Electrolux EMS30400OX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
116 Des pages
Electrolux EMS30400OX Manuel utilisateur | Fixfr
EMS30400
DA
EN
FR
PL
RU
UK
4] Electrolux
Mikrobglgeovn
Microwave Oven
Four a micro-ondes
Kuchenka mikrofalowa
Микроволновая печь
Микрохвильова п!ч
О
о
Brugsanvisning 2
User Manual 19
Notice d'utilisation 36
Instrukcja obstugi 55
Инструкция по эксплуатации 74
\нструкция 95
www.electrolux.com
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. OM SIKKERHED.......oooe ieee eee eee eee eee eee eee eee eee eee eee eee eee 3
2. SIKKERHEDSANVISNINGER. ......ooe ooo eee eee eee eee eee eee eee eee, 5
3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET ....cooe eee eee eee, 7
4. FOR IBRUGTAGNING. .. o.oo) 8
5. DAGLIG BRUG. .... ooo eee eee eee ee eee eee eee eee eee ee eee eee eee eee, 9
6. AUTOMATISKE PROGRAMMER... ooo iioeeeoe eee eee eee eee) 12
7. BRUG AF TILBEHGRET o.oo eee eee eee eee eee eee eee eee eee, 14
8. EKSTRAFUNKTIONER. ......oe ieee eee eee eee eee eee eee eee eee eee eee, 15
0. RAD OG TP. eee eee eee eee eee eee eee eee eee, 15
10. VEDLIGEHOLDELSE OG [email protected] eee, 16
11. FEJLFINDING . ooo eee eee eee eee ee eee eee eee eee eee eee eee eee) 16
12. INSTALLATION o.oo eee eee eee eee eee eee eee eee eee eee eee, 17
VI TANKER PA DIG
Tak for dit kab af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig
artiers professionel erfaring og innovation pa én gang. Genialt og elegant. Det er
designet med dig i tankerne. Sa uanset hvornar du bruger det, kan du veere
sikker pa, at du far fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besg@g vores websted for at:
Gi Fa radgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
ВР www.electrolux.com
7 Registrere dit produkt for bedre service:
= www.registerelectrolux.com
Kabe tilbehgr, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sarg for at have fglgende data tilgeengelig, nar du kontakter vores autoriserede
servicecenter: Model, PNC, serienummer.
Du finder oplysningerne pa maskinens typeskilt.
/\ Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger
(i) Generelle oplysninger og gode rad
©) Miljgoplysninger
Ret til eendringer uden varsel forbeholdes.
DANSK 3
1. /\ OM SIKKERHED
Laes brugsanvisningen grundigt, far apparatet installeres
og tages | brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,
hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen
forarsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen
sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for barn og andre udsatte personer
ADVARSEL!
Risiko for kvaelning, personskade eller
permanent invaliditet.
‚ Аррага{е! Кап bruges af barn fra 8 ar og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den ngdvendige
erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i at bruge apparatet pa en sikker
made samt forstar de medfalgende farer.
. Born ma ikke lege med apparatet.
Barn under 3 ar ma ikke veere uden opsyn i haerheden
af apparatet.
. Opbevar al emballage utilgaengeligt for barn.
. Lad ikke bgrn og husdyr komme taet pa apparatet,
mens det kaler af. De tilgeengelige dele er varme.
. Hvis apparatet har en bgrnesikring, anbefales det, at
du aktiverer den.
. Renggring og vedligeholdelse ma ikke udferes af barn
uden overvagning.
. Opbevar apparatet og dets ledning uden for
raekkevidde af barn pa under 8 ar.
1.2 Generelt om sikkerhed
. Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller
lignende anvendelse, som f.eks.:
- Stuehuse, kantineomrader i butikker, pa kontorer og
| andre arbejdsmiljger
4
www.electrolux.com
- Af kunder pa hoteller, moteller, bed & breakfast og
andre miljger af indkvarteringstypen
. Apparatet bliver varmt indvendigt, nar det eri brug.
Undlad at rgre ved apparatets indvendige
varmelegemer. Brug altid ovnhandsker til at tage
ribber eller ovnfaste fade ud eller saette dem i.
. Undlad at bruge en damprenser til at renggre
apparatet.
. Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten
inden vedligeholdelse.
. Hvis dgren eller pakningerne er defekte, ma apparatet
Ikke startes, far det er repareret af en kvalificeret
person.
. Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et
autoriseret servicecenter eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.
. Kun en kvalificeret person ma udfare service eller
reparation, der omfatter fjernelsen af et deeksel, der
giver beskyttelse mod eksponering for
mikrobglgeenergi.
. Betjen ikke apparatet med et taend-sluk-ur eller en
saerskilt flernbetjening.
. Opvarm ikke veesker og andre fagdevarer i lukkede
beholdere. De kan briste.
. Brug kun kgkkenredskaber, der er egnet til brug i
mikrobglgeovne.
. Nar du opvarmer fgdevarer i plastik- eller
papirbeholdere, skal du holde @je med apparatet pga.
muligheden for antaendelse.
. Apparatet er beregnet til at opvarme fade- og
drikkevarer. Tarring af fadevarer eller t@j og
opvarmning af varmepuder, hjemmesko, svampe,
fugtige stoffer og lignende kan fare til risiko for
personskade, anteendelse og brand.
DANSK 5
Hvis der afgives synlig rag, skal apparatet slukkes
eller stikket tages ud, og daren holdes lukket for at
kveele eventuelle flammer.
Opvarmning af drikkevarer i mikrobglgeovn kan
resultere i forsinket pludseligt opstaende kogning. Pas
pa, nar du handterer beholderen.
Indholdet i sutteflasker og glas med babymad skal
rores eller rystes, og for at undga forbraending skal
temperaturen kontrolleres, inden barnet far det.
/Eg i deres skal og hele hardkogte aeg bar ikke
opvarmes i apparatet, eftersom de kan briste, selv nar
mikrobglgeopvarmningen er feerdig.
Apparatet bar renggres regelmaessigt, og evt. rester af
fadevarer bar fjernes.
Hvis apparatet ikke holdes rent, kan det fare til
nedbrydning af overfladen, som kan have en negativ
indvirkning pa apparatets levetid og muligvis resultere
| en farlig situation.
Temperaturen pa de udvendige flader kan vere
meget hgj, nar ovnen er i brug.
Mikrobglgeovnen ma ikke anbringes i et skab, med
mindre det er blevet testet | et skab.
Apparaternes bagside skal anbringes mod en vag.
Brug ikke skrappe slibende renggringsmidler eller
skarpe metalskrabere til at rengare ovnruden. De kan
ridse overfladen, med det resultat, at glasset knuses.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation og apparatets bundplade (af hensyn
til tilstreekkelig ventilation).
ADVARSEL!
Apparatet ma kun installeres 2.2 Tilslutning, el
af en sagkyndig.
ADVARSEL!
Undlad at installere eller bruge et Risiko for brand og elektrisk
beskadiget apparat. stad.
Falg installationsvejledningen, der
falger med apparatet. » Alle elektriske tilslutninger skal
Apparatet kan sta neesten hvor som udfgres af en kvalificeret elektriker.
helst i kgkkenet. Sgrg for at stille * Apparatet skal tilsluttes stream m/jord,
ovnen pa en plan, vandret flade, og jvf. Steerkstremsreglementet.
pas pa ikke at blokere udluftningerne
www.electrolux.com
« Sgrg for, at de elektriske data pa
typeskiltet svarer til stramforsyningen.
Hvis det ikke er tilfeeldet, skal du
kontakte en elektriker.
» Hvis der bruges forlaengerledning, nar
apparatet tilsluttes kontakten, skal
forleengerledningen ogsa have jord.
* Pas pa, du ikke beskadiger
vaegstikket og ledningen. Kontakt det
lokale servicecenter eller en elektriker
hvis en beskadiget ledning skal
udskiftes.
« Undga at slukke for maskinen ved at
traekke i ledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade,
forbreendinger og elektrisk
stad eller eksplosion.
* Apparatets specifikationer ma ikke
gendres.
» Lad ikke apparatet veere uden opsyn,
nar der er teendt for det.
« Belast ikke lagen, nar den er aben.
« Sarg for, at ventilationsabningerne
ikke er tildeekkede.
* Brug ikke apparatet som en
arbejdsflade, og brug ikke ovhrummet
til opbevaring.
2.4 VVedligeholdelse og
rengaring
ADVARSEL!
Risiko for personskade,
brand eller skade pa
apparatet.
» Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
kontakten inden vedligeholdelse.
» Renggr jeevnligt apparatet for at
forhindre forringelse af
overfladematerialet.
* Lad ikke spildt mad eller rester af
renggringsmiddel samle sig pa
teetningerne i deren.
» Rester af fedt eller mad i apparatet
kan skabe brand.
» Renggr apparatet med en fugtig, blad
klud. Brug kun et neutralt
rengeringsmiddel. Brug ikke slibende
midler, skuresvampe,
oplgsningsmidler eller
metalgenstande.
* Hvis du bruger en ovnspray, skal du
folge instruktionerne pa emballagen.
2.5 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller
kveelning.
» Tag stikket ud af kontakten.
Klip elledningen af, og kassér den.
DANSK 7
3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET
3.1 Oversigt over apparatet
Pare
—— 2s 2 Sikkerhedslas
= | Display
г]
Betjeningspanel
¥ Г Deeksel til bglgeleder
> hs Ba Gril
= Drejetallerkenens aksel
HAE B
=] а)
3.2 Betjeningspanel
С
ся
c+——H
о-в
c+
c+——1id
c+—H
74
Symbol Funktion Forlgb
_|[T] Funktionsknap Indstilling af grillfunktion / kombi-
= | XY neret tilberedning / varmluftsfunk-
tionen.
Mikrobglgefunktions- Angiver mikrobglgefunktionen.
knap
{5 Knap for automatisk ~~ Automatisk genopvarmning af mad.
[avo] genopvarmning
Napa
www.electrolux.com
Symbol Funktion Forlgb
SF Optaningsknap Optaning af madvarer efter vaegt
[abo] eller tid.
— Display Viser indstillingerne og aktuelt klok-
kesleet.
Urknap Indstilling af uret.
a
Knappen Stop/Ryd Deaktivering af apparatet eller slet-
ning af tilberedningsindstillingerne.
+30 Knappen Start/+30 Start af apparatet eller tilberedning-
8 | sek stiden forgges i 30 sekunder ved
fuld effekt.
Knappen Indstilling
El — I
Indstilling af madlavningstid, veegt
eller funktion.
3.3 Tilbehar
Drejetallerken-saet
[3 Brug altid drejetallerken-
Glasplade og rulleskinne.
Grillrist
saettet til at tilberede
fodevarer i
mikrobglgeovnen.
Bruges til:
grillstegning
kombineret tilberedning
madlavning med varmluft
4. FOR IBRUGTAGNING
4.1 Renggring far ibrugtagning
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
Gar apparatet rent, inden du tager det
i brug.
4.2 Indstilling af tid
‚ Nar du tilslutter apparatet til elnettet eller
PAS PA! efter en stremafbrydelse, viser displayet
Se under "Vedligeholdelse 0:00, og der udsendes et lydsignal.
og rengaring"”.
Tag alle dele og yderligere emballage
ud af mikrobglgeovnen.
i)
1. Tryk gentagne gange pa © гог а!
veelge 12-timers eller 24-timers
ursystem.
2. Drejindstillingsknappen for at
indstille timerne.
5. DAGLIG BRUG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
5.1 Generel information om
brug af apparatet
* Lad maden sta i nogle minutter, nar
du har slukket for apparatet.
* Fjern alufolie, metalbeholdere osv.,
far du tilbereder madvaren.
Madlavning
» Hvis det er muligt, skal madvarer
tildeekkes med materiale, der er egnet
til brug i mikrobglgeovnen. Tilbered
kun maden uden at daekke den til,
hvis du vil have en sprgd skorpe
* OQvertilbered ikke retter ved at indstille
effekten og tiden for hgjt. Maden kan
udtarre, braende pa, eller der kan ga
ild i den.
» Brug ikke apparatet til at koge ag
med skal eller snegle i deres hus, da
de kan briste. Til spejlaeg - stik farst
hul i blommen.
° Prik i madvarer med "skind" eller
"skreel", sa som kartofler, tomater,
palser, med en gaffel flere gange far
tilberedningen, sa madvaren ikke
brister.
* Til afkglede eller frosne madvarer
kraeves der laengere tilberedningstid.
» | retter med sovs skal der med
mellemrum rgres i retten.
* Grgntsager, der har en fast struktur,
skal koges i vand, f.eks. gulergdder,
eerter eller blomkal.
* Vend store stykker om halvvejs i
tilberedningstiden.
» Skeaer om muligt grentsagerne i lige
store stykker.
» Brug flade, brede fade.
* Brug ikke kogegrej, der er fremstillet
af porcelaen, keramik eller fajance
DANSK 9
3. Tryk pa © for а! БеКгаеЙе.
4. Drej knappen Tidsindstilling for at
indtaste antal minutter.
5. Tryk pa © for а! БеКгаеЙе.
med sma huller, f.eks. pa handtag
eller uglasserede bunde. Fugt, der
kommer ind i hullerne, kan forarsage,
at kogegrejet knaekker, nar det
opvarmes.
* Glaspladen er et arbejdssted til
opvarmning af mad og veesker. Det er
ngdvendigt for mikrobglgeovnens
drift.
Optoning af kad, fjerkrae, fisk
° Anbring de frosne, uindpakkede
madvarer pa et lille omvendt fad med
en beholder under, sa
optgningsvaesken kan blive opsamiet i
beholderen.
Vend madvaren, nar halvdelen af
optaningstiden er gaet. Del dem om
muligt, og fijern de stykker, der er
begyndt af ta op.
Optoning af smor, portioner af kage,
kvark
* Optg ikke madvaren helt i apparatet,
men lad den opto feerdig ved
rumtemperatur. Det giver et mere
ensartet resultat. Fjern alle metal-
eller aluminiumemballage helt far
optaning.
Optoning af frugt, grentsager
» Optg ikke frugt og grentsager helt |
apparatet, hvis de skal tilberedes
yderligere, mens de er ra. Lad dem
ор!@ feerdig ved stuetemperatur.
* Du kan bruge en hgjere
mikrobglgeeffekt til at tilberede frugt
og grgntsager uden at optg dem farst.
Faerdigretter
* Du kan kun tilberede feerdigretter |
apparatet, hvis deres emballage er
velegnet til brug i mikrobglgeovn.
» Du skal fglge producentens
anvisninger pa emballagen (f.eks.
fierne metallaget og stikke hul pa
plastfolien).
10
www.electrolux.com
Egnet kogegrej og materialer
Kogegrej / Materiale Mikrobglgeovn Grill-
- stegn-
Optoning Op- Madlavn- ing / Var-
varmn- ing miuft
ing
Ovnfast glas og porcelen (uden met- X X X X
alkomponenter, f.eks. Pyrex, ildfast
glas)
Ikke-ovnfast glas og porceleen 1) X — — —
Glas og glaskeramik fremstillet af ild- X X X X
fast/frostsikkert materiale (f.eks. Ar-
coflam), grillrist
Keramik 2), lertgj 2) X X X —
Varmefast plastik op til 200 °C 3) X X X =
Pap, papir X = - т
Husholdningsfilm X -- -- --
Stegefilm med mikrobglgesikker lukn- X X X --
ing3)
Stegefade, der er fremstillet af metal, -- -- -- X
f.eks. emalje, stabejern
Bageforme, sort lak eller silikone- -- -- -- X
daekket 3)
Bageplade -- -- -- X
Kogegrej til bruning, f.eks. Crisp- eller -- X X --
Crunch-plade
X X X X
Faerdigretter i indpakning 3)
1) Uden salv-, guld-, platin- eller metalbelaegning / -dekorationer
2) Uden kvarts- eller metalkomponenter eller emajle, som indeholder metaller
3) Du skal falge producentens anvisninger om de maksimale temperaturer.
X velegnet
-- ikke velegnet
5.2 Taender/slukker for
mikrobglgen
/\ PAS PA!
Mikrobalgen ma ikke
betjenes, nar der ikke er
madvarer i den.
1. Tryk pa en funktionsknap eller A
2. Tryk om ngdvendigt gentagne gange
pa pd for at veelge effektniveauet.
3. Indstil klokkeslaettet ved at dreje
knappen Indstilling.
4. Bekraeft ved tryk pa $* og aktiver
mikrobalgen.
Sadan slas mikrobalgen fra:
* Vent, indtil mikrobglgen automatisk
slar fra, nar tiden er gaet.
«Abn lagen. Mikrobglgen slukkes
automatisk. Luk lagen, og fortseet
tilberedningen ved tryk pa ON Brug
denne funktion for at kontrollere
maden.
5.3 Indstillingstabel for effekt
DANSK 11
« Tryk pa @
Nar mikrobglgen slukkes
automatisk, udsendes et
lydsignal.
Tryk pa Effekt Effekttrin Omtrentlig effektprocent
1 gang 900 Watt P100 100 %
2 gange 720 Watt P 80 80 %
3 gange 450 Watt P 50 50 %
4 gange 270 Watt P 30 30 %
5 gange 90 Watt Р 10 10 %
Andre funktioner
Tryk pa Effekttrin Omtrentlig effekt
funktions-
knappen
Fuld grill
1 gang G-1 1100 Watt
Kombitilberedning
2 gange C-1 Mikrobglge, Varmluft 165 °C
3 gange C-2 Mikrobgalge, Grill
4 gange C-3 Grill, Varmluft 200 °C
5 gange C-4 Mikrobglge, Grill, Varmluft 200 °C
5.4 Hurtig start
Den maksimale
tilbberedningstid er 90
minutter.
Tryk pa $ for at sla mikrobalgen til i 30
sekunder ved fuld effekt.
Tilberedningstiden forgges med 30
sekunder for hvert ekstra tryk pa
knappen.
» Drej knappen Indstilling mod uret i
standby-tilstand for at indstille
tilbberedningstiden, og tryk derefter
pa $B” for at sla mikrobalgen til
ved fuld effekt.
5.5 Optaning
Du kan veelge mellem to
optaningsfunktioner:
» Optaning efter veegt
» Optoningstid
i)
Anvend ikke optaning efter
vaegt til madvarer, der er
taget ud af fryseren 20
minutter far eller til
feerdiglavet dybfrost.
www.electrolux.com
Der skal bruges mere end
100 g madvare og mindre
end 2000 g for at aktivere
optaning efter veegt.
H
Madvarer under 200 g
placeres pa kanten af
drejetallerkenen.
H
1. Tryk én gang pa #5 for at indstille
optaningen efter veegt eller to gange
for at indstille optgningen efter tid.
2. Drej knappen Indstilling for at indstille
vaegten eller til tiden.
Klokkesleettet indstilles automatisk til
optaning efter veegt.
3. Bekreeft ved tryk pa 0 og sla
mikrobglgen til.
5.6 Tilberedning i flere trin
Hvis der skal foretages
optaning, skal dette indstilles
som det fagrste trin.
Du kan tilberede mad i maks. 3 trin.
Tilbered alle frosne fgdevarer i 2 trin.
1. Tryk pa 1), og indstil
optaningsfunktionen.
2. Dregj indstillingsknappen for at angive
optgningstiden eller vaegten.
3. Tryk gentagne gange pa A for at
indstille effektniveauet.
4. Indstil klokkesleettet ved at dreje
knappen Indstilling.
5. Bekreeft ved tryk pa Ф og aktiver
mikrobglgen.
Efter hvert trin udsendes der et
lydsignal.
5.7 Madlavning med varmluft
Opvarm mikrobglgeovnen til den rette
temperatur, inden du indsaetter maden,
for at opna et bedre resultat.
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
1. Tryk gentagne gange pa =E0% for
at indstille (У нипквопет.
2. Drejindstillingsknappen for at
indstille temperaturen.
3. Tryk pa $” for at bekreefte.
Tryk igen pa $C for at aktivere
foropvarmningen.
Nar du harer et lydsignal, er
temperaturen indstillet og blinker pa
displayet.
Spring dette trin over for at tilberede
uden forvarmning.
5. Stil maden inden, nar forvarmningen
afsluttes.
6. Indstil klokkeslaettet ved at dreje
knappen Indstilling.
Du kan kun angive
tilberedningstiden, nar
mikrobglgeovnen er forvarmet. Hvis
du ikke angiver tilberedningstiden
inden for 5 minutter, udsendes der 5
lydsignaler, og mikrobglgeovnen
skifter til standby.
7. Bekreaeft ved tryk pa $” og aktiver
mikrobalgen.
5.8 Grillstegning og kombineret
tilberedning
1. Tryk pa Е.
2. Drejindstillingsknappen hen til den
gnskede funktion
3. Tryk pa ON for at bekreefte.
4. Indstil klokkesleettet ved at dreje
indstillingsknappen.
5. Bekreaeft ved tryk pa Ф og sla
mikrobglgen til.
Du kan aendre effekttrinnet eller
tiden, nar Grillning eller
Kombitilberedning er aktiveret.
6. AUTOMATISKE PROGRAMMER
DANSK 13
6.1 Automatisk 2. Tryk ра &” for at bekraefte.
tilberedningsprogram 3. Drej indstillingsknappen for at
CL indstille menuens vaegt.
Brug denne funktion til at tilberede din ‚ a”
yndlingsret pa en nem made. 4. Bekreeft ved tryk pa og aktiver
Mikrobglgeovnen vaelger automatisk de mikrobglgen.
optimale indstillinger.
1. Veelg den gnskede menu ved at
dreje knappen Indstilling med uret.
Symbol Menu Mangde
ЕЕ 150 д
p< 250 g
{{ Supper 200 т!
Kad 300 g
Q
Brad 50g
100 g
150 g
Pizza 200g
300g
400 g
475 9
Kager 1)
0 & | ®
ly
ly
=]
)
Pasta 50 g (med vand 450 g)
100 g (med vand 800 g)
150 g (med vand 1200 а)
2»
=
Kylling 500 9
С 750 9
1000 9
1200 g
Grgntsager 150 д
350 g
500 g
555 Kartofler 230 д
460 g
690 g
1) ved menuen Kager er det ngdvendigt med forvarmning.
www.electrolux.com
6.2 Automatisk genopvarmning
1. Tryk gentagne gange pa = for at
veelge genopvarmningstilstanden.
2. Drej indstillingsknappen for at
indstille vaegten.
3. Bekreeft ved tryk pa $” og aktiver
mikrobglgen.
Display Genop- Мгепдае
varmning-
stilstand
h-1 Automatisk 150 g
genop- 250 ¢g
varmning 350 g
450 9
600 g
h-2 Middagstal- 250g
lerken 350 g
450 9
h-3 Drikkevarer 1 - 3 kopper
h-4 Muffins / 1-3
Boller
7. BRUG AF TILBEHORET
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
7.1 Sadan indseettes
drejetallerken-seettet
MN
PAS PA!
Tilbered ikke mad uden
drejetallerken-saettet. Brug
kun det drejetallerken-
seettet, der leveres med
mikrobglgeovnen.
Tilbered aldrig mad direkte
pa glaspladen.
H
1. Placér rulleskinnen omkring akslen til
drejetallerkenen.
2. Placér glaspladen pa rulleskinnen
6.3 Udskudt start
Du kan programmere
apparatet til maks. 3 trin.
Tryk pa A og indstil effektniveauet.
2. Drejindstillingsknappen hen til
tilberedningstiden.
=
3. ТгуК ра © for at programmere
starten af apparatet.
4. Drejindstillingsknappen for at
indstille timerne.
5. Tryk pa © for at bekraefte.
6. Drejindstillingsknappen for at
indstille minutterne.
7. Tryk pa $ for at afslutte
indstillingerne.
Mikrobglgeovnen teendes
automatisk, nar den indstillede tid
nas.
7.2 Indseetning af grillristen
Placér grillristen pa drejetallerken-saettet.
8. EKSTRAFUNKTIONER
8.1 Barnesikring
Barnesikringen forhindrer utilsigtet
betjening af mikrobglgen.
Tryk pa ®, og hold den nede i 3
sekunder.
9. RAD OG TIP
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
9.1 Tip til mikrobglgeovnen
DANSK 15
Der udsendes et lydsignal.
Nar Barnesikringen aktiveres, viser
displayet В.
Problem
Afhjalpning
Du kan ikke finde oplysninger om
maengden for den tilberedte mad-
vare.
Se efter en lignende madvare. Forgg eller fork-
ort leengden af tilberedningstiden efter
fglgende regel: Dobbelt mangde = naesten
dobbelt tid, Den halve mangde = halvdelen
af tiden
Madvaren er blevet alt for tar.
Angiv kortere tilberedningstid, eller veelg lavere
mikrobglgeeffekt.
Madvaren er ikke optaet, varm eller
tilberedt efter tiden er udlgbet.
Angiv leengere tilberedningstid, eller indstil
hgjere effekt. Bemeaerk, at store retter har brug
for leengere tid.
Nar tilberedningstiden er udlgbet, ег
madvaren overophedet i kanten,
men fortsat ikke feerdig i midten.
Naeste gang skal du indstille en lavere effekt
og leengere tid. Omrgr vaesker undervejs,
f.eks. suppe.
Man opnar bedre resultater med ris ved Lad kad, fjerkree, fisk og grentsager
at bruge et fladt, bredt fad.
9.2 Optaning
Opto altid stege, sa fedtsiden vender
nedad.
Opta ikke tildeekket kad, da dette kan
resultere i tilberedning i stedet for
optaning.
forblive tildeekket efter tilberedning.
Smar lidt olie eller smeltet smar over
fisken.
Alle grgntsager skal tilberedes ved fuld
mikrobglgeeffekt.
Tilsaet 30 - 45 ml koldt vand for hver 250
g grentsager.
Skeer de friske gragntsager i lige store
Opte altid hele fierkree, sa brystet vender stykker inden tilberedning. Tilbered alle
nedad.
9.3 Madlavning
grentsagerne med lag pa skalen.
9.4 Genopvarmning
Tag altid nedkglet kad og fjerkree ud af Nar du genopvarmer emballerede
kaleskabet mindst 30 minutter inden
tilberedning.
feerdigretter, skal du altid fglge den
skriftlige anvisning pa emballagen.
16
www.electrolux.com
9.5 Lille grill
Grillsteg flade madvarer midt pa
grillristen.
Vend madvaren, nar den halve tid er
gaet, og fortseet med at grille.
9.6 Kombitilberedning
Brug den kombinerede tilberedning til at
bevare visse fgdevarers sprgdhed.
Halvvejs under tilberedningstiden skal du
vende maden om og derefter fortsaette.
Der er 4 tilstande for kombineret
tilberedning. Hver tilstand kombinerer
mikrobalge-, grill- og
varmluftsfunktionerne i forskellige
tidsperioder og effektniveauer.
9.7 Madlavning med varmluft
Du kan lave mad som i en traditionel
ovn.
Der anvendes ikke mikrobglger.
10. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGYRING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
10.1 Bemaerkninger og tips til
rengaring
» Aftgr apparatets front med en blgd
klud opvredet i varmt vand tilsat et
rengg@ringsmiddel.
+ Metalflader rengares med et
almindeligt rengaringsmiddel.
» Renggr altid apparatet indvendigt
efter brug. Sa kan du lettere fa
snavset af, og det breender ikke fast.
11. FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
11.1 Hvis noget gar galt
Fastsiddende snavs fjernes med et
specielt rensemiddel.
Renggr alt tilbehar regelmaessigt, og
lad det tgrre. Brug en blgd klud
opvredet i varmt vand tilsat et
rengeringsmiddel.
For at bladgare harde rester, sa du
kan fjerne dem, skal du koge et glas
vand ved fuld mikrobglgeeffekt i 2 til 3
minutter.
For at fjerne lugte skal du blande et
glas vand med 2 tsk. citronsaft og
коде det ved fuld mikrobglgeeffekt i 5
minutter.
Problem Mulige arsager
Afhjalpning
Apparatet virker slet Apparatet er slukket.
ikke.
Taend for apparat.
Apparatet virker slet Stikket til apparatet er ikke sat Seet stikket til apparatet i stik-
ikke. | stikkontakten.
kontakten.
Apparatet virker slet Sikringen i sikringsboksen er
ikke. gaet.
Se efter pa tavlen. Kontakt en
autoriseret installatgr, hvis sik-
ringen gar mere end én gang.
Apparatet virker slet Lagen er ikke ordentligt lukket. Kontroller, at lagen ikke er
ikke.
blokeret.
DANSK 17
Problem
Mulige arsager
Afhjalpning
Раегеп lyser ikke.
Pacren er defekt.
Paeren skal udskiftes.
Der er gnister i ovn-
rummet.
Der er fade i metal eller med
metalkant.
Tag fadene ud af apparatet.
Der er gnister i ovn-
rummet.
Der er metalspyd eller alufolie,
der rgrer ved de indvendige
Kontroller, at spydene og foliet
ikke rgrer ved de indvendige
veegge.
veegge.
Drejetallerkenen giv-
er skrabende eller
skurrende lyd.
Der er en genstand eller snavs
under glaspladen.
Renggr omradet under glas-
pladen.
Apparatet stopper
uden grund.
Der er en funktionsfejl.
Hvis dette gentager sig, skal
du kontakte en autoriseret
servicetekniker.
11.2 Serviceoplysninger
Kontakt forhandleren eller et autoriseret
servicecenter, hvis du ikke selv kan lgse
problemet.
De ngdvendige oplysninger til
servicecenteret er angivet pa typeskiltet.
Typeskiltet sidder pa apparatet.
Typeskiltet ma ikke fjernes fra apparatet.
Det anbefales, at du noterer oplysningerne her:
Model (MOD.)
Produktnummer (PNC)
Serienummer (S.N.)
12. INSTALLATION
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
12.1 Generelle oplysninger
/\
PAS PA!
Blokér ikke for lufthullerne.
Hvis du gar dette, kan
apparatet blive overophedet.
PAS PA!
Slut ikke apparatet til
adaptere eller
forleengerledninger. Dette
kan forarsage
overbelastning og risiko for
brand.
MN
PAS PA!
Minimum installationshgjde
er 85 cm.
« Mikrobglgeovnen ma kun bruges ра
et kekkenbord. Den skal placeres pa
et stabilt og fladt underlag.
* Anbring mikrobglgeovnen pa god
afstand af damp, varmt luft og
vandsprait.
* Hvis mikrobglgeovnen befinder sig
teet pa fjernsynet og radioen, kan det
forarsage interferens i det modtagede
signal.
» Hvis du transporterer
mikrobglgeovnen i koldt vejr, ma du
ikke teende den gjeblikkeligt efter
installationen. Lad den sta i
stuetemperatur og absorbere varmen.
18 www.electrolux.com
12.2 Tilslutning, el 12.3 Minimale afstande
/N\ ADVARSEL!
Kun en kvalificeret person
ma foretage den elektriske A
installation. Е
(i) Producenten patager sig С
intet ansvar, hvis
forholdsreglerne i kapitlet
"Om sikkerhed" ikke falges.
Denne mikrobglgeovn leveres med et -
tilslutningskabel og stik. Mal mm
Kablet har en jordledning med et jordstik. A 300
Stikket skal indsaettes i en stikkontakt,
der er korrekt monteret og jordet. |
tilfeelde af en elektrisk kortslutning С 0
reducerer en jordforbindelse risikoen for
elektrisk stad.
13. MILUOHENSYN
~ :
Genbrug materialer med symbolet To. Kasser ikke apparater, der er maerket
Anbring emballagematerialet i passende med symbolet x sammen med
beholdere til genbrug. Hjeelp med at husholdningsaffaldet. Lever produktet
beskytte miljget og menneskelig tilbage til din lokale genbrugsplads eller
sundhed samt at genbruge affald af kontakt din kommune.
elektriske og elektroniske apparater.
ENGLISH 19
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION... eee eens 20
2. SAFETY INSTRUCTIONS... eee eee 22
3. PRODUCT DESCRIPTION... eee eee ees 23
4. BEFORE FIRST USE... ores 25
SO. DAILY USE... eee eee eee eee eee eens 25
6. AUTOMATIC PROGRAMMES. ..... eee, 29
7. USING THE ACCESSORIES... eee, 31
8. ADDITIONAL FUNCTIONS... oer 31
9. HINTS AND TIPS. oe eee eee eee eee eae 32
10. CARE AND CLEANING... eee eee 33
11. TROUBLESHOOTING... coins 33
12. INSTALLATION. cere eee eee eee eee eens 34
WE'RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You've chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can
be safe in the knowledge that you'll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Gi Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
BD www.electrolux.com
7 Register your product for better service:
ЕЙ www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
hi www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
/\ Warning / Caution-Safety information
|3) General information and tips
№) Environmental information
Subject to change without notice.
20 www.electrolux.com
1. \ SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes
Injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent
disability.
. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
. Do not let children play with the appliance.
Children under 3 years must not be left unsupervised
In the vicinity of the appliance.
. Keep all packaging away from children.
. Keep children and pets away from the appliance when
it operates or when it cools down. Accessible parts are
hot.
. If the appliance has a child safety device, we
recommend you activate it.
. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
. Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
1.2 General Safety
. This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
- Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
ENGLISH 21
- By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments
. Internally the appliance becomes hot when in
operation. Do not touch the heating elements that are
In the appliance. Always use oven gloves to remove or
put in accessories or ovenware.
. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
. Before maintenance, deactivate the appliance and
disconnect the mains plug from the mains socket.
. If the door or door seals are damaged, the appliance
must not be operated until it has been repaired by a
qualified person.
. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
. Only a qualified person can carry out any service or
repair operation that involves the removal of a cover
which gives protection against exposure to microwave
energy.
. Do not operate the appliance by means of an external
timer or separate remote-control system.
. Do not heat liquids and other foods in sealed
containers. They are liable to explode.
. Only use utensils that are suitable for use in
microwave ovens.
. When heating food in plastic or paper containers, keep
an eye on the appliance due to the possibility of
ignition.
. The appliance is intended for heating food and
beverages. Drying of food or clothing and heating of
warming pads, slippers, sponges, damp cloth and
similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance
and keep the door closed in order to stifle any flames.
. Microwave heating of beverages can result in delayed
eruptive boiling. Care must be taken when handling
the container.
22 www.electrolux.com
The contents of feeding bottles and baby food jars
shall be stirred or shaken and the temperature
checked before consumption, in order to avoid burns.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should
not be heated in the appliance since they may
explode, even after microwave heating has ended.
The appliance should be cleaned regularly and any
food deposits removed.
Failure to maintain the appliance in a clean condition
could lead to deterioration of the surface that could
adversely affect the life of the appliance and possibly
result in a hazardous situation.
The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating.
The microwave oven shall not be placed in a cabinet
unless it has been tested in a Cabinet.
The rear surface of appliances shall be placed against
a wall.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the glass door since they can
scratch the surface, which may result in shattering of
the glass.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
Do not install or use a damaged
appliance.
Obey the installation instruction
supplied with the appliance.
The appliance can be placed almost
anywhere in the kitchen. Make sure
the oven is placed on a flat, level
surface and that vents as well as the
surface underneath the appliance are
not blocked (for sufficient ventilation).
2.2 Electrical Connection
WARNING!
Risk of fire and electrical
shock.
All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
The appliance must be earthed.
Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees
with the power supply. If not, contact
an electrician.
If the appliance is connected to the
socket via an extension cord, make
sure the cord is earthed.
Make sure not to cause damage to
the mains plug and to the mains
cable. Contact the Service or an
electrician to change a damaged
mains cable.
* Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns and
electrical shock or explosion.
* Do not change the specification of this
appliance.
* Do not let the appliance stay
unattended during operation.
* Do not apply pressure on the open
door.
» Make sure that the ventilation
openings are not blocked.
* Do not use the appliance as a work
surface and do not use the cavity for
storage purposes.
2.4 Care and Cleaning
WARNING!
Risk of injury, fire, or
damage to the appliance.
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 General overview
FEE BN
~ nl |
СЭ
ENGLISH 23
* Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
» Clean regularly the appliance to
prevent the deterioration of the
surface material.
* Do not allow food spills or cleaner
residue to accumulate on door sealing
surfaces.
* Remaining fat or food in the appliance
can cause fire.
» Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal
objects.
* [If you use an oven spray, obey the
safety instructions on the packaging.
2.5 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
» Disconnect the appliance from the
mains supply.
* Cut off the mains cable and discard it.
Lamp
Safety interlock system
Display
Control panel
Waveguide cover
BA Gril
Turntable shaft
24 www.electrolux.com
3.2 Control Panel
0999
Ц
v
в
Symbol Function Description
ГУУ] Function button To set the grill / combi cooking /
= Г convection function.
Microwave function To set the microwave function.
button
\
$ Auto Reheating but- To reheat food automatically.
о ton
Si Defrosting button To defrost food by weight or time.
[auto]
— Display Shows the settings and current
time.
Clock button To set the clock.
Stop / Clear button To deactivate the appliance or de-
lete the cooking settings.
E | B&B
Start / +30 sec button To start the appliance or increase
the cooking time for 30 seconds at
full power.
Setting knob To set the cooking time, weight or
function.
неес
3.3 Accessories
Turntable set
Always use the turntable set
to prepare food in the
microwave.
4. BEFORE FIRST USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
4.1 Initial Cleaning
CAUTION!
Refer to chapter "Care and
Cleaning".
+ Remove all the parts and additional
packaging from the microwave.
» Clean the appliance before first use.
4.2 Setting the time
When you connect the appliance to the
electrical supply or after a power cut, the
5. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
5.1 General information about
using the appliance
» After you deactivate the appliance, let
the food stand for some minutes.
* Remove the aluminium foil packaging,
metal containers, etc. before you
prepare the food.
Cooking
» |f possible, cook food covered with
material suitable for use in the
ENGLISH 25
Glass cooking tray and roller guide.
Grill Rack
Use for:
» grilling food
° combi cooking
» convection cooking
display shows 0:00 and an acoustic
signal sounds.
i)
1. Repeatedly press © to choose a 12
or 24 hour clock system.
2. Turn the Setting knob to set the
hours.
3. Press © to confirm.
4. Turn the Time Setting knob to enter
the amount of minutes.
5. Press dD to confirm.
microwave. Only cook food without a
cover if you want to keep it crusty
* Do not overcook the dishes by setting
the power and time too high. The food
can dry out, burn or catch fire in some
places.
* Do not use the appliance to cook
eggs or snails in their shells, because
they can explode. With fried eggs,
pierce the yolks first.
* Prick food with "skin" or "peel", such
as potatoes, tomatoes, sausages,
with a fork several times before
cooking so that the food does not
explode.
26
www.electrolux.com
For chilled or frozen food, set a longer
cooking time.
Dishes which contain sauce must be
stirred from time to time.
Vegetables that have a firm structure,
such as carrots, peas or cauliflower,
must be cooked in water.
Turn larger pieces after half of the
cooking time.
If possible, cut vegetables into similar-
sized pieces.
Use flat, wide dishes.
Do not use cookware made of
porcelain, ceramic or earthenware
with small holes, e. g. on handles or
unglazed bottoms. Moisture going into
the holes can cause the cookware to
crack when it is heated.
The glass cooking tray is a work
space for heating food or liquids. It is
necessary for the operation of the
microwave.
Defrosting meat, poultry, fish
Put the frozen, unwrapped food on a
small upturned plate with a container
below it so that the defrosting liquid
collects in the container.
Turn the food after half of the
defrosting time. If possible, divide and
Suitable cookware and materials
then remove the pieces that started to
defrost.
Defrosting butter, portions of gateau,
quark
Do not fully defrost the food in the
appliance, but let it defrost at room
temperature. This gives a more even
result. Fully remove all metal or
aluminium packaging before
defrosting.
Defrosting fruit, vegetables
Do not fully defrost fruit and
vegetables, which are to be further
prepared while raw, in the appliance.
Let them defrost at room temperature.
You can use a higher microwave
power to cook fruit and vegetables
without defrosting them first.
Ready meals
You can prepare ready meals in the
appliance only if their packaging is
suitable for microwave use.
You must follow the manufacturer's
instructions printed on the packaging
(e.g. remove the metal cover and
pierce the plastic film).
Cookware / Material Microwave Grilling /
Convec-
Defrosting Heating Cooking коп
Ovenproof glass and porcelain (with X X X X
no metal components, e. g. Pyrex,
heat-proof glass)
Non-ovenproof glass and porcelain 1) X — — —
Glass and glass ceramic made of X X X X
ovenproof/frost-proof material (e. g.
Arcoflam), grill shelf
Ceramic 2), earthenware 2) X X X
Heat-resistant plastic up to 200 °C 3) X X X —
Cardboard, paper X -- -- --
Clingfilm X -- -- --
Roasting film with microwave safe X X X --
closure 3)
ENGLISH 27
Cookware / Material Microwave Grilling /
- - - Convec-
Defrosting Heating Cooking коп
Roasting dishes made of metal, e.g. -- -- -- X
enamel, cast iron
Baking tins, black lacquer or silicon- == -- -- X
coated 3)
Baking tray == -= -= X
Browning cookware, e. g. Crisp pan ~~ -- X X --
or Crunch plate
X X X X
Ready meals in packaging 3)
1) with no silver, gold, platinum or metal plating / decorations
2) Without quartz or metal components, or glazes which contain metals
3) You must follow the manufacturer's instructions about the maximum temperatures.
X suitable
-- not suitable
5.2 Activating and deactivating
the microwave
/N\ CAUTION!
Do not let the microwave
1. Press a Function button or A
2. If necessary repeatedly press pd to
choose the power level.
3. Turn the Setting knob to set the time.
operate if there is no food in
it.
5.3 Power setting table
4. Press G* to confirm and activate the
microwave.
To deactivate the microwave:
wait until the microwave deactivates
automatically, when the time comes to
an end.
open the door. The microwave stops
automatically. Close the door and
press $ to continue to cook. Use
this option to inspect food.
press ®.
When the microwave
deactivates automatically, an
acoustic signal sounds.
Press Power Power setting Approximate Percentage
pd of Power
1 time 900 Watt P100 100 %
2times 720 Watt P 80 80 %
3times 450 Watt P 50 50 %
4 times 270 Watt P 30 30 %
S5times 90 Watt P10 10 %
28 www.electrolux.com
Other functions
Press the Power setting Approximate Power
Function
button
Full Grill
1 time G-1 1100 Watt
Combi Cooking
2 times С - 1 Microwaves, Convection 165 °C
3 times C-2 Microwaves, Grill
4 times C-3 Grill, Convection 200 °C
5 times CcC-4 Microwaves, Grill, Convection 200 °C
5.4 Quick Start To defrost less than 200 g of
food place it on the edge of
The maximum cooking time the turntable.
is 90 minutes.
1. Press #5 once to set the weigh
defrosting or twice for time
defrosting.
Press ON to activate the microwave for
30 seconds at full power.
The cooking time increases by 30
seconds with each additional press of the 2. Turn the Setting knob to set the
weight or to the time.
button. For weight defrosting the time is set
» |n standby mode, turn the Setting automaticall
knob counterclockwise to set the Ч +30 у.
3. Press Ф to confirm and activate the
cooking time, then press $ to
: ) microwave.
activate the microwave at full
POWeT. 5.6 Multistage cooking
3.5 Defrosting (i) If one stage is defrosting, set
You can choose between 2 defrosting it as the first stage.
modes:
You can cook food in maximum 3 stages.
» Weight defrosting
. Time defrosting Cook all frozen foods in 2 stages.
[3 Do not use weight defrosting 1. Press 2 and set the defrosting
on food that is left out of the mode.
freezer for more than 20 2. Turn the Setting knob to set the
minutes, or for frozen ready- defrosting time or weight.
made food. 3. Repeatedly press Ato set the
power level.
(i) To activate weight defrosting 4. Turn the Setting knob to set the time.
you must use more than 100 5 p GS” 4 activate th
g of food and less than 2000 ‚ РТев5 © confirm and activate the
g. microwave.
After each step an acoustic signal
sounds.
5.7 Convection Cooking
For better result preheat the microwave
to the right temperature before inserting
the food.
1.
2.
6. AUTOMATIC PROGRAMMES
Repeatedly press = to set (9
function.
Turn the Setting knob to set the
temperature.
+30
Press Ф to confirm.
Press P$ again to activate the
preheating.
When you hear an acoustic signal,
the temperature is set and flashes on
the display.
Skip this step to cook without
preheating.
When the preheating ends put in the
food.
Turn the Setting knob to set the time.
ENGLISH 29
You can input the cooking time only
when the microwave is preheated. If
you do not input the cooking time in 5
minutes, 5 acoustic signals sound
and the microwave activates standby
mode.
+30 . .
Press $$ to confirm and activate the
microwave.
5.8 Grilling and Combi Cooking
=
в
Press =.
Turn the Setting knob to set the
desired function
Press ‹” to confirm.
Turn the Setting knob to set the time.
Press $ to confirm and activate the
microwave.
You can change the power setting or
time, while the Grilling or Combi
cooking mode is active.
1. Turn the Setting knob clockwise to
!
WARNING! choose the desired menu.
Refer to Safety chapters. +30
2. Press $ to confirm.
6.1 Auto cooking 3. Turn the Setting knob to set the
| weight of the menu.
Use this function to easily cook favourite Press $ to confirm and activate the
food. The microwave automatically sets microwave.
the optimum settings.
Symbol Menu Amount
Fish 150 g
p> 250 g
350 g
450 g
650 g
(44 Soups 200 т!
AAA, 400 т!
600 т!
Meat 300 д
500 g
700 д
900 g
1100 g
30
www.electrolux.com
Symbol Menu
Amount
< Bread
50 9
100 9
150 9
Pizza
200g
300g
400 g
07 Cakes 1)
475 9
3) Pasta
50 g (with water 450 д)
100 g (with water 800 g)
150 g (with water 1200 g)
p
СХ Chicken
<, Vegetables
$55 Potatoes
1) The Cake menu needs preheating.
6.2 Auto Reheating
1. Repeatedly press 12 to select the
reheating mode.
2. Turn the Setting knob to set the
weight.
3. Press PG” to confirm and activate the
microwave.
Display Reheating Amount
mode
h-1 Auto Re- 150 9
heating 250 ¢g
350 ¢g
450 9
600 g
h-2 Dinner 250 ¢g
Plate 350 g
450 9
h-3 Beverage 1-3 cups
Display Reheating Amount
mode
h-4 Muffins / 1-3
Rolls
ENGLISH 31
6.3 Delayed Start 4. Turn the Setting knob to set the
hours.
You can programme the 5. Press © to confirm.
appliance for 3 stages 6. Turn the Setting knob to set the
maximum. minutes.
1. Press pd and set the power level. 7. Press Ф to end the settings.
2. Turn the Setting knob to set the ine microwave activates time |
cooking time. automatically when the set time is
reached.
3. Press © to programme the start of
the appliance.
WARNING! 7.2 Inserting the grill rack
Refer to Safety chapters. Place the grill rack on the turntable set.
7.1 Inserting the turntable set
/N\ CAUTION!
Do not cook food without the
turntable set. Use only the
turntable set provided with
the microwave.
(i) Never cook food directly on
the glass cooking tray.
1. Place the roller guide around the
turntable shaft.
2. Place the glass cooking tray on the
roller guide
8. ADDITIONAL FUNCTIONS
8.1 Child Safety Lock An acoustic signal sounds.
When the Child Safety Lock is active the
The Child Safety Lock prevents an display shows BH
accidental operation of the microwave.
Press and hold @ for 3 second.
32
9. HINTS AND TIPS
WARNING!
Refer to Safety chapters.
www.electrolux.com
9.1 Tips for the microwave
Problem
Remedy
You cannot find details for the
amount of food prepared.
Look for a similar food. Increase or shorten the
length of the cooking times according to the
following rule: Double the amount = almost
double the time, Half the amount = half the
time
The food got too dry.
Set shorter cooking time or select lower micro-
wave power.
The food is not defrosted, hot or
cooked after the time came to an
end.
Set longer cooking time or set higher power.
Note that large dishes need longer time.
After the cooking time comes to an
end, the food is overheated at the
edge but is still not ready in the mid-
dle.
Next time set a lower power and a longer time.
Stir liquids halfway through, e.g. soup.
To get better results for rice use a flat,
wide dish.
9.2 Defrosting
Always defrost roast with the fat side
down.
Do not defrost covered meat because
this may cause cooking instead of
Cut the fresh vegetables into even size
pieces before cooking. Cook all
vegetables with a cover on the container.
9.4 Reheating
When you reheat packed ready meals
always follow the instruction written on
the packaging.
defrosting. ys
erosting 9.5 Grilling
Always defrost whole poultry breast side
down. Grill flat food items in the middle of the
grill rack.
9.3 Cooking Turn the food over halfway through the
Always remove chilled meat and poultry
from the refrigerator at least 30 minutes
before cooking.
Let the meat, poultry, fish and vegetables
stay covered after cooking.
Brush a little oil or melted butter over the
fish.
All vegetables should be cooked at full
microwave power.
Add 30 - 45 ml of cold water for every
250 g of vegetables.
set time and continue grilling.
9.6 Combi Cooking
Use the Combi Cooking to keep the
crispness of certain foods.
At the half of the cooking time, turn over
the foods then continue.
There are 4 modes for Combi Cooking.
Each mode combines the microwave,
grill and convection functions at different
time periods and power levels.
9.7 Convection Cooking
You can cook food as in a traditional
oven.
10. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
10.1 Notes and tips on cleaning
» Clean the front of the appliance with a
soft cloth with warm water and a
cleaning agent.
To clean metal surfaces, use a usual
cleaning agent.
» Clean the appliance interior after each
use. Then you can remove dirt more
ENGLISH 33
No microwaves are used.
» Clean stubborn dirt with a special
cleaner.
» Clean all accessories regularly and let
them dry. Use a soft cloth with warm
water and a cleaning agent.
* To soften the hard to remove remains,
boil a glass of water at full microwave
power for 2 to 3 minutes.
easily and it does not burn on.
11. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
11.1 What to do if...
* To remove odours, mix a glass of
water with 2 tsp of lemon juice and
boil at full microwave power for 5
minutes.
Problem
Possible cause
Remedy
The appliance does
not operate.
The appliance is deactivated.
Activate the appliance.
The appliance does
not operate.
The appliance is not plugged
in.
Plug in the appliance.
The appliance does
not operate.
The fuse in the fuse box is
blown.
Check the fuse. If the fuse
blows more than one time,
contact a qualified electrician.
The appliance does
not operate.
The door is not closed proper-
ly.
Make sure that nothing blocks
the door.
The lamp does not
operate.
The lamp is defective.
The lamp has to be replace.
There is sparking in
the cavity.
There are metal dishes or
dishes with metal trim.
Remove the dish from the ap-
pliance.
There is sparking in
the cavity.
There are metal skewers or
aluminium foil that touches the
interior walls.
Make sure that the skewers
and foil does not touch the in-
terior walls.
34
www.electrolux.com
Problem Possible cause
Remedy
The turntable set
grinding noise.
There is an object or dirt be-
makes scratching or low the glass cooking tray.
Clean the area below the
glass cooking tray.
The appliance stop
to operate without a
clear reason.
There is a malfunction.
If this situation repeats call the
Authorised Service Center.
11.2 Service data
If you cannot find a solution to the
problem yourself, contact your dealer or
an Authorised Service Centre.
The necessary data for the service
centre is on the rating plate. The rating
plate is on the appliance. Do not remove
the rating plate from the appliance.
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.)
Product number (PNC)
Serial number (S.N.)
12. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
12.1 General Information
/N\ CAUTION!
Do not block the air vents. If
you do that, the appliance
can overheat.
/N\ CAUTION!
Do not connect the
appliance to adapters or
extension leads. This can
cause overloading and risk
of fire.
/N\ CAUTION!
The minimum installation
height is 85 cm.
* The microwave is for a kitchen
counter top use only. It must be
placed on a stable and flat surface.
» Put the microwave far away from
steam, hot air and water splashes.
* If the microwave is to close to the TV
and radio it may cause interference in
the received signal.
» |f you transport the microwave in cold
weather, do not activate it
immediately after the installation. Let
is stand in the room temperature and
absorb the heat.
12.2 Electrical installation
/N\ WARNING!
Only a qualified person must
do the electrical installation.
(i) The manufacturer is not
responsible if you do not
follow the safety precautions
from the chapter "Safety
Information".
This microwave is supplied with a main
cable and main plug.
The cable has an earth wire with an
earthing plug. The plug must be plugged
into an outlet that is properly installed
and earthed. In the event of an electrical
short circuit, earthing reduces the risk of
electric shock.
12.3 Minimal distances
=
dl
ENGLISH 35
Dimension mm
A 300
B 200
С 0
13. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
OD. Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the
environment and human health and to
recycle waste of electrical and electronic
appliances. Do not dispose appliances
marked with the symbol 2 with the
household waste. Return the product to
your local recycling facility or contact
your municipal office.
36
www.electrolux.com
TABLE DES MATIERES
1. CONSIGNES DE SECURITE .....oeee eee eee eee ee eee eee eee eee 37
2. INSTRUCTIONS DE SECURITE .... eee ieee eee eee eee eee, 40
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL. .....ooee ieee eee eee eee eee, 41
4. AVANT LA PREMIERE UTILISATION. ....ooiioe eee eee eee, 42
5. UTILISATION QUOTIDIENNE........oeeeee eee eee eee eee eee eee, 43
6. PROGRAMMES AUTOMATIQUES. ... eee eee eee eee eee, 47
7. UTILISATION DES ACCESSOIRES. ... oes eee, 49
8. FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES. .....oo ioe eee eee eee eee eee 50
0. CON SELLS... eee eee eee eee eee eee eee, 50
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ......co ooo eee eee eee eee eee) 51
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ....co ives eee, 51
12. INSTALLATION cece eee eee eee eee eee eee eee eee eee eee, 53
NOUS PENSONS A VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été congu sur mesure pour vous. Grace a cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour:
Gi Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
ВР www.electrolux.com
7 Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
= www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pieces de rechange d'origine pour
his votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRES-VENTE
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations
suivantes : Modéle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plague signalétique.
/\ Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
i] Informations générales et conseils.
\\) Informations en matiere de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
FRANCAIS 37
1. A CONSIGNES DE SECURITE
Avant d'installer et d'utiliser cet apparel, lisez
soigheusement les instructions fournies. Le fabricant ne
peut étre tenu pour responsable des dommages et
blessures liés a une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
Cet appareil peut étre utilisé par des enfants ages
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
reduites ou denuees d’experience ou de
connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives a
l'utilisation de l'appareil en toute securité leur ont été
données et si les risques encourus ont été
appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas étre
laissés sans surveillance a proximité de l'appareil.
Ne laissez pas les emballages a la portée des enfants.
. Tenez les enfants et les animaux €loignés de
l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou
lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont
chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et I'entretien par I'usager ne doivent pas
étre effectués par des enfants sans surveillance.
38 www.electrolux.com
L'appareil et son cordon d'alimentation doivent étre
conserves hors de portée des enfants agés de moins
de 8 ans.
1.2 Consignes générales de sécurité
Cet appareil est concu uniquement pour un usage
domestique et des utilisations telles que :
- batiments de ferme, cuisines reservees aux
employés dans les magasins, bureaux et autres
lieux de travail ;
- pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hotels et autres lieux de séjour.
L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en
fonctionnement. Ne touchez pas les elements
chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours
des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des
accessoires ou des plats allant au four.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
. Avant toute operation d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
Si la porte ou les joints de la porte sont endommages,
vous ne devez pas utiliser l'appareil tant qu'il n'a pas
été гераге par un professionnel qualifié.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit étre
remplace par le fabricant, son service apres-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.
Toute opération de maintenance ou réparation
nécessitant le retrait d'un des caches assurant la
protection contre les micro-ondes ne doit étre confiée
gu'a un professionnel qualifie.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
externe ou un systeme de commande a distance.
Ne faites pas chauffer de liquides ou d'autres aliments
dans des récipients hermétiquement fermes. lls
pourraient exploser.
FRANGAIS 39
N'utilisez que des ustensiles adaptes a une utilisation
dans un four a micro-ondes.
Lorsque vous faites cuire des aliments dans des
recipients en plastique ou en papier, surveillez
toujours l'appareil car ces matieres peuvent
s'enflammer.
Cet appareil est uniquement destiné a chauffer des
aliments et des boissons. L'utiliser pour sécher des
aliments ou des vétements, ou pour faire chauffer des
compresses chauffantes, des chaussons, des
éponges, des tissus humides ou autres pourrait
provoquer des blessures ou un incendie.
En présence de fumée, éteignez ou débranchez
I'appareil et laissez la porte fermée pour étouffer les
flammes.
Si vous chauffez des boissons au micro-ondes, celles-
ci peuvent entrer en ébullition apres étre sorties de
l'appareil. Soyez prudent lorsque vous manipulez le
recipient.
Méelangez ou remuez le contenu des biberons et des
petits pots pour bébes, puis verifiez la température
avant de nourrir votre enfant afin d'éviter les brulures.
Les ceufs dans leur coquille et les ceufs durs entiers
ne doivent pas étre chauffes dans l'appareil car ils
pourraient exploser, méme apres la fin de la cuisson
par les micro-ondes.
Nettoyez régulierement l'appareil et retirez-en les
residus alimentaires.
Si vous ne nettoyez pas réegulierement l'appareil, sa
surface peut se déteriorer, ce qui pourrait réduire sa
durée de vie et provoquer des situations dangereuses.
La température des surfaces accessibles peut étre
éleveée pendant le fonctionnement de l'appareil.
Le four a micro-ondes ne doit pas étre encastre, a
moins qu'il n'ait eté spécifiquement teste a cet effet.
La surface arriere de l'appareil doit étre positionnee
contre un mur.
www.electrolux.com
. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs
pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils
peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
2.1 Instructions d’installation
MN
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit étre installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
* N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommageé.
* Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
* L'appareil peut étre installé presque
n'importe ou dans la cuisine. Assurez-
vous que le four est placé sur une
surface plate, de niveau, et que les
orifices d'aération ainsi que la surface
sous l'appareil ne sont pas obstrués
(pour une ventilation suffisante).
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
» L'ensemble des branchements
électriques doit étre effectué par un
technicien qualifié.
« L'appareil doit étre relié a la terre.
» Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent a celles de votre
réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
» Sil'appareil est branché a la prise
murale en utilisant une rallonge
électrique, assurez-vous qu'elle est
reliée a la terre.
» Veillez a ne pas endommager la fiche
secteur ni le cable d'alimentation.
Contactez le service de maintenance
ou un électricien pour remplacer le
cable d'alimentation s'il est
endommage.
* Ne tirez jamais sur le cable
d'alimentation électrique pour
2. INSTRUCTIONS DE SECURITE
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche.
2.3 Emploi
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
bralures, d'électrocution ou
d'explosion.
* Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
* Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
* N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
» Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
» N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail, ni la cavité comme un
espace de rangement.
2.4 Entretien et nettoyage
AN
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle, d'incendie ou de
dommage matériel a
l'appareil.
» Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
» Nettoyez régulierement l'appareil afin
de maintenir le revétement en bon
état.
* Ne laissez pas les résidus
alimentaires ou de produits nettoyants
s'accumuler sur les joints de la porte.
» Des graisses ou de la nourriture
restant dans l'appareil peuvent
provoquer un incendie.
» Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
a récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
* Si vous utilisez un spray pour four,
suivez les consignes de sécurité
figurant sur I'emballage.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
FRANCAIS 41
» Débranchez l'appareil de
I'alimentation électrique.
» Coupez le cable d'alimentation et
mettez-le au rebut.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble
HAE B
3.2 Bandeau de commande
Eclairage
Systéme d'interverrouillage de
securité
Indicateur
Panneau de commande
Couvercle de guide d'ondes
Id Gril
Axe du plateau tournant
Ц
7
В
29
42 www.electrolux.com
Symbole Fonction
Description
=]
| —— Touche de fonctions
=| | Г
Pour régler la fonction gril / cuisson
combinée / convection.
=
Touche de fonction
micro-ondes
Pour régler la fonction micro-
ondes.
9
Touche réchauffage
automatique
Pour réchauffer des aliments auto-
matiquement.
=
Touche décongéla-
tion
>
>
o>
к
>
с
=
©
Pour décongeler des aliments se-
lon le poids ou la durée.
Е
Affichage
Affiche les réglages et I'heure.
Touche horloge
Pour régler l'heure.
=
Touche Arréter/Annu-
QO
Pour éteindre l'appareil ou supprim-
ler er les réglages de cuisson.
+30 Touche Dé- Pour mettre l'appareil en marche
B part / +30 s ou augmenter le temps de cuisson
de 30 secondes a pleine puis-
sance.
| Manette de réglage
Pour régler la durée de cuisson, le
poids ou la fonction.
3.3 Accessoires
Ensemble du plateau tournant
H
Plateau de cuisson en verre et support a
roulettes.
Grille
Utilisez toujours l'ensemble
du plateau tournant pour
cuire des aliments dans le
micro-ondes.
NN— Utilisez-la pour :
CD * faire griller des aliments
7, ®
cuisson combinée
° convection naturelle
4. AVANT LA PREMIERE UTILISATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
4.1 Premier nettoyage
ATTENTION!
Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
» Retirez toutes les pieces et
I'emballage supplémentaire du micro-
ondes.
* Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser
pour la premiere fois.
4.2 Régler Гпеиге аи jour
Lorsque vous branchez l'appareil a une
source d'alimentation électrique ou aprés
une coupure de courant, 0:00 s'affiche et
un signal sonore retentit.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Informations générales sur
le fonctionnement de l'appareil
» Aprés avoir éteint l'appareil, laissez
reposer les aliments pendant
quelques minutes.
» Retirez les emballages en aluminium,
les récipients en métal, etc. avant de
préparer les aliments.
Faites cuire
* Si possible, cuisinez les aliments en
les couvrant avec un ustensile d'une
matiére adaptée a l'utilisation au
micro-ondes. Ne cuisinez les aliments
sans les couvrir que si vous souhaitez
conserver leur croustillant.
* Ne cuisez pas trop les plats en réglant
une puissance et une durée trop
élevées. Les aliments peuvent se
dessécher, briler ou prendre feu.
» N'utilisez pas l'appareil pour cuisiner
des ceufs ou des escargots dans leur
coquille car ils peuvent exploser. Pour
les ceufs sur le plat, percez d'abord
les jaunes.
» Piquez plusieurs fois les aliments
couverts d'une « peau », comme les
pommes de terre, les tomates ou les
saucisses, avec une fourchette avant
FRANGAIS 43
i)
1. Appuyez a plusieurs reprises sur ©
pour choisir le format d'horloge
12 heures ou 24 heures.
2. Tournez la manette de réglage pour
sélectionner les heures.
3. Appuyez sur la touche © pour
confirmer.
4. Tournez la manette de réglage de
I'norloge pour entrer le nombre de
minutes.
5. Appuyez sur la touche © pour
confirmer.
de les cuire afin qu'ils n‘explosent
pas.
* Pour les aliments congelés ou les
plats surgelés, réglez un temps de
cuisson plus long.
» Les plats contenant de la sauce
doivent étre remués de temps en
temps.
° Les légumes fermes tels que les
carottes, les petits pois ou le chou-
fleur doivent étre cuits dans l'eau.
» Retournez les grosses piéces a la
moitié du temps de cuisson.
* Si possible, coupez les legumes en
morceaux de méme taille.
« Utilisez des plats larges et a fond plat.
» N'utilisez pas d'ustensile de cuisine
en porcelaine, en céramique ou en
falence avec de petits trous, par
exemple sur les poignées ou dans le
fond. L'humidité s'infiltre dans les
trous et peut causer un craguement
de l'ustensile de cuisine lorsqu'il
chauffe.
» Le plateau de cuisson en verre
permet de chauffer des aliments ou
des liquides. Il est nécessaire au
fonctionnement du four a micro-
ondes.
Décongélation des viandes, de la
volaille et du poisson
« Posez l'aliment surgelé sans
emballage sur une petite assiette
retournée, puis placez un récipient
www.electrolux.com
dessous pour recueillir 'eau de
décongélation.
» Retournez les aliments a la moitié du
temps de décongélation. Si possible,
séparez puis retirez les morceaux
ayant commencé a décongeler.
Décongélation de beurre, de
morceaux de gateau, de fromage
* Ne décongelez pas ces aliments
entiérement dans l'appareil mais
laissez-les décongeler a température
ambiante. Cela vous assure un
résultat plus homogéene. Retirez tout
emballage en métal ou en aluminium
avant la décongélation.
Décongélation de fruits et légumes
Ne décongelez pas entierement dans
l'appareil les fruits et Iégumes devant
étre préparés crus. Laissez-les
décongeler a température ambiante.
Vous pouvez utiliser une puissance
de micro-ondes plus élevée pour cuire
les fruits et legumes sans les
décongeler.
Plats préparés
Vous pouvez cuire des plats préparés
dans l'appareil, uniquement si leur
emballage est adapté a une utilisation
dans un four a micro-ondes.
Vous devez suivre les instructions
imprimées sur I'emballage (par
exemple « Retirez le couvercle en
meétal et percez le film plastique »).
Ustensiles de cuisine et matériaux compatibles
Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes Gril / con
. A - vection
Dégivrer Montee Faites
en tem- cuire
pérature
Verre et porcelaine allant au four (ne X X X X
contenant aucun composant métalli-
que, par exemple le Pyrex, le verre
résistant a la chaleur)
Verre et porcelaine n'allant pas au X -- -- --
four 1)
Verre et vitrocéramique composés X X X X
d'un matériau allant au four/résistant
au gel (par exemple I'Arcoflam), grille
Céramique?), 9гё52). X X X =
Plastique résistant a une chaleurde X X X --
200 °C3)
Carton, papier X -- -- --
Film étirable X -- -- --
Sachet de cuisson avec fermeture de X X X --
sUreté pour micro-ondes3)
Plats a rétis composés de métal, par -- -- -- X
exemple en émail ou en fonte
Moules, laqués noirs ou revétement -- -- -- X
en silicone?)
FRANGAIS 45
Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes Gril / con
. ‚ - vection
Dégivrer Montee Faites
en tem- cuire
pérature
Plateau de cuisson -- -- -- X
Ustensiles de cuisine pour dorer, par == X X --
exemple plat « Crisp » ou plateau
« Crunch »
X X X X
Plats préparés et emballés>)
1) Sans couches/ornements en argent, or, platine ou métal
2) Sans composants en quartz ou en métal ou avec un revétement contenant du métal
3) Vous devez suivre les instructions du fabricant concernant les températures maximales.
X compatible Pour arréter le micro-ondes, vous
-- non compatible
pouvez :
› attendre qu'il s'éteigne
5.2 Activation et désactivation automatiquement une fois la durée
du micro-ondes ecoulee. |
» ouvrir la porte. Le micro-ondes
ATTENTION! s'arréte automatiquement. Refermez
Ne faites pas fonctionner le la porte et appuyez sur $ pour
micro-ondes a vide. poursuivre la cuisson. Choisissez
1. Appuyez sur la touche de fonction ou
2. Sinécessaire, appuyez a plusieurs
reprises sur A pour sélectionner le
niveau de puissance. (i)
3. Tournez la manette de réglage pour
sélectionner la durée.
330 ‚
4. Appuyez sur P$ pour confirmer et
allumer le micro-ondes.
5.3 Tableau des réglages de puissance
cette option si vous souhaitez
simplement surveiller la cuisson des
aliments.
« appuyer sur ®.
Lorsque le micro-ondes
s'arréte automatiquement,
un signal sonore retentit.
Appuyez Puissance Réglage de la Pourcentage de puissance
sur puissance approximatif
A
1 fois 900 Watt P100 100 %
2 fois 720 Watt P 80 80 %
3 fois 450 Watt P 50 50 %
4 fois 270 Watt P 30 30 %
46
www.electrolux.com
Appuyez Puissance Réglage de la Pourcentage de puissance
sur puissance approximatif
5 fois 90 Watt Р 10 10 %
Autres fonctions
Appuyez sur Réglage de la puissance
Puissance approximative
la touche de
fonction
Gril complet
1 fois С - 1 1 100 Watt
Cuisson combinée
2 fois C-1 Micro-ondes, Convection 165 °C
3 fois C-2 Micro-ondes, Gril
4 fois C-3 Gril, Convection 200 °C
5 fois C-4 Micro-ondes, Gril, Convection 200 °C
5.4 Démarrage rapide
H
Appuyez sur Ф pour activer le micro-
ondes a pleine puissance pendant
30 secondes.
Le temps de cuisson augmente de
30 secondes a chaque fois que vous
appuyez sur la touche.
En mode Veille, tournez la
manette de réglage vers la
gauche pour régler le temps de
Le temps de cuisson
maximal est de 90 minutes.
. . +30
cuisson, puis appuyez sur Ф
pour démarrer le micro-ondes a
pleine puissance.
5.5 Décongélation
Vous pouvez choisir 2 modes de
décongélation :
* Décongélation selon le poids
* Décongélation selon la durée
i)
i)
i)
La décongélation selon le
poids ne doit pas étre
utilisée avec des aliments
décongelés depuis plus de
20 min. ni des plats préparés
surgelés.
Pour activer la
décongélation selon le
poids, vous devez introduire
entre 100 get 2000 g
d'aliments dans l'appareil.
Pour décongeler moins de
200 g d'aliments, placez-les
sur le bord du plateau
tournant.
1. Appuyez une fois sur #5 pour
sélectionner la décongélation selon
le poids, ou deux fois pour
sélectionner la décongélation selon
la durée.
Tournez la manette de réglage pour
régler la durée ou le poids.
Pour la décongélation selon le poids,
la durée est automatiquement réglée.
+30 ‚
3. Appuyez sur Ф pour confirmer et
allumer le micro-ondes.
5.6 Cuisson en plusieurs
étapes
Si l'une de ces étapes est la
décongélation, vous devez
la définir en tant que
premiere étape.
Les aliments peuvent étre cuits en
3 étapes maximum.
Faites cuire tous les aliments surgelés en
2 étapes.
№
1. Appuyez sur ki et sélectionnez le
mode de décongélation.
2. Tournez la manette de réglage pour
régler la durée ou le poids de
décongélation.
3. Appuyez a plusieurs reprises sur pd
pour sélectionner le niveau de
puissance.
4. Tournez la manette de réglage pour
sélectionner la durée.
5. Appuyez sur $ pour confirmer et
allumer le micro-ondes.
A la fin de chaque étape, un signal
sonore retentit.
5.7 Convection naturelle
Pour de meilleurs résultats, préchauffez
le micro-ondes a la bonne température
avant d'insérer les aliments.
1. Appuyez a plusieurs reprises sur
E0x pour sélectionner la fonction
1)
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
FRANCAIS 47
2. Tournez la manette de réglage pour
sélectionner la température.
3. Appuyez sur $ pour confirmer.
+30
4. Appuyez a nouveau sur $ pour
allumer le préchauffage.
Un signal sonore retentit lorsque la
température est sélectionnée et
clignote sur l'affichage.
Ignorez cette étape pour cuire sans
préchauffage.
5. Une fois le préchauffage terminég,
placez les aliments dans l'appareil.
6. Tournez la manette de réglage pour
sélectionner la durée.
Vous ne pouvez entrer la durée de
cuisson que lorsque le micro-ondes
est préchauffé. Si vous n'entrez pas
la durée de cuisson au bout de
5 minutes, 5 signaux sonores
retentissent et le micro-ondes se met
en mode veille.
+30 .
7. Appuyez sur $ pour confirmer et
allumer le micro-ondes.
5.8 Gril et cuisson combinée
Appuyez sur Ew
2. Tournez la manette de réglage pour
sélectionner la fonction souhaitée.
=
+30 .
3. Appuyez sur Ф pour confirmer.
4. Tournez la manette de réglage pour
sélectionner la durée.
430
5. Appuyez sur $ pour confirmer et
allumer le micro-ondes.
Vous pouvez modifier le réglage de
la puissance ou la durée pendant
que les modes de cuisson Gril ou
Combi sont activés.
6. PROGRAMMES AUTOMATIQUES
6.1 Cuisson automatique
Utilisez cette fonction pour cuire
facilement vos aliments préférés. Le
48 www.electrolux.com
micro-ondes sélectionne 3. Tournez la manette de réglage pour
automatiquement les meilleurs réglages. sélectionner le poids du menu.
+30
1. Tournez la manette de réglage vers 4. Appuyez sur $ pour confirmer et
la droite pour sélectionner le menu allumer le micro-ondes.
souhaité.
2. Appuyez sur $ pour confirmer.
Symbole Menu Quantité
Poisson 150 g
p> 250 g
350 ¢g
450 9
650 g
Soupes 200 ml
у 400 т!
600 ml
7
Viande 300g
500 о
700 g
900 g
1 100 9
Pain 50 9
100 9
150 9
Pizza 200g
2 300 g
400 g
07 Gateaux 1 4759
199 Pates 50 g (avec 450 g d'eau)
VAS 100 g (avec 800 g d'eau)
150 g (avec 1 200 g d'eau)
ns
Poulet 500 g
С 750 9
1 000 д
1 200 9
Г едите 150 9
350 ¢g
$56 Pommes de terre 230g
1) Vous devez utiliser le préchauffage avec le menu Gateaux.
6.2 Réchauffage automatique
1.
Appuyez a plusieurs reprises sur la
pour sélectionner le mode
réchauffage.
Tournez la manette de réglage pour
sélectionner le poids.
+30 ‚
Appuyez sur Ф pour confirmer et
allumer le micro-ondes.
Affichage Mode ré- Quantité
chauffage
h-1 Réchauff- 150 g
age auto- 250 ¢g
matique 350 д
450 9
600 g
h-2 Grande as- 250 ¢
siette 350 д
450 9
h-3 Boissons 1 - 3 tasses
h-4 Muffins/ 1-3
Petits pains
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Installation de l'ensemble
du plateau tournant
/N\ ATTENTION!
Ne cuisez pas les aliments
sans l'ensemble du plateau
tournant. N'utilisez que
l'ensemble du plateau
tournant fourni avec le
micro-ondes.
(i) Ne cuisez jamais les
aliments directement sur le
plateau de cuisson en verre.
Placez le support a roulettes autour
de l'axe du plateau tournant.
Posez le plateau de cuisson en verre
sur le support a roulettes
FRANGAIS 49
6.3 Départ différé
Vous pouvez programmer
l'appareil pour 3 étapes
maximum.
1. Appuyez sur pd et réglez le niveau
de puissance.
2. Tournez la manette de réglage pour
régler la durée de cuisson.
3. Appuyez sur © pour programmer le
démarrage de l'appareil.
4. Tournez la manette de réglage pour
sélectionner les heures.
5. Appuyez sur © pour confirmer.
6. Tournez la manette de réglage pour
sélectionner les minutes.
7. Appuyez sur Ф pour terminer les
réglages.
Le micro-ondes démarre
automatiquement dés que la durée
programmeée est atteinte.
7. UTILISATION DES ACCESSOIRES
7.2 Installation de la grille
Placez la grille sur le plateau tournant.
50 www.electrolux.com
8. FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
8.1 Sécurité enfants
La fonction Sécurité enfants permet
d'éviter une utilisation involontaire du
micro-ondes.
Maintenez la touche @ enfoncée
pendant 3 secondes.
9. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Un signal sonore retentit.
Lorsque la Sécurité enfants est activée,
a s'affiche.
9.1 Conseils pour le micro-ondes
Probleme
Solution
Vous ne trouvez pas les détails pour
la quantité de nourriture préparée.
Recherchez un aliment similaire. Diminuez ou
rallongez le temps de cuisson selon la régle
suivante : double quantité = presque le dou-
ble de temps, moitié de la quantité = moitié
du temps
La nourriture a trop séché.
Réduisez le temps de cuisson ou sélectionnez
une puissance de micro-ondes plus basse.
La nourriture n'est pas décongelée,
chaude ou cuite a la fin du temps
défini.
Rallongez le temps de cuisson ou sélectionnez
une puissance plus élevée. Veuillez noter que
les plats de grande taille ont besoin de plus de
temps.
Une fois la durée de cuisson écou-
|ée, les aliments sont trop cuits sur
les bords mais ne sont pas préts au
centre.
La prochaine fois, diminuez la puissance et al-
longez le temps. Remuez les liquides a la moi-
tie du temps, par exemple la soupe.
Pour de meilleurs résultats, cuisez le riz
dans un récipient plat et large.
9.2 Dégivrer
Décongelez toujours les rétis avec le
coté gras vers le bas.
Ne couvrez pas la viande pour la
décongeler car elle risquerait de cuire.
Décongelez toujours la volaille entiére
poitrail vers le bas.
9.3 Faites cuire
Sortez toujours la viande et la volaille
froides du réfrigérateur au moins
30 minutes avant de les cuire.
Apres la cuisson, laissez reposer la
viande, la volaille ou les légumes en les
couvrant.
Huilez ou beurrez légérement le poisson.
Tous les légumes doivent étre cuits a
pleine puissance de micro-ondes.
Pour cuire des légumes, ajoutez 30 a
45 ml d'eau froide par tranche de 250 д.
Coupez les légumes frais en morceaux
de méme taille avant de les cuire. Faites
chauffer tous les légumes en couvrant le
récipient.
9.4 Réchauffage
Lorsque vous réchauffez des plats
cuisinés emballés, suivez toujours les
instructions figurant sur I'emballage.
9.5 Gril
Pour griller des aliments peu épais au
centre de la grille.
Retournez les aliments a la moitié du
temps programmé et continuez a les
faire griller.
9.6 Cuisson combinée
Utilisez la Cuisson combinée pour
préserver le croquant de certains
aliments.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
10.1 Remarques et conseils sur
le nettoyage
» Nettoyez la facade du four a l'aide
d'une éponge humide additionnée
d'eau savonneuse.
» Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
* Nettoyez l'intérieur de l'appareil aprés
chaque utilisation. Les salissures
s'éliminent alors plus facilement et ne
risquent pas de brdler.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
FRANCAIS 51
A la moitié du temps de cuisson,
retournez les aliments puis poursuivez la
cuisson.
ll existe 4 modes de cuisson combinée.
Chaque mode associe les fonctions
micro-ondes, gril et convection a
différents moments et a des niveaux de
puissance différents.
9.7 Convection naturelle
Vous pouvez cuire les aliments comme
dans un four traditionnel.
Pas besoin de micro-ondes.
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
» En cas de salissures importantes,
nettoyez a l'aide de produits de
nettoyage spécifiques.
» Nettoyez régulierement tous les
accessoires et laissez-les sécher.
Utilisez un chiffon doux additionné
d'eau savonneuse tiede.
* Pour ramollir les résidus alimentaires
secs, faites bouillir un verre d'eau a
pleine puissance de micro-ondes
pendant 2 ou 3 minutes.
» Pour éliminer les odeurs, versez
2 cuilleres a café de jus de citron
dans un verre d'eau, puis faites
bouillir ce mélange a pleine puissance
de micro-ondes pendant 5 minutes.
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
52 www.electrolux.com
11.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
Probleme
Cause probable
Solution
L'appareil ne fonc-
tionne pas du tout.
L'appareil est éteint.
Allumez l'appareil.
L'appareil ne fonc-
tionne pas du tout.
L'appareil n'est pas branché.
Branchez l'appareil.
L'appareil ne fonc-
tionne pas du tout.
Le fusible dans la boite a fusi-
bles a grille.
Vérifiez le fusible. Si le fusible
disjoncte de maniere répéteée,
faites appel a un électricien
qualifié.
L'appareil ne fonc-
tionne pas du tout.
La porte n'est pas fermée cor-
rectement.
Assurez-vous que rien ne blo-
que la porte.
L'éclairage ne fonc-
tionne pas.
L'éclairage est défectueux.
L'ampoule doit étre rempla-
cée.
Des étincelles jalillis-
sent dans la cavité.
Vous avez place des plats en
meétal ou ayant des éléments
en metal dans l'appareil.
Retirez le plat de l'appareil.
Des étincelles jalillis-
sent dans la cavité.
Des brochettes en métal ou du
papier d'aluminium touchent
les parois intérieures.
Assurez-vous que les broch-
ettes et le papier d'aluminium
ne touchent pas les parois in-
térieures.
L'ensemble du pla-
teau tournant émet
un grincement.
ll y a un objet ou de la salis-
sure sous le plateau de cuis-
son en verre.
Nettoyez le dessous du pla-
teau de cuisson en verre.
L'appareil s'arréte
de fonctionner sans
raison apparente.
Une anomalie de fonctionne-
ment s'est produite.
Si cette situation se reprodulit,
contactez le service apres-
vente.
11.2 Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
probleme, veuillez contacter votre
revendeur ou un service aprés-vente
agrée.
Les informations nécessaires au service
aprés-vente figurent sur la plaque
signalétique. La plaque signalétique est
аррозее sur l'appareil. Ne retirez pas la
plaque signalétique de l'appareil.
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modéle (MOD.)
Référence du produit (PNC)
Numéro de série (S.N.)
12. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
12.1 Informations générales
/\
ATTENTION!
Ne bouchez pas les
aérations. Cela pourrait
provoquer une surchauffe de
l'appareil.
ATTENTION!
Ne branchez pas l'appareil
sur un adaptateur ou un
prolongateur. Cela pourrait
provoquer une surchauffe et
un incendie.
/\
ATTENTION!
La hauteur d'installation
minimale est de 85 cm.
/\
* Le micro-ondes est uniquement
destiné a étre utilisé sur le plan de
travail d'une cuisine. Il doit étre
installé sur une surface plate et
stable.
«+ Eloignez le plus possible le micro-
ondes de la vapeur, de l'air chaud et
des projections d'eau.
» Si le micro-ondes est installé a
proximité d'une télévision et d'une
radio, il peut créer des interférences
sur le signal regu.
» Si vous devez transporter le micro-
ondes par temps froid, ne l'allumez
pas immédiatement apres
I'installation. Laissez-le atteindre la
température de la piéce et absorber la
chaleur.
12.2 Installation électrique
/\
AVERTISSEMENT!
Le branchement électrique
doit étre confié a un
électricien qualifié.
FRANGAIS 53
Le fabricant ne pourra étre
tenu pour responsable si
Vous ne respectez pas les
précautions de sécurité du
chapitre « Consignes de
sécurité ».
i)
Ce micro-ondes est fourni avec un cable
d'alimentation et une fiche d'alimentation.
Le cable posséde un fil de terre avec une
prise de mise a la terre. La fiche doit étre
branchée dans une prise correctement
installée et mise a la terre. En cas de
court-circuit électrique, la mise a la terre
réduit le risque d'électrocution.
12.3 Distances minimales
=
de
Dimension mm
A 300
B 200
С 0
54 www.electrolux.com
13. EN MATIERE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole ©. Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus a cet effet.
Contribuez a la protection de
l'environnement et a votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole x avec les ordures
meénagéres. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
POLSKI 55
SPIS TRESCI
1. INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA .....otioe eee, 56
2. WSKAZOWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA.....coeeieeeeeeeeeeeeeeeeeeees 59
3. OPIS URZADZENIA. ....co ooo eee eee eee eee eee eee eee eee eee eee eee erases eee ers 60
4. PRZED PIERWSZYM UZYCIEM.....ooe eee eee eee eee eee eee 62
5. CODZIENNA EKSPLOATACUA o.oo eee eee eee eee, 62
6. PROGRAMY AUTOMATYCZNE .. o.oo oes eee eee eee eee eee, 67
7. KORZYSTANIE Z AKCESORIOW.......eeee eee eee eee eee eee, 68
8. DODATKOWE FUNKGCUE. eee eee eee eee eee eee eee eee eee eee, 69
9. WSKAZOWKI I PORADY ooo eee eee eee eee eee eee eee eee eee 69
10. KONSERWACUJA | CZYSZCZENIE........co cee eee eee 71
11. ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW. .....ct eit eee eee eee eee eee eevee, 71
12. INSTALACUA ooo eee eee eee eee eee 72
Z MYSLA O TOBIE
Dziekujemy za zakup urzadzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesiecioleci
doswiadczen i innowacji. To pomystowe i stylowe urzgdzenie zostato
zaprojektowane z myslg o Tobie. Uzytkujgc je, mozesz mie zawsze pewnosc
uzyskania wspaniatych efektow.
Witamy w swiecie marki Electrolux!
Zapraszamy na naszg witryne internetowa, aby:
Gi Otrzymac wskazowki dotyczgce uzytkowania, broszury, pomoc w
BD rozwigzywaniu problemoéw oraz informacje dotyczace serwisu:
www.electrolux.com
7 Zarejestrowac swoj produkt i uproscic jego obstuge serwisowa:
ЕЙ www.registerelectrolux.com
МабБус akcesoria, materiaty eksploatacyjne i oryginalne czesci zamienne do
Tm swojego urzadzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSLUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych czesci zamiennych.
Kontaktujgc sie z autoryzowanym centrum serwisowym, nalezy przygotowac
ponizsze dane: model, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje mozna znalez¢ na tabliczce znamionowe;j.
/\ Ostrzezenie / Przestroga — Informacje dotyczgce bezpieczenstwa
(i) Ogolne informacje i wskazowki
№) Informacje dotyczgce srodowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie mozliwos¢ wprowadzenia zmian bez wczesniejszego
powiadomienia.
56 www.electrolux.com
1. AA INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
Przed Instalacja | rozpoczeciem eksploatacji urzgdzenia
nalezy uwaznie zapoznac sie z zatgczong instrukcjg
obstugi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i
obrazenia ciata spowodowane nieprawidtowg instalacja i
eksploatacjg. Nalezy zachowac instrukcje wraz z
urzgdzeniem do wykorzystania w przysztosci.
1.1 Bezpieczenstwo dzieci i 0sob 0 ograniczonych
zdolnosciach ruchowych, sensorycznych lub
umystowych
OSTRZEZENIE!
Wystepuje ryzyko uduszenia lub odniesienia
obrazen mogacych skutkowac trwatym
kalectwem.
. Urzgdzenie mogg obstugiwac dzieci po ukonczeniu
6smego roku zycia oraz osoby o ograniczonych
zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub
umystowych, a takze nieposiadajace odpowiedniej
wiedzy lub doswiadczenia, jesli bedg one
nadzorowane lub zostang poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urzadzenia i bedg
swiadome zwigzanych z tym zagrozen.
. Nie nalezy pozwalac, aby dzieci bawity sie
urzadzeniem.
Dzieci ponizej 3 lat nie wolno pozostawiac bez opieki
Ww poblizu urzadzenia.
. Wszystkie opakowania nalezy przechowywac poza
zasiegiem dzieci.
. Dzieci i zwierzeta nie powinny zblizac sie do
pracujgcego lub stygngcego urzgdzenia. Ltatwo
dostepne elementy urzgdzenia mocno sie nagrzewaja.
. Jesli urzadzenie jest wyposazone w blokade
uruchomienia, zaleca sie, aby jg wigczyc.
. Czyszczeniem i konserwacjg nie mogg zajmowac sie
dzieci bez nadzoru dorostych.
POLSKI 57
. Urzagdzenie i jego przewod zasilajgcy nie mogg
znajdowac sie w zasiegu dzieci ponizej 6smego roku
Zycia.
1.2 Ogodlne zasady bezpieczenstwa
. Urzadzenie jest przeznaczone do uzytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowan, w takich miejscach, jak:
- gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach
sklepowych, biurowych oraz innych placowkach
pracowniczych;
- do obstugi przez klientow w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach
mieszkalnych.
. Podczas pracy urzadzenia jego wnetrze silnie sie
nagrzewa. Nie dotykac elementow grzejnych w
urzadzeniu. Podczas wyjmowania | wktadania
akcesoriow lub naczyn nalezy zawsze uzywac rekawic
kuchennych.
. Nie czyscic urzgdzenia za pomocg myjek parowych.
. Przed przystgpieniem do konserwacji nalezy wytgczyc
urzgdzenie i wyjac wtyczke przewodu zasilajgcego z
gniazda elektrycznego.
.Jesli drzwi lub uszczelki drzwiowe sg uszkodzone, nie
wolno korzystac z urzgdzenia, dopdki nie zostanie ono
naprawione przez wykwalifikowang osobe.
. Jesli przewod zasilajgcey jest uszkodzony, ze
wzgledow bezpieczenstwa musi go wymienic
producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna
wykwaliflkowana osoba.
. Tylko wykwalifikowana osoba moze przeprowadzac
czynnosci serwisowe lub naprawcze wigzgce sie z
koniecznoscig zdjecia ostony chronigcej przed
promieniowaniem mikrofalowym.
. Nie sterowac urzadzeniem za pomocg zewnetrznego
programatora czasowego ani niezaleznego uktadu
zdalnego sterowania.
58
www.electrolux.com
. Nie nalezy podgrzewac ptynow ani innej zywnosci w
zamknietych pojemnikach. Mogg one eksplodowac.
‚ Ма!егу stosowac wytacznie akcesoria i naczynia
przeznaczone do kuchenek mikrofalowych.
. Podgrzewajgc zywnosc¢ w pojemnikach z papieru lub
tworzywa, nalezy doglgdac urzadzenia, poniewaz
wystepuje zagrozenie zaptonem.
.- Urzadzenie jest przeznaczone do podgrzewania
Zywnosci i napojow. Suszenie zywnosci lub odziezy
oraz ogrzewanie poduszek termicznych, pantofil,
gabek, wilgotnych tkanin lub podobnych materiatow
moze spowodowac obrazenia ciata, zapton lub pozar.
. W razie pojawienia sie dymu nalezy wytgczyc
urzgdzenie, wyjgc wtyczke i trzymac zamkniete drzwi,
aby zdusic ptomienie.
. Podgrzewanie napojow w kuchence mikrofalowej
moze doprowadzi¢ do ich opdznionego wrzenia. Przy
obchodzeniu sie z pojemnikiem nalezy zachowac
ostroznosc.
. ZawartoscC butelek dla niemowlat oraz stoiczkow z
pokarmem dla dzieci nalezy wymieszac lub
wstrzgsngc, aby zapewnic rownomierng temperature
pokarmu przed spozyciem oraz aby nie dopuscic do
oparzenia.
. Nie wolno gotowac jaj w skorupach ani podgrzewac
catych ugotowanych jaj w urzgdzeniu, poniewaz mogg
one eksplodowac, nawet po zakonczeniu dziatania
mikrofal.
. Urzagdzenie nalezy regularnie czyscic i usuwac
wszelkie pozostatosci zywnosci.
. Nieutrzymywanie kuchenki w czystosci moze
prowadzi¢ do uszkodzenia powierzchni obudowy
urzadzenia i w konsekwencji do ograniczenia jego
zywotnosci oraz do zaistnienia niebezpiecznej
sytuacji.
. Gdy urzgdzenie pracuje, dostepne powierzchnie mogg
mieC wysokg temperature.
POLSKI 59
. Kuchenki mikrofalowej nie nalezy umieszczac w
szafkach, jesli nie byta testowana w takim miejscu.
. Tyt urzgdzenia powinien znajdowac sie przy scianie.
. Do czyszczenia szyb w drzwiach nie nalezy uzywac
sciernych srodkow czyszczgcych ani ostrych,
metalowych myjek, poniewaz mogg one porysowac
powierzchnie, co moze skutkowac peknieciem szkia.
2. WSKAZOWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
2.1 Instalacja
/\ OSTRZEZENIE!
Urzadzenie moze
zainstalowac wytgcznie
wykwalifikowana osoba.
* Nie instalowac ani nie uzywac
uszkodzonego urzgdzenia.
» Postepowac zgodnie z instrukcjg
instalacji zatgczong do urzadzenia.
* Urzagdzenie mozna zainstalowac
prawie w kazdym miejscu w kuchni.
Nalezy sprawdzic¢, czy urzadzenie jest
umieszczone na ptaskiej i rownej
powierzchni oraz czy otwory
wentylacyjne i powierzchnia pod
urzgdzeniem nie sg zablokowane
(nalezy zapewnicC odpowiednig
wentylacje).
2.2 Podtgczenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEZENIE!
Wystepuje zagrozenie
pozarem i porazeniem
prgdem elektrycznym.
» Wszystkie potgczenia elektryczne
powinien wykonac¢ wykwalifikowany
elektryk.
» Urzgdzenie musi by¢ uziemione.
» Nalezy upewnic sie, ze informacje о
podtgczeniu elektrycznym podane na
tabliczce znamionowej sg zgodne z
parametrami instalacji zasilajgcej. W
przeciwnym razie nalezy
skontaktowac sie z elektrykiem.
» Jesli urzadzenie jest podtgczone do
sieci za pomocg przedtuzacza, nalezy
sprawdzic, czy przedtuzacz ma
prawidtowe uziemienie.
Nalezy zwrdci¢ uwage, aby nie
uszkodzi¢ wtyczki ani przewodu
zasilajgcego. Wymiane uszkodzonego
przewodu zasilajgcego nalezy zleci¢
przedstawicielowi serwisu lub
wykwalifikowanemu elektrykowi.
Odtgczajgc urzgdzenie, nie nalezy
ciagnac za przewod zasilajacy.
Nalezy zawsze ciggngc za wtyczke
sieciowa.
2.3 Przeznaczenie
/\ OSTRZEZENIE!
Niebezpieczenstwo
odniesienia obrazen ciata,
oparzenia, porazenia
prgdem lub wybuchu.
Nie zmienia¢ parametrow
technicznych urzadzenia.
Nie pozostawia¢ wiaczonego
urzgdzenia bez nadzoru.
Nie opierac sie o otwarte drzwi
urzgdzenia.
Nalezy upewnic sie, ze otwory
wentylacyjne sg drozne.
Nie uzywac urzadzenia jako
powierzchni roboczej ani nie
przechowywac produktow w jego
wnetrzu.
2.4 Konserwacja i czyszczenie
/\ OSTRZEZENIE!
Wystepuje zagrozenie
odniesieniem obrazen,
pozarem lub uszkodzeniem
urzgdzenia.
www.electrolux.com
* Przed przystgpieniem do konserwacji
nalezy wytgczyC urzgdzenie i wyjgc
wtyczke przewodu zasilajgcego z
gniazda elektrycznego.
* Aby zapobiec uszkodzeniu
powierzchni urzadzenia, nalezy
regularnie jg czyscic.
* Nie dopuszczac do gromadzenia sie
na powierzchniach uszczelniajgcych
drzwi resztek potraw ani pozostatosci
srodkow czyszczgcych.
» Pozostatosci ttuszczu lub potraw w
urzadzeniu mogg stac sie przyczyng
pozaru.
» (CzysciC urzgdzenie za pomocag
wilgotnej szmatki. Stosowac
wytacznie obojetne detergenty. Nie
stosowac produktéw sciernych, myjek
3. OPIS URZADZENIA
3.1 Informacje ogodlne
do szorowania, rozpuszczalnikow ani
metalowych przedmiotow.
» Stosujgc aerozol do piekarnikow,
nalezy przestrzegac¢ wskazéwek
dotyczagcych bezpieczenstwa
umieszczonych na opakowaniu.
2.5 Utylizacja
MN
OSTRZEZENIE!
Wystepuje zagrozenie
odniesieniem obrazen ciata
lub uduszeniem.
» QOdtgczy¢ urzgdzenie od zrodla
zasilania.
» Odcigc i wyrzucic¢ przewdd zasilajgcy.
Oswietlenie
Blokada zabezpieczajgca
Wyswietlacz
Panel sterowania
Pokrywa falowodu
A Gril
Watek talerza obrotowego
3.2 Panel sterowania
Na
POLSKI 61
|
Ne
Ц
в
Funkcja
Opis
Е
Przycisk funkcyjny
Do wyboru funkgiji: grill / tryb tgczo-
ny / pieczenie konwekcyjne.
=
Przycisk funkcji ku-
chenki mikrofalowej
Ustawianie funkciji kuchenki mikro-
falowej.
La]
ty
>
S
©
Е
Przycisk Automa-
tyczne odgrzewanie
Do automatycznego odgrzewania
potraw.
przy petnej mocy.
Pokretto sterowania
Do ustawiania czasu gotowania,
ciezaru lub funkciji.
SF Przycisk Rozmraza- Do rozmrazania zywnosci wg cie-
хто) nie zaru lub czasu.
— Wyswietlacz Pokazuje ustawienia i aktualng
godzine.
Przycisk Zegar Do ustawiania aktualnej godziny.
В
Przycisk Stop / Wyc- Wytgczanie urzgdzenia lub kaso-
7у5с wanie ustawien.
+30 Przycisk Start / +30 Wigczanie urzgdzenia lub wydtuza-
5 nie czasu gotowania o 30 sekund
www.electrolux.com
3.3 Akcesoria
Zestaw talerza obrotowego
Do przygotowywania
zywnosci w kuchence
mikrofalowej nalezy zawsze
uzywac zestawu talerza
obrotowego.
OSTRZEZENIE!
Patrz rozdziat dotyczacy
bezpieczenstwa.
4.1 Czyszczenie wstepne
UWAGA!
Patrz rozdziat ,Konserwacja
| czyszczenie”.
+ Wyjac wszystkie czesci i dodatkowe
elementy opakowania z kuchenki
mikrofalowej.
* Przed pierwszym uzyciem nalezy
wyczysci¢ urzgdzenie.
4.2 Ustawianie czasu
Po podigczeniu urzgdzenia do zasilania
lub po przerwie w dostawie energii na
OSTRZEZENIE!
Patrz rozdziat dotyczacy
bezpieczenstwa.
5.1 Ogolne informacje na temat
korzystania z urzadzenia
* Po wylgczeniu urzadzenia pozostawic
w nim zywnos¢ na kilka minut.
Szklana taca do gotowania oraz
prowadnica rolek.
Podstawka do grillowania
Zastosowanie:
+ grillowanie
» tryb faczony
° gotowanie konwekcyjne
4. PRZED PIERWSZYM UZYCIEM
wyswietlaczu pojawi sie oznaczenie 0:00
oraz emitowany bedzie sygnat
dzwiekowy.
в
1. Naciskac przycisk ©, aby wybrac
tryb 12- lub 24-godzinny.
2. Ustawi¢ godzine za pomoca pokretta
sterowania.
3. Nacisngc¢ ©, aby potwierdzic.
4. Obraoci¢ pokretto ustawiania czasu,
aby wprowadzi¢ minuty.
5. Nacisngc¢ ©, aby potwierdzic.
5. CODZIENNA EKSPLOATACJA
* Przed rozpoczeciem przyrzadzania
potrawy nalezy usungc¢ opakowanie z
folii aluminiowej, metalowg tacke itp.
Gotowanie
* W miare mozliwosci nalezy gotowac
produkty pod przykryciem w
naczyniach odpowiednich do
uzywania w kuchence mikrofalowej.
Potrawe mozna gotowac bez
przykrycia, tylko jesli ma by¢
chrupigca
Nalezy uwazac, aby nie rozgotowac
potrawy poprzez ustawienie za
wysokiego poziomu mocy lub zbyt
dtugiego czasu gotowania. Moze to
spowodowac wysuszenie, przypalenie
lub zapalenie sie potrawy.
Nie gotowac w urzgdzeniu slimakow
w muszlach ani jajek w skorupkach,
poniewaz mogg eksplodowac. Przed
smazeniem jajek nalezy naktuc ich
z0ttka.
Przed gotowaniem produktéw ze
,Skorkg”, takich jak ziemniaki,
pomidory czy kietbaski, nalezy
kilkakrotnie ponaktuwac je widelcem,
aby nie eksplodowaty.
Schiodzong lub mrozong zywnosc¢
nalezy gotowac dtuze,.
Potrawy z sosem wymagajg
okresowego mieszania.
Warzywa o zwartej strukturze, takie
jak marchew, groszek czy kalafior,
muszg by¢ gotowane w wodzie.
Wieksze kawatki nalezy obréci¢ na
drugg strone po uptywie potowy czasu
gotowania.
W miare mozliwosci nalezy pokroic
warzywa na kawatki podobnej
wielkosci.
Uzywac ptaskich, szerokich naczyn.
Nie uzywac naczyn z porcelany,
ceramiki lub fajansu z matymi
otworami (np. na uchwytach) lub
majgcymi nieszkliwione dna. Wilgo¢
znajdujgca sie w otworach moze po
podgrzaniu spowodowac pekniecie
naczynia.
Szklana taca do gotowania petni
funkcje powierzchni stuzgcej do
podgrzewania potraw i ptyndow. Jest
ona niezbedna do prawidtowego
dziatania kuchenki mikrofalowe,.
POLSKI 63
Rozmrazanie miesa, drobiu i ryb
Mrozong zywnosc¢ pozbawiong
opakowania nalezy potozyc na
odwréconym matym talerzu,
umieszczonym w wiekszym
pojemniku, tak aby umozliwi¢
sptywanie cieczy powstajacej podczas
rozmrazania.
Obréci¢ zywnosc¢ w potowie czasu
rozmrazania. W miare mozliwosci
rozdzieli¢, a nastepnie wyjg¢ kawaiki,
ktére zaczely sie rozmrazad.
Rozmrazanie masta, porcji tortu i
twarogu
Nie rozmrazac tych produktow
catkowicie w urzgdzeniu, lecz
dokonczy¢ rozmrazanie w
temperaturze pokojowej. Zapewnia to
bardziej rownomierne efekty. Przed
rozpoczeciem rozmrazania nalezy
usungc¢ wszystkie metalowe lub
aluminiowe elementy opakowania.
Rozmrazanie owocow i warzyw
Nie rozmrazac catkowicie w
urzgdzeniu warzyw i owocow, ktore
bedg poddawane dalszej obrébce
jako produkty surowe. Dokonczy¢ ich
rozmrazanie w temperaturze
pokojowej.
Mozna uzy¢ wyzszej mocy mikrofal,
aby gotowac¢ warzywa i owoce bez ich
uprzedniego rozmrazania.
Dania gotowe
Gotowe dania mozna przygotowywac
w urzgdzeniu jedynie wtedy, gdy ich
opakowanie nadaje sie do stosowania
w kuchenkach mikrofalowych.
Nalezy przestrzegac¢ wskazéwek
producenta zywnosci podanych na
opakowaniu (np. zdjg¢ metalowg
pokrywke i naktu¢ plastikowg folie).
64 www.electrolux.com
Odpowiednie naczynia i materiaty
Naczynie / Materiat Kuchenka mikrofalowa Grill /
Piecze-
nie kon-
wekcyjne
Rozmraza- Podgr- Gotowa-
nie zewanie nie
Szkto i porcelana odporne na wysokg X X X X
temperature (bez metalowych ele-
mentow, np. Pyrex, szkto zarood-
porne)
Szkto i porcelana nieodporne na wy- X os -- --
sokg temperature 1)
Szkto i szkto ceramiczne z materia- X X X X
tow odpornych na wysoka i niskg
temperature (np. Arcoflam), ruszt
grilla
x
x
x
Materiaty ceramiczne 2), fajans 2)
Zaroodporne tworzywa sztuczne do X X X --
200°C 3)
Karton, papier X ВЕ -- --
Folia spozywcza X = — --
Folia do pieczenia z zamknieciem na- X X X --
dajacym sie do kuchenek mikrofalo-
wych 3)
Metalowe naczynia do pieczenia, np. -- -- -- X
emaliowane lub zeliwne
Formy do pieczenia lakierowane na -- -- -- X
czarno lub z powtokg silikonowa 3)
Blacha do pieczenia ciasta -- -- -- X
Naczynia do przyrumieniania, np. -= X X --
talerz Crisp lub Crunch
Dania gotowe w opakowaniu 3) X X X X
1) Bez srebrnych, ztotych i platynowych elementéw oraz metalowych dekoracji
2) Bez kwarcowych lub metalowych elementow oraz szkliwa z zawartoscig metalu
3) Nalezy przestrzega¢ wskazowek producenta dotyczgcych maksymalnej temperatury.
X odpowiednie
-- nieodpowiednie
POLSKI 65
5.2 Wigczanie | wytgczanie Абу wytgczyC kuchenke mikrofalowa;
kuchenki mikrofalowej » zaczekaé, az kuchenka mikrofalowa
wylgczy sie automatycznie po uptywie
UWAGA! ustawionego czasu gotowania.
Kuchenka mikrofalowa nie ° о моггуб drzwi. Kuchenka
powinna pracowac, gdy nie
mikrofalowa wytgczy sie
ma w niej zywnosci.
automatycznie. Zamkngc¢ drzwi i
nacisnac $ , aby kontynuowac
gotowanie. Tej opcji mozna uzy¢ do
sprawdzania stanu zywnosci.
1. Nacisngc¢ przycisk funkcyjny lub A
2. W razie potrzeby kilkakrotnie
nacisnac A aby wybrac poziom + nacisnaé @
mocy.
3. Ustawic¢ czas za ротоса рокгеНа Gdy kuchenka mikrofalowa
sterowania. wytgcza sie automatycznie,
rozlega sie sygnat
4. Мас пас 0 , aby potwierdzic wybor dzwiekowy.
i uruchomi¢ kuchenke mikrofalowa.
5.3 Tabela ustawien mocy
Nacis- Moc Ustawienie mocy Przyblizona wartos¢ pro-
пас centowa тосу
A
1 raz 900 W P100 100 %
2 razy 720 W P 80 80 %
3 razy 450 W P 50 50 %
4 razy 270 W P 30 30 %
5 гагу 90 W Р 10 10 %
Inne funkcje
Мас!5пас Ustawienie mocy Przyblizona moc
przycisk
funkcyjny
Duzy grill
1 raz С - 1 1100 W
Tryb taczony
2 razy C-1 Mikrofale, Pieczenie konwekcyjne 165°C
3 razy C-2 Mikrofale, Grill
4 razy C-3 Grill, Pieczenie konwekcyjne 200°C
5 гаху С -4 Mikrofale, Grill, Pieczenie konwekcyjne
200°C
www.electrolux.com
5.4 Szybkie uruchomienie
Maksymalny czas gotowania
wynosi 90 minut.
Nacisng¢ $ , aby wigczy¢ petng moc
mikrofal na 30 sekund.
Kazde nacisniecie przycisku powoduje
wydtuzenie czasu gotowania o 30
sekund.
« W trybie czuwania obrocic
pokretto sterowania w lewo, aby
ustawi¢ czas gotowania, a
nastepnie nacisngc $ aby
uruchomi¢ kuchenke z petng
mocg mikrofal.
5.5 Rozmrazanie
Mozna wybrac 2 tryby rozmrazania:
Rozmrazanie wedtug ciezaru
» Rozmrazanie wedtug czasu
H
Nie stosowac rozmrazania
wedtug ciezaru zywnosci,
ktorg wyjeto z zamrazarki na
czas dtuzszy niz 20 minut,
lub mrozonych dan
gotowych.
Aby witgczyC rozmrazanie
wedtug ciezaru, nalezy
rozmrozi¢ od 100 g do 2000
g Zywnosci.
i)
Aby rozmrozi¢ mniej niz 200
g zywnosci, nalezy umiescic
ja na brzegu talerza.
i)
1. Nacisngc¢ 4%) jeden raz, aby wybrac¢
rozmrazanie wedtug ciezaru lub dwa
razy, aby wybrac¢ rozmrazanie
wedtug czasu.
2. UstawicC ciezar lub czas za pomoca
pokretta sterowania.
Przy rozmrazaniu wedtug ciezaru
czas jest ustawiany automatycznie.
3. Nacisngc¢ $ aby potwierdzi¢ wybor
i uruchomi¢ kuchenke mikrofalowa.
5.6 Gotowanie wieloetapowe
i)
Jesli zywnos¢ ma by¢
rozmrozona, nalezy ustawic
rozmrazanie jako pierwszy
etap.
Gotowanie moze sie odbywac
maksymalnie w 3 etapach.
Gotowanie potraw mrozonych odbywa
sie w 2 etapach.
1. Nacisngc¢ #5 i ustawic tryb
rozmrazania.
2. UstawicC ciezar lub czas rozmrazania
га pomocg pokretta sterowania.
3. Kilkakrotnie nacisng¢ A aby
ustawi¢ poziom mocy.
4. UstawiC czas za pomocg pokretta
sterowania.
5. Nacisngc¢ P$ , aby potwierdzi¢ wybor
i uruchomi¢ kuchenke mikrofalowa.
Po kazdym etapie emitowany jest
sygnat dzwickowy.
5.7 Pieczenie konwekcyjne
Podgrzanie kuchenki mikrofalowej do
odpowiedniej temperatury przed
wiozeniem zywnosci zapewni lepsze
rezultaty.
1. Kilkakrotnie nacisng¢ =, aby
ustawic funkcje Nd]
2. Ustawic temperature za pomocg
pokretta sterowania.
3. Nacisngc¢ ON aby potwierdzic.
4. Ponownie nacisngc¢ Ф ‚ абу \Масгхус
podgrzewanie.
Po osiagnieciu ustawionej
temperatury jej warto$¢ bedzie migac
na wyswietlaczu i wyemitowany
zostanie sygnat dzwiekowy.
Pomingc ten krok, aby gotowac bez
podgrzewania.
5. Wtozy¢ zywnos¢ po zakonczeniu
podgrzewania.
6. UstawiC czas za pomocg pokretta
sterowania.
Czas pieczenia mozna wprowadzic,
dopiero gdy kuchenka mikrofalowa
jest podgrzana. Jesli czas pieczenia
nie zostanie wprowadzony w ciggu 5
POLSKI 67
minut, rozlegnie sie 5 sygnatow 2. Ustawic¢ odpowiednig funkcje za
dzwiekowych, a kuchenka pomocg pokretta sterowania
mikrofalowa przejdzie w tryb 3. Nacisna¢ O°, aby potwierdzic.
czuwania. 4. Ustawié czas za pomocg pokretta
7. Nacisnac < , aby potwierdzi¢ wybor sterowania.
i uruchomi¢ kuchenke mikrofalowa. 5. Nacisnac $7, aby potwierdzi¢ wybor
, i uruchomi¢ kuchenke mikrofalowa.
3.8 Grill oraz tryb tgczony Moc oraz czas mozna zmieniaé
‚ w trakcie uruchomionego trybu Grill
1. Nacisngc E00 lub trybu taczonego.
6. PROGRAMY AUTOMATYCZNE
1. Wybrac odpowiednie menu,
obracajgc pokretto sterowania
zgodnie z ruchem wskazowek
OSTRZEZENIE!
Patrz rozdziat dotyczgcy
bezpieczenstwa.
zegara.
Ai : 2. Nacisnagc ON aby potwierdzic.
6.1 Auto pieczenie 3. Obrocic pokretto sterowania, aby
Ta funkcja stuzy do tatwego wprowadzi¢ ciezar.
przyrzgdzania ulubionych potraw. 4.
Kuchenka mikrofalowa automatycznie
dobiera optymalne ustawienia.
Nacisngc¢ <”, aby potwierdzi¢ wybor
i uruchomi¢ kuchenke mikrofalowa.
Symbol Menu llosé
Ryba 150 g
p> 250 g
{1 Zupy 200 т!
=”
Mieso 300 9
500 g
Chleb 50 9
100 g
Pizza 200g
Zo 300 g
07 Ciasta 1) 4759
68
www.electrolux.com
Symbol Menu llosé
19 Makaron 50 g (z wodg 450 д)
AGC 100 g (z wodg 800 g)
150 g (z wodg 1200 g)
Kurczak 500 g
&* 750 ¢g
1000 g
1200 g
Warzywa 150 g
350 ¢g
500 о
$55 Ziemniaki 230g
460 g
690 g
1) Menu Ciasto wymaga podgrzewania.
6.2 Automatyczne odgrzewanie
1. Kilkakrotnie nacisng¢ 3) aby wybrac
tryb odgrzewania.
2. UstawiC ciezar za pomoca pokretta
sterowania.
3. Nacisngc¢ $ aby potwierdzi¢ wybor
i uruchomi¢ kuchenke mikrofalowa.
Wyswiet- Tryb odgr- llos¢
lacz zewania
h-1 Automa- 150 9
tyczne 250 ¢g
odgrzewa- 350¢g
nie 450 д
600 g
h-2 Duzy talerz 250g
350 ¢g
450 9
п - 3 Маро] 1 - 3 filizan-
Ki
h-4 Babeczki/ 1-3
Butki
6.3 Орогтете гогросгеса
programu
Urzgdzenie mozna
zaprogramowac па
maksymalnie 3 etapy.
Nacisngc¢ pd i ustawi¢ poziom mocy.
2. UstawiC czas gotowania za pomocg
pokretta sterowania.
=
3. Nacisngc¢ ©, aby zaprogramowac
uruchomienie urzgdzenia.
4. UstawiC godzine za pomoca pokretta
sterowania.
5. Nacisngc¢ ©, aby potwierdzic.
6. Ustawi¢ minuty za pomoca pokretta
sterowania.
+30
7. Nacisngc¢ P$ , aby zakonczy¢
ustawianie.
Kuchenka mikrofalowa uruchomi sie
automatycznie w ustawionym czasie.
7. KORZYSTANIE Z AKCESORIOW
OSTRZEZENIE!
Patrz rozdziat dotyczacy
bezpieczenstwa.
7.1 Wkiadanie zestawu talerza
obrotowego
/N\ UWAGA!
Nie nalezy gotowac
zywnosci bez zestawu
talerza obrotowego. Nalezy
wytgcznie uzywac zestawu
talerza obrotowego
dostarczonego z kuchenkg
mikrofalowa.
(i) Nie wolno gotowaé zywnosci
umieszczonej bezposrednio
na szklanej tacy do
gotowania.
1. UmiesciC prowadnice z rolkami
centralnie nad watkiem talerza
obrotowego.
2. Umiescic szklany talerz do gotowania
na prowadnicy z rolkami
8. DODATKOWE FUNKCJE
8.1 Blokada uruchomienia
Blokada uruchomienia chroni przed
przypadkowym uruchomieniem kuchenki
mikrofalowej.
Nacisnac i przytrzymac ® przez 3
sekundy.
9. WSKAZOWKI | PORADY
OSTRZEZENIE!
Patrz rozdziat dotyczgcy
bezpieczenstwa.
POLSKI 69
7.2 Wkiadanie podstawki do
grillowania
Umiescic¢ podstawke do grillowania na
zestawie talerza obrotowego.
Zabrzmi sygnat dzwiekowy.
Gdy blokada uruchomienia jest
witgczona, na wyswietlaczu widoczne jest
wskazanie В.
70 www.electrolux.com
9.1 Wskazowki dotyczgce korzystania z mikrofal
Problem
Rozwigzanie
Nie mozna znalez¢ informacji na te-
mat ilosci przyrzgdzanej potrawy.
Sprawdzi¢ podobny produkt spozywczy. Wy-
dtuzy¢ lub skréci¢ czas gotowania zgodnie z
nastepujacg zasada: Podwodjna ilos¢ = pra-
wie podwojna ilos¢ czasu, Potowa ilosci =
potowa czasu
Potrawa wyszta za sucha.
Ustawic krotszy czas gotowania lub wybrac
nizszg moc mikrofal.
Po uptywie ustawionego czasu po-
trawa nie jest jeszcze rozmrozona,
podgrzana bgdz ugotowana.
Ustawi¢ diuzszy czas gotowania lub wybrac¢
wyzszg moc mikrofal. Wieksze potrawy wyma-
gajg dtuzszego czasu gotowania.
Po uptywie czasu gotowania potra-
wa jest za gorgca przy brzegu, a w
Nastepnym razem nalezy wybrac¢ nizszg moc i
dtuzszy czas. W potowie gotowania nalezy wy-
srodku jeszcze nie gotowa.
mieszac potrawe, np. zupe.
Podczas gotowania ryzu lepsze efekty
mozna o0siagngc, stosujgc ptaskie,
szerokie naczynie.
9.2 Rozmrazanie
Pieczen zawsze nalezy rozmrazac ttustg
strong skierowang na dot.
Nie nalezy rozmrazac przykrytego miesa,
poniewaz moze to spowodowac
ugotowanie zamiast rozmrozenia.
Cate sztuki drobiu zawsze nalezy
rozmrazac piersig skierowang na dot.
9.3 Gotowanie
Zawsze nalezy wyjmowac¢ zamrozone
mieso i drob z chtodziarki przynajmniej
30 minut przed gotowaniem.
Pozostawi¢ mieso, drdéb, ryby i warzywa
przykryte po gotowaniu.
Naniesc¢ nieco oleju lub stopionego
masta na rybe.
Wszystkie warzywa nalezy gotowac
petng moca mikrofal.
Dodac 30-45 ml zimnej wody na kazde
250 g warzyw.
Przed gotowaniem pocigc swieze
warzywa na rowne kawatki. Wszystkie
warzywa gotowac pod przykryciem.
9.4 Odgrzewanie
Pakowane potrawy gotowe nalezy
zawsze podgrzewac zgodnie z instrukcjg
zamieszczong na opakowaniu.
9.5 Grillowanie
Grillowac ptaskie potrawy na srodku
podstawki do grillowania.
Obraoci¢ potrawe po uptywie potowy
ustawionego czasu i kontynuowac
grillowanie.
9.6 Tryb tgczony
Tryb tgczony pozwala zachowac
chrupkosc¢ potraw.
Po uptywie potowy ustawionego czasu
obrécic potrawe i kontynuowac
gotowanie.
Dostepne sg 4 ustawienia trybu
tgczonego. Kazde ustawienie tgczy
funkcje kuchenki mikrofalowej, grilla i
pieczenia konwekcyjnego z réznymi
wartosciami czasu i poziomu mocy.
9.7 Pieczenie konwekcyjne
Pieczenie moze odbywac sie jak w
zwyktym piekarniku.
Mikrofale sg wytaczone.
POLSKI 71
10. KONSERWACJA | CZYSZCZENIE
OSTRZEZENIE!
Patrz rozdziat dotyczgcy
bezpieczenstwa.
10.1 Uwagi i wskazowki
dotyczgce czyszczenia
Prz6d urzgdzenia nalezy myc miekkg
Sciereczkg zwilzong cieptg wodg z
dodatkiem ptynu do mycia naczyn.
Do czyszczenia powierzchni
metalowych nalezy uzywac zwyktego
ptynu do mycia naczyn.
Po kazdym uzyciu nalezy oczysci¢
wnetrze urzadzenia. Dzieki temu
Trudne do usuniecia zabrudzenia
nalezy usuwac za pomocg
specjalnego srodka do czyszczenia.
Nalezy regularnie czysci¢ wszystkie
akcesoria i pozostawic je do
wyschniecia. Do czyszczenia nalezy
игус miekkiej Sciereczki zwilzonegj
cieptg wodg z dodatkiem ptynu do
mycia naczyn.
Aby zmiekczy¢ trudne do usuniecia
pozostatosci, nalezy gotowac
szklanke wody z petng mocg mikrofal
przez okoto 2-3 minuty.
Aby usung¢ zapachy, dodac do
szklanki wody 2 tyzeczki soku z
cytryny i gotowac z petng mocg
mozna tatwiej usungc¢ zabrudzenia i
unikng¢ ich przypalenia.
11. ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW
OSTRZEZENIE!
Patrz rozdziat dotyczgcy
bezpieczenstwa.
11.1 Co zrobic, gdy...
mikrofal przez 5 minut.
Problem
Prawdopodobna przyczyna
Rozwigzanie
Urzadzenie nie dzia-
ta.
Urzadzenie jest wytgczone.
Wiaczyc¢ urzadzenie.
Urzadzenie nie dzia-
ta.
Nie wtozono wtyczki do gniaz-
da elektrycznego.
Podtgczy¢ urzgdzenie do zasi-
lania.
Urzadzenie nie dzia-
ta.
Zadziatat bezpiecznik w
skrzynce bezpiecznikow.
Sprawdzi¢ bezpiecznik. Jesli
bezpiecznik zadziata wiecej
niz jeden raz, nalezy skontak-
towac sie z wykwalifikowanym
elektrykiem.
Urzadzenie nie dzia-
ta.
Drzwi urzgdzenia nie zostaty
prawidtowo zamkniete.
Sprawdzi¢, czy nic nie blokuje
drzwi.
Nie dziata oswietle-
nie.
Zarowka jest przepalona.
Nalezy wymienic¢ zarowke.
W urzadzeniu wys-
tepuje iskrzenie.
Wewnatrz znajdujg sie metal-
owe naczynia lub naczynia z
metalowymi elementami.
Wyja¢ naczynie z urzgdzenia.
72 www.electrolux.com
Problem
Prawdopodobna przyczyna
Rozwigzanie
W urzadzeniu wys-
tepuje iskrzenie.
Wewnatrz znajdujg sie metal-
owe prety lub folia aluminiowa
dotykajgca wewnetrznych
Scianek urzgdzenia.
Prety ani folia nie mogg doty-
ka¢ wewnetrznych scianek ur-
zgdzenia.
Zestaw talerza obro-
Pod szklang tacg do gotowa-
nia znajduje sie jakis przed-
Wyczysci¢ obszar pod szkla-
ng tacg do gotowania.
towego wydaje od-
gtosy szorowania
lub obcierania.
miot lub zanieczyszczenie.
Urzgdzenie przes-
taje dziata¢ bez wyr-
aznego powodu.
Nieprawidtowe dziatanie.
Jesli taka sytuacja powtorzy
sie, nalezy skontaktowac sie z
autoryzowanym punktem ser-
wisowym.
11.2 Dane dla serwisu
Jezeli rozwigzanie problemu we wlasnym
zakresie nie jest mozliwe, nalezy
skontaktowac sie ze sprzedawcg lub
autoryzowanym punktem serwisowym.
Dane niezbedne dla serwisu znajdujg sie
na tabliczce znamionowej. Tabliczka
znamionowa znajduje sie na urzgdzeniu.
Nie usuwac tabliczki znamionowej
Z urzadzenia.
Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:
Model (MOD.)
Numer produktu (PNC)
Numer seryjny (S.N.)
12. INSTALACJA
OSTRZEZENIE!
Patrz rozdziat dotyczacy
bezpieczenstwa.
12.1 Informacje ogolne
/N\ UWAGA!
Nie blokowac¢ otworow
wentylacyjnych. W
przeciwnym razie moze
dojs¢ do przegrzania
urzgdzenia.
/N\ UWAGA!
Nie poditgczac urzadzenia do
przedtuzaczy ani adapterow
wtyczek. Moze to
spowodowac przecigzenie i
w rezultacie pozar.
UWAGA!
Minimalna wysokos¢
instalacji wynosi 85 cm.
» Kuchenka mikrofalowa moze byc¢
umieszczona wyfacznie na blacie
kuchennym. Nalezy jg ustawi¢ na
stabilnej i ptaskiej powierzchni.
* Nie nalezy umieszczac¢ kuchenki
mikrofalowej w poblizu zrodet pary,
gorgcego powietrza lub miejsc
rozpryskiwania sie wody.
» Jesli kuchenka mikrofalowa znajduje
sie zbyt blisko odbiornika TV lub
radia, moze powodowac zaktocenia
odbioru.
° Po transportowaniu kuchenki
mikrofalowej w niskiej temperaturze,
nie wtgczac jej od razu po instalaciji.
Nalezy pozostawiC urzgdzenie w
temperaturze pokojowej, aby
osiggneto temperature otoczenia.
12.2 Instalacja elektryczna
/\
OSTRZEZENIE!
Instalacje elektryczng musi
wykonac¢ wykwalifikowana
osoba.
Producent nie ponosi
odpowiedzialnosci za
nieprzestrzeganie zalecen
dotyczgcych
bezpieczenstwa, ktore
zawarto w rozdziale
,Informacje dotyczgce
bezpieczenstwa’.
4)
Kuchenka mikrofalowa jest wyposazona
w kabel zasilajacy z wtyczka.
W kablu znajduje sie przewod uziemienia
z wtykiem uziemienia. Wtyczke nalezy
13. OCHRONA SRODOWISKA
Materiaty oznaczone symbolem O
nalezy poddac utylizacji. Opakowanie
urzgdzenia wtozy¢ do odpowiedniego
pojemnika w celu przeprowadzenia
recyklingu. Nalezy zadbac¢ o ponowne
przetwarzanie odpadow urzgdzen
elektrycznych i elektronicznych, aby
chroni¢ srodowisko naturalne oraz
POLSKI 73
wktadac do prawidtowo zainstalowanego
i uziemionego gniazda. W razie zwarcia
elektrycznego uziemienie zmniejsza
ryzyko porazenia prgdem.
12.3 Minimalne odlegtosci
Wymiar mm
A 300
B 200
С 0
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucac
urzadzen oznaczonych symbolem x
razem z odpadami domowymi. Nalezy
zwrocic¢ produkt do miejscowego punktu
ponownego przetwarzania lub
skontaktowac sie z odpowiednimi
wiadzami miejskimi.
74
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ BE3OTNACHOCTWU. coco 75
2. УКАЗАНИЯ ПО BESOTTACHOCTW. cocci 78
3. OTMNCAHUE UBLEJTUA. oer 80
4. NEPEL MNEPBBIM UCTTOJIb3OBAHUEM. ......coo eee 81
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ UCTIOJIB3OBAHUE.........cco i, 82
6. ABTOMATUYECKUE TTPOTPAMMBDI........oo eee, 87
7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ............. 89
8. HONOJTHUTEJIbHBIE ®YHKUWW... coo, 89
9. TMTOJIEBHDBIE COBETDI....... eee 89
10. УХОД И OUUCTKA. cee eee eee eee 91
11. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........ннннненнннннннннннннннни 91
12. Y CT AHO BK A eee eee eee 93
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Е1ес!го\их. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы
Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Е!ес!го\их!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
i Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
5 эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.com
7 Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
ЕЙ www.registerelectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
№ фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (РМС), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
/\ Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
i] Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ 75
1. /\ СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за травмы и повреждения,
полученные/вызванные неправильной установкой и
эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное
руководство было у Вас под рукой на протяжении
всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
ВОЗМОЖНОСТЯМИ
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм
или стойких нарушений нетрудоспособности.
‚ Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
сфризическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
› Не позволяйте детям играть с прибором.
Запрещается оставлять детей в возрасте до 3 лет
вблизи прибора без присмотра.
‚ Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
‚ Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает.
Доступные для контакта части прибора сохраняют
высокую температуру.
76
www.electrolux.com
Если прибор оснащен устройством защиты от
детей, рекомендуем Вам включить это устройство.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
Держите прибор и его сетевой шнур в месте,
недоступном для детей младше 8 лет.
‚г Общие правила техники безопасности
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
- В сельских жилых домах; в помещениях,
служащих кухнями для обслуживающего
персонала в магазинах, офисах и на других
рабочих местах;
- Для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
мест проживания.
Во время работы прибора его внутренняя камера
сильно нагревается. Не прикасайтесь к
нагревательным элементам внутри прибора.
Помещая в прибор или извлекая из него посуду
или аксессуары, всегда используйте кухонные
рукавицы.
Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
Перед выполнением операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого
шнура из розетки.
Если дверца или дверное уплотнение повреждено,
прибором пользоваться нельзя, пока он не будет
отремонтирован квалифицированным
специалистом.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
РУССКИЙ — 77
сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
Все операции по обслуживанию и ремонту
прибора, в ходе которых требуется снятие кожуха,
защищающего от микроволнового излучения,
должны выполняться только квалифицированным
специалистом.
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
Не нагревайте жидкости и другие продукты в
герметичных контейнерах. Они могут взорваться.
Используйте только ту посуду, которая подходит
для использования в микроволновой печи.
При нагреве продуктов в пластиковых или
бумажных контейнерах не оставляйте прибор без
присмотра: может произойти возгорание.
Прибор предназначен для нагревания продуктов и
напитков. Высушивание продуктов, сушка одежды,
разогрев грелок, шлепанцев, губок, влажной
одежды и т.п. несет в себе риск травм, возгорания
или пожара.
При появлении дыма выключите прибор или
извлеките вилку сетевого шнура из розетки и не
открывайте дверцу, чтобы не допустить приток
воздуха к источнику возгорания.
Разогревание в микроволновой печи напитков
может привести к задержанному бурному
вскипанию. Следует проявлять осторожность при
извлечении контейнера.
Содержимое бутылочек и баночек с детским
питанием необходимо перемешать или взболтать
и проверить температуру перед употреблением,
чтобы избежать ожогов.
Не следует нагревать в приборе как яйца в
скорлупе, так и яйца, сваренные вкрутую, так как
78 www.electrolux.com
они могут взорваться даже после завершения
нагрева при помощи СВЧ.
Прибор следует регулярно чистить, а также
удалять из него какие бы то ни было остатки
продуктов.
Если не поддерживать прибор в чистом состоянии,
это может привести к повреждению его
поверхности, что, в свою очередь, может
неблагоприятно повлиять на срок службы прибора
и даже привести к несчастному случаю.
Во время работы температура наружной
поверхности прибора может значительно
повышаться.
Микроволновую печь не следует устанавливать в
шкаср, если она не была испытана для такого типа
применения.
Задняя сторона данного вида приборов должна
располагаться у стены.
Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для
чистки стеклянной дверцы, так как ими можно
поцарапать его поверхность, в результате чего
стекло может лопнуть.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка поверхность под прибором не
закрыты (нет препятствий для
/\ ВНИМАНИЕ! достаточной вентиляции).
Установка прибора должна
осуществляться только 2.2 Подключение к
квалифицированным электросети
персоналом!
_ /N\ ВНИМАНИЕ!
Не устанавливайте и не Существует риск пожара и
подключайте прибор, если он имеет поражения электрическим
повреждения. TOKOM.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке. ° Все электрические подключения
Прибор можно ставить практически должны производиться
в любом месте на кухне. Убедитесь, квалифицированным электриком.
что духовой шкаф установлен на ° Прибор должен быть заземлен.
плоской ровной поверхности, а Убедитесь, что параметры
вентиляционные отверстия и электропитания, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
вызовите электрика.
Если прибор подключен к
электросети через удлинительный
шнур, убедитесь, что шнур
заземлен.
Следите за тем, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
Для замены сетевого кабеля
обратитесь в сервисный центр или
к электрику.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
2.3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
ожога и поражения
электрическим током или
взрыва.
MN
Не изменяйте параметры данного
прибора.
Не оставляйте прибор без
присмотра во время его работы.
Не надавливайте на открытую
дверцу прибора.
Удостоверьтесь, что
вентиляционные отверстия не
закрыты.
Не используйте прибор как
столешницу и не используйте его
внутреннюю камеру для хранения
каких-либо предметов.
2.4 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
пожара или повреждения
прибора.
/\
РУССКИЙ 79
Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
Во избежание повреждения
покрытия прибора производите его
регулярную очистку.
Следите за тем, чтобы на
уплотняющих поверхностях двери
не накапливались остатки пищи или
моющего средства.
Оставшиеся внутри прибора жир
или остатки пищи могут стать
причиной пожара.
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
инструкции по безопасности на его
упаковке.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
80 www.electrolux.com
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Общий обзор
ов и Лампа освещения
Предохранительная
блокировочная система
а
Дисплей
q Панель управления
Крышка отверстия волновода
| [Я Гриль
Поворотная ось
В
3.2 Панель управления
PRE
NY
NZ QOQ
a
Символ Функция Описание
[vv Кнопка режима Выбор режима гриля /
apy
B= | 0 | комбинированного режима /
конвекции.
Кнопка режима СВЧ Установка режима
микроволновой печи.
fs Кнопка Автоматический разогрев пищи.
(Ато) авторазогрева
Nagy
РУССКИЙ 81
Символ Функция Описание
м Кнопка Размораживание продуктов по
AUTO «Размораживание» весу или по времени.
— Дисплей Отображение настроек и
Е
текущего времени.
Кнопка «Часы»
Установка текущего времени.
=
Кнопка Стоп/Сброс
Выключение прибора или
удаление настроек
приготовления.
30 Кнопка Пуск/+30
секунд
© @ |0
Включение прибора или
увеличение времени
приготовления на 30 секунд при
ПОЛНОЙ МОЩНОСТИ.
Ручка выбора
настроек
1
Задание функции,
продолжительности
приготовления или веса
продуктов.
3.3 Принадлежности
Комплект с вращающимся
ПОДДОНОМ.
Стеклянный поддон и роликовая
направляющая.
Подставка для гриля
Обязательно используйте
для приготовления
продуктов в
микроволновой печи
комплект с вращающимся
ПОДДОНОМ.
Используется для:
приготовление на гриле
комбинированного приготовления
Приготовление в режиме конвекции
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ! 4.1 Первая очистка
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
ОСТОРОЖНО!
См. Главу «Уход и
очистка».
82 www.electrolux.com
4.2 Установка текущего
Извлеките из микроволновой печи 1
все съемные элементы и
дополнительную упаковку.
Перед первым использованием
прибор следует очистить. 2
времени
При первом включении прибора в сеть
или при сбое электропитания на
дисплее отображается «0:00» и
выдается звуковой сигнал.
i)
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
MN
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Общие сведения по .
эксплуатации прибора
После выключения прибора дайте
продуктам постоять несколько .
минут.
Перед приготовлением освободите
продукты от упаковки из .
алюминиевой фольги, выньте их из
металлических контейнеров и т.д.
Приготовление .
Во время приготовления
накрывайте продукты материалами,
пригодными для использования в .
микроволновой печи. Готовьте
продукты, не накрывая их крышкой, .
только если требуется сохранить
корочку. .
Не подвергайте продукты излишней
тепловой обработке, устанавливая
слишком высокую мощность и
слишком большую длительность
работы прибора. Продукты могут
потерять влагу, пережариться или
местами подгореть.
Не используйте прибор для .
приготовления яиц в скорлупе и
моллюсков/улиток, потому что они
могут взрываться. При
поджаривании яиц сначала
проткните желтки.
Многократным нажатием на ©
выберите 12-часовой или 24-
часовой формат отображения
времени.
Задайте значение часов, повернув
ручку выбора настроек.
Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на ©),
Поверните ручку выбора времени
для ввода значения минут.
Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на ©,
Продукты с кожицей или кожурой,
такие, как картофель, помидоры
или сосиски, перед приготовлением
следует проткнуть вилкой в
нескольких местах, чтобы они не
взорвались.
При приготовлении охлажденных
или замороженных продуктов
увеличивайте время
приготовления.
Блюда, содержащие соусы,
необходимо время от времени
помешивать.
Твердые овощи, такие, как морковь,
горох или цветная капуста,
необходимо готовить в воде.
По прошествии половины времени
приготовления переворачивайте
крупные куски продуктов.
По возможности нарезайте овощи
на кусочки одного размера.
Используйте плоскую, широкую
посуду.
Не используйте кухонную посуду из
фарфора, фаянса и глины, в
которой есть небольшие отверстия,
например, на ручке или на днище
без глазури. Влага, попавшая в
такие отверстия, может привести к
образованию в посуде трещин при
нагреве.
Стеклянный поддон является
рабочей поверхностью для нагрева
продуктов и жидкостей. Его
наличие обязательно для работы
микроволновой печи.
Размораживание мяса, птицы и
рыбы
* Положите замороженный
неразвернутый продукт на
РУССКИЙ 83
Размораживание фруктов и овощей
небольшую перевернутую тарелку,
положенную в какой-либо
контейнер, чтобы образующаяся
при размораживании жидкость
стекала в контейнер.
* По истечении половины времени
размораживания переверните
продукт. По возможности
разделяйте куски и отбирайте те из
них, которые уже начали
размораживаться.
Размораживание масла,
порционных пирожных и творога
* Не размораживайте продукты в
приборе полностью: дайте им
окончательно оттаять при
комнатной температуре. Это
сделает процесс размораживания
более равномерным. Перед
размораживанием полностью
удалите металлическую или
алюминиевую упаковку.
Не размораживайте в приборе до
конца фрукты и овощи, которым
предстоит быть приготовленными в
сыром виде. Дайте им
окончательно оттаять при
комнатной температуре.
Можно пропустить этап
размораживания и готовить фрукты
и овощи при более высокой
мощности микроволновой
обработки.
Готовые блюда
Можно готовить в приборе блюда
быстрого приготовления, только
если их упаковка пригодна для
использования в микроволновой
печи.
Необходимо следовать
инструкциям производителя на
упаковке (например, удалить
металлические крышки и сделать
отверстия в пластиковой пленке).
Подходящая кухонная посуда и материалы
Кухонная посуда/материал Микроволновая печь Гриль /
конвекц
Размораж Нагрев — Пригото я
ивание вление
Жаростойкое стекло и фарфор X X X X
(без металлических примесей,
например, марки «Пирекс» или из
жаростойкого стекла).
Нежаростойкое стекло и фарфор 1) X — — —
Стекло и стеклокерамика из X X X X
жаростойкого/холодостойкого
материала (напр., марки
«Аркофлам»), решетка для гриля.
Фаянс, керамика 2), глиняная X X X -
посуда 2)
Жаростойкий пластик (до 200°С) 3) X X X —
Картон, бумага. X -- -- --
Пищевая пленка. X -- -- --
84
www.electrolux.com
Кухонная посуда/материал Микроволновая печь Гриль /
конвекц
Размораж Нагрев — Пригото ия
ивание вление
Пленка для жарки, пригодная для X X X --
использования в микроволновой
печи 3)
Жарка в посуде из металла, -- -- -- X
например, эмалированной посуды,
чугуна.
Формы для выпечки, с черной -= == -- X
лакировкой или покрытые
силиконом 3)
Глубокий противень -- -- -- X
Посуда для подрумянивания, -- X X --
например, марок «Крисп пэн» или
«Кранч-плейт».
X X X X
Готовые блюда в упаковках. 3)
1) Без серебряного, золотого, платинового или металлического покрытия/росписи.
2) Без элементов из кварца или металла или металлосодержащей глазури
3) Обязательно соблюдайте указания производителя касательно максимальных
температур.
Х - подходит
— не подходит
5.2 Включение и выключение
микроволновой печи
/N\ ОСТОРОЖНО!
Не включайте
микроволновую печь, если
в ней нет продуктов.
1. Нажмите на кнопку режима или на
A
2. При необходимости нажмите
несколько раз на pd для выбора
уровня мощности.
3. Задайте требуемое время,
повернув ручку выбора уровня
МОЩНОСТИ.
+30
4. Нажмите Ha ans
подтверждения и включения
микроволновой печи.
Отключение микроволновой печи:
дождитесь, пока микроволновая
печь не выключится автоматически
по истечении заданного времени.
откройте дверцу. Микроволновая
печь автоматически прекратит
работу. Закройте дверцу и нажмите
+30
Ha ‚ чтобы приготовление
продолжилось. Используйте эту
возможность для проверки хода
приготовления.
нажмите на @.
(i) При автоматическом
отключении
микроволновой печи
раздастся звуковой сигнал.
5.3 Таблица уровней мощности
РУССКИЙ 85
Нажмит Мощность Уровень Приблизительное
е на мощности значение мощности в
pd процентах
1 раз 900 Ватт Р100 100 %
2 раза 720 Ватт Р 80 80 %
3 pasa 450 Ватт P 50 50 %
4 раза 270 Ватт Р 30 30 %
5 раз 90 Ватт Р 10 10 %
Другие функции
Нажмите на Уровень мощности
Приблизительная мощность
кнопку
режима
Большой гриль
1 раз С - 1 1100 Ватт
Комбинированное приготовление
2 раза С - 1 СВЧ, конвекция 165°С
3 pasa C-2 СВЧ, гриль
4 раза C-3 Гриль, конвекция 200°С
5 раз С -4 СВЧ, гриль, конвекция 200°С
5.4 Быстрый запуск
Максимальное время
приготовления — 90 минут.
+30
Нажмите на для включения
микроволновой печи на 30 секунд на
полную мощность.
Время приготовления увеличивается
на 30 секунд с каждым
дополнительным нажатием на кнопку.
* Когда прибор находится в
режиме ожидания, поверните
ручку выбора настроек против
часовой стрелки и задайте
время приготовления. Затем
+30
нажмите на для включения
микроволновой печи на полную
MOLLHOCTb.
5.5 Размораживание
Можно выбрать 2 режима
размораживания:
* Размораживание по весу
* Размораживание по времени
i)
Не используйте
размораживание по весу
для продуктов, которые
были извлечены из
морозильника дольше чем
20 минут назад или для
замороженных продуктов
быстрого приготовления.
86
www.electrolux.com
H
H
2.
м.
1. Однократно нажмите на |) для 3
выбора размораживания по весу, "
или нажмите на ту же кнопку
дважды для размораживания по 4.
времени.
2. Задайте требуемый вес или время,
повернув ручку выбора уровня
МОЩНОСТИ.
При размораживании по весу
время задается автоматически.
+30
3. Нажмите на ans
подтверждения и включения 5.
микроволновой печи.
6.
5.6 Многоэтапное
приготовление
(i) Если одним из этапов
является размораживание,
задайте его первым
этапом.
Приготовление продуктов может
вестись максимум в 3 этапа.
Приготовьте все замороженные
продукты в 2 этапа. 7.
А.
1. Нажмите на |5), чтобы включить
режим размораживания.
2. Задайте требуемый вес продуктов
или время размораживания при
помощи ручки выбора настроек.
3. Для выбора уровня мощности
несколько раз нажмите на A
4. Задайте требуемое время,
повернув ручку выбора уровня
МОЩНОСТИ.
+30
5. Нажмите на ans
Для выбора
размораживания по весу
требуется, чтобы вес
продуктов был не менее
100 ги не более 2000 г.
5.7 Приготовление в режиме
конвекции
Для оптимальных результатов
разогрейте микроволновую печь до
нужной температуры перед тем, как
Для размораживания
200 г положите их на край
вращающегося поддона.
подтверждения и включения
микроволновой печи.
По истечении каждого из этапов
выдается звуковой сигнал.
продуктов весом менее 1
помещать в нее продукты.
Для выбора функции № несколько
раз нажмите на ECs
Задайте требуемую температуру,
повернув ручку выбора настроек.
Чтобы подтвердить выбор,
+30
нажмите на
Для запуска разогрева снова
+30
нажмите на
По достижении заданной
температуры выдается звуковой
сигнал, а заданная температура
мигает на дисплее.
Для приготовления без разогрева
пропустите этот шаг.
Когда разогрев завершится,
поместите внутрь продукты.
Задайте требуемое время,
повернув ручку выбора уровня
МОЩНОСТИ.
Ввод времени приготовления
возможен только в случае, если
микроволновая печь
предварительно нагрета. Если не
ввести время приготовления в
течение 5 минут, будут выданы 5
звуковых сигналов, а
микроволновая печь перейдет в
режим ожидания.
+30
Нажмите на ans
подтверждения и включения
микроволновой печи.
5.8 Грилирование и
комбинированное
приготовление
1. Нажмите на ВГУ.
2. Задайте требуемую функцию при
помощи ручки выбора настроек.
3. Чтобы подтвердить выбор,
+30
нажмите на
4. Задайте требуемое время,
повернув ручку выбора уровня
МОЩНОСТИ.
/N\ ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
6.1 Автоматические
программы
Используйте эту функцию, чтобы с
легкостью готовить свои любимые
блюда. Микроволновая печь
РУССКИЙ 87
+30
5. Нажмите на ans
подтверждения и включения
микроволновой печи.
Во время работы
комбинированного режима или
режима грилирования допускается
изменение уровня мощности или
времени.
6. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ
автоматически задает оптимальные
настройки.
1. Чтобы выбрать требуемое меню,
поверните селектор настроек по
часовой стрелке.
2. Чтобы подтвердить выбор,
+
30
нажмите на Ф
3. Поверните ручку выбора настроек
для ввода веса.
+30
4. Нажмите на ans
подтверждения и включения
микроволновой печи.
Символ Меню
Количество
Рыба
p>
150 г
250 г
350 г
450 г
650 г
{{ Супы
200 мл
400 мл
600 мл
Кай”
© Мясо
300 г
500 г
700 г
900 г
1100 г
© Хлеб
50 г
100 г
150 г
www.electrolux.com
Символ Меню Количество
Пицца 200 г
Zo 300 r
400 г
475 г
Торты/Пироги 1)
oF
$19 Макаронные
VRGS изделия
50 г (с водой 450 г)
100 г (с водой 800 г)
150 г (с водой 1200 г)
Цыпленок
CZ
500 г
750 г
1000 г
1200 г
Овощи
<
150 г
350 г
500 г
555 Картофель
230 г
460 г
690 г
1) Для использования меню «Торт» необходим предварительный разогрев прибора.
6.2 Авторазогрев
1. Для выбора авторазогрева,
несколько раз нажмите на Е
2. Задайте вес, повернув ручку
выбора настроек.
+30
3. Нажмите на ans
подтверждения и включения
микроволновой печи.
Дисплей Режим Количеств
разогрева oO
час - 1 Авторазогр 150 г
ев 250 г
350 г
450 г
600 г
час - 2 Обеденные 250 г
тарелки 350 г
450 г
час - 3 Напитки 1-3 чашек
час - 4 Маффины/ 1-3
Булочки
6.3 Отсрочка пуска
Можно запрограммировать
прибор максимум на 3
этапа.
1. Нажмите на pd и задайте уровень
МОЩНОСТИ.
2. Вращая ручку выбора настроек,
задайте время приготовления.
3. Нажмите на ©, чтобы
запрограммировать пуск прибора.
4. Задайте значение часов, повернув
ручку выбора настроек.
5. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на
6. Задайте требуемое число минут,
повернув ручку выбора настроек.
7. Для завершения настройки
+30
нажмите на
По достижению заданного времени
микроволновая печь
автоматически начнет работу.
РУССКИЙ 89
7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
7.1 Установка комплекта с
вращающимся поддоном
/N\ OCTOPOXHO!
Не готовьте продукты без
вращающегося поддона.
Используйте только 7.2 Установка подставки для
комплект с вращающимся гриля
поддоном, поставляемый
вместе с микроволновой Установите подставку для гриля на
печью. вращающийся поддон.
(i) Ни в коем случае не
готовьте продукты
непосредственно на
стеклянном поддоне.
1. Разместите роликовую
направляющую вокруг поворотной
OCW.
2. Поместите на роликовую
направляющую стеклянный
поддон.
8. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
8.1 Функция «Защита от Нажмите и удерживайте & в течение
детей» 3 секунд.
_ Прозвучит звуковой сигнал.
Функция «Защита от детей» При включенной функции «Защита от
предотвращает случайное включение
микроволновой печи.
9. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
/N\ ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
детей» на дисплее отображается =.
90 www.electrolux.com
9.1 Рекомендации по использованию режима микроволновой
обработки
Неисправность
Решение
Отсутствуют данные для веса или
объема продуктов, которые
предстоит приготовить.
Ориентируйтесь на похожий продукт.
Увеличить или уменьшить время
приготовления, следуя правилу: Двойное
количество = почти вдвое больше
времени; половина количества = вдвое
меньше времени
Пища слишком сухая.
Выбрать более короткое время
приготовления или уменьшить мощность
микроволновой обработки.
Продукт не успел разморозиться,
нагреться или приготовиться по
истечении заданного времени.
Увеличить время приготовления или
выбрать большую мощность. Обратите
внимание: чем больше размеры посуды,
тем больше требуемое время
приготовления.
По окончании времени
приготовления пища перегрета по
краям, но все еще не готова в
середине.
В следующий раз уменьшить уровень
мощности и увеличить продолжительность
приготовления. Перемешивать жидкие
продукты, такие как супы, по истечении
половины времени.
При приготовлении риса более
удачный результат дает
использование плоской, широкой
посуды.
9.2 Размораживание
Всегда размораживайте жаркое,
положив его жирной стороной вниз.
Не размораживайте накрытое мясо,
потому что это может привести к
приготовлению, а не к
размораживанию.
Если требуется разморозить птицу
целиком, всегда кладите ее грудкой
ВНИЗ.
9.3 Приготовление
Всегда извлекайте охлажденные мясо
и птицу из холодильника как минимум
за 30 минут до начала их
приготовления.
Дайте мясу, птице, рыбе и овощам
постоять накрытыми после
приготовления.
Полейте рыбу небольшим
количеством растительного или
растопленного сливочного масла.
Все овощи следует готовить на полной
мощности СВЧ.
На каждые 250 г овощей добавляйте
30-45 мл холодной воды.
Перед приготовлением нарежьте
свежие овощи на ровные кусочки. Все
овощи готовить в контейнере под
крышкой.
9.4 Разогрев
При разогреве готовых блюд в
упаковке всегда следуйте инструкциям
на упаковке.
9.5 Грилирование
При грилировании готовьте продукты
плоской формы в центре подставки
для гриля.
По истечении половины времени
приготовления переверните продукт и
продолжите грилирование.
9.6 Комбинированное
приготовление
Используйте режим комбинированного
приготовления, чтобы сохранить
определенные продукты хрустящими.
По истечении половины срока
приготовления переверните продукты
и продолжите приготовление.
Имеется 4 режима комбинированного
приготовления. В каждом режиме
10. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
MN
10.1 Рекомендации и
примечания по очистке
* Переднюю часть прибора
протирайте мягкой тканью,
смоченной в теплой воде с
моющим средством.
* Для очистки металлических
поверхностей используйте обычное
чистящее средство.
* Внутреннюю камеру прибора
необходимо очищать от
загрязнений после каждого
использования. Так загрязнения
легче удалить и они не будет
пригорать.
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
AN
11.1 Что делать, если...
РУССКИЙ 91
функции микроволновой печи, гриля и
конвекции комбинируются; при этом
продолжительность их применения и
мощность варьируются.
9.7 Приготовление в режиме
конвекции
Вы можете готовить продукты как в
традиционном духовом шкафу.
При этом режим СВЧ не используется.
* Стойкие загрязнения удаляйте
специальными чистящими
средствами.
° Все дополнительные
принадлежности следует регулярно
мыть и просушивать. Используйте
для этого мягкую тряпку,
смоченную в теплой воде с
моющим средством.
* Для того, чтобы размягчить
трудноудаляемые остатки пищи,
вскипятите стакан воды на полной
мощности СВЧ в течение 2-3
минут.
* Для удаления запахов добавьте в
стакан воды 2 ст. ложки лимонного
сока и кипятите на полной
мощности СВЧ в течение 5 минут.
11. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Возможная причина Решение
Прибор не Прибор выключен. Включите прибор.
работает.
Прибор не Прибор не включен в сеть Включите прибор в сеть.
работает. электропитания.
92 www.electrolux.com
Неисправность Возможная причина Решение
Прибор не Сгорел предохранитель на Проверьте предохранитель.
работает. электрощите. В случае повторного
срабатывания
предохранителя обратитесь
к квалифицированному
электрику.
Прибор не Дверца не закрыта как Проверьте, не мешает ли
работает. следует. что-либо закрыванию
дверцы.
Лампа не горит.
Лампа перегорела.
Требуется замена лампы.
В камере прибора
видны искры.
Используется
металлическая посуда или
посуда с металлической
окантовкой.
Выньте блюдо из прибора.
В камере прибора
видны искры.
Металлические шпажки или
алюминиевая фольга
касается стенок внутренней
камеры.
Позаботьтесь о том, чтобы
шпажки и фольга не
касались стенок внутренней
камеры.
От вращающегося
поддона доносятся
Под стеклянным поддоном
имеется посторонний
Очистите область под
стеклянным поддоном.
скрежещущие предмет или туда попала
звуки. грязь.
Прибор Возникла неисправность. Если ситуация повторится,
прекращает свою обратитесь в
работу без авторизованный сервисный
определенной центр.
причины.
11.2 Информация для
обращения в сервис-центр
Если самостоятельно справиться с
проблемой не удается, обращайтесь в
магазин или в авторизованный
сервисный центр.
Данные для сервисных центров
находятся на табличке с техническими
данными. Табличка с техническими
данными расположена на самом
приборе. Не удаляйте с прибора
табличку с техническими данными.
Рекомендуем записать их здесь:
Модель (МОР.)
Код изделия (РМС)
Серийный номер (5.М.)
12. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
MN
12.1 Общая информация
MN
ОСТОРОЖНО!
Не закрывайте
вентиляционные
отверстия. В случае их
блокировки прибор может
перегреться.
ОСТОРОЖНО!
Не подключайте прибор
через переходники или
удлинители. Это может
привести к перегрузке и
риску возгорания.
AN
ОСТОРОЖНО!
Минимальная высота
установки - 85 см.
MN
* Микроволновая печь
предназначена только для
бытового применения и установки
на кухонной столешнице. Его
необходимо размещать на прочной
и ровной поверхности.
° Не размещайте микроволновую
печь вблизи источников пара,
горячего воздуха или брызг воды.
° Установка микроволновой печи
рядом с телевизором или
радиоприемником может привести к
помехам в принимаемом сигнале.
* При транспортировке
микроволновой печи в холодную
погоду не включайте ее сразу после
установки. Дайте прибору постоять
при комнатной температуре и
нагреться.
РУССКИЙ 93
12.2 Электрическое
подключение
MN
ВНИМАНИЕ!
Электрическое
подключение должно
ВЫПОЛНЯТЬСЯ
квалифицированным
специалистом.
Производитель не несет
ответственность, если
пользователь не
соблюдает меры
предосторожности,
приведенные в Главе
«Сведения по технике
безопасности».
i)
Данная микроволновая печь
поставляется с сетевым шнуром и
ВИЛКОЙ.
Кабель имеет провод заземления и
оснащен вилкой с контактом
заземления. Вилку следует вставлять
в розетку, установленную и
заземленную надлежащим образом. В
случае короткого замыкания
заземление уменьшает риск
поражения электрическим током.
12.3 Минимальные
расстояния
Расстояние MM
A 300
B 200
94 www.electrolux.com
13. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
здоровье человека. Не выбрасывайте
/\
Материалы с символом © следует
вместе с бытовыми отходами бытовую
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие технику, помеченную символом А.
контейнеры для сбора вторичного Доставьте изделие на местное
сырья. Принимая участие в предприятие по переработке
переработке старого электробытового вторичного сырья или обратитесь в
оборудования, Вы помогаете свое муниципальное управление.
защитить окружающую среду и
Дата производства данного изделия указана в серийном
номере (зепа! питбег), где первая цифра номера
соответствует последней цифре года производства, вторая и
третья цифры — порядковому номеру недели. Например,
серийный номер 43012345 означает, что изделие
произведено на тридцатой неделе 2014 года.
Гуандонг Мидеа Майкровейв енд Электрикал Апплайансез
Ко., Лтд.,
6, Йонг Ан Роуд, Беджиао, Шунд, Фошан, Гуандонг Провинс,
Китай
УКРАНСЬКА — 95
SMICT
1. IHOOPMALIA 3 TEXHIKU BESMNEKWU.......oo ee 96
2. IHCTPYKLIT 3 TEXHIKU BESTTEKW. .......oeieeiee eee 99
3. ОПИС BUPODBY cee eee eee eee eee 100
4. NEPEL NEPWAM KOPUCTYBAHHAM. ......oo eee 102
5. WHOOEHHE KOPUCTYBAHHA. coo, 102
6. ABTOMATUYHI TTPOTPAMM. cc. eee 106
7. BUKOPUCTAHHA TPUJTALLA. ores 108
8. DOOATKOBI @YHKLLIT.......ooveieee ieee eee eee 109
9. MOPALOU | PEKOMEHIOALI.........oooeiiieee eee eee 109
10. JOTTIAL TA UUMCTKA eee eee eee 110
11. YCYHEHHA TTPOBJIEM. cca 111
12. Y CT AHO BK A eee eee eee 112
МИ ДУМАСМО ПРО ВАС
Дякуемо за придбання приладу Е!1ес!гоих. Вибраний вами вирб €
результатом поеднання багаторичного досвиду та новитн!х технологий.
Орипнальний 1 стильний — сконструйований 13 думкою про вас.
Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат.
JlackaBo npocumo y cBiT Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, нструкци з усунення несправностей,
В сервсна нформаця:
www.electrolux.com
7 Заревсструйте вир!6, щоб отримати покращене обслуговування:
ЕЙ www.registerelectrolux.com
Придбання приладдя, витратних материалв та орипнальних запчастин
Tm для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА 3 КЛИЕНТАМИ ТА CEPBICHE
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендуеться використовувати орипнальн! запчастини.
При звертанн! до сервисного центру необжидно мати наступну нформацю:
модель, номер виробу, сериний номер.
1 можна знайти на табличц! з технчними даними.
/\ Увага! Важлива 'нформация з техники безпеки
(i) 3aranbHa iHpopmalis n pekomeHaauil
№) |нформащя щодо захисту навколишнього середовища
Може зм!нитися без оповищення.
96 www.electrolux.com
1. N IHOOPMAUIA 3 TEXHIKN BE3MEKU
Перед установкою та експлуатацею приладу cnig
уважно прочитати нструкщю користувача. Виробник
не несе видпов\дальност! за пошкодження, що
виникли через неправильне встановлення чи
експлуатацю. |нструкци з користування приладом
слид збертгати з метою користування в майбутньому.
1.1 Безпека дпей 1 вразливих ос!б
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
|снуе ризик задушення, ушкоджень чи втрати
працездатност!.
‚ Ди вид восьми рокв, особи з обмеженими
физичними, сенсорними чи розумовими
здбностями й особи без видповидного досвиду та
знань можуть користуватися цим приладом лише
пд наглядом або псля проведення нструктажу
стосовно безпечного користування приладом |
пов’ язаних ризиюв.
› Не дозволяйте дипям гратися з приладом.
Не слид залишати дитей до трьох рокв без нагляду
поблизу приладу.
› Пакувальн! матерали сли\д тримати в недоступному
ana giten micu.
› Не допускайте дитей 1 домашних тварин до приладу
пд час його роботи чи охолодження. Доступн!
частини гаряч!.
‚ Якщо прилад оснащено захистом вид доступу дитей,
рекомендуеться його вв!мкнути.
› Не можна доручати чищення або технчне
обслуговування приладу Aitam 6es3 BianosigHOro
нагляду.
‚ Збертгайте прилад та шнур до нього в м1Сцях,
недосяжних для дтпей молодших 8 ров.
УКРАНСЬКА 97
1.2 Загальн! правила безпеки
Цей прилад призначено для використання в
побутових 1 аналопчних сферах, наприклад:
- у фермерських будинках; на кухнях магазин в,
odpiciB Ta 1нших робочих установ;
- клиентами готелив, мотелив та 1нших житлових
примщень.
Пд час роботи прилад нагриваеться зсередини. Не
торкайтеся до нагривальних елементв приладу.
Завжди користуйтеся кухонними рукавицями, коли
BUTAraeTe 1 вставляете приладдя чи деко.
Не використовуйте пароочищувач для чищення
приладу.
Перед початком ремонту прилад треба в/д’еднати
в1д електромереж!, знявши запобжник або
витягнувши шнур живлення з розетки.
У раз! пошкодження дверцят або ущльнювача
дверцят приладом користуватися не можна, доки
його не буде полагоджено квалюржкованим
спещалюстом.
У раз! пошкодження електричного кабелю
виробник або його авторизований сервисний центр
чи !1нша квалиеркована особа мае зам!нити його.
Робити це самостино небезпечно.
Лише квалюсжкований спецщалтст може виконувати
будь-яке обслуговування або ремонтн! операци, що
передбачають зняття кришки, яка захищае в1д
микрохвильового випромнювання.
Не використовуйте для керуванням приладом
зовншний таймер або окрему систему
дистанщиного керування.
Не нагривайте ридини та 1нш! продукти в
герметичних контейнерах. Вони можуть вибухнути.
Користуйтеся лише тим посудом, який п\дходить
для микрохвильових печей.
98
www.electrolux.com
ГПд час нагривання продуктв у пластиковому чи
паперовому контейнер! наглядайте за приладом у
зв'язку з можливистю запалювання.
Цей прилад призначено лише для розигривання
продукт!в 1 напогв. Сушиння продукт!в або одягу, а
також нагривання розгривачв, пантосрель, ганчирок
тощо може призвести до травм, загорання або
пожеж!.
При появ! диму вимкнить прилад, витягнить вилку 3
розетки й в\дкрийте дверцята, щоб загасити
полум я.
Нагривання напо!в у микрохвильови печ! може
призвести до вибухового закипання 13 запизненням.
Тому брати в руки посуд необжхидно дуже обережно.
Вм'ст пляшечок 1 баночок 13 дитячим харчуванням
необжидно збовтати або струснути. Щоб уникнути
опкв, обов’язково перевирте його температуру,
перш нж давати дитин!.
Яйця у шкаралуп! або щли зварен! вкруту не можна
нагривати у прилад!, оскльки вони можуть
вибухнути, навить псля того як закнчилося
мкрохвильове нагривання.
Прилад потрибно регулярно чистити й видаляти
залишки XI.
Якщо не тримати прилад у чистот, це може
призвести до пошкодження поверхн!, що негативно
позначиться на термин! служби приладу й може
призвести до виникнення небезпечних ситуаций.
При робот! приладу доступн! поверхн! можуть
нагриватися до високо! температури.
Микрохвильову пич не слид вбудовувати в кухонн!
мебл, якщо вона не була попередньо переврена
на предмет роботи в таких умовах.
Прилад слуд встановлювати задньою стороною до
CTIHW.
Не використовуйте для чищення скляно! поверхн!
дверцят жорстк! абразивн! засоби та металев!
УКРАНСЬКА 99
шкребки, оск\льки це може призвести до появи на
скл! Трищин.
2. 1НСТРУКЦИ 3 ТЕХНИКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Установка
/N\ ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Цей пристрии повинен
встановлювати лише
квалификований фажвець.
* He встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
* Дотримуйтесь нструкцщи 3i
встановлення, що постачаються 13
приладом.
° Прилад можна встановлювати
практично в будь-який точц! кухн!.
Вин мае стояти на гладкий ривний
поверхн', 1 вентилящин! отвори, а
також нижня частина приладу не
повинн! бути заблокован! (щоб
повттря могло в'льно циркулювати).
2.2 ГПидключення до
електромереж!
/N\ ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
|снуе ризик займання або
ураження електричним
струмом.
* Ус! роботи з пд’еднання до
електромереж! мають виконуватися
квалфикованим електриком.
* Прилад повинен бути заземленим.
* Переконайтеся, що електричн
параметри на табличц з технчними
даними видповудають параметрам
електромереж!. У раз!
невдповудност! сл\д звернутися до
електрика.
* Якщо прилад тдключаеться до
розетки за допомогою
подовжувача, вн мас бути
заземленим.
* Будьте обережн', аби не пошкодити
штепсельну вилку та кабель. Для
замни пошкодженого кабелю сли/д
звернутися у сервсний центр або
до електрика.
Не тягнтть за кабель живлення при
вудключенн! приладу вид мереж!.
Вимкнення з розетки завжди
здиснюйте, витягаючи за
штепсельну вилку.
2.3 Користування
/N\ ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
|снуе небезпека
травмування, опикв,
ураження електричним
струмом 1 вибуху.
Не змнюйте технчн!
характеристики приладу.
Не залишайте прилад, який працюе,
без нагляду.
Не тиснтть на в\удчинен! дверцята.
Пильнуйте, щоб вентилящин!
отвори не були заблокован!.
Не використовуйте прилад як
робочу поверхню та не
використовуйте його для збертгання
речей.
2.4 Догляд та чистка
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
|снуе ризик отримання
травм, пожеж! або
пошкодження приладу.
Перед початком ремонту прилад
треба в\д’сднати Big електромереж/,
знявши запобжник або витягнувши
шнур живлення з розетки.
Регулярно чистьте прилад, щоб
запобигти попршенню материалу
поверхн!.
Не допускайте накопичення
залишкв 1ж! або миючого засобу на
контактний поверхн! прокладки
дверцят.
Залишки жиру та 'ж! можуть
спричинити виникнення пожеж!.
Мийте прилад м’'якою вологою
ганчиркою. Використовуйте п/льки
нейтральн! миюч! засоби. Не
використовуйте абразивн!
100 www.electrolux.com
материали, жорстк! ганчрки, aki
речовини та металев! предмети.
° Якщо ви користустеся аерозолями
для чищення духових шаф,
обов’язково дотримуйтеся
инструкций, наведених на упаковщ.
2.5 Утилзащя
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
|снуе небезпека
задушення.
3. ОПИС ВИРОБУ
3.1 Загальний огляд
НН В
3.2 Панель керування
° Вддключтть прилад в\д
електромереж!.
* Вудржте кабель живлення |
викиньте його.
Цей продукт по зм!1сту небезпечних
речовин видповиудае вимогам
Технчного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанн! (постанова
Кабнета Минстрив Укратни №1057 в 3
грудня 2008р.)
Лампочка
Система блокування
Дисплей
Панель керування
Кришка хвилеводу
[Я Гриль
Вал для поворотного столика
PRPC
PQ
¥
УКРАНСЬКА 101
0
=
=
w
о
=
Функщя
Опис
|
7]
<
Функщональна
кнопка
Встановлення функци гриля /
комбнованого приготування /
режиму конвекци.
Кнопка функци
микрохвильово! печ!
Для встановлення функци
микрохвильово! печ!.
Кнопка
автоматичного
повторного
нагривання
Для автоматичного повторного
нагривання страви.
Е
k = №
Ze
se
©
Кнопка
розморожування
Для розморожування продукт!в
за вагою чи часом.
Е
Дисплей
Для вудображення налаштувань |
поточного часу.
Кнопка годинника
Встановлення часу.
=
QO
Кнопка стоп/
очИСтИТИ
Для вимкнення приладу або
видалення налаштувань
приготування.
<”
Кнопка пуск/+30 сек
Для ввмкнення приладу або
збльшення часу приготування на
30 секунд на повний потужност!.
+ —
Перемикач
налаштувань
Встановлення часу приготування,
ваги чи функци.
Скляний птднос 1 напрямний ролик.
3.3 Приладдя
Пдставка гриля
Конструкция поворотного
столика
4)
Завжди використовуйте
поворотний столик пд час
NPUroTyBaHHA Xi B
MIKPOXBWJTbOBIW Meu.
Призначення:
* приготування на грилг;
* комбноване приготування;
* приготування в режим! конвекци.
102 www.electrolux.com
4. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. роздли з 'нформащею
щодо техники безпеки.
4.1 Первинне чищення
ОБЕРЕЖНО!
Див. роздил «Догляд та
чистка».
° Видалть вс! додатков! частини та
знм!пть додаткове пакування з
микрохвильово! печ.
* Перед першим користуванням
почистть прилад.
4.2 Встановлення часу
У раз! пд’еднання приладу до
електромереж, а також nicngd
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. роздли з 'нформащею
щодо техники безпеки.
5.1 Загальна нформация
щодо використання приладу
* ГПсля вимкнення приладу залиште
KY Ha килька хвилин.
* Перед приготуванням 1! сли зняти
алюмневу фольгу, металеву
упаковку тощо.
Готування
* Бажано, щоб пд час готування жа
була накрита материалом,
придатним для використання в
микрохвильових печах. Якщо ви
хочете зберегти скоринку, готуйте
страву без кришки
* He cnig перегривати страви шляхом
установки вищих параметрив
потужност! 1 часу. [жа може мсцями
пересохнути, пдгорпти або
прилипнути.
* He використовуйте прилад для
приготування яець у шкаралуг,
оскльки снуе загроза 1х
розривання. Перш ниж смажити
яйця, слид проколоти жовтки.
припинення подач! електроенерги на
диспле! вдображаеться 0:00 1 звучить
звуковий сигнал.
i)
1. Натиснть © деклька разн, щоб
встановити 12- або 24-годинний
формат.
2. Повернть перемикач
налаштувань, щоб встановити
години.
3. Для п\дтвердження натиснть ©)
4. Повернть перемикач
встановлення часу, щоб
встановити хвилини.
5. Для пдтвердження натиснть ©)
5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
* Перш н!ж готувати продукти 13
шкиркою, наприклад, картоплю,
пом!дори, ковбасу, сл\д клька разв
проколоти 1х за допомогою виделки
або очистити 1х Big шктрки з метою
запобтгання розриванню цих страв.
° Охолоджен чи заморожен! страви
потребують довшого часу
приготування.
* Страви 13 соусом слид час в1д часу
помшувати.
* Твердовоч, наприклад, моркву,
горох або цвитну капусту, сл/д
готувати у вод!.
° Велик шматки слид перевертати
псля сплину половини часу
готування.
* По можливост! овоч! слид одноридно
Hapi3aTw.
* Користуйтеся пласким 1 широким
посудом.
* Не слиуд готувати у фарфоровому,
керамчному чи фаянсовому посуд\,
що мстить маленьк отвори,
наприклад, на ручках чи
неглазурованому дн!. Волога, що
потрапляе у дрочки, може
спричинити розтрискування посуду
пд час нагривання.
* Скляний лоток е робочим м!сцем
для нагривання 1ж! або pianH. BiH ©
необхидним для роботи
микрохвильово! печ!.
Розморожування м'яса, птиц, риби
* Покладть заморожену страву без
упаковки на маленьку перевернуту
тармику, розмищену поверх
контейнера, куди сткатиме тала
вода.
* Страву сл\д перевернути псля
сплину половини часу
розморожування. По можливост!
cnig в\уддилити й вийняти шматки,
що розморозилися.
Розморожування масла, порщиних
торив/пстечок, м’якого сиру
* Не розморожуйте продукти
повнстю в прилади, нехай вони
розморожуються при кмнатни
температур!. У такий спос!б
УКРАНСЬКА 103
Розморожування фрукт!в та овоч!в
Не слиуд повнстю розморожувати
фрукти та овоч, як! готуватимуться,
у прилад!. Дайте м розморозитися
при кмнатни температур!.
Можна використовувати бльш
високу потужнсть мкрохвильово!
печ! для приготування овочнв |
фруктв без попереднього
розморожування.
Готов! страви
досягаеться рвномтрний результат.
Повнистю видалтть ус! металев! та
алюминев! частини упаковки перед
розморожуванням.
Належний посуд 1 матер1али
У прилад! можна готувати готов!
страви, лише якщо упаковка
пудходить для використання в
микрохвильови печ.
Cnig дотримуватися 1нструкци
виробника, зазначених на упаковц!
(наприклад, щодо усунення
металево! упаковки чи
проколювання полетиленово!
пливки).
Материал/посуд Микрохвильова п!ч Гриль/
- KOHBEeKLi
Po3smopox HarpiBa Готуван я
ування HHA HA
Жаростике скло 1 фарфор (без X X X X
металевих елементв, таких як
прекс, вогнетривке скло)
Звичайне скло й фарфор 1) X — — =
Скло 1 склокерамика 13 жаростиких/ Хх X X X
морозостиких материалив
(наприклад, аркофлам), решитки
Керамика 2), фаянс/глиняний X X X =
посуд 2)
Жаростика пластмаса, що X X X --
витримус температуру до 200°С 3)
Картон, nanip X -- -- --
Харчова пливка X -- -- --
Пливка для запикання, придатна для Х X X --
використання в м!Крохвильових
печах®)
104 www.electrolux.com
Материал/посуд Микрохвильова п!ч Гриль/
р H - Г конвекц
озморож Harpiea Готуван д
ування HHA HA
Металевий посуд для смаження, -- -- -- X
наприклад, емальований або
чавунний
Форми для загикання, покрит! -= == -- X
чорним лаком або CUNIKOHOM 3)
Деко для вигички -- -- -- X
Посуд для пдсмаження, -- X X --
наприклад, для отримання
хрустких шматкв хлиба
X X X X
Запакован! готов! страви 3)
1) Без вмсту ср'бла, золота, платини чи металевого покриття/оздоблень
2) Без вм'сту кварцових чи металевих елементв, без металевого глазурування
3) Дотримуйтеся 1нструкций виробника щодо максимально! температури.
Х придатний
-- не придатний
5.2 Увмкнення и вимкнення
микрохвильово! печ!
/N\ ОБЕРЕЖНО!
Не дозволяйте
микрохвильови печ!
працювати, якщо
всередин! немае Xi.
=
2. Якщо необхидно, натиснить клька
разв A щоб обрати piBeHb
потужност!.
3. Повернть перемикач
Натиснтть кнопку функци або A
налаштувань, щоб встановити час.
" +30 "
4. Натиснть Ф ‚ щоб тудтвердити та
увммкнути микрохвильову Miu.
Щоб вимкнути микрохвильову пч:
дочекайтеся, поки микрохвильова
пч вимкнеться автоматично, коли
завершиться час.
° виудчинть дверцята. Микрохвильова
пч зупиняеться автоматично.
+30
Зачинть дверцята 1 натиснить P$ :
щоб продовжити готування.
Використовуйте цей вартант, щоб
перевирити 1жу.
° натиснть @.
(i) Коли mikpoxBunboBa niy
зупиняе свою роботу
автоматично, лунае
звуковий сигнал.
5.3 Таблиця встановлення ривня потужност!
Натиснг Потужнсть Налаштування Приблизний в1дсоток
ть потужност! потужност!
1 раз 900 Вт Р100 100 %
2 рази 720 Вт Р 80 80 %
УКРАНСЬКА 105
Натиснг Потужнсть Налаштування Приблизний BiACOTOK
Tb потужност! потужност!
A
3 рази 450 Вт Р 50 50 %
4 рази 270 Вт Р 30 30 %
5 разв — 90 Вт Р 10 10 %
\нш! функции
HaTtucHitb Налаштування Приблизна потужн!сть
кнопку потужност!
функщи
Повний гриль
1 раз С - 1 1100 Вт
Комбтноване приготування
2 рази С - 1 Микрохвил, конвекция 165 °С
3 рази С -2 Микрохвил, гриль
4 рази C-3 Гриль, конвекщя 200 °С
5 разив С -4 Микрохвил, гриль, конвекция 200 °С
5.4 Швидкий запуск
Максимальний час
приготування становить
90 хвилин.
+30
Натиснть Ф ‚ щоб активувати
микрохвильову пич на 30 секунд на
повну потужнисть.
Час приготування збльшуеться на
30 секунд 13 кожним додатковим
натисканням кнопки.
* В режим! очкування повернть
перемикач налаштувань проти
годинниково! стрилки для
встановлення часу готування,
+30
пот!м HATUCHITb ‚ щоб
активувати микрохвильову пич на
повну потужнисть.
5.5 Розморожування
Можна вибрати один 13 2 режимив
розморожування:
* Розморожування за вагою
° Розморожування за часом
i)
Не використовуйте
розморожування за вагою
для продукт!в, що були
вийнят! з морозильника
понад 20 хвилин, або для
заморожених готових
страв.
Щоб увмкнути
розморожування за вагою,
Bara 'ж! мае бути не менше
нж 100 г 1не бльше ниж
2000 г.
i)
Для розморожування
менше 200 г продуктв
MNOMICTITb 1X Ha Kpau
поворотного столика.
i)
1. HaTuCHITL le ognH pas, wob
встановити розморожування за
106 www.electrolux.com
вагою або дв!ч!, щоб встановити
розморожування за часом.
2. Повернть перемикач
налаштувань, щоб встановити вагу
або час.
Для розморожування за вагою час
встановлюеться автоматично.
" +30 "
3. Натиснть Ф ‚ щоб птдтвердити та
вв!мкнути микрохвильову п.
5.6 Готування в клька етапв
H
Якщо першим етапом ©
розморожування,
встановтть його як перший
етап.
Максимальна кльксть етапв
приготування страв становить 3 етапи.
Готуйте вс! заморожен! страви у 2
етапи.
1. Натиснть #5 | встановть режим
розморожування.
2. Повернть перемикач
налаштувань, щоб встановити вагу
або час розморожування.
3. Натиснть A клька pasis, Wwob
встановити необжхиудний ривень
потужност!.
4. Повернть перемикач
налаштувань, щоб встановити час.
+30
5. Натиснть Ф ‚ щоб птдтвердити та
увмкнути микрохвильову пич.
Псля завершення кожного етапу
лунае звуковий сигнал.
5.7 Готування в режим!
конвекци
Для кращих результатв сл\д
попередньо нагрипи микрохвильову пич
до належно! температури перш ниж
завантажувати страви.
1. Натиснть С), клька разв,
щоб встановити функцю 7).
6. АВТОМАТИЧН! ПРОГРАМИ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. роздли з 'нформащею
щодо техники безпеки.
2. Повернть перемикач
налаштувань, щоб встановити
температуру.
‚ ‚ +30
3. Для п\дтвердження натиснть Ф
‚ +30
Натиснть Ф ще раз, щоб
активувати попередне прогр'вання.
Звуковий сигнал сповщае про
встановлення температури, яка
в\дображаеться на диспле!.
Пропустть цей крок, щоб готувати
без попереднього прогривання.
5. ГИсля закнчення попереднього
прогривання завантажте страву.
6. Повернть перемикач
налаштувань, щоб встановити час.
Час приготування можна ввести
лише у раз! попереднього
нагривання микрохвильово! печи.
Якщо час приготування не буде
введено протягом 5 хвилин,
пролунають 5 звукових сигналнв,
псля чого микрохвильова п!ч
перейде в режим очкування.
" +30 "
7. Натиснть Ф ‚ щоб тдтвердити та
увммкнути микрохвильову Miu.
5.8 Приготування на грил! та
комбноване приготування
1. Натиснть ГУ.
2. Повернть перемикач
налаштувань, щоб встановити
потрибну функцю
‚ ‚ +30
3. Для пдтвердження натиснть <”.
4. Повернть перемикач
налаштувань, щоб встановити час.
+30
5. Натиснть Ф ‚ щоб тдтвердити та
вв!мкнути микрохвильову п!ч.
Рвень потужност! або час можна
зминювати пд час виконання
функц гриля або комбнованого
приготування.
6.1 Автоматичне
приготування
Користуйтеся щею функщею для
зручного готування улюблених страв.
Микрохвильова пч автоматично
ввмкне оптимальн! налаштування.
1. Повернть перемикач
налаштувань, щоб вибрати
потрибне меню.
УКРАНСЬКА
107
. . +30
2. [na niogTBepOXEHHS HATUCHITL <”.
3. Повернть перемикач
налаштувань, щоб встановити вагу
меню.
" $30 "
4. Натиснть Ф ‚ щоб пудтвердити та
увмкнути микрохвильову пч.
Символ Меню
KinbkKictb
Риба
p>
150 г
250 г
350 г
450 г
650 г
М Супи
200 мл
400 мл
600 мл
№
© Мясо
300 г
500 г
700 г
900 г
1100 г
© Хлб
50 г
100 г
150 г
Пца
200 г
300 г
400 г
© Muporn 1)
4751
ly
rl
ly
)
Макаронн! вироби
2»
50 г (3 водою 450 г)
100 г (3 водою 800 г)
150 г (3 водою 1200 г)
Курка
{|
500 г
750 г
1000 г
1200 г
<, Овоч!
150 г
350 г
500 г
108 www.electrolux.com
Символ Меню KinbkicTb
55$ Картопля 230 г
460 г
690 г
1) Меню Пироги потребуе попереднього прогривання.
6.2 Автоматичне повторне
нагривання
1.
= я
Натискайте ®® для вибору режиму
повторного нагривання.
2. Повернть перемикач
налаштувань, щоб встановити
вагу.
3. Натиснть Ф ‚ щоб птдтвердити та
увмкнути микрохвильову пич.
Дисплей Режим KinbKicTb
повторног
о
нагривання
h-1 Автоматич 150 г
не 250 г
повторне 350 г
нагривання 450 г
600 г
п - 2 Minka 250 г
Tapinka 350 г
450 г
h-3 Hanin 1 - 3 чашки
п - 4 Кекси / 1-3
Булочки
6.3 Вудкладений запуск
Максимальна кльксть
етапв, на яку можна
запрограмувати прилад - 3.
1. Натиснть pd | встановть рвень
потужност!.
2. Повернть перемикач
налаштувань, щоб встановити час
готування.
3. Натиснть ©, щоб запрограмувати
запуск приладу.
4. Повернть перемикач
налаштувань, щоб встановити
FOAVIHW.
5. Для пдтвердження натиснть ©).
6. Повернть перемикач
налаштувань, щоб встановити
хВвилинНИ.
+30
7. Натиснть для закнчення
налаштувань.
Микрохвильова пч автоматично
починае роботу при досягненни
встановленого часу.
7. ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. роздли з 'нформащею
щодо техники безпеки.
7.1 Встановлення
поворотного столика
/N\ OBEPEXHO!
Не готуйте 'жу без
поворотного столика.
Використовуйте лише
поворотний столик, що
постачаеться разом 13
микрохвильовою пиччю.
Николи не готуйте 'жу
безпосередньо на
скляному п\ддон!.
1. Розмстть направляючий ролик
навколо вала приводу.
2. Поставте скляний лоток на
направляючий ролик
УКРАНСЬКА 109
7.2 Встановлення пдставки
гриля
Поставте пдставку гриля на
поворотний столик.
8. ДОДАТКОВ! ФУНКЦИ
8.1 Захист вид доступу дитей
Функция захисту вид доступу дитей
дозволяе запобтгти випадковому
вв'мкненню микрохвильово! печи.
Натиснтть 1 утримуйте ® протягом
3 секунд.
Пролунае звуковий сигнал.
Коли функцию захисту вид доступу
дпей активовано, на дисплет
вудображаеться В.
9. ПОРАДИ | РЕКОМЕНДАЦИ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. роздили з нформащею
щодо техники безпеки.
9.1 Поради щодо користування микрохвильовою пиччю
HecnpaBHicTb
Спос!6 усунення
Не можете знайти 'нформацию про
розмтр страви для приготування.
Скористайтеся 'нформащею про под!бну
страву. ЗбЫльшуйте або зменшуйте
тривалсть приготування зпдно з таким
правилом: Удв!ч! Ыльша кльюсть =
приблизно вдв!ч! Ыльше часу, удв!ч!
менша кльюсть = половина часу
Страва вийшла надто сухою.
Установить коротший час приготування або
оберть нижчу потужнисть микрохвиль.
110 www.electrolux.com
HecnpaBHicTb
Спос!6 усунення
Страва не розморозилася, не
нагрилася чи не приготувалася
псля закнчення встановленого
часу.
Встановть довший час приготування або
оберть вищу потужнисть. Звернть увагу, що
велика страва потребуе довшого часу.
Псля закнчення часу готування
кра! страви перегрилися, а
середина ще не готова.
Наступного разу встановть нижчу
потужнисть 1 довший час. Перемшуйте
ридини (супи тощо), псля того як мине
половина часу.
Ви зможете отримати кращ
результати в приготуванни рису,
застосовуючи плаский 1 широкий
посуд.
9.2 Розморожування
Завжди розморожуйте печеню жирною
стороною донизу.
Не розморожуйте накрите м'ясо, тому
що це може призвести до
приготування замсть
розморожування.
Завжди розморожуйте птицю грудкою
донизу.
9.3 Готування
Завжди виймайте охолоджене м'ясо та
птицю з холодильника не менш ниж за
30 хвилин до початку готування.
Накрийте м'ясо, птицю, рибу або овоч!
псля приготування.
Рибу трохи намастть олею abo
розплавленим коров'ячим маслом.
Ус! овоч! слиуд готувати на повний
потужност! мкрохвильово! печи.
Додайте 30-45 мл холодно! води на
KOXHi 250 r oBouiB.
Перед приготуванням нармжте св!
овоч! на шматки однакового розм!ру.
Ус овоч! слид готувати в посуд! з
кришкою.
10. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. роздли з 'нформащею
щодо техники безпеки.
9.4 Повторне нагривання
Якщо ви повторно нагриваете готову
1'жу, завжди дотримуйтесь нструкци
на упаковщ!.
9.5 Гриль
Готуйте пласк! страви посередин!
решитки для гриля.
Перевернть страву, коли мине
половина встановленого часу, |
продовжуйте готувати.
9.6 Комбноване приготування
Використовуйте режим комбнованого
приготування, щоб зберегти страву
хрусткою.
Коли мине половина встановленого
часу, перевернть страву та
продовжуйте готувати.
|снуе 4 режими для комбнованого
приготування. В обох режимах
микрохвильова пич, гриль 1 функци
конвекци працюють у ризн! перюди
часу та з рзною потужнистю.
9.7 Готування в режим!
конвекци
Страви можна готувати, як у звичайни
духовц'.
Микрохвил! не застосовуються.
10.1 Примитки та поради щодо
чищення
Помийте лицьову панель приладу
теплою водою 13 засобом для
чищення за допомогою м’яко!
ганчирки.
Металев! поверхн! сл\д чистити за
допомогою звичайного засобу для
чищення.
Чистть внутршню камеру приладу
псля кожного використання.
Завдяки цьому бруд не буде
пригорати 1 легше видалятиметься.
Для видалення стиких забруднень
використовуйте спещальний
УКРАНСЬКА 111
Регулярно мийте та просушуйте усе
приладдя. Використовуйте м’яку
ганч!рку та теплу воду 13 засобом
для чищення.
Щоб розм'якшити важк! для
видалення залишки, прокип'ятть
склянку води на максимальни
потужност! мкрохвиль протягом 2—3
хвилин.
Щоб видалити запахи, додайте у
склянку з водою 2 чайн! ложки
лимонного соку та прокип'яттть на
максимальни потужност!
м!икрохвиль протягом 5 хвилин.
ОЧИСНИК.
11. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. роздили з нформащею
щодо техники безпеки.
11.1 Що робити у випадку, якщо...
Проблема
Можлива причина
Спос!6 усунення
Прилад не працюе.
Прилад вимкнений.
Увмкнтть прилад.
Прилад не працюе.
Прилад не увмкнено.
Вставте вилку приладу в
розетку.
Прилад не працюе.
Спрацював запобжник на
електричному щитку.
Перевирте запобжник. Якщо
запобжник спрацював
деклька раз, зверниться до
квалификованого електрика.
Прилад не працюе.
Дверцята не закрит!
належним чином.
Переконайтеся, що Hilo He
блокуе дверцята.
Лампочка не
CBITUTbLCA.
HecnpagHicTb namnu.
Замнть лампочку.
Щось 1скриться в
камер!.
До камери потрапили
металев! тарллки або тарилки
з металевим оздобленням.
Витягнть тарилку 13 приладу.
Щось 1скриться в
камер!.
Металевий рожен або
алюмнева фольга
торкаються спинок приладу
зсередини.
Подбайте про те, щоб рожен
| фольга не торкалися
BHYTPILLHIX CTIHOK.
112 www.electrolux.com
Проблема Можлива причина Спос!6 усунення
Поворотний столик Гид скляний т\ддон потрапив — Очистьте дилянку пд
видае звук якийсь об'ект або бруд. СКЛЯНИМ MNiga0HOM.
подряпування або
шлиерування.
Прилад перестас Виникла несправнгсть. Якщо ця ситуация
працювати без повторюсеться, зверниться до
ч!тко! причини. сервисного центру.
11.2 Експлуатацин! Дан, необхидн! для сервисного центру,
характеристики вказан! на табличщ з технчними
даними. Ця табличка розташована на
Якщо ви не можете усунути проблему, прилад!. Не знмайте табличку з
звернться до закладу, де ви придбали технчними даними з приладу.
прилад, або до служби технично!
пудтримки.
Рекомендусмо записати ц!1 дан! в наведених нижче полях.
Модель (МОД) (|_—————————————..............еюееенннененннныые
Homep Bupoby (PNC) ee,
CepintHunt HoMmep (S.N.)
12. YCTAHOBKA
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ОБЕРЕЖНО!
Див. роздили з 1нформащею Минмальна висота
щодо техники безпеки. встановлення — 85 см.
12.1 Загальна |нформашщя * Микрохвильова пич призначена
" т'льки для використання на робочий
ОБЕРЕЖНО! поверхн! кухн!. Ii cnig
/N\ He блокуйте вентилящийн! встановлювати на ский р1вНИЙ
отвори. В 'ншому раз! поверхни |
прилад може ° Встановлюйте м!крохвильову Mi
перегр!ватися. подали в\д пари, гарячого повтря та
бризок води.
ОБЕРЕЖНО! * Якщо мкрохвильову п!ч
/N He nigkntovaiite npunag ao встановлено поблизу телевизора й
адаптер або рад, це може спричинити
подовжувач!в. Це може перешкоди пд час отримання
призвести до сигналу.
перевантаження та ° У раз! транспортування
небезпеки виникнення микрохвильово! печ! в холодну
пожеж!. погоду не вмикайте 1i Bigpasy nicns
встановлення. Залиште 1 постояти
при кмнатнии температур! та
дозвольте дещо нагриися.
12.2 Пдключення до
електромереж!
MN
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Пдключення приладу до
електромереж! повинен
виконувати лише
квалиюфикований спещалст.
Виробник не несе
вудповиудальност! у раз!
порушення користувачем
правил техники безпеки,
викладених у розди!
«нформация з техники
безпеки».
4)
Прилад оснащено електричним
кабелем з вилкою.
Кабель мае дрит заземлення з вилкою
заземлення. Вилка мае бути вставлена
в розетку, яка правильно встановлена
13. ОХОРОНА ДОВК/ЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку
материали, позначен! вдповидним
СИМВОЛОМ OD. Викидайте упаковку у
в\дповиудн! контейнери для вторинно!
сировини. Допоможть захистити
навколишне середовище та здоров'я
1нших людей 1 забезпечити вторинну
переробку електричних 1 електронних
УКРАНСЬКА 113
й заземлена. У раз! короткого
замикання заземлення зменшуе ризик
ураження електричним струмом.
12.3 Минмальн! вудстан
Вудстань MM
A 300
B 200
C 0
приладив. Не викидайте прилади,
позначен! вдповиДНИМ СИМВОЛОМ Z
разом з 1ншим домашним смиттям.
Повернть продукт до заводу 13
вторинно! переробки у ваший
м!сцевост! або зверниться до мисцевих
мунщипальних органи влади.
114 www.electrolux.com
УКРАНСЬКА 115
www.electrolux.com/shop
PORB®
867300685-C-182015
=
MN
fm

Manuels associés