584G21 | Manuel du propriétaire | Thomson 584D21 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
584G21 | Manuel du propriétaire | Thomson 584D21 Manuel utilisateur | Fixfr
 trer
ua
a encas
584 G 212 / 312 / 412
584 D 212 / 312 / 412
584 E 211 / 311 / 411
PGiH/C/B
PD1H/C/B
PE 1H/C/B
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
SERVICE ET ASSISTANCE ELECTROMENAGER
Madame, Monsieur,
A A |
; - Vous venez d'acquérir une table de cuisson a encastrer
|
с Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions
: et pour en obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre,
q nous vous conseillons de lire tres attentivement cette notice
qui a été rédigée spécialement à votre intention, en tenant
compte des suggestions et remarques exprimées par des utili-
sateurs; les instructions et les conseils qu’elle contient vous
aideront efficacement à découvrir les qualités de votre nouvel
appareil.
SEE TI AU DR PATES SE
VE
© sommaire
a Seuls les Concessionnaires et Distributeurs Thomson
Ai a + .
A . connalssent parfaitement le matériel Thomson, Encastrement a. 2
£ || e appliquent intégralement nos méthodes de réglage,
с d’entretien et de réparation. Tables gaz o.oo e 2, 3, 4
-A| @ possèdent et utilisent exclusivement les pièces d'ori- |
Ko | Tables électriques... iii eee 5
= gine.
1 Tables mixtes .............eesmecerecorereorerereecane. 6
at . “
Е a Fiche technique...............—.eoeeeceereceererescenos 6
:- || Lorsque vous alertez le service entretien de votre Distribu-
::41 teur, donnez-lui la référence complète de votre appareil
= 4| (désignation commerciale, type et numéro de série); ces
:4| renseignements figurent sur le certificat de garantie joint à i PIECES D'ORIGINE
- || cette notice et sur la plaquette signalétique fixée sur I'ap- ; Demandez 3 votre distributeur que lors
@ pareil. d'une intervention d'entretien seules des
] Pièces détachées
: certifiees d'origine
i à soient utilisées
Е : Comme celles qui se trouvent dans votre
. appareil, elles sont fabriquées avec le méme
© {| Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce document sont | subi a les mémes pommes qui leur font
/4| données à titre d'information et non d'engagement. En effet, sou- Subir les memes controles.
; 4| cieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit N
: À| d'effectuer, sans préavis, toute modification ou amélioration.
e FIXATION DE L'APPAREIL ÓN
Coller le joint adhésif sous le petit bord du plan de
travail (A).
E00 ROE (Fy ESTANTES RO EN
une profondeur de 600 mm.
e DECOUPE DU PLAN D'ENCASTREMENT (en mm)
Les dimensions de découpe du plan de travail du
meuble d'encastrement doivent être conformes aux
cotes indiquées sur le croquis ci-dessous.
N.B. — I! est recommandé de ne pas encastrer la table
de cuisson trop près d'un meuble ou d'un mur latéral.
En effet, il faudra prévoir un espace de quelques centi-
mètres entre un récipient (de grandes dimensions, posé
sur le foyer) et la paroi verticale afin de ne pas endom-
\_mager cette dernière.
crocher dans les doubles trous prévus à cet effet
nés
léatre pièces de fixation (B).
Centrer la table de cuisson dans la découpe et la
bloquer en tournant les vis des pièces de fixation (C).
ATTENTION
Si vous envisagez d'encastrer votre table de cuisson
au-dessus d'une machine à laver la vaisselle, nous
vous conseillons vivement de consulter votre reven-
deur car certaines précautions sont à prendre pour
protéger le dessus de votre machine contre un échauf-
fement excessif. :
© AERATION DE LA PIECE
La combustion du gaz est possible grace a l'oxygene
de l’air, il est donc nécessaire que cet air soit renou-
velé et que les produits de la combustion soient
évacués.
L'installation de votre table de cuisson, comme celle
de tous les appareils de combustion, doit être con-
forme aux dispositions du décret du 22 octobre 1955
complété par les arrêtés et circulaires du 18 novembre
1958 et à la norme NFP 45.202. La section libre totale
des ouvertures permanentes (fentes, perforations, gril-
les, gaines, etc.) destinées à l’évacuation de l'air des
cuisines doit. être d’au moins 150 cm’.
Ces ouvertures doivent être situées à une hauteur d'au
moins 2 mètres au-dessus du sol.
Une section libre au moins égale doit être réservée
aux ouvertures d'entrée d'air.
L'emplacement des ouvertures doit être tel qu'il n'en
résulte aucun courant d'air insupportable pour les
occupants.
Le raccordement à la canalisation gaz doit être effectué
en conformité avec les règlements en vigueur (indiqués
dans le D.T.U. 61-1 du C.S.T.B.).
9 RACCORDEMENT RIGIDE
Effectuer le raccordement en tube fer, cuivre ou plomb à
partir de la sortie filetée du coude F.
Prévoir un raccordement dont l'accessibilité puisse per-
e RACCORDEMENT FLEXIBLE
Pour le raccordement avec un tuyau flexible il est obliga-
toire d'utiliser un tuyau flexible avec armature à embouts
mécaniques (H) estampillé “NF GAZ”. Une fois installé ce
tuyau doit être visible sur toute sa longueur.
® RACCORDEMENT SOUPLE
Les tables fonctionnant au gaz liquide peuvent-être rac-
cordées avec un tuyau souple estampillé “NF GAZ”, avec
l’about normalisé (A). Un joint (C) doit toujours être inter-
callé entre l'about et le coude. Le tuyau souple doit-être
changé à la date indiquée sur celui-ci. Un collier de serra-
ge (D) doit obligatoirement maintenir le tuyau sur l’about.
Une fois installé le tuyau d'alimentation doit être visible
sur toute sa longueur sans aucun démontage.
e ORIENTATION DU COUDE
II est possible d'orienter le coude F en desserrant au
moyen de deux clés le raccord E et le coude F.
Ensuite, resserrer énergiquement l’ensemble.
| mére un démontage aisé.
__/
{SEO Re SER CEE EC
3
+
CI me lm dg ai =
E,
к
do
E
+,
Tr
i
3z
o,
TRE
wy Nope A
ELECTRIQUE
e OUVERTURE DE LA TABLE
ES CE
cor limentation situé sous la table. Utiliser une
fiche de prise de courant 10 A estampillée NF (norme
française). |
IMPORTANT
Le fil de terre vert-jaune doit être relié à la borne À .
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas
d'accidents consécutifs à une mise à la têrre inexis-
tante ou incorrecte.
par changement des injecteurs correspondant au gaz
d'utilisation. Il faut ouvrir la table de cuisson pour procé-
der à ce changement.
Commencer par démonter le tableau de commande.
nt adaptables aux divers gaz
e Modèle toile
— Oter les manettes
de commande À par
simple traction.
— Retirer la plaquet-
te B en introduisant
en dessous la lame
d'un petit tournevis.
— Dévisser la vis C.
— Lever le panneau
de commande D.
Le bouton poussoir E reste en place. Dévisser la vis F.
e Modele verre
— Oter les manettes
de commande A par
simple traction.
— Oter le bouton
poussoir (B) et devis-
ser sa collerette.
— Retirer la plaque
de verre (C) en intro-
duisant en dessous
la lame dun petit
tournevis.
— Devisser la vis (D).
ever la ou les grilles, les chapeaux et les intercalaires H.
BWA HR) (G34 Dévisser les vis |
et retirer les tulipes
J avec leurs joints.
— Lever le plan de
travail K et le déga-
ger en le déplaçant
vers la droite pour le
dégager de ses té-
tons de maintien.
— Dévisser les vis L
qui fixent les corps
de brúleur M.
e CHANGEMENT DES INJECTEURS
— Changer les injecteurs N en les dévissant au
moyen d'une clé et en les remplacant par ceux cor-
respondant au gaz
utilisé. Voir tableau
ci-dessous.
Les injecteurs sont
dans un logement
placé dans la table
sous le petit capot P.
Remonter l’ensemble dans l’ordre inverse du démontage.
CARACTÉRISTIQUES DES BRULEURS GAZ
Abi Puissance
Brúleurs Gaz Pression de service Debit Diamètre
mbar g/h L/h injecteurs W. mth/h
Propane 37 221 83 3100 >. 2650
Rapide Butane 28 225 83 3100 2650
Naturel 18 295 130 3100 2650
Ville 8 705 250 3100 2650
Propane 37 178 76 2500 2150
Rapide Butane 28 181 76 2500 2150
Naturel 18 238 118 2500 2150
Ville 8 568 220 2500 2150
Propane 37 103 58 be 1550
irapi Butane 28 105 58 145
Semirapide Naturel 18 138 90 1450 1250
Ville 8 330 158 1450 1250
Propane 37 5 50 1050 900
Auxiliaire Butane 28 76 50 1050 900
Naturel 18 100 75 1050 900
Ville 8 239 140 1050 900
— Enlever la manette de
commande Q par sim-
pie traction.
— introduire un petit
toumevis R dans le
trou $ et agir sur la
vis en toumant dans
un sens ou dans l'au-
tre jusqu'à obtenir un
E
“OBRVCE ET ASSISTA ES CU LCA
i]
AA
ralenti convenable. Le réglage du ralenti est correct lorsqu'il n'y
a pas extinction après avoir manœuvré rapidement et plusieurs
fois le robinet de la position maxi à mini. Ce réglage ne pourra
être fait que si les brûleurs fonctionnent au gaz naturet et en
aucun cas s'ils fonctionnent au gaz butane: dans ce dernier
cas la vis doit être bloquée en fin de course.
e REGLAGE D'AIR
— Le réglage d’ad-
“ mission d'air d'un
brôleur s'effectue en
dégageant ie pan-
neau de commande
(voir paragraphe mo-
“ale tole et modèle
<jre). La vis T qui
bloque la bague d'air
devient accessible.
—— Desserrer cette vis et déplacer la bague U pour obtenir le
la réglage. Ensuite, serrer cette vis et remettre la manette
en place, puis allumer le brûleur pour vérifier son bon
‘onctionnement en observant la flamme.
UTILISATION
» BRULEURS
Chaque brûleur est contrôlé par un robinet à ver-
rouillage de sécurité dont l’ouverture s'effectue grâce
a la manette de commande.
a SIGNIFICATION DES SYMBOLES situés sur la péri-
phérie des manettes de commande:
— Fermé ©
— Ouvert au maximum 0
— Ralenti À e
Choix des récipients et hauteur des flammes.
Petit brúleur /
= petits récipien |
petits p ts A
Grand brúleur —
= grands récipients
MAUVAIS
ENARES
Utiliser une éponge imbibée d'eau savonneuse ; pour
des taches persistantes, utiliser les produits du com-
merce prévus pour l’entretien de l'acier inoxydable ou
de l'émail.
e BRULEURS
Essuyer soigneusement les brúleurs avant la mise en
service. Vérifier que les chapeaux et les intercalaires
sont bien en place sur les brûleurs ; par la suite, les
nettoyer avec un produit du commerce spécial pour
métaux ; pour les intercalaires, utiliser une petite brosse
à poils durs.
e BOUGIES D'ALLUMAGE
Si les bougies sont encrassées, l'allumage est défec-
tueux : il est donc nécessaire de les nettoyer réguliè-
rement.
® GRILLE SUPPORT CASSEROLES (inox).
Lors du chauffage, les barreaux proche des bruleurs
changent de couleur, cet inconvénient peut être atté-
nué au nettoyage par l'utilisation d'un tampon finement
abrasif.
e ALLUMAGE ELECTRIQUE
Pousser et tourner la manette de commande du brûleur
choisi afin d'afficher le symbole grande flamme puis
pousser et relacher le bouton poussoir commandant I'al-
lumage des brûleurs. En cas de non allumage recommen-
cer l’operation. Régler ensuite la hauteur de la flamme
suivant la cuisson à effectuer et le diamétre du récipient.
e GRAISSAGE DES ROBINETS
Si vos robinets venaient à offrir une certaine résistance
lorsque vous les tournez, il conviendrait de procéder à leur
graissage, comme indiqué ci-dessous:
— Fermer l'alimenta-
tion du gaz. Dégagerle
panneau de comman-
de (voir paragraphe
modèle tôle et modèle
verre), pour avoir ac-
cès aux têtes des ro-
binets. Retirer les vis
V. Dégager le tournant
W et le nettoyer lége-
rement à l'essence
ainsi que le siège inté-
rieur X.
— Mettre un peu de
graisse spéciale sur le tournant et le remettre en place. Le
faire manceuvrer plusieurs fois et le ressortir pour éliminer
l'excédent de graisse. Remonter l’ensemble.
(I! est préférable de confier cette opération à un technicien
qualifié).
_
e E
Rg ие нео вост Y Aaa ET
2 Кбровб
100 `
ELECTRIQUE
|
© PLAQUES SIMPLES (sans thermostat) A
o
*
3
Г
#. 1
, ; . arr ra Fo A,
+ > E lancia er Tr te me EN
В x НиТ > TL e AEREA i
“Les manettes de commande
mA a A A A 1s
„ ие ar a : -
Es AMA le y en aa Te
DORM ARS Ca ENE
Utiliser une prise de courant avec prise de terre, ou un
dispositif á coupure omnipolaire ayant une distance
d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Pour raccorder la table au réseau :
— Enlever le capot de protection situé sous le caisson
de la table. Ce capot est maintenu par une vis.
— Raccorder les fils à la barrette de branchement en
se conformant aux tableaux suivants
¿Qee
Phase Phase Phase
Mono 220 V ou
1 phase 380 V + N
* Fils sections 2,5 mm2 X 3
PDT
Triphasé 220 V
* Fils sections 1 © mme © 4
y y
Neutre Phase Neutre Phase
Triphasé Lee \ Triphasé 380 V
2 phases + N 3 phases + N
* Fils sections 1,5 mm2 X 4 * Fils sections 1,5 mm2 X 5
*en tenant compte du coefficient de simultanéité de 0,75.
IMPORTANT
L'appareil doit être obligatoirement relié à la terre
( À ). Notre responsabilité ne saurait être engagée
en cas d'accident matériel ou corporel dû à une mise
à la terre défectueuse ou inexistante.
Mise en service.
Avant toute utilisation, les plaques doivent être chauf-
fées trois minutes à vide à l'allure maximale pour dur-
cir le revêtement anti-oxydation.
e PLAQUES AUTOMATIQUES (à thermostat)
Ces plaques électriques assurent automatiquement la
régulation de la température, en fonction de la position
donnée aux manettes de commande.
® Positions des manettes de commande
— Le repère O correspond à la position ARRET.
— Le chiffre 1 a la température la plus faible.
— Le chiffre 12 a la temperature la plus élevée.
12
3 4
doivent être manœuvrées
dans le sens du mouvement
des aiguilles d’une montre
de la position O (arrêt) vers la
position 12 et en sens inver-
se pour revenir vers la posi-
tion O (arrêt).
10
e Palpeurs H
La régulation des températures est assurée par un
thermostat dont l'élément sensible, appelé « palpeur »,
est situé au centre des plaques ; pendant les cuissons,
ce palpeur, monté sur ressort, doit être constamment
en contact avec le fond du récipient utilisé.
Important
Veiller à ne pas mettre de sel, ou de liquide salé, en
contact avec le palpeur, ceci afin d'éviter les taches
d'oxydation.
Eviter de placer un récipient ou un couvercle humide
sur les plaques.
hMmemcierentes allures de chauffe de ces plaques sont
es par l'intermédiaire de commutateurs a s
) Rs p u ept
6 5
— Le chiffre 0 corres-
pond a la position
ARRET ;
— Le chiffre 1 à l'allure О 4
la plus faible;
— Le chiffre 6 a la pleine
puissance.
Les manettes qui commandent ces plaques peuvent
être manœuvrées indifféremment dans le sens du mou-
vement des aiguilles d'une montre ou inversement.
REMARQUE
La mise sous tension de chaque plaque est visualisée par un
voyant lumineux.
CONSEILS D'UTILISATION
e CHOIX DES RECIPIENTS
Utiliser des recipients à fond dressé et d’un diamètre suf-
fisamment grand pour couvrir la surface des plaques.
e CUISSON
Les différentes allures des plaques correspondent ap-
proximativement aux utilisations données en exemple
dans le tableau ci-dessous.
Plaques simples
0 1 2 | 3 | 4 5 | 6
Plaques automatiques
0 1-2 3-4 5-6 7-8 9-10 11-12
A| Tenue au Doux Lent Moyen | Fort | Vif
A chaud
R . Béchamel Pátes Escalope | Entrecótes
e Mise en Ragoüt P.deterre | FOI | Omelettes
attente plat | Légumes secs | à l'eau Croquettes Steaks
T | prêt à servir! Sirop de sucre | Potages Fais Fritures
ENTRETIEN
e TABLE
Utiliser une éponge imbibée d'eau savonneuse ; pour
des taches persistantes, utiliser les produits du com-
merce prévus pour l'entretien de l'acier inoxydable
ou de l'émail.
e PLAQUES
Les plaques fonte étant protégées par une peinture
antirouille, elles ne demandent pratiquement aucun
entretien. Eventuellement, les brosser avec une brosse
dure non métallique, éviter l'emploi de tout produit
abrasif. Avant une absence prolongée, les graisser
légèrement. Les palpeurs doivent être traités avec
précautions, sans utiliser de produit décapant ; essuyer
immédiatement tout liquide renversé dans leur entou-
rage.
A
x
T ELE TRIO La table est munie d'un cordon électrique d'alimentation
CTRIQUE type H 05 RRF de section 3x1,5 mm? qui doit etre raccor-
Cp
SER MES ERSTES ONE [E
Sa puissance électrique totale est de 3.500 W. STRUCTIONS DIVERSES
S'assurer que la puissance disponible au compteur est Pour toutes autres instructions ou utilisations, se
de 20 A. reporter aux pages « tables gaz ou électriques ».
TABLES DE CUISSON GAZ TABLES DE CUISSON MIXTES TABLES DE CUISSON ELECTRIQUES
3 2 3 2 3 2
а x 4 ` 7 E 7
O SY Sir” (9) o IS
o
O 8 O 8 О
o
O 7 O 7 О
q o
O+6 ON 6 O о ) |©
UE y
NS Za © > ) || N
\5 -
4 1 4 1 4 1
1 Brúleur auxiliaire de 1.050 W. 1 Brúleur auxialiaire de 1.050 W. 1 Plaque automat. © 145 de 1.500 W.
2 Brúleur rapide de 2.500 W. 2 Brúleur rapide de 2.500 W. 2 Plaque automat. Y 180 de 2.000 W.
3 Brileur semi-rapide de 1.450 W. 3 Plaque rapide © 145 de 1.500 W, 3 Plaque rapide © 145 de 1.500 W.
4 Brileur rapide de 3.100 W. 4 Plaque autom. © 180 de 2,000 W. 4 Plaque rapide 9 180 de 2.000 W.
5 Bouton poussoir d'allumage 5 Bouton poussoir d'allumage 5 Manette commande plaque n. 1
électrique des brûleurs électrique des brûleurs 6 Manette commande plaque n. 4
6 Manette commande brûleur n. 1 6 Manette commande plaque n. 4 7 Manette commande plaque n. 3
7 Manette commande brûleur n. 4 7 Manette commande plaque n. 3 8 Manette commande plaque n. 2
8 Manette commande brûleur n. 3 8 Manette commande brûleur n. 1 9 Voyant de contrôle de mise en
9 Manette commande brûleur n. 2 9 Manette commande brûleur n. 2 fonctionnement de chacune des
, . 10 Voyant pour indiquer la mise en plaques.
Tension du réseau: 220 volts - 50 Hz fonctionnement de chacune des Puissance électrique totale: 7.000 W.
(fusible 6 ampères) deux plaques
prag ` Tension du réseau: 220/380 volts -
Puissance électrique totale: 3.500 W. 50 Hz (fusible 32 ampères)
Tension du réseau: 220 voits - 50 Hz
(fusible 16 amperes)
PRESENTATION | PRESENTATION PRESENTATION
Table de travail: email yitritie dable Table de travail: Email vitrifié dabl Table de travail: émail vitrifié dabl
u
DIMENSIONS (en mm) >” DIMENSIONS (en mm) 0 coe DIMENSIONS (en many’ NOXYdable
Largeur : 580 Largeur : 580 Largeur : 580
Profondeur : 500 Profondeur : 500 Profondeur : 500
“APPAREIL CONFORME À L'ARRETE DU 14/01/80 (J.O. 17/01/1980) RELATIF À LA LIMITATION DES PERTURBATIONS RADIO-ELECTRIQUES,,
SERVICE ST ASSISTANCE ELECTRORMENÑASER
S.A. AU CAPITAL de 34.000.000 F
102, AVÉNUE DE VILLIERS
75017 PARIS
RCS PARIS 8 562 137 026
Colas: B7x0040 - 107529 - 0982
Tous drolts de reproduction, d'adaptation el d'exécution réservés pour Y pays

Manuels associés