- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Motorola
- S2000
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
48
Téléphone numérique sans fil Motorola S2000 S2001, S2002, S2003 et S2004 Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l’utiliser. Bienvenue... dans le monde de votre nouveau téléphone numérique sans fil Motorola S2000 ! • Tous les combinés sont sans fil de sorte qu’ils puissent être placés n’importe où dans la plage de portée. • Répertoire pour 100 noms et numéros. • Copier des contacts des répertoires d’un combiné à un autre. • Haut-parleur pour utilisation mains-libres. • La présentation du numéro vous permet de savoir qui vous appelle et de voir les détails des 50 derniers appels dans le journal des appels.1 • Souscrivez jusqu’à 5 combinés à une seule base et souscrivez chaque combiné à 4 bases différentes. • Passez des appels internes, transférez les appels externes et tenez une conférence à 3 entre deux correspondants internes et un correspondant externe. • Le chargement intelligent vous permet d’économiser l’électricité. • Le mode ÉCO réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie. • Le mode ÉCO PLUS coupe la transmission lorsque le téléphone est en mode veille. 1Pour bénéficier de ces fonctions, vous devez vous abonner au service de présentation du numéro ou au service d’appel en attente auprès de votre opérateur de réseau. Ces abonnements sont peut-être payants. Veuillez noter que cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. D’autres dispositions devraient être prises pour appeler les services d’urgence. Besoin d’aide ? Si vous rencontrez des difficultés pour installer ou utiliser votre S2000, veuillez appeler notre service après-vente au 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B). Vous pouvez aussi trouver des solutions dans la section « Aide » au dos de ce mode d’emploi. Ce mode d’emploi vous fournit toutes les informations dont vous avez besoin pour profiter au maximum de votre téléphone. Avant d’effectuer votre premier appel, vous devez configurer votre téléphone. Suivez les instructions simples de la section « Pour commencer » dans les pages suivantes. IMPORTANT Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. Avez-vous tout ? • Combiné S2000 • Base S2000 • 2 piles rechargeables AAA NiMH • Adaptateur secteur pour la base • Cordon téléphonique Si vous avez acheté un pack S2000 multiple, vous trouverez aussi les éléments supplémentaires suivants : • Combiné et chargeur S2000 • 2 piles rechargeables AAA NiMH • Adaptateur secteur pour le chargeur ECOMOTO : une convergence des efforts déployés par le marketing, le design, la recherche, l’ingénierie et la gestion de la chaîne d’approvisionnement, conduisant à de meilleurs produits pour tous. Une vision globale qui met l’accent sur la responsabilité sociale et environnementale. Une passion et un point de vue partagés. La bonne chose à faire. • Atteindre et / ou dépasser les exigences réglementaires environnementales EMEA. • Emballage respectueux de l’environnement, contenant au minimum 20% de produits recyclés. • Boîtier du téléphone fabriqué avec au minimum 25% de plastiques recyclés. • Chargeur à faible consommation d’énergie répondant aux directives de l’UE. • Mode ÉCO, qui réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie : voir page 39. 1. Pour commencer...................................................................7 2. Faites connaissance avec votre téléphone.........................11 3. Utilisation du téléphone......................................................16 3.1 Appeler...........................................................................................................16 3.2 Pré-numérotation............................................................................................16 3.3 Touches de numérotation rapide 1 à 9...........................................................16 3.4 Appeler depuis le répertoire..........................................................................16 3.5 Appeler un numéro du journal des appels.....................................................16 3.6 Décrocher.......................................................................................................16 3.7 Réglage du volume.........................................................................................17 3.8 Secret..............................................................................................................17 3.9 Raccrocher.....................................................................................................17 3.10 Allumer ou éteindre le combiné....................................................................17 3.11 Second appel externe....................................................................................18 3.12 Interphone......................................................................................................18 3.12.1 Appeler un autre combiné..................................................................18 3.12.2 Transférer un appel externe à un autre combiné................................18 3.12.3 Conférence à trois...............................................................................19 3.13 Messagerie vocale..........................................................................................19 4. Répertoire............................................................................20 4.1 Voir et appeler les contacts du répertoire......................................................20 4.2 Stocker un contact..........................................................................................20 4.3 Saisie de noms................................................................................................21 4.4 Table des caractères.......................................................................................21 4.5 Insérer une pause...........................................................................................21 4.6 Voir un contact................................................................................................22 4.7 Modifier un contact........................................................................................22 4.8 Supprimer un contact.....................................................................................22 4.9 Liste.................................................................................................................23 4.10 Supprimer tous les contacts...........................................................................23 4.11 Stocker un numéro dans une mémoire à accès direct..................................23 4.12 Supprimer un numéro d’une mémoire à accès direct..................................23 4.13 Copier le répertoire dans un autre combiné.................................................24 5. Présentation du numéro et journal des appels...................25 5.1 Journal des appels.........................................................................................25 5.1.1 Consulter le journal des appels...........................................................25 5.1.2 Appeler un numéro du journal des appels..........................................26 5.1.3 Modifier puis appeler un numéro du journal des appels....................26 5.1.4 Stocker un numéro du journal des appels dans le répertoire.............26 5.1.5 Supprimer un numéro du journal des appels.....................................26 5.1.6 Supprimer tous les numéros du journal..............................................26 5.2 Rappel.............................................................................................................27 4 5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.2.4 5.2.5 6. Rappeler le dernier numéro appelé....................................................27 Voir et appeler un numéro de la liste des appels sortants..................27 Copier un numéro de la liste des appels sortants dans le répertoire.27 Supprimer un numéro de la liste des appels sortants.........................27 Supprimer tous les numéros de la liste des appels sortants...............27 Horloge et réveil..................................................................28 6.1 Régler la date et l’heure..................................................................................28 6.2 Régler le réveil................................................................................................28 6.3 Choisir la mélodie du réveil............................................................................28 7. Réglages personnalisés.......................................................29 7.1 Sonneries du combiné...................................................................................29 7.1.1 Volume de la sonnerie.........................................................................29 7.1.2 Choix de la sonnerie............................................................................29 7.1.3 Mélodie de groupe..............................................................................29 7.1.4 Activer ou désactiver le bip des touches............................................30 7.2 Sonnerie de la base........................................................................................30 7.2.1 Volume de la sonnerie.........................................................................30 7.2.2 Choix de la sonnerie............................................................................30 7.3 Nom du combiné...........................................................................................30 7.4 Décrochage automatique..............................................................................31 7.5 Raccrochage automatique.............................................................................31 7.6 Langue d’affichage.........................................................................................31 7.7 Activer ou désactiver la surveillance d’une chambre....................................32 7.8 Surveillance d’une chambre..........................................................................32 7.9 Activer ou désactiver l’éclairage....................................................................32 7.10 Verrouillage du clavier....................................................................................32 8. Réglages avancés................................................................33 8.1 Durée flash (délai de rappel)..........................................................................33 8.2 Mode de numérotation..................................................................................33 8.2.1 Passer temporairement de la numérotation décimale à la.................33 numérotation à fréquences vocales..................................................................33 8.3 Blocage d’appel..............................................................................................33 8.3.1 Activer ou désactiver le blocage d’appel...........................................33 8.3.2 Entrer un numéro à bloquer................................................................34 8.4 Appel facile.....................................................................................................34 8.4.1 Activer ou désactiver l’appel facile.....................................................34 8.4.2 Entrer un numéro pour appel facile....................................................34 8.4.3 Appeler un numéro facile....................................................................35 8.5 Souscription....................................................................................................35 8.6 Souscrire un combiné....................................................................................35 8.7 Sélectionner une base....................................................................................36 8.8 Désouscrire un combiné................................................................................36 8.9 PIN...................................................................................................................36 8.10 Réinitialisation.................................................................................................37 5 8.11 8.12 8.13 8.14 8.15 8.16 Default settings...............................................................................................37 Préfixe automatique.......................................................................................38 Pays.................................................................................................................38 Intrusion..........................................................................................................38 Mode ÉCO.....................................................................................................39 ÉCO PLUS......................................................................................................39 9. Aide......................................................................................40 10. Informations générales........................................................41 6 1. Pour commencer IMPORTANT N’utilisez pas votre S2000 dans une salle de bains ou autre endroit humide. Emplacement Placez votre base S2000 à maximum 2 mètres d’une prise de courant et d’une prise téléphonique, afin de pouvoir brancher les câbles. Éloignez la base d’au moins 1 mètre de tout autre appareil électrique pour éviter les interférences. Votre S2000 échange des signaux radio entre le combiné et la base. La puissance du signal dépend de l’emplacement de votre base. Vous obtiendrez un meilleur signal si vous la placez le plus haut possible. PORTÉE DU COMBINÉ La portée du S2000 est de 300 mètres, à l’extérieur et sans obstacle entre le combiné et la base. Tout obstacle entre la base et le combiné peut sensiblement réduire la portée. Si la base est à l’intérieur et le combiné soit à l’intérieur, soit à l’extérieur, la portée sera d’environ 50 mètres. Les murs épais en béton ou en pierre peuvent sensiblement réduire la portée. PUISSANCE DU SIGNAL L’icône E sur votre combiné indique que vous êtes à portée de la base. Quand vous êtes hors de portée, RECHERCHE s’affiche et l’icône E clignote. Si le combiné est déplacé hors de portée de la base pendant une communication, la ligne sera coupée. Rapprochez-vous de la base. Le combiné se reconnectera automatiquement à la base. Installation IMPORTANT La base doit être branchée en permanence au secteur. Ne branchez pas le cordon téléphonique sur la prise murale avant d’avoir complètement chargé le combiné. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis avec l’appareil. Installation de la base Pour commencer 7 1. Branchez le cordon téléphonique sur la prise marquée sous la base. 2. Branchez le jack de l’adaptateur secteur sur la prise marquée branchez l’adaptateur sur une prise de courant. sous la base et Branchement du combiné et du chargeur (Pack multiple uniquement) Si vous avez acheté un pack multiple, vous devrez répéter ces étapes pour tous les combinés et chargeurs : 1. Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur sur la prise marquée chargeur. sous le 2. Insérez les 2 piles AAA NiMH fournies dans le combiné, puis replacez le couvercle du compartiment en place. Pour ouvrir : Pour fermer : Utilisez votre ongle pour déclipser le couvercle et soulevez. 1 Placer le couvercle de la batterie comme indiqué. 2 abaisser le couvercle et clip en place. Insérez votre ongle ici. 3. Remettez le couvercle de la batterie. 4. Placez le combiné sur le chargeur et laissez-le en charge pendant au moins 24 heures. 8 Pour commencer Quand la charge est terminée, l’icône S indique que les piles sont complètement chargées. IMPORTANT Attention ! Utilisez uniquement des piles rechargeables. Si vous utilisez des piles jetables, ALERTE BATT s’affiche et la charge s’arrête. Veuillez alors les remplacer par des piles rechargeables. ALERTE DE PILES FAIBLES Si l’icône U clignote sur l’écran, vous devez recharger le combiné avant de continuer à l’utiliser. Pendant la charge, l’icône S s’anime sur l’écran. CHARGE INTELLIGENTE Votre S2000 dispose de la charge intelligente, ce qui signifie que lorsque le combiné est complètement chargé, la base arrête de tirer du courant du réseau électrique pour recharger le combiné, économisant ainsi la consommation d’électricité. PERFORMANCE DES PILES Dans des conditions idéales, des piles complètement chargées devraient permettre jusqu’à 10 heures de temps de parole ou 150 heures en veille après une seule charge. Veuillez noter que des piles neuves n’atteignent leur pleine capacité qu’après avoir été utilisées pendant plusieurs jours sous des conditions normales. Vider complètement les piles au moins une fois par semaine prolongera leur durée de vie. La capacité de recharge des piles diminue avec le temps, réduisant le temps de parole et de veille. Finalement, elles devront être remplacées. Après la première charge, la durée des charges suivantes est d’environ 6 à 8 heures par jour. Les piles et le combiné peuvent chauffer pendant la charge. Ceci est normal. 1 Les durées en communication et de veille indiquées sont approximatives et dépendent des fonctions sélectionnées et de l’usage. Installation de votre S2000 Écran de bienvenue 1. BIENVENUE défile en différentes langues. Appuyez sur m. Le nom du pays s’affiche. 2. Appuyez sur u ou d jusqu’à votre pays, puis sur m. CONFIRMER ? s’affiche. 3. Appuyez sur OK pour confirmer. Le combiné et la base se réinitialisent pour charger les paramètres corrects. L’écran de bienvenue s’affiche à nouveau et votre téléphone est prêt à être utilisé. Vous pouvez toujours effectuer et recevoir des appels sans avoir préalablement sélectionné votre pays et votre opérateur de réseau, mais l’écran de bienvenue s’affichera de nouveau jusqu’à ce que vous ayez configuré les paramètres de votre pays sur votre téléphone. Pour commencer 9 Date et heure Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro de votre opérateur, la date et l’heure sont automatiquement réglées sur tous les combinés chaque fois que vous recevez un appel. Si vous n’êtes pas abonné à ce service, vous pouvez régler la date et l’heure manuellement. 1. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à HORL./REVEIL. et appuyez sur m. 2. DATE & HEURE s’affiche : appuyez sur m. 3. Entrez la date au format JJ/MM, par exemple 04/ 08 pour le 4 août. 4. Appuyez sur m puis entrez l’heure au format 24 heures HH:MM, par exemple 14:45. 5. Appuyez sur m pour confirmer ou sur n pour revenir au mode veille. Votre S2000 est maintenant prêt à être utilisé. 10 Pour commencer 2. Faites connaissance avec votre téléphone Présentation de votre combiné A B C D H E I J F G K L M A Écouteur B Écran Voir la description des icônes en page 13. C Journal des appels / Haut / Augmenter le volume Appuyez sur u pour ouvrir le journal des appels. Pour défiler vers le haut dans les listes et les réglages. Pour augmenter le volume de l’écouteur pendant un appel. D Touche menu Pour ouvrir le menu principal. Pour sélectionner l’option affichée. Pour confirmer une option : OK s’affiche. Faites connaissance avec votre téléphone 11 E Parole / Rappel Pour effectuer un appel ou décrocher. Pour utiliser les fonctions de rappel (R). F Mode de numérotation / * / Verrouillage du clavier Pendant un appel, appuyez longuement pour passer de la numérotation décimale à la numérotation à fréquences vocales. Pour entrer * (étoile). En mode veille, appuyez longuement pour verrouiller ou déverrouiller le clavier. G Touche mains-libres Pour activer ou désactiver le mode mains-libres pendant un appel. IMPORTANT L’activation du mode mains-libres peut faire soudainement augmenter le volume dans l’écouteur. Éloignez l’écouteur de votre oreille. H Rappel / Droite / Effacer / Silence / Retour Pour ouvrir la liste des appels émis. Pour défiler vers la droite. Pour effacer des caractères pendant la saisie de noms et de numéros. Pour couper ou rouvrir le micro pendant un appel. s’affiche. Pour revenir au niveau précédent du menu : I Fin / Sortie / Marche ou arrêt combiné Pour raccrocher. Dans un menu, pour revenir au mode veille. Appuyez longuement pour éteindre le combiné (lorsqu’il est en veille) ou l’allumer. J Répertoire / Bas / Diminuer le volume Pour ouvrir le répertoire. Pour défiler vers le bas dans les listes et les réglages. Pour diminuer le volume de l’écouteur. K Sonnerie désactivée / Pause / # Appuyez longuement pour activer ou désactiver la sonnerie du combiné. Pendant la composition ou la saisie d’un numéro, appuyez longuement pour insérer une pause (P). Pour entrer # (dièse). L Interphone Appuyez pour passer un appel interne. M Micro 12 Faites connaissance avec votre téléphone Handset display Display icons S’affiche quand la ligne est occupée. Clignote pour un appel entrant. Clignote quand vous avez des nouveaux messages sur votre messagerie vocale. Éteint quand vous n’avez pas de messages sur votre messagerie vocale. Clignote en cas d’appel manqué et quand de nouveaux numéros sont ajoutés au journal des appels. Répertoire ouvert. Réveil réglé. Mode mains-libres. Sonnerie du combiné désactivée. Fixe quand le combiné est souscrit et à portée de la base. Clignote quand le combiné est hors de portée ou cherche une base. La charge approximative des piles est indiquée comme suit : Piles complètement chargées. Piles partiellement chargées. Piles faibles. Piles presque vides. Dans ce cas, l’icône des piles clignote et vous entendez un bip d’alerte toutes les minutes pendant un appel. Faites connaissance avec votre téléphone 13 Présentation de la base A A Touche de recherche de combiné Pratique pour retrouver les combinés égarés. 1. Appuyez sur p sur la base. - Tous les combinés sonnent. 2. Appuyez de nouveau sur p sur la base, ou appuyez sur n’importe quelle touche du combiné, pour arrêter le signal de recherche. Navigation dans les menus Opérations de base pour la navigation dans les menus et les options. 1. En mode veille, appuyez sur m. Le menu principal s’affiche. 2. Appuyez sur les touches u ou d pour naviguer dans le menu. s’affichent au-dessus des touches contextuelles. Appuyez sur m pour 3. OK et sélectionner OK et ouvrir un sous-menu ou valider une option. pour revenir au niveau précédent du menu, effacer un caractère ou Appuyez sur annuler une opération. 4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. REMARQUE Si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pendant 15 secondes, l’écran se remet automatiquement en veille. Il se remet aussi en veille quand vous reposez le combiné sur la base ou sur un chargeur. 14 Faites connaissance avec votre téléphone Plan des menus REPERTOIRE AJOUTER NUM LISTE <NOM> MODIFIER NUM SUPPR. NUM. TOUT SUPPR. MEM. DIRECTE TRANSF. REP1 HORL./REVEIL DATE & HEURE REGLER REV. MELODIE REV. PERSONNALIS. SONNERIES VOL SONNERIE CHOIX SONN. MELODIE GRPE BIP TOUCHES SONN. BASE VOLUME BASE MELODIE BASE NOM COMBINE DECROCH AUTO RACCROC AUTO LANGUE SURV.CHAMBRE ECLAIRAGE REGL.AVANCES DUREE FLASH MODE NUM. BLOCAGE APPEL FACILE SOUSCRIPTION CHOIX BASE SOUSCR. BASE DESOUSCRIRE PIN REINITIALIS. PREFIXE CHOIX PAYS INTRUSION MODE ECO ECO PLUS 1Cette option n’est disponible que si plusieurs combinés S2000 sont souscrits à la base. Faites connaissance avec votre téléphone 15 3. Utilisation du téléphone 3.1 Appeler 1. Appuyez sur R. 2. Composez le numéro. 3.2 Pré-numérotation 1. Composez le numéro (24 chiffres maximum). En cas d’erreur, appuyez sur B. 2. Appuyez sur R pour appeler le numéro composé. 3.3 Touches de numérotation rapide 1 à 9 1. Appuyez longuement sur une touche de 1 à 9 jusqu’à ce que le numéro s’affiche et soit composé. REMARQUE Pour enregistrer un numéro direct en mémoire, voir page 23. 3.4 Appeler depuis le répertoire 1. Appuyez sur d. Le premier contact du répertoire s’affiche. 2. Appuyez sur u ou d pour aller au contact désiré. 3. Appuyez sur R pour appeler le numéro. REMARQUE Au lieu de faire défiler les entrées du répertoire, appuyez sur la touche correspondant à la première lettre du contact que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur 2 les contacts commençant par A s’affichent. Si vous appuyez de nouveau sur 2, les contacts commençant par B s’affichent, etc. 3.5 Appeler un numéro du journal des appels REMARQUE Vous devez être abonné au service de présentation du numéro de votre opérateur pour que le numéro de votre correspondant s’affiche dans le journal des appels. Voir « Journal des appels » en page 25 pour plus de détails. 1. Appuyez sur u pour ouvrir le journal des appels. Le premier numéro du journal des appels s’affiche. 2. Appuyez sur u ou d pour aller au contact désiré. 3. Appuyez sur R pour appeler le numéro. 3.6 Décrocher 1. Lorsque le téléphone sonne et que clignote sur l’écran, si le combiné n’est pas sur la base, appuyez sur R pour répondre à l’appel ; si le combiné est sur la base, prenez-le en main pour répondre à l’appel. 16 Utilisation du téléphone 2. Appuyez sur S pour répondre à l’appel via le haut-parleur (mode mains-libres). 3. Pour basculer entre le haut-parleur et l’écouteur, appuyez sur S. IMPORTANT Lorsque le téléphone sonne, évitez de tenir l’écouteur trop près de votre oreille, car cela pourrait nuire à votre audition. REMARQUE Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro de votre opérateur et si vous avez inclus le numéro de votre correspondant dans un groupe VIP, les détails du correspondant s’affichent avant que le téléphone ne commence à sonner (voir « Stocker un contact » en page 20 et « Mélodie de groupe » en page 29). Si le décrochage automatique est activé (voir page 31), il vous suffit de prendre le combiné sur sa base pour décrocher. Le réglage par défaut est ACTIVER. Voir « Réglages par défaut » en page 37. Un appel entrant a priorité sur tous les autres évènements. Lorsqu’un appel est reçu, toutes les autres opérations en cours, telles réglages du téléphone, navigation dans les menus, etc. sont annulées. 3.7 Réglage du volume 1. Pendant un appel, appuyez sur u ou d pour régler le volume de l’écouteur ou du hautparleur. Le niveau du volume s’affiche sur l’écran du combiné. 3.8 Secret Coupez le micro pour pouvoir parler à une personne présente dans la pièce sans que votre correspondant ne puisse vous entendre. 1. Pendant un appel, appuyez sur B pour couper le micro. 2. Appuyez de nouveau sur B pour rouvrir le micro. 3.9 Raccrocher 1. Appuyez sur n. Après avoir raccroché, la durée de l’appel s’affiche pendant 5 secondes. REMARQUE Si le raccrochage automatique est activé (voir page 31), il vous suffit de poser le combiné sur la base pour raccrocher. Le réglage par défaut est ACTIVER. 3.10 Allumer ou éteindre le combiné 1. Appuyez longuement sur n pour allumer ou éteindre le combiné. Utilisation du téléphone 17 3.11 Second appel externe Mettez un correspondant externe en attente pour effectuer un second appel externe. Vous pouvez alors basculer entre les deux correspondants externes ou tenir une conférence à trois. 1. Pendant un appel, appuyez sur m, puis sur d jusqu’à INIT 2E APP.. 2. Appuyez sur m. APPEL R s’affiche à l’écran. 3. Composez le second numéro. 4. Lorsque votre second correspondant décroche, appuyez sur m pour ouvrir le menu des options : • CONFERENCE – appuyez sur m pour établir une conférence à trois avec un correspondant externe et un correspondant interne. • VA ET VIENT – appuyez sur m pour passer d’un correspondant à l’autre. 5. Appuyez sur n pour raccrocher. REMARQUE Le fonctionnement de ce service dépend du réseau. 3.12 Interphone Cette fonction n’est disponible que si deux combinés au moins sont souscrits à la base. Elle vous permet d’effectuer des appels internes, de transférer des appels externes d’un combiné à un autre et d’utiliser les fonctions de conférence. 3.12.1 Appeler un autre combiné 1. Appuyez sur I. • Si vous n’avez que deux combinés, le second combiné est automatiquement appelé. • Si plusieurs combinés sont souscrits à la base, leurs numéros s’affichent, par exemple 2345*. Entrez le numéro du combiné que vous voulez appeler, ou appuyez sur * pour appeler tous les combinés. 2. Appuyez sur n pour raccrocher. REMARQUE Cette fonction ne sera peut-être pas disponible si le combiné n’appartient pas à la gamme S2000. 3.12.2 Transférer un appel externe à un autre combiné 1. Pendant un appel externe, appuyez sur I. Votre correspondant est mis en attente. 2. Entrez le numéro du combiné que vous voulez appeler, ou appuyez sur * pour les appeler tous. Si vous n’avez que deux combinés, le second combiné est automatiquement appelé. 18 Utilisation du téléphone 3. Lorsque le second combiné décroche, annoncez le correspondant, puis appuyez sur n pour transférer l’appel. Si l’autre combiné ne répond pas, appuyez sur I pour reprendre la communication avec votre correspondant. 3.12.3 Conférence à trois 1. Pendant un appel externe, appuyez sur I. Votre correspondant est mis en attente. 2. Entrez le numéro du combiné que vous voulez appeler, ou appuyez sur * pour les appeler tous. Si vous n’avez que deux combinés, le second combiné est automatiquement appelé. 3. Lorsque l’autre combiné décroche, annoncez le correspondant, puis appuyez longuement sur I pour relier les deux appels. Si l’autre combiné ne répond pas, appuyez sur I pour reprendre la communication avec votre correspondant. 4. Appuyez sur n pour raccrocher. 3.13 Messagerie vocale Si vous êtes abonné à la messagerie vocale de votre réseau (si elle est disponible), votre lorsque vous avez un nouveau message. S2000 affiche REMARQUE Vous pouvez désactiver l’icône appuyez longuement sur 5. Utilisation du téléphone . Lorsque vous consultez le journal des appels, 19 4. Répertoire Vous pouvez stocker jusqu’à 100 noms et numéros de téléphone dans le répertoire du S2000. Les noms peuvent comporter jusqu’à 24 caractères et les numéros jusqu’à 12 chiffres. Les contacts sont stockés par ordre alphabétique. 4.1 Voir et appeler les contacts du répertoire 1. Appuyez sur d. Le premier contact s’affiche. 2. Appuyez sur u ou d jusqu’au contact désiré. Ou Pour chercher alphabétiquement, appuyez sur d, puis appuyez sur la touche portant la première lettre du nom : par exemple, si le nom commence par N, appuyez deux fois sur 6. Le premier contact commençant par N s’affiche. Si nécessaire, appuyez sur u ou d pour atteindre le contact désiré. 3. Appuyez sur R pour appeler le contact affiché. 4.2 Stocker un contact 1. Appuyez sur m. REPERTOIRE s’affiche. 2. Appuyez sur m. AJOUTER NUM. s’affiche. 3. Appuyez sur m. ENTRER NOM s’affiche. 4. Entrez un nom, puis appuyez sur m. 5. Entrez un numéro. Appuyez sur m pour sauvegarder le contact. Appuyez sur u ou d pour sélectionner AUCUN GROUPE, GROUPE A, B ou C, puis appuyez sur m pour confirmer. 6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. REMARQUE Vous pouvez affecter des contacts à des groupes spécifiques de votre choix. Par exemple, le groupe A peut contenir les numéros de téléphone de vos collègues de travail. Vous pouvez aussi affecter une sonnerie spécifique à ce groupe (voir « Mélodie de groupe » page 29). Vous ne pouvez bénéficier de cette fonction que si vous êtes abonné au service de présentation du numéro de votre opérateur. Si c’est le cas, chaque fois qu’un contact de ce groupe vous appelle, vous entendez la sonnerie que vous avez affectée à ce groupe. Pour annuler le stockage d’un contact, appuyez sur n n’importe quel moment durant la procédure. 20 Répertoire 4.3 Saisie de noms Stockez des noms dans le répertoire à l’aide du clavier alphanumérique. Par exemple, pour saisir le nom Paul Appuyez une fois sur 7 P Appuyez une fois sur 2 A Appuyez deux fois sur 8 U Appuyez trois fois sur 5 L Pour insérer un espace, appuyez sur 1 Appuyez sur B pour effacer un caractère, ou appuyez longuement sur B pour effacer tous les caractères. 4.4 Table des caractères Utilisez le clavier pour saisir des noms et des caractères. Touche Caractères et symboles attribués 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Espace 1 - < > * A B C 2 D E F 3 G H I 4 J K L 5 M N O 6 P Q R S 7 T U V 8 ? W X Y Z 9 0 - / \ # + 4.5 Insérer une pause Si votre S2000 est relié à un standard téléphonique, vous devrez peut-être insérer une pause dans un numéro stocké. Cela donne le temps au standard d’obtenir une ligne extérieure. Normalement, la pause doit être insérée après le code d’accès au standard (par exemple 9). 1. Quand vous stockez un numéro, appuyez longuement sur # jusqu’à ce que P s’affiche. Vous pouvez alors continuer d’entrer le numéro. Répertoire 21 4.6 Voir un contact En mode veille : 1. Appuyez sur d. 2. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur u ou d jusqu’au contact désiré, si nécessaire. Le nom s’affiche. 3. Appuyez sur B pour afficher le numéro. Si le numéro comporte plus de 12 chiffres, appuyez de nouveau sur B pour voir les autres chiffres. 4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. Pendant un appel : 1. Appuyez deux fois sur m pour ouvrir le répertoire. 2. Saisissez la première lettre du nom que vous cherchez, puis appuyez sur u ou d jusqu’au nom désiré, si nécessaire. Appuyez sur B pour afficher le numéro. Si le numéro comporte plus de 12 chiffres, appuyez de nouveau sur B pour voir les autres chiffres. 3. Appuyez sur n pour fermer le répertoire. 4. Appuyez de nouveau sur n pour raccrocher. 4.7 Modifier un contact 1. Appuyez sur d. 2. Appuyez sur u ou d jusqu’au contact que vous voulez modifier, puis appuyez sur m. MODIFIER NUM s’affiche. Appuyez de nouveau sur m. 3. Modifiez le nom, puis appuyez sur m pour confirmer. Appuyez sur B pour effacer des caractères. 4. Modifiez le numéro. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur u ou d pour sélectionner AUCUN GROUPE, GROUPE A, B ou C, puis appuyez sur m pour confirmer. 6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 4.8 Supprimer un contact 1. Appuyez sur d. 2. Naviguez jusqu’au contact que vous voulez supprimer, puis appuyez sur m. 3. Appuyez sur d jusqu’à SUPPR. NUM. et appuyez sur m. 4. CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur m. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 22 Répertoire 4.9 Liste Vous pouvez aussi voir, modifier ou supprimer un contact à l’aide du menu du répertoire. 1. Appuyez deux fois sur m pour ouvrir le menu du répertoire. 2. Appuyez sur d jusqu’à LISTE, puis appuyez sur m pour confirmer. 3. Suivez alors les instructions des sections 4.6, 4.7 ou 4.8 à partir de l’étape 2. 4.10 Supprimer tous les contacts 1. Appuyez deux fois sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à TOUT SUPPR., puis appuyez sur m. 3. CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur m. 4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 4.11 Stocker un numéro dans une mémoire à accès direct 1. Appuyez deux fois sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à MEM. DIRECTE et appuyez sur m. 3. TOUCHE 1 s’affiche. Appuyez sur m. Si aucun numéro n’est stocké, VIDE s’affiche. Si un numéro est stocké, le nom s’affiche. 4. Appuyez sur d jusqu’à TOUCHE X, où X est le numéro de la touche dans laquelle le contact va être stocké. Appuyez sur m. 5. AJOUTER s’affiche. Appuyez sur m. 6. Le premier contact du répertoire s’affiche. Saisissez la première lettre du contact à chercher, faites défiler avec u ou d jusqu’au contact désiré, puis appuyez sur m. 7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. REMARQUE Seuls les numéros stockés dans le répertoire peuvent être enregistrés dans la mémoire directe. 4.12 Supprimer un numéro d’une mémoire à accès direct 1. Appuyez deux fois sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à MEM. DIRECTE et appuyez sur m. 3. TOUCHE 1 s’affiche. Appuyez sur m. Si aucun numéro n’est stocké, VIDE s’affiche. Si un numéro est stocké, le nom s’affiche. 4. Appuyez sur d jusqu’à TOUCHE X, où X est le numéro de la touche dans laquelle le contact est stocké. Appuyez sur m. 5. Appuyez sur d jusqu’à SUPPRIMER. Appuyez sur m. 6. CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur m. Répertoire 23 7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 4.13 Copier le répertoire dans un autre combiné Si vous avez plusieurs combinés S2000 connectés sur une seule station de base, vous pouvez copier le répertoire d’un combiné à l’autre. 1. Appuyez deux fois sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à TRANSF. REP, puis appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou d jusqu’au numéro du combiné dans lequel vous voulez copier le répertoire. Appuyez sur m. Sur le combiné de destination : 1. TRANSF DE : COMBINE X (où X est le numéro du combiné qui envoie le répertoire) s’affiche. Appuyez sur m pour démarrer le transfert. 2. Quand EFFECTUE ! s’affiche sur les deux combinés, appuyez sur n pour revenir au mode veille. REMARQUE Si un contact identique existe déjà dans le combiné de destination, il ne sera pas copié. 24 Répertoire 5. Présentation du numéro et journal des appels Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro et si le numéro de votre correspondant n’est pas masqué, il s’affiche avec la date et l’heure de l’appel (si celles-ci sont fournies par le réseau). REMARQUE • Si le numéro de votre correspondant est enregistré dans votre répertoire avec un nom, celui-ci s’affiche aussi. • Si le numéro de téléphone de l’appel entrant n’est pas disponible, INDISPON. s’affiche sur le combiné. • Les détails des appels entrants varient selon le pays et l’opérateur de réseau. Certains opérateurs font payer l’abonnement au service de présentation du numéro. 5.1 Journal des appels Le journal des appels contient les détails de tous les appels entrants, y compris les appels manqués. Ces détails comprennent la date et l’heure de l’appel. Les enregistrements sont affichés en ordre chronologique inverse, l’appel le plus récent en tête de la liste. REMARQUE • Quand la liste est pleine, un nouvel appel remplace l’appel le plus ancien de la liste. • Le journal des appels conserve les détails de 50 appels. • Si vous recevez plusieurs appels du même numéro, seul l’appel le plus récent est conservé dans le journal. • Quand vous avez des appels manqués (appels auxquels vous n’avez pas répondu), s’affiche sur tous les combinés souscrits à la base. l’icône • Lorsque vous consultez le journal sur un combiné, l’icône clignote sur les autres combinés (Multi-packs seulement). 5.1.1 Consulter le journal des appels 1. Appuyez sur u pour ouvrir le journal des appels. H • Le numéro le plus récent (ou le nom s’il existe dans votre répertoire) s’affiche. L’icône H clignote pour indiquer les nouveaux appels. 2. Appuyez sur u ou d pour naviguer dans le journal. • Trois bips courts vous signalent que vous avez atteint la fin du journal. Appuyez sur B pour voir le numéro. Si le numéro comporte plus de 12 chiffres, appuyez sur B pour voir les chiffres suivants. 3. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. REMARQUE L’icône s’arrête de clignoter quand tous les appels ont été vus. H Présentation du numéro et journal des appels 25 5.1.2 Appeler un numéro du journal des appels 1. Appuyez sur u pour ouvrir le journal des appels. L’appel le plus récent s’affiche. 2. Appuyez sur u ou d jusqu’au numéro désiré. 3. Appuyez sur R pour appeler ce numéro. 5.1.3 Modifier puis appeler un numéro du journal des appels 1. Appuyez sur u pour ouvrir le journal des appels. 2. Appuyez sur u ou d jusqu’au numéro désiré. 3. Appuyez sur m MODIFIER NUM s’affiche. 4. Appuyez de nouveau sur m. ENTRER NUM. s’affiche. 5. Appuyez sur u ou d pour déplacer le curseur sur le chiffre à modifier à effacer. 6. Appuyez sur une touche numérique pour saisir un chiffre, ou sur B pour en effacer un. 7. Appuyez sur R pour appeler le numéro ainsi modifié. REMARQUE Le numéro modifié ne sera pas sauvegardé dans le journal des appels. 5.1.4 Stocker un numéro du journal des appels dans le répertoire 1. Appuyez sur u pour ouvrir le journal des appels. L’appel le plus récent s’affiche. 2. Appuyez sur u ou d pour défiler jusqu’au numéro désiré. 3. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à ce que ENREG. NUM. s’affiche. 4. Appuyez sur m. ENTRER NOM s’affiche. Saisissez le nom au clavier. 5. Appuyez sur m : le numéro s’affiche. Modifiez-le si nécessaire, puis appuyez sur m pour enregistrer le numéro (même si vous ne l’avez pas modifié). 6. Appuyez sur u ou d pour sélectionner AUCUN GROUPE, GROUPE A, B ou C, puis appuyez sur m pour confirmer. 7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 5.1.5 Supprimer un numéro du journal des appels 1. Appuyez sur u pour ouvrir le journal des appels. L’appel le plus récent s’affiche. 2. Appuyez sur u ou d pour défiler jusqu’au numéro désiré. 3. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur m. 4. CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 5.1.6 Supprimer tous les numéros du journal 1. Appuyez sur u pour ouvrir le journal des appels. L’appel le plus récent s’affiche. 26 Présentation du numéro et journal des appels 2. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à TOUT SUPPR. et appuyez sur m. 3. CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur m pour confirmer. 4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 5.2 Rappel Le S2000 vous permet de rappeler les 10 derniers numéros appelés. Les numéros peuvent comporter jusqu’à 24 chiffres. 5.2.1 Rappeler le dernier numéro appelé 1. Appuyez sur B. Le dernier numéro appelé s’affiche. • Si le numéro comporte plus de 12 chiffres, u s’affiche et le curseur clignote. Appuyez sur B pour voir les chiffres suivants. Si le numéro est enregistré dans le répertoire, le nom s’affiche. 2. Appuyez sur R pour appeler ce numéro. 5.2.2 Voir et appeler un numéro de la liste des appels sortants 1. Appuyez sur B. Le dernier numéro appelé s’affiche. Si nécessaire, appuyez sur u ou d jusqu’au numéro désiré. 2. Appuyez sur R pour appeler ce numéro. 5.2.3 Copier un numéro de la liste des appels sortants dans le répertoire 1. Appuyez sur B, puis sur u ou d jusqu’au numéro désiré. 2. Appuyez sur m. 3. ENREG. NUM. s’affiche. Appuyez sur m. 4. Saisissez le nom, puis appuyez sur m. 5. Modifiez le numéro si nécessaire, puis appuyez sur m. 6. Appuyez sur u ou d pour sélectionner AUCUN GROUPE, GROUPE A, B ou C, puis appuyez sur m pour confirmer. 7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 5.2.4 Supprimer un numéro de la liste des appels sortants 1. Appuyez sur B, puis sur u ou d pour afficher le numéro désiré. 2. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à SUPPRIMER, puis appuyez sur m. 3. CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur m pour confirmer, puis sur n pour revenir au mode veille. 5.2.5 Supprimer tous les numéros de la liste des appels sortants 1. Appuyez sur B, puis sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à TOUT SUPPR. et appuyez sur m. 3. CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur m pour confirmer. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. Présentation du numéro et journal des appels 27 6. Horloge et réveil Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro de votre réseau, l’heure de votre S2000 peut se régler automatiquement à chaque appel reçu, selon votre opérateur. Vous pouvez aussi régler l’heure à l’aide du menu horloge et réveil. 6.1 Régler la date et l’heure 1. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à HORL./REVEIL. Appuyez sur m. DATE & HEURE s’affiche : appuyez sur m. 2. Entrez la date au format JJ/MM, par exemple 04/ 08 pour le 4 août. 3. Appuyez sur m puis entrez l’heure au format 24 heures HH:MM, par exemple 14:45. 4. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 6.2 Régler le réveil 1. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à HORL./REVEIL et appuyez sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à REGLER REV., puis appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou d pour sélectionner DESACTIVER, UNE FOIS ou TS LES JOURS, puis appuyez sur m. 4. Si vous sélectionnez UNE FOIS ou TS LES JOURS, entrez l’heure au format 24 heures HH - MM, par exemple 14:45, puis appuyez sur m. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. Lorsque le réveil sonne, appuyez sur n’importe quelle touche pour l’arrêter. REMARQUE Lorsque le réveil est activé, l’icône J s’affiche. Le réveil sonne à un volume moyen. L’icône REVEIL J clignote sur l’écran. 6.3 Choisir la mélodie du réveil Le réveil dispose de 3 mélodies. 1. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à HORL./REVEIL et appuyez sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à MELODIE REV, puis appuyez sur m. Vous entendez les mélodies. 3. Appuyez sur u ou d pour choisir une mélodie. 4. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 28 Horloge et réveil 7. Réglages personnalisés 7.1 Sonneries du combiné IMPORTANT Lorsque le téléphone sonne, évitez de tenir l’écouteur trop près de votre oreille, car cela pourrait nuire à votre audition. 7.1.1 Volume de la sonnerie Vous pouvez choisir : SILENCE, FAIBLE, MOYEN, FORT, TRES FORT ou PROGRESSIF (le volume augmente progressivement). Le réglage par défaut est FORT. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur m. 2. SONNERIES s’affiche. Appuyez sur m. 3. VOL SONNERIE s’affiche. Appuyez sur m. 4. Appuyez sur u ou d pour régler le volume de la sonnerie. 5. Appuyez sur m pour sauvegarder le réglage. 6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 7.1.2 Choix de la sonnerie Vous pouvez choisir entre 10 mélodies pour la sonnerie. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur m. 2. SONNERIES s’affiche. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à CHOIX SONN.. Appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou d pour choisir la mélodie. Vous entendez un extrait de la mélodie. 4. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 7.1.3 Mélodie de groupe Pour profiter de cette option, vous devez être abonné au service de présentation du numéro. Cette option vous permet de choisir la mélodie que vous entendez quand vous recevez un appel d’un contact de votre répertoire appartenant à un groupe. Vous pouvez attribuer une mélodie à chaque groupe. Vous pouvez organiser les contacts de votre répertoire en trois groupes (GROUPE A, B ou C). Vous pouvez attribuer une mélodie unique à chaque groupe. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur m. 2. SONNERIES s’affiche. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à MELODIE GRPE. Appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou d pour sélectionner : GROUPE A, B ou C, puis appuyez sur m. Réglages personnalisés 29 4. Appuyez sur u ou d pour choisir une mélodie pour ce groupe, puis appuyez sur m. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 7.1.4 Activer ou désactiver le bip des touches Vous entendez un bip chaque fois que vous appuyez sur une touche du combiné. Vous pouvez activer ou désactiver ce bip. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur m. 2. SONNERIES s’affiche. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à BIPS TOUCHES. Appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER. 4. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 7.2 Sonnerie de la base 7.2.1 Volume de la sonnerie Vous pouvez choisir : SILENCE, FAIBLE, MOYEN et FORT. Le réglage par défaut est FORT. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à SONN.BASE, puis appuyez sur m. VOLUME BASE s’affiche. Appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou d pour régler le volume de la sonnerie. 4. Appuyez sur m pour sauvegarder le réglage. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 7.2.2 Choix de la sonnerie Vous pouvez choisir entre 5 mélodies pour la sonnerie. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à SONN.BASE, puis appuyez sur m. 3. Appuyez sur d jusqu’à MELODIE BASE et appuyez sur m. 4. Appuyez sur u ou d pour choisir la mélodie. Vous entendez un extrait de la mélodie. 5. Appuyez sur m pour confirmer. 6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 7.3 Nom du combiné Personnalisez votre combiné en lui attribuant un nom ou un lieu, par exemple Pierre ou chambre. Maximum 10 caractères. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur m. 30 Réglages personnalisés 2. Appuyez sur d jusqu’à NOM COMBINE, puis appuyez sur m. Le nom actuel s’affiche. 3. Appuyez sur B pour l’effacer. 4. Saisissez le nom de votre choix (10 caractères maximum) et appuyez sur m pour l’enregistrer. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 7.4 Décrochage automatique Si le décrochage automatique est activé, il vous suffit de prendre le combiné sur la base ou le chargeur pour répondre à un appel. S’il est désactivé, vous devez appuyer sur R pour répondre à l’appel. Le réglage par défaut est ACTIVER. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à DECROCH AUTO. Appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER. 4. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 7.5 Raccrochage automatique Si le raccrochage automatique est activé, il vous suffit de reposer le combiné sur la base ou le chargeur pour raccrocher. S’il est désactivé, vous devez appuyer sur n pour raccrocher. Le réglage par défaut est ACTIVER. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à RACCROC AUTO. Appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER. 4. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 7.6 Langue d’affichage Vous pouvez choisir la langue d’affichage. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à LANGUE. Appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou d pour sélectionner une langue. 4. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. Réglages personnalisés 31 7.7 Activer ou désactiver la surveillance d’une chambre Laissez un combiné dans une pièce et utilisez un autre combiné pour entendre les sons de cette pièce. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à SURV.CHAMBRE. Appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER. 4. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. Quand cette fonction est activée, vous pouvez laisser le combiné dans la chambre que vous voulez surveiller. Seul le micro est activé. Les personnes présentes dans la pièce ne peuvent pas vous entendre. 7.8 Surveillance d’une chambre 1. Activez la surveillance sur un combiné et placez celui-ci dans la chambre. 2. Sur un autre combiné, appuyez sur INT et saisissez le numéro du combiné que vous utilisez pour la surveillance. Vous pouvez alors entendre les sons provenant de cette pièce. REMARQUE Appuyez sur n pour arrêter la surveillance à tout moment. IMPORTANT Ce produit n’est pas destiné à être utilisé comme dispositif de sécurité pour bébés et ne remplace pas la supervision des adultes. 7.9 Activer ou désactiver l’éclairage 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à ECLAIRAGE. Appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou d pour sélectionner ALLUME ou ETEINT. 4. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 7.10 Verrouillage du clavier Verrouillez le clavier pour éviter d’appuyer par inadvertance sur les touches quand vous transportez le combiné. Quand le clavier est verrouillé, vous pouvez quand même répondre normalement à un appel entrant. 1. Appuyez longuement sur *. CLAV. BLOQUE s’affiche. 2. Pour déverrouiller le clavier, appuyez de nouveau longuement sur *. 32 Réglages personnalisés 8. Réglages avancés 8.1 Durée flash (délai de rappel) Ces options sont utiles pour accéder à certains services du réseau ou d’un PABX/standard. La durée flash par défaut de votre S2000 est réglée pour votre pays et pour votre opérateur de réseau. Il n’est pas nécessaire de la changer, sauf si cela vous est conseillé. 1. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. DUREE FLASH s’affiche. Appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou d pour choisir une durée : COURT, MOYEN, LONG. 4. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. REMARQUE Le bon fonctionnement de votre S2000 n’est pas garanti avec tous les PABX. 8.2 Mode de numérotation Le mode de numérotation par défaut de votre S2000 est réglé pour votre pays et pour votre opérateur de réseau. Il n’est pas nécessaire de le changer, sauf si cela vous est conseillé. 1. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à MODE NUM.. Appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou d pour sélectionner FREQ VOCALES ou NUM DECIMALE. 4. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 8.2.1 Passer temporairement de la numérotation décimale à la numérotation à fréquences vocales 1. En mode conversation, gardez la touche * enfoncée pendant 2 secondes. Le mode de numérotation change de décimal à fréquences vocales pendant la durée de l’appel. 8.3 Blocage d’appel Empêche certains numéros d’être composés sur votre S2000. Vous pouvez stocker quatre numéros particuliers de 4 chiffres chacun, par exemple des préfixes internationaux ou régionaux. Vous pouvez DESACTIVER le blocage d’appel. REMARQUE Si le blocage d’appel est activé, BLOC. ACTIVE s’affiche en mode veille. 8.3.1 Activer ou désactiver le blocage d’appel 1. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. Réglages avancés 33 2. Appuyez sur d jusqu’à BLOCAGE. Appuyez sur m. 3. Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m. 4. MODE s’affiche. Appuyez sur m. 5. Appuyez sur u ou d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER. Appuyez sur m pour confirmer. 6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. Vous pouvez maintenant entrer un numéro. (Voir ci-dessous) 8.3.2 Entrer un numéro à bloquer 1. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à BLOCAGE. Appuyez sur m. 3. Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m. 4. Appuyez sur d jusqu’à NUMERO. Appuyez sur m. 5. Si nécessaire, appuyez sur u ou d pour aller au prochain espace libre. 6. Appuyez sur m et entrez le numéro ou le préfixe que vous voulez bloquer. Appuyez sur m pour confirmer. 7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 8.4 Appel facile Lorsqu’elle est activée, cette fonction vous permet de composer un numéro en appuyant sur n’importe quelle touche du clavier, sauf n. Elle est très utile pour appeler rapidement les services d’urgence. 8.4.1 Activer ou désactiver l’appel facile 1. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à APPEL FACILE. Appuyez sur m. 3. Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m. 4. MODE s’affiche. Appuyez sur m, puis sur u ou d pour sélectionner ACTIVER. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. Pour désactiver l’appel facile : 1. Appuyez sur n. 2. DESACTIVER ? s’affiche. Appuyez sur m pour confirmer. 8.4.2 Entrer un numéro pour appel facile 1. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à APPEL FACILE. Appuyez sur m. 3. Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m. 34 Réglages avancés 4. Appuyez sur d jusqu’à NUMERO. Appuyez sur m. 5. Entrez le numéro. Appuyez sur m pour confirmer. 6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. REMARQUE Lorsque l’appel facile est activé, APPEL FACILE s’affiche en mode veille. Vous ne pouvez pas activer l’appel facile si aucun numéro n’a été enregistré. 8.4.3 Appeler un numéro facile Lorsqu’un numéro facile est enregistré et que l’appel facile est activé, appuyez sur n’importe quelle touche (sauf n) pour appeler un numéro. REMARQUE Lorsque l’appel facile est activé, vous pouvez quand même répondre normalement à un appel. 8.5 Souscription Vous pouvez souscrire jusqu’à 5 combinés à une seule base. Les combinés supplémentaires doivent être souscrits à la base avant de pouvoir être utilisés. • Les instructions ci-dessous s’appliquent spécifiquement à votre combiné S2000. La procédure peut être différente si vous voulez souscrire un combiné d’une autre marque. Dans ce cas, veuillez vous renseigner auprès du fabricant du combiné supplémentaire. • Le code PIN est exigé pour souscrire ou désouscrire les combinés. Le code PIN par défaut est 0000. 8.6 Souscrire un combiné Sur la base : 1. Appuyez sur le bouton p de la base pendant au moins 3 secondes. Quand la base est prête à accepter la souscription, vous entendez un bip. Vous disposez de 90 secondes pour souscrire un combiné. Sur le combiné : 1. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à SOUSCRIPTION, puis appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou d jusqu’à SOUSCR. BASE, puis appuyez sur m. BASE 1 2 3 4 s’affiche et les numéros des bases disponibles clignotent. Entrez le numéro de la base à laquelle vous voulez souscrire votre combiné. Si vous n’avez qu’une seule base, appuyez sur 1. Si vous avez 2 bases, appuyez sur 1 ou 2, etc. Lorsque PIN ? s’affiche, entrez le code PIN de la base et appuyez sur m. Quand le combiné est souscrit à la base, un numéro lui est attribué. Réglages avancés 35 8.7 Sélectionner une base Vous pouvez souscrire votre combiné S2000 à quatre bases différentes. Lorsque le combiné est souscrit, vous pouvez l’utiliser avec différentes bases, par exemple une base chez vous et une base à votre bureau. 1. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à SOUSCRIPTION, puis appuyez sur m. 3. SELECT. BASE s’affiche. Appuyez sur m. Les numéros des bases disponibles s’affichent et celui de la base active clignote. 4. Entrez le numéro de la base de votre choix : 1, 2, 3 ou 4. Vous entendez un bip lorsque la base est trouvée. Si aucune base n’est trouvée, NON SOUSCR. s’affiche. 8.8 Désouscrire un combiné Utilisez un combiné pour en désouscrire un autre. Vous ne pouvez pas désouscrire le combiné que vous utilisez. 1. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à DESOUSCRIRE et appuyez sur m. 3. Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m. Le numéro du premier combiné souscrit s’affiche. 4. Appuyez sur u ou d pour sélectionner le combiné que vous voulez désouscrire, puis appuyez sur m. NON SOUSCR. s’affiche sur le combiné. 8.9 PIN Le code PIN à 4 chiffres sert à souscrire ou à désouscrire un combiné et à modifier certains réglages de votre S2000. Le code PIN par défaut est 0000. Vous pouvez le changer pour plus de sécurité. 1. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à PIN. Appuyez sur m. 3. Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m. 4. Entrez le nouveau PIN et appuyez sur m. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. REMARQUE Notez votre code PIN. Si vous l’oubliez, vous serez obligé de réinitialiser votre appareil. 36 Réglages avancés 8.10 Réinitialisation Cette opération restaure les réglages par défaut de votre S2000. 1. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à REINITIALIS.. Appuyez sur m. 3. CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur m. REMARQUE Les contacts du répertoire sont conservés. Après la réinitialisation et selon votre pays, le mode bienvenue s’affichera peut-être sur le combiné. 8.11 Réglages par défaut Nom du combiné HANDSET Bip des touches Activé Décrochage automatique Activé Raccrochage automatique Activé Mélodie de la sonnerie Mélodie 1 Volume de la sonnerie Fort Volume de l’écouteur 2 Répertoire Inchangé Journal des appels Vide Liste des appels émis (Bis) Vide Code PIN 0000 Verrouillage du clavier Désactivé Horloge 00:00 Réveil Désactivé Mode de numérotation Fréquences vocales Réglages avancés 37 8.12 Préfixe automatique Vous pouvez programmer votre S2000 pour détecter un numéro composé et le remplacer par un autre. Le numéro à détecter peut comporter jusqu’à 5 chiffres. Il peut être remplacé par un numéro de 10 chiffres. 1. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à PREFIXE. Appuyez sur m. 3. NUM.A DETECT s’affiche. Appuyez sur m. 4. Entrez le numéro à détecter, puis appuyez sur m. 5. Appuyez sur PREFIXE. et appuyez sur m. 6. Saisissez le numéro par lequel vous voulez le remplacer et appuyez sur m. 7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 8.13 Pays Si vous déménagez dans un autre pays, vous pouvez configurer votre téléphone pour qu’il soit compatible avec les paramètres réseau de ce pays. REMARQUE Si vous faites une erreur lors de la sélection du pays en mode d’accueil, vous pouvez également réinitialiser votre pays. Selon votre pays, INDISPONIBLE peut s’afficher, ou bien le nom de votre pays ne s’affiche pas. 1. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à SELECT. PAYS. Appuyez sur m. 3. Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m. 4. Appuyez sur u ou d pour afficher le pays désiré. 5. Appuyez sur m pour confirmer. 6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 8.14 Intrusion Pendant un appel externe, un autre combiné souscrit à la base peut se connecter pour tenir une conférence à trois, en appuyant simplement sur R. Pour activer cette fonction, l’option d’intrusion doit être mise sur ACTIVER. 1. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à INTRUSION. Appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou d jusqu’à ACTIVER ou DESACTIVER. 4. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 38 Réglages avancés 8.15 Mode ÉCO Votre S2000 dispose d’un mode économique qui réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie lorsqu’il est activé. Ce mode est désactivé par défaut. Pour ACTIVER ou DESACTIVER le mode ÉCO : 1. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à MODE ECO et appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou d pour mettre ACTIVER ou DESACTIVER en surbrillance, puis appuyez sur m pour confirmer. 4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. Vous entendez un bip de confirmation et le nom du combiné et MODE ECO s’affichent en alternance. REMARQUE Quand le mode éco est activé, la portée du combiné est réduite. 8.16 ÉCO PLUS Lorsque le mode ÉCO PLUS est activé et que l’appareil reste inactif pendant une minute, la transmission entre le combiné et la base est coupée. Un appel entrant ou un appui sur n’importe quelle touche réactive l’appareil qui revient au mode normal. Ce mode est désactivé par défaut. Pour ACTIVER ou DESACTIVER le mode ÉCO PLUS : 1. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à ÉCO PLUS et appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou d pour mettre ACTIVER ou DESACTIVER en surbrillance, puis appuyez sur m pour confirmer. 4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. Réglages avancés 39 9. Aide Le symbole ne défile pas quand le combiné est sur la base • Mauvais contact – déplacez légèrement le combiné. • Contacts sales – nettoyez les contacts avec un chiffon imbibé d’alcool. • Pile complètement chargée – recharge inutile. Pas de tonalité • Défaut d’alimentation – vérifiez les branchements. Réinitialisez le téléphone. Débranchez la prise de courant puis rebranchez-la. • Les piles sont déchargées – chargez les piles pendant au moins 24 heures. • Vous êtes trop loin de la base – rapprochez-vous de celle-ci. • Mauvais câble téléphonique – utilisez le câble téléphonique fourni. Son médiocre • La base est trop près d’autres appareils électriques, de murs en béton armé ou de chambranles métalliques – éloignez la base d’au moins un mètre de tout appareil électrique. Le symbole clignote • Le combiné n’est pas souscrit à la base – souscrivez le combiné à la base. • Vous êtes trop loin de la base – rapprochez-vous de celle-ci. Pas de sonnerie • La sonnerie est désactivée. • Augmentez le volume. Le service de présentation du numéro (CLI) ne fonctionne pas • Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur. Une entrée du répertoire ne peut pas être enregistrée • Le répertoire est plein. Supprimez une entrée pour libérer de la place. Pas d’affichage • Essayez de recharger ou de remplacer les piles. • Essayez de débrancher puis de rebrancher l’alimentation électrique de la base. Impossible de souscrire un combiné supplémentaire • Vous avez déjà souscrit 5 combinés. • L’écran affiche RECHERCHE. Désouscrivez un combiné afin de pouvoir en souscrire un nouveau. Interférences sur votre poste de radio ou de télévision • Votre base ou votre chargeur sont peut-être trop près. Éloignez-les autant que possible. 40 Aide 10. Informations générales IMPORTANT Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Vous devez donc prévoir une alternative pour appeler les services d’urgence. Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux téléphoniques analogiques publics et des standards privés en Europe. Importantes instructions de sécurité Lorsque vous utilisez votre téléphone, observez ces simples précautions de sécurité afin de prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de dégâts matériels: • Ne bloquez pas les fentes d’aération et les ouvertures du téléphone. Ne placez pas le téléphone sur une plaque chauffante ou sur un radiateur. Assurez-vous que l’endroit où est placé votre appareil est bien ventilé. • N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes mouillé ou dans l’eau. • N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau (par exemple près d’une baignoire, d’un évier ou d’une piscine). • Ne placez aucun objet sur le cordon électrique. Placez le cordon électrique de manière à ne pas marcher dessus. • N’insérez jamais d’objets dans les fentes d’aération de l’appareil au risque de provoquer un incendie ou une électrocution. • Débranchez l’appareil de la source de courant électrique avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosols. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un linge humide. • Ne démontez jamais l’appareil. Si votre appareil nécessite un entretien ou une réparation, veuillez appeler le service après-vente dont le numéro se trouve dans ce mode d’emploi. • Ne surchargez pas les prises électriques murales et les rallonges. • Évitez d’utiliser l’appareil pendant un orage. Utilisez un protecteur de surtension pour protéger l’appareil. • N’utilisez pas ce téléphone pour signaler une fuite de gaz, surtout si vous vous trouvez à proximité de la conduite de gaz. IMPORTANT Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour prévenir les risques d’incendie. Débranchez immédiatement le téléphone sans fil de la prise de courant: • • • • • Si le câble électrique est endommagé ou coupé. Si du liquide a été renversé sur l’appareil. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne récupérez pas le combiné ou la base avant d’avoir débranché le câble d’alimentation et le cordon téléphonique de leurs prises respectives. Récupérez alors l’appareil par les câbles débranchés. Si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé. Si le fonctionnement de l’appareil change notablement. Informations générales 41 Instructions d’installation • • • • • • • • • • Lisez et comprenez toutes les instructions et conservez-les pour référence future. Observez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur l’appareil. N’installez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche. Utilisez ce téléphone uniquement avec la source de courant indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type de courant électrique de votre domicile, renseignez-vous auprès de votre fournisseur ou de la compagnie d’électricité locale. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé. Réglez uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi. Un mauvais réglage des autres commandes pourrait endommager l’appareil et nécessiter d’importantes réparations pour remettre l’appareil en état de fonctionner. Nettoyez cet appareil avec un linge doux et humide. N’utilisez aucun produit chimique ou produit de nettoyage pour nettoyer ce téléphone. Utilisez uniquement le câble électrique fourni avec l’appareil. L’utilisation d’autres câbles pourrait endommager l’appareil. Ce téléphone nécessitant une alimentation secteur pour fonctionner, vous devriez avoir chez vous au moins un téléphone pouvant fonctionner sans électricité, en cas de coupure de courant. Pour éviter de provoquer des interférences sur d’autres appareils, ne placez pas la base du téléphone près d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes ou d’un magnétoscope. Instructions de sécurité pour les piles • Ne brûlez pas, ne démontez pas, ne découpez pas et ne percez pas la pile. Celle-ci contient des produits toxiques qui pourraient fuir et provoquer des blessures. IMPORTANT L’utilisation d’une pile de type incorrect peut entraîner des risques d’explosion. Utilisez uniquement le bloc de piles fourni avec votre téléphone ou une pile de rechange autorisée, recommandée par le fabricant. • Tenez le bloc de piles hors de portée des enfants. • Retirez le bloc de piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant plus d’un mois. • Ne jetez pas le bloc de piles au feu, car il pourrait exploser. • Les blocs de piles rechargeables qui alimentent cet appareil doivent être éliminés correctement et il est peut- être exigé de les recycler. Ceci est indiqué sur l’étiquette. Adressez-vous à votre centre local de recyclage pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Nettoyage • • 42 Nettoyez le combiné et la base (ou le chargeur) avec un chiffon humide ou un linge antistatique. N’utilisez jamais de produits de nettoyage domestiques: ceci pourrait abîmer l’appareil. N’utilisez jamais un chiffon sec, ceci pourrait provoquer une décharge d’électricité statique. Informations générales Environnement • • • • • • N’exposez jamais le produit directement au soleil. Le combiné peut chauffer pendant la charge des piles ou après une longue utilisation. Ceci est normal. Néanmoins, nous vous recommandons de ne pas poser l’appareil sur un meuble ancien ou vernis. Ne posez pas votre appareil sur un tapis ou autre matériau pouvant relâcher des fibres, et assurez-vous que l’air circule librement sur toutes ses faces. N’immergez pas votre produit et ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels que salles de bains. N’exposez pas votre produit au feu, aux substances explosives ou à tout autre environnement dangereux. Votre téléphone peut éventuellement être endommagé par la foudre. Nous vous recommandons de débrancher l’alimentation électrique et le cordon téléphonique pendant un orage. Instructions relatives à l’élimination des produits usagés Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers domestiques Lorsque vous n’avez plus besoin de votre produit, enlevez les piles et éliminez-les, ainsi que le produit lui-même, conformément à la réglementation locale. Pour plus d’informations, contactez les autorités locales ou votre détaillant. Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers non domestiques Les commerces et industries doivent contacter leurs fournisseurs et vérifier les termes et conditions de leur contrat d’achat afin de s’assurer que ce produit n’est pas mélangé à d’autres déchets industriels. Garantie pour les produits grand public et les accessoires Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Suncorp Technologies Limited, 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong. (“SUNCORP”) Que couvre cette garantie? Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société SUNCORP garantit que ce produit (“produit”) de marque Motorola ou cet accessoire certifié (“accessoire”) vendu pour être utilisé avec ce produit, fabriqué par Suncorp, est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale pendant la période indiquée ci-dessous. La présente garantie limitée est votre unique garantie et n’est pas transférable. Qui bénéficie de cette garantie? Seul l’acheteur initial du Produit peut bénéficier de cette garantie, qui n’est pas transférable. Que fera SUNCORP? SUNCORP ou son distributeur agréé, réparera ou remplacera gratuitement tout produit ou accessoire qui ne serait pas conforme à la présente garantie limitée, à sa discrétion et pendant une période commercialement raisonnable. Nous pourrons utiliser des Informations générales 43 produits ou accessoires remis à neuf, d’occasion ou neufs dont les fonctionnalités sont équivalentes. Quelles sont les autres limites? TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT COUVERTS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPLICITE CONSTITUERONT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SERONT FOURNIS EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU SUNCORP NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, SOIT PAR CONTRAT OU PRÉJUDICE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE) DE DOMMAGES OU COMPENSATIONS EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU ACCESSOIRE, NI DE DÉGÂTS D’AUCUNE SORTE, INDIRECTS, FORTUITS, PARTICULIERS OU IMMATÉRIELS, NI DE PERTE DE REVENUS, DE BÉNÉFICES, D’ACTIVITÉS, DE DONNÉES OU DE TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT, OU EN RAPPORT AVEC, L’APTITUDE OU L’INAPTITUDE À UTILISER LES PRODUITS OU ACCESSOIRES DANS LA MESURE OÙ DE TELLES RÉCLAMATIONS POURRAIENT ÊTRE DÉCLINÉES PAR LA LOI. Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits différents d’une juridiction à une autre. Produits garantis Durée de garantie Produits grand public Deux (2) ans à compter de la date d’achat du produit par l’acheteur initial. Accessoires (batteries, adaptateur(s) secteur et câbles) Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat des accessoires par l’acheteur initial. Produits ou accessoires réparés ou remplacés La durée la plus longue entre la période restante de la garantie originale et quatrevingt-dix (90) jours à compter de la date de retour du produit au consommateur. Exclusions Usure normale. L’entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces en raison de l’usure normale sont exclus de la présente garantie. Batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80% de leur capacité nominale et les piles qui fuient sont couvertes par cette garantie limitée. Emploi abusif et mauvaise utilisation. Tout défaut ou dégât résultant : (a) l’utilisation, la mise en œuvre et le stockage inappropriés, la mauvaise utilisation ou l’emploi abusif, les 44 Informations générales accidents ou la négligence tels que dégâts matériels (fissures, rayures, etc.) à la surface du produit résultant d’une mauvaise manipulation, (b) d’un contact avec des liquides, de l’eau, la pluie, une humidité élevée, une forte transpiration, le sable ou autres saletés, une température excessive ou la nourriture ; (c) de la soumission des produits ou accessoires à une utilisation ou à des conditions anormales, ou (d) d’autres actes ou omissions ne pouvant être imputés ni à Motorola ni à SUNCORP ne sont pas couverts par la présente garantie. Utilisation de Produits ou d’Accessoires d’autres marques que Motorola. Les défauts ou dégâts résultant de l’utilisation de Produits, Accessoires ou périphériques d’autres marques que Motorola ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par cette garantie. Entretien ou modifications non autorisés. Les défauts ou dégâts résultant de réparations, essais, réglages, installation, entretien, transformation ou modification, effectués par des tiers autres que Motorola, SUNCORP ou leurs centres de service après-vente agréés ne sont pas couverts par cette garantie. Produits détériorés. Les Produits ou Accessoires dont (a) les étiquettes portant le numéro de série ou la date ont été retirées, modifiées ou effacées, (b) les bandes de garantie totalement ou partiellement rompues, (c) les numéros de série non correspondants et (d) les boîtiers ou pièces non conformes ou de marques autres que Motorola ne sont pas couverts par cette garantie. Services de communications. Les défauts, dégâts ou pannes des Produits ou Accessoires, provoqués par tout service ou signal auquel vous êtes abonné(e), ou que vous utilisez avec les Produits ou Accessoires ne sont pas couverts par cette garantie. Comment exercer la garantie ou obtenir d’autres renseignements? Pour toute assistance, veuillez appeler le: 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B). Vous recevrez des instructions pour l’expédition, à vos frais, des produits ou accessoires à un dépositaire de SUNCORP. Il est de la responsabilité de l’acheteur de contacter le service après-vente ou le distributeur agréé le plus proche et de faire parvenir, à ses propres risques, le produit concerné au dit service après-vente agréé. Service après-vente agréé Pour faire réparer votre produit, vous devrez fournir : (a) le produit ou l’accessoire ; (b) la facture originale portant la date et le lieu de l’achat et le nom du fournisseur ; (c) si une carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette carte de garantie remplie portant le numéro de série du produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important, (e) votre adresse et votre numéro de téléphone. Informations techniques Combien de téléphones puis-je avoir? Tous les équipements téléphoniques disposent d’un Loading factor qui sert à calculer le nombre d’équipements pouvant être connectés à une seule ligne téléphonique. Le Loading factor de votre S2000 est 25; le Loading factor maximum autorisé est 125. Si le 125 Informations générales 45 est dépassé, il se peut que les téléphones ne sonnent pas. Même si le Loading factor est inférieur à 125, la sonnerie de différents types de téléphones n’est pas assurée. Tout combiné et chargeur supplémentaire que vous souscrivez doit avoir un Loading factor de 0. Connexion à un standard Ce produit est conçu pour être connecté au réseau téléphonique public et aux standards compatibles en Europe. Durée flash Vous devrez peut-être utiliser cette fonction si vous êtes relié à un standard. Renseignezvous auprès du fournisseur de votre PABX. 46 Informations générales Declaration of Conformity (DoC) Suncorp declares that the following products: Brandname: Motorola Type: S2001, S2002, S2003 and S2004 Descriptions: DECT phone without telephone answering machine (S200x) and their multi-handset versions. to which this declaration related is in conformity with the essential requirements of the following directives of the Council of the European Communities: - R&TTE Directive (1999/5/EC) Ecodesign Directive (2009/125/EC) The products are compliant with the following standards: Safety: EMC: RF Spectrum : Ecodesign : EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 EN301489-1 v1.9.2 and EN301489-6 v1.3.1 EN301406 v2.1.1 EC No 278/2009, 6 April 2009 For and on behalf of Suncorp Technologies Limited, Signature: Printed name & Position: Date: Place: CW Cheung 2013.07.23 14:34:21 +08'00' ______________________ CW Cheung – Chief Technical Officer July 23, 2013 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong Fabriqué, distribué ou vendu par Suncorp Technologies Ltd. , licencié officiel pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées de Motorola Trademark Holdings , LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. © 2014 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés. Version 2 (FR_NL.2)