Manuel du propriétaire | CONCORD Fusion Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | CONCORD Fusion Manuel utilisateur | Fixfr
DEUTSCH
03
ENGLISH
27
FRANÇAIS
51
ESPAÑOL
75
ITALIANO
99
PORTUGUÊS
123
NEDERLANDS
147
NORSK
171
DANSK
195
SUOMI
219
Norm DIN EN 1888:2005
standard DIN EN 1888:2005
norme DIN EN 1888:2005
norma DIN EN 1888:2005
szabvány DIN EN 1888:2005
_ Français
APERÇU GÉNÉRAL
REMARQUE
MONTER ET DÉMONTER LES ROUES ARRIÈRE
DÉPLIER LA POUSSETTE CONCORD FUSION
PLIER LA POUSSETTE CONCORD FUSION
RÉGLAGE DU GUIDON
RÉGLAGE DE L’APPUIE-JAMBE
RÉGLAGE DU DOSSIER
UTILISATION DE LA CAPOTE
UTILISATION DU FREIN
BLOQUER LES ROUES AVANT
RÉGLER LA SUSPENSION
UTILISATION DES ADAPTATEURS (SYSTÈME PROFIX)
METTRE, ENLEVER ET NETTOYER LA HOUSSE
UTILISATION DU HARNAIS
DÉPLOYER LE COUPE-VENT
UTILISATION DE L’HABILLAGE PLUIE
GARANTIE
ACCESSOIRES D’ORIGINE CONCORD
52
54
56
58
59
60
61
62
63
64
65
65
66
67
68
70
71
72
73
_ Merci beaucoup !
Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de qualité signé
Concord. Sa polyvalence et sa sécurité vous convaincront. Avant de
l’utiliser, veuillez lire attentivement son mode d’emploi et conserver ce
dernier. Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre
nouvelle poussette CONCORD FUSION.
51
_ Aperçu général
01 Guidon
02 Cadre
de la capote
03 Garde-corps
05 Adaptateurs
(système ProFix)
06 Bouton de
déverrouillage
(appuie-jambe)
04 Bouton
de déverrouillage
(garde corps)
10 Capote
11 Bouton
de déverrouillage
(guidon)
14
Adaptateurs
(capote)
07
Appuie-jambe
52
13 Dossier
15 Harnais de réglage
16 Tube transversal
17 Verrouillage transport
08
Compartiment de
rangement
09
Bouton de blocage
12 Levier
de déverrouillage
20
Bouton-poussoir
18 Barre de frein
19
Bouton tournant
53
_ Remarque
AVERTISSEMENT!
• Avant d’utiliser la poussette CONCORD FUSION, lisez attentivement
son mode d’emploi que vous devrez impérativement conserver afin de
pouvoir le consulter ultérieurement.
Ne pas suivre les indications fournies ici risque de nuire à la sécurité de
l’enfant !
AVERTISSEMENT!
• La poussette CONCORD FUSION convient aux enfants jusqu’à environ
3 ans et dont le poids ne dépasse pas 15 kg.
• La poussette CONCORD FUSION ne convient aux enfants de
moins de 6 mois que si elle est utilisée avec des accessoires
Concord homologués.
• N’asseyez ni ne couchez jamais plus d’un enfant à la fois dans la
poussette CONCORD FUSION.
• La poussette CONCORD FUSION n’est pas un siège auto ! Ne
transportez d’enfants à bord d’un véhicule qu’après les avoir installés
sur des sièges auto testés et homologués.
• Un certain nombre d’accessoires Concord sont dotés
d’adaptateurs permettant de les installer facilement sur la
poussette CONCORD FUSION. Avant d’utiliser ces équipements
Concord, veuillez vérifier s’ils sont enclenchés correctement
dans la poussette CONCORD FUSION.
• Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
• Ne laissez jamais un enfant jouer avec la poussette CONCORD
FUSION.
• Utilisez toujours les harnais de sécurité quand l’enfant est assis
ou couché dans la poussette CONCORD FUSION.
• Toute chose accrochée au guidon de la poussette CONCORD
FUSION (ex. sacs) nuit à sa stabilité.
54
• Quand vous gravissez ou descendez des escaliers ou des côtes
raides, il convient de sortir l’enfant de la poussette CONCORD
FUSION.
• La poussette CONCORD FUSION ne se prête pas pour faire du
jogging ou du roller-skate.
• Ne laissez jamais un enfant monter sur les barres qui relient entre elles
les roues de la poussette. Ceci risquerait d’endommager la poussette
CONCORD FUSION et de nuire à sa sécurité.
• Assurez-vous avant d’utiliser la poussette CONCORD FUSION
que tous les mécanismes de fixation et fermetures sont
correctement enclenchés et fermés.
• Contrôlez régulièrement toutes les pièces de la poussette CONCORD
FUSION ainsi que tous les accessoires que vous utilisez avec elle.
• L’enfant ne doit jamais être dans la poussette lorsque vous installez ou
enlevez la housse ou des accessoires Concord homologués.
• Utilisez uniquement des accessoires Concord originaux.
• Tout endommagement de la poussette CONCORD FUSION dû à une
surcharge, à une utilisation incorrecte ou à l’emploi de pièces autres
que les pièces Concord entraînera l’annulation de la garantie.
• Les rayons solaires peuvent entraîner un léger changement de couleur
des pièces de la poussette CONCORD FUSION.
• La poussette CONCORD FUSION ne doit pas si possible être soumise
à des températures extrêmes.
• Veuillez immédiatement vous débarrasser de tous les emballages en
plastique. Ils peuvent présenter des dangers mortels pour les enfants.
55
_ MONTER ET DéMONTER LES ROUES ARRIèRE
vant d’utiliser pour la première fois votre poussette CONCORD FUSION,
vous devrez monter ses roues arrière. Enlevez d’abord la protection de
la roue. Pour cela, introduisez l’axe dans le moyeu, du côté intérieur de
la roue, et faites sauter la protection. Pressez maintenant ensemble les
deux bagues au bout de l’axe et faites sortir l’axe du moyeu.
Pour monter la roue arrière, fixez-la sur l’essieu de la CONCORD
FUSION tout en maintenant le bouton poussoir enfoncé, jusqu’à ce vous
entendiez distinctement le bruit d’enclenchement.
Faites pénétrer l’axe dans le moyeu par le devant de la roue. Enfoncez la
protection jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en produisant un déclic audible.
Pour démonter une roue arrière, maintenez le bouton poussoir (20)
enfoncé et retirez la roue de l’essieu.
56
57
_ DéPLIER LA POUSSETTE CONCORD FUSION
_ PLIER LA POUSSETTE CONCORD FUSION
Pour déplier la poussette CONCORD FUSION, amenez d’abord le
guidon (01) à l’horizontale et laissez-le s’enclencher (voir RÉGLAGE
DU GUIDON). Débloquez ensuite le mécanisme de verrouillage pour le
transport (17) en le poussant vers le bas. Vous pourrez ensuite déplier
la poussette CONCORD FUSION comme une chaise pliante jusqu’à ce
qu’un déclic se fasse bien entendre.
Pour plier le CONCORD FUSION, rabattez d’abord la capote entièrement
vers l’arrière, puis l’appuie-jambe et le dossier (voir RÉGLAGE DU
DOSSIER) vers le haut. Les leviers de déverrouillage (12) se trouvent à
gauche et à droite au niveau du guidon. Pour déverrouiller, maintenez
appuyé le bouton de sécurité à l’intérieur du levier de déverrouillage et
tirez les deux leviers de déverrouillage vers le haut. Poussez maintenant
le guidon vers l’avant/le bas jusqu’à enclenchement du mécanisme de
verrouillage pour le transport (17). Si vous souhaitez gagner de la place,
amenez le guidon entièrement vers l’avant de manière à ce qu’il entoure
la capote et s’enclenche juste devant l’appuie-jambe rabattu entièrement
vers le haut (voir RÉGLAGE DU GUIDON). Vous pouvez également
démonter les roues arrière (voir MONTAGE ET DÉMONTAGE DES
ROUES ARRIÈRE).
Conseil: veillez à ce que les petites roues
avant soient orientées vers l’avant quand
vous pliez la poussette ! Vous pouvez
aider la poussette CONCORD FUSION
à se plier en poussant du pied le tube
transversal (16) vers le bas.
Conseil: maintenez pour cela fermement le guidon de la poussette
CONCORD FUSION et tirez-le vigoureusement vers le haut. La poussette
CONCORD FUSION devrait se déplier presque complètement. Poussez
ensuite doucement le guidon vers le bas jusqu’à ce que le système de
blocage central s’enclenche en faisant entendre un déclic bien audible.
Vous pouvez aider la poussette à se déplier en poussant du pied le tube
transversal (16) vers le haut.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous avant d’utiliser la
poussette CONCORD FUSION que
tous les mécanismes de fixation
et fermetures sont correctement
enclenchés et fermés.
58
59
_ Réglage du guidon
_ Réglage de l’appuie-jambe
Le guidon se règle dans 8 positions. Pour cela, débloquez-le en
appuyant des deux côtés sur les boutons (11) situés à gauche et à droite
du guidon et mettez-le dans la position d’enclenchement suivante.
Vous pouvez régler l’appuie-jambe dans 4 positions différentes. Si vous
souhaitez l’incliner vers le bas, appuyez au préalable des deux côtés sur
les boutons de déverrouillage situés à gauche et à droite (06). Amenez
ensuite le repose-jambe dans la position d’enclenchement suivante. Pour
le régler vers le haut, il vous suffit de le tirer vers le haut jusqu’à ce qu’il
s’enclenche dans la position souhaitée.
60
61
_ RéGLAGE DU DOSSIER
_ UTILISATION DE LA CAPOTE
Le dossier se règle en continu de la position assise verticale à la position
de couchage horizontale. Tirez pour cela le harnais correspondant situé
derrière le dossier vers le haut ou vers le bas, en fonction de la position
désirée.
Vous pouvez tout simplement régler la capote vers l’avant et vers
l’arrière. Pour l’enlever, ouvrez d’abord les boutons-pression et
fermetures éclair de sa housse. Faites ensuite glisser en même temps
les adaptateurs de la capote (14) vers le haut, le long de la structure
tubulaire.
Si vous souhaitez uniquement déhousser la capote, vous pouvez
également retirer le cadre de la capote (02) des adaptateurs (14). Pour
cela, appuyez des deux côtés sur les petits boutons de déverrouillage
situés sur le côté intérieur des adaptateurs de la capote et tirez le cadre
vers le haut pour le faire sortir des adaptateurs.
Conseil: enfoncez le cadre de la capote dans les adaptateurs jusqu’à
ce qu’il s’enclenche et qu’un déclic bien audible se fasse entendre.
Refermez d’abord les boutons-pression latéraux, puis les fermetures
éclair. Attachez maintenant la capote au dossier à l’aide des boutonspression.
62
63
_ Utilisation du frein
_Bloquer les roues avant
Pour bloquer le frein de la poussette CONCORD FUSION, appuyez sur
la barre de frein (18); pour le débloquer poussez la barre de frein vers le
haut.
Pour bloquer les roues avant de la poussette CONCORD FUSION,
tournez le bouton de blocage (09) de manière à l’amener à l’horizontale.
Le bouton apparaît alors à l’intérieur et maintien la roue dans le sens de
la marche. Pour débloquer les roues, vous devez faire sortir le bouton de
blocage et le mettre à nouveau
à la verticale en le tournant.
_ Régler la suspension
La suspension des roues arrière se règle sur deux niveaux. Tournez
le bouton (19) de manière à le mettre à l’horizontale pour choisir une
suspension plus moelleuse ou amenez-le à la verticale si vous souhaitez
une suspension plus ferme.
64
65
_ Utilisation des adaptateurs
(système ProFix)
Les adaptateurs ProFix (05) permettent d’adapter différents éléments sur
la poussette CONCORD FUSION.
1. Le garde-corps (03) s’enfonce tout simplement dans les adaptateurs.
Pour l’enlever, appuyez des deux côtés sur les petits boutons-poussoirs
(04) situés sur la face intérieure du garde-corps et tirez pour le sortir des
adaptateurs.
2. Les accessoires Concord vendus dans le commerce spécialisé sont
en partie dotés d’adaptateurs permettant de les installer facilement sur
la poussette CONCORD FUSION. Avant d’utiliser ces équipements
Concord, veuillez vérifier s’ils sont enclenchés correctement dans la
poussette CONCORD FUSION.
Veuillez aussi tenir compte des modes d’emploi de ces accessoires
Concord.
_ Mettre, enlever et nettoyer la housse
Les différents éléments destinés à revêtir la poussette CONCORD
FUSION sont attachés ensemble et fixés sur la structure tubulaire
au moyen de boutons-pression, de bandes auto-agrippantes et de
fermetures éclair. Pour déhousser la poussette, veuillez d’abord défaire
toutes ces attaches.
Lorsque vous mettez la housse, veillez à ce que toutes les fermetures et
attaches soient bien fermées.
Tous les éléments de la housse, la structure tubulaire et les éléments
en plastique de la poussette CONCORD FUSION peuvent s’essuyer au
moyen d’un chiffon humide.
L’enfant ne doit jamais être dans la poussette lorsque vous installez ou
enlevez la housse ou des accessoires Concord homologués.
66
67
_ UTILISATION DU HARNAIS
Veillez à ce que votre enfant soit toujours attaché lorsque vous l’installez
dans la poussette pour vous déplacer.
Bretelle
Réglez les sangles de façon à ce qu’elles soient bien tendues et près
du corps de l’enfant. Pour régler la longueur des sangles, faites glisser
les boucles vers le haut ou le bas. Veillez à ce que les sangles ne
s’entortillent pas.
Sangle abdominale
Sangle
d’entrejambe
Faites passer la sangle d’entrejambe avec
la boucle de fermeture entre les jambes de
l’enfant. Emboîtez ensuite par le haut les
adaptateurs des bretelles et des sangles
abdominales dans les emplacements
correspondants de la boucle de fermeture et
enclenchez-les, un déclic audible devant se
faire entendre.
Pour ouvrir le harnais, appuyez sur le bouton
situé au milieu de la boucle jusqu’à ce que les
adaptateurs de la boucle se défassent.
La sécurité enfant est située au dos
de la boucle de fermeture. En la faisant
tourner, vous pouvez l’activer ou la
désactiver.
Une fois activée, la sécurité enfants
bloque le mécanisme d’ouverture de
la boucle du harnais.
AVERTISSEMENT!
• Utilisez toujours les bretelles/sangles abdominales avec la
sangle d’entrejambe.
68
69
_ DéPLOyER LE COUPE-VENT
_ UTILISATION De L’HAbILLAge pLUIe
Pour déployer le coupe-vent de la poussette CONCORD FUSION, ouvrez
la fermeture éclair située sur le devant de la housse recouvrant le gardecorps. Le coupe-vent se trouve à l’intérieur de cette housse. Extrayez-le
en tirant vers le bas et recouvrez l’appuie-jambe avec elle.
Pour utiliser l‘habillage de pluie, tirez-le de haut en bas sur le châssis du
siège.
70
Attendez que l‘habillage de pluie soit complètement sec avant de le
remettre dans sa pochette.
71
_ Garantie
_ ACCESSOIRES D’ORIGINE CONCORD
La garantie prend effet à dater de l’achat. La durée de la garantie
correspond à celle prévue par la loi dans le pays où la marchandise a été
achetée. La garantie s’étend pour ses conditions de fond à la réparation,
au remplacement ou à la diminution du prix de la marchandise
concernée, au choix du fabricant.
Pour obtenir des renseignements au sujet des accessoires d’origine
Concord, veuillez vous adresser à votre commerçant ou contacter
directement Concord.
La garantie ne s’applique qu’à l’utilisateur initial de la marchandise. En
cas de défaut, toute prétention à la garantie ne pourra être prise en
considération que si la défectuosité est immédiatement signalée après sa
première apparition au commerçant spécialisé. Si le commerçant n’est
pas en mesure de résoudre le problème, il renverra le produit défectueux
au fabricant en accompagnant son envoi d’une description détaillée de la
réclamation et du bon d’achat officiel portant mention de la date d’achat.
Le fabricant n’engage aucune responsabilité pour les dommages
concernant les produits qu’il n’a pas livrés.
Concord GmbH
Industriestraße 25
95346 Stadtsteinach
Germany
Phone +49 (0)9225.9550-0
Fax +49 (0)9225.9550-55
[email protected]
www.concord.de
Toute prétention à la garantie ne sera pas prise en considération si
• le produit a été modifié;
• le produit n’a pas été retourné au commerçant dans son intégralité et
avec bon d’achat joint dans les 14 jours suivant l’apparition du défaut;
• le défaut est dû à une manipulation ou à un entretien incorrects ou en
raison de toute autre faute imputable à l’utilisateur, particulièrement s’il
n’a pas tenu compte du mode d’emploi du produit;
• des tiers ont effectué des réparations sur le produit;
• le défaut est apparu à la suite d’un accident.
• le numéro de série a été endommagé ou enlevé
Les modifications ou dégradations du produit apparues dans le cadre
de son utilisation contractuelle (usure) ne peuvent donner lieu à aucune
prétention à la garantie. Les prestations fournies par le fabricant dans les
limites de la garantie ne donnent pas lieu à un prolongement de celle-ci.
72
73
74
Concord GmbH
Industriestraße 25
95346 Stadtsteinach
Germany
Phone +49 (0)9225.9550-0
Fax +49 (0)9225.9550-55
[email protected]
www.concord.de
Einbau- und Bedienungsanleitung
Instructions for attachment and use
Directives d‘installation et mode d‘emploi
Instrucciones de montaje y de uso
Istruzioni per l‘uso e il montaggio
Manual de montagem e de utilização
Inbouw- en bedieningshandleiding
Bruksanvisning og monteringsveiledning
Monterings- og betjeningsvejledning
Kiinnitys- ja käyttöohjeet
FU 04/1009
_ DEUTSCH
_ ENGLISH
_ FRANÇAIS
_ ESPAÑOL
_ ITALIANO
_ PORTUGUÊS
_ NEDERLANDS
_ NORSK
_ DANSK
_ SUOMI

Manuels associés