déterminent les informations qui apparaissent sur la deuxième ligne du panneau de
commandes.
Les pages suivantes décrivent les différentes fonctions de chaque touche.
Touche
Fonction
Reprise
Appuyez sur Reprise pour :
• Rétablir l’état Prêt si l’imprimante est hors ligne (dans ce cas le message Prêt n’est pas affiché sur le
panneau de commandes).
• Quitter les menus de l’imprimante et rétablir l’état Prêt.
• Effacer l’un des messages s’affichant sur le panneau de commandes.
• Reprendre l’impression après avoir chargé le support et dégagé les bourrages papier.
• Quitter le mode Economie d’énergie.
Si vous avez modifié les paramètres de l’imprimante à partir des menus du panneau de commandes,
appuyez sur la touche Reprise avant d’envoyer un travail à l’impression. Le message Prêt doit
apparaître.
Menu
Chaque extrémité de la touche remplit une fonction. Appuyez sur Menu> :
• lorsque le message Prêt est affiché, pour mettre l’imprimante hors ligne (désactiver l’état Prêt) et
accéder aux menus ;
• lorsque le message Occupé est affiché, pour accéder au menu Travail ;
• lorsque l’imprimante est hors ligne, pour faire défiler les menus.
Appuyez sur <Menu pour accéder à l’option de menu précédente.
Pour les options de menu dont la valeur est numérique, telles que Copies, maintenez la touche Menu
enfoncée pour faire défiler les valeurs. Relâchez la touche lorsque la valeur requise est affichée.
Sélectionner
Appuyez sur Sélectionner pour :
• Ouvrir le menu affiché sur la deuxième ligne du panneau de commandes. En fonction du type de
menu, cette opération :
– ouvre le menu et affiche sa première option,
– ouvre l’option de menu et affiche le paramètre par défaut.
• Enregistrer l’option de menu affichée comme nouveau paramètre utilisateur par défaut. L’imprimante
affiche le message Enregistré et revient à l’option de menu.
• Effacer certains messages de l’écran du panneau de commandes.
Utilisation du panneau de commandes
55
Explication du panneau de commandes
Touche
Fonction
Retour
Appuyez sur Retour pour revenir au niveau de menu précédent ou à l’option précédente.
Stop
Lorsqu’un des messages Prêt, Occupé ou Attente est affiché, appuyez sur Stop pour mettre
l’imprimante hors ligne temporairement. Le message Imprimante non prête apparaît. Aucune perte
de données n’en résulte.
Appuyez sur Reprise pour revenir à l’état Prêt, Occupé ou Attente.
Si votre imprimante est configurée comme imprimante réseau pour plusieurs utilisateurs, il est possible que le message
Menus désactivés s’affiche à l’écran lorsque vous appuyez sur la touche Menu et que le message Prêt est affiché. La
désactivation des menus empêche les autres utilisateurs d’accéder aux fonctions du panneau de commandes et de
modifier accidentellement les paramètres utilisateur par défaut de l’imprimante définis par l’administrateur. Vous avez la
possibilité d’effacer les messages et de sélectionner des options du menu Travail lors de l’impression, mais vous ne pouvez
pas modifier les autres paramètres. Vous pouvez cependant utiliser le pilote d’imprimante pour remplacer les paramètres
utilisateur par défaut et sélectionner des paramètres personnalisés pour des travaux d’impression précis.
Utilisation du panneau de commandes pour modifier les
paramètres de l’imprimante
Le panneau de commandes permet de sélectionner des options de menu et de leur associer les valeurs appropriées pour
réussir les travaux d’impression. Il permet également de modifier la configuration et l’environnement d’exploitation de
l’imprimante. Pour obtenir des explications sur toutes les options de menu, reportez-vous à la section Utilisation des
menus de l’imprimante.
Il existe plusieurs méthodes pour modifier les paramètres de l’imprimante :
•
•
•
sélectionner un paramètre dans une liste de valeurs,
changer un paramètre En fonction/Hors fonction,
modifier un paramètre numérique.
Pour modifier la valeur d’un paramètre :
1
Lorsque l’imprimante affiche le message d’état Prêt, appuyez sur Menu. Les noms de menus s’affichent.
2
Maintenez la touche Menu enfoncée jusqu’à ce que le menu souhaité s’affiche.
3
Appuyez sur Sélectionner pour sélectionner le menu ou l’option de menu affiché sur la deuxième ligne de l’écran.
•
•
S’il s’agit d’un menu, celui-ci s’ouvre et le premier paramètre d’imprimante du menu apparaît.
Si la sélection est une option de menu, le paramètre par défaut de l’option de menu apparaît.
Un astérisque [*] apparaît à côté du paramètre utilisateur par défaut.
Chaque option de menu est accompagnée d’une liste de valeurs. Par valeur, on entend :
•
•
•
une expression ou un mot décrivant le paramètre,
une valeur numérique que vous pouvez modifier,
le paramètre En fonction ou Hors fonction.
4
Appuyez sur la touche Menu pour accéder à la valeur souhaitée.
5
Appuyez sur Sélectionner pour sélectionner la valeur affichée sur la deuxième ligne du panneau de commandes.
Un astérisque apparaît à côté de la valeur pour indiquer qu’il s’agit désormais du paramètre utilisateur par défaut.
Le nouveau paramètre reste à l’écran environ une seconde, puis s’efface. Il est remplacé par le message
Enregistré, puis la liste d’options de menu précédente s’affiche.
6
Appuyez sur Retour pour revenir aux menus précédents. Effectuez toutes les sélections de menus souhaitées
pour définir les nouveaux paramètres par défaut. Appuyez sur Reprise lorsque vous avez fini d’apporter vos
modifications.
Utilisation du panneau de commandes pour modifier les paramètres de l’imprimante
56
Explication du panneau de commandes
Les paramètres utilisateur par défaut restent actifs tant que vous n’en enregistrez pas de nouveaux ou ne restaurez pas les
paramètres usine. Les paramètres spécifiés à partir de votre application peuvent également modifier ou annuler les
paramètres utilisateur par défaut que vous avez sélectionnés depuis le panneau de commandes.
Le diagramme de la section Utilisation des menus de l’imprimante montre les options de chaque menu.
Si un astérisque (*) apparaît à côté d’une valeur, cela indique qu’il s’agit du paramètre usine par défaut. Les paramètres
usine peuvent varier selon les pays ou les régions.
Les paramètres usine sont les paramètres de fonctionnement activés lors de la première mise sous tension de
l’imprimante. Ceux-ci restent en vigueur aussi longtemps que vous ne les modifiez pas. Les paramètres par défaut sont
restaurés si vous affectez la valeur Réinitialiser à l’option de menu Paramètres usine dans le menu Utilitaires. Reportezvous à la section Menu Utilitaires pour de plus amples informations.
Lorsque vous sélectionnez un nouveau paramètre à partir du panneau de commandes, l’astérisque s’affiche à ses côtés
afin de le désigner comme paramètre utilisateur par défaut.
Les paramètres utilisateur par défaut sont les paramètres que vous sélectionnez pour plusieurs fonctions d’imprimante et
stockez dans la mémoire de l’imprimante. Une fois enregistrés, ces paramètres sont activés jusqu’à ce qu’ils soient
remplacés par d’autres ou jusqu’à la restauration des paramètres usine.
Remarque : les paramètres sélectionnés à partir de votre logiciel peuvent annuler ceux sélectionnés à partir du
panneau de commandes.
Menus désactivés
Si votre imprimante est configurée en tant qu’imprimante réseau accessible par plusieurs utilisateurs, il se peut que le
message Menus désactivés s’affiche lorsque vous appuyez sur Menu si l’état est Prêt. La désactivation des menus
permet d’éviter que les utilisateurs modifient accidentellement, à l’aide du panneau de commandes, un paramètre par
défaut configuré par l’administrateur de l’imprimante. Vous pouvez toujours utiliser les fonctionnalités Imprimer et
conserver, effacer les messages et sélectionner des options du menu Travail lors de l’impression, mais vous ne pouvez pas
modifier les autres paramètres de l’imprimante. Vous avez cependant la possibilité d’utiliser le pilote d’imprimante pour
remplacer les paramètres par défaut de l’imprimante et sélectionner des paramètres personnalisés pour des travaux
d’impression précis.
Menus désactivés
57
Explication du panneau de commandes
Utilisation des menus de l’imprimante
Sélectionnez un menu ou une option de menu pour plus d’informations.
Menu Papier
Alimentation papier
Taille papier
Type papier
Types perso
Config. générale
Changer format
Texture papier
Grammage papier
Menu Finition
Copies
Pages vierges
Assemblage
Séparateurs
Alim. séparateurs
Imp. multipage
Ordre multipage
Vue Multipage
Bordure multip.
Menu Utilitaires
Démo. rapide
Impression menus
Impr conf rés
Impr. polices
Impr. répertoire
Impression démo
Param. usine
Dépistage Hex
Menu Travail
Annuler travail
Restaurer imp.
Impr. tampon
Menu PostScript
Impr. erreur PS
Police par déf
Menu émul PCL
Origine police
Nom police
Taille en points
Pas
Jeu de symboles
Orientation
Lignes par page
Largeur A4
Renumérot. tiroirs
CR Auto après LF
LF Auto après CR
Menu Config
Langage d’impr.
Economie d’énergie
Economiser
ressources
Destinat. téléch
Délai d’impr.
Délai d’attente
Auto continu
Correct bourrage
Protection page
Zone d’impr.
Langue d’affich.
Avert. toner
Menu Qualité
Résolution imp.
Intensité toner
PictureGrade™
Menu PPDS
Orientation
Lignes par page
Lignes par pouce
Format de page
Jeu de caract.
Meilleure corres
Renum. tiroirs 1
CR Auto après LF
LF Auto après CR
Menu Parallèle
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mode NPA
Tampon parallèle
Mode avancé
Protocole
Accepter Init
Mode parallèle 2
PS binaire MAC
Menu Réseau
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mode NPA
Tampon réseau
PS binaire MAC
Config. rés. std
Menu USB
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mode NPA
Tampon USB
PS binaire MAC
Utilisation des menus de l’imprimante
58
Explication du panneau de commandes
Menu Papier
Le menu Papier permet de définir le support d’impression chargé dans chaque tiroir, la source d’alimentation par défaut et
le réceptacle.
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menu
Objectif
Valeurs
Types perso
Spécifier le type de papier associé à
chaque type personnalisé disponible
dans l’option de menu Type papier.
Valeurs pour Type perso <x>, (<x> représentant les
valeurs 1, 2, 3, 4, 5 ou 6) :
Papier*
Bristol
Transparent
Etiquettes
Enveloppe
Taille papier
Remarque : s’il existe un nom défini
par l’utilisateur, celui-ci s’affiche à la
place de Type perso <x>. Les noms
définis par l’utilisateur sont limités à
14 caractères. Si plusieurs types
personnalisés portent le même nom,
celui-ci apparaît uniquement lorsqu’il
est intégré à la liste des valeurs de
l’option Types personnalisés.
Identifier le format de papier par défaut pour chaque source d’alimentation. Pour les tiroirs munis
d’un détecteur automatique de format, seule la valeur détectée par l’imprimante est affichée.
1 Sélectionnez une source
d’alimentation.
Format tiroir <x>
Man. format pap
Man. format env
2 Sélectionnez une valeur.
L’astérisque (*) indique que les
paramètres usine varient selon le
pays/région.
Lettre US*
Légal US
Exécutive US
Statement (non disponible pour le bac 500 feuilles)
A4*
A5 (non disponible pour le bac 500 feuilles)
B5
Folio
Env. 10* (US)
Env. 9
Env. B5
Autre env.
Enveloppe 7 3/4
Env. DL* (non-US)
Env. C5
Universel
Utilisation des menus de l’imprimante
59
Sélectionnez Universel lorsque vous
chargez du papier qui ne correspond à
aucun des formats disponibles.
L’imprimante règle automatiquement la
taille de la page au maximum autorisé.
Vous pouvez ensuite définir le format
actuel à partir de votre logiciel.
Explication du panneau de commandes
Option de menu
Objectif
Valeurs
Alimentation
papier
Identifier la source d’alimentation par
défaut.
Tiroir <x>
(Tiroir 1*)
Manuel papier
Manuel env.
Texture papier
Si vous avez chargé le même format et
le même type de papier dans deux
sources d’alimentation (et si les
options Taille papier et Type de papier
sont correctement définies), les tiroirs
sont automatiquement liés. Lorsqu’une
source d’alimentation est vide, le
papier est automatiquement extrait de
la source chaînée suivante.
Identifier la texture du papier chargé dans une source spécifique et s’assurer que les caractères
s’impriment clairement.
Utilisez Texture papier avec les options Type papier et Grammage papier. Vous devrez peut-être
changer ces options afin d’optimiser la qualité d’impression en fonction de votre papier.
1 Sélectionnez un type de papier.
Texture normal
Texture bristol
Texture transpar
Texture préimpr.
Texture couleur
Texture perso <x>
Texture étiquet.
Texture Qualité
Texture envelop.
Texture en-tête
2 Sélectionnez une valeur.
Lisse
Normal*
Grenée
Utilisation des menus de l’imprimante
60
Remarque : le paramètre par défaut
de Texture Qualité qualité est Grenée
au lieu de Normale. Si un nom défini
par l’utilisateur est disponible pour un
type personnalisé, ce nom s’affiche à
la place de Texture perso <x>.
Seuls les 14 premiers caractères du
nom sont affichés.
Explication du panneau de commandes
Option de menu
Objectif
Valeurs
Type papier
Identifier le type de papier chargé dans chaque source d’alimentation.
Cette option permet d’effectuer les opérations suivantes :
• Optimiser la qualité d’impression pour le papier sélectionné.
• Sélectionner les sources d’alimentation à l’aide de votre logiciel en définissant le type et le format.
• Lier automatiquement des sources d’alimentation. Les sources contenant le même type et le
même format de papier sont automatiquement liées par l’imprimante, à condition que vous ayez
attribué aux paramètres Taille et Type papier des valeurs adéquates.
1 Sélectionnez une source
d’alimentation.
Type tiroir <x>
Support manuel
Env. manuel
2 Sélectionnez une valeur.
Papier normal
Bristol
Transparent
Etiquettes
Qualité
P. en-tête
Préimprimé
Type perso <x>
Enveloppe
Papier couleur
Le type de papier par défaut de
chaque source d’alimentation destinée
à recevoir des enveloppes est
Enveloppe. Le type de papier par
défaut pour chaque tiroir est le
suivant :
Remarque : s’il existe un nom défini
par l’utilisateur, celui-ci s’affiche à la
place de Type perso <x>. Les noms
définis par l’utilisateur sont limités à
14 caractères. Si plusieurs types
personnalisés portent le même nom,
celui-ci apparaît uniquement lorsqu’il
est intégré à la liste des valeurs de
l’option Type papier.
Tiroir 1 : Papier norm.
Tiroir 2 : Type perso 2
Support manuel : Papier norm.
Utilisation des menus de l’imprimante
61
Explication du panneau de commandes
Option de menu
Objectif
Valeurs
Grammage
papier
Identifier le grammage relatif du papier chargé dans une source spécifique et s’assurer que le toner
adhère correctement à la page imprimée.
1 Sélectionnez un type de papier.
Remarque : s’il existe un nom défini
par l’utilisateur, celui-ci s’affiche en lieu
et place de Grammage perso <x>.
Seuls les 14 premiers caractères du
nom sont affichés.
Grammage normal
Grammage bristol
Grammage transp.
Gram. préimprimé
Grammage couleur
Grammage perso <x>
Grammage Qualité
Grammage env.
Grammage étiquet
Grammage en-tête
2 Sélectionnez une valeur.
Léger
Normal*
Lourd
Changer
format
Config.
générale
Substituer le format de papier spécifié Hors fonction
si le format demandé n’est pas chargé.
L’imprimante invite l’utilisateur à
charger le format de papier demandé.
A5/Statement
Imprime les documents de format A5
sur du papier au format Statement
uniquement si ce format de papier est
chargé et inversement.
A4/Lettre US
Imprime les travaux au format A4 sur
du papier au format Lettre US si le
papier chargé est au format Lettre US
et inversement.
Tous*
Effectue la substitution Lettre US/A4 et
Statement/A5.
Déterminer le format par défaut lorsque le paramètre Taille papier pour un tiroir ou un chargeur est
défini sur Universel.
1 Sélectionnez une unité de mesure.
L’astérisque (*) indique que les
paramètres usine varient selon le
pays/région.
Pouces*
2 Sélectionnez les valeurs.
Largeur portrait
=3,00–14,17 po (8,5 po*)
=76–360 mm (216 mm*)
Hauteur portrait
=3,00–14,17 po (14 po*)
=76–360 mm (356 mm*)
Sens
alimentation
=Bord court*
=Bord long
Millimètres*
Utilisation des menus de l’imprimante
62
Explication du panneau de commandes
Menu Finition
Le menu Finition permet de définir l’aspect final de vos travaux.
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menu
Objectif
Valeurs
Pages vierges
Définir si vous souhaitez inclure les
pages vierges générées par
l’application dans vos documents
imprimés.
Ne pas impr.*
N’insère pas les pages vierges
générées par l’application dans votre
document lors de l’impression.
Imprimer
Insère les pages vierges générées par
l’application dans votre document lors
de l’impression.
Imprimer les pages d’un travail
d’impression en respectant l’ordre
défini, en particulier lors de
l’impression de plusieurs copies de ce
travail.
Hors fonction*
Imprime chaque page d’un travail le
nombre de fois spécifié dans l’option
Copies. Par exemple, si vous
définissez Copies sur 2, puis envoyez
trois pages à imprimer, l’imprimante
imprime dans l’ordre suivant : page 1,
page 1, page 2, page 2, page 3,
page 3.
En fonction
Imprime l’intégralité d’un travail le
nombre de fois spécifié dans l’option
Copies. Par exemple, si vous
définissez Copies sur 2, puis envoyez
trois pages à imprimer, l’imprimante
imprime dans l’ordre suivant : page 1,
page 2, page 3, page 1, page 2,
page 3.
Assemblage
Copies
Déterminer le nombre d’exemplaires
par défaut de l’imprimante Choisissez
le nombre de copies requis pour un
travail spécifique depuis le pilote de
l’imprimante ; les valeurs définies
depuis le pilote se substituent à celles
sélectionnées depuis le panneau de
commandes.
1...999 (1*)
Bordure
multip.
Entourer chaque page d’une bordure
lorsque vous utilisez l’impression
multipage.
Aucune*
N’imprime pas de bordure autour des
pages.
Simple
Imprime une bordure continue autour
de chaque page.
Utilisation des menus de l’imprimante
63
Explication du panneau de commandes
Option de menu
Objectif
Valeurs
Ordre
multipage
Déterminer la position de plusieurs
pages à l’aide de l’impression
multipage. La position dépend du
nombre d’images et de l’orientation
sélectionnée (paysage ou portrait).
Horizontal*
Vertical
Horiz. inversé
Vert. inversé
Par exemple, si vous choisissez d’imprimer 4 pages en orientation Portrait sur une feuille, le résultat
dépend de la valeur que vous avez sélectionnée pour l’ordre des pages.
Horizontal
Imp. multipage
Vue Multipage
Horizontal
inversé
Vertical
Vertical inversé
1
2
1
3
2
1
3
1
3
4
2
4
4
3
4
2
Imprimer plusieurs pages sur une
seule face. Cette option est également
appelée Pages par feuille ou
Economie papier.
Déterminer l’orientation d’une feuille
multipage.
Hors fonction*
Imprime une page par face.
2 pages par
feuille
Imprime 2 pages par face.
3 pages par
feuille
Imprime 3 pages par face.
4 pages par
feuille
Imprime 4 pages par face.
6 pages par
feuille
Imprime 6 pages par face.
9 pages par
feuille
Imprime 9 pages par face.
12 pages par
feuille
Imprime 12 pages par face.
16 pages par
feuille
Imprime 16 pages par face.
Auto*
L’imprimante sélectionne
automatiquement l’orientation (Portrait
ou Paysage).
Bord long
La longueur du papier correspond au
haut de la page (Paysage).
Bord court
La largeur du papier correspond au
haut de la page (Portrait).
Utilisation des menus de l’imprimante
64
Explication du panneau de commandes
Option de menu
Objectif
Valeurs
Séparateurs
Insérer des pages de séparation
blanches entre les documents, entre
plusieurs copies d’un même document
ou entre chaque page d’un document.
Aucune*
N’insère aucune page de séparation.
Entre copies
Insère des pages blanches entre
chaque copie du travail d’impression.
Si l’option Assemblage est Hors
fonction, une page blanche est insérée
entre chaque série de pages
imprimées (toutes les pages 1, toutes
les pages 2 et ainsi de suite). Si
Assemblage est défini sur En fonction,
une page vierge est insérée entre
chaque copie assemblée du travail.
Entre travaux
Insère une page blanche entre deux
travaux d’impression.
Entre pages
Insère une page blanche entre chaque
page du travail d’impression. Cette
fonction est utile si vous imprimez des
transparents ou si vous souhaitez
insérer des pages vierges dans un
document pour ajouter des remarques.
Alim.
séparateurs
Spécifier la source d’alimentation
contenant les feuilles de séparation.
Tiroir <x> (Tiroir 1*)
Sélectionne les feuilles de séparation dans le tiroir spécifié.
Menu Utilitaires
Le menu Utilitaires permet d’imprimer diverses listes relatives aux ressources et aux paramètres de l’imprimante ainsi
qu’aux travaux d’impression. D’autres options de menus permettent de configurer le matériel et de résoudre les problèmes
d’impression.
Option de menu
Objectif
Démo. rapide
Imprimer une page Démo :
Param. usine
Rétablir les paramètres usine de
l’imprimante.
Dépistage Hex
Valeurs
Restaurer
• Les paramètres usine de toutes les
options de menu sont rétablis, à
l’exception de :
– Langue d’affich. ;
– l’ensemble des paramètres des
menus Parallèle, Série, Réseau
et USB.
• Toutes les ressources téléchargées
(polices, macros et jeux de
symboles) dans la mémoire vive de
l’imprimante sont supprimées. Les
ressources stockées dans la
mémoire flash ou sur le disque dur
ne sont pas affectées.
Ne pas restaur.
Les paramètres définis par l’utilisateur
sont conservés.
Isoler plus facilement la cause d’un problème d’impression. En mode Dépistage Hex, toutes les
données envoyées à l’imprimante sont imprimées sous la forme d’une représentation hexadécimale
et alphabétique. Les codes de commande ne sont pas exécutés.
Pour quitter le mode Dépistage Hex, réinitialisez l’imprimante depuis le menu Travail ou mettez-la
hors tension.
Utilisation des menus de l’imprimante
65
Explication du panneau de commandes
Option de menu
Objectif
Valeurs
Impr.
répertoire
Imprimer la liste de toutes les ressources stockées dans la mémoire flash ou sur le disque dur.
Remarque : l’option Imprimer répertoire est disponible uniquement lorsqu’une carte de mémoire
flash ou un disque non défectueux est installé(e) et formaté(e) et que le paramètre de taille du
tampon d’impression n’est pas défini sur 100 %.
Impression
démo
Imprimer des pages décrivant l’imprimante et démontrant ses capacités.
Impr. polices
Imprimer un échantillon de toutes les
polices disponibles pour le langage
d’imprimante sélectionné.
Polices PCL
Imprime un échantillon de toutes les
polices d’imprimante disponibles en
mode d’émulation PCL.
Polices PS
Imprime un échantillon de toutes les
polices d’imprimante disponibles en
mode d’émulation PostScript.
Polices PPDS
Imprime un échantillon de toutes les
polices d’imprimante disponibles en
mode d’émulation PPDS.
Impression
menus
Imprimer la liste des valeurs par défaut courantes, les options installées, la taille de la mémoire de
l’imprimante et l’état des consommables.
Impr conf rés
Imprimer des informations relatives au serveur d’impression interne et aux paramètres réseau
définis par l’option de menu Config réseau du menu Réseau.
Menu Travail
Le menu Travail est disponible uniquement lorsque l’imprimante traite ou imprime un travail, affiche un message ou est en
mode Dépistage Hex. Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail.
Option de menu
Objectif
Valeurs
Annuler travail
Annuler le travail d’impression en cours.
Remarque : Annuler travail s’affiche uniquement si l’imprimante traite un travail ou conserve un
travail en mémoire.
Impr. tampon
Imprimer toute donnée stockée dans le tampon d’impression.
Remarque : l’option Impr. tampon est disponible uniquement lorsque vous entrez dans le menu
Travail et que le message d’état Attente est affiché. L’imprimante affiche ce message d’état si un
travail incomplet est envoyé à l’imprimante ou qu’un travail ASCII, tel qu’une commande
d’impression d’écran, est en cours.
Restaurer imp.
Rétablir les valeurs par défaut de l’utilisateur pour chaque option de menu, supprimer toutes les
ressources téléchargées (paramètres des polices, macros et symboles) enregistrées dans la
mémoire vive de l’imprimante (RAM) et supprimer toutes les données de la mémoire tampon de
liaison de l’interface.
Remarque : avant de sélectionner l’option Restaurer imp., vous devez quitter l’application logicielle
que vous utilisez.
Utilisation des menus de l’imprimante
66
Explication du panneau de commandes
Menu Qualité
Le menu Qualité permet de modifier les paramètres de l’imprimante relatifs à la qualité des images et des caractères
imprimés.
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menu
Objectif
Valeurs
PictureGrade
Améliorer la qualité de l’impression
en niveaux de gris.
En fonction
Utilise les paramètres de linéature
modifiés pour améliorer la qualité
d’impression des graphiques.
Hors fonction*
Utilise les paramètres de linéature
standard.
Résolution imp.
Détermine la résolution
d’impression.
600 ppp
Qualité image 1200
Qualité image 2400
1200 ppp
Intensité toner
Eclaircir ou assombrir des images
contenant du texte ou économiser le
toner.
1–10 (8*)
Utilisation des menus de l’imprimante
67
Sélectionnez une valeur plus faible
pour obtenir une épaisseur de trait
plus fine et des images en niveaux de
gris plus clairs. Sélectionnez une
valeur plus élevée pour obtenir une
épaisseur de trait plus large ou des
images en niveaux de gris plus
sombres. Sélectionnez 10 pour
appliquer un style gras prononcé.
Sélectionnez une valeur inférieure à 7
pour économiser le toner.
Sur l’écran du panneau de
commandes, une barre verticale ( | )
indique le paramètre usine. Le
symbole ( V ) indique la valeur par
défaut de l’utilisateur.
Explication du panneau de commandes
Menu Config
Le menu Config permet de paramétrer diverses fonctions de l’imprimante.
Option de menu
Objectif
Valeurs
Auto continu
Définir le délai d’attente (en secondes)
que l’imprimante doit respecter avant
de reprendre l’impression lorsqu’elle
affiche un message d’erreur
nécessitant une intervention.
Désactivé*
L’imprimante ne reprend pas
l’impression tant que le message
d’erreur n’est pas effacé.
5...255
L’imprimante respecte le délai indiqué,
puis reprend automatiquement
l’impression des travaux suspendus.
Cette valeur s’applique également
lorsque les menus sont affichés (et
que l’imprimante est déconnectée)
pendant le délai indiqué.
Déterminer la langue du texte affiché
sur le panneau de commandes de
l’imprimante.
Anglais
Remarque : il est possible que
certaines de ces valeurs ne soient pas
disponibles.
Langue
d’affich.
Français
Deutsch
Italiano
Español
Dansk
Norsk
Nederlands
Svenska
Português
Suomi
Japonais
Russe
Polski
Hongrois
Turc
Tchèque
Destinat.
téléch
Spécifier l’emplacement de stockage
des ressources téléchargées.
Le stockage des ressources
téléchargées dans la mémoire flash ou
sur un disque dur est permanent,
tandis que celui de la mémoire vive est
temporaire. Les ressources restent
dans la mémoire flash ou sur le disque
dur même si l’imprimante est mise
hors tension.
RAM*
Toutes les ressources téléchargées
sont automatiquement enregistrées
dans la mémoire de l’imprimante
(RAM).
Mémoire flash
Toutes les ressources téléchargées
sont automatiquement enregistrées
dans la mémoire flash de l’imprimante.
Utilisation des menus de l’imprimante
68
Explication du panneau de commandes
Option de menu
Objectif
Valeurs
Correct
bourrage
Etablir si l’imprimante doit réimprimer
les pages bloquées à la suite d’un
bourrage papier.
En fonction
L’imprimante réimprime les pages à la
suite d’un bourrage papier.
Hors fonction
L’imprimante ne réimprime pas les
pages à la suite d’un bourrage papier.
Auto*
L’imprimante réimprime les pages à la
suite d’un bourrage papier sauf si la
mémoire utilisée pour suspendre ces
pages est requise pour d’autres tâches
d’impression.
Imprimer correctement une page qui
pourrait autrement générer des erreurs
de Pages complexes.
Si vous ne pouvez toujours pas
imprimer la page après avoir
sélectionné En fonction, réduisez la
taille et le nombre de polices sur la
page ou augmentez la mémoire de
l’imprimante.
Pour la plupart des travaux, il n’est pas
nécessaire que l’option soit définie sur
En fonction. Lorsque cette option est
activée, l’impression peut être plus
lente.
Hors fonction*
Imprime une page de données
partielle si la mémoire est insuffisante
pour traiter la page entièrement.
En fonction
Vérifie que la page est entièrement
traitée avant de l’imprimer.
Modifier les zones d’impression
logique et physique.
Normal*
Remarque : le paramètre Page
entière s’applique uniquement aux
pages imprimées à l’aide d’un
interpréteur PCL 5. Ce paramètre n’a
aucune incidence sur les pages
imprimées avec des interpréteurs
PCL XL ou PostScript. Si vous
essayez d’imprimer des données dans
la zone non imprimable définie par la
zone d’impression normale, l’image
est tronquée au niveau des limites
définies pour la zone imprimable
normale.
Protection
page
Zone d’impr.
Adapter à page
Page entière
Utilisation des menus de l’imprimante
69
Explication du panneau de commandes
Option de menu
Objectif
Valeurs
Economie
d’énergie
Fixer la durée (en minutes) entre
l’impression d’un travail et le passage
de l’imprimante en mode Economie
d’énergie.
Désactivé
Cette valeur ne s’affiche que si
Economie d’énergie a la valeur Hors
fonction.
1...240
Indique la durée entre l’impression
d’un travail et le passage de
l’imprimante en mode Economie
d’énergie. Votre imprimante ne prend
peut-être pas en charge toute la plage
de valeurs.
Le paramètre par défaut d’économie
d’énergie dépend du modèle
d’imprimante dont vous disposez.
Imprimez la page des paramètres de
menus afin de déterminer quel
paramètre Economie d’énergie est
activé. Lorsque l’imprimante est en
mode Economie d’énergie, elle reste
prête à recevoir des travaux
d’impression.
Si vous réglez le paramètre Economie
d’énergie sur 1, l’imprimante se met en
mode Economie d’énergie une minute
après la fin d’un travail d’impression.
Cette opération permet d’utiliser
beaucoup moins d’énergie, mais
demande un temps de préchauffage
plus important. Sélectionnez 1 si votre
imprimante est branchée sur le même
circuit électrique que l’éclairage de la
pièce et que vous remarquez des
baisses de tension.
Si votre imprimante fonctionne en
permanence, sélectionnez une valeur
élevée. La plupart du temps, ce
réglage permet de garder l’imprimante
prête à imprimer avec un temps de
préchauffage réduit. Si vous souhaitez
équilibrer la consommation d’énergie
et le temps de préchauffage,
sélectionnez une valeur entre 1 et
240 minutes.
Déterminer le délai d’attente (en
secondes) pour l’impression de la
dernière page d’un travail qui ne se
termine pas par une commande
d’impression de page. Ce délai
commence après l’affichage du
message Attente.
Désactivé
L’imprimante attend qu’une des
conditions suivantes se réalise pour
imprimer la dernière page d’un travail
d’impression :
• L’imprimante reçoit suffisamment
d’informations pour remplir la page.
• L’imprimante reçoit une commande
de chargement de page.
• Vous sélectionnez Impr. tampon
dans le menu Travail.
1...255 (90*)
L’imprimante imprime la dernière page
après le délai spécifié. Votre
imprimante ne prend peut-être pas en
charge toute la plage de valeurs.
Délai d’impr.
Utilisation des menus de l’imprimante
70
Explication du panneau de commandes
Option de menu
Objectif
Valeurs
Langage
d’impr.
Etablir le langage d’imprimante par
défaut utilisé pour transmettre les
données entre l’ordinateur et
l’imprimante.
Remarque : si vous sélectionnez un
de ces deux éléments comme langage
d’imprimante par défaut, l’application
peut continuer à envoyer des travaux
d’impression utilisant l’autre langage.
Emulation PCL
Emulation PCL, compatible avec les
imprimantes Hewlett-Packard.
Emulation PS*
Emulation PostScript, compatible avec
le langage Adobe PostScript.
Emulation PPDS
Emulation PPDS.
Déterminer comment l’imprimante doit
traiter les ressources téléchargées,
telles que les polices et les macros
stockées dans la RAM, lorsqu’elle
reçoit un travail nécessitant une
quantité de mémoire supérieure à
celle disponible.
Hors fonction*
L’imprimante conserve les ressources
téléchargées tant que la mémoire n’est
pas requise pour d’autres travaux. Elle
supprime ensuite ces ressources
associées au langage d’imprimante
inactif.
En fonction
L’imprimante conserve toutes les
ressources téléchargées pour tous les
langages d’imprimante lors du
changement de langage ou de la
réinitialisation. Si l’imprimante manque
de mémoire, le message
38 Mémoire saturée s’affiche.
Spécifier la manière dont l’imprimante
répond lorsque le niveau de toner est
bas.
Hors fonction*
Un message d’erreur s’affiche jusqu’à
ce que vous remplaciez la cartouche
d’impression. Lorsque l’option Auto
Continu est sélectionnée depuis le
menu Configuration, l’imprimante
reprend l’impression au terme du délai
spécifié.
Simple
L’imprimante interrompt l’impression,
affiche un message d’erreur, puis émet
trois signaux sonores rapides.
Continu
L’imprimante arrête l’impression,
affiche un message d’erreur, puis émet
trois signaux sonores toutes les
10 secondes jusqu’à ce que la
cartouche d’impression soit
remplacée.
Désactivé
Désactive le délai d’attente.
15...65535 (40*)
Indique le délai pendant lequel
l’imprimante peut recevoir des
données supplémentaires avant
l’annulation du travail.
Economiser
ressources
Avert. toner
Délai d’attente
Déterminer le délai (en secondes)
pendant lequel l’imprimante attend des
données supplémentaires en
provenance de l’ordinateur. Lorsque
ce délai est dépassé, le travail
d’impression est annulé.
Remarque : l’option Délai d’attente est
disponible uniquement en mode
d’émulation PostScript. Elle n’a
aucune incidence sur les travaux
d’impression avec émulation PCL.
Utilisation des menus de l’imprimante
71
Explication du panneau de commandes
Menu émul PCL
Le menu émul PCL permet de modifier les paramètres d’imprimante qui s’appliquent uniquement aux travaux ayant recours
au langage d’imprimante en mode d’émulation PCL.
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menu
Objectif
Valeurs
Largeur A4
Sélectionner la largeur de page
logique pour le papier au format A4.
198 mm*
Assure la compatibilité de la page
logique avec l’imprimante
Hewlett-Packard LaserJet 5
203 mm
Ajuste la largeur de la page logique de
façon à faire tenir 80 caractères
d’espacement 10 sur une seule ligne.
Spécifier si l’imprimante insère
automatiquement un retour chariot
après avoir reçu une commande de
saut de ligne.
Hors fonction*
L’imprimante n’insère pas de retour
chariot après avoir reçu une
commande de saut de ligne.
En fonction
L’imprimante insère un retour chariot
après avoir reçu une commande de
saut de ligne.
Spécifier si l’imprimante insère
automatiquement un saut de ligne
après avoir reçu une commande de
retour chariot.
Hors fonction*
L’imprimante n’insère pas de saut ligne
après avoir reçu une commande de
retour chariot.
En fonction
L’imprimante insère un saut de ligne
après avoir reçu une commande de
retour chariot.
Nom police
Choisir une police spécifique dans
l’origine spécifiée.
R0 Courier 10*
Le nom des polices et l’ID
correspondant s’affichent pour l’origine
sélectionnée. L’abréviation est R pour
résident, F pour flash, K pour disque et
D pour téléchargement.
Origine police
Déterminer l’ensemble de polices
affiché dans l’option de menu Nom
police.
Résidente*
Affiche toutes les polices résidant
dans la RAM de l’imprimante lorsque
cette dernière sort de l’usine.
Téléchargement
Affiche l’ensemble des polices
téléchargées vers la RAM de
l’imprimante.
Mémoire flash
Affiche l’ensemble des polices
stockées dans la mémoire flash.
Tout
Affiche les polices disponibles pour
l’ensemble des origines.
1...255
L’imprimante définit l’espace
disponible entre chaque ligne
(espacement vertical) sur la base des
paramètres Lignes par page, Taille
papier et Orientation. Sélectionnez
l’orientation et le format de papier
adéquats avant de définir le nombre de
lignes par page.
CR Auto après
LF
LF Auto après
CR
Lignes par
page
Déterminer le nombre de lignes
imprimées sur chaque page.
60*
(les paramètres
usine varient
selon le pays/
région)
64*
(les paramètres
usine varient
selon le pays/
région)
Utilisation des menus de l’imprimante
72
Explication du panneau de commandes
Option de menu
Objectif
Valeurs
Orientation
Déterminer l’orientation du texte et des
graphiques sur la page.
Portrait*
Imprime le texte et les graphiques
dans le sens de la largeur de la feuille.
Paysage
Imprime le texte et les graphiques
dans le sens de la longueur de la
feuille.
0,08…100
(par paliers de
0,01 cpp)
L’espacement fait référence au nombre
de caractères à espacement fixe sur
un pouce horizontal de texte. Vous
pouvez choisir un espacement allant
de 0,08 à 100 caractères par pouce
(cpp) par paliers de 0,01 cpp. Dans le
cas de polices à espacement fixe non
vectorielles, l’espacement est affiché,
mais il ne peut pas être modifié.
Remarque : l’espacement s’affiche
uniquement pour les polices fixes ou à
espacement fixe.
Pas
Spécifier l’espacement pour les
polices vectorielles à espacement fixe.
10*
Taille en points Modifier la taille en points pour les
polices typographiques vectorielles.
1…1008
(par paliers de
0,25 point)
12*
Jeu de
symboles
Choisir un jeu de symboles pour un
nom de police spécifique.
10U PC-8*
(les paramètres
usine varient
selon le pays/
région)
12U PC-850*
(les paramètres
usine varient
selon le pays/
région)
Utilisation des menus de l’imprimante
73
Le terme taille en points fait référence
à la hauteur des caractères de la
police. Un point équivaut à environ
1/72 pouce. Vous pouvez choisir des
tailles comprises entre 1 et 1008 par
paliers de 0,25 point.
Remarque : la taille en points s’affiche
uniquement pour les polices
typographiques.
Un jeu de symboles est un ensemble
de caractères alphanumériques, de
signes de ponctuation et de symboles
spéciaux utilisés lors de l’impression
d’une police spécifique. Les jeux de
symboles prennent en charge les
exigences propres à différentes
langues ou applications spécifiques,
telles que les symboles
mathématiques utilisés pour la
notation scientifique. Seuls les jeux de
symboles pris en charge pour la police
sélectionnée s’affichent.
Explication du panneau de commandes
Option de menu
Objectif
Valeurs
Renumérot.
tiroirs
Configurer l’imprimante de façon à ce qu’elle fonctionne avec les pilotes d’imprimante ou les
applications qui utilisent une numérotation différente pour les sources d’alimentation.
Remarque : reportez-vous au document Technical Reference (en anglais uniquement) pour plus
d’informations sur l’attribution de numéros aux sources.
1 Sélectionnez une source
d’alimentation.
Affecter tiroir <x>
Aff. env. man.
Aff. papier man.
2 Sélectionnez une valeur.
Autres sélections de changements de
numéro de tiroir
Hors fonction*
L’imprimante utilise les numéros
attribués par défaut aux sources
d’alimentation.
0...199
Sélectionnez un nombre afin
d’attribuer une valeur personnalisée à
une source d’alimentation.
Aucun
La source d’alimentation ignore la
commande de sélection de la source
d’alimentation.
Voir conf. usine
Appuyez sur Menu pour afficher la
valeur par défaut attribuée à chaque
source d’alimentation.
Rest. vl. défaut
Sélectionnez Oui pour rétablir les
valeurs par défaut attribuées aux
tiroirs.
Menu PostScript
Le menu PostScript permet de modifier les paramètres d’imprimante qui s’appliquent uniquement aux travaux ayant
recours au langage d’imprimante PostScript.
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menu
Objectif
Valeurs
Police par déf
Etablir l’ordre de recherche des
polices.
Remarque : cette option n’est affichée
que si une mémoire flash formatée ou
un disque dur est installé, n’est pas
défectueux, protégé en lecture/écriture
ou en écriture et que la taille du
tampon de tâche n’est pas définie sur
100 %.
Résidente*
L’imprimante recherche la police
demandée dans la mémoire de
l’imprimante, puis dans la mémoire
flash ou sur le disque dur.
Flash/Disque
L’imprimante recherche la police
demandée sur le disque dur et dans la
mémoire flash, puis dans la mémoire
de l’imprimante.
L’option Menu PDF du menu
PostScript permet de modifier les
paramètres d’imprimante qui
s’appliquent uniquement aux travaux
ayant recours à des fichiers PDF
(Portable Document Format).
Reportez-vous à la section Menu PPDS pour de plus
amples informations.
Menu PDF
Impr. erreur PS Imprimer une page qui définit l’erreur
Hors fonction*
Supprime le travail sans imprimer de
message d’erreur.
En fonction
Imprime un message d’erreur avant de
supprimer le travail.
d’émulation PostScript le cas échéant.
Utilisation des menus de l’imprimante
74
Explication du panneau de commandes
Menu PPDS
Le menu PPDS permet de modifier les paramètres d’imprimante qui s’appliquent uniquement aux travaux ayant recours au
langage d’imprimante PPDS.
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menu
Objectif
Valeurs
CR Auto après
LF
Spécifier si l’imprimante insère
automatiquement un retour chariot
après avoir reçu une commande de
saut de ligne.
Hors fonction*
L’imprimante n’insère pas de retour
chariot après avoir reçu une
commande de saut de ligne.
En fonction
L’imprimante insère un retour chariot
après avoir reçu une commande de
saut de ligne.
Spécifier si l’imprimante insère
automatiquement un saut de ligne
après avoir reçu une commande de
retour chariot.
Hors fonction*
L’imprimante n’insère pas de saut ligne
après avoir reçu une commande de
retour chariot.
En fonction
L’imprimante insère un saut de ligne
après avoir reçu une commande de
retour chariot.
Déterminer s’il convient de rechercher
la police correspondante la plus
adaptée si la police demandée est
introuvable.
Hors fonction
L’imprimante cesse d’imprimer si une
police demandée est introuvable. Un
message d’erreur s’affiche pour
indiquer que la police n’a pas pu être
détectée.
En fonction*
L’imprimante continue d’imprimer,
même si elle n’a pas pu trouver une
police demandée. Elle essaye plutôt
de sélectionner une autre police
correspondant le mieux possible aux
caractéristiques de la police
demandée.
1
Les pages de codes standard sont
utilisées.
2*
Les adresses de la valeur 1 sont
modifiées pour représenter les
caractères et symboles utilisés dans
des langues autres que l’anglais
américain.
LF Auto après
CR
Meilleure
corres
Jeu de caract.
Déterminer la page de codes à utiliser
pour imprimer des travaux PPDS.
Lignes par
pouce
Déterminer le nombre de lignes
imprimées sur une hauteur d’un
pouce.
1...30 (6*)
L’imprimante définit l’interligne (espace
entre deux lignes) en fonction des
options de menu Lignes par pouce,
Lignes par page, Taille papier et
Orientation. Sélectionnez les
paramètres Taille papier et Orientation
appropriés avant de modifier le
nombre de lignes par pouce.
Lignes par
page
Déterminer le nombre de lignes
imprimées sur chaque page.
1...255 (64*)
L’imprimante définit l’interligne (espace
entre deux lignes) en fonction des
options de menu Lignes par pouce,
Lignes par page, Taille papier et
Orientation. Sélectionnez l’orientation
et le format de papier adéquats avant
de définir le nombre de lignes par
page.
Utilisation des menus de l’imprimante
75
Explication du panneau de commandes
Option de menu
Objectif
Valeurs
Orientation
Déterminer l’orientation du texte et des
graphiques sur la page.
Portrait*
Imprime le texte et les graphiques
dans le sens de la largeur de la feuille.
Paysage
Imprime le texte et les graphiques
dans le sens de la longueur de la
feuille.
Imprimer*
L’imprimante mesure les paramètres
de marges entre le bord intérieur de la
zone non imprimable gauche et le bas
de la zone non imprimable supérieure.
Sur le travail d’impression, les zones
des marges gauche et supérieure
équivalent aux marges définies dans le
logiciel plus la zone non imprimable.
Page entière
L’imprimante mesure les paramètres
de marges à partir du bord supérieur
gauche du papier. Sur le travail
d’impression, les zones des marges
gauche et supérieure équivalent aux
marges définies dans le logiciel.
Hors fonction*
Les travaux sont imprimés à partir de
la source demandée.
Tiroir 2
• Les demandes de travaux
d’impression pour le tiroir 2 sont
converties en demandes pour le
tiroir 1.
• Les demandes de travaux
d’impression pour le tiroir 1 sont
converties en demandes pour le
tiroir 2.
Format de
page
Renum.
tiroirs 1
Affecte la manière dont l’imprimante
interprète les marges définies depuis
les applications.
Configurer l’imprimante de façon à ce
qu’elle fonctionne avec les pilotes
d’imprimante ou les applications qui
utilisent une numérotation différente
pour les sources d’alimentation.
Remarque : cette option de menu ne
s’affiche que si le tiroir 2 est installé.
Menu Parallèle
Le menu Parallèle permet de modifier les paramètres relatifs aux travaux envoyés à l’imprimante via le port parallèle
(Parallèle std ou Parallèle opt <x>).
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menu
Objectif
Valeurs
Mode avancé
Activer la communication
bidirectionnelle via le port parallèle.
Hors fonction
Désactive la négociation avec le port
parallèle.
En fonction*
Active la communication
bidirectionnelle via l’interface parallèle.
Hors fonction*
L’imprimante n’accepte pas les
demandes d’initialisation émanant de
l’ordinateur.
En fonction
L’imprimante accepte les demandes
d’initialisation émanant de l’ordinateur.
Accepter Init
Déterminer si l’imprimante accepte ou
non les demandes d’initialisation
émanant de l’ordinateur. L’ordinateur
demande l’initialisation en activant le
signal INIT sur l’interface parallèle. De
nombreux ordinateurs activent ce
signal chaque fois qu’ils sont mis sous
ou hors tension.
Utilisation des menus de l’imprimante
76
Explication du panneau de commandes
Option de menu
Objectif
Valeurs
PS binaire
MAC
Configurer l’imprimante pour traiter les
travaux d’impression PostScript binaire
Macintosh.
Hors fonction
L’imprimante traite les travaux
d’impression PostScript binaire bruts
provenant d’ordinateurs fonctionnant
sous un système d’exploitation
Macintosh.
Remarque : ce paramètre est souvent
à l’origine de l’échec de l’impression
de travaux sous Windows.
En fonction
L’imprimante filtre les travaux
d’impression PostScript à l’aide d’un
protocole standard.
Auto*
L’imprimante traite les travaux
d’impression provenant d’ordinateurs
Windows ou Macintosh.
Déterminer si l’imprimante doit
effectuer le traitement spécial requis
pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au
protocole NPA (Network Printing
Alliance).
Remarque : toute modification de
cette option entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
En fonction
L’imprimante effectue le traitement
NPA. Si les données ne sont pas au
format NPA, elles sont rejetées en tant
que données non valides.
Hors fonction
L’imprimante n’effectue pas le
traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données
pour déterminer leur format, puis
applique le traitement approprié.
Configurer la taille du tampon d’entrée
parallèle.
Remarque : toute modification de
cette option entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
Désactivé
Désactive le tampon d’impression.
Tout travail déjà mis en mémoire
tampon sur le disque est imprimé
avant que le traitement normal des
travaux entrants ne reprenne.
Auto*
L’imprimante calcule automatiquement
la taille du tampon parallèle
(paramètre conseillé).
3 Ko à la taille
maximale
autorisée
L’utilisateur définit la taille du tampon
parallèle. La taille maximale autorisée
dépend de la mémoire disponible sur
l’imprimante, de la taille des autres
tampons de liaison et du paramètre de
l’option Economiser ressources (En ou
Hors fonction). Pour augmenter au
maximum la taille du tampon parallèle,
désactivez ou réduisez la taille des
tampons série et USB.
En fonction*
Effectue un échantillonnage des
données du port parallèle sur le bord
avant de l’impulsion d’activation.
Hors fonction
Effectue un échantillonnage des
données du port parallèle sur le bord
arrière de l’impulsion d’activation.
Mode NPA
Tampon
parallèle
Mode
parallèle 2
Déterminer si les données du port
parallèle sont échantillonnées sur le
bord gauche ou droit de l’impulsion
d’activation.
Utilisation des menus de l’imprimante
77
Explication du panneau de commandes
Option de menu
Objectif
Valeurs
PCL
SmartSwitch
Configurer l’imprimante afin qu’elle
passe automatiquement en mode
d’émulation PCL lorsqu’un travail
d’impression reçu via le port parallèle
le nécessite, quel que soit le langage
par défaut de l’imprimante.
En fonction*
L’imprimante analyse les données de
l’interface parallèle et sélectionne le
mode d’émulation PCL si les données
indiquent qu’il s’agit du langage
d’imprimante requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les
données entrantes. L’imprimante
utilise l’émulation PostScript pour
traiter un travail si PS SmartSwitch est
activé ou utilise le langage
d’imprimante par défaut spécifié dans
le menu Config si PS SmartSwitch est
désactivé.
Configurer l’imprimante pour qu’elle
passe automatiquement en mode
d’émulation PostScript lorsqu’un travail
d’impression reçu via le port parallèle
le requiert, sans tenir compte du
langage par défaut de l’imprimante.
En fonction*
L’imprimante analyse les données de
l’interface parallèle et sélectionne le
mode d’émulation PostScript si les
données indiquent qu’il s’agit du
langage d’imprimante requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les
données entrantes. L’imprimante
utilise l’émulation PCL pour traiter un
travail si PS SmartSwitch est activé ou
utilise le langage d’imprimante par
défaut spécifié dans le menu Config si
PCL SmartSwitch est désactivé.
Spécifier le protocole pour l’interface
parallèle.
Standard
Permet de résoudre certains
problèmes relatifs à l’interface
parallèle.
Fastbytes*
Assure la compatibilité avec la mise en
œuvre de la plupart des interfaces
parallèles existantes (paramètre
conseillé).
PS
SmartSwitch
Protocole
Menu Réseau
Le menu Réseau permet de modifier les paramètres relatifs aux travaux envoyés à l’imprimante via un port réseau (Réseau
standard 1 ou Option réseau <x>).
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menu
Objectif
Valeurs
PS binaire
MAC
Configurer l’imprimante pour traiter les
travaux d’impression PostScript binaire
Macintosh.
Hors fonction
L’imprimante traite les travaux
d’impression PostScript binaire bruts
provenant d’ordinateurs fonctionnant
sous un système d’exploitation
Macintosh.
Remarque : ce paramètre est souvent
à l’origine de l’échec de l’impression
de travaux sous Windows.
En fonction
L’imprimante filtre les travaux
d’impression PostScript à l’aide d’un
protocole standard.
Auto*
L’imprimante traite les travaux
d’impression provenant d’ordinateurs
Windows ou Macintosh.
Utilisation des menus de l’imprimante
78
Explication du panneau de commandes
Option de menu
Objectif
Valeurs
Tampon réseau Configurer la taille du tampon d’entrée
Auto*
L’imprimante calcule automatiquement
la taille du tampon réseau (paramètre
recommandé).
3 Ko à la taille
maximale
autorisée
L’utilisateur spécifie la taille du tampon
réseau. La taille maximale autorisée
dépend de la mémoire disponible sur
l’imprimante, de la taille des autres
tampons de liaison et du paramètre de
l’option Economiser ressources (En ou
Hors fonction). Pour augmenter au
maximum la taille du tampon réseau,
désactivez ou réduisez la taille des
tampons parallèle, série et USB.
Déterminer si l’imprimante doit
effectuer le traitement spécial requis
pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au
protocole NPA (Network Printing
Alliance).
Remarque : toute modification de
cette option entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
Hors fonction
L’imprimante n’effectue pas le
traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données
pour déterminer leur format, puis
effectue le traitement approprié.
Configurer l’imprimante de manière à
ce qu’elle passe automatiquement en
mode d’émulation PCL lorsqu’un
travail d’impression reçu par le port
réseau le nécessite, quel que soit le
langage par défaut de l’imprimante.
En fonction*
L’imprimante analyse les données de
l’interface réseau et choisit le mode
d’émulation PCL si les données
indiquent qu’il s’agit du langage
d’imprimante requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les
données entrantes. Elle utilise
l’émulation PostScript pour traiter un
travail si PS SmartSwitch est activé ou
utilise le langage d’imprimante par
défaut spécifié dans le menu Config si
PS SmartSwitch est désactivé.
Configurer l’imprimante de manière à
ce qu’elle passe automatiquement en
émulation PostScript lorsqu’un travail
d’impression reçu par le port réseau le
nécessite, quel que soit le langage par
défaut de l’imprimante.
En fonction*
L’imprimante analyse les données sur
la connexion de l’interface réseau et
choisit le mode d’émulation PostScript
si les données indiquent qu’il s’agit du
langage d’imprimante requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les
données entrantes. Elle utilise le mode
d’émulation PCL pour traiter le travail
si l’option PCL SmartSwitch est
activée. En revanche, si l’option PCL
SmartSwitch est désactivée,
l’imprimante utilise le langage par
défaut défini dans le menu Config.
du réseau.
Remarque : toute modification de
l’option Tampon réseau entraîne
automatiquement la réinitialisation de
l’imprimante.
Mode NPA
PCL
SmartSwitch
PS
SmartSwitch
Config. rés. std Configurer un serveur d’impression
interne.
Les valeurs de cette option de menu sont fournies par le
serveur d’impression. Sélectionnez cette option de menu
pour afficher les valeurs disponibles.
Remarque : reportez-vous à la documentation fournie sur
le CD Pilotes pour obtenir de plus amples informations.
Utilisation des menus de l’imprimante
79
Explication du panneau de commandes
Menu USB
Le menu USB permet de modifier les paramètres d’imprimante relatifs au port USB (Universal Serial Bus) (Option USB <x>).
Remarque : les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de menu
Objectif
Valeurs
PS binaire
MAC
Configurer l’imprimante pour traiter les
travaux d’impression PostScript binaire
Macintosh.
En fonction
L’imprimante traite les travaux
d’impression PostScript binaire bruts
provenant d’ordinateurs fonctionnant
sous un système d’exploitation
Macintosh.
Remarque : ce paramètre est souvent
à l’origine de l’échec de l’impression
de travaux sous Windows.
Hors fonction
L’imprimante filtre les travaux
d’impression PostScript à l’aide d’un
protocole standard.
Auto*
L’imprimante traite les travaux
d’impression provenant d’ordinateurs
Windows ou Macintosh.
Déterminer si l’imprimante doit
effectuer le traitement spécial requis
pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au
protocole NPA (Network Printing
Alliance).
Remarque : toute modification de
cette option entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
Hors fonction
L’imprimante n’effectue pas le
traitement NPA.
En fonction
L’imprimante effectue le traitement
NPA. Si les données ne sont pas au
format NPA, elles sont rejetées en tant
que données non valides.
Auto*
L’imprimante analyse les données
pour déterminer leur format, puis
effectue le traitement approprié.
Configurer l’imprimante afin qu’elle
passe automatiquement en mode
d’émulation PCL lorsqu’un travail
d’impression reçu via le port USB le
requiert, sans tenir compte du langage
par défaut de l’imprimante.
En fonction*
L’imprimante analyse les données sur
l’interface USB et sélectionne le mode
d’émulation PCL si les données
indiquent qu’il s’agit du langage requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les
données entrantes. Elle utilise le mode
d’émulation PostScript pour traiter le
travail si l’option PS SmartSwitch est
activée. En revanche, si l’option PS
SmartSwitch est désactivée,
l’imprimante utilise le langage par
défaut défini dans le menu Config.
Configurer l’imprimante afin qu’elle
passe automatiquement en mode
d’émulation PostScript lorsqu’un travail
d’impression reçu via le port USB le
requiert, sans tenir compte du langage
par défaut de l’imprimante.
En fonction*
L’imprimante examine les données de
l’interface USB et sélectionne le mode
d’émulation PostScript si les données
indiquent qu’il s’agit du langage requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les
données entrantes. Elle utilise le mode
d’émulation PCL pour traiter le travail
si l’option PCL SmartSwitch est
activée. En revanche, si l’option PCL
SmartSwitch est désactivée,
l’imprimante utilise le langage par
défaut défini dans le menu Config.
Mode NPA
PCL
SmartSwitch
PS
SmartSwitch
Utilisation des menus de l’imprimante
80
Explication du panneau de commandes
Option de menu
Objectif
Valeurs
Tampon USB
Configurer la taille du tampon d’entrée
USB.
Remarque : la modification de ce
paramètre entraîne une réinitialisation
automatique de l’imprimante.
Désactivé
Le tampon d’impression est désactivé.
Tout travail déjà mis en mémoire
tampon sur le disque est imprimé
avant que le traitement normal des
travaux entrants ne reprenne.
Auto*
L’imprimante calcule automatiquement
la taille du tampon USB (paramètre
conseillé).
3 Ko à la taille
maximale
autorisée
L’utilisateur définit la taille du tampon
USB. La taille maximale autorisée
dépend de la mémoire disponible sur
l’imprimante, de la taille des autres
tampons de liaison et du paramètre de
l’option Economiser ressources (En ou
Hors fonction). Pour augmenter au
maximum la taille du tampon USB,
désactivez ou réduisez la taille des
tampons parallèle, série et réseau.
Utilisation des menus de l’imprimante
81
8
Explication des messages de l’imprimante
Le panneau de commandes de l’imprimante affiche des messages décrivant l’état actuel de l’imprimante et indique
d’éventuels problèmes rencontrés par l’imprimante que vous devez résoudre. Cette section fournit la liste de tous les
messages d’erreur, les explique et vous indique comment les supprimer.
Message
Signification du message
Intervention requise
Activation des chang. de
menus
L’imprimante active les modifications
Attendez que le message disparaisse.
apportées aux paramètres de l’imprimante. Voir aussi : Désactivation des menus du
panneau de commandes
Activation de PPDS
L’imprimante active l’émulation PPDS.
Attendez que le message disparaisse.
Occupé
L’imprimante reçoit, traite ou imprime des
données.
• Attendez que le message disparaisse.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler l’impression en cours.
Annulation tâche
L’imprimante traite une demande
d’annulation du travail d’impression en
cours.
Attendez que le message disparaisse.
Voir aussi : Annulation d’un travail
d’impression
Rempl. cartouche Recharg.
imposs.
L’imprimante a détecté une cartouche
rechargeable non prise en charge.
Retirez la cartouche en question et
installez-en une nouvelle.
Voir aussi : Remplacement d’une
cartouche de toner
Fermer la porte
La porte supérieure avant de l’imprimante
est ouverte.
• Refermez la porte supérieure avant.
• Installez la cartouche d’impression.
Désactivation de PPDS
L’imprimante désactive l’émulation PPDS.
Attendez que le message disparaisse.
Explication des messages de l’imprimante
82
Explication des messages de l’imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
Défragmentation
NE PAS ETEINDRE
L’imprimante défragmente la mémoire flash
afin de récupérer de l’espace de stockage
occupé par des ressources effacées.
Attendez que le message disparaisse.
Avertissement : ne mettez pas
l’imprimante hors tension tant que ce
message est affiché.
Désactivation des menus
L’imprimante répond à une demande de
désactivation des menus.
Attendez que le message disparaisse.
Remarque : dans ce cas, vous ne pouvez
pas modifier les paramètres de
l’imprimante depuis le panneau de
commandes.
Voir aussi : Désactivation des menus du
panneau de commandes
Activation des menus
L’imprimante répond à une demande
d’activation des menus disponibles pour
tous les utilisateurs.
Attendez que le message disparaisse, puis
appuyez sur Menu pour afficher les menus
du panneau de commandes.
Voir aussi : Activation des menus
Impression annulée
L’imprimante annule des données
d’impression altérées ainsi que le travail
d’impression en cours.
Attendez que le message disparaisse.
Formatage flash
NE PAS ETEINDRE
L’imprimante formate la mémoire flash.
Attendez que le message disparaisse.
Avertissement : ne mettez pas
l’imprimante hors tension tant que ce
message est affiché.
Code moteur non valide
Le code moteur de l’imprimante est
incorrect. L’imprimante ne peut pas recevoir
et traiter les travaux tant qu’un code valide
n’est pas programmé dans le moteur.
Téléchargez un code valide vers le moteur
de l’imprimante.
Remarque : vous pouvez télécharger le
code moteur pendant que ce message est
affiché.
Code réseau std non valide
Le code du serveur d’impression interne
n’est pas valide. L’imprimante ne peut pas
recevoir et traiter les travaux tant qu’un
code valide n’est pas programmé dans le
serveur d’impression interne.
Téléchargez un code valide vers le serveur
d’impression interne de l’imprimante.
Remarque : Vous pouvez télécharger le
code réseau pendant que ce message est
affiché.
Charger <x>
L’imprimante essaye d’utiliser le papier
depuis une source d’alimentation vide.
x est l’une des sources suivantes :
• Tiroir 1–Tiroir 3
• Chargez le papier du format et du type
demandés sur la deuxième ligne de
l’écran dans le tiroir spécifié. Appuyez
sur Reprise pour effacer ce message.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler l’impression en cours.
Voir aussi : Chargement des tiroirs 250 et
550 feuilles
Introd. manuelle <x>
L’imprimante essaye d’utiliser le papier
depuis le chargeur multifonction qui est
vide.
• Chargez le papier de la taille et du type
demandés à la deuxième ligne de
l’écran dans le tiroir spécifié.
L’imprimante efface automatiquement le
message et continue l’impression en
cours.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler l’impression en cours.
Explication des messages de l’imprimante
83
Explication des messages de l’imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
Menus désactivés
Les menus de l’imprimante sont
désactivés. Il est impossible de modifier les
paramètres de l’imprimante à partir du
panneau de commandes.
Vous pouvez toujours ouvrir le menu
Travail, annuler un travail en cours
d’impression, sélectionner un travail
confidentiel ou suspendre le travail à
imprimer. Si vous devez accéder aux
menus de l’imprimante, contactez votre
agent de support technique.
Voir aussi : Désactivation des menus du
panneau de commandes
Carte réseau occupée
Un serveur d’impression interne
(également appelé carte réseau interne ou
INA) est en cours de réinitialisation.
Attendez que le message disparaisse.
Imprimante non prête
L’imprimante n’est pas prête à recevoir ou à
traiter des données. Quelqu’un a appuyé
sur Stop pour mettre l’imprimante hors
ligne.
Appuyez sur Reprise pour que
l’imprimante puisse recevoir des travaux
d’impression.
Autotest à mise sous
tension
L’imprimante effectue la série de tests de
démarrage après la mise sous tension.
Attendez que le message disparaisse.
Economie d’énergie
L’imprimante est prête à recevoir et traiter
des données. Elle réduit sa consommation
d’électricité lorsqu’elle n’est pas en train
d’imprimer. Si l’imprimante reste inactive
pendant le temps spécifié dans l’option de
menu Economie d’énergie (le paramètre
usine par défaut est de 30 minutes), le
message Economie d’énergie remplace
le message Prêt sur l’écran.
• Envoyez un travail à imprimer.
• Appuyez sur Reprise pour préchauffer
rapidement l’imprimante afin qu’elle
atteigne la température de
fonctionnement normale et affiche le
message Prêt.
Impression liste rép.
L’imprimante traite ou imprime le répertoire
de tous les fichiers stockés dans la
mémoire flash ou sur un disque dur.
Attendez que le message disparaisse.
Impression liste polices
L’imprimante traite ou imprime la liste de
toutes les polices disponibles pour le
langage d’imprimante spécifié.
Attendez que le message disparaisse.
Impression paramètres
menus
L’imprimante traite ou imprime la page des
paramètres de menus.
Attendez que le message disparaisse.
Impr. des pages de test
qualité
L’imprimante met en forme et imprime le
test de qualité d’impression qui comprend
4 pages. La page 1 contient un mélange de
graphiques et de texte, les pages 2 et 3
contiennent uniquement des graphiques et
la page 4 est vierge. Si l’option Recto verso
est activée, les pages sont imprimées sur
les deux faces ; sinon, seul le recto de
chaque page est imprimé.
Attendez que le message disparaisse.
Prog code moteur
NE PAS ETEINDRE
L’imprimante programme un nouveau code
moteur.
Attendez que le message disparaisse et
que l’imprimante soit réinitialisée.
Avertissement : ne mettez pas
l’imprimante hors tension tant que ce
message est affiché.
Prog. code syst.
NE PAS ETEINDRE
L’imprimante programme un nouveau code
système.
Attendez que le message disparaisse et
que l’imprimante soit réinitialisée.
Avertissement : ne mettez pas
l’imprimante hors tension tant que ce
message est affiché.
Explication des messages de l’imprimante
84
Explication des messages de l’imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
Program Flash
NE PAS ETEINDRE
L’imprimante stocke des ressources, telles
que des polices ou des macros, dans la
mémoire flash.
Attendez que le message disparaisse.
Avertissement : ne mettez pas
l’imprimante hors tension tant que ce
message est affiché.
Prêt
L’imprimante est prête à recevoir et à traiter
des travaux d’impression.
Envoyez un travail à imprimer.
Déchiffrage Hex prêt
L’imprimante est en mode Dépistage Hex et
est prête à recevoir ainsi qu’à traiter des
travaux d’impression.
• Envoyez un travail à imprimer. Toutes les
données envoyées à l’imprimante sont
imprimées sous la forme d’une
représentation hexadécimale et
alphabétique. Les chaînes de
commandes sont imprimées, mais ne
sont pas exécutées.
• Eteignez l’imprimante et rallumez-la
pour sortir du mode Dépistage hex et
revenir à l’état Prêt.
Rés. réduite
La résolution d’une page du document est
réduite de 600 points par pouce (ppp) à
300 ppp afin d’éviter d’obtenir l’erreur
38 Mémoire saturée. Le message
Résolution réduite reste affiché lors de
l’impression.
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler l’impression en cours.
Restauration de l’impr. en
cours
L’imprimante est réinitialisée afin de rétablir
les paramètres par défaut. Tout travail
d’impression actif est annulé.
Attendez que le message disparaisse.
Voir aussi : Utilisation du panneau de
commandes pour modifier les
paramètres de l’imprimante
Retour param. usine
L’imprimante restaure ses paramètres par
défaut. Lorsque les paramètres par défaut
sont restaurés :
• Toutes les ressources téléchargées
(polices, macros, jeux de symboles) sont
supprimées de la mémoire de
l’imprimante.
• Tous les paramètres par défaut des
menus sont restaurés, excepté les
suivants :
– Le paramètre Langue d’affich. du
menu Config.
– L’ensemble des paramètres des
menus Parallèle, Série, Réseau, USB
et Fax.
Attendez que le message disparaisse.
Voir aussi : Restauration des paramètres
usine
Toner bas
Le niveau de la cartouche de toner est bas.
• Secouez la cartouche d’impression pour
utiliser le toner restant.
• Remplacez la cartouche.
• Appuyez sur Reprise pour effacer le
message et reprendre l’impression.
Remarque : si vous ne le faites pas, vous
risquez de rencontrer des problèmes de
qualité d’impression.
Attente
L’imprimante a reçu une page de données
à imprimer, mais attend l’exécution d’une
commande Fin de travail, Changement de
papier ou la réception de données
supplémentaires.
• Appuyez sur Reprise pour imprimer le
contenu du tampon.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler l’impression en cours.
Voir aussi : Annulation d’un travail
d’impression
Explication des messages de l’imprimante
85
Explication des messages de l’imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
2<xx> Bourrage papier
L’imprimante a détecté un bourrage.
Dégagez tout papier sur le chemin du
papier.
Voir aussi : Elimination des bourrages
papier
31 Cartouche manquante/
défect
La cartouche d’impression est manquante
ou défectueuse.
Installez une cartouche d’impression ou
remplacez la cartouche défectueuse.
32 Cartouche non
prise en charge
Une cartouche d’impression non prise en
charge est installée.
Retirez la cartouche d’impression et
installez-en une nouvelle.
Voir aussi : Remplacement d’une
cartouche de toner
34 Papier trp court
L’imprimante a déterminé que la longueur
du papier contenu dans la source spécifiée
sur la deuxième ligne de l’écran est trop
courte pour imprimer les données mises en
forme.
• Appuyez sur Reprise pour effacer le
message et reprendre l’impression.
L’imprimante ne réimprime pas
automatiquement la page ayant
provoqué l’apparition du message.
• Assurez-vous que le paramètre Format
papier du menu Papier correspond au
format de papier que vous utilisez. Si le
paramètre Frmt chargeur MF est réglé
sur Universel, assurez-vous que le
papier est suffisamment long pour les
données mises en forme.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler l’impression en cours.
Voir aussi : Quels types de supports
d’impression puis-je charger ?
35 Sauv. ress HF Mém.
insuff.
L’imprimante ne dispose plus d’assez de
mémoire pour activer la fonction
Economiser ressources. Ce message
indique généralement que trop de mémoire
a été réservée à un ou plusieurs tampons
de lien de l’imprimante.
• Appuyez sur Reprise pour désactiver
l’option Economiser ressources et
reprendre l’impression.
• Pour activer le mode Economiser
ressources après affichage de ce
message :
– Assurez-vous que les tampons de
liaison sont définis sur Auto et quittez
les menus pour activer cette
modification.
– Lorsque le message Prêt s’affiche,
activez la fonction Economiser
ressources dans le menu Config.
• Installez de la mémoire supplémentaire.
37 Zone assemb.
insuffisante
L’espace disponible dans la mémoire de
l’imprimante (ou sur le disque dur, le cas
échéant) n’est pas suffisant pour
assembler le travail d’impression.
• Appuyez sur Reprise pour imprimer la
partie du travail déjà stockée et
commencer l’assemblage du reste du
travail.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler l’impression en cours.
Voir aussi : Annulation d’un travail
d’impression
37 Mém. défragm.
insuffisante
L’imprimante n’a pas pu défragmenter la
mémoire flash, car la mémoire de
l’imprimante utilisée pour stocker les
ressources flash non supprimées est
saturée.
• Supprimez les polices, les macros et
autres données dans la mémoire de
l’imprimante.
• Installez de la mémoire supplémentaire
dans l’imprimante.
Explication des messages de l’imprimante
86
Explication des messages de l’imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
38 Mémoire saturée
L’imprimante traite les données, mais la
mémoire utilisée pour stocker les pages est
saturée.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message et poursuivre l’impression du
travail. Le travail risque de ne pas
s’imprimer correctement.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler l’impression en cours.
• A l’avenir, pour ne plus rencontrer cette
erreur :
– Simplifiez le travail d’impression en
réduisant la quantité de texte ou de
graphiques sur une page et en
supprimant les polices ou les macros
téléchargées dont vous n’avez plus
besoin.
– Installez de la mémoire
supplémentaire dans l’imprimante.
Voir aussi : Elimination des bourrages
papier
39 Page complexe
Il se peut que la page ne soit pas
correctement imprimée, car les
informations d’impression qu’elle contient
sont trop complexes.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message et poursuivre l’impression du
travail. Le travail risque de ne pas
s’imprimer correctement.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler l’impression en cours.
• A l’avenir, pour ne plus rencontrer cette
erreur :
– Rendez la page moins complexe en
réduisant la quantité de texte ou de
graphiques qu’elle contient ou en
supprimant les polices ou les macros
téléchargées dont vous n’avez plus
besoin.
– Activez l’option Protection page dans
le menu Config.
– Installez de la mémoire
supplémentaire dans l’imprimante.
Voir aussi : Menu Config
42 Erreur zone cartouche
La cartouche utilisée n’est pas conçue pour
votre imprimante.
• Installez une cartouche adaptée à votre
imprimante.
50 Erreur de police PPDS
L’interpréteur PPDS a identifié une erreur
de police ou l’imprimante a reçu des
données de téléchargement de polices
PPDS non valides.
• Appuyez sur Reprise pour effacer le
message et reprendre l’impression.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler l’impression ou
réinitialiser l’imprimante.
51 Mémoire flash
défectueuse
L’imprimante a détecté que la mémoire
flash est défectueuse.
Appuyez sur Reprise pour effacer le
message et reprendre l’impression. Vous
devez installer une autre mémoire flash
avant de pouvoir télécharger des
ressources dans cette mémoire.
52 Mémoire flash saturée
L’espace libre dans la mémoire flash est
insuffisant pour stocker les données que
vous tentez de télécharger.
• Appuyez sur Reprise pour effacer le
message et reprendre l’impression. Les
polices et macros téléchargées qui n’ont
pas été stockées auparavant dans la
mémoire flash sont supprimées.
• Supprimez les polices, les macros et
autres données stockées dans la
mémoire flash.
• Installez une mémoire flash plus
volumineuse.
Explication des messages de l’imprimante
87
Explication des messages de l’imprimante
Message
Signification du message
Intervention requise
53 Mémoire flash non
formatée
L’imprimante a détecté que la mémoire
flash n’est pas formatée.
• Appuyez sur Reprise pour effacer le
message et reprendre l’impression.
Vous devez formater la mémoire flash
avant de pouvoir y stocker des
ressources.
• Si le message d’erreur reste affiché, la
mémoire flash est peut-être défectueuse
et doit être remplacée.
54 Erreur
logic. port réseau std
L’imprimante ne parvient pas à établir la
• Appuyez sur Reprise pour effacer le
communication avec le port réseau installé.
message et reprendre l’impression.
Le travail risque de ne pas s’imprimer
correctement.
• Programmez un nouveau microcode
pour l’interface réseau viar le port
parallèle.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et réinitialiser l’imprimante.
55 M flash ds empl <X> non
prise en ch.
L’imprimante a détecté une carte mémoire
flash non prise en charge dans l’un des
connecteurs.
Mettez l’imprimante hors tension. Retirez la
carte optionnelle non prise en charge.
56 Port paral. std désactivé
Des données ont été envoyées à
l’imprimante par le port parallèle, mais ce
port est désactivé.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message. L’imprimante efface toutes les
données reçues sur le port parallèle.
• Assurez-vous que l’option Tampon
parallèle du menu Parallèle n’est pas
désactivée.
Voir aussi : Menu Parallèle
56 Port USB std désactivé
Des données ont été envoyées à
l’imprimante par le port USB, mais ce port
est désactivé.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message. L’imprimante efface toutes les
données reçues sur le port USB.
• Assurez-vous que l’option Tampon USB
du menu USB n’est pas désactivée.
58 Options mem flash trop
nbses
Trop de mémoires flash optionnelles sont
installées sur l’imprimante.
Mettez l’imprimante hors tension, puis
débranchez-la. Retirez les mémoires flash
en trop. Branchez l’imprimante, puis
mettez-la sous tension.
58 Trop de
tiroirs installés
Trop de bacs et leurs tiroirs correspondants
sont installés sur l’imprimante.
Mettez l’imprimante hors tension, puis
débranchez-la. Retirez les bacs
supplémentaires. Branchez l’imprimante,
puis mettez-la sous tension.
Voir aussi : Fiche d’installation
88 Niveau toner bas
L’imprimante a détecté que le niveau de
toner de la cartouche d’impression est bas.
Si vous ne disposez pas d’une cartouche
d’impression, commandez-en une.
• Secouez la cartouche d’impression pour
utiliser le toner restant.
• Remplacez la cartouche.
• Le message Toner bas s’affiche
jusqu’à ce que vous remplaciez la
cartouche.
Voir aussi : Remplacement d’une
cartouche de toner
900 – 999 Entretien
<message>
Les messages 900 à 999 sont liés à des
problèmes de l’imprimante qui nécessitent
une réparation.
Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez
le branchement des câbles. Remettez
l’imprimante sous tension. Si le message
de dépannage s’affiche de nouveau,
contactez le support technique après avoir
noté le numéro du message et la
description du problème.
Explication des messages de l’imprimante
88
9
Description des menus de configuration de
l’imprimante
Menu Réseau
Le menu Réseau permet de modifier les paramètres d’imprimante qui affectent les travaux envoyés via un port réseau
(Réseau standard ou Option réseau<x>).
Paramètre
Objectif
Valeurs
Mode NPA
Envoyer des travaux d’impression vers
l’imprimante et demander des informations
sur l’état de l’imprimante.
• Hors fonction
• Auto*
PS binaire MAC
Configurer l’imprimante afin qu’elle traite
les travaux d’impression PostScript binaire
Macintosh.
• Hors fonction : l’imprimante filtre les travaux
d’impression PostScript à l’aide d’un protocole
standard.
• En fonction : l’imprimante traite les travaux
d’impression PostScript binaire bruts provenant
d’ordinateurs fonctionnant sous un système
d’exploitation Macintosh. Ce paramètre est
souvent à l’origine de l’échec de l’impression de
travaux sous Windows.
• Auto* : l’imprimante traite les travaux
d’impression provenant d’ordinateurs Windows
ou Macintosh.
Config. vitesse carte
Détecter automatiquement la vitesse de
connexion de votre réseau. Vous pouvez
désactiver ce paramètre pour définir
manuellement la vitesse.
• Auto* : l’imprimante détecte la vitesse du réseau
actuelle.
• 100 Mbits/s†, Half Duplex : force l’imprimante à
se connecter au réseau uniquement à la vitesse
de 100 Mbits/s, Half Duplex.
• 10 Mbits/s, Full Duplex : force l’imprimante à se
connecter au réseau uniquement à la vitesse de
10 Mbits/s, Full Duplex.
• 100 Mbits/s, Half Duplex : force l’imprimante à
se connecter au réseau uniquement à la vitesse
de 100 Mbits/s, Half Duplex.
• 100 Mbits/s, Full Duplex : force l’imprimante à
se connecter au réseau uniquement à la vitesse
de 100 Mbits/s, Full Duplex.
* Paramètre usine
† Mégabits par seconde
Description des menus de configuration de l’imprimante
89
Description des menus de configuration de l’imprimante
Menu Parallèle
Utilisez le menu Parallèle pour modifier les paramètres d’imprimante des travaux envoyés via un port parallèle.
Paramètre
Objectif
Valeurs
Mode NPA
Envoyer des travaux d’impression vers
l’imprimante et demander des
informations sur l’état de l’imprimante.
• Hors fonction
• En fonction
• Auto*
Protocole
Recevoir des informations beaucoup
plus rapidement si votre imprimante
est réglée sur Fastbytes (à condition
qu’elle prenne ce mode en charge) ou
recevoir des informations à une
vitesse de transmission normale si
votre imprimante est réglée sur
Standard.
• Standard
• Fastbytes*
Mode parallèle 2
Déterminer si les données du port
parallèle sont échantillonnées sur le
bord gauche (En fonction) ou droit
(Hors fonction) de l’impulsion
d’activation.
• Hors fonction
• En fonction*
PS binaire MAC
Configurer l’imprimante afin qu’elle
traite les travaux d’impression
PostScript binaire Macintosh.
• Hors fonction : l’imprimante filtre les travaux
d’impression PostScript à l’aide d’un protocole
standard.
• En fonction : l’imprimante traite les travaux
d’impression PostScript binaire bruts provenant
d’ordinateurs fonctionnant sous un système
d’exploitation Macintosh. Ce paramètre est souvent à
l’origine de l’échec de l’impression de travaux sous
Windows.
• Auto* : l’imprimante traite les travaux d’impression
provenant d’ordinateurs Windows ou Macintosh.
* Paramètre usine
Menu Config
Utilisez le menu Config pour spécifier la mise en forme d’une fin de phrase à l’impression selon l’ordinateur utilisé.
Paramètre
Objectif
Valeurs
CR Auto après LF
Spécifier si l’imprimante insère automatiquement un retour chariot après
avoir reçu une commande de saut de ligne.
• Hors fonction*
• En fonction
LF Auto après CR
Spécifier si l’imprimante insère automatiquement un saut de ligne après
avoir reçu une commande de retour chariot.
• Hors fonction*
• En fonction
* Paramètre usine
Description des menus de configuration de l’imprimante
90
Description des menus de configuration de l’imprimante
Menu USB
Utilisez le menu USB pour modifier les paramètres d’imprimante de travaux envoyés via le port USB (Universal Serial Bus).
Paramètre
Objectif
Valeurs
Mode NPA
Envoyer des travaux d’impression vers
l’imprimante et demander des informations
sur l’état de l’imprimante.
• Hors fonction
• En fonction
• Auto*
PS binaire MAC
Configurer l’imprimante afin qu’elle traite
les travaux d’impression PostScript binaire
Macintosh.
• Hors fonction : l’imprimante filtre les travaux
d’impression PostScript à l’aide d’un protocole
standard.
• En fonction : l’imprimante traite les travaux
d’impression PostScript binaire bruts provenant
d’ordinateurs fonctionnant sous un système
d’exploitation Macintosh. Ce paramètre est souvent à
l’origine de l’échec de l’impression de travaux sous
Windows.
• Auto* : l’imprimante traite les travaux d’impression
provenant d’ordinateurs Windows ou Macintosh.
* Paramètre usine
Menu Utilitaires
Utilisez le menu Utilitaires pour résoudre les problèmes d’imprimante.
Paramètre
Objectif
Retour param. usine
Rétablir les paramètres usine de l’imprimante. Les problèmes de mise en forme sont parfois
résolus lorsque les paramètres d’origine sont restaurés. Tous les paramètres usine des éléments
de menu sont rétablis, excepté pour les éléments de menu suivants :
• Langue d’affich. ;
• l’ensemble des paramètres des menus Parallèle, Réseau, LocalTalk et USB.
Toutes les ressources téléchargées (polices, macros et jeux de symboles) dans la mémoire vive
de l’imprimante sont supprimées. Les ressources en mémoire flash ne sont pas affectées.
Réinit compteur
photoconduct
Remettre le compteur de l’élément photoconducteur à zéro.
Le message de remplacement de l’élément photoconducteur ne doit disparaître que si le kit
Photoconducteur a été remplacé.
Dépistage Hex
Cerner plus facilement des problèmes d’impression lorsque des caractères
manquent ou ne s’impriment pas correctement. Le paramètre Dépistage Hex
vous aide à déterminer si le problème est lié à l’interprète de langage ou au
câble, en vous informant des données reçues par l’imprimante. Pour quitter le
mode Dépistage Hex, mettez l’imprimante hors tension.
Pages de test de
qualité d’impression
Vous aider à cerner les problèmes de qualité d’impression, notamment les traînées. Si vous
sélectionnez ce paramètre, les trois pages suivantes s’impriment afin de vous aider à évaluer la
qualité de l’impression :
• une page de texte contenant des informations relatives à l’imprimante et aux cartouches
ainsi qu’un graphique et les paramètres de marge actuellement sélectionnés ;
• deux pages de graphiques.
* Paramètre usine
Description des menus de configuration de l’imprimante
91
Valeurs
• Hors
fonction*
• En
fonction
10
Tâches du logiciel et du réseau
Impression des pages des paramètres de menus et de
configuration du réseau
La page des paramètres de menus contient les paramètres courants (paramètres utilisateur par défaut). Elle répertorie
également les options installées et signale la mémoire d’imprimante disponible. Cette page permet de vérifier si les options
de l’imprimante sont correctement installées et si les paramètres sont appropriés.
Reportez-vous à la section Utilisation du panneau de commandes pour identifier les touches du panneau de
commandes et de l’écran, si nécessaire.
1
Assurez-vous que l’imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s’affiche.
2
Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que Menu Utilitaires s’affiche, puis appuyez sur la touche
Sélectionner.
3
Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que Impression menus s’affiche, puis appuyez sur la touche
Sélectionner.
Le message Impression paramètres menus s’affiche pendant l’impression de la page. L’imprimante repasse ensuite en
mode Prêt.
Si un autre message s’affiche lors de l’impression de cette page, reportez-vous à la section Explication des messages de
l’imprimante pour plus d’informations.
Si votre imprimante possède un port réseau, une autre page s’imprime pour indiquer des informations supplémentaires sur
les paramètres réseau. Le menu Réseau et les paramètres réseau ne s’affichent que si vous utilisez le modèle
d’imprimante réseau.
Les paramètres des options de menu peuvent être définis à l’aide du panneau de commandes. Les paramètres des options
de menu peuvent également être définis à l’aide de commandes PJL (Print Job Language). Reportez-vous au document
Technical Reference (en anglais uniquement) qui figure sur le site Web de Lexmark pour plus de détails sur JPL.
Vous pouvez utiliser la page des paramètres des menus pour vérifier si les options de l’imprimante sont correctement
installées et si les paramètres sont appropriés.
Tâches du logiciel et du réseau
92
Tâches du logiciel et du réseau
Impression des pages de test de la qualité d’impression
Pour identifier plus facilement les problèmes de qualité d’impression, imprimez les pages de test de la qualité
d’impression :
Remarque : les pages de test doivent être imprimées sur du papier Lettre US, Légal US ou A4.
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Appuyez sur les touches Sélectionner et Retour et maintenez-les enfoncées pendant que vous mettez
l’imprimante sous tension.
Relâchez les touches lorsque le message Autotest à la mise sous tension s’affiche.
3
Sélectionnez Impr. pg de test.
L’imprimante affiche le message Impr. des pages de test qualité pendant l’impression des pages. Ces
pages comprennent :
•
•
4
une page contenant des informations sur l’imprimante, la cartouche et les paramètres de marges actuels,
ainsi qu’un graphique permettant d’évaluer la qualité d’impression ;
deux pages contenant des graphiques permettant d’évaluer si l’imprimante est capable d’imprimer
correctement différents types de graphiques.
Examinez les pages pour déterminer la qualité d’impression. En cas de problème, reportez-vous à la section
Problèmes de qualité d’impression.
Pour quitter ces menus, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension.
Configuration du protocole TCP/IP
Si vous disposez du protocole TCP/IP sur votre réseau, nous vous recommandons d’attribuer une adresse IP à
l’imprimante.
Attribution d’une adresse IP à l’imprimante
Si votre réseau utilise le protocole DHCP, une adresse IP est attribuée automatiquement lorsque les câbles réseau sont
connectés à l’imprimante.
1
Recherchez l’adresse sous l’en-tête « TCP/IP » de la page de configuration du réseau que vous avez imprimée à
la section Impression des pages des paramètres de menus et de configuration du réseau à la page 92.
2
Passez à la section Vérification des paramètres IP à la page 94 et commencez par l’étape 2.
Si votre réseau n’utilise pas de protocole DHCP, vous devez attribuer une adresse IP à l’imprimante manuellement.
Une des méthodes d’attribution les plus simples consiste à exécuter l’utilitaire de configuration TCP/IP du serveur
d’impression.
Vous trouverez des instructions détaillées sur l’installation et l’utilisation de cet utilitaire sur le CD Pilotes fourni avec votre
imprimante. Lancez le CD, cliquez sur Afficher la documentation, puis sur Installation de l’imprimante réseau.
Recherchez les informations relatives à l’utilisation de l’utilitaire de configuration TCP/IP du serveur d’impression.
Pour exécuter cet utilitaire, vous devez connaître l’adresse physique à 12 chiffres de l’imprimante ou l’adresse UAA
(Universally Administered Address). Recherchez l’entrée UAA dans la page de configuration du réseau que vous avez
imprimée. Vous pouvez utiliser indifféremment la forme MSB ou la forme canonique de l’UAA.
Impression des pages de test de la qualité d’impression
93
Tâches du logiciel et du réseau
Vérification des paramètres IP
1
Imprimez une nouvelle page de configuration du réseau. Sous l’en-tête « TCP/IP », recherchez l’adresse IP, le
masque de réseau et la passerelle et assurez-vous qu’ils correspondent à ce que vous souhaitez.
Reportez-vous à la section Impression des pages des paramètres de menus et de configuration du réseau à
la page 92 pour obtenir de l’aide.
Remarque : pour afficher une invite de commande sur un ordinateur Windows, cliquez sur Démarrer Æ
Programmes Æ Invite de commande (ou Accessoires Æ Invite de commande si vous utilisez
Windows 2000).
2
Envoyez un signal ping à l’imprimante et vérifiez qu’elle y répond. Par exemple, lorsque vous êtes invité à entrer
une commande sur un ordinateur réseau, saisissez ping suivi de la nouvelle adresse IP de l’imprimante
(192.168.0.11, par exemple) :
Si l’imprimante est active sur le réseau, vous recevez une confirmation.
Utilisation de la page Web résidente de l’imprimante
Si vous disposez d’un modèle de réseau, votre imprimante possède une page Web résidente accessible à partir de votre
navigateur. Pour accéder à la page Web résidente, tapez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ d’adresse URL de
votre navigateur (par exemple, http://192.168.236.24). Si vous ne connaissez pas l’adresse IP de votre imprimante, vous la
trouverez sur la page de configuration du réseau (pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression des
pages des paramètres de menus et de configuration du réseau à la page 92).
Citons pour exemples de fonctions de la page Web résidente la fenêtre d’état en temps réel de l’imprimante et les détails
de la configuration de l’imprimante, tels que la mémoire actuelle ainsi que les niveaux de code du moteur. Si vous disposez
de droits d’administrateur, vous pouvez également modifier les paramètres de l’imprimante.
Utilisation de la page Web résidente de l’imprimante
94
11
Informations sur les fournitures
De quelles fournitures ai-je besoin et comment puis-je les
commander ?
Seules deux fournitures doivent être remplacées régulièrement : la cartouche de toner et le kit Photoconducteur, qui
constituent l’ensemble de la cartouche d’impression. Le kit Photoconducteur a généralement une durée de vie de
30 000 pages (sur une couverture d’environ 5 %), alors que la cartouche de toner doit être remplacée plus fréquemment.
La fréquence du remplacement de la cartouche de toner dépend de la cartouche achetée et de la quantité moyenne de
couverture de toner que vous utilisez sur vos travaux d’impression.
Aux Etats-Unis ou au Canada, vous pouvez vous procurer des fournitures Lexmark auprès de tout revendeur agréé. Pour
connaître le représentant Lexmark le plus proche, il vous suffit d’appeler le 1-800-539-6275. Dans les autres pays ou
régions, visitez la boutique en ligne Lexmark à l’adresse www.lexmark.com ou contactez votre revendeur.
Les fournitures recommandées et spécialement conçues pour votre imprimante sont les suivantes :
Référence
Description
Durée de vie moyenne de
la cartouche
Kit Photoconducteur
30 000 pages standard1
International
12A8302
Etats-Unis et Canada3
24035SA
Cartouche d’impression
2 500 pages standard2
34035HA
Cartouche d’impression haut rendement
6 000 pages standard2
24015SA
Cartouche d’impression à retourner
2 500 pages standard2
34015HA
Cartouche d’impression haut rendement à retourner 6 000 pages standard2
Europe, Moyen-Orient, Afrique4
24036SE
Cartouche d’impression
2 500 pages standard2
34036HE
Cartouche d’impression haut rendement
6 000 pages standard2
24016SE
Cartouche d’impression à retourner
2 500 pages standard2
34016HE
Cartouche d’impression haut rendement à retourner 6 000 pages standard2
Asie-Pacifique5
34237HR
Cartouche d’impression
2 500 pages standard2
34237XR
Cartouche d’impression haut rendement
6 000 pages standard2
1
Basé sur une couverture de 5 % environ
Rendement déclaré conformément à la norme ISO/IEC 19752.
3
Modèles pour les Etats-Unis et le Canada
4 Modèles pour l’Europe, le Moyen-Orient et l’Afrique uniquement.
5 Modèles pour l’Asie-Pacifique, l’Australie et la Nouvelle-Zélande uniquement.
6 Modèles pour l’Amérique latine.
2
Informations sur les fournitures
95
Informations sur les fournitures
Référence
Description
Durée de vie moyenne de
la cartouche
34217HR
Cartouche d’impression à retourner
2 500 pages standard2
34217XR
Cartouche d’impression haut rendement à retourner 6 000 pages standard2
Amérique latine6
24038SL
Cartouche d’impression
2 500 pages standard2
34038HL
Cartouche d’impression haut rendement
6 000 pages standard2
24018SL
Cartouche d’impression à retourner
2 500 pages standard2
34018HL
Cartouche d’impression haut rendement à retourner 6 000 pages standard2
1
Basé sur une couverture de 5 % environ
Rendement déclaré conformément à la norme ISO/IEC 19752.
3
Modèles pour les Etats-Unis et le Canada
4 Modèles pour l’Europe, le Moyen-Orient et l’Afrique uniquement.
5 Modèles pour l’Asie-Pacifique, l’Australie et la Nouvelle-Zélande uniquement.
6 Modèles pour l’Amérique latine.
2
Stockage des fournitures
Stockez les fournitures de l’imprimante dans un lieu propre et frais. Rangez les fournitures côté droit orienté vers le haut et
ne les sortez pas de leur emballage avant de les utiliser.
Veillez à ne pas exposer les fournitures à :
•
•
•
•
•
•
la lumière directe du soleil,
des températures supérieures à 35°C,
une humidité élevée (supérieure à 80 %),
un environnement salé,
des gaz corrosifs,
une poussière excessive.
Economie des fournitures
L’économie de fournitures permet de réduire les frais d’impression.
•
Lorsque vous imprimez des brouillons, économisez le toner en changeant le paramètre Intensité toner dans le
pilote d’imprimante. Les valeurs varient de 1 (très clair) à 10 (très sombre), 8 étant le paramètre par défaut. Pour
économiser le toner au maximum, affectez au paramètre Intensité toner la valeur 1.
•
Réduisez la consommation de papier en imprimant recto verso.
Comment déterminer s’il est nécessaire de commander de
nouvelles fournitures
Les sections suivantes décrivent différents moyens de déterminer s’il est nécessaire de commander de nouvelles fournitures.
Economie des fournitures
96
Informations sur les fournitures
Vérification des niveaux du toner et du kit Photoconducteur
Vous pouvez déterminer approximativement la quantité de toner restant dans votre cartouche ainsi que le niveau de
remplissage du kit Photoconducteur en imprimant une page des paramètres de menus. Cela permet de connaître le
moment auquel vous devez commander des fournitures de remplacement. Pour plus d’informations sur l’impression de la
page des paramètres de menus, reportez-vous à la section Impression des pages des paramètres de menus et de
configuration du réseau à la page 92.
Le message Toner bas (voir page 85) s’affiche lorsque la cartouche de toner est presque vide. Vous pouvez continuer à
imprimer pendant une courte période lorsque ce message s’affiche, mais plus le niveau de toner diminue, plus la qualité
d’impression se détériore.
Remarque : le message Toner bas ne s’affiche pas si la cartouche d’impression 1 500 pages d’origine est installée.
Lorsque le message de toner bas s’affiche ou que la qualité d’impression diminue, retirez la cartouche de toner. Secouezla vigoureusement plusieurs fois pour répartir le toner, puis replacez-la. Renouvelez la procédure plusieurs fois. Lorsque la
qualité des impressions n’est plus satisfaisante, remplacez la cartouche.
Pour garantir une qualité d’impression optimale et éviter d’endommager l’imprimante, celle-ci cesse de fonctionner lorsque
le kit Photoconducteur a atteint un maximum de 40 000 pages. L’imprimante vous avertit automatiquement avant que le kit
Photoconducteur n’atteigne cette limite.
Pensez à commander un nouveau kit Photoconducteur dès que le message « Remplacer le kit photoconducteur »
s’affiche. Même si l’imprimante peut continuer à fonctionner correctement une fois que le kit Photoconducteur a atteint sa
fin de vie officielle (environ 30 000 pages), la qualité d’impression commence à s’altérer considérablement jusqu’à ce que
le kit Photoconducteur cesse de fonctionner une fois le maximum de 40 000 pages atteint. Imprimez une page des
paramètres menu (voir la section Impression des pages des paramètres de menus et de configuration du réseau à la
page 92) pour déterminer quand cette limite sera atteinte.
Remplacement d’une cartouche de toner
1
Ouvrez le carter avant en appuyant sur la touche située du côté gauche de l’imprimante et en abaissant le carter.
Remplacement d’une cartouche de toner
97
Informations sur les fournitures
2
Retirez la cartouche de toner :
a
Appuyez sur la touche située à la base de l’ensemble de la cartouche d’impression.
b
Tirez la cartouche de toner vers le haut pour l’extraire à l’aide de la poignée.
a
b
3
Déballez la nouvelle cartouche de toner.
Remarque : vous pouvez utiliser le matériau d’emballage de la nouvelle cartouche pour renvoyer la cartouche
usagée à Lexmark en vue de son recyclage. Reportez-vous à la section Recyclage des produits
Lexmark à la page 99 pour de plus amples informations.
4
Secouez énergiquement la cartouche horizontalement et verticalement afin de répartir le toner.
Remplacement d’une cartouche de toner
98
Informations sur les fournitures
5
Installez la nouvelle cartouche de toner en alignant les rouleaux blancs de la cartouche de toner sur les flèches
blanches situées sur les rails du kit Photoconducteur et en poussant la cartouche de toner au maximum.
La cartouche s’enclenche lorsqu’elle est correctement installée.
6
Refermez le carter avant.
Recyclage des produits Lexmark
Pour renvoyer les produits Lexmark à Lexmark en vue de leur recyclage :
1
Visitez notre site Web :
www.lexmark.com/recycle
2
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Recyclage des produits Lexmark
99
Informations sur les fournitures
Remplacement d’un kit Photoconducteur
Avertissement : lors du remplacement d’un bloc photoconducteur, ne laissez pas la cartouche de toner ou le nouveau
kit Photoconducteur exposés trop longtemps à la lumière directe. Cela pourrait provoquer des
problèmes de qualité d’impression.
1
Ouvrez le carter avant en appuyant sur le bouton situé du côté gauche de l’imprimante et en abaissant le carter.
2
Extrayez l’ensemble de la cartouche d’impression de l’imprimante en tirant la poignée de la cartouche de toner.
Remarque : n’appuyez pas sur le bouton situé sur l’ensemble de la cartouche d’impression.
Placez l’ensemble de la cartouche d’impression sur une surface plane et propre.
Remplacement d’un kit Photoconducteur
100
Informations sur les fournitures
3
Retirez la cartouche de toner :
a
Appuyez sur le bouton situé à la base de l’ensemble de la cartouche d’impression.
b
Tirez la cartouche de toner vers le haut pour l’extraire à l’aide de la poignée.
a
b
4
Déballez le nouveau kit Photoconducteur.
5
Installez la cartouche de toner dans le nouvel ensemble de la cartouche d’impression en alignant les rouleaux
blancs de la cartouche de toner sur les flèches blanches situées sur les rails du kit Photoconducteur et en
poussant la cartouche de toner au maximum. La cartouche s’enclenche lorsqu’elle est correctement installée.
Remplacement d’un kit Photoconducteur
101
Informations sur les fournitures
6
Installez l’ensemble de la cartouche d’impression dans l’imprimante en alignant les flèches vertes des guides de
l’ensemble de la cartouche d’impression sur les flèches vertes situées sur les rails de l’imprimante et en poussant
l’ensemble de la cartouche d’impression au maximum.
7
Refermez le carter avant.
Remarque : pour plus d’informations sur la réinitialisation du compteur du kit Photoconducteur, reportez-vous à la
feuille d’instructions fournie avec le nouveau kit.
Remplacement d’un kit Photoconducteur
102
12
Administration
Les sections suivantes sont destinées à l’administrateur réseau responsable de l’imprimante.
Désactivation des menus du panneau de commandes
Etant donné que l’imprimante est accessible à tous, l’administrateur peut décider de verrouiller les menus afin d’éviter que
les paramètres soient changés à partir du panneau de commandes.
Pour désactiver les menus du panneau de commandes de manière à ce que les paramètres par défaut de l’imprimante ne
puissent pas être modifiés :
1
Mettez l’imprimante hors tension.
Remarque : la désactivation des menus du panneau de commandes n’empêche aucunement l’accès au Menu
Travail ou à la fonction Imprimer et conserver.
2
Appuyez sur les touches Sélectionner et Retour et maintenez-les enfoncées pendant que vous mettez
l’imprimante sous tension.
3
Relâchez les touches lorsque le message Autotest à mise sous tension s’affiche.
Menu Config. apparaît sur la première ligne de l’écran.
4
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Menu Panneau Com apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner.
Le message Désactiver apparaît sur la seconde ligne de l’écran.
5
Appuyez sur Sélectionner.
Verrouillage des menus apparaît brièvement.
6
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Quitter config. apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner.
Les menus sont désactivés. Si vous appuyez sur Menu, le message Menus désactivés apparaît.
Activation des menus
1
Répétez les étapes 1 à 4 de la section Désactivation des menus du panneau de commandes.
2
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Activer s’affiche.
Passez aux étapes 5 et 6 de la section Désactivation des menus du panneau de commandes.
Administration
103
Administration
Restauration des paramètres usine
Lorsque vous utilisez les menus de l’imprimante depuis le panneau de commandes pour la première fois, vous
remarquerez la présence d’un astérisque (*) à côté de certaines valeurs. Cet astérisque indique qu’il s’agit d’un paramètre
usine. Ces paramètres sont les paramètres d’origine de l’imprimante. Ils peuvent varier selon les pays et les régions.
Lorsque vous sélectionnez un nouveau paramètre depuis le panneau de commandes, le message Enregistré s’affiche.
Lorsque ce message disparaît, un astérisque apparaît à côté du paramètre pour l’identifier comme paramètre utilisateur
par défaut courant. Ces paramètres sont actifs jusqu’à ce que de nouveaux soient enregistrés ou que les paramètres usine
soient rétablis.
Pour rétablir les paramètres usine de l’imprimante :
1
Assurez-vous que l’imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s’affiche.
2
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le message Menu Utilitaires apparaisse, puis sur Sélectionner.
3
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Paramètres usine s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner.
Le message Restaurer apparaît sur la seconde ligne de l’écran.
4
Appuyez sur Sélectionner.
Les messages Retour param. usine (dans un premier temps) et Prêt (dans un second temps) s’affichent.
Lorsque vous sélectionnez Restaurer :
•
Aucune autre action n’est disponible depuis le panneau de commandes tant que Retour param. usine
s’affiche.
•
Toutes les ressources téléchargées (polices, macros et jeux de symboles) dans la mémoire vive de l’imprimante
sont supprimées. Cette suppression ne s’applique pas aux ressources de la mémoire flash ou sur le disque dur
optionnel.
•
Toutes les valeurs usine des paramètres de menus sont rétablies, excepté :
–
–
le paramètre Langue d’affich. du menu Config ;
l’ensemble des paramètres des menus Parallèle, Série, Réseau et USB.
Pour plus d’informations sur la modification des paramètres de menus ou la sélection de nouveaux paramètres par défaut,
reportez-vous à la section Utilisation du panneau de commandes pour modifier les paramètres de l’imprimante.
Restauration des paramètres usine
104
13
Dépannage
Problèmes généraux
Problème / Question
Solution / Réponse
Pourquoi manque-t-il des
caractères lorsque
j’imprime sur des
enveloppes ?
Si vous constatez la présence de blancs dans les caractères (caractères manquants) lors de
l’impression d’enveloppes, vérifiez les paramètres du pilote d’imprimante afin de vous assurer
que vous avez sélectionné Enveloppe dans le menu Type de papier.
Si Enveloppe est déjà sélectionné, essayez de remplacer le paramètre de texture par un
paramètre plus grené. Il arrive parfois que le toner n’adhère pas correctement aux enveloppes
à texture lisse. Depuis votre pilote d’imprimante, sélectionnez Personnalisée 6-Env grenée
dans le menu Type de papier.
Pour remplacer l’option Perso 6 par ses valeurs par défaut pour les paramètres Type de
papier, Texture papier et Grammage papier, employez l’utilitaire Paramètres de l’imprimante
locale fourni sur le CD Pilotes qui accompagne votre imprimante. Si vous avez déjà installé
les utilitaires et pilotes d’imprimante, passez à l’étape 7.
1 Insérez le CD Pilotes dans votre ordinateur.
2 Cliquez sur Logiciel d’imprimante.
3 Cliquez sur J’accepte.
4 Sélectionnez Installation d’imprimante locale, puis cliquez sur Suivant.
5 Sélectionnez votre imprimante et votre port, puis vérifiez que la case à cocher Utilitaire
Paramètres de l’imprimante locale est activée.
6 Cliquez sur Terminer.
Cet utilitaire sera installé sur votre ordinateur, dans le dossier Program Files (sauf si vous
choisissez un autre répertoire).
7 Ouvrez l’utilitaire Paramètres de l’imprimante locale
8 Dans le menu Papier, faites défiler les options de menu jusqu’à ce que le paramètre
Personnalisé s’affiche.
9 Cliquez sur Personnalisé.
10 Sélectionnez le type de papier Personnalisé 6.
11 Sélectionnez enveloppe comme type de papier Perso 6, épais comme grammage de
papier Perso 6 et grené comme texture de papier Perso 6.
12 Dans la barre d’outils, cliquez sur Actions.
13 Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications apportées.
14 Cliquez sur Fichier Æ Quitter pour fermer l’utilitaire Paramètres de l’imprimante locale.
Comment puis-je éliminer
un bourrage papier ?
Pour plus d’informations sur l’élimination des bourrages, reportez-vous à la section
Elimination des bourrages papier à la page 35.
Le message de toner bas
est affiché, mais je ne
possède pas encore
d’autre cartouche à insérer.
Puis-je quand-même
imprimer à l’aide de la
cartouche presque vide ?
Oui, vous pouvez toujours imprimer. Pour prolonger légèrement la durée de vie de votre
cartouche de toner, retirez la cartouche, secouez-la horizontalement et verticalement d’un
geste énergique afin de répartir le toner, puis réinsérez-la dans l’imprimante. Répétez cette
procédure. Lorsque la qualité des impressions n’est plus satisfaisante, remplacez la
cartouche.
L’imprimante semble
imprimer plus lentement
lorsque j’utilise le chargeur
manuel.
C’est normal. L’imprimante imprime parfois plus lentement lorsque vous insérez le support
d’impression dans le chargeur manuel.
Dépannage
105
Dépannage
Problème / Question
Solution / Réponse
Je souhaite imprimer
manuellement un bristol
recto verso, mais le
support n’est pas entraîné.
Le problème réside dans le fait que lorsque l’imprimante tente d’imprimer manuellement un
travail recto verso, elle imprime toujours la deuxième face à partir du tiroir 1. Cependant, le
tiroir 1 ne prend pas en charge les bristols.
Pour imprimer sur les deux côtés, vous devez envoyer les deux pages du travail d’impression
en tant que travaux distincts. Une fois la première page imprimée, rechargez le bristol dans le
chargeur manuel. Placez le bristol dans le chargeur en orientant la face déjà imprimée vers le
bas et en insérant le haut de la feuille en premier lieu.
Le papier ne s’empile pas
correctement dans le
réceptacle supérieur.
Développez le
support papier
avant situé audessus du
réceptacle.
De la poussière
s’accumule dans le tiroir
lorsqu’il est développé.
Fixez le carter anti-poussière à l’arrière de l’imprimante. Cela permet de protéger le tiroir de
son environnement ainsi que de l’empêcher de changer de position une fois étendu.
Pour plus d’informations sur la fixation du carter anti-poussière, reportez-vous à la section
Fixation du carter anti-poussière.
Le tiroir est heurté et
expulsé par l’avant de
l’imprimante lorsqu’il est
étendu.
Problèmes généraux
106
Dépannage
Problèmes de qualité d’impression
Il suffit souvent de remplacer un composant ou un élément de maintenance dont la durée de vie a expiré pour résoudre les
problèmes de qualité d’impression. Le tableau ci-dessous fournit des solutions aux problèmes liés à la qualité d’impression.
Problème
Cause
Solution
Lignes blanches
• La lentille de la tête d’impression
est sale.
• La cartouche de toner ou l’unité de
fusion est défectueuse.
Essayez les méthodes suivantes dans
cet ordre :
1 Nettoyez la lentille de la tête
d’impression.
(Voir Nettoyage de la lentille de la
tête d’impression à la page 110.)
2 Remplacez la cartouche de toner.
3 Remplacez l’unité de fusion*.
Il se peut que la cartouche de toner ou
l’unité de fusion soit défectueuse, vide
ou usée.
Remplacez éventuellement la
cartouche de toner ou l’unité de
fusion*.
• Le toner laisse des traces avant de
se fixer sur le papier.
• La cartouche de toner est
défectueuse.
• Si le papier est rigide, essayez de le
charger dans un autre tiroir ou dans
le chargeur manuel.
• Remplacez la cartouche de toner.
• Le papier s’est imprégné de
moisissure suite à un taux
d’humidité élevé.
• Le papier utilisé n’est pas conforme
aux spécifications de l’imprimante.
• L’unité de fusion est usée ou
défectueuse.
• Chargez du papier provenant d’une
nouvelle ramette.
• Evitez d’utiliser du papier à forte
texture ou à surface à gros grain.
• Assurez-vous que le paramètre
Type de papier du pilote
d’imprimante correspond au type de
papier que vous utilisez.
• Remplacez l’unité de fusion*.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Rayures horizontales
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Rayures verticales
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Irrégularités d’impression
ABCDE
ABCDE
ABCDE
*
Pour remplacer l’unité de fusion, appelez un technicien.
Problèmes de qualité d’impression
107
Dépannage
Problème
Cause
Solution
L’impression est trop claire.
• L’intensité du toner est trop pâle.
• Le papier utilisé n’est pas conforme
aux spécifications de l’imprimante.
• Le niveau de la cartouche de toner
est bas.
• La cartouche de toner est
défectueuse.
• Sélectionnez un autre paramètre
Intensité toner† à partir du pilote
d’imprimante avant d’envoyer le
travail à l’impression.
• Chargez du papier provenant d’une
nouvelle ramette.
• Evitez d’utiliser du papier à forte
texture ou à surface à gros grain.
• Assurez-vous que le papier chargé
dans les tiroirs n’est pas humide.
• Remplacez la cartouche de toner.
L’impression est trop sombre.
• L’intensité du toner est trop sombre.
• La cartouche de toner est
défectueuse.
• Sélectionnez un autre paramètre
Intensité toner† à partir du pilote
d’imprimante avant d’envoyer le
travail à l’impression.
• Remplacez la cartouche de toner.
La qualité d’impression des
transparents laisse à désirer.
L’impression présente des points pâles
ou foncés inappropriés, des traces de
toner, des bandes pâles horizontales
ou verticales.
• Les transparents utilisés ne sont
pas conformes aux spécifications
de l’imprimante.
• Le paramètre Type de papier du
pilote d’imprimante possède une
valeur autre que Transparent.
• Utilisez exclusivement les
transparents recommandés par le
fabricant de l’imprimante.
• Assurez-vous que le paramètre
Type de papier a pour valeur
Transparent.
Des traces de toner se déposent sur
la page.
• La cartouche de toner est
défectueuse.
• L’unité de fusion est usée ou
défectueuse.
• Le chemin du papier comporte des
résidus de toner.
• Remplacez la cartouche de toner.
• Remplacez l’unité de fusion*.
• Contactez le service technique.
Le toner s’efface facilement du
papier lorsque vous manipulez les
feuilles.
• Le paramètre Texture papier n’est
pas adapté au type de papier ou de
support spécial utilisé.
• Le paramètre Grammage papier
n’est pas adapté au type de papier
ou de support spécial utilisé.
• L’unité de fusion est usée ou
défectueuse.
• Changez la valeur du paramètre
Texture papier† de Normal en Lisse
ou Grenée.
• Changez la valeur du paramètre
Grammage papier† de Normal en
Bristol (ou tout autre grammage
approprié).
• Remplacez l’unité de fusion*.
Fond gris
• L’intensité du toner est trop sombre.
• La cartouche de toner est
défectueuse.
• Sélectionnez un autre paramètre
Intensité toner† à partir du pilote
d’imprimante avant d’envoyer le
travail à l’impression.
• Remplacez la cartouche de toner.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
*
Pour remplacer l’unité de fusion, appelez un technicien.
Problèmes de qualité d’impression
108
Dépannage
Problème
Cause
La densité d’impression est inégale. La cartouche de toner est
défectueuse.
Solution
Remplacez la cartouche de toner.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Images rémanentes
• Le paramètre Type de papier du
pilote d’imprimante possède une
valeur incorrecte.
• Le niveau de toner de la cartouche
de toner est bas.
• Assurez-vous que le paramètre
Type de papier est correctement
défini pour le papier ou le support
spécial chargé.
• Remplacez la cartouche de toner.
Impression inégale
La cartouche de toner n’est pas
installée correctement.
Retirez la cartouche de toner, puis
réinsérez-la.
Les marges sont incorrectes.
Le paramètre Format papier dans le
pilote d’imprimante est différent du
format de papier chargé dans le tiroir.
Par exemple, vous avez chargé du
papier A4 dans le tiroir sélectionné,
mais vous n’avez pas réglé le
paramètre Format papier en
conséquence.
Définissez le paramètre Format papier
sur A4.
L’impression est inclinée sur la
page.
L’inclinaison de l’impression est
incorrecte.
• Les guides du tiroir sélectionné ne
sont pas réglés correctement par
rapport au format du papier chargé.
• Les guides du chargeur manuel ne
sont pas réglés correctement par
rapport au format du papier chargé.
• Déplacez les guides dans le tiroir
afin qu’ils effleurent les bords du
papier.
• Déplacez les guides du chargeur
manuel afin qu’ils effleurent les
bords du papier.
Pages vierges
La cartouche de toner est défectueuse
ou vide.
Remplacez la cartouche de toner.
DE
DE
DE
L’impression n’apparaît que sur une
des faces de la page.
*
Pour remplacer l’unité de fusion, appelez un technicien.
Problèmes de qualité d’impression
109
Dépannage
Problème
Cause
Solution
Pages noires
• La cartouche de toner est
défectueuse.
• Une intervention technique sur
l’imprimante est nécessaire.
• Remplacez la cartouche de toner.
• Contactez le service technique.
Le papier se recourbe lorsqu’il est
imprimé et déposé dans le
réceptacle.
Le paramètre Grammage papier n’est
pas adapté au type de papier ou de
support spécial utilisé.
Réglez le paramètre Grammage
papier sur Lisse.
*
Pour remplacer l’unité de fusion, appelez un technicien.
Nettoyage de la lentille de la tête d’impression
Vous pouvez résoudre certains problèmes de qualité d’impression en nettoyant la lentille de la tête d’impression.
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Ouvrez le carter avant en appuyant sur le bouton situé du côté gauche de l’imprimante et en abaissant le carter.
Problèmes de qualité d’impression
110
Dépannage
3
Extrayez l’ensemble de la cartouche d’impression de l’imprimante en tirant la poignée de la cartouche de toner.
Remarque : n’appuyez pas sur le bouton situé sur l’ensemble de la cartouche d’impression.
Placez l’ensemble de la cartouche d’impression sur une surface plane et propre.
Avertissement : ne laissez pas l’ensemble de la cartouche d’impression exposé trop longtemps à la lumière directe.
Cela pourrait provoquer des problèmes de qualité d’impression.
4
Repérez la lentille en verre de la tête d’impression, qui se trouve dans le renfoncement situé en haut de
l’imprimante.
Lentille de la tête d’impression
5
Essuyez-la délicatement avec un tissu propre, sec et non pelucheux.
Avertissement : l’utilisation d’un autre type de tissu risquerait d’endommager la lentille de la tête d’impression.
Problèmes de qualité d’impression
111
Dépannage
6
Installez l’ensemble de la cartouche d’impression dans l’imprimante en alignant les flèches vertes des guides de
l’ensemble de la cartouche d’impression sur les flèches vertes situées sur les rails de l’imprimante et en poussant
l’ensemble de la cartouche d’impression au maximum.
7
Refermez le carter avant.
8
Mettez l’imprimante sous tension.
Problèmes de qualité d’impression
112
Index
A
Carte mémoire 50
Carter anti-poussière 33
Cartouche d’impression
voir cartouche de toner
Cartouche de toner
commande 95
niveau de toner 97
recyclage 99
remplacement 97
Changer format (menu Papier) 62
Chargement
papier à en-tête 45
tiroir 250 feuilles (tiroir 1) 30
tiroir 550 feuilles 30
Chargeur manuel 34
Config, menu 68, 90
Config. générale (menu Papier) 62
Config. rés. std (menu Réseau) 79
Config. vitesse carte (menu Réseau) 89
Consignes de sécurité 3
Copies (menu Finition) 63
Copies, spécification du nombre 63
Correct bourrage (menu Config) 69
CR Auto après LF (menu Config) 90
CR Auto après LF (menu Emul PCL) 72, 75
Accepter Init (menu Parallèle) 76
Accès aux menus 55
Activation des menus du panneau de
commandes 103
Adresse IP
paramètre 20, 93
vérification 21, 94
Alim. séparateurs (menu Finition) 65
Alimentation
chargeur manuel 34
Alimentation (menu Papier) 60
Annulation d’un travail d’impression 46
Annuler travail (menu Travail) 66
Assemblage (menu Finition) 63
Assemblage, activation 63
Auto continu (menu Config) 68
Avert. toner (menu Config) 71
Avertisseurs
messages d’erreur 68
toner 71
Avis FCC 3
B
Bac 500 feuilles 52
Bordure multipg. (menu Finition) 63
Bourrages 35
messages 82
voir aussi bourrages papier
Bourrages de supports d’impression
élimination 35
Bourrages papier
réimpression des pages 69
Bristol 28
Brochures 43
D
Déclaration relative aux émissions
électroniques 3
Délai
attente 71
impression 70
Délai d’attente (menu Config) 71
Délai d’attente, configuration 71
Délai d’impr. (menu Config) 70
Dépannage 105
arrêt de l’imprimante 56
effacer les messages d’erreur du panneau de
commandes 55
paramètres de l’imprimante 54
qualité d’impression 107
C
Carte flash 51
Carte logique
accès 48
113
Index
Dépistage Hex (menu Utilitaires) 65, 91
Désactivation des menus du panneau de
commandes 103
Destinat. téléch (menu Config) 68
Détection format automatique 59
Disque dur
configurer comme destination du
téléchargement 68
impression des ressources téléchargées 66
E
Economie d’énergie (menu Config) 70
Economie d’énergie, configuration 70
Economiser ressources (menu Config) 71
Elimination des bourrages papier 35
Emul PCL, menu 72
Emulation PCL
espacement 73
impression d’échantillons de polices 66
jeu de symboles 73
largeur A4 72
lignes par page 72, 75
nom police 72
orientation 73, 76
origine police 72
Renum. tiroirs 74, 76
retour chariot automatique 72, 75
saut de ligne automatique 72, 75
Émulation PCL
taille en points 73
Emulation PostScript
impression d’échantillons de polices 66
impression des erreurs PS 74
police par défaut 74
Emulation PS
voir émulation PostScript
Enveloppes 27
Erreurs de pages complexes 69
Espacement (menu Emul PCL) 73
Etiquettes 28
Extension du tiroir 33
F
Filigranes 45
Finition, menu 63
Folio 33
Fonds de page 45
Fournitures
commande 95
économie 96
recyclage 99
stockage 29, 96
G
Grammage papier (menu Papier) 62
I
Imp. multipage (menu Finition) 64
Impr conf. rés <x> (menu Utilitaires) 66
Impr. erreur PS (menu PostScript) 74
Impr. polices (menu Utilitaires) 66
Impr. répertoire (menu Utilitaires) 66
Impr. tampon (menu Travail) 66
Impression
brochures 43
filigranes 45
fonds de page 45
multipage (N pages sur une) 42
papier à en-tête 45
posters 44
recto verso 41
Impression de N pages sur une 42
Impression de plusieurs pages 42
Impression menus (menu Utilitaires) 66
Impression multipage
configuration 64
paramètres d’ordre 64
paramètres de la vue 64
paramètres des bordures 63
Impression, délai
configuration 70
Imprimante
mise hors ligne 55
à l’aide de la touche Menu 55
à l’aide de la touche Stop 56
réinitialisation 66
Imprimante, test
imprimer stat du matériel 66
mode Dépistage Hex 65
Intensité toner (menu Qualité) 67
Interfaces
parallèle 90
parallèles 76
réseau 78, 89
USB 80, 91
Index
114
Index
J
Jeu de symboles (menu Emul PCL) 73
K
Kit Photoconducteur
commande 95
niveau 97
recyclage 99
remplacement 100
L
Langage d’impr. (menu Config) 71
Langue d’affich. (menu Config) 68
Largeur A4 (menu Emul PCL) 72
Légal US 33
Lentille de la tête d’impression, nettoyage 110
LF Auto après CR (menu Config) 90
LF Auto après CR (menu Emul PCL) 72, 75
Lignes par page (menu Emul PCL) 72, 75
Linux 16, 23
M
Macintosh 14
impression sur une imprimante réseau 21
impression USB 14
Maintenance de l’imprimante
nettoyage de la lentille de la tête
d’impression 110
Manuel, recto verso
impression 41
Mémoire flash
configurer comme destination du
téléchargement 68
impression des ressources téléchargées 66
Menu Config
Auto continu 68
Avert. toner 71
Correct bourrage 69
Délai d’attente 71
Délai d’impr. 70
Destinat. téléch 68
Economie d’énergie 70
Economiser ressources 71
Langage d’impr. 71
Langue d’affich. 68
Protection page 69
Menu Emul PCL
CR Auto après LF 72, 75
Espacement 73
Jeu de symboles 73
Largeur A4 72
LF Auto après CR 72, 75
Lignes par page 72, 75
Nom police 72
Orientation 73, 76
Origine police 72
Renum. tiroirs 74, 76
Taille en points 73
Menu Finition
Alim. séparateurs 65
Assemblage 63
Bordure multipg. 63
Copies 63
Imp. multipage 64
Ordre multipage 64
Pages Vierges 63
Séparateurs 65
Vue Multipage 64
Menu Papier
alimentation 60
Changer format 62
Config. générale 62
Grammage papier 62
Taille papier 59
Texture papier 60
Type de papier 61
Types perso 59
Menu Parallèle
Accepter Init 76
Mode avancé 76
Mode NPA 77
Mode parallèle 2 77
PCL SmartSwitch 78
Protocole 78
PS binaire MAC 77
PS SmartSwitch 78
Tampon parallèle 77
Menu PDF (Menu PostScript) 74
Menu PostScript 74, 75
Menu PDF 74
Police par déf 74
Menu Qualité
Intensité toner 67
PictureGrade 67
Résolution imp. 67
Index
115
Index
Menu Réseau
Config. rés. std 79
Mode NPA 79
PCL SmartSwitch 79
PS binaire MAC 78
PS SmartSwitch 79
Tampon réseau 79
Menu Travail
Annuler travail 66
Impr. tampon 66
Réinit. impr. 66
Menu USB
Mode NPA 80
PCL SmartSwitch 80
PS binaire MAC 80
PS SmartSwitch 80
Tampon USB 81
Menu Utilitaires
Dépistage Hex 65
Impr conf. rés <x> 66
Impr. polices 66
Impr. répertoire 66
Impression menus 66
Param. usine 65
Menu, touche 55
Menus
accès 55
Config 90
impression de la page des paramètres de
menus 92
langue 68
Parallèle 90
Réseau 89
sélection 55
options de menu 55
valeurs numériques 55
USB 91
Utilitaires 91
Menus de configuration
Configuration
CR Auto après LF 90
LF Auto après CR 90
Parallèle
mode 2 90
mode NPA 90
protocole 90
PS binaire Mac 90
Réseau
Config. vitesse carte 89
mode NPA 89
PS binaire Mac 89
USB
mode NPA 91
PS binaire Mac 91
Utilitaires
dépistage Hex 91
pages de test de qualité d’impression 91
Réinit compteur photoconduct 91
Retour param. usine 91
Messages 82
2<xx> Bourrage papier 86
32 Cartouche d’impression non reconnue 86
34 Papier trop court 86
35 Sauv. ress HF Mém. insuff. 86
37 Mém. défragm. insuffisante 86
37 Zone assemb. insuffisante 86
38 Mémoire saturée 87
39 Page complexe 87
51 Mémoire flash défectueuse 87
52 Mémoire flash saturée 87
53 Mémoire flash non formatée 88
55 Mémoire flash non prise en charge dans le
logement X 88
56 Port USB std désactivé 88
58 Options mém. flash trop nbses 88
88 Toner bas 88
900–999 Message de service 88
Activation des chang. de menus 82
Activation des menus 83
Annulation tâche 82
Attente 85
Autotest à la mise sous tension 84
Carte réseau occupée 84
Charger tiroir <x> 83
Déchiffrage Hex prêt 85
Défragmentation 83
Désactivation des menus 83
Economie d’énergie 84
Fermer porte ou insérer cart. 82
Formatage flash 83
Impression annulée 83
Impression liste polices 84
Impression liste rép. 84
Impression paramètres menus 84
Imprimante non prête 84
Menus désactivés 84
Index
116
Index
Ordre multipage (menu Finition) 64
Orientation (menu Emul PCL) 73, 76
Origine police (menu Emul PCL) 72
Niveau toner bas 85
Occupé 82
Prêt 85
Prog. code syst. 84
Program. Flash 85
Réinitial. de l’impr. en cours 85
Rempl. <x> Recharg. imposs. 82
Résol. réduite 85
Retour param. usine 85
Messages de l’imprimante
Menus désactivés 56
Mise hors ligne de l’imprimante 56
à l’aide de la touche Menu 55
à l’aide de la touche Stop 56
Mode 2 (menu Parallèle) 90
Mode avancé (menu Parallèle) 76
Mode NPA
menu Parallèle 90
Réseau, menu 89
USB, menu 91
Mode NPA (menu Parallèle) 77
Mode NPA (menu Réseau) 79
Mode NPA (menu USB) 80
Mode NPA, définition
port parallèle 77
port réseau 79
port USB 80
Mode parallèle 2 (menu Parallèle) 77
P
N
Nettoyage de la lentille de la tête
d’impression 110
NetWare 24
Nom police (menu Emul PCL) 72
O
Options
bac 500 feuilles 52
carte flash 51
carte mémoire 50
vérification de l’installation avec la page des
paramètres de menus 92
Options d'impression
séparateurs
voir aussi alimentation des séparateurs 65
Options d’impression
impr. tampon 66
séparateurs 65
Page de configuration du réseau 20
Page des paramètres de menus, impression 92
Pages de test de qualité d’impression (menu
Utilitaires) 91
Pages de test, qualité d’impression 93
Pages Vierges (menu Finition) 63
Panneau de commandes 21, 54
activation des menus 103
boutons 12, 54
désactivation des menus 103
LCD 12, 54
menus désactivés 56
messages 82
utilisation 54
voyant 55
Papier 27
bourrages 35
chargement 30, 34
choix 27
stockage 28
Papier à en-tête 27, 45
Papier, menu 59
Papier, spécification
format 59
grammage 62
si la taille requise n’est pas chargée 62
source 60
texture 60
type 61
type personnalisé 59
Parallèle, menu 76, 90
Param. usine (menu Utilitaires) 65
Paramètres de menu 92
Paramètres de menus courants
avec la page des paramètres de menus 92
Paramètres usine, restauration 65
PCL SmartSwitch (menu Parallèle) 78
PCL SmartSwitch (menu Réseau) 79
PCL SmartSwitch (menu USB) 80
PCL SmartSwitch, définition
voir aussi langage d’imprimante
port parallèle 78
port réseau 79
Index
117
Index
port USB 80
PictureGrade (menu Qualité) 67
Police par déf (menu PostScript) 74
Polices
choix en mode d’émulation PCL 72
impression d’échantillons 66
jeux de symboles pris en charge 73
par défaut 74
Port parallèle
configuration
communication bidirectionnelle 76
échantillonnage de données 77
initialisation du matériel 76
mode NPA 77
PCL SmartSwitch 78
protocole 78
PS SmartSwitch 78
taille de la mémoire tampon 77
Port réseau
configuration
mode NPA 79
PCL SmartSwitch 79
PS SmartSwitch 79
taille de la mémoire tampon 79
Port USB
configuration
mode NPA 80
PCL SmartSwitch 80
PS SmartSwitch 80
taille de la mémoire tampon 81
Ports
Parallèle 90
réseau 78
USB 80, 91
Posters 44
Problèmes
qualité d’impression 107
Problèmes de qualité d’impression 107
Protection page (menu Config) 69
Protocole (menu Parallèle) 78, 90
PS binaire Mac
Parallèle,menu 90
Réseau, menu 89
USB, menu 91
PS binaire MAC (menu Parallèle) 77
PS binaire MAC (menu Réseau) 78
PS binaire MAC (menu USB) 80
PS SmartSwitch (menu Parallèle) 78
PS SmartSwitch (menu Réseau) 79
PS SmartSwitch (menu USB) 80
PS SmartSwitch, définition
voir aussi langage d’imprimante 71
port parallèle 78
port réseau 79
port USB 80
Q
Qualité d’impression, réglage
intensité toner 67
PictureGrade 67
résolution d’impression 67
Qualité, menu 67
R
Réceptacle arrière 35
Recto verso 41
Recyclage des fournitures 99
Réinit compteur photoconduct (menu
Utilitaires) 91
Réinit. impr. (menu Travail) 66
Réinitialisation de l’imprimante 66
Renum. tiroirs (menu Emul PCL) 74, 76
Reprise, touche 55
Réseau, menu 78, 89
Résolution imp. (menu Qualité) 67
Ressources téléchargées
économie des ressources 71
impression 66
stockage 68
Retour param. usine (menu Utilitaires) 91
Retour, touche 56
S
Sélection 55
options de menu 55
valeurs numériques 55
Sélectionner, touche 55
Séparateurs (menu Finition) 65
Stockage
fournitures 29, 96
papier 28
T
Taille en points (menu Emul PCL) 73
Taille papier (menu Papier) 59
Index
118
Index
Tailles de la mémoire tampon, réglage
parallèle 77
réseau 79
USB 81
Tampon parallèle (menu Parallèle) 77
Tampon réseau (menu Réseau) 79
Tampon USB (menu USB) 81
TCP/IP 93
Test de l’impression
page des menus 66
Test de l’imprimante
imprimer les valeurs par défauts 66
mode Dépistage Hex 65
Texture papier (menu Papier) 60
Tiroirs, extension 33
Toner
avertisseur 71
Touche Stop 56
Transparents 27
Travail
annulation 66
Travail, menu 66
Type de papier (menu Papier) 61
Types perso (menu Papier) 59
U
UNIX 16, 23
USB, menu 80, 91
Utilitaires, menu 65, 91
V
Valeurs numériques, sélection 55
Voyant 55
Vue Multipage (menu Finition) 64
W
Windows 13, 17
Index
119

Manuels associés