▼
Scroll to page 2
of
116
EMS30400 DA EN FR PL RU UK 4] Electrolux Mikrobglgeovn Microwave Oven Four a micro-ondes Kuchenka mikrofalowa Микроволновая печь Микрохвильова п!ч О о Brugsanvisning 2 User Manual 19 Notice d'utilisation 36 Instrukcja obstugi 55 Инструкция по эксплуатации 74 \нструкция 95 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED.......oooe ieee eee eee eee eee eee eee eee eee eee eee eee eee 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER. ......ooe ooo eee eee eee eee eee eee eee eee, 5 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET ....cooe eee eee eee, 7 4. FOR IBRUGTAGNING. .. o.oo) 8 5. DAGLIG BRUG. .... ooo eee eee eee ee eee eee eee eee eee ee eee eee eee eee, 9 6. AUTOMATISKE PROGRAMMER... ooo iioeeeoe eee eee eee eee) 12 7. BRUG AF TILBEHGRET o.oo eee eee eee eee eee eee eee eee eee, 14 8. EKSTRAFUNKTIONER. ......oe ieee eee eee eee eee eee eee eee eee eee eee, 15 0. RAD OG TP. eee eee eee eee eee eee eee eee eee, 15 10. VEDLIGEHOLDELSE OG [email protected] eee, 16 11. FEJLFINDING . ooo eee eee eee eee ee eee eee eee eee eee eee eee eee) 16 12. INSTALLATION o.oo eee eee eee eee eee eee eee eee eee eee eee, 17 VI TANKER PA DIG Tak for dit kab af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig artiers professionel erfaring og innovation pa én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Sa uanset hvornar du bruger det, kan du veere sikker pa, at du far fantastiske resultater hver gang. Velkommen til Electrolux. Besg@g vores websted for at: Gi Fa radgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation: ВР www.electrolux.com 7 Registrere dit produkt for bedre service: = www.registerelectrolux.com Kabe tilbehgr, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat: www.electrolux.com/shop KUNDEPLEJE OG SERVICE Brug altid originale reservedele. Sarg for at have fglgende data tilgeengelig, nar du kontakter vores autoriserede servicecenter: Model, PNC, serienummer. Du finder oplysningerne pa maskinens typeskilt. /\ Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger (i) Generelle oplysninger og gode rad ©) Miljgoplysninger Ret til eendringer uden varsel forbeholdes. DANSK 3 1. /\ OM SIKKERHED Laes brugsanvisningen grundigt, far apparatet installeres og tages | brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forarsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for barn og andre udsatte personer ADVARSEL! Risiko for kvaelning, personskade eller permanent invaliditet. ‚ Аррага{е! Кап bruges af barn fra 8 ar og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den ngdvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet pa en sikker made samt forstar de medfalgende farer. . Born ma ikke lege med apparatet. Barn under 3 ar ma ikke veere uden opsyn i haerheden af apparatet. . Opbevar al emballage utilgaengeligt for barn. . Lad ikke bgrn og husdyr komme taet pa apparatet, mens det kaler af. De tilgeengelige dele er varme. . Hvis apparatet har en bgrnesikring, anbefales det, at du aktiverer den. . Renggring og vedligeholdelse ma ikke udferes af barn uden overvagning. . Opbevar apparatet og dets ledning uden for raekkevidde af barn pa under 8 ar. 1.2 Generelt om sikkerhed . Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller lignende anvendelse, som f.eks.: - Stuehuse, kantineomrader i butikker, pa kontorer og | andre arbejdsmiljger 4 www.electrolux.com - Af kunder pa hoteller, moteller, bed & breakfast og andre miljger af indkvarteringstypen . Apparatet bliver varmt indvendigt, nar det eri brug. Undlad at rgre ved apparatets indvendige varmelegemer. Brug altid ovnhandsker til at tage ribber eller ovnfaste fade ud eller saette dem i. . Undlad at bruge en damprenser til at renggre apparatet. . Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse. . Hvis dgren eller pakningerne er defekte, ma apparatet Ikke startes, far det er repareret af en kvalificeret person. . Hvis netledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et autoriseret servicecenter eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer. . Kun en kvalificeret person ma udfare service eller reparation, der omfatter fjernelsen af et deeksel, der giver beskyttelse mod eksponering for mikrobglgeenergi. . Betjen ikke apparatet med et taend-sluk-ur eller en saerskilt flernbetjening. . Opvarm ikke veesker og andre fagdevarer i lukkede beholdere. De kan briste. . Brug kun kgkkenredskaber, der er egnet til brug i mikrobglgeovne. . Nar du opvarmer fgdevarer i plastik- eller papirbeholdere, skal du holde @je med apparatet pga. muligheden for antaendelse. . Apparatet er beregnet til at opvarme fade- og drikkevarer. Tarring af fadevarer eller t@j og opvarmning af varmepuder, hjemmesko, svampe, fugtige stoffer og lignende kan fare til risiko for personskade, anteendelse og brand. DANSK 5 Hvis der afgives synlig rag, skal apparatet slukkes eller stikket tages ud, og daren holdes lukket for at kveele eventuelle flammer. Opvarmning af drikkevarer i mikrobglgeovn kan resultere i forsinket pludseligt opstaende kogning. Pas pa, nar du handterer beholderen. Indholdet i sutteflasker og glas med babymad skal rores eller rystes, og for at undga forbraending skal temperaturen kontrolleres, inden barnet far det. /Eg i deres skal og hele hardkogte aeg bar ikke opvarmes i apparatet, eftersom de kan briste, selv nar mikrobglgeopvarmningen er feerdig. Apparatet bar renggres regelmaessigt, og evt. rester af fadevarer bar fjernes. Hvis apparatet ikke holdes rent, kan det fare til nedbrydning af overfladen, som kan have en negativ indvirkning pa apparatets levetid og muligvis resultere | en farlig situation. Temperaturen pa de udvendige flader kan vere meget hgj, nar ovnen er i brug. Mikrobglgeovnen ma ikke anbringes i et skab, med mindre det er blevet testet | et skab. Apparaternes bagside skal anbringes mod en vag. Brug ikke skrappe slibende renggringsmidler eller skarpe metalskrabere til at rengare ovnruden. De kan ridse overfladen, med det resultat, at glasset knuses. 2. SIKKERHEDSANVISNINGER 2.1 Installation og apparatets bundplade (af hensyn til tilstreekkelig ventilation). ADVARSEL! Apparatet ma kun installeres 2.2 Tilslutning, el af en sagkyndig. ADVARSEL! Undlad at installere eller bruge et Risiko for brand og elektrisk beskadiget apparat. stad. Falg installationsvejledningen, der falger med apparatet. » Alle elektriske tilslutninger skal Apparatet kan sta neesten hvor som udfgres af en kvalificeret elektriker. helst i kgkkenet. Sgrg for at stille * Apparatet skal tilsluttes stream m/jord, ovnen pa en plan, vandret flade, og jvf. Steerkstremsreglementet. pas pa ikke at blokere udluftningerne www.electrolux.com « Sgrg for, at de elektriske data pa typeskiltet svarer til stramforsyningen. Hvis det ikke er tilfeeldet, skal du kontakte en elektriker. » Hvis der bruges forlaengerledning, nar apparatet tilsluttes kontakten, skal forleengerledningen ogsa have jord. * Pas pa, du ikke beskadiger vaegstikket og ledningen. Kontakt det lokale servicecenter eller en elektriker hvis en beskadiget ledning skal udskiftes. « Undga at slukke for maskinen ved at traekke i ledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten. 2.3 Brug ADVARSEL! Risiko for personskade, forbreendinger og elektrisk stad eller eksplosion. * Apparatets specifikationer ma ikke gendres. » Lad ikke apparatet veere uden opsyn, nar der er teendt for det. « Belast ikke lagen, nar den er aben. « Sarg for, at ventilationsabningerne ikke er tildeekkede. * Brug ikke apparatet som en arbejdsflade, og brug ikke ovhrummet til opbevaring. 2.4 VVedligeholdelse og rengaring ADVARSEL! Risiko for personskade, brand eller skade pa apparatet. » Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse. » Renggr jeevnligt apparatet for at forhindre forringelse af overfladematerialet. * Lad ikke spildt mad eller rester af renggringsmiddel samle sig pa teetningerne i deren. » Rester af fedt eller mad i apparatet kan skabe brand. » Renggr apparatet med en fugtig, blad klud. Brug kun et neutralt rengeringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, oplgsningsmidler eller metalgenstande. * Hvis du bruger en ovnspray, skal du folge instruktionerne pa emballagen. 2.5 Bortskaffelse ADVARSEL! Risiko for personskade eller kveelning. » Tag stikket ud af kontakten. Klip elledningen af, og kassér den. DANSK 7 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET 3.1 Oversigt over apparatet Pare —— 2s 2 Sikkerhedslas = | Display г] Betjeningspanel ¥ Г Deeksel til bglgeleder > hs Ba Gril = Drejetallerkenens aksel HAE B =] а) 3.2 Betjeningspanel С ся c+——H о-в c+ c+——1id c+—H 74 Symbol Funktion Forlgb _|[T] Funktionsknap Indstilling af grillfunktion / kombi- = | XY neret tilberedning / varmluftsfunk- tionen. Mikrobglgefunktions- Angiver mikrobglgefunktionen. knap {5 Knap for automatisk ~~ Automatisk genopvarmning af mad. [avo] genopvarmning Napa www.electrolux.com Symbol Funktion Forlgb SF Optaningsknap Optaning af madvarer efter vaegt [abo] eller tid. — Display Viser indstillingerne og aktuelt klok- kesleet. Urknap Indstilling af uret. a Knappen Stop/Ryd Deaktivering af apparatet eller slet- ning af tilberedningsindstillingerne. +30 Knappen Start/+30 Start af apparatet eller tilberedning- 8 | sek stiden forgges i 30 sekunder ved fuld effekt. Knappen Indstilling El — I Indstilling af madlavningstid, veegt eller funktion. 3.3 Tilbehar Drejetallerken-saet [3 Brug altid drejetallerken- Glasplade og rulleskinne. Grillrist saettet til at tilberede fodevarer i mikrobglgeovnen. Bruges til: grillstegning kombineret tilberedning madlavning med varmluft 4. FOR IBRUGTAGNING 4.1 Renggring far ibrugtagning ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Gar apparatet rent, inden du tager det i brug. 4.2 Indstilling af tid ‚ Nar du tilslutter apparatet til elnettet eller PAS PA! efter en stremafbrydelse, viser displayet Se under "Vedligeholdelse 0:00, og der udsendes et lydsignal. og rengaring"”. Tag alle dele og yderligere emballage ud af mikrobglgeovnen. i) 1. Tryk gentagne gange pa © гог а! veelge 12-timers eller 24-timers ursystem. 2. Drejindstillingsknappen for at indstille timerne. 5. DAGLIG BRUG ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 5.1 Generel information om brug af apparatet * Lad maden sta i nogle minutter, nar du har slukket for apparatet. * Fjern alufolie, metalbeholdere osv., far du tilbereder madvaren. Madlavning » Hvis det er muligt, skal madvarer tildeekkes med materiale, der er egnet til brug i mikrobglgeovnen. Tilbered kun maden uden at daekke den til, hvis du vil have en sprgd skorpe * OQvertilbered ikke retter ved at indstille effekten og tiden for hgjt. Maden kan udtarre, braende pa, eller der kan ga ild i den. » Brug ikke apparatet til at koge ag med skal eller snegle i deres hus, da de kan briste. Til spejlaeg - stik farst hul i blommen. ° Prik i madvarer med "skind" eller "skreel", sa som kartofler, tomater, palser, med en gaffel flere gange far tilberedningen, sa madvaren ikke brister. * Til afkglede eller frosne madvarer kraeves der laengere tilberedningstid. » | retter med sovs skal der med mellemrum rgres i retten. * Grgntsager, der har en fast struktur, skal koges i vand, f.eks. gulergdder, eerter eller blomkal. * Vend store stykker om halvvejs i tilberedningstiden. » Skeaer om muligt grentsagerne i lige store stykker. » Brug flade, brede fade. * Brug ikke kogegrej, der er fremstillet af porcelaen, keramik eller fajance DANSK 9 3. Tryk pa © for а! БеКгаеЙе. 4. Drej knappen Tidsindstilling for at indtaste antal minutter. 5. Tryk pa © for а! БеКгаеЙе. med sma huller, f.eks. pa handtag eller uglasserede bunde. Fugt, der kommer ind i hullerne, kan forarsage, at kogegrejet knaekker, nar det opvarmes. * Glaspladen er et arbejdssted til opvarmning af mad og veesker. Det er ngdvendigt for mikrobglgeovnens drift. Optoning af kad, fjerkrae, fisk ° Anbring de frosne, uindpakkede madvarer pa et lille omvendt fad med en beholder under, sa optgningsvaesken kan blive opsamiet i beholderen. Vend madvaren, nar halvdelen af optaningstiden er gaet. Del dem om muligt, og fijern de stykker, der er begyndt af ta op. Optoning af smor, portioner af kage, kvark * Optg ikke madvaren helt i apparatet, men lad den opto feerdig ved rumtemperatur. Det giver et mere ensartet resultat. Fjern alle metal- eller aluminiumemballage helt far optaning. Optoning af frugt, grentsager » Optg ikke frugt og grentsager helt | apparatet, hvis de skal tilberedes yderligere, mens de er ra. Lad dem ор!@ feerdig ved stuetemperatur. * Du kan bruge en hgjere mikrobglgeeffekt til at tilberede frugt og grgntsager uden at optg dem farst. Faerdigretter * Du kan kun tilberede feerdigretter | apparatet, hvis deres emballage er velegnet til brug i mikrobglgeovn. » Du skal fglge producentens anvisninger pa emballagen (f.eks. fierne metallaget og stikke hul pa plastfolien). 10 www.electrolux.com Egnet kogegrej og materialer Kogegrej / Materiale Mikrobglgeovn Grill- - stegn- Optoning Op- Madlavn- ing / Var- varmn- ing miuft ing Ovnfast glas og porcelen (uden met- X X X X alkomponenter, f.eks. Pyrex, ildfast glas) Ikke-ovnfast glas og porceleen 1) X — — — Glas og glaskeramik fremstillet af ild- X X X X fast/frostsikkert materiale (f.eks. Ar- coflam), grillrist Keramik 2), lertgj 2) X X X — Varmefast plastik op til 200 °C 3) X X X = Pap, papir X = - т Husholdningsfilm X -- -- -- Stegefilm med mikrobglgesikker lukn- X X X -- ing3) Stegefade, der er fremstillet af metal, -- -- -- X f.eks. emalje, stabejern Bageforme, sort lak eller silikone- -- -- -- X daekket 3) Bageplade -- -- -- X Kogegrej til bruning, f.eks. Crisp- eller -- X X -- Crunch-plade X X X X Faerdigretter i indpakning 3) 1) Uden salv-, guld-, platin- eller metalbelaegning / -dekorationer 2) Uden kvarts- eller metalkomponenter eller emajle, som indeholder metaller 3) Du skal falge producentens anvisninger om de maksimale temperaturer. X velegnet -- ikke velegnet 5.2 Taender/slukker for mikrobglgen /\ PAS PA! Mikrobalgen ma ikke betjenes, nar der ikke er madvarer i den. 1. Tryk pa en funktionsknap eller A 2. Tryk om ngdvendigt gentagne gange pa pd for at veelge effektniveauet. 3. Indstil klokkeslaettet ved at dreje knappen Indstilling. 4. Bekraeft ved tryk pa $* og aktiver mikrobalgen. Sadan slas mikrobalgen fra: * Vent, indtil mikrobglgen automatisk slar fra, nar tiden er gaet. «Abn lagen. Mikrobglgen slukkes automatisk. Luk lagen, og fortseet tilberedningen ved tryk pa ON Brug denne funktion for at kontrollere maden. 5.3 Indstillingstabel for effekt DANSK 11 « Tryk pa @ Nar mikrobglgen slukkes automatisk, udsendes et lydsignal. Tryk pa Effekt Effekttrin Omtrentlig effektprocent 1 gang 900 Watt P100 100 % 2 gange 720 Watt P 80 80 % 3 gange 450 Watt P 50 50 % 4 gange 270 Watt P 30 30 % 5 gange 90 Watt Р 10 10 % Andre funktioner Tryk pa Effekttrin Omtrentlig effekt funktions- knappen Fuld grill 1 gang G-1 1100 Watt Kombitilberedning 2 gange C-1 Mikrobglge, Varmluft 165 °C 3 gange C-2 Mikrobgalge, Grill 4 gange C-3 Grill, Varmluft 200 °C 5 gange C-4 Mikrobglge, Grill, Varmluft 200 °C 5.4 Hurtig start Den maksimale tilbberedningstid er 90 minutter. Tryk pa $ for at sla mikrobalgen til i 30 sekunder ved fuld effekt. Tilberedningstiden forgges med 30 sekunder for hvert ekstra tryk pa knappen. » Drej knappen Indstilling mod uret i standby-tilstand for at indstille tilbberedningstiden, og tryk derefter pa $B” for at sla mikrobalgen til ved fuld effekt. 5.5 Optaning Du kan veelge mellem to optaningsfunktioner: » Optaning efter veegt » Optoningstid i) Anvend ikke optaning efter vaegt til madvarer, der er taget ud af fryseren 20 minutter far eller til feerdiglavet dybfrost. www.electrolux.com Der skal bruges mere end 100 g madvare og mindre end 2000 g for at aktivere optaning efter veegt. H Madvarer under 200 g placeres pa kanten af drejetallerkenen. H 1. Tryk én gang pa #5 for at indstille optaningen efter veegt eller to gange for at indstille optgningen efter tid. 2. Drej knappen Indstilling for at indstille vaegten eller til tiden. Klokkesleettet indstilles automatisk til optaning efter veegt. 3. Bekreeft ved tryk pa 0 og sla mikrobglgen til. 5.6 Tilberedning i flere trin Hvis der skal foretages optaning, skal dette indstilles som det fagrste trin. Du kan tilberede mad i maks. 3 trin. Tilbered alle frosne fgdevarer i 2 trin. 1. Tryk pa 1), og indstil optaningsfunktionen. 2. Dregj indstillingsknappen for at angive optgningstiden eller vaegten. 3. Tryk gentagne gange pa A for at indstille effektniveauet. 4. Indstil klokkesleettet ved at dreje knappen Indstilling. 5. Bekreeft ved tryk pa Ф og aktiver mikrobglgen. Efter hvert trin udsendes der et lydsignal. 5.7 Madlavning med varmluft Opvarm mikrobglgeovnen til den rette temperatur, inden du indsaetter maden, for at opna et bedre resultat. ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 1. Tryk gentagne gange pa =E0% for at indstille (У нипквопет. 2. Drejindstillingsknappen for at indstille temperaturen. 3. Tryk pa $” for at bekreefte. Tryk igen pa $C for at aktivere foropvarmningen. Nar du harer et lydsignal, er temperaturen indstillet og blinker pa displayet. Spring dette trin over for at tilberede uden forvarmning. 5. Stil maden inden, nar forvarmningen afsluttes. 6. Indstil klokkeslaettet ved at dreje knappen Indstilling. Du kan kun angive tilberedningstiden, nar mikrobglgeovnen er forvarmet. Hvis du ikke angiver tilberedningstiden inden for 5 minutter, udsendes der 5 lydsignaler, og mikrobglgeovnen skifter til standby. 7. Bekreaeft ved tryk pa $” og aktiver mikrobalgen. 5.8 Grillstegning og kombineret tilberedning 1. Tryk pa Е. 2. Drejindstillingsknappen hen til den gnskede funktion 3. Tryk pa ON for at bekreefte. 4. Indstil klokkesleettet ved at dreje indstillingsknappen. 5. Bekreaeft ved tryk pa Ф og sla mikrobglgen til. Du kan aendre effekttrinnet eller tiden, nar Grillning eller Kombitilberedning er aktiveret. 6. AUTOMATISKE PROGRAMMER DANSK 13 6.1 Automatisk 2. Tryk ра &” for at bekraefte. tilberedningsprogram 3. Drej indstillingsknappen for at CL indstille menuens vaegt. Brug denne funktion til at tilberede din ‚ a” yndlingsret pa en nem made. 4. Bekreeft ved tryk pa og aktiver Mikrobglgeovnen vaelger automatisk de mikrobglgen. optimale indstillinger. 1. Veelg den gnskede menu ved at dreje knappen Indstilling med uret. Symbol Menu Mangde ЕЕ 150 д p< 250 g {{ Supper 200 т! Kad 300 g Q Brad 50g 100 g 150 g Pizza 200g 300g 400 g 475 9 Kager 1) 0 & | ® ly ly =] ) Pasta 50 g (med vand 450 g) 100 g (med vand 800 g) 150 g (med vand 1200 а) 2» = Kylling 500 9 С 750 9 1000 9 1200 g Grgntsager 150 д 350 g 500 g 555 Kartofler 230 д 460 g 690 g 1) ved menuen Kager er det ngdvendigt med forvarmning. www.electrolux.com 6.2 Automatisk genopvarmning 1. Tryk gentagne gange pa = for at veelge genopvarmningstilstanden. 2. Drej indstillingsknappen for at indstille vaegten. 3. Bekreeft ved tryk pa $” og aktiver mikrobglgen. Display Genop- Мгепдае varmning- stilstand h-1 Automatisk 150 g genop- 250 ¢g varmning 350 g 450 9 600 g h-2 Middagstal- 250g lerken 350 g 450 9 h-3 Drikkevarer 1 - 3 kopper h-4 Muffins / 1-3 Boller 7. BRUG AF TILBEHORET ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 7.1 Sadan indseettes drejetallerken-seettet MN PAS PA! Tilbered ikke mad uden drejetallerken-saettet. Brug kun det drejetallerken- seettet, der leveres med mikrobglgeovnen. Tilbered aldrig mad direkte pa glaspladen. H 1. Placér rulleskinnen omkring akslen til drejetallerkenen. 2. Placér glaspladen pa rulleskinnen 6.3 Udskudt start Du kan programmere apparatet til maks. 3 trin. Tryk pa A og indstil effektniveauet. 2. Drejindstillingsknappen hen til tilberedningstiden. = 3. ТгуК ра © for at programmere starten af apparatet. 4. Drejindstillingsknappen for at indstille timerne. 5. Tryk pa © for at bekraefte. 6. Drejindstillingsknappen for at indstille minutterne. 7. Tryk pa $ for at afslutte indstillingerne. Mikrobglgeovnen teendes automatisk, nar den indstillede tid nas. 7.2 Indseetning af grillristen Placér grillristen pa drejetallerken-saettet. 8. EKSTRAFUNKTIONER 8.1 Barnesikring Barnesikringen forhindrer utilsigtet betjening af mikrobglgen. Tryk pa ®, og hold den nede i 3 sekunder. 9. RAD OG TIP ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 9.1 Tip til mikrobglgeovnen DANSK 15 Der udsendes et lydsignal. Nar Barnesikringen aktiveres, viser displayet В. Problem Afhjalpning Du kan ikke finde oplysninger om maengden for den tilberedte mad- vare. Se efter en lignende madvare. Forgg eller fork- ort leengden af tilberedningstiden efter fglgende regel: Dobbelt mangde = naesten dobbelt tid, Den halve mangde = halvdelen af tiden Madvaren er blevet alt for tar. Angiv kortere tilberedningstid, eller veelg lavere mikrobglgeeffekt. Madvaren er ikke optaet, varm eller tilberedt efter tiden er udlgbet. Angiv leengere tilberedningstid, eller indstil hgjere effekt. Bemeaerk, at store retter har brug for leengere tid. Nar tilberedningstiden er udlgbet, ег madvaren overophedet i kanten, men fortsat ikke feerdig i midten. Naeste gang skal du indstille en lavere effekt og leengere tid. Omrgr vaesker undervejs, f.eks. suppe. Man opnar bedre resultater med ris ved Lad kad, fjerkree, fisk og grentsager at bruge et fladt, bredt fad. 9.2 Optaning Opto altid stege, sa fedtsiden vender nedad. Opta ikke tildeekket kad, da dette kan resultere i tilberedning i stedet for optaning. forblive tildeekket efter tilberedning. Smar lidt olie eller smeltet smar over fisken. Alle grgntsager skal tilberedes ved fuld mikrobglgeeffekt. Tilsaet 30 - 45 ml koldt vand for hver 250 g grentsager. Skeer de friske gragntsager i lige store Opte altid hele fierkree, sa brystet vender stykker inden tilberedning. Tilbered alle nedad. 9.3 Madlavning grentsagerne med lag pa skalen. 9.4 Genopvarmning Tag altid nedkglet kad og fjerkree ud af Nar du genopvarmer emballerede kaleskabet mindst 30 minutter inden tilberedning. feerdigretter, skal du altid fglge den skriftlige anvisning pa emballagen. 16 www.electrolux.com 9.5 Lille grill Grillsteg flade madvarer midt pa grillristen. Vend madvaren, nar den halve tid er gaet, og fortseet med at grille. 9.6 Kombitilberedning Brug den kombinerede tilberedning til at bevare visse fgdevarers sprgdhed. Halvvejs under tilberedningstiden skal du vende maden om og derefter fortsaette. Der er 4 tilstande for kombineret tilberedning. Hver tilstand kombinerer mikrobalge-, grill- og varmluftsfunktionerne i forskellige tidsperioder og effektniveauer. 9.7 Madlavning med varmluft Du kan lave mad som i en traditionel ovn. Der anvendes ikke mikrobglger. 10. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGYRING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 10.1 Bemaerkninger og tips til rengaring » Aftgr apparatets front med en blgd klud opvredet i varmt vand tilsat et rengg@ringsmiddel. + Metalflader rengares med et almindeligt rengaringsmiddel. » Renggr altid apparatet indvendigt efter brug. Sa kan du lettere fa snavset af, og det breender ikke fast. 11. FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 11.1 Hvis noget gar galt Fastsiddende snavs fjernes med et specielt rensemiddel. Renggr alt tilbehar regelmaessigt, og lad det tgrre. Brug en blgd klud opvredet i varmt vand tilsat et rengeringsmiddel. For at bladgare harde rester, sa du kan fjerne dem, skal du koge et glas vand ved fuld mikrobglgeeffekt i 2 til 3 minutter. For at fjerne lugte skal du blande et glas vand med 2 tsk. citronsaft og коде det ved fuld mikrobglgeeffekt i 5 minutter. Problem Mulige arsager Afhjalpning Apparatet virker slet Apparatet er slukket. ikke. Taend for apparat. Apparatet virker slet Stikket til apparatet er ikke sat Seet stikket til apparatet i stik- ikke. | stikkontakten. kontakten. Apparatet virker slet Sikringen i sikringsboksen er ikke. gaet. Se efter pa tavlen. Kontakt en autoriseret installatgr, hvis sik- ringen gar mere end én gang. Apparatet virker slet Lagen er ikke ordentligt lukket. Kontroller, at lagen ikke er ikke. blokeret. DANSK 17 Problem Mulige arsager Afhjalpning Раегеп lyser ikke. Pacren er defekt. Paeren skal udskiftes. Der er gnister i ovn- rummet. Der er fade i metal eller med metalkant. Tag fadene ud af apparatet. Der er gnister i ovn- rummet. Der er metalspyd eller alufolie, der rgrer ved de indvendige Kontroller, at spydene og foliet ikke rgrer ved de indvendige veegge. veegge. Drejetallerkenen giv- er skrabende eller skurrende lyd. Der er en genstand eller snavs under glaspladen. Renggr omradet under glas- pladen. Apparatet stopper uden grund. Der er en funktionsfejl. Hvis dette gentager sig, skal du kontakte en autoriseret servicetekniker. 11.2 Serviceoplysninger Kontakt forhandleren eller et autoriseret servicecenter, hvis du ikke selv kan lgse problemet. De ngdvendige oplysninger til servicecenteret er angivet pa typeskiltet. Typeskiltet sidder pa apparatet. Typeskiltet ma ikke fjernes fra apparatet. Det anbefales, at du noterer oplysningerne her: Model (MOD.) Produktnummer (PNC) Serienummer (S.N.) 12. INSTALLATION ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 12.1 Generelle oplysninger /\ PAS PA! Blokér ikke for lufthullerne. Hvis du gar dette, kan apparatet blive overophedet. PAS PA! Slut ikke apparatet til adaptere eller forleengerledninger. Dette kan forarsage overbelastning og risiko for brand. MN PAS PA! Minimum installationshgjde er 85 cm. « Mikrobglgeovnen ma kun bruges ра et kekkenbord. Den skal placeres pa et stabilt og fladt underlag. * Anbring mikrobglgeovnen pa god afstand af damp, varmt luft og vandsprait. * Hvis mikrobglgeovnen befinder sig teet pa fjernsynet og radioen, kan det forarsage interferens i det modtagede signal. » Hvis du transporterer mikrobglgeovnen i koldt vejr, ma du ikke teende den gjeblikkeligt efter installationen. Lad den sta i stuetemperatur og absorbere varmen. 18 www.electrolux.com 12.2 Tilslutning, el 12.3 Minimale afstande /N\ ADVARSEL! Kun en kvalificeret person ma foretage den elektriske A installation. Е (i) Producenten patager sig С intet ansvar, hvis forholdsreglerne i kapitlet "Om sikkerhed" ikke falges. Denne mikrobglgeovn leveres med et - tilslutningskabel og stik. Mal mm Kablet har en jordledning med et jordstik. A 300 Stikket skal indsaettes i en stikkontakt, der er korrekt monteret og jordet. | tilfeelde af en elektrisk kortslutning С 0 reducerer en jordforbindelse risikoen for elektrisk stad. 13. MILUOHENSYN ~ : Genbrug materialer med symbolet To. Kasser ikke apparater, der er maerket Anbring emballagematerialet i passende med symbolet x sammen med beholdere til genbrug. Hjeelp med at husholdningsaffaldet. Lever produktet beskytte miljget og menneskelig tilbage til din lokale genbrugsplads eller sundhed samt at genbruge affald af kontakt din kommune. elektriske og elektroniske apparater. ENGLISH 19 CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION... eee eens 20 2. SAFETY INSTRUCTIONS... eee eee 22 3. PRODUCT DESCRIPTION... eee eee ees 23 4. BEFORE FIRST USE... ores 25 SO. DAILY USE... eee eee eee eee eee eens 25 6. AUTOMATIC PROGRAMMES. ..... eee, 29 7. USING THE ACCESSORIES... eee, 31 8. ADDITIONAL FUNCTIONS... oer 31 9. HINTS AND TIPS. oe eee eee eee eee eae 32 10. CARE AND CLEANING... eee eee 33 11. TROUBLESHOOTING... coins 33 12. INSTALLATION. cere eee eee eee eee eens 34 WE'RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You've chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you'll get great results every time. Welcome to Electrolux. Visit our website for: Gi Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: BD www.electrolux.com 7 Register your product for better service: ЕЙ www.registerelectrolux.com Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: hi www.electrolux.com/shop CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate. /\ Warning / Caution-Safety information |3) General information and tips №) Environmental information Subject to change without notice. 20 www.electrolux.com 1. \ SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes Injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. . This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. . Do not let children play with the appliance. Children under 3 years must not be left unsupervised In the vicinity of the appliance. . Keep all packaging away from children. . Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts are hot. . If the appliance has a child safety device, we recommend you activate it. . Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. . Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. 1.2 General Safety . This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; ENGLISH 21 - By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments . Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are In the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. . Do not use a steam cleaner to clean the appliance. . Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. . If the door or door seals are damaged, the appliance must not be operated until it has been repaired by a qualified person. . If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. . Only a qualified person can carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. . Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. . Do not heat liquids and other foods in sealed containers. They are liable to explode. . Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. . When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the appliance due to the possibility of ignition. . The appliance is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. . If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. . Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. Care must be taken when handling the container. 22 www.electrolux.com The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the appliance since they may explode, even after microwave heating has ended. The appliance should be cleaned regularly and any food deposits removed. Failure to maintain the appliance in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in a Cabinet. The rear surface of appliances shall be placed against a wall. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation WARNING! Only a qualified person must install this appliance. Do not install or use a damaged appliance. Obey the installation instruction supplied with the appliance. The appliance can be placed almost anywhere in the kitchen. Make sure the oven is placed on a flat, level surface and that vents as well as the surface underneath the appliance are not blocked (for sufficient ventilation). 2.2 Electrical Connection WARNING! Risk of fire and electrical shock. All electrical connections should be made by a qualified electrician. The appliance must be earthed. Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. If the appliance is connected to the socket via an extension cord, make sure the cord is earthed. Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable. * Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. 2.3 Use WARNING! Risk of injury, burns and electrical shock or explosion. * Do not change the specification of this appliance. * Do not let the appliance stay unattended during operation. * Do not apply pressure on the open door. » Make sure that the ventilation openings are not blocked. * Do not use the appliance as a work surface and do not use the cavity for storage purposes. 2.4 Care and Cleaning WARNING! Risk of injury, fire, or damage to the appliance. 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview FEE BN ~ nl | СЭ ENGLISH 23 * Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. » Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material. * Do not allow food spills or cleaner residue to accumulate on door sealing surfaces. * Remaining fat or food in the appliance can cause fire. » Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. * [If you use an oven spray, obey the safety instructions on the packaging. 2.5 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. » Disconnect the appliance from the mains supply. * Cut off the mains cable and discard it. Lamp Safety interlock system Display Control panel Waveguide cover BA Gril Turntable shaft 24 www.electrolux.com 3.2 Control Panel 0999 Ц v в Symbol Function Description ГУУ] Function button To set the grill / combi cooking / = Г convection function. Microwave function To set the microwave function. button \ $ Auto Reheating but- To reheat food automatically. о ton Si Defrosting button To defrost food by weight or time. [auto] — Display Shows the settings and current time. Clock button To set the clock. Stop / Clear button To deactivate the appliance or de- lete the cooking settings. E | B&B Start / +30 sec button To start the appliance or increase the cooking time for 30 seconds at full power. Setting knob To set the cooking time, weight or function. неес 3.3 Accessories Turntable set Always use the turntable set to prepare food in the microwave. 4. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. 4.1 Initial Cleaning CAUTION! Refer to chapter "Care and Cleaning". + Remove all the parts and additional packaging from the microwave. » Clean the appliance before first use. 4.2 Setting the time When you connect the appliance to the electrical supply or after a power cut, the 5. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 General information about using the appliance » After you deactivate the appliance, let the food stand for some minutes. * Remove the aluminium foil packaging, metal containers, etc. before you prepare the food. Cooking » |f possible, cook food covered with material suitable for use in the ENGLISH 25 Glass cooking tray and roller guide. Grill Rack Use for: » grilling food ° combi cooking » convection cooking display shows 0:00 and an acoustic signal sounds. i) 1. Repeatedly press © to choose a 12 or 24 hour clock system. 2. Turn the Setting knob to set the hours. 3. Press © to confirm. 4. Turn the Time Setting knob to enter the amount of minutes. 5. Press dD to confirm. microwave. Only cook food without a cover if you want to keep it crusty * Do not overcook the dishes by setting the power and time too high. The food can dry out, burn or catch fire in some places. * Do not use the appliance to cook eggs or snails in their shells, because they can explode. With fried eggs, pierce the yolks first. * Prick food with "skin" or "peel", such as potatoes, tomatoes, sausages, with a fork several times before cooking so that the food does not explode. 26 www.electrolux.com For chilled or frozen food, set a longer cooking time. Dishes which contain sauce must be stirred from time to time. Vegetables that have a firm structure, such as carrots, peas or cauliflower, must be cooked in water. Turn larger pieces after half of the cooking time. If possible, cut vegetables into similar- sized pieces. Use flat, wide dishes. Do not use cookware made of porcelain, ceramic or earthenware with small holes, e. g. on handles or unglazed bottoms. Moisture going into the holes can cause the cookware to crack when it is heated. The glass cooking tray is a work space for heating food or liquids. It is necessary for the operation of the microwave. Defrosting meat, poultry, fish Put the frozen, unwrapped food on a small upturned plate with a container below it so that the defrosting liquid collects in the container. Turn the food after half of the defrosting time. If possible, divide and Suitable cookware and materials then remove the pieces that started to defrost. Defrosting butter, portions of gateau, quark Do not fully defrost the food in the appliance, but let it defrost at room temperature. This gives a more even result. Fully remove all metal or aluminium packaging before defrosting. Defrosting fruit, vegetables Do not fully defrost fruit and vegetables, which are to be further prepared while raw, in the appliance. Let them defrost at room temperature. You can use a higher microwave power to cook fruit and vegetables without defrosting them first. Ready meals You can prepare ready meals in the appliance only if their packaging is suitable for microwave use. You must follow the manufacturer's instructions printed on the packaging (e.g. remove the metal cover and pierce the plastic film). Cookware / Material Microwave Grilling / Convec- Defrosting Heating Cooking коп Ovenproof glass and porcelain (with X X X X no metal components, e. g. Pyrex, heat-proof glass) Non-ovenproof glass and porcelain 1) X — — — Glass and glass ceramic made of X X X X ovenproof/frost-proof material (e. g. Arcoflam), grill shelf Ceramic 2), earthenware 2) X X X Heat-resistant plastic up to 200 °C 3) X X X — Cardboard, paper X -- -- -- Clingfilm X -- -- -- Roasting film with microwave safe X X X -- closure 3) ENGLISH 27 Cookware / Material Microwave Grilling / - - - Convec- Defrosting Heating Cooking коп Roasting dishes made of metal, e.g. -- -- -- X enamel, cast iron Baking tins, black lacquer or silicon- == -- -- X coated 3) Baking tray == -= -= X Browning cookware, e. g. Crisp pan ~~ -- X X -- or Crunch plate X X X X Ready meals in packaging 3) 1) with no silver, gold, platinum or metal plating / decorations 2) Without quartz or metal components, or glazes which contain metals 3) You must follow the manufacturer's instructions about the maximum temperatures. X suitable -- not suitable 5.2 Activating and deactivating the microwave /N\ CAUTION! Do not let the microwave 1. Press a Function button or A 2. If necessary repeatedly press pd to choose the power level. 3. Turn the Setting knob to set the time. operate if there is no food in it. 5.3 Power setting table 4. Press G* to confirm and activate the microwave. To deactivate the microwave: wait until the microwave deactivates automatically, when the time comes to an end. open the door. The microwave stops automatically. Close the door and press $ to continue to cook. Use this option to inspect food. press ®. When the microwave deactivates automatically, an acoustic signal sounds. Press Power Power setting Approximate Percentage pd of Power 1 time 900 Watt P100 100 % 2times 720 Watt P 80 80 % 3times 450 Watt P 50 50 % 4 times 270 Watt P 30 30 % S5times 90 Watt P10 10 % 28 www.electrolux.com Other functions Press the Power setting Approximate Power Function button Full Grill 1 time G-1 1100 Watt Combi Cooking 2 times С - 1 Microwaves, Convection 165 °C 3 times C-2 Microwaves, Grill 4 times C-3 Grill, Convection 200 °C 5 times CcC-4 Microwaves, Grill, Convection 200 °C 5.4 Quick Start To defrost less than 200 g of food place it on the edge of The maximum cooking time the turntable. is 90 minutes. 1. Press #5 once to set the weigh defrosting or twice for time defrosting. Press ON to activate the microwave for 30 seconds at full power. The cooking time increases by 30 seconds with each additional press of the 2. Turn the Setting knob to set the weight or to the time. button. For weight defrosting the time is set » |n standby mode, turn the Setting automaticall knob counterclockwise to set the Ч +30 у. 3. Press Ф to confirm and activate the cooking time, then press $ to : ) microwave. activate the microwave at full POWeT. 5.6 Multistage cooking 3.5 Defrosting (i) If one stage is defrosting, set You can choose between 2 defrosting it as the first stage. modes: You can cook food in maximum 3 stages. » Weight defrosting . Time defrosting Cook all frozen foods in 2 stages. [3 Do not use weight defrosting 1. Press 2 and set the defrosting on food that is left out of the mode. freezer for more than 20 2. Turn the Setting knob to set the minutes, or for frozen ready- defrosting time or weight. made food. 3. Repeatedly press Ato set the power level. (i) To activate weight defrosting 4. Turn the Setting knob to set the time. you must use more than 100 5 p GS” 4 activate th g of food and less than 2000 ‚ РТев5 © confirm and activate the g. microwave. After each step an acoustic signal sounds. 5.7 Convection Cooking For better result preheat the microwave to the right temperature before inserting the food. 1. 2. 6. AUTOMATIC PROGRAMMES Repeatedly press = to set (9 function. Turn the Setting knob to set the temperature. +30 Press Ф to confirm. Press P$ again to activate the preheating. When you hear an acoustic signal, the temperature is set and flashes on the display. Skip this step to cook without preheating. When the preheating ends put in the food. Turn the Setting knob to set the time. ENGLISH 29 You can input the cooking time only when the microwave is preheated. If you do not input the cooking time in 5 minutes, 5 acoustic signals sound and the microwave activates standby mode. +30 . . Press $$ to confirm and activate the microwave. 5.8 Grilling and Combi Cooking = в Press =. Turn the Setting knob to set the desired function Press ‹” to confirm. Turn the Setting knob to set the time. Press $ to confirm and activate the microwave. You can change the power setting or time, while the Grilling or Combi cooking mode is active. 1. Turn the Setting knob clockwise to ! WARNING! choose the desired menu. Refer to Safety chapters. +30 2. Press $ to confirm. 6.1 Auto cooking 3. Turn the Setting knob to set the | weight of the menu. Use this function to easily cook favourite Press $ to confirm and activate the food. The microwave automatically sets microwave. the optimum settings. Symbol Menu Amount Fish 150 g p> 250 g 350 g 450 g 650 g (44 Soups 200 т! AAA, 400 т! 600 т! Meat 300 д 500 g 700 д 900 g 1100 g 30 www.electrolux.com Symbol Menu Amount < Bread 50 9 100 9 150 9 Pizza 200g 300g 400 g 07 Cakes 1) 475 9 3) Pasta 50 g (with water 450 д) 100 g (with water 800 g) 150 g (with water 1200 g) p СХ Chicken <, Vegetables $55 Potatoes 1) The Cake menu needs preheating. 6.2 Auto Reheating 1. Repeatedly press 12 to select the reheating mode. 2. Turn the Setting knob to set the weight. 3. Press PG” to confirm and activate the microwave. Display Reheating Amount mode h-1 Auto Re- 150 9 heating 250 ¢g 350 ¢g 450 9 600 g h-2 Dinner 250 ¢g Plate 350 g 450 9 h-3 Beverage 1-3 cups Display Reheating Amount mode h-4 Muffins / 1-3 Rolls ENGLISH 31 6.3 Delayed Start 4. Turn the Setting knob to set the hours. You can programme the 5. Press © to confirm. appliance for 3 stages 6. Turn the Setting knob to set the maximum. minutes. 1. Press pd and set the power level. 7. Press Ф to end the settings. 2. Turn the Setting knob to set the ine microwave activates time | cooking time. automatically when the set time is reached. 3. Press © to programme the start of the appliance. WARNING! 7.2 Inserting the grill rack Refer to Safety chapters. Place the grill rack on the turntable set. 7.1 Inserting the turntable set /N\ CAUTION! Do not cook food without the turntable set. Use only the turntable set provided with the microwave. (i) Never cook food directly on the glass cooking tray. 1. Place the roller guide around the turntable shaft. 2. Place the glass cooking tray on the roller guide 8. ADDITIONAL FUNCTIONS 8.1 Child Safety Lock An acoustic signal sounds. When the Child Safety Lock is active the The Child Safety Lock prevents an display shows BH accidental operation of the microwave. Press and hold @ for 3 second. 32 9. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. www.electrolux.com 9.1 Tips for the microwave Problem Remedy You cannot find details for the amount of food prepared. Look for a similar food. Increase or shorten the length of the cooking times according to the following rule: Double the amount = almost double the time, Half the amount = half the time The food got too dry. Set shorter cooking time or select lower micro- wave power. The food is not defrosted, hot or cooked after the time came to an end. Set longer cooking time or set higher power. Note that large dishes need longer time. After the cooking time comes to an end, the food is overheated at the edge but is still not ready in the mid- dle. Next time set a lower power and a longer time. Stir liquids halfway through, e.g. soup. To get better results for rice use a flat, wide dish. 9.2 Defrosting Always defrost roast with the fat side down. Do not defrost covered meat because this may cause cooking instead of Cut the fresh vegetables into even size pieces before cooking. Cook all vegetables with a cover on the container. 9.4 Reheating When you reheat packed ready meals always follow the instruction written on the packaging. defrosting. ys erosting 9.5 Grilling Always defrost whole poultry breast side down. Grill flat food items in the middle of the grill rack. 9.3 Cooking Turn the food over halfway through the Always remove chilled meat and poultry from the refrigerator at least 30 minutes before cooking. Let the meat, poultry, fish and vegetables stay covered after cooking. Brush a little oil or melted butter over the fish. All vegetables should be cooked at full microwave power. Add 30 - 45 ml of cold water for every 250 g of vegetables. set time and continue grilling. 9.6 Combi Cooking Use the Combi Cooking to keep the crispness of certain foods. At the half of the cooking time, turn over the foods then continue. There are 4 modes for Combi Cooking. Each mode combines the microwave, grill and convection functions at different time periods and power levels. 9.7 Convection Cooking You can cook food as in a traditional oven. 10. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 10.1 Notes and tips on cleaning » Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent. To clean metal surfaces, use a usual cleaning agent. » Clean the appliance interior after each use. Then you can remove dirt more ENGLISH 33 No microwaves are used. » Clean stubborn dirt with a special cleaner. » Clean all accessories regularly and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent. * To soften the hard to remove remains, boil a glass of water at full microwave power for 2 to 3 minutes. easily and it does not burn on. 11. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 11.1 What to do if... * To remove odours, mix a glass of water with 2 tsp of lemon juice and boil at full microwave power for 5 minutes. Problem Possible cause Remedy The appliance does not operate. The appliance is deactivated. Activate the appliance. The appliance does not operate. The appliance is not plugged in. Plug in the appliance. The appliance does not operate. The fuse in the fuse box is blown. Check the fuse. If the fuse blows more than one time, contact a qualified electrician. The appliance does not operate. The door is not closed proper- ly. Make sure that nothing blocks the door. The lamp does not operate. The lamp is defective. The lamp has to be replace. There is sparking in the cavity. There are metal dishes or dishes with metal trim. Remove the dish from the ap- pliance. There is sparking in the cavity. There are metal skewers or aluminium foil that touches the interior walls. Make sure that the skewers and foil does not touch the in- terior walls. 34 www.electrolux.com Problem Possible cause Remedy The turntable set grinding noise. There is an object or dirt be- makes scratching or low the glass cooking tray. Clean the area below the glass cooking tray. The appliance stop to operate without a clear reason. There is a malfunction. If this situation repeats call the Authorised Service Center. 11.2 Service data If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is on the appliance. Do not remove the rating plate from the appliance. We recommend that you write the data here: Model (MOD.) Product number (PNC) Serial number (S.N.) 12. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 General Information /N\ CAUTION! Do not block the air vents. If you do that, the appliance can overheat. /N\ CAUTION! Do not connect the appliance to adapters or extension leads. This can cause overloading and risk of fire. /N\ CAUTION! The minimum installation height is 85 cm. * The microwave is for a kitchen counter top use only. It must be placed on a stable and flat surface. » Put the microwave far away from steam, hot air and water splashes. * If the microwave is to close to the TV and radio it may cause interference in the received signal. » |f you transport the microwave in cold weather, do not activate it immediately after the installation. Let is stand in the room temperature and absorb the heat. 12.2 Electrical installation /N\ WARNING! Only a qualified person must do the electrical installation. (i) The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the chapter "Safety Information". This microwave is supplied with a main cable and main plug. The cable has an earth wire with an earthing plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and earthed. In the event of an electrical short circuit, earthing reduces the risk of electric shock. 12.3 Minimal distances = dl ENGLISH 35 Dimension mm A 300 B 200 С 0 13. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol OD. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol 2 with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. 36 www.electrolux.com TABLE DES MATIERES 1. CONSIGNES DE SECURITE .....oeee eee eee eee ee eee eee eee eee 37 2. INSTRUCTIONS DE SECURITE .... eee ieee eee eee eee eee, 40 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL. .....ooee ieee eee eee eee eee, 41 4. AVANT LA PREMIERE UTILISATION. ....ooiioe eee eee eee, 42 5. UTILISATION QUOTIDIENNE........oeeeee eee eee eee eee eee eee, 43 6. PROGRAMMES AUTOMATIQUES. ... eee eee eee eee eee, 47 7. UTILISATION DES ACCESSOIRES. ... oes eee, 49 8. FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES. .....oo ioe eee eee eee eee eee 50 0. CON SELLS... eee eee eee eee eee eee eee, 50 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ......co ooo eee eee eee eee eee) 51 11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ....co ives eee, 51 12. INSTALLATION cece eee eee eee eee eee eee eee eee eee eee, 53 NOUS PENSONS A VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été congu sur mesure pour vous. Grace a cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux. Visitez notre site Internet pour: Gi Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : ВР www.electrolux.com 7 Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : = www.registerelectrolux.com Acheter des accessoires, consommables et pieces de rechange d'origine pour his votre appareil : www.electrolux.com/shop SERVICE APRES-VENTE N'utilisez que des pieces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modéle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plague signalétique. /\ Avertissement/Attention : consignes de sécurité. i] Informations générales et conseils. \\) Informations en matiere de protection de l'environnement. Sous réserve de modifications. FRANCAIS 37 1. A CONSIGNES DE SECURITE Avant d'installer et d'utiliser cet apparel, lisez soigheusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut étre tenu pour responsable des dommages et blessures liés a une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. Cet appareil peut étre utilisé par des enfants ages d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales reduites ou denuees d’experience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives a l'utilisation de l'appareil en toute securité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas étre laissés sans surveillance a proximité de l'appareil. Ne laissez pas les emballages a la portée des enfants. . Tenez les enfants et les animaux €loignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et I'entretien par I'usager ne doivent pas étre effectués par des enfants sans surveillance. 38 www.electrolux.com L'appareil et son cordon d'alimentation doivent étre conserves hors de portée des enfants agés de moins de 8 ans. 1.2 Consignes générales de sécurité Cet appareil est concu uniquement pour un usage domestique et des utilisations telles que : - batiments de ferme, cuisines reservees aux employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; - pour une utilisation privée, par les clients, dans des hotels et autres lieux de séjour. L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les elements chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. . Avant toute operation d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Si la porte ou les joints de la porte sont endommages, vous ne devez pas utiliser l'appareil tant qu'il n'a pas été гераге par un professionnel qualifié. Si le cable d'alimentation est endommage, il doit étre remplace par le fabricant, son service apres-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Toute opération de maintenance ou réparation nécessitant le retrait d'un des caches assurant la protection contre les micro-ondes ne doit étre confiée gu'a un professionnel qualifie. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un systeme de commande a distance. Ne faites pas chauffer de liquides ou d'autres aliments dans des récipients hermétiquement fermes. lls pourraient exploser. FRANGAIS 39 N'utilisez que des ustensiles adaptes a une utilisation dans un four a micro-ondes. Lorsque vous faites cuire des aliments dans des recipients en plastique ou en papier, surveillez toujours l'appareil car ces matieres peuvent s'enflammer. Cet appareil est uniquement destiné a chauffer des aliments et des boissons. L'utiliser pour sécher des aliments ou des vétements, ou pour faire chauffer des compresses chauffantes, des chaussons, des éponges, des tissus humides ou autres pourrait provoquer des blessures ou un incendie. En présence de fumée, éteignez ou débranchez I'appareil et laissez la porte fermée pour étouffer les flammes. Si vous chauffez des boissons au micro-ondes, celles- ci peuvent entrer en ébullition apres étre sorties de l'appareil. Soyez prudent lorsque vous manipulez le recipient. Méelangez ou remuez le contenu des biberons et des petits pots pour bébes, puis verifiez la température avant de nourrir votre enfant afin d'éviter les brulures. Les ceufs dans leur coquille et les ceufs durs entiers ne doivent pas étre chauffes dans l'appareil car ils pourraient exploser, méme apres la fin de la cuisson par les micro-ondes. Nettoyez régulierement l'appareil et retirez-en les residus alimentaires. Si vous ne nettoyez pas réegulierement l'appareil, sa surface peut se déteriorer, ce qui pourrait réduire sa durée de vie et provoquer des situations dangereuses. La température des surfaces accessibles peut étre éleveée pendant le fonctionnement de l'appareil. Le four a micro-ondes ne doit pas étre encastre, a moins qu'il n'ait eté spécifiquement teste a cet effet. La surface arriere de l'appareil doit étre positionnee contre un mur. www.electrolux.com . N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre. 2.1 Instructions d’installation MN AVERTISSEMENT! L'appareil doit étre installé uniquement par un professionnel qualifié. * N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommageé. * Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. * L'appareil peut étre installé presque n'importe ou dans la cuisine. Assurez- vous que le four est placé sur une surface plate, de niveau, et que les orifices d'aération ainsi que la surface sous l'appareil ne sont pas obstrués (pour une ventilation suffisante). 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. » L'ensemble des branchements électriques doit étre effectué par un technicien qualifié. « L'appareil doit étre relié a la terre. » Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent a celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. » Sil'appareil est branché a la prise murale en utilisant une rallonge électrique, assurez-vous qu'elle est reliée a la terre. » Veillez a ne pas endommager la fiche secteur ni le cable d'alimentation. Contactez le service de maintenance ou un électricien pour remplacer le cable d'alimentation s'il est endommage. * Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation électrique pour 2. INSTRUCTIONS DE SECURITE débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. 2.3 Emploi AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de bralures, d'électrocution ou d'explosion. * Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. * Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. * N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte. » Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. » N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail, ni la cavité comme un espace de rangement. 2.4 Entretien et nettoyage AN AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de dommage matériel a l'appareil. » Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. » Nettoyez régulierement l'appareil afin de maintenir le revétement en bon état. * Ne laissez pas les résidus alimentaires ou de produits nettoyants s'accumuler sur les joints de la porte. » Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un incendie. » Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons a récurer, de solvants ni d'objets métalliques. * Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur I'emballage. 2.5 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. FRANCAIS 41 » Débranchez l'appareil de I'alimentation électrique. » Coupez le cable d'alimentation et mettez-le au rebut. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble HAE B 3.2 Bandeau de commande Eclairage Systéme d'interverrouillage de securité Indicateur Panneau de commande Couvercle de guide d'ondes Id Gril Axe du plateau tournant Ц 7 В 29 42 www.electrolux.com Symbole Fonction Description =] | —— Touche de fonctions =| | Г Pour régler la fonction gril / cuisson combinée / convection. = Touche de fonction micro-ondes Pour régler la fonction micro- ondes. 9 Touche réchauffage automatique Pour réchauffer des aliments auto- matiquement. = Touche décongéla- tion > > o> к > с = © Pour décongeler des aliments se- lon le poids ou la durée. Е Affichage Affiche les réglages et I'heure. Touche horloge Pour régler l'heure. = Touche Arréter/Annu- QO Pour éteindre l'appareil ou supprim- ler er les réglages de cuisson. +30 Touche Dé- Pour mettre l'appareil en marche B part / +30 s ou augmenter le temps de cuisson de 30 secondes a pleine puis- sance. | Manette de réglage Pour régler la durée de cuisson, le poids ou la fonction. 3.3 Accessoires Ensemble du plateau tournant H Plateau de cuisson en verre et support a roulettes. Grille Utilisez toujours l'ensemble du plateau tournant pour cuire des aliments dans le micro-ondes. NN— Utilisez-la pour : CD * faire griller des aliments 7, ® cuisson combinée ° convection naturelle 4. AVANT LA PREMIERE UTILISATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 4.1 Premier nettoyage ATTENTION! Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». » Retirez toutes les pieces et I'emballage supplémentaire du micro- ondes. * Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la premiere fois. 4.2 Régler Гпеиге аи jour Lorsque vous branchez l'appareil a une source d'alimentation électrique ou aprés une coupure de courant, 0:00 s'affiche et un signal sonore retentit. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Informations générales sur le fonctionnement de l'appareil » Aprés avoir éteint l'appareil, laissez reposer les aliments pendant quelques minutes. » Retirez les emballages en aluminium, les récipients en métal, etc. avant de préparer les aliments. Faites cuire * Si possible, cuisinez les aliments en les couvrant avec un ustensile d'une matiére adaptée a l'utilisation au micro-ondes. Ne cuisinez les aliments sans les couvrir que si vous souhaitez conserver leur croustillant. * Ne cuisez pas trop les plats en réglant une puissance et une durée trop élevées. Les aliments peuvent se dessécher, briler ou prendre feu. » N'utilisez pas l'appareil pour cuisiner des ceufs ou des escargots dans leur coquille car ils peuvent exploser. Pour les ceufs sur le plat, percez d'abord les jaunes. » Piquez plusieurs fois les aliments couverts d'une « peau », comme les pommes de terre, les tomates ou les saucisses, avec une fourchette avant FRANGAIS 43 i) 1. Appuyez a plusieurs reprises sur © pour choisir le format d'horloge 12 heures ou 24 heures. 2. Tournez la manette de réglage pour sélectionner les heures. 3. Appuyez sur la touche © pour confirmer. 4. Tournez la manette de réglage de I'norloge pour entrer le nombre de minutes. 5. Appuyez sur la touche © pour confirmer. de les cuire afin qu'ils n‘explosent pas. * Pour les aliments congelés ou les plats surgelés, réglez un temps de cuisson plus long. » Les plats contenant de la sauce doivent étre remués de temps en temps. ° Les légumes fermes tels que les carottes, les petits pois ou le chou- fleur doivent étre cuits dans l'eau. » Retournez les grosses piéces a la moitié du temps de cuisson. * Si possible, coupez les legumes en morceaux de méme taille. « Utilisez des plats larges et a fond plat. » N'utilisez pas d'ustensile de cuisine en porcelaine, en céramique ou en falence avec de petits trous, par exemple sur les poignées ou dans le fond. L'humidité s'infiltre dans les trous et peut causer un craguement de l'ustensile de cuisine lorsqu'il chauffe. » Le plateau de cuisson en verre permet de chauffer des aliments ou des liquides. Il est nécessaire au fonctionnement du four a micro- ondes. Décongélation des viandes, de la volaille et du poisson « Posez l'aliment surgelé sans emballage sur une petite assiette retournée, puis placez un récipient www.electrolux.com dessous pour recueillir 'eau de décongélation. » Retournez les aliments a la moitié du temps de décongélation. Si possible, séparez puis retirez les morceaux ayant commencé a décongeler. Décongélation de beurre, de morceaux de gateau, de fromage * Ne décongelez pas ces aliments entiérement dans l'appareil mais laissez-les décongeler a température ambiante. Cela vous assure un résultat plus homogéene. Retirez tout emballage en métal ou en aluminium avant la décongélation. Décongélation de fruits et légumes Ne décongelez pas entierement dans l'appareil les fruits et Iégumes devant étre préparés crus. Laissez-les décongeler a température ambiante. Vous pouvez utiliser une puissance de micro-ondes plus élevée pour cuire les fruits et legumes sans les décongeler. Plats préparés Vous pouvez cuire des plats préparés dans l'appareil, uniquement si leur emballage est adapté a une utilisation dans un four a micro-ondes. Vous devez suivre les instructions imprimées sur I'emballage (par exemple « Retirez le couvercle en meétal et percez le film plastique »). Ustensiles de cuisine et matériaux compatibles Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes Gril / con . A - vection Dégivrer Montee Faites en tem- cuire pérature Verre et porcelaine allant au four (ne X X X X contenant aucun composant métalli- que, par exemple le Pyrex, le verre résistant a la chaleur) Verre et porcelaine n'allant pas au X -- -- -- four 1) Verre et vitrocéramique composés X X X X d'un matériau allant au four/résistant au gel (par exemple I'Arcoflam), grille Céramique?), 9гё52). X X X = Plastique résistant a une chaleurde X X X -- 200 °C3) Carton, papier X -- -- -- Film étirable X -- -- -- Sachet de cuisson avec fermeture de X X X -- sUreté pour micro-ondes3) Plats a rétis composés de métal, par -- -- -- X exemple en émail ou en fonte Moules, laqués noirs ou revétement -- -- -- X en silicone?) FRANGAIS 45 Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes Gril / con . ‚ - vection Dégivrer Montee Faites en tem- cuire pérature Plateau de cuisson -- -- -- X Ustensiles de cuisine pour dorer, par == X X -- exemple plat « Crisp » ou plateau « Crunch » X X X X Plats préparés et emballés>) 1) Sans couches/ornements en argent, or, platine ou métal 2) Sans composants en quartz ou en métal ou avec un revétement contenant du métal 3) Vous devez suivre les instructions du fabricant concernant les températures maximales. X compatible Pour arréter le micro-ondes, vous -- non compatible pouvez : › attendre qu'il s'éteigne 5.2 Activation et désactivation automatiquement une fois la durée du micro-ondes ecoulee. | » ouvrir la porte. Le micro-ondes ATTENTION! s'arréte automatiquement. Refermez Ne faites pas fonctionner le la porte et appuyez sur $ pour micro-ondes a vide. poursuivre la cuisson. Choisissez 1. Appuyez sur la touche de fonction ou 2. Sinécessaire, appuyez a plusieurs reprises sur A pour sélectionner le niveau de puissance. (i) 3. Tournez la manette de réglage pour sélectionner la durée. 330 ‚ 4. Appuyez sur P$ pour confirmer et allumer le micro-ondes. 5.3 Tableau des réglages de puissance cette option si vous souhaitez simplement surveiller la cuisson des aliments. « appuyer sur ®. Lorsque le micro-ondes s'arréte automatiquement, un signal sonore retentit. Appuyez Puissance Réglage de la Pourcentage de puissance sur puissance approximatif A 1 fois 900 Watt P100 100 % 2 fois 720 Watt P 80 80 % 3 fois 450 Watt P 50 50 % 4 fois 270 Watt P 30 30 % 46 www.electrolux.com Appuyez Puissance Réglage de la Pourcentage de puissance sur puissance approximatif 5 fois 90 Watt Р 10 10 % Autres fonctions Appuyez sur Réglage de la puissance Puissance approximative la touche de fonction Gril complet 1 fois С - 1 1 100 Watt Cuisson combinée 2 fois C-1 Micro-ondes, Convection 165 °C 3 fois C-2 Micro-ondes, Gril 4 fois C-3 Gril, Convection 200 °C 5 fois C-4 Micro-ondes, Gril, Convection 200 °C 5.4 Démarrage rapide H Appuyez sur Ф pour activer le micro- ondes a pleine puissance pendant 30 secondes. Le temps de cuisson augmente de 30 secondes a chaque fois que vous appuyez sur la touche. En mode Veille, tournez la manette de réglage vers la gauche pour régler le temps de Le temps de cuisson maximal est de 90 minutes. . . +30 cuisson, puis appuyez sur Ф pour démarrer le micro-ondes a pleine puissance. 5.5 Décongélation Vous pouvez choisir 2 modes de décongélation : * Décongélation selon le poids * Décongélation selon la durée i) i) i) La décongélation selon le poids ne doit pas étre utilisée avec des aliments décongelés depuis plus de 20 min. ni des plats préparés surgelés. Pour activer la décongélation selon le poids, vous devez introduire entre 100 get 2000 g d'aliments dans l'appareil. Pour décongeler moins de 200 g d'aliments, placez-les sur le bord du plateau tournant. 1. Appuyez une fois sur #5 pour sélectionner la décongélation selon le poids, ou deux fois pour sélectionner la décongélation selon la durée. Tournez la manette de réglage pour régler la durée ou le poids. Pour la décongélation selon le poids, la durée est automatiquement réglée. +30 ‚ 3. Appuyez sur Ф pour confirmer et allumer le micro-ondes. 5.6 Cuisson en plusieurs étapes Si l'une de ces étapes est la décongélation, vous devez la définir en tant que premiere étape. Les aliments peuvent étre cuits en 3 étapes maximum. Faites cuire tous les aliments surgelés en 2 étapes. № 1. Appuyez sur ki et sélectionnez le mode de décongélation. 2. Tournez la manette de réglage pour régler la durée ou le poids de décongélation. 3. Appuyez a plusieurs reprises sur pd pour sélectionner le niveau de puissance. 4. Tournez la manette de réglage pour sélectionner la durée. 5. Appuyez sur $ pour confirmer et allumer le micro-ondes. A la fin de chaque étape, un signal sonore retentit. 5.7 Convection naturelle Pour de meilleurs résultats, préchauffez le micro-ondes a la bonne température avant d'insérer les aliments. 1. Appuyez a plusieurs reprises sur E0x pour sélectionner la fonction 1) AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. FRANCAIS 47 2. Tournez la manette de réglage pour sélectionner la température. 3. Appuyez sur $ pour confirmer. +30 4. Appuyez a nouveau sur $ pour allumer le préchauffage. Un signal sonore retentit lorsque la température est sélectionnée et clignote sur l'affichage. Ignorez cette étape pour cuire sans préchauffage. 5. Une fois le préchauffage terminég, placez les aliments dans l'appareil. 6. Tournez la manette de réglage pour sélectionner la durée. Vous ne pouvez entrer la durée de cuisson que lorsque le micro-ondes est préchauffé. Si vous n'entrez pas la durée de cuisson au bout de 5 minutes, 5 signaux sonores retentissent et le micro-ondes se met en mode veille. +30 . 7. Appuyez sur $ pour confirmer et allumer le micro-ondes. 5.8 Gril et cuisson combinée Appuyez sur Ew 2. Tournez la manette de réglage pour sélectionner la fonction souhaitée. = +30 . 3. Appuyez sur Ф pour confirmer. 4. Tournez la manette de réglage pour sélectionner la durée. 430 5. Appuyez sur $ pour confirmer et allumer le micro-ondes. Vous pouvez modifier le réglage de la puissance ou la durée pendant que les modes de cuisson Gril ou Combi sont activés. 6. PROGRAMMES AUTOMATIQUES 6.1 Cuisson automatique Utilisez cette fonction pour cuire facilement vos aliments préférés. Le 48 www.electrolux.com micro-ondes sélectionne 3. Tournez la manette de réglage pour automatiquement les meilleurs réglages. sélectionner le poids du menu. +30 1. Tournez la manette de réglage vers 4. Appuyez sur $ pour confirmer et la droite pour sélectionner le menu allumer le micro-ondes. souhaité. 2. Appuyez sur $ pour confirmer. Symbole Menu Quantité Poisson 150 g p> 250 g 350 ¢g 450 9 650 g Soupes 200 ml у 400 т! 600 ml 7 Viande 300g 500 о 700 g 900 g 1 100 9 Pain 50 9 100 9 150 9 Pizza 200g 2 300 g 400 g 07 Gateaux 1 4759 199 Pates 50 g (avec 450 g d'eau) VAS 100 g (avec 800 g d'eau) 150 g (avec 1 200 g d'eau) ns Poulet 500 g С 750 9 1 000 д 1 200 9 Г едите 150 9 350 ¢g $56 Pommes de terre 230g 1) Vous devez utiliser le préchauffage avec le menu Gateaux. 6.2 Réchauffage automatique 1. Appuyez a plusieurs reprises sur la pour sélectionner le mode réchauffage. Tournez la manette de réglage pour sélectionner le poids. +30 ‚ Appuyez sur Ф pour confirmer et allumer le micro-ondes. Affichage Mode ré- Quantité chauffage h-1 Réchauff- 150 g age auto- 250 ¢g matique 350 д 450 9 600 g h-2 Grande as- 250 ¢ siette 350 д 450 9 h-3 Boissons 1 - 3 tasses h-4 Muffins/ 1-3 Petits pains AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Installation de l'ensemble du plateau tournant /N\ ATTENTION! Ne cuisez pas les aliments sans l'ensemble du plateau tournant. N'utilisez que l'ensemble du plateau tournant fourni avec le micro-ondes. (i) Ne cuisez jamais les aliments directement sur le plateau de cuisson en verre. Placez le support a roulettes autour de l'axe du plateau tournant. Posez le plateau de cuisson en verre sur le support a roulettes FRANGAIS 49 6.3 Départ différé Vous pouvez programmer l'appareil pour 3 étapes maximum. 1. Appuyez sur pd et réglez le niveau de puissance. 2. Tournez la manette de réglage pour régler la durée de cuisson. 3. Appuyez sur © pour programmer le démarrage de l'appareil. 4. Tournez la manette de réglage pour sélectionner les heures. 5. Appuyez sur © pour confirmer. 6. Tournez la manette de réglage pour sélectionner les minutes. 7. Appuyez sur Ф pour terminer les réglages. Le micro-ondes démarre automatiquement dés que la durée programmeée est atteinte. 7. UTILISATION DES ACCESSOIRES 7.2 Installation de la grille Placez la grille sur le plateau tournant. 50 www.electrolux.com 8. FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES 8.1 Sécurité enfants La fonction Sécurité enfants permet d'éviter une utilisation involontaire du micro-ondes. Maintenez la touche @ enfoncée pendant 3 secondes. 9. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Un signal sonore retentit. Lorsque la Sécurité enfants est activée, a s'affiche. 9.1 Conseils pour le micro-ondes Probleme Solution Vous ne trouvez pas les détails pour la quantité de nourriture préparée. Recherchez un aliment similaire. Diminuez ou rallongez le temps de cuisson selon la régle suivante : double quantité = presque le dou- ble de temps, moitié de la quantité = moitié du temps La nourriture a trop séché. Réduisez le temps de cuisson ou sélectionnez une puissance de micro-ondes plus basse. La nourriture n'est pas décongelée, chaude ou cuite a la fin du temps défini. Rallongez le temps de cuisson ou sélectionnez une puissance plus élevée. Veuillez noter que les plats de grande taille ont besoin de plus de temps. Une fois la durée de cuisson écou- |ée, les aliments sont trop cuits sur les bords mais ne sont pas préts au centre. La prochaine fois, diminuez la puissance et al- longez le temps. Remuez les liquides a la moi- tie du temps, par exemple la soupe. Pour de meilleurs résultats, cuisez le riz dans un récipient plat et large. 9.2 Dégivrer Décongelez toujours les rétis avec le coté gras vers le bas. Ne couvrez pas la viande pour la décongeler car elle risquerait de cuire. Décongelez toujours la volaille entiére poitrail vers le bas. 9.3 Faites cuire Sortez toujours la viande et la volaille froides du réfrigérateur au moins 30 minutes avant de les cuire. Apres la cuisson, laissez reposer la viande, la volaille ou les légumes en les couvrant. Huilez ou beurrez légérement le poisson. Tous les légumes doivent étre cuits a pleine puissance de micro-ondes. Pour cuire des légumes, ajoutez 30 a 45 ml d'eau froide par tranche de 250 д. Coupez les légumes frais en morceaux de méme taille avant de les cuire. Faites chauffer tous les légumes en couvrant le récipient. 9.4 Réchauffage Lorsque vous réchauffez des plats cuisinés emballés, suivez toujours les instructions figurant sur I'emballage. 9.5 Gril Pour griller des aliments peu épais au centre de la grille. Retournez les aliments a la moitié du temps programmé et continuez a les faire griller. 9.6 Cuisson combinée Utilisez la Cuisson combinée pour préserver le croquant de certains aliments. AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 10.1 Remarques et conseils sur le nettoyage » Nettoyez la facade du four a l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse. » Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal. * Nettoyez l'intérieur de l'appareil aprés chaque utilisation. Les salissures s'éliminent alors plus facilement et ne risquent pas de brdler. AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. FRANCAIS 51 A la moitié du temps de cuisson, retournez les aliments puis poursuivez la cuisson. ll existe 4 modes de cuisson combinée. Chaque mode associe les fonctions micro-ondes, gril et convection a différents moments et a des niveaux de puissance différents. 9.7 Convection naturelle Vous pouvez cuire les aliments comme dans un four traditionnel. Pas besoin de micro-ondes. 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE » En cas de salissures importantes, nettoyez a l'aide de produits de nettoyage spécifiques. » Nettoyez régulierement tous les accessoires et laissez-les sécher. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau savonneuse tiede. * Pour ramollir les résidus alimentaires secs, faites bouillir un verre d'eau a pleine puissance de micro-ondes pendant 2 ou 3 minutes. » Pour éliminer les odeurs, versez 2 cuilleres a café de jus de citron dans un verre d'eau, puis faites bouillir ce mélange a pleine puissance de micro-ondes pendant 5 minutes. 11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 52 www.electrolux.com 11.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Probleme Cause probable Solution L'appareil ne fonc- tionne pas du tout. L'appareil est éteint. Allumez l'appareil. L'appareil ne fonc- tionne pas du tout. L'appareil n'est pas branché. Branchez l'appareil. L'appareil ne fonc- tionne pas du tout. Le fusible dans la boite a fusi- bles a grille. Vérifiez le fusible. Si le fusible disjoncte de maniere répéteée, faites appel a un électricien qualifié. L'appareil ne fonc- tionne pas du tout. La porte n'est pas fermée cor- rectement. Assurez-vous que rien ne blo- que la porte. L'éclairage ne fonc- tionne pas. L'éclairage est défectueux. L'ampoule doit étre rempla- cée. Des étincelles jalillis- sent dans la cavité. Vous avez place des plats en meétal ou ayant des éléments en metal dans l'appareil. Retirez le plat de l'appareil. Des étincelles jalillis- sent dans la cavité. Des brochettes en métal ou du papier d'aluminium touchent les parois intérieures. Assurez-vous que les broch- ettes et le papier d'aluminium ne touchent pas les parois in- térieures. L'ensemble du pla- teau tournant émet un grincement. ll y a un objet ou de la salis- sure sous le plateau de cuis- son en verre. Nettoyez le dessous du pla- teau de cuisson en verre. L'appareil s'arréte de fonctionner sans raison apparente. Une anomalie de fonctionne- ment s'est produite. Si cette situation se reprodulit, contactez le service apres- vente. 11.2 Données de maintenance Si vous ne trouvez pas de solution au probleme, veuillez contacter votre revendeur ou un service aprés-vente agrée. Les informations nécessaires au service aprés-vente figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est аррозее sur l'appareil. Ne retirez pas la plaque signalétique de l'appareil. Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modéle (MOD.) Référence du produit (PNC) Numéro de série (S.N.) 12. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Informations générales /\ ATTENTION! Ne bouchez pas les aérations. Cela pourrait provoquer une surchauffe de l'appareil. ATTENTION! Ne branchez pas l'appareil sur un adaptateur ou un prolongateur. Cela pourrait provoquer une surchauffe et un incendie. /\ ATTENTION! La hauteur d'installation minimale est de 85 cm. /\ * Le micro-ondes est uniquement destiné a étre utilisé sur le plan de travail d'une cuisine. Il doit étre installé sur une surface plate et stable. «+ Eloignez le plus possible le micro- ondes de la vapeur, de l'air chaud et des projections d'eau. » Si le micro-ondes est installé a proximité d'une télévision et d'une radio, il peut créer des interférences sur le signal regu. » Si vous devez transporter le micro- ondes par temps froid, ne l'allumez pas immédiatement apres I'installation. Laissez-le atteindre la température de la piéce et absorber la chaleur. 12.2 Installation électrique /\ AVERTISSEMENT! Le branchement électrique doit étre confié a un électricien qualifié. FRANGAIS 53 Le fabricant ne pourra étre tenu pour responsable si Vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ». i) Ce micro-ondes est fourni avec un cable d'alimentation et une fiche d'alimentation. Le cable posséde un fil de terre avec une prise de mise a la terre. La fiche doit étre branchée dans une prise correctement installée et mise a la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise a la terre réduit le risque d'électrocution. 12.3 Distances minimales = de Dimension mm A 300 B 200 С 0 54 www.electrolux.com 13. EN MATIERE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole ©. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus a cet effet. Contribuez a la protection de l'environnement et a votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole x avec les ordures meénagéres. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. POLSKI 55 SPIS TRESCI 1. INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA .....otioe eee, 56 2. WSKAZOWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA.....coeeieeeeeeeeeeeeeeeeeeees 59 3. OPIS URZADZENIA. ....co ooo eee eee eee eee eee eee eee eee eee eee eee erases eee ers 60 4. PRZED PIERWSZYM UZYCIEM.....ooe eee eee eee eee eee eee 62 5. CODZIENNA EKSPLOATACUA o.oo eee eee eee eee, 62 6. PROGRAMY AUTOMATYCZNE .. o.oo oes eee eee eee eee eee, 67 7. KORZYSTANIE Z AKCESORIOW.......eeee eee eee eee eee eee, 68 8. DODATKOWE FUNKGCUE. eee eee eee eee eee eee eee eee eee eee, 69 9. WSKAZOWKI I PORADY ooo eee eee eee eee eee eee eee eee eee 69 10. KONSERWACUJA | CZYSZCZENIE........co cee eee eee 71 11. ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW. .....ct eit eee eee eee eee eee eevee, 71 12. INSTALACUA ooo eee eee eee eee eee 72 Z MYSLA O TOBIE Dziekujemy za zakup urzadzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesiecioleci doswiadczen i innowacji. To pomystowe i stylowe urzgdzenie zostato zaprojektowane z myslg o Tobie. Uzytkujgc je, mozesz mie zawsze pewnosc uzyskania wspaniatych efektow. Witamy w swiecie marki Electrolux! Zapraszamy na naszg witryne internetowa, aby: Gi Otrzymac wskazowki dotyczgce uzytkowania, broszury, pomoc w BD rozwigzywaniu problemoéw oraz informacje dotyczace serwisu: www.electrolux.com 7 Zarejestrowac swoj produkt i uproscic jego obstuge serwisowa: ЕЙ www.registerelectrolux.com МабБус akcesoria, materiaty eksploatacyjne i oryginalne czesci zamienne do Tm swojego urzadzenia: www.electrolux.com/shop OBSLUGA KLIENTA Zalecamy stosowanie oryginalnych czesci zamiennych. Kontaktujgc sie z autoryzowanym centrum serwisowym, nalezy przygotowac ponizsze dane: model, numer produktu, numer seryjny. Stosowne informacje mozna znalez¢ na tabliczce znamionowe;j. /\ Ostrzezenie / Przestroga — Informacje dotyczgce bezpieczenstwa (i) Ogolne informacje i wskazowki №) Informacje dotyczgce srodowiska naturalnego Producent zastrzega sobie mozliwos¢ wprowadzenia zmian bez wczesniejszego powiadomienia. 56 www.electrolux.com 1. AA INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA Przed Instalacja | rozpoczeciem eksploatacji urzgdzenia nalezy uwaznie zapoznac sie z zatgczong instrukcjg obstugi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrazenia ciata spowodowane nieprawidtowg instalacja i eksploatacjg. Nalezy zachowac instrukcje wraz z urzgdzeniem do wykorzystania w przysztosci. 1.1 Bezpieczenstwo dzieci i 0sob 0 ograniczonych zdolnosciach ruchowych, sensorycznych lub umystowych OSTRZEZENIE! Wystepuje ryzyko uduszenia lub odniesienia obrazen mogacych skutkowac trwatym kalectwem. . Urzgdzenie mogg obstugiwac dzieci po ukonczeniu 6smego roku zycia oraz osoby o ograniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umystowych, a takze nieposiadajace odpowiedniej wiedzy lub doswiadczenia, jesli bedg one nadzorowane lub zostang poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urzadzenia i bedg swiadome zwigzanych z tym zagrozen. . Nie nalezy pozwalac, aby dzieci bawity sie urzadzeniem. Dzieci ponizej 3 lat nie wolno pozostawiac bez opieki Ww poblizu urzadzenia. . Wszystkie opakowania nalezy przechowywac poza zasiegiem dzieci. . Dzieci i zwierzeta nie powinny zblizac sie do pracujgcego lub stygngcego urzgdzenia. Ltatwo dostepne elementy urzgdzenia mocno sie nagrzewaja. . Jesli urzadzenie jest wyposazone w blokade uruchomienia, zaleca sie, aby jg wigczyc. . Czyszczeniem i konserwacjg nie mogg zajmowac sie dzieci bez nadzoru dorostych. POLSKI 57 . Urzagdzenie i jego przewod zasilajgcy nie mogg znajdowac sie w zasiegu dzieci ponizej 6smego roku Zycia. 1.2 Ogodlne zasady bezpieczenstwa . Urzadzenie jest przeznaczone do uzytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowan, w takich miejscach, jak: - gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placowkach pracowniczych; - do obstugi przez klientow w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. . Podczas pracy urzadzenia jego wnetrze silnie sie nagrzewa. Nie dotykac elementow grzejnych w urzadzeniu. Podczas wyjmowania | wktadania akcesoriow lub naczyn nalezy zawsze uzywac rekawic kuchennych. . Nie czyscic urzgdzenia za pomocg myjek parowych. . Przed przystgpieniem do konserwacji nalezy wytgczyc urzgdzenie i wyjac wtyczke przewodu zasilajgcego z gniazda elektrycznego. .Jesli drzwi lub uszczelki drzwiowe sg uszkodzone, nie wolno korzystac z urzgdzenia, dopdki nie zostanie ono naprawione przez wykwalifikowang osobe. . Jesli przewod zasilajgcey jest uszkodzony, ze wzgledow bezpieczenstwa musi go wymienic producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwaliflkowana osoba. . Tylko wykwalifikowana osoba moze przeprowadzac czynnosci serwisowe lub naprawcze wigzgce sie z koniecznoscig zdjecia ostony chronigcej przed promieniowaniem mikrofalowym. . Nie sterowac urzadzeniem za pomocg zewnetrznego programatora czasowego ani niezaleznego uktadu zdalnego sterowania. 58 www.electrolux.com . Nie nalezy podgrzewac ptynow ani innej zywnosci w zamknietych pojemnikach. Mogg one eksplodowac. ‚ Ма!егу stosowac wytacznie akcesoria i naczynia przeznaczone do kuchenek mikrofalowych. . Podgrzewajgc zywnosc¢ w pojemnikach z papieru lub tworzywa, nalezy doglgdac urzadzenia, poniewaz wystepuje zagrozenie zaptonem. .- Urzadzenie jest przeznaczone do podgrzewania Zywnosci i napojow. Suszenie zywnosci lub odziezy oraz ogrzewanie poduszek termicznych, pantofil, gabek, wilgotnych tkanin lub podobnych materiatow moze spowodowac obrazenia ciata, zapton lub pozar. . W razie pojawienia sie dymu nalezy wytgczyc urzgdzenie, wyjgc wtyczke i trzymac zamkniete drzwi, aby zdusic ptomienie. . Podgrzewanie napojow w kuchence mikrofalowej moze doprowadzi¢ do ich opdznionego wrzenia. Przy obchodzeniu sie z pojemnikiem nalezy zachowac ostroznosc. . ZawartoscC butelek dla niemowlat oraz stoiczkow z pokarmem dla dzieci nalezy wymieszac lub wstrzgsngc, aby zapewnic rownomierng temperature pokarmu przed spozyciem oraz aby nie dopuscic do oparzenia. . Nie wolno gotowac jaj w skorupach ani podgrzewac catych ugotowanych jaj w urzgdzeniu, poniewaz mogg one eksplodowac, nawet po zakonczeniu dziatania mikrofal. . Urzagdzenie nalezy regularnie czyscic i usuwac wszelkie pozostatosci zywnosci. . Nieutrzymywanie kuchenki w czystosci moze prowadzi¢ do uszkodzenia powierzchni obudowy urzadzenia i w konsekwencji do ograniczenia jego zywotnosci oraz do zaistnienia niebezpiecznej sytuacji. . Gdy urzgdzenie pracuje, dostepne powierzchnie mogg mieC wysokg temperature. POLSKI 59 . Kuchenki mikrofalowej nie nalezy umieszczac w szafkach, jesli nie byta testowana w takim miejscu. . Tyt urzgdzenia powinien znajdowac sie przy scianie. . Do czyszczenia szyb w drzwiach nie nalezy uzywac sciernych srodkow czyszczgcych ani ostrych, metalowych myjek, poniewaz mogg one porysowac powierzchnie, co moze skutkowac peknieciem szkia. 2. WSKAZOWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA 2.1 Instalacja /\ OSTRZEZENIE! Urzadzenie moze zainstalowac wytgcznie wykwalifikowana osoba. * Nie instalowac ani nie uzywac uszkodzonego urzgdzenia. » Postepowac zgodnie z instrukcjg instalacji zatgczong do urzadzenia. * Urzagdzenie mozna zainstalowac prawie w kazdym miejscu w kuchni. Nalezy sprawdzic¢, czy urzadzenie jest umieszczone na ptaskiej i rownej powierzchni oraz czy otwory wentylacyjne i powierzchnia pod urzgdzeniem nie sg zablokowane (nalezy zapewnicC odpowiednig wentylacje). 2.2 Podtgczenie do sieci elektrycznej OSTRZEZENIE! Wystepuje zagrozenie pozarem i porazeniem prgdem elektrycznym. » Wszystkie potgczenia elektryczne powinien wykonac¢ wykwalifikowany elektryk. » Urzgdzenie musi by¢ uziemione. » Nalezy upewnic sie, ze informacje о podtgczeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej sg zgodne z parametrami instalacji zasilajgcej. W przeciwnym razie nalezy skontaktowac sie z elektrykiem. » Jesli urzadzenie jest podtgczone do sieci za pomocg przedtuzacza, nalezy sprawdzic, czy przedtuzacz ma prawidtowe uziemienie. Nalezy zwrdci¢ uwage, aby nie uszkodzi¢ wtyczki ani przewodu zasilajgcego. Wymiane uszkodzonego przewodu zasilajgcego nalezy zleci¢ przedstawicielowi serwisu lub wykwalifikowanemu elektrykowi. Odtgczajgc urzgdzenie, nie nalezy ciagnac za przewod zasilajacy. Nalezy zawsze ciggngc za wtyczke sieciowa. 2.3 Przeznaczenie /\ OSTRZEZENIE! Niebezpieczenstwo odniesienia obrazen ciata, oparzenia, porazenia prgdem lub wybuchu. Nie zmienia¢ parametrow technicznych urzadzenia. Nie pozostawia¢ wiaczonego urzgdzenia bez nadzoru. Nie opierac sie o otwarte drzwi urzgdzenia. Nalezy upewnic sie, ze otwory wentylacyjne sg drozne. Nie uzywac urzadzenia jako powierzchni roboczej ani nie przechowywac produktow w jego wnetrzu. 2.4 Konserwacja i czyszczenie /\ OSTRZEZENIE! Wystepuje zagrozenie odniesieniem obrazen, pozarem lub uszkodzeniem urzgdzenia. www.electrolux.com * Przed przystgpieniem do konserwacji nalezy wytgczyC urzgdzenie i wyjgc wtyczke przewodu zasilajgcego z gniazda elektrycznego. * Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urzadzenia, nalezy regularnie jg czyscic. * Nie dopuszczac do gromadzenia sie na powierzchniach uszczelniajgcych drzwi resztek potraw ani pozostatosci srodkow czyszczgcych. » Pozostatosci ttuszczu lub potraw w urzadzeniu mogg stac sie przyczyng pozaru. » (CzysciC urzgdzenie za pomocag wilgotnej szmatki. Stosowac wytacznie obojetne detergenty. Nie stosowac produktéw sciernych, myjek 3. OPIS URZADZENIA 3.1 Informacje ogodlne do szorowania, rozpuszczalnikow ani metalowych przedmiotow. » Stosujgc aerozol do piekarnikow, nalezy przestrzegac¢ wskazéwek dotyczagcych bezpieczenstwa umieszczonych na opakowaniu. 2.5 Utylizacja MN OSTRZEZENIE! Wystepuje zagrozenie odniesieniem obrazen ciata lub uduszeniem. » QOdtgczy¢ urzgdzenie od zrodla zasilania. » Odcigc i wyrzucic¢ przewdd zasilajgcy. Oswietlenie Blokada zabezpieczajgca Wyswietlacz Panel sterowania Pokrywa falowodu A Gril Watek talerza obrotowego 3.2 Panel sterowania Na POLSKI 61 | Ne Ц в Funkcja Opis Е Przycisk funkcyjny Do wyboru funkgiji: grill / tryb tgczo- ny / pieczenie konwekcyjne. = Przycisk funkcji ku- chenki mikrofalowej Ustawianie funkciji kuchenki mikro- falowej. La] ty > S © Е Przycisk Automa- tyczne odgrzewanie Do automatycznego odgrzewania potraw. przy petnej mocy. Pokretto sterowania Do ustawiania czasu gotowania, ciezaru lub funkciji. SF Przycisk Rozmraza- Do rozmrazania zywnosci wg cie- хто) nie zaru lub czasu. — Wyswietlacz Pokazuje ustawienia i aktualng godzine. Przycisk Zegar Do ustawiania aktualnej godziny. В Przycisk Stop / Wyc- Wytgczanie urzgdzenia lub kaso- 7у5с wanie ustawien. +30 Przycisk Start / +30 Wigczanie urzgdzenia lub wydtuza- 5 nie czasu gotowania o 30 sekund www.electrolux.com 3.3 Akcesoria Zestaw talerza obrotowego Do przygotowywania zywnosci w kuchence mikrofalowej nalezy zawsze uzywac zestawu talerza obrotowego. OSTRZEZENIE! Patrz rozdziat dotyczacy bezpieczenstwa. 4.1 Czyszczenie wstepne UWAGA! Patrz rozdziat ,Konserwacja | czyszczenie”. + Wyjac wszystkie czesci i dodatkowe elementy opakowania z kuchenki mikrofalowej. * Przed pierwszym uzyciem nalezy wyczysci¢ urzgdzenie. 4.2 Ustawianie czasu Po podigczeniu urzgdzenia do zasilania lub po przerwie w dostawie energii na OSTRZEZENIE! Patrz rozdziat dotyczacy bezpieczenstwa. 5.1 Ogolne informacje na temat korzystania z urzadzenia * Po wylgczeniu urzadzenia pozostawic w nim zywnos¢ na kilka minut. Szklana taca do gotowania oraz prowadnica rolek. Podstawka do grillowania Zastosowanie: + grillowanie » tryb faczony ° gotowanie konwekcyjne 4. PRZED PIERWSZYM UZYCIEM wyswietlaczu pojawi sie oznaczenie 0:00 oraz emitowany bedzie sygnat dzwiekowy. в 1. Naciskac przycisk ©, aby wybrac tryb 12- lub 24-godzinny. 2. Ustawi¢ godzine za pomoca pokretta sterowania. 3. Nacisngc¢ ©, aby potwierdzic. 4. Obraoci¢ pokretto ustawiania czasu, aby wprowadzi¢ minuty. 5. Nacisngc¢ ©, aby potwierdzic. 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA * Przed rozpoczeciem przyrzadzania potrawy nalezy usungc¢ opakowanie z folii aluminiowej, metalowg tacke itp. Gotowanie * W miare mozliwosci nalezy gotowac produkty pod przykryciem w naczyniach odpowiednich do uzywania w kuchence mikrofalowej. Potrawe mozna gotowac bez przykrycia, tylko jesli ma by¢ chrupigca Nalezy uwazac, aby nie rozgotowac potrawy poprzez ustawienie za wysokiego poziomu mocy lub zbyt dtugiego czasu gotowania. Moze to spowodowac wysuszenie, przypalenie lub zapalenie sie potrawy. Nie gotowac w urzgdzeniu slimakow w muszlach ani jajek w skorupkach, poniewaz mogg eksplodowac. Przed smazeniem jajek nalezy naktuc ich z0ttka. Przed gotowaniem produktéw ze ,Skorkg”, takich jak ziemniaki, pomidory czy kietbaski, nalezy kilkakrotnie ponaktuwac je widelcem, aby nie eksplodowaty. Schiodzong lub mrozong zywnosc¢ nalezy gotowac dtuze,. Potrawy z sosem wymagajg okresowego mieszania. Warzywa o zwartej strukturze, takie jak marchew, groszek czy kalafior, muszg by¢ gotowane w wodzie. Wieksze kawatki nalezy obréci¢ na drugg strone po uptywie potowy czasu gotowania. W miare mozliwosci nalezy pokroic warzywa na kawatki podobnej wielkosci. Uzywac ptaskich, szerokich naczyn. Nie uzywac naczyn z porcelany, ceramiki lub fajansu z matymi otworami (np. na uchwytach) lub majgcymi nieszkliwione dna. Wilgo¢ znajdujgca sie w otworach moze po podgrzaniu spowodowac pekniecie naczynia. Szklana taca do gotowania petni funkcje powierzchni stuzgcej do podgrzewania potraw i ptyndow. Jest ona niezbedna do prawidtowego dziatania kuchenki mikrofalowe,. POLSKI 63 Rozmrazanie miesa, drobiu i ryb Mrozong zywnosc¢ pozbawiong opakowania nalezy potozyc na odwréconym matym talerzu, umieszczonym w wiekszym pojemniku, tak aby umozliwi¢ sptywanie cieczy powstajacej podczas rozmrazania. Obréci¢ zywnosc¢ w potowie czasu rozmrazania. W miare mozliwosci rozdzieli¢, a nastepnie wyjg¢ kawaiki, ktére zaczely sie rozmrazad. Rozmrazanie masta, porcji tortu i twarogu Nie rozmrazac tych produktow catkowicie w urzgdzeniu, lecz dokonczy¢ rozmrazanie w temperaturze pokojowej. Zapewnia to bardziej rownomierne efekty. Przed rozpoczeciem rozmrazania nalezy usungc¢ wszystkie metalowe lub aluminiowe elementy opakowania. Rozmrazanie owocow i warzyw Nie rozmrazac catkowicie w urzgdzeniu warzyw i owocow, ktore bedg poddawane dalszej obrébce jako produkty surowe. Dokonczy¢ ich rozmrazanie w temperaturze pokojowej. Mozna uzy¢ wyzszej mocy mikrofal, aby gotowac¢ warzywa i owoce bez ich uprzedniego rozmrazania. Dania gotowe Gotowe dania mozna przygotowywac w urzgdzeniu jedynie wtedy, gdy ich opakowanie nadaje sie do stosowania w kuchenkach mikrofalowych. Nalezy przestrzegac¢ wskazéwek producenta zywnosci podanych na opakowaniu (np. zdjg¢ metalowg pokrywke i naktu¢ plastikowg folie). 64 www.electrolux.com Odpowiednie naczynia i materiaty Naczynie / Materiat Kuchenka mikrofalowa Grill / Piecze- nie kon- wekcyjne Rozmraza- Podgr- Gotowa- nie zewanie nie Szkto i porcelana odporne na wysokg X X X X temperature (bez metalowych ele- mentow, np. Pyrex, szkto zarood- porne) Szkto i porcelana nieodporne na wy- X os -- -- sokg temperature 1) Szkto i szkto ceramiczne z materia- X X X X tow odpornych na wysoka i niskg temperature (np. Arcoflam), ruszt grilla x x x Materiaty ceramiczne 2), fajans 2) Zaroodporne tworzywa sztuczne do X X X -- 200°C 3) Karton, papier X ВЕ -- -- Folia spozywcza X = — -- Folia do pieczenia z zamknieciem na- X X X -- dajacym sie do kuchenek mikrofalo- wych 3) Metalowe naczynia do pieczenia, np. -- -- -- X emaliowane lub zeliwne Formy do pieczenia lakierowane na -- -- -- X czarno lub z powtokg silikonowa 3) Blacha do pieczenia ciasta -- -- -- X Naczynia do przyrumieniania, np. -= X X -- talerz Crisp lub Crunch Dania gotowe w opakowaniu 3) X X X X 1) Bez srebrnych, ztotych i platynowych elementéw oraz metalowych dekoracji 2) Bez kwarcowych lub metalowych elementow oraz szkliwa z zawartoscig metalu 3) Nalezy przestrzega¢ wskazowek producenta dotyczgcych maksymalnej temperatury. X odpowiednie -- nieodpowiednie POLSKI 65 5.2 Wigczanie | wytgczanie Абу wytgczyC kuchenke mikrofalowa; kuchenki mikrofalowej » zaczekaé, az kuchenka mikrofalowa wylgczy sie automatycznie po uptywie UWAGA! ustawionego czasu gotowania. Kuchenka mikrofalowa nie ° о моггуб drzwi. Kuchenka powinna pracowac, gdy nie mikrofalowa wytgczy sie ma w niej zywnosci. automatycznie. Zamkngc¢ drzwi i nacisnac $ , aby kontynuowac gotowanie. Tej opcji mozna uzy¢ do sprawdzania stanu zywnosci. 1. Nacisngc¢ przycisk funkcyjny lub A 2. W razie potrzeby kilkakrotnie nacisnac A aby wybrac poziom + nacisnaé @ mocy. 3. Ustawic¢ czas za ротоса рокгеНа Gdy kuchenka mikrofalowa sterowania. wytgcza sie automatycznie, rozlega sie sygnat 4. Мас пас 0 , aby potwierdzic wybor dzwiekowy. i uruchomi¢ kuchenke mikrofalowa. 5.3 Tabela ustawien mocy Nacis- Moc Ustawienie mocy Przyblizona wartos¢ pro- пас centowa тосу A 1 raz 900 W P100 100 % 2 razy 720 W P 80 80 % 3 razy 450 W P 50 50 % 4 razy 270 W P 30 30 % 5 гагу 90 W Р 10 10 % Inne funkcje Мас!5пас Ustawienie mocy Przyblizona moc przycisk funkcyjny Duzy grill 1 raz С - 1 1100 W Tryb taczony 2 razy C-1 Mikrofale, Pieczenie konwekcyjne 165°C 3 razy C-2 Mikrofale, Grill 4 razy C-3 Grill, Pieczenie konwekcyjne 200°C 5 гаху С -4 Mikrofale, Grill, Pieczenie konwekcyjne 200°C www.electrolux.com 5.4 Szybkie uruchomienie Maksymalny czas gotowania wynosi 90 minut. Nacisng¢ $ , aby wigczy¢ petng moc mikrofal na 30 sekund. Kazde nacisniecie przycisku powoduje wydtuzenie czasu gotowania o 30 sekund. « W trybie czuwania obrocic pokretto sterowania w lewo, aby ustawi¢ czas gotowania, a nastepnie nacisngc $ aby uruchomi¢ kuchenke z petng mocg mikrofal. 5.5 Rozmrazanie Mozna wybrac 2 tryby rozmrazania: Rozmrazanie wedtug ciezaru » Rozmrazanie wedtug czasu H Nie stosowac rozmrazania wedtug ciezaru zywnosci, ktorg wyjeto z zamrazarki na czas dtuzszy niz 20 minut, lub mrozonych dan gotowych. Aby witgczyC rozmrazanie wedtug ciezaru, nalezy rozmrozi¢ od 100 g do 2000 g Zywnosci. i) Aby rozmrozi¢ mniej niz 200 g zywnosci, nalezy umiescic ja na brzegu talerza. i) 1. Nacisngc¢ 4%) jeden raz, aby wybrac¢ rozmrazanie wedtug ciezaru lub dwa razy, aby wybrac¢ rozmrazanie wedtug czasu. 2. UstawicC ciezar lub czas za pomoca pokretta sterowania. Przy rozmrazaniu wedtug ciezaru czas jest ustawiany automatycznie. 3. Nacisngc¢ $ aby potwierdzi¢ wybor i uruchomi¢ kuchenke mikrofalowa. 5.6 Gotowanie wieloetapowe i) Jesli zywnos¢ ma by¢ rozmrozona, nalezy ustawic rozmrazanie jako pierwszy etap. Gotowanie moze sie odbywac maksymalnie w 3 etapach. Gotowanie potraw mrozonych odbywa sie w 2 etapach. 1. Nacisngc¢ #5 i ustawic tryb rozmrazania. 2. UstawicC ciezar lub czas rozmrazania га pomocg pokretta sterowania. 3. Kilkakrotnie nacisng¢ A aby ustawi¢ poziom mocy. 4. UstawiC czas za pomocg pokretta sterowania. 5. Nacisngc¢ P$ , aby potwierdzi¢ wybor i uruchomi¢ kuchenke mikrofalowa. Po kazdym etapie emitowany jest sygnat dzwickowy. 5.7 Pieczenie konwekcyjne Podgrzanie kuchenki mikrofalowej do odpowiedniej temperatury przed wiozeniem zywnosci zapewni lepsze rezultaty. 1. Kilkakrotnie nacisng¢ =, aby ustawic funkcje Nd] 2. Ustawic temperature za pomocg pokretta sterowania. 3. Nacisngc¢ ON aby potwierdzic. 4. Ponownie nacisngc¢ Ф ‚ абу \Масгхус podgrzewanie. Po osiagnieciu ustawionej temperatury jej warto$¢ bedzie migac na wyswietlaczu i wyemitowany zostanie sygnat dzwiekowy. Pomingc ten krok, aby gotowac bez podgrzewania. 5. Wtozy¢ zywnos¢ po zakonczeniu podgrzewania. 6. UstawiC czas za pomocg pokretta sterowania. Czas pieczenia mozna wprowadzic, dopiero gdy kuchenka mikrofalowa jest podgrzana. Jesli czas pieczenia nie zostanie wprowadzony w ciggu 5 POLSKI 67 minut, rozlegnie sie 5 sygnatow 2. Ustawic¢ odpowiednig funkcje za dzwiekowych, a kuchenka pomocg pokretta sterowania mikrofalowa przejdzie w tryb 3. Nacisna¢ O°, aby potwierdzic. czuwania. 4. Ustawié czas za pomocg pokretta 7. Nacisnac < , aby potwierdzi¢ wybor sterowania. i uruchomi¢ kuchenke mikrofalowa. 5. Nacisnac $7, aby potwierdzi¢ wybor , i uruchomi¢ kuchenke mikrofalowa. 3.8 Grill oraz tryb tgczony Moc oraz czas mozna zmieniaé ‚ w trakcie uruchomionego trybu Grill 1. Nacisngc E00 lub trybu taczonego. 6. PROGRAMY AUTOMATYCZNE 1. Wybrac odpowiednie menu, obracajgc pokretto sterowania zgodnie z ruchem wskazowek OSTRZEZENIE! Patrz rozdziat dotyczgcy bezpieczenstwa. zegara. Ai : 2. Nacisnagc ON aby potwierdzic. 6.1 Auto pieczenie 3. Obrocic pokretto sterowania, aby Ta funkcja stuzy do tatwego wprowadzi¢ ciezar. przyrzgdzania ulubionych potraw. 4. Kuchenka mikrofalowa automatycznie dobiera optymalne ustawienia. Nacisngc¢ <”, aby potwierdzi¢ wybor i uruchomi¢ kuchenke mikrofalowa. Symbol Menu llosé Ryba 150 g p> 250 g {1 Zupy 200 т! =” Mieso 300 9 500 g Chleb 50 9 100 g Pizza 200g Zo 300 g 07 Ciasta 1) 4759 68 www.electrolux.com Symbol Menu llosé 19 Makaron 50 g (z wodg 450 д) AGC 100 g (z wodg 800 g) 150 g (z wodg 1200 g) Kurczak 500 g &* 750 ¢g 1000 g 1200 g Warzywa 150 g 350 ¢g 500 о $55 Ziemniaki 230g 460 g 690 g 1) Menu Ciasto wymaga podgrzewania. 6.2 Automatyczne odgrzewanie 1. Kilkakrotnie nacisng¢ 3) aby wybrac tryb odgrzewania. 2. UstawiC ciezar za pomoca pokretta sterowania. 3. Nacisngc¢ $ aby potwierdzi¢ wybor i uruchomi¢ kuchenke mikrofalowa. Wyswiet- Tryb odgr- llos¢ lacz zewania h-1 Automa- 150 9 tyczne 250 ¢g odgrzewa- 350¢g nie 450 д 600 g h-2 Duzy talerz 250g 350 ¢g 450 9 п - 3 Маро] 1 - 3 filizan- Ki h-4 Babeczki/ 1-3 Butki 6.3 Орогтете гогросгеса programu Urzgdzenie mozna zaprogramowac па maksymalnie 3 etapy. Nacisngc¢ pd i ustawi¢ poziom mocy. 2. UstawiC czas gotowania za pomocg pokretta sterowania. = 3. Nacisngc¢ ©, aby zaprogramowac uruchomienie urzgdzenia. 4. UstawiC godzine za pomoca pokretta sterowania. 5. Nacisngc¢ ©, aby potwierdzic. 6. Ustawi¢ minuty za pomoca pokretta sterowania. +30 7. Nacisngc¢ P$ , aby zakonczy¢ ustawianie. Kuchenka mikrofalowa uruchomi sie automatycznie w ustawionym czasie. 7. KORZYSTANIE Z AKCESORIOW OSTRZEZENIE! Patrz rozdziat dotyczacy bezpieczenstwa. 7.1 Wkiadanie zestawu talerza obrotowego /N\ UWAGA! Nie nalezy gotowac zywnosci bez zestawu talerza obrotowego. Nalezy wytgcznie uzywac zestawu talerza obrotowego dostarczonego z kuchenkg mikrofalowa. (i) Nie wolno gotowaé zywnosci umieszczonej bezposrednio na szklanej tacy do gotowania. 1. UmiesciC prowadnice z rolkami centralnie nad watkiem talerza obrotowego. 2. Umiescic szklany talerz do gotowania na prowadnicy z rolkami 8. DODATKOWE FUNKCJE 8.1 Blokada uruchomienia Blokada uruchomienia chroni przed przypadkowym uruchomieniem kuchenki mikrofalowej. Nacisnac i przytrzymac ® przez 3 sekundy. 9. WSKAZOWKI | PORADY OSTRZEZENIE! Patrz rozdziat dotyczgcy bezpieczenstwa. POLSKI 69 7.2 Wkiadanie podstawki do grillowania Umiescic¢ podstawke do grillowania na zestawie talerza obrotowego. Zabrzmi sygnat dzwiekowy. Gdy blokada uruchomienia jest witgczona, na wyswietlaczu widoczne jest wskazanie В. 70 www.electrolux.com 9.1 Wskazowki dotyczgce korzystania z mikrofal Problem Rozwigzanie Nie mozna znalez¢ informacji na te- mat ilosci przyrzgdzanej potrawy. Sprawdzi¢ podobny produkt spozywczy. Wy- dtuzy¢ lub skréci¢ czas gotowania zgodnie z nastepujacg zasada: Podwodjna ilos¢ = pra- wie podwojna ilos¢ czasu, Potowa ilosci = potowa czasu Potrawa wyszta za sucha. Ustawic krotszy czas gotowania lub wybrac nizszg moc mikrofal. Po uptywie ustawionego czasu po- trawa nie jest jeszcze rozmrozona, podgrzana bgdz ugotowana. Ustawi¢ diuzszy czas gotowania lub wybrac¢ wyzszg moc mikrofal. Wieksze potrawy wyma- gajg dtuzszego czasu gotowania. Po uptywie czasu gotowania potra- wa jest za gorgca przy brzegu, a w Nastepnym razem nalezy wybrac¢ nizszg moc i dtuzszy czas. W potowie gotowania nalezy wy- srodku jeszcze nie gotowa. mieszac potrawe, np. zupe. Podczas gotowania ryzu lepsze efekty mozna o0siagngc, stosujgc ptaskie, szerokie naczynie. 9.2 Rozmrazanie Pieczen zawsze nalezy rozmrazac ttustg strong skierowang na dot. Nie nalezy rozmrazac przykrytego miesa, poniewaz moze to spowodowac ugotowanie zamiast rozmrozenia. Cate sztuki drobiu zawsze nalezy rozmrazac piersig skierowang na dot. 9.3 Gotowanie Zawsze nalezy wyjmowac¢ zamrozone mieso i drob z chtodziarki przynajmniej 30 minut przed gotowaniem. Pozostawi¢ mieso, drdéb, ryby i warzywa przykryte po gotowaniu. Naniesc¢ nieco oleju lub stopionego masta na rybe. Wszystkie warzywa nalezy gotowac petng moca mikrofal. Dodac 30-45 ml zimnej wody na kazde 250 g warzyw. Przed gotowaniem pocigc swieze warzywa na rowne kawatki. Wszystkie warzywa gotowac pod przykryciem. 9.4 Odgrzewanie Pakowane potrawy gotowe nalezy zawsze podgrzewac zgodnie z instrukcjg zamieszczong na opakowaniu. 9.5 Grillowanie Grillowac ptaskie potrawy na srodku podstawki do grillowania. Obraoci¢ potrawe po uptywie potowy ustawionego czasu i kontynuowac grillowanie. 9.6 Tryb tgczony Tryb tgczony pozwala zachowac chrupkosc¢ potraw. Po uptywie potowy ustawionego czasu obrécic potrawe i kontynuowac gotowanie. Dostepne sg 4 ustawienia trybu tgczonego. Kazde ustawienie tgczy funkcje kuchenki mikrofalowej, grilla i pieczenia konwekcyjnego z réznymi wartosciami czasu i poziomu mocy. 9.7 Pieczenie konwekcyjne Pieczenie moze odbywac sie jak w zwyktym piekarniku. Mikrofale sg wytaczone. POLSKI 71 10. KONSERWACJA | CZYSZCZENIE OSTRZEZENIE! Patrz rozdziat dotyczgcy bezpieczenstwa. 10.1 Uwagi i wskazowki dotyczgce czyszczenia Prz6d urzgdzenia nalezy myc miekkg Sciereczkg zwilzong cieptg wodg z dodatkiem ptynu do mycia naczyn. Do czyszczenia powierzchni metalowych nalezy uzywac zwyktego ptynu do mycia naczyn. Po kazdym uzyciu nalezy oczysci¢ wnetrze urzadzenia. Dzieki temu Trudne do usuniecia zabrudzenia nalezy usuwac za pomocg specjalnego srodka do czyszczenia. Nalezy regularnie czysci¢ wszystkie akcesoria i pozostawic je do wyschniecia. Do czyszczenia nalezy игус miekkiej Sciereczki zwilzonegj cieptg wodg z dodatkiem ptynu do mycia naczyn. Aby zmiekczy¢ trudne do usuniecia pozostatosci, nalezy gotowac szklanke wody z petng mocg mikrofal przez okoto 2-3 minuty. Aby usung¢ zapachy, dodac do szklanki wody 2 tyzeczki soku z cytryny i gotowac z petng mocg mozna tatwiej usungc¢ zabrudzenia i unikng¢ ich przypalenia. 11. ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW OSTRZEZENIE! Patrz rozdziat dotyczgcy bezpieczenstwa. 11.1 Co zrobic, gdy... mikrofal przez 5 minut. Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwigzanie Urzadzenie nie dzia- ta. Urzadzenie jest wytgczone. Wiaczyc¢ urzadzenie. Urzadzenie nie dzia- ta. Nie wtozono wtyczki do gniaz- da elektrycznego. Podtgczy¢ urzgdzenie do zasi- lania. Urzadzenie nie dzia- ta. Zadziatat bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikow. Sprawdzi¢ bezpiecznik. Jesli bezpiecznik zadziata wiecej niz jeden raz, nalezy skontak- towac sie z wykwalifikowanym elektrykiem. Urzadzenie nie dzia- ta. Drzwi urzgdzenia nie zostaty prawidtowo zamkniete. Sprawdzi¢, czy nic nie blokuje drzwi. Nie dziata oswietle- nie. Zarowka jest przepalona. Nalezy wymienic¢ zarowke. W urzadzeniu wys- tepuje iskrzenie. Wewnatrz znajdujg sie metal- owe naczynia lub naczynia z metalowymi elementami. Wyja¢ naczynie z urzgdzenia. 72 www.electrolux.com Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwigzanie W urzadzeniu wys- tepuje iskrzenie. Wewnatrz znajdujg sie metal- owe prety lub folia aluminiowa dotykajgca wewnetrznych Scianek urzgdzenia. Prety ani folia nie mogg doty- ka¢ wewnetrznych scianek ur- zgdzenia. Zestaw talerza obro- Pod szklang tacg do gotowa- nia znajduje sie jakis przed- Wyczysci¢ obszar pod szkla- ng tacg do gotowania. towego wydaje od- gtosy szorowania lub obcierania. miot lub zanieczyszczenie. Urzgdzenie przes- taje dziata¢ bez wyr- aznego powodu. Nieprawidtowe dziatanie. Jesli taka sytuacja powtorzy sie, nalezy skontaktowac sie z autoryzowanym punktem ser- wisowym. 11.2 Dane dla serwisu Jezeli rozwigzanie problemu we wlasnym zakresie nie jest mozliwe, nalezy skontaktowac sie ze sprzedawcg lub autoryzowanym punktem serwisowym. Dane niezbedne dla serwisu znajdujg sie na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje sie na urzgdzeniu. Nie usuwac tabliczki znamionowej Z urzadzenia. Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu: Model (MOD.) Numer produktu (PNC) Numer seryjny (S.N.) 12. INSTALACJA OSTRZEZENIE! Patrz rozdziat dotyczacy bezpieczenstwa. 12.1 Informacje ogolne /N\ UWAGA! Nie blokowac¢ otworow wentylacyjnych. W przeciwnym razie moze dojs¢ do przegrzania urzgdzenia. /N\ UWAGA! Nie poditgczac urzadzenia do przedtuzaczy ani adapterow wtyczek. Moze to spowodowac przecigzenie i w rezultacie pozar. UWAGA! Minimalna wysokos¢ instalacji wynosi 85 cm. » Kuchenka mikrofalowa moze byc¢ umieszczona wyfacznie na blacie kuchennym. Nalezy jg ustawi¢ na stabilnej i ptaskiej powierzchni. * Nie nalezy umieszczac¢ kuchenki mikrofalowej w poblizu zrodet pary, gorgcego powietrza lub miejsc rozpryskiwania sie wody. » Jesli kuchenka mikrofalowa znajduje sie zbyt blisko odbiornika TV lub radia, moze powodowac zaktocenia odbioru. ° Po transportowaniu kuchenki mikrofalowej w niskiej temperaturze, nie wtgczac jej od razu po instalaciji. Nalezy pozostawiC urzgdzenie w temperaturze pokojowej, aby osiggneto temperature otoczenia. 12.2 Instalacja elektryczna /\ OSTRZEZENIE! Instalacje elektryczng musi wykonac¢ wykwalifikowana osoba. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za nieprzestrzeganie zalecen dotyczgcych bezpieczenstwa, ktore zawarto w rozdziale ,Informacje dotyczgce bezpieczenstwa’. 4) Kuchenka mikrofalowa jest wyposazona w kabel zasilajacy z wtyczka. W kablu znajduje sie przewod uziemienia z wtykiem uziemienia. Wtyczke nalezy 13. OCHRONA SRODOWISKA Materiaty oznaczone symbolem O nalezy poddac utylizacji. Opakowanie urzgdzenia wtozy¢ do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Nalezy zadbac¢ o ponowne przetwarzanie odpadow urzgdzen elektrycznych i elektronicznych, aby chroni¢ srodowisko naturalne oraz POLSKI 73 wktadac do prawidtowo zainstalowanego i uziemionego gniazda. W razie zwarcia elektrycznego uziemienie zmniejsza ryzyko porazenia prgdem. 12.3 Minimalne odlegtosci Wymiar mm A 300 B 200 С 0 ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucac urzadzen oznaczonych symbolem x razem z odpadami domowymi. Nalezy zwrocic¢ produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktowac sie z odpowiednimi wiadzami miejskimi. 74 www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ BE3OTNACHOCTWU. coco 75 2. УКАЗАНИЯ ПО BESOTTACHOCTW. cocci 78 3. OTMNCAHUE UBLEJTUA. oer 80 4. NEPEL MNEPBBIM UCTTOJIb3OBAHUEM. ......coo eee 81 5. ЕЖЕДНЕВНОЕ UCTIOJIB3OBAHUE.........cco i, 82 6. ABTOMATUYECKUE TTPOTPAMMBDI........oo eee, 87 7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ............. 89 8. HONOJTHUTEJIbHBIE ®YHKUWW... coo, 89 9. TMTOJIEBHDBIE COBETDI....... eee 89 10. УХОД И OUUCTKA. cee eee eee eee 91 11. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........ннннненнннннннннннннннни 91 12. Y CT AHO BK A eee eee eee 93 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Е1ес!го\их. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными. Добро пожаловать в Е!ес!го\их! На нашем веб-сайте Вы сможете: i Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по 5 эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.electrolux.com 7 Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания: ЕЙ www.registerelectrolux.com Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и № фирменные запасные части для своего прибора: www.electrolux.com/shop ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, код изделия (РМС), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными. /\ Внимание / Важные сведения по технике безопасности. i] Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды Право на изменения сохраняется. РУССКИЙ 75 1. /\ СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора. 1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными ВОЗМОЖНОСТЯМИ ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений нетрудоспособности. ‚ Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными сфризическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией. › Не позволяйте детям играть с прибором. Запрещается оставлять детей в возрасте до 3 лет вблизи прибора без присмотра. ‚ Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей. ‚ Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда он работает или остывает. Доступные для контакта части прибора сохраняют высокую температуру. 76 www.electrolux.com Если прибор оснащен устройством защиты от детей, рекомендуем Вам включить это устройство. Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание не должно производиться детьми без присмотра. Держите прибор и его сетевой шнур в месте, недоступном для детей младше 8 лет. ‚г Общие правила техники безопасности Прибор предназначен для домашнего бытового и аналогичного применения, например: - В сельских жилых домах; в помещениях, служащих кухнями для обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах; - Для использования клиентами отелей, мотелей мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания. Во время работы прибора его внутренняя камера сильно нагревается. Не прикасайтесь к нагревательным элементам внутри прибора. Помещая в прибор или извлекая из него посуду или аксессуары, всегда используйте кухонные рукавицы. Не используйте пароочистители для очистки прибора. Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки. Если дверца или дверное уплотнение повреждено, прибором пользоваться нельзя, пока он не будет отремонтирован квалифицированным специалистом. В случае повреждения шнура питания во избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным РУССКИЙ — 77 сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией. Все операции по обслуживанию и ремонту прибора, в ходе которых требуется снятие кожуха, защищающего от микроволнового излучения, должны выполняться только квалифицированным специалистом. Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления. Не нагревайте жидкости и другие продукты в герметичных контейнерах. Они могут взорваться. Используйте только ту посуду, которая подходит для использования в микроволновой печи. При нагреве продуктов в пластиковых или бумажных контейнерах не оставляйте прибор без присмотра: может произойти возгорание. Прибор предназначен для нагревания продуктов и напитков. Высушивание продуктов, сушка одежды, разогрев грелок, шлепанцев, губок, влажной одежды и т.п. несет в себе риск травм, возгорания или пожара. При появлении дыма выключите прибор или извлеките вилку сетевого шнура из розетки и не открывайте дверцу, чтобы не допустить приток воздуха к источнику возгорания. Разогревание в микроволновой печи напитков может привести к задержанному бурному вскипанию. Следует проявлять осторожность при извлечении контейнера. Содержимое бутылочек и баночек с детским питанием необходимо перемешать или взболтать и проверить температуру перед употреблением, чтобы избежать ожогов. Не следует нагревать в приборе как яйца в скорлупе, так и яйца, сваренные вкрутую, так как 78 www.electrolux.com они могут взорваться даже после завершения нагрева при помощи СВЧ. Прибор следует регулярно чистить, а также удалять из него какие бы то ни было остатки продуктов. Если не поддерживать прибор в чистом состоянии, это может привести к повреждению его поверхности, что, в свою очередь, может неблагоприятно повлиять на срок службы прибора и даже привести к несчастному случаю. Во время работы температура наружной поверхности прибора может значительно повышаться. Микроволновую печь не следует устанавливать в шкаср, если она не была испытана для такого типа применения. Задняя сторона данного вида приборов должна располагаться у стены. Не используйте жесткие абразивные чистящие средства или острые металлические скребки для чистки стеклянной дверцы, так как ими можно поцарапать его поверхность, в результате чего стекло может лопнуть. 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка поверхность под прибором не закрыты (нет препятствий для /\ ВНИМАНИЕ! достаточной вентиляции). Установка прибора должна осуществляться только 2.2 Подключение к квалифицированным электросети персоналом! _ /N\ ВНИМАНИЕ! Не устанавливайте и не Существует риск пожара и подключайте прибор, если он имеет поражения электрическим повреждения. TOKOM. Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке. ° Все электрические подключения Прибор можно ставить практически должны производиться в любом месте на кухне. Убедитесь, квалифицированным электриком. что духовой шкаф установлен на ° Прибор должен быть заземлен. плоской ровной поверхности, а Убедитесь, что параметры вентиляционные отверстия и электропитания, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют параметрам электросети. В противном случае вызовите электрика. Если прибор подключен к электросети через удлинительный шнур, убедитесь, что шнур заземлен. Следите за тем, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. Для замены сетевого кабеля обратитесь в сервисный центр или к электрику. Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку. 2.3 Эксплуатация ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, ожога и поражения электрическим током или взрыва. MN Не изменяйте параметры данного прибора. Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы. Не надавливайте на открытую дверцу прибора. Удостоверьтесь, что вентиляционные отверстия не закрыты. Не используйте прибор как столешницу и не используйте его внутреннюю камеру для хранения каких-либо предметов. 2.4 Уход и очистка ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, пожара или повреждения прибора. /\ РУССКИЙ 79 Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки. Во избежание повреждения покрытия прибора производите его регулярную очистку. Следите за тем, чтобы на уплотняющих поверхностях двери не накапливались остатки пищи или моющего средства. Оставшиеся внутри прибора жир или остатки пищи могут стать причиной пожара. Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки, растворители или металлические предметы. В случае использования спрея для очистки духового шкафа следуйте инструкции по безопасности на его упаковке. 2.5 Утилизация ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья. Отключите прибор от электросети. Отрежьте и утилизируйте кабель электропитания. 80 www.electrolux.com 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 3.1 Общий обзор ов и Лампа освещения Предохранительная блокировочная система а Дисплей q Панель управления Крышка отверстия волновода | [Я Гриль Поворотная ось В 3.2 Панель управления PRE NY NZ QOQ a Символ Функция Описание [vv Кнопка режима Выбор режима гриля / apy B= | 0 | комбинированного режима / конвекции. Кнопка режима СВЧ Установка режима микроволновой печи. fs Кнопка Автоматический разогрев пищи. (Ато) авторазогрева Nagy РУССКИЙ 81 Символ Функция Описание м Кнопка Размораживание продуктов по AUTO «Размораживание» весу или по времени. — Дисплей Отображение настроек и Е текущего времени. Кнопка «Часы» Установка текущего времени. = Кнопка Стоп/Сброс Выключение прибора или удаление настроек приготовления. 30 Кнопка Пуск/+30 секунд © @ |0 Включение прибора или увеличение времени приготовления на 30 секунд при ПОЛНОЙ МОЩНОСТИ. Ручка выбора настроек 1 Задание функции, продолжительности приготовления или веса продуктов. 3.3 Принадлежности Комплект с вращающимся ПОДДОНОМ. Стеклянный поддон и роликовая направляющая. Подставка для гриля Обязательно используйте для приготовления продуктов в микроволновой печи комплект с вращающимся ПОДДОНОМ. Используется для: приготовление на гриле комбинированного приготовления Приготовление в режиме конвекции 4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАНИЕ! 4.1 Первая очистка См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. ОСТОРОЖНО! См. Главу «Уход и очистка». 82 www.electrolux.com 4.2 Установка текущего Извлеките из микроволновой печи 1 все съемные элементы и дополнительную упаковку. Перед первым использованием прибор следует очистить. 2 времени При первом включении прибора в сеть или при сбое электропитания на дисплее отображается «0:00» и выдается звуковой сигнал. i) 5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ MN ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. 5.1 Общие сведения по . эксплуатации прибора После выключения прибора дайте продуктам постоять несколько . минут. Перед приготовлением освободите продукты от упаковки из . алюминиевой фольги, выньте их из металлических контейнеров и т.д. Приготовление . Во время приготовления накрывайте продукты материалами, пригодными для использования в . микроволновой печи. Готовьте продукты, не накрывая их крышкой, . только если требуется сохранить корочку. . Не подвергайте продукты излишней тепловой обработке, устанавливая слишком высокую мощность и слишком большую длительность работы прибора. Продукты могут потерять влагу, пережариться или местами подгореть. Не используйте прибор для . приготовления яиц в скорлупе и моллюсков/улиток, потому что они могут взрываться. При поджаривании яиц сначала проткните желтки. Многократным нажатием на © выберите 12-часовой или 24- часовой формат отображения времени. Задайте значение часов, повернув ручку выбора настроек. Чтобы подтвердить выбор, нажмите на ©), Поверните ручку выбора времени для ввода значения минут. Чтобы подтвердить выбор, нажмите на ©, Продукты с кожицей или кожурой, такие, как картофель, помидоры или сосиски, перед приготовлением следует проткнуть вилкой в нескольких местах, чтобы они не взорвались. При приготовлении охлажденных или замороженных продуктов увеличивайте время приготовления. Блюда, содержащие соусы, необходимо время от времени помешивать. Твердые овощи, такие, как морковь, горох или цветная капуста, необходимо готовить в воде. По прошествии половины времени приготовления переворачивайте крупные куски продуктов. По возможности нарезайте овощи на кусочки одного размера. Используйте плоскую, широкую посуду. Не используйте кухонную посуду из фарфора, фаянса и глины, в которой есть небольшие отверстия, например, на ручке или на днище без глазури. Влага, попавшая в такие отверстия, может привести к образованию в посуде трещин при нагреве. Стеклянный поддон является рабочей поверхностью для нагрева продуктов и жидкостей. Его наличие обязательно для работы микроволновой печи. Размораживание мяса, птицы и рыбы * Положите замороженный неразвернутый продукт на РУССКИЙ 83 Размораживание фруктов и овощей небольшую перевернутую тарелку, положенную в какой-либо контейнер, чтобы образующаяся при размораживании жидкость стекала в контейнер. * По истечении половины времени размораживания переверните продукт. По возможности разделяйте куски и отбирайте те из них, которые уже начали размораживаться. Размораживание масла, порционных пирожных и творога * Не размораживайте продукты в приборе полностью: дайте им окончательно оттаять при комнатной температуре. Это сделает процесс размораживания более равномерным. Перед размораживанием полностью удалите металлическую или алюминиевую упаковку. Не размораживайте в приборе до конца фрукты и овощи, которым предстоит быть приготовленными в сыром виде. Дайте им окончательно оттаять при комнатной температуре. Можно пропустить этап размораживания и готовить фрукты и овощи при более высокой мощности микроволновой обработки. Готовые блюда Можно готовить в приборе блюда быстрого приготовления, только если их упаковка пригодна для использования в микроволновой печи. Необходимо следовать инструкциям производителя на упаковке (например, удалить металлические крышки и сделать отверстия в пластиковой пленке). Подходящая кухонная посуда и материалы Кухонная посуда/материал Микроволновая печь Гриль / конвекц Размораж Нагрев — Пригото я ивание вление Жаростойкое стекло и фарфор X X X X (без металлических примесей, например, марки «Пирекс» или из жаростойкого стекла). Нежаростойкое стекло и фарфор 1) X — — — Стекло и стеклокерамика из X X X X жаростойкого/холодостойкого материала (напр., марки «Аркофлам»), решетка для гриля. Фаянс, керамика 2), глиняная X X X - посуда 2) Жаростойкий пластик (до 200°С) 3) X X X — Картон, бумага. X -- -- -- Пищевая пленка. X -- -- -- 84 www.electrolux.com Кухонная посуда/материал Микроволновая печь Гриль / конвекц Размораж Нагрев — Пригото ия ивание вление Пленка для жарки, пригодная для X X X -- использования в микроволновой печи 3) Жарка в посуде из металла, -- -- -- X например, эмалированной посуды, чугуна. Формы для выпечки, с черной -= == -- X лакировкой или покрытые силиконом 3) Глубокий противень -- -- -- X Посуда для подрумянивания, -- X X -- например, марок «Крисп пэн» или «Кранч-плейт». X X X X Готовые блюда в упаковках. 3) 1) Без серебряного, золотого, платинового или металлического покрытия/росписи. 2) Без элементов из кварца или металла или металлосодержащей глазури 3) Обязательно соблюдайте указания производителя касательно максимальных температур. Х - подходит — не подходит 5.2 Включение и выключение микроволновой печи /N\ ОСТОРОЖНО! Не включайте микроволновую печь, если в ней нет продуктов. 1. Нажмите на кнопку режима или на A 2. При необходимости нажмите несколько раз на pd для выбора уровня мощности. 3. Задайте требуемое время, повернув ручку выбора уровня МОЩНОСТИ. +30 4. Нажмите Ha ans подтверждения и включения микроволновой печи. Отключение микроволновой печи: дождитесь, пока микроволновая печь не выключится автоматически по истечении заданного времени. откройте дверцу. Микроволновая печь автоматически прекратит работу. Закройте дверцу и нажмите +30 Ha ‚ чтобы приготовление продолжилось. Используйте эту возможность для проверки хода приготовления. нажмите на @. (i) При автоматическом отключении микроволновой печи раздастся звуковой сигнал. 5.3 Таблица уровней мощности РУССКИЙ 85 Нажмит Мощность Уровень Приблизительное е на мощности значение мощности в pd процентах 1 раз 900 Ватт Р100 100 % 2 раза 720 Ватт Р 80 80 % 3 pasa 450 Ватт P 50 50 % 4 раза 270 Ватт Р 30 30 % 5 раз 90 Ватт Р 10 10 % Другие функции Нажмите на Уровень мощности Приблизительная мощность кнопку режима Большой гриль 1 раз С - 1 1100 Ватт Комбинированное приготовление 2 раза С - 1 СВЧ, конвекция 165°С 3 pasa C-2 СВЧ, гриль 4 раза C-3 Гриль, конвекция 200°С 5 раз С -4 СВЧ, гриль, конвекция 200°С 5.4 Быстрый запуск Максимальное время приготовления — 90 минут. +30 Нажмите на для включения микроволновой печи на 30 секунд на полную мощность. Время приготовления увеличивается на 30 секунд с каждым дополнительным нажатием на кнопку. * Когда прибор находится в режиме ожидания, поверните ручку выбора настроек против часовой стрелки и задайте время приготовления. Затем +30 нажмите на для включения микроволновой печи на полную MOLLHOCTb. 5.5 Размораживание Можно выбрать 2 режима размораживания: * Размораживание по весу * Размораживание по времени i) Не используйте размораживание по весу для продуктов, которые были извлечены из морозильника дольше чем 20 минут назад или для замороженных продуктов быстрого приготовления. 86 www.electrolux.com H H 2. м. 1. Однократно нажмите на |) для 3 выбора размораживания по весу, " или нажмите на ту же кнопку дважды для размораживания по 4. времени. 2. Задайте требуемый вес или время, повернув ручку выбора уровня МОЩНОСТИ. При размораживании по весу время задается автоматически. +30 3. Нажмите на ans подтверждения и включения 5. микроволновой печи. 6. 5.6 Многоэтапное приготовление (i) Если одним из этапов является размораживание, задайте его первым этапом. Приготовление продуктов может вестись максимум в 3 этапа. Приготовьте все замороженные продукты в 2 этапа. 7. А. 1. Нажмите на |5), чтобы включить режим размораживания. 2. Задайте требуемый вес продуктов или время размораживания при помощи ручки выбора настроек. 3. Для выбора уровня мощности несколько раз нажмите на A 4. Задайте требуемое время, повернув ручку выбора уровня МОЩНОСТИ. +30 5. Нажмите на ans Для выбора размораживания по весу требуется, чтобы вес продуктов был не менее 100 ги не более 2000 г. 5.7 Приготовление в режиме конвекции Для оптимальных результатов разогрейте микроволновую печь до нужной температуры перед тем, как Для размораживания 200 г положите их на край вращающегося поддона. подтверждения и включения микроволновой печи. По истечении каждого из этапов выдается звуковой сигнал. продуктов весом менее 1 помещать в нее продукты. Для выбора функции № несколько раз нажмите на ECs Задайте требуемую температуру, повернув ручку выбора настроек. Чтобы подтвердить выбор, +30 нажмите на Для запуска разогрева снова +30 нажмите на По достижении заданной температуры выдается звуковой сигнал, а заданная температура мигает на дисплее. Для приготовления без разогрева пропустите этот шаг. Когда разогрев завершится, поместите внутрь продукты. Задайте требуемое время, повернув ручку выбора уровня МОЩНОСТИ. Ввод времени приготовления возможен только в случае, если микроволновая печь предварительно нагрета. Если не ввести время приготовления в течение 5 минут, будут выданы 5 звуковых сигналов, а микроволновая печь перейдет в режим ожидания. +30 Нажмите на ans подтверждения и включения микроволновой печи. 5.8 Грилирование и комбинированное приготовление 1. Нажмите на ВГУ. 2. Задайте требуемую функцию при помощи ручки выбора настроек. 3. Чтобы подтвердить выбор, +30 нажмите на 4. Задайте требуемое время, повернув ручку выбора уровня МОЩНОСТИ. /N\ ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. 6.1 Автоматические программы Используйте эту функцию, чтобы с легкостью готовить свои любимые блюда. Микроволновая печь РУССКИЙ 87 +30 5. Нажмите на ans подтверждения и включения микроволновой печи. Во время работы комбинированного режима или режима грилирования допускается изменение уровня мощности или времени. 6. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ автоматически задает оптимальные настройки. 1. Чтобы выбрать требуемое меню, поверните селектор настроек по часовой стрелке. 2. Чтобы подтвердить выбор, + 30 нажмите на Ф 3. Поверните ручку выбора настроек для ввода веса. +30 4. Нажмите на ans подтверждения и включения микроволновой печи. Символ Меню Количество Рыба p> 150 г 250 г 350 г 450 г 650 г {{ Супы 200 мл 400 мл 600 мл Кай” © Мясо 300 г 500 г 700 г 900 г 1100 г © Хлеб 50 г 100 г 150 г www.electrolux.com Символ Меню Количество Пицца 200 г Zo 300 r 400 г 475 г Торты/Пироги 1) oF $19 Макаронные VRGS изделия 50 г (с водой 450 г) 100 г (с водой 800 г) 150 г (с водой 1200 г) Цыпленок CZ 500 г 750 г 1000 г 1200 г Овощи < 150 г 350 г 500 г 555 Картофель 230 г 460 г 690 г 1) Для использования меню «Торт» необходим предварительный разогрев прибора. 6.2 Авторазогрев 1. Для выбора авторазогрева, несколько раз нажмите на Е 2. Задайте вес, повернув ручку выбора настроек. +30 3. Нажмите на ans подтверждения и включения микроволновой печи. Дисплей Режим Количеств разогрева oO час - 1 Авторазогр 150 г ев 250 г 350 г 450 г 600 г час - 2 Обеденные 250 г тарелки 350 г 450 г час - 3 Напитки 1-3 чашек час - 4 Маффины/ 1-3 Булочки 6.3 Отсрочка пуска Можно запрограммировать прибор максимум на 3 этапа. 1. Нажмите на pd и задайте уровень МОЩНОСТИ. 2. Вращая ручку выбора настроек, задайте время приготовления. 3. Нажмите на ©, чтобы запрограммировать пуск прибора. 4. Задайте значение часов, повернув ручку выбора настроек. 5. Чтобы подтвердить выбор, нажмите на 6. Задайте требуемое число минут, повернув ручку выбора настроек. 7. Для завершения настройки +30 нажмите на По достижению заданного времени микроволновая печь автоматически начнет работу. РУССКИЙ 89 7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. 7.1 Установка комплекта с вращающимся поддоном /N\ OCTOPOXHO! Не готовьте продукты без вращающегося поддона. Используйте только 7.2 Установка подставки для комплект с вращающимся гриля поддоном, поставляемый вместе с микроволновой Установите подставку для гриля на печью. вращающийся поддон. (i) Ни в коем случае не готовьте продукты непосредственно на стеклянном поддоне. 1. Разместите роликовую направляющую вокруг поворотной OCW. 2. Поместите на роликовую направляющую стеклянный поддон. 8. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ 8.1 Функция «Защита от Нажмите и удерживайте & в течение детей» 3 секунд. _ Прозвучит звуковой сигнал. Функция «Защита от детей» При включенной функции «Защита от предотвращает случайное включение микроволновой печи. 9. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ /N\ ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. детей» на дисплее отображается =. 90 www.electrolux.com 9.1 Рекомендации по использованию режима микроволновой обработки Неисправность Решение Отсутствуют данные для веса или объема продуктов, которые предстоит приготовить. Ориентируйтесь на похожий продукт. Увеличить или уменьшить время приготовления, следуя правилу: Двойное количество = почти вдвое больше времени; половина количества = вдвое меньше времени Пища слишком сухая. Выбрать более короткое время приготовления или уменьшить мощность микроволновой обработки. Продукт не успел разморозиться, нагреться или приготовиться по истечении заданного времени. Увеличить время приготовления или выбрать большую мощность. Обратите внимание: чем больше размеры посуды, тем больше требуемое время приготовления. По окончании времени приготовления пища перегрета по краям, но все еще не готова в середине. В следующий раз уменьшить уровень мощности и увеличить продолжительность приготовления. Перемешивать жидкие продукты, такие как супы, по истечении половины времени. При приготовлении риса более удачный результат дает использование плоской, широкой посуды. 9.2 Размораживание Всегда размораживайте жаркое, положив его жирной стороной вниз. Не размораживайте накрытое мясо, потому что это может привести к приготовлению, а не к размораживанию. Если требуется разморозить птицу целиком, всегда кладите ее грудкой ВНИЗ. 9.3 Приготовление Всегда извлекайте охлажденные мясо и птицу из холодильника как минимум за 30 минут до начала их приготовления. Дайте мясу, птице, рыбе и овощам постоять накрытыми после приготовления. Полейте рыбу небольшим количеством растительного или растопленного сливочного масла. Все овощи следует готовить на полной мощности СВЧ. На каждые 250 г овощей добавляйте 30-45 мл холодной воды. Перед приготовлением нарежьте свежие овощи на ровные кусочки. Все овощи готовить в контейнере под крышкой. 9.4 Разогрев При разогреве готовых блюд в упаковке всегда следуйте инструкциям на упаковке. 9.5 Грилирование При грилировании готовьте продукты плоской формы в центре подставки для гриля. По истечении половины времени приготовления переверните продукт и продолжите грилирование. 9.6 Комбинированное приготовление Используйте режим комбинированного приготовления, чтобы сохранить определенные продукты хрустящими. По истечении половины срока приготовления переверните продукты и продолжите приготовление. Имеется 4 режима комбинированного приготовления. В каждом режиме 10. УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. MN 10.1 Рекомендации и примечания по очистке * Переднюю часть прибора протирайте мягкой тканью, смоченной в теплой воде с моющим средством. * Для очистки металлических поверхностей используйте обычное чистящее средство. * Внутреннюю камеру прибора необходимо очищать от загрязнений после каждого использования. Так загрязнения легче удалить и они не будет пригорать. ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. AN 11.1 Что делать, если... РУССКИЙ 91 функции микроволновой печи, гриля и конвекции комбинируются; при этом продолжительность их применения и мощность варьируются. 9.7 Приготовление в режиме конвекции Вы можете готовить продукты как в традиционном духовом шкафу. При этом режим СВЧ не используется. * Стойкие загрязнения удаляйте специальными чистящими средствами. ° Все дополнительные принадлежности следует регулярно мыть и просушивать. Используйте для этого мягкую тряпку, смоченную в теплой воде с моющим средством. * Для того, чтобы размягчить трудноудаляемые остатки пищи, вскипятите стакан воды на полной мощности СВЧ в течение 2-3 минут. * Для удаления запахов добавьте в стакан воды 2 ст. ложки лимонного сока и кипятите на полной мощности СВЧ в течение 5 минут. 11. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможная причина Решение Прибор не Прибор выключен. Включите прибор. работает. Прибор не Прибор не включен в сеть Включите прибор в сеть. работает. электропитания. 92 www.electrolux.com Неисправность Возможная причина Решение Прибор не Сгорел предохранитель на Проверьте предохранитель. работает. электрощите. В случае повторного срабатывания предохранителя обратитесь к квалифицированному электрику. Прибор не Дверца не закрыта как Проверьте, не мешает ли работает. следует. что-либо закрыванию дверцы. Лампа не горит. Лампа перегорела. Требуется замена лампы. В камере прибора видны искры. Используется металлическая посуда или посуда с металлической окантовкой. Выньте блюдо из прибора. В камере прибора видны искры. Металлические шпажки или алюминиевая фольга касается стенок внутренней камеры. Позаботьтесь о том, чтобы шпажки и фольга не касались стенок внутренней камеры. От вращающегося поддона доносятся Под стеклянным поддоном имеется посторонний Очистите область под стеклянным поддоном. скрежещущие предмет или туда попала звуки. грязь. Прибор Возникла неисправность. Если ситуация повторится, прекращает свою обратитесь в работу без авторизованный сервисный определенной центр. причины. 11.2 Информация для обращения в сервис-центр Если самостоятельно справиться с проблемой не удается, обращайтесь в магазин или в авторизованный сервисный центр. Данные для сервисных центров находятся на табличке с техническими данными. Табличка с техническими данными расположена на самом приборе. Не удаляйте с прибора табличку с техническими данными. Рекомендуем записать их здесь: Модель (МОР.) Код изделия (РМС) Серийный номер (5.М.) 12. УСТАНОВКА ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. MN 12.1 Общая информация MN ОСТОРОЖНО! Не закрывайте вентиляционные отверстия. В случае их блокировки прибор может перегреться. ОСТОРОЖНО! Не подключайте прибор через переходники или удлинители. Это может привести к перегрузке и риску возгорания. AN ОСТОРОЖНО! Минимальная высота установки - 85 см. MN * Микроволновая печь предназначена только для бытового применения и установки на кухонной столешнице. Его необходимо размещать на прочной и ровной поверхности. ° Не размещайте микроволновую печь вблизи источников пара, горячего воздуха или брызг воды. ° Установка микроволновой печи рядом с телевизором или радиоприемником может привести к помехам в принимаемом сигнале. * При транспортировке микроволновой печи в холодную погоду не включайте ее сразу после установки. Дайте прибору постоять при комнатной температуре и нагреться. РУССКИЙ 93 12.2 Электрическое подключение MN ВНИМАНИЕ! Электрическое подключение должно ВЫПОЛНЯТЬСЯ квалифицированным специалистом. Производитель не несет ответственность, если пользователь не соблюдает меры предосторожности, приведенные в Главе «Сведения по технике безопасности». i) Данная микроволновая печь поставляется с сетевым шнуром и ВИЛКОЙ. Кабель имеет провод заземления и оснащен вилкой с контактом заземления. Вилку следует вставлять в розетку, установленную и заземленную надлежащим образом. В случае короткого замыкания заземление уменьшает риск поражения электрическим током. 12.3 Минимальные расстояния Расстояние MM A 300 B 200 94 www.electrolux.com 13. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ здоровье человека. Не выбрасывайте /\ Материалы с символом © следует вместе с бытовыми отходами бытовую сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие технику, помеченную символом А. контейнеры для сбора вторичного Доставьте изделие на местное сырья. Принимая участие в предприятие по переработке переработке старого электробытового вторичного сырья или обратитесь в оборудования, Вы помогаете свое муниципальное управление. защитить окружающую среду и Дата производства данного изделия указана в серийном номере (зепа! питбег), где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры — порядковому номеру недели. Например, серийный номер 43012345 означает, что изделие произведено на тридцатой неделе 2014 года. Гуандонг Мидеа Майкровейв енд Электрикал Апплайансез Ко., Лтд., 6, Йонг Ан Роуд, Беджиао, Шунд, Фошан, Гуандонг Провинс, Китай УКРАНСЬКА — 95 SMICT 1. IHOOPMALIA 3 TEXHIKU BESMNEKWU.......oo ee 96 2. IHCTPYKLIT 3 TEXHIKU BESTTEKW. .......oeieeiee eee 99 3. ОПИС BUPODBY cee eee eee eee eee 100 4. NEPEL NEPWAM KOPUCTYBAHHAM. ......oo eee 102 5. WHOOEHHE KOPUCTYBAHHA. coo, 102 6. ABTOMATUYHI TTPOTPAMM. cc. eee 106 7. BUKOPUCTAHHA TPUJTALLA. ores 108 8. DOOATKOBI @YHKLLIT.......ooveieee ieee eee eee 109 9. MOPALOU | PEKOMEHIOALI.........oooeiiieee eee eee 109 10. JOTTIAL TA UUMCTKA eee eee eee 110 11. YCYHEHHA TTPOBJIEM. cca 111 12. Y CT AHO BK A eee eee eee 112 МИ ДУМАСМО ПРО ВАС Дякуемо за придбання приладу Е!1ес!гоих. Вибраний вами вирб € результатом поеднання багаторичного досвиду та новитн!х технологий. Орипнальний 1 стильний — сконструйований 13 думкою про вас. Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат. JlackaBo npocumo y cBiT Electrolux. Звертайтеся на наш веб-сайт: Поради з використання, брошури, нструкци з усунення несправностей, В сервсна нформаця: www.electrolux.com 7 Заревсструйте вир!6, щоб отримати покращене обслуговування: ЕЙ www.registerelectrolux.com Придбання приладдя, витратних материалв та орипнальних запчастин Tm для вашого приладу: www.electrolux.com/shop РОБОТА 3 КЛИЕНТАМИ ТА CEPBICHE ОБСЛУГОВУВАННЯ Рекомендуеться використовувати орипнальн! запчастини. При звертанн! до сервисного центру необжидно мати наступну нформацю: модель, номер виробу, сериний номер. 1 можна знайти на табличц! з технчними даними. /\ Увага! Важлива 'нформация з техники безпеки (i) 3aranbHa iHpopmalis n pekomeHaauil №) |нформащя щодо захисту навколишнього середовища Може зм!нитися без оповищення. 96 www.electrolux.com 1. N IHOOPMAUIA 3 TEXHIKN BE3MEKU Перед установкою та експлуатацею приладу cnig уважно прочитати нструкщю користувача. Виробник не несе видпов\дальност! за пошкодження, що виникли через неправильне встановлення чи експлуатацю. |нструкци з користування приладом слид збертгати з метою користування в майбутньому. 1.1 Безпека дпей 1 вразливих ос!б ПОПЕРЕДЖЕННЯ! |снуе ризик задушення, ушкоджень чи втрати працездатност!. ‚ Ди вид восьми рокв, особи з обмеженими физичними, сенсорними чи розумовими здбностями й особи без видповидного досвиду та знань можуть користуватися цим приладом лише пд наглядом або псля проведення нструктажу стосовно безпечного користування приладом | пов’ язаних ризиюв. › Не дозволяйте дипям гратися з приладом. Не слид залишати дитей до трьох рокв без нагляду поблизу приладу. › Пакувальн! матерали сли\д тримати в недоступному ana giten micu. › Не допускайте дитей 1 домашних тварин до приладу пд час його роботи чи охолодження. Доступн! частини гаряч!. ‚ Якщо прилад оснащено захистом вид доступу дитей, рекомендуеться його вв!мкнути. › Не можна доручати чищення або технчне обслуговування приладу Aitam 6es3 BianosigHOro нагляду. ‚ Збертгайте прилад та шнур до нього в м1Сцях, недосяжних для дтпей молодших 8 ров. УКРАНСЬКА 97 1.2 Загальн! правила безпеки Цей прилад призначено для використання в побутових 1 аналопчних сферах, наприклад: - у фермерських будинках; на кухнях магазин в, odpiciB Ta 1нших робочих установ; - клиентами готелив, мотелив та 1нших житлових примщень. Пд час роботи прилад нагриваеться зсередини. Не торкайтеся до нагривальних елементв приладу. Завжди користуйтеся кухонними рукавицями, коли BUTAraeTe 1 вставляете приладдя чи деко. Не використовуйте пароочищувач для чищення приладу. Перед початком ремонту прилад треба в/д’еднати в1д електромереж!, знявши запобжник або витягнувши шнур живлення з розетки. У раз! пошкодження дверцят або ущльнювача дверцят приладом користуватися не можна, доки його не буде полагоджено квалюржкованим спещалюстом. У раз! пошкодження електричного кабелю виробник або його авторизований сервисний центр чи !1нша квалиеркована особа мае зам!нити його. Робити це самостино небезпечно. Лише квалюсжкований спецщалтст може виконувати будь-яке обслуговування або ремонтн! операци, що передбачають зняття кришки, яка захищае в1д микрохвильового випромнювання. Не використовуйте для керуванням приладом зовншний таймер або окрему систему дистанщиного керування. Не нагривайте ридини та 1нш! продукти в герметичних контейнерах. Вони можуть вибухнути. Користуйтеся лише тим посудом, який п\дходить для микрохвильових печей. 98 www.electrolux.com ГПд час нагривання продуктв у пластиковому чи паперовому контейнер! наглядайте за приладом у зв'язку з можливистю запалювання. Цей прилад призначено лише для розигривання продукт!в 1 напогв. Сушиння продукт!в або одягу, а також нагривання розгривачв, пантосрель, ганчирок тощо може призвести до травм, загорання або пожеж!. При появ! диму вимкнить прилад, витягнить вилку 3 розетки й в\дкрийте дверцята, щоб загасити полум я. Нагривання напо!в у микрохвильови печ! може призвести до вибухового закипання 13 запизненням. Тому брати в руки посуд необжхидно дуже обережно. Вм'ст пляшечок 1 баночок 13 дитячим харчуванням необжидно збовтати або струснути. Щоб уникнути опкв, обов’язково перевирте його температуру, перш нж давати дитин!. Яйця у шкаралуп! або щли зварен! вкруту не можна нагривати у прилад!, оскльки вони можуть вибухнути, навить псля того як закнчилося мкрохвильове нагривання. Прилад потрибно регулярно чистити й видаляти залишки XI. Якщо не тримати прилад у чистот, це може призвести до пошкодження поверхн!, що негативно позначиться на термин! служби приладу й може призвести до виникнення небезпечних ситуаций. При робот! приладу доступн! поверхн! можуть нагриватися до високо! температури. Микрохвильову пич не слид вбудовувати в кухонн! мебл, якщо вона не була попередньо переврена на предмет роботи в таких умовах. Прилад слуд встановлювати задньою стороною до CTIHW. Не використовуйте для чищення скляно! поверхн! дверцят жорстк! абразивн! засоби та металев! УКРАНСЬКА 99 шкребки, оск\льки це може призвести до появи на скл! Трищин. 2. 1НСТРУКЦИ 3 ТЕХНИКИ БЕЗПЕКИ 2.1 Установка /N\ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Цей пристрии повинен встановлювати лише квалификований фажвець. * He встановлюйте й не використовуйте пошкоджений прилад. * Дотримуйтесь нструкцщи 3i встановлення, що постачаються 13 приладом. ° Прилад можна встановлювати практично в будь-який точц! кухн!. Вин мае стояти на гладкий ривний поверхн', 1 вентилящин! отвори, а також нижня частина приладу не повинн! бути заблокован! (щоб повттря могло в'льно циркулювати). 2.2 ГПидключення до електромереж! /N\ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! |снуе ризик займання або ураження електричним струмом. * Ус! роботи з пд’еднання до електромереж! мають виконуватися квалфикованим електриком. * Прилад повинен бути заземленим. * Переконайтеся, що електричн параметри на табличц з технчними даними видповудають параметрам електромереж!. У раз! невдповудност! сл\д звернутися до електрика. * Якщо прилад тдключаеться до розетки за допомогою подовжувача, вн мас бути заземленим. * Будьте обережн', аби не пошкодити штепсельну вилку та кабель. Для замни пошкодженого кабелю сли/д звернутися у сервсний центр або до електрика. Не тягнтть за кабель живлення при вудключенн! приладу вид мереж!. Вимкнення з розетки завжди здиснюйте, витягаючи за штепсельну вилку. 2.3 Користування /N\ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! |снуе небезпека травмування, опикв, ураження електричним струмом 1 вибуху. Не змнюйте технчн! характеристики приладу. Не залишайте прилад, який працюе, без нагляду. Не тиснтть на в\удчинен! дверцята. Пильнуйте, щоб вентилящин! отвори не були заблокован!. Не використовуйте прилад як робочу поверхню та не використовуйте його для збертгання речей. 2.4 Догляд та чистка ПОПЕРЕДЖЕННЯ! |снуе ризик отримання травм, пожеж! або пошкодження приладу. Перед початком ремонту прилад треба в\д’сднати Big електромереж/, знявши запобжник або витягнувши шнур живлення з розетки. Регулярно чистьте прилад, щоб запобигти попршенню материалу поверхн!. Не допускайте накопичення залишкв 1ж! або миючого засобу на контактний поверхн! прокладки дверцят. Залишки жиру та 'ж! можуть спричинити виникнення пожеж!. Мийте прилад м’'якою вологою ганчиркою. Використовуйте п/льки нейтральн! миюч! засоби. Не використовуйте абразивн! 100 www.electrolux.com материали, жорстк! ганчрки, aki речовини та металев! предмети. ° Якщо ви користустеся аерозолями для чищення духових шаф, обов’язково дотримуйтеся инструкций, наведених на упаковщ. 2.5 Утилзащя ПОПЕРЕДЖЕННЯ! |снуе небезпека задушення. 3. ОПИС ВИРОБУ 3.1 Загальний огляд НН В 3.2 Панель керування ° Вддключтть прилад в\д електромереж!. * Вудржте кабель живлення | викиньте його. Цей продукт по зм!1сту небезпечних речовин видповиудае вимогам Технчного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанн! (постанова Кабнета Минстрив Укратни №1057 в 3 грудня 2008р.) Лампочка Система блокування Дисплей Панель керування Кришка хвилеводу [Я Гриль Вал для поворотного столика PRPC PQ ¥ УКРАНСЬКА 101 0 = = w о = Функщя Опис | 7] < Функщональна кнопка Встановлення функци гриля / комбнованого приготування / режиму конвекци. Кнопка функци микрохвильово! печ! Для встановлення функци микрохвильово! печ!. Кнопка автоматичного повторного нагривання Для автоматичного повторного нагривання страви. Е k = № Ze se © Кнопка розморожування Для розморожування продукт!в за вагою чи часом. Е Дисплей Для вудображення налаштувань | поточного часу. Кнопка годинника Встановлення часу. = QO Кнопка стоп/ очИСтИТИ Для вимкнення приладу або видалення налаштувань приготування. <” Кнопка пуск/+30 сек Для ввмкнення приладу або збльшення часу приготування на 30 секунд на повний потужност!. + — Перемикач налаштувань Встановлення часу приготування, ваги чи функци. Скляний птднос 1 напрямний ролик. 3.3 Приладдя Пдставка гриля Конструкция поворотного столика 4) Завжди використовуйте поворотний столик пд час NPUroTyBaHHA Xi B MIKPOXBWJTbOBIW Meu. Призначення: * приготування на грилг; * комбноване приготування; * приготування в режим! конвекци. 102 www.electrolux.com 4. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. роздли з 'нформащею щодо техники безпеки. 4.1 Первинне чищення ОБЕРЕЖНО! Див. роздил «Догляд та чистка». ° Видалть вс! додатков! частини та знм!пть додаткове пакування з микрохвильово! печ. * Перед першим користуванням почистть прилад. 4.2 Встановлення часу У раз! пд’еднання приладу до електромереж, а також nicngd ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. роздли з 'нформащею щодо техники безпеки. 5.1 Загальна нформация щодо використання приладу * ГПсля вимкнення приладу залиште KY Ha килька хвилин. * Перед приготуванням 1! сли зняти алюмневу фольгу, металеву упаковку тощо. Готування * Бажано, щоб пд час готування жа була накрита материалом, придатним для використання в микрохвильових печах. Якщо ви хочете зберегти скоринку, готуйте страву без кришки * He cnig перегривати страви шляхом установки вищих параметрив потужност! 1 часу. [жа може мсцями пересохнути, пдгорпти або прилипнути. * He використовуйте прилад для приготування яець у шкаралуг, оскльки снуе загроза 1х розривання. Перш ниж смажити яйця, слид проколоти жовтки. припинення подач! електроенерги на диспле! вдображаеться 0:00 1 звучить звуковий сигнал. i) 1. Натиснть © деклька разн, щоб встановити 12- або 24-годинний формат. 2. Повернть перемикач налаштувань, щоб встановити години. 3. Для п\дтвердження натиснть ©) 4. Повернть перемикач встановлення часу, щоб встановити хвилини. 5. Для пдтвердження натиснть ©) 5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ * Перш н!ж готувати продукти 13 шкиркою, наприклад, картоплю, пом!дори, ковбасу, сл\д клька разв проколоти 1х за допомогою виделки або очистити 1х Big шктрки з метою запобтгання розриванню цих страв. ° Охолоджен чи заморожен! страви потребують довшого часу приготування. * Страви 13 соусом слид час в1д часу помшувати. * Твердовоч, наприклад, моркву, горох або цвитну капусту, сл/д готувати у вод!. ° Велик шматки слид перевертати псля сплину половини часу готування. * По можливост! овоч! слид одноридно Hapi3aTw. * Користуйтеся пласким 1 широким посудом. * Не слиуд готувати у фарфоровому, керамчному чи фаянсовому посуд\, що мстить маленьк отвори, наприклад, на ручках чи неглазурованому дн!. Волога, що потрапляе у дрочки, може спричинити розтрискування посуду пд час нагривання. * Скляний лоток е робочим м!сцем для нагривання 1ж! або pianH. BiH © необхидним для роботи микрохвильово! печ!. Розморожування м'яса, птиц, риби * Покладть заморожену страву без упаковки на маленьку перевернуту тармику, розмищену поверх контейнера, куди сткатиме тала вода. * Страву сл\д перевернути псля сплину половини часу розморожування. По можливост! cnig в\уддилити й вийняти шматки, що розморозилися. Розморожування масла, порщиних торив/пстечок, м’якого сиру * Не розморожуйте продукти повнстю в прилади, нехай вони розморожуються при кмнатни температур!. У такий спос!б УКРАНСЬКА 103 Розморожування фрукт!в та овоч!в Не слиуд повнстю розморожувати фрукти та овоч, як! готуватимуться, у прилад!. Дайте м розморозитися при кмнатни температур!. Можна використовувати бльш високу потужнсть мкрохвильово! печ! для приготування овочнв | фруктв без попереднього розморожування. Готов! страви досягаеться рвномтрний результат. Повнистю видалтть ус! металев! та алюминев! частини упаковки перед розморожуванням. Належний посуд 1 матер1али У прилад! можна готувати готов! страви, лише якщо упаковка пудходить для використання в микрохвильови печ. Cnig дотримуватися 1нструкци виробника, зазначених на упаковц! (наприклад, щодо усунення металево! упаковки чи проколювання полетиленово! пливки). Материал/посуд Микрохвильова п!ч Гриль/ - KOHBEeKLi Po3smopox HarpiBa Готуван я ування HHA HA Жаростике скло 1 фарфор (без X X X X металевих елементв, таких як прекс, вогнетривке скло) Звичайне скло й фарфор 1) X — — = Скло 1 склокерамика 13 жаростиких/ Хх X X X морозостиких материалив (наприклад, аркофлам), решитки Керамика 2), фаянс/глиняний X X X = посуд 2) Жаростика пластмаса, що X X X -- витримус температуру до 200°С 3) Картон, nanip X -- -- -- Харчова пливка X -- -- -- Пливка для запикання, придатна для Х X X -- використання в м!Крохвильових печах®) 104 www.electrolux.com Материал/посуд Микрохвильова п!ч Гриль/ р H - Г конвекц озморож Harpiea Готуван д ування HHA HA Металевий посуд для смаження, -- -- -- X наприклад, емальований або чавунний Форми для загикання, покрит! -= == -- X чорним лаком або CUNIKOHOM 3) Деко для вигички -- -- -- X Посуд для пдсмаження, -- X X -- наприклад, для отримання хрустких шматкв хлиба X X X X Запакован! готов! страви 3) 1) Без вмсту ср'бла, золота, платини чи металевого покриття/оздоблень 2) Без вм'сту кварцових чи металевих елементв, без металевого глазурування 3) Дотримуйтеся 1нструкций виробника щодо максимально! температури. Х придатний -- не придатний 5.2 Увмкнення и вимкнення микрохвильово! печ! /N\ ОБЕРЕЖНО! Не дозволяйте микрохвильови печ! працювати, якщо всередин! немае Xi. = 2. Якщо необхидно, натиснить клька разв A щоб обрати piBeHb потужност!. 3. Повернть перемикач Натиснтть кнопку функци або A налаштувань, щоб встановити час. " +30 " 4. Натиснть Ф ‚ щоб тудтвердити та увммкнути микрохвильову Miu. Щоб вимкнути микрохвильову пч: дочекайтеся, поки микрохвильова пч вимкнеться автоматично, коли завершиться час. ° виудчинть дверцята. Микрохвильова пч зупиняеться автоматично. +30 Зачинть дверцята 1 натиснить P$ : щоб продовжити готування. Використовуйте цей вартант, щоб перевирити 1жу. ° натиснть @. (i) Коли mikpoxBunboBa niy зупиняе свою роботу автоматично, лунае звуковий сигнал. 5.3 Таблиця встановлення ривня потужност! Натиснг Потужнсть Налаштування Приблизний в1дсоток ть потужност! потужност! 1 раз 900 Вт Р100 100 % 2 рази 720 Вт Р 80 80 % УКРАНСЬКА 105 Натиснг Потужнсть Налаштування Приблизний BiACOTOK Tb потужност! потужност! A 3 рази 450 Вт Р 50 50 % 4 рази 270 Вт Р 30 30 % 5 разв — 90 Вт Р 10 10 % \нш! функции HaTtucHitb Налаштування Приблизна потужн!сть кнопку потужност! функщи Повний гриль 1 раз С - 1 1100 Вт Комбтноване приготування 2 рази С - 1 Микрохвил, конвекция 165 °С 3 рази С -2 Микрохвил, гриль 4 рази C-3 Гриль, конвекщя 200 °С 5 разив С -4 Микрохвил, гриль, конвекция 200 °С 5.4 Швидкий запуск Максимальний час приготування становить 90 хвилин. +30 Натиснть Ф ‚ щоб активувати микрохвильову пич на 30 секунд на повну потужнисть. Час приготування збльшуеться на 30 секунд 13 кожним додатковим натисканням кнопки. * В режим! очкування повернть перемикач налаштувань проти годинниково! стрилки для встановлення часу готування, +30 пот!м HATUCHITb ‚ щоб активувати микрохвильову пич на повну потужнисть. 5.5 Розморожування Можна вибрати один 13 2 режимив розморожування: * Розморожування за вагою ° Розморожування за часом i) Не використовуйте розморожування за вагою для продукт!в, що були вийнят! з морозильника понад 20 хвилин, або для заморожених готових страв. Щоб увмкнути розморожування за вагою, Bara 'ж! мае бути не менше нж 100 г 1не бльше ниж 2000 г. i) Для розморожування менше 200 г продуктв MNOMICTITb 1X Ha Kpau поворотного столика. i) 1. HaTuCHITL le ognH pas, wob встановити розморожування за 106 www.electrolux.com вагою або дв!ч!, щоб встановити розморожування за часом. 2. Повернть перемикач налаштувань, щоб встановити вагу або час. Для розморожування за вагою час встановлюеться автоматично. " +30 " 3. Натиснть Ф ‚ щоб птдтвердити та вв!мкнути микрохвильову п. 5.6 Готування в клька етапв H Якщо першим етапом © розморожування, встановтть його як перший етап. Максимальна кльксть етапв приготування страв становить 3 етапи. Готуйте вс! заморожен! страви у 2 етапи. 1. Натиснть #5 | встановть режим розморожування. 2. Повернть перемикач налаштувань, щоб встановити вагу або час розморожування. 3. Натиснть A клька pasis, Wwob встановити необжхиудний ривень потужност!. 4. Повернть перемикач налаштувань, щоб встановити час. +30 5. Натиснть Ф ‚ щоб птдтвердити та увмкнути микрохвильову пич. Псля завершення кожного етапу лунае звуковий сигнал. 5.7 Готування в режим! конвекци Для кращих результатв сл\д попередньо нагрипи микрохвильову пич до належно! температури перш ниж завантажувати страви. 1. Натиснть С), клька разв, щоб встановити функцю 7). 6. АВТОМАТИЧН! ПРОГРАМИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. роздли з 'нформащею щодо техники безпеки. 2. Повернть перемикач налаштувань, щоб встановити температуру. ‚ ‚ +30 3. Для п\дтвердження натиснть Ф ‚ +30 Натиснть Ф ще раз, щоб активувати попередне прогр'вання. Звуковий сигнал сповщае про встановлення температури, яка в\дображаеться на диспле!. Пропустть цей крок, щоб готувати без попереднього прогривання. 5. ГИсля закнчення попереднього прогривання завантажте страву. 6. Повернть перемикач налаштувань, щоб встановити час. Час приготування можна ввести лише у раз! попереднього нагривання микрохвильово! печи. Якщо час приготування не буде введено протягом 5 хвилин, пролунають 5 звукових сигналнв, псля чого микрохвильова п!ч перейде в режим очкування. " +30 " 7. Натиснть Ф ‚ щоб тдтвердити та увммкнути микрохвильову Miu. 5.8 Приготування на грил! та комбноване приготування 1. Натиснть ГУ. 2. Повернть перемикач налаштувань, щоб встановити потрибну функцю ‚ ‚ +30 3. Для пдтвердження натиснть <”. 4. Повернть перемикач налаштувань, щоб встановити час. +30 5. Натиснть Ф ‚ щоб тдтвердити та вв!мкнути микрохвильову п!ч. Рвень потужност! або час можна зминювати пд час виконання функц гриля або комбнованого приготування. 6.1 Автоматичне приготування Користуйтеся щею функщею для зручного готування улюблених страв. Микрохвильова пч автоматично ввмкне оптимальн! налаштування. 1. Повернть перемикач налаштувань, щоб вибрати потрибне меню. УКРАНСЬКА 107 . . +30 2. [na niogTBepOXEHHS HATUCHITL <”. 3. Повернть перемикач налаштувань, щоб встановити вагу меню. " $30 " 4. Натиснть Ф ‚ щоб пудтвердити та увмкнути микрохвильову пч. Символ Меню KinbkKictb Риба p> 150 г 250 г 350 г 450 г 650 г М Супи 200 мл 400 мл 600 мл № © Мясо 300 г 500 г 700 г 900 г 1100 г © Хлб 50 г 100 г 150 г Пца 200 г 300 г 400 г © Muporn 1) 4751 ly rl ly ) Макаронн! вироби 2» 50 г (3 водою 450 г) 100 г (3 водою 800 г) 150 г (3 водою 1200 г) Курка {| 500 г 750 г 1000 г 1200 г <, Овоч! 150 г 350 г 500 г 108 www.electrolux.com Символ Меню KinbkicTb 55$ Картопля 230 г 460 г 690 г 1) Меню Пироги потребуе попереднього прогривання. 6.2 Автоматичне повторне нагривання 1. = я Натискайте ®® для вибору режиму повторного нагривання. 2. Повернть перемикач налаштувань, щоб встановити вагу. 3. Натиснть Ф ‚ щоб птдтвердити та увмкнути микрохвильову пич. Дисплей Режим KinbKicTb повторног о нагривання h-1 Автоматич 150 г не 250 г повторне 350 г нагривання 450 г 600 г п - 2 Minka 250 г Tapinka 350 г 450 г h-3 Hanin 1 - 3 чашки п - 4 Кекси / 1-3 Булочки 6.3 Вудкладений запуск Максимальна кльксть етапв, на яку можна запрограмувати прилад - 3. 1. Натиснть pd | встановть рвень потужност!. 2. Повернть перемикач налаштувань, щоб встановити час готування. 3. Натиснть ©, щоб запрограмувати запуск приладу. 4. Повернть перемикач налаштувань, щоб встановити FOAVIHW. 5. Для пдтвердження натиснть ©). 6. Повернть перемикач налаштувань, щоб встановити хВвилинНИ. +30 7. Натиснть для закнчення налаштувань. Микрохвильова пч автоматично починае роботу при досягненни встановленого часу. 7. ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. роздли з 'нформащею щодо техники безпеки. 7.1 Встановлення поворотного столика /N\ OBEPEXHO! Не готуйте 'жу без поворотного столика. Використовуйте лише поворотний столик, що постачаеться разом 13 микрохвильовою пиччю. Николи не готуйте 'жу безпосередньо на скляному п\ддон!. 1. Розмстть направляючий ролик навколо вала приводу. 2. Поставте скляний лоток на направляючий ролик УКРАНСЬКА 109 7.2 Встановлення пдставки гриля Поставте пдставку гриля на поворотний столик. 8. ДОДАТКОВ! ФУНКЦИ 8.1 Захист вид доступу дитей Функция захисту вид доступу дитей дозволяе запобтгти випадковому вв'мкненню микрохвильово! печи. Натиснтть 1 утримуйте ® протягом 3 секунд. Пролунае звуковий сигнал. Коли функцию захисту вид доступу дпей активовано, на дисплет вудображаеться В. 9. ПОРАДИ | РЕКОМЕНДАЦИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. роздили з нформащею щодо техники безпеки. 9.1 Поради щодо користування микрохвильовою пиччю HecnpaBHicTb Спос!6 усунення Не можете знайти 'нформацию про розмтр страви для приготування. Скористайтеся 'нформащею про под!бну страву. ЗбЫльшуйте або зменшуйте тривалсть приготування зпдно з таким правилом: Удв!ч! Ыльша кльюсть = приблизно вдв!ч! Ыльше часу, удв!ч! менша кльюсть = половина часу Страва вийшла надто сухою. Установить коротший час приготування або оберть нижчу потужнисть микрохвиль. 110 www.electrolux.com HecnpaBHicTb Спос!6 усунення Страва не розморозилася, не нагрилася чи не приготувалася псля закнчення встановленого часу. Встановть довший час приготування або оберть вищу потужнисть. Звернть увагу, що велика страва потребуе довшого часу. Псля закнчення часу готування кра! страви перегрилися, а середина ще не готова. Наступного разу встановть нижчу потужнисть 1 довший час. Перемшуйте ридини (супи тощо), псля того як мине половина часу. Ви зможете отримати кращ результати в приготуванни рису, застосовуючи плаский 1 широкий посуд. 9.2 Розморожування Завжди розморожуйте печеню жирною стороною донизу. Не розморожуйте накрите м'ясо, тому що це може призвести до приготування замсть розморожування. Завжди розморожуйте птицю грудкою донизу. 9.3 Готування Завжди виймайте охолоджене м'ясо та птицю з холодильника не менш ниж за 30 хвилин до початку готування. Накрийте м'ясо, птицю, рибу або овоч! псля приготування. Рибу трохи намастть олею abo розплавленим коров'ячим маслом. Ус! овоч! слиуд готувати на повний потужност! мкрохвильово! печи. Додайте 30-45 мл холодно! води на KOXHi 250 r oBouiB. Перед приготуванням нармжте св! овоч! на шматки однакового розм!ру. Ус овоч! слид готувати в посуд! з кришкою. 10. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. роздли з 'нформащею щодо техники безпеки. 9.4 Повторне нагривання Якщо ви повторно нагриваете готову 1'жу, завжди дотримуйтесь нструкци на упаковщ!. 9.5 Гриль Готуйте пласк! страви посередин! решитки для гриля. Перевернть страву, коли мине половина встановленого часу, | продовжуйте готувати. 9.6 Комбноване приготування Використовуйте режим комбнованого приготування, щоб зберегти страву хрусткою. Коли мине половина встановленого часу, перевернть страву та продовжуйте готувати. |снуе 4 режими для комбнованого приготування. В обох режимах микрохвильова пич, гриль 1 функци конвекци працюють у ризн! перюди часу та з рзною потужнистю. 9.7 Готування в режим! конвекци Страви можна готувати, як у звичайни духовц'. Микрохвил! не застосовуються. 10.1 Примитки та поради щодо чищення Помийте лицьову панель приладу теплою водою 13 засобом для чищення за допомогою м’яко! ганчирки. Металев! поверхн! сл\д чистити за допомогою звичайного засобу для чищення. Чистть внутршню камеру приладу псля кожного використання. Завдяки цьому бруд не буде пригорати 1 легше видалятиметься. Для видалення стиких забруднень використовуйте спещальний УКРАНСЬКА 111 Регулярно мийте та просушуйте усе приладдя. Використовуйте м’яку ганч!рку та теплу воду 13 засобом для чищення. Щоб розм'якшити важк! для видалення залишки, прокип'ятть склянку води на максимальни потужност! мкрохвиль протягом 2—3 хвилин. Щоб видалити запахи, додайте у склянку з водою 2 чайн! ложки лимонного соку та прокип'яттть на максимальни потужност! м!икрохвиль протягом 5 хвилин. ОЧИСНИК. 11. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. роздили з нформащею щодо техники безпеки. 11.1 Що робити у випадку, якщо... Проблема Можлива причина Спос!6 усунення Прилад не працюе. Прилад вимкнений. Увмкнтть прилад. Прилад не працюе. Прилад не увмкнено. Вставте вилку приладу в розетку. Прилад не працюе. Спрацював запобжник на електричному щитку. Перевирте запобжник. Якщо запобжник спрацював деклька раз, зверниться до квалификованого електрика. Прилад не працюе. Дверцята не закрит! належним чином. Переконайтеся, що Hilo He блокуе дверцята. Лампочка не CBITUTbLCA. HecnpagHicTb namnu. Замнть лампочку. Щось 1скриться в камер!. До камери потрапили металев! тарллки або тарилки з металевим оздобленням. Витягнть тарилку 13 приладу. Щось 1скриться в камер!. Металевий рожен або алюмнева фольга торкаються спинок приладу зсередини. Подбайте про те, щоб рожен | фольга не торкалися BHYTPILLHIX CTIHOK. 112 www.electrolux.com Проблема Можлива причина Спос!6 усунення Поворотний столик Гид скляний т\ддон потрапив — Очистьте дилянку пд видае звук якийсь об'ект або бруд. СКЛЯНИМ MNiga0HOM. подряпування або шлиерування. Прилад перестас Виникла несправнгсть. Якщо ця ситуация працювати без повторюсеться, зверниться до ч!тко! причини. сервисного центру. 11.2 Експлуатацин! Дан, необхидн! для сервисного центру, характеристики вказан! на табличщ з технчними даними. Ця табличка розташована на Якщо ви не можете усунути проблему, прилад!. Не знмайте табличку з звернться до закладу, де ви придбали технчними даними з приладу. прилад, або до служби технично! пудтримки. Рекомендусмо записати ц!1 дан! в наведених нижче полях. Модель (МОД) (|_—————————————..............еюееенннененннныые Homep Bupoby (PNC) ee, CepintHunt HoMmep (S.N.) 12. YCTAHOBKA ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ОБЕРЕЖНО! Див. роздили з 1нформащею Минмальна висота щодо техники безпеки. встановлення — 85 см. 12.1 Загальна |нформашщя * Микрохвильова пич призначена " т'льки для використання на робочий ОБЕРЕЖНО! поверхн! кухн!. Ii cnig /N\ He блокуйте вентилящийн! встановлювати на ский р1вНИЙ отвори. В 'ншому раз! поверхни | прилад може ° Встановлюйте м!крохвильову Mi перегр!ватися. подали в\д пари, гарячого повтря та бризок води. ОБЕРЕЖНО! * Якщо мкрохвильову п!ч /N He nigkntovaiite npunag ao встановлено поблизу телевизора й адаптер або рад, це може спричинити подовжувач!в. Це може перешкоди пд час отримання призвести до сигналу. перевантаження та ° У раз! транспортування небезпеки виникнення микрохвильово! печ! в холодну пожеж!. погоду не вмикайте 1i Bigpasy nicns встановлення. Залиште 1 постояти при кмнатнии температур! та дозвольте дещо нагриися. 12.2 Пдключення до електромереж! MN ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Пдключення приладу до електромереж! повинен виконувати лише квалиюфикований спещалст. Виробник не несе вудповиудальност! у раз! порушення користувачем правил техники безпеки, викладених у розди! «нформация з техники безпеки». 4) Прилад оснащено електричним кабелем з вилкою. Кабель мае дрит заземлення з вилкою заземлення. Вилка мае бути вставлена в розетку, яка правильно встановлена 13. ОХОРОНА ДОВК/ЛЛЯ Здавайте на повторну переробку материали, позначен! вдповидним СИМВОЛОМ OD. Викидайте упаковку у в\дповиудн! контейнери для вторинно! сировини. Допоможть захистити навколишне середовище та здоров'я 1нших людей 1 забезпечити вторинну переробку електричних 1 електронних УКРАНСЬКА 113 й заземлена. У раз! короткого замикання заземлення зменшуе ризик ураження електричним струмом. 12.3 Минмальн! вудстан Вудстань MM A 300 B 200 C 0 приладив. Не викидайте прилади, позначен! вдповиДНИМ СИМВОЛОМ Z разом з 1ншим домашним смиттям. Повернть продукт до заводу 13 вторинно! переробки у ваший м!сцевост! або зверниться до мисцевих мунщипальних органи влади. 114 www.electrolux.com УКРАНСЬКА 115 www.electrolux.com/shop PORB® 867300685-C-182015 = MN fm