Manuel du propriétaire | Lenovo Mindtree SecureMind Surveillance Manager Version 1.7.x Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
98 Des pages
Manuel du propriétaire | Lenovo Mindtree SecureMind Surveillance Manager Version 1.7.x Manuel utilisateur | Fixfr
SecureMind Surveillance Manager
Version 1.6.x
Périphérique de stockage réseau Iomega®
StorCenter™
Guide de l’utilisateur
Sommaire
Sommaire
Préface ...................................................................................................................................... 4
Chapter 1:
Présentation ......................................................................................................... 5
1.1
Fonctionnalités ................................................................................................................................. 5
1.2
Types d’utilisateurs ........................................................................................................................... 6
1.3
Icônes de la caméra ......................................................................................................................... 6
Chapter 2:
Installation de l’application ................................................................................. 7
2.1
Configuration requise ........................................................................................................................ 7
2.2
Installation de l’application SecureMind Surveillance Manager ............................................................... 8
2.3
Mise à jour de l’application SecureMind Surveillance Manager ............................................................. 13
Chapter 3:
Configuration de l’application ............................................................................ 16
3.1
Licence de l’application ................................................................................................................... 16
3.2
Activation de la sécurité .................................................................................................................. 20
3.3
Désactivation de la sécurité ............................................................................................................. 23
3.4
Configuration de l’emplacement de stockage ..................................................................................... 24
Chapter 4:
Configuration de l’application ............................................................................ 26
4.1
Ajout de caméras ........................................................................................................................... 26
4.2
Configuration de l’affichage à distance.............................................................................................. 34
4.3
Configuration des paramètres d’alerte .............................................................................................. 37
4.4
Sélection des langues ..................................................................................................................... 46
4.5
Modification des paramètres de stockage .......................................................................................... 49
4.6
Configuration de l’affichage local du périphérique .............................................................................. 49
4.7
Modification des paramètres de la caméra ........................................................................................ 53
Chapter 5:
Utilisation de l’affichage en direct ..................................................................... 62
5.1
Ajout de caméra à l’affichage en direct ............................................................................................. 62
5.2
Visionnage des vidéos en plein écran ............................................................................................... 64
5.3
Suppression d’une caméra de l’affichage en direct ............................................................................. 65
5.4
Configuration manuelle de l’état de sortie ......................................................................................... 66
5.5
Contrôle d’une caméra .................................................................................................................... 66
Chapter 6:
Utilisation de la lecture ...................................................................................... 73
6.1
Visualisation de vidéos avec l’affichage liste ...................................................................................... 73
6.2
Visualisation de vidéos avec l’affichage Chronologie ........................................................................... 78
Chapter 7:
Affichage de l’état .............................................................................................. 84
7.1
État de la caméra ........................................................................................................................... 84
7.2
Événements ................................................................................................................................... 85
SecureMind Surveillance Manager
Page 2
Sommaire
7.3
Journal d’audit ............................................................................................................................... 85
7.4
État de sortie ................................................................................................................................. 87
Glossaire .................................................................................................................................. 88
Questions les plus fréquentes ................................................................................................. 89
SecureMind Surveillance Manager
Page 3
Préface
Préface
SecureMind Surveillance Manager dans le Guide de l’utilisateur Iomega StorCenter décrit comment utiliser
l’application SecureMind Surveillance Manager pour la surveillance.
Public visé
Ce document est destiné aux intégrateurs, administrateurs et opérateurs système en charge d’installer et
d’utiliser SecureMind Surveillance Manager sur le périphérique de stockage réseau Iomega StorCenter.
Conventions typographiques
Le tableau suivant indique les conventions typographiques utilisées dans ce document.
Convention
Description
Indique les boutons, menus, onglets et noms d’écran.
Gras
Indique le risque lié à l’exécution d’une tâche spécifique.
 Avertissement :
Indique la présence de notes ou d’annotations, liées au contexte.
 Remarque :
Italique
Indique les noms de fichiers, les noms de tables de bases de données et les
noms des colonnes des bases de données.
! Important
Indique les informations supplémentaires fournies pour aider l’utilisateur.
Table 1. Conventions typographiques
Acronymes et abréviations
Le tableau suivant contient les acronymes et les abréviations utilisés dans ce document.
Acronyme
Description
IGD
Internet Gateway Device (Périphérique passerelle Internet)
IP
Internet Protocol (Protocole Internet)
LAN
Local Area Network (Réseau local)
NAS
Network Attached Storage (Stockage attaché au réseau)
SMTP
Short Mail Transfer Protocol (Protocole SMTP)
URL
Uniform Resource Locator
USB
Universal Serial Bus (Bus série universel)
WAN
Wide Area Network (Réseau étendu)
Table 2. Acronymes et abréviations
SecureMind Surveillance Manager
Page 4
Chapter 1: Présentation
Chapter 1: Présentation
Mindtree fournit SecureMind Surveillance Manager pour le périphérique de stockage réseau Iomega
StorCenter. SecureMind Surveillance Manager est installé sur le périphérique de stockage réseau et vous
pouvez accéder à l’application SecureMind Surveillance Manager à partir d’un navigateur Web.
Avec cette application Web, vous pouvez effectuer les tâches suivantes :
 Vous connecter aux caméras, configurer les caméras et enregistrer des vidéos
 Configurer un ID d’e-mail afin que les alertes soient envoyées par e-mail
 Rechercher et lire les vidéos qui sont enregistrées à une date et heure spécifiques
 Stocker les vidéos sur l’ordinateur local
1.1 Fonctionnalités
SecureMind Surveillance Manager a les fonctionnalités suivantes :
 Processus d’installation et de configuration simple
 Visionnez la vidéo en direct, n’importe où, grâce à un navigateur Web
 Prise en charge de client à distance sur des tablettes Android, en plus des PC
 Prise en charge d’un grand nombre de caméras IP et USB H.264, MPEG4 et MJPEG
 Compatible ONVIF 2.0
 Prise en charge de la découverte automatique des caméras à l’aide des protocoles UPnP et ONVIF
 Prise en charge de l’ajout manuel de caméras IP
 Configuration des paramètres de caméra de base, comme la luminosité, le contraste et la teinte
 Commandes PTZ
 Alertes en cas d’événements, comme la perte vidéo, une erreur réseau, une erreur de stockage, une
activité inattendue, etc.
 Rapports sur les événements via e-mail
 Recherche et lecture des vidéos enregistrées selon la caméra, la date et l’heure, et l’activité
 Journal d’audit pour enregistrer toutes les actions de l’utilisateur
 Prise en charge de l’affichage local et de l’affichage à distance (sur Internet) de la vidéo
 Prise en charge de l’enregistrement audio en même temps que la vidéo
 Accès sécurisé à l’application grâce au contrôle de l’ID/du mot de passe de l’utilisateur
SecureMind Surveillance Manager
Page 5
Chapter 1: Présentation
1.2 Types d’utilisateurs
Vous pouvez vous connecter à l’application en tant qu’administrateur ou en tant qu’utilisateur non
administrateur. En fonction des autorisations utilisateur, vous pouvez utiliser l’application.
Utilisateurs administrateurs
L’utilisateur administrateur dispose de toutes les autorisations, y compris l’installation de l’application, le
réglage de l’application, la configuration de l’application, etc. Vous pouvez effectuer toutes les activités et
utiliser toutes les fonctionnalités de l’application sans restriction.
Utilisateurs non administrateurs
Les utilisateurs non administrateurs ont un accès restreint à l’application.
Vous ne pouvez pas cliquer sur
pour accéder à l’application, car le périphérique n’autorise
que les administrateurs à lancer l’application à l’aide de l’icône.
Donc, pour la connexion à l’application, vous devez vous connecter à la page d’accueil du périphérique de
stockage réseau et entrer http(s)://<périphérique de stockage réseau>/securemind/securemindwww/flex/Main.html. Cette URL lance l’application.
 Remarque : vous ne pouvez pas afficher les onglets Paramètres et État. Dans l’onglet Affichage
en direct, vous ne pouvez pas effectuer un enregistrement manuel, ni des opérations de contrôle
de la caméra comme le réglage PTZ, de la luminosité, du contraste et de la teinte. Dans l’onglet
Lecture, vous ne pouvez pas exporter la vidéo.
1.3 Icônes de la caméra
Le tableau suivant décrit les icônes utilisées pour illustrer différents types de caméras.
Caméra
Icônes
Caméra USB
Caméra IP fixe
Caméra PTZ
Caméra hors ligne
Caméra en ligne
Table 3. Icônes de la caméra et descriptions
SecureMind Surveillance Manager
Page 6
Chapter 2: Installation de l’application
Chapter 2: Installation de l’application
Cette section décrit la configuration requise, les conditions préalables et le processus d’installation de
l’application SecureMind Surveillance Manager.
2.1 Configuration requise
Cette section décrit les exigences matérielles, logicielles et les modèles de périphérique de stockage
réseau nécessaires pour SecureMind Surveillance Manager.
2.1.1 Configuration matérielle
Le tableau suivant contient la configuration matérielle minimum pour utiliser l’application SecureMind
Surveillance Manager.
Configuration matérielle
Détails
Processeur
Intel Dual core, 2 GHz
Mémoire RAM
2 Go
Résolution recommandée
1024*768
Table 4. Configuration matérielle
2.1.2 Configuration logicielle
Le tableau suivant contient la configuration logicielle minimum pour lancer l’application SecureMind
Surveillance Manager.
Configuration logicielle
Détails
Système d’exploitation
Windows XP ou Windows 7
Navigateur
Internet Explorer 7 et version supérieure, Mozilla
Firefox 5.0 et Google Chrome 13.0.782.220
Adobe Shockwave Flash Object pour IE
v10.3.181.26
Lecteur VLC
v1.0.3
Remarque : vous pouvez télécharger le programme
d’installation à l’adresse
http://www.securemind.mindtree.com/
Mémoire RAM
2 Go
Table 5. Configuration logicielle
SecureMind Surveillance Manager
Page 7
Chapter 2: Installation de l’application
2.1.3 Modèles de périphérique StorCenter
Le tableau suivant contient les modèles de périphériques StorCenter réseau requis pour installer
l’application SecureMind Surveillance Manager.
Modèle StorCenter
Version de micrologiciel minimum
StorCenter ix2-200 Cloud Edition
3.2.6.21659
StorCenter ix4-200d Cloud Edition
3.2.6.17887
StorCenter px4-300d
3.2.3.15290
StorCenter px6-300d
3.2.3.15290
StorCenter px12-350r
3.2.3.15290
StorCenter px4-300r
3.2.3.15290
StorCenter ix2
3.3.2.24208
Table 6. Modèles de périphérique StorCenter
2.2 Installation de l’application SecureMind Surveillance Manager
Cette section décrit le processus d’installation de l’application SecureMind Surveillance Manager à l’aide
du Gestionnaire d’applications du périphérique de stockage réseau. Le Gestionnaire
d’applications peut être lancé via le navigateur Web.
Pour le micrologiciel du périphérique de stockage réseau version 3.2.x, si les périphériques sont expédiés
avec des disques durs, alors l’application est pré-installée en usine. Si les périphériques sont expédiés
sans disques durs (réinitialisés en usine), alors l’application n’est pas disponible. Mais l’icône SecureMind
Surveillance Manager est présente. Vous devez cliquer sur l’icône pour installer l’application.
 Remarque : si la connexion Internet est disponible, alors l’application s’installe automatiquement.
En cas d’absence de connexion Internet, vous devez télécharger l’application sur le site Web
www.securemind.mindtree.com avec un système différent et l’installer.
Conditions préalables :
 Vérifiez que le module externe multimédia pour Mozilla Firefox est activé pour l’installation VLC. Ceci
vous permet d’afficher la vidéo en direct et en lecture sur le navigateur Firefox.
 Pour installer l’application SecureMind Surveillance Manager sur le périphérique de stockage
réseau à l’aide du fichier d’installation, effectuez les tâches suivantes :
 Remarque : pour vous connecter à l’application SecureMind Surveillance Manager, vous devez
disposer des droits administrateur pour le périphérique de stockage réseau.
1. Dans le navigateur Web (Internet Explorer ou Mozilla Firefox), entrez l’URL du périphérique de
stockage réseau Iomega StorCenter. La page d’accueil du périphérique de stockage réseau
StorCenter s’affiche.
SecureMind Surveillance Manager
Page 8
Chapter 2: Installation de l’application
2. Cliquez sur l’icône Gérer votre Iomega StorCenter
stockage réseau StorCenter.
pour vous connecter au périphérique de
Figure 1. Page d’accueil du périphérique StorCenter
!
Important : pour obtenir des informations sur les fonctions Options courantes, Services Cloud, Sauvegarde, Multimédia,
Stockage, Réseau et Toutes les fonctionnalités, consultez le Guide de l’utilisateur d’Iomega StorCenter.
3. Sur le volet de gauche, cliquez sur Système. Plusieurs options liées au système s’affichent.
Figure 2. Gestionnaire d’applications
SecureMind Surveillance Manager
Page 9
Chapter 2: Installation de l’application
4. Cliquez sur Gestionnaire d’applications.
L’écran Gestionnaire d’applications s’affiche.
Figure 3. Écran Gestionnaire d’applications
5. Cliquez sur Ajouter une application.
La boîte de dialogue Ajouter une application s’affiche, qui vous permet d’ajouter une application
Iomega StorCenter au périphérique de stockage réseau Iomega StorCenter.
Figure 4. Ajouter une application
6. Dans la boîte de dialogue Ajouter une application, effectuez les tâches suivantes :
a. Cliquez sur Parcourir pour sélectionner le fichier d’installation de SecureMind Surveillance
Manager avec l’extension .tgz.
SecureMind Surveillance Manager
Page 10
Chapter 2: Installation de l’application
b. Cliquez sur Charger pour installer l’application sur le périphérique de stockage réseau.
Figure 5. Application installée avec succès
L’application est installée sur le périphérique de stockage réseau.
Le nom de l’application s’affiche dans le champ Nom. La colonne État indique l’état comme En cours
d’exécution.
 Pour installer l’application SecureMind Surveillance Manager sur le périphérique de stockage
réseau avec une connexion Internet, effectuez les tâches suivantes :
1. Sur le volet de gauche, cliquez sur Multimédia ou Toutes les fonctionnalités. Plusieurs options
liées au multimédia ou à toutes les fonctionnalités s’affichent.
2. Cliquez sur l’icône SecureMind Surveillance
SecureMind Surveillance Manager
Page 11
.
Chapter 2: Installation de l’application
L’écran SecureMind Surveillance Manager s’affiche.
Figure 6. Écran SecureMind Surveillance Manager
3. Cliquez sur Installer SecureMind Surveillance Manager pour lancer le processus d’installation.
La fenêtre contextuelle Installer SecureMind Surveillance Manager s’affiche.
Figure 7. Fenêtre contextuelle Installer SecureMind Surveillance
Manager
4. Cliquez sur Oui pour terminer le processus d’installation.
SecureMind Surveillance Manager
Page 12
Chapter 2: Installation de l’application
Après avoir installé l’application, dans la colonne Action, vous pouvez effectuer les tâches suivantes :
 Remarque : une fois l’installation terminée, l’application démarre automatiquement. Pour
vérifier, allez dans Options courantes et cliquez sur l’icône SecureMind Surveillance
Manager
.
 Cliquez sur l’icône Démarrer l’application
 Cliquez sur l’icône Arrêter l’application
pour démarrer l’application.
pour arrêter l’application.
 Cliquez sur l’icône Désinstaller l’application
pour désinstaller l’application.
Pour accéder à l’application, allez dans Options courantes et cliquez sur
.
Figure 8. SecureMind Surveillance Manager
2.3 Mise à jour de l’application SecureMind Surveillance Manager
Cette section décrit le processus de mise à jour de l’application SecureMind Surveillance Manager à l’aide
des mises à jour logicielles du périphérique de stockage réseau.
 Pour mettre à jour l’application SecureMind Surveillance Manager sur le périphérique de
stockage réseau à l’aide du fichier de mise à jour, effectuez les tâches suivantes :
1. Suivez l’étape 1 et l’étape 2 décrites dans le périphérique de stockage réseau à l’aide du fichier
d’installation.
SecureMind Surveillance Manager
Page 13
Chapter 2: Installation de l’application
2. Sur le volet de gauche, cliquez sur Système. Plusieurs options liées au système s’affichent.
Figure 9. Écran Système
3. Cliquez sur Mises à jour logicielles.
L’écran Mise à jour logicielles s’affiche.
Figure 10. Écran Mises à jour logicielles
SecureMind Surveillance Manager
Page 14
Chapter 2: Installation de l’application
4. Cliquez sur Ajouter un logiciel.
La boîte de dialogue Ajouter un logiciel s’affiche, qui vous permet d’ajouter un fichier de mise à
jour Iomega StorCenter au périphérique de stockage réseau Iomega StorCenter.
Figure 11.
Ajouter un logiciel
5. Dans la boîte de dialogue Ajouter un logiciel, cliquez sur Parcourir pour sélectionner le fichier de
mise à jour de SecureMind Surveillance Manager avec l’extension .tgz.
6. Cliquez sur Charger pour mettre à jour l’application sur le périphérique de stockage réseau.
Figure 12. Mise à jour installée avec succès
L’application est mise à jour sur le périphérique de stockage réseau.
Les détails de la mise à jour, comme le Nom, la Version et l’État s’affichent dans un format
tabulaire. Vous pouvez cliquer sur
SecureMind Surveillance Manager
Page 15
pour vérifier les dernières mises à jour.
Chapter 3: Configuration de l’application
Chapter 3: Configuration de l’application
Après l’installation de l’application SecureMind Surveillance Manager, vous devez activer la sécurité sur le
périphérique et l’application pour empêcher tout accès non restreint.
L’application utilise les mêmes paramètres de sécurité et utilisateurs que le périphérique de stockage
réseau.
 Remarque : vous devez disposer de droits administrateur sur le périphérique de stockage réseau
pour accéder à l’application.
3.1 Licence de l’application
Lorsque vous installez l’application, la licence permanente qui prend en charge une caméra est activée
par défaut.
 Remarque : si vous voulez ajouter d’autres caméras, vous devez mettre à niveau votre licence.
Pour obtenir plus d’informations, consultez la section Mise à niveau de la licence.
Si vous essayez d’ajouter des caméras supplémentaires sans mettre à niveau la licence, un message
indiquant la limite existante du nombre de caméras s’affiche avec le bouton Mettre à niveau la
licence.
Le tableau suivant décrit les mises à niveau de licence possibles, le nombre de caméras prises en charge,
en fonction du modèle du périphérique StorCenter.
Modèles de
périphérique
ix2
Nombre de caméras
Mises à niveau de licence
1
Valeur par défaut
2
Mise à niveau
4
Mise à niveau
1
Valeur par défaut
2
Mise à niveau
4
Mise à niveau
1
Valeur par défaut
2
Mise à niveau
4
Mise à niveau
8
Mise à niveau
px4-300d
1
Valeur par défaut
px6-300d
2
Mise à niveau
4
Mise à niveau
8
Mise à niveau
16
Mise à niveau
1
Valeur par défaut
2
Mise à niveau
4
Mise à niveau
8
Mise à niveau
ix2-200
ix4-200d
px4-300r
SecureMind Surveillance Manager
Page 16
Chapter 3: Configuration de l’application
Modèles de
périphérique
px12-350r
Nombre de caméras
Mises à niveau de licence
16
Mise à niveau
32
Mise à niveau
1
Valeur par défaut
2
Mise à niveau
4
Mise à niveau
8
Mise à niveau
16
Mise à niveau
32
Mise à niveau
48
Mise à niveau
Table 7. Mises à niveau de licence possibles
3.1.1 Mise à niveau de la licence
Vous pouvez mettre à niveau la licence pour ajouter plusieurs caméras. Vous pouvez ajouter jusqu’à six
licences (maximum) pour 48 caméras.
 Pour mettre à niveau la licence afin d’ajouter plusieurs caméras, procédez comme suit :
1. Dans les Options courantes, cliquez sur
.
L’écran Affichage en direct de SecureMind Surveillance Manager s’affiche.
2. Cliquez sur Infos licence.
Un message contenant tous les détails de la licence s’affiche.
 Remarque : vous pouvez aussi mettre à niveau la licence à l’aide de l’option Menu. Pour mettre à
niveau la licence, cliquez sur
> Mettre à niveau dans la liste.
3. Cliquez sur Mettre à niveau la licence.
SecureMind Surveillance Manager
Page 17
Chapter 3: Configuration de l’application
L’écran SecureMind Surveillance Manager s’affiche.
Figure 13. Mise à jour de la licence pour ajouter plusieurs caméras
4. Les champs Adresse MAC et Modèle StorCenter sont en lecture seule. Ces informations sont
renseignées à partir du périphérique de stockage réseau.
 Pour mettre à niveau l’application, procédez comme suit :
1. Dans le champ Entrer une adresse e-mail, entrez un ID d’e-mail valide. Cet ID d’e-mail sera
enregistré pour toutes les communications ultérieures.
!
Important : si vous avez le code d’activation, alors vous pouvez entrer la clé d’activation dans le champ Entrer
le code d’activation et activer le produit directement.
2. Dans Entrer les détails pour activer ce produit, procédez comme suit :
a. Entrer la clé de licence : sélectionnez cette option et entrez la ou les clés de licence. La clé de
licence compte 12 caractères et elle est alphanumérique.
b. Cliquez sur
(maximum).
pour ajouter plusieurs licences. Vous pouvez ajouter jusqu’à six licences
3. Cliquez sur Envoyer.
SecureMind Surveillance Manager
Page 18
Chapter 3: Configuration de l’application
L’application essaye de se connecter au serveur et vérifie les clés de licence. Si cette procédure
réussit, alors l’application obtient la clé d’activation du serveur et un message contenant la clé
d’activation s’affiche. Un e-mail est aussi envoyé à votre adresse e-mail enregistrée avec l’adresse
MAC, les détails de la licence, le code d’activation final, la date d’activation et le nombre de caméras
prises en charge.
 Remarque : si l’application ne peut pas se connecter au serveur et obtenir le code d’activation,
alors envoyez la ou les clés de licence et l’adresse MAC à l’adresse [email protected].
Vous recevrez le code d’activation via e-mail. Utilisez-le pour mettre à niveau l’application.
4. Cliquez sur OK.
L’application est mise à niveau et revient à l’écran à partir duquel vous avez initié le processus de mise
à niveau.
 Pour mettre à niveau l’application avec le code d’activation, procédez comme suit :
1. Dans Entrer les détails pour activer ce produit, procédez comme suit :
a. Sous Entrer le code d’activation, sélectionnez et entrez le code d’activation que vous avez reçu
via e-mail.
2. Cliquez sur Envoyer.
L’application vérifie le code d’activation et affiche un message indiquant que la vérification est réussie,
ainsi que le code d’activation.
3. Cliquez sur OK.
L’écran Affichage en direct de SecureMind Surveillance Manager s’affiche.
SecureMind Surveillance Manager
Page 19
Chapter 3: Configuration de l’application
3.2 Activation de la sécurité
Lorsque la sécurité est active, seuls les administrateurs sont habilités à consulter ou modifier les
paramètres du périphérique de stockage réseau Iomega StorCenter, y compris la création et la
suppression d’utilisateurs et de partages. Lorsque vous créez des utilisateurs, vous limitez l’accès à votre
périphérique de stockage réseau Iomega StorCenter à certaines personnes. Lorsque vous sécurisez des
partages, vous limitez l’accès aux données à des utilisateurs spécifiques.
 Pour activer la sécurité pour l’application, procédez comme suit :
1. Dans le volet de gauche, cliquez sur Système, puis sur Sécurité dans le volet de droite.
Figure 14. Option Sécurité
2. Dans l’écran Sécurité, cliquez sur le bouton Activée. La fenêtre contextuelle Activer la sécurité
s’affiche.
Figure 15. Activer la sécurité
SecureMind Surveillance Manager
Page 20
Chapter 3: Configuration de l’application
3. Pour activer la sécurité, entrez les éléments suivants :
a. Nom d’utilisateur : ce nom d’utilisateur est requis pour la connexion au périphérique de stockage
réseau Iomega StorCenter. Entrez le nom d’utilisateur requis. Le nom d’utilisateur ne doit pas
compter plus de 32 caractères et les espaces ne sont pas autorisés.
b. Mot de passe : le mot de passe doit contenir entre 8 et 12 caractères. Les espaces ne sont pas
autorisés.
c. Confirmer le mot de passe : si le texte de ce champ ne correspond pas au texte du champ Mot
de passe, alors une erreur s’affiche.
d. Chiffrer les communications réseau avec SSL : lorsque la sécurité est activée, les
communications du navigateur avec le périphérique de stockage réseau Iomega StorCenter sont
chiffrées.
4. Cliquez sur Appliquer pour activer la sécurité.
Une icône en forme de clé
s’affiche sur la page d’accueil pour indiquer que la sécurité est activée.
Figure 16. Sécurité activée
5. Cliquez sur
pour afficher l’écran Connexion.
SecureMind Surveillance Manager
Page 21
Chapter 3: Configuration de l’application
6. Dans l’écran de connexion, entrez les éléments suivants :
a. Nom d’utilisateur : entrez le nom d’utilisateur existant pour vous connecter au périphérique de
stockage réseau Iomega StorCenter.
b. Mot de passe : entrez le mot de passe existant.
c. Changer le mot de passe : sélectionnez cette option pour changer le mot de passe. Pour obtenir
plus d’informations, consultez Pour changer le mot de passe.
7. Cliquez sur Connexion. Le volet Options courantes s’affiche, comme illustré à la Figure 18.
 Pour changer le mot de passe, procédez comme suit :
1. Dans la fenêtre contextuelle Connexion, exécutez les tâches suivantes :
2. Sous Nom d’utilisateur et Mot de passe, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe existants.
3. Sous Changer le mot de passe, entrez les éléments suivants :
a. Mot de passe : le mot de passe doit contenir entre 8 et 12 caractères. Les espaces ne sont pas
autorisés.
b. Confirmer le mot de passe : si le texte de ce champ ne correspond pas au texte du champ Mot
de passe, alors une erreur s’affiche.
4. Cliquez sur Connexion. La fenêtre contextuelle Changer le mot de passe s’affiche.
SecureMind Surveillance Manager
Page 22
Chapter 3: Configuration de l’application
5. Cliquez sur OK. Vous serez automatiquement connecté à l’application à l’aide du nouveau mot de
passe.
3.3 Désactivation de la sécurité
Lorsque vous désactivez la sécurité, tous les utilisateurs définis seront supprimés. Si vous utilisez d’autres
fonctionnalités de votre périphérique de stockage réseau Iomega StorCenter qui requièrent la sécurité,
vous ne pouvez pas désactiver la sécurité tant que ces fonctionnalités ne sont pas également
désactivées.
 Pour désactiver la sécurité, procédez comme suit :
1. Cliquez pour désactiver le commutateur. La fenêtre contextuelle Désactiver la sécurité s’affiche.
2. Sélectionnez l’option Cocher la case pour désactiver la sécurité.
3. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Une fois les modifications enregistrées, la sécurité est désactivée.
SecureMind Surveillance Manager
Page 23
Chapter 3: Configuration de l’application
3.4 Configuration de l’emplacement de stockage
Toute vidéo enregistrée doit être stockée dans un emplacement spécifique. Identifiez un emplacement
spécifique où stocker les vidéos enregistrées et combien de jours vous voulez stocker la vidéo dans
l’emplacement sélectionné.
 Remarque : il est obligatoire de configurer les emplacements de stockage une fois après
l’installation de l’application.
 Pour configurer les emplacements de stockage et pour stocker les vidéos enregistrées,
procédez comme suit :
1. Dans les Options courantes, cliquez sur
.
L’écran Configuration de SecureMind Surveillance Manager s’affiche.
SecureMind Surveillance Manager
Page 24
Chapter 3: Configuration de l’application
Figure 17. Assistant de configuration de SecureMind Surveillance
Manager
2. Dans le volet Emplacement de stockage de la vidéo, entrez les éléments suivants :
a. Sélectionner un volume : sélectionnez un volume dans la liste pour l’enregistrement des vidéos.
b. Nom du nouveau partage : entrez un nom de partage où vous pouvez stocker les vidéos
enregistrées dans ce dossier partagé.
 Remarque : les noms de partages existants ne peuvent pas être utilisés. Sinon, le message
d’erreur Un partage avec le nom <'Partage'> existe déjà s’affiche. Les informations entre
parenthèses sont un exemple. Le nom réel peut varier d’un partage à l’autre.
3. Dans le volet Jours d’enregistrement, entrez les éléments suivants :
a. Nbre de jours de stockage des enregistrements (30 jours max.) : sélectionnez le nombre
de jours maximum. Une fois le nombre de jours sélectionné écoulé, les vidéos enregistrées seront
supprimées automatiquement. Vous pouvez stocker les vidéos trente jours au maximum.
 Remarque : après la configuration de l’emplacement de stockage, vous pouvez aussi
modifier les jours d’enregistrement. Pour obtenir des détails, consultez la section
Modification des paramètres de stockage.
4. Le volet Espace disponible indique l’espace libre disponible pour stocker les vidéos enregistrées.
 Remarque : s’il n’y a pas d’espace disponible pour stocker les vidéos pendant le nombre de
jours sélectionné, alors vous devez sélectionner un autre volume.
Si l’espace est insuffisant lors du fonctionnement, l’application arrête d’enregistrer les vidéos et
affiche l’événement Stockage plein. Vous devez supprimer les vidéos anciennes et les fichiers
inutiles les plus volumineux, et créer suffisamment d’espace pour les enregistrements ultérieurs.
5. Cliquez sur Terminer pour appliquer les paramètres.
Un nouveau dossier partagé est créé pour stocker les vidéos enregistrées.
 Remarque : un jour d’enregistrement avec une activité de 50 % par jour par caméra avec un
débit de 400 kbits/s occupe 2 Go d’espace disque environ.
SecureMind Surveillance Manager
Page 25
Chapter 4: Configuration de l’application
Chapter 4: Configuration de l’application
Après l’installation et le paramétrage de l’application, vous devez configurer l’application SecureMind
Surveillance Manager.
4.1 Ajout de caméras
Vous pouvez ajouter des caméras à l’aide d’une des méthodes suivantes :
 Recherche et ajout de caméras IP
 Ajout de caméra IP manuellement
 Ajout de caméra USB
 Remarque : vous pouvez ajouter des caméras à n’importe quel moment, dans n’importe quel ordre.
4.1.1 Recherche et ajout de caméra IP
Cette section décrit comment ajouter à l’application les caméras disponibles sur le réseau.
! Important : cette application prend en charge les caméras IP, USB et PTZ fixes.
 Pour rechercher et ajouter des caméras, procédez comme suit :
1. Sur la page d’accueil Iomega StorCenter, cliquez sur
pour ouvrir l’application
Surveillance Manager.
Figure 18. SecureMind Surveillance Manager
SecureMind Surveillance Manager
Page 26
Chapter 4: Configuration de l’application
2. Dans l’écran SecureMind Surveillance Manager, allez dans Paramètres > Ajouter une
caméra.
Le volet Choisir une option pour ajouter une caméra s’affiche.
Figure 19. Ajouter des caméras
3. Sélectionnez l’option Rechercher des caméras et cliquez sur Rechercher. Toutes les caméras
disponibles sur le réseau s’affichent.
 Remarque : si la caméra ne s’affiche pas dans les résultats de recherche, alors vous devez
l’ajouter manuellement ou patienter un moment et réexécuter la recherche.
Figure 20. Rechercher des caméras
SecureMind Surveillance Manager
Page 27
Chapter 4: Configuration de l’application
4. Cliquez sur Ajouter pour la caméra requise.
L’écran Informations de caméra IP s’affiche.
 Remarque : le nombre de caméras pouvant être ajoutées dépend de la licence de l’application.
Figure 21. Informations de caméra IP
5. Sous Nom de caméra, modifiez le nom de la caméra.
6. Sous Nom d’utilisateur, entrez le nom d’utilisateur de la caméra IP.
7. Sous Mot de passe, entrez le mot de passe de la caméra IP.
 Remarque : il s’agit du nom d’utilisateur et du mot de passe requis pour accéder à la page
d’accueil de la caméra IP.
8. Sous Options avancées, afin de spécifier les numéros de port HTTP et RTSP, procédez comme
suit :
 Remarque : le numéro de port HTTP par défaut est 80, et le numéro de port RTSP est 554.
Entrez les ports HTTP et RTSP spécifiés, s’ils sont différents des numéros de port par défaut.
i. Port HTTP : entrez le numéro de port HTTP de la caméra.
ii. Port RTSP : entrez le numéro de port RTSP de la caméra.
SecureMind Surveillance Manager
Page 28
Chapter 4: Configuration de l’application
9. Cliquez sur Ajouter une caméra pour ajouter la caméra sélectionnée.
Figure 22. Liste de caméras
Les caméras ajoutées s’affichent dans la liste Caméras.
 Remarque : si la caméra USB est connectée au périphérique de stockage réseau et qu’elle ne
s’affiche pas dans la liste des périphériques découverts, alors le modèle de la caméra USB n’est
pas pris en charge par l’application.
SecureMind Surveillance Manager
Page 29
Chapter 4: Configuration de l’application
4.1.2 Suppression de caméra
 Pour supprimer la caméra sélectionnée, procédez comme suit :
1. Sous Caméras, sélectionnez la caméra à supprimer.
2. Cliquez sur l’icône
Supprimer. La fenêtre contextuelle suivante s’affiche.
3. Cliquez sur Oui pour supprimer la caméra. Le message suivant s’affiche.
4. Cliquez sur OK. La caméra sélectionnée est supprimée.
 Remarque : lorsque vous supprimez une caméra, tous les enregistrements de celle-ci sont
supprimés.
SecureMind Surveillance Manager
Page 30
Chapter 4: Configuration de l’application
4.1.3 Ajout de caméras IP manuellement
Cette section décrit comment ajouter les caméras IP manuellement. Vous pouvez ajouter les caméras
vidéo prises en charge qui n’ont pas été découvertes automatiquement dans SecureMind Surveillance
Manager.
 Pour ajouter les caméras IP manuellement, procédez comme suit :
1. Dans l’écran SecureMind Surveillance Manager, allez dans Choisir une option pour ajouter
une caméra et sélectionnez Ajouter une caméra IP manuellement.
Figure 23. Ajout de caméra IP manuellement
2. Dans le volet Entrer les informations de la caméra, procédez comme suit :
a. Nom : nom de la caméra IP.
b. Fabricant : sélectionnez l’option appropriée dans la liste des fabricants.
c. Modèle : sélectionnez le numéro de modèle approprié dans la liste.
d. Adresse IP : entrez l’adresse IP de la caméra.
e. Nom d’utilisateur : entrez le nom d’utilisateur de la caméra IP.
f. Mot de passe : entrez le mot de passe de la caméra IP.
 Remarque : pour les caméras IP, vous devez entrer le nom d’utilisateur et le mot de passe. Il
s’agit du nom d’utilisateur et du mot de passe requis pour accéder à la page d’accueil de la
caméra IP.
SecureMind Surveillance Manager
Page 31
Chapter 4: Configuration de l’application
g. Options avancées : entrez les numéros de port HTTP et RTSP.
 Remarque : le numéro de port HTTP par défaut est 80, et le numéro de port RTSP est 554.
Entrez les ports HTTP et RTSP spécifiés, s’ils sont différents des numéros de port par défaut.
i. Port HTTP : entrez le numéro de port HTTP de la caméra.
ii. Port RTSP : entrez le numéro de port RTSP de la caméra.
3. Cliquez sur Ajouter pour ajouter la caméra.
La caméra ajoutée s’affiche sous Caméras.
Figure 24. Liste de caméras
 Remarque : pour supprimer des caméras, consultez la section Suppression de caméra.
SecureMind Surveillance Manager
Page 32
Chapter 4: Configuration de l’application
4.1.4 Ajout de caméra USB
Les caméras USB doivent être connectées au périphérique de stockage réseau. Les caméras USB sont
prises en charge par les périphériques de stockage réseau ix series uniquement.
 Pour ajouter la caméra USB, procédez comme suit :
1. Connectez la caméra USB au port USB du périphérique de stockage réseau.
2. Lancez l’application SecureMind.
3. Sélectionnez Paramètres > Ajouter une caméra > Rechercher des caméras.
Le résultat de la recherche affiche la caméra USB connectée au périphérique de stockage réseau.
4. Sélectionnez la caméra USB et cliquez sur Ajouter.
La caméra USB s’affiche dans la liste Caméras.
Figure 25. Caméra USB
SecureMind Surveillance Manager
Page 33
Chapter 4: Configuration de l’application
4.2 Configuration de l’affichage à distance
La fonctionnalité d’affichage à distance vous permet d’afficher le flux vidéo en direct à partir du
périphérique de stockage réseau sur Internet.
À la Figure 26, le périphérique de stockage réseau est connecté au port LAN du routeur. Un client
connecté à ce réseau LAN peut accéder à l’écran de configuration du périphérique de stockage réseau,
aux flux vidéo et à l’application.
Figure 26. Périphérique de stockage réseau connecté au port LAN du
routeur
Cependant, pour qu’un client se connecte à distance via Internet au périphérique de stockage réseau, le
périphérique de passerelle Internet (IGD, Internet Gateway Device) ou le routeur doit être configuré pour
le transfert des ports spécifiés sur Internet.
Pour cela, activez une des fonctionnalités suivantes sur le périphérique de stockage réseau :
 Accès à distance : pour obtenir des informations sur l’accès à distance, consultez la section
Présentation de l’accès à distance du Guide de l’utilisateur d’Iomega StorCenter.
 Personal Cloud : pour obtenir des informations sur Iomega Personal Cloud, consultez la section
Présentation d’Iomega Personal Cloud du Guide de l’utilisateur d’Iomega StorCenter.
Avec l’activation d’une de ces fonctionnalités, un client peut accéder à distance à l’écran de configuration
du périphérique de stockage réseau à partir d’Internet.
Pour activer l’affichage de la vidéo en direct sur Internet, les ports correspondants doivent aussi être
transférés.
Conditions préalables :
1. Activez l’option Accès à distance ou Personal Cloud. Pour obtenir des informations sur l’Accès à
distance ou le Personal Cloud, consultez le Guide de l’utilisateur d’Iomega StorCenter.
SecureMind Surveillance Manager
Page 34
Chapter 4: Configuration de l’application
 Pour activer la vidéo en direct à distance, procédez comme suit :
1. Dans l’écran SecureMind Surveillance Manager, allez dans Paramètres > Paramètres
d’affichage à distance.
Le volet Configuration de l’affichage à distance s’affiche.
Figure 27. Paramètres de l’affichage à distance
2. Sélectionnez Activer l’affichage à distance pour visionner la vidéo en direct sur Internet.
4.2.1 Connexion du périphérique au serveur CMS
ManageMind Central Management Station (CMS) permet la gestion, l’affichage en direct, la lecture et
l’affichage d’événements pour plusieurs installations SecureMind à partir d’une seule interface utilisateur.
L’ID client est le compte utilisateur créé dans l’application ManageMind CMS pour la gestion des
périphériques. Il est possible d’accéder à tous les périphériques connectés à ManageMind CMS en vous
connectant au serveur CMS avec l’ID client correspondant.
Figure 28. ManageMind CMS
SecureMind Surveillance Manager
Page 35
Chapter 4: Configuration de l’application
 Pour connecter le périphérique au serveur CMS, procédez comme suit :
1. Allez dans Paramètres > Paramètres de l’affichage à distance.
Figure 29. Connexion du périphérique au serveur CMS
2. Sous Connecter ce périphérique au serveur CMS, entrez les éléments suivants :
a. Sous Adresse IP ou nom d’hôte CMS, entrez l’adresse IP du serveur CMS.
b. Sous ID client, entrez l’ID client pour lequel vous voulez relier le CPE.
c. Sous Nom d’utilisateur Iomega StorCenter, entrez le nom d’utilisateur de l’application sur le
périphérique de stockage réseau.
d. Sous Mot de passe Iomega StorCenter, entrez le mot de passe de l’application sur le
périphérique de stockage réseau.
e. Sélectionnez Établir une communication avec CMS pour vous connecter au serveur CMS. Si la
connexion réussit, alors les pays, villes et emplacements disponibles sur le serveur CMS sont
récupérés et affichés.
f. Sous Sélectionner le pays où se trouve le périphérique, sélectionnez le pays où se trouve le
périphérique de stockage réseau.
g. Sous Sélectionner la ville où se trouve le périphérique, sélectionnez la ville où se trouve le
périphérique de stockage réseau.
h. Sous Sélectionner l’emplacement où se trouve le périphérique, sélectionnez l’emplacement
où se trouve le périphérique de stockage réseau.
3. Cliquez sur Appliquer.
Le périphérique de stockage réseau est connecté au serveur CMS.
SecureMind Surveillance Manager
Page 36
Chapter 4: Configuration de l’application
4.3 Configuration des paramètres d’alerte
La fonctionnalité Alerte vous avertit lorsqu’une activité ou un incident se produit lors d’une période de
temps donnée ou en cas de perte vidéo à partir d’une caméra pendant une durée prolongée, ou si
l’affichage de la caméra est trop lumineux ou trop sombre.
Par exemple, en cas d’activité durant un week-end où les locaux sont fermés ou si une caméra a
soudainement arrêté la diffusion, alors vous devez être alerté immédiatement. Cette fonctionnalité
recherche ces événements et vous alerte via e-mail.
Figure 30. Paramètres d’alerte
4.3.1 Alertes d’activité
Vous devez choisir une période pendant laquelle l’activité doit être détectée et faire l’objet d’une alerte.
L’application permet la définition de plusieurs fenêtres d’alerte. Chaque fenêtre d’alerte est associée à
une heure de début et de fin et elle peut être configurée pour des jours de semaine spécifiques. Si une
activité se produit pendant cette fenêtre d’alerte pour les caméras sélectionnées, les vidéos sont
enregistrées comme vidéos d’alarme et si les paramètres e-mail sont configurés, un e-mail est envoyé
avec un aperçu de la vidéo.
 Remarque : les paramètres d’alerte d’activité n’affectent pas les enregistrements. L’enregistrement
continu selon sa configuration, malgré ces paramètres.
SecureMind Surveillance Manager
Page 37
Chapter 4: Configuration de l’application
Une activité qui se produit dans l’angle d’affichage de la caméra et pendant la période de temps spécifiée
sera classifiée comme une alarme. Vous recevrez un message d’alerte via e-mail. Toute activité détectée
en tant qu’alarme sera enregistrée comme enregistrement d’alarme. Cette alarme peut être affichée dans
l’Affichage liste ou l’Affichage chronologique.
4.3.2 Instantané d’alarme
Lorsqu’une alerte d’activité est configurée et qu’une activité est détectée dans la fenêtre d’alerte,
l’instantané de la dernière alarme s’affiche dans l’angle supérieur gauche de la fenêtre. Lorsque vous
cliquez sur l’instantané, la vidéo correspondante est lue dans l’onglet Lecture. Cette fonctionnalité vous
permet de voir la dernière alarme sans utiliser l’option Recherche dans l’onglet Lecture.
Figure 31. Instantané d’alarme
Lorsqu’une nouvelle alarme est disponible, elle s’affiche avec une bordure rouge et un « bip » est émis.
Le « bip » est une indication audio qu’une alarme s’est déclenchée. Après que vous ayez visionné la
vidéo, la bordure rouge disparaît dans l’onglet Lecture.
Vous pouvez parcourir les dernières alarmes pour plusieurs caméras à l’aide des boutons Précédent
et Suivant
.
Lorsque vous cliquez sur l’instantané, la vidéo s’ouvre dans l’affichage Chronologie uniquement.
4.3.3 Alertes de perte vidéo
La perte vidéo se produit en cas de défaillance de communication avec la caméra. Ceci déclenche une
alerte qui est envoyée à l’adresse e-mail correspondante.
Vous pouvez aussi configurer un rapport de perte vidéo si celle-ci s’étend au-delà de la durée spécifiée. Si
les paramètres e-mail sont configurés, un e-mail d’alerte de perte vidéo est envoyé à votre adresse email.
Vous pouvez configurer l’application pour créer un rapport de perte vidéo si celle-ci s’étend au-delà de la
durée spécifiée. Si les paramètres e-mail sont configurés, vous recevrez un e-mail d’alerte de perte vidéo
à votre adresse e-mail.
4.3.4 Alerte d’autoprotection d’affichage
L’autoprotection d’affichage se produit lorsque le champ de vision d’une caméra est bloqué, en
conséquence de quoi la vidéo est trop sombre ou trop claire. Ceci déclenche une alerte qui est envoyée à
l’adresse e-mail correspondante. Pour obtenir plus d’informations sur les paramètres d’autoprotection
d’affichage, consultez la section Paramètres d’autoprotection d’affichage.
4.3.5 Paramètres e-mail
Vous devez configurer les paramètres e-mail afin que les alertes soient envoyées par e-mail. Pour obtenir
plus d’informations sur les paramètres e-mail, consultez la section Configuration des paramètres e-mail.
SecureMind Surveillance Manager
Page 38
Chapter 4: Configuration de l’application
4.3.6 Création et gestion d’une alerte d’activité
 Pour créer de nouveaux paramètres d’alerte, procédez comme suit :
1. Dans l’écran SecureMind Surveillance Manager, allez dans Paramètres > Alerte.
Le volet Gérer les alertes d’activité s’affiche.
Figure 32. Gérer les alertes d’activité
2. Sous Nom de l’alerte, entrez le nom de l’alerte.
3. Sous Configurer quand envoyer des alertes par e-mail, effectuez les tâches suivantes :
a. Pour chaque activité : lorsqu’une activité se produit, un e-mail est envoyé à l’ID d’e-mail
configuré.
b. Pour la première activité dans une fenêtre d’alerte : lorsque la première activité se produit
dans la fenêtre, un e-mail est envoyé à l’ID d’e-mail configuré.
4. Sous Choisir heure, sélectionnez une Heure de début et une Heure de fin pour que la caméra
enregistre et stocke les activités pour la fenêtre d’alerte.
5. Sous Choisir jour, sélectionnez une des options suivantes pour que la caméra enregistre les
activités :
 Tous les jours
 Dim, Lun, Mar, Mer, Jeu, Ven ou Sam
SecureMind Surveillance Manager
Page 39
Chapter 4: Configuration de l’application
6. Sous Sélectionner caméra(s), sélectionnez—Toutes les caméras ou la caméra requise.
7. Sous Préciser plage de dates, sélectionnez une Date de début et une Date de fin pour
appliquer la fenêtre d’alerte dans la plage de dates spécifiée.
8. Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer la fenêtre d’alerte.
Le message suivant s’affiche.
9. Cliquez sur OK. La fenêtre d’alerte est enregistrée et s’affiche dans les Fenêtres d’affichage d’alerte.
 Pour créer des paramètres d’alerte supplémentaires, procédez comme suit :
1. Sous Fenêtre d’affichage d’alerte, sélectionnez Nouvelle fenêtre d’alerte. Le nouvel écran
contenant des informations par défaut s’affiche.
2. Suivez les étapes 1 à 9 pour créer de nouveaux paramètres d’alerte.
 Pour modifier l’alerte, procédez comme suit :
1. Cliquez sur Fenêtre d’affichage d’alerte pour afficher les paramètres de l’alerte.
Figure 33. Fenêtre d’affichage d’alerte
2. Sélectionnez l’alerte requise. Les détails des paramètres d’alerte s’affichent.
3. Modifiez le champ requis et cliquez sur Enregistrer.
Les modifications requises sont mises à jour dans les paramètres d’alerte.
SecureMind Surveillance Manager
Page 40
Chapter 4: Configuration de l’application
 Pour supprimer la fenêtre d’alerte, procédez comme suit :
1. Sous Fenêtres d’affichage d’alerte, sélectionnez la fenêtre d’alerte requise.
2. Cliquez sur Supprimer.
3. Cliquez sur OK.
La fenêtre d’alerte est supprimée.
Configuration de la perte vidéo et de la sonnerie d’alarme
 Pour configurer la perte vidéo et la sonnerie d’alarme, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le volet Perte vidéo et sonnerie d’alarme.
Figure 34. Perte vidéo et sonnerie d’alarme
2. Sous Perte vidéo, dans le champ Alerte en cas de perte vidéo supérieure à (minutes),
sélectionnez le nombre de minutes pendant lequel l’application peut supporter la perte vidéo. Après
cette période seuil, un e-mail d’alerte est envoyé à l’adresse e-mail configurée.
3. Sous Sonnerie d’alarme pour les alertes d’activité, sélectionnez Activer la sonnerie d’alarme
si vous voulez entendre un bip lorsqu’une alerte d’activité se produit.
4. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les paramètres.
SecureMind Surveillance Manager
Page 41
Chapter 4: Configuration de l’application
Configuration des paramètres e-mail
 Pour configurer les paramètres e-mail, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le volet Configurer l’e-mail.
Figure 35. Paramètres e-mail
2. Sous Envoyer à, entrez l’adresse e-mail à laquelle un message d’alerte doit être envoyé.
3. Sous Serveur e-mail (SMTP), entrez le nom du serveur SMTP.
4. Sous Port SMTP, entrez le numéro de port SMTP du serveur e-mail.
5. Sous Adresse e-mail de l’expéditeur, entrez le ou les ID e-mail de l’expéditeur. Le ou les ID e-
mail seront affichés lorsqu’un e-mail est envoyé à l’adresse e-mail indiquée dans le champ Envoyer
à.
6. Sélectionnez Envoyer un e-mail test pour vérifier les paramètres e-mail, si nécessaire.
7. Sélectionnez Informations de connexion supplémentaires requises, si une authentification
supplémentaire est requise.
a. Connexion e-mail : entrez les informations de connexion e-mail du serveur SMTP.
b. Mot de passe e-mail : entrez les informations du mot de passe e-mail du serveur SMTP.
c. Confirmer le mot de passe : confirmez le mot de passe entré dans le champ Mot de passe email.
8. Cliquez sur Appliquer pour appliquer et enregistrer les paramètres.
Configuration des entrées et sorties des périphériques externes
L’application SecureMind permet de créer une interface avec des capteurs externes, comme un capteur
de température, des détecteurs de mouvement, etc. ou des périphériques de sortie, comme une sirène,
des actionneurs, etc. à l’aide du module de relais USB de Numato ou de caméras dotées de ports
Entrée/Sortie intégrés.
 Remarque : les ports E/S de la caméra ne sont répertoriés que s’ils sont pris en charge par
SecureMind Surveillance Manager
Page 42
Chapter 4: Configuration de l’application
l’application SecureMind. Contactez l’assistance de SecureMind pour obtenir la liste des caméras
prises en charge.
Configuration des entrées
Les périphériques avec une sortie numérique ou un port de relais peuvent être placés en interface avec
les entrées numériques du module de relais ou les ports d’entrée de la caméra. L’application SecureMind
peut être configurée pour détecter des changements de niveau sur ces ports d’entrée et déclencher des
enregistrements d’alarme ou des ports de sortie.
 Pour configurer les entrées :
1. Cliquez sur le volet Configuration d’entrée.
Figure 36. Configuration d’entrée
2. Sous Entrées numériques, pour modifier le nom :
a. Cliquez deux fois sur le nom de l’entrée numérique pour modifier le nom. Par défaut, les 20
premiers caractères constituent le nom de la caméra, suivi des numéros de port.
b. Cliquez sur
pour enregistrer les modifications.
c. (Facultatif) Cliquez sur
pour revenir au nom par défaut.
3. Sous Détecter un événement pour la condition d’entrée, sélectionnez une des options
suivantes :
 Élevée : sélectionnez cette option lorsque l’événement changera l’entrée numérique de faible à
élevée. Cet événement sera automatiquement réinitialisé lorsque l’entrée numérique repasse sur
faible.
SecureMind Surveillance Manager
Page 43
Chapter 4: Configuration de l’application
 Faible : sélectionnez cette option lorsque l’événement changera l’entrée numérique d’élevée à faible.
Cet événement sera automatiquement réinitialisé lorsque l’entrée numérique repasse sur élevée.
4. Sous Activer/désactiver un enregistrement d’alarme après la détection d’un événement,
sélectionnez une des options suivantes :
 Désactiver : sélectionnez cette option si un enregistrement d’alarme n’est pas requis après la
détection d’un événement
 Activer : sélectionnez cette option si un enregistrement d’alarme est requis après la détection d’un
événement

: utilisez ce curseur pour définir la durée de l’enregistrement d’alarme
après la détection d’un événement. Vous pouvez définir la durée entre 30 secondes et 180 secondes
5. Sous Sélectionner des caméras pour les enregistrements d’alarme, sélectionnez la caméra
requise dans la liste.
6. Cliquez sur Entrées de caméra pour modifier les entrées de caméra.
7. Suivez les étapes 2a à 5.
8. Sous Entrées externes, pour modifier le nom :
9. Suivez les étapes 2a à 5.
 Remarque : les entrées externes peuvent être déclenchées ou réinitialisées avec l’utilisation des
requêtes HTTP suivantes :
Déclencher : http://<adresse-ip-nas>/securemind/securemindcgi/camera_io.cgi?action=setEvénementexterne&nom=<nom-entrée-externe>
Réinitialiser : http://<adresse-ip-nas>/securemind/securemindcgi/camera_io.cgi?action=resetEvénementexterne&nom=<nom-entrée-externe>
10. Cliquez sur Appliquer pour appliquer les modifications.
Configuration des sorties
Les événements dans l’application SecureMind peuvent être utilisés pour déclencher des opérations de
périphérique externe avec le port de sortie du relais ou le port de sortie de la caméra.
 Pour configurer la sortie du relais, procédez comme suit :
SecureMind Surveillance Manager
Page 44
Chapter 4: Configuration de l’application
1. Cliquez sur le volet Configuration de sortie.
Figure 37. Configuration de sortie
2. Sous Sortie relais, pour modifier le nom :
a. Cliquez deux fois sur le nom de la sortie de caméra pour modifier le nom. Par défaut, les 20
premiers caractères constituent le nom de la caméra, suivi des numéros de port.
b. Cliquez sur
pour enregistrer les modifications.
c. (Facultatif) Cliquez sur
pour revenir au nom par défaut.
3. Sous Sortie de relais, sélectionnez Inverser sortie de relais pour que l’état de la sortie soit
normalement ouvert. Lorsqu’un événement se produit, l’état de la sortie devient normalement fermé.
 Remarque : par défaut, l’état est normalement fermé et lorsqu’un événement se produit, il est
normalement ouvert.
4. Sous Sélectionner mode de sortie, sélectionnez une des options suivantes :
 Verrou : l’état de la sortie reste le même jusqu’à ce que la condition causant l’événement soit
résolue. Par exemple, si une perte vidéo se produit, la sortie sera en état actif jusqu’à la restauration
de la vidéo de la caméra.
 Pulsation : la sortie sera en état actif pendant la durée spécifiée. Par exemple, si la durée est
définie sur 30 secondes et que la vidéo n’est pas restaurée durant ces 30 secondes, alors la sortie
sera en état inactif automatiquement après les 30 secondes.
 Utilisez
30 secondes à 180 secondes.
SecureMind Surveillance Manager
Page 45
pour indiquer la durée. La durée peut aller de
Chapter 4: Configuration de l’application
5. Sous Sélectionner les événements de l’application, sélectionnez les événements suivants qui
déclencheront un changement d’état de la sortie de relais :
 Stockage plein : sélectionnez cette option si l’événement se produit lorsque l’espace est insuffisant
et l’application arrête d’enregistrer les vidéos.
 Erreur de stockage : sélectionnez cette option si l’événement se produit en cas d’erreur lors de
l’enregistrement des vidéos.
 Application arrêtée : sélectionnez cette option si l’événement se produit lorsque l’application
SecureMind n’est pas en cours d’exécution.
 Réseau en panne : sélectionnez cette option si l’événement se produit lorsque le câble réseau
connecté au périphérique de stockage réseau est déconnecté.
6. Sous Sélectionner les événements spécifiques à une caméra, sélectionnez les événements et
les caméras pour lesquels les événements doivent être pris en compte.
 Perte vidéo : sélectionnez cette option si l’événement se produit en cas de défaillance de
communication avec la caméra ou de perte de signal vidéo de la caméra.
 Autoprotection d’affichage : sélectionnez cette option si l’événement se produit lorsque le champ
de vision d’une caméra est bloqué en conséquence de quoi la vidéo est trop sombre ou trop claire.
 Erreur de caméra : sélectionnez cette option si l’événement se produit en cas d’erreur de
communication avec la caméra.
 Activité inattendue : sélectionnez cette option si l’événement se produit lorsqu’un mouvement est
détecté pendant la période d’alerte.
7. Sous Sélectionner les entrées numériques, sélectionnez les entrées numériques requises. Les
options sont disponibles si vous avez activé une entrée numérique.
8. Sous Sélectionner les entrées de caméra, sélectionnez l’entrée de caméra requise. Les options
sont disponibles si vous avez activé une entrée de caméra.
9. Cliquez sur Sortie caméra pour modifier la sortie de caméra.
10. Suivez les étapes 2a à 9.
11. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
4.4 Sélection des langues
Vous pouvez sélectionner ou modifier la langue de l’interface utilisateur qui affecte les événements, les
journaux d’audit et les e-mails uniquement.
 Remarque : si vous voulez changer la langue de l’application, vous devez changer les préférences
linguistiques du navigateur.
 Pour sélectionner une langue, procédez comme suit :
SecureMind Surveillance Manager
Page 46
Chapter 4: Configuration de l’application
1. Dans l’écran SecureMind Surveillance Manager, allez dans Paramètres > Langue.
Figure 38. Sélectionner une langue
2. Sous Sélectionner une langue, sélectionnez une des options suivantes :
 Anglais américain (en_US)
 Español (es)
 Français (fr)
 Italien (it)
 Deutsch (de)
 Hindi (hi_IN)
 日本語 (ja)
 简体中文 (zh_CN)
 简体中文 (zh_TW)
 Polonais (pl)
 Português (pt_BR)
 Suédois (sv)
 Turc (tr)
 Russe (ru)
 한국어 (ko)
 Arabe (ar)
 Hébreu (hb)
SecureMind Surveillance Manager
Page 47
Chapter 4: Configuration de l’application
3. Sélectionnez Appliquer.
Les informations sont affichées dans la langue sélectionnée.
SecureMind Surveillance Manager
Page 48
Chapter 4: Configuration de l’application
4.5 Modification des paramètres de stockage
Lors de l’installation, vous allez configurer l’emplacement de stockage. Après l’installation, cette option
vous permet de voir l’état du stockage ou de modifier les jours d’enregistrement configurés.
Pour obtenir plus d’informations, consultez la section Configuration de l’emplacement de stockage.
 Pour afficher et modifier l’état du stockage, procédez comme suit :
1. Dans l’écran SecureMind Surveillance Manager, allez dans Paramètres > Stockage.
L’écran Configuration du stockage s’affiche.
Cet écran affiche le nom du partage et le volume utilisés pour stocker les enregistrements. De plus, il
affiche la taille totale et l’espace libre disponible pour stocker les enregistrements.
Figure 39. Paramètres du stockage
2. Sous Configurer le nombre de jours d’enregistrement, modifiez le nombre de jours.
3. Cliquez sur Terminer pour enregistrer les modifications.
Les vidéos enregistrées sont stockées pendant le nombre de jours configurés.
 Remarque : vous pouvez stocker des vidéos entre un jour (minimum) et 30 jours (maximum).
4.6 Configuration de l’affichage local du périphérique
Cette fonctionnalité permet d’afficher la vidéo en direct à partir des caméras sur un moniteur connecté au
port VGA du périphérique de stockage réseau.
 Remarque : vous pouvez configurer l’affichage du périphérique local pour les modèles PX4-300d,
PX6-300d et PX2-300d du périphérique de stockage réseau StorCenter.
Vous pouvez configurer le visionnage en direct sur l’affichage local afin que les flux vidéo en direct des
caméras soient affichés de façon séquentielle. L’affichage peut être configuré en écran 1X1 et 2X2. Vous
pouvez aussi configurer des images de publicité et des logos.
SecureMind Surveillance Manager
Page 49
Chapter 4: Configuration de l’application
4.6.1 Configuration de l’affichage du périphérique
 Pour configurer l’affichage du périphérique, procédez comme suit :
1. Connectez le câble VGA du moniteur d’affichage au port VGA du périphérique de stockage réseau.
2. Dans l’écran SecureMind Surveillance Manager, allez dans Paramètres > Affichage du périphérique.
3. Sous Toutes les caméras, sélectionnez la caméra requise et cliquez sur Ajouter pour ajouter des caméras à
l’affichage du périphérique.
La caméra sélectionnée s’affiche dans la liste Définir la séquence des caméras.
4.6.2 Modification de la configuration de l’affichage du périphérique
Vous pouvez modifier la configuration de l’affichage du périphérique suivante :
 Affichage de la séquence de caméras
 Affichage de la séquence de publicités
 Affichage du logo
 Remarque : la configuration de l’affichage du moniteur connecté au périphérique de stockage
réseau doit être modifiée à partir du client Web SecureMind Surveillance Manager.
Affichage de la séquence de caméras
 Pour configurer l’affichage de la séquence de caméras, procédez comme suit :
1. Allez dans Paramètres > Affichage du périphérique.
Le volet Séquence d’affichage des caméras s’affiche.
Figure 40. Séquence d’affichage des caméras
SecureMind Surveillance Manager
Page 50
Chapter 4: Configuration de l’application
2. Sous Sélectionner la présentation, sélectionnez une des options suivantes :
a.
: la vue 1X1 affiche une caméra après l’autre, de façon séquentielle.
b.
: la vue 2X2 affiche quatre caméras simultanément.
3. Sous Toutes les caméras, sélectionnez la caméra requise et cliquez sur Ajouter.
La caméra sélectionnée s’affiche dans la liste Définir la séquence des caméras.
4. Utilisez les icônes
ou
pour organiser la séquence des caméras.
5. (Facultatif) Cliquez sur Réinitialiser pour réorganiser la séquence des caméras selon la séquence
par défaut.
6. (Facultatif) Cliquez sur Supprimer pour supprimer une caméra dans la liste.
7. Sous Afficher le nom de la caméra dans l’OSD, sélectionnez Oui pour afficher le nom de la
caméra avec le flux en direct ou Non si vous ne voulez pas que le nom de la caméra s’affiche avec le
flux en direct.
8. Sous Temps de commutation, entrez la valeur pour configurer le temps de commutation pour une
caméra spécifique.
9. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les paramètres.
SecureMind Surveillance Manager
Page 51
Chapter 4: Configuration de l’application
Séquence d’affichage de publicités
 Pour configurer la séquence d’affichage de publicités, procédez comme suit :
1. Allez dans Paramètres > Affichage du périphérique > Séquence d’affichage de publicités.
Figure 41. Séquence d’affichage de publicités
2. Sous Afficher des publicités en plein écran dans l’affichage en direct, sélectionnez Oui si
vous voulez intégrer la publicité à l’affichage en direct ou Non si vous ne voulez pas intégrer la
publicité à l’affichage en direct.
3. Le Temps de commutation est le même pour les caméras et les publicités.
4. Cliquez sur Charger fichier de publicité pour ajouter un fichier d’image publicitaire.
Le fichier sélectionné s’affiche dans la liste Définir la séquence de publicités.
 Remarque : vous pouvez ajouter jusqu’à 25 fichiers d’images publicitaires.
5. Utilisez les icônes
ou
pour organiser la séquence des publicités.
6. (Facultatif) Cliquez sur Réinitialiser pour réorganiser la séquence des publicités selon la séquence
par défaut.
7. (Facultatif) Cliquez sur Supprimer pour supprimer une caméra dans la liste.
8. Sous Lire une publicité toutes les :<n> secondes, sélectionnez les secondes requises pour
l’intervalle entre l’affichage de publicités. Il s’agit d’un complément du temps de commutation
sélectionné pour la caméra.
9. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les paramètres.
SecureMind Surveillance Manager
Page 52
Chapter 4: Configuration de l’application
Affichage du logo
 Pour configurer la séquence d’affichage de publicités, procédez comme suit :
1. Allez dans Paramètres > Affichage du périphérique > Affichage du logo.
Affichage du logo
2. Sous Afficher le logo dans l’affichage en direct, sélectionnez Oui pour afficher le logo dans
l’affichage en direct et Non dans le cas contraire.
3. Cliquez sur Charger le fichier de logo pour charger un fichier de logo.
4. Sous Sélectionner le quadrant où placer le logo, sélectionnez un des trois quadrants pour
afficher le logo.
5. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les paramètres.
Les modifications sont prises en compte dans l’écran d’affichage en direct du moniteur connecté au
périphérique de stockage réseau.
4.7 Modification des paramètres de la caméra
Cette section décrit comment modifier les paramètres vidéo, les paramètres de stockage et les
paramètres d’affichage à distance pour chaque caméra.
4.7.1 Paramètres vidéo
Vous pouvez modifier les paramètres du codec de la caméra comme le format de compression, la
résolution, la cadence d’images, le débit, etc.
 Remarque : certains champs peuvent être en lecture seule ou désactivés en fonction du modèle de
la caméra.
SecureMind Surveillance Manager
Page 53
Chapter 4: Configuration de l’application
 Pour modifier les paramètres vidéo, procédez comme suit :
1. Sélectionnez Paramètres > Ajouter une caméra.
L’écran Choisir une option pour ajouter une caméra s’affiche.
2. Dans la liste Caméras, cliquez sur
> Paramètres vidéo.
Figure 42. Modifier les paramètres vidéo
 Remarque : selon le modèle de la caméra, vous pouvez configurer jusqu’à deux flux (flux à bande
passante
passante
passante
passante
élevée et flux à bande passante faible) indépendamment. Par défaut, le flux à bande
élevée est utilisé pour enregistrer et visionner des vidéos sur le réseau local. La bande
faible est utilisée pour l’affichage à distance. Vous pouvez aussi sélectionner la bande
faible pour l’enregistrement.
SecureMind Surveillance Manager
Page 54
Chapter 4: Configuration de l’application
3. Sous Flux à bande passante élevée et Flux à bande passante faible, procédez comme suit :
a. Format de compression : sélectionnez une des options—h264, mpeg4 ou mjpeg pour
modifier le format de compression.
b. Résolution : sélectionnez une des options—720x576, 704x576, 640x480, 348x288 ou
320x240 pour modifier la résolution.
c. Contrôle du débit : sélectionnez une des options—CBR ou VBR pour modifier le contrôle du
débit.
d. Cadence d’images : sélectionnez une des options—1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 12, 16, 20 ou 25 pour
modifier la cadence d’images.
 Remarque : les valeurs de la cadence d’images peuvent varier en fonction du modèle de la
caméra. Si la caméra est en PAL, alors la plage IPS est comprise entre 1 et 25. Si la caméra
est NTSC, alors la plage IPS est comprise entre 1 et 30.
De plus, la résolution, le débit et la cadence d’images pour le flux à bande passante faible
doivent toujours être inférieurs à ceux du flux à bande passante élevée.
e. Compression : sélectionnez la valeur de compression. Si la compression est élevée, alors la
qualité de la vidéo est faible.
f. Longueur GOV : sélectionnez la longueur GOV. Ceci fait référence au nombre d’images vidéo
entre deux images clés. Un nombre inférieur de longueurs GOV entraîne un débit et un traitement
plus élevés. Il est recommandé que la longueur GOV soit égale à la cadence d’images. Par
exemple, si la cadence d’images est définie sur 10, alors la longueur GOV recommandée est 10.
g. Activer l’audio : sélectionnez cette option pour activer l’enregistrement audio, afin d’écouter
l’audio provenant de la caméra.
4. Sous Exigences d’enregistrement, sélectionnez une des options suivantes :
 Accéder aux vidéos enregistrées sur le réseau local : sélectionnez cette option pour accéder
aux vidéos enregistrées sur le réseau local. Seul le flux à bande passante élevée peut être enregistré
et disponible pour la lecture.
 Accéder aux vidéos enregistrées sur le réseau à distance : sélectionnez cette option pour
accéder aux vidéos enregistrées sur le réseau à distance. Les flux à bande passante élevée et faible
peuvent tous les deux être enregistrés et disponibles pour la lecture.
 Minimiser l’espace disque pour l’enregistrement : sélectionnez cette option pour minimiser
l’espace disque pour l’enregistrement. Seul le flux à bande passante faible peut être enregistré et
disponible pour la lecture.
5. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les paramètres.
SecureMind Surveillance Manager
Page 55
Chapter 4: Configuration de l’application
4.7.2 Paramètres du stockage
Vous pouvez modifier les paramètres de stockage pour une caméra individuelle. Par exemple, si vous
cliquez sur
uniquement.
à côté de la Caméra 1, alors les paramètres de stockage sont modifiés pour la Caméra 1
 Pour modifier les paramètres de stockage, procédez comme suit :
1. Sélectionnez Paramètres > Ajouter une caméra.
L’écran Choisir une option pour ajouter une caméra s’affiche.
2. Dans la liste Caméras, cliquez sur
> Paramètres de stockage.
Figure 43. Modifier les paramètres de stockage
3. Dans le volet Modifier les jours d’enregistrement, sous Jours d’enregistrement, modifiez les
jours de stockage des vidéos.
4. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les paramètres.
SecureMind Surveillance Manager
Page 56
Chapter 4: Configuration de l’application
4.7.3 Paramètres de l’affichage à distance
Vous pouvez activer les paramètres d’affichage à distance pour la caméra sélectionnée ou pour toutes les
caméras.
 Pour activer les paramètres d’affichage à distance, procédez comme suit :
1. Sélectionnez Paramètres > Ajouter une caméra.
L’écran Choisir une option pour ajouter une caméra s’affiche.
2. Dans la liste Caméras, cliquez sur
> Paramètres d’affichage à distance.
Figure 44. Modifier les paramètres d’affichage à distance
3. Sélectionnez l’une des options suivantes :
a. Activer l’affichage à distance pour cette caméra : pour activer l’affichage à distance pour la
caméra sélectionnée.
b. Activer l’affichage à distance pour toutes les caméras : pour activer l’affichage à distance
pour toutes les caméras.
Informations supplémentaires : lorsque vous sélectionnez l’option Activer l’affichage à
distance pour cette caméra, quelques ports pour cette caméra sont activés. Dans ce cas, la case à
cocher passe de
à
.
SecureMind Surveillance Manager
Page 57
Chapter 4: Configuration de l’application
4.7.4 Paramètres de détection d’activité
Vous pouvez configurer la Région d’intérêt pour détecter l’activité sur la caméra. Vous pouvez activer
trois Régions d’intérêt et chaque région est un polygone qui a six sommets. Pour changer la forme de la
Région d’intérêt, cliquez sur les sommets et faites-les glisser. Vous pouvez aussi changer la forme en
cliquant à l’intérieur et en la faisant glisser.
 Remarque : si vous ne sélectionnez pas de Région d’intérêt, alors l’activité pour tout le champ de la
caméra fait l’objet d’une détection.
 Pour configurer la Région d’intérêt, procédez comme suit :
1. Sélectionnez Paramètres > Ajouter une caméra.
L’écran Choisir une option pour ajouter une caméra s’affiche.
2. Dans la liste Caméras, cliquez sur
> Paramètres de détection d’activité.
Figure 45. Paramètres de détection d’activité
SecureMind Surveillance Manager
Page 58
Chapter 4: Configuration de l’application
3. Sous Région d’intérêt d’activité, sélectionnez la Région d’intérêt requise :
a. Région d’intérêt1 : sélectionnez cette option pour définir la première région d’intérêt.
b. Région d’intérêt2 : sélectionnez cette option pour définir la deuxième région d’intérêt.
c. Région d’intérêt3 : sélectionnez cette option pour définir la troisième région d’intérêt.
4. Sous Propriétés de la forme, sélectionnez les éléments suivants :
a. Sommets : sélectionnez les sommets requis. Ils peuvent varier de trois à six.
b. Couleur de ligne : cliquez sur
pour changer la couleur de la ligne. Ceci permet de
différencier les différentes régions d’intérêt.
5. Sous Sensibilité de la détection, utilisez le curseur pour régler les niveaux de sensibilité. Vous
pouvez définir le niveau entre 0 et 10.
 Remarque : nous vous recommandons de définir le niveau de sensibilité sur 5. Si vous
l’augmentez, la caméra sera plus sensible aux changements dans la vidéo. Si vous le
diminuez, la caméra sera moins sensible aux changements dans la vidéo.
6. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
SecureMind Surveillance Manager
Page 59
Chapter 4: Configuration de l’application
4.7.5 Paramètres de l’autoprotection d’affichage
Vous pouvez activer et configurer la fonctionnalité de détection de l’autoprotection d’affichage. Cette
fonctionnalité détecte si le champ de vision d’une caméra est obstrué, puis déclenche une alerte qui est
envoyée à l’adresse e-mail correspondante.
Par exemple, cette fonctionnalité détecte et déclenche une alarme si l’objectif de la caméra est obstrué
manuellement.
 Pour configurer les paramètres d’autoprotection de l’affichage, procédez comme suit :
1. Sélectionnez Paramètres > Ajouter une caméra.
L’écran Choisir une option pour ajouter une caméra s’affiche.
2. Dans la liste Caméras, cliquez sur
> Paramètres d’autoprotection de l’affichage.
Figure 46. Paramètres d’autoprotection de l’affichage
3. Sélectionnez Activer l’autoprotection de l’affichage pour cette caméra pour activer la
détection d’autoprotection de l’affichage pour la caméra.
4. Sous Durée d’autoprotection d’affichage min, entrez la durée en secondes (entre 10 et 60
secondes) pour déclencher une alerte, lorsque l’affichage est obstrué pendant la durée spécifiée.
5. Sous Délai de réinitialisation de l’autoprotection d’affichage, entrez le délai en minutes (entre
5 et 20 minutes) avant la réinitialisation de la condition d’autoprotection de l’affichage. Après la
SecureMind Surveillance Manager
Page 60
Chapter 4: Configuration de l’application
détection de l’autoprotection de l’affichage, le système commence à détecter la nouvelle scène après
le délai spécifié.
6. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
4.7.6 Modification des informations de la caméra
Vous pouvez modifier les détails de la caméra comme le nom, le fabricant, le modèle, l’adresse IP, etc.
Lorsque vous remplacez une ancienne caméra par une nouvelle, les enregistrements de l’ancienne
caméra sont disponibles même si vous effectuez une recherche avec le nouveau nom de la caméra.
 Pour modifier les détails de la caméra, procédez comme suit :
1. Sélectionnez Paramètres > Ajouter une caméra.
L’écran Choisir une option pour ajouter une caméra s’affiche.
2. Dans la liste Caméras, cliquez sur
> Informations de la caméra.
Figure 47. Modifier les informations de la caméra
3. Sous Modifier les détails de la caméra, modifiez les éléments suivants :
a. Nom : nom de la caméra IP.
b. Fabricant : sélectionnez l’option appropriée dans la liste des fabricants.
c. Modèle : sélectionnez le numéro de modèle approprié dans la liste.
d. Adresse IP : entrez l’adresse IP de la caméra.
e. Nom d’utilisateur : entrez le nom d’utilisateur de la caméra IP.
f. Mot de passe : entrez le mot de passe de la caméra IP.
g. Port HTTP : entrez le numéro de port HTTP de la caméra.
h. Port RTSP : entrez le numéro de port RTSP de la caméra.
4. Cliquez sur Appliquer pour appliquer les modifications.
SecureMind Surveillance Manager
Page 61
Chapter 5: Utilisation de l’affichage en direct
Chapter 5: Utilisation de l’affichage en direct
Lorsque vous vous connectez à l’application, l’affichage en direct est l’affichage par défaut. Il affiche les
vidéos en direct de la caméra. L’écran Affichage en direct affiche les caméras en vue mosaïque 1X1,
2X2, 3X3, 4X4.
 Remarque : l’icône 3x3 n’est disponible que si le nombre de caméras prises en charge est supérieur
à 4. L’icône 4x4 n’est disponible que si le nombre de caméras prises en charge est supérieur à 9.
Lorsque vous ouvrez l’application pour la première fois, vous n’obtenez aucun affichage des caméras
même si vous en avez ajouté. Vous devez faire glisser et déposer les caméras depuis le plan du site sur
les grilles pour voir l’affichage en direct des caméras.
5.1 Ajout de caméra à l’affichage en direct
 Pour ajouter une caméra à l’écran d’affichage en direct, procédez comme suit :
1. Dans l’écran SecureMind Surveillance Manager, cliquez sur Affichage en direct.
2. Dans le volet de droite, sous Sélectionner la présentation, sélectionnez une des options
suivantes :
a.
Présentation 1X1
b.
Présentation 2X2
c.
Présentation 3X3
d.
Présentation 4X4
Le nombre de quadrants affichés dans l’écran Affichage en direct dépend de la présentation
sélectionnée.
SecureMind Surveillance Manager
Page 62
Chapter 5: Utilisation de l’affichage en direct
Dans la liste Caméras, sélectionnez la caméra que vous voulez visionner en direct.
 Remarque : vous ne pouvez pas sélectionner une caméra hors ligne.
3. Faites glisser et déposez la caméra dans le quadrant d’affichage en direct requis.
Figure 48. Glisser-déposer de la caméra
Vous pouvez faire glisser et déposer la caméra sélectionnée à l’extrémité supérieure ou inférieure d’un
quadrant où vous voulez afficher les vidéos. Lorsque vous faites glisser et déposez la caméra au milieu
du quadrant, le curseur passe derrière la vidéo.
SecureMind Surveillance Manager
Page 63
Chapter 5: Utilisation de l’affichage en direct
Lorsque vous sélectionnez une caméra et déposez celle-ci sur un quadrant, les commandes de la caméra,
comme la luminosité et la teinte, s’affichent. Ces commandes ne s’affichent que si elles sont prises en
charge par la caméra.
Figure 49. Affichage en direct
 Remarque : au bas de chaque quadrant, les options Enregistrement manuel
et
Contrôle du volume s’affichent.
5.2 Visionnage des vidéos en plein écran
Pour regarder une vidéo en mode plein écran, cliquez sur l’icône du plein écran
située dans l’angle
supérieur gauche de la vidéo. Après avoir cliqué sur l’icône, la vidéo se développe afin de recouvrir la
majorité de votre écran. Cliquez sur l’icône
écran.
SecureMind Surveillance Manager
Page 64
située dans l’angle supérieur gauche pour quitter le plein
Chapter 5: Utilisation de l’affichage en direct
5.3 Suppression d’une caméra de l’affichage en direct
 Pour supprimer une caméra de l’écran d’affichage en direct, procédez comme suit :
1. Dans l’écran SecureMind Surveillance Manager, cliquez sur Affichage en direct.
2. Sélectionnez une grille et cliquez avec le bouton droit de la souris sur le nom de la caméra.
Figure 50. Suppression d’une caméra de l’affichage en direct
3. Cliquez sur Supprimer la caméra de l’affichage en direct.
Le message d’avertissement suivant s’affiche.
4. Cliquez sur Oui pour supprimer la caméra de l’affichage en direct.
 Remarque : la caméra est seulement supprimée de la grille. La caméra est disponible dans la
liste Caméras.
SecureMind Surveillance Manager
Page 65
Chapter 5: Utilisation de l’affichage en direct
5.4 Configuration manuelle de l’état de sortie
Vous pouvez définir l’état de sortie sur « Actif » dans l’écran Affichage en direct.
 Pour définir manuellement l’état de sortie, procédez comme suit :
1. Dans l’écran SecureMind Surveillance Manager, cliquez sur Affichage en direct.
2. Sous Déclencher des sorties, cliquez sur Inactif pour changer l’état sur Actif.
 Remarque : si l’état de sortie est déjà « Actif », alors vous pouvez cliquer sur l’état Actif pour
désactiver le relais et effacer tous les événements associés.
5.5 Contrôle d’une caméra
Par défaut, le mode d’enregistrement est l’enregistrement d’activité. Lorsque vous cliquez sur
,
l’enregistrement continue même en cas d’activité. Pour arrêter l’enregistrement manuellement, cliquez
sur
.
Vous pouvez lire l’enregistrement en sélectionnant l’option Enregistrements manuels.
Activation de l’audio
L’icône du microphone
s’affiche lorsque la caméra prend en charge la fonctionnalité « Sortie audio ».
 Pour activer l’audio, procédez comme suit :
1. Dans l’écran SecureMind Surveillance Manager, cliquez sur Affichage en direct.
2. Cliquez sur
.
Le message Autoriser <Adresse IP> à accéder à votre caméra et microphone ? s’affiche.
3. Sélectionnez Autoriser et cliquez sur Fermer.
Le son capturé par le microphone de la caméra est lu.
 Remarque : pour entendre l’audio de la caméra, vous devez connecter un casque ou un
amplificateur audio et un haut-parleur sur la sortie audio de la caméra. Pour plus d’informations,
reportez-vous au guide de l’utilisateur de la caméra.
Pour arrêter la transmission audio, cliquez sur l’icône d’arrêt de l’audio
SecureMind Surveillance Manager
Page 66
.
Chapter 5: Utilisation de l’affichage en direct
Fonctionnement PTZ
Lorsque l’icône
s’affiche à côté de la caméra (Sélectionner les caméras), la caméra prend en
charge le fonctionnement PTZ. Pour utiliser les commandes PTZ, vous devez sélectionner la caméra en
cliquant en haut ou en bas de l’écran d’affichage en direct correspondant. L’écran d’affichage en direct
sélectionné s’affiche avec une bordure bleue comme indiqué dans la figure suivante.
Figure 51. Caméra prenant en charge le fonctionnement PTZ
Le tableau suivant fournit des informations sur les commandes PTZ que vous pouvez utiliser pour les
opérations PTZ.
 Remarque : certaines caméras PTZ peuvent ne pas prendre en charge certaines commandes PTZ.
Ces commandes sont désactivées.
Fonctionnement PTZ
Description
Indique que la caméra est une caméra PTZ.
Enregistre la position actuelle comme position d’origine.
Utilisez (cliquez dessus ou maintenez-les enfoncées) les
commandes fléchées pour déplacer la caméra horizontalement ou
verticalement vers la gauche, la droite, le haut ou le bas.
Remarque : le mouvement commence dès que vous maintenez
le bouton droit de la souris enfoncé et s’arrête dès que vous
relâchez le bouton.
SecureMind Surveillance Manager
Page 67
Chapter 5: Utilisation de l’affichage en direct
Fonctionnement PTZ
Description
Utilisez le bouton Accueil pour réinitialiser la caméra sur la position
d’origine.
Utilisez la commande de zoom pour utiliser le zoom.
Utilisez la commande de l’objectif pour régler l’objectif de la
caméra. Sélectionnez l’option Auto pour régler l’objectif
automatiquement.
Utilisez l’option du diaphragme pour contrôler la lumière passant
dans l’objectif. Sélectionnez l’option Auto pour régler le
diaphragme automatiquement.
Utilisez l’option de vitesse pour contrôler la vitesse du
fonctionnement PTZ.
Utilisez l’option des présélections pour ajouter, modifier et
supprimer des présélections.
Table 8. Fonctionnement PTZ
5.5.1 Présélections
La présélection vous permet d’afficher rapidement les emplacements définis. Cette application vous
permet de définir jusqu’à six emplacements prédéfinis (y compris l’Accueil) pour chaque caméra PTZ.
 Remarque : l’option Présélections s’affiche uniquement pour la caméra PTZ.
 Pour ajouter une présélection, procédez comme suit :
SecureMind Surveillance Manager
Page 68
Chapter 5: Utilisation de l’affichage en direct
1. Dans l’écran SecureMind Surveillance Manager, cliquez sur Affichage en direct.
2. Sélectionnez la caméra PTZ requise.
3. Avec les commandes PTZ, naviguez jusqu’à l’emplacement à définir comme présélection.
4. Sous Présélections, sélectionnez Ajouter une présélection.
Figure 52. Ajout d’une présélection
5. Entrez le nom de la présélection et cliquez sur
.
La présélection est enregistrée et disponible dans la liste correspondante.
6. (Facultatif) Cliquez sur
pour annuler la présélection.
Modification de la présélection
 Pour modifier la présélection, procédez comme suit :
SecureMind Surveillance Manager
Page 69
Chapter 5: Utilisation de l’affichage en direct
1. Sous Présélections, sélectionnez la présélection requise.
Figure 53. Modification de la présélection
SecureMind Surveillance Manager
Page 70
Chapter 5: Utilisation de l’affichage en direct
2. Cliquez sur
. L’écran suivant s’affiche.
3. Sous Présélections, sélectionnez la présélection requise et modifiez son nom.
4. Avec les commandes PTZ, modifiez l’emplacement requis.
5. Cliquez sur
pour enregistrer les paramètres.
6. (Facultatif) Cliquez sur
pour annuler les modifications.
SecureMind Surveillance Manager
Page 71
Chapter 5: Utilisation de l’affichage en direct
Suppression de la présélection
 Pour supprimer la présélection, procédez comme suit :
1. Sous Présélections, sélectionnez la présélection requise.
2. Cliquez sur
. L’icône de suppression s’affiche.
3. Cliquez sur
. Le message suivant s’affiche.
4. Cliquez sur Oui pour supprimer la présélection.
SecureMind Surveillance Manager
Page 72
Chapter 6: Utilisation de la lecture
Chapter 6: Utilisation de la lecture
Cette section décrit l’option Lecture disponible dans l’écran SecureMind Surveillance Manager. Avec
l’option Lecture, vous pouvez rechercher des enregistrements en fonction de la date, de l’heure et des
types d’enregistrement.
6.1 Visualisation de vidéos avec l’affichage liste
Vous pouvez utiliser l’option Affichage liste lecture pour rechercher et lire la vidéo enregistrée à une
heure spécifique.
Le tableau suivant contient les commandes de lecture de
Commandes de lecture
l’affichage liste.
Description
Barre de recherche
Retour rapide
Avance rapide
Arrêter
Lecture/Pause
Contrôle du volume
Microphone
Table 9. Commandes de lecture
SecureMind Surveillance Manager
Page 73
Chapter 6: Utilisation de la lecture
 Pour rechercher et lire la vidéo avec l’affichage liste, procédez comme suit :
1. Dans l’écran SecureMind Surveillance Manager, cliquez sur Lecture.
L’écran Lecture s’affiche.
Figure 54. Lecture
2. Dans le champ Sélectionner des affichages, sélectionnez l’option
visualiser les vidéos enregistrées.
Affichage liste pour
 Remarque : l’option d’affichage Chronologie est décrite dans la section Visualisation de
vidéos avec l’affichage Chronologie.
SecureMind Surveillance Manager
Page 74
Chapter 6: Utilisation de la lecture
3. Dans le champ Sélectionner une date, sélectionnez Date De et Date À avec l’option du
calendrier. Ce champ affiche les vidéos enregistrées pendant la période de temps sélectionnée.
4. Dans le champ Sélectionner une heure, sélectionnez une Heure de début et une Heure de fin
pour la vidéo enregistrée.
5. Dans la liste Sélectionner les enregistrements, sélectionnez un des types d’enregistrement
suivants :
 Enregistrements d’activité : pour visualiser l’enregistrement déclenché par une activité.
 Enregistrements d’alarme : pour visualiser les différents enregistrements d’alarme de l’entrée
externe, l’entrée caméra et l’activité inattendue.
 Enregistrements manuels : pour visualiser les enregistrements manuels avec l’option
d’enregistrement manuel.
 Tous les enregistrements : pour visualiser tous les enregistrements.
6. Dans le champ Sélectionner des caméras, sélectionnez la caméra requise.
 Remarque : vous pouvez sélectionner plusieurs caméras pour lire les vidéos enregistrées.
7. Cliquez sur Tout sélectionner pour sélectionner toutes les caméras et lire les vidéos enregistrées à
la date et heure sélectionnées.
SecureMind Surveillance Manager
Page 75
Chapter 6: Utilisation de la lecture
8. Cliquez sur Rechercher pour rechercher les vidéos enregistrées par les caméras sélectionnées pour
la date et l’heure choisies. Les résultats de recherche affichent les enregistrements correspondant
aux critères de recherche spécifiés.
Figure 55. Lecture-Affichage liste
9. Dans l’écran Lecture cliquez sur un enregistrement pour afficher la vidéo. Les colonnes dans l’écran
Lecture affichent le Nom de la caméra, le type d’enregistrement (Manuel, Alarme, Activité,
etc.), l’Heure de début, l’Heure de fin et l’option Exporter.
SecureMind Surveillance Manager
Page 76
Chapter 6: Utilisation de la lecture
10. Sélectionnez un enregistrement et cliquez sur l’icône Exporter
pour exporter la vidéo et
l’enregistrer localement sur votre ordinateur.
Figure 56. Option Exporter
SecureMind Surveillance Manager
Page 77
Chapter 6: Utilisation de la lecture
6.2 Visualisation de vidéos avec l’affichage Chronologie
Avec l’option Lecture - Affichage chronologique, vous pouvez visionner les vidéos enregistrées sur
une caméra en continu, sans intervention.
Le tableau suivant contient les commandes de l’affichage chronologique.
Commandes de lecture
Description
Barre de recherche
Retour rapide
Avance rapide
Arrêter
Lecture/Pause
Contrôle du volume
Zoom arrière
Zoom avant
Table 10. Commandes de lecture et description
 Pour rechercher et lire les vidéos enregistrées avec l’affichage chronologique, procédez comme
suit :
1. Dans l’écran SecureMind Surveillance Manager, cliquez sur Lecture.
L’écran Lecture s’affiche.
SecureMind Surveillance Manager
Page 78
Chapter 6: Utilisation de la lecture
2. Dans le champ Sélectionner des affichages, sélectionnez l’icône Chronologie
visualiser les vidéos enregistrées.
pour
Figure 57. Affichage chronologique
3. Dans le champ Sélectionner une date, sélectionnez l’option Date De. Ceci indique la date à
laquelle la vidéo a été enregistrée.
 Remarque : les champs Date À, Sélectionner heure et Sélectionner les
enregistrements sont désactivés car l’affichage chronologique lit toutes les vidéos
enregistrées à la date choisie (Date De).
SecureMind Surveillance Manager
Page 79
Chapter 6: Utilisation de la lecture
Dans le champ Sélectionner les caméras, sélectionnez une caméra pour lire les vidéos enregistrées.
Vous ne devez sélectionner qu’une seule caméra pour lire les vidéos.
4. Cliquez sur Rechercher pour rechercher les vidéos enregistrées par la caméra sélectionnée pour la
date et l’heure choisies. Les résultats de recherche affichent les enregistrements correspondant aux
critères de recherche spécifiés.
Figure 58. Recherche de vidéos
SecureMind Surveillance Manager
Page 80
Chapter 6: Utilisation de la lecture
5. Sur la barre Chronologie, les enregistrements d’activité et les enregistrements manuels s’affichent
en bleu. Vous pouvez visualiser la vidéo en cliquant sur n’importe quel enregistrement dans la
chronologie.
Figure 59. Vidéo chronologique
Toute activité détectée en tant qu’alarme sera enregistrée comme enregistrement d’alarme. Cette alarme
peut être visionnée dans l’affichage Chronologie. Sur la barre chronologique, l’enregistrement d’alarme
s’affiche en rouge.
SecureMind Surveillance Manager
Page 81
Chapter 6: Utilisation de la lecture
Les vidéos sont lues en continu dès que vous les démarrez.
Figure 60. Vidéo chronologique avec enregistrement d’alarme
Affichage chronologique précédent
Lorsque vous cliquez sur l’icône Précédent
, vous pouvez visionner la vidéo du passé récent. Par
exemple, si la vidéo chronologique affiche les enregistrements de 11h (16 août) et que vous voulez voir
la vidéo de 10h (16 août), cliquez sur
.
Affichage chronologique suivant
Lorsque vous cliquez sur l’icône Suivant
, vous pouvez visionner la vidéo suivante dans le temps. Par
exemple, si la vidéo chronologique affiche les enregistrements de 10h (16 août) et que vous voulez voir
la vidéo de 11h (16 août), cliquez sur
SecureMind Surveillance Manager
Page 82
.
Chapter 6: Utilisation de la lecture
Chronologie Zoom
La fonctionnalité Zoom avant
vous permet de visionner la chronologie sur une échelle de temps
étendue pour une vidéo enregistrée. Lorsque vous cliquez sur l’icône Zoom avant, vous pouvez étendre
l’échelle de temps de façon à pouvoir lire les enregistrements vidéo pendant une durée spécifique (de 10
minutes à 1 heure).
Selon le nombre de minutes pendant lesquelles vous voulez lire la vidéo enregistrée, vous pouvez
agrandir et visionner la vidéo jusqu’à six niveaux supérieurs.
Niveaux
Description
Premier niveau
Pour voir la vidéo enregistrée pendant 1 heure.
Deuxième niveau
Pour voir la vidéo enregistrée pendant 50 minutes.
Troisième niveau
Pour voir la vidéo enregistrée pendant 40 minutes.
Quatrième niveau
Pour voir la vidéo enregistrée pendant 30 minutes.
Cinquième niveau
Pour voir la vidéo enregistrée pendant 20 minutes.
Sixième niveau
Pour voir la vidéo enregistrée pendant 10 minutes.
Table 11. Niveaux de zoom et description
La fonctionnalité Zoom arrière
SecureMind Surveillance Manager
Page 83
vous permet de réduire l’échelle de temps de la vidéo enregistrée
Chapter 7: Affichage de l’état
Chapter 7: Affichage de l’état
Cette section contient des informations sur l’état de la caméra, les événements (perte vidéo, erreur
réseau, etc.), le journal d’audit et l’état du relais.
7.1 État de la caméra
Les informations comme le nom de la caméra, l’adresse IP, l’état de la caméra, etc. sont affichées. Elles
fournissent des informations sur le flux de la caméra comme le codec utilisé pour le flux, la résolution de
la vidéo de ce flux, la cadence d’images du flux et le débit de transmission.
 Remarque : si la caméra est en ligne, alors les informations sur le flux de la caméra sont affichées.
Si la caméra est hors ligne, alors le nom de la caméra, l’adresse IP et l’état sont affichés.
 Pour afficher l’état de la caméra, procédez comme suit :
1. Dans l’écran SecureMind Surveillance Manager, allez dans État > État de la caméra.
L’écran État de la caméra s’affiche.
Figure 61. État de la caméra
SecureMind Surveillance Manager
Page 84
Chapter 7: Affichage de l’état
7.2 Événements
Les informations sur les événements comme la perte vidéo, une erreur réseau et une erreur de stockage
sont affichées. De même, la source où s’est produit l’événement, l’heure à laquelle l’événement s’est
produit et la description de l’événement sont affichées.
 Pour afficher l’historique de l’événement, procédez comme suit :
1. Dans l’écran SecureMind Surveillance Manager, allez dans État > Événements.
L’écran Historique de l’événement s’affiche.
Figure 62. Historique des événements
2. Cliquez sur Imprimer pour imprimer l’historique de l’événement.
7.3 Journal d’audit
Enregistre les informations sur les actions effectuées avec l’application. Il affiche la date, l’heure, le
fonctionnement, les informations utilisateur, les données précédentes, les nouvelles données et l’adresse
IP client.
 Remarque : si vous avez utilisé l’application dans une langue différente de celle du navigateur, le
journal d’audit affiche les détails dans toutes les langues utilisées dans l’application.
SecureMind Surveillance Manager
Page 85
Chapter 7: Affichage de l’état
 Pour afficher le journal d’audit, procédez comme suit :
1. Dans l’écran SecureMind Surveillance Manager, allez dans État > Journal d’audit.
L’écran Journal d’audit s’affiche.
Figure 63. Journal d’audit
2. Cliquez sur Exporter pour exporter le journal d’audit.
La fenêtre Sélectionner l’emplacement de téléchargement s’affiche.
3. Sous Enregistrer dans, sélectionnez le dossier où vous voulez enregistrer le fichier du journal
d’audit.
4. Sous Nom de fichier, entrez le nom de fichier requis. Par défaut, le nom est audit.txt.
5. Sous Enregistrer sous type, Tous les fichiers est le type de fichier par défaut.
6. Cliquez sur Enregistrer.
Le fichier d’audit est enregistré sur votre système local.
SecureMind Surveillance Manager
Page 86
Chapter 7: Affichage de l’état
7.4 État de sortie
Affiche la liste des sorties disponibles, ainsi que leur état. De même, la liste des événements actifs ayant
déclenché chaque sortie s’affiche.
 Pour afficher l’état du relais, procédez comme suit :
1. Dans l’écran SecureMind Surveillance Manager, allez dans État > État de sortie.
L’écran État de sortie s’affiche.
Figure 64. État de sortie
SecureMind Surveillance Manager
Page 87
Glossaire
Glossaire
Cette section décrit la terminologie utilisée dans ce document.
Termes
Description
Alerte
La fonctionnalité Alerte vous alerte en cas d’événement inattendu. Par exemple, une
activité inattendue entre certaines périodes de la journée, la perte de vidéo de la
caméra, etc. Vous pouvez définir le délai dans lequel une alerte doit être signalée pour
l’activité.
Débit binaire
Le débit binaire fait référence aux bits par unité de temps pour le flux vidéo. CBR fait
référence au débit binaire constant et VBR fait référence au débit binaire variable.
Événements
Les événements peuvent être une perte vidéo, une erreur sur la caméra ou une erreur
de stockage.
Affichage liste
L’Affichage liste répertorie une liste d’enregistrements dans l’onglet Lecture.
Sélectionnez une caméra, une date et une heure. Les vidéos enregistrées pour cette
caméra selon la plage de dates et d’heures sélectionnée sont répertoriées.
Affichage en direct
L’Affichage en direct est l’affichage par défaut lorsque vous vous connectez à
l’application SecureMind Surveillance Manager. L’Affichage en direct affiche le flux en
direct provenant de la caméra. Vous devez faire glisser et déposer la caméra sur un
quadrant pour visionner l’affichage en direct.
Lecture
La lecture permet de lire les vidéos enregistrées par l’application Surveillance. Vous
devez sélectionner une caméra, une date, une heure et le type d’enregistrement à lire.
SecureMind
Surveillance Manager
L’application SecureMind Surveillance Manager permet de capturer des vidéos depuis
des caméras IP et USB, et de les stocker sur le périphérique de stockage réseau
Iomega StorCenter.
Plan du site
Le Plan du site affiche les types de caméras disponibles pour la surveillance et
l’enregistrement dans une arborescence. Il s’agit de caméras IP fixes, de caméras PTZ
et de caméras USB.
Affichage
chronologique
L’Affichage chronologique répertorie une liste d’enregistrements dans l’onglet Lecture
en fonction d’une chronologie définie. Les vidéos enregistrées s’affichent dans la
chronologie.
Perte vidéo
La perte vidéo se produit en cas d’échec de la communication avec la caméra ou en cas
de perte du signal vidéo de la caméra.
Autoprotection
d’affichage
L’autoprotection d’affichage se produit lorsque le champ de vision d’une caméra est
bloqué, en conséquence de quoi la vidéo est trop sombre ou trop claire.
SecureMind Surveillance Manager
Page 88
Questions les plus fréquentes
Questions les plus fréquentes
Si l’installation de l’application échoue, obtenons-nous une erreur ou l’état sera-til affiché en tant qu’erreur ? OU Comment vérifier que l’installation SecureMind
est correctement installée ?
Réponse :
L’installation échouera si le fichier d’installation est corrompu ou si vous avez sélectionné un fichier
d’installation erroné. Si vous sélectionnez un fichier d’installation erroné, le message ‘Impossible
d’installer la mise à jour logicielle’ s’affiche.
Sélectionnez le fichier d’installation correct avec l’extension .tgz et vérifiez les éléments suivants :
s’affiche dans l’écran Options courantes.
1.
2. Cliquez sur
pour ouvrir l’application.
La caméra IP n’est pas disponible dans la liste, lors de l’utilisation de la fonction
« Rechercher des caméras »
Réponse :
1. Il est possible que la caméra IP ne soit pas prise en charge par l’application. Dans ce cas, elle ne peut
pas être ajoutée à l’application.
2. La fonctionnalité de recherche de caméras ne trouvera pas la caméra IP sur le réseau si celle-ci ne
prend pas en charge le protocole UPnP ou ONVIF.
3. La fonctionnalité de recherche de caméras ne trouvera pas la caméra IP sur le réseau si celle-ci ne
prend pas en charge la découverte UPnP ou ONVIF ou si la prise en charge (découverte UPnP ou
ONVIF) n’est pas activée.
4. Selon le réseau, la fonctionnalité de recherche de caméras peut prendre du temps pour rechercher et
répertorier la caméra. Réexécutez la recherche après quelques minutes.
Impossible d’ajouter la caméra à l’application
Réponse :
1. Adresse IP, nom d’utilisateur ou mot de passe erroné. Le message suivant s’affiche :
‘Échec de la communication avec la caméra’
Vérifiez que la page Web de la caméra est accessible avec l’adresse IP indiquée, et que le nom
d’utilisateur et le mot de passe sont corrects.
2. Nombre maximum de caméras ajoutées atteint. Le message suivant s’affiche :
‘Le nombre de caméras a dépassé la limite maximum’
SecureMind Surveillance Manager
Page 89
Questions les plus fréquentes
Après l’ajout réussi de la caméra IP dans l’application, la caméra IP s’affiche hors
ligne
Réponse :
1. Vérifiez que la caméra IP se trouve sur le même réseau que le périphérique de stockage réseau.
2. Vérifiez que l’adresse IP, le fabricant et le nom du modèle sont corrects.
3. Réinitialisez la caméra IP sur l’état par défaut et ajoutez-la de nouveau.
4. La caméra était éteinte après avoir été ajoutée.
Après avoir ajouté les caméras, comment visionner les enregistrements ?
Réponse :
Allez dans l’onglet Lecture, sélectionnez la caméra et recherchez les enregistrements.
Après l’ajout des caméras, la recherche d’enregistrements n’affiche aucun
enregistrement ?
Réponse :
1. Une fois la caméra ajoutée, elle est, par défaut, configurée pour l’enregistrement d’activité, ce qui
signifie que l’enregistrement ne sera effectué qu’en cas d’activité dans le champ de vision de la
caméra. Démarrez l’enregistrement manuel sur la caméra si l’enregistrement continu est requis,
quelle que soit l’activité.
2. Si la caméra a été ajoutée récemment ou si vous voulez visionner une activité récente, réexécutez la
recherche après cinq minutes.
3. Consultez le journal d’événements pour détecter une éventuelle erreur de stockage ou perte vidéo
provenant de la caméra.
Après l’ajout des caméras, comment visionner la vidéo en direct de la caméra ?
Réponse :
Une fois la caméra ajoutée, allez dans l’onglet Affichage en direct. Sélectionnez la présentation, la
caméra et déposez la caméra dans le quadrant requis pour visionner la vidéo.
Dans l’Affichage en direct, aucune vidéo n’est affichée. Mais le nom de la caméra
est affiché alors que celle-ci n’est pas hors ligne.
Réponse :
1. Vérifiez que le lecteur multimédia VLC est installé et que le module externe ou commande X active
est activé(e).
2. Vérifiez que le pare-feu est désactivé pour le lecteur multimédia VLC.
3. Si vous accédez à l’application depuis un réseau différent, vérifiez que l’option Paramètres
d’affichage à distance est activée dans l’écran Paramètres > Paramètres d’affichage à
distance.
SecureMind Surveillance Manager
Page 90
Questions les plus fréquentes
Que signifie le code couleur (rouge et bleu) dans l’affichage de lecture
chronologique ?
Réponse :
Le rouge indique un enregistrement d’alarme, alors que le bleu indique un enregistrement manuel ou
d’activité.
En quel format est exporté le clip vidéo ? Comment lire les clips exportés ?
Réponse :
Les clips exportés sont stockés au format de fichier mp4. Ils peuvent être lus avec le lecteur multimédia
VLC.
Comment accéder à la vidéo enregistrée si la caméra est supprimée de
l’application ?
Réponse :
Si la caméra est supprimée, vous pouvez trouver les vidéos correspondantes dans le partage sélectionné
pour les enregistrements. Cependant, les fichiers seront supprimés si le nombre de jours de stockage des
enregistrements est dépassé.
Comment configurer le système pour détecter et signaler une activité en tant
qu’alarme ?
Réponse :
Utilisez l’écran Alerte pour configurer les jours et la période de temps où l’activité doit être signalée en
tant qu’alarme.
Que faire si le stockage est plein ?
Réponse :
Supprimez les fichiers et enregistrements inutiles sur le volume pour faire de l’espace pour les nouveaux
enregistrements. Les enregistrements existants seront supprimés si le nombre de jours de stockage des
enregistrements est dépassé.
Vous pouvez réduire le nombre de jours de stockage des enregistrements sous Paramètres > Stockage
pour éviter que le stockage soit de nouveau plein.
Je ne peux pas voir l’Affichage en direct même après avoir installé VLC et
Mozilla Firefox. L’application affiche un message indiquant que le module externe
doit être installé.
Réponse :
Désinstallez VLC en supprimant la mémoire cache et les préférences. Réinstallez VLC en sélectionnant
l’option correspondante lors de l’installation de Mozilla Firefox.
SecureMind Surveillance Manager
Page 91
Questions les plus fréquentes
Impossible de voir l’affichage en direct. Une vidéo vide est affichée.
Réponse :
Pour voir l’affichage en direct, sélectionnez l’option Activer l’affichage à distance sous Paramètres >
Paramètres d’affichage à distance.
Quelle est l’adresse IP pour la connexion au périphérique via Internet ?
Réponse :
Activez l’accès à distance, qui affiche les adresses IP interne et externe. Utilisez l’adresse IP interne si
vous vous connectez au périphérique sur le réseau local. Utilisez l’adresse IP externe si vous vous
connectez au périphérique via Internet.
Impossible de terminer la configuration du Personal Cloud.
Réponse :
Consultez le lien https://iomega-na-en.custhelp.com/app/answers/detail/a_id/29070/related/1 si vous
n’arrivez pas à terminer la configuration du Personal Cloud.
Comment configurer le routeur pour le Personal Cloud ?
Réponse :
Consultez le lien https://iomega-na-en.custhelp.com/app/answers/detail/a_id/27322 pour configurer le
routeur pour le Personal Cloud.
Les données vidéo enregistrées seront-elles supprimées après la désinstallation
de l’application ?
Réponse :
Les données enregistrées seront stockées sur le périphérique même après la désinstallation de
l’application.
Quelles sont la préconfiguration et les conditions préalables requises pour
visionner la vidéo à distance ?
Réponse :
L’accès à distance ou le Personal Cloud doit être activé.
Si vous entrez une clé de licence erronée, le message « Certaines clés de licence
sont incorrectes » s’affichent.
Réponse :
Vérifiez les points suivants :
 Les clés de licence sont entrées correctement.
 Les mêmes clés de licence ne sont pas utilisées sur un autre périphérique.
SecureMind Surveillance Manager
Page 92
Questions les plus fréquentes
Le périphérique NAS existant ne fonctionne pas et a été remplacé sous garantie. Est-il possible de
transférer les licences de l’ancien périphérique de stockage réseau vers le nouveau périphérique ?
Réponse :
Oui. Si vous remplacez le périphérique de stockage réseau, la ou les licences peuvent être transférées.
Vous devez communiquer les détails de l’utilisateur, y compris l’ancienne adresse MAC, la nouvelle
adresse MAC et l’ID d’e-mail de l’utilisateur, avec l’équipe de l’assistance technique. Celle-ci enverra le
nouveau code d’activation à votre ID d’e-mail.
Quelles sont les conséquences sur les informations de la licence lorsque je
réinitialise le logiciel sur le périphérique NAS ?
Réponse :
Vous pouvez entrer l’une des clés de licence pour le périphérique. Le serveur authentifie la clé de licence
et renvoie le dernier code d’activation mis à jour.
Si vous n’avez pas de connexion Internet, envoyez l’adresse MAC et les informations sur la clé de licence
à l’équipe de l’assistance technique. Celle-ci vous enverra le dernier code d’activation utilisé disponible sur
le serveur.
Vous pouvez aussi vérifier les détails de la licence et le code d’activation à l’adresse
www.securemind.mindtree.com (Mon compte > Détails de la licence).
 Remarque : vous devez vous enregistrer sur le site Web pour accéder à ces informations.
J’ai activé la clé de licence pour 48 caméras mais seules 32 caméras sont
indiquées dans les informations de la licence.
Réponse :
Le nombre maximum de caméras prises en charge par le modèle StorCenter est de 32. L’application vous
permet d’ajouter les caméras du modèle StorCenter. Consultez le tableau Mises à niveau de licence
possibles pour connaître le nombre de caméras prises en charge par le modèle StorCenter.
Après la mise à niveau de la licence sur le périphérique, les informations de la
licence dans l’application ne correspondent pas aux détails de la licence du
compte utilisateur indiqués sur le site Web (www.securemind.mindtree.com).
Réponse :
Vérifiez si le nombre de caméras ajoutées dépasse le nombre maximum de caméras prises en charge par
le périphérique. Le nombre maximum de caméras prises en charge par le périphérique NAS est indiqué
dans le tableau Mises à niveau de licence possibles.
SecureMind Surveillance Manager
Page 93
Questions les plus fréquentes
En cas de mises à niveau de licence multiples, quel sera le nombre total de
caméras prises en charge ?
Réponse :
En cas de mise à niveau de licence permanente, le nombre total de caméras correspond au décompte
cumulatif de toutes les caméras ajoutées lors de toutes les mises à niveau précédentes, y compris celle
en cours.
En cas de licence de démonstration, le nombre total de caméras correspond au nombre le plus élevé de
caméras activées.
Quelles sont les conséquences sur les détails de la licence si je modifie l’ID d’email côté périphérique ?
Réponse :
Toutes les communications seront envoyées au dernier ID d’e-mail mis à jour. Vous devez vous
enregistrer à l’adresse www.securemind.mindtree.com avec l’ID d’e-mail mis à jour pour accéder aux
détails de la licence.
Que se passe-t-il si je me souviens du code d’activation de la mise à niveau
précédente et non de celle en cours ?
Réponse :
Si le périphérique est connecté à Internet lorsque vous entrez le code d’activation de la mise à niveau
précédente, la réponse du serveur indiquera automatiquement le code d’activation le plus récent. Le
périphérique sera activé selon la dernière demande de mise à niveau.
Si le périphérique n’est pas connecté à Internet, alors vous pouvez vérifier la licence et le code
d’activation à l’adresse www.securemind.mindtree.com
 Remarque : nous vous recommandons de vous enregistrer à l’adresse
www.securemind.mindtree.com dès que vous obtenez les clés de licence activées sur le périphérique
de stockage réseau pour la première fois.
J’ai perdu la clé de licence sur papier et n’ai pas enregistré le code d’activation.
Réponse :
Vous devez communiquer l’adresse MAC et les détails e-mail à l’équipe d’assistance MindTree. Celle-ci
vous communiquera les détails du code d’activation.
Vous pouvez aussi vérifier les détails de la licence et le code d’activation à l’adresse
www.securemind.mindtree.com (Mon compte > Détails de la licence).
 Remarque : vous devez vous enregistrer sur le site Web pour accéder à ces informations.
SecureMind Surveillance Manager
Page 94
Questions les plus fréquentes
Lorsque j’ajoute une caméra, elle n’est pas enregistrée tant que je ne clique pas
manuellement sur le bouton d’enregistrement dans l’affichage en direct,
Pourquoi ?
Réponse :
Par défaut, lorsque vous ajoutez une caméra, l’enregistrement est basé sur l’activité. Donc, en cas
d’activité dans le champ de vision de la caméra, l’enregistrement démarre comme enregistrement
d’activité. Vous pouvez aussi enregistrer les flux vidéo en continu en cliquant manuellement sur le bouton
d’enregistrement sous Affichage en direct.
Comment désactiver la sirène d’alarme ?
Réponse :
Sous Paramètres, allez dans Alerte. Sous Sonnerie d’alarme pour les alertes d’activité,
désélectionnez l’option Activer la sonnerie d’alarme.
J’ai configuré des Alertes pour chaque jour de la semaine, mais je n’ai reçu
qu’une seule notification par e-mail alors qu’il y a eu de l’activité lors de plusieurs
périodes dans une journée. Comment recevoir une alerte par e-mail pour chaque
activité ?
Réponse :
Sous Paramètres, allez dans Alerte. Sous Configurer quand envoyer des alertes par e-mail,
sélectionnez Pour chaque activité : Si cette option n’est pas activée, alors vous ne recevrez qu’une
alerte par e-mail pour la première activité.
Quelles informations sont indiquées dans le journal d’audit ?
Réponse :
Le journal d’audit capture les opérations effectuées par l’utilisateur. Il fournit des détails comme la date
et l’heure, les informations utilisateur, les opérations effectuées et l’adresse IP du client.
Comment mieux contrôler le débit binaire ?
Réponse :
L’intervalle des images doit être identique à la cadence d’images pour un meilleur contrôle du débit
binaire.
Les formats HD/720p sont-ils pris en charge ?
Réponse :
Oui. Les formats HD/720p sont pris en charge. Cependant, le débit global doit être inférieur au maximum
pris en charge par plate-forme.
SecureMind Surveillance Manager
Page 95
Questions les plus fréquentes
Quel est le débit binaire maximum pour une caméra ?
Réponse :
6 Mbits/s est le débit binaire maximum pour une caméra.
Quels sont les modèles de caméras pris en charge par l’application SecureMind ?
Réponse :
Vous trouverez ci-dessous les modèles de caméras pris en charge par l’application :
 Caméra USB
Logitech Quickcam Orbit/Sphere AF (046d:0994).
 Caméras IP
Vous trouverez ci-dessous les modèles de caméras IP pris en charge par l’application :
Fabricant de
caméra
Numéro de modèle
AXIS
212 PTZ-V, 213, 214 PTZ , 215 PTZ, 215 PTZ-E, 216FD, 216FD-V, 216MFD, 216MFDV, 221, 232D, 233D, 207W, 207MW , 209FD , 209FD-R , 209MFD-R , 210 , 211,
211M , 211W , M3011 , M1011, M1011-W, M1031-W, M1054, M1103, M1104, M1113,
M1114, M3014, M3113-R, M3114-R, M3203, M3203-V, M3204, M3204-V, M7001,
M5013, P1311, P1343, P1343-E, P1344, P1344-E, P1346, P1346-E, P3301, P3301-V,
P3304, P3304-V, P3343, P3343-V, P3343-VE, AXIS P3344, P3344-VE, P5534, P7701,
P8221, Q1755, Q1755-E, Q1910, Q1910-E, Q6032-E, Q6034 et 212 PTZ.
ACTI
ACM-3511
BOSCH
VG4 AutoDome IVA, FlexiDome NDN-498-P, NBC-265-P, NDC-255-P et NDC-225-P.
ETROVISION
EV8180A et EV8180F.
iPUX
ICS2330.
LG
LW9226I.
ONVIF
PROBE
PIC-H1300.
Panasonic
WV-SP105, WV-SP102, BL-C101A, BL-C121A, BL-C160A, BL-C210A, BL-C111 et WVNS202A.
SONY
RS46P.
VIVOTEK INC.
FD8134 et FD8133.
WIPRO
ZH510.
Digisol
DG-SC2600W, DG-SC2100W et DG-SC3610W.
Table 12. Modèles de caméras IP pris en charge
Comment obtenir l’adresse MAC du périphérique ?
Réponse :
Lancez l’application SecureMind sur le périphérique. Allez dans Menu > Infos licence. L’adresse MAC du
périphérique est disponible.
SecureMind Surveillance Manager
Page 96
Questions les plus fréquentes
Impossible d’ajouter la caméra Axis comme ONVIF, même si la caméra est
répertoriée dans les résultats de recherche.
Réponse :
Après avoir modifié les paramètres suivants dans la caméra, ajoutez la caméra comme ONVIF dans
l’application :
1. Connectez-vous à la page Web de la caméra.
2. Allez dans Configuration > Option système > Sécurité > ONVIF.
3. Cliquez sur Ajouter et indiquez le nom d’utilisateur et le mot de passe.
4. Sélectionnez administrateur et cliquez sur Enregistrer.
5. Allez dans Option système > Avancée > Config simple.
6. Sélectionnez Service Web et cliquez sur Sélectionner groupe.
7. Désélectionnez la protection contre toute attaque de relecture.
8. Cliquez sur Enregistrer.
Impossible d’ajouter la caméra Flexwatch comme ONVIF dans l’application.
Réponse :
Après avoir modifié les paramètres suivants dans la caméra, ajoutez la caméra dans l’application :
1. Connectez-vous à la page Web de la caméra.
2. Allez dans Admin > Configuration réseau > RTP/RTSP.
3. Sélectionnez l’option Activer.
4. Cliquez sur Enregistrer.
Que deviennent les anciens enregistrements de la caméra si l’adresse IP est
modifiée ?
Consultez la section Modification des informations de la caméra, pour modifier l’adresse IP de la caméra.
Après avoir modifié l’adresse IP, allez dans l’écran Lecture et recherchez les anciens enregistrements.
Lorsque j’essaye d’ajouter une caméra ONVIF à l’application, l’erreur « Échec de
communication » s’affiche.
Réponse :
Vérifiez que l’heure du périphérique NAS et l’heure de la caméra sont synchronisées.
SecureMind Surveillance Manager
Page 97
Coordonnées :
Global Village, RVCE Post, Mysore Road,
Bangalore - 560059
Inde
Téléphone -91 (80) 67064000
Fax - 91 (80) 67064100
Ce document est la propriété exclusive de Mindtree Limited (Mindtree). Le destinataire accepte de ne pas copier,
transmettre, utiliser ou divulguer les informations confidentielles et propriétaires contenues dans ce document, par
quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation expresse et écrite de Mindtree. En acceptant une copie, le destinataire
accepte de respecter ces conditions de confidentialité liées aux pratiques et procédures de Mindtree ; et d’utiliser ces
documents uniquement pour respecter la méthodologie des opérations de Mindtree.

Manuels associés