Manuel du propriétaire | CONCORD QUIX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | CONCORD QUIX Manuel utilisateur | Fixfr
DEUTSCH
01
ENGLISH
15
FRANÇAIS
29
ESPAÑOL
43
ITALIANO
57
PORTUGUÊS
71
NEDERLANDS
85
NORSK
99
DANSK
113
SUOMI
127
Norm DIN EN 1888:2012
standard DIN EN 1888:2012
norme DIN EN 1888:2012
norma DIN EN 1888:2012
szabvány DIN EN 1888:2012
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
_ FRANCAIS
MERCI BEAUCOUP !
PRESENTATION
CONSIGNES
ACCESSOIRES D‘ORIGINE CONCORD
DEPLIER LE CONCORD QUIX
REPLIER LE CONCORD QUIX
UTILISATION DU SYSTEME DE SANGLES
UTILISATION DU FREIN DE STATIONNEMENT
BLOCAGE DES ROUES AVANT
REGLAGE DE L‘ANGLE D‘ASSISE
REGLAGE DU REPOSE-PIEDS
UTILISATION DE LA PROTECTION SOLAIRE
UTILISATION DE LA PROTECTION CONTRE LA PLUIE
ENTRETIEN
GARANTIE
29
30
32
33
34
35
36
38
38
39
39
40
41
41
42
_ Merci beaucoup !
Nous vous félicitons d‘avoir choisi un produit de qualité Concord.
Vous serez conquis par les nombreuses qualités et la sécurité de ce produit.
Nous espérons que votre nouveau CONCORD QUIX vous donnera entière
satisfaction.
29
_ PRESENTATION
01 Poignée-étrier (avec clip)
02 Protection solaire
03 Passants de la sangle
09 Commande du
frein de stationnement
04 Fixation de la
protection solaire
05 Clip de fermeture
10 Commande de
l‘inclinaison du siège
06 Commande du
repose-pieds
07 Repose-pieds
11
Verrouillage de transport
12 Commande
TWINLOCK
08 Commande du
blocage des roues avant
13 Filet porte-bagages
30
31
_ CONSIGNES
AVERTISSEMENT !
• Lire ces instructions avec attention avant utilisation et les conserver pour
les besoins futurs. Si vous ne respectiez pas ces instructions, la sécurité
de votre enfant pourrait en être affectée.
• Conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT !
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ce véhicule est conçu pour des enfants âgés de 6 mois à 15 kg.
Ce siège ne convient pas à des enfants de moins de 6 mois.
Le CONCORD QUIX ne peut être utilisée qu‘avec un seul enfant.
Le CONCORD QUIX n‘est pas un siège-auto ! Ne transportez vos enfants
que dans des sièges-auto contrôlés et homologués.
Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit.
Toujours utiliser le système de retenue.
Ne jamais utiliser l‘entrejambe sans la ceinture de maintien.
Le dispositif de stationnement doit être activé pour installer ou retirer les
enfants du véhicule.
Une charge quelconque suspendue au guidon, et/ou à la partie arrière du
dossier, et/ou sur les côtés latéraux du véhicule peut affecter la stabilité de
ce dernier.
Un poids de max. 1 kg peut être fixé au clip de la poignée-étrier (01).
Le poids maximum autorisé dans le filet du panier ne doit pas être
supérieur à celui qui est indiqué dans le filet (2 kg).
Retirez votre enfant du CONCORD QUIX lorsque vous devez emprunter
des escaliers ou des pentes importantes.
Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades
en rollers.
Ne laissez jamais votre enfant debout sur le châssis du CONCORD QUIX.
Ceci peut endommager le CONCORD QUIX et nuire à la sécurité.
S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant
utilisation.
Contrôlez régulièrement tous les éléments du CONCORD QUIX, ainsi que
les accessoires utilisés.
32
• Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l’écart lors du
dépliage et du pliage du produit.
• N‘utilisez jamais des accessoires qui n‘ont pas été approuvés par
CONCORD.
• On doit utiliser uniquement les pièces de rechange fournies ou
recommandées par CONCORD.
• La garantie s‘éteint en cas de dommages au CONCORD QUIX causés
par une surcharge, une mauvaise utilisation ou l‘utilisation d‘autres
accessoires.
• Les rayons du soleil peuvent entraîner une légère décoloration des pièces
du CONCORD QUIX.
• Dans la mesure du possible, n‘exposez par le CONCORD QUIX à des
températures extrêmes.
• Eliminez immédiatement tous les emballages en plastique. Ceux-ci
peuvent mettre la vie de vos enfants en danger.
_ACCESSOIRES D‘ORIGINE CONCORD
Vous trouverez des informations sur les accessoires d‘origine CONCORD
auprès de votre revendeur ou directement auprès de Concord.
Concord GmbH
Industriestraße 25
95346 Stadtsteinach
Germany
Phone +49 (0)9225.9550-0
Fax +49 (0)9225.9550-55
[email protected]
www.concord.de
33
_ DEPliER lE COnCORD QUiX
_ REPliER lE COnCORD QUiX
Pour la déplier, placer le CONCORD QUIX sur une surface plane.
aVERTiSSEMEnT !
• Ne repliez jamais le CONCORD QUIX tant qu‘un enfant s‘y trouve.
Ouvrez tout d‘abord le
verrouillage de transport
en pressant les tubes et
en déplaçant le levier du
verrouillage de transport
(11) vers l‘extérieur.
Tirez alors les deux poignées-étriers (01) vers
l‘arrière et le haut et dépliez totalement le
CONCORD QUIX.
Enfoncez totalement le
bouton de commande
TWINLOCK inférieur
(12) vers le bas
jusqu‘à ce que les
ancrages s‘enclenchent
audiblement.
aVERTiSSEMEnT !
• Avant toute utilisation du CONCORD QUIX, assurez-vous que tous les
mécanismes de fixation et toutes les fermetures sont correctement
enclenchés et fermés.
• Utilisez toujours les sangles de sécurité lorsque votre enfant est assis ou
couché dans le CONCORD QUIX (cf. UTILISATION DU SYSTEME DE
SANGLES).
34
Avant de replier le CONCORD QUIX, retirez tous les objets se trouvant dans
le filet porte-bagages (13) et sur l‘assise.
Placez le dossier le plus à la verticale possible
(cf. REGLAGE DE L‘ANGLE D‘ASSISE),
pliez la partie avant de
la protection solaire
vers l‘intérieur et
rabattez complètement
la protection solaire vers
l‘arrière.
Déplacez simultanément
les boutons de
commande TWINLOCK
supérieurs et inférieurs
(12) vers le haut et
rabattez les deux
poignées-étriers (01)
du CONCORD QUIX
ensemble, vers l‘avant
et le bas.
Repliez totalement le CONCORD QUIX
jusqu‘à ce que le verrouillage de
transport (11) s‘enclenche audiblement.
35
_ UTiliSaTiOn DU SySTEME DE SanGlES
Veillez à ce que votre enfant soit toujours attaché lorsque vous vous
déplacez avec le buggy.
Sangles d‘épaule
Sangle abdominale
Sangle centrale
Ouvrez le clip de fermeture et faites passer les sangles sur le côté et vers le
bas. Positionnez votre enfant bien calé au fond du siège.
Faites passer la sangle centrale avec le clip de
fermeture entre les jambes de l‘enfant. Enfoncez
ensuite les adaptateurs du clip de fermeture
des sangles d‘épaule / abdominale par le haut
dans les logements correspondants du clip de
fermeture et enclenchez-les audiblement.
Pour ouvrir le système de sangles, appuyez sur
le bouton au centre du clip de fermeture jusqu‘à
ce que les adaptateurs du clip de fermeture
soient éjectés.
Réglez les sangles de sorte que celles-ci
soient bien tendues, contre le corps de
votre enfant.
Pour régler la longueur des sangles,
déplacez les boucles vers le haut ou le
bas.
La hauteur des sangles d‘épaule doit
être adaptée régulièrement. Pour ce
faire, retirez les sangles des passants
du dossier (03) et repassez les dans les
passants (03) adaptés à la taille de votre
enfant.
Les sangles d‘épaule de gauche et de
droite doivent toujours être réglées à la
même hauteur.
Vérifiez que les ancres en plastique à l‘extrémité des sangles soient bien
passées dans les passants (03) et ne soient pas tordues.
Testez le montage en tirant modérément sur les sangles d‘épaule.
Veillez à ce que les sangles ne soient pas tordues.
La sécurité enfant se trouve à l‘arrière du clip
de fermeture.
Celle-ci peut être activée et désactivée en la
tournant. Lorsqu‘elle est activée, la sécurité
enfant bloque le mécanisme d‘ouverture du
clip de fermeture.
aVERTiSSEMEnT !
• Utilisez toujours les sangles d‘épaule / abdominale avec la sangle centrale.
36
37
_ UTILISATION DU FREIN DE STATIONNEMENT
_ REGLAGE DE L‘ANGLE D‘ASSISE
Pour activer le frein de stationnement du CONCORD
QUIX, enfoncez le bouton de commande (09) sur la
poignée-étrier de droite (01) vers le bas.
Vous pouvez régler l‘angle d‘assise du dossier en continu au moyen des
sangles de réglage (10) à l‘arrière du CONCORD QUIX.
Vous redressez le
dossier en tirant sur
la sangle de réglage
supérieure.
Pour desserrer le frein de stationnement, enfoncez
le bouton de déverrouillage et déplacez le bouton de
commande (09) sur la poignée-étrier de droite (01)
vers le haut.
_ BLOCAGE DES ROUES AVANT
Pour bloquer les roues avant du
CONCORD QUIX en ligne droite, alignez
les roues avant vers l‘arrière et tournez
le bouton de commande (08) du blocage
des roues avant d‘un quart de tour,
jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche audiblement.
Vous inclinez le dossier
en tirant sur la sangle de
réglage inférieure.
_ REGLAGE DU REPOSE-PIEDS
Vous pouvez bloquer le repose-pieds (07) en position supérieure.
Pour le débloquer, appuyez simultanément sur
les leviers de déverrouillage (06) à gauche et à
droite, sur la face inférieure du repose-pieds.
Déplacez alors le repose-pieds (07) vers le bas
et relâchez les leviers de déverrouillage (06).
Pour desserrer le blocage des roues
avant, tournez à nouveau le bouton
de commande (08) du blocage des
roues avant d‘un quart de tour.
38
39
_ UTiliSaTiOn DE la PROTECTiOn SOlaiRE
_ UTiliSaTiOn DE la PROTECTiOn COnTRE la PlUiE
Vous pouvez régler la protection solaire en
continu et la bloquer dans sa position antérieure.
La protection contre la pluie peut être rangée
dans le filet porte-bagages. Dépliez totalement
la protection contre la pluie avant de l‘utiliser.
Tirez-la du haut vers le bas sur le CONCORD
QUIX.
Fixez la protection contre la pluie au moyen de
toutes les fermetures éclair au châssis tubulaire
du CONCORD QUIX.
Pour la débloquer, enfoncez
les systèmes de verrouillage
sur les deux côtés de la
protection solaire vers le
haut.
Pour retirer la protection solaire (02), détachez tous
les points de jonction avec la housse du CONCORD
QUIX. Poussez tout d‘abord les fixations de la
protection solaire (04) vers le haut hors de systèmes de
verrouillage, puis tirez-les vers l‘avant.
Laissez totalement sécher la protection contre la
pluie avant de la replier et dans la ranger dans sa
pochette !
_ EnTRETiEn
Ne pas exposer le revêtement au soleil pendant de longues périodes.
Laver les parties en plastique avec de l’eau tiède et du savon, en séchant
ensuite tous les composants consciencieusement.
Vérifiez régulièrement les freins, harnais et fixations pouvant s’abîmer à
l’usage.
Pour fixer la protection solaire (02) à le CONCORD QUIX, clipsez les fixations
de la protection solaire (04) par l‘avant sur le châssis tubulaire et déplacezles ensuite vers le bas jusqu‘à ce qu‘elles se bloquent.
Fixez ensuite la protection solaire au reste de la housse du CONCORD QUIX.
Assurez-vous que tous les raccords sont fermés.
Le revêtement peut se démonter pour être lavé.
Les différents éléments de la housse du CONCORD QUIX sont reliés entre
eux par des boutons à pression et des fermetures éclair et sont fixés au
châssis tubulaire. Pour retirer la housse, détachez tout d‘abord tous ces
raccords. Retirez ensuite la housse tout d‘abord de l‘assise, puis du dossier.
Procédez inversement pour remettre la housse en place. Faites passer les
sangles à travers les différents trous de la housse. Veillez à ce que tous les
raccords et jonctions soient correctement positionnés et fermés.
• Le tissu de la housse peut se décolorer
légèrement sous l‘action de l‘humidité,
en particulier au lavage.
• N‘utilisez pas de solvant !
40
41
_ GARANTIE
La garantie prend effet à dater de l’achat. La durée de la garantie correspond
à celle prévue par la loi dans le pays où la marchandise a été achetée.
La garantie s’étend pour ses conditions de fond à la réparation, au
remplacement ou à la diminution du prix de la marchandise concernée, au
choix du fabricant.
La garantie ne s’applique qu’à l’utilisateur initial de la marchandise. En cas
de défaut, toute prétention à la garantie ne pourra être prise en considération
que si la défectuosité est immédiatement signalée après sa première
apparition au commerçant spécialisé. Si le commerçant n’est pas en mesure
de résoudre le problème, il renverra le produit défectueux au fabricant en
accompagnant son envoi d’une description détaillée de la réclamation et
du bon d’achat officiel portant mention de la date d’achat. Le fabricant
n’engage aucune responsabilité pour les dommages concernant les produits
qu’il n’a pas livrés.
Toute prétention à la garantie ne sera pas prise en considération si
• le produit a été modifié;
• le produit n’a pas été retourné au commerçant dans son intégralité et
avec bon d’achat joint dans les 14 jours suivant l’apparition du défaut;
• le défaut est dû à une manipulation ou à un entretien incorrects ou en
raison de toute autre faute imputable à l’utilisateur, particulièrement s’il
n’a pas tenu compte du mode d’emploi du produit;
• des tiers ont effectué des réparations sur le produit;
• le défaut est apparu à la suite d’un accident.
• le numéro de série a été endommagé ou enlevé
Les modifications ou dégradations du produit apparues dans le cadre de son
utilisation contractuelle (usure) ne peuvent donner lieu à aucune prétention
à la garantie. Les prestations fournies par le fabricant dans les limites de la
garantie ne donnent pas lieu à un prolongement de celle-ci.
42
Concord GmbH
Industriestraße 25
95346 Stadtsteinach
Germany
Phone +49 (0)9225.9550-0
Fax +49 (0)9225.9550-55
[email protected]
www.concord.de
Einbau- und Bedienungsanleitung
Instructions for attachment and use
Directives d‘installation et mode d‘emploi
Instrucciones de montaje y de uso
Istruzioni per l‘uso e il montaggio
Manual de montagem e de utilização
Inbouw- en bedieningshandleiding
Bruksanvisning og monteringsveiledning
Monterings- og betjeningsvejledning
Kiinnitys- ja käyttöohjeet
QX 03/1112
_ DEUTSCH
_ ENGLISH
_ FRANÇAIS
_ ESPAÑOL
_ITALIANO
_ PORTUGUÊS
_NEDERLANDS
_NORSK
_ DANSK
_ SUOMI

Manuels associés