Manuel du propriétaire | Lexmark C522N Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
154 Des pages
Manuel du propriétaire | Lexmark C522N Manuel utilisateur | Fixfr
C520, C522 et C524
Guide de l'utilisateur
Lexmark et Lexmark accompagné du logo en forme de diamant sont des marques de
Lexmark International, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
© 2005 Lexmark International, Inc.
Tous droits réservés.
740 West New Circle Road
Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis.
Juin 2005
www.lexmark.com
Edition : Juin 2005
Le paragraphe suivant ne s’applique pas aux pays dans lesquels lesdites clauses ne sont pas conformes à la législation en
vigueur : LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FOURNIT CETTE PUBLICATION « TELLE QUELLE » SANS GARANTIE D’AUCUNE
SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE
OU D’ADEQUATION A UN USAGE SPECIFIQUE. Certains états n’admettent pas la renonciation aux garanties explicites ou implicites pour
certaines transactions ; il se peut donc que cette déclaration ne vous concerne pas.
Cette publication peut comporter des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques. Son contenu est mis à jour régulièrement et
toute modification sera intégrée aux éditions ultérieures. Les produits ou programmes décrits sont susceptibles d’être améliorés ou modifiés
à tout moment.
Adressez vos commentaires directement à Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington,
Kentucky 40550, Etats-Unis. Au Royaume-Uni et en République d’Irlande, veuillez nous contacter à l’adresse suivante : Lexmark
International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark peut utiliser ou
diffuser les informations que vous lui avez fournies dans la mesure où il le juge nécessaire, sans nécessiter votre accord. Vous pouvez vous
procurer des exemplaires supplémentaires des publications relatives à ce produit en appelant le 1-800-553-9727. Au Royaume-Uni et en
République d’Irlande, appelez le +44 (0)8704 440 044. Dans les autres pays, veuillez contacter votre revendeur.
Les références faites dans cette publication à des produits, programmes ou services n’impliquent pas que le fabricant s’engage à les
commercialiser dans tous ses pays d’activité. Toute référence à un produit, programme ou service n’implique pas que seul ce produit,
programme ou service peut être utilisé. Tout produit, programme ou service disposant de fonctionnalités équivalentes et n’allant pas à
l’encontre des droits sur la propriété intellectuelle pourra être utilisé. L’évaluation et la vérification du fonctionnement du produit avec d’autres
produits, programmes ou services, à l’exception de ceux mentionnés par le fabricant se feront sous la responsabilité de l’utilisateur.
© 2005 Lexmark International, Inc.
Tous droits réservés.
DROITS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN
Ce logiciel et la documentation qui l’accompagne, fournis dans le cadre de cet accord, sont des logiciels commerciaux et de la
documentation développés exclusivement à partir de fonds privés.
Consignes de sécurité
•
•
•
•
•
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique correctement mise à la terre, située à proximité de l’appareil et facile
d’accès.
ATTENTION : n’installez pas ce produit et n’effectuez aucun raccordement (cordon d’alimentation, câble téléphonique ou autre)
pendant un orage.
Confiez les opérations d’entretien ou de réparation autres que celles décrites dans les instructions d’utilisation à un personnel qualifié.
Ce produit a été conçu, testé et approuvé afin de satisfaire à des normes de sécurité générale strictes et d’utiliser des composants
Lexmark spécifiques. Les fonctions de sécurité de certains éléments peuvent ne pas sembler toujours évidentes. Lexmark n’est pas
responsable en cas d’utilisation d’éléments de substitution.
Votre produit utilise un laser.
ATTENTION : l’utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en place de procédures autres que celles spécifiées dans le
présent manuel peuvent entraîner des risques d’exposition aux rayonnements laser.
Le produit utilise un procédé d’impression thermique qui chauffe le support d’impression, ce qui peut provoquer des émanations
provenant du support. Vous devez lire intégralement la section relative aux instructions de mise en service qui traitent du choix des
supports d’impression afin d’éviter d’éventuelles émanations dangereuses.
Marques commerciales
Lexmark et Lexmark accompagné du logo en forme de diamant, MarkNet, MarkVision et Drag’N’Print sont des marques de
Lexmark International, Inc. déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
PCL® est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. PCL désigne un ensemble de commandes d’imprimante (langage) et de
fonctions inclus dans les produits d’imprimante de Hewlett-Packard Company. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le
langage PCL Cela signifie qu’elle reconnaît les commandes PCL utilisées dans divers programmes et que l’imprimante émule les fonctions
correspondant à ces commandes.
PostScript® est une marque déposée d’Adobe Systems Incorporated. PostScript 3 est le nom sous lequel Adobe Systems désigne un jeu
de commandes d’imprimantes (langage) et de fonctions incluses dans ses produits logiciels. Cette imprimante a été conçue pour être
compatible avec le langage PostScript 3. Cela signifie qu’elle reconnaît les commandes PostScript 3 utilisées dans divers programmes et
que l’imprimante émule les fonctions correspondant à ces commandes.
Les détails relatifs à la compatibilité des produits figurent dans le document Technical Reference.
Les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
2
Table des matières
Chapitre 1 : Présentation ................................................................................................... 8
Modèles de base ............................................................................................................................................. 8
Modèle configuré ............................................................................................................................................. 9
Illustrations de ce manuel ................................................................................................................................ 9
Chapitre 2 : Installation des pilotes pour l’impression locale ...................................... 10
Windows ........................................................................................................................................................ 10
Utilisation de Windows Server 2003, Windows 2000, Windows XP,
Windows 98 Deuxième Édition, Windows Me ou Windows NT ....................................................... 10
Utilisation de Windows 95 et Windows 98 (Première Édition) ................................................................ 11
Impression série ..................................................................................................................................... 11
Macintosh ...................................................................................................................................................... 14
Création d’une file d’attente dans le Centre d’impression ou l’utilitaire
d’installation de l’imprimante (Mac OS X) ........................................................................................ 14
UNIX/Linux ..................................................................................................................................................... 15
Chapitre 3 : Installation des pilotes pour l’impression réseau ..................................... 16
Impression d’une page de configuration du réseau ....................................................................................... 16
Attribution d’une adresse IP à l’imprimante ................................................................................................... 16
Vérification des paramètres IP ....................................................................................................................... 17
Windows ........................................................................................................................................................ 17
Pilotes d’imprimante pris en charge ....................................................................................................... 17
Ports d’imprimante réseau pris en charge .............................................................................................. 17
Impression directe à partir de Windows 98 Deuxième Édition/Me, Windows NT 4.0,
Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003 ................................................................. 18
Impression partagée sous Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP ou
Windows Server 2003 ..................................................................................................................... 19
Configuration de l’utilitaire Drag’N’Print .................................................................................................. 21
Macintosh ...................................................................................................................................................... 21
Mac OS X ............................................................................................................................................... 21
Mac OS 9.x ............................................................................................................................................. 23
UNIX/Linux ..................................................................................................................................................... 24
NetWare ......................................................................................................................................................... 24
Chapitre 4 : Impression .................................................................................................... 25
Conseils pour une impression réussie ........................................................................................................... 25
Conseils sur le stockage des supports ................................................................................................... 25
Conseils pour éviter les bourrages ......................................................................................................... 25
Envoi d’un travail à l’impression ..................................................................................................................... 25
Pour imprimer un travail depuis une application Windows standard ...................................................... 26
Pour imprimer un travail depuis une application Macintosh standard .................................................... 26
Impression ou suppression d’un travail confidentiel ...................................................................................... 26
Saisie d’un numéro d’identification personnel (code PIN) ...................................................................... 27
3
Table des matières
Annulation d’un travail d’impression .............................................................................................................. 28
Annulation depuis le panneau de commandes de l’imprimante ............................................................. 28
Annulation d’un travail à partir d’un ordinateur fonctionnant sous Windows .......................................... 28
Annulation d’un travail à partir d’un ordinateur Macintosh fonctionnant sous Mac OS 9.x ..................... 29
Annulation d’un travail à partir d’un ordinateur Macintosh fonctionnant sous Mac OS X ....................... 29
Impression de la page des paramètres de menus ......................................................................................... 29
Impression de la liste des répertoires ............................................................................................................ 30
Impression de la liste des échantillons de polices ......................................................................................... 30
Impression des pages de test de qualité d’impression .................................................................................. 30
Impression de textes et de graphiques en noir uniquement .......................................................................... 31
Configuration de l’imprimante pour des impressions en noir uniquement .............................................. 31
Retrait des fournitures couleur ............................................................................................................... 32
Configuration de l’imprimante pour impressions couleur et remplacement des fournitures .......................... 35
Chapitre 5 : Spécifications relatives aux supports d’impression ................................ 37
Instructions relatives aux supports d’impression ........................................................................................... 37
Papier ..................................................................................................................................................... 37
Transparents .......................................................................................................................................... 40
Enveloppes ............................................................................................................................................. 41
Etiquettes ................................................................................................................................................ 41
Bristol ...................................................................................................................................................... 43
Stockage des supports .................................................................................................................................. 43
Identification des sources d’alimentation des supports et caractéristiques ................................................... 43
Chaînage des tiroirs ....................................................................................................................................... 48
Utilisation de la fonction recto verso .............................................................................................................. 48
Impression recto verso sur papier à en-tête ........................................................................................... 49
Utilisation des reliures recto/verso .......................................................................................................... 49
Chapitre 6 : Chargement des supports ........................................................................... 51
Chargement du tiroir standard ....................................................................................................................... 51
Chargement du tiroir 500 feuilles optionnel ................................................................................................... 54
Identification du chargeur multifonction ou du dispositif d’alimentation manuelle .......................................... 54
Utilisation et chargement du chargeur multifonction ............................................................................... 54
Alimentation du chargeur multifonction .................................................................................................. 56
Utilisation et chargement du dispositif d’alimentation manuelle ............................................................. 62
Utilisation du réceptacle standard .................................................................................................................. 64
Connexion du réceptacle standard ......................................................................................................... 64
Utilisation de la butée de support ........................................................................................................... 65
Définition du type et du format de papier ....................................................................................................... 67
Chapitre 7 : Elimination des bourrages .......................................................................... 68
Conseils pour éviter les bourrages ................................................................................................................ 68
Identification du chemin du support ............................................................................................................... 69
Accès aux zones de bourrage ................................................................................................................ 70
Elimination d’un bourrage dans le tiroir standard (Tiroir 1) ............................................................................ 72
Elimination d’un bourrage dans le tiroir 500 feuilles optionnel (Tiroir 2) ........................................................ 73
Elimination des bourrages derrière la porte intérieure ................................................................................... 74
Elimination des bourrages sous l’unité de fusion ou le capot de l’unité de fusion ......................................... 76
Elimination des bourrages entre l’unité de fusion et le réceptacle standard .................................................. 78
4
Table des matières
Elimination d’un bourrage dans le réceptacle standard ................................................................................. 78
Elimination des bourrages des recto verso .................................................................................................... 79
Elimination des bourrages du chargeur multifonction .................................................................................... 82
Elimination des bourrages du dispositif d’alimentation manuelle ................................................................... 82
Chapitre 8 : Maintenance de l’imprimante ...................................................................... 83
Informations sur l’état des fournitures ............................................................................................................ 83
Economie des fournitures .............................................................................................................................. 83
Commande des fournitures et éléments de maintenance ............................................................................. 84
Commande de cartouches de toner ....................................................................................................... 84
Commande d’un photoconducteur ......................................................................................................... 86
Commande d’une unité de fusion ........................................................................................................... 86
Commande d’une courroie de transfert .................................................................................................. 86
Commande d’une boîte de toner récupéré ............................................................................................. 86
Maintenance de votre imprimante pour un stockage à long terme ................................................................ 86
Stockage des fournitures ............................................................................................................................... 86
Stockage des supports ........................................................................................................................... 86
Stockage des cartouches de toner et des photoconducteurs ................................................................. 87
Remplacement des cartouches de toner ....................................................................................................... 87
Recyclage des produits Lexmark ................................................................................................................... 88
Remplacement des photoconducteurs .......................................................................................................... 88
Remplacement de l’unité de fusion ................................................................................................................ 88
Remplacement de la boîte de toner récupéré ............................................................................................... 88
Remplacement de la courroie de transfert ..................................................................................................... 89
Nettoyage des lentilles de la tête d’impression .............................................................................................. 89
Alignement des cartouches de toner pour le repérage des couleurs ............................................................. 90
Retrait de l’unité de fusion pour un stockage prolongé .................................................................................. 91
Remplacement de l’unité de fusion après un stockage prolongé .................................................................. 93
Chapitre 9 : Dépannage .................................................................................................... 95
Résolution des problèmes de base de l’imprimante ...................................................................................... 95
Résolution des problèmes d’affichage ........................................................................................................... 96
Résolution des problèmes d’impression ........................................................................................................ 96
Résolution des problèmes de qualité d’impression ........................................................................................ 98
Résolution des problèmes d’options ............................................................................................................ 103
Résolution des problèmes d’alimentation des supports ............................................................................... 104
Résolution des problèmes d’impression réseau .......................................................................................... 106
Résolution des autres problèmes ................................................................................................................ 106
Résolution des problèmes de qualité des couleurs ..................................................................................... 106
Questions les plus fréquentes sur l’impression couleur ........................................................................ 107
A quoi servent les exemples couleur détaillés et comment y accéder ? .............................................. 109
Support technique en ligne .......................................................................................................................... 110
Appel du support technique ......................................................................................................................... 110
Chapitre 10 : Support administratif ............................................................................... 111
Désactivation des menus du panneau de commandes ............................................................................... 111
Activation des menus ................................................................................................................................... 111
5
Table des matières
Restauration des paramètres usine ............................................................................................................. 112
Réglage de l’option Economie énergie ........................................................................................................ 112
Désactivation de l’option Economie énergie ................................................................................................ 113
Chiffrement du disque .................................................................................................................................. 113
Configuration des messages d’avertissement de l’imprimante .................................................................... 114
Réglage du contraste du panneau de commandes ..................................................................................... 115
Mémoire requise .......................................................................................................................................... 115
Utilisation de la fonction Imprimer et conserver ........................................................................................... 116
Sélection d’un nom d’utilisateur ............................................................................................................ 116
Impression et suppression de travaux suspendus ............................................................................... 116
Accès aux tâches suspendues depuis le panneau de commandes ..................................................... 116
Répéter l’impression ............................................................................................................................. 117
Différer l’impression .............................................................................................................................. 117
Vérifier l’impression .............................................................................................................................. 117
Travaux confidentiels ............................................................................................................................ 117
Explication du panneau de commandes ...................................................................................................... 119
Témoin .................................................................................................................................................. 119
Touches ................................................................................................................................................ 120
Utilisation de la fonction de verrouillage ...................................................................................................... 121
Définition de la sécurité à l’aide du serveur Web incorporé (EWS) ............................................................. 121
Définition du mot de passe système ..................................................................................................... 121
Utilisation du serveur Web incorporé .................................................................................................... 121
Prise en charge du protocole SNMPv3 (Simple Network Management Protocol version 3) ................ 122
Prise en charge du protocole IPSec (Internet Protocol Security) ......................................................... 122
Utilisation du mode sécurisé ................................................................................................................. 123
Utilisation de l’authentification 802.1x .................................................................................................. 123
Verrouillage des menus du panneau de commandes .......................................................................... 124
Verrouillage des impressions ............................................................................................................... 124
Configuration des impressions confidentielles ...................................................................................... 124
Chapitre 11 : Installation et retrait des options ............................................................ 125
Installation du bac 500 feuilles ..................................................................................................................... 125
Retrait du bac 500 feuilles ........................................................................................................................... 126
Accès à la carte logique de l’imprimante ..................................................................................................... 126
Remise en place de la plaque de métal de la carte logique ........................................................................ 129
Installation d’une carte mémoire optionnelle ................................................................................................ 130
Retrait d’une carte mémoire ........................................................................................................................ 132
Installation d’une carte mémoire flash optionnelle ou d’une carte microcode .............................................. 133
Retrait d’une carte mémoire flash optionnelle ou d’une carte microcode .................................................... 134
Installation d’un disque dur optionnel .......................................................................................................... 135
Retrait d’un disque dur optionnel ................................................................................................................. 137
Installation d’une carte INA optionnelle ....................................................................................................... 137
Retrait d’une carte INA optionnelle .............................................................................................................. 138
Connexion des câbles ................................................................................................................................. 140
Avis ................................................................................................................................... 141
Avis de licence ............................................................................................................................................. 142
Conventions ................................................................................................................................................. 142
Avis relatif à la sensibilité à l’électricité statique ................................................................................... 143
6
Table des matières
Avis relatif aux émissions électroniques ...................................................................................................... 143
Avis de conformité aux normes de la FCC (Federal Communications Commission) ........................... 143
Industry Canada compliance statement ............................................................................................... 144
Avis de conformité aux normes d’Industrie du Canada ........................................................................ 144
Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE) ............................................. 144
The United Kingdom Telecommunications Act 1984 ............................................................................ 144
Avis VCCI japonais ............................................................................................................................... 144
Déclaration MIC coréen ........................................................................................................................ 144
Niveaux du volume sonore ................................................................................................................... 145
Consommation d’énergie ...................................................................................................................... 145
Avis relatif à la variation de tension ...................................................................................................... 145
Consommation totale d’énergie ............................................................................................................ 146
Economie énergie ................................................................................................................................. 146
ENERGY STAR ........................................................................................................................................... 146
Directive WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment,
Déchets des équipements électroniques et électriques) ...................................................................... 146
Avis relatif à l’utilisation du laser .................................................................................................................. 147
Déclaration de garantie limitée pour les imprimantes Lexmark C520, C522 et C524 ................................. 147
Index .................................................................................................................................. 149
7
1
Présentation
Modèles de base
L’illustration suivante présente les imprimantes Lexmark™ C520, C522 et C524 de la gamme d’imprimantes Lexmark et
leurs fonctions.
Les modèles C520 et C522 sont dotés d’un dispositif d’alimentation manuelle vers l’avant du tiroir standard. Le modèle
C524 dispose d’un chargeur multifonction vers l’avant du tiroir standard que vous pouvez atteindre en l’abaissant à l’aide
du loquet. Sur tous les modèles, pour sortir le tiroir standard, tirez-le par la poignée.
Pour les imprimantes C522 et C524, un bac 500 feuilles optionnel est disponible à la vente.
C520 et C522
C524
Réceptacle standard
Panneau de
commandes
Dispositif
d’alimentation
manuelle
Loquet
Poignée pour tiroir standard
Tiroir standard (tiroir 250 feuilles)
Présentation
8
Chargeur multifonction
Présentation
Modèle configuré
L’illustration suivante présente l’option disponible pour les modèles Lexmark C522 et C524.
Bac 500 feuilles optionnel
Illustrations de ce manuel
Les illustrations de ce manuel concernent essentiellement le modèle C524 avec chargeur multifonction. Les illustrations
concernant le modèle C522 avec dispositif d’alimentation manuelle représentent uniquement les instructions pour le
chargement de papier et l’élimination des bourrages.
Modèle configuré
9
2
Installation des pilotes pour l’impression locale
Une imprimante locale est une imprimante reliée à l’ordinateur par l’intermédiaire d’un câble parallèle ou USB. L’imprimante
locale est destinée à être utilisée par l’ordinateur auquel elle est connectée. Si vous connectez une imprimante locale,
installez le pilote d’imprimante sur l’ordinateur avant de configurer l’imprimante.
Le pilote d’imprimante est un logiciel qui permet à l’ordinateur de communiquer avec l’imprimante.
La procédure d’installation des pilotes dépend du système d’exploitation utilisé. Aidez-vous du tableau suivant pour
rechercher les instructions d’installation du pilote relatives à votre système d’exploitation. Pour obtenir une aide
supplémentaire, reportez-vous à la documentation fournie avec l’imprimante et le logiciel.
Système d’exploitation
Voir page
Windows
10
Windows Server 2003, Windows 2000, Windows XP, Windows 98 Deuxième Édition, Windows Me,
Windows NT 4.x
10
Windows 95 et Windows 98 (Première Édition)
11
Impression série
11
Macintosh
14
UNIX/Linux
15
Windows
Il est possible que certains systèmes d’exploitation Windows incluent déjà un pilote compatible avec l’imprimante.
Remarque : l’installation d’un pilote personnalisé ne remplace pas le pilote système. Un objet d’imprimante
distinct est créé et apparaît dans le dossier Imprimantes.
Utilisez le CD Pilotes fourni avec l’imprimante pour installer le pilote d’imprimante personnalisé et bénéficier des
fonctionnalités et fonctions d’impression améliorées.
Vous pouvez également vous procurer des pilotes dans des solutions logicielles téléchargeables à partir du site Web de
Lexmark à l’adresse suivante : www.lexmark.com.
Utilisation de Windows Server 2003, Windows 2000, Windows XP,
Windows 98 Deuxième Édition, Windows Me ou Windows NT
Remarque : installez le logiciel de l’imprimante avant de connecter le câble USB.
1
Insérez le CD Pilotes.
Si le CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer Æ Exécuter, puis tapez D:\Setup.exe dans la
boîte de dialogue Exécuter (où D correspond à la lettre attribuée à votre lecteur de CD-ROM).
Remarque : la prise en charge d’USB n’est pas disponible avec les systèmes d’exploitation Windows NT.
Installation des pilotes pour l’impression locale
10
Installation des pilotes pour l’impression locale
2
Cliquez sur Installer l’imprimante et le logiciel.
Remarque : certains systèmes d’exploitation Windows exigent que vous disposiez d’un accès administrateur pour
installer les pilotes de l’imprimante sur l’ordinateur.
3
Cliquez sur J’accepte pour accepter l’accord de licence.
4
Sélectionnez Proposé, puis cliquez sur Suivant.
L’option Suggéré correspond à l’installation par défaut des configurations réseau et locale. Pour installer des
utilitaires, modifier des paramètres ou personnaliser des pilotes de périphérique, sélectionnez Personnalisé,
puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
5
Sélectionnez Connexion locale, puis cliquez sur Terminer.
Suivez les instructions à l’écran. Le chargement des pilotes peut prendre un certain temps.
6
Fermez le programme d’installation du CD Pilotes.
7
Connectez le câble USB et mettez l’imprimante sous tension.
L’écran Plug-and-Play s’affiche et un objet imprimante est créé dans le dossier Imprimantes de l’ordinateur.
Utilisation de Windows 95 et Windows 98 (Première Édition)
1
Mettez l’ordinateur sous tension.
2
Insérez le CD Pilotes. Si le CD démarre automatiquement, cliquez sur Quitter pour revenir à l’Assistant Ajout
d’imprimante.
3
Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes, puis cliquez deux fois sur Ajouter une imprimante.
Remarque : la prise en charge USB n’est pas disponible pour les systèmes d’exploitation Windows 95 et
Windows 98 (Première Édition).
4
Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez Imprimante locale.
5
Cliquez sur Disquette fournie.
Remarque : certains systèmes d’exploitation Windows exigent que vous disposiez d’un accès administrateur pour
installer les pilotes de l’imprimante sur l’ordinateur.
6
Spécifiez l’emplacement du pilote d’imprimante personnalisé sur le CD Pilotes.
Le chemin doit être similaire au suivant :
D:\Drivers\Print\Win_9xMe\<langue>
Où D est la lettre attribuée au lecteur de CD-ROM.
7
Cliquez sur OK.
Le chargement des pilotes peut prendre un certain temps.
8
Fermez le CD Pilotes.
Impression série
Avec l’impression série, les données sont transférées bit par bit. Même si l’impression série est généralement plus lente
que l’impression parallèle, cette option est recommandée lorsque l’imprimante est éloignée de l’ordinateur ou qu’aucune
interface parallèle n’est disponible.
Remarque : une carte d’interface série est nécessaire. Elle est vendue séparément.
Windows
11
Installation des pilotes pour l’impression locale
Avant de pouvoir imprimer, vous devez établir la communication entre l’imprimante et l’ordinateur. Pour ce faire :
1
Définissez les paramètres série de l’imprimante.
2
Installez un pilote d’imprimante sur l’ordinateur relié à l’imprimante.
3
Faites correspondre les paramètres série dans le port de communication (COM).
Définition des paramètres dans l’imprimante
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
sur le panneau de commandes.
jusqu’à ce que
Rapports s’affiche, puis appuyez sur
.
Remarque : pour plus d’informations sur les menus et les messages, reportez-vous au CD Publications livré avec
l’imprimante.
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Page Paramètres menu s’affiche, puis appuyez sur
.
L’imprimante repasse en mode Prêt.
4
Appuyez sur
.
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Réseau/Ports s’affiche, puis appuyez sur
6
Appuyez sur
du port série.
jusqu’à ce que
Série ou
7
Appuyez sur
jusqu’à ce que
<Paramètre> s’affiche (où <Paramètre> correspond au paramètre que vous
souhaitez modifier), puis appuyez sur
.
8
Appuyez sur
jusqu’à ce que
modifier), puis appuyez sur
.
.
Série [x] s’affiche, puis appuyez sur
. [x] est le numéro
<Valeur> s’affiche (où <Valeur> correspond à la valeur que vous souhaitez
Notez les restrictions suivantes :
•
•
•
•
•
9
10
La vitesse maximale prise en charge est de 115 200 bauds.
Vous devez définir 7 ou 8 bits de données.
La parité doit avoir pour valeur Paire, Impaire ou Aucune.
Vous devez définir 2 bits d’arrêts.
Le protocole de contrôle de flux Xon/Xoff est recommandé.
Appuyez sur
pour sélectionner le paramètre. L’imprimante repasse en mode Série ou Série [x].
Imprimez une page Paramètres menu et assurez-vous que les paramètres série sont corrects.
Remarque : conservez cette page pour un usage ultérieur.
a
Appuyez sur
sur le panneau de commandes.
b
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Rapports s’affiche, puis appuyez sur
c
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Page Paramètres menu s’affiche, puis appuyez sur
d
Recherchez les paramètres série dans la section Série standard (ou Option série X si une carte d’interface
série est installée).
Windows
12
.
.
Installation des pilotes pour l’impression locale
Installation d’un pilote d’imprimante
Un pilote d’imprimante doit être installé sur l’ordinateur connecté à l’imprimante.
Remarque : pour les systèmes d’exploitation Windows 95 et Windows 98 (Première Édition), reportez-vous aux
instructions d’installation de la section Utilisation de Windows 95 et Windows 98 (Première Édition).
1
Insérez le CD Pilotes. Le démarrage est automatique. Si le CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur
Démarrer Æ Exécuter, puis entrez le chemin suivant dans la boîte de dialogue Exécuter :
D:/Setup.exe
Où D est la lettre attribuée au lecteur de CD-ROM.
2
Cliquez sur Installer l’imprimante et le logiciel.
3
Cliquez sur J’accepte pour accepter les termes de l’accord de licence du logiciel d’imprimante.
4
Sélectionnez Personnalisé, puis cliquez sur Suivant.
5
Sélectionnez Composants, puis cliquez sur Suivant.
6
Sélectionnez Local et cliquez sur Suivant.
7
Sélectionnez l’imprimante dans la liste, puis cliquez sur Ajout d’imprimante.
8
Développez l’objet imprimante répertorié sous Composants sélectionnés.
9
Cliquez sur PORT : <LPT1> et sélectionnez le port de communications souhaité (COM1 ou COM2).
10
Cliquez sur Terminer pour achever l’installation du logiciel d’imprimante.
Définition des paramètres dans le port de communication (COM)
Après avoir installé le pilote d’imprimante, définissez les paramètres série pour le port de communication attribué au pilote
d’imprimante.
Les paramètres série doivent correspondre exactement aux paramètres série définis dans l’imprimante.
1
Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Panneau de configuration, puis cliquez deux fois sur Système.
2
Dans l’onglet Gestionnaire de périphériques, cliquez sur le signe + pour développer la liste des ports
disponibles.
3
Sélectionnez le port de communications attribué à l’imprimante (COM1 ou COM2).
4
Cliquez sur Propriétés.
5
Dans l’onglet Paramètres du port, définissez les paramètres série de sorte qu’ils correspondent exactement aux
paramètres série de l’imprimante.
Sur la page Paramètres menu imprimée précédemment, recherchez les paramètres de l’imprimante dans la
section Série standard (ou Option série X).
6
Cliquez sur OK, puis fermez toutes les fenêtres.
7
Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l’imprimante.
a
Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes.
b
Sélectionnez l’imprimante que vous venez d’ajouter.
c
Cliquez sur Fichier Æ Propriétés.
d
Cliquez sur Imprimer la page de test. Si la page de test s’imprime correctement, l’installation de
l’imprimante est terminée.
Windows
13
Installation des pilotes pour l’impression locale
Macintosh
Mac OS 9.x ou une version ultérieure est requis pour l’impression USB. Pour imprimer localement sur une imprimante
connectée via un port USB, créez une icône de service d’impression (Mac OS 9) ou une file d’attente dans le Centre
d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante (Mac OS X).
Création d’une file d’attente dans le Centre d’impression ou l’utilitaire
d’installation de l’imprimante (Mac OS X)
1
Installez un fichier PPD (PostScript Printer Description) sur l’ordinateur.
a
Insérez le CD Pilotes.
b
Cliquez deux fois sur le programme d’installation de l’imprimante.
Remarque : un fichier PPD fournit des informations détaillées sur les fonctionnalités d’une imprimante avec un
ordinateur Macintosh.
c
Cliquez sur Continuer à l’écran de bienvenue, puis cliquez à nouveau sur ce bouton lorsque vous avez
consulté le fichier Lisezmoi.
d
Cliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J’accepte pour accepter les
termes du contrat.
e
Sélectionnez une destination, puis cliquez sur Continuer.
f
Sur l’écran Installation standard, cliquez sur Installer.
g
Saisissez le mot de passe utilisateur, puis cliquez sur OK. Tous les logiciels nécessaires sont installés sur
l’ordinateur.
h
Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
2
Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
3
Cliquez deux fois sur le Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante.
Remarque : un fichier PPD destiné à l’imprimante est également disponible dans une solution logicielle
téléchargeable à partir du site Web de Lexmark à l’adresse www.lexmark.com.
4
Effectuez l’une des opérations suivantes :
•
•
`Création
1
Si l’imprimante connectée via un port USB s’affiche dans la liste des imprimantes, vous pouvez quitter le
Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante. Une file d’attente a été créée pour
l’imprimante.
Si l’imprimante connectée via un port USB ne s’affiche pas dans la liste des imprimantes, vérifiez que le câble
USB est correctement connecté et que l’imprimante est mise sous tension. Lorsque l’imprimante s’affiche
dans la liste des imprimantes, vous pouvez quitter le Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation de
l’imprimante.
d’une icône de service d’impression (Mac OS 9.x)
Installez un fichier PPD (PostScript Printer Description) sur l’ordinateur.
a
Insérez le CD Pilotes.
b
Cliquez deux fois sur Classic, puis sur le programme d’installation de votre imprimante.
Remarque : un fichier PPD fournit des informations détaillées sur les fonctionnalités d’une imprimante avec un
ordinateur Macintosh.
Macintosh
14
Installation des pilotes pour l’impression locale
c
Sélectionnez la langue appropriée et cliquez sur Continuer.
d
Cliquez sur Continuer après avoir consulté le fichier Lisezmoi.
e
Cliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J’accepte pour accepter les
termes du contrat.
f
Sur l’écran Installation standard, cliquez sur Installer. Tous les fichiers nécessaires sont installés sur
l’ordinateur.
g
Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
Remarque : un fichier PPD destiné à l’imprimante est également disponible dans une solution logicielle
téléchargeable à partir du site Web de Lexmark à l’adresse www.lexmark.com.
2
Effectuez l’une des opérations suivantes :
•
•
Sous Mac OS 9.0 : ouvrez Apple LaserWriter.
Sous Mac OS 9.1 – 9.x : cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
3
Cliquez deux fois sur l’utilitaire de service d’impression.
4
Sélectionnez Imprimante (USB), puis cliquez sur OK.
5
Dans la section de sélection de l’imprimante USB, cliquez sur Changer.
Si l’imprimante ne figure pas dans la liste de sélection des imprimantes USB, vérifiez que le câble USB est
correctement raccordé et que l’imprimante est sous tension.
6
Sélectionnez le nom de l’imprimante, puis cliquez sur OK. L’imprimante apparaît dans la fenêtre Imprimante
(USB) de départ.
7
Dans la section Fichier PPD (PostScript Printer Description), cliquez sur Réglage auto. Assurez-vous que le
fichier PPD d’imprimante correspond maintenant à l’imprimante utilisée.
8
Cliquez sur Créer, puis sur Enregistrer.
9
Spécifiez un nom d’imprimante, puis cliquez sur Enregistrer. L’imprimante est à présent enregistrée dans le
service d’impression.
UNIX/Linux
L’impression locale est prise en charge sur de nombreuses plates-formes UNIX et Linux, telles que Sun Solaris et Red Hat.
Les solutions logicielles Sun Solaris et Linux sont disponibles sur le CD Pilotes et sur le site Web de Lexmark à l’adresse
suivante : www.lexmark.com. Le Guide de l'utilisateur UNIX/Linux fourni avec chaque solution logicielle explique en détail
comment installer et utiliser les imprimantes Lexmark dans des environnements UNIX et Linux.
Toutes les solutions de pilotes d’imprimante prennent en charge l’impression locale à l’aide d’une connexion parallèle.
Les pilotes destinés à Sun Solaris prennent en charge des connexions USB aux périphériques Sun Ray et aux postes
de travail Sun.
Visitez le site Web de Lexmark, à l’adresse www.lexmark.com pour obtenir la liste complète des plates-formes UNIX et
Linux prises en charge.
UNIX/Linux
15
3
Installation des pilotes pour l’impression réseau
Impression d’une page de configuration du réseau
Si l’imprimante est en réseau, imprimez une page de configuration du réseau pour vérifier la connexion réseau. Cette page
permet également d’obtenir des informations importantes qui vous aident à configurer les impressions réseau.
1
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension.
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Rapports s’affiche, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Page config. réseau s’affiche, puis appuyez sur
sur le panneau de commandes.
.
.
Remarque : si un serveur d’impression interne optionnel MarkNet™ série N8000 est installé, le message Impr.
page de config. réseau 1 s’affiche sur l’écran.
5
Vérifiez la première section de la page de configuration du réseau et confirmez que l’état est « Connectée ».
Si l’état « Non connectée » apparaît sur la page, il se peut que le branchement réseau ne soit pas activé ou que le
câble réseau ne fonctionne pas correctement. Consultez un agent du support technique pour trouver une solution,
puis imprimez une nouvelle page de configuration du réseau pour vous assurer que l’imprimante est connectée au
réseau.
Attribution d’une adresse IP à l’imprimante
Si le réseau utilise le protocole DHCP, une adresse IP est attribuée automatiquement lorsque les câbles réseau sont
connectés à l’imprimante.
1
Recherchez l’adresse dans la section « TCP/IP » de la page de configuration réseau que vous avez imprimée à la
section Impression d’une page de configuration du réseau.
2
Passez à la section Vérification des paramètres IP et commencez par l’étape 2.
Si le réseau n’utilise pas de protocole DHCP, attribuez une adresse IP à l’imprimante manuellement. Une des manières les
plus simples consiste à utiliser le panneau de commandes :
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Réseau/Ports s’affiche, puis appuyez sur
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
TCP/IP s’affiche, puis appuyez sur
sur le panneau de commandes.
.
.
Réseau standard s’affiche si l’imprimante est équipée d’un port réseau sur la carte logique. Si un serveur
d’impression interne optionnel MarkNet™ série N8000 est installé dans l’emplacement pour carte optionnelle,
le Réseau 1 s’affiche.
4
Appuyez sur
5
A l’aide des flèches de navigation, saisissez l’adresse IP. Appuyez ensuite sur
jusqu’à ce que
Adresse s’affiche, puis appuyez sur
.
.
Le message Sélection en cours s’affiche brièvement.
6
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Masque de réseau s’affiche, puis appuyez sur
Installation des pilotes pour l’impression réseau
16
.
Installation des pilotes pour l’impression réseau
7
A l’aide des flèches de navigation, saisissez le masque de réseau IP. Appuyez ensuite sur
.
Le message Sélection en cours s’affiche brièvement.
8
Appuyez sur
9
A l’aide des flèches de navigation, saisissez la passerelle IP. Appuyez ensuite sur
jusqu’à ce que
Passerelle s’affiche, puis appuyez sur
.
.
Le message Sélection en cours s’affiche brièvement.
10
Appuyez sur
jusqu’à ce que l’imprimante revienne à l’état Prêt.
Vérification des paramètres IP
1
Imprimez une nouvelle page de configuration du réseau. Dans la section « TCP/IP », recherchez l’adresse IP,
le masque de réseau et la passerelle et assurez-vous qu’ils sont corrects. Reportez-vous à la section Impression
d’une page de configuration du réseau à la page 16 pour obtenir de l’aide.
2
Envoyez un signal ping à l’imprimante et vérifiez qu’elle y répond. A l’invite de commandes d’un ordinateur du
réseau, saisissez ping suivi de la nouvelle adresse IP de l’imprimante (par exemple, 192.168.0.11).
Remarque : sur les ordinateurs Windows, cliquez sur Démarrer Æ Programmes Æ Invite de commandes
(ou Accessoires Æ Invite de commandes si vous utilisez Windows 2000).
Si l’imprimante est active sur le réseau, une réponse est envoyée.
Une fois que les paramètres TCP/IP sont assignés et vérifiés, installez l’imprimante sur chaque ordinateur du réseau.
Windows
Dans des environnements Windows, les imprimantes réseau peuvent être configurées pour l’impression directe ou
partagée. Les deux méthodes d’impression exigent l’installation d’un pilote d’imprimante et la création d’un port imprimante
réseau.
Pilotes d’imprimante pris en charge
•
•
Pilote d’imprimante système Windows
Pilote d’imprimante personnalisé Lexmark
Les pilotes système sont intégrés aux systèmes d’exploitation Windows. Vous trouverez les pilotes personnalisés sur le
CD Pilotes.
Des pilotes système et personnalisés mis à jour sont disponibles sur le site Web de Lexmark à l’adresse suivante :
www.lexmark.com.
Ports d’imprimante réseau pris en charge
•
•
•
Port TCP/IP standard Microsoft : Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003
LPR : Windows NT 4.0
Port TCP/IP amélioré Lexmark : Windows 98 Deuxième Édition/Me, Windows NT 4.0, Windows 2000,
Windows XP et Windows Server 2003
Pour disposer des fonctions de base de l’imprimante, vous pouvez installer un pilote d’imprimante système et utiliser un
port imprimante réseau, tel qu’un port LPR ou un port TCP/IP standard. Le pilote et le port d’imprimante système
permettent de maintenir une interface utilisateur cohérente et compatible avec toutes les imprimantes du réseau. Toutefois,
l’utilisation d’un port réseau et d’un pilote d’imprimante personnalisés offre des fonctionnalités améliorées (alertes sur l’état
de l’imprimante, par exemple).
Vérification des paramètres IP
17
Installation des pilotes pour l’impression réseau
Suivez les étapes correspondant à votre système d’exploitation et à votre configuration d’imprimante pour configurer
l’imprimante réseau :
Configuration d’imprimante
Système d’exploitation
Voir page
Directe
• L’imprimante est directement connectée au réseau à l’aide d’un câble
réseau, par exemple Ethernet.
• Les pilotes d’imprimante sont généralement installés sur chaque
ordinateur réseau.
Windows 98 Deuxième
Édition, Windows NT 4.0,
Windows Me, Windows 2000,
Windows XP ou
Windows Server 2003
18
Partagée
• L’imprimante est connectée à l’un des ordinateurs du réseau à l’aide
d’un câble local, par exemple USB.
• Les pilotes d’imprimante sont installés sur l’ordinateur réseau
connecté à l’imprimante.
• Pendant l’installation du pilote, l’imprimante est configurée comme
« partagée » afin que les autres ordinateurs réseau soient autorisés à
l’utiliser pour l’impression.
Windows NT 4.0,
Windows 2000, Windows XP
ou Windows Server 2003
19
Impression directe à partir de Windows 98 Deuxième Édition/Me,
Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003
Pour installer un pilote d’imprimante personnalisé et un port réseau :
Imprimante
Clients
1
Lancez le CD Pilotes.
2
Cliquez sur Installer l’imprimante et le logiciel.
3
Cliquez sur J’accepte pour accepter l’accord de licence.
4
Sélectionnez Proposé, puis cliquez sur Suivant.
5
Sélectionnez Connexion au réseau, puis cliquez sur Suivant.
6
Sélectionnez un modèle d’imprimante dans la liste, puis cliquez sur Suivant.
7
Sélectionnez le port d’imprimante parmi ceux répertoriés, puis cliquez sur Terminer pour terminer l’installation.
Si votre port d’imprimante n’est pas dans la liste :
a
Cliquez sur Ajouter un port.
b
Sélectionnez Port TCP/IP amélioré Lexmark,puis saisissez les informations de création du port.
c
Saisissez un nom de port.
Vous pouvez choisir tout nom se rapportant à l’imprimante, tel que Color1-lab4. Une fois le port créé, son
nom apparaît dans la liste des ports disponibles.
Windows
18
Installation des pilotes pour l’impression réseau
d
Saisissez l’adresse IP dans la zone de texte.
Remarque : si vous ne connaissez pas l’adresse IP, imprimez une page de configuration du réseau et recherchez
l’adresse IP dans la section TCP/IP. Pour obtenir de l’aide, reportez-vous aux sections Impression
d’une page de configuration du réseau et Vérification des paramètres IP.
8
Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l’imprimante.
Impression partagée sous Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP ou
Windows Server 2003
Remarque : installez le logiciel de l’imprimante avant de connecter le câble USB.
Lorsque vous avez raccordé l’imprimante à un ordinateur Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP ou
Windows Server 2003 (qui fera office de serveur), suivez les étapes ci-dessous pour configurer l’imprimante réseau en vue
de l’impression partagée :
Serveur
Imprimante
Clients
1
Installez un pilote d’imprimante personnalisé.
a
Lancez le CD Pilotes.
b
Cliquez sur Installer l’imprimante et le logiciel.
c
Cliquez sur J’accepte pour accepter l’accord de licence.
d
Sélectionnez Proposé, puis cliquez sur Suivant.
L’option Suggéré correspond à l’installation par défaut des configurations réseau et locale. Pour installer des
utilitaires, modifier des paramètres ou personnaliser des pilotes de périphérique, sélectionnez Personnalisé,
puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
e
Sélectionnez Connexion locale, puis cliquez sur Terminer.
Suivez les instructions à l’écran. Le chargement des pilotes peut prendre un certain temps.
f
Fermez le programme d’installation du CD Pilotes.
g
Connectez le câble USB et mettez l’imprimante sous tension.
L’écran Plug-and-Play s’affiche et un objet imprimante est créé dans le dossier Imprimantes de l’ordinateur.
Le partage de l’imprimante s’effectue à l’étape 2 : « Partagez l’imprimante sur le réseau. »
h
2
Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l’imprimante.
Partagez l’imprimante sur le réseau.
a
Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes.
b
Sélectionnez l’imprimante que vous venez d’ajouter.
c
Cliquez sur Fichier Æ Partager.
d
Activez la case à cocher Partagée en tant que, puis saisissez un nom dans la zone de texte.
Windows
19
Installation des pilotes pour l’impression réseau
e
Dans la section Pilotes supplémentaires, sélectionnez les systèmes d’exploitation de l’ensemble des clients
réseau qui imprimeront vers l’imprimante.
f
Cliquez sur OK.
Remarque : si certains fichiers sont manquants, vous serez peut-être invité à insérer le CD du système
d’exploitation du serveur.
g
Vérifiez les points suivants afin de vous assurer que l’imprimante est bien partagée.
•
•
L’objet imprimante du dossier Imprimantes affiche désormais un indicateur de partage. Par exemple,
sous Windows NT 4.0, une main apparaît sous l’objet imprimante.
Naviguez jusqu’à Voisinage réseau. Recherchez le nom d’hôte du serveur et le nom de partage affecté
à l’imprimante.
Installation du pilote d’imprimante (ou sous-ensemble) sur des clients réseau
Utilisation de la méthode Point and Print
Remarque : cette méthode permet généralement une utilisation optimale des ressources système. Le serveur
gère les modifications des pilotes et le traitement des travaux d’impression. Ce procédé permet aux
clients du réseau de revenir aux applications plus rapidement.
Avec cette méthode, un sous-ensemble des informations relatives au pilote est copié du serveur vers l’ordinateur client.
Il s’agit des informations élémentaires requises pour l’envoi d’un travail d’impression vers l’imprimante.
1
Sur le bureau Windows de l’ordinateur client, cliquez deux fois sur Voisinage réseau.
2
Recherchez le nom d’hôte du serveur, puis cliquez deux fois dessus.
3
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le nom de l’imprimante partagée, puis cliquez sur Installer.
Patientez quelques minutes afin que les informations relatives aux pilotes soient copiées du serveur vers
l’ordinateur client et qu’un nouvel objet imprimante soit ajouté au dossier Imprimantes. Le temps nécessaire à
cette opération dépend du trafic réseau et d’autres facteurs.
4
Fermez Voisinage réseau.
5
Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l’imprimante.
Utilisation de la méthode poste à poste
Avec cette méthode, le pilote d’imprimante est entièrement installé sur chaque ordinateur client. Les clients du réseau
gardent le contrôle sur les modifications apportées aux pilotes. L’ordinateur client gère le traitement des travaux
d’impression.
1
Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes.
2
Cliquez sur Ajout d’imprimante pour lancer l’Assistant Ajout d’imprimante.
3
Cliquez sur Suivant.
4
Cliquez sur Imprimante réseau, puis cliquez sur Suivant.
5
Saisissez le nom ou l’URL de l’imprimante (si elle se trouve sur Internet ou sur un réseau intranet), puis cliquez
sur Suivant.
Si vous ne connaissez pas le nom de l’imprimante ou son URL, laissez la zone de texte vide et cliquez sur
Suivant.
Windows
20
Installation des pilotes pour l’impression réseau
6
Sélectionnez l’imprimante réseau dans la liste des imprimantes partagées. Si elle n’est pas répertoriée, saisissez
le chemin d’accès de l’imprimante dans la zone de texte.
Le chemin d’accès doit être du type suivant :
\\<nom d’hôte du serveur>\<nom de l’imprimante partagée>
Remarque : s’il s’agit d’une nouvelle imprimante, vous serez peut-être invité à installer un pilote d’imprimante. Si
aucun pilote n’est disponible sur le système, indiquez un chemin d’accès vers les pilotes disponibles.
Le nom d’hôte du serveur est le nom qui identifie l’ordinateur serveur sur le réseau. Le nom de l’imprimante
partagée est le nom attribué lors du processus d’installation du serveur.
7
Cliquez sur OK.
8
Choisissez d’utiliser ou non cette imprimante comme imprimante par défaut pour le client, puis cliquez sur
Terminer.
9
Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l’imprimante.
Configuration de l’utilitaire Drag’N’Print
Remarque : Drag’N’Print™ n’est pas pris en charge par toutes les imprimantes.
Pour obtenir des instructions de configuration détaillées, lancez le CD Pilotes, cliquez sur Afficher la documentation,
puis sur Logiciels et utilitaires.
Macintosh
Remarque : un fichier PPD (PostScript Printer Description) fournit des informations détaillées sur les
fonctionnalités des imprimantes avec des ordinateurs UNIX ou Macintosh.
Pour imprimer sur une imprimante réseau, un utilisateur Macintosh doit au préalable installer un fichier PPD (PostScript
Printer Description) personnalisé et créer, soit un service d’impression sur son ordinateur (Mac OS 9.x), soit une file
d’attente d’impression dans le Centre d’impression (Mac OS X).
Mac OS X
Etape 1 : Installation d’un fichier PPD personnalisé
1
Installez un fichier PPD (PostScript Printer Description) sur l’ordinateur.
a
Insérez le CD Pilotes.
b
Cliquez deux fois sur le programme d’installation de l’imprimante.
Remarque : un fichier PPD fournit des informations détaillées sur les fonctionnalités d’une imprimante avec un
ordinateur Macintosh.
c
Cliquez sur Continuer à l’écran de bienvenue, puis cliquez à nouveau sur ce bouton lorsque vous avez
consulté le fichier Lisezmoi.
d
Cliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J’accepte pour accepter les
termes du contrat.
e
Sélectionnez une destination, puis cliquez sur Continuer.
f
Sur l’écran Installation standard, cliquez sur Installer.
Macintosh
21
Installation des pilotes pour l’impression réseau
g
Saisissez le mot de passe utilisateur, puis cliquez sur OK. Tous les logiciels nécessaires sont installés sur
l’ordinateur.
h
Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
Etape 2 : Création d’une file d’attente d’impression dans le Centre d’impression ou
l’utilitaire d’installation de l’imprimante
En utilisant l’impression AppleTalk
Pour créer une file d’attente d’impression en utilisant l’impression AppleTalk, procédez comme suit :
1
Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
2
Cliquez deux fois sur le Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante.
3
Choisissez Ajouter dans la fenêtre Liste des imprimantes.
4
Choisissez AppleTalk dans le menu déroulant.
Remarque : recherchez la zone ou l’imprimante à sélectionner dans la page de configuration du réseau à la
section AppleTalk.
5
Sélectionnez la zone AppleTalk dans la liste.
6
Sélectionnez la nouvelle imprimante dans la liste, puis cliquez sur Ajouter.
7
Vérifiez l’installation de l’imprimante :
a
Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur TextEdit.
b
Dans le menu Fichier, choisissez Imprimer.
c
Dans le menu déroulant Copies et pages, sélectionnez Résumé.
Remarque : Pour savoir quelle imprimante sélectionner, consultez la section AppleTalk de la page de
configuration du réseau pour trouver le nom par défaut de l’imprimante.
•
•
Si le fichier PPD affiché dans la fenêtre Résumé correspond à votre imprimante, la configuration de
celle-ci est terminée.
Si le fichier PPD affiché dans la fenêtre Résumé ne correspond pas à votre imprimante, supprimez-la
de la liste des imprimantes du Centre d’impression ou de l’utilitaire d’installation de l’imprimante, puis
reprenez la procédure de l’Etape 1 : Installation d’un fichier PPD personnalisé.
En utilisant l’impression IP
Pour créer une file d’attente d’impression en utilisant l’impression IP, procédez comme suit. Pour créer une file d’attente
d’impression AppleTalk, reportez-vous à la section Etape 2 : Création d’une file d’attente d’impression dans le Centre
d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante.
1
Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
2
Cliquez deux fois sur le Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante.
3
Choisissez Ajouter dans la fenêtre Liste des imprimantes.
4
Choisissez Impression via IP dans le menu déroulant.
5
Saisissez l’adresse IP ou le nom DNS de l’imprimante dans la zone Adresse de l’imprimante.
6
Choisissez Lexmark dans le menu déroulant Modèle de l’imprimante.
7
Sélectionnez la nouvelle imprimante dans la liste, puis cliquez sur Ajouter.
Macintosh
22
Installation des pilotes pour l’impression réseau
8
Vérifiez l’installation de l’imprimante :
a
Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur TextEdit.
b
Dans le menu Fichier, choisissez Imprimer.
c
Dans le menu déroulant Copies et pages, sélectionnez Résumé.
d
Effectuez l’une des opérations suivantes :
•
•
Si le fichier PPD affiché dans la fenêtre Résumé correspond à votre imprimante, la configuration de
celle-ci est terminée.
Si le fichier PPD affiché dans la fenêtre Résumé ne correspond pas à votre imprimante, supprimez-la
de la liste des imprimantes du Centre d’impression ou de l’utilitaire d’installation de l’imprimante, puis
reprenez la procédure de l’Etape 1 : Installation d’un fichier PPD personnalisé.
Mac OS 9.x
Etape 1 : Installation d’un fichier PPD personnalisé
1
Insérez le CD Pilotes.
a
Cliquez deux fois sur Classic, puis sur le programme d’installation de votre imprimante.
Remarque : un fichier PPD fournit des informations détaillées sur les fonctionnalités d’une imprimante avec un
ordinateur Macintosh.
b
Sélectionnez la langue appropriée et cliquez sur Continuer.
c
Cliquez sur Continuer après avoir consulté le fichier Lisezmoi.
d
Cliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J’accepte pour accepter les
termes du contrat.
e
Sur l’écran Installation standard, cliquez sur Installer. Tous les fichiers nécessaires sont installés sur
l’ordinateur.
f
Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
Remarque : un fichier PPD destiné à l’imprimante est également disponible dans une solution logicielle
téléchargeable à partir du site Web de Lexmark à l’adresse www.lexmark.com.
Etape 2 : Création d’un service d’impression
1
Dans le Sélecteur, sélectionnez le pilote LaserWriter 8.
2
Pour un réseau routé, sélectionnez la zone par défaut dans la liste. Pour savoir quelle zone sélectionner,
recherchez la section Zone dans la rubrique AppleTalk de la page de configuration du réseau.
3
Sélectionnez la nouvelle imprimante dans la liste.
4
Pour savoir quelle imprimante sélectionner, consultez la section AppleTalk de la page de configuration du réseau
pour trouver le nom par défaut de l’imprimante.
5
Cliquez sur Créer.
6
Assurez-vous de la présence d’une icône à côté du nom de l’imprimante dans le Sélecteur.
7
Fermez la fenêtre du Sélecteur.
Macintosh
23
Installation des pilotes pour l’impression réseau
8
Vérifiez l’installation de l’imprimante
a
Cliquez sur l’icône d’imprimante que vous venez d’ajouter sur le bureau.
b
Choisissez Impression Æ Modification de la configuration.
–
Si le fichier PPD affiché dans la partie du menu correspondante est correct pour l’imprimante, la configuration
de l’imprimante est terminée.
Si le fichier PPD affiché dans la partie du menu correspondante n’est pas correct pour l’imprimante,
recommencez la procédure de l’Etape 1 : Installation d’un fichier PPD personnalisé.
–
UNIX/Linux
L’imprimante prend en charge de nombreuses plates-formes UNIX et Linux, telles que Sun Solaris et RedHat. Pour obtenir
la liste complète des plates-formes UNIX et Linux prises en charge, visitez le site Web de Lexmark à l’adresse suivante :
www.lexmark.com.
Remarque : les solutions logicielles Sun Solaris et Linux sont disponibles sur le CD Pilotes et sur le site Web de
Lexmark à l’adresse suivante : www.lexmark.com.
Lexmark fournit une solution de pilotes d’imprimante pour chaque plate-forme UNIX et Linux prise en charge. Le Guide de
l’utilisateur fourni avec chaque solution logicielle explique en détail comment installer et utiliser les imprimantes Lexmark
dans des environnements UNIX et Linux.
Vous pouvez télécharger ces solutions logicielles à partir du site Web de Lexmark. Vous pouvez également trouver les
pilotes requis sur le CD Pilotes.
NetWare
L’imprimante prend en charge NDPS/iPrint (Novell Distributed Print Services). Pour obtenir les informations les plus à jour
sur l’installation d’une imprimante réseau dans un environnement NetWare, lancez le CD Pilotes, puis cliquez sur Afficher
la documentation.
UNIX/Linux
24
4
Impression
Ce chapitre contient des conseils relatifs à l’impression, à l’impression de certaines listes d’informations à partir de votre
imprimante, à l’annulation d’un travail d’impression et à l’impression de textes et graphiques en noir uniquement.
Conseils pour une impression réussie
Conseils sur le stockage des supports
Stockez correctement les supports. Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous à la rubrique Stockage des supports.
Conseils pour éviter les bourrages
Vous réduirez considérablement les risques de bourrage papier en choisissant les papiers ou supports spéciaux
(transparents, étiquettes et bristol) les mieux adaptés et en les chargeant correctement. Pour obtenir des informations sur
le chargement des papiers et supports spéciaux dans le tiroir standard et le tiroir 500 feuilles optionnel, reportez-vous aux
sections Chargement du tiroir standard et Chargement du tiroir 500 feuilles optionnel.
Si un bourrage se produit, reportez-vous aux instructions de la section Elimination des bourrages. Pour obtenir des
conseils permettant d’éviter les bourrages, reportez-vous à la section Conseils pour éviter les bourrages.
Remarque : essayez un échantillon du papier ou du support spécial que vous envisager d’utiliser avant d’en
acheter en grande quantité.
Envoi d’un travail à l’impression
Un pilote d’imprimante est un logiciel qui permet à l’ordinateur de communiquer avec l’imprimante. Lorsque vous
sélectionnez Imprimer dans un logiciel, une fenêtre représentant le pilote d’imprimante s’ouvre. Sélectionnez les
paramètres appropriés pour le travail spécifique que vous envoyez à l’impression. Les paramètres d’imprimante
sélectionnés à partir du pilote ont la priorité sur les paramètres par défaut définis sur le panneau de commandes
de l’imprimante.
Cliquez sur Propriétés ou Mise en page dans la boîte de dialogue Imprimer pour afficher tous les paramètres de
l’imprimante disponibles que vous pouvez modifier. Pour obtenir des informations sur une fonction présente dans la
fenêtre du pilote d’imprimante, ouvrez l’aide en ligne.
Les pilotes d’imprimante personnalisés Lexmark permettent de prendre en charge l’ensemble des fonctions de
l’imprimante. Sur le site Web de Lexmark, vous trouverez des pilotes mis à jour ainsi qu’une description complète des
solutions de pilotes et un support pour pilotes Lexmark. Vous pouvez également utiliser les pilotes système intégrés à
votre système d’exploitation. Reportez-vous à la Fiche d'installation pour plus d’informations sur le choix et l’installation
des pilotes.
Impression
25
Impression
Pour imprimer un travail depuis une application Windows standard
1
Ouvrez le fichier que vous souhaitez imprimer.
2
Dans votre traitement de texte, votre tableur, votre navigateur ou une autre application, sélectionnez Fichier Æ
Imprimer.
3
Cliquez sur Propriétés. Si le bouton Propriétés n’apparaît pas, cliquez sur Mise en page, puis cliquez sur
Propriétés.
Vérifiez que vous avez sélectionné l’imprimante appropriée dans la boîte de dialogue. Modifiez les paramètres
d’imprimante en conséquence (les pages à imprimer ou le nombre de copies, par exemple).
4
Cliquez sur OK ou Imprimer pour envoyer le travail à l’imprimante sélectionnée.
Pour imprimer un travail depuis une application Macintosh standard
1
Ouvrez le fichier que vous souhaitez imprimer.
2
Dans votre traitement de texte, votre feuille de calcul, votre navigateur ou une autre application, sélectionnez
Fichier Æ Imprimer.
3
Dans le menu Copies et pages ou dans le menu déroulant Général, sélectionnez Routage du travail.
4
a
Si vous utilisez Mac OS 9 et que Routage du travail ne fait pas partie des options du menu déroulant,
sélectionnez Préférences du module Æ Imprimer les filtres temporels.
b
Puis cliquez sur le triangle à gauche de l’option Imprimer les filtres temporels et sélectionnez Routage du
travail.
c
Sélectionnez ensuite Routage du travail dans le menu déroulant.
Cliquez sur OK ou Imprimer pour envoyer le travail à l’imprimante sélectionnée.
Impression ou suppression d’un travail confidentiel
Lorsque vous envoyez un travail à l’imprimante, vous pouvez saisir un numéro d’identification personnel (PIN) depuis le
pilote. Le code PIN doit comporter quatre chiffres compris entre 0 et 9. Le travail est stocké dans la mémoire de
l’imprimante jusqu’à ce que vous entriez le même code PIN à quatre chiffres sur le panneau de commandes de
l’imprimante et que vous choisissiez d’imprimer ou de supprimer ce travail. Vous êtes ainsi assuré que le travail ne sera pas
imprimé avant que vous soyez à côté de l’imprimante pour le récupérer et qu’aucune personne utilisant l’imprimante ne
pourra imprimer ce travail.
Cette fonction est utilisable uniquement avec les pilotes personnalisés Lexmark qui figurent sur le CD Pilotes livré avec
votre imprimante.
1
Dans votre traitement de texte, votre tableur, votre navigateur ou une autre application, sélectionnez Fichier Æ
Imprimer.
2
Cliquez sur Propriétés. Si le bouton Propriétés n’apparaît pas, cliquez sur Mise en page, puis cliquez sur
Propriétés.
3
Cliquez sur Aide et reportez-vous à la rubrique des travaux confidentiels ou des travaux suspendus. Suivez les
instructions d’impression d’un travail confidentiel
Récupérez vos travaux d’impression confidentiels, puis procédez comme suit. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Accès aux tâches suspendues depuis le panneau de commandes.
4
Lorsque le message Prêt apparaît, appuyez sur
puis appuyez sur
.
jusqu’à ce que
Trav. suspendus s’affiche,
Impression ou suppression d’un travail confidentiel
26
Impression
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
nom utilisateur s’affiche ; le nom de l’utilisateur correspond au nom
spécifié lors du travail à l’imprimante. Nom utilisateur est un dossier puisque ses sous-sélections contiennent
des travaux d’impression.
6
Appuyez sur
7
Appuyez à nouveau sur
.
puisque
Travaux confidentiels s’affiche sur la première ligne de l’écran.
Le message Entrer le PIN s’affiche.
8
Reportez-vous à la section Saisie d’un numéro d’identification personnel (code PIN) ci-dessous. Passez à
l’étape 1, page 27 pour imprimer un travail confidentiel.
Saisie d’un numéro d’identification personnel (code PIN)
Lorsque vous sélectionnez l’option Travaux confidentiels, le message suivant s’affiche :
Enter PIN
_0 _ _ _
1
Utilisez les flèches de navigation du panneau de commandes pour saisir le
code PIN à quatre chiffres associé à votre travail d’impression confidentiel.
a
Dans le premier des quatre champs, appuyez sur
ou
pour atteindre le premier chiffre du code PIN,
puis appuyez sur
. Le chiffre se change en astérisque. Vous devez alors renseigner le champ suivant,
à sa droite.
Enter PIN
* _0 _ _
b
Saisissez le deuxième chiffre du code PIN en appuyant sur
puis appuyez sur
ou
pour atteindre le chiffre approprié,
. Continuez ainsi pour saisir les troisième et quatrième chiffres de votre code PIN.
Pour des raisons de confidentialité, à chaque fois que vous appuyez sur
en lieu et place des chiffres saisis.
, des astérisques apparaissent
Enter PIN
****
c
Si vous commettez une erreur, appuyez sur
code PIN.
pour revenir au chiffre incorrect et saisissez à nouveau votre
Une fois les quatre chiffres saisis, si le code PIN n’est pas valide, le message PIN incorrect s’affiche. Si ce
message s’affiche, appuyez sur
jusqu’à ce que
Réessayer ou
Annuler s’affiche, puis appuyez
sur
.
2
Après avoir saisi le code PIN correct et complet, appuyez sur
. Un liste complète des travaux confidentiels
associés à ce code PIN s’affiche. Le message Imprimer tous les travaux confid. s’affiche également dans
la liste s’il existe plusieurs travaux.
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard du travail que vous souhaitez imprimer ou appuyez sur
jusqu’à ce que le message
Imprimer tous les travaux confid. ou Supprimer tous les travaux
confid. s’affiche, puis appuyez sur
.
Impression ou suppression d’un travail confidentiel
27
Impression
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Imprimer 1 copie, Imprimer copies, Supprimer
ou Supprimer tous les travaux confid. selon ce que vous souhaitez faire, puis appuyez sur
. Voilà ce
qui se produira suivant l’opération choisie :
•
•
•
•
Si vous choisissez Imprimer 1 copie, une copie est imprimée.
Si vous choisissez Imprimer copies, un deuxième menu apparaît. Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner le nombre de copies, puis appuyez sur
.
Si vous choisissez Supprimer, seul le travail sélectionné est supprimé.
Si vous choisissez Supprimer, tous les travaux confidentiels associés au nom de l’utilisateur sont
supprimés.
Remarque : les travaux en cours d’impression sont supprimés de la mémoire de l’imprimante.
Pour plus d’informations sur les travaux confidentiels et les travaux suspendus, reportez-vous à la section Utilisation de la
fonction Imprimer et conserver.
Annulation d’un travail d’impression
Il existe plusieurs méthodes d’annulation d’un travail d’impression.
Annulation depuis le panneau de commandes de l’imprimante
Si le travail est en cours de formatage ou d’impression et que le message Ann. une impression s’affiche sur la première
ligne de l’écran :
1
Appuyez sur
.
Une liste de travaux d’impression s’affiche.
2
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard du travail à annuler, puis appuyez sur
.
Le message Annulation <nom fichier> s’affiche.
Remarque : pour annuler facilement un travail d’impression déjà envoyé, appuyez sur
. Le message
Interrompu s’affiche à l’écran. Appuyez sur
jusqu’à ce que
Ann. une impression s’affiche,
puis appuyez sur
.
Annulation d’un travail à partir d’un ordinateur fonctionnant sous Windows
Annulation d’un travail à partir de la barre des tâches
Lorsque vous envoyez un travail à l’impression, une petite icône représentant une imprimante apparaît dans l’angle droit de
la barre des tâches.
1
Cliquez deux fois sur cette icône.
La liste des travaux d’impression s’affiche dans la fenêtre de l’imprimante.
2
Sélectionnez le travail à annuler.
3
Appuyez sur la touche Suppr du clavier.
Annulation d’un travail à partir du bureau
1
Réduisez toutes les fenêtres des applications afin que le bureau soit visible.
2
Cliquez deux fois sur l’icône Poste de travail.
Annulation d’un travail d’impression
28
Impression
3
Cliquez deux fois sur l’icône Imprimantes.
La liste des imprimantes disponibles s’affiche.
4
Cliquez deux fois sur l’imprimante sélectionnée pour l’impression.
La liste des travaux d’impression s’affiche dans la fenêtre de l’imprimante.
5
Sélectionnez le travail à annuler.
6
Appuyez sur la touche Suppr du clavier.
Annulation d’un travail à partir d’un ordinateur Macintosh fonctionnant
sous Mac OS 9.x
Lorsque vous lancez une impression, l’icône représentant l’imprimante sélectionnée apparaît sur le bureau.
1
Cliquez deux fois sur l’icône de l’imprimante sur le bureau.
La liste des travaux d’impression s’affiche dans la fenêtre de l’imprimante.
2
Sélectionnez le travail à annuler.
3
Cliquez sur la corbeille.
Annulation d’un travail à partir d’un ordinateur Macintosh fonctionnant
sous Mac OS X
1
Ouvrez Applications Æ Utilitaires, puis cliquez deux fois sur Centre d’impression ou Configuration de
l’imprimante.
2
Cliquez deux fois sur l’imprimante sélectionnée pour l’impression.
3
Sélectionnez le travail à annuler dans la fenêtre de l’imprimante.
4
Cliquez sur Supprimer.
Impression de la page des paramètres de menus
La page des paramètres de menus contient les paramètres courants (paramètres utilisateur par défaut). Elle répertorie
également les options installées et signale la mémoire d’imprimante disponible. Cette page permet de vérifier si les options
de l’imprimante sont correctement installées et si les paramètres sont appropriés.
Reportez-vous à la section Explication du panneau de commandes pour consulter la présentation des touches du
panneau de commandes et de l’écran, si nécessaire.
1
Assurez-vous que l’imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Rapports s’affiche, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Page Paramètres menu s’affiche, puis appuyez sur
5
Le message Impression page des param. menu s’affiche pendant l’impression de la page. L’imprimante
repasse ensuite en mode Prêt.
et relâchez-le.
.
.
Si tout autre message s’affiche lors de l’impression de cette page, reportez-vous au Guide des menus et messages du
CD Publications pour plus d’informations.
Impression de la page des paramètres de menus
29
Impression
Impression de la liste des répertoires
La liste des répertoires énumère toutes les ressources stockées dans la mémoire flash ou sur le disque dur.
Pour imprimer la liste :
1
Assurez-vous que l’imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Paramètres s’affiche, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Rapports s’affiche, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Imprimer répertoire s’affiche, puis appuyez sur
et relâchez-le.
.
.
.
Le message Impression liste répertoire s’affiche et reste sur le panneau de commandes jusqu’à ce que la
page s’imprime. L’imprimante revient à l’état Prêt après l’impression de la liste.
Impression de la liste des échantillons de polices
Pour imprimer un échantillon de toutes les polices actuellement disponibles sur votre imprimante, procédez comme suit :
1
Assurez-vous que l’imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Rapports s’affiche, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Imprimer polices s’affiche, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
la liste. Il est sélectionné lorsque
•
•
6
et relâchez-le.
Polices PCL ou
s’affiche en face.
.
.
Polices PostScript soit l’élément sélectionné dans
Sélectionnez Polices PCL pour imprimer la liste des polices disponibles pour l’émulateur PCL.
Sélectionnez Polices PS pour imprimer la liste des polices disponibles pour l’émulateur PostScript 3.
Une fois la police sélectionnée, appuyez sur
.
Le message Impression des polices PCL ou Impression des polices PS s’affiche lors de l’impression.
L’imprimante revient à l’état Prêt après l’impression des pages d’échantillons de polices.
Si tout autre message s’affiche lors de l’impression de cette page, reportez-vous au Guide des menus et messages du
CD Publications pour plus d’informations.
Impression des pages de test de qualité d’impression
Pour identifier les problèmes de qualité d’impression, imprimez les pages de test qualité.
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Appuyez et maintenez enfoncé les touches
3
Relâchez les boutons lorsque l’horloge s’affiche.
et
pendant que vous mettez l’imprimante sous tension.
MENU CONFIG. apparaît sur la première ligne de l’écran.
Impression de la liste des répertoires
30
Impression
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Impr. page de test s’affiche, puis appuyez sur
.
Les pages sont mises en forme. Le message Impression pages de test qualité s’affiche, puis les pages
sont imprimées. Le message reste affiché sur le panneau de commandes jusqu’à ce que toutes les pages soient
imprimées.
Il y a plusieurs pages de test de qualité d’impression. La première page, qui est imprimée en anglais, contient du
texte et des graphiques. Ce sont des informations sur les valeurs des paramètres du Menu Qualité dans
Paramètres et sur la configuration de l’imprimante et de la cartouche de toner. Les autres pages ne contiennent
que des graphiques.
Une fois les pages de test qualité imprimées, pour quitter le menu Config. :
5
Appuyez sur
6
Le message Réinitialisation de l'imprimante et l’horloge s’affichent et l’imprimante repasse en mode
Prêt.
jusqu’à ce que
Quitter menu config. apparaisse, puis appuyez sur
.
Impression de textes et de graphiques en noir uniquement
Si vous souhaitez vous servir du toner noir uniquement pour une période prolongée, reportez-vous aux sections
Configuration de l’imprimante pour des impressions en noir uniquement et Retrait des fournitures couleur cidessous. Vous pourrez ainsi préserver les cartouches de toner cyan, magenta et jaune ainsi que les photoconducteurs.
Remarque : placez les photoconducteurs dans un endroit propre, frais, sombre et sec, à l’abri de toute
manipulation et des rayures. Stockez les cartouches de toner avec les photoconducteurs. Assurezvous que les photoconducteurs soient facilement disponibles.
Configuration de l’imprimante pour des impressions en noir uniquement
Si vous voulez imprimer en noir uniquement, suivez les instructions ci-dessous avant de retirer toutes les fournitures
couleur de l’imprimante.
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Appuyez et maintenez enfoncées les touches
3
Relâchez les boutons lorsque l’horloge s’affiche.
et
pendant que vous mettez l’imprimante sous tension.
MENU CONFIG. apparaît sur la première ligne de l’écran.
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Mode Noir uniqmt s’affiche, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
En fonction s’affiche, puis appuyez sur
.
.
Le message Sélection en cours s’affiche.
6
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Quitter menu config. apparaisse, puis appuyez sur
.
Le message Réinitialisation de l'imprimante s’affiche brièvement, suivi de l’horloge. Le message
Retirer toutes les fournitures couleur s’affiche. Suivez alors les instructions de la section Retrait des
fournitures couleur.
Impression de textes et de graphiques en noir uniquement
31
Impression
Retrait des fournitures couleur
Avertissement : ne touchez pas la partie brillante du tambour du photoconducteur.
1
Saisissez la poignée.
Impression de textes et de graphiques en noir uniquement
32
Impression
2
Ouvrez la porte supérieure en grand. Saisissez la poignée de la porte intérieure et tirez-la pour ouvrir à la fois les
portes intérieure et inférieure. Abaissez délicatement la porte inférieure. Les photoconducteurs sont alors visibles.
3
Saisissez le bouton sur le côté droit du photoconducteur, relevez-le pour libérer le photoconducteur, puis soulevez
le photoconducteur à l’aide de la poignée.
L’illustration de gauche explique comment retirer un photoconducteur. Cependant, comme l’indique l’illustration de
droite, les trois photoconducteurs doivent être retirés.
Poignée
4
Utilisez l’emballage (une feuille de protection et un sac fournis avec les photoconducteurs de rechange) pour les
protéger. Si vous n’avez pas conservé ces éléments fournis avec l’emballage d’origine, enveloppez chaque
photoconducteur dans une feuille de papier et reliez les deux extrémités avec une bande adhésive tout en prenant
soin de ne pas coller la partie brillante du tambour du photoconducteur.
1
2
Impression de textes et de graphiques en noir uniquement
33
Impression
5
Mettez les photoconducteurs dans la boîte fournie avec les photoconducteurs de rechange. Si vous n’avez pas
conservé la boîte, utilisez une boîte de fournitures papier vide.
6
Refermez la boîte pour protéger les photoconducteurs de toute exposition à la lumière.
7
Saisissez les petites poignées de la cartouche de toner jaune comme indiqué sur la partie agrandie de
l’illustration. Soulevez légèrement la cartouche et extrayez-la. Retirez les cartouches de toner magenta et cyan
de la même manière, comme le montre la partie principale de l’illustration.
8
Placez les cartouches de toner dans une boîte.
Impression de textes et de graphiques en noir uniquement
34
Impression
9
10
Fermez la porte inférieure. La porte intérieure de referme en même temps.
Fermez la porte supérieure.
Configuration de l’imprimante pour impressions couleur et
remplacement des fournitures
Pour revenir à l’impression couleur, suivez les étapes ci-après.
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Appuyez et maintenez enfoncées les touches
et
pendant que vous mettez l’imprimante sous tension.
Configuration de l’imprimante pour impressions couleur et remplacement des fournitures
35
Impression
3
Relâchez les touches lorsque l’horloge s’affiche.
MENU CONFIG. apparaît sur la première ligne de l’écran.
Les messages ci-dessous s’affichent successivement, vous invitant à réinstaller les photoconducteurs et les
cartouches de toner couleur.
84 Unité PC Cyan manquante
31 Cart. cyan manquante ou défectueuse
84 Unité PC magenta manquante 31 Cart. magenta manquante ou défectueuse
84 Unité PC jaune manquante
31 Cart. jaune manquante ou défectueuse
Au moment de remettre les photoconducteurs dans l’imprimante, vérifiez les traces de couleur présentes sur la
fenêtre à l’extrémité.
Fenêtre
Ces traces doivent être de la même couleur que l’étiquette située sur la courroie de transfert de l’imprimante.
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Mode Noir uniqmt s’affiche, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Hors fonction s’affiche, puis appuyez sur
6
Appuyez sur
procédure.
.
.
Le message Sélection en cours s’affiche.
jusqu’à ce que
Quitter menu config. apparaisse, puis appuyez sur
pour terminer la
Configuration de l’imprimante pour impressions couleur et remplacement des fournitures
36
5
Spécifications relatives aux supports
d’impression
Les supports sont les suivants : le papier, les bristols, les transparents, les étiquettes et les enveloppes. Les quatre
derniers supports sont parfois appelés supports spéciaux. L’imprimante offre une très bonne qualité d’impression sur divers
supports d’impression. Vous devez prendre en compte un certain nombre d’éléments relatifs au support avant de lancer
l’impression. Ce chapitre contient des informations pour vous aider à choisir et à stocker vos supports d’impression.
Instructions relatives aux supports d’impression
Choisir un support d’impression adéquat pour l’imprimante permet d’éviter les problèmes d’impression.
Les sections suivantes contiennent des instructions relatives au choix du support le plus approprié à votre imprimante.
Pour plus d’informations sur les caractéristiques des supports d’impression, reportez-vous au Card Stock & Label Guide
(en anglais uniquement) disponible sur le site Web de Lexmark à l’adresse www.lexmark.com/publications.
Papier
Pour garantir une qualité d’impression et une fiabilité d’alimentation optimales, utilisez du papier xérographique sens
machine sur longueur 90 g/m2 (24 lb). Le papier machine à écrire utilisé dans l’administration peut également fournir un
niveau de qualité d’impression acceptable.
Effectuez toujours plusieurs essais avant d’acheter un quelconque type de support en grandes quantités. Pour choisir un
support, prenez en compte le grammage, la teneur en fibre et la couleur.
Le processus d’impression laser porte le papier à des températures élevées de 180 °C pour les applications non MICR.
Utilisez exclusivement du papier pouvant supporter de telles températures sans se décolorer, pocher ou libérer des
émanations dangereuses. Consultez le fabricant ou le revendeur pour déterminer si le papier que vous avez choisi est
adapté aux imprimantes laser.
Lorsque vous chargez du papier, repérez la face à imprimer recommandée sur son emballage et chargez-le en
conséquence. Pour obtenir des instructions détaillées sur le chargement des supports, reportez-vous aux sections
Chargement du tiroir standard et Chargement du tiroir 500 feuilles optionnel .
Caractéristiques du papier
Les caractéristiques de papier suivantes affectent la fiabilité et la qualité de l’impression. Nous vous conseillons de vous
conformer à ces instructions lors du choix d’un nouveau support.
Pour plus d’informations, reportez-vous au Card Stock & Label Guide (en anglais uniquement) disponible sur le site Web de
Lexmark à l’adresse www.lexmark.com/publications.
Grammage
L’imprimante peut alimenter automatiquement le papier dont le grammage est compris entre 60 et 176 g/m2 (qualité 16 à
24 lb), sens machine sur longueur. La rigidité des papiers d’un grammage inférieur à 60 g/m2 (16 lb) peut être insuffisante
et empêcher que l’alimentation se fasse correctement, ce qui provoque des bourrages. Pour obtenir un niveau de
performance optimal, utilisez du papier 90 g/m2 (qualité 24 lb) sens machine sur longueur. Si vous voulez utiliser un
papier d’une largeur inférieure à 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 po), il est conseillé de choisir un grammage supérieur ou égal
à 90 g/m2 (qualité 24 lb).
Spécifications relatives aux supports d’impression
37
Spécifications relatives aux supports d’impression
Roulage
On appelle roulage la tendance du support à se recourber aux extrémités. Si le papier se recourbe d’une manière
excessive, cela peut provoquer des problèmes d’alimentation. Cela se produit généralement lorsque le papier a transité à
l’intérieur de l’imprimante, où il est exposé à des températures élevées. Stocker du papier non emballé dans des endroits
chauds, humides, froids et secs, même à l’intérieur des tiroirs, peut contribuer à ce qu’il se recourbe avant l’impression,
provoquant des problèmes d’alimentation.
Lissage
Le degré de lissage du papier affecte directement la qualité de l’impression. Si le papier est trop rugueux, le toner n’est pas
réparti correctement, ce qui affecte la qualité de l’impression. Si le papier est trop lisse, cela peut provoquer des problèmes
d’alimentation ou de qualité d’impression. Le degré de lissage doit être compris entre 100 et 300 points Sheffield ;
néanmoins, un degré de lissage compris entre 150 et 250 points Sheffield offre un niveau de qualité optimal.
Teneur en eau
La teneur en eau du papier affecte à la fois la qualité de l’impression et la possibilité, pour l’imprimante, d’alimenter
correctement le papier. Ne sortez pas le papier de son emballage d’origine avant de l’utiliser. Vous limiterez ainsi
l’exposition du papier aux variations de taux d’humidité susceptibles de réduire les performances.
Soumettez le papier aux conditions ambiantes avant de le sortir de son emballage d’origine. Pour cela, avant de l’utiliser,
stockez-le dans le même environnement que l’imprimante pendant 24 à 48 heures, pour lui permettre de s’adapter. Si
l’environnement de stockage ou de transport est vraiment très différent de celui de l’imprimante, prolongez ce temps
d’adaptation de quelques jours. Le papier épais peut également nécessiter un temps d’adaptation plus important.
Sens du papier
Le sens du papier correspond à l’alignement des fibres du papier sur une feuille. Vous avez le choix entre sens machine sur
longueur (dans le sens de la longueur du papier) et sens machine sur largeur (dans le sens de la largeur du papier).
Pour un papier dont le grammage est compris entre 60 et 90 g/m2 (qualité 16 à 24 lb), il est conseillé d’utiliser des fibres
sens machine sur longueur.
Teneur en fibres
La plupart des papiers xérographiques de qualité supérieure sont constitués de bois réduit en pulpe à 100 % selon un
procédé chimique. Il s’agit dans ce cas d’un papier très stable engendrant peu de problèmes d’alimentation et offrant un
niveau de qualité supérieur. Le papier qui contient des fibres telles que le coton présente des caractéristiques susceptibles
d’en affecter la gestion.
Papier déconseillé
Les papiers suivants sont déconseillés pour une utilisation avec l’imprimante :
•
Papier traité par un procédé chimique pour permettre d’effectuer des copies sans papier carbone, également
appelés papiers CCP (Carbonless Copy Paper) ou papiers NCR (Carbon Required Paper).
•
Papier préimprimé fabriqué avec des produits chimiques susceptibles de contaminer l’imprimante.
•
Papier préimprimé susceptible d’être affecté par la température de l’unité de fusion.
•
Papier préimprimé exigeant un repérage (emplacement d’impression précis sur la page) supérieur à ±2,3 mm
(±0,09 po), notamment des formulaires OCR (Optical Character Recognition).
Il est parfois possible de régler le repérage dans le logiciel pour réussir une impression sur ce type de formulaire.
•
Papier couché (de qualité effaçable), papier synthétique et papier thermique.
•
Papier à bords irréguliers, papier présentant une surface rugueuse ou très texturée ou papier recourbé.
•
Papier recyclé contenant plus de 25 % de déchets après consommation non conformes à la norme DIN 19 309
•
Tout type de papier dont le grammage est inférieur à 60 g/m2 (16 lb).
•
Liasses ou documents
Instructions relatives aux supports d’impression
38
Spécifications relatives aux supports d’impression
Choix du papier
Charger correctement le papier permet d’éviter les bourrages et les problèmes d’impression.
Pour éviter les bourrages et obtenir une qualité d’impression optimale :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilisez toujours du papier neuf en bon état.
Avant de charger du papier, repérez la face à imprimer recommandée. Cette information est généralement
indiquée sur l’emballage.
N’utilisez pas de papier découpé ou rogné manuellement.
Ne mélangez pas plusieurs formats, grammages ou types de supports dans une même source, car cela
provoquerait des bourrages.
N’utilisez pas de papier couché à moins qu’il soit spécialement conçu pour l’impression électrophotographique.
N’oubliez pas de changer le paramètre Format papier lorsque vous utilisez une source qui ne prend pas en
charge la détection automatique de la taille.
N’enlevez pas les tiroirs lorsqu’une impression est en cours ou lorsque le message Occupé apparaît sur le
panneau de commandes.
Assurez-vous que les paramètres Type papier, Texture du papier et Grammage du papier sont corrects.
Pour obtenir des informations détaillées sur ces paramètres, reportez-vous à la section Menu Papier du
Guide des menus et messages, disponible sur le CD Publications.
Assurez-vous que le papier est correctement chargé dans la source.
Ventilez les feuilles. Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas. Taquez-le sur une surface plane.
Sélection de formulaires préimprimés et de papier à en-tête
Conformez-vous aux instructions suivantes lorsque vous sélectionnez des formulaires préimprimés et du papier à en-tête
pour l’imprimante :
•
•
•
Utilisez du papier sens machine sur longueur pour obtenir un résultat optimal avec les grammages compris entre
60 et 90 g/m2.
Utilisez uniquement des formulaires et du papier à en-tête en utilisant un procédé d’impression lithographique
offset ou par gravure.
Evitez d’utiliser du papier présentant une surface rugueuse ou très texturée.
Utilisez du papier imprimé avec de l’encre résistant à la chaleur et destiné aux copieurs xérographiques. L’encre doit
pouvoir résister à une température de 180 °C sans fondre ou libérer des émanations dangereuses. Utilisez un type d’encre
non affecté par la résine du toner. Les types d’encres oxydantes ou à base d’huile doivent répondre à ces exigences, mais
pas nécessairement les types d’encre latex. En cas de doute, contactez votre fournisseur de papier.
Le papier préimprimé, tel que le papier à en-tête, doit pouvoir résister à une température maximale de 180 °C sans fondre
ou libérer des émanations dangereuses.
Instructions relatives aux supports d’impression
39
Spécifications relatives aux supports d’impression
Impression sur du papier à en-tête
Consultez le fabricant ou le revendeur pour déterminer si le papier à en-tête préimprimé que vous avez choisi est adapté
aux imprimantes laser.
L’orientation de la page est importante lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête. Consultez le tableau suivant lors du
chargement de papier à en-tête dans les sources d’alimentation.
Source d’alimentation ou
processus
Face à imprimer
Haut de la page
Tiroir 1
(Tiroir standard)
Face imprimée du papier à en-tête
vers le haut
L’en-tête est dirigé vers l’avant du tiroir.
Tiroir 2
Tiroir 500 feuilles en option
Face imprimée du papier à en-tête
vers le haut
L’en-tête est dirigé vers l’avant du tiroir.
Impression recto verso (sur les deux
côtés de la feuille) à l’aide du tiroir 1
ou 2
Face imprimée du papier à en-tête
vers le bas
L’en-tête est dirigé vers l’arrière du tiroir.
Chargeur multifonction
Face imprimée du papier à en-tête
vers le bas
Le bord supérieur du papier à en-tête
pénètre en premier dans l’imprimante.
Dispositif d’alimentation manuelle
Face imprimée du papier à en-tête
vers le bas
Le bord supérieur du papier à en-tête
pénètre en premier dans l’imprimante.
Transparents
Chargez les transparents à partir du tiroir standard ou du chargeur multifonctions. Essayez un échantillon des transparents
que vous envisagez d’utiliser avec l’imprimante avant d’en acheter en grande quantité.
Lorsque vous imprimez des transparents :
•
•
•
•
Assurez-vous de bien régler le type de papier sur Transparents à partir du panneau de commandes, du pilote de
l’imprimante, ou du programme MarkVision™ Professional.
Utilisez des transparents spécialement destinés aux imprimantes laser. Les transparents doivent pouvoir
supporter des températures de 180°C sans fondre, se décolorer, se décaler ou libérer des émanations
dangereuses.
Pour éviter tout problème de qualité d’impression, ne laissez pas de traces de doigts sur les transparents.
Avant de charger les transparents, ventilez la pile pour éviter que les feuilles collent les unes aux autres.
Sélection des transparents
L’imprimante peut imprimer directement sur des transparents conçus pour être utilisés avec les imprimantes laser.
L’épaisseur des transparents doit être comprise entre 0,12 et 0,14 mm (4,8–5,4 mil) ou leur grammage entre 161 et
179 g/m2. La qualité d’impression et la durabilité dépendent du transparent utilisé. Imprimez toujours quelques copies
sur les transparents que vous prévoyez d’acheter avant de les commander en grande quantité.
Nous vous recommandons d’utiliser les transparents au format Lettre US (réf. 12A8240) et les transparents au format A4
(réf. 12A8241) de Lexmark.
Pour éviter tout bourrage, réglez le paramètre Type papier sur Transparent. Pour obtenir des informations détaillées sur
ce paramètre, reportez-vous à la section « Type papier » du CD Publications. Consultez le fabricant ou le revendeur pour
déterminer si les transparents sont compatibles avec les imprimantes laser qui soumettent les transparents à une chaleur
de 180°C. Utilisez exclusivement des transparents pouvant supporter de telles températures sans fondre, se décolorer,
se décaler ou libérer des émanations dangereuses.
Instructions relatives aux supports d’impression
40
Spécifications relatives aux supports d’impression
Enveloppes
Testez un échantillon des enveloppes que vous envisagez d’utiliser avant d’en acheter en grande quantité. Pour obtenir des
instructions sur le chargement d’enveloppes, reportez-vous à la section Alimentation du chargeur multifonction.
Lorsque vous imprimez des enveloppes :
•
•
•
•
•
•
•
•
Pour obtenir la meilleure qualité d’impression possible, n’utilisez que des enveloppes de qualité supérieure
destinées à une utilisation dans des imprimantes laser.
Réglez le paramètre Alimentation papier du menu Papier en fonction de la source utilisée, affectez au type
de papier la valeur Enveloppe, puis sélectionnez le format d’enveloppe approprié à partir du panneau de
commandes, du pilote de l’imprimante ou du programme MarkVision Professional.
Pour obtenir des performances optimales, utilisez des enveloppes de 90 g/m2 (qualité 24 lb). Vous pouvez utiliser
des enveloppes d’un grammage allant jusqu’à 105 g/m2 (qualité 28 lb) à condition que leur contenu en coton
n’excède pas 25 %. Le grammage des enveloppes qui contiennent 100 % de coton ne doit pas dépasser 90 g/m2
(qualité 24 lb).
Utilisez exclusivement des enveloppes neuves et en bon état.
Pour obtenir des performances optimales et réduire le risque de bourrages, n’utilisez pas d’enveloppes qui :
– sont trop recourbées ou tordues,
– adhèrent les unes aux autres ou sont endommagées d’une manière quelconque,
– contiennent des fenêtres, des trous, des perforations, des zones découpées ou du gaufrage,
– sont dotées d’agrafes, de liens ou d’attache-papier en métal,
– s’assemblent,
– sont préaffranchies,
– présentent une bande adhésive exposée lorsque le rabat est en position scellée ou fermée,
– présentent des bords irréguliers ou des coins pliés,
– présentent une finition grossière, irrégulière ou vergée.
Utilisez des enveloppes qui peuvent résister à des températures de 180°C sans se sceller, se recourber de
manière excessive, se froisser ou libérer des émanations dangereuses. Si vous ne savez pas quel type
d’enveloppes utiliser, contactez votre fournisseur d’enveloppes.
Réglez le guide de largeur afin qu’il corresponde à la largeur des enveloppes.
Un taux d’humidité important (supérieur à 60 %) associé à une température d’impression élevée risque
d’entraîner le collage ou le froissement des enveloppes.
Etiquettes
L’imprimante prend en charge les étiquettes conçues pour être utilisées avec les imprimantes laser. Seules les étiquettes
de format lettre, A4 ou Légal US doivent être utilisées. Les parties adhésives, la face (support d’impression) et les
revêtements des étiquettes doivent pouvoir résister à des températures de 180 °C et à une pression de 30 psi. Ne pas
utiliser d’étiquettes en vinyle.
Testez un échantillon des étiquettes que vous envisagez d’utiliser avant d’en acheter en grande quantité.
Pour obtenir des informations détaillées sur l’impression, les caractéristiques et la conception des étiquettes, reportez-vous
au Card Stock & Label Guide (en anglais uniquement) disponible sur le site Web de Lexmark à l’adresse
www.lexmark.com/publications.
Lorsque vous imprimez des étiquettes :
•
Définissez l’option de menu Type papier sur Etiquettes dans le menu Papier. Définissez le paramètre Type
papier depuis le panneau de commandes de l’imprimante, le pilote de l’imprimante ou le programme MarkVision
Professional.
•
Ne chargez pas d’étiquettes avec du papier ou des transparents dans une même source, car vous risqueriez de
provoquer des problèmes d’alimentation.
•
N’utilisez pas de feuilles d’étiquettes avec support lisse.
Instructions relatives aux supports d’impression
41
Spécifications relatives aux supports d’impression
•
Utilisez des feuilles d’étiquettes complètes. En effet, les étiquettes des feuilles partiellement utilisées risquent de
se décoller pendant l’impression et d’entraîner un bourrage. Les feuilles partiellement utilisées salissent
également votre imprimante et votre cartouche avec de l’adhésif, annulant ainsi leur garantie respective.
•
Utilisez des étiquettes qui peuvent résister à des températures de 180°C sans coller, se recourber de manière
excessive, se froisser ou libérer des émanations dangereuses.
•
N’imprimez pas à moins de 1 mm du bord de l’étiquette, des perforations ou entre les découpes de l’étiquette.
•
N’utilisez pas de feuilles d’étiquettes dont les bords présentent des traces d’adhésif. Le revêtement de zone de
l’adhésif doit être situé à 1 mm minimum des bords. L’adhésif salit votre imprimante et peut entraîner l’annulation
de votre garantie.
•
S’il n’est pas possible d’appliquer un revêtement de zone sur l’adhésif, une bande de 3 mm doit être détachée le
long du bord d’entraînement. Veillez à utiliser de l’adhésif qui ne suinte pas.
•
L’orientation Portrait est conseillée, particulièrement si vous imprimez des codes à barres.
•
N’utilisez pas d’étiquettes dont l’adhésif est apparent.
Pour obtenir des informations détaillées sur l’impression, les caractéristiques et la conception des étiquettes, reportez-vous
au Card Stock & Label Guide (en anglais uniquement), disponible sur le site Web de Lexmark à l’adresse
www.lexmark.com/publications.
Instructions relatives aux supports d’impression
42
Spécifications relatives aux supports d’impression
Bristol
Le bristol est un papier monocouche possédant une large gamme de propriétés, notamment sa teneur en eau, son
épaisseur et sa texture, qui sont susceptibles d’affecter considérablement la qualité d’impression. Reportez-vous à la
section Identification des sources d’alimentation des supports et caractéristiques pour obtenir plus d’informations sur
le grammage adapté pour le sens du papier du support d’impression.
Testez un échantillon des bristols que vous envisagez d’utiliser avant d’en acheter en grande quantité.
Reportez-vous à la section Types de support et grammages pour de plus amples informations sur le grammage le mieux
adapté au support.
Lorsque vous imprimez des bristols :
•
Définissez l’option Type papier du menu Papier sur Bristol depuis le panneau de commandes, le pilote de
l’imprimante ou le programme MarkVision Professional. Réglez le paramètre Grammage du papier sur
Grammage bristol, puis sélectionnez la valeur Normal ou Lourd. Effectuez ce réglage depuis le panneau de
commandes, le pilote de l’imprimante ou le programme MarkVision Professional. Sélectionnez Lourd pour du
bristol dont le grammage est supérieur à 163 g/m2 (bristol pour fiches de 90 lb).
•
Sachez que la préimpression, la perforation et le pliage peuvent affecter de manière significative la qualité de
l’impression et entraîner des problèmes de gestion ou de bourrage des supports.
•
Evitez d’utiliser des bristols susceptibles de libérer des émanations dangereuses lorsqu’ils sont soumis à la
chaleur.
•
N’utilisez pas de bristol préimprimé fabriqué avec des produits chimiques susceptibles de contaminer
l’imprimante. La préimpression introduit des composants semi-liquides et volatiles dans l’imprimante.
Nous vous recommandons d’utiliser du bristol sens machine sur largeur.
•
Stockage des supports
Procédez comme suit pour choisir le stockage adéquat des supports. Pour éviter tout problème d’alimentation du support
et de qualité d’impression :
•
Pour obtenir des résultats optimaux, stockez le support dans un environnement où la température est d’environ
21 °C et l’humidité relative de 40 %. La plupart des fabricants d’étiquettes recommandent une température
comprise entre 18 et 24 °C et une humidité relative de 40 à 60 %.
•
Stockez les cartons de supports de préférence sur une palette ou une étagère, plutôt qu’à même le sol.
•
Si vous stockez des ramettes individuelles de supports hors du carton d’origine, assurez-vous qu’elles reposent
sur une surface plane afin d’éviter que les bords se recourbent.
•
Ne placez rien sur les ramettes de supports.
Identification des sources d’alimentation des supports et
caractéristiques
Les tableaux ci-après fournissent des informations sur les sources d’alimentation standard et optionnelles (formats de
support disponibles pour le menu Format papier et grammages pris en charge notamment).
Remarque : si vous devez utiliser un format de support non répertorié, sélectionnez le format supérieur suivant.
Pour plus d’informations sur les bristols et les étiquettes, reportez-vous au Card Stock & Label Guide (en anglais
uniquement).
Stockage des supports
43
Spécifications relatives aux supports d’impression
Formats de supports et supports pris en charge
Légende :
✓ — pris en charge
✘ — non pris en charge
Format de support
Dimensions
Tiroir 250 feuilles
standard
(Tiroir 1)
Tiroir 500 feuilles
optionnel
(Tiroir 2)
Chargeur
multifonction ou
dispositif
d’alimentation
manuelle
A4
210 x 297 mm
(8,27 x 11,7 po)
✓
✓
✓
A5
148 x 210 mm
(5,83 x 8,27 po)
✓
✓
✓
JIS B5
182 x 257 mm
(7,17 x 10,1 po)
✓
✓
✓
Lettre US
215,9 x 279,4 mm
(8,5 x 11 po)
✓
✓
✓
Légal US
215,9 x 355,6 mm
(8,5 x 14 po)
✓
✓
✓
Exécutive US
184,2 x 266,7 mm
(7,25 x 10,5 po)
✓
✓
✓
Folio
216 x 330 mm
(8,5 x 13 po)
✓
✓
✓
Statement
139,7 x 215,9 mm
(5,5 x 8,5 po)
✘
✘
✓
Universel*
148 x 210 mm à
215,9 x 355,6 mm
(5,83 x 8,27 po à
8,5 x 14 po)**
✓
✓
✓
Enveloppes
7 ¾ (Monarch)
98,4 x 190,5 mm
(3 875 x 7,5 po)
✘
✘
✓
Env. 9
98,4 x 225,4 mm
(3,875 x 8,9 po)
✘
✘
✓
Enveloppe
Com-10
104,8 x 241,3 mm
(4,12 x 9,5 po)
✘
✘
✓
Env. DL
110 x 220 mm
(4,33 x 8,66 po)
✘
✘
✓
Env. C5
162 x 229 mm
(6,38 x 9,01 po)
✘
✘
✓
Env. B5
176 x 250 mm
(6,93 x 9,84 po)
✘
✘
✓
Autre env.*
104,8 mm x 210 mm à ✘
215,9 mm x 355,6 mm
(4,125 po x 8,27 po à
8,5 po x 14 po)
✘
✓
*
Ce paramètre met la page ou l’enveloppe au format 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 po) pour le tiroir 250 feuilles, sauf si le
format est spécifié dans le logiciel.
** Ces mesures s’appliquent aux impressions recto (une seule face) uniquement. Pour les impressions recto verso (sur
les deux faces), le format minimum est 139,7 x 210 mm (5,50 x 8,27 po).
Identification des sources d’alimentation des supports et caractéristiques
44
Spécifications relatives aux supports d’impression
Prise en charge de la source du support et de l’impression recto verso (sur les deux faces de la feuille)
pour le format Universel
Légende :
✓ — pris en charge
✘ — non pris en charge
Tiroir
250 feuilles
standard
(Tiroir 1)
Tiroir
500 feuilles
optionnel
(Tiroir 2)
Chargeur
multifonction
Dispositif
d’alimenta
tion
manuelle
Recto
verso
98,4 x 123,8 mm à 215,9 x 355,6 mm
(3,875 x 4,875 po à 8,5 x 14 po)
✘
✘
✓
✘
✘
98,4 x 152,4 mm à 215,9 x 355,6 mm
(3,875 x 4,875 po à 6 x 14 po)
✘
✘
✓
✓
✘
139,7 x 210 mm à 215,9 x 355,6 mm
(5,5 x 8,27 po à 8,5 x 14 po)
✘
✘
✓
✓
✓
148 x 210 mm à 215,9 x 355,6 mm
(5,83 x 8,27 po à 8,5 x 14 po)
✓
✓
✓
✓
✓
Format de support Universel
Prise en charge des supports et de la fonction recto verso
Légende :
✓ — pris en charge
✘ — non pris en
charge
Support
Tiroir 250 feuilles
standard
(Tiroir 1)
Tiroir 500 feuilles en
option
(Tiroir 2)
Chargeur
mulitfonction et
dispositif
d’alimentation
manuelle
Papier
✓
✓
✓
✓
Bristol
✓
✘
✓
✘
Transparents
✓
✘
✓
✘
Etiquettes papier
✘
✘
✓
✘
Enveloppes
✘
✘
✓
✘
Papier glacé
✓
✓
✓
✓
Recto verso
Identification des sources d’alimentation des supports et caractéristiques
45
Spécifications relatives aux supports d’impression
Types de support et grammages
Grammage du support d’impression
Tiroir 250 feuilles
standard
(Tiroir 1)
Tiroir 500 feuilles
optionnel
(Tiroir 2)
Chargeur multifonction
ou dispositif
d’alimentation
manuelle
Support
Type
Papier
Papier
machine à
écrire ou
xérographique
(pour les
impressions
recto
uniquement)1
60 à 74,9 g/m2 sens
machine sur longueur
(qualité 16 à 19,9 lb)2
60 à 74,9 g/m2 sens
machine sur
longueur (qualité
16 à 19,9 lb)2
60 à 74,9 g/m2 sens
machine sur longueur
(qualité 16 à 19,9 lb)2
Papier
machine à
écrire ou
xérographique
(pour les
impressions
recto ou recto
verso)
75 à 176 g/m2 sens
machine sur longueur
(qualité 20 à 47 lb)
75 à 176 g/m2 sens
machine sur
longueur (qualité
20 à 47 lb)
75 à 176 g/m2 sens
machine sur longueur
(qualité 20 à 47 lb)
Livre
88 à 176 g/m2 sens
machine sur longueur
(qualité 60 à 120 lb)
88 à 176 g/m2 sens
machine sur
longueur (qualité 60
à 120 lb)
88 à 176 g/m2 sens
machine sur longueur
(Livre 60 à 120 lb)
Couverture
162 à 176 g/m2 sens
machine sur longueur
(couverture 60 à 65 lb)
162 à 176 g/m2
sens machine sur
longueur
(couverture 60 à
65 lb)
162 à 176 g/m2 sens
machine sur longueur
(couverture 60 à 65 lb)
Papiers glacés
1
Le papier au grammage inférieur à 75 g/m2 (qualité 20 lb) est limité à l’impression recto à un taux d’humidité relative
inférieur à 60 % uniquement.
2 Ce grammage n’est pris en charge par aucune source pour l’impression recto verso.
3 Pour le papier dont le grammage est compris entre 60 et 176 g/m2 (qualité 16 à 47 lb), il est conseillé d’utiliser des fibres
sens machine sur longueur. Pour les papiers dont le grammage est supérieur à 176 g/m2 (qualité 47 lb), il est conseillé
d’utiliser le sens machine sur largeur.
4 Les zones sensibles à la pression doivent pénétrer en premier dans l’imprimante.
5 Le grammage maximal d’un contenu 100 % coton est de 90 g/m2 (qualité 24 lb).
6 Les enveloppes de grammage 105 g/m2 (qualité 28 lb) ne doivent pas contenir plus de 25 % de coton.
Identification des sources d’alimentation des supports et caractéristiques
46
Spécifications relatives aux supports d’impression
Types de support et grammages (suite)
Grammage du support d’impression
Tiroir 250 feuilles
standard
(Tiroir 1)
Tiroir 500 feuilles
optionnel
(Tiroir 2)
Chargeur multifonction
ou dispositif
d’alimentation
manuelle
Support
Type
Bristol — maximum
(sens machine sur
longueur)3
Bristol pour
fiches
163 g/m2 (90 lb)
Non recommandé
163 g/m2 (90 lb)
Etiquette
d’identification
163 g/m2 (100 lb)
Non recommandé
163 g/m2 (100 lb)
Couverture
176 g/m2 (65 lb)
Non recommandé
176 g/m2 (65 lb)
Bristol pour
fiches
199 g/m2 (110 lb)
Non recommandé
199 g/m2 (110 lb)
Etiquette
d’identification
203 g/m2 (125 lb)
N/A
203 g/m2 (125 lb)
Couverture
216 g/m2 (80 lb)
N/A
216 g/m2 (80 lb)
Imprimante
laser
0,12 mm à 0,14 mm (4,8 à
5,4 mil) d’épaisseur
grammage de 161 à
179 g/m2
N/A
0,12 mm à 0,14 mm
(4,8 à 5,4 mil)
d’épaisseur
grammage de 161 à
179 g/m2
Etiquettes—maximum4 Papier
N/A
N/A
199 g/m2 (qualité 53 lb)
Enveloppes
N/A
N/A
de 60 à 105 g/m2
(qualité 16 à 28 lb)5,6
Bristol — maximum
(sens machine sur
largeur)3
Transparents
Papiers sulfite,
sans bois ou
jusqu’à 100 %
coton
1
Le papier au grammage inférieur à 75 g/m2 (qualité 20 lb) est limité à l’impression recto à un taux d’humidité relative
inférieur à 60 % uniquement.
2 Ce grammage n’est pris en charge par aucune source pour l’impression recto verso.
3 Pour le papier dont le grammage est compris entre 60 et 176 g/m2 (qualité 16 à 47 lb), il est conseillé d’utiliser des fibres
sens machine sur longueur. Pour les papiers dont le grammage est supérieur à 176 g/m2 (qualité 47 lb), il est conseillé
d’utiliser le sens machine sur largeur.
4 Les zones sensibles à la pression doivent pénétrer en premier dans l’imprimante.
5 Le grammage maximal d’un contenu 100 % coton est de 90 g/m2 (qualité 24 lb).
6 Les enveloppes de grammage 105 g/m2 (qualité 28 lb) ne doivent pas contenir plus de 25 % de coton.
Identification des sources d’alimentation des supports et caractéristiques
47
Spécifications relatives aux supports d’impression
Capacités des supports
Légende :
✓ — pris en charge
✘ — non pris en charge
Type de support
Tiroir 250 feuilles standard
(Tiroir 1)
Tiroir 500 feuilles
optionnel
(Tiroir 2)
Papier
250 feuilles1
500 feuilles1
Bristol
30 feuilles2
✘
Etiquettes
✘
✘
Transparents
50
✘
Enveloppes
✘
✘
3
1
2
Basé sur du papier de 75 g/m (20 lb).
30 feuilles bristol de 163 g/m2 (90 lb) ou 25 feuilles bristol de 199 g/m2 (110 lb).
3 Les étiquettes en vinyle ne sont pas prises en charge.
2
Chaînage des tiroirs
Le chaînage de tiroirs active la fonction de chaînage automatique des tiroirs lorsqu’un support d’impression de même type
et de même format est chargé dans plusieurs sources. L’imprimante chaîne automatiquement les tiroirs ; dès qu’un tiroir est
vide, le support d’impression est extrait du tiroir chaîné suivant.
Par exemple, si du papier de même type et de même format est chargé dans les tiroirs 1 et 2, l’imprimante sélectionne le
contenu du tiroir 1 jusqu’à ce qu’il soit vide, puis utilise automatiquement le support d’impression du tiroir chaîné suivant,
le tiroir 2.
En chaînant les deux tiroirs, vous créez une seule source d’alimentation d’une capacité de 750 feuilles.
Si vous chargez un support d’impression de même taille dans chaque tiroir, assurez-vous que ce support est également
du même type afin de pouvoir chaîner les tiroirs.
Une fois que les tiroirs sélectionnés sont chargés avec un support d’impression de même type et de même format,
sélectionnez le même paramètre Type papier dans le menu Papier pour ces sources.
Pour désactiver le chaînage de tiroir, définissez le paramètre Type papier sur une valeur différente pour chaque tiroir.
Si tous les tiroirs chaînés ne contiennent pas le même type de support d’impression, vous risquez d’imprimer un travail sur
un type de papier inadéquat.
Utilisation de la fonction recto verso
L’impression recto verso (ou impression sur les deux faces) permet d’imprimer des deux côtés d’une feuille de papier.
L’impression sur les deux côtés du papier réduit les coûts d’impression.
Pour connaître les formats pris en charge par l’impression recto verso, reportez-vous à la section Formats de supports et
supports pris en charge.
Sélectionnez Recto verso à partir du pilote de l’imprimante pour imprimer en mode recto verso des travaux spécifiques.
Chaînage des tiroirs
48
Spécifications relatives aux supports d’impression
Impression recto verso sur papier à en-tête
Lorsque vous imprimez recto verso (sur les deux faces) sur du papier à en-tête placé dans les tiroirs, chargez-le face
imprimée vers le bas.
Utilisation des reliures recto/verso
Lorsque vous sélectionnez Reliures recto/verso dans le pilote d’imprimante ou dans le menu Finition des
Paramètres, vous devez choisir entre les valeurs Reliure bord court ou Reliure bord long. L’objectif de Reliures recto/verso
est de définir la manière dont les pages recto verso sont reliées et l’orientation de l’impression au verso de la feuille (pages
paires) par rapport à celle du recto (pages impaires).
Utilisation de la fonction recto verso
49
Spécifications relatives aux supports d’impression
Les deux valeurs possibles pour Reliures recto/verso sont :
Bord long*
L’astérisque (*)
indique qu’il s’agit
du paramètre par
défaut.
Relie les pages dans le sens de la longueur (bord gauche pour une orientation
Portrait et haut de la page pour une orientation Paysage). Le schéma suivant
montre une reliure bord long pour des pages en mode portait et paysage :
Reliure
Verso de la
page
Verso de la
page
Recto de
la page
suivante
Reliure
Recto de la
page suivante
Portrait
Paysage
Bord court
Relie les pages dans le sens de la largeur (haut de la page pour une orientation
Portrait et bord gauche pour une orientation Paysage). Le schéma suivant montre
une reliure bord court pour des pages en mode portait et paysage :
Verso de la
page
Reliure
Reliure
Verso de la
page
Recto de
la page
suivante
Recto de
la page
suivante
Paysage
Portrait
Utilisation de la fonction recto verso
50
6
Chargement des supports
Ce chapitre explique comment charger le tiroir standard (tiroir 250 feuilles format Lettre US), le chargeur multifonction ainsi
que le tiroir 500 feuilles optionnel qui fait partie du bac 500 feuilles optionnel. Ce chapitre comprend également des
informations sur le réceptacle standard.
Chargement du tiroir standard
L’imprimante dispose de deux tiroirs : le tiroir standard (tiroir 1), appelé également tiroir 250 feuilles et le tiroir 500 feuilles
optionnel (tiroir 2), qui fait partie du bac 500 feuilles optionnel et s’insère dans l’unité de support. Chargez le papier ou le
support spécial à utiliser pour la majorité de vos travaux d’impression dans le tiroir 1. Le chargement correct des supports
permet d’éviter les bourrages et de réduire les problèmes d’impression.
Ne retirez pas les tiroirs lorsqu’un travail est en cours d’impression ou lorsque le message Occupé clignote sur le panneau
de commandes. Vous risqueriez de provoquer des bourrages.
1
Saisissez la poignée du tiroir et tirez-la pour extraire le tiroir complètement.
Chargement des supports
51
Chargement des supports
2
Pincez les taquets du guide de largeur de la manière illustrée, puis faites glisser le guide sur le côté du tiroir.
3
Pincez les taquets du guide de longueur de la manière illustrée, puis faites glissez le guide de sorte que le papier
chargé soit positionné correctement. Pour l’installation, chargez du papier au format Lettre US ou A4 selon le
format standard de votre pays ou région. Remarquez les repères de format situés sur le dessous du tiroir des
deux côtés du guide. Utilisez ces repères pour placer le guide dans la position correspondant au format correct.
Remarquez les repères de chargement sur le taquet du guide de largeur : ils indiquent la hauteur maximale de
chargement des supports.
Repères de
chargement
4
Déramez les feuilles afin de les assouplir, puis ventilez-les. Ne pliez pas le support et ne le froissez pas.
Taquez-le sur une surface plane.
Chargement du tiroir standard
52
Chargement des supports
5
Chargez la pile de papier, face recommandée pour l’impression vers le haut. Chargez la pile vers l’arrière du tiroir
de la manière illustrée.
CB
A
Si vous chargez du papier à en-tête, placez l’en-tête vers l’avant du tiroir.
6
Pincez les taquets du guide de largeur de l’imprimante, puis faites glisser le guide jusqu’à ce qu’il touche
légèrement le bord de la pile.
7
Alignez le tiroir et insérez-le.
Chargement du tiroir standard
53
Chargement des supports
8
Si vous avez chargé un type de support différent de celui qui se trouvait auparavant dans le tiroir, modifiez le
paramètre Type papier de ce tiroir sur le panneau de commandes. Reportez-vous à la section Définition du type
et du format de papier.
Chargement du tiroir 500 feuilles optionnel
Le bac 500 feuilles optionnel se compose d’un tiroir 500 feuilles et d’une unité de support. Ce tiroir se charge de la même
manière que le tiroir 250 feuilles standard. Seuls les taquets de longueur et de largeur et l’emplacement des repères de
format diffèrent. L’illustration suivante montre les taquets et l’emplacement des repères de format sur le tiroir 500 feuilles
optionnel. Lorsque vous chargez le tiroir 500 feuilles pour la première fois ou lorsque vous chargez un nouveau format,
retirez complètement le tiroir de l’unité de support.
Repères de format
Taquets du guide
de longueur.
Taquets du guide de largeur
Repères de format
Remarque : si vous chargez à nouveau un même format, il n’est pas nécessaire de retirer complètement le tiroir
de l’unité de support. Retirez-le partiellement et chargez le support sans ajuster les guides.
Identification du chargeur multifonction ou du dispositif
d’alimentation manuelle
L’imprimante présente soit un chargeur multifonction, soit un dispositif d’alimentation manuelle situé à l’avant du tiroir
standard. Pour identifier le modèle, reportez-vous à la section Présentation. Chaque modèle peut prendre en charge
plusieurs formats et types de supports.
Utilisation et chargement du chargeur multifonction
Le chargeur multifonction peut rester fermé lorsqu’il n’est pas utilisé. Réservez le chargeur multifonction à des travaux
d’impression sur des formats et supports différents comme le bristol, les transparents ou les enveloppes. Les piles de
supports ou les feuilles simples qui ne sont pas placées dans un tiroir peuvent être chargées dans le chargeur
multifonction.
Lorsque le message Charger charg MF avec x apparaît sur le panneau de commandes, chargez le support spécifié,
puis appuyez sur
. Le message réapparaît pour vous inviter à charger la feuille suivante.
Chargement du tiroir 500 feuilles optionnel
54
Chargement des supports
Pour connaître les formats et types de supports pris en charge, reportez-vous à la section Instructions relatives aux
supports d’impression.
Remarque : lorsque vous imprimez à partir du chargeur multifonction, pensez à spécifier le format et le type de
papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Définition du type et du format de
papier.
Lors de l’utilisation du chargeur multifonction, suivez les instructions ci-dessous :
•
Ne chargez qu’un format et qu’un type de support à la fois.
•
Pour obtenir la meilleure qualité d’impression possible, n’utilisez que des supports de qualité supérieure destinés
à une utilisation dans des imprimantes laser. Reportez-vous à la section Instructions relatives aux supports
d’impression pour savoir comment sélectionner les types de supports.
•
Pour éviter les bourrages, ne rajoutez pas de support dans le chargeur multifonction s’il y en a déjà.
•
Ne fermez pas le chargeur multifonction lorsqu’une impression est en cours. Vous risqueriez de provoquer des
bourrages.
•
Chargez le support bord supérieur en premier. Chargez le papier à en-tête face imprimée vers le bas.
•
Ne placez pas d’objet sur le chargeur multifonction. Manipulez-le avec précaution.
•
Si vous avez besoin d’ouvrir la porte inférieure, retirez le support du chargeur multifonction et remettez les
extensions en place. Pour libérer le support, appuyez sur l’ergot de déverouillage. Pour une illustration de l’ergot
de déverouillage, reportez-vous à la page 62.
Identification du chargeur multifonction ou du dispositif d’alimentation manuelle
55
Chargement des supports
Alimentation du chargeur multifonction
1
Poussez le loquet du chargeur multifonction sur la droite.
2
Tirez la porte du chargeur multifonction vers le bas.
Identification du chargeur multifonction ou du dispositif d’alimentation manuelle
56
Chargement des supports
3
Saisissez l’extension et sortez-la entièrement en la tirant vers vous.
4
Saisissez la poignée du guide.
•
Pour le papier, faites glisser le guide vers la marque du format approprié. Remarquez les noms des différents
formats inscrits sur la surface.
Identification du chargeur multifonction ou du dispositif d’alimentation manuelle
57
Chargement des supports
•
5
Si vous ne chargez pas de papier, faites glisser le guide totalement sur la gauche.
Préparez le support à charger.
Remarque : ne chargez pas de supports de formats et de types différents en même temps dans le chargeur
multifonction. Vous risqueriez de provoquer des bourrages.
•
Déramez les feuilles de papier pour les détacher, puis ventilez-les. Ne pliez pas le support et ne le froissez
pas. Taquez-le sur une surface plane.
•
Prenez les transparents par les extrémités et ventilez-les pour éviter les problèmes de chargement.
Remarque : évitez de toucher la face d’impression des transparents. Attention à ne pas les rayer.
Identification du chargeur multifonction ou du dispositif d’alimentation manuelle
58
Chargement des supports
6
Déramez la pile d’enveloppes pour les détacher et égalisez les bords sur une surface plane.
•
Ventilez les enveloppes. Cette opération permet d’éviter que les enveloppes collent les unes aux autres et
vous aide à les charger correctement. Ne pliez pas et ne froissez pas les enveloppes.
7
Faites glisser le guide sur la marque du format approprié aux enveloppes à charger en premier.
8
Localisez l’indicateur de hauteur et le taquet. Ne dépassez pas la hauteur maximum en chargeant trop de support
sous l’indicateur. La hauteur maximum pour toute pile de support est de 10 mm (0,4 po.). Dépasser cette hauteur
pourrait provoquer des bourrages.
Patte
Indicateur de
hauteur limite du
support
Guide
Repères
de format
Identification du chargeur multifonction ou du dispositif d’alimentation manuelle
59
Chargement des supports
9
Chargez le support.
•
Chargez le papier et le bristol en insérant la face d’impression recommandée vers le bas et le bord supérieur
en premier.
•
Chargez la papier à en-tête en insérant la face imprimée vers le bas et le bord supérieur en premier.
•
Chargez les transparents en insérant la face d’impression recommandée vers le bas et le bord supérieur en
premier.
Identification du chargeur multifonction ou du dispositif d’alimentation manuelle
60
Chargement des supports
•
Chargez les enveloppes en positionnant le rabat vers le haut.
Avertissement : n’utilisez jamais d’enveloppes avec timbre, agrafe, fermoir, fenêtre, revêtement intérieur couché ou
bande autocollante. Ces enveloppes peuvent endommager sérieusement l’imprimante. Ne chargez
pas d’enveloppes timbrées dans le chargeur multifonction. Le timbre est représenté sur l’illustration
uniquement pour indiquer le positionnement correct.
10
Ajustez le guide de façon à ce qu’il vienne toucher légèrement le bord de la pile de support. Assurez-vous que la
hauteur du support ne dépasse pas l’indicateur de hauteur et le taquet.
11
Insérez délicatement le support dans le chargeur multifonction jusqu’à ce qu’il s’arrête. Le support doit être chargé
bien à plat dans le chargeur multifonction.
Identification du chargeur multifonction ou du dispositif d’alimentation manuelle
61
Chargement des supports
12
Faites glisser le guide largeur vers la droite jusqu’à ce qu’il vienne toucher légèrement le bord de la pile de
transparents, de bristol ou d’enveloppes. Pour le papier, le guide a déjà été placé avant de charger le papier ;
vérifiez néanmoins qu’il n’ait pas besoin d’être réajusté.
Ergot de
déverrouillage
Assurez-vous que le support ne soit pas trop compressé dans le chargeur multifonction et qu’il ne soit pas
gondolé ou froissé.
13
Définissez le format de papier et le type de papier dans les menus du panneau de commandes.
Remarque : appuyez sur l’ergot de déverouillage avant de retirer le support du chargeur multifonction.
Utilisation et chargement du dispositif d’alimentation manuelle
Lorsqu’une feuille spéciale telle que du papier à en-tête doit être imprimée, vous pouvez utiliser le dispositif d’alimentation
manuelle pour charger des feuilles simples qui ne sont pas placées dans un tiroir.
Lorsque le message Charg. manuel avec x apparaît sur le panneau de commandes, chargez une seule feuille du
support spécifié dans le dispositif d’alimentation manuelle et appuyez sur
.
Pour connaître les formats et types de supports pris en charge, reportez-vous à la section Instructions relatives aux
supports d’impression.
Remarque : lorsque vous imprimez à partir du dispositif d’alimentation manuelle, pensez à spécifiez le format et
le type de papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Définition du type et du
format de papier. Charger le dispositif d’alimentation manuelle lorsqu’une impression est en cours
peut provoquer un bourrage.
Identification du chargeur multifonction ou du dispositif d’alimentation manuelle
62
Chargement des supports
Lors de l’utilisation du dispositif d’alimentation manuelle, suivez les instructions ci-dessous :
•
Ne chargez qu’une seule feuille à la fois.
•
Pour obtenir la meilleure qualité d’impression possible, n’utilisez que des supports de qualité supérieure destinés
à une utilisation dans des imprimantes laser. Reportez-vous à la section Instructions relatives aux supports
d’impression pour savoir comment sélectionner les types de supports.
•
Chargez le support dans le dispositif d’alimentation manuelle bord supérieur en premier. Chargez le papier à
en-tête face imprimée vers le bas.
1
Utilisez les marques situées au-dessus de la fente pour ajuster le guide aux formats standard de support.
S’il s’agit d’un format non traditionnel, ajustez le guide après avoir chargé le support. Faites glisser le guide de
façon à ce qu’il vienne toucher légèrement le bord gauche du support. Ne compressez pas le support avec le
guide, vous pourriez l’abîmer.
2
Chargez une feuille de support. Chargez le support de façon à ce qu’il repose sur le côté droit du dispositif
d’alimentation manuelle.
Chargez les enveloppes rabat vers le haut et sur la gauche. L’orientation de l’enveloppe est la même que pour le
chargeur multifonction. Pour une illustration, reportez-vous à la page 61.
3
Enfoncez le support jusqu’à ce qu’il s’arrête. Le support est ensuite tiré automatiquement par l’imprimante.
Identification du chargeur multifonction ou du dispositif d’alimentation manuelle
63
Chargement des supports
Utilisation du réceptacle standard
Le réceptacle standard peut contenir jusqu’à 250 feuilles de papier 75 g/m² (20 lb). Il se situe au-dessus de l’imprimante.
Le réceptacle standard assemble les tâches d’impression face vers le bas.
Le réceptacle standard prend en charge tous les supports indiqués à la section Formats de supports et supports pris
en charge.
Connexion du réceptacle standard
Pour connecter le réceptacle standard au dessus de l’imprimante :
1
Alignez-le avec l’ouverture et faites-le glisser vers le bas.
2
Mettez-le en place en appuyant dessus.
Utilisation du réceptacle standard
64
Chargement des supports
Utilisation de la butée de support
Le réceptacle standard dispose d’une butée qui empêche le support de glisser vers l’arrière. Il y a deux longueurs,
l’une pour les petits supports tels que les formats lettre US et A4, l’autre pour les supports plus grands tels que le format
Légal US.
Pour ajuster la longueur de butée aux petits formats :
1
Saisissez la butée au niveau du premier retrait.
2
Relevez-la vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle soit à un angle de 90 degrés.
Pour la refermer, rabaissez-la.
Utilisation du réceptacle standard
65
Chargement des supports
Pour ajuster la longueur de butée aux plus grands formats, la butée doit tout d’abord être complètement rabattue :
1
Saisissez la butée au niveau du deuxième retrait.
2
Relevez-la vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle soit à un angle de 180 degrés.
Utilisation du réceptacle standard
66
Chargement des supports
3
Relevez ensuite l’extension vers l’arrière à un angle de 90 degrés.
Pour fermer la butée, repliez l’extension. Relevez la butée et rabattez-la.
Définition du type et du format de papier
Une fois les type et format de papier définis sur les valeurs correctes, les tiroirs contenant le même type de papier et au
même format sont automatiquement liés par l’imprimante.
Remarque : si la taille du support que vous chargez est identique à celle du support précédent, ne modifiez pas
le paramètre Format papier.
Pour modifier le paramètre Type papier ou Format papier :
1
Assurez-vous que l’imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s’affiche.
2
Appuyez sur le bouton
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Menu Papier apparaisse, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Format/Type papier s’affiche, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu’à atteindre la source d’alimentation, puis appuyez sur
6
Appuyez sur
pour faire votre sélection dans la liste des formats papier disponibles, puis appuyez sur
7
Appuyez sur
ou
pour faire votre
sélection dans la liste des types de papier disponibles, puis appuyez sur
tant que type ou format papier par défaut.
et relâchez-le.
.
.
Appuyez deux fois sur
pour revenir à l’état Prêt.
Définition du type et du format de papier
67
.
. Votre sélection est enregistrée en
Le message Sélection en cours s’affiche. Le message Menu Papier réapparaît.
8
.
7
Elimination des bourrages
Conseils pour éviter les bourrages
Les conseils suivants permettent d’éviter les bourrages :
•
Utilisez uniquement les types de papiers et de supports spéciaux recommandés (appelés « support » dans cette
documentation). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Instructions relatives aux supports
d’impression. Reportez-vous au Card Stock & Label Guide (en anglais uniquement) disponible sur le site Web
de Lexmark à l’adresse : www.lexmark.com/publications pour obtenir davantage d’informations sur les supports
les mieux appropriés à votre environnement d’impression.
•
Pour obtenir des informations plus détaillées avant d’acheter des supports personnalisés en grande quantité,
reportez-vous au Card Stock & Label Guide (en anglais uniquement).
•
Reportez-vous à la section Chargement des supports pour charger les supports correctement.
•
Ne surchargez pas les sources d’alimentation. Veillez à ce que la hauteur de la pile ne dépasse pas la hauteur
maximale indiquée par les étiquettes de repère de chargement situées dans les sources.
•
Ne chargez pas de supports pliés, froissés, humides ou recourbés.
•
Déramez, ventilez et égalisez le support avant de le charger.
•
N’utilisez pas de support découpé ou rogné manuellement.
•
Ne mélangez pas les formats, les grammages ou les types de supports dans la même source d’alimentation.
•
Utilisez uniquement le papier recommandé. Reportez-vous à la section Papier déconseillé.
•
Veillez à orienter la face à imprimer recommandée vers le haut lorsque vous chargez tous les tiroirs pour une
impression recto (sur une seule face).
•
Assurez-vous que la face d’impression recommandée est orientée vers le bas lorsque vous chargez le chargeur
multifonction et le dispositif d’alimentation manuelle.
•
Stockez le support dans un environnement approprié. Reportez-vous à la section Stockage des supports.
•
Ne retirez pas les tiroirs au cours d’une impression. Attendez pour cela que le message Charger tiroir x ou
Prêt s’affiche.
•
Ne chargez pas le dispositif d’alimentation manuelle lorsqu’une impression est en cours, cela pourrait entraîner un
bourrage. Chargez le dispositif d’alimentation manuelle lorsque le message Charg. manuel avec x vous y
invite.
•
Poussez fermement tous les tiroirs après leur chargement.
•
Vérifiez que les guide-papier des tiroirs sont correctement positionnés en fonction du format du support chargé.
Veillez à ne pas trop serrer les guide-papier contre la pile du support.
Elimination des bourrages
68
Elimination des bourrages
•
Assurez-vous que le format des supports chargés dans les sources d’alimentation corresponde au format spécifié
dans les menus du panneau de commandes.
•
Vérifiez que tous les câbles connectés à l’imprimante sont correctement raccordés. Reportez-vous à la fiche
d’installation pour obtenir plus d’informations.
Identification du chemin du support
L’illustration suivante représente le chemin que parcourt le support dans l’imprimante. Le chemin varie suivant la source
d’alimentation (tiroir 1 ou tiroir 2) et s’il s’agit d’une impression recto verso (sur les deux faces).
Lorsqu’un bourrage se produit, un message apparaît indiquant la zone du bourrage. Seuls les préfixes à trois chiffres des
codes de bourrages sont indiqués sur l’illustration suivante. Pour consulter une description des zones de bourrage
correspondant à ces préfixes, reportez-vous au tableau à partir de la page 71.
203
203
202
201
230
200
241
250
Chacune des lignes
bleues représente
une zone 200.
242
Identification du chemin du support
69
Elimination des bourrages
Accès aux zones de bourrage
Ouvrez les portes et les carters, puis retirez les tiroirs pour accéder aux zones de bourrage. Cette illustration montre
l’emplacement des sources et des zones de bourrage possibles.
Porte supérieure
Réceptacle standard
Capot de l’unité fusion
Porte intérieure
Tiroir standard (Tiroir 1)
Porte inférieure
Tiroir 500 feuilles optionnel (Tiroir 2)
Identification du chemin du support
70
Elimination des bourrages
Le tableau ci-dessous contient des instructions spécifiques aux types de bourrages.
Remarque : pour effacer les messages, éliminez tous les supports présents dans le chemin.
Message du
panneau de
commandes
200.xx
Bourrage
papier
Description de la zone
Elimination d’un bourrage...
Voir page
Bourrage au capteur d’entrée
Juste au-dessus du tiroir 1
72
Entre le tiroir 1 et le tiroir 2
74
Derrière la porte intérieure
74
Sous les quatre
photoconducteurs
75
Dans le tiroir 1
81
200.xx
Bourrage
papier
Bourrage au niveau du dispositif
d’alimentation manuelle
Dans le dispositif
d’alimentation manuelle
82
201.xx
Bourrage
papier
Bourrage entre le capteur d’entrée et le
capteur de sortie de l’unité de fusion
Sous les quatre
photoconducteurs
75
Sous les quatre
photoconducteurs ; retirez les
photoconducteurs pour libérer
le support coincé
75
Sous l’unité de fusion
76
Sous la capot de l’unité de
fusion
77
En partie sous l’unité de fusion
et en partie visible par une
fente derrière l’unité de fusion
77
Entre l’unité de fusion et le
réceptacle standard
78
203.xx
Bourrage
papier
Bourrage dans la zone où le support est
Sous les rouleaux près de
retourné lors d’une impression recto verso l’unité de fusion
79
230.xx
Bourrage
papier
Bourrage dans la zone recto verso
Entre la porte inférieure et la
porte intérieure
80
Tiroir 1
81, 81
A l’entrée du tiroir 1 lorsque le
support est retourné
(impression recto verso)
81
202.xx
Bourrage
papier
Bourrage après le capteur de sortie de
l’unité de fusion
241.xx
Bourrage
papier
Bourrage dans le tiroir 1
Dans le tiroir 1
72
242.xx
Bourrage
papier
Bourrage dans le tiroir 2
Dans le tiroir 2
73
Entre le tiroir 1 et le tiroir 2
73
250.xx
Bourrage
papier
Bourrage dans le chargeur multifonction
Dans le chargeur multifonction 82
Identification du chemin du support
71
Elimination des bourrages
Elimination d’un bourrage dans le tiroir standard (Tiroir 1)
Si le support ne s’est pas inséré correctement à partir du tiroir standard, le bourrage se situe dans le tiroir. Le panneau de
commandes affiche le message 241.xx Bourrage papier.
1
Ouvrez le tiroir standard.
2
Sortez le support coincé.
3
Insérez le tiroir.
Si le support s’est inséré correctement mais qu’il est resté coincé juste après le tiroir 1, le panneau de commandes affiche
le message 200.xx Bourrage papier.
1
Ouvrez le tiroir standard.
2
Sortez le support coincé. Insérez le tiroir.
Elimination d’un bourrage dans le tiroir standard (Tiroir 1)
72
Elimination des bourrages
Elimination d’un bourrage dans le tiroir 500 feuilles optionnel
(Tiroir 2)
Si le support ne s’est pas inséré correctement à partir du tiroir 500 feuilles optionnel (Tiroir 2), le bourrage se situe dans le
tiroir. Le panneau de commandes affiche le message 242.xx Bourrage papier.
1
Ouvrez le tiroir 500 feuilles en option.
2
Sortez le support coincé.
3
Insérez le tiroir dans l’unité de support.
Si le support s’est inséré correctement à partir du tiroir 2, mais qu’il est resté coincé entre le tiroir 1 et le tiroir 2, le panneau
de commandes affiche également le message 242.xx Bourrage papier.
1
Ouvrez le tiroir 500 feuilles en option.
2
Saisissez le support coincé par les côtés et tirez-le délicatement pour éviter de le déchirer.
3
Insérez le tiroir dans l’unité de support.
Elimination d’un bourrage dans le tiroir 500 feuilles optionnel (Tiroir 2)
73
Elimination des bourrages
Si le support s’est inséré correctement à partir du tiroir 2, mais qu’il est resté coincé entre le tiroir 1 et le tiroir 2, le
panneau de commandes peut également afficher le message 200.xx Bourrage papier. Le cas échéant, suivez les
instructions ci-dessous pour éliminer le bourrage.
1
Retirez le tiroir standard.
2
Tirez le support coincé vers le haut pour l’extraire.
3
Insérez le tiroir.
Elimination des bourrages derrière la porte intérieure
Le support est coincé derrière la porte intérieure, mais pas sous les photoconducteurs. Le panneau de commandes affiche
le message 200.xx Bourrage papier.
Avertissement : lorsque vous éliminez le bourrage, afin d’éviter la surexposition des photoconducteurs à la lumière,
ne laissez pas la porte intérieure ouverte plus de 10 minutes.
1
Ouvrez la porte supérieure et la porte intérieure. La porte intérieure s’ouvre en même temps que la porte
inférieure.
2
Sortez le support coincé en le tirant vers le haut.
Elimination des bourrages derrière la porte intérieure
74
Elimination des bourrages
3
Fermez la porte inférieure. La porte intérieure se ferme en même temps. Fermez la porte supérieure.
Le support est coincé sous les photoconducteurs. Le panneau de commandes affiche soit le message 200.xx Bourrage
papier soit le message 201.xx Bourrage papier.
1
Ouvrez la porte supérieure et la porte intérieure. La porte intérieure s’ouvre en même temps que la porte
inférieure.
2
Libérez le support en le tirant droit vers vous.
Remarque : attention à ne pas déloger les photoconducteurs de leurs emplacements.
3
Si vous ne parvenez pas à libérer le support, retirez les quatre photoconducteurs. Pour savoir comment les retirer,
reportez-vous à l’illustration page 33. Retirez le support coincé puis remettez les photoconducteurs en place.
2
4
1
Fermez la porte inférieure. La porte intérieure se ferme en même temps. Fermez la porte supérieure.
Elimination des bourrages derrière la porte intérieure
75
Elimination des bourrages
Elimination des bourrages sous l’unité de fusion ou le capot de
l’unité de fusion
ATTENTION : l’unité de fusion et l’intérieur de l’imprimante situé à proximité de celle-ci risquent d’être brûlants.
Attendez que l’unité de fusion se refroidisse avant d’éliminer tout bourrage présent dans cette zone.
Le support est coincé sous l’unité de fusion ou sous le capot de l’unité de fusion. Le panneau de commande affiche le
message 201.xx Bourrage papier.
Avertissement : lorsque vous éliminez le bourrage, afin d’éviter la surexposition des photoconducteurs à la lumière,
ne laissez pas la porte intérieure ouverte plus de 10 minutes.
1
Ouvrez la porte supérieure et la porte intérieure. La porte intérieure s’ouvre en même temps que la porte
inférieure.
2
Localisez le bourrage.
a
Si le support est coincé sous l’unité de fusion, saisissez-le par les côtés et tirez-le droit vers vous.
Elimination des bourrages sous l’unité de fusion ou le capot de l’unité de fusion
76
Elimination des bourrages
b
Si vous ne voyez pas le support coincé, saisissez les taquets du capot de l’unité de fusion et soulevez ce
dernier. Saisissez le support coincé et tirez-le vers le haut pour l’extraire. Fermez le capot de l’unité de fusion.
1
2
Patte
Patte
Si le support est partiellement coincé sous l’unité de fusion et visible par la fente derrière l’unité de fusion, le panneau de
commandes affiche le message 202.xx Bourrage papier.
Avertissement : si le support est coincé de la manière illustrée, tirez-le délicatement vers le haut et vers l’arrière de
l’imprimante.
3
Fermez la porte inférieure. La porte intérieure se ferme en même temps. Fermez la porte supérieure.
Elimination des bourrages sous l’unité de fusion ou le capot de l’unité de fusion
77
Elimination des bourrages
Elimination des bourrages entre l’unité de fusion et le
réceptacle standard
Le support coincé est visible dans le réceptacle standard. Le panneau de commandes affiche le message
202.xx Bourrage papier.
Saisissez le support et sortez-le du réceptacle.
Elimination d’un bourrage dans le réceptacle standard
Le support est coincé dans le réceptacle standard. Le panneau de commandes affiche le message
203.xx Bourrage papier.
Saisissez le support coincé et sortez-le du réceptacle.
Elimination des bourrages entre l’unité de fusion et le réceptacle standard
78
Elimination des bourrages
Elimination des bourrages des recto verso
Le support est coincé sous les rouleaux, près de l’unité de fusion. Le panneau de commandes affiche le message
203.xx Bourrage papier.
1
Ouvrez la porte supérieure.
2
Saisissez le support coincé par les côtés et tirez-le délicatement.
3
Fermez la porte supérieure.
Elimination des bourrages des recto verso
79
Elimination des bourrages
Si le support est coincé entre la porte inférieure et la porte intérieure, le panneau de commandes affiche le message
230.xx Bourrage papier.
1
Ouvrez la porte supérieure.
2
Tirez le support coincé vers le haut.
Remarque : si, une fois la porte supérieure ouverte, vous n’apercevez qu’une petite partie du support coincé,
ouvrez la porte inférieure pour y accéder. Pour ouvrir la porte inférieure sans ouvrir la porte intérieure,
tirez sur la poignée de la porte inférieure. Ne tirez pas sur la poignée de la porte intérieure, sinon les
deux portes s’ouvriront en même temps.
1
3
2
Fermez la / les porte(s).
Elimination des bourrages des recto verso
80
Elimination des bourrages
Si le support est coincé à l’entrée du tiroir standard (tiroir 1), le panneau de commandes affiche le message
230.xx Bourrage papier.
1
Retirez le tiroir standard.
2
Sortez le support coincé en le tirant vers le bas.
3
Remettez le tiroir standard en place.
Le support est coincé dans le tiroir standard (tiroir 1) comme illustré ci-dessous. Le panneau de commandes affiche soit le
message 200.xx Bourrage papier soit le message 230.xx Bourrage papier.
1
Retirez le tiroir standard.
2
Tirez le support coincé vers le haut.
Remarque : si le support n’est pas visible dans cette zone, sortez complètement le tiroir. Vérifiez si le support ne
se trouve pas derrière les portes supérieure et inférieure.
3
Remettez le tiroir standard en place.
Elimination des bourrages des recto verso
81
Elimination des bourrages
Elimination des bourrages du chargeur multifonction
Le support est coincé à l’entrée du chargeur multifonction. Le panneau de commandes affiche le message
250.xx Bourrage papier.
Elimination des bourrages du dispositif d’alimentation manuelle
Si vous n’insérez pas assez le support dans le dispositif d’alimentation manuelle, le panneau de commandes de
l’imprimante affiche un message vous invitant à insérer le support. Dans ce cas, enfoncez davantage le support dans la
fente.
Si vous enfoncez assez le support pour que l’imprimante détecte sa présence, mais pas assez pour qu’elle parvienne à le
prendre, le panneau de commandes affiche le message 200.xx Bourrage papier.
Enfoncez davantage le support dans la fente.
Elimination des bourrages du chargeur multifonction
82
8
Maintenance de l’imprimante
Les sections suivantes traitent de sujets destinés à l’administrateur réseau responsable de l’imprimante.
Vous devez effectuer régulièrement certaines tâches pour conserver une qualité d’impression optimale. Ces tâches sont
expliquées dans ce chapitre.
Si plusieurs personnes utilisent l’imprimante, vous pouvez désigner un opérateur comme responsable de la configuration et
de la maintenance de votre imprimante. Signalez les problèmes d’impression et les tâches de maintenance à cet opérateur.
Aux Etats-Unis, contactez Lexmark au 1-800-539-6275 pour obtenir des informations sur les revendeurs agréés Lexmark
de votre région. Dans les autres pays ou régions, visitez le site Web de Lexmark à l’adresse www.lexmark.com ou
contactez le revendeur de votre imprimante.
Informations sur l’état des fournitures
Pour déterminer l’état de l’ensemble des consommables installés dans l’imprimante, imprimez la page des paramètres
de menus.
Reportez-vous à la section Impression de la page des paramètres de menus pour de plus amples informations.
Une ou plusieurs pages s’impriment, selon le nombre de paramètres de menus dont dispose l’imprimante. Consultez la
rubrique « Etat des consommables » ; la durée de vie restante de chaque composant est indiquée sous forme de
pourcentage.
Economie des fournitures
Plusieurs paramètres du logiciel ou de l’imprimante vous permettent d’économiser le toner et le papier :
Fourniture
Paramètre
Fonction du paramètre
Autres ressources
Cartouche de toner
Intensité du toner
dans le menu
Qualité des
paramètres
Permet d’ajuster la densité du toner sur une
feuille de support. Les valeurs varient de 1
(paramètre le plus clair) à 5 (paramètre le
plus sombre).
Intensité du toner dans le
Guide des menus et
messages du CD
Publications
Maintenance de l’imprimante
83
Maintenance de l’imprimante
Fourniture
Paramètre
Fonction du paramètre
Autres ressources
Papier et supports
spéciaux
Impression
multipage dans le
menu Finition
des paramètres
Donne pour instruction à l’imprimante
d’imprimer au moins deux images de page
sur la face d’une feuille. Les valeurs de cette
option sont 2 pages/feuille, 3 pages/feuille,
4 pages/feuille, 6 pages/feuille, 9 pages/
feuille, 12 pages/feuille et 16 pages/feuille.
Associée au paramètre recto verso,
l’impression multipage permet d’imprimer
jusqu’à 32 pages sur une seule feuille de
papier (16 images sur le recto et 16 sur le
verso).
Impression multipage dans
le Guide des menus et
messages du CD
Publications
Recto verso dans le
menu Finition
des paramètres
L’impression recto verso (ou impression sur
les deux faces) permet d’imprimer les deux
côtés d’une feuille de papier.
Recto verso dans le Guide
des menus et messages du
CD Publications
Envoyez un travail
Vérifier l’impression
à l’aide du logiciel
ou du pilote
d’imprimante.
Utilisez l’option
Travaux suspendus
pour accéder à un
travail du type
Vérifier
l’impression.
Permet d’examiner la première copie d’un
travail afin de vous assurer qu’il est
satisfaisant avant de poursuivre l’impression.
Si le travail n’est pas satisfaisant, vous
pouvez l’annuler.
Reportez-vous à la section
Vérifier l’impression.
Reportez-vous à la section
Annulation d’un travail
d’impression.
Travaux suspendus dans le
Guide des menus et
messages du CD
Publications
Reportez-vous à la section
Utilisation de la fonction
Imprimer et conserver.
Commande des fournitures et éléments de maintenance
Pour commander des fournitures aux Etats-Unis, contactez Lexmark au 1-800-539-6275 afin d’obtenir des informations sur
les revendeurs de fournitures agréés Lexmark de votre région. Dans les autres pays ou régions, visitez le site Web de
Lexmark à l’adresse www.lexmark.com ou contactez le revendeur de votre imprimante.
Remplacer les éléments de maintenance lorsque cela est nécessaire permet d’optimiser les performances de l’imprimante,
la qualité d’impression, et d’éviter les problèmes d’impression.
Commande de cartouches de toner
Lorsque le message 88 Niveau cartouche cyan bas, 88 Niveau cartouche magenta bas, 88 Niveau
cartouche jaune bas ou 88 Niveau cartouche noire bas s'affiche sur le panneau de commandes ou lorsque la
qualité d'impression est altérée, essayez de prolonger la durée de vie de la cartouche.
1
Retirez la cartouche de toner indiquée.
2
Secouez-la vigoureusement plusieurs fois d'avant en arrière et de gauche à droite pour répartir le toner vers
l'avant.
Commande des fournitures et éléments de maintenance
84
Maintenance de l’imprimante
3
Remettez en place la cartouche de toner pour poursuivre l'impression.
4
Renouvelez la procédure plusieurs fois jusqu'à épuisement de la cartouche.
Remarque : Vous pouvez encore imprimer quelques centaines de pages lorsque l'un de ces messages s'affiche
pour la première fois.
Lorsque la qualité d'impression n'est plus satisfaisante, remplacez la cartouche de toner indiquée. Commandez
une cartouche adaptée en fonction des informations ci-dessous.
L’estimation du rendement d’une cartouche de toner est basé sur une couverture de 5 % par couleur. Une couverture
d’impression très basse (moins de 1,25 % pour une couleur) sur des périodes prolongées peut avoir des conséquences
néfastes sur le rendement pour cette couleur et peut entraîner la défaillance de certains composants de la cartouche avant
la fin de durée de vie du toner.
Les cartouches d’impression recommandées et spécialement conçues pour votre imprimante sont les suivantes :
Nom de la pièce
Référence
Pour les
imprimantes
Cartouche de toner cyan haut rendement à retourner
C5240CH
C524
Cartouche de toner magenta haut rendement à retourner
C5240MH
C524
Cartouche de toner jaune haut rendement à retourner
C5240YH
C524
Cartouche de toner noire haut rendement à retourner
C5240KH
C524
Cartouche de toner cyan haut rendement
C5242CH
C524
Cartouche de toner magenta haut rendement
C5242MH
C524
Cartouche de toner jaune haut rendement
C5242YH
C524
Cartouche de toner noire haut rendement
C5242KH
C524
Cartouche de toner cyan à retourner
C5220CS
C522, C524
Cartouche de toner magenta à retourner
C5220MS
C522, C524
Cartouche de toner jaune à retourner
C5220YS
C522, C524
Cartouche de toner noire à retourner
C5220KS
C522, C524
Cartouche de toner cyan à retourner
C5200CS
C520
Cartouche de toner magenta à retourner
C5200MS
C520
Cartouche de toner jaune à retourner
C5200YS
C520
Cartouche de toner noire à retourner
C5200KS
C520
Cartouche de toner cyan
C5222CS
C522, C524
Cartouche de toner magenta
C5222MS
C522, C524
Cartouche de toner jaune
C5222YS
C522, C524
Cartouche de toner noire
C5222KS
C522, C524
Cartouche de toner cyan
C5202CS
C520
Cartouche de toner magenta
C5202MS
C520
Cartouche de toner jaune
C5202YS
C520
Cartouche de toner noire
C5202KS
C520
Commande des fournitures et éléments de maintenance
85
Maintenance de l’imprimante
Commande d’un photoconducteur
Commandez un kit Photoconducteur Lexmark, référence C52030X. Pour un photoconducteur multi-cartouche,
commandez un kit Photoconducteur Lexmark C52034X.
Commande d’une unité de fusion
Commandez un kit Photoconducteur Lexmark 40X1400 pour une imprimante 120 V/50–60 Hz, 40X1402 pour une
imprimante 220–240 V/50–60 Hz ou 40X1403 pour une imprimante 100 V /50–60 Hz.
Commande d’une courroie de transfert
Commandez la référence Lexmark 40X1401.
Commande d’une boîte de toner récupéré
Commandez la référence Lexmark C52025X.
Maintenance de votre imprimante pour un stockage à long
terme
S’il est prévu que votre imprimante ne fonctionne pas pendant un mois ou plus, retirez tout d’abord l’unité de fusion et
refermez la porte supérieure. Stockez l’unité de fusion dans un endroit approprié. Reportez-vous à la section Retrait de
l’unité de fusion pour un stockage prolongé pour de plus amples informations.
Stockage des fournitures
Pour stocker correctement les supports et fournitures, tenez compte des instructions suivantes.
Stockage des supports
Pour éviter tout problème d’alimentation du support et de qualité d’impression :
•
Pour obtenir des résultats optimaux, stockez le support dans un environnement où la température est d’environ
21 °C et l’humidité relative de 40 %.
•
Stockez les cartons de supports de préférence sur une palette ou une étagère, plutôt qu’à même le sol.
•
Si vous retirez les ramettes de supports de leur carton d’origine, posez-les sur une surface plane de façon à ce
que les bords ne gondolent pas et ne se courbent pas.
•
Ne placez rien sur les ramettes de supports.
•
Conservez le support dans son emballage jusqu’à utilisation.
Maintenance de votre imprimante pour un stockage à long terme
86
Maintenance de l’imprimante
Stockage des cartouches de toner et des photoconducteurs
Stockez les cartouches de toner et les photoconducteurs dans leur emballage d’origine jusqu’à leur installation.
Ne stockez pas les cartouches de toner et les photoconducteurs dans les conditions suivantes :
•
à des températures dépassant 40 °C,
•
dans un environnement sujet à des variations extrêmes du taux d’humidité ou de température,
•
à la lumière directe du soleil,
•
dans des endroits poussiéreux,
•
dans une voiture pendant une longue période,
•
dans un environnement avec émissions nocives,
•
dans un environnement salin.
Avertissement : après avoir retiré les photoconducteurs, ne les laissez pas sans protection plus de 10 minutes pour
éviter une surexposition à la lumière et ne touchez pas la partie brillante du tambour du
photoconducteur.
Remplacement des cartouches de toner
Si l’un des messages suivants apparaît sur le panneau de commandes, ne tardez pas à remplacer la cartouche de toner :
88 Niveau cartouche cyan bas, 88 Niveau cartouche magenta bas, 88 Niveau cartouche jaune bas,
88 Niveau cartouche noire bas. Assurez-vous de commander la cartouche de toner appropriée. Lorsque les
messages 88 Remplacer cartouche cyan, 88 Remplacer cartouche magenta, 88 Remplacer cartouche jaune
ou 88 Remplacer cartouche noire s’affichent, remplacez la cartouche de toner indiquée.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Commande de cartouches de toner. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section 88 Remplacer cartouche <couleur> dans le Guide des menus et messages du CD
Publications.
Les cartouches de toner doivent rester dans cet ordre. Elles ne sont pas interchangeables dans leurs emplacements.
Remarquez les étiquettes apposées sur le côté droit des cartouches de toner. Voici ce qu’elles signifient (de haut en bas) :
Y
Jaune
C
Cyan
M
Magenta
K
Noir
Pour remplacer une cartouche de toner, reportez-vous à la fiche Replacing a photoconductor unit fournie avec la cartouche
de rechange.
Une fois la cartouche de toner remplacée, suivez les instructions fournies dans la boîte de la nouvelle cartouche de toner
pour recycler la cartouche usagée.
Lorsque vous renvoyez une cartouche de toner usagée, vous contribuez à un effort de recyclage mondial qui ne vous
demande aucune participation financière.
Pour des résultats optimaux, utilisez des fournitures Lexmark avec l’imprimante. Les dégâts sur l’imprimante provoqués par
l’utilisation de fournitures d’autres fabricants ne sont pas couverts par la garantie de votre imprimante Lexmark.
Remplacement des cartouches de toner
87
Maintenance de l’imprimante
Recyclage des produits Lexmark
Pour renvoyer les produits Lexmark à Lexmark en vue de leur recyclage :
1
Visitez notre site Web :
www.lexmark.com/recycle
2
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Remplacement des photoconducteurs
Lorsque le message 84 Fin durée vie unité PC [couleur] s’affiche sur le panneau de commandes, ne tardez pas à
remplacer le photoconducteur. Assurez-vous qu’une commande a déjà été passée. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section Commande d’un photoconducteur.
Lorsque le message 84 Remplacer unité PC [couleur] s’affiche sur le panneau de commandes, remplacez le
photoconducteur immédiatement.
Pour remplacer un photoconducteur, reportez-vous à la fiche Replacing a photoconductor unit fournie avec le
photoconducteur de rechange.
Avertissement : conservez la boîte et l’emballage du nouveau photoconducteur. Les boîtes et emballages sont utiles
pour stocker chacun des photoconducteurs cyan, magenta et jaune. En effet, lorsque vous imprimez
du texte et des images en noir uniquement pour une période prolongée, les photoconducteurs doivent
être retirés et stockés pour les protéger contre toute surexposition à la lumière. Pour plus
d’informations sur l’impression en noir uniquement, reportez-vous à la section Impression de textes
et de graphiques en noir uniquement ou à la documentation Printing only black text and graphics.
Remplacement de l’unité de fusion
Lorsque le message 80 Fin de durée de vie de l’unité de fusion s’affiche sur le panneau de commandes, ne
tardez pas à remplacer l’unité de fusion. Assurez-vous qu’une commande a déjà été passée. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Commande d’une unité de fusion.
Lorsque le message 80 Rempl. uté de fusion s’affiche sur le panneau de commandes, remplacez l’unité de fusion
immédiatement.
ATTENTION : l’unité de fusion et l’intérieur de l’imprimante situé à proximité de celle-ci risquent d’être brûlants.
Attendez qu’ils refroidissent avant de remplacer l’unité de fusion.
Pour remplacer l’unité de fusion, reportez-vous à la fiche Replacing the fuser fournie avec l’unité de fusion de rechange.
Remplacement de la boîte de toner récupéré
Lorsque le message 82 Bte de toner récupéré prsqe plne s’affiche sur le panneau de commandes, ne tardez pas à
remplacer la boîte de toner récupéré. Assurez-vous qu’une commande a déjà été passée. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Commande d’une boîte de toner récupéré.
Lorsque le message 82 Rempl. bte de toner récupéré s’affiche sur le panneau de commandes, remplacez la boîte
de toner récupéré immédiatement.
Pour remplacer la boîte de toner récupéré, reportez-vous à la fiche Replacing the waste toner box fournie avec la boîte de
toner récupéré de rechange.
Recyclage des produits Lexmark
88
Maintenance de l’imprimante
Remplacement de la courroie de transfert
Lorsque le message 83 Fin durée vie courroie transf s’affiche sur le panneau de commandes, ne tardez pas à
remplacer la courroie de transfert. Assurez-vous qu’une commande a déjà été passée. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Commande d’une courroie de transfert.
Lorsque le message 83 Rempl. la courroie de transfert s’affiche sur le panneau de commandes, remplacez la
courroie de transfert immédiatement.
Pour remplacer la courroie de transfert, reportez-vous à la feuille Remplacement de la courroie de transfert fournie avec la
courroie de transfert de rechange.
Nettoyage des lentilles de la tête d’impression
Nettoyez les lentilles de la tête d’impression lorsque vous constatez des problèmes de qualité d’impression comme indiqué
à la section Résolution des problèmes de qualité d’impression du chapitre Dépannage.
Avertissement : pour éviter la surexposition des photoconducteurs à la lumière, ne laissez pas la porte intérieure
ouverte plus de 10 minutes.
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Ouvrez les portes supérieure et intérieure. La porte intérieure s’ouvre en même temps que la porte inférieure.
3
Retirez les quatre cartouches de toner. Si besoin, reportez-vous à l’illustration page 34.
4
Repérez les quatre lentilles de la tête d’impression, comme illustré ci-dessous.
Lentilles de la tête
d’impression
5
Nettoyez les lentilles à l’aide d’air comprimé (également utilisé pour nettoyer la lentille d’un appareil photo).
Avertissement : ne touchez pas les lentilles de la tête d’impression, vous pourriez les abîmer.
6
Remettez les quatre cartouches de toner en place.
7
Fermez les portes.
8
Mettez l’imprimante sous tension.
Remplacement de la courroie de transfert
89
Maintenance de l’imprimante
Alignement des cartouches de toner pour le repérage des
couleurs
Lors de l’installation de la nouvelle courroie de transfert et du transfert des photoconducteurs de l’ancienne courroie à la
nouvelle, l’alignement des cartouches de toner et des photoconducteurs peut avoir été modifié. Pour une meilleure qualité
des couleurs, suivez les étapes ci-dessous relatives au repérage des couleurs :
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Appuyez et maintenez enfoncé les touches
3
Relâchez les touches lorsque l’horloge s’affiche.
et
pendant que vous mettez l’imprimante sous tension.
MENU CONFIG. apparaît sur la première ligne de l’écran.
4
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Alignement couleur s’affiche, puis appuyez sur
Lorsque Page align. impression s’affiche sur la première ligne, appuyez sur
.
.
Attendez que quatre pages s’impriment. Examinez chaque page, des lettres A à L.
6
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Test d’alignement A s’affiche puis appuyez sur
.
Un nombre s’affiche à l’écran. Ce nombre correspond à l’alignement actuel.
7
Sur la feuille imprimée, choisissez la plus droite des 20 lignes à côté de la lettre A.
8
Appuyez sur
pour diminuer le nombre, ou sur
nombre que vous avez choisi, puis appuyez sur
pour l’augmenter de façon à ce qu’il corresponde au
.
Le message Sélection en cours s’affiche.
9
Répétez les étapes 6 et 8 pour régler l’alignement des lettres B à L.
10
Appuyez sur
.
11
Appuyez sur
procédure.
jusqu’à ce que
Quitter menu config. s’affiche, puis appuyez sur
Alignement des cartouches de toner pour le repérage des couleurs
90
pour terminer la
Maintenance de l’imprimante
Retrait de l’unité de fusion pour un stockage prolongé
S’il est prévu que l’imprimante ne fonctionne pas pendant un mois ou plus, retirez l’unité de fusion et stockez-la dans un
endroit propre approprié.
ATTENTION : l’unité de fusion et l’intérieur de l’imprimante situé à proximité de celle-ci risquent d’être brûlants.
Attendez que l’unité de fusion refroidisse avant de la retirer.
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Saisissez la poignée.
3
Ouvrez la porte supérieure.
Retrait de l’unité de fusion pour un stockage prolongé
91
Maintenance de l’imprimante
4
Desserrez les vis à ailettes en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
5
Saisissez l’unité de fusion par les poignées et soulevez-la à la verticale.
6
Il se peut que l’unité de fusion soit encore chaude. Ne la prenez pas ailleurs que par les poignées.
7
Stockez l’unité de fusion dans un endroit propre approprié.
8
Fermez la porte supérieure.
Retrait de l’unité de fusion pour un stockage prolongé
92
Maintenance de l’imprimante
Remplacement de l’unité de fusion après un stockage prolongé
1
Saisissez la poignée.
2
Ouvrez la porte supérieure.
Remplacement de l’unité de fusion après un stockage prolongé
93
Maintenance de l’imprimante
3
Saisissez l’unité de fusion par les poignées et alignez-la sur son ouverture. Alignez le taquet avec la rainure sur la
droite. Alignez la partie en U sur la gauche de l’unité de fusion avec la rainure en U.
4
Remettez délicatement l’unité de fusion en place. Poussez-la vers le bas jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.
5
Serrez les vis à ailettes en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Avertissement : assurez-vous que les vis à ailettes soient complètement serrées avant de refermer la porte
supérieure.
6
Fermez la porte supérieure.
7
Mettez l’imprimante sous tension.
Si l’unité de fusion manque ou qu’elle est mal installée, le message 87 Unité de fusion manquante s’affiche sur le
panneau de commandes. Dans ce cas, vous devez retirer l’unité de fusion et la réinstaller correctement.
Remplacement de l’unité de fusion après un stockage prolongé
94
9
Dépannage
Résolution des problèmes de base de l’imprimante
Parfois, les problèmes d’impression ou le problème d’une imprimante qui ne répond pas sont très faciles à résoudre.
Lorsqu’un problème survient, assurez-vous tout d’abord que :
•
Le cordon d’alimentation de l’imprimante est connecté à l’imprimante et branché sur une prise de courant
correctement mise à la terre.
•
La touche Marche/Arrêt est en position marche.
•
Assurez-vous que l’alimentation électrique n’est coupée par aucun interrupteur ou coupe-circuit.
•
Assurez-vous que les autres appareils électriques branchés sur cette source d’alimentation électrique
fonctionnent.
•
Les paramètres des pilotes de l’imprimante sont corrects.
•
Toutes les options sont correctement installées.
Si le problème persiste après avoir vérifié tous les points ci-dessus, mettez l’imprimante hors tension, attendez environ
10 secondes, puis remettez-la sous tension. Cela suffit souvent à résoudre le problème.
Remarque : si un message d’erreur s’affiche, reportez-vous au Guide des menus et messages du CD Publications
pour plus d’informations.
Dépannage
95
Dépannage
Résolution des problèmes d’affichage
Problème
Cause
Action
L’écran du panneau de
commandes est vide ou
n’affiche que des
losanges.
L’autotest de l’imprimante
a échoué.
Eteignez l’imprimante, patientez environ 10 secondes, puis
rallumez-la.
L’horloge s’affiche sur le panneau de commandes. Une fois le
test terminé, le message Prêt s’affiche.
Si le message ne s’affiche pas, mettez l’imprimante hors tension.
Si besoin, contactez le Centre d’assistance clientèle Lexmark à
l’adresse suivante :
http://support.lexmark.com.
Les paramètres de
menus modifiés à partir
du panneau de
commandes restent sans
effet.
Les paramètres de
l’application, du pilote
d’imprimante ou des
utilitaires d’imprimante
annulent les paramètres
du panneau de
commandes.
Utilisez le pilote d’imprimante, les utilitaires d’imprimante ou
l’application au lieu du panneau de commandes pour modifier les
paramètres de menus.
Désactivez les paramètres du pilote d’imprimante, des utilitaires
d’imprimante ou de l’application de façon à pouvoir modifier les
paramètres à partir du panneau de commandes.
L’écran LCD est trop clair
ou trop sombre.
Le paramètre Contraste
LCD n’est pas réglé.
Réglez le paramètre Contraste LCD. Reportez-vous à la
section Réglage du contraste du panneau de commandes.
Résolution des problèmes d’impression
Problème
Cause
Solution
Les travaux ne
s’impriment pas.
L’imprimante n’est pas
prête à recevoir des
données.
Assurez-vous que le message Prêt ou Economie énergie
s’affiche à l’écran avant de lancer une impression.
Le réceptacle standard
est plein.
Sortez la pile de papier du réceptacle standard.
Le tiroir spécifié est vide.
Chargez du papier dans ce tiroir.
Reportez-vous à la section Chargement des supports pour de
plus amples informations.
Le pilote d’imprimante
utilisé n’est pas le bon ou
vous avez essayé
d’imprimer vers un fichier.
Vérifiez la sélection du pilote d’imprimante associé à
l’imprimante.
Si vous utilisez un port USB assurez-vous que le système
d’exploitation et le pilote d’imprimante sont compatibles.
Le serveur d’impression
interne MarkNet
série N8000 n’est pas
configuré ou connecté
correctement.
Vérifiez que les paramètres de configuration de l’imprimante
pour impression réseau sont corrects.
Reportez-vous au CD Pilotes ou consultez le site Web de
Lexmark pour plus d’informations.
Le câble d’interface utilisé
n’est pas le bon ou il n’est
pas correctement
connecté.
Utilisez un câble d’interface recommandé.
Reportez-vous à la Fiche d'installation pour obtenir les
spécifications relatives au câble.
Résolution des problèmes d’affichage
96
Dépannage
Problème
Cause
Solution
Les travaux suspendus ne
s’impriment pas.
Une erreur de mise en
forme s’est produite.
Imprimez le travail (le travail risque de ne pas s’imprimer
complètement).
Supprimez le travail.
Ajoutez une carte mémoire optionnelle.
Libérez de la mémoire supplémentaire en supprimant des
travaux dans la liste des travaux suspendus.
La mémoire de
l’imprimante est
insuffisante.
L’imprimante a reçu des
données non valides.
Supprimez le travail.
Le travail est trop
complexe.
Pour réduire la complexité du travail, diminuez le nombre des
polices et leur taille, le nombre et la complexité des images ainsi
que le nombre de pages.
Le paramètre Protection
page est activé.
Désactivez Protection page à partir du Menu
Configuration dans Paramètres.
1 Appuyez sur
.
2 Appuyez sur
jusqu’à ce que
Paramètres s’affiche,
puis appuyez sur
.
3 Appuyez sur
jusqu’à ce que
Menu Configuration
s’affiche puis appuyez sur
.
4 Appuyez sur
jusqu’à ce que
Impr. récupération
s’affiche, puis appuyez sur
.
5 Appuyez sur
jusqu’à ce que
Protection page s’affiche,
puis appuyez sur
.
6 Appuyez sur
jusqu’à ce que
Hors fonction s’affiche,
puis appuyez sur
.
Le travail est imprimé
depuis un tiroir
inapproprié ou sur un
support inadéquat.
Les paramètres des
menus du panneau de
commandes ne
correspondent pas au
support chargé dans le
tiroir.
Assurez-vous que les paramètres Format papier et Type
papier spécifiés sur le panneau de commandes sont adaptés
au travail en cours d’impression.
Des caractères incorrects
s’impriment.
Un câble parallèle est
incompatible.
Si vous utilisez une interface parallèle, assurez-vous que le
câble parallèle est conforme à la norme IEEE 1284. Nous vous
recommandons le câble Lexmark réf. 1329605 (3 m) ou
1427498 (6 m) pour le port parallèle standard.
L’imprimante est en mode
Dépistage Hex.
Si le message Déchiffrage Hex prêt s’affiche à l’écran,
quittez le mode Dépistage Hex sinon le travail ne sera pas
imprimé. Mettez l’imprimante hors tension, puis remettez-la
sous tension pour quitter le mode Dépistage Hex.
Le chaînage des tiroirs
n’est pas configuré
correctement.
Pour configurer cette fonction :
Assurez-vous que la valeur Format tiroir x de l’option Format
papier X du menu Papier est identique pour tous les tiroirs
chaînés.
Assurez-vous que la valeur de Type tiroir x de l’option Type
papier x du menu Papier est identique pour tous les tiroirs
chaînés.
Remarque : sélectionnez d’abord l’alimentation et le format ;
le choix du type de papier se fait sur l’écran suivant.
L’impression d’un travail
prend plus de temps que
prévu.
La fonction de chaînage
des tiroirs ne fonctionne
pas.
Résolution des problèmes d’impression
97
Dépannage
Problème
Cause
Solution
Les travaux volumineux
ne sont pas assemblés.
Le paramètre
Assemblage n’est pas
activé.
Définissez Assemblage sur En fonction dans le menu
Finition dans Paramètres ou depuis le pilote d’imprimante.
La butée du réceptacle
standard n’est pas dans la
position appropriée au
format.
Réglez la butée du réceptacle standard. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Utilisation de la
butée de support.
Le travail est trop
complexe.
Pour réduire la complexité du travail, diminuez le nombre des
polices et leur taille, le nombre et la complexité des images ainsi
que le nombre de pages.
La mémoire de
l’imprimante est
insuffisante.
Ajoutez de la mémoire à l’imprimante ou installez un disque dur
optionnel.
Pour plus d’informations sur l’ajout d’une carte mémoire
optionnelle, reportez-vous à la fiche d’installation. Pour plus
d’informations sur l’ajout d’un disque dur optionnel, consultez la
section Installation d’un disque dur optionnel.
Le délai d’exécution du
travail a expiré.
Réglez l’option Délai d’impression sur une valeur plus
élevée à partir de l’option Délais du menu Configuration
dans Paramètres.
Des sauts de page
inattendus se produisent.
Résolution des problèmes de qualité d’impression
Il suffit souvent de remplacer un composant ou un élément de maintenance dont l’expiration de la durée de vie est proche
pour résoudre les problèmes de qualité d’impression. Les messages relatifs à l’état des consommables de l’imprimante
s’affichent sur le panneau de commandes. Reportez-vous à la section Informations sur l’état des fournitures pour plus
d’informations sur les autres méthodes d’identification des consommables à remplacer.
Le tableau ci-dessous fournit des solutions aux problèmes liés à l’unité de finition.
Problème
Cause
Solution
Défaillances répétées
Les cartouches de toner, les
photoconducteurs ou l’unité de
fusion sont défectueux.
Des marques se reproduisent dans une seule
couleur et plusieurs fois par page.
Remplacez l’élément si cette défaillance se répète
tous les :
33,5 mm (1,32 po) ou 35,7 mm (1,41 po) pour les
cartouches de toner
28,3 mm (1,11 po) ou 72,4 mm (2,85 po) pour le
photoconducteur
Imprimez les pages de test de qualité d’impression
ainsi que le Guide des défaillances d’impression pour
identifier les défaillances. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Impression des pages de
test de qualité d’impression. Imprimez le Guide des
défaillances d’impression à partir du menu Aide du
panneau de commandes.
Des marques se répètent dans toutes les couleurs
de haut en bas de la page :
Remplacez l’unité de fusion si la défaillance se
reproduit tous les 116 mm (4,56 po).
Résolution des problèmes de qualité d’impression
98
Dépannage
Problème
Cause
Erreur de repérage des
couleurs
Une couleur est décalée hors de la
zone prévue (de haut en bas ou de
gauche à droite) ou est superposée
sur une autre zone de couleur.
Mettez l’imprimante hors tension.
Retirez et réinstallez les photoconducteurs.
Mettez l’imprimante sous tension.
Dans le menu Qualité dans Paramètres,
sélectionnez Réglage couleur.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
Alignement des cartouches de toner pour le
repérage des couleurs pour plus d’informations.
Les cartouches de toner, les
photoconducteurs ou la courroie de
transfert sont défectueux, ou du
toner s’est accumulé devant la tête
d’impression ou sur sa lentille.
Nettoyez toute trace de toner dans le boîtier de
l’imprimante situé à proximité de la tête d’impression à
l’aide d’un chiffon doux, propre et non pelucheux.
Nettoyez les lentilles de la tête d’impression.
Reportez-vous à la section Nettoyage des lentilles
de la tête d’impression.
Remplacez la cartouche de toner couleur qui génère
la ligne.
Si le problème persiste, remplacez les
photoconducteurs.
Si le problème persiste, remplacez la courroie de
transfert.
Il se peut que les cartouches de
toner soient défectueuses, vides ou
usées.
Si tel est le cas, remplacez-les.
Il se peut que l’unité de fusion soit
défectueuse ou usée.
Remplacez l’unité de fusion.
Le toner laisse des traces avant
d’adhérer au support.
Si le support est rigide, essayez de le charger dans un
autre tiroir.
Les cartouches de toner sont
défectueuses.
Remplacez la cartouche de toner couleur qui
provoque les rayures.
La courroie de transfert est
défectueuse.
Remplacez la courroie de transfert.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Ligne blanche ou de
couleur
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Rayures horizontales
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Rayures verticales
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Solution
1
2
3
4
Résolution des problèmes de qualité d’impression
99
Dépannage
Problème
Cause
Solution
Irrégularités d’impression
Le support a été exposé à un taux
d’humidité élevé.
Assurez-vous que le support chargé dans la source
d’alimentation n’est pas humide. Chargez un support
provenant d’une nouvelle ramette.
Le support utilisé n’est pas
conforme aux spécifications de
l’imprimante.
Assurez-vous que le paramètre Type papier de
l’imprimante correspond au type de support utilisé.
Evitez d’utiliser un support à forte texture ou à surface
à gros grain.
Il se peut que les cartouches de
toner soient vides.
Remplacez la cartouche de toner appropriée.
L’unité de fusion est usée ou
défectueuse.
Remplacez l’unité de fusion.
Le mode Economie couleur du
menu Qualité dans Paramètres
est peut-être activé.
Désactivez le mode Economie couleur.
Le paramètre Intensité toner
configuré pour le menu Qualité
dans Paramètres est trop clair, le
paramètre Luminosité RVB est trop
brillant ou le paramètre Contraste
RVB trop élevé.
Modifiez le paramètre Intensité toner, Luminosité RVB
ou Contraste RVB depuis le pilote d'imprimante avant
de lancer l'impression ou rétablissez les paramètres
de couleur par défaut.
Le support utilisé n'est pas
conforme aux spécifications de
l'imprimante.
Assurez-vous que le support chargé dans la source
d'alimentation n'est pas humide. Chargez un support
provenant d'une nouvelle ramette. Evitez d'utiliser un
support à forte texture ou à surface à gros grain.
Les niveaux des cartouches de
toner sont bas.
Secouez la cartouche de toner indiquée afin d'utiliser
le toner restant. Pour obtenir plus d’informations,
reportez-vous à la section Commande de
cartouches de toner.
Lorsque la qualité d'impression n'est plus
satisfaisante, remplacez la cartouche de toner
indiquée.
Les cartouches de toner sont
défectueuses.
Remplacez les cartouches de toner.
Le paramètre Intensité toner du
menu Qualité dans Paramètres
est trop foncé, le paramètre
Luminosité RVB est trop foncé ou le
paramètre Contraste RVB est trop
bas.
Modifiez le paramètre Intensité toner, Luminosité RVB
ou Contraste RVB depuis le pilote d’imprimante avant
de lancer l’impression ou rétablissez les paramètres
de couleur par défaut.
Les cartouches de toner sont
défectueuses.
Remplacez-les.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Impression trop pâle
L’impression est trop
sombre.
Résolution des problèmes de qualité d’impression
100
Dépannage
Problème
Cause
Solution
La qualité d’impression
des transparents laisse à
désirer.
L’impression présente des
points clairs ou foncés
inappropriés, des traces
de toner, des bandes
pâles horizontales ou
verticales ou ne contient
pas de couleur.
Les transparents utilisés ne sont
pas conformes aux spécifications
de l’imprimante.
Le paramètre Type papier du tiroir
utilisé n’est pas défini sur
Transparent.
Evitez les traces de doigt sur les transparents.
Utilisez exclusivement les transparents recommandés
par le fabricant de l’imprimante.
Assurez-vous que le paramètre Type papier du Menu
Papier est défini sur Transparent.
Des traces de toner se
déposent sur la page.
Les cartouches de toner sont
défectueuses.
Remplacez-les.
Présence de résidus de toner sur le
chemin du support.
Contactez l’assistance technique.
Le support utilisé est un support
spécial.
Assurez-vous que le type de support correct est
sélectionné.
Le paramètre Grammage du papier
du menu Papier n’est pas adapté
au type de papier ou de support
spécial utilisé.
Changez la valeur du paramètre Grammage du
papier de Normal en Lourd. Le cas échéant, vous
pouvez modifier la valeur du paramètre Texture du
papier de Normal en Grenée.
L’unité de fusion est usée ou
défectueuse.
Remplacez l’unité de fusion.
Le paramètre Intensité toner du
menu Qualité dans Paramètres
est trop foncé.
Les cartouches de toner sont
défectueuses.
Sélectionnez un autre paramètre Intensité toner à
partir du pilote d’imprimante avant d’envoyer le travail
à l’impression.
Retirez les cartouches de toner, puis remettez-les en
place.
Remplacez les cartouches de toner.
Les cartouches de toner sont
défectueuses.
Remplacez-les.
Les photoconducteurs sont
défaillants.
Remplacez-les.
Le toner s’efface
facilement du papier
lorsque vous manipulez
les feuilles.
Fond gris
ABCDE
ABCDE
ABCDE
La densité d’impression
est inégale.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Résolution des problèmes de qualité d’impression
101
Dépannage
Problème
Cause
Solution
Images rémanentes
Les photoconducteurs ne
fonctionnent pas correctement.
Assurez-vous que le paramètre Type papier est
correctement défini pour le papier ou le support
spécial chargé.
Remplacez les photoconducteurs.
Reportez-vous à la section Défaillances répétées.
Contactez l’assistance technique.
Les images sont
détourées.
Sur certaines feuilles,
l’impression est rognée
sur les côtés, le haut ou le
bas du papier.
Le format sélectionné sur le pilote
d’imprimante ou dans l’application
est peut-être incorrect.
Sélectionnez le format approprié sur le pilote ou dans
l’application.
Les guide-papier du tiroir
sélectionné sont réglés pour un
format différent de celui du support
chargé.
Déplacez les guides dans le tiroir et adaptez-les au
format du support chargé.
Les marges sont
incorrectes.
Les guide-papier du tiroir
sélectionné sont réglés pour un
format différent de celui du support
chargé.
Le paramètre Détection taille est
défini sur Hors fonction, mais vous
avez chargé un format de support
différent dans le tiroir. Par exemple,
vous avez chargé du papier au
format A4 dans le tiroir sélectionné,
alors que la valeur du paramètre
Format papier n’est pas définie sur
A4.
Déplacez les guides dans le tiroir et adaptez-les au
format du support chargé.
L’impression est inclinée
sur la page.
L’inclinaison de
l’impression est
incorrecte.
Les guide-papier du tiroir
sélectionné ne sont pas réglés
correctement par rapport au format
du support chargé.
Déplacez les guides dans le tiroir et adaptez-les au
format du support chargé.
Pages vierges
Un support incorrect est chargé
dans le tiroir utilisé pour
l’impression ou le paramètre Type
papier ne correspond pas au type
de support chargé dans le tiroir.
Les cartouches de toner sont
défectueuses ou vides.
Chargez le type de support adapté à votre travail
d’impression ou assurez-vous que le paramètre Type
papier est correctement défini pour le papier ou le
support spécial utilisé.
Remplacez les cartouches de toner.
Pages de couleur unie
Les photoconducteurs sont
défaillants.
Une intervention technique sur
l’imprimante est nécessaire.
Vérifiez que vous avez retiré les emballages des
photoconducteurs. Reportez-vous à la fiche
d’installation ou à la section Remplacement d’un
photoconducteur.
Remplacez les photoconducteurs.
Contactez l’assistance technique.
Le papier se recourbe
lorsqu’il est imprimé et
déposé dans le
réceptacle standard.
Le paramètre Grammage du papier
n’est pas adapté au type de papier
ou de support spécial utilisé.
Modifiez le paramètre Grammage du papier.
Le support chargé dans la source
d’alimentation est humide.
Assurez-vous que le support chargé dans la source
d’alimentation n’est pas humide.
Chargez un support provenant d’une nouvelle ramette.
Résolution des problèmes de qualité d’impression
102
Dépannage
Résolution des problèmes d’options
Problème
Cause
Solution
L’option ne fonctionne pas
correctement après son
installation ou ne
fonctionne plus.
L’option n’est pas correctement
installée.
Retirez l’option et réinstallez-la.
Les câbles reliant l’option à
l’imprimante ne sont pas
correctement raccordés.
Vérifiez le branchement des câbles.
Reportez-vous à la Fiche d'installation pour consulter
les instructions.
Le pilote de l’imprimante ne
reconnaît pas l’option installée.
Consultez les paramètres du pilote et vérifiez que tous
les paramètres de configuration de l’imprimante sont
corrects. Si une option ne figure pas dans les
paramètres du pilote, cela signifie qu’elle n’est pas
correctement installée. Reportez-vous à la section
Installation et retrait des options pour consulter les
procédures d’installation et réinstallez l’option.
Bac 500 feuilles optionnel : assurez-vous que le bac d’alimentation est bien fixé à
l’imprimante. Reportez-vous à la section Installation du bac 500 feuilles pour consulter les
instructions relatives à l’installation.
Carte mémoire optionnelle ou mémoire flash : assurez-vous que la carte est bien fixée à
la carte logique. Reportez-vous aux sections Installation d’une carte mémoire optionnelle
ou Installation d’une carte mémoire flash optionnelle ou d’une carte microcode pour
consulter les instructions relatives à l’installation. Reportez-vous à la section Mémoire
requise pour plus d’informations sur les cartes mémoire.
Carte INA optionnelle : assurez-vous que la carte est bien fixée à la carte logique.
Reportez-vous à la section Installation d’une carte mémoire flash optionnelle ou d’une
carte microcode pour consulter les instructions relatives à l’installation.
Résolution des problèmes d’options
103
Dépannage
Résolution des problèmes d’alimentation des supports
Problème
Cause
Solution
Les bourrages papier sont
fréquents.
Le support utilisé n’est pas
conforme aux spécifications de
l’imprimante.
Utilisez les supports d’impression recommandés.
Reportez-vous au Card Stock & Label Guide (anglais
uniquement) disponible sur le site Web de Lexmark
(www.lexmark.com) pour plus de détails sur les
caractéristiques.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Elimination des bourrages.
Reportez-vous à la section Conseils pour éviter les
bourrages pour obtenir des informations afin d’éviter
les bourrages papier.
La quantité de papier ou
d’enveloppes chargée est trop
importante.
Vérifiez que la pile de support chargée ne dépasse
pas la hauteur de pile maximale indiquée par le repère
de chargement situé sur le tiroir ou par l’indicateur de
hauteur limite du chargeur multifonction.
Les guide-papier du tiroir
sélectionné ne sont pas réglés
correctement par rapport au format
du papier chargé.
Réglez correctement les guides du tiroir.
Reportez-vous aux sections Chargement du tiroir
standard et Chargement du tiroir 500 feuilles
optionnel pour de plus amples informations.
Le papier a été exposé à un taux
d’humidité élevé.
Chargez du papier provenant d’une nouvelle ramette.
Stockez le papier dans son emballage d’origine avant
de le charger.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Stockage des supports.
Certains modèles d’imprimantes ne
disposent pas de capteur indiquant
si le tiroir standard est plein.
Retirez le support du réceptacle standard.
La butée du réceptacle standard
n’est pas dans la position
appropriée au format.
Réglez la butée du réceptacle standard. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Utilisation
de la butée de support.
La porte du chargeur multifonction
est conçue pour s’incliner dès que
la porte inférieure est ouverte et
ainsi éviter d’être endommagée. Il
s’agit d’une fonction de protection
de l’imprimante.
Pour remettre en place la porte du chargeur
multifonction :
1 Retirez le support d’impression du chargeur
multifonction.
2 Remettez les extensions en place.
3 Refermez le chargeur multifonction.
4 Ouvrez le chargeur multifonction.
5 Saisissez l’extension du chargeur multifonction et
sortez-la entièrement.
6 Chargez le support dans le chargeur multifonction.
L’unité de fusion est peut-être mal
installée.
ATTENTION : l’unité de fusion et
l’intérieur de l’imprimante situé à
proximité de celle-ci risquent d’être
brûlants. Attendez que l’unité de
fusion refroidisse avant de résoudre
ce problème.
1 Mettez l’imprimante hors tension.
2 Ouvrez la porte supérieure.
3 Appuyez sur les poignées de l’unité de fusion tout
en serrant chaque vis à ailette.
4 Fermez complètement la porte supérieure.
5 Ouvrez complètement la porte supérieure.
6 Resserrez à fond chaque vis à ailette de l’unité de
fusion.
7 Fermez complètement la porte supérieure.
8 Mettez l’imprimante sous tension.
L’unité de fusion est peut-être
endommagée.
Remplacez l’unité de fusion.
Résolution des problèmes d’alimentation des supports
104
Dépannage
Problème
Cause
Solution
Le message Bourrage
papier reste affiché
après l’élimination du
bourrage.
Le chemin du support n’est pas
entièrement dégagé ou vous n’avez
pas ouvert la porte spécifiée dans
le message pour vérifier les
bourrages dans cette zone.
Dégagez le support sur tout le chemin du support,
ouvrez la porte indiquée par le message du panneau
de commandes, éliminez le bourrage, puis refermez la
porte. L’imprimante reprend l’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Identification du chemin du support.
Les supports glissent du
réceptacle standard
lorsque celui-ci est plein.
Certains modèles d’imprimantes ne
disposent pas de capteur indiquant
si le tiroir standard est plein.
Retirez le support du réceptacle standard.
La butée du réceptacle standard
n’est pas dans la position
appropriée au format.
Réglez la butée du réceptacle standard. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Utilisation
de la butée de support.
La page bloquée ne se
réimprime pas une fois le
bourrage supprimé.
L’option Correction bourrage dans
Impr. récupération du menu
Configuration dans Paramètres
n’est pas activée.
Définissez l’option Correction bourrage sur Auto
ou sur En fonction.
Des pages vierges sont
éjectées dans le
réceptacle standard.
Un type de support d’impression
incorrect est chargé dans le tiroir
d’alimentation.
Chargez un type de support adapté à votre travail
d’impression ou modifiez le paramètre Type papier du
panneau de commandes en fonction du support que
vous avez chargé.
Résolution des problèmes d’alimentation des supports
105
Dépannage
Résolution des problèmes d’impression réseau
Problème
Action
Le travail ne s’est pas imprimé
ou présente des caractères
incorrects.
Vérifiez que le serveur d’impression interne MarkNet série N8000 ou externe est
correctement configuré et que le câble réseau est branché.
Pour plus d’informations, reportez-vous au CD Pilotes fourni avec l’imprimante.
Pour les utilisateurs de Novell :
Assurez-vous que la date du fichier netware.drv est égale ou postérieure au
24 octobre 1994.
Assurez-vous que l’indicateur NT (pas de tabulations) figure dans les instructions de
capture.
Pour les utilisateurs d’ordinateurs Macintosh :
Il est possible que l’imprimante nécessite un serveur d’impression interne optionnel
pour pouvoir être connectée à un Macintosh.
Assurez-vous que l’imprimante est correctement configurée dans le Sélecteur.
Résolution des autres problèmes
Problème
Action
Je dois me procurer des pilotes
et utilitaires mis à jour.
Reportez-vous au CD Pilotes fourni avec l’imprimante. Il contient des pilotes
d’imprimante et des utilitaires.Visitez le site Web de Lexmark à l’adresse
www.lexmark.com. Vous pourrez y télécharger les pilotes et utilitaires les plus
récents.
Je dois connecter un câble série
à l’imprimante.
Si l’imprimante est configurée pour utiliser un port série ou si vous avez installé une
carte d’interface optionnelle, reportez-vous à la section Installation et retrait des
options.
La porte du chargeur
multifonction s’incline lorsque
vous ouvrez la porte inférieure.
Il s’agit d’une fonction de protection intentionnelle qui permet d’éviter d’endommager
l’imprimante lorsque l’on ouvre la porte inférieure alors que le chargeur multifonction
est en cours d’utilisation.
Pour remettre en place la porte du chargeur multifonction :
1 Retirez le support d’impression du chargeur multifonction.
2 Remettez les extensions en place.
3 Refermez le chargeur multifonction.
4 Ouvrez le chargeur multifonction.
5 Saisissez l’extension du chargeur multifonction et sortez-la entièrement.
6 Chargez le support dans le chargeur multifonction.
Je ne parviens pas à trouver les
codes d’échappement.
Reportez-vous au document Technical Reference (en anglais uniquement) disponible
sur le site Web de Lexmark à l’adresse www.lexmark.com.
Résolution des problèmes de qualité des couleurs
Cette section répond à des questions fondamentales relatives aux couleurs. Elle décrit la manière dont certains éléments
du menu Qualité dans Paramètres permettent de résoudre des problèmes courants liés à l’impression couleur. Pour plus
d’informations sur le menu Qualité et les sélections de menus, reportez-vous au Guide des menus et messages.
Remarque : lisez la section Résolution des problèmes de qualité d’impression, dans laquelle vous trouverez
des solutions aux problèmes de qualité d’impression les plus courants dont certains concernent la
qualité des couleurs des documents imprimés.
Résolution des problèmes d’impression réseau
106
Dépannage
Questions les plus fréquentes sur l’impression couleur
Qu’est-ce que le modèle de couleurs RVB ?
Les couleurs rouge, verte et bleue peuvent être associées dans des proportions diverses pour reproduire un large éventail
de couleurs naturelles. Par exemple, les couleurs rouge et verte peuvent être combinées pour créer la couleur jaune. Cette
technique est utilisée pour créer les couleurs des moniteurs des ordinateurs et des téléviseurs. Le modèle de couleurs RVB
est une méthode qui décrit les couleurs en indiquant la quantité de lumière rouge, verte et bleue nécessaire pour restituer
une couleur donnée.
Qu’est-ce que le modèle de couleurs CMJN ?
Les encres ou toner cyan, magenta, jaune et noir peuvent être imprimés dans des proportions diverses pour reproduire un
large éventail de couleurs naturelles. Par exemple, le cyan et le jaune peuvent être combinés pour créer le vert. Cette
technique est utilisée pour créer les couleurs sur les presses d’imprimerie, les imprimantes à jet d’encre et les imprimantes
laser couleur. Le modèle de couleurs CMJN est une méthode qui décrit les couleurs en indiquant la quantité de cyan,
magenta, jaune et noir nécessaire pour restituer une couleur donnée.
Comment une couleur est-elle spécifiée dans un document à imprimer ?
Les logiciels spécifient généralement la couleur d’un document à l’aide des combinaisons de couleurs RVB ou CMJN.
En outre, ils permettent généralement aux utilisateurs de modifier la couleur de chaque objet du document. Les procédures
de modification des couleurs variant selon le logiciel, reportez-vous à l’aide qui l’accompagne pour plus d’informations à ce
sujet.
Comment l’imprimante reconnaît-elle la couleur à imprimer ?
Lorsqu’un utilisateur imprime un document, des informations décrivant le type et la couleur de chaque objet du document
sont envoyées à l’imprimante. Elles sont traitées par les tables de conversion des couleurs qui convertissent chaque
couleur en une quantité appropriée de toners cyan, magenta, jaune et noir afin de reproduire la couleur voulue. Les
informations relatives au type d’objet permettent d’utiliser différentes tables de conversion des couleurs en fonction du type
d’objet. Il est possible, par exemple, d’appliquer une table de conversion des couleurs au texte et une autre à des photos.
Pour obtenir des couleurs optimales, faut-il opter pour le pilote PostScript ou le
pilote PCL ? Quels paramètres faut-il définir dans le pilote pour obtenir des couleurs
optimales ?
Le pilote PostScript est vivement recommandé pour une qualité optimale des couleurs. Les paramètres par défaut du pilote
PostScript garantissent une qualité optimale des couleurs pour la majorité des documents.
Pourquoi la couleur imprimée ne correspond-elle pas exactement à celle affichée sur
l’écran de l’ordinateur ?
En général, les tables de conversion des couleurs utilisées en mode Correction couleur automatique restituent
approximativement les couleurs d’un moniteur d’ordinateur ordinaire. Toutefois, en raison des différences de technologie
entre les imprimantes et les moniteurs, de nombreuses couleurs affichées sur l’écran d’un ordinateur ne peuvent pas être
reproduites sur une imprimante laser couleur. La concordance des couleurs peut également être affectée par les conditions
d’éclairage ou certaines variations de l’affichage. Reportez-vous à la réponse à la question Comment établir une
concordance pour une couleur déterminée (notamment la couleur du logo d’une société) ? pour savoir comment
exploiter les pages des exemples de couleurs de l’imprimante afin de résoudre certains problèmes de concordance des
couleurs.
Résolution des problèmes de qualité des couleurs
107
Dépannage
La page imprimée présente une dominante de couleur. Est-il possible de régler
légèrement la couleur ?
Un utilisateur peut parfois estimer que des pages imprimées présentent une dominante de couleur (par exemple, tous les
éléments imprimés semblent trop rouges). Cela peut s’expliquer par les conditions ambiantes, le type de papier, les
conditions d’éclairage ou les préférences de l’utilisateur. Dans ce cas, le paramètre Equilibre des couleurs peut
permettre de créer une couleur plus adaptée. La commande Equilibre des couleurs permet à l’utilisateur de régler avec
précision la quantité de toner de chaque plan de couleur. En sélectionnant une valeur positive (ou négative) pour le cyan,
le magenta, le jaune et le noir dans le menu Equilibre des couleurs, vous augmentez (ou diminuez) légèrement la
quantité de toner utilisée pour la couleur choisie. Si un utilisateur estime, par exemple, que la page imprimée est trop
rouge, il lui suffit de diminuer la quantité de magenta et de jaune pour améliorer les couleurs de manière significative.
Les couleurs des transparents semblent foncées à la projection. Comment peut-on
améliorer les couleurs ?
Ce problème est fréquent lorsque les transparents sont projetés à l’aide de rétroprojecteurs réflectifs. Pour obtenir
une qualité optimale des couleurs projetées, il est conseillé d’opter pour un rétroprojecteur transmissif. Lorsque vous
utilisez un projecteur réflectif, vous pouvez éclaircir la transparence en affectant aux paramètres Intensité toner la
valeur 1, 2 ou 3.
Le mode Economie couleur doit être Hors fonction pour régler l’intensité du toner.
Qu’est-ce que la correction des couleurs manuelle ?
Les tables de conversion des couleurs appliquées à chacun des objets d’une page imprimée au moyen du paramètre
Correction couleurs automatique par défaut génèrent des couleurs d’une qualité optimale pour la majorité des
documents. Toutefois, un utilisateur peut décider d’appliquer une concordance différente de la table des couleurs.
Cette personnalisation s’effectue à l’aide du menu Couleur manuelle et du paramètre Correction des couleurs manuelle.
La correction des couleurs manuelle s’applique aux correspondances des tables de conversion des couleurs RVB et
CMJN, définies dans le menu Couleur manuelle. Les utilisateurs ont le choix entre cinq tables de conversion des
couleurs pour les objets RVB (Affichage sRVB, Affichage — Noir, Vives sRVB, Hors fonction et Vives) et quatre tables pour
les objets CMJN (CMJN US, CMJN euro, CMJN vives et Hors fonction).
Remarque : le paramètre Correction manuelle des couleurs est inutile si le logiciel ne spécifie pas les couleurs
à l’aide de combinaisons RVB ou CMJN ou si le système d’exploitation de l’ordinateur ou le logiciel
utilise la gestion des couleurs pour régler les couleurs spécifiées.
Comment établir une concordance pour une couleur déterminée (notamment la
couleur du logo d’une société) ?
Les utilisateurs exigent parfois que la couleur imprimée d’un objet déterminé reproduise le plus fidèlement possible une
couleur donnée. C’est notamment le cas lorsqu’un utilisateur essaie de trouver une correspondance pour la couleur du logo
d’une société. Bien qu’il arrive que l’imprimante ne puisse pas reproduire fidèlement la couleur souhaitée, dans la plupart
des cas, les utilisateurs peuvent établir des concordances de couleurs adéquates. L’élément de menu Exemples couleur
peut fournir des informations utiles pour résoudre ce problème de correspondance des couleurs.
Les neuf valeurs Exemples de couleurs correspondent aux tables de conversion des couleurs de l’imprimante. La sélection
d’une des valeurs Exemples de couleurs génère l’impression de plusieurs pages constituées de centaines de cases
colorées. Chaque case illustre une combinaison CMJN ou RVB, selon la table choisie. La couleur de chaque case est
obtenue grâce au traitement de la combinaison CMJN ou RVB (indiquée dans la case) par la table de conversion des
couleurs sélectionnée.
L’utilisateur peut examiner les pages d’exemples de couleurs et rechercher la case dont la couleur est la plus proche de
celle qu’il désire obtenir. S’il trouve une case dont la couleur est proche de celle qu’il recherche mais souhaite examiner les
couleurs de cette zone plus en détail, il peut accéder aux exemples couleur détaillés à l’aide de l’interface du serveur Web
incorporé, disponible uniquement sur les modèles réseau.
Résolution des problèmes de qualité des couleurs
108
Dépannage
La combinaison de couleurs indiquée sur la case permet ensuite de modifier la couleur de l’objet dans le logiciel. L’Aide du
logiciel fournit des instructions relatives à la modification de la couleur d’un objet. La correction des couleurs
manuelle peut s’avérer nécessaire pour utiliser la table de conversion des couleurs sélectionnée pour cet objet précis.
Le type de pages d’exemples de couleurs à utiliser pour un problème de concordance des couleurs déterminé dépend du
paramètre Correction couleur employé (Auto, Hors fonction ou Manuel), du type d’objet imprimé (texte, graphique ou
image) et de la manière dont la couleur des objets est spécifiée dans le logiciel (combinaisons RVB ou CMJN). Lorsque le
paramètre Correction couleur de l’imprimante est défini sur Hors fonction, le réglage des couleurs est basé sur les
informations relatives au travail d’impression ; aucune conversion des couleurs n’est appliquée. Le tableau suivant précise
les pages d’exemples de couleurs à utiliser :
Spécification de
couleurs de
l’objet imprimé
RVB
Classification de
l’objet imprimé
Texte
Graphique
Image
CMJN
Texte
Graphique
Image
Paramètre
Correction couleur
de l’imprimante
Pages d’exemples de couleurs à imprimer
et à utiliser pour la concordance des
couleurs
Auto
Vives sRVB
Manuel
Paramètre Couleur Manuel Texte RVB
Auto
Vives sRVB
Manuel
Paramètre Couleur Manuel Graphiques RVB
Auto
Affichage sRVB
Manuel
Paramètre Couleur Manuel Image RVB
Auto
CMJN US ou CMJN EURO
Manuel
Paramètre Couleur Manuel Texte CMJN
Auto
CMJN US
Manuel
Paramètre Couleur Manuel Graphiques CMJN
Auto
CMJN US
Manuel
Paramètre Couleur Manuel Image CMJN
Remarque : les pages d’exemples de couleurs sont inutiles si le logiciel ne spécifie pas les couleurs au moyen de
combinaisons RVB ou CMJN. En outre, il arrive que le logiciel ou le système d’exploitation de
l’ordinateur utilise la gestion des couleurs pour régler les combinaisons RVB ou CMJN spécifiées
dans l’application. Il est possible que la couleur obtenue à l’impression ne corresponde pas
exactement à la page d’exemples de couleurs.
A quoi servent les exemples couleur détaillés et comment y accéder ?
Ces informations s’appliquent uniquement aux modèles réseau.
Les exemples couleur détaillés sont similaires aux pages d’exemples couleur par défaut. Vous pouvez y accéder à partir du
menu Qualité dans Paramètres depuis le panneau de commandes de votre imprimante ou à partir du menu
Configuration de l’interface du serveur Web incorporé (EWS). Les exemples de couleur par défaut obtenus ont une valeur
d’incrémentation de 10 % pour les valeurs rouge (R), vert (V) et bleu (B). La combinaison de ces valeurs forme le modèle
de couleurs RVB. Si l’utilisateur trouve une valeur proche de celle qu’il désire sur ces pages mais aimerait examiner
d’autres couleurs voisines, il peut utiliser les exemples couleur détaillés pour entrer la valeur de cette couleur ainsi qu’une
valeur d’incrémentation plus spécifique ou plus faible. Cela permet d’imprimer plusieurs pages de cases colorées entourant
une couleur donnée.
Pour accéder aux pages des exemples couleur détaillés, utilisez l’interface du serveur Web incorporé (EWS). Sélectionnez
l’option Exemples couleur dans le menu Configuration. Neuf options de tables de conversion et trois boutons appelés
Imprimer, Détaillé et Réinitialiser s’affichent sur l’écran des options.
Résolution des problèmes de qualité des couleurs
109
Dépannage
Lorsque l’utilisateur sélectionne une table de conversion des couleurs et appuie sur le bouton Imprimer, l’imprimante
imprime les pages d’exemples de couleurs par défaut. Si l’utilisateur sélectionne une table de conversion des couleurs et
appuie sur le bouton Détaillé, une nouvelle interface est disponible. Elle permet à l’utilisateur d’entrer des valeurs
individuelles R, V et B pour une couleur donnée. L’utilisateur peut également entrer une valeur d’incrémentation définissant
la différence de valeur RVB entre chaque case de couleur. Lorsque l’utilisateur sélectionne Imprimer, l’imprimante génère
une impression contenant la couleur définie par l’utilisateur et les couleurs proches, en fonction de la valeur
d’incrémentation.
Vous pouvez répéter cette procédure pour les tables de conversion des couleurs Cyan (C), Magenta (M), Jaune (J) et Noir
(N). La combinaison de ces valeurs forme le modèle de couleurs CMJN. La valeur d’incrémentation par défaut est de 10 %
pour le noir et de 20 % pour le cyan, le magenta et le jaune. La valeur d’incrémentation définie par l’utilisateur pour les
exemples couleur détaillés s’applique au cyan, au magenta, au jaune et au noir.
Support technique en ligne
Vous trouverez notre support technique sur le site Web de Lexmark à l’adresse suivante : www.lexmark.com.
Appel du support technique
Lorsque vous contactez le support technique, soyez prêt à décrire le problème rencontré ou le message d’erreur affiché sur
le panneau de commandes de l’imprimante.
Relevez au préalable le type de modèle de l’imprimante et son numéro de série. Pour connaître ces informations, consultez
l’étiquette figurant à droite sur l’arrière de l’imprimante. Le numéro de série figure également sur la page des paramètres de
menus, que vous pouvez imprimer. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression de la page des
paramètres de menus.
Si vous avez besoin d’aide, accédez au site de support clientèle Lexmark à l’adresse http://support.lexmark.com, et
décrivez le problème.
Support technique en ligne
110
10
Support administratif
Les sections suivantes sont destinées à l’agent de support technique responsable de l’imprimante.
Etant donné que l’imprimante est accessible à tous, l’administrateur peut décider de verrouiller les menus afin d’éviter que
les paramètres soient changés à partir du panneau de commandes.
Désactivation des menus du panneau de commandes
Pour désactiver les menus du panneau de commandes de manière à ce que les paramètres par défaut de l’imprimante ne
puissent pas être modifiés :
1
Mettez l’imprimante hors tension.
Remarque : la désactivation des menus du panneau de commandes n’empêche pas l’accès à la fonction Imprimer
et conserver.
2
Appuyez et maintenez enfoncées les touches
3
Relâchez les touches lorsque l’horloge s’affiche.
et
pendant que vous mettez l’imprimante sous tension.
MENU CONFIG. apparaît sur la première ligne de l’écran.
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Menu Panneau Com s’affiche puis appuyez sur
.
Le message Désactiver s’affiche sur la première ligne de l’écran.
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Désactiver s’affiche, puis appuyez sur
.
Les messages Sélection en cours et Désactivation des menus se succèdent brièvement. Les menus sont
désactivés.
Le panneau de commandes revient à MENU CONFIG. et affiche
6
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Menu Panneau Com .
Quitter menu config. s’affiche, puis appuyez sur
.
Les messages Activation des chang. de menus et Réinitialisation de l’imprimante se succèdent
brièvement, suivis par un rapide affichage de l’horloge. Le panneau de commandes revient à l’état Prêt.
Remarque : si vous appuyez sur
s’affiche.
une fois les menus désactivés, le message Les menus sont désactivés
Activation des menus
1
Répétez les étapes 1 à 4 de la section Désactivation des menus du panneau de commandes.
2
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Activer s’affiche, puis appuyez sur
.
Les messages Sélection en cours et Activation des menus se succèdent brièvement. Les menus sont
activés.
Le panneau de commandes revient à MENU CONFIG. avec le message
Support administratif
111
Menu Panneau Com.
Support administratif
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Quitter menu config. apparaisse, puis appuyez sur
.
Les messages Activation des chang. de menus et Réinitialisation de l’imprimante se succèdent
brièvement, suivis par un rapide affichage de l’horloge. Le panneau de commandes revient à l’état Prêt.
Restauration des paramètres usine
Lorsque vous utilisez les menus de l’imprimante depuis le panneau de commandes pour la première fois, vous
remarquerez la présence d’un astérisque (*) à côté de certaines valeurs. Cet astérisque indique qu’il s’agit d’un paramètre
usine. Ces paramètres sont les paramètres d’origine de l’imprimante. Ils peuvent varier selon les pays et les régions.
Lorsque vous sélectionnez un nouveau paramètre depuis le panneau de commandes, le message Enregistré s’affiche.
Lorsque ce message disparaît, un astérisque apparaît à côté du paramètre pour l’identifier comme paramètre utilisateur
par défaut courant. Ces paramètres sont actifs jusqu’à ce que de nouveaux soient enregistrés ou que les paramètres usine
soient rétablis.
Pour rétablir les paramètres usine de l’imprimante :
1
Assurez-vous que l’imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s’affiche.
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Paramètres s’affiche, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Menu Configuration apparaisse, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Paramètres usine apparaisse, puis appuyez sur
6
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Restaurer maintenant apparaisse, puis appuyez sur
pour accéder aux menus.
.
.
.
.
Le message Restauration des paramètres usine s’affiche, suivi du message Prêt.
Lorsque vous sélectionnez Restaurer :
•
Aucune autre action n’est disponible depuis le panneau de commandes tant que Restauration des
paramètres usine s’affiche.
•
Toutes les ressources téléchargées (polices, macros et jeux de symboles) dans la mémoire vive de l’imprimante
sont supprimées. Cette suppression ne s’applique pas aux ressources de la mémoire flash ou sur le disque dur
optionnel.
•
Toutes les valeurs usine des paramètres de menus sont rétablies, excepté :
–
–
Le paramètre Langue d’affichage du menu Configuration
L’ensemble des paramètres des menus Parallèle, Série, Réseau et USB.
Réglage de l’option Economie énergie
Pour régler le mode Economie énergie dans Menu Configuration :
1
Assurez-vous que l’imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s’affiche.
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Paramètres s’affiche, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Menu Configuration s’affiche, puis appuyez sur
.
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Economie énergie apparaisse, puis appuyez sur
.
pour accéder aux menus.
Restauration des paramètres usine
112
.
Support administratif
6
Appuyez sur
ou
pour régler le nombre de minutes, puis appuyez sur
.
Le réglage peut aller de 1 à 240 minutes. L’option de menu Désactivé est également disponible si Economie
énergie est réglé sur Désactivé.
Le message Sélection en cours s’affiche.
Remarque : vous pouvez également régler le paramètre Economie énergie à l’aide d’une commande PJL
(Printer Job Language). Pour plus d’informations, reportez-vous au document Technical Reference
(en anglais uniquement) disponible sur le site Web de Lexmark : www.lexmark.com.
Désactivation de l’option Economie énergie
La désactivation de l’option Economie énergie comporte deux étapes. L’option de menu est d’abord activée, puis
sélectionnée.
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Appuyez et maintenez enfoncées les touches
3
Relâchez les touches lorsque l’horloge s’affiche.
et
pendant que vous mettez l’imprimante sous tension.
MENU CONFIG. apparaît sur la première ligne de l’écran.
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Economie énergie s’affiche puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Hors fonction s’affiche, puis appuyez sur
.
.
Le message Sélection en cours s’affiche. Le panneau de commandes revient sur MENU CONFIG.
6
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Quitter menu config. apparaisse, puis appuyez sur
.
Le message Réinitialisation de l’imprimante s’affiche brièvement. Le panneau de commandes revient à
l’état Prêt.
7
Appuyez sur
8
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Paramètres s’affiche, puis appuyez sur
9
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Menu Configuration s’affiche, puis appuyez sur
10
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Economie énergie s’affiche, puis appuyez sur
11
Appuyez sur
ou
pour accéder aux menus.
jusqu’à ce que Désactivé s’affiche, puis appuyez sur
.
.
.
.
Le message Sélection en cours s’affiche. L’option Economie énergie est à présent désactivée.
Chiffrement du disque
Avertissement : toutes les ressources du disque dur seront supprimées. Les ressources stockées dans la mémoire
flash ou dans la mémoire vive ne sont pas affectées.
Remarque : ce paramètre est disponible uniquement si un disque dur optionnel est installé.
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Appuyez et maintenez enfoncées les touches
3
Relâchez les touches lorsque l’horloge s’affiche.
et
pendant que vous mettez l’imprimante sous tension.
MENU CONFIG. apparaît sur la première ligne de l’écran.
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Chiffrement disq. dur s’affiche puis appuyez sur
Désactivation de l’option Economie énergie
113
.
Support administratif
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Activer s’affiche, puis appuyez sur
.
Le message Le contenu du disque va être effacé. Continuer ? s’affiche.
6
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Oui s’affiche, puis appuyez sur
.
La barre de progression de chiffrement du disque s’affiche.
7
Appuyez sur
lorsque le chiffrement du disque dur est terminé.
8
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Quitter menu config. apparaisse, puis appuyez sur
.
Pour désactiver le chiffrement du disque :
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Appuyez et maintenez enfoncées les touches
et
pendant que vous mettez l’imprimante sous tension.
L’horloge s’affiche suivie de MENU CONFIG.
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Chiffrement disq. dur s’affiche puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Désactiver s’affiche, puis appuyez sur
.
.
Le message Le contenu du disque va être effacé. Continuer ? s’affiche.
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Oui s’affiche, puis appuyez sur
.
La barre de progression de chiffrement du disque s’affiche.
6
Appuyez sur
lorsque le chiffrement du disque dur est terminé.
7
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Quitter menu config. apparaisse, puis appuyez sur
.
Configuration des messages d’avertissement de l’imprimante
L’imprimante peut être configurée de plusieurs façon afin qu’elle vous avertisse si elle nécessite votre intervention.
Pour accéder à ces options de menu d’alerte :
1
Assurez-vous que l’imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s’affiche.
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Paramètres s’affiche, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Menu Configuration s’affiche, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Alertes s’affiche, puis appuyez sur
6
Appuyez sur
pour sélectionner l’une des options de menu dans la liste. Chaque option de menu est une alerte
que vous pouvez définir. Lorsque
s’affiche en regard de l’option de menu choisie, appuyez sur
.
pour accéder aux menus.
.
.
.
Menu Configuration — Alertes
Option de menu
Fonction
Valeur
Résultat
Réglage
avertisseur
Vous permet de régler
l’imprimante afin qu’elle émette un
signal sonore lorsqu’elle nécessite
une intervention.
Hors fonction
L’alarme ne se met pas en route, mais
l’impression s’interrompt jusqu’à ce qu’une
intervention soit effectuée.*
Simple
L’imprimante interrompt l’impression,
affiche un message et active le type
d’alarme sélectionné.
Continu
* Si plusieurs interventions sont requises, l’imprimante émet un signal sonore uniquement lorsque le premier message
s’affiche. Aucun autre signal ne sera émis si d’autres interventions sont requises par la suite.
Configuration des messages d’avertissement de l’imprimante
114
Support administratif
Menu Configuration — Alertes
Option de menu
Fonction
Valeur
Résultat
Alerte
cartouche
Vous permet de choisir la façon
dont l’imprimante doit vous avertir
lorsque le niveau d’encre de la
cartouche est bas.
Hors fonction
L’imprimante affiche un message et
continue l’impression.
Simple
L’imprimante interrompt l’impression,
affiche un message et active le type
d’alarme sélectionné.
Continu
* Si plusieurs interventions sont requises, l’imprimante émet un signal sonore uniquement lorsque le premier message
s’affiche. Aucun autre signal ne sera émis si d’autres interventions sont requises par la suite.
Sélectionner la valeur Auto continu pour l’option Impr. récupération du Menu Configuration dans Paramètres
peut modifier le mode d’exécution des messages d’avertissement. Ce paramètre permet de définir le délai d’attente entre
l’affichage du message et la reprise de l’impression. Pour plus d’informations, consultez le Guide des menus et messages
sur le CD Publications.
Réglage du contraste du panneau de commandes
Vous pouvez régler le contraste de l’écran du panneau de commandes à l’aide du menu Utilitaires dans Paramètres.
Pour plus d’informations, consultez le Guide des menus et messages du CD Publications.
Pour modifier le paramètre Contraste LCD :
1
Assurez-vous que l’imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s’affiche.
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Paramètres s’affiche, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Menu Utilitaires s’affiche, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Contraste LCD s’affiche, puis appuyez sur
6
Appuyez sur
pour diminuer le contraste ou sur
7
Appuyez sur
pour terminer le réglage et l’enregistrer comme nouveau paramètre utilisateur par défaut.
L’imprimante repasse en mode Prêt.
pour accéder aux menus.
.
.
.
pour l’augmenter.
Mémoire requise
Votre imprimante est livrée avec 64 Mo de mémoire minimum pour un traitement rapide et efficace des travaux
d’impression couleur. Les imprimantes réseau et d’autres modèles peuvent être livrés avec davantage de mémoire.
Vous pouvez installer un disque dur optionnel pour le stockage des ressources téléchargées et des statistiques des
travaux, ainsi que pour mettre en file d’attente ou assembler les travaux d’impression. Les ressources stockées en mémoire
flash ou sur disque sont conservées même si l’imprimante est mise hors tension, puis de nouveau sous tension.
Lexmark reconnaît qu’il existe des fournisseurs tiers de supports mémoire pour produits Lexmark. Lexmark ne
recommande pas, ne teste pas et ne prend pas en charge ces supports mémoire tiers. Lexmark ne peut pas garantir leur
fiabilité, leur précision ou leur compatibilité. Tout dommage causé à un produit Lexmark par une mémoire d’un fabricant
tiers n’est pas couvert par la garantie du produit. Lexmark peut exiger le retrait de tous les éléments tiers avant d’assurer le
support technique ou de réparer le produit.
Réglage du contraste du panneau de commandes
115
Support administratif
Utilisation de la fonction Imprimer et conserver
Lorsque vous envoyez un travail à l’impression, vous pouvez choisir de différer ce travail et de le conserver en mémoire
depuis le pilote. Lorsque vous décidez d’imprimer le travail, utilisez les menus du panneau de commandes de l’imprimante
pour identifier les travaux suspendus à imprimer. Vous pouvez imprimer vos travaux confidentiels. Reportez-vous à la
section Explication du panneau de commandes pour obtenir des informations sur l’utilisation du panneau de
commandes. Cette fonction permet de différer l’impression d’un travail, de vérifier une copie avant d’en imprimer d’autres,
de demander l’impression d’autres copies ultérieurement ou d’imprimer un travail confidentiel lorsque vous pouvez le
réceptionner.
Remarque : les fonctions Imprimer et conserver nécessitent un minimum de 16 Mo de mémoire. Il est conseillé
de disposer d’un minimum de 32 Mo de mémoire et d’un disque dur.
Sélection d’un nom d’utilisateur
Tous les travaux suspendus, y compris les travaux confidentiels, sont associés à un nom d’utilisateur. Pour accéder aux
travaux suspendus, vous devez d’abord sélectionner votre nom d’utilisateur dans la liste des utilisateurs de l’imprimante.
Lorsque la liste s’affiche, appuyez sur
pour faire défiler les noms. Appuyez sur
pour sélectionner le nom
d’utilisateur.
Impression et suppression de travaux suspendus
Lorsque des travaux suspendus sont stockés dans la mémoire de l’imprimante, vous pouvez utiliser le panneau de
commandes pour effectuer des opérations sur un ou plusieurs de ces travaux. Sélectionnez un travail suspendu, qui peut
être un travail confidentiel ou tout autre type de travail suspendu non spécifié, sur le panneau de commandes. Les types de
travaux suspendus sont Répéter l’impression, Différer l’impression et Vérifier l’impression. Une fois le nom d’utilisateur
sélectionné, vous avez le choix entre Travail confidentiel ou une liste d’autres travaux.
Si vous sélectionnez Travail confidentiel, vous devez saisir le numéro d’identification personnel (code PIN) spécifié dans le
pilote lors de l’envoi de l’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections ci-dessous :
•
Travaux confidentiels
•
Impression ou suppression d’un travail confidentiel
•
Saisie d’un numéro d’identification personnel (code PIN)
Accès aux tâches suspendues depuis le panneau de commandes
Pour accéder aux travaux suspendus depuis le panneau de commandes :
1
Lorsque Prêt s’affiche, appuyez sur
2
Appuyez sur
jusqu’à ce que
nom utilisateur s’affiche ; le nom de l’utilisateur correspond à un
utilisateur en particulier dont le nom a été spécifié lors de l’envoi du travail à l’imprimante. Nom utilisateur est un
dossier puisque ses sous-sélections contiennent des travaux d’impression.
jusqu’à ce que
Trav. suspendus s’affiche, puis appuyez sur
3
Appuyez sur
•
Si un travail confidentiel a été envoyé,
Travaux confidentiels s’affiche sur la première ligne de l’écran.
Si nécessaire, appuyez sur
, puis reportez-vous aux sections Impression ou suppression d’un travail
confidentiel et Saisie d’un numéro d’identification personnel (code PIN) pour imprimer ou supprimer ce
type de travail suspendu.
•
Les lignes restantes de l’écran se rapportent aux autres types de travaux suspendus associés au nom
d’utilisateur. Si un seul travail a été envoyé à l’imprimante, un seul travail s’affiche. Si plusieurs travaux
d’impression ont été envoyés, appuyez sur
pour les faire défiler. Pour imprimer ou supprimer ce type de
travaux suspendus, suivez les étapes ci-dessous.
.
Utilisation de la fonction Imprimer et conserver
116
.
Support administratif
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Imprimer 1 copie, Imprimer copies, Supprimer,
ou Suppr tous trav. selon ce que vous souhaitez faire, puis appuyez sur
. Voilà ce qui se produira selon
l’opération choisie :
•
•
•
•
jusqu’à ce que
s’affiche en regard du travail à imprimer ou supprimer, ou appuyez sur
Impr tous trav. ou
Suppr tous trav. s’affiche, puis appuyez sur
.
Si vous choisissez Imprimer 1 copie, une copie est imprimée.
Si vous choisissez Imprimer copies, un deuxième menu apparaît. Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner le nombre de copies, puis appuyez sur
.
Si vous choisissez Supprimer, seul le travail sélectionné est supprimé.
Si vous choisissez Suppr tous travaux, tous les travaux suspendus associés au nom de l’utilisateur
seront supprimés.
Répéter l’impression
Lorsque vous relancez l’impression, toutes les copies requises pour le travail sont imprimées, puis stockées en mémoire
afin que vous puissiez imprimer des copies supplémentaires ultérieurement. Vous pouvez imprimer des copies
supplémentaires tant que le travail reste stocké dans la mémoire.
Remarque : les travaux de type Relancer l’impression sont automatiquement supprimés de la mémoire de
l’imprimante lorsque cette dernière nécessite davantage de mémoire pour traiter les travaux
suspendus supplémentaires.
Différer l’impression
Si vous choisissez de différer l’impression, l’imprimante n’imprime pas le travail immédiatement, mais le stocke dans la
mémoire de façon à ce que vous puissiez l’imprimer ultérieurement. Le travail est conservé dans la mémoire jusqu’à ce que
vous le supprimiez du menu Trav. suspendus. Les travaux de type Différer l’impression sont supprimés si l’imprimante
nécessite davantage de mémoire pour traiter des travaux suspendus supplémentaires.
Reportez-vous à la section Impression et suppression de travaux suspendus pour plus d’informations.
Vérifier l’impression
Lorsque vous envoyez un travail de type Vérifier l’impression, une copie du travail est imprimée et les autres copies
demandées depuis le pilote sont suspendues et stockées dans la mémoire de l’imprimante. Cette option vous permet de
vérifier que la première copie est satisfaisante avant d’imprimer les autres copies.
Pour obtenir de l’aide quant à l’impression des copies supplémentaires stockées dans la mémoire, reportez-vous à la
section Impression et suppression de travaux suspendus.
Remarque : lorsque toutes les copies sont imprimées, le travail de type Vérifier l’impression est supprimé de la
mémoire de l’imprimante.
Travaux confidentiels
Lorsque vous envoyez un travail à l’imprimante, saisissez un numéro d’identification personnel (PIN) depuis le pilote. Le
code PIN doit comporter quatre chiffres compris entre 1 et 9. Le travail est alors stocké dans la mémoire de l’imprimante
jusqu’à ce que vous entriez le même code PIN à quatre chiffres depuis le panneau de commandes de l’imprimante et que
vous choisissiez d’imprimer ou de supprimer ce travail. Vous êtes ainsi assuré que la tâche ne sera pas imprimée avant
que vous soyez à côté de l’imprimante pour la récupérer et qu’aucune personne utilisant l’imprimante ne pourra imprimer
ce travail.
Utilisation de la fonction Imprimer et conserver
117
Support administratif
Lorsque vous sélectionnez le nom de l’utilisateur et l’option Trav. confidentiel, le message suivant s’affiche :
Enter PIN
_0 _ _ _
Utilisez les touches
ou
ainsi que la touche
du panneau de commandes pour saisir le code PIN à quatre chiffres
associé à votre travail d’impression confidentiel. Par mesure de confidentialité, des astérisques s’affichent en lieu et place
des chiffres saisis.
Enter PIN
* _0 _ _
Si vous commettez une erreur, appuyez sur
pour revenir au chiffre incorrect puis saisissez le chiffre approprié.
Une fois les quatre chiffres saisis, si le code PIN n’est pas valide, le message PIN incorrect s’affiche. Si ce message
s’affiche, appuyez sur
jusqu’à ce que
Réessayer ou
Annuler s’affiche, puis appuyez sur
.
Pour plus d’informations sur les travaux confidentiels, reportez-vous aux sections Impression ou suppression d’un
travail confidentiel et Saisie d’un numéro d’identification personnel (code PIN).
Lorsque vous saisissez un code PIN valide, vous avez accès à tous les travaux d’impression associés au nom d’utilisateur
et au code PIN entrés. Les travaux d’impression associés au code PIN saisi s’affichent à l’écran. Vous pouvez alors
sélectionner un travail en particulier et imprimer ou supprimer tous les travaux confidentiels. Sélectionnez ensuite une
option parmi Imprimer 1 copie, Imprimer copies, Supprimer ou Supprimer tous les travaux confid. Vous pouvez alors choisir
d’imprimer ou de supprimer certains travaux associés au code PIN (pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section Impression et suppression de travaux suspendus). Lorsque le travail confidentiel est imprimé, il est supprimé
de la mémoire.
Utilisation de la fonction Imprimer et conserver
118
Support administratif
Explication du panneau de commandes
Le panneau de commandes est composé des éléments suivants :
•
•
•
écran à cristaux liquides (LCD) 160 x 64 pixels
huit boutons (Retour, Menu, Stop, Sélectionner,
un témoin
,
,
et
)
Ecran
BACK
Bouton Retour
MENU
Bouton Menu
STOP
X
Bouton
Sélectionner
Bouton Stop
Témoin
Boutons de navigation —
,
,
,
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Touches ci-dessous.
Témoin
La diode lumineuse deux couleurs appelée témoin qui se trouve sur le panneau de commandes indique l’état de
l’imprimante à l’aide des couleurs rouge et vert.
Etat du témoin lumineux
Signification
Hors fonction
L’imprimante est hors tension.
Vert clignotant
L’imprimante préchauffe, traite des données ou est en
cours d’impression.
Vert uni
L’imprimante est sous tension, mais en attente.
Rouge uni
Une intervention de l’opérateur est nécessaire.
Explication du panneau de commandes
119
Support administratif
Touches
Bouton
Fonction
Remarque : l’icône représente une
flèche incurvée.
Appuyez sur cette touche pour retourner à l’écran précédent.
Remarque : cette touche est active seulement si
s’affiche dans en haut
à gauche de l’écran.
Remarque : l’icône représente une clef.
Appuyez sur cette touche pour ouvrir les menus d’administration. Ces menus
sont accessibles uniquement lorsque l’imprimante est sur Prêt.
Remarque : l’icône représente un X.
Flèches de navigation
( ,
,
,
)
Remarque : l’icône représente une
coche (
).
Appuyez sur
pour arrêter ou suspendre tous travaux. La touche
est une touche d’arrêt.
Appuyer sur
lorsqu’une impression est en cours fait apparaître l’écran
Stop.
,
: appuyez sur ces touches pour naviguer dans les menus, les
options de menu ou les paramètres, appelés valeurs d’option de menu, ou
pour naviguer entre les différents écrans et les valeurs. Chaque pression sur
l’une de ces touches fait apparaître une nouvelle option ou un paramètre
différent.
,
: appuyez sur ces touches pour naviguer dans les options qui
n’apparaissent pas à l’écran. Pour les options de menu dont la valeur est
numérique, telles que Copies, maintenez cette touche enfoncée pour faire
défiler les valeurs. Relâchez la touche lorsque le nombre requis s’affiche.
La
touche est une touche de sélection Appuyez sur cette touche pour :
• Ouvrir un menu et afficher le premier élément de ce menu (appelé option
de menu).
• Ouvrir une option et afficher le paramètre par défaut.
• Enregistrer l’option de menu affichée comme nouveau paramètre
utilisateur par défaut. L’imprimante affiche le message Enregistré ou
Sélection en cours et revient à l’option de menu.
Remarque : lorsque vous enregistrez un paramètre comme paramètre
utilisateur par défaut, celui-ci reste activé jusqu’à ce que de nouveaux
paramètres soient enregistrés ou jusqu’à ce que les paramètres usine soient
restaurés. Les paramètres choisis à partir du logiciel peuvent modifier ou
remplacer les paramètres utilisateur par défaut sélectionnés à partir du
panneau de commandes.
Explication du panneau de commandes
120
Support administratif
Utilisation de la fonction de verrouillage
L’imprimante est équipée d’une fonction de verrouillage. Lorsque qu’un verrouillage compatible avec la majorité des
ordinateurs portables est installé, l’imprimante est verrouillée. Une fois l’imprimante verrouillée, la plaque de métal et la
carte logique ne peuvent être retirés. Installez le verrou à l’emplacement indiqué ci-dessous.
Définition de la sécurité à l’aide du serveur Web incorporé
(EWS)
Vous pouvez améliorer la sécurité des communications du réseau et de la configuration du périphérique à l’aide des
options de sécurité avancées. Ces fonctionnalités sont disponibles via la page Web du périphérique.
Définition du mot de passe système
Le mot de passe système protège la configuration du serveur Web incorporé. Un mot de passe système est également
nécessaire pour le mode sécurisé et les communications confidentielles avec MVP.
Pour définir le mot de passe système :
1
Ouvrez le navigateur Web. Dans la barre d’adresse, entrez l’adresse IP de l’imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http: //adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Sécurité.
4
Cliquez sur Créer un mot de passe, si vous n’en avez pas déjà créé un. Si un mot de passe a été créé
auparavant, cliquez sur Modifier/Supprimer le mot de passe.
Utilisation du serveur Web incorporé
Le protocole SSL (Secure Sockets Layer) permet des connexions sécurisées au serveur Web depuis le périphérique
d’impression. Pour vous connecter au serveur Web incorporé de manière plus sécurisée, connectez-vous au port SSL
plutôt qu’au port HTTP par défaut. La connexion au port SSL chiffrera toutes les communications réseau du serveur Web
entre le PC et l’imprimante.
Utilisation de la fonction de verrouillage
121
Support administratif
Pour vous connecter au port SSL :
1
Ouvrez le navigateur Web.
2
Dans la barre d’adresse, entrez l’adresse IP de l’imprimante que vous souhaitez configurer au format suivant :
https: //adresse_ip/.
Prise en charge du protocole SNMPv3 (Simple Network Management Protocol
version 3)
Le protocole SNMPv3 permet des communications réseau chiffrées et authentifiées. Il permet également à l’administrateur
de sélectionner le niveau de sécurité souhaité. Avant de l’utiliser, vous devez établir au moins un nom utilisateur et un mot
de passe depuis la page des paramètres. Pour configurer le protocole SNMPv3 via le serveur Web incorporé de
l’imprimante :
1
Ouvrez le navigateur Web. Dans la barre d’adresse, entrez l’adresse IP de l’imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http://adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Réseau/Ports.
4
Cliquez sur SNMP.
L’authentification et le chiffrement SNMPv3 comportent trois niveaux de prise en charge :
•
•
•
Aucune authentification et aucun chiffrement
Authentification sans chiffrement
Authentification et chiffrement
Remarque : seuls le niveau sélectionné et les niveaux supérieurs peuvent être utilisés pour communiquer.
Prise en charge du protocole IPSec (Internet Protocol Security)
Le protocole IPSec permet d’authentifier et de chiffrer les communications sur la couche réseau et sécurise ainsi toutes les
communications d’application et de réseau via le protocole IP. IPSec peut être installé entre l’imprimante et cinq hôtes au
maximum à l’aide d’IPv4 et d’IPv6. Pour configurer le protocole IPSec via le serveur Web incorporé :
1
Ouvrez le navigateur Web. Dans la barre d’adresse, entrez l’adresse IP de l’imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http://adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Réseau/Ports.
4
Cliquez sur IPSec.
Deux types d’authentifications sont prises en charge pour IPSec :
•
•
Clé secrète partagée : toute expression ASCII partagée entre les hôtes participants. C’est la configuration la plus
simple lorsque seuls quelques hôtes du réseau utilisent le protocole IPSec.
Authentification par certificat : permet à tous les hôtes ou sous-réseaux de s’authentifier pour IPSec. Chaque
hôte doit disposer d’une paire de clés publique/privée. Valider le certificat homologue est activé par défaut. Un
certificat signé et un certificat d’une autorité de certification doivent donc être installés sur chaque hôte.
L’identificateur de chaque hôte doit se trouver dans le Autre nom du sujet du certificat signé.
Remarque : une fois qu’un périphérique est configuré pour IPSec avec un hôte, IPSec est requis pour toutes les
communications IP.
Définition de la sécurité à l’aide du serveur Web incorporé (EWS)
122
Support administratif
Utilisation du mode sécurisé
Vous pouvez configurer les ports TCP et UDP sur l’un de ces trois modes :
•
•
•
Désactivé : ne permet aucune connexion réseau à ce port ;
Sécurisé et non sécurisé : permet au port de rester ouvert même en mode sécurisé ;
Non sécurisé uniquement : permet au port d’être ouvert uniquement en mode sécurisé.
Remarque : un mot de passe doit être défini pour activer le mode sécurisé. Une fois ce mode activé, seuls les
ports définis sur Sécurisé et non sécurisé seront ouverts.
Pour configurer le mode sécurisé pour les ports TCP et UDP depuis le serveur Web incorporé :
1
Ouvrez le navigateur Web. Dans la barre d’adresse, entrez l’adresse IP de l’imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http://adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Réseau/Ports.
4
Cliquez sur Accès au port TCP/IP
Remarque : la désactivation des ports entraîne la désactivation de la fonction sur l’imprimante.
Utilisation de l’authentification 802.1x
L’authentification par port 802.1x permet à l’imprimante de relier les réseaux qui demandent une authentification avant
d’autoriser l’accès. Elle peut être utilisée avec la fonctionnalité WPA (Wi-Fi Protected Access) d’un serveur d’impression
interne sans fil pour fournir une prise en charge de la sécurité WPA-Entreprise.
La prise en charge de 802.1x nécessite la définition d’informations d’authentification pour l’imprimante. L’imprimante doit
être connue du serveur d’authentification. Ce dernier permettra l’accès réseau aux périphériques présentant un ensemble
d’informations d’authentification valide qui comprend généralement une combinaison nom/mot de passe et éventuellement
un certificat. Le serveur d’authentification permettra l’accès réseau aux imprimantes présentant un ensemble
d’informations d’authentification valide. Les informations d’authentification peuvent être gérées à l’aide du serveur Web
incorporé de l’imprimante. Pour utiliser les certificats dans les informations d’authentification :
1
Ouvrez le navigateur Web. Dans la barre d’adresse, entrez l’adresse IP de l’imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http://adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Réseau/Ports.
4
Cliquez sur Gestion de certificats.
Pour activer et configurer 802.1x sur le serveur Web incorporé après l’installation des certificats requis :
1
Ouvrez le navigateur Web. Dans la barre d’adresse, entrez l’adresse IP de l’imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http://adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Réseau/Ports.
4
Cliquez sur Authentification 802.1x.
Remarque : si un serveur d’impression optionnel sans fil est installé, cliquez sur Sans fil au lieu de
Authentification 802.1x.
Définition de la sécurité à l’aide du serveur Web incorporé (EWS)
123
Support administratif
Verrouillage des menus du panneau de commandes
Le verrouillage des menus du panneau de commandes vous permet de créer un code PIN et de choisir les menus que
vous souhaitez verrouiller. Lorsqu’un menu verrouillé est sélectionné, l’utilisateur est invité à saisir le code PIN correct sur
le panneau de commandes. Le PIN n’affecte pas l’accès via le serveur Web incorporé. Pour verrouiller les menus du
panneau de commandes :
1
Ouvrez le navigateur Web. Dans la barre d’adresse, entrez l’adresse IP de l’imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http://adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Sécurité.
4
Cliquez sur Config. verr. menu.
Verrouillage des impressions
Le verrouillage des impressions vous permet verrouiller ou de déverrouiller une imprimante à l’aide d’un PIN attribué.
Lorsque l’imprimante est verrouillée, tous les travaux d’impression qui lui sont envoyés sont mis en mémoire tampon sur le
disque dur. Pour effectuer une impression, les utilisateurs doivent saisir le code PIN correct sur le panneau de commandes.
Vous pouvez attribuer un PIN via la page Web du périphérique.
Remarque : ce paramètre est disponible uniquement si un disque dur optionnel est installé.
Remarque : les données directes seront traités lorsque l’imprimante est verrouillée. Il est possible de récupérer
les rapports (journal des événements ou journal utilisateur) d’une imprimante verrouillée.
Pour configurer le verrouillage des impressions :
1
Ouvrez le navigateur Web. Dans la barre d’adresse, entrez l’adresse IP de l’imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http://adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Sécurité.
4
Cliquez sur PIN verr imprimante.
Configuration des impressions confidentielles
La configuration des impressions confidentielles vous permet de déterminer un nombre maximum de tentatives de saisie
du PIN et de définir un délai d’expiration pour les travaux d’impression. Lorsqu’un utilisateur dépasse le nombre maximum
de tentatives autorisées, tous ses travaux d’impression sont supprimés. Lorsqu’un utilisateur n’imprime pas ses travaux
dans le délai imparti, ils sont supprimés. Pour activer la configuration des impressions confidentielles :
Remarque : cette fonctionnalité est disponible uniquement pour les modèles fonctionnant en réseau.
1
Ouvrez le navigateur Web. Dans la barre d’adresse, entrez l’adresse IP de l’imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http://adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Sécurité.
4
Cliquez sur Config. impression confidentielle.
Définition de la sécurité à l’aide du serveur Web incorporé (EWS)
124
11
Installation et retrait des options
Installation du bac 500 feuilles
Un tiroir optionnel, qui permet de charger 500 feuilles supplémentaires, peut être installé sur l’imprimante.
ATTENTION : si vous installez un bac 500 feuilles alors que l’imprimante est déjà en service, mettez celle-ci hors
tension et débranchez-la du secteur avant de poursuivre.
1
Déballez le bac 500 feuilles et retirez tout matériau d’emballage.
2
Placez le bac à l’endroit choisi dans l’imprimante.
3
Alignez l’imprimante avec le bac 500 feuilles et mettez-la en place.
ATTENTION : l’imprimante pèse 25,4 kg (56 lb). L’intervention d’au moins deux personnes est donc nécessaire pour
la soulever sans risque. Utilisez les poignées situées sur les côtés de l’imprimante pour la soulever
et veillez à ne pas laisser vos doigts sous l’imprimante lorsque vous la déposez.
Installation et retrait des options
125
Installation et retrait des options
Retrait du bac 500 feuilles
Si vous devez changer l’imprimante de place ou si l’imprimante ou encore des options de gestion des supports doivent
être expédiées à un autre endroit, il est nécessaire de retirer toutes les options de gestion des supports de l’imprimante.
Pour l’expédition, emballez correctement l’imprimante et les options de gestion des supports afin d’éviter tout dégât.
1
Mettez l’imprimante hors tension, puis débranchez son cordon d’alimentation.
2
Débranchez tous les câbles situés à l’arrière de l’imprimante.
3
Retirez tout support du réceptacle standard.
4
Retirez tout support du chargeur multifonction et refermez celui-ci.
5
Soulevez l’imprimante pour l’extraire du bac d’alimentation optionnel et mettez-la de côté.
ATTENTION : l’imprimante pèse 25,4 kg (56 lb). L’intervention d’au moins deux personnes est donc nécessaire pour
la soulever sans risque. Utilisez les poignées situées sur les côtés de l’imprimante pour la soulever
et veillez à ne pas laisser vos doigts sous l’imprimante lorsque vous la déposez.
Accès à la carte logique de l’imprimante
Remarque : pour cette procédure, utilisez un tournevis cruciforme #2.
ATTENTION : mettez l’imprimante hors tension, puis débranchez son cordon d’alimentation avant de poursuivre.
Remarque : reportez-vous à la section Utilisation de la fonction de verrouillage avant d’accéder à la carte
logique.
Retrait du bac 500 feuilles
126
Installation et retrait des options
Pour installer une carte mémoire ou carte mémoire flash, accédez à la carte logique de l’imprimante.
1
Remarquez les huit vis sur la plaque de métal. Desserrez-les dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Ne retirez pas complètement les vis.
2
Remontez la plaque de métal jusqu’à ce que chaque vis se retrouve dans l’orifice supérieur.
3
Tirez la plaque vers vous pour l’enlever.
Accès à la carte logique de l’imprimante
127
Installation et retrait des options
4
Reportez-vous à l’illustration pour localiser le connecteur de la carte que vous installez.
Connecteur
de carte
mémoire
Connecteurs de
carte microcode
et de carte
mémoire flash
Connecteur de
carte INA
optionnelle
Connecteur
du disque dur
Avertissement : les composants électriques de la carte système risquent d’être endommagées
par l’électricité statique. Touchez une partie métallique de l’imprimante avant de
manipuler les composants électroniques ou connecteurs de la carte logique.
Accès à la carte logique de l’imprimante
128
Installation et retrait des options
Remise en place de la plaque de métal de la carte logique
Remarque : pour cette procédure, utilisez un tournevis cruciforme #2.
1
Alignez les huit perforations de la plaque de métal avec les vis de la carte logique.
2
Faites glisser la plaque de métal vers le bas.
Remise en place de la plaque de métal de la carte logique
129
Installation et retrait des options
3
Resserrez complètement les vis.
Installation d’une carte mémoire optionnelle
La carte logique dispose d’un connecteur pour une carte mémoire optionnelle.
Avertissement : les composants électriques de la carte système risquent d’être endommagées
par l’électricité statique. Touchez une partie métallique de l’imprimante avant de
manipuler les composants électroniques ou connecteurs de la carte logique.
ATTENTION : si vous installez une carte mémoire alors que l’imprimante est déjà en service, mettez celle-ci hors
tension et débranchez-la du secteur avant de poursuivre.
1
Accès à la carte logique (reportez-vous à la section Accès à la carte logique de l’imprimante).
2
Ouvrez complètement les deux loquets du connecteur.
Installation d’une carte mémoire optionnelle
130
Installation et retrait des options
3
Déballez la carte mémoire. Conservez l’emballage.
Evitez de toucher les points de connexion le long des bords de la barrette.
4
Alignez les encoches de la carte mémoire sur les arêtes du connecteur.
Encoche
Arête
5
Poussez la carte mémoire dans le connecteur jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Vérifiez que chaque loquet rentre
dans l’encoche située de chaque côté de la carte mémoire.
Loquet
Encoche
6
Remettez la plaque de métal en place (reportez-vous à la section Remise en place de la plaque de métal de la
carte logique).
Installation d’une carte mémoire optionnelle
131
Installation et retrait des options
Retrait d’une carte mémoire
Avertissement : les composants électriques de la carte système risquent d’être endommagées
par l’électricité statique. Touchez une partie métallique de l’imprimante avant de
manipuler les composants électroniques ou connecteurs de la carte logique.
1
Repérez la carte que vous souhaitez retirer.
2
Dégagez les loquets situés aux extrémités du connecteur.
3
Saisissez la carte optionnelle et retirez-la délicatement du connecteur.
4
Placez la carte mémoire dans son emballage d’origine ou enveloppez-la dans du papier et rangez-la dans une
boîte pour la protéger.
5
Remettez la plaque de métal en place. Reportez-vous à la section Remise en place de la plaque de métal de la
carte logique.
Retrait d’une carte mémoire
132
Installation et retrait des options
Installation d’une carte mémoire flash optionnelle ou d’une
carte microcode
La carte logique dispose de deux connecteurs pour une carte mémoire flash ou une carte microcode. Seule l’une des deux
peut être installée, mais les connecteurs sont interchangeables.
Avertissement : les composants électriques de la carte système risquent d’être endommagées
par l’électricité statique. Touchez une partie métallique de l’imprimante avant de
manipuler les composants électroniques ou connecteurs de la carte logique.
ATTENTION : si vous installez une carte mémoire flash ou une carte microcode alors que l’imprimante est déjà en
service, mettez celle-ci hors tension et débranchez-la du secteur avant de poursuivre.
1
Accès à la carte logique (reportez-vous à la section Accès à la carte logique de l’imprimante).
2
Déballez la carte. Conservez l’emballage.
Remarque : évitez de toucher les broches métalliques situées sur la partie inférieure de la carte.
3
Prenez la carte par les côtés et alignez les broches en plastique de la carte avec les orifices de la carte logique.
Broches en plastique
Broches en métal
Installation d’une carte mémoire flash optionnelle ou d’une carte microcode
133
Installation et retrait des options
4
Mettez la carte en place en appuyant fermement.
Remarque : le connecteur de la carte doit être en contact avec la carte logique sur toute sa longueur. Assurezvous de ne pas endommager les connecteurs.
5
Remettez la plaque de métal en place (reportez-vous à la section Remise en place de la plaque de métal de la
carte logique).
Retrait d’une carte mémoire flash optionnelle ou d’une carte
microcode
1
Sélectionnez la carte microcode ou mémoire flash optionnelle à retirer.
Avertissement : les composants électriques risquent d’être endommagées par l’électricité statique.
Touchez un objet métallique avant de manipuler la carte optionnelle.
2
Tout en appuyant sur les deux attaches, retirez délicatement la carte de la carte logique. Si la carte ne vient pas
facilement tournez-la légèrement sur la gauche puis sur la droite et répétez le mouvement plusieurs fois tout en
appuyant sur les attaches et en tirant délicatement sur les extrémités de la carte.
Remarque : évitez de toucher les broches métalliques situées sur la partie inférieure de la carte.
Attaches
Retrait d’une carte mémoire flash optionnelle ou d’une carte microcode
134
Installation et retrait des options
3
Placez la carte microcode ou mémoire flash optionnelle dans son emballage d’origine ou enveloppez-la dans du
papier et rangez-la dans une boîte pour la protéger.
4
Remettez la plaque de métal en place. Reportez-vous à la section Remise en place de la plaque de métal de la
carte logique.
Installation d’un disque dur optionnel
Remarque : vous aurez besoin d’un petit tournevis cruciforme pour visser le disque dur sur la plaque de montage.
Avertissement : les disques durs risques d’être endommagés par l’électricité statique. Touchez une
partie métallique de l’imprimante avant de manipuler un disque.
Remarque : si vous avez installé une carte optionnelle, il sera peut-être nécessaire de la retirer avant d’installer le
disque dur.
1
Retirez la plaque de métal de la carte logique (reportez-vous à la section Accès à la carte logique de
l’imprimante).
2
Retirez la plaque de montage, le disque dur, la nappe et les vis de connexion de l’emballage.
3
Alignez le connecteur de la nappe avec les broches du connecteur sur le disque dur.
4
Reliez la nappe au disque dur.
5
Alignez les encoches des vis sur la plaque de montage avec celles du disque dur.
Installation d’un disque dur optionnel
135
Installation et retrait des options
6
Fixez la plaque de montage au disque dur à l’aide des vis.
7
Appuyez sur le connecteur de la nappe pour l’enfoncer dans le connecteur de la carte logique.
8
Retournez le disque, puis appuyez sur les trois ergots de la plaque de montage pour les enfoncer dans les
encoches de la carte logique prévues à cet effet. Le disque dur s’enclenche.
9
Remettez la plaque de métal en place. Reportez-vous à la section Remise en place de la plaque de métal de la
carte logique.
Installation d’un disque dur optionnel
136
Installation et retrait des options
Retrait d’un disque dur optionnel
Avertissement : les disques durs risques d’être endommagés par l’électricité statique. Touchez une
partie métallique de l’imprimante avant de manipuler un disque.
1
Retirez la plaque de métal de la carte logique (reportez-vous à la section Accès à la carte logique de
l’imprimante).
2
Tirez sur les trois pattes de fixation pour les retirer des encoches de la carte logique et faites pivoter le disque dur.
Tirez sur le connecteur de la nappe pour le retirer du connecteur de la carte logique.
3
Remettez la plaque de métal en place. Reportez-vous à la section Remise en place de la plaque de métal de la
carte logique.
Installation d’une carte INA optionnelle
Avertissement : les composants électriques de la carte système risquent d’être endommagées
par l’électricité statique. Touchez une partie métallique de l’imprimante avant de
manipuler les composants électroniques ou connecteurs de la carte logique.
Un serveur d’impression interne optionnel permet de relier l’imprimante au réseau local.
Déballez la carte INA optionnelle. Conservez l’emballage. Retirez la plaque de métal de la carte logique (reportez-vous à la
section Accès à la carte logique de l’imprimante).
1
Repérez les deux vis qui fixent la plaque de métal au connecteur. Retirez les deux vis et mettez-les de côté.
2
Retirez la plaque de métal qui recouvre l’emplacement du connecteur et mettez-la de côté.
Retrait d’un disque dur optionnel
137
Installation et retrait des options
3
Alignez le connecteur de la carte optionnelle avec celui de la carte logique. Les connecteurs des câbles situés sur
le côté de la carte optionnelle doivent s’insérer dans l’ouverture de la plaque frontale. Poussez fermement sur la
carte optionnelle pour l’insérer dans le connecteur de la carte logique.
3
4
4
Insérez les deux vis de la plaque de métal mises de côté (ou les vis supplémentaires fournies avec la carte
optionnelle) dans les orifices situés de chaque côté de l’emplacement du connecteur. Fixez la carte optionnelle à
la carte logique en serrant les vis avec précaution.
5
Remettez en place la plaque de métal de la carte logique. Reportez-vous à la section Remise en place de la
plaque de métal de la carte logique.
Retrait d’une carte INA optionnelle
Avertissement : les composants électriques de la carte système risquent d’être endommagées
par l’électricité statique. Touchez une partie métallique de l’imprimante avant de
manipuler les composants électroniques ou connecteurs de la carte logique.
Retirez la plaque de métal de la carte logique (reportez-vous à la section Accès à la carte logique de l’imprimante).
1
Retirez les deux vis situées de chaque côté de l’emplacement du connecteur.
2
Retirez la carte optionnelle du connecteur de la carte logique.
Remarque : stockez la carte optionnelle dans son emballage d’origine pour éviter tout dommage. Si vous n’avez
pas conservé l’emballage d’origine, enveloppez la carte dans un support non-pelucheux et stockezla dans une boîte.
3
Alignez la plaque de métal précédemment retirée avec l’emplacement du connecteur.
Retrait d’une carte INA optionnelle
138
Installation et retrait des options
4
Insérez les deux vis dans les orifices et serrez-les avec précaution pour fixer la plaque de métal sur l’emplacement
du connecteur.
4
3
5
Remettez en place la plaque de métal de la carte logique. Reportez-vous à la section Remise en place de la
plaque de métal de la carte logique.
Retrait d’une carte INA optionnelle
139
Installation et retrait des options
Connexion des câbles
Reliez l’imprimante à l’ordinateur à l’aide des câbles appropriés pour la configuration.
Reliez l’imprimante à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB, Ethernet ou d’un câble parallèle.
Un port USB requiert un câble USB. Lors du branchement, veillez à faire correspondre le symbole USB du câble avec le
symbole USB de l’imprimante.
Branchez le câble Ethernet et le câble parallèle dans leurs connecteurs respectifs comme indiqué ci-dessous :
Connecteur USB
Symbole
USB
Connecteur Ethernet
Connecteur parallèle
Connexion des câbles
140
Avis
•
Avis de licence
•
Conventions
•
Avis relatif aux émissions électroniques
•
Niveaux du volume sonore
•
ENERGY STAR
•
Directive WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment,
Déchets des équipements électroniques et électriques)
•
Avis relatif à l’utilisation du laser
•
Déclaration de garantie limitée pour les imprimantes Lexmark C520, C522 et C524
Avis
141
Avis
Avis de licence
Le logiciel résident de l’imprimante contient des logiciels développés par Lexmark soumis au copyright de Lexmark.
Il peut également contenir :
•
•
•
un logiciel modifié par Lexmark sous licences publiques GNU General Public License version 2 et/ou GNU Lesser
General Public License version 2.1 ;
un logiciel sous licence, soumis à la licence BSD ;
des logiciels soumis à d’autres licences.
Cliquez sur le titre du document que vous souhaitez consulter :
BSD License and Warranty statements
GNU General Public License
Autres licences
Les logiciels tiers modifiés par Lexmark et couverts par ces licences tierces sont des logiciels gratuits ; vous pouvez donc
les distribuer et/ou les modifier selon les termes et conditions répertoriés ci-dessus. Ces licences ne vous procurent aucun
droit sur le logiciel soumis au copyright de Lexmark figurant dans cette imprimante.
Etant donné que les logiciels sous licence tierce auxquels Lexmark a apporté des modifications sont fournis explicitement
sans garantie d’aucune sorte, l’utilisation de la version modifiée par Lexmark n’est aucunement garantie. Reportez-vous
aux limitations de garanties des licences référencées pour plus de détails.
Pour obtenir les fichiers de code source du logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark, consultez le CD Pilotes fourni
avec votre imprimante et cliquez sur Contacter Lexmark.
Pour obtenir le code source qui doit être disponible avec le produit, consultez le répertoire OpenSource\APSL du CD
Publications.
Conventions
Remarque : fournit des informations qui peuvent vous aider.
ATTENTION : signale les risques de blessure corporelle.
Avertissement : les avertissements signalent les dommages pouvant être causés au matériel ou au logiciel.
Avis de licence
142
Avis
Avis relatif à la sensibilité à l’électricité statique
Avertissement : ce symbole identifie les zones pouvant être endommagées
par l’électricité statique. Ne touchez aucune zone située à proximité de ces
symboles sans avoir au préalable touché le cadre métallique de l’imprimante.
Avis relatif aux émissions électroniques
Avis de conformité aux normes de la FCC (Federal Communications
Commission)
Les imprimantes Lexmark standard et réseau des modèles C520,C522 et C524, types 5022-010, 5022-210, 5022-400,
5022-410 et 5022-430, ont été testées et déclarées conformes aux normes relatives au matériel numérique de classe B,
fixées par l’article 15 des règlements de la FCC. Leur fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne provoque pas d’interférence et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles
risquant d’affecter son fonctionnement.
Les normes de la FCC relatives au matériel informatique de la classe B sont destinées à assurer une protection suffisante
contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en
cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences dans la réception radio et télévision.
Toutefois, rien ne garantit qu’il n’y aura pas d’interférences. Si des interférences se produisent, il est possible de déterminer
si elles sont dues au matériel en éteignant et en rallumant l’appareil, et si tel est le cas, l’utilisateur est invité à corriger le
problème de l’une des manières suivantes :
•
•
•
•
modifier l’emplacement ou l’orientation de l’antenne de réception,
éloigner l’ordinateur du récepteur,
brancher l’équipement sur une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur,
pour plus d’informations, consulter le point de vente ou un technicien.
Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou télévision dues à l’utilisation de câbles non conformes ou à
des changements et modifications effectués sur cet appareil. Toute modification non autorisée risque d’annuler le droit de
l’utilisateur à faire fonctionner son équipement.
Remarque : afin de garantir la conformité aux normes de la FCC relatives aux interférences électromagnétiques
du matériel informatique de la classe B, utilisez un câble correctement isolé et mis à la terre, tel que
le câble parallèle Lexmark réf. 1329605 ou le câble USB réf. 12A2405. L’utilisation d’un câble non
conforme peut entraîner la violation des normes de la FCC.
Vous pouvez envoyer vos questions relatives à cette déclaration à l’adresse suivante :
Director of Lexmark Technology & Services
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550
(859) 232-3000
Avis relatif aux émissions électroniques
143
Avis
Industry Canada compliance statement
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes d’Industrie du Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE)
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives 89/336/CEE et 73/23/CEE du Conseil de la Communauté
européenne relatives au rapprochement et à l’harmonisation des législations des Etats membres en matière de
compatibilité électromagnétique et de sécurité des équipements électriques conçus pour une utilisation à puissance
limitée.
Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du support technique,
Lexmark International, S.A., Boigny, France.
Ce produit satisfait aux limites de classe B EN 55022 et aux exigences de sécurité EN 60950.
The United Kingdom Telecommunications Act 1984
This apparatus is approved under the approval number NS/G/1234/J/100003 for the indirect connections to the public
telecommunications systems in the United Kingdom.
Avis VCCI japonais
Si ce symbole est apposé sur votre produit, la déclaration qui l’accompagne est applicable.
Déclaration MIC coréen
Si ce symbole est apposé sur votre produit, la déclaration qui l’accompagne est applicable.
La compatibilité électromagnétique de cet équipement a été établie en tant que produit domestique. Il peut être utilisé
n’importe où, notamment dans une zone résidentielle
Avis relatif aux émissions électroniques
144
Avis
Niveaux du volume sonore
Les mesures suivantes ont été effectuées conformément à la norme ISO 7779 et déclarées conformes à la norme
ISO 9296.
1 m, pression
sonore, moyenne
relevée, dBA
Tous modèles
Impression
55 dBA
Veille
34 dBA
Consommation d’énergie
Le tableau ci-dessous indique la consommation d’énergie de l’imprimante
Mode
Description
Consommation d’électricité
Impression
Imprimante en cours d’impression
350 W
Economie énergie
Imprimante en mode Economie
énergie
15 W pour les modèles C520 et C522
17 W pour le modèle C524
16 W pour le modèle C522
18 W pour les modèles C524 réseau et le modèle C524
réseau recto verso
Les niveaux de consommation en électricité mentionnés dans le tableau ci-dessus représentent des moyennes. Le niveau
de consommation à un moment précis peut être beaucoup plus élevé.
Avis relatif à la variation de tension
Avertissement : toute surtension peut gravement endommager le matériel connecté à des sources de courant
alternatif. Si vous souhaitez que votre imprimante fonctionne avec une tension supérieure à celles
mentionnées dans le tableau ci-dessous, vous devez connecter l’alimentation électrique de votre
imprimante à un régulateur de tension approprié et certifié, tel qu’un stabilisateur de tension ou un
système d’alimentation sans coupure. Il se peut que votre garantie ne couvre pas les dommages
causés par des surtensions.
Plage de tensions
nominales
Plage de tensions
maximales
100 V–110 V CA
90 V–117 V CA
110 V–127 V CA
99 V–134 V CA
220 V–240 V CA
198 V–254 V CA
Avis relatif aux émissions électroniques
145
Avis
Consommation totale d’énergie
Il est parfois utile de calculer la consommation totale d’énergie de votre imprimante. Etant donné que la consommation
d’électricité s’exprime en Watts, celle-ci doit être multipliée par le temps que passe l’imprimante dans chaque mode pour
calculer la consommation réelle. La consommation totale d’énergie de l’imprimante correspond à la somme des valeurs de
consommation de chaque mode.
Economie énergie
Conçue dans le cadre du programme ENERGY STAR, cette imprimante dispose d’un mode économique appelé Economie
énergie. Le mode Economie énergie correspond au mode veille EPA. Le mode Economie énergie économise de l’énergie
en réduisant la consommation d’électricité de votre imprimante lorsque celle-ci reste inactive pendant longtemps.
ENERGY STAR
Le programme informatique EPA ENERGY STAR répond à l’effort concerté des fabricants pour promouvoir la création de
matériel de bureau à faible consommation d’énergie et réduire la pollution atmosphérique due à la production d’énergie.
Les entreprises qui participent à ce programme proposent des produits qui se mettent en veille lorsqu’ils ne sont pas
utilisés. Cette caractéristique permet de réduire la consommation d’énergie de 50 %. Lexmark est fier de prendre part à cet
effort.
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, Lexmark International, Inc., a vérifié que ce produit satisfait aux normes
ENERGY STAR relatives aux économies d’énergie.
Directive WEEE
(Waste from Electrical and Electronic Equipment,
Déchets des équipements électroniques et électriques)
Le logo WEEE signale des programmes de recyclage et des procédures destinés aux produits électroniques des pays de
l’Union européenne. Nous vous recommandons de recycler vos produits. Pour toute question concernant les options de
recyclage, consultez le site Web de Lexmark à l’adresse www.lexmark.com pour connaître le numéro de téléphone de
votre revendeur local.
ENERGY STAR
146
Avis
Avis relatif à l’utilisation du laser
L’imprimante est certifiée conforme aux exigences de la réglementation des Etats-Unis relative aux produits laser
(DHHS 21 CFR Sous-chapitre J pour Classe I (1)). Pour les autres pays, elle est certifiée conforme aux exigences des
normes IEC 60825-1 relatives aux produits laser de classe I.
Les produits laser de Classe I ne sont pas considérés comme dangereux. L’imprimante contient un laser de classe IIIb (3b),
laser arsenide gallium 5 milliwatts opérant sur une longueur d’onde de l’ordre de 770-795 nanomètres. Le système laser
ainsi que l’imprimante ont été conçus de manière à ce que personne ne soit exposé à des rayonnements laser dépassant
le niveau de classe I dans le cadre d’un fonctionnement normal, de l’entretien par l’utilisateur ou de la maintenance.
Déclaration de garantie limitée pour les imprimantes Lexmark
C520, C522 et C524
Lexmark International, Inc. Lexington, KY
Cette garantie limitée s’applique aux Etats-Unis et au Canada. Pour les clients situés en dehors des Etats-Unis, reportezvous aux informations de garantie spécifiques à votre pays fournies avec le produit.
La présente garantie limitée s’applique à ce produit s’il a été acquis, à l’origine, pour l’utilisation et non pour la revente,
auprès de Lexmark ou d’un revendeur Lexmark, ci-après dénommé « revendeur » dans la présente garantie.
Garantie limitée
Lexmark garantit que ce produit :
est fabriqué à partir de pièces neuves ou de pièces neuves et recyclées fonctionnant comme des pièces neuves ;
est exempt de vice de fabrication ou de malfaçon en utilisation normale.
Si ce produit ne fonctionne pas comme il le doit pendant la période couverte par la garantie, contactez votre revendeur ou
Lexmark afin de bénéficier de la réparation ou d’un remplacement à la discrétion de Lexmark.
Si ce produit est une fonction ou une option, la présente déclaration s’applique uniquement lorsque cette fonction ou cette
option est utilisée conjointement avec le produit pour lequel elle a été conçue. Pour bénéficier du service de garantie, vous
devrez présenter la fonction ou l’option avec le produit.
Si vous transférez ce produit à un autre utilisateur, la garantie proposée par les termes de la présente déclaration est
valable pour cet utilisateur durant le laps de temps restant couvert par la période de garantie. Vous devez transférer la
preuve d’achat d’origine à cet utilisateur ainsi que la présente déclaration.
Conditions de garantie limitée
La période de garantie commence le jour de l’achat et se termine 12 mois plus tard, comme indiqué sur le reçu, à condition
que la période de garantie des fournitures et des éléments de maintenance fournis avec l’imprimante se termine plus tôt si
l’imprimante ou son contenu d’origine est utilisé, épuisé ou consommé de façon intensive. Les unités de fusion et de
transport, les éléments d’alimentation papier, le cas échéant, et tout autre élément pour lequel un kit de maintenance est
disponible, sont consommés de façon intensive lorsque l’imprimante affiche le message « Fin durée de vie » ou
« Maintenance prévue » pour l’élément en question.
Pour bénéficier de la garantie, vous devrez présenter la preuve d’achat d’origine. Vous devrez également amener votre
produit à Lexmark ou à un revendeur ou l’envoyer correctement emballé et affranchi à l’adresse stipulée par Lexmark. Vous
êtes responsable de toute perte du produit et de tout dommage pendant son envoi au revendeur ou à l’adresse stipulée par
Lexmark.
Lorsque la mise en œuvre de la garantie exige l’échange du produit ou d’une pièce, cet élément remplacé devient la
propriété du revendeur ou de Lexmark. En cas de remplacement, un élément neuf ou réparé peut être utilisé.
L’élément de remplacement est garanti pendant la période de garantie restante couvrant le produit d’origine.
Aucun remplacement ne vous sera proposé si le produit présenté pour échange est dégradé, modifié, nécessite une
réparation non incluse dans le service de garantie, est endommagé de manière irréparable ou si le produit n’est pas libéré
de tout engagement, restriction, privilège ou servitude légale.
Avis relatif à l’utilisation du laser
147
Avis
Avant de présenter ce produit pour service de garantie, supprimez tous les programmes, données, cartouches
d’impression et supports de stockage amovibles (sauf indication contraire de Lexmark).
Pour obtenir plus de détails sur les possibilités de garantie et connaître le service après-vente agréé Lexmark le plus
proche de chez vous, contactez Lexmark sur son site Web à l’adresse http://support.lexmark.com.
Pendant toute la période de garantie, un service de support technique à distance vous est proposé. Pour les produits qui
ne sont plus couverts par une garantie Lexmark, l’assistance technique peut être indisponible ou être disponible
uniquement à vos frais.
Etendue de la garantie limitée
Lexmark ne garantit en aucun cas un fonctionnement sans erreur ou ininterrompu des produits ni la durabilité ou la
longévité des impressions effectuées par tout produit.
Le service de garantie ne comprend pas la réparation des défaillances causées par :
•
•
•
•
•
•
•
•
les modifications ou ajouts d’accessoires non autorisés,
les accidents, mauvaises utilisations, abus ou utilisations non conformes aux guides de l’utilisateur, aux manuels,
aux instructions ou aux directives Lexmark,
les environnements physiques ou de fonctionnement inadaptés,
l’entretien effectué par une personne autre que Lexmark ou un réparateur agréé Lexmark,
le fonctionnement du produit au-delà de la durée prévue,
l’utilisation d’un support n’entrant pas dans les spécifications de Lexmark,
les remises en état, les réparations, les rechargements ou refabrications de produits effectués par un tiers pour
les fournitures ou les pièces,
les produits, fournitures, pièces, matériaux (toners et encres, par exemple), logiciels ou interfaces qui ne sont pas
fournis par Lexmark.
SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS DE LA LOI APPLICABLE, LEXMARK ET SES FOURNISSEURS OU
REVENDEURS TIERS N’OFFRENT AUCUNE GARANTIE OU CONDITION D’AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, CONCERNANT CE PRODUIT ET REJETTENT SPÉCIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION
IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER ET DE QUALITE
SATISFAISANTE. LA DUREE DE TOUTES LES GARANTIES QUI NE SERAIENT PAS REJETEES PAR LES LOIS
APPLICABLES EST LIMITEE À LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NE
S’APPLIQUERA APRES CETTE PERIODE. TOUTES LES INFORMATIONS, SPECIFICATIONS, PRIX ET SERVICES
SONT SUCCEPTIBLES D’ETRE MODIFIES A TOUT MOMENT ET SANS PREAVIS.
Limite de responsabilité
Votre unique recours en vertu de cette garantie limitée est formulé dans le présent document. Pour toute réclamation
concernant les réalisations ou non-réalisations de Lexmark ou d’un revendeur pour ce produit dans le cadre de cette
garantie limitée, vous pouvez récupérer des dommages réels jusqu’à la limite stipulée dans le paragraphe suivant.
La responsabilité de Lexmark pour les dommages réels de toute cause sera limitée au maximum du montant payé pour le
produit ayant causé les dommages. Cette limitation de responsabilité ne s’applique pas aux plaintes concernant des
blessures corporelles ou des dommages de propriété réelle ou personnelle tangible pour lesquels Lexmark est légalement
responsable. EN AUCUN CAS, LEXMARK NE SERA RESPONSABLE DES MANQUES À GAGNER, DES PERTES
D’EPARGNE, DES DOMMAGES ACCIDENTELS, OU AUTRES DOMMAGES ECONOMIQUES CONSÉCUTIFS. Ceci est
vrai même si vous avisez Lexmark ou un revendeur de la possibilité de tels dommages. Lexmark n’est pas responsable de
vos réclamations basées sur un tiers.
Cette limitation des recours s’applique également à toute plainte à l’encontre de tout fournisseur ou revendeur de Lexmark.
Les limitations de recours de Lexmark et de ses fournisseurs ou revendeurs ne sont pas cumulables. De tels fournisseurs
et revendeurs sont les bénéficiaires visés par cette limitation.
Droits supplémentaires
Certains états n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation des
dommages accidentels ou consécutifs. Si de telles lois s’appliquent, les limitations ou exclusions contenues dans cette
déclaration peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits selon les états.
Déclaration de garantie limitée pour les imprimantes Lexmark C520, C522 et C524
148
Index
A
retrait 132
Carte microcode
installation 133
retrait 134
Cartouches de toner
recyclage 87
stockage 87
Cartouches toner
remplacement 87
Chaînage automatique des tiroirs 48
Chaînage des tiroirs 48
Chargement
bristol 60
enveloppes 61
papier à en-tête 60
tiroir standard
papier à en-tête 53
tiroirs
tiroir 500 feuilles optionnel 54
tiroir standard 51
transparents 60
Chargement du papier
chargeur multifonction 60
Chargeur multifonction
chargement
papier 60
papier à en-tête 60
chargement des enveloppes 61
chargement des transparents 60
emplacement 54
ergot 59
hauteur maximale de la pile 59
indicateur de hauteur limite du support 59
instructions 55
utilisation, avec supports variés 54
Codes d’échappement 106
Commande
éléments de maintenance 84
boîte de toner récupéré 86
cartouches de toner 84
courroie de transfert 86
photoconducteurs 86
unité de fusion 86
fournitures 84
boîte de toner récupéré 86
cartouches de toner 84
courroie de transfert 86
photoconducteurs 86
unité de fusion 86
Activation des menus du panneau de commandes 111
Annulation, travail d’impression
Mac OS 9.x 29
Mac OS X 29
panneau de commandes de l’imprimante 28
Windows
barre des tâches 28
bureau 28
Avis de la FCC 143
Avis relatif aux émissions électroniques 143
B
Bac 500 feuilles 125, 126
installation 125
retrait 126
Bac 500 feuilles optionnel 125, 126
Bourrage
élimination 25
Bourrage des supports d’impression, élimination 68
Bourrages
élimination 68
élimination, chemin du support 69
Bourrages de supports, élimination 25
Bourrages papier
chemin du support 69
conseils pour éviter les bourrages 68
élimination 25, 68
Bristol
chargement 60
instructions 43
C
Câbles
Ethernet 140
parallèle 140
USB 140
Caractéristiques
papier 37
grammage 37
lissage 38
roulage 38
papier à en-tête 39
Carte logique
accès 126
protection avec la plaque de métal 129
Carte mémoire
installation 130
149
Index
Configuration des messages d'avertissement de
l'imprimante 114
Consignes de sécurité 2
Contraste, panneau de commandes 115
images détourées 102
images rémanentes 102
impression inclinée sur la page 102
impression trop foncée 100
irrégularités d’impression 100
le papier se recourbe lorsqu’il est déposé dans le
réceptacle 102
le toner s’efface facilement du papier 101
lignes blanches ou de couleur 99
marges incorrectes 102
pages de couleur unie 102
pages vierges 102
rayures horizontales 99
rayures verticales 99
traces de toner 101
problèmes de qualité des couleurs 106
concordance pour une couleur 108
la page imprimée présente une dominante de
couleur 108
paramètres du pilote pour obtenir des couleurs
optimales 107
pourquoi la couleur imprimée ne correspond-elle pas
à celle affichée sur l'écran de l'ordinateur 107
transparents foncés 108
dépannage
problèmes de qualité d'impression
impression trop pâle 100
Désactivation
Economie énergie 113
menus du panneau de commandes 111
Détection format automatique 48
Différer l'impression 117
Dispositif d'alimentation manuelle
emplacement 54
instructions 63
D
Dépannage
appel du support technique 110
autres problèmes
accès aux pilotes d'imprimante mis à jour 106
accès aux utilitaires mis à jour 106
connexion d'un câble série 106
impossible de trouver les codes d’échappement 106
l'imprimante ne répond pas 95
problèmes d'affichage
losanges 96
vierge 96
problèmes d'alimentation des supports
bourrages fréquents 104
la page bloquée n'est pas réimprimée 105
le message Bourrage papier reste affiché après
l'élimination du bourrage 105
les supports glissent du tiroir standard 105
pages vierges éjectées dans le réceptacle
standard 105
problèmes d'impression
des caractères incorrects s'impriment 97
la durée d'impression semble longue 97
la fonction de chaînage des tiroirs ne fonctionne
pas 97
le travail ne s'est pas imprimé 96
le travail s'imprime sur un papier ou support spécial
incorrect 97
les travaux suspendus ne s'impriment pas 97
les travaux volumineux ne sont pas assemblés 98
sauts de page inattendus 98
problèmes d'impression réseau
des caractères incorrects s'impriment 106
le travail ne s'imprime pas 106
problèmes d'impression,
le travail s'imprime à partir d'un tiroir incorrect 97
problèmes d'option
bac 500 feuilles 103
carte mémoire 103
problèmes d'options
carte INA 103
fonctionnement incorrect 103
ne fonctionne plus 103
problèmes d’affichage 96
problèmes d’impression 96
problèmes de base de l’imprimante 95
problèmes de qualité d’impression 98
défaillances répétées 98
densité d’impression inégale 101
erreur de repérage des couleurs 99
faible qualité d’impression des transparents 101
fond gris 101
E
Echantillon polices, impression 30
Economie énergie
désactivation 113
réglage 112
Elimination des bourrages 25
conseils 68
Elimination des bourrages, zones de bourrage
possibles 69
Enveloppe
chargement 61
formats 44
Envoi d’un travail d’impression 25
Etat des fournitures, détermination 83
Ethernet 140
Etiquettes
chargement 60
guides 42
instructions 41
maintenance de l'imprimante 42
150
Index
F
modèles configurés 9
type de modèle 110
Instructions
élimination des bourrages 25
support 37
Internet Protocol Security 122
Face 60
Fonction de verrouillage, sécurité 121
Fonction Imprimer et conserver 116
Format papier, paramètre 67
Format, support 44
Formulaires préimprimés 39
Fournitures
commande 84
boîte de toner récupéré 86
cartouches de toner 84
courroie de transfert 86
photoconducteurs 86
unité de fusion 86
économie 83
état 83
papier 84
recyclage 87
stockage 86
support spécial 84
toner 83
Fournitures, détermination de l'état 83
L
Lentilles de la tête d'impression, nettoyage 89
Linux 15, 24
Liste des échantillons de polices, impression 30
Liste des répertoires, impression 30
M
Macintosh 14
envoi d'un travail à l'impression 26
impression sur une imprimante réseau 21
impression USB 14
Maintenance de l'imprimante 83
cartouches de toner, stockage 87
Mémoire flash
installation 133
retrait 134
Mémoire, fonction Imprimer et conserver 116
Menu Configuration
utilisation
Avert. toner 115
Réglage avertisseur 114
Menus
sélection, valeur numériques 120
Messages d'avertissement de l'imprimante,
configuration 114
Messages de l’imprimante
Entrer le PIN 118
Mode sécurisé 123
G
Guides
étiquettes 42
impression de papier à en-tête 40
I
Impression
conseils pour une impression réussie 25
échantillons polices 30
envoi d’un travail 25
liste des échantillons de polices 30
liste des répertoires 30
page des paramètres de menus 29
pages de test de qualité d'impression 30
recto verso
à partir des tiroirs 49
sur les deux faces
à partir des tiroirs 49
travail confidentiel 26
Impression recto verso
à partir des tiroirs 49
sélection 48
Impression recto verso (sur les deux faces de la feuille)
définition 48
définition de l’impression 48
Impression recto verso (sur les deux faces)
reliure 49
utilisation 48
Imprimante
numéro de série
110
présentation
modèle standard 8
N
Nettoyage, lentilles de la tête d'impression 89
NetWare 24
Numéro d'identification personnel (PIN) 117
Numéro de série 110
O
Options
bac 500 feuilles 125, 126
carte mémoire 130
carte microcode 133
mémoire flash 133
vérification de l'installation avec la page des paramètres
de menus 29
P
Page de configuration du réseau 16
Page des paramètres de menus, impression 29
Pages de test de qualité d'impression, impression 30
Panneau de commandes 16
activation des menus 111
151
Index
boutons 119, 120
contraste 115
désactivation des menus 111
LCD 119
schéma 119
témoin lumineux 119
Papier
chargement
chargeur multifonction 58, 60
dispositif d'alimentation manuelle 63
tiroir 500 feuilles optionnel 54
tiroir standard 53
déconseillé 38
formulaires préimprimés 39
papier à en-tête 39
types recommandés 37
Papier à en-tête 39
chargement dans chargeur multifonction 60
guides 39
impression 40
orientation de la page 40
Parallèle 140
Paramètre
Format papier 67
Type papier 67
Paramètres de menus actuels 29
avec la page des paramètres de menus 29
Paramètres usine, restauration 112
Paramètres, restauration des paramètres usine 112
Photoconducteurs
stockage 87
Photoconducteurs, remplacement 88
PIN 117
pour les travaux confidentiels 26
saisie depuis le pilote 26
saisie sur l'imprimante 27
Plaque de métal, remplacement 129
Problèmes
affichage 96
LCD trop clair ou trop sombre 96
losanges 96
paramètres menu, sans effet 96
vierge 96
alimentation des supports
bourrages fréquents 104
la page bloquée n'est pas réimprimée 105
le message Bourrage papier reste affiché après
l'élimination du bourrage 105
les supports glissent du tiroir standard 105
pages vierges éjectées dans le réceptacle 105
appel du support technique 110
autre
accès aux pilotes d'imprimante mis à jour 106
accès aux utilitaires mis à jour 106
connexion d'un câble série 106
impossible de trouver les codes d’échappement 106
de base 95
impression 96
la durée d'impression semble longue 97
la fonction de chaînage des tiroirs ne fonctionne
pas 97
le travail ne s'est pas imprimé 96
les travaux suspendus ne s'impriment pas 97
les travaux volumineux ne sont pas assemblés 98
sauts de page inattendus 98
impression réseau
des caractères incorrects s'impriment 106
le travail ne s'imprime pas 106
l'imprimante ne répond pas 95
options
bac 500 feuilles 103
carte INA 103
carte mémoire 103
fonctionnement incorrect 103
ne fonctionne plus 103
qualité d'impression 98
qualité d’impression 98
défaillances répétées 98
densité d’impression inégale 101
erreur de repérage des couleurs 99
faible qualité d’impression des transparents 101
fond gris 101
images détourées 102
images rémanentes 102
impression inclinée sur la page 102
impression trop foncée 100
irrégularités d’impression 100
le papier se recourbe lorsqu’il est déposé dans le
réceptacle 102
le toner s’efface facilement du papier 101
lignes blanches ou de couleur 99
marges incorrectes 102
pages de couleur unie 102
pages vierges 102
rayures horizontales 99
rayures verticales 99
traces de toner 101
qualité des couleurs 106
concordance pour une couleur 108
la page imprimée présente une dominante de
couleur 108
paramètres du pilote pour obtenir des couleurs
optimales 107
pourquoi la couleur imprimée ne correspond-elle pas
à celle affichée sur l'écran 107
transparents foncés 108
problèmes
impression
des caractères incorrects s'impriment 97
le travail s'imprime à partir d'un tiroir incorrect 97
le travail s'imprime sur un papier ou support spécial
incorrect 97
qualité d'impression
impression trop pâle 100
152
Index
Protocole SNMP (Simple Network Management Protocol),
sécurité 122
tiroir 500 feuilles optionnel 54
formats pris en charge 44
guides
papier à en-tête 39
papier à en-tête, impression 40
instructions 37
chargement du chargeur multifonction 58
papier à en-tête 39
papier
chargement du chargeur multifonction 60
papier à en-tête
chargement dans chargeur multifonction 60
guides 39
instructions pour le chargement en fonction de la
source 40
papier déconseillé 38
stockage 43, 86
transparents
chargement dans chargeur multifonction 60
instructions 40
R
Recto verso 49
Recyclage
composants usagés 87
produits 88
Réglage
Economie énergie 112
panneau de commandes
contraste 115
Reliures recto/verso 49
Remplacement
cartouches de toner 87
courroie de transfert 89
photoconducteurs 88
unité de fusion 88
Répéter l'impression 117
Restauration des paramètres usine 112
Revendeurs agréés Lexmark 83
T
S
Tiroirs, chaînage 48
Transparents, chargement 60
Travail
travaux d'impression et travaux suspendus 116
Travail d’impression
annulation
depuis la barre de tâches Windows 28
depuis le bureau Windows 28
depuis le panneau de commandes de
l’imprimante 28
Mac OS 9.x 29
Mac OS X 29
envoi à l’impression 25
Travail, envoi à l’impression 25
Travaux confidentiels 26, 117
envoi 26
PIN 117
saisie d'un code PIN 26
suppression 26
Travaux suspendus
accès à partir du panneau de commandes 116
saisie du nom d'utilisateur 116
travaux confidentiels 26
saisie d'un code PIN 26
Type de modèle 110
Type papier, paramètre 67
Sécurité
Authentification 802.1x 123
configuration de l'impression confidentielle 124
définition
mot de passe système 121
utilisation du serveur Web incorporé 121
fonction de verrouillage 121
mode sécurisé 123
prise en charge
IPSec 122
protocole SNMP (Simple Network Management
Protocol) 122
utilisation du serveur Web incorporé sécurisé 121
verrouillage de l'imprimante 124
verrouillage des menus du panneau de
commandes 124
Sélection, valeurs numériques 120
Serveur Web incorporé
définition de la sécurité 121
utilisation sécurisée 121
Spécifications relatives aux supports
caractéristiques 37
formats 44
grammages 46
types 45
Stockage
cartouches de toner 87
fournitures 86
photoconducteurs 87
support 43, 86
Support
chargement
chargeur multifonction 60
tiroir 250 feuilles standard 51
U
Unité de fusion, remplacement 88
Unité de fusion, stockage à long terme 86
remplacement 93
retrait 91
UNIX 15, 24
USB 140
153
Index
V
Valeurs numériques, sélection 120
Vérifier l'impression 117
W
Windows 10, 17
154

Manuels associés