Manuel du propriétaire | VICTORINOX SWISS ARMY AIRBOSS MATCH 2 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels15 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
15
ENGLISH AirBoss Mach 1 & 2: Three Hand Analog Quartz ............. 6 AirBoss Mach 2: Mechanical (Self-winding) .................... 10 AirBoss Mach 3: Special Quartz Chronograph ............... 12 AirBoss Mach 4: Mechanical Manual Wind .................... 20 AirBoss Mach 5: GMT Mechanical (Self-winding) ......... 21 AirBoss Mach 6: Mechanical (Self-winding) .................... 25 Tachymeter Feature .............................................................. 28 Water-resistance .................................................................... 30 Battery ...................................................................................... 31 FRANÇAIS AirBoss Mach 1 & 2: Montres analogiques à 3 aiguilles .. 32 AirBoss Mach 2: Montre à remontage automatique ...... 36 AirBoss Mach 3: Chronographe à quartz spécial .......... 38 AirBoss Mach 4: Montre à remontage manuel ............... 46 AirBoss Mach 5: GMT mécanique (automatique) .......... 48 AirBoss Mach 6: Chronographe mécanique (automatique) 52 Tachymètre ............................................................................. 55 Etanchéité................................................................................. 57 Pile ............................................................................................ 58 AIRBOSS MACH 1, AIRBOSS MACH 2 MONTRE ANALOGIQUE À TROIS AIGUILLES RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE COURONNE À TIRER A. Tirez la couronne en position 2. La couronne C peut prendre trois positions: • Position 1: Position de fonctionnement (neutre) C 1 • Position 2: Correction rapide de la date 2 3 • Position 3: Réglage de l’heure, interruption du circuit (permet de prolonger la durée de vie de la pile en cas de non-utilisation prolongée) 32 B. Tournez la couronne vers le haut jusqu’à ce que la date affichée soit celle précédant la date souhaitée. C. Tirez la couronne en position 3 et tournez-la vers le haut. Lorsque les aiguilles atteignent minuit, la date passe à la date souhaitée. Continuez à tourner la couronne jusqu’à l’heure souhaitée. N’oubliez pas que la date change à minuit et non à midi. D. Repoussez la couronne en position 1. La date et l’heure sont à présent réglées. POUR RÉGLER UNIQUEMENT L’HEURE: Suivez les instructions du paragraphe C. 33 UTILISATION DU COMPTE À REBOURS VISUEL (AIRBOSS MACH 2 - 3 - 4) Couronne du compte à rebours visuel Pour savoir si votre montre dispose de la fonction de compte à rebours visuel, regardez le cadran. Vous apercevez une lunette interne. Si elle possède un triangle avec des nombres décomptés à partir de 60, votre montre dispose de la fonction de compte à rebours visuel. Couronne du compte à rebours visuel Le compte à rebours visuel est très facile à utiliser: 1. Lorsque vous tournez la couronne du compte à rebours visuel, alignez le nombre de minutes à décompter sur la lunette interne avec l’aiguille des minutes (20 minutes dans l’exemple). 2. Lorsque l’aiguille des minutes atteindra le triangle (0 minute), 20 minutes se seront écoulées. Remarque: la fonction de compte à rebours peut fonctionner pendant une durée comprise entre 1 et 60 minutes. 34 AIRBOSS MACH 2 AIRBOSS MACH 4 Couronne du compte à rebours visuel AIRBOSS MACH 3 AIRBOSS MACH 2 MONTRE MÉCANIQUE À REMONTAGE AUTOMATIQUE Votre montre se remonte automatiquement lorsque vous la portez au poignet. Si la montre n’a pas été suffisamment portée, il est nécessaire de la remonter manuellement en tournant la couronne, en position 1, au moins vingt fois. C 1 2 3 36 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE • Remontez le mouvement si nécessaire. • Tirez la couronne en position 2. Tournez-la jusqu’à ce que la date soit celle précédant la date souhaitée. • Tirez la couronne en position 3. Tournez-la. Lorsque les aiguilles atteignent minuit, la date passe à la date souhaitée. • Si votre montre indique la date, assurez-vous que la position des aiguilles corresponde à un changement de date à minuit et non à midi. • Tournez la couronne afin de positionner les aiguilles sur l’heure désirée. • Repoussez la couronne à sa position normale 1. RÉGLAGE DE L’HEURE SEULEMENT • Remontez le mouvement si nécessaire. • Tirez la couronne en position 3. L’aiguille des secondes s’arrête. • Tournez la couronne afin de positionner les aiguilles sur l’heure désirée. • Repoussez la couronne à sa position normale 1. UTILISATION DU COMPTE À REBOURS VISUEL (AIRBOSS MACH 2 - 3 - 4): Consultez la page 22. AIRBOSS MACH 3 CHRONOGRAPHE A QUARTZ SPECIAL CARACTÉRISTIQUES: Afin de faciliter l’utilisation de la montre AirBoss Mach 3, deux caractéristiques originales ont été mises au point: A. Agrandissement des deux petits compteurs pour une meilleure lisibilité Correction de la date en faisant passer 24 heures. Poussoir B (situé à 10 heures): mise à zéro de l’aiguille du compteur 60 secondes. Poussoir A (situé à 8 heures): mise à zéro de l’aiguille du compteur 12 heures. • Position 3: réglage de l’heure, arrêt du mouvement (stockage). Poussoir B: mise à zéro de l’aiguille du compteur 1/10ème seconde. Poussoir A: mise à zéro de l’aiguille du compteur 60 secondes. B. Mise en place des poussoirs du chronographe du côté gauche de la boîte pour un démarrage et un arrêt faciles à l’aide du pouce. La couronne C peut prendre trois positions ce qui modifie la fonction des poussoirs: • Position 1: position normale. Poussoirs: fonctions du chronographe. • Position 2: correction rapide des fuseaux horaires (aiguille des heures). 38 39 C (couronne intégrée) 3 positions 1 2 Couronne du compte à rebours visuel RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE COURONNE À TIRER A. Tirez la couronne en position 2. Poussoirs • Poussoir A: Démarrage/arrêt du chronomètre • Poussoir B: Temps intermédiaires. Remise à zéro du chronographe B 4 5 6 3 8 A 7 Indications relatives à la montre 1 2 5 8 Indications relatives au chronographe 3 Compteur des 60 secondes 4 Compteur des 60 minutes 6 Compteur des 12 heures 7 Compteur des 1/10es seconde Date Minutes Heures Lunette tournante du compte à rebours visuel 40 B. Tournez la couronne vers le haut jusqu’à ce que la date affichée soit celle précédant la date souhaitée. C. Tirez la couronne en position 3 et tournez-la vers le bas. Lorsque les aiguilles atteignent minuit, la date passe à la date souhaitée. Continuez à tourner la couronne jusqu’à l’heure souhaitée. N’oubliez pas que la date change à minuit et non à midi. D. Repoussez la couronne en position 1. La date et l’heure sont à présent réglées. POUR RÉGLER UNIQUEMENT L’HEURE: Suivez les instructions du paragraphe C. UTILISATION DU COMPTE À REBOURS VISUEL (AIRBOSS MACH 2 - 3 - 4): Consultez la page 22. 41 FONCTIONNEMENT DU CHRONOGRAPHE Mesure des temps intermédiaires (split times) Ce mouvement chronographe possède une aiguille de compteur des 60 minutes, une aiguille de compteur des 60 secondes, une aiguille indiquant les 1/10ème seconde et un totalisateur de 12 heures. A. Appuyez sur le poussoir A pour démarrer le chronomètre. Mesure du temps écoulé (chronométrage simple) • Appuyez une fois sur le poussoir A (situé à 8 heures) avec votre pouce pour démarrer le chronomètre. B. Appuyez sur le poussoir B pour lire le premier temps intermédiaire sans interrompre la mesure du temps total. C. Appuyez sur le poussoir B pour poursuivre le chronométrage. Le chronographe poursuit la mesure en replaçant l’aiguille des 1/10ème seconde sur zéro et en « rattrapant » les autres aiguilles afin de récupérer le temps écoulé. • Appuyez une nouvelle fois pour l’arrêter. D. Appuyez une nouvelle fois sur le poussoir B pour lire le deuxième temps intermédiaire. Ces deux opérations peuvent être répétées plusieurs fois pour ajouter des mesures de courte durée. E. Répétez cette opération jusqu’à ce que l’action à chronométrer soit terminée. • Lorsque le chronométrage est terminé, appuyez brièvement sur le poussoir B (situé à 10 heures) jusqu’à ce que les aiguilles soient à nouveau dans leur position d’origine. F Appuyez sur le poussoir A pour arrêter le chronomètre. 42 G. Lorsque le chronométrage est terminé, appuyez brièvement sur le poussoir B (situé à 10 heures) jusqu’à ce que les aiguilles soient à nouveau dans leur position d’origine. Les aiguilles du chronographe et du totalisateur sont repositionnées sur zéro. Réinitialisation des aiguilles du chronographe Remise à zéro de l’aiguille du compteur des secondes Suite à une activation incorrecte, un choc violent ou une exposition à un puissant champ magnétique, il est possible qu’une des aiguilles de compteur du chronographe ne puisse retrouver sa position d’origine (zéro). A. Tirez la couronne en position 3 . Pour réinitialiser les aiguilles, procédez de la manière suivante: Remise à zéro du compteur des 1/10ème seconde Remise à zéro de l’aiguille du compteur des heures B. Appuyez brièvement sur le poussoir A jusqu’à ce que l’aiguille retrouve sa position d’origine (sur 60). A. Tirez la couronne en position 3. A. Tirez la couronne en position 2 . B. Appuyez brièvement sur le poussoir B jusqu’à ce que l’aiguille retrouve sa position d’origine (sur 0). B. Appuyez brièvement sur le poussoir A jusqu’à ce que l’aiguille retrouve sa position d’origine (sur 12). C. Repoussez fermement la couronne contre la boîte en position 1. Remise à zéro de l’aiguille du compteur des minutes A. Tirez la couronne en position 2 . B. Appuyez brièvement sur le poussoir B jusqu’à ce que l’aiguille retrouve sa position d’origine (sur 12). 44 45 AIRBOSS MACH 4 – MONTRE MECANIQUE A REMONTAGE MANUEL Réglage de l’heure et remontage de la montre: • Position 1: Position normale. Pour remonter votre montre. La meilleure façon de remonter votre montre est de la remonter tous les jours au même moment (par exemple tous les matins). Ainsi, votre montre fonctionne de manière optimale et ne s’arrête jamais. Tournez la couronne C jusqu’à rencontrer une résistance du mécanisme. La réserve de marche est de 56 heures minimum. UTILISATION DU COMPTE À REBOURS VISUEL (AIRBOSS MACH 2 - 3 - 4): Consultez la page 22. Remontoir du compte à rebours visuel C 1 2 • Position 2: Réglage de l’heure. Tournez la couronne pour régler l’heure et les minutes. 46 47 AIRBOSS MACH 5 GMT MÉCANIQUE (AUTOMATIQUE) RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Identifier le fuseau horaire où vous vous trouvez puis, au moyen de la couronne tournante A, faire tourner la lunette intérieure pour aligner ce fuseau sur le mot City à 12 heures. Marque City à 12 heures, sur laquelle aligner le fuseau horaire COURONNE À TIRER A couronne tournante C 1 2 3 C Tirer sur la couronne pour régler la date et l’heure La couronne C a trois positions: • Position 1: fonctionnement normal • Position 2: correction rapide de la date • Position 3: réglage de l’heure Fig. 1 Indication de l’heure militaire GMT sur la lunette intérieure 48 Rappel: la date change à minuit et non à midi. A. Tirer la couronne C en position 2. B. Tourner la couronne dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que la date de la veille soit affichée. C. Tirer la couronne C en position 3 et la tourner dans le sens antihoraire. Lorsque vous atteignez minuit, la date change et celle du jour s’affiche. Continuez à tourner la couronne jusqu’à ce que l’heure correcte soit affichée. D. Repousser la couronne C en position 1. La date et l’heure sont maintenant réglées. 49 RÉGLAGE DE L’HEURE GMT (AIGUILLE À FLÈCHE ROUGE) Exemple: Il est 6 heures du matin à Auckland Note: l’heure GMT est lue sur une échelle de 24 heures (voir Figure 1). Codes des villes: A. Tirer la couronne C en position 2 et la tourner dans le sens horaire pour régler l’aiguille GMT sur votre heure locale. (Exemple: 19 heures pour 7 heures du soir.) B. Repousser la couronne C en position 1. LECTURE DE L’HEURE GMT DES AUTRES VILLES Note: l’heure GMT est lue sur une échelle de 24 heures (voir Figure 1). A. Identifier le fuseau horaire ou la ville sur la lunette, puis tourner la couronne A pour l’aligner sur le mot City à 12 heures. L’aiguille GMT (à flèche rouge) indique alors l’heure dans le fuseau horaire choisi. 50 Fig. 2 AKL – Auckland ANC – Anchorage AZO – Açores BKK – Bangkok CAI – Le Caire CCS – Caracas CHI – Chicago DAC – Dacca DEN – Denver DKR – Dakar DUB – Dubay HAW – Hawaii 51 HKG – Hong Kong KHI – Karachi LA – Los Angeles LON – Londres MOW – Moscou MWY – Îles Midway NYC – New York City NOU – Nouméa PAR – Paris RIO – Rio de Janeiro SYD – Sydney TYO – Tokyo AIR BOSS MACH 6 CHRONOGRAPHE MÉCANIQUE (AUTOMATIQUE) Correcteur de date sur le côté du boîtier La couronne C a deux positions: • Position 1: fonctionnement normal et remontage manuel Poussoir A J I F • Position 2: réglage de l’heure et interruption du mouvement C E H D G 1 2 Poussoir B RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Votre montre se remonte automatiquement lorsque vous la portez au poignet. Si vous ne la portez pas assez, le mouvement doit être remonté manuellement en faisant au moins vingt tours de couronne en position 1. Réglage de la date et de l’heure A. Remonter le mouvement si nécessaire. B. La date peut être réglée de deux manières: a) Au moyen du correcteur rapide à 10 heures sur le côté du boîtier: lui appliquer une pression modérée et avancer le calendrier jusqu’à la date souhaitée. Note: la correction rapide de la date est impossible le matin entre 8h30 et 11 h. ou Indications du chronographe Indications de la montre D Heures E Minutes F G Secondes Date 52 H Compteur 12 heures I Compteur 30 minutes J Compteur 60 secondes b) Tirer (complètement) la couronne en position 2. Tourner la couronne dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que la date de la veille soit affichée. Lorsque vous atteignez minuit, la date change et 53 celle du jour s’affiche. Continuer à tourner la couronne jusqu’à ce que l’heure correcte soit affichée. Rappel: la date change à minuit et non à midi. C. Repousser la couronne C en position 1. La date et l’heure sont maintenant réglées. MODE D’EMPLOI DU CHRONOGRAPHE Ce mouvement de chronographe possède un compteur 12 heures, un compteur 30 minutes et un compteur 60 secondes (au centre). Mesure d’un temps court • Appuyer sur le poussoir A (à 2 heures) pour démarrer le chronographe. • Appuyer sur le même poussoir pour arrêter le chronographe. Ces deux opérations peuvent être répétées plusieurs fois, pour cumuler des temps courts. • Lorsque le chronométrage est terminé, appuyer brièvement sur le poussoir B (à 4 heures) pour remettre les compteurs à zéro. FONCTION TACHYMÈTRE Le tachymètre permet de mesurer la vitesse d’un véhicule. Il indique km/h pour « kilomètres par heure », mais peut aussi bien être utilisé pour mesurer des miles ou toute autre unité par heure. Il peut calculer combien de voitures passent en une heure à un point donné, ou combien d’articles à l’heure sortent d’une chaîne de production. Voici comment il fonctionne: POUR MESURER UNE VITESSE DE DÉPLACEMENT 1. Soit une voiture dont vous voulez connaître la vitesse moyenne sur un kilomètre. Démarrer le chronographe lorsqu’elle passe la ligne de départ. L’arrêter lorsqu’elle a parcouru un kilomètre. 2. Lire le nombre correspondant sur la bague extérieure du tachymètre. Supposons que la distance a été parcourue en 45 secondes. En face de la marque des 45 secondes, le tachymètre indique 80. La vitesse moyenne de la voiture est donc de 80 kilomètres par heure sur la distance parcourue. 55 POUR DÉTERMINER UNE QUANTITÉ HORAIRE ÉTANCHÉITÉ 1. Démarrer le chronographe; compter un nombre rond d’unités; arrêter le chronographe. Vous avez par exemple compté 10 articles produits en 45 secondes. En ce qui concerne l’étanchéité, veuillez vérifier les indications sur le fond de la boite de votre montre Victorinox Swiss Army et lisez attentivement les explications suivantes: 2. En face de la marque des 45 secondes, le tachymètre indique 80. Multiplier les 10 articles par 80 pour obtenir la production horaire: 800. Note: Le tachymètre est un simple raccourci mathématique. Testée jusqu’à 200 m (20 ATM). Peut être portée lors de baignades ou pendant la plongée à la surface et la plongée en apnée. Étanche jusqu’à 30 m (3 ATM). Résiste à la pluie ou aux éclaboussures mais ne doit pas être portée sous la douche ou lors de baignades. Testée jusqu’à 300 m (30 ATM). Peut être portée lors de baignades ou pendant la pratique de la plongée sous-marine. Testée jusqu’à 50 m (5 ATM). Peut être portée sous la douche ou lors de baignades en eau peu profonde. Testée jusqu’à 500 m (50 ATM). Peut être portée lors de baignades ou pendant la pratique de la plongée sous-marine. Testée jusqu’à 100 m (10 ATM). Peut être portée lors de baignades ou pendant la pratique de plongée en surface. 56 57 PILE (MACH 1-2-3 QUARTZ) Votre montre peut être alimentée par une pile pour montre de 1,55 volt à l’oxyde d’argent. Lorsque la pile devient trop faible, l'aiguille des secondes effectuera des sauts de 4 secondes à la fois. LES PILES À PLAT DOIVENT ÊTRE REMPLACÉES IMMÉDIATEMENT. Il n’est pas recommandé de remplacer vous-même la pile. Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié, qui vérifiera simultanément l’état des joints et du O-ring. La pile n’est pas couverte par la garantie. 58 59