Sencor SWK 2550SS Manuel utilisateur
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur SWK 2550SS. Cette bouilloire est conçue pour faire bouillir rapidement de l'eau. Elle dispose d'un arrêt automatique après ébullition et d'une protection contre la surchauffe. Le filtre anticalcaire amovible assure une eau propre. Nettoyez régulièrement la bouilloire en suivant les instructions du manuel pour garantir une longue durée de vie. Utilisez la bouilloire uniquement avec de l'eau potable propre.
PDF
Télécharger
Document
SENCOR swk2550ss HU = Vizforralo Copyright © 2018, Fast CR, a.s. -1- Revision 06/2018 НО Vizforraló Fontos biztonsagi utasitasok OLVASSA EL FIGYELMESEN ES A KESOBBI FELHASZNALASOKHOZ IS ORIZZE MEG! = A készuléket 8 évnél idósebb gyerekek, idós, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve a készülék használatát nem ismeró és hasonló készulék Uzemeltetéseinek a tapasztalataival nem rendelkezó személyek csak a készulékhasználati utasitásátismeró ésa készúlékhasználatáértfelelósséget vállaló személy felugyelete mellett hasznalhatjak. A késziiléket 8 ev feletti gyerekek csak felnôtt személy felligyelete mellett tisztithatjak. A készuléket és a hálózati vezetéket 8 év alatti gyerekeknek elérhetetlen helyen tárolja. A készúlék nem játék, azzal gyerekek nem játszhatnak. = A sérúlt hálózati vezetéket csak szakszerviz, vagy villanyszereló szakember cserélheti ki. A vizforralót sérult hálózati vezetékkel használni tilos. =» A vizforralót háztartásokban, illetve a kóvetkezó helyeken lehet használni: — konyhák, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák; — mezógazdasági farmok; — szállodai szobák és hasonló szálláshelyek; — éjszakai szallasok, teakonyhaval. и А vizforralôt csak a készülékhez mellékelt talppal együtt hasznalja. « À kannäba tóltsón vizet legaläbb a minimum jelig, de a maximum jelnél tébb viz nem lehet a kannaban. Ha a vizforraléban tul sok a viz, akkor a forrasban lévó víz kifróccsenhet. = A vizforralót és a talpat vízbe, vagy más folyadékba mártani, vagy folyóviz alatt elmosni tilos! = A készüléket csak a tipuscimkén feltüntetett täpfeszültség értékeivel megegyezó elektromos hálózathoz szabad csatlakoztatni. = A vizforralót csak elófrásszerúen lefôldelt aljzathoz csatlakoztassa. = A vizforralót ne helyezze le ablakpárkányra, illetve nem stabil felúletre. A készüléket csak stabil, vizszintes és tiszta felületre allitsa fel. « À készüléket ne tegye forró helyre és hóforrások kozelébe, valamint ne tegye más készulékekre. и А vizforralôt fürdôkäd, zuhanyozé, vagy medence kôzelében ne hasznälja. Copyright © 2018, Fast CR, a.s. -2- Revision 06/2018 = Avizforralóban kizárólag csak tiszta ivóvizet szabad melegiteni vagy forralni. A készuléket más folyadékokés élelmiszerekfelmelegítéséhez és készitéséhez használni tilos. « À viz betôltése elôtt a kannât emelje le a talpról. « Ugyeljen arra, hogy a kanna mozgatása során a viz ne folyjon a talpon található csatlakozóba. = A vizforralô bekapcsoläsa elôtt ellenôrizze le a fedél megfeleló bezárását. Ha a kannában a víz forr, akkor a fedelet ne nyissa Ki. Figyelmeztetés! A helytelen hasznälat sérülésekhez vezethet. « A fútó felúlet és a kanna külsô felúlete a hasznälat utan egy ideig még forré. Ne fogja meg a forró felúleteket. A vizforralót kizárólag csak a fogantyúnál megfogva emelje fel és mozgassa. = A viz kióntése során legyen óvatos, a kifróccsenó forró víz vagy a kiáramló góz égési sérúlést okozhat. = Ha a készúléket már nem kívánja használja, vagy mozgatni és tisztítani szeretné, akkor a hálózati csatlakozódugot húzza ki az elektromos aljzatból. = A készlilék tisztitasat a tisztitassal és karbantartassal foglalkozé fejezetben leirtak szerint hajtsa végre. » A halézati vezetéket nem szabad a vezetéknél megfogva a fali aljzatbdl kihúzni. Ellenkezó esetben a vezeték vagy az aljzat megsérülhet. » Ne prébalja megjavitani a meghibasodott vizforralét, illetve azon ne hajtson végre átalakitásokat, ellenkezô esetben aramütés érheti. À készülék minden javitasat bizza a legkôzelebbi märkaszervizre. A készülék illetéktelen megbontása esetén a termékhiba felelósség és a garancia megszúnik. Copyright © 2018, Fast CR, a.s. -3- Revision 06/2018 a Copyright © 2018, Fast CR, a.s. -4- Revision 06/2018 Vizforralo Használati útmutató = A készúlék elsó használatba vétele elótt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készulékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati útmutatóban leírtak szerint használja. A használati útmutatót órizze meg, késóbb is szuksége lehet rá. = Legalább a termékhiba felelósség (illetve garancia) idótartama alatt javasoljuk az eredeti csomagolás (kartondoboz és egyéb csomagolóanyagok), a pénztári bizonylat, a termékhiba felelósségre vonatkozó gyártói nyilatkozat vagy a garancialevél megórzését. Javasoljuk, hogy szállitás esetén a készúléket az eredeti dobozába csomagolja vissza. A VÍZFORRALÓ RÉSZEI A1 Fedél A5 Fedélnyité gomb A2 Kióntó csór, kivehetó szúrószitával A6 Kapcsoló 0/1 (ki- és bekapcsolás) A3 Mûükôdésjelzô lâmpa A7 Fogantyú A4 Talp, kôzépcsatlakozôval A VÍZFORRALÓ ELSÓ HASZNÁLATBA VÉTELE ELÓTT 1.A vizforralôrôl és a talprôl A4 tévolitson el minden csomagoléanyagot. 2.A vizforralóba a maximum jelig tóltsón tiszta vizet. A vizet forralja fel majd óntse ki. Ezt a múveletet 2-3-szor ismételje meg. Megjegyzés: a viz felforralasat lasd A vizforraló használata” fejezetben. 3.Ezzel a vizforraló használatra kész. A VÍZFORRALÓ HASZNÁLATA 1.A hálózati vezetékból annyit tekerjen le, hogy az elérje a fali aljzatot, majd a vezetéket nyomja bele a talpban A4 található rógzító horonyba. A talpat A4 stabil, vizszintes és tiszta felületre helyezze le. 2.А kannába tóltsón annyi vizet, amennyi a meleg ital elkészítéséhez szúkséges. A vízforralóba a kióntó csórón A2 keresztúl, vagy a fedelet A1 felhajtva tóltheti be a vizet. A fedél A1 kinyitásához nyomja meg az A5 gombot. A vízszint legalább az alsó (minimum) jelet érje el (0,5 1), és nem lehet magasabban a maximum jelnél (2,5 1). A víz betóltése után a fedelet A1 zárja le. Figyelmeztetés! A kannába nem szabad akkor vizet tólteni, ha a kanna a talpon A4 áll. 3.Avizforralóttegye a talpra A4. À hâlézati vezeték csatlakozódugóját dugja a fali aljzatba, majd a kapcsolót A6 kapcsolja | (bekapcsolva) állásba. A múkodeésjelzó felgyullad. Figyelmeztetés! A A vizforralót viz nélkül ne kapcsolja be! A vizforraló helytelen használata a készülék élettartamänak a lerôvidülését okozhatja. Ha a vizforralôt véletlenül viz nélkül kapcsolja be, akkor a beépitett termosztét egy bizonyos hômérséklet elérése utan automatikusan lekapcsolja a készuléket. A kapcsoló A6 0 (kikapcsolva) allasba kapcsol at, a miikddésjelzé pedig elalszik. A vizforralót csak néhány perces szúnet után, a fútótestet tartalmazó fenék megfeleló lehúlését kdvetóen lehet ismételten bekapcsolni. 4.A víz felforralása után a vizforraló automatikusan lekapcsol (a múkódésjelzó lámpa elalszik). Megjegyzés: A vizforralót bármikor lekapcsolhatja, a kapcsoló A6 0 (kikapcsolva) állásba billentésével. 5.A felforralt vizet tóltse az odakészitett edénybe vagy csészébe. Ugyeljen arra, hogy a vizforralét csak fiiggéleges helyzetben mozgassa, külônôsen akkor, ha a abban a maximum jelig tôltôtt vizet. 6.Ha a vizforraléba ismét vizet kivant télteni, akkor a fedél A1 felhajtása során ligyeljen arra, hogy a hirtelen kiáramló góz ne okozzon égési sérülést. 7.Használat után a hálózati vezetéket húzza ki a fali alizatból. A vízforralóból óntse ki a vizet és hagyja kihúlni. TISZTITAS ES KARBANTARTAS = A tisztitds megkezdése elótt a vizforralót kapcsolja le, a hálózati vezetéket húzza ki a fali alizatból, és varja meg a készülék teljes lehúlését. = À vizforralé kulsó felúletét mosogatószeres vízbe mártott és jól kicsavart ruhával tórólje meg. A mosogatószeres vizet tiszta és puha, valamint száraz ruhäval tôrôlje le a vizforralé felületérôl. = À talpat A4 kizärôlag csak száraz ruhäval szabad megtôrôlni. = A tisztitdshoz vegyi és karcolô anyagokat, vagy oldé- és higitô szereket hasznâlni tilos. Figyelmeztetés! A vizforralót, a talpat, és a hálózati vezetéket vízbe vagy más folyadékba mártani tilos! Ellenkezó esetben áramutés érheti! Copyright © 2018, Fast CR, a.s. -5- Revision 06/2018 A sziird tisztitasa "A kivehetó szúró felfogja a forró vízben keletkezó vízkóvet (az nem jut a forró italba). A szúrót rendszeresen tisztitsa meg folyó tiszta víz alatt (múanyag kefe segítségével), vagy néhány órára tegye ecetes vízbe (ajanlott higitasi arany 1:2). Az ecetes oldatot tiszta vizzel Oblitse le a szitardl. A vizkdlerakodasok eltavolitasa = À vizforralô hasznälati gyakorisägätôl függôen a vizforralôban lerakédott vizkôvet rendszeresen tävolitsa el, ellenkezé esetben a vizkô rontja a készulék hatékonyságat és leróvidíti a készulék élettartamát is. Normal hasznalat esetén (naponta 3-5-sz6r) a javasoljuk a vizforraló tisztitasat: — havonta 1-szer, ha a csapvíz nagyon kemény; — két-három havonta 1-szer, ha a csapvíz kózepesen kemény (vagy lágy). = A vizkô eltävolitäsahoz hasznäljon: — 8%-0s (világos) háztartási ecetet. A kannäba tôltsôn 1 | vizet és Ya | ecetet. Az ecetes oldatot forralja fel és hagyja a kannaban 2 órán keresztül. À kannäbél ôntse ki az ecetes vizet, és az újbóli használatba vétel elótt a vízforralóban forraljon 4-szer vagy 5-szór tiszta vizet — citromsavat. À vizforralôba ôntsôn 1 | vizet, majd forralja fel. A felforralt vizbe tegyen 30 g citromsavat, keverje ôssze és hagyja a vizforraléban kb. 30 percig. À kannäbél ôntse ki az ecetes vizet, és az újbóli használatba vétel elótt a vízforralóban forraljon 4-szer vagy 5-szôr tiszta vizet MUSZAKI ADATOK Névleges feszültség 220-240 V- Névleges frekvencia 50/60 Hz Névleges teljesitményfelvétel 2520-3000 W Térfogat 2,5 | A szóveg és a múszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva. A HASZNALT CSOMAGOLOANYAGOKRA VONATKOZO UTASITASOK ES TAJEKOZTATO A használt cromagolóanyagot az ónkormányzat által kijelólt hulladékgyújtó helyen adja le. AZ ELHASZNALODOTT ELEKTROMOS ES ELEKTRONIKUS BERENDEZESEK MEGSEMMISITESE Ez a jel a terméken vagy a kíséró dokumentációban arra hívja fel a figyelmét, hogy az elektromos vagy elektronikus termék пет dobható a háztartási hulladék kózé. A megfeleló ártalmatlanításhoz és újrafelhasználáshoz a terméket kijelólt gyújtóhelyen adja le. A fentiek alternatívájaként az EU országaiban, illetve más európai országokban, hasonló termék vasarlasa esetén az elhasználódott termék az üzletben is leadhaté. A termék megfeleló módon tórténó ârtalmatlanitéséval On is segiti megérizni az értékes természeti eróforrásokat, BE és hozzájárul a nem megfelelé hulladék-megsemmisités âltal okozott esetleges negativ kôrnyezeti és egészségügyi hatások megelózéséhez. A további részletekról a helyi ónkormányzati hivatal vagy a legkôzelebbi hulladékgyújtó hely ad tájékoztatást. Az ilyen típusú hulladékok nem megfelel6 médon térténd artalmatlanitasa esetén a helyi elôfrésok értelmében birsäg szabhaté ki. Az Európai Unió országaiban múkodó vállalkozások részére Ha elektromos vagy elektronikus berendezést kiván ártalmatlanítani, akkor erre vonatkozóan kérjen információkat a termék eladójától vagy forgalmazójától. Artalmatlanitas az Európai Unió orszâgain kivül Ez a jel az Európai Unióban érvényes. Amennyiben ezt a terméket ártalmatlanítani kíivánja, akkor tájékoztatásért forduljon a termék eladójához vagy a helyi ónkormányzati hivatal illetékes osztályához. C € A termék megfelel az adott termékekre vonatkozó ósszes európai uniós múszaki és egyéb elôfräsnak. Copyright © 2018, Fast CR, a.s. -6- Revision 06/2018 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Capacité de 2,5 litres
- Arrêt automatique après ébullition
- Protection contre la surchauffe
- Filtre anticalcaire amovible
Questions fréquemment posées
Retirez tous les matériaux d'emballage de la bouilloire et de la base. Remplissez la bouilloire d'eau propre jusqu'au niveau maximum, faites bouillir l'eau et videz-la. Répétez cette opération 2 à 3 fois.
Débranchez la bouilloire et attendez qu'elle refroidisse complètement. Essuyez l'extérieur de la bouilloire avec un chiffon humide et bien essoré. N'utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs. La base peut être essuyée uniquement avec un chiffon sec.
En fonction de la fréquence d'utilisation, détartrez régulièrement la bouilloire avec du vinaigre blanc à 8 % (1 litre d'eau et ½ litre de vinaigre). Faites bouillir la solution et laissez-la agir pendant 2 heures. Videz la solution et faites bouillir de l'eau propre 4 à 5 fois avant de réutiliser la bouilloire.