- Véhicules et accessoires
- Accessoires de véhicules automobiles et composants
- Fisher
- Vannes EHD, EHS et EHT, 1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS de ( EHD, EHS, and EHT Valves NPS 1-1/2x1 through NPS 8x6)
- Mode d'emploi
Mode d'emploi | Fisher Vannes EHD, EHS et EHT, 1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS de ( EHD, EHS, and EHT Valves NPS 1-1/2x1 through NPS 8x6) Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels52 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
52
Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6) D100394X0FR Septembre 2013 Vannes EHD, EHS et EHT, 1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS de Fisherr Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Objet du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Services de formation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Lubrification des garnitures d'étanchéité . . . . . . . . . . . . . 7 Maintenance des garnitures d'étanchéité . . . . . . . . . . . . . 7 Remplacement des garnitures d'étanchéité . . . . . . . 8 Dépose des éléments internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Maintenance du clapet de vanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Rodage du siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Remplacement des éléments internes . . . . . . . . . . . . . . . 16 Adaptation : Installation des éléments internes C-seal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Remplacement des éléments internes C-Seal installés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Dépose des éléments internes (constructions C-Seal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Rodage des portées métalliques (constructions C-Seal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Réusinage des portées métalliques (constructions C-Seal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Remplacement des éléments internes (constructions C-Seal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Commande de pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Kits de pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Liste des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Figure 1. Vanne EH avec actionneur 657 de Fisher W3387 Introduction Objet du manuel Ce manuel d'instructions contient des informations relatives à l'installation, la maintenance et la commande de pièces détachées des vannes de régulation EHD, EHS et EHT de Fisher, de tailles allant de 1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS. Consulter les manuels distincts pour des instructions relatives à l'actionneur, le positionneur, la garniture d'étanchéité ENVIRO-SEAL, la garniture d'étanchéité HIGH-SEAL et les accessoires. Les techniciens exécutant les procédures d'installation, d'exploitation ou de maintenance d'une vanne EHD, EHS ou EHT doivent être complètement qualifiées et formées aux procédures d'installation, d'exploitation et de maintenance de vannes, d'actionneurs et d'accessoires. Pour éviter des blessures ou des dégâts matériels, il est important de lire attentivement, d'assimiler et d'observer l'intégralité de ce manuel, y compris les avertissements et les précautions. Pour toute question relative à ces instructions, contacter un bureau commercial Emerson Process Management avant toute intervention. Sauf indication contraire, toutes les références NACE correspondent à la norme NACE MR0175-2002. www.Fisher.com Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Tableau 1. Spécifications Types de raccordements Caractéristique de débit Embout à souder : Tous schedules ASME B16.25 compatibles avec la classification de pression/température selon la norme ASME B16.34 A bride : Classe 2500 Brides à faces usinées pour joint annulaire type RTJ ou à faces surélevées (RF) selon la norme ASME B16.5 A emboîtement à souder : Conforme à la norme ASME B16.11 Pression d'entrée maximale(1) Embout à souder : Compatibles avec la classification de pression-température 2500 selon la norme ASME B16.34 A bride : Compatibles avec la classification de pression-température 2500 selon la norme ASME B16.34 A emboîtement à souder : Conforme aux classifications de pression/température 2500 selon la norme ASME B16.34 Classes d'étanchéité Voir le tableau 2 Eléments internes C-seal : Haute température, Class V. Voir le tableau 3 Eléments internes à fermeture étanche : Voir les tableaux 4 et 5 Cage standard : égal pourcentage, égal pourcentage modifié(2), ou linéaire Cage Cavitrol™ III ou Whisper Trim™ III : linéaire Sens d'écoulement EHD ou EHT : Fluide descendant, sauf fluide ascendant pour une cage Whisper Trim III ou un clapet de vanne avec cône de dérivation EHS : Fluide ascendant, sauf fluide descendant avec cage Cavitrol III Poids approximatifs (assemblages vanne et chapeau) Voir le tableau 6 Spécifications supplémentaires Pour les caractéristiques concernant les matériaux, les courses du clapet de vanne, les diamètres d'orifices et de tige, le bossage de l'arcade, voir la section Liste de pièces détachées 1. Les pressions ou températures maximales indiquées dans ce manuel et toute limitation de code ou de norme applicable ne doivent pas être dépassées. 2. Une caractéristique de pourcentage égal modifié est un pourcentage égal pour les 90 premiers pour cent de la course puis une ouverture rapide pour une capacité supplémentaire. Tableau 2. Classes d'étanchéité selon les normes ANSI/FCI 70-2 et CEI 60534-4 Vanne EHD Taille de vanne (NPS) 3x2 II 3, 4 x 3, 4, 6 x 4 II - Standard 6, 8 x 6 EHS avec Cavitrol III ou EHT avec Cavitrol III EHS, EHT, EHS avec Micro-Form ou EHS avec Micro Flute EHT avec bagues anti-extrusion PEEK Classe de fuite ANSI/FCI Tous III - En option(1) III - Standard IV - En option(1) V(1) IV - Standard Tous 3à6 V - En option(1) V à 316 C (600 F) 1. Vanne à siège pourvu d'un joint torique recommandée pour cette classe d'étanchéité ; pour des températures en dessous de 232 C (450 F) uniquement. Description Les vannes droites à haute pression EHD, EHS et EHT (figure 1) sont dotées de sièges métalliques, d'un guidage par cage et d'un mode d'ouverture par manque d'air. Les vannes EHD et EHT sont dotées de clapets de vanne équilibrés. La vanne EHS utilise un clapet de vanne non équilibré. Pour assurer l'étanchéité entre la cage et le clapet équilibré, des segments sont utilisés sur les clapets des vannes EHD ; des bagues d'étanchéité à pression sont utilisées sur les vannes EHT. Une cage Whisper Trim peut être utilisée avec un clapet de vanne EHD, EHS ou EHT. Une cage Cavitrol III peut être utilisée avec un clapet de vanne EHS ou EHT. Des éléments internes C-Seal sont disponibles pour les vannes EHD, Classe 2500, de tailles 4, 6, 6 x 4, et 8 x 6. Equipée d'éléments internes C-Seal, une vanne équilibrée peut atteindre une étanchéité à haute température de Class V. Parce que le joint du clapet C-Seal est constitué de métal (alliage de nickel N07718) plutôt que d'un élastomère, une vanne équipée des 2 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 éléments internes C-seal peut être utilisée dans des procédés dont la température maximale peut atteindre 593 C (1100 F), dès lors que les températures maximales des autres matériaux ne sont pas dépassées. Contacter un bureau commercial Emerson Process Management pour des informations supplémentaires. Spécifications Les spécifications des vannes EHD, EHS et EHT sont présentées dans le tableau 1. Services de formation Pour obtenir des informations sur les cours de formation disponibles au sujet de la vanne EH de Fisher, et également d'une grande variété d'autres produits, contacter : Emerson Process Management Educational Services, Registration P.O. Box 190; 301 S. 1st Ave. Marshalltown, IA 50158-2823 Téléphone : 800-338-8158 ou Téléphone : 641-754-3771 Fax : 641-754-3431 e-mail : [email protected] Tableau 3. Classes d'étanchéité supplémentaires selon les normes ANSI/FCI 70-2 et CEI 60534-4 Classe de vanne EHD (CL2500) Taille de vanne (NPS) Diamètre d'orifice (in.) Type de cage Classe de fuite ANSI/FCI 4 6x4 2,875 Egal pourcentage, égal pourcentage modifié, linéaire (cage standard), linéaire (Whisper III, A1, B3, C3) Linéaire (Cavitrol III, 2 étages) 6 8x6 4,375 Egal pourcentage, égal pourcentage modifié, linéaire (cage standard), linéaire (Whisper III, A1, B3, C3, D3) 6 8x6 4,375 Linéaire (Cavitrol III, 2 et 3 étages) V (pour diamètres d'orifices de 2,875 à 7 in. avec éléments internes C-Seal en option) Tableau 4. Classe de fuite de la fermeture étanche (TSO) selon les normes ANSI/FCI 70-2 et CEI 60534-4 Classe de fuite Fuite maximale Média d'essai Essai de tenue en pression Classe de fuite ANSI/FCI TSO (fermeture étanche) Les vannes à éléments internes à fermeture étanche sont testées en usine pour satisfaire à des normes Emerson Process Management d'essai de fuite plus strictes avant la livraison. Eau Service ΔP(1) V 1. Spécifier service ΔP lors de la commande. Tableau 5. Disponibilité de la fermeture étanche (TSO) TYPE CONSTRUCTION EHS, EHT Eléments internes Cavitrol III Siège souple protégé et remplaçable. CLASSE DE FUITE Standard Optionnel TSO --- 3 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Tableau 6. Poids approximatifs (assemblages vanne et chapeau) CL2500 Kilogrammes Livres DIAMETRE DE VANNE (NPS) Flg Extrémité à emboîtement soudé et extrémité à embouts à souder 1 1/2 x 1 --- 2x1 78 3x2 Flg Extrémité à emboîtement soudé et extrémité à embouts à souder 46 --- 101 47 173 104 161 94 355 207 3 223 163 492 359 4x3 265 162 585 357 4 338 243 745 536 6x4 526 257 1 160 567 6 785 544 1 731 1 199 8x6 955 558 2 106 1 231 Installation AVERTISSEMENT Toujours porter des gants, des vêtements et des lunettes de protection lors de toute opération d'installation pour éviter les blessures. Pour éviter toute blessure ou tout dommage matériel causé par la dissipation soudaine de la pression, ne pas installer la vanne où les conditions de service peuvent dépasser les valeurs maximales indiquées dans ce manuel ou sur les plaques signalétiques. Utiliser, selon les règles de l'art en usage, des dispositifs de dissipation de la pression tel que requis par les instances règlementaires ou acceptés par les codes professionnels. Consulter l'ingénieur des procédés ou l'ingénieur responsable de la sécurité pour prendre toutes les mesures supplémentaires de protection contre l'exposition au fluide du procédé. En cas d'installation sur une application existante, consulter aussi l'AVERTISSEMENT au début de la section Maintenance de ce manuel. ATTENTION La responsabilité quant à la sécurité du fluide du procédé et la compatibilité des matériaux de la vanne avec le fluide du procédé incombe à l'acquéreur et à l'utilisateur final uniquement. La configuration de la vanne et ses matériaux de fabrication satisfont à des conditions particulières de pression, de température, de perte de charge et de fluide contrôlé spécifiques à la commande du client. Certaines combinaisons de matériaux de corps/d'éléments internes de vanne ayant des pertes de charge et des capacités de plage de températures limitées (en raison de taux d'expansion thermique différents en particulier), n'appliquer aucune autre condition à la vanne sans consulter au préalable un bureau commercial Emerson Process Management. ATTENTION Si la vanne est hissée, utiliser une élingue en nylon pour protéger les surfaces peintes. Placer le palan avec précaution pour éviter d'endommager la tuyauterie ou les accessoires. Utiliser des dispositifs de levage et des chaînes ou élingues de tailles adéquates pour manipuler la vanne, prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter que le personnel ne soit blessé en cas de dérapage inattendu. Voir le tableau 6 pour les poids des vannes. 4 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 AVERTISSEMENT Une fuite de la garniture peut provoquer des blessures. La garniture d'étanchéité de la vanne a été serrée avant l'expédition. Toutefois, elle peut nécessiter quelques réglages pour répondre à des conditions de service particulières. Consulter l'ingénieur des procédés ou l'ingénieur responsable de la sécurité pour prendre toutes les mesures supplémentaires de protection contre l'exposition au fluide du procédé. 1. Avant d'installer la vanne, l'inspecter pour vérifier que la cavité du corps de la vanne ne contient aucun matériau étranger. 2. Avant d'installer la vanne, nettoyer toutes les conduites pour éliminer le tartre, les gratons de soudure ou autres matériaux étrangers. Remarque Si la vanne installée comporte des passages d'écoulement internes étroits, tels qu'avec les cages Whisper Trim III ou Cavitrol III, envisager l'installation d'un filtre en amont pour empêcher les particules de se loger dans ces passages. Ceci est spécialement important si la conduite ne peut pas être complètement nettoyée et si le fluide n'est pas propre. 3. La vanne de régulation doit être installée avec l'actionneur vertical au-dessus du corps de la vanne pour un fonctionnement correct. L'écoulement à travers la vanne doit se faire dans le sens indiqué par la flèche (n 15, figure 17, 18 ou 20) sur le corps de la vanne. 4. Utiliser les pratiques de soudure et de tuyauterie en usage lors de l'installation de la vanne dans la ligne. Pour le soudage des corps de vanne d'extrémité, démonter complètement la vanne en retirant toutes les pièces des éléments internes avant de souder le corps de la vanne dans la ligne. Pour les corps de vannes à brides, utiliser des joints adaptés entre les brides du corps de vanne et les brides de la tuyauterie. Figure 2. Dispositif de lubrification et dispositif de lubrification/vanne d'isolement 14 DISPOSITIF DE LUBRIFICATION 14 27 10A9421-A AJ5428-D A0832-2 VANNE D'ISOLEMENT/DE LUBRIFICATION 5 EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) Manuel d'instructions Septembre 2013 D100394X0FR ATTENTION En fonction des matériaux utilisés pour le corps de vanne, un traitement thermique post-soudure peut être requis. Un traitement thermique post-soudure peut endommager les pièces internes en élastomère, en plastique et en métal. Les pièces ajustées par contraction thermique et les connexions filetées peuvent se desserrer. Si un traitement thermique post-soudure est requis, retirer toutes les pièces des éléments internes pour éviter d'endommager les pièces internes en élastomère, en plastique et en métal. Contacter un bureau commercial Emerson Process Management pour des informations supplémentaires. 5. Installer une vanne de dérivation trois voies autour de la vanne si un fonctionnement sans interruption l'exige durant la maintenance. 6. Si l'actionneur et le corps de vanne sont expédiés séparément, voir la procédure de montage de l'actionneur dans le manuel de l'actionneur approprié. 7. Si la vanne est expédiée sans garniture d'étanchéité dans la bague d'assise de garniture, installer une garniture avant de mettre en service la vanne. Se reporter aux instructions de maintenance des garnitures d'étanchéité. Ce réglage initial n'est pas nécessaire sur les vannes avec garniture à faible émission fugitive ENVIRO-SEAL ou les vannes service sévère à faible émission fugitive HIGH-SEAL. Voir les manuels d'instructions Fisher, intitulés Systèmes de garniture ENVIRO-SEAL pour vannes à tige coulissante ou Système de garniture à faible émission fugitive HIGH-SEAL (le cas échéant) pour les instructions sur la garniture d'étanchéité. Consulter les kits d'adaptation listés dans la sous-section de kits de pièces à la fin de ce manuel si la conversion de la garniture d'étanchéité actuelle en garniture d'étanchéité ENVIRO-SEAL est souhaitée. Maintenance Les pièces de la vanne sont sujettes à une usure normale et doivent être inspectées et remplacées, si nécessaire. La fréquence d'inspection et de maintenance dépend des conditions de service. Cette section inclut les instructions de lubrification et de maintenance des garnitures d'étanchéité, d'ajout de garnitures d'étanchéité, de remplacement de garnitures d'étanchéité, du retrait des éléments internes, de la maintenance du clapet de la vanne, du rodage du siège et de la maintenance et du remplacement des éléments internes. Toutes les opérations de maintenance peuvent être effectuées avec la vanne en ligne. AVERTISSEMENT Eviter les blessures dues à un dégagement soudain de la pression du procédé. Avant d'effectuer toute opération de maintenance : Ne pas retirer l'actionneur de la vanne tant que celle-ci est sous pression. Toujours porter des gants, des vêtements et des lunettes de protection lors de toute opération de maintenance afin d'éviter des blessures. Débrancher tous les tuyaux de fonctionnement alimentant l'actionneur en pression atmosphérique, en courant électrique ou en signal de contrôle. S'assurer que l'actionneur ne peut ni ouvrir ni fermer soudainement la vanne. Utiliser des vannes de dérivation ou arrêter complètement le procédé pour isoler la vanne de la pression du procédé. Dissiper la pression du procédé des deux côtés de la vanne. Purger le fluide du procédé des deux côtés de la vanne. Purger la pression de charge de l'actionneur pneumatique et dissiper toute précompression du ressort de l'actionneur. Utiliser des méthodes de verrouillage pour être certain que les mesures précédentes restent effectives lors de l'intervention sur l'équipement. L'assise de garniture d'étanchéité de la vanne peut contenir des fluides de procédé pressurisés, même après le démontage de la vanne de la conduite. Des fluides de procédé peuvent jaillir sous pression lors du retrait de la visserie ou des anneaux de garniture, ou lors du desserrage du clapet de tuyauterie de l'assise de garniture. Consulter l'ingénieur des procédés ou l'ingénieur responsable de la sécurité pour prendre toutes les mesures supplémentaires de protection contre l'exposition au fluide du procédé. 6 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Tableau 7. Couple de serrage recommandé pour les écrous à embase des garnitures DIAMETRE DE TIGE COUPLE DE SERRAGE mm in. CLASSE DE CORPS DE VANNE(1) 12,7 1/2 Classe 2500 18 24 13 18 19,1 3/4 Classe 2500 41 61 30 45 25,4 1 Classe 2500 61 91 45 67 31,8 1-1/4 Classe 2500 81 122 60 90 N.m Lbf Ft Min. Max. Min. Max. 1. Comprend des valeurs de classes intermédiaires. Remarque Lorsqu'un joint est déformé par le retrait ou le déplacement des pièces associées, un joint neuf doit être installé lors du remontage. Ceci est nécessaire pour assurer une bonne étanchéité du joint. Remarque Si la vanne comporte une garniture à faible émission fugitive ENVIRO-SEAL (figure 3), voir le manuel d'instructions Fisher intitulé Système de garniture ENVIRO-SEAL pour vannes à tige coulissante, pour les instructions sur la garniture. Si la vanne comporte une garniture à faible émission fugitive HIGH-SEAL service sévère, voir le manuel d'instructions Fisher intitulé Système de garniture à faible émission fugitive HIGH-SEAL, pour les instructions sur la garniture. AVERTISSEMENT Une fuite de la garniture peut provoquer des blessures. La garniture d'étanchéité de la vanne a été serrée avant l'expédition. Toutefois, elle peut nécessiter quelques réglages pour répondre à des conditions de service particulières. Consulter l'ingénieur des procédés ou l'ingénieur responsable de la sécurité pour prendre toutes les mesures supplémentaires de protection contre l'exposition au fluide du procédé. Lubrification des garnitures d'étanchéité AVERTISSEMENT Pour éviter des dommages ou des blessures par incendie ou explosion, ne pas lubrifier la garniture utilisée sur service oxygène ou à des températures de procédé supérieures à 260 _C (500 _F). Un dispositif de lubrification ou un dispositif de lubrification/vanne d'isolement (figure 2) est recommandé pour une garniture en PTFE-composite. Le dispositif de lubrification ou dispositif de lubrification/vanne d'isolement est installé à la place du bouchon de conduite (n 14, figure 16). Il est recommandé d'utiliser un lubrifiant à base de silicone de bonne qualité. Pour faire fonctionner le dispositif de lubrification, il suffit de faire tourner la vis d'assemblage dans le sens horaire pour forcer le lubrifiant dans l'assise de garniture. La vanne d'isolation/de lubrification fonctionne de la même manière sauf que la vanne d'isolation doit d'abord être ouverte puis fermée une fois que la lubrification est terminée. Maintenance des garnitures d'étanchéité En cas de fuite indésirable d'une garniture basse émission PTFE V ring (figure 4), serrer les écrous à embase des garnitures (n 5, figure 16) jusqu'à ce que l'épaulement du presse-étoupe (n 13, figure 16) touche le chapeau (n 1, figure 16). Si la fuite persiste, remplacer la garniture en suivant les étapes indiquées dans la procédure de remplacement des garnitures. 7 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 ATTENTION Lors du serrage des écrous de bride des garnitures, ne pas dépasser le couple maximal recommandé au tableau 7 au risque d'entraîner une friction excessive, la vanne risque alors d'arriver en bout de course et de ne pas atteindre la charge de siège appropriée. En cas de fuite indésirable d'une garniture autre qu'une garniture basse émission PTFE V ring, essayer d'abord de limiter la fuite et d'établir un joint de tige en serrant les écrous de bride des garnitures (n 5, figure 16) au couple de serrage minimal recommandé dans le tableau 7. Ne pas dépasser néanmoins le couple maximal recommandé au tableau 7 au risque d'entraîner une friction excessive. Si la fuite persiste, remplacer la garniture en suivant les étapes indiquées dans la procédure de remplacement des garnitures. Si la garniture est relativement neuve et serrée au niveau de la tige du clapet, et si le serrage des écrous de bride n'arrête pas la fuite, c'est que la tige de vanne est usée ou entaillée, empêchant ainsi l'étanchéité. La qualité de la surface d'une tige est essentielle à une bonne étanchéité de garniture. Si la fuite vient du diamètre extérieur des garnitures, elle peut être causée par des entailles ou des éraflures autour de la paroi de l'assise de garniture. Lors du remplacement des garnitures selon la procédure indiquée, inspecter la tige du clapet et la paroi de l'assise de garniture à la rechercher d'entailles ou de rayures. Remplacement des garnitures d'étanchéité Sauf indication contraire, les numéros de repère cités dans cette procédure sont représentés dans la figure 16. 1. Isoler la vanne de régulation de la pression de la conduite, dissiper la pression des deux côtés du corps de vanne et drainer le fluide de procédé des deux côtés de la vanne. Enlever les vis d'assemblage de la noix de connexion de la tige et séparer les deux moitiés de la noix de connexion. Le cas échéant, dissiper ensuite toute la pression de l'actionneur et débrancher l'alimentation à l'actionneur et toute tuyauterie d'évacuation. 2. Retirer soit l'écrou de blocage de l'arcade (n 15) soit les écrous hexagonaux (n 26) et retirer l'actionneur du chapeau (n 1). 3. Desserrer les écrous des garnitures d'étanchéité (n 5) de sorte que la garniture (n 4, figure 17, 18 ou 20), ne soit pas serrée sur la tige du clapet de vanne. Retirer tout disque d'indicateur de course et les contre-écrous de tige des filetages de la tige du clapet. Tableau 8. Couple de serrage de la visserie fixant le corps au chapeau en utilisant un lubrifiant(1) anti-grippant COUPLE DE SERRAGE DIAMETRE DE VANNE (NPS) CLASSE DE CORPS DE VANNE 1, 1 1/2 x 1, 2 x 1 2, 3 x 2 N.m Lbf Ft Goujons B7, B16, BD et 660 Goujons B8 et B8M Goujons B7, B16, BD et 660 Goujons B8 et B8M Classe 2500 258 195 190 140 Classe 2500 380 285 280 210 3, 4 x 3 Classe 2500 786 597 580 440 4, 6 x 4 Classe 2500 1 058 800 780 590 6, 8 x 6 Classe 2500 2 807 2 102 2 070 1 550 1. Pour d’autres matériaux, contacter un bureau commercial Emerson Process Management pour obtenir les couples de serrage. 8 Manuel d'instructions D100394X0FR EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) Septembre 2013 ATTENTION En soulevant le chapeau (n 1), vérifier que l'ensemble clapet de vanne et tige (n_ 3 et 4, figure 17, 18 ou 20) reste sur le siège (n_ 6, figure 17, 18 ou 20). Ceci évite des dommages sur les surfaces d'appui pouvant résulter de la chute de l'ensemble du chapeau après son soulèvement partiel. Les pièces sont plus faciles à manipuler séparément. Veiller à ne pas endommager les surfaces de jointure du joint. Les segments des vannes EHD (n_ 8, figure 17) sont fragiles et composés de deux pièces. Eviter d'endommager les segments en les faisant tomber ou les manipulant sans soin. AVERTISSEMENT Si la cage adhère au chapeau alors que ce dernier est relevé, fixer la cage au chapeau afin qu'elle ne cause pas de blessures ou de dommages en cas de chute soudaine. 4. Dévisser les écrous hexagonaux (n° 14, figure 17, 18 ou 20) et dégager avec précaution le chapeau de la tige de la vanne. Le cas échéant, retirez les rondelles Belleville (n° 33, figure 19) et les rondelles plates (n° 29, figures 17, 18, 19, ou 20). Si l'ensemble clapet-tige commence à se soulever avec le chapeau, tapoter sur l'extrémité de la tige avec un marteau en plomb ou en cuivre pour la remettre en place. Placer le chapeau sur une surface en bois ou en carton pour éviter d'endommager la surface du joint du chapeau. 5. Retirer le clapet de vanne (n 3, figure 17, 18 ou 20), la cage (n 2, figure 17, 18 ou 20) et les joints supérieur et inférieur de la cage (n 11, figure 17, 18 ou 20). ATTENTION Le matériau résiduel des joints doit être retiré des surfaces des joints de la cage. Si les surfaces des joints sont rayées ou endommagées lors de ce processus, les polir par ponçage manuel avec un papier à grain de 360 en appliquant de longues passes. Le fait de ne pas retirer le matériau résiduel des joints et/ou de ne pas ébavurer les surfaces des joints causera une fuite. 6. Nettoyer toute les surfaces des joints à l'aide d'une brosse métallique de bonne qualité. Retirer tout l'étain ou l'argent résiduel de toutes les surfaces des joints. 7. Couvrir l'ouverture du corps de la vanne pour protéger la surface du joint et empêcher des matériaux étrangers de s'infiltrer dans la cavité du corps de la vanne. 8. Retirer les écrous de bride de garniture (n 5), la bride de garniture (n 3), le segment racleur supérieur (n 12) et le fouloir de presse-étoupe (n 13, figures 4 et 16). Dégager avec précaution les pièces de garniture restantes du corps du côté chapeau en utilisant une tige arrondie ou un autre outil qui ne rayera pas la paroi de l'assise de garniture. Retirer également la chicane (n 2) et la bague de retenue (n 35) des chapeaux à extension. 9. Nettoyer l'assise de garniture et les pièces en métal des garnitures : fouloir de presse-étoupe (n 13), bague d'assise de garniture (n 11), ressort ou lanterne (n 8, figures 4 et 16), et pour les arrangements simples de garniture PTFE V Ring uniquement, la rondelle spéciale (n 10, figures 4 et 16). 10. Inspecter le filetage de la tige de la vanne et les bords tranchants pouvant couper la garniture. Si nécessaire, lisser les filetages à l'aide d'une pierre à aiguiser ou d'une toile émeri. 11. Retirer le couvercle de protection de la cavité du corps de la vanne. En utilisant des joints de cage supérieur et inférieur neufs (n 11, figure 17, 18 ou 20), placer la cage dans le corps de la vanne. Vérifier que les plots de la cage sont enclenchés dans les évidements correspondants du dispositif de retenue du siège. Tourner la cage dans le sens horaire jusqu'a ce que les plots touchent le dispositif de retenue du siège. Installer le clapet, puis faire coulisser le chapeau sur la tige et sur les goujons (n 13, figure 17, 18 ou 20). 9 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Figure 3. Garniture à faible émission fugitive ECROU HEXAGONAL (N_ 212) GOUJON (N_ 200) BRIDE DE GARNITURE (N_ 201) ENSEMBLE DE RESSORT (N_ 217) LANTERNE (N_ 216) RONDELLES ANTI-EXTRUSION JEU D'ANNEAUX DE GARNITURE (N_ 215) SEGMENT RACLEUR INFERIEUR (N_ 218) 39B4153−A BAGUE D'ASSISE DE GARNITURE (N_ 211) A6297−1 Garniture type HIGH-SEAL ULF Garniture type ENVIRO-SEAL avec garniture PTFE 213 200 212 201 217 207 215 216 207 207 214 209 211 207 A6722 39B4612/A Garniture type ENVIRO-SEAL avec garniture graphite ULF 10 Garniture type ENVIRO-SEAL avec garniture Duplex Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Figure 4. Configuration des garnitures d'étanchéité SEGMENT RACLEUR SUPERIEUR (N_ 12) FOULOIR DE PRESSEETOUPE (N_ 13) FOULOIR DE PRESSEETOUPE (N_ 13) ADAPTATEUR FEMELLE (N_ 32) ANNEAU EN V (N_ 7) ANNEAU DE GARNITURE EN RUBAN DE GRAPHITE (N_ 7) N_ 6 1 ANNEAU DE GARNITURE EN FILAMENT DE GRAPHITE (N_ 7) ADAPTATEUR MALE (N_ 31) RONDELLE (N_ 10) 2 LANTERNE (N_ 8) RESSORT (N_ 8) BAGUE D'ASSISE DE GARNITURE (N_ 11) 12A8160−A GARNITURE SIMPLE A ANNEAU EN V PTFE SEGMENT RACLEUR INFERIEUR (N_ 30) 3 BAGUE D'ASSISE DE GARNITURE (N_ 11) 14A3412−C GARNITURE SIMPLE EN RUBAN ET EN FILAMENT DE GRAPHITE SEGMENT RACLEUR SUPERIEUR (N_ 12) SEGMENT RACLEUR SUPERIEUR (N_ 12) FOULOIR DE PRESSEETOUPE (N_ 13) FOULOIR DE PRESSEETOUPE (N_ 13) ADAPTATEUR FEMELLE (N_ 32) ANNEAU EN V (N_ 7) FOULOIR DE PRESSEETOUPE (N_ 13) ANNEAU DE GARNITURE EN RUBAN DE GRAPHITE (N_ 7) GARNITURE D'ETANCHEITE (N_ 7) N_ 6 1 ADAPTATEUR MALE (N_ 31) ANNEAU DE GARNITURE EN FILAMENTS DE GRAPHITE (N_ 7) 2 LANTERNE (N_ 8) LANTERNE (N_ 8) LANTERNE (N_ 8) 1 12A7839−A Sht 1 GARNITURE DOUBLE A ANNEAU EN V PTFE 1 SEGMENT RACLEUR INFERIEUR (N_ 30) 3 BAGUE D'ASSISE DE GARNITURE (N_ 11) BAGUE D'ASSISE DE GARNITURE (N_ 11) BAGUE D'ASSISE DE GARNITURE (N_ 11) 12A8163−A 14A3414−C GARNITURE DOUBLE EN RUBAN ET EN FILAMENT DE GRAPHITE REMARQUES : RONDELLES EN ZINC SACRIFICIELLES DE 0,102 MM (0.004 IN.). UTILISER UNIQUEMENT UNE BAGUE EN RUBAN GRAPHITE CI-DESSOUS POUR CHACUNE 2 3 GARNITURE DOUBLE PTFE/COMPOSITE A L'APPARENCE D'UNE BAGUE TRESSEE OU ENTRELACEE. INCLUSES DANS LE JEU DE GARNITURES N_ 6 C0637−1 11 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Remarque Les écrous hexagonaux pré-lubrifiés (n 14, figure 17, 18 ou 20) mentionnés à l'étape 12 sont reconnaissables par leur revêtement noir sur le filetage des écrous. Les procédures de vissage correctes indiquées à l'étape 12 consistent, entre autres, à vérifier que les filetages des goujons du chapeau sont propres, que les rondelles Belleville sont installées dans le bon sens, le cas échéant, et que les écrous hexagonaux sont serrés uniformément selon les couples spécifiés. ATTENTION Le non-respect des bonnes pratiques de serrage entre le chapeau et le corps et des couples de serrage indiquées dans le tableau 8 peut causer un écrasement de la cage, une réduction du diamètre de la cage et/ou une déformation du chapeau. Ne pas utiliser d'allonges ou de clés avec masselotte pour cette opération. Le serrage à chaud n'est pas recommandé. 12. Lubrifier les filetages de goujon et les méplats des écrous du hexagonaux (n° 14, figure 17, 18 ou 20) à l'aide de lubrifiant anti-grippant (inutile en cas d'utilisation d'écrous hexagonaux neufs pré-lubrifiés en usine). Remplacer les rondelles plates (n° 29, figures 17, 18, 19, ou 20) le cas échéant. Si l'ensemble de vanne comprend des rondelles Belleville (n° 33, figure 19) les installer sur les tiges (n° 14, figure 19) avec le côté concave dirigé vers le corps de la vanne. Remplacer les écrous hexagonaux sans les serrer. Serrer les écrous en séquence entrecroisée sans dépasser un quart du couple de serrage nominal spécifié dans le tableau 8. Une fois tous les écrous serrés au couple nominal, augmenter le serrage d'un quart du couple nominal spécifié et répéter en séquence entrecroisée. Répéter cette opération jusqu'à ce que tous les écrous soient serrés à la valeur nominale spécifiée. Effectuer de nouveau un serrage final et si un écrou tourne encore, serrer à nouveau chaque écrou. Figure 5. Installation des anneaux de garniture en ruban / filament de graphite, un à la fois TIGE DE LA VANNE FOULOIR DE PRESSEETOUPE DE LA GARNITURE CHAPEAU SOMMET DE L'ANNEAU DE GARNITURE DE NIVEAU AVEC LE BAS DU CHANFREIN D'ENTREE INSTALLATION DU PREMIER ANNEAU DE GARNITURE INSTALLATION DU DEUXIEME ANNEAU DE GARNITURE A2207-2 Remarque Si des anneaux de garniture en filament/ruban de graphite sont utilisés, des procédures spéciales doivent être suivies pour éviter d'emprisonner de l'air entre les anneaux. Ajouter les anneaux un par un sans les forcer sous le chanfrein de l'assise de garniture. Tandis que chaque bague successive est ajoutée, la pile ne doit pas s'enfoncer à une épaisseur supérieure à la bague ajoutée (figure 5). 12 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 13. Installer la garniture neuve et les pièces métalliques de l'assise de garniture conformément à l'agencement approprié de la figure 4. Le cas échéant, il est conseillé de prélubrifier les pièces de la garniture avec une graisse à base de silicone pour faciliter leur installation. Faire coulisser la conduite à bord lisse par dessus la tige de la vanne et tapoter doucement chaque pièce de garniture lisse dans l'assise de garniture, en s'assurant que l'air n'est pas piégé entre les parties lisses adjacentes. Sur la vanne avec chapeaux à extension, installer également la chicane et les anneaux de retenue (n 2 et 35). 14. Faire glisser le fouloir de presse-étoupe, le segment racleur et la bride de garniture en place. Graisser les goujons de bride de garniture (n 4) et les faces des écrous de bride de garniture (n 5). Remplacer les écrous de bride de garniture. Pour les garnitures basse émission PTFE V Ring, serrer les écrous à bride de garniture jusqu'à ce que l'épaulement sur le fouloir de presse-étoupe (n 13) touche le chapeau. Pour les autres types de garnitures, serrer les écrous à bride de garniture au couple maximal recommandé indiqué dans le tableau 7. Desserrer ensuite les écrous de bride de garniture et les resserrer au couple minimal recommandé indiqué dans le tableau 7. Pour les garnitures à faible émission fugitive ENVIRO-SEAL ou HIGH-SEAL, voir la remarque au début de la section Maintenance. 15. Monter l'actionneur sur le corps de la vanne et reconnecter l'actionneur et les tiges de vanne conformément aux procédures indiquées dans le manuel d'instructions de l'actionneur approprié. Dépose des éléments internes Pour les constructions avec joint C-Seal, voir les sections C-Seal appropriées dans ce manuel d'instructions. Le retrait et le remplacement des éléments internes nécessitent l'utilisation d'un outil pour dispositif de maintien de siège (n 25). S'il est spécifiquement commandé, un outil est fourni avec une vanne mais il peut aussi être commandé séparément en faisant référence au numéro de pièce de l'outil de la liste des pièces détachées. Le cas échéant, un outil peut aussi être usiné pour une vanne d'une taille et d'une classe spécifiques en utilisant les dimensions indiquées dans la figure 9. Usiner l'outil avec un matériau indiqué dans la figure 9 ou un matériau dont la limite d'élasticité minimale est de 827 MPa (120,000 psi). L'utilisation d'un matériau d'une résistance inférieure peut endommager le dispositif de retenue du siège ou les filetages du corps de vanne. Les numéros cités dans cette procédure sont illustrés dans la figure 17 pour la vanne EHD, dans la figure 18 pour la vanne EHS et dans la figure 20 pour la vanne EHT, sauf indication contraire. 1. Retirer l'actionneur et le chapeau en suivant les étapes 1 à 4 de la procédure de remplacement des garnitures. Respecter tous les avertissements et les précautions. 2. Dégager du corps de la vanne la tige du clapet et le clapet de vanne attaché. Si le clapet doit être réutilisé, entourer de ruban ou protéger la tige et la surface d'appui du clapet pour éviter de les rayer. 3. Sortir la cage (n 2) et les joints inférieur et supérieur de la cage (n 11). Pour une vanne avec une cage Cavitrol III à deux ou trois étages, retirer aussi le joint torique (n 26, figure 21) qui se trouve entre la cage et le siège (n 6). Constructions autres qu'à éléments internes à fermeture étanche 1. Utiliser l'outil pour dispositif de retenue du siège (figure 9) pour retirer le dispositif de retenue du siège (n 7) comme suit : a. Introduire l'outil dans le corps de la vanne. Vérifier que les plots de l'outil sont enclenchés dans les évidements correspondants du dispositif de retenue. b. Utiliser une clé dynamométrique ou un chassoir électriques dont les capacités de couple sont supérieures ou égales à celles indiquées dans le tableau 9. Connecter la clé dynamométrique à une extension, si nécessaire. L'outil ou l'extension doivent s'adapter précisément dans le trou carré de l'outil pour dispositif de retenue du siège. Voir la figure 9 pour les tailles de trous carrés. c. Insérer l'outil ou l'extension dans le trou carré de l'outil pour dispositif de retenue du siège. d. Utiliser les goujons du chapeau (n 13) pour empêcher la clé dynamométrique électrique de tourner. ATTENTION Maintenir la clé dynamométrique ou le chassoir à angles droits par rapport au dispositif de retenue du siège en appliquant le couple. Le fait d'incliner l'outil ou l'extension en appliquant le couple peut causer le désenclenchement soudain des plots de l'outil pour dispositif de retenue de siège des renfoncements du dispositif de retenue, endommageant ce dernier et le siège. 13 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 e. Dévisser et retirer le dispositif de retenue du siège. 2. Retirer le siège (n 6), et le joint de siège ou le joint torique (n 12). 3. Se reporter aux procédures de Maintenance du clapet de vanne ou de Rodage des sièges. Figure 6. Détails du siège souple protégé COTE EXTERIEUR DU CLAPET COTE INTERIEUR DU CLAPET CAGE SIEGE SOUPLE PROTEGE SIEGE A7088 Eléments internes à fermeture étanche Se reporter à la figure 7. 1. Retirer la bague de maintien, la bague d'appui, les bagues anti-extrusion et le segment. 2. Retirer les vis de blocage qui verrouillent le côté extérieur au côté intérieur du clapet. 3. Avec une clé à courroie ou un outil similaire, dévisser le côté extérieur du côté intérieur du clapet. Ne pas endommager les surfaces de guidage du côté extérieur du clapet. 4. Retirer le joint de siège souple protégé (voir figure 5). 5. Inspecter les pièces et les remplacer si elles sont endommagées. 6. Se reporter aux procédures de Maintenance du clapet de vanne ou de Rodage des sièges. 14 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Figure 7. Eléments internes à fermeture étanche (TSO) équilibrés types JOINT DE CLAPET DE VANNE SIEGE SOUPLE PROTEGE A7096 Maintenance du clapet de vanne Les numéros cités dans cette procédure sont illustrés dans la figure 17 pour la vanne EHD, dans la figure 18 pour la vanne EHS et dans la figure 20 pour la vanne EHT. 1. Après avoir retiré le clapet de vanne (n 3) conformément à la procédure de dépose des éléments internes, procéder comme suit : Pour les vannes EHD, les segments (n° 8) sont chacun composés de deux sections ; retirer les sections des gorges du clapet. Pour les vannes EHS, passer à l'étape 2. Pour les vannes EHT, dévisser la bague de retenue (n° 10) du clapet de vanne à l'aide d'un tournevis. Faire sortir avec précaution la bague d'appui et la bague d'étanchéité (n° 9 et 8) du clapet. Pour une vanne de 6 NPS avec une cage Whisper Trim III de niveau D, retirer aussi le segment (n° 30) des gorges du clapet de vanne. 2. Pour remplacer la tige de clapet (n 4), retirer la goupille (n 5) et dévisser la tige du clapet. ATTENTION Ne jamais réutiliser une tige usagée avec un clapet neuf ni réinstaller une tige de vanne une fois qu'elle a été retirée. Ceci nécessiterait le perçage d'un nouveau trou de goupille dans la tige, affaiblirait la tige et peut causer sa défaillance pendant la mise en service. Si l'opération nécessite l'utilisation d'un clapet neuf, toujours commander ensemble le clapet, la tige et la goupille. Spécifier la référence correcte pour chacune des trois pièces, mais indiquer que les pièces sont commandées en un ensemble. Néanmoins un clapet de vanne usagé peut être réutilisé avec une tige neuve. L'ensemble clapet/tige Cavitrol III constitue une exception : il doit être commandé et remplacé en un tout. 15 EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) Septembre 2013 Manuel d'instructions D100394X0FR 3. Visser la tige neuve dans le clapet de vanne et serrer au couple de serrage approprié tel qu'indiqué dans le tableau 10. Percer le trou de la goupille à travers la tige en utilisant le trou de la goupille du clapet comme guide. Voir le tableau 10 pour les dimensions de perçage. 4. Insérer la goupille pour verrouiller l'ensemble. 5. S'il s'avère nécessaire de roder les surfaces d'appui, compléter la procédure de rodage des sièges avant d'installer les segments de vannes EHD ou la bague d'étanchéité de vannes EHT. Des instructions d'installation des segments et de la bague d'étanchéité et de remontage de la vanne sont fournies dans la section Remplacement des éléments internes. Rodage du siège Les numéros cités dans cette procédure sont illustrés dans la figure 17 pour la vanne EHD, dans la figure 18 pour la vanne EHS et dans la figure 20 pour la vanne EHT, sauf indication contraire. Les surfaces d'appui du clapet de vanne (n 3) et le siège (n 6) peuvent être rodés pour une meilleure fermeture. Utiliser un mélange à grain de 280 à 600 d'un produit de rodage de bonne qualité. Appliquer le produit sur le bas du clapet de la vanne. Pour roder les surfaces d'appui, procéder comme suit. 1. Installer les pièces suivantes en observant les instructions indiquées dans la procédure de remplacement des éléments internes : joint de siège ou joint torique (n 12), siège (n 6), dispositif de retenue du siège (n 7), cage (n 2), joints de cage (n 11) et, le cas échéant, joint torique (n 26, figure 21). 2. Procéder comme suit : Pour une vanne EHD ou EHT, installer l'ensemble-clapet tige (n° 3 et 4), sans segments ni bague d'étanchéité (n° 8 et 30), dans la cage. Pour une vanne EHS, installer l'ensemble clapet tige (n° 3 et 4) dans la cage. 3. Installer le chapeau (n 1, figure 16) sur la tige de la vanne et fixer le chapeau avec quatre des écrous hexagonaux (n 14). 4. Attacher une poignée, telle qu'un morceau de fer fixé par des écrous de blocage, sur la tige de la vanne. Faire tourner la poignée alternativement dans chaque direction pour recouvrir les sièges. Remarque Pour préserver les effets du rodage, ne pas changer la position du siège dans la cavité du corps de la vanne ni la position de la cage dans le siège après le rodage des surfaces d'appui. Si possible, nettoyer les pièces sans modifier leur position. Si les pièces doivent être retirées pour le nettoyage, les remettre dans leur position d'origine. 5. Après le rodage, démonter à nouveau au besoin, nettoyer les surfaces d'appui, réassembler et tester la fermeture. Répéter la procédure de rodage si nécessaire. Remplacement des éléments internes Une fois l'entretien des éléments internes terminé, remonter la vanne en suivant les étapes numérotées suivantes. Vérifier que toutes les surfaces de jointure sont bien nettoyées. Les numéros cités dans cette procédure sont illustrés dans la figure 17 pour la vanne EHD, dans la figure 18 pour la vanne EHS et dans la figure 20 pour la vanne EHT. 16 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Figure 8. Surfaces des éléments internes nécessitant une lubrification DISPOSITIF DE RETENUE DU SIEGE 1 1 JOINT OU JOINT TORIQUE DU SIEGE SIEGE CORPS DE VANNE A3583 1 LUBRIFICATION REQUISE ATTENTION Nettoyer complètement le siège (n_ 6), le dispositif de retenue du siège (n_ 7) et les filetages du dispositif de retenue dans le corps de vanne avec un dégraissant de bonne qualité. Nettoyer aussi toutes les surfaces du joint de la cage. Le matériau résiduel du joint doit être retiré des surfaces du joint de la cage et, dans les vannes à siège pourvu d'un joint, le matériau résiduel doit être retiré du corps de vanne rainuré et des surfaces du joint du siège. Si les rainures sont rayées ou endommagées lors de ce processus, les polir par ponçage manuel avec un papier à grain de 360 en appliquant de longues passes. Le fait de ne pas retirer le matériau résiduel des joints et/ou de ne pas ébavurer le siège, la cage et le joint du corps de vanne causera une fuite. Lubrifier complètement les surfaces indiquées dans la figure 8 avec le lubrifiant indiqué dans le tableau 11. Veiller à lubrifier les surfaces d'accouplement des deux pièces concernées (c.-à-d. lubrifier les filetages du dispositif de retenue du siège et les filetages du corps de vanne ; lubrifier les surfaces d'accouplement du dispositif de retenue du siège et le siège). Le non-respect des consignes de lubrification peut causer le grippage et le chargement incorrect du joint du siège ou du joint torique (n_ 12), ce qui risque d'entraîner une fuite. 1. Pour une vanne à siège pourvu d'un joint, installer le joint du siège (n 12) dans le corps de vanne. Pour une vanne à siège pourvu d'un joint torique, installer le joint torique (n 12) dans la gorge sur le dessous du siège (n 6). Installer le siège (n 6). Visser le dispositif de retenue du siège (n 7). Utiliser l'outil pour dispositif de retenue du siège (figure 9) pour serrer le dispositif de retenue du siège comme suit : a. Introduire l'outil dans le corps de la vanne. Vérifier que les plots de l'outil sont enclenchés dans les évidements correspondants du dispositif de retenue. b. Utiliser une clé dynamométrique ou un chassoir électriques dont les capacités de couple sont supérieures ou égales à celles indiquées dans le tableau 9. Connecter la clé dynamométrique à une extension, si nécessaire. L'outil ou l'extension doivent s'adapter précisément dans le trou carré de l'outil pour dispositif de retenue du siège. Voir la figure 9 pour les tailles de trous carrés. c. Insérer l'outil ou l'extension dans le trou carré de l'outil pour dispositif de retenue du siège. d. Utiliser les goujons (n 13) pour empêcher la clé dynamométrique électrique de tourner. 17 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 TAILLE DE VANNE, NPS/CLASSE 1 1/2 x 1/ CL2500 DIMENSIONS DE L'OUTIL mm A 50,8 31,8 In. C D(1) 34,1 46,4 45,9 111,3 11,2 150,9 12,7 B E 111,3 F 11,2 H J(1) 11,2 12,4 12,2 7,9 11,2 12,4 12,2 19,1 2.00 9,7 12,7 12,4 12,2 19,1 2.75 25,4 3.56 25,4 4.62 G 7,9 2 x 1/ CL2500 50,8 31,8 34,1 46,4 45,9 3 x 2/ CL2500 69,9 50,8 53,0 67,1 66,5 185,7 12,7 9,7 12,7 18,8 18,5 195,3 14,2 10,4 14,2 25,1 24,9 14,2 25,1 24,9 3, 4 x 3/ CL2500 90,5 65,0 74,6 86,1 85,6 4, 6 x 4/ CL2500 117,3 88,9 91,9 108,3 107,8 134,9 156,0 155,4 6, 8 x 6/ CL2500 177,8 130,0 254,0 14,2 10,4 K C D(1) 1.34 1.827 1.807 1.25 1.34 1.827 1.807 4.38 0.44 2.00 2.12 2.640 2.620 5.94 0.50 2.36 2.94 3.390 3.370 7.31 0.50 3.50 3.62 4.265 4.245 7.69 0.56 5.31 6.140 6.120 A 19,1 2.00 38,1 7.00 B 1.25 5.12 E 4.38 10.00 F 0.44 0.56 H J(1) K 0.44 0.49 0.48 0.75 0.31 0.44 0.49 0.48 0.75 0.38 0.50 0.49 0.48 0.75 0.38 0.50 0.74 0.73 1.00 0.41 0.56 0.99 0.98 1.00 0.56 0.99 0.96 1.50 G 0.31 0.41 1. Les dimensions D et J représentent des valeurs maximales et minimales. Figure 9. Informations pour l'usinage et l'utilisation de l'outil pour dispositif de retenue de siège DIM E DIM G DIM F 0,75 MIN 1,625 MAX DIA A DIM K DIA C DIA D DIA B DIM H 125 CHANFREIN DIM J 2 PLOTS EQUIDISTANTS 0,0625 R GOUJON OUTIL POUR DISPOSITIF DE RETENUE DU SIEGE SIEGE DISPOSITIF DE RETENUE DU SIEGE PLOT DE L'OUTIL Matériaux pour les outils d'usinage OUTIL POUR DISPOSITIF DE RETENUE DU SIEGE 3MC2169-E 35A1086-A 26A5130-A B1465-2 18 INSTALLATION DE L'OUTIL Matériaux recommandés Dureté Rockwell minimale Acier inoxydable 416 Acier inoxydable 17-4PH Acier traité thermiquement de la série 4100 28 36 31 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Tableau 9. Couple de serrage recommandé pour l'installation du dispositif de retenue du siège COUPLE DE SERRAGE Pour toutes les vannes avec un siège pourvu d'un joint, sauf celles équipées d'une cage Cavitrol III Pour toutes les vannes avec siège pourvu d'un joint torique (1) ou pour service sur gaz corrosif Pour vanne avec cage Cavitrol III à 2 étages et à siège pourvu d'un joint DIAMETRE DE VANNE (NPS) CLASSE DE CORPS DE VANNE (CLASS) N.m Lbf Ft N.m Lbf Ft N.m Lbf Ft N.m 1, 1 1/2 x 1, 2 x 1 2500 373 275 68 50 203 150 --- --- 2, 3 x 2 2500 848 625 102 75 542 400 407 300 3, 4 x 3 2500 1 593 1175 203 150 949 700 678 500 4, 6 x 4 2500 2 373 1750 271 200 2 373 1750 1 695 1250 6, 8 x 6 2500 5 017 3700 576 425 4 745 3500 4 745 3500 Pour vanne avec cage Cavitrol III à 3 étages et à siège pourvu d'un joint Lbf Ft 1. Comprend les vannes avec éléments intérieurs Cavitrol III. Tableau 10. Couple de serrage du raccordement de la tige de vanne et taille de perçage du trou de la goupille DIAMETRE DE VANNE (NPS) 1, 1 1/2 x 1, 2 x 1 2, 3 x 2 3, 4 x 3 4, 6 x 4 6, 8 x 6 DIAMETRE DE TIGE DE VANNE CLASSE DE CORPS DE VANNE (CLASS) SERIE COUPLE DE SERRAGE DU RACCORDEMENT DE LA TIGE DE VANNE (MINIMAL A MAXIMAL) TAILLE DE MECHE POUR BROCHE mm in. 12,7 1/2 2500 EHS N.m Lbf Ft in. 81 - 115 60 - 85 1/8 12,7 1/2 2500 EHD, EHS, EHT 81 - 115 60 - 85 1/8 EHS 237 - 339 175 - 250 3/16 19,1 3/4 2500 EHD, EHT 237 - 339 175 - 250 1/8 25,4 1 2500 EHS 420 - 481 310 - 355 1/4 12,7 1/2 2500 EHD, EHS, EHT 81 - 115 60 - 85 1/8 19,1 3/4 2500 EHD, EHS, EHT 237 - 339 175 - 250 3/16 25,4 1 2500 EHS 420 - 481 310 - 355 1/4 2500 EHD, EHT 420 - 481 310 - 355 3/16 19,1 3/4 2500 EHD, EHS, EHT 237 - 339 175 - 250 3/16 25,4 1 2500 EHD, EHS, EHT 420 - 481 310 - 355 1/4 19,1 3/4 2500 EHD, EHS, EHT 237 - 339 175 - 250 3/16 25,4 1 2500 EHD, EHS, EHT 420 - 481 310 - 355 1/4 31,8 1-1/4 2500 EHD, EHS, EHT 827 - 908 610 - 670 1/4 50,8 2 2500 Contacter l'usine pour les valeurs de couple de serrage et la procédure d'installation EHD, EHT 3/8 Tableau 11. Lubrifiants du siège et du dispositif de retenue du siège MATERIAU DU CORPS DE VANNE Acier WCC, WC9, C5 ou LCC CF8M (acier inoxydable 316) MATERIAU DU SIEGE LUBRIFIANT S41600 (acier inoxydable 416) Graisse au lithium, lubrifiant à film sec ou lubrifiant anti-grippant R30006 (alliage 6) Lubrifiant anti-grippant R30006 Lubrifiant à film sec ou lubrifiant anti-grippant ATTENTION Maintenir la clé dynamométrique à angles droits par rapport au dispositif de retenue du siège en appliquant le couple. Le fait d'incliner l'outil et l'extension en appliquant le couple peut causer le désenclenchement soudain des plots de l'outil pour dispositif de retenue de siège des renfoncements du dispositif de retenue, endommageant ce dernier et le siège. 19 EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) Septembre 2013 Manuel d'instructions D100394X0FR e. Visser le dispositif de retenue du siège au couple de serrage indiqué au tableau 9. Remarque Certaines cages ont une grande fenêtre et plusieurs ont une petite fenêtre. A l'étape 2, installer une cage ayant des fenêtres de taille différente de sorte que la fenêtre la plus grande soit orientée vers la sortie du procédé pour une vanne à fluide descendant et vers l'entrée du procédé pour une vanne à fluide ascendant. Bien qu'il ne soit pas possible d'aligner la grande fenêtre directement à l'opposé de l'entrée ou de la sortie, orienter le plus possible la fenêtre dans la direction adaptée. Une orientation incorrecte des fenêtres de la cage cause une réduction de la capacité. 2. Procéder comme suit : Pour une vanne dotée d'une cage Cavitrol III, glisser le joint torique (n 26, figure 21) sur le siège (n 6) et contre l'épaulement du diamètre extérieur du siège. Installer le joint inférieur (n 11) entre le corps de vanne et la cage (n 2) et installer la cage. Vérifier que les plots au fond de la cage enclenchent les encoches correspondantes du dispositif de retenue du siège. Pour toutes les autres vannes, installer le joint inférieur (n 11) entre le corps de vanne et la cage (n 2) et installer la cage. Vérifier que les plots au fond de la cage enclenchent les encoches correspondantes du dispositif de retenue du siège. Remarque Faire tourner à fond la cage à la main dans le sens horaire une fois que les plots enclenchent les encoches du dispositif de retenue du siège. Le non-respect de cette consigne peut causer une fuite au niveau du joint entre le siège et le corps de vanne. Constructions autres qu'à éléments internes à fermeture étanche 1. Pour installer les segments et les bagues d'étanchéité (n 8 et 30), procéder comme suit : Pour un corps de vanne EHD (figure 17), s'il est nécessaire d'installer des segments neufs, les segments de rechange seront d'une seule pièce. Utiliser un étau à mâchoires lisses ou recouvertes pour casser un segment de remplacement en deux moitiés. Placer le segment neuf dans l'étau de sorte que les mâchoires compressent le segment en un ovale. Comprimer lentement le segment jusqu'à ce qu'il se casse des deux côtés. Si un côté se casse en premier, ne pas tenter de déchirer ou de couper l'autre côté. Continuer à comprimer jusqu'à ce que le segment se casse de l'autre côté. Il est possible de fracturer le segment en l'incisant et en le pressant sur une surface dure telle qu'un bord de table. Il n'est pas recommandé de le scier ou de le couper. Retirer le ruban de protection ou le revêtement de l'ensemble clapet tige et le mettre sur une surface de protection. Puis, placer le segment dans la gorge du segment avec les extrémités fracturées correspondantes. Pour une vanne EHT (figure 20), installer la bague d'étanchéité (n° 8) sur le clapet (n° 3). Installer la bague le côté ouvert face à l'extrémité du siège du clapet de vanne pour les applications à fluide descendant (vue A de la figure 20) ou bien avec le côté ouvert face à l'extrémité de la tige du clapet de vanne pour les applications à fluide ascendant. Faire coulisser la bague d'appui (n° 9) sur le clapet. Fixer solidement avec la bague de retenue (n° 10). Pour une vanne de 6 NPS avec une cage Whisper Trim III de niveau D, réinstaller le segment (n° 30) en suivant les instructions données dans le paragraphe immédiatement précédent. 2. Installer le clapet dans la cage. 20 Manuel d'instructions D100394X0FR EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) Septembre 2013 Eléments internes à fermeture étanche Se reporter à la figure 7. 1. Visser l'extérieur du clapet dans l'intérieur jusqu'à ce que le métal touche le métal, à l'aide d'une clé à courroie ou un outil similaire qui n'endommagera pas les surfaces de guidage du côté extérieur du clapet. 2. Marquer le haut du côté intérieur et du côté extérieur du clapet avec les repères d'alignement en position assemblée. 3. Démonter le côté extérieur du côté intérieur du clapet et installer le joint sur le côté intérieur du clapet de sorte qu'il repose sous la zone filetée. 4. Visser le côté extérieur sur le côté intérieur du clapet et serrer avec une clé à courroie ou un outil similaire jusqu'à ce que les repères d'alignement s'alignent. Ceci garantira que les pièces du clapet sont métal sur métal et que le joint est correctement comprimé. Ne pas endommager les surfaces de guidage du côté extérieur du clapet. 5. Installer les vis de blocage qui centrent le côté intérieur sur le côté extérieur du clapet et serrer à 11 N.m (8 lbf ft). 6. Assembler le segment, les bagues anti-extrusion, la bague d'appui et la bague de maintien. Pour toutes les constructions 1. Installer le joint de cage supérieur (n 11) sur la cage. 2. Installer le chapeau au-dessus de la tige de la vanne et sur le corps de la vanne. Remarque Les écrous hexagonaux pré-lubrifiés (n 14, figure 17, 18 ou 20) mentionnés à l'étape 3 sont reconnaissables par leur revêtement noir sur le filetage des écrous. Les procédures de vissage correctes indiquées à l'étape 3 consistent, entre autres, à vérifier que les filetages des goujons du chapeau sont propres, que les rondelles Belleville sont installées dans le bon sens, le cas échéant, et que les écrous hexagonaux sont serrés uniformément selon les couples spécifiés. ATTENTION Le non-respect des bonnes pratiques de serrage entre le chapeau et le corps et des couples de serrage indiquées dans le tableau 8 peut causer un écrasement de la cage, une réduction du diamètre de la cage et/ou une déformation du chapeau. Ne pas utiliser d'allonges ou de clés avec masselotte pour cette opération. Le serrage à chaud n'est pas recommandé. 3. Lubrifier les filetages de goujon et les méplats des écrous du hexagonaux (n° 14, figure 17, 18 ou 20) à l'aide de lubrifiant anti-grippant (inutile en cas d'utilisation d'écrous hexagonaux neufs pré-lubrifiés en usine). Remplacer les rondelles plates (n° 29, figures 17, 18, 19, ou 20) le cas échéant. Si l'ensemble de vanne comprend des rondelles Belleville (n° 33, figure 19) les installer sur les tiges (n° 14, figure 19) avec le côté concave dirigé vers le corps de la vanne. Remplacer les écrous hexagonaux sans les serrer. Serrer les écrous en séquence entrecroisée sans dépasser un quart du couple de serrage nominal spécifié dans le tableau 8. Une fois tous les écrous serrés au couple nominal, augmenter le serrage d'un quart du couple nominal spécifié et répéter en séquence entrecroisée. Répéter cette opération jusqu'à ce que tous les écrous soient serrés à la valeur nominale spécifiée. Effectuer de nouveau un serrage final et si un écrou tourne encore, serrer à nouveau chaque écrou. 4. Installer les pièces de la garniture et de l'assise de garniture en suivant les étapes 13 et 14 de la procédure de Remplacement des garnitures. Veiller à lire la note indiquée avant de procéder à l'étape 13. 5. Monter l'actionneur en suivant les procédures indiquées dans le manuel d'instructions de l'actionneur. Vérifier l'absence de fuite lors de la mise en service de la vanne. Resserrer les écrous de bride de garniture selon le besoin (voir tableau 7). 21 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Adaptation : Installation des éléments internes C-seal Remarque Une butée d'actionneur supplémentaire est requise pour les vannes avec éléments internes C-Seal. Lors de l'installation d'éléments internes C-Seal dans une vanne existante, contacter un bureau commercial Emerson Process Management pour obtenir de l'aide concernant les exigences de la nouvelle butée de l'actionneur. Figure 10. EHD de Fisher avec éléments internes C-seal FLUIDE DESCENDANT FLUIDE ASCENDANT VUE A 37B1047-A Monter l'ensemble clapet/bague de maintien neuf (avec joint de clapet C-Seal) en respectant les instructions suivantes : ATTENTION Pour éviter les fuites lorsque la vanne est remise en service, utiliser les méthodes et les matériaux appropriés pour protéger toutes les surfaces d'étanchéité des nouvelles pièces d'éléments internes durant l'assemblage des pièces individuelles et durant l'installation dans le corps de la vanne. 1. Appliquer un lubrifiant adapté aux températures élevées dans le diamètre interne du joint du clapet C-Seal. Lubrifier également le diamètre extérieur du clapet à l'endroit où le joint du clapet C-Seal doit être pressé en position d'étanchéité adéquate (figure 10). 2. Orienter le joint du clapet C-Seal de façon à obtenir une étanchéité correcte en fonction de la direction d'écoulement du procédé par la vanne. L'intérieur ouvert du joint de clapet C-Seal doit être face vers le haut dans une vanne à construction à fluide ascendant (figure 10). L'intérieur ouvert du joint de clapet C-Seal doit être face vers le bas dans une vanne à construction à fluide descendant (figure 10). Remarque Un outil d'installation peut être utilisé pour positionner correctement le joint du clapet C-Seal sur le clapet de la vanne. Un outil est disponible en pièce détachée auprès d'Emerson Process Management ou il peut être fabriqué conformément aux dimensions données à la figure 11. 22 Manuel d'instructions D100394X0FR EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) Septembre 2013 3. Placer le joint de clapet C-Seal sur le haut du clapet de la vanne et l'appuyer dans le clapet en utilisant l'outil d'installation C-Seal. Presser avec précaution le joint de clapet C-Seal dans le clapet jusqu'à ce que l'outil d'installation entre en contact avec la surface de référence horizontale du clapet de la vanne (figure 12). 4. Appliquer un lubrifiant pour hautes températures adapté au filetage du clapet. Placer ensuite la bague de maintien C-Seal sur le clapet et le serrer avec un outil adapté tel qu'une clé à courroie. 5. En utilisant un outil approprié tel qu'un poinçon, piqueter les filetages en haut du clapet à un emplacement (figure 13) pour fixer la bague de maintien du joint C-Seal. 6. Installer le nouvel assemblage bague de maintien/clapet avec le joint de clapet C-Seal sur la tige neuve en suivant les instructions appropriées de la section Remplacement des éléments internes dans ce manuel. 7. Installer les segments en suivant les instructions de la section Remplacement des éléments internes de ce manuel. 8. Retirer l'actionneur de la vanne et le chapeau existants en suivant les instructions appropriées dans la section Remplacement des garnitures de ce manuel. ATTENTION Ne pas retirer la tige de vanne existante du clapet de la vanne, sauf si elle doit être remplacée. Ne jamais réutiliser une tige usagée avec un clapet neuf ni réinstaller une tige de vanne une fois qu'elle a été retirée. Le remplacement d'une tige de vanne nécessite le perçage d'un trou pour la goupille dans la tige. Le perçage affaiblirait la tige et causerait une défaillance pendant la mise en service. Un clapet de vanne usagé peut cependant être réutilisé avec une tige de vanne neuve. L'ensemble clapet/tige Cavitrol III constitue une exception : il doit être commandé et remplacé en un tout. 9. Retirer la tige et le clapet de vanne, la cage et le siège existants du corps de vanne en suivant les instructions appropriées dans la section Dépose des éléments internes de ce manuel. 10. Remplacer tous les joints conformément aux instructions appropriées de la section Remplacement des éléments internes dans ce manuel. 11. Installer le siège, la cage, l'ensemble bague de maintien/clapet de vanne et la tige neufs dans le corps de vanne et réassembler entièrement la vanne en suivant les instructions appropriées de la section Remplacement des éléments internes dans ce manuel. ATTENTION Pour éviter des fuites excessives et l'érosion du siège, le clapet de la vanne doit être initialement installé avec une force suffisante pour surmonter la résistance du joint de clapet C-Seal et entrer en contact avec le siège. Il est possible d'asseoir correctement le clapet de la vanne en utilisant la même force telle que calculée pour une pleine charge lors du dimensionnement de l'actionneur. En l'absence de chute de pression dans la vanne, cette force entraînera correctement le clapet de la vanne dans le siège, donnant ainsi au joint du clapet C-Seal une position prédéterminée permanente. Une fois l'opération terminée, l'ensemble clapet/bague de maintien, la cage et le siège deviennent un ensemble solidaire. 12. La force complète de l'actionneur appliquée et le clapet de vanne entièrement assis, aligner l'indicateur de course de l'actionneur avec l'extrémité inférieure de la course de la vanne. Voir le manuel d'instructions de l'actionneur approprié pour les informations concernant cette procédure. 23 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 POUR CLAPETS DE VANNE ADAPTÉS AUX DIMENSIONS D'ORIFICE (in.) DIMENSIONS, mm (voir l'illustration ci-dessous) A B C D E F G H Référence (pour commander un outil) 82,55 52,324 52,578 4,978 - 5,029 3,708 - 3,759 41,148 52,680 52,781 55,118 55,626 70,891 - 71,044 24B9816X012 3.4375 101,6 58,674 58,928 4,978 - 5,029 3,708 - 3,759 50,8 61,011 61,112 63,449 63,957 85,166 - 85,319 24B5612X012 3.625 104,394 65,024 65,278 4,978 - 5,029 3,708 - 3,759 50,8 68,936 69,037 71,374 71,882 89,941 - 90,094 24B3630X012 4.375 125,984 83,439 83,693 4,978 - 5,029 3,708 - 3,759 50,8 87,351 87,452 89,789 90,297 108,991 - 109,144 24B3635X012 5.375 142,748 100,076 100,33 4,978 - 5,029 3,708 - 3,759 45,974 103,835 103,937 106,274 106,782 128,219 - 128,372 23B9193X012 7 184,15 141,376 141,630 4,978 - 5,029 3,708 - 3,759 60,198 145,136 145,237 147,574 148,082 169,520 - 169,672 23B9180X012 8 209,55 166,776 167,030 4,978 - 5,029 3,708 - 3,759 55,88 170,536 170,637 172,974 173,482 194,920 - 195,072 24B9856X012 2.875 POUR CLAPETS DE VANNE ADAPTÉS AUX DIMENSIONS D'ORIFICE (in.) 2.875 A B C D E F G H Référence (pour commander un outil) 3.25 2.060 - 2.070 0.196 - 0.198 0.146 - 0.148 1.62 2.074 - 2.078 2.170 - 2.190 2.791 - 2.797 24B9816X012 3.4375 4.00 2.310 - 2.320 0.196 - 0.198 0.146 - 0.148 2.00 2.402 - 2.406 2.498 - 2.518 3.353 - 3.359 24B5612X012 3.625 4.11 2.560 - 2.570 0.196 - 0.198 0.146 - 0.148 2.00 2.714 - 2.718 2.810 - 2.830 3.541 - 3.547 24B3630X012 4.375 4.96 3.285 - 3.295 0.196 - 0.198 0.146 - 0.148 2.00 3.439 - 3.443 3.535 - 3.555 4.291 - 4.297 24B3635X012 5.375 5.62 3.940 - 3.950 0.196 - 0.198 0.146 - 0.148 1.81 4.088 - 4.092 4.184 - 4.204 5.048 - 5.054 23B9193X012 7 7.25 5.566 - 5.576 0.196 - 0.198 0.146 - 0.148 2.37 5.714 - 5.718 5.810 - 5.830 6.674 - 6.680 23B9180X012 8 8.25 6.566 - 6.576 0.196 - 0.198 0.146 - 0.148 2.20 6.714 - 6.718 6.810 - 6.830 7.674 - 7.680 24B9856X012 Dimensions, in. (voir l'illustration ci-dessous) Figure 11. Outil d'installation de joint de clapet C-Seal ∅A ∅B 45° x 1,524 (0.06) 8° - 9° E C D ∅F ∅G mm (in.) A6777 24 ∅H 45° x 0,508 (0.02) ANGLE DROIT 45° x 0,254 (0.01) MAX. Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Remplacement des éléments internes C-seal installés Dépose des éléments internes (constructions C-seal) 1. Retirer l'actionneur de la vanne et le chapeau en suivant les instructions appropriées dans la section Remplacement des garnitures de ce manuel. ATTENTION Pour éviter les fuites lorsque la vanne est remise en service, utiliser les méthodes et les matériaux appropriés pour protéger toutes les surfaces d'étanchéité des pièces des éléments internes au cours de la maintenance. Faire preuve de précaution lors du retrait du ou des segments et du joint de clapet C-Seal pour éviter de rayer les surfaces d'étanchéité. ATTENTION Ne pas retirer la tige de vanne de l'assemblage clapet/bague de maintien, sauf si elle doit être remplacée. Ne jamais réutiliser une tige usagée avec un clapet neuf ni réinstaller une tige de vanne une fois qu'elle a été retirée. Le remplacement d'une tige de vanne nécessite le perçage d'un trou pour la goupille dans la tige. Le perçage affaiblirait la tige et causerait une défaillance pendant la mise en service. Un clapet de vanne usagé peut cependant être réutilisé avec une tige de vanne neuve. L'ensemble clapet/tige Cavitrol III constitue une exception : il doit être commandé et remplacé en un tout. 2. Retirer l'assemblage clapet/bague de maintien (avec joint de clapet C-Seal), la cage et le siège du corps de la vanne en suivant les instructions appropriées dans la section Dépose des éléments internes de ce manuel. Figure 12. Installation du joint de clapet C-Seal avec l'outil d'installation OUTIL D'INSTALLATION CLAPET JOINT DE CLAPET METALLIQUE C-Seal SURFACE DE REFERENCE HORIZONTALE FLUIDE DESCENDANT REMARQUE : PRESSER L'OUTIL D'INSTALLATION SUR LE CLAPET DE VANNE JUSQU'A CE QUE L'OUTIL ENTRE EN CONTACT AVEC LA SURFACE DE REFERENCE DU CLAPET DE LA VANNE. A6778 25 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Figure 13. Piquetage des filetages de bague de maintien C-Seal FILETAGE DEFORME POUR DISPOSITIF DE RETENUE C-Seal PIQUETE SEGMENT BAGUE DE MAINTIEN CLAPET JOINT DE CLAPET METALLIQUE C-Seal A6779 FLUIDE DESCENDANT 3. Repérer le filetage piqueté sur le haut du clapet de la vanne (figure 13). Le filetage marqué fixe la bague de maintien. Utiliser une perceuse avec une mèche de 1/8 in. pour percer la zone marquée du filetage. Percer environ 1/8 in. dans le métal pour retirer le piquetage. 4. Repérer l'espacement entre les sections de segment(s). Avec un outil approprié tel qu'un tournevis plat, lever avec précaution le ou les segments de la ou des gorges de la bague de maintien du joint C-Seal. 5. Après avoir retiré le ou les segments, repérer l'orifice de 1/4 in. dans la gorge. L'orifice se trouve dans la gorge supérieure dans une bague de maintien avec deux gorges de segment. 6. Sélectionner un outil approprié tel qu'un poinçon et placer l'extrémité de l'outil dans l'orifice avec le corps de l'outil adjacent au diamètre extérieur de la bague de maintien. Frapper l'outil avec un marteau pour faire tourner la bague de maintien et la libérer du clapet. Déposer la bague de maintien du clapet. 7. Utiliser un outil approprié tel qu'un tournevis plat pour faire levier sur le joint C-Seal pour le retirer du clapet. Faire preuve de précaution pour éviter les rayures ou d'autres dommages aux surfaces d'étanchéité là où le joint C-Seal entre en contact avec le clapet (figure 14). 8. Inspecter la surface d'appui inférieure au point de contact du clapet avec le siège pour vérifier qu'il n'y a pas d'usure ou de dommages qui empêcheraient le bon fonctionnement de la vanne. Inspecter également la surface d'appui supérieure à l'intérieur de la cage au point de contact du joint C-Seal avec la cage et inspecter la surface d'appui au point de contact du joint C-Seal avec le clapet (figure 14). 9. Remplacer ou réparer les pièces de garniture selon les procédures suivantes de rodage ou de réusinage des portées métalliques ou d'autres procédures de maintenance de clapets de vannes appropriées. Rodage des portées métalliques (constructions C-seal) Avant d'installer un joint de clapet C-Seal neuf, roder la surface d'appui inférieure (clapet à siège, figure 14) en suivant les procédures appropriées de la section Rodage des sièges de ce manuel. Ré-usinage des portées métalliques (constructions C-Seal) Voir la figure 15. Un clapet avec joint métallique C-Seal présente deux surfaces d'appui. Une surface d'appui se trouve là où le clapet touche le siège. La deuxième surface d'appui se trouve à l'emplacement de contact du joint de clapet C-Seal avec la surface de la 26 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 portée supérieure de la cage. Si les sièges sont usinés directement et/ou sur le clapet, une dimension égale doit être usinée sur la zone de la portée dans la cage. Figure 14. Surfaces d'appui inférieure (clapet au siège) et supérieure (joint de clapet C-seal à cage) BAGUE DE MAINTIEN CAGE BOUCHON JOINT DE CLAPET METALLIQUE C-Seal 1 CLAPET SIEGE CAGE SURFACE D'APPUI SUPERIEURE SURFACE D'APPUI INFERIEURE REMARQUE : 1 LA SURFACE D'APPUI SUPERIEURE EST LA ZONE DE CONTACT ENTRE LE JOINT DE CLAPET EN METAL C-Seal ET LA CAGE. A6780 Figure 15. Exemples d'usinage des surfaces de portée inférieure (clapet au siège) et supérieure (joint C-Seal à cage) DISPOSITIF DE RETENUE C-Seal SURFACE D'APPUI SUPERIEURE 0,508 (0.020)(4) L'USINAGE DE LA SURFACE D'APPUI SUPERIEURE DOIT ETRE EGAL A L'USINAGE TOTAL DE LA SURFACE D'APPUI INFERIEURE (CLAPET PLUS SIEGE). DANS LE CAS CONTRAIRE, LA BAGUE DE MAINTIEN PEUT HEURTER LA SURFACE D'APPUI SUPERIEURE AVANT QUE LE CLAPET DE VANNE NE SOIT CORRECTEMENT ASSIS SUR LA SURFACE D'APPUI INFERIEURE. BOUCHON 1 0,254 (0.010)(4) 3 CAGE SURFACE D'APPUI INFERIEURE REMARQUE : PLUS DOIT ETRE EGAL A 1 RETRAIT DE 0,254 mm (0.010 in.) DU CLAPET DE VANNE 2 RETRAIT DE 0,254 mm (0.010 in.) DU SIEGE 3 RETRAIT DE 0,508 mm (0.020 in.) DE LA SURFACE D'APPUI SUPERIEURE DANS LA CAGE 4. CES VALEURS NE SONT DONNEES QU'A TITRE D'EXEMPLE. NE RETIRER QUE LA QUANTITE MINIMALE DE MATERIAU REQUISE POUR REUSINER LES SIEGES. SIEGE 0,254 (0.010)(4) 2 mm (in.) A6781 / IL SURFACE D'APPUI INFERIEURE 27 EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) Septembre 2013 Manuel d'instructions D100394X0FR ATTENTION Si du métal est retiré du siège et du clapet et qu'une quantité correspondante n'est pas retirée de la zone d'appui de la cage, le joint C-Seal sera écrasé lorsque la vanne se fermera et la bague de maintien du joint C-Seal heurtera la zone d'appui de la cage, empêchant la vanne de se fermer. Remplacement des éléments internes (constructions C-seal) 1. Appliquer un lubrifiant adapté aux températures élevées dans le diamètre interne du joint du clapet C-Seal. Lubrifier également le diamètre extérieur du clapet à l'endroit où le joint du clapet C-Seal doit être pressé en position d'étanchéité adéquate (figure 10). 2. Orienter le joint du clapet C-Seal de façon à obtenir une étanchéité correcte en fonction de la direction d'écoulement du procédé par la vanne. L'intérieur ouvert du joint de clapet C-Seal doit être face vers le haut dans une vanne à construction à fluide ascendant (figure 10). L'intérieur ouvert du joint de clapet C-Seal doit être face vers le bas dans une vanne à construction à fluide descendant (figure 10). Remarque Un outil d'installation peut être utilisé pour positionner correctement le joint du clapet C-Seal sur le clapet de la vanne. Un outil est disponible en pièce détachée auprès d'Emerson Process Management ou il peut être fabriqué conformément aux dimensions données à la figure 11. 3. Placer le joint de clapet C-Seal sur le haut du clapet de la vanne et le presser dans le clapet en utilisant l'outil d'installation. Presser avec précaution le joint de clapet C-Seal dans le clapet jusqu'à ce que l'outil d'installation entre en contact avec la surface de référence horizontale du clapet de la vanne (figure 12). 4. Appliquer un lubrifiant pour hautes températures adapté au filetage du clapet. Placer ensuite la bague de maintien C-Seal sur le clapet et le serrer avec un outil adapté tel qu'une clé à courroie. 5. En utilisant un outil approprié tel qu'un poinçon, piqueter les filetages en haut du clapet à un emplacement (figure 13) pour fixer la bague de maintien du joint C-Seal. 6. Remplacer le ou les segments en suivant les instructions de la section Remplacement du couvre-joint de ce manuel. 7. Remettre le siège, la cage, l'assemblage bague de maintien/clapet de vanne et la tige dans le corps de la vanne et réassembler complètement la vanne en suivant les instructions appropriées de la section Remplacement des éléments internes dans ce manuel. ATTENTION Pour éviter des fuites excessives et l'érosion du siège, le clapet de la vanne doit être initialement installé avec une force suffisante pour surmonter la résistance du joint de clapet C-Seal et entrer en contact avec le siège. Il est possible d'asseoir correctement le clapet de la vanne en utilisant la même force telle que calculée pour une pleine charge lors du dimensionnement de l'actionneur. En l'absence de chute de pression dans la vanne, cette force entraînera correctement le clapet de la vanne dans le siège, donnant ainsi au joint du clapet C-Seal une position prédéterminée permanente. Une fois l'opération terminée, l'ensemble clapet/bague de maintien, la cage et le siège deviennent un ensemble solidaire. 8. La force complète de l'actionneur appliquée et le clapet de vanne entièrement assis, aligner l'indicateur de course de l'actionneur avec l'extrémité inférieure de la course de la vanne. Voir le manuel d'instructions de l'actionneur approprié pour les informations concernant cette procédure. 28 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Commande de pièces détachées Chaque ensemble chapeau/corps comporte un numéro de série indiqué sur le corps de la vanne. Ce même numéro apparaît également sur la plaque signalétique de l'actionneur lorsque le corps de vanne est expédié de l'usine en tant que vanne de régulation. Mentionner le numéro lors de tout contact avec un bureau commercial Emerson Process Management pour obtenir l'assistance technique ou lors de la commande de pièces détachées. Pour toute commande de pièces détachées, ne pas oublier d'inclure également, pour chacune d'elles, le numéro d'identification à onze caractères extrait de la liste ci-après. AVERTISSEMENT N'utiliser que des pièces détachées Fisher d'origine. N'utiliser en aucun cas des éléments non fournis par Emerson Process Management sur une vanne Fisher, car ils annuleraient la garantie, pourraient affecter les performances de la vanne et causer des blessures et des dommages matériels. Kits de pièces détachées Packing Kits (non live-loaded) Stem Diameter, mm (Inches) Yoke Boss Diameter, mm (Inches) 12.7 (1/2) 71 (2-13/16) 19.1 (3/4) 90 (3-9/16) PTFE (Contains keys 6, 8, 10, 11, and 12) RPACKX00022 RPACKX00032 Double PTFE (Contains keys 8, 11, and 12) RPACKX00052 RPACKX00062 PTFE/Composition (Contains keys 7, 8, 11 and 12) RPACKX00082 RPACKX00092 Single Graphite Ribbon/Filament [Contains keys 7 (ribbon rings), 7 (filament rings), 8, and 11] RPACKX00112 RPACKX00122 Single Graphite Ribbon/Filament [Contains keys 7 (ribbon rings) and 7 (filament rings)] RPACKX00142 RPACKX00152 Double Graphite Ribbon/Filament [Contains keys 7 (ribbon rings), 7 (filament rings), 8, and 11] RPACKX00172 RPACKX00182 Repair Kits (ENVIRO-SEAL) Stem Diameter, mm (Inches) Yoke Boss Diameter, mm (Inches) 12.7 (1/2) 71 (2-13/16) 19.1 (3/4) 90 (3-9/16) 25.4 (1) 127 (5) 31.8 (1-1/4) 127 (5, 5H) Double PTFE (Contains keys 214, 215, 218) RPACKX00202 RPACKX00212 RPACKX00222 RPACKX00232 Single Graphite ULF (Contains keys 207, 208, 209, 210, 214) RPACKX00602 RPACKX00612 RPACKX00622 RPACKX00632 Duplex (Contains keys 207, 209, 214, 215) RPACKX00302 RPACKX00312 RPACKX00322 RPACKX00332 Stem Diameter, mm (Inches) Yoke Boss Diameter, mm (Inches) 12.7 (1/2) 71 (2-13/16) 19.1 (3/4) 90 (3-9/16) 25.4 (1) 127 (5) 31.8 (1-1/4) 127 (5, 5H) Double PTFE (Contains keys 200, 201, 211, 212, 214, 215, 216, 217, 218, tag, cable tie) RPACKXRT022 RPACKXRT032 RPACKXRT042 RPACKXRT052 Single Graphite ULF (Contains keys 200, 201, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 214, 217, tag, cable tie) RPACKXRT272 RPACKXRT282 RPACKXRT292 RPACKXRT302 Duplex (Contains keys 200, 201, 207, 209, 211, 212, 214, 215, 216, 217, tag, cable tie) RPACKXRT222 RPACKXRT232 RPACKXRT242 RPACKXRT252 Retrofit Kits (ENVIRO-SEAL) 29 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Liste des pièces détachées Remarque Les numéros de référence sont indiqués uniquement pour les pièces détachées recommandées. Contacter un bureau commercial Emerson Process Management pour les numéros de référence non spécifiés. N_ Description 8* 9* 10* 10* Piston Ring or Seal Ring Backup Ring Retaining Ring Retaining Ring (for Design EHT valve body only) Cage Gasket (2 req'd) Seat Ring O-Ring or Gasket Bonnet Stud (8 req'd) Hex Nut (8 req'd) Flow Arrow Drive Screw (4 req'd) Anti-seize Lubricant Seat Ring Retainer Tool (not shown) 416 stainless steel CL2500 valve body rating 1, 1-1/2x1, & 2x1-inch valves 2 & 3x2-inch valves 3 & 4x3-inch valves 4 & 6x4-inch valves 6 & 8x6-inch valves O-Ring (for valve with Cavitrol III trim only), ethylene/propylene Nameplate Nameplate Wire Bonnet Washer Flat Washer (8 req'd) Piston Ring (for EHT with Level D Whisper Trim III cage only) Belleville Washer, N07718 (8 req'd) Anti‐Extrusion Ring 11* 12* 13 14 15 16 24 25 Jeu de chapeaux (figure 16) N_ Description 1 Bonnet If you need a bonnet as a replacement part, order by valve size and stem diameter, serial number, and desired material. Baffle, for use with extension bonnet only See following table Packing Flange Packing Flange Stud (2 req'd) Packing Flange Nut (2 req'd) Packing Set or Arrangement See following table Packing Ring, low chloride graphite See following table Packing Spring, 316 stainless steel See following table Lantern Ring, 316 stainless steel See following table Special Washer, 316 stainless steel See following table Packing Box Ring, 316 stainless steel See following table Upper Wiper, felt See table following Packing Follower, 316 stainless steel See table following Pipe Plug Lubricator Lubricator/Isolating Valve Yoke Locknut Actuator Mounting Stud (8 req'd) Hex Nut (8 req'd) Retaining Ring, for use with extension bonnet only 2 3 4 5 6* 7* 8 8 10 11* 12* 13 14 14 14 15 25 26 35 Référence Corps de vanne (figures 17-21) 1 2* 3* 4* 5* 6* 7* 30 Valve Body, order by valve size, serial number, and desired material Cage Valve Plug Valve Plug Stem Pin Seat Ring Seat Ring Retainer See following table See following table See following table See following table See following table See following table 26* 27 28 29 29 30* 33 63* Référence See following table See following table See following table See following table See following table See following table 26A5469X012 26A5495X012 26A5496X012 26A5497X012 26A5498X012 See following table See following table See following table Eléments internes C-Seal (figure 10) 2* 3* 4* 6* 8* 64* Cage Valve Plug/Retainer Valve Plug Stem, S20910 Seat Ring Piston Ring, graphite (2 req'd) C-seal, N07718 see following table see following table see following table see following table see following table see following table Eléments internes à fermeture étanche TSO (figure 7) 2* 4* 5* 8* 63* 9* 10* Cage Seat Ring Plug/Stem Assembly Seal Ring Anti-Extrusion Ring Back Up Ring Retaining Ring *Pièces détachées recommandées See following table See following table See following table See following table See following table See following table See following table Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Figure 16. Jeu de chapeaux EH de Fisher 56A5372-E A2699-2 CHAPEAU DU BOSSAGE D'ARCADE DE 71 MM (2-3/16 IN.) AVEC GARNITURE EN PTFE A AGENCEMENT SIMPLE 35A3976-A 18A8557-A DETAIL DE LA CHICANE ET DE LA BAGUE DE RETENUE UTILISEES DANS LE CHAPEAU D'EXTENSION DETAIL DE LA VISSERIE DE L'ACTIONNEUR DU BOSSAGE D'ARCADE (EN OPTION POUR LES SERIES EH DE CORPS DE VANNE NPS 3, 4 ET 6) DE 127 MM (5 IN.) 31 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Figure 17. Vanne EHD de Fisher SENS D'ECOULEMENT POUR TOUS LES ELEMENTS EXTERNES AVEC UNE CAGE WHISPER TRIM III OU UN CLAPET DE VANNE AVEC CONE DE DERIVATION VUE A SIEGE POURVU D'UN JOINT SIEGE POURVU D'UN JOINT TORIQUE APPLIQUER UN LUBRIFIANT 56A5372‐F PIECES NON ILLUSTREES : RONDELLE PLATE N° 29 CORPS EHD AVEC ELEMENTS INTERNES STANDARD 59A9166‐A DETAIL D'UN CLAPET AVEC CONE DE DIVERSION, POUR CORPS DE 6 NPS UNIQUEMENT 57A2887‐A DETAIL D'UNE CAGE WHISPER TRIM III, POUR CORPS DE 3 A 4 NPS 59A9188‐A DETAIL D'UNE CAGE WHISPER TRIM III DE NIVEAU A, B OU C ET CLAPET DE VANNE AVEC CONE DE DIVERSION POUR CORPS DE 6 NPS UNIQUEMENT LES CONFIGURATIONS ALTERNATIVES FONT REFERENCE AUX N° D'ELEMENTS EXTERIEURS STANDARD SAUF COMME ILLUSTRE 32 59A9190‐A DETAIL D'UNE CAGE WHISPER TRIM III DE NIVEAU D ET CLAPET DE VANNE, POUR CORPS DE 6 NPS UNIQUEMENT Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Figure 18. Vanne EHS de Fisher SENS D'ECOULEMENT POUR TOUS LES ELEMENTS EXTERIEUR SAUF CEUX EQUIPES D'UNE CAGE CAVITROL III VUE A SIEGE POURVU D'UN JOINT SIEGE POURVU D'UN JOINT TORIQUE APPLIQUER UN LUBRIFIANT 56A5494-E PIECES NON ILLUSTREES : RONDELLE PLATE N° 29 CORPS EHS AVEC ELEMENTS INTERNES STANDARD 57A2891-B DETAIL D'UNE CAGE WHISPER TRIM III, POUR CORPS DE 2 A 6 NPS LES CONFIGURATIONS ALTERNATIVES FONT REFERENCE AUX N_ D'ELEMENTS EXTERIEURS STANDARD SAUF COMME ILLUSTRE 33 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Figure 19. Serrage du corps au chapeau de la rondelle Bellevile AFFICHÉ EN POSITION LIBRE NON COMPRESSÉ AFFICHÉ EN POSITION LIBRE NON COMPRESSÉ CHAPEAU CHAPEAU DE NPS 1-1/2 À NPS 4 TOUTES CLASSES ASME NPS 6 TOUTES CLASSES ASME SAUF CL2500 GE60624-C 34 NPS 6 CL2500 NPS 8 ET PLUS TOUTES CLASSES ASME Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Figure 20. Vanne EHT de Fisher SENS D'ECOULEMENT POUR TOUS LES ELEMENTS EXTERNES AVEC UNE CAGE WHISPER TRIM III OU UN CLAPET DE VANNE AVEC CONE DE DERIVATION VUE A VUE B SIEGE POURVU D'UN JOINT SIEGE POURVU D'UN JOINT TORIQUE APPLIQUER UN LUBRIFIANT 56A5487-E PIECES NON ILLUSTREES : RONDELLE PLATE N° 29 59A9192-A CORPS EHT AVEC ELEMENTS INTERNES STANDARD 59A9194-A 57A2889-A DETAIL D'UNE CAGE WHISPER TRIM III, POUR CORPS DE 3 A 4 NPS DETAIL D'UNE CAGE WHISPER TRIM III DE NIVEAU A, B OU C ET CLAPET DE VANNE AVEC CONE DE DIVERSION POUR CORPS DE 6 NPS UNIQUEMENT DETAIL D'UNE CAGE WHISPER TRIM III DE NIVEAU D ET CLAPET DE VANNE, POUR CORPS DE 6 NPS UNIQUEMENT 59A9168-A DETAIL D'UN CLAPET DE VANNE AVEC CONE DE DIVERSION, POUR CORPS DE 6 NPS UNIQUEMENT 57A2883-B DETAIL D'UNE CAGE CAVITROL III A 3 ETAGES, POUR TOUS LES CORPS HORMIS NPS1, ET CORPS CL2500, 2 NPS (CAGE A 2 ETAGES DISPONIBLE POUR CORPS DE 3 A 6 NPS) LES CONFIGURATIONS ALTERNATIVES FONT REFERENCE AUX N_ D'ELEMENTS EXTERIEURS STANDARD SAUF COMME ILLUSTRE 35 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Figure 21. Constructions Cavitrol III typiques DETAIL D'UN CORPS EHT AVEC CAGE 3 ETAGES CAVITROL III VUE A SIEGE POURVU D'UN JOINT SIEGE POURVU D'UN JOINT TORIQUE 57A2883-B 57A2881-B DETAIL D'UN CORPS EHS AVEC CAGE 2 ETAGES CAVITROL III 36 VUE B JOINT TORIQUE ENTRE LA CAGE ET LE SIEGE Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Keys 6*, 7*, and 12* Soft Packing Parts PACKING ARRANGEMENT KEY NUMBER PACKING PART DESCRIPTION PTFE V-Ring Packing 6 12 Low chloride graphite ribbon and filament, single 6 7 7 Low chloride graphite ribbon and filament, double 6 7 7 PTFE/ composition, double 6 7 12 VALVE STEM CONNECTION 12.7 mm (1/2 Inch) 19.1 mm (3/4 Inch) 25.4 mm (1-Inch) 31.8 mm (1-1/4 Inch) Packing set, PTFE (1 req'd for single, 2 req'd for double)(1) Upper Wiper 1R290201012 1R290401012 1R290601012 1R290801012 1J872706332 1J872806332 1J872906332 1J873006332 Packing arrangement (includes key 7) Graphite Ribbon Ring (2 req'd) Graphite Filament Ring [2 required for 1/2 inch (12.7 mm) stem; 3 required for all others] Packing arrangement (includes key 7) Graphite Ribbon Ring (3 req'd) Graphite Filament Ring [4 required for 1/2 inch (12.7 mm) stem; 5 req'd for all others] Packing arrangement (includes key 7) Packing Ring [10 required for 1/2 inch (12.7 mm) stem; 8 required for all others] 13A9775X012 13A9776X012 14A2340X012 14A3412X012 1V3802X0022 1V2396X0022 1U6768X0022 1V5666X0022 1E3190X0222 1E3191X0282 1D7518X0132 1D7520X0162 14A1849X012 14A1780X012 14A3413X012 14A3414X012 1V3802X0022 1V2396X0022 1U6768X0022 1V5666X0022 1E3190X0222 1E3191X0282 1D7518X0132 1D7520X0162 12A7815X012 12A8173X012 12A8150X012 12A8163X012 1E319001042 1E319101042 1D7518X0012 1D7520X0012 Upper Wiper 1J872706332 1J872806332 1J872906332 1J873006332 1. Key 6 for double construction contains one extra lower wiper. Discard upon assembly. *Pièces détachées recommandées 37 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Keys 8, 10, 11* and 13 Metal Packing Parts PACKING TYPE PTFE V-Ring Low Chloride Graphite Ribbon/Filament PTFE/Composition 38 QUANTITY REQUIRED KEY NUMBER DESCRIPTION 8 8 VALVE STEM CONNECTION MATERIAL Single Packing Double Packing mm Inches 316 Stainless Steel Packing Spring 1 1 1 1 --------- 12.7 19.1 25.4 31.8 1/2 3/4 1 1-1/4 1F125537012 1F125637012 1D582937012 1D387437012 Lantern Ring --------- 2 1 1 1 12.7 19.1 25.4 31.8 1/2 3/4 1 1-1/4 1J962335072 0N028435072 0U099735072 0W087135072 10 Special Washer 1 1 1 1 --------- 12.7 19.1 25.4 31.8 1/2 3/4 1 1-1/4 1F125136042 1F125036042 1H982236042 1H995936042 11 Packing Box Ring 1 1 1 1 1 1 1 1 12.7 19.1 25.4 31.8 1/2 3/4 1 1-1/4 1J873235072 1J873335072 1J873435012 1J873535012 13 Packing Follower 1 1 1 1 1 1 1 1 12.7 19.1 25.4 31.8 1/2 3/4 1 1-1/4 1E944335072 1E944735072 1H982335072 1H998435072 8 Lantern Ring 3 2 2 2 2 1 1 1 12.7 19.1 25.4 31.8 1/2 3/4 1 1-1/4 1J962335072 0N028435072 0U099735072 0W087135072 11 Packing Box Ring 1 1 1 1 1 1 1 1 12.7 19.1 25.4 31.8 1/2 3/4 1 1-1/4 1J873235072 1J873335072 1J873435012 1J873535012 13 Packing Follower 1 1 1 1 1 1 1 1 12.7 19.1 25.4 31.8 1/2 3/4 1 1-1/4 1E944335072 1E944735072 1H982335072 1H998435072 8 Lantern Ring --------- 1 1 1 1 12.7 19.1 25.4 31.8 1/2 3/4 1 1-1/4 1J962335072 0N028435072 0U099735072 0W087135072 11 Packing Box Ring --------- 1 1 1 1 12.7 19.1 25.4 31.8 1/2 3/4 1 1-1/4 1J873235072 1J873335072 1J873435012 1J873535012 13 Packing Follower --------- 1 1 1 1 12.7 19.1 25.4 31.8 1/2 3/4 1 1-1/4 1E944335072 1E944735072 1H982335072 1H998435072 *Pièces détachées recommandées Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Key 2* Cage For Valve Bodies Without Whisper Trim III Cage or Cavitrol III Trim MATERIAL VALVE BODY RATING TRAVEL VALVE SIZE, NPS CAGE DESCRIPTION 1-1/2 x 1, 2x1 3x2 CL2500 3, 4 x 3 4, 6 x 4 6, 8 x 6(2) S17400 (17-4PH Stainless Steel) with H1075 Heat Treatment S42200 (422 Stainless Steel) Ion Nitride S31600 (316 Stainless Steel) Electrolized S31600 (316 Stainless Steel) Electroless Nickel Coated for NACE MR0175-2002(1) mm Inches Quick opening 22 0.875 39A8550X042 39A8550X032 30B2539X012 31B4270X012 Equal percentage Linear Equal percentage Linear Equal percentage Linear Equal percentage Linear 22, 29 29 29, 38 29, 38 38, 51 38, 51 51, 76 51, 76 0.875, 1.125 1.125 1.125, 1.5 1.125, 1.5 1.5, 2 1.5, 2 2, 3 2, 3 39A9228X012 39A9229X012 39A9068X012 39A9069X012 42B3564X012 42B3561X012 42B3576X012 42B3573X012 39A9228X042 39A9229X042 39A9068X032 39A9069X032 42B3564X022 42B3561X022 42B3576X022 42B3573X022 39A9230X042 39A9231X022 39A9070X022 39A9071X022 42B3565X012 42B3562X012 42B3577X012 42B3574X012 30B7103X012 31B4272X012 30B9995X012 31B4273X012 42B3566X012 42B3563X012 42B3578X012 42B3575X012 1. These materials are listed in NACE Standard MR0175-2002 as being acceptable for direct exposure to sour environment when used under conditions stated in that standard. 2. Flow down only with EHD and EHT style of valve plug. For flow up with balanced valve plug, contact factory. Key 2* Cage or Cage and Baffle Assembly for Valve Body with Whisper Trim III Cage MATERIAL VALVE BODY RATING VALVE SIZE, NPS PORT DIAMETER Level A1 38.1 1.5 38 1.5 37A2741X012 S17400 (17-4PH Stainless Steel) with H1150 Heat Treatment For NACE MR0175-2002 37A2741X022 Level A1 Level B1 Level A1 Level B1 Level B3 Level A1 Level B3 Level C3 Level D3(1) 58.7 58.7 73.0 73.0 73.0 111.1 111.1 111.1 111.1 2.3125 2.3125 2.875 2.875 2.875 4.375 4.375 4.375 4.375 38 38 51 51 51 76 76 76 76 1.5 1.5 2 2 2 3 3 3 3 37A2766X012 37A2768X012 37A2774X012 37A2776X012 37A2778X012 30B1113X022 30B1115X022 30B1117X022 30B1182X032 37A2766X022 37A2768X022 37A2774X022 37A2776X022 37A2778X022 30B1113X012 30B1115X012 30B1117X012 30B1182X012 CAGE DESCRIPTION mm 3x2 3, 4 x 3 CL2500 4, 6 x 4 6, 8 x 6 TRAVEL Inches mm Inches S17400 (17-4PH Stainless Steel) with H1075 Heat Treatment S42200 (422 Stainless Steel) Ion Nitride 37A2741X032 37A2766X032 37A2768X032 31B4630X012 31B4631X012 31B4632X012 30B1113X032 30B1115X032 30B1117X032 30B1182X022 1. Cage and baffle assembly. Key 2* Cage Assembly for Fisher EHS or EHT Valve Body with Cavitrol III Trim VALVE BODY RATING VALVE SIZE, NPS CAGE ASSEMBLY DESCRIPTION 1-1/2 x 1, 2 x 1 3x2 CL2500 3, 4 x 3 4, 6 x 4 6, 8 x 6 *Pièces détachées recommandées PORT DIAMETER TRAVEL MATERIAL mm Inches mm Inches Full 2-stage 15.9 0.625 32 1.25 S17400 (17-4PH Stainless Steel) with H1075 Heat Treatment 37A2283X022 Full 2-stage Full 3-stage Full 2-stage Full 3-stage Full 2-stage Full 3-stage Full 2-stage Full 3-stage 31.8 15.9 47.6 33.3 73.0 58.7 111.1 111.1 1.25 0.625 1.875 1.3125 2.875 2.3125 4.375 4.375 51 51 64 64 70 70 95 95 2 2 2.5 2.5 2.75 2.75 3.75 3.75 37A2309X012 37A2319X012 37A4328X012 37A4335X012 37A4366X012 37A4376X012 37A4420X012 37A4432X012 39 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 C-seal Parts for Fisher EHD Valve (Keys 2*, 3*, 6*, 64*, 8*, and 4*) VALVE SIZE PORT DIA TRAVEL NPS Inch Inch 4 CL2500 2.875 2 TRIM 54 STEM DIAMETER mm Inch 19.1 3/4 CHARACTERISTIC Equal % CAGE PLUG/ RETAINER SEAT RING C-seal PISTON RING (2 req'd) STEM Key 2 Key 3 Key 6 Key 64 Key 8 Key 4 44B9814X012 24B9002X012 34B9000X012 24B3621X012 14B3620X012 17A2167X202 Key 3* Valve Plug for Fisher EHS Valve Body with Micro-Form Plug VALVE BODY RATING VALVE SIZE, NPS 1-1/2 x 1 CL2500 3x2 VALVE STEM CONNECTION MATERIAL PORT DIAMETER mm Inches mm Inches S41600 (416 Stainless Steel) 12.7 12.7 12.7 12.7 19.1 25.4 1/2 1/2 1/2 1/2 3/4 1 6.4 12.7 19.1 25.4 25.4 25.4 0.25 0.5 0.75 1 1 1 16A5335X012 16A5336X012 16A5337X012 16A5403X012 16A5338X012 16A5339X022 S31600 (316 Stainless Steel) With CoCr-A (Alloy 6) Seat, Guide, and Contour Diameter A(1) Diameter B(1) Diameter C(1) Diameter D(1) ------16A5416X012 16A5417X012 16A5418X012 16A5413X012 16A5414X012 16A5415X012 ------- 16A5413X052 16A5414X112 16A5415X142 16A5416X042 16A5417X092 16A5418X062 ------------- 1. See table 12 for plug diameters vs operating temperatures. Table 12. Valve Plug Diameters and Operating Temperatures CAGE MATERIAL STEM MATERIAL S31600 (316 Stainless Steel) Electrolized C F S31600 -198 to +427 -325 to +800 S31600 Electrolized -29 to +593 -20 to +1100 DIAMETER CODE VALVE BODY DESIGN A EHD, EHS EHD, EHS S31600 ENC (NACE) S20910 -40 to +232 -40 to +450 A S17400 (17-4PH Stainless Steel) H1150 (NACE) S20910 -40 to +232 -40 to +450 A EHS S17400 H1150 (NACE) S20910 -40 to +232 -40 to +450 B EHD B EHS S31600 Electrolized S31600 -198 to +427 -325 to +800 S31600 Electrolized -29 to +593 -20 to +1100 S31600 ENC (NACE) S20910 -40 to +232 -40 to +450 B EHS S42200 (422 Stainless Steel) Ion Nitride S31600 Electrolized 427 to 566 +800 to 1050 C EHD, EHS S42200 Ion Nitride S31600 Electrolized 427 to 510 +800 to 950 D EHD, EHS S31600 -198 to +427 -325 to +800 S31600 Electrolized -29 to +593 -20 to +1100 D EHD, EHS S31600 ENC (NACE) S20910 -40 to +232 -40 to +450 D EHD, EHS S42200 Ion Nitride S31600 Electrolized 427 to 510 +800 to 950 E EHD, EHS S42200 Ion Nitride S31600 Electrolized 510 to 566 +950 to 1050 F EHD, EHS S31600 -198 to +427 -325 to +800 S31600 Electrolized -29 to +593 -20 to +1100 K EHD S20910 -40 to +232 -40 to +450 K EHD S31600 Electrolized S31600 Electrolized S31600 ENC (NACE) 40 OPERATING TEMPERATURE RANGE *Pièces détachées recommandées Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Key 3* Valve Plug for 1-1/2 x 1 and 2 x 1 Fisher EHS Valve Body with Micro-Flute Valve Plug MATERIAL PORT DIAMETER VALVE BODY RATING PLUG STYLE CL2500 1 Flute 2 Flutes 3 Flutes 3 Flutes 3 Flutes mm Inches 6.4 6.4 6.4 9.5 12.7 0.25 0.25 0.25 0.375 0.5 S31600 (316 Stainless Steel) With CoCr-A (Alloy 6) Seat, Guide, and Tip Diameter Diameter B(1) C(1) 18A1654X012 18A1655X012 18A1656X012 18A1658X012 18A1660X012 18A1654X042 18A1655X042 18A1656X042 18A1658X052 18A1660X052 S44004 (440C Stainless Steel) with Heat Treatment 18A1651X012 18A1652X012 18A1653X012 18A1657X012 18A1659X012 1. See table 12 for plug diameters vs operating temperatures. Key 3* Valve Plug or Plug/Diverter for an NPS 2 through 4 CL2500 Valve Without Micro-Form, Micro-Flute, or Cavitrol III Trim. Also for Use With an NPS 2 or 3 Valve With a Whisper Trim III Cage VALVE SIZE, NPS VALVE BODY DESIGN 4, 6 x 4 MATERIAL PORT DIAMETER S31600 (316 Stainless Steel) With CoCr-A (Alloy 6) Seat and Guide S31600 (316 Stainless Steel) With CoCr-A (Alloy 6) Seat and Guide S41600 (416 Stainless Steel) --- Diameter A(1) 36A5450X012 Diameter C(1) 36A5450X072 Diameter D(1) --- Diameter E(1) --- 36A5451X012 --- --- --- --- 36A5374X012 1.5 1.5 1.5 ------- 16A5452X012 16A5453X012 16A5454X012 16A5452X042 16A5453X062 16A5454X052 ------- ------- 16A5375X012 16A5376X012 16A5377X012 58.7 58.7 58.7 2.3125 2.3125 2.3125 ------- 36A5455X012 36A5456X012 36A5457X012 ------- 36A5455X042 36A5456X072 36A5457X062 ------- 36A5378X012 36A5379X012 36A5380X012 1/2 3/4 1 58.7 58.7 58.7 2.3125 2.3125 2.3125 36A5458X012 36A5459X012 36A5460X012 ------- ------- ------- ------- 36A5381X012 36A5382X012 36A5383X012 12.7 19.1 25.4 1/2 3/4 1 58.7 58.7 58.7 2.3125 2.3125 2.3125 ------- 16A5461X012 16A5462X012 16A5463X012 ------- 36A5461X042 36A5462X042 36A5463X052 ------- 16A5384X012 16A5385X012 16A5386X012 EHD 19.1 25.4 3/4 1 73.0 73.0 2.875 2.875 ----- 36A5464X012 36A5465X012 ----- ----- 36A5464X072 36A5465X052 36A5387X012 36A5388X012 EHT 19.1 25.4 3/4 1 73.0 73.0 2.875 2.875 36A5466X012 36A5467X012 ----- ----- ----- ----- 36A5389X012 36A5390X012 EHS 19.1 25.4 3/4 1 73.0 73.0 2.875 2.875 ----- 16A5433X012 16A5434X012 ----- 16A5433X042 16A5434X062 ----- 16A5354X042 16A5355X042 mm Inches mm Inches EHD 12.7 1/2 38.1 1.5 EHT 12.7 1/2 38.1 1.5 EHS 12.7 19.1 25.4 1/2 3/4 1 38.1 38.1 38.1 EHD 12.7 19.1 25.4 1/2 3/4 1 EHT 12.7 19.1 25.4 EHS 3x2 3, 4 x 3 VALVE STEM CONNECTION 36A5373X012 1. See table 12 for plug diameters vs operating temperatures. *Pièces détachées recommandées 41 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Key 3* Valve Plug or Plug/Diverter for an NPS 6 CL2500 Valve Without Micro-Form, Micro-Flute, or Cavitrol III Trim VALVE SIZE, NPS 6, 8 x 6 VALVE STEM CONNECTION MATERIAL S31600 (316 Stainless Steel) With CoCr-A (Alloy 6) Seat and Guide mm Inches mm Inches S31600 (316 Stainless Steel) With CoCr-A (Alloy 6) Seat and Guide EHD 19.1 25.4 31.8 3/4 1 1-1/4 111.1 111.1 111.1 4.375 4.375 4.375 ------- ------- 36A5470X012 36A5471X012 36A5472X012 36A5470X062 36A5471X062 36A5472X062 36A5470X052 36A5471X072 36A5472X052 ------- 36A5393X012 36A5394X012 36A5395X012 EHD with diverter(4) 31.8 1-1/4 111.1 4.375 --- 31B4887X012 --- 39A9118X042 39A9118X052 39A9118X162 --- EHT 19.1 25.4 31.8 3/4 1 1-1/4 111.1 111.1 111.1 4.375 4.375 4.375 36A5473X012 36A5474X012 36A5475X012 ------- ------- ------- ------- ------- 36A5396X012 36A5397X012 36A5398X012 EHT with diverter(4) 31.8 1-1/4 111.1 4.375 39A9119X072 31B4889X012 --- --- --- --- --- EHS 19.1 25.4 31.8 3/4 1 1-1/4 111.1 111.1 111.1 4.375 4.375 4.375 ------- ------- 36A5476X012 36A5477X012 36A5478X012 36A5476X042 36A5477X042 36A5478X042 36A5476X052 36A5477X052 36A5478X052 ------- 16A5399X012 16A5400X012 16A5401X012 VALVE BODY DESIGN PORT DIAMETER S17400 (17-4PH Stainless Steel) H900 Diameter A(1) Diameter D(1)(2) Diameter E(1)(3) Diameter K(1) S41600 (416 Stainless Steel) 1. See table 12 for plug diameters vs operating temperatures. 2. Temperature limit due to diametrical expansion 427 to 510C (800 to 950F). 3. Temperature limit due to diametrical expansion 510 to 566C (950 to 1050F). 4. Flow up only. Key 3* Valve Plug for NPS 4 and 6 x 4 Valve With Whisper Trim III Cage VALVE BODY RATING CL2500 VALVE BODY DESIGN VALVE STEM CONNECTION MATERIAL PORT DIAMETER S41600 (416 Stainless Steel) S31600 (316 Stainless Steel) With CoCr-A (Alloy 6) Seat and Guide 36A5387X012 36A5388X042 Diameter A(1) 36A5464X012 36A5465X012 Diameter B(1) ----- Diameter D(1) ----- Diameter E(1) 36A5464X072 36A5465X052 2.875 2.875 36A5389X012 36A5390X012 ----- ----- ----- ----- 36A5466X012 36A5467X012 2.875 2.875 16A5354X012 16A5355X012 36A5433X012 36A5434X012 ----- 36A5433X042 36A5434X062 ----- ----- mm Inches mm Inches EHD 19.1 25.4 3/4 1 73.0 73.0 2.875 2.875 EHT 19.1 25.4 3/4 1 73.0 73.0 EHS 19.1 25.4 3/4 1 73.0 73.0 1. See table 12 for plug diameters vs operating temperatures. 42 S31600 with CoCr-A Seat and Guide *Pièces détachées recommandées ----- Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Key 3* Valve Plug for NPS 6 and 8 x 6 Valve with Whisper Trim III Cage VALVE BODY DESIGN MATERIAL 17-4PH stainless steel with H900 heat treatment(1) C F DIAMETER CODE STAMPED ON TOP OF VALVE PLUG 0 to 427 32 to 800 N.A. OPERATING TEMPERATURE RANGE -40 to 450 A(2) 800 to 950 E(3) 950 to 1050 F(3) -40 to 232 EHD 316 stainless steel with alloy 6 (CoCr-A) seat and guide 427 to 510 510 to 566 -40 to 232 17-4PH stainless steel with H900 heat treatment(1) EHT 316 stainless steel with alloy 6 (CoCr-A) seat and guide K(2) -40 to 450 0 to 427 32 to 800 -40 to 232 N.A. A(2) -40 to 450 -40 to 232 D(2) -40 to 450 VALVE BODY RATING AND CAGE LEVEL VALVE STEM CONNECTION CL2500 Inches Level A, B, or C Level D 25.4 1 31B4888X012 39A9100X012 31.8 1-1/4 31B4887X012 39A9102X012 25.4 1 39A9116X012 39A9104X012 31.8 1-1/4 39A9118X012 39A9106X012 25.4 1 39A9116X052 39A9104X052 31.8 1-1/4 39A9118X052 39A9106X052 25.4 1 39A9116X062 39A9104X062 31.8 1-1/4 39A9118X062 39A9106X062 25.4 1 --- --- 31.8 1-1/4 --- --- 25.4 1 31B4890X012 39A9101X012 31.8 1-1/4 31B4889X012 39A9103X012 25.4 1 39A9117X012 39A9105X012 31.8 1-1/4 39A9119X012 39A9107X012 25.4 1 --- --- 31.8 1-1/4 --- --- mm 1. 17-4PH H1075 cage. 2. 17-4PH H1150 cage for NACE MR0175-2002. 3. S42200 (422 stainless steel) ion nitride cage. Key 3* Valve Plug and Stem Assembly for a CL2500 Valve with Cavitrol III Trim VALVE SIZE, NPS DESIGN 1.5 x 1 &2x1 EHS 2 1 EHS 3 1 EHT 2 1 2 3 STAGE ACTUATOR GROUP EHT 2 4&6x4 EHT 3 6&8x6 EHT *Pièces détachées recommandées 2&3 PORT DIAMETER MATERIAL mm Inches mm Inches 12.7 19.1 1/2 3/4 15.9 15.9 0.625 0.625 S44004 (440C Stainless Steel) 17A2286X012 17A2286X032 400 1 100 101 12.7 19.1 12.7 19.1 12.7 19.1 25.4 25.4 1/2 3/4 1/2 3/4 1/2 3/4 1 1 15.9 15.9 31.8 31.8 47.6 47.6 47.6 47.6 0.625 0.625 1.25 1.25 1.875 1.875 1.875 1.875 17A2323X012 17A2323X032 27A2312X012 27A2312X032 37A4320X032 37A4321X052 37A4321X062 37A4321X072 400 1 100 101 12.7 19.1 25.4 25.4 1/2 3/4 1 1 33.3 33.3 33.3 33.3 1.3125 1.3125 1.3125 1.3125 27A4339X012 27A4340X012 27A4340X032 27A4340X042 1 100 101 1 100 101 401 & 403 402 404 405 406 407 19.1 25.4 25.4 19.1 25.4 25.4 19.1 19.1 25.4 25.4 25.4 25.4 3/4 1 1 3/4 1 1 3/4 3/4 1 1 1 1 73 73 73 58.7 58.7 58.7 111.1 111.1 111.1 111.1 111.1 111.1 2.875 2.875 2.875 2.3125 2.3125 2.3125 4.375 4.375 4.375 4.375 4.375 4.375 37A4358X032 37A4359X042 37A4359X052 37A4380X022 37A4381X022 37A4381X032 37A4423X022 37A4423X032 37A4424X022 37A4424X032 37A4424X042 37A4424X052 404 405 406 407 31.8 31.8 31.8 31.8 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/4 111.1 111.1 111.1 111.1 4.375 4.375 4.375 4.375 37A4425X022 37A4425X032 37A4425X042 37A4425X052 3x2 3&4x3 VALVE STEM CONNECTION 43 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Key 4* Valve Plug Stem for CL2500 Valve without Whisper Trim III or Cavitrol III Trim VALVE SIZE, NPS ACTUATOR GROUP VALVE STEM CONNECTION mm 12.7 1-1/2 x 1, 2x1 Inches 1/2 100 101 S31600 (316 Stainless Steel) Electrolized S31600 S20910 for NACE MR0175-2002 Micro-Form or MicroFlute with 6.4 mm (0.25-inch) port 10A8840XB42 13A7368X062 10A8840XT82 0.75 Micro-Flute with 9.5 mm (0.375-inch) or 12.7 mm (0.5-inch) port 10A8840XB42 13A7368X062 10A8840XT82 19.1, 22 0.75, 0.875 Micro-Form with 12.7 mm (0.5-inch) or 19.1 mm (0.75 inch) port 10A8840XC52 13A7368X092 10A8840X022 Inches 19.1 0.75 19.1 3/4 19.1, 22 0.75, 0.875 Micro-Form with 12.7 mm (0.5-inch) or 19.1 mm (0.75-inch) port 16A4704X062 29A9091X012 16A4704X252 12.7 1/2 22.2, 28.6, 38.1 0.875, 1.125, 1.5 Micro-Form, EHS, EHD, EHT 1K587435162 13A7368X112 1K5874X0062 19.1 3/4 22.2, 28.6, 38.1 0.875, 1.125, 1.5 Micro-Form, EHS 1U507135162 17A2167X082 1U5071X0042 22.2 0.875 Micro-Form, EHS 1K7891X0012 15A9264X182 1K7891X0242 25.4 1 28.6 1.125 Micro-Form, EHS 1N325635162 15A9264X162 1N3256X0052 38.1 1.5 Whisper Trim III, EHS 1P597335162 15A2964X152 11A3429XG82 1 22.2, 28.6, 38.1 0.875, 1.125, 1.5 Micro-Form, EHS 1P9972X0012 15A9264X122 1P9972X0032 12.7 1/2 28.6, 38.1 1.125, 1.5 EHD, EHT EHS 10A8840X762 1U218035162 13A7368X142 13A7368X132 10A8840XU52 1U2180X0012 19.1 3/4 28.6, 38.1 1.125, 1.5 EHD, EHT EHS 1U507135162 1U928235162 17A2167X082 17A2167X022 1U5071X0042 1U9282X0192 28.6 1.125 25.4 1 EHD, EHT EHS 1L877635162 1N4180X0012 15A9264X192 15A9264X242 1L8776X0032 1N4180X0072 38.1 1.5 EHD, EHT EHS 1N325635162 1L3765X0012 15A9264X162 15A9264X232 1N3256X0052 1L3765X0072 25.4 1 3, 4 x 3 100 101 25.4 1 28.6, 38.1 1.125, 1.5 EHD, EHT EHS 1L2687X0012 1P597335162 15A9264X302 15A9264X152 1L2687X0152 11A3429XG82 1 19.1 3/4 38.1, 50.8 1.5, 2 EHD, EHT EHS 1U507135162 1U6674X0012 17A2167X082 17A2167X092 1U5071X0042 1U6674X0052 38.1 1.5 EHD, EHT EHS 1K785135162 1L424935162 15A9264X212 15A9264X282 1K7851X0032 1L4249X0052 50.8 2 EHD, EHT EHS 1K7891X0012 1L2273X00A2 15A9264X182 15A9264X262 1K7891X0242 1L2273X0042 100 25.4 1 101 25.4 1 38.1, 50.8 1.5, 2 EHD, EHT EHS 10A3282X012 1U627735162 15A2964X142 15A9264X222 10A3282X222 1U6277X0062 1 19.1 3/4 50.8, 76.2 2, 3 EHD, EHT EHS 1U928235162 10A9265X522 17A2167X122 17A2167X112 1U9282X0192 10A9265XW42 100 25.4 1 50.8 2 EHD, EHT EHS 1L877635162 1L259635162 15A9264X192 15A9264X292 1L8776X0032 1L2596X0042 100 101 25.4 1 76.2 50.8, 76.2 3 2, 3 EHD, EHT 1P597335162 15A9264X152 11A3429XG82 3 2, 3 EHS 1V578235162 15A9264X272 1V5782X0032 100 101 25.4 1 76.2 50.8, 76.2 100 31.8 1-1/4 50.8 2 EHD, EHT EHS 11A3430X432 1V4641X00A2 15A4075X292 15A4075X332 11A3430XF12 1V4641X0022 100 101 31.8 1-1/4 76.2 50.8, 76.2 3 2, 3 EHD, EHT 1U3452X0012 15A4075X282 1U3452X0082 1-1/4 76.2 50.8, 76.2 3 2, 3 EHS 1N928235162 15A4075X322 1N9282X0052 100 101 44 DESCRIPTION mm 19.1 3x2 6, 8 x 6 MATERIAL 1 1 4, 6 x 4 VALVE STEM TRAVEL 31.8 *Pièces détachées recommandées Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Key 4* Valve Plug Stem for NPS 4 or 6 Valve with Whisper Trim III Cage VALVE BODY RATING, CLASS VALVE SIZE, NPS VALVE STEM CONNECTION ACTUATOR GROUP 4, 6 x 4 VALVE STEM TRAVEL mm Inches mm Inches 1 19.1 3/4 51 2 EHD, EHT EHS All All S17400 (17-4PH Stainless Steel) with H1150 Heat Treatment ----- 100 25.4 1 51 2 EHD, EHT EHS All All ----- 1K7891X0012 1L294135162 15A9264X182 15A9264X332 1K7891X0242 1L2273X0042 101 25.4 1 51 2 EHD, EHT EHS All All ----- 10A3282X012 1U627735162 15A9264X142 15A9264X222 10A3282X222 1U6277X0062 100, 101 25.4 1 76 3 EHD, EHT All 11A3429XK22 1P597335162 15A9264X152 11A3429XG82 31.8 1-1/4 76 3 EHD, EHT All 1U3452X0092 1U3452X0012 15A4075X282 1U3452X0082 2500 6, 8 x 6 MATERIAL CAGE LEVEL DESIGN S31600 (316 Stainless Steel) Electrolized S31600 S20910 For NACE MR0175-2002 1U507135162 1U6674X0012 17A2167X082 17A2167X092 1U5071X0042 1U6674X0052 Key 4* Valve Plug Stem for Use with Style 1 Extension Bonnet VALVE BODY RATING CLASS VALVE SIZE, NPS ACTUATOR GROUP VALVE STEM CONNECTION mm 12.7 1-1/2 x 1, 2x1 Inches 1/2 VALVE STEM TRAVEL 1 3x2 S31600 (316 STAINLESS STEEL) mm Inches 19.1 0.75 Micro-Form, Micro-Flute with 6.4 mm (0.25-inch) port 28A2261X012 19.1 0.75 Micro-Flute with 9.5 mm (0.375-inch) and 12.7 mm (0.5-inch) port 28A2261X012 19.1, 22.2 0.75, 0.875 Micro-Form with 12.7 mm (0.5-inch) and 19.1 mm (0.75-inch) port 28A2261X022 16A4704X102 1 2500 DESCRIPTION 19.1 3/4 19.1, 22.2 0.75, 0.875 Micro-Form with 12.7 mm (0.5-inch) or 19.1 mm (0.75-inch) port 12.7 1/2 22.2, 28.6, 38.1 0.875, 1.125, 1.5 Micro-Form, EHS, EHD, EHT 28A2261X032 19.1 3/4 22.2, 28.6, 38.1 0.875, 1.125, 1.5 Micro-Form, EHS 28A2260X022 22.2 0.875 Micro-Form, EHS 28A2262X012 28.6 1.125 Micro-Form, EHS 28A2262X042 22.2, 28.6, 38.1 0.875, 1.125, 1.5 Micro-Form, EHS 28A2262X032 100 25.4 1 101 25.4 1 Key 5* Pin, S31600 (316 Stainless Steel) STEM DIAMETER VALVE SIZE, NPS VALVE BODY RATING, CLASS DESIGN 12.7 mm (1/2-Inch) 1-1/2 x 1, 2 x 1 2500 EHS 1B627035072 2500 EHS 1B599635072 2500 EHD, EHT 1V322735072 2500 EHS 2500 2500 3x2 3&4x3 4&6x4 6&8x6 *Pièces détachées recommandées 19.1 mm (3/4-Inch) 25.4 mm (1-Inch) 31.8 mm (1-1/4 Inch) --- --- --- 1F723635072 1D269735072 --- --- --- --- 1B599635072 1F723635072 1D269735072 --- EHD, EHT 1V322735072 1V326035072 1V326035072 --- EHS EHD, EHT ----- 1F723635072 1V326035072 1D269735072 1V334035072 ----- 2500 EHS --- 1F723635072 1D269735072 1K249838992 2500 EHD, EHT --- 1V326035072 1V334035072 1V334035072 45 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Key 6* Seat Ring and Key 7* Seat Ring Retainer for Gasketed Seat Ring Constructions without Cavitrol III or NPS 4 or 6 Whisper Trim III Cage SEAT RING MATERIAL VALVE BODY RATING, CLASS VALVE SIZE, NPS PORT DIAMETER DESIGN PART DESCRIPTION mm Inches 6.4 0.25 9.5 0.375 12.7 0.5 19.1 0.75 Micro-Form 25.4 1 EHD, EHT, EHS 38.1 1.5 3, 4 x 3 EHD, EHT, EHS 58.7 2.3125 4, 6 x 4 EHD, EHT, EHS 73.0 2.875 6, 8 x 6 EHD, EHT, EHS 111.1 4.375 1-1/2 x 1, 2x1 2500 S41600 (416 Stainless Steel) All 3x2 R30006 (Alloy 6) SEAT RING RETAINER MATERIAL Seat Ring Seat Ring Retainer Seat Ring Seat Ring Retainer Seat Ring Seat Ring Retainer Seat Ring Seat Ring Retainer Seat Ring Seat Ring Retainer Seat Ring Seat Ring Retainer Seat Ring Seat Ring Retainer Seat Ring Seat Ring Retainer Seat Ring Seat Ring Retainer S17400 (17-4PH Stainless Steel) H1150 Electrolized 26A5286X012 26A5300X042 28A0348X022 26A5300X042 26A5287X012 26A5300X042 26A5288X012 26A5300X042 26A5290X012 26A5301X042 26A5291X012 26A5301X042 26A5292X012 26A5302X062 26A5293X012 26A5303X042 26A5294X012 26A5304X042 N07718 Electrolized 26A5286X032 26A5300X022 28A0348X032 26A5300X022 26A5287X032 26A5300X022 26A5288X032 26A5300X022 26A5290X032 26A5301X022 26A5291X032 26A5301X022 26A5292X032 26A5302X022 26A5293X032 26A5303X022 26A5294X032 26A5304X022 Key 6* Seat Ring and Key 7* Seat Ring Retainer for O-Ring Seat Ring Constructions without Cavitrol III or NPS 4 or 6 Whisper Trim III Cage SEAT RING MATERIAL VALVE BODY RATING, CLASS PORT DIAMETER VALVE SIZE, NPS 1-1/2 x 1, 2x1 3x2 3, 4 x 3 4, 6 x 4 6, 8 x 6 46 mm Inches 6.4 0.25 9.5 0.375 12.7 0.5 19.1 0.75 25.4 1 38.1 1.5 58.7 2.3125 73 3.625 111.1 4.375 All Micro-Form 2500 PART DESCRIPTION DESIGN EHD, EHT, EHS EHD, EHT, EHS EHD, EHT, EHS EHD, EHT, EHS Seat Ring Seat Ring Retainer Seat Ring Seat Ring Retainer Seat Ring Seat Ring Retainer Seat Ring Seat Ring Retainer Seat Ring Seat Ring Retainer Seat Ring Seat Ring Retainer Seat Ring Seat Ring Retainer Seat Ring Seat Ring Retainer Seat Ring Seat Ring Retainer S41600 (416 R30006 R30006 Stainless Steel) (Alloy 6) (Alloy 6) SEAT RING RETAINER MATERIAL S17400 (17-4PH Stainless Steel) H1150 Electrolized 27A2749X042 26A5300X042 28A2401X042 26A5300X042 27A2750X042 26A5300X042 27A2751X042 26A5300X042 27A2752X042 26A5301X042 27A2753X042 26A5301X042 27A2771X042 26A5302X062 27A2789X042 26A5303X042 27A2809X042 26A5304X042 N07718 Electrolized 27A2749X022 26A5300X022 28A2401X022 26A5300X022 27A2750X022 26A5300X022 27A2751X022 26A5300X022 27A2752X022 26A5301X022 27A2753X022 26A5301X022 27A2771X022 26A5302X022 27A2789X022 26A5303X022 27A2809X022 26A5304X022 *Pièces détachées recommandées S17400 (17-4PH Stainless Steel) H1150 Electrolized For NACE MR0175-2002 27A2749X022 26A5300X042 28A2401X022 26A5300X042 27A2750X022 26A5300X042 27A2751X022 26A5300X042 27A2752X022 26A5301X042 27A2753X022 26A5301X042 27A2771X022 26A5302X062 27A2789X022 26A5303X042 27A2809X022 26A5304X042 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Key 6* Seat Ring and Key 7* Seat Ring Retainer for a NPS 4 or 6 Valve with Whisper Trim III Cage and Gasketed Seat Ring Construction VALVE BODY RATING, CLASS SEAT RING MATERIAL PORT DIAMETER VALVE SIZE, NPS mm Inches 4, 6 x 4 73.0 2.875 6, 8 x 6 111.1 4.375 PART DESCRIPTION 2500 S41600 (416 Stainless Steel) R30006 (Alloy 6) SEAT RING RETAINER MATERIAL S17400 (17-4PH Stainless Steel) H1150, Electrolized N07718 Electrolized Seat Ring Seat Ring Retainer 26A5293X012 26A5303X042 26A5293X032 26A5303X022 Seat Ring Seat Ring Retainer 26A5294X012 26A5304X042 26A5294X032 26A5304X022 Key 6* Seat Ring and Key 7* Seat Ring Retainer for a NPS 4 or 6 Valve with Whisper Trim III Cage and O-Ring Seat Ring Construction SEAT RING MATERIAL VALVE BODY RATING, CLASS S41600 (416 Stainless Steel) PORT DIAMETER VALVE SIZE, NPS PART DESCRIPTION mm Inches 73.0 2.875 2500 6, 8 x 6 111.1 4.375 R30006 (Alloy 6) SEAT RING RETAINER MATERIAL S17400 (17-4PH Stainless Steel) H1150, Electrolized 27A2789X042 27A2789X022 S17400 (17-4PH Stainless Steel) H1150, Electrolized For NACE MR0175-2002 27A2789X022 Seat Ring Retainer 26A5303X042 26A5303X022 26A5303X042 Seat Ring 27A2809X042 27A2809X022 27A2809X022 Seat Ring Retainer 26A5304X042 26A5304X022 26A5304X042 Seat Ring 4, 6 x 4 R30006 (Alloy 6) N07718 Electrolized Key 6* Seat Ring for Valve with Cavitrol III Trim and O-Ring Seat Ring Construction 2-STAGE 3-STAGE S44004/HT (440C Stainless Steel) S44004/HT (440C Stainless Steel) VALVE SIZE, NPS VALVE BODY RATING, CLASS 1-1/2 x 1, 2 x 1 2500 20B6726X032 --- 3x2 2500 20B6728X032 20B6727X032 3, 4 x 3 2500 20B6730X032 20B6729X032 4, 6 x 4 2500 20B6732X032 20B6731X032 6, 8 x 6 2500 20B6733X032 20B6733X032 Key 7* Seat Ring Retainer for Valve with Cavitrol III Trim, S17400 (17-4PH Stainless Steel) H1150 Electrolized CL2500 VALVE SIZE, NPS 2-Stage 3-Stage 1-1/2 x 1, 2 x 1 3x2 3, 4 x 3 4, 6 x 4 6, 8 x 6 27A2290X022 27A2318X022 27A4333X022 27A4375X022 27A4431X022 --27A2327X022 27A4346X022 27A4386X022 27A4431X022 Key 8* Graphite Piston Ring for Fisher EHD Only (4 req'd for NPS 6 and 8 x 6 Valve with Level D Whisper Trim Cage; 3 req'd for all other Valves) VALVE SIZE, NPS PORT DIAMETER CL2500 -253C to 426C (-425F to 800F) 427C to 537C (801F to 1000F) mm Inches 3x2 38.1 47.6 1.5 1.875 16A5481X012 16A5481X022 3, 4 x 3 58.7 2.3125 1U2258X0012 1U2258X0022 4, 6 x 4 73.0 2.875 1U2300X0012 1U2300X0022 6, 8 x 6 111.1 4.375 1U2392X0012 1U2392X0022 *Pièces détachées recommandées 47 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Key 8* R30003/PTFE Seal Ring and Key 30* Graphite Piston Ring for Fisher EHT without Cavitrol III Trim KEY 8 SEAL RING PORT DIAMETER VALVE SIZE, NPS KEY 30 PISTON RING Valve Body Rating mm Inches CL2500 3x2 38.1 47.6 1.5 1.875 13A8521X032 --- N.A. 3, 4 x 3 58.7 2.3125 10A4206X032 N.A. 4, 6 x 4 73.0 2.875 10A4215X032 N.A. 6, 8 x 6 without Whisper Trim III 111.1 4.375 10A4223X032 N.A. 6, 8 x 6 with Whisper Trim III 111.1 4.375 10A4223X032 1U2392X0012(1) 1. For use only with Whisper Trim III Level D with 111.1 mm (4.375 inch) orifice. Key 8* Seal Ring for Cavitrol III Trim Only, Spring Loaded PTFE CL2500 VALVE SIZE, NPS 2-Stage 3-Stage 3x2 3, 4 x 3 4, 6 x 4 6, 8 x 6 17A2314X012 10A4216X012 10A4215X012 10A4223X012 --10A4207X012 10A4206X012 10A4223X012 Key 9* Back-Up Ring for all Fisher EHT Valves except those with Cavitrol III Trim VALVE BODY RATING, CLASS 2500 PORT DIAMETER VALVE SIZE, NPS mm MATERIAL Inches S31600 (316 Stainless Steel) S41600 (416 Stainless Steel) 3x2 38.1 1.5 13A8520X022 13A8520X012 3, 4 x 3 58.7 2.3125 10A4208X022 10A4208X012 4, 6 x 4 73.0 2.875 10A4217X022 10A4217X012 6, 8 x 6 111.1 4.375 10A4224X022 10A4224X012 Key 9* Back-Up Ring for Fisher EHT Valve with Cavitrol III Trim VALVE BODY RATING, CLASS PORT DIAMETER VALVE SIZE, NPS mm 3x2 MATERIAL Inches S41600 (416 Stainless Steel) 31.8 1.25 17A2315X012 3, 4 x 3 47.6 33.3 1.875 1.3125 10A4218X022 10A4209X012 4, 6 x 4 73.0 58.7 2.875 2.3125 10A4217X012 10A4208X012 6, 8 x 6 111.1 4.375 10A4224X012 2500 Key 10* Retaining Ring (for Fisher EHT Valve Body Only) S30200 (302 SST) FOR USE WITH SPECIFIED PORT DIAMETER, mm (INCH) 25.4 (1) 31.8 (1.25) 33.3 (1.3125) 38.1 (1.5) 44.5 (1.75) 47.6 (1.875) 58.7 (2.3125) 63.5 (2.5) 11A3405X012 17A2316X012 10A4211X012 13A8519X012 17A2298X012 10A4220X012 10A4210X012 17A4311X012 73.0 (2.875) 87.3 (3.4375) 98.4 (3.625) 111.1 (4.375) 115.8 (4.5625) 133.4 (5.25) 136.5 (5.375) 10A4219X012 10A5350X012 16A5484X012 10A4225X012 17A4415X012 17A4398X012 10A5410X012 25.4 (1) 31.8 (1.25) 33.3 (1.3125) 38.1 (1.5) 44.5 (1.75) 47.6 (1.875) 58.7 (2.3125) 63.5 (2.5) 11A3405X042 17A2316X032 10A4211X032 13A8519X032 17A2298X042 10A4220X082 10A4210X102 17A4311X032 N07750 NACE FOR USE WITH SPECIFIED PORT DIAMETER, mm (INCH) 73.0 (2.875) 87.3 (3.4375) 98.4 (3.625) 111.1 (4.375) 115.8 (4.5625) 133.4 (5.25) 136.5 (5.375) 10A4219X082 10A5350X082 16A5484X052 10A4225X062 17A4415X032 17A4398X042 10A5410X052 48 *Pièces détachées recommandées Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Figure 22. Vanne EHT, 3 à 6 NPS, de Fisher utilisant des bagues anti-extrusion PEEK 21B2120-A A7132 FLUIDE ASCENDANT FLUIDE DESCENDANT Keys 5*, 8*, 9*, 10*, and 63* Fisher EHT Above 450_F (232_C) Using PEEK(1) Anti-Extrusion Rings (see figure 22) VALVE SIZE, NPS TRIM PORT DIAMETER mm KEY 63 KEY 8 KEY 9 KEY 10 KEY 3 Anti-Extrusion Ring Seal Ring Back-Up Ring Retaining Ring Anti-Extrusion Valve Plug STEM CONNECTOR DIAMETER Inches PEEK N10276/PTFE S41600 S30200 S41600 mm Inches 10A4215X032 10A4215X032 10A4215X032 10A4217X012 10A4217X012 10A4217X012 10A4219X012 10A4219X012 10A4219X012 31B2148X012 31B2149X012 31B2150X012 12.7 19.1 25.4 1/2 3/4 1 3 Std, Whisper III 73.0 2.875 22B2617X012 22B2617X012 22B2617X012 4 Std, Whisper III A,B,C 92.1 3.625 21B2115X012 21B2115X012 16A5485X062 16A5485X062 16A5483X012 16A5483X012 16A5484X012 16A5484X012 31B2151X012 31B2152X012 19.1 25.4 3/4 1 4 Whisper III D 73.0 2.875 22B2617X012 22B2617X012 10A4215X032 10A4215X032 10A4217X012 10A4217X012 10A4219X012 10A4219X012 31B2102X012 31B2103X012 19.1 25.4 3/4 1 10A5411X032 10A5411X032 10A5411X032 10A5411X032 10A5409X012 10A5409X012 10A5409X012 10A5409X012 10A5410X012 10A5410X012 10A5410X012 10A5410X012 31B2153X012 31B2154X012 31B2155X012 31B2156X012 19.1 25.4 31.8 50.8 3/4 1 1-1/4 2 50.8 2 25.4 31.8 1 1-1/4 25.4 31.8 1 1-1/4 6 Std DIA B DIA B DIA B DIA B 136.5 5.375 21B9342X012 21B9342X012 21B9342X012 21B9342X012 PEEK N10276/PTFE S41600 S30200 S17400 H900 6 Std Diverter 136.5 5.375 21B9342X012 10A5411X032 10A5409X012 10A5410X012 31B2131X012 PEEK N10276/PTFE S41600 S30200 S17400 H900/Diverter 10A5411X032 10A5411X032 10A5409X012 10A5409X012 10A5410X012 10A5410X012 31B2132X012 31B2133X012 6 Whisper III A,B,C 136.5 5.375 21B9342X012 21B9342X012 PEEK N10276/PTFE S41600 S30200 S17400 H900 6 Whisper III D 111.1 4.375 21B9341X012 21B9341X012 10A4223X032 10A4223X032 10A4224X012 10A4224X012 10A4225X012 10A4225X012 31B2134X012 31B2135X012 1. PolyEtherEtherKetone. Key 11* Cage Gasket (2 req'd) MATERIAL VALVE BODY RATING, CLASS VALVE SIZE, NPS N04400, Silver Plated N04400, Tin Plated For NACE MR0175-2002 2500 1-1/2 x 1, 2 x 1 3x2 3, 4 x 3 4, 6 x 4 6, 8 x 6 26A5316X012 26A5318X012 26A5320X012 26A5322X012 29A9219X012 26A5316X022 26A5318X022 26A5320X022 26A5322X022 29A9219X022 *Pièces détachées recommandées 49 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 TSO Parts for Fisher EHS and EHT Valves (Keys 2*, 6*, and 3*) VALVE SIZE CLASS NPS PORT DIA TVL Inch Inch TRIM STEM DIAMETER mm 810 816 19.1 Inch 3/4 810 6 EHT 2500 4.1875 3.75 25.4 1 SEAT RING PLUG/ STEM ASSY Key 2 Key 6 Key 3 401, 402, 403 37A4432X012 38B1892X012 38B1889X012 401, 402, 403 37A4432X022 38B2265X012 38B1889X022 37A4432X012 38B1892X012 38B2263X012 38B2263X022 38B2263X032 38B2263X042 37A4432X022 38B2265X012 38B2263X052 38B2263X062 38B2263X072 38B2263X082 404 405 406 407 Cavitrol III 3-Stage 812 1 Linear Equal % 42B3573X012 42B3576X012 38B2267X012 38B2273X012 1 Linear Equal % 42B3575X012 42B3578X012 38B2268X012 38B2273X022 100 Linear Equal % 42B3573X012 42B3576X012 100 Linear Mod Equal % 42B3573X012 42B3576X012 3 101 Linear Mod Equal % 42B3573X012 42B3576X012 38B1869X022 2 100 Linear Equal % 42B3575X012 42B3578X012 38B1869X032 100 Linear Mod Equal % 42B3575X012 42B3578X012 101 Linear Mod Equal % 42B3575X012 42B3578X012 19.1 3/4 2 3 812 25.4 1 4.1875 3 3 50 CAGE 404 405 406 407 818 2500 CHARACTERISTIC 816 2&3 6 EHT ACTUATOR GROUP 818 25.4 1 *Pièces détachées recommandées 38B1869X012 38B2267X012 38B2268X012 38B1869X022 38B1869X042 38B1869X042 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 TSO Parts for Fisher EHS and EHT Valves (Keys 8*, 63*, 9*, and 10*) VALVE SIZE CLASS NPS PORT DIA TVL Inch Inch TRIM STEM DIAMETER mm 810 816 19.1 Inch 3/4 810 6 EHT 2500 4.1875 3.75 25.4 1 ANTI-EXT RING SEAL RING BACKUP RING RETAINING RING Key 8 Key 63 Key 9 Key 10 401, 402, 403 10A4223X142 21B9341X012 10A4224X012 10A4225X012 401, 402, 403 10A4223X142 21B9341X012 10A4224X022 10A4225X062 10A4223X142 21B9341X012 10A4224X012 10A4225X012 10A4223X142 21B9341X012 10A4224X022 10A4225X062 404 405 406 407 Cavitrol III 3-Stage 404 405 406 407 812 1 Linear Equal % 10A4223X142 21B9341X012 10A4224X012 10A4225X012 1 Linear Equal % 10A4223X142 21B9341X012 10A4224X022 10A4225X062 100 Linear Equal % 100 Linear Mod Equal % 10A4223X142 21B9341X012 10A4224X012 10A4225X012 3 101 Linear Mod Equal % 2 100 Linear Equal % 100 Linear Mod Equal % 10A4223X142 21B9341X012 10A4224X022 10A4225X062 101 Linear Mod Equal % 19.1 3/4 818 2 3 2500 CHARACTERISTIC 816 2&3 6 EHT ACTUATOR GROUP 812 25.4 1 4.1875 3 818 25.4 1 3 Key 12* Seat Ring Gasket or Seat Ring O-Ring GASKET VALVE BODY RATING, CLASS VALVE SIZE, NPS For All Gasketed Seat Ring Constructions S31600 (316SST)/Graphite 2500 1-1/2 x 1, 2 x 1 3x2 3, 4 x 3 4, 6 x 4 6, 8 x 6 10B4657X012 19A2542X012 18A8274X012 19A4321X012 18A2812X012 O-RING For All O-Ring Seat Ring Constructions Without Cavitrol III Trim Ethylene Nitrile For NACE Fluoroelastomer Propylene MR0175-2002 For NACE MR0175-2002 1H8498X0072 1C6280X0042 1U2504X0062 1H6247X0072 1P5586X0042 1H849806992 1C6280X0052 1U2504X0042 1H624706992 1P5586X0032 1H8498X0032 1C6280X0012 1U250406382 1H6247X0032 1P5586X0022 For Cavitrol III Trim Only Ethylene Propylene 1H8498X0072 1C6280X0042 1U2504X0062 1H6247X0072 1P5586X0042 Key 26* O-Ring, Ethylene Propylene (for Cavitrol III Trim Only) CL2500 VALVE SIZE, NPS 2-Stage 3-Stage 1-1/2 x 1, 2 x 1 3x2 3&4x3 4&6x4 6&8x6 18A5457X022 1E8458X0042 1H2917X0022 1N9563X0032 19A5774X012 --10A0037X022 1K1365X0082 1H6247X0052 19A5774X012 *Pièces détachées recommandées 51 Manuel d'instructions EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS) D100394X0FR Septembre 2013 Actuator Groups by Type Number Group 1 54 mm (2-1/8 Inch), 71 mm (2-13/16 Inch), or 90 mm (3-9/16 Inch) Yoke Boss 472 & 473 585C, 585CR (50.8 mm [2 inch] maximum travel) 1B & 655 657 & 667—76.2 mm (3 Inch) maximum travel 657-4, 667-4 (76.2 mm [3 inch] travel) 1008—Except 90 mm (3-9/16 Inch) yoke boss with 50.8 mm (2 inch) travel 3024C, 3025 Group 100 127 mm (5 Inch, 5H) Yoke Boss 472, 473 585C, 585C MO 657, 657 MO 1008 PDTC Group 404 127 mm (5 Inch, 5H) Yoke Boss 101.6 mm (4 Inch) Maximum Travel Group 101 127 mm (5 Inch) Yoke Boss 667, 667 MO 667, 667-4 3025 (ATO) Group 401 90.5 mm (3-9/16 Inch) Yoke Boss 88.9 to 101.6 mm (3.25 to 4 inch) Travel 657, 657 MO 667, 667 MO 657-4, 657-4 MO 667-4, 667-4 MO 3025 Group 405 127 mm (5 Inch, 5H) Yoke Boss 101.6 mm (4 Inch) Maximum Travel Group 402 90.5 mm (3-9/16 Inch) Yoke Boss 101.6 mm (4 Inch) Maximum Travel 657 MO, 657-4 MO 657 Size 100 1008 Size 100 3025 (ATC) Group 409 177.8 mm (5H, 7 Inch) Yoke Boss 101.6 mm (4 Inch) Maximum Travel 667 Size 100 3025 (ATO) Group 406 127 mm (5 Inch, 5H) Yoke Boss 101.6 mm (4 Inch) Maximum Travel Group 801 90.5 mm (3-9/16 Inch) Yoke Boss 203.2 mm (8 Inch) Maximum Travel 667 MO, 667-4 MO 585C, 585C MO Size 60 Group 407 127 mm (5 Inch, 5H) Yoke Boss 101.6 mm (4 Inch) Maximum Travel 585C MO Size 60 Group 403 90.5 mm (3-9/16 Inch) Yoke Boss 101.6 mm (4 Inch) Maximum Travel Group 408 177.8 mm (5H, 7 Inch) Yoke Boss 101.6 mm (4 Inch) Maximum Travel 585C, 585C MO 657 3025 (ATC) Group 802 127 mm (5 Inch, 5H) Yoke Boss 203.2 mm (8 Inch) Maximum Travel 585C, 585C MO 585C Size 60 1008 Size 50 *Pièces détachées recommandées Ni Emerson, ni Emerson Process Management, ni aucune de leurs entités affiliées n'assument quelque responsabilité que ce soit quant au choix, à l'utilisation ou à la maintenance d'un quelconque produit. La responsabilité du choix, de l'utilisation et de la maintenance d'un produit incombe à l'acquéreur et à l'utilisateur final. Fisher, Cavitrol, ENVIRO-SEAL et Whisper Trim sont des marques qui appartiennent à une des sociétés de l'unité commerciale d'Emerson Process Management, d'Emerson Electric Co. Emerson Process Management, Emerson et le logo Emerson sont des marques de commerce et des marques de service d'Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Le contenu de cette publication n'est présenté qu'à titre informatif et bien que les efforts aient été faits pour s'assurer de la véracité des informations offertes, celles-ci ne sauraient être considérées comme une ou des garanties, tacites ou expresses, des produits ou services décrits par les présentes, ni une ou des garanties quant à l'utilisation ou à l'applicabilité desdits produits et services. Toutes les ventes sont régies par nos conditions générales, disponibles sur demande. Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer la conception ou les spécifications desdits produits à tout moment et sans préavis. Emerson Process Management Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Chatham, Kent ME4 4QZ UK Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Singapore www.Fisher.com 52 1981, 2013 Fisher Controls International LLC. Tous droits réservés.