- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Instruments de musique
- Yamaha
- TRANSACOUSTIC (SHTA)
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Yamaha TRANSACOUSTIC (SHTA) Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels83 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
83
SHTA Owner’s manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual del propietario Uso e manutenzione SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated on the safety instruction section. ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following: Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes neccessary, contact a qualified service representative to perform the replacement. Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you. SEE BOTTOM OF ENCLOSURE OR LOWER FRONT PANEL FOR GRAPHIC SYMBOL MARKINGS The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock. IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service. NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase. HS YAMAHA CORPORATION MADE IN JAPAN PATENTS (Bottom of the control unit) Model _______________________________________ Serial No. ____________________________________ Purchase Date _________________________________ SECTION DE MESSAGE SPÉCIAL INSCRIPTIONS DE SÉCURITÉ DU PRODUIT: Les produits électroniques Yamaha peuvent comporter des étiquettes semblables aux représentations graphiques indiquées ci-dessous ou fac-similés moulés/ estampés de ces représentations graphiques sur l’encoffrement. L’explication de ces représentations graphiques apparaît à cette page. Veuillez respecter toutes les précautions indiquées à cette page et celles indiquées dans la section des directives de sécurité. VOIR SOUS L’ENCOFFREMENT OU EN BAS DU PANNEAU FRONTAL EN CE QUI CONCERNE LES INSCRIPTIONS DE SYMBOLE GRAPHIQUES Le point d’exclamation placé dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de directives importantes sur l’utilisation et l’entretien (dépannage) dans la documentation qui accompagne le produit. L’éclair de foudre avec le symbole en pointe de flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée circulant dans l’encoffrement du produit et qui peut avoir une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution. NOTIFICATION IMPORTANTE: Tous les produits électroniques Yamaha sont vérifiés et approuvés par un laboratoire de contrôle de sécurité indépendant pour que vous puissiez être sûr que quand il est correctement installé et utilisé de façon normale et habituelle, tous les risques prévisibles ont été éliminés. NE modifiez PAS cet appareil ni déléguez d’autres personnes à le faire à moins d’être autorisé spécifiquement par Yamaha à le faire. Les performances de ce produit et/ou les normes de sécurité peuvent être diminuées. Les réclamations soumises sous les termes de la garantie exprimée peuvent être refusées si l’appareil est ou a été modifié. Des garanties implicites peuvent également être affectées. CARACTÉRISTIQUES SUJETTES À MODIFICATION: On pense que les informations contenues dans ce manuel sont correctes au moment de l’impression. Cependant, Yamaha se réserve le droit de changer ou de modifier toute caractéristique sans avis préalable ni obligation de mettre à jour les appareils existants. PUBLICATION SUR L’ENVIRONNEMENT: Yamaha s’efforce de produire des appareils qui réunissent à la fois la sécurité à utilisateur et constituent un environnement convivial. Nous croyons sincèrement que nos produits et les méthodes de production les produisaient, atteignent ces buts. En accord avec la lettre et l’esprit de la loi, nous voulons que vous vous rendiez compte de ce qui suit : Notification relative à la batterie: Ce produit PEUT contenir une petite batterie non-rechargeable qui (quand ceci est applicable) est soudée en place. La durée moyenne de ce type de batterie est approximativement de cinq ans. Quand le remplacement devient nécessaire, prenez contact avec un technicien qualifié pour exécuter le remplacement. Avertissement: N’essayez pas de recharger, démonter ou incinérer ce type de batterie. Maintenez toutes les batteries hors de la portée des enfants. Mettez les batteries usées au rebut et promptement conformément aux obligations imposées par les lois applicables. Remarque: Dans certains secteurs, il est exigé par la loi que le préposé à l’entretien renvoie les pièces défectueuses. Cependant, vous avez l’option que le préposé à l’entretien mette ces pièces au rebut pour vous. Notification de mise au rebut: Si ce produit était endommagé au delà de la possibilité du dépannage, ou pour quelque raison si sa durée de vie utile est considérée comme arrivant à terme, veuillez respecter la réglementations d’état, locale et fédérale et qui est associée à la mise au rebut des produits qui contiennent du plomb, des batteries, des plastiques, etc. NOTIFICATION: Les frais administratifs encourus en raison d’un manque de connaissance concernant la façon dont une fonction ou des effets réagissent (quand l’appareil est utilisé comme conçu) ne sont pas couverts par la garantie du constructeur, et incombent pour cette raison la responsabilité des propriétaires. Veuillez étudier attentivement ce manuel et consultez votre distributeur avant de demander un dépannage. EMPLACEMENT DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE: La représentation graphique ci-dessous indique l’emplacement de la plaque signalétique. Le numéro de modèle, le numéro de série, les conditions d’alimentation électrique, etc., sont mentionnées sur cette plaque. Vous devriez enregistrer le numéro de modèle, le numéro de série et la date de l’achat dans les espaces fournis ci-dessous et conserver ce manuel comme relevé permanent de votre achat. HS YAMAHA CORPORATION MADE IN JAPAN PATENTS (Fond de l’unité de commande) Modèle ______________________________________ Numéro de série _______________________________ Date d’achat __________________________________ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING — When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Read these instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. product shall not be exposed to dripping or 15. This splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. not put burning items, such as candles, on the 16. Do apparatus. not place this product or any other objects on 17. Do the power cord or place it in a position where any- one could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician. — To reduce the risk of fire or elec18. WARNING tric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. should be taken that objects do not fall and 19. Care liquids are not spilled into the enclosure through any openings that may exist. product, either alone or in combination with 20. This an amplifier and headphones or speaker/s, may be tacles, and the point where they exit from the apparatus. capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for a long period of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs. use attachments/accessories specified by the 11. Only manufacturer. Yamaha products may have benches and/ 21. Some or accessory mounting fixtures that are either sup- the power cord from being walked on or 10. Protect pinched particularly at plugs, convenience recep- only with the cart, stand, 12. Use tripod, bracket, or table speci- fied by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. this apparatus during lightning storms or 13. Unplug when unused for long periods of time. plied as a part or the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended. sure that the plug of the power cable can 22. Make easily be disconnected from the AC outlet as a measure of precaution. all servicing to qualified service personnel. 14. Refer Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. PLEASE KEEP THIS MANUAL INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT — Lors de l’utilisation de n’importe quel appareil électrique ou électronique, les précautions fondamentales devraient toujours être suivies. Ces précautions comprennent, mais ne sont pas limitées à, ce qui suit: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lisez ces directives. 8. N’installez près d’aucune source de chaleur telle que des radiateurs, des registres de chaleur, des appareils de chauffage ou d’autres appareils (amplificateurs y compris) qui produisent de la chaleur. 9. 10. Conservez ces directives. Observez tous les avertissements. Suivez toutes les directives. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Nettoyez seulement avec un tissu sec. Ne bloquez aucune des ouvertures de ventilation. Installez conformément aux directives du constructeur. N’asservissez pas l’objectif de sécurité de la prise de type polarisée ou de mise à la terre. Une prise polarisée a deux lames avec une plus large que l’autre. Une prise de type à mise à la terre a deux lames et une troisième lame de mise à la terre. La lame large ou la troisième lame est prévue pour votre sécurité. Si la prise fournie ne s’ajuste pas dans votre prise secteur, consultez un électricien pour le remplacement de l’ancien modèle de prise. Protégez le cordon d’alimentation de secteur afin que personne ne puisse marcher ni le pincer en particulier les prises, les prises de courant et la position où il quitte de l’appareil. seulement les équipements ou accessoires 11. Utilisez indiqués par le constructeur. seulement avec le cha12. Utilisez riot, le support, le trépied, la pla- tine de fixation ou la table indiquée par le constructeur, ou vendue avec l’appareil. Quand un chariot est utilisé, faites attention en déplaçant la combinaison chariot/appareil pour éviter de se blesser en renversant l’appareil. cet appareil pendant les orages et la foudre 13. Débranchez ou s’il est inutilisé pendant de longues périodes. toutes les opérations d’entretien au per14. Confiez sonnel de service qualifié. L’entretien est exigé quand l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme par exemple l’endommagement du cordon ou de la prise d’alimentation secteur, quand du liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé par terre. produit ne doit pas être exposé à un suintement ou 15. Ce des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tels que des vases, ne doit être mis sur l’appareil. mettez pas des articles brûlants, tels que des 16. Ne bougies, sur l’appareil. placez ce produit ni aucun autre objet sur le 17. Ne cordon d’alimentation secteur ou ne le placez pas dans une position où n’importe qui pourrait marcher dessus, trébucher dedans ou faire rouler n’importe quoi sur les cordons d’alimentation en aucune manière. L’utilisation d’un cordon prolongateur n’est pas recommandée ! Si vous devez utiliser un cordon prolongateur, la taille minimum du calibre de fil du cordon pour un cordon de 25 pouces (ou moins) est de 18 du calibrage américain normalisé. REMARQUE: Plus le numéro du calibrage américain normalisé est petit, plus la capacité de gestion de l’intensité est grande. Pour de plus longs cordons prolongateurs, consultez un électricien local. — Pour réduire les risques 18. AVERTISSEMENT d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. soin tout particulier devrait être pris pour 19. Un qu’aucun objet ne tombe et que des liquides ne soient renversés dans l’encoffrement par aucune des ouvertures qui peuvent exister. produit, individuel ou en combinaison avec un 20. Ce amplificateur et des écouteurs ou le ou les haut- parleurs, risque de produire des niveaux sonores qui pourraient causer une perte d’auditive permanente. NE PAS mettre en service pendant une longue période à un niveau de volume élevé ou à un niveau qui est inconfortable. Si vous éprouvez n’importe quelle sorte de perte auditive ou de sonnerie dans les oreilles, vous devriez consulter un audiologiste. IMPORTANT : Plus le son est fort, plus la période de temps avant que les dégâts se produisent est courte. produits Yamaha peuvent avoir des sup21. Certains ports et/ou des accessoires d’installation complé- mentaires qui sont fournis comme partie du produit ou en tant qu’accessoires optionnels. Certains de ces articles sont conçus pour être montés ou installés par le distributeur. Veuillez vous assurer que les supports sont stables et que tous les accessoires optionnels (quand ceci est applicable) sont bien fixés AVANT l’utilisation. Les supports fournis par Yamaha sont conçus pour un positionnement seulement. Aucune autre utilisation n’est recommandée. que la prise du cordon d’alimenta22. Assurez-vous tion électrique peut facilement être débranchée de la prise de sortie secteur comme mesure de précaution. VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT: THE WIRES IN THE MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE: BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Make sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug. FCC INFORMATION (U.S.A) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use to use this product in the USA. 3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America and its subsidiaries. Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC. By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. [For business users in the European Union] If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Pour les professionnels dans l’Union Européenne] Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations. [Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne] Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrischeGeräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadtoder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. [Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union] Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen. [Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union] Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC. Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. [Para usuarios de negocios en la Unión Europea] Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información. [Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea] Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición. Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE. Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli. [Per utenti imprenditori dell’Unione europea] Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni. [Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea] Questo simbolo è validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento. Manuel de l’utilisateur Français SHTA Précautions importantes Lire soigneusement ce qui suit avant d’utiliser le piano TransAcoustic™. ■■Avertissements ■■Précautions • Ne pas placer le piano TransAcoustic dans un endroit soumis à une température excessivement élevée ou basse, ni au rayonnement solaire direct. Cela pourrait provoquer un incendie et endommager la finition ou des composants intérieurs. • Débrancher les dispositifs audio avant de les raccorder au piano TransAcoustic. Se reporter au mode d’emploi de chaque dispositif. Utiliser les câbles prévus pour procéder aux raccordements spécifiés. • • Un excès d’humidité ou de poussière peut causer un risque d’incendie ou d’électrocution. Régler le volume de tous les dispositifs au minimum avant d’enclencher l’alimentation. • • Raccorder la fiche du câble d’alimentation du piano TransAcoustic à une prise électrique compatible. L’inobservation de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. Si la fiche du câble d’alimentation n’est pas compatible avec la prise électrique, consulter le revendeur. Ne pas faire fonctionner le piano TransAcoustic à haut volume pendant des périodes prolongées; cela risquerait d’endommager l’ouïe. Ceci est particulièrement important en utilisant un casque. En cas de doute sur l’état de l’ouïe, consulter un médecin. • Si le piano TransAcoustic est utilisé dans des conditions extrêmes — c’est-à-dire pour reproduire de manière prolongée des morceaux « intensifs » —son relais thermique risque de déclencher. Le relais thermique se réarme automatiquement lorsque le piano TransAcoustic est refroidi. • En présence de toute anomalie — comme de la fumée, une odeur ou du bruit — couper immédiatement l’alimentation du piano TransAcoustic et débrancher la fiche d’alimentation de la prise secteur. Consulter le revendeur pour la réparation. • Si un corps étranger ou de l’eau pénètre dans le piano TransAcoustic, couper immédiatement son alimentation et débrancher sa fiche d’alimentation de la prise secteur. Consulter le revendeur. • • Ne pas raccorder plusieurs appareils à la même prise électrique car cela risquerait de surcharger cette dernière en présentant des risques d’incendie ou d’électrocution. Cela risquerait aussi d’affecter les performances de certains appareils. Ne pas poser d’objet lourd sur le câble d’alimentation. Un câble d’alimentation endommagé présente un danger potentiel d’incendie ou d’électrocution. Si le câble d’alimentation est disposé sous un tapis, prendre soin qu’un objet lourd, y compris le piano TransAcoustic, ne soit pas placé sur le câble. • Si le câble d’alimentation est endommagé (par exemple, coupé ou dénudé), demander un câble de remplacement au revendeur. L’utilisation du piano TransAcoustic dans de telles conditions présente des risques d’incendie ou d’électrocution. • Même lorsque l’instrument est arrêté, l’électricité circule toujours dans l’instrument au niveau minimum. Quand vous n’utilisez pas l’instrument pendant une longue période de temps ou pendant des orages électriques, retirez la prise d’alimentation à courant alternatif. • Tenir le câble d’alimentation par sa fiche pour le débrancher de la prise secteur. Ne jamais tirer sur le câble lui-même, car cela pourrait provoquer un dommage résultant dans un danger potentiel d’incendie ou d’électrocution. • Toujours débrancher la fiche d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer le piano TransAcoustic. Si la fiche d’alimentation reste branchée, elle présente un risque d’électrocution. • Le capot du boîtier de commande ne doit être retiré que par des techniciens de service qualifiés. • Ne pas utiliser de benzène, diluant, détergent ou tissu traité chimiquement pour nettoyer le piano TransAcoustic. • Ne pas placer des récipients de liquide, comme des vases, des plantes en pot, des verres, des flacons de produits de beauté, des médicaments, etc., sur le piano TransAcoustic. • Ne pas poser d’objets métalliques avec des pieds en caoutchouc sur le piano TransAcoustic, car cela risquerait d’endommager sa couleur et sa finition. • Ne pas poser d’objets lourds sur le piano TransAcoustic. Cela risquerait de l’endommager. • Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer le piano TransAcoustic. Toutefois, pour nettoyer une tâche, utiliser soigneusement un tissu doux et humide pour la nettoyer. • Ne pas tenter de modifier le piano TransAcoustic, car cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou d’électrocution. • Pour déplacer le piano TransAcoustic, couper l’alimentation, débrancher la fiche d’alimentation de la prise secteur et retirer tous les câbles raccordés à des dispositifs externes. ■■Interférences • Le piano TransAcoustic utilise des circuits numériques à haute fréquence pouvant présenter des interférences avec des récepteurs de radio ou de télévision disposés à proximité. En présence d’interférences, déplacer l’équipement affecté. Conserver soigneusement le présent manuel pour une consultation ultérieure. 2 Introduction Caractéristiques dominantes Système d’amortissement innovateur de Yamaha • La butée de manche de marteau arrête le mouvement du marteau juste avant la frappe de la corde et le capteur optique attrapera l’information de frappe avec précision. Le générateur de tonalité interne reçoit l’information de frappe et reproduit le son du piano enrichi. • Le capteur optique de détection continue sans contact détecte fidèlement le mouvement subtil des touches sans pour autant affecter le contact des touches. Vous pouvez apprécier l’expression normale de la musique. Voix de piano réaliste • La voix de piano est fidèlement échantillonnée à partir du piano à queue de concert Yamaha CFX. Vous pouvez ainsi apprécier la tonalité claire et belle du piano. • La voix de piano est échantillonnée avec la méthode d’échantillonnage binaural*1 *2. Même si vous écoutez par l’intermédiaire du casque d’écoute, vous pouvez apprécier le son d’immersion, comme s’il retentissait du piano. En outre, vous pouvez apprécier le son naturel pendant de longs moments sans éprouver de contrainte à l’écoute. • L’instrument est équipé de divers effets qui reproduisent la résonance spécifique d’un piano acoustique (Damper Resonance, String Resonance et Sustain Sample)*2. Vous pouvez également ajouter un son subtil obtenu quand les touches sont relâchées (Key-off Sample). En combinant ces effets, vous pouvez apprécier le son réaliste et riche de piano même lorsqu’il est utilisé avec la fonction Silent Piano™. Fonctionnalités utiles pour la leçon • Vous pouvez enregistrer l’exécution de votre morceau dans la mémoire interne ou le périphérique de stockage USB disponible dans le commerce. Étant donné que vous pouvez enregistrer l’exécution de votre morceau sous la forme de données audio (WAV) aussi bien que de données MIDI (USB Audio Recorder), il est maintenant très facile de créer vos propres CD ou de télécharger l’exécution de votre morceau sur Internet. • Le métronome est incorporé à l’instrument. Vous pouvez vous entraîner à jouer ou enregistrer l’exécution de votre morceau très précisément avec le métronome. • Étant donné que l’instrument est muni de deux prises de casque d’écoute, vous pouvez pratiquer et partager l’exécution de votre morceau avec d’autres personnes, ou bien apprécier une exécution en duo. Le casque d’écoute fourni est d’un type à structure ouverte qui reproduit le son avec une haute qualité et très clairement. • 50 chefs d’œuvre de piano sont préréglés dans l’instrument. L’instrument est également fourni avec un recueil de partitions correspondant à « 50 grands classiques pour le Piano ». • En plus d’une voix de piano, l’instrument possède diverses voix des instruments, tels que le clavecin ou les grandes orgues. *1 L’échantillonnage binaural est une méthode qui utilise deux microphones placés à la position de l’oreille d’un interprète et enregistre le son d’un piano tel quel. *2 Au moment de l’exécution avec le mode de TA, la voix de piano est commutée en piano à queue de concert Yamaha CFX échantillonné avec la méthode d’échantillonnage stéréo. Dans ce cas, les effets de Damper Resonance, String Resonance et Sustain Sample sont inactifs. 3 Français La technologie TransAcoustic™ créant une acoustique toute nouvelle • La technologie TransAcoustic™ récemment développée transmet une sonorité numérique directement à la table d’harmonie du piano et fait que les sons produits par le piano sont forts semblables à ceux délivrés par les hautparleurs. La sonorité que vous entendrez est une sonorité acoustique véritable de la table d’harmonie. La vibration de la table d’harmonie est également transmise aux cordes du piano et crée une résonance naturelle des accords de la même manière que lorsque vous jouez du piano acoustique. Sans même jouer des accords, la technologie TransAcoustic™ produit une tonalité acoustique indubitable. • Vous pouvez ajuster le volume à volonté tout en maintenant un contact avec le piano acoustique. Étant donné que la sonorité provient directement de la table d’harmonie, vous n’avez pas besoin de brancher de casque d’écoute. • Avec une sonorité riche de l’effet produit par la table d’harmonie et la résonance, vous pouvez plus que jamais apprécier diverses voix des instruments. Parmi celles-ci, la voix Electric Piano offre une entière et nouvelle expérience d’exécution. En outre, les pianos TransAcoustic™ possèdent également une “fonction Layer Playing” qui vous permet de combiner le son numérique avec le son acoustique du piano afin de créer une nouvelle forme d’expression musicale. Introduction Technologie TransAcoustic™ et modeTA Nouvelle technologie de Yamaha: TransAcoustic™ • Les pianos acoustiques utilisent un mécanisme dans lequel les marteaux frappent les cordes, et les vibrations des cordes sont alors transmises à une table d’harmonie qui produit le son. L’idée d’employer un haut-parleur de vibration pour faire vibrer la table d’harmonie n’est pas nouvelle dans le monde du piano car elle remonte en réalité aux années 90. • Jusqu’ici, les constructeurs de piano partout dans le monde ont produit des pianos avec des haut-parleurs de vibration associés. Cependant, Yamaha conserve la conviction que la sonorité acoustique du piano ne doit pas être modifiée par la connexion des haut-parleurs de vibration, et la compagnie s’est consacrée à développer un piano équipé d’un haut-parleur de vibration qui répondrait à ces espérances. • Nous avons développé avec succès une technologie qui offre la sonorité acoustique et le son résonnant produits par des haut-parleurs de vibration – TransAcoustic™. Trois caractéristiques de la technologie TransAcoustic™ et du « mode TA » 1. Le haut-parleur de vibration contient un bobinage et un aimant permanent. La section du bobinage, comparativement légère seulement de quelques grammes, est fixée à la table d’harmonie, et l’aimant permanent le plus lourd, qui pèse approximativement deux kilogrammes, est fixé au renfort. Le haut-parleur de vibration n’est pas fixé à la table d’harmonie, ni n’appuie contre elle ou exerce n’importe quel charge dessus, et donc n’affecte pas la tonalité de l’instrument. 2. Les tables d’harmonie subissent de très faibles changements sous une forme trop petite à distinguer à l’œil nu une fois exposé aux changements de la température ambiante et de l’humidité, presque comme s’ils étaient vivants. Cependant, le haut-parleur de vibration est un dispositif de précision. Dans un scénario d’un pire des cas, le haut-parleur peut être endommagé quand il est déplacé. Les ingénieurs de Yamaha ont résolu ce problème en séparant le haut-parleur de vibration de la table d’harmonie et en insérant un mécanisme de liaison qui absorbe les changements de forme*1. 3. Juste comme chaque personne a un visage différent, les caractéristiques de réverbération de la table d’harmonie de chaque piano diffèrent. Yamaha utilise des capacités uniques pour tester l’exécution de chaque piano et pour ajuster les signaux numériques appliqués à son haut-parleur de vibration avant l’expédition de l’instrument, de telle sorte que tous les pianos TransAcoustic™ reproduisent les morceaux interprétés avec la même réverbération. • Yamaha a qualifié le mode d’exécution qui comporte les techniques combinées de sa nouvelle technologie TransAcoustic™ en tant que « mode TA ». Combinaison TransAcoustic™ et de Silent Piano™ • Avec sa connaissance étendue du piano, Yamaha a pris un grand soin lors du placement de ses haut-parleurs de vibration. Tandis que le pont transmet la vibration des cordes à la table d’harmonie, le renfort sert à convoyer les vibrations à l’ensemble de la table d’harmonie aussi rapidement que possible. Ce pont, avec le renfort, transmet les vibrations du haut-parleur de vibration directement, ceci entraînant la table d’harmonie à vibrer également dans sa totalité, ce qui a comme conséquence d’assurer au son plus de profondeur. • Le « mode TA », qui utilise la technologie TransAcoustic™, joue un rôle semblable dans le mode d’amortissement du Silent Piano™. Les interprètes peuvent choisir d’utiliser un des deux modes, les deux modes simultanément, ou ni l’un ni l’autre. La mise en fonction de l’instrument et le fait de débrancher le casque d’écoute permettront à l’interprète de jouer en mode TA*2. Tout en appréciant les sont produits du mode TA, l’interprète peut alors utiliser le sélecteur de mode d’amortissement pour recouvrir ou éliminer le son des cordes. *1 Ceci est destiné à éviter d’endommager le haut-parleur de vibration, mais aussi d’éliminer la nécessité de maintenance régulière. *2 Pour obtenir de plus amples informations, se référer à la page concernée. 4 Introduction Accessoires Vérifiez que les articles suivants sont fournis avec votre piano. • • • • • Casque d’écoute × 1 Support de casque d’écoute × 1 Vis accessoire de fixation pour support de casque d’écoute × 2 Manuel de l’utilisateur × 1 Recueil de partitions « 50 grands classiques pour le Piano » × 1 Installation Évitez de placer cet instrument dans des secteurs poussiéreux ou sales. N’exposez pas cet instrument à des produits pulvérisés ou des vapeurs. Marques de commerce et droits d’auteur • Le contenu de ce manuel de l’utilisateur et les droits de publication en conséquence sont placés sous la propriété exclusive par Yamaha Corporation. • Yamaha, TransAcoustic, Silent Piano, Silent, CFX, et Disklavier sont de marques de commerce de Yamaha Corporation. • Les noms d’entreprise et les noms de produit mentionnés dans ce mode d’emploi sont les marques déposées ou les marques déposées enregistrées de leurs entreprises respectives. 5 Français Évitez de placer cet instrument en l’exposant à la lumière du soleil directe, à proximité d’un équipement de chauffage ou dans d’autres emplacements à haute température, ou encore dans des emplacements avec un niveau d’humidité élevé. Introduction Table des matières Chapitre 1 Chapitre Commençons��������������������������������������������7 6 Nom des éléments et des fonctions��������������������7 Connecter le câble d’alimentation C.A.�����������10 Fixation du support de casque d’écoute����������11 Mise sous tension��������������������������������������������11 Mise hors tension���������������������������������������������11 Chapitre 2 Raccordement à des périphériques audio��������35 Raccordement à des périphériques MIDI��������37 Raccordement du périphérique de stockage USB�����������������������������������������������������������������38 Chapitre Jouer du piano����������������������������������������12 7 Exécution en mode TA������������������������������������12 Utilisation de la fonction Silent Piano™���������13 Sélection des voix��������������������������������������������14 Application de l’effet de réverbération������������16 Utilisation du métronome��������������������������������17 Reproduction des morceaux�����������������18 Morceaux que vous pouvez jouer sur cet instrument��������������������������������������������������������18 Reproduction de morceau de démonstration���19 Reproduction de morceau préréglé������������������20 Reproduction des morceaux enregistrés de la mémoire interne�������������������������������������������21 Reproduction du morceau sauvegardé sur le périphérique de stockage USB���������������������22 Opérations pendant la reproduction�����������������24 Changement du tempo de lecture��������������������25 Chapitre 4 Enregistrement de votre exécution������26 Enregistrement de votre exécution dans la mémoire interne�����������������������������������������������26 Enregistrement de votre exécution sur le périphérique de stockage USB������������������������28 Enregistrement avec le métronome�����������������30 Chapitre 5 Manipulation des fichiers de morceau��������������������������������������������������31 Copie d’un fichier de morceau dans le périphérique de stockage USB������������������������31 Suppression d’un fichier de morceau���������������33 6 Utilisation de diverses fonctions����������40 Paramétrage des diverses fonctions pratiques (Function Setup)������������������������������40 Détails relatifs à chaque rubrique de Function Setup�������������������������������������������������42 Restauration des paramétrages de réglage implicite�����������������������������������������������������������48 Changement de la prise en charge de langue du nom de fichier de morceau��������������48 Désactivation de la fonction de coupure automatique d’alimentation�����������������������������49 Chapitre 3 Raccordement à d’autres périphériques������������������������������������������35 Chapitre 8 Annexe����������������������������������������������������50 Messages����������������������������������������������������������50 Dépannage�������������������������������������������������������51 Liste des voix préréglées���������������������������������52 Liste de morceaux��������������������������������������������53 Séquence de lecture des fichiers de morceau se trouvant sur le périphérique de stockage USB��������������������������������������������������54 Caractéristiques techniques�����������������������������55 Index����������������������������������������������������������������56 XG Voice List.......................................... D2 XG Drum Kit List..................................... D5 MIDI Data Format.................................... D7 MIDI IMPLEMENTATION CHART......... D18 Chapitre 1 Commençons Nom des éléments et des fonctions ■■ Piano Français 1 Unité d’entrée à courant alternatif (à l’arrière du piano) Unité de commande (page 8) 1 Levier d’amortissement [Pour les modèles équipés d’une pédale de sostenuto] Active la fonction Silent Piano™ (page 13). ■■ Pédales 1 1 Pédale douce Réduit le volume et change légèrement les notes de timbre jouées après que la pédale soit pressée. Quand vous sélectionnez la voix Electric Piano, cette pédale permet de commuter alternativement l’effet de chœur en mode activé et désactivé. Quand vous sélectionnez la voix Vibraphone, cette pédale est alternativement commutée en mode activé et désactivé du vibrato. Quand vous sélectionnez la voix Jazz Organ, cette pédale se commute en vitesse rotatoire de haut-parleur (rapide et lente). 2 3 2 Pédale d’amortissement [Pour les modèles non équipés d’une pédale de sostenuto] Active la fonction Silent Piano™ (page 13). Pédale de Sostenuto [Pour les modèles équipés d’une pédale de sostenuto] Maintient les notes qui sont actuellement jouées même après que vous ayez relâché les touches. Les notes qui sont jouées plus tard ne sont pas affectées. 3 Pédale forte Soutient les notes même après que vous ayez relâché les touches. Tout en exécutant avec la voix Piano, ceci recrée une résonance sympathique se produisant dans les accords et la table d’harmonie sur un piano acoustique (effet de Damper Resonance). Vous pouvez régler la profondeur de cette résonance dans la Function Setup (page 40). 7 Chapitre 1 Commençons Nom des éléments et des fonctions ■■ Unité de commande (panneau de façade) 1 2 3 4 10 1 5 6 7 11 8 12 Bouton POWER Sert à mettre le piano TransAcoustic sous tension et hors tension. 2 Bouton PIANO Commute la voix du piano TransAcoustic à la voix Piano. 3 Bouton REC Commute l’instrument en mode de veille d’enregistrement. 4 Bouton STOP Interrompt la lecture. 5 Bouton PLAY/PAUSE Démarre et interrompt temporairement la lecture. 6 Boutons +/YES et –/NO Choisit les morceaux, les voix et les paramètres ou paramètre les valeurs de divers paramétrages. 7 Bouton FUNC. Commute la fonction. La fonction sera commutée comme suit à chaque fois que vous appuyez sur ce bouton. 8 9 8 Indicateurs de fonction Indique la fonction choisie. 9 Affichage Affiche le numéro de voix, le numéro de morceau ou les valeurs des divers paramétrages. 10 Port USB Raccorde le périphérique de stockage USB (page 38). 11 Prises casque PHONES (mini-prise stéréo) Permettent de brancher deux casques d’écoute stéréo et d’ainsi jouer avec une autre personne. Remarque Le raccordement du casque d’écoute désactive le mode TA. 12 Molette de réglage VOLUME Ajuste le volume pour le casque d’écoute, les prises AUX OUT et les performances en mode TA (page 13). Chapitre Commençons ■■ 1 Nom des éléments et des fonctions Unité de commande (panneau de fond) 13 14 Français 13 Prises MIDI IN/MIDI OUT Raccorde aux prises d’entrée ou de sortie des périphériques externes MIDI. 14 Prises AUX IN/AUX OUT (mini-prise stéréo) Raccorde aux prises d’entrée ou de sortie des périphériques externes audio. 9 Chapitre 1 Commençons Connecter le câble d’alimentation C.A. 1 Raccordez le câble d’alimentation C.A. sortant du piano à la prise murale de sortie secteur. Avertissement Utilisez le câble d’alimentation C.A. fixé au piano. L’utilisation d’autres câbles d’alimentation C.A. peut avoir comme conséquence un endommagement, une surchauffe voire de provoquer un incendie. Attention • N’étirez pas le câble ou ne pliez pas ses extrémités. • N’essayez pas d’employer le câble lorsqu’il a été étiré ou si les extrémités du câble ont été pliées. Une tentative à procéder de la sorte risque de provoquer des interruptions de l’alimentation. • Coupez systématiquement le courant de l’instrument principal avant de débrancher le câble d’alimentation C.A. • Quand vous souhaitez déplacer le piano, débranchez le câble d’alimentation C.A. de la prise de sortie secteur avant de procéder aux procédures. • Débranchez le câble d’alimentation C.A. de la prise de la prise de sortie secteur si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’instrument pendant une longue période de temps. 10 Chapitre Commençons 1 Fixation du support de casque d’écoute Fixez le support en-dessous de l’unité de commande à l’aide des deux vis fournies. Tournevis 1 Appuyez sur le bouton POWER . Le témoin POWER s’allume. L’affichage fait apparaître le numéro de voix « 1 » (Piano). Votre piano TransAcoustic est maintenant opérationnel. Remarque Le son n’est pas délivré correctement si vous appuyez et maintenez enfoncé une touche du clavier tout en rétablissant l’alimentation. Retirez votre main du clavier au moment de mettre sous tension. Mise hors tension Après une utilisation de l’instrument, mettez hors tension. 1 Appuyez sur le bouton POWER . Le témoin POWER s’éteint. 11 Français Mise sous tension Chapitre 2 Jouer du piano Exécution en mode TA 1 [Pour les pianos droit non équipés d’une pédale de sostenuto] Appuyez sur la pédale centrale et faites-la coulisser vers la gauche. [Pour les pianos droit équipés d’une pédale de sostenuto] Tirez le levier d’amortissement vers vous jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez le mécanisme s’enclencher. Conseils Si vous sautez cette étape, vous pouvez apprécier une exécution au piano acoustique avec plaisir tout en recouvrant la sonorité de la table d’harmonie (fonction Layer Playing). Remarque Si le casque d’écoute est raccordé à la prise PHONES, la fonction Silent Piano™ est activée. Pour une exécution au piano en mode TA, assurez-vous qu’ils sont débranchés. 2 Réglez le volume avec la molette de réglage VOLUME. Pour régler le volume sur le niveau approprié, ajustez-le tout en jouant du clavier et en écoutant le son produit. Remarque La sonorité d’exécution du clavier reste régulière même lorsque le mode TA est activé. 12 Chapitre Jouer du piano 2 Utilisation de la fonction Silent Piano™ 1 [Pour les pianos droit non équipés d’une pédale de sostenuto] Appuyez sur la pédale centrale et faites-la coulisser vers la gauche. [Pour les pianos droit équipés d’une pédale de sostenuto] Tirez le levier d’amortissement vers vous jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez le mécanisme s’enclencher. Branchez le casque d’écoute à la prise PHONES. Vous pouvez utiliser deux ensembles de casques d’écoute simultanément. 3 Réglez le volume avec la molette de réglage VOLUME. Pour régler le volume sur le niveau approprié, ajustez-le tout en jouant du clavier et en écoutant le son produit. Attention • Pour éviter d’endommager votre système auditif, évitez d’augmenter le volume à des niveaux excessifs et n’utilisez pas les casques d’écoute pendant de longues périodes de temps. • Ne tirez pas sur le cordon du casque d’écoute et n’appliquez pas de force excessive à la prise. Ceci peut endommager le casque d’écoute et aboutir à la délivrance d’une sonorité anormale. Remarque • La sonorité d’exécution du clavier reste régulière même lorsque la fonction Silent Piano™ est activée. • Le réglage du volume avec la molette de réglage VOLUME affecte le niveau de sortie des casques d’écoute, des prises AUX OUT et des performances en mode TA. 13 Français 2 Chapitre 2 Jouer du piano Sélection des voix Lorsque vous utilisez le mode TA ou la fonction Silent Piano™, vous pouvez employer les voix internes de cet instrument pour l’exécution de votre morceau avec des voix autres que celles d’un piano. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour commuter en fonction VOICE. Le numéro de la voix qui est actuellement choisie apparaît sur l’affichage. 2 Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir la voix désirée. Voix Explication Off (désactivé) L’instrument n’emploie aucune voix. Piano Une sonorité de piano est échantillonnée à partir du grand piano à queue de concert Yamaha CFX. Electric Piano 1 Une sonorité de piano électronique est produite par un synthétiseur FM. Electric Piano 2 Electric Piano 3 La sonorité d’un piano électrique en utilisant les « dents » métalliques de marteau frappées. La sonorité d’un piano électrique est couramment employée pour la musique rock et populaire. Harpsichord 1 La sonorité de l’instrument fréquemment utilisé dans la musique baroque. Harpsichord 2 Un clavecin avec une octave supérieure supplémentaire. Vibraphone Vibraphone joué avec des maillets relativement souples Celesta Pipe Organ 1 Pipe Organ 2 Pipe Organ 3 Pipe Organ 4 La sonorité d’un célesta (un instrument à percussion dans lequel les marteaux frappent les barres métalliques pour produire le son). Voix se caractérisant par la combinaison des tubes (8'+4'+2') d’orgues principales (instrument en cuivre). Voix se caractérisant par un coupleur plein de grandes orgues. Une sonorité d’orgues à tuyaux qui combine des arrêts de type à flûte (type en bois à vent) à différentes hauteurs de son (8'+4'). Une sonorité d’orgues à tuyaux qui combine des arrêts de type à flûte (type en bois à vent) à différentes hauteurs de son (8'+4'+1-1/3'). Jazz Organ Le bruit d’un type d’orgue électrique à « roulette de mise au diapason ». Strings Ensemble à cordes stéréo échantillonné et vaste gamme avec une réverbération réaliste. Choir Une grande et vaste voix de chœur. Synth Pad Une sonorité chaude, mûre et vaste en synthé. Piano + Strings Combinaison des voix Piano et Strings (avec une attaque plus lente) (double voix). Piano + Synth Pad Combinaison des voix Piano et Synth Pad (double voix). Piano + Electric Piano 1 Combinaison des voix Piano et Electric Piano 1 (double voix). Remarque Vous pouvez rappeler le paramétrage de voix par réglage implicite (Piano) en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément. Remarque • Le paramétrage de voix revient sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument. • La voix sélectionnée s’applique uniquement à la sonorité de votre exécution. Elle ne s’applique pas à la reproduction du morceau. • Reportez-vous à « Liste des voix préréglées » à la page 52 pour obtenir de plus amples détails sur les voix. 14 Chapitre Jouer du piano 2 Sélection des voix ■■ Utilisation des variations de voix L’instrument fournit des « variations de voix » (versions alternées avec effet) pour votre plaisir en jouant d’autres voix que celles du piano. 1 Appuyez sur la pédale douce pour alterner la sonorité de voix. Quand vous sélectionnez la voix Electric Piano : la pédale commute alternativement en activation et en désactivation l’effet de chœur. Quand vous sélectionnez la voix Jazz Organ : la pédale commute la vitesse rotatoire de haut-parleur (rapide et lente). ■■ Changement de voix sur celle d’un piano Vous pouvez changer la voix sur celle d’un piano par contact d’un bouton. 1 Appuyez sur le bouton PIANO. Le témoin PIANO s’allume et la voix est changée sur celle d’un piano. 15 Français Quand vous sélectionnez la voix Vibraphone : la pédale commute alternativement en activation et en désactivation l’effet vibrato. Chapitre 2 Jouer du piano Application de l’effet de réverbération La sonorité d’un piano retentit différemment selon la dimension de la salle ou des matériaux du bâtiment dans lequel il est joué. La réverbération est la raison principale de cette différence. L’utilisation des fonctions de réverbération et la simulation de la réverbération dans une salle de concert vous offrent la sensation de vivre une expérience en direct. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour commuter en fonction REVERB. Le paramétrage de profondeur actuel apparaît sur l’affichage. 2 Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de sélection de type de réverbération. Maintenir Le type de réverbération actuellement sélectionné apparaît en clignotant sur l’affichage. 3 Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour sélectionner le type de réverbération souhaité. Type de réverbération Room Hall 1 Hall 2 Stage Explication Produit une réverbération similaire à celle entendue dans une pièce normale. Produit une réverbération similaire à celle entendue dans une petite salle de concert. Produit une réverbération similaire à celle entendue dans une grande salle de concert. Produit une réverbération similaire à celle entendue sur une scène. Remarque Vous pouvez rappeler le paramétrage de type de réverbération par réglage implicite en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément. 4 Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à l’affichage de paramétrage de profondeur de réverbération. 5 Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour régler la profondeur de réverbération. Vous pouvez régler la profondeur de réverbération dans la plage de 0 à 20. La réverbération est désactivée dès l’instant que vous réglez la profondeur sur 0. Remarque Vous pouvez rappeler le paramétrage de type de réverbération par réglage implicite en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément. Remarque • Le paramétrage de réverbération (type et profondeur) ne revient pas sur son paramétrage par défaut lorsque vous arrêtez l’instrument. • Le paramétrage de réverbération par réglage implicite est différent pour chaque voix. 16 Chapitre Jouer du piano 2 Utilisation du métronome L’instrument comporte un métronome incorporé qui vous aide à jouer selon un tempo précis. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour commuter en fonction METRO. Le paramétrage de tempo actuel apparaît sur l’affichage. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour démarrer le métronome. 3 Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir le tempo. Français 2 Vous pouvez changer le tempo dans la plage de 5 à 500 (bpm). Remarque Vous pouvez rappeler le paramétrage de tempo par réglage implicite (120) en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément. 4 Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de paramétrage de battement. Maintenir Le paramétrage de battement actuel apparaît en clignotant sur l’affichage. 5 Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir le battement. Vous pouvez changer le battement dans la plage de 2 à 15, ou 0. Le premier battement est accentué avec le son de carillon et le reste avec des déclics. Quand le battement est réglé sur 0, les déclics retentissent à chaque battement. Remarque Vous pouvez rappeler le paramétrage de battement par réglage implicite (0) en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément. 6 Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à l’affichage de paramétrage de tempo. 7 Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le métronome. Remarque • Le paramétrage de métronome (tempo et battements) revient sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument. • Le tempo apparaît sur l’affichage de paramétrage de tempo et indique le nombre de battements à la minute et un battement représente une noire. Quand vous jouez un morceau écrit dans une unité de mesure différente de la noire, changer le paramétrage (par exemple lorsque vous jouez un morceau en 3/2, régler le battement sur 6/4). • Vous pouvez également utiliser le métronome au moment d’enregistrer votre exécution (page 30). • Vous pouvez régler le volume du métronome dans la Function Setup (page 40). 17 Chapitre 3 Reproduction des morceaux Morceaux que vous pouvez jouer sur cet instrument L’instrument peut reproduire les morceaux préréglés, les morceaux que vous avez enregistrés ou des morceaux disponibles dans le commerce. Dans le présent manuel, ils s’appellent globalement les « morceaux ». Vous pouvez simplement écouter ces morceaux, mais pratiquez également en jouant pendant la reproduction du morceau. ■■ Format des données de morceau qui peuvent être reproduites Format de morceau Format de fichier Morceau MIDI Dans un morceau MIDI, l’information de votre exécution au clavier (telle que la frappe des touches et la vitesse) est enregistrée. Ceci n’est pas un enregistrement du son actuel. Basé sur l’information d’exécution, le générateur de tonalité produit le son. SMF0 Standard MIDI File format 0 pour la lecture et l’enregistrement. Les morceaux MIDI enregistrés avec cet instrument sont sauvegardés dans ce format. SMF1 Standard MIDI File format 1 pour la lecture seulement. Extension ESEQ Format créé par Yamaha, pour la lecture seulement. .MID / .EVT / .ESQ / .PLS / .KAR / .FIL Morceau audio Un morceau audio est un enregistrement du son actuel exécuté. WAV Format de fichier audio utilisé généralement dans des ordinateurs. L’instrument peut reproduire le fichier WAV stéréo 44,1 kHz/16 bits. Les morceaux audio enregistrés avec cet instrument sont sauvegardés dans ce format. .WAV Remarque • Les touches ne bougent pas pendant la reproduction du morceau. • Utilisez un casque d’écoute ou des haut-parleurs alimentés disponibles dans le commerce pour écouter le morceau. • En format ESEQ, un fichier nommé « PIANODIR.FIL » sera identifié comme un fichier administratif. Par conséquent, l’instrument ne joue pas le fichier « PIANODIR.FIL ». • Vous pouvez également jouer le logiciel de musique pour Disklavier acheté à partir du site Web intitulé « Yamaha MusicSoft ». Pour obtenir de plus amples renseignements, référez-vous au site Web suivant : Yamaha MusicSoft : http://www.yamahamusicsoft.com/ ■■ Type de morceau pouvant être lu (catégorie de morceau) Catégorie de morceau Morceaux de démonstration Morceaux préréglés Morceaux d’utilisateur dans la mémoire interne USB MIDI (morceaux d’utilisateur) USB MIDI (morceaux externes) USB AUDIO (morceaux d’utilisateur) USB AUDIO (morceaux externes) Explication Les morceaux de démonstration qui sont dans l’instrument. Les morceaux préréglés qui sont dans l’instrument. Ils correspondent au compte dans le recueil de partitions correspondant à « 50 grands classiques pour le Piano ». Les morceaux MIDI que vous avez enregistrés et sauvegardés dans l’instrument. Les morceaux MIDI que vous avez enregistrés et sauvegardés sur le périphérique de stockage USB. Les morceaux MIDI créés avec un autre instrument sur le périphérique de stockage USB. Les morceaux audio que vous avez enregistrés et sauvegardés sur le périphérique de stockage USB. Les morceaux audio créés avec un autre instrument sur le périphérique de stockage USB. Remarque Les morceaux que vous avez enregistrés avec cet instrument ont pour appellation « morceaux d’utilisateur ». Les morceaux créés avec un autre instrument ont pour appellation « morceaux externes ». 18 Chapitre Reproduction des morceaux 3 Reproduction de morceau de démonstration Vous pouvez reproduire n’importe quels morceaux de démonstration qui sont stockés dans cet instrument. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour commuter en fonction SONG. Le numéro du morceau de la catégorie qui est actuellement sélectionnée apparaît sur l’affichage. 2 Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de sélection de catégorie de morceaux. Maintenir Français La catégorie de morceaux actuellement sélectionnée apparaît en clignotant sur l’affichage. 3 Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir « d. » (morceaux de démonstration). 4 Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à l’affichage de sélection de morceau. 5 Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour sélectionner le numéro du morceau désiré. Numéro de morceau Explication Reproduit seulement le morceau sélectionné. d.01 – d.03 Quand la lecture est avancée jusqu’à la fin du morceau sélectionné, la lecture s’arrête. La lecture ininterrompue de tous les morceaux de démonstration est exécutée Lecture en ordre aléatoire dans l’ordre aléatoire. Lecture de tous les La lecture ininterrompue de tous les morceaux de démonstration est exécutée morceaux dans l’ordre normal. Remarque • Vous pouvez rappeler le premier morceau se trouvant dans la catégorie sélectionnée en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément. • Reportez-vous à « Morceaux de démonstration » à la page 53 pour obtenir de plus amples détails sur les morceaux de démonstration. 6 Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE. La lecture commence. Le témoin PLAY/PAUSE s’allume et le compteur horaire (mesures) sur l’affichage progresse. (Mesures) Reportez-vous également à « Opérations pendant la reproduction » à la page 24. 19 Chapitre 3 Reproduction des morceaux Reproduction de morceau préréglé Sans compter que les morceaux de démonstration, 50 morceaux de piano sont préréglés dans cet instrument. Ils correspondent au compte dans le recueil de partitions correspondant à « 50 grands classiques pour le Piano ». Ceci vous aidera à pratiquer en jouant pendant la reproduction du morceau. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour commuter en fonction SONG. Le numéro du morceau de la catégorie qui est actuellement sélectionnée apparaît sur l’affichage. 2 Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de sélection de catégorie de morceaux. Maintenir La catégorie de morceaux actuellement sélectionnée apparaît en clignotant sur l’affichage. 3 Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir « P. » (morceaux préréglés). 4 Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à l’affichage de sélection de morceau. 5 Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour sélectionner le numéro du morceau désiré. Numéro de morceau Explication Reproduit seulement le morceau sélectionné. P.01 – P.50 Quand la lecture est avancée jusqu’à la fin du morceau sélectionné, la lecture s’arrête. La lecture ininterrompue de tous les morceaux préréglés est exécutée dans Lecture en ordre aléatoire l’ordre aléatoire. Lecture de tous les La lecture ininterrompue de tous les morceaux préréglés est exécutée dans morceaux l’ordre normal. Remarque • Vous pouvez rappeler le premier morceau se trouvant dans la catégorie sélectionnée en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément. • Reportez-vous à « Morceaux préréglés » à la page 53 pour obtenir de plus amples détails sur les morceaux préréglés. 6 Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE. La lecture commence. Le témoin PLAY/PAUSE s’allume et le compteur horaire (mesures) sur l’affichage progresse. Reportez-vous également à « Opérations pendant la reproduction » à la page 24. 20 (Mesures) Chapitre Reproduction des morceaux 3 Reproduction des morceaux enregistrés de la mémoire interne Votre exécution qui a été enregistrée en tant que morceau MIDI et sauvegardée dans la mémoire interne peut également être reproduite. Remarque Pour enregistrer votre exécution, reportez-vous à « Enregistrement de votre exécution dans la mémoire interne » à la page 26. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour commuter en fonction SONG. Le numéro du morceau de la catégorie qui est actuellement sélectionnée apparaît sur l’affichage. Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de sélection de catégorie de morceaux. Maintenir La catégorie de morceaux actuellement sélectionnée apparaît en clignotant sur l’affichage. 3 Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir « U. » (morceau d’utilisateur de la mémoire interne). 4 Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à l’affichage de sélection de morceau. 5 Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour sélectionner le numéro du morceau désiré. Numéro de morceau Explication Reproduit seulement le morceau sélectionné. U.01 – U.10 Quand la lecture est avancée jusqu’à la fin du morceau sélectionné, la lecture s’arrête. Tous les morceaux d’utilisateur de la mémoire interne sont lus sans Lecture en ordre aléatoire interruption dans l’ordre aléatoire. Lecture de tous les Tous les morceaux d’utilisateur de la mémoire interne sont lus sans morceaux interruption dans l’ordre normal. Remarque • Vous pouvez rappeler le premier morceau se trouvant dans la catégorie sélectionnée en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément. • Si vous choisissez un morceau vide (qui ne contient aucune donnée), le numéro du morceau et l’indication vide (- - -) apparaissent alternativement sur l’affichage. • Si toutefois la mémoire interne ne contient aucun morceau, « lecture en ordre aléatoire » et « lecture de tous les morceaux » n’apparaissent pas sur l’affichage. 6 Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE. La lecture commence. Le témoin PLAY/PAUSE s’allume et le compteur horaire (mesures) sur l’affichage progresse. (Mesures) Reportez-vous également à « Opérations pendant la reproduction » à la page 24. 21 Français 2 Chapitre 3 Reproduction des morceaux Reproduction du morceau sauvegardé sur le périphérique de stockage USB Le raccordement d’un périphérique de stockage USB disponible dans le commerce à l’instrument permet de jouer des morceaux stockés sur ce dispositif. 1 Raccordez le périphérique de stockage USB au port USB se trouvant en façade de l’unité de commande. Pour obtenir de plus amples détails, reportez-vous à « Raccordement du périphérique de stockage USB » à la page 38. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour commuter en fonction SONG. Le numéro du morceau de la catégorie qui est actuellement sélectionnée apparaît sur l’affichage. 3 Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de sélection de catégorie de morceaux. Maintenir La catégorie de morceaux actuellement sélectionnée apparaît en clignotant sur l’affichage. 4 Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir la catégorie désirée. Catégorie de morceau USB MIDI (morceaux d’utilisateur) USB MIDI (morceaux externes) USB AUDIO (morceaux d’utilisateur) USB AUDIO (morceaux externes) Explication Les morceaux MIDI que vous avez enregistrés et sauvegardés sur le périphérique de stockage USB. Les morceaux MIDI créés avec un autre instrument sur le périphérique de stockage USB. Les morceaux audio que vous avez enregistrés et sauvegardés sur le périphérique de stockage USB. Les morceaux audio créés avec un autre instrument sur le périphérique de stockage USB. Remarque Si le périphérique de stockage USB ne contient aucuns morceaux externes, la catégorie de morceau pour des morceaux externes (F. ou C.) n’apparaît pas sur l’affichage. 5 22 Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à l’affichage de sélection de morceau. Chapitre Reproduction des morceaux 6 3 Reproduction du morceau sauvegardé sur le périphérique de stockage USB Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour sélectionner le numéro du morceau désiré. Numéro de morceau Explication S.00 – S.99 F.00 – F.99 100 – 399 A.00 – A.99 Reproduit seulement le morceau sélectionné. Quand la lecture est avancée jusqu’à la fin du morceau sélectionné, la lecture s’arrête. La lecture ininterrompue de tous les morceaux de la catégorie sélectionnée est Lecture en ordre aléatoire exécutée dans l’ordre aléatoire. (L’exemple montre la catégorie de morceau d’utilisateur USB MIDI.) La lecture ininterrompue de tous les morceaux préréglés se trouvant dans la Lecture de tous les catégorie sélectionnée est exécutée dans l’ordre normal. (L’exemple montre la morceaux catégorie de morceau d’utilisateur USB MIDI.) Remarque • Vous pouvez rappeler le premier morceau se trouvant dans la catégorie sélectionnée en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément. • Si vous choisissez des morceaux d’utilisateur qui ne contiennent aucune donnée, le numéro du morceau et l’indication vide (- - -) apparaissent alternativement sur l’affichage. • Si toutefois la catégorie de morceau sélectionnée ne contient pas de morceaux, « lecture en ordre aléatoire » et « lecture de tous les morceaux » n’apparaissent pas sur l’affichage. 7 Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE. La lecture commence. Le témoin PLAY/PAUSE s’allume et le compteur horaire (mesures ou heure) sur l’affichage progresse. ou (Mesures) (Heure) Reportez-vous également à « Opérations pendant la reproduction » à la page 24. 23 Français C0.00 – C0.99 100 – 399 Chapitre 3 Reproduction des morceaux Opérations pendant la reproduction Pause Arrêt Saute au dossier précédent ou suivant Avance rapide/rembobinage (Maintien) ■■ Pause pendant la reproduction Vous pouvez interrompre temporairement la lecture et la relancer à partir de la plage où le morceau a été interrompu temporairement. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pendant la lecture. Tandis que la lecture est en mode de pause, le témoin PLAY/PAUSE clignote. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton PLAY/PAUSE pour que la lecture reprenne. ■■ Interruption de la lecture Vous pouvez interrompre la lecture et la rétablir à partir du début du morceau. Appuyez sur le bouton STOP pendant la lecture. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton PLAY/PAUSE pour que la lecture reprenne. ■■ Passage à un autre morceau Pour retourner au morceau précédent Appuyez sur le bouton –/NO en début de lecture du morceau, pendant la lecture ou la pause. Pour vous déplacer au morceau suivant Appuyez sur le bouton +/YES pendant la lecture ou la pause. Pour vous déplacer jusqu’au début du morceau Appuyez sur le bouton –/NO pendant la lecture ou la pause. ■■ Avance rapide ou rembobinage Appuyez et maintenez enfoncé le bouton +/YES ou –/NO pendant la lecture ou la pause. 24 Chapitre Reproduction des morceaux 3 Changement du tempo de lecture Vous pouvez accélérer ou ralentir le tempo de lecture. Le ralentissement du tempo de lecture peut être utile pendant la pratique d’un passage difficile de piano. 1 Pendant la lecture ou la pause, maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de paramétrage de tempo. Maintenir Le paramétrage de tempo actuel apparaît en clignotant sur l’affichage. Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour régler le tempo. Vous pouvez régler le tempo de lecture dans la plage de –50 à +50 (%). Réglez sur 0 pour retourner au tempo original. Remarque • Vous pouvez ajuster le tempo relativement à celui de l’original. Par exemple, si vous réglez sur 10% pour le morceau dont le tempo est de 100 bpm, le morceau sera reproduit en 110 bpm (10% plus rapide que l’original). • Vous pouvez rappeler le tempo d’origine en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément. 3 Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à l’affichage de lecture de morceau. Remarque • Le tempo retourne à son tempo original quand vous choisissez un autre morceau. • Vous ne pouvez pas changer le tempo de lecture des morceaux audio. 25 Français 2 Chapitre 4 Enregistrement de votre exécution Enregistrement de votre exécution dans la mémoire interne Vous pouvez enregistrer votre exécution dans la mémoire interne de l’instrument. Les exécutions de morceaux enregistrés sont sauvegardées en qualité de morceau MIDI (SMF0). Remarque • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 morceaux dans la mémoire interne. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à approximativement 500 Ko, ce qui correspond à un morceau standard d’une durée d’approximativement 30 minutes, pour un enregistrement. • Les exécutions de morceaux enregistrés sont conservées même lorsque vous arrêtez l’instrument. • Vous pouvez également utiliser le métronome au moment d’enregistrer votre exécution (page 30). 1 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour commuter en fonction SONG. Le numéro du morceau de la catégorie qui est actuellement sélectionnée apparaît sur l’affichage. 2 Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de sélection de catégorie de morceaux. La catégorie de morceaux actuellement sélectionnée apparaît en clignotant sur l’affichage. 3 Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir « U. » (morceau d’utilisateur de la mémoire interne). 4 Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à l’affichage de sélection de morceau. 5 Appuyez sur le bouton REC. Le témoin REC clignote et l’instrument se commute en mode de veille d’enregistrement. Le plus petit numéro de morceau vide (qui ne contient aucune donnée) dans la catégorie de morceau sélectionnée est automatiquement choisi. Remarque • S’il n’y a aucun morceau vide, le dernier morceau se trouvant dans la mémoire interne est choisi. L’affichage affiche alternativement le numéro de morceau et « FUL ». • Si la capacité de la mémoire est épuisée, « EnP » apparaît sur l’affichage. Vous pouvez commencer à enregistrer, mais la capacité risque d’atteindre sa limite pendant l’enregistrement. Nous vous recommandons de supprimer d’abord les fichiers inutiles (page 33) pour vous assurer de disposer d’une capacité suffisante. 26 Maintenir Chapitre Enregistrement de votre exécution 6 4 Enregistrement de votre exécution dans la mémoire interne Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour sélectionner le numéro du morceau de destination. Remarque • Si vous choisissez un morceau vide (qui ne contient aucune donnée), le numéro du morceau et l’indication vide (- - -) apparaissent alternativement sur l’affichage. • Notez que le nouvel enregistrement effacera les données existantes si vous choisissez un morceau qui contient des données. • Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur le bouton STOP ou REC. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE. Démarre l’enregistrement. Les témoins REC et PLAY/PAUSE s’allument et le compteur horaire (mesures) sur l’affichage progresse. 8 (Mesures) La lecture commence. Remarque Si le morceau étant enregistré dépasse la limite de volume (approximativement 500 Ko) pendant l’enregistrement, « FUL » apparaît sur l’affichage et l’enregistrement s’arrête automatiquement. Appuyez sur le bouton STOP, le bouton +/YES ou le bouton –/NO pour sauvegarder les données. 9 Interrompez la lecture et appuyez sur le bouton STOP ou REC. ou Arrête l’enregistrement Quand l’enregistrement est arrêté, des tirets apparaissent sur l’affichage, ceci indiquant que des données enregistrées sont sauvegardées. Si les données sont sauvegardées avec succès, « End » apparaîtra sur l’affichage. Ensuite, le numéro de morceau apparaîtra. Attention N’arrêtez pas l’instrument alors que les tirets apparaissent sur l’affichage étant donné que ceci peut corrompre les données ou endommager la mémoire interne. Remarque • Si la capacité de la mémoire parvient à sa limite pendant l’enregistrement, « FUL » apparaît sur l’affichage et les données ne sont pas sauvegardées. Supprimez les fichiers inutiles (page 33) et essayez encore une fois. • Si vous arrêtez l’enregistrement en cours de lecture, le morceau choisi sera supprimé. 27 Français 7 Chapitre 4 Enregistrement de votre exécution Enregistrement de votre exécution sur le périphérique de stockage USB Vous pouvez enregistrer l’exécution de votre morceau directement sur le périphérique de stockage USB. Les exécutions de morceaux enregistrés sont sauvegardées en qualité de morceau MIDI (SMF0) ou de morceau audio (USB Audio Recorder, 44,1 kHz/16 bits stéréo WAV). Remarque • Vous pouvez enregistrer autant que la capacité du périphérique de stockage USB peut accueillir. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à approximativement 500 Ko par enregistrement de morceau MIDI et jusqu’à 80 minutes par enregistrement de morceau audio. • Vous pouvez également utiliser le métronome au moment d’enregistrer votre exécution (page 30). 1 Raccordez le périphérique de stockage USB au port USB se trouvant en façade de l’unité de commande. Pour obtenir de plus amples détails, reportez-vous à « Raccordement du périphérique de stockage USB » à la page 38. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour commuter en fonction SONG. Le numéro du morceau de la catégorie qui est actuellement sélectionnée apparaît sur l’affichage. 3 Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de sélection de catégorie de morceaux. Maintenir La catégorie de morceaux actuellement sélectionnée apparaît en clignotant sur l’affichage. 4 Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir la catégorie désirée. Catégorie de morceau USB MIDI (morceaux d’utilisateur) USB AUDIO (morceaux d’utilisateur) Explication Sélectionnez ceci pour enregistrer l’exécution de votre morceau en tant que morceau MIDI Sélectionnez ceci pour enregistrer l’exécution de votre morceau en tant que morceau audio 5 Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à l’affichage de sélection de morceau. 6 Appuyez sur le bouton REC. Le témoin REC clignote et l’instrument se commute en mode de veille d’enregistrement. Le plus petit numéro de morceau vide (qui ne contient aucune donnée) dans la catégorie de morceau sélectionnée est automatiquement choisi. Remarque • S’il n’y a aucun morceau vide, « FUL » apparaît sur l’affichage. • Si la capacité de la mémoire est épuisée, « EnP » apparaît sur l’affichage. Vous pouvez commencer à enregistrer, mais la capacité risque d’atteindre sa limite pendant l’enregistrement. Nous vous recommandons de supprimer d’abord les fichiers inutiles (page 33) pour vous assurer de disposer d’une capacité suffisante. 28 Chapitre Enregistrement de votre exécution 7 4 Enregistrement de votre exécution sur le périphérique de stockage USB Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour sélectionner le numéro du morceau de destination. Remarque • Si vous choisissez un morceau vide (qui ne contient aucune donnée), le numéro du morceau et l’indication vide (- - -) apparaissent alternativement sur l’affichage. • Notez que le nouvel enregistrement effacera les données existantes si vous choisissez un morceau qui contient des données. • Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur le bouton STOP ou REC. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE. ou Démarre l’enregistrement. Les témoins REC et PLAY/PAUSE s’allument et le compteur horaire (mesures ou durée) sur l’affichage progresse. 9 (Mesures) (Heure) La lecture commence. Remarque • [Dans le cas d’un enregistrement de morceau MIDI] Si le morceau étant enregistré dépasse la limite de volume (approximativement 500 Ko) pendant l’enregistrement, « FUL » apparaît sur l’affichage et l’enregistrement s’arrête automatiquement. Appuyez sur le bouton STOP, le bouton +/YES ou le bouton –/NO pour sauvegarder les données. • [Dans le cas d’un enregistrement de morceau audio] Si le morceau étant enregistré dépasse la limite de volume (80 minutes) pendant l’enregistrement ou si la capacité de stockage du périphérique de stockage USB a atteint sa limite pendant l’exécution de l’enregistrement, « FUL » apparaît sur l’affichage et l’enregistrement s’arrête automatiquement. Appuyez sur le bouton STOP, le bouton +/YES ou le bouton –/NO pour sauvegarder les données. • [Dans le cas de l’enregistrement d’un morceau audio] Le son appliqué à la prise AUX IN est également enregistré. 10 Interrompez la lecture et appuyez sur le bouton STOP ou REC. ou Arrête l’enregistrement. Quand l’enregistrement est arrêté, des tirets apparaissent sur l’affichage, ceci indiquant que des données enregistrées sont sauvegardées. Si les données sont sauvegardées avec succès, « End » apparaitra sur l’affichage. Ensuite, le numéro de morceau apparaitra. Attention N’arrêtez pas l’instrument alors que les tirets apparaissent sur l’affichage étant donné que ceci peut corrompre les données ou endommager le périphérique de stockage USB. Remarque • [Dans le cas de l’enregistrement d’un morceau MIDI] Si la capacité du périphérique de stockage USB parvient à sa limite pendant l’enregistrement, « FUL » apparaît sur l’affichage et les données ne sont pas sauvegardées. Supprimez les fichiers inutiles (page 33) et essayez encore une fois. • [Dans le cas d’un enregistrement de morceau MIDI] Si vous arrêtez l’enregistrement sans reproduction, le morceau sélectionné sera supprimé. • [Dans le cas d’un enregistrement de morceau audio] Si vous arrêtez l’enregistrement sans reproduction, le morceau sélectionné sera supprimé. 29 Français 8 Chapitre 4 Enregistrement de votre exécution Enregistrement avec le métronome Vous pouvez utiliser le métronome pour enregistrer l’exécution de votre morceau. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour commuter en fonction METRO. Le paramétrage de tempo actuel apparaît sur l’affichage. 2 Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour démarrer le métronome. 3 Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir le tempo. Vous pouvez changer le tempo dans la plage de 5 à 500 (bpm). Remarque Vous pouvez rappeler le paramétrage de tempo par réglage implicite (120) en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément. 4 Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de paramétrage de battement. Le paramétrage de battement actuel apparaît en clignotant sur l’affichage. 5 Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir le battement. Vous pouvez changer le battement dans la plage de 2 à 15, ou 0. Le premier battement est accentué avec le son de cloche et le reste avec des déclics. Quand le battement est réglé sur 0, les déclics retentissent à chaque battement. Remarque Vous pouvez rappeler le paramétrage de battement par réglage implicite (0) en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément. 6 Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à l’affichage de paramétrage de tempo. 7 Démarre l’enregistrement. Reportez-vous à « Enregistrement de votre exécution dans la mémoire interne » à la page 26 ou à « Enregistrement de votre exécution sur le périphérique de stockage USB » à la page 28. Remarque • Le métronome s’arrête également quand l’enregistrement s’arrête. • Le son du métronome n’est pas enregistré. 30 Maintenir Chapitre 5 Manipulation des fichiers de morceau Copie d’un fichier de morceau dans le périphérique de stockage USB Vous pouvez copier le morceau d’utilisateur de la mémoire interne dans le périphérique de stockage USB. Vous pouvez employer cette fonction pour faire une copie de secours sur le périphérique de stockage USB afin de protéger vos précieuses données de musique. Remarque Vous pouvez seulement copier le morceau d’utilisateur de la mémoire interne dans le périphérique de stockage USB. Raccordez le périphérique de stockage USB au port USB se trouvant en façade de l’unité de commande. Français 1 Pour obtenir de plus amples détails, reportez-vous à « Raccordement du périphérique de stockage USB » à la page 38. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour commuter en fonction SONG. Le numéro du morceau de la catégorie qui est actuellement sélectionnée apparaît sur l’affichage. 3 Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de sélection de catégorie de morceaux. Maintenir La catégorie de morceaux actuellement sélectionnée apparaît en clignotant sur l’affichage. 4 Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir « U. » (morceau d’utilisateur de la mémoire interne). 5 Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à l’affichage de sélection de morceau. 6 Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour sélectionner le numéro du morceau désiré. Suite à la page suivante 31 Chapitre 5 Manipulation des fichiers de morceau Copie d’un fichier de morceau dans le périphérique de stockage USB 7 Appuyez sur le bouton REC pendant 3 secondes. « SAv » apparaît sur l’affichage. Ensuite, le plus petit numéro de morceau vide dans la catégorie de morceau d’utilisateur USB MIDI et l’indication vide (- - -) apparaissent alternativement sur l’affichage. Remarque • S’il n’y a aucun morceau vide dans la catégorie de morceau d’utilisateur USB MIDI, « FUL » apparaît sur l’affichage et le morceau ne peut pas être copié. Supprimez les fichiers inutiles (page 33) et essayez encore une fois. • Vous ne pouvez pas copier des morceaux de démonstration ou des morceaux préréglés. Si vous essayez de copier de tels morceaux, « E01 » ou « Pro » apparaît sur l’affichage. 8 Appuyez sur les boutons +/YES ou –/NO pour sélectionner le numéro du morceau de destination. 9 Appuyez sur le bouton FUNC. « n-y » et « SAv » apparaissent sur l’affichage. 10 Appuyez sur le bouton +/YES. La copie commence. Les tirets apparaissent sur l’affichage pour indiquer que le morceau sélectionné est copié. Si le morceau est copié avec succès, « End » apparaitra sur l’affichage. Attention N’arrêtez pas l’instrument et ne débranchez pas le périphérique de stockage USB alors que les tirets apparaissent sur l’affichage étant donné que ceci peut corrompre les données ou endommager la mémoire interne et ou le périphérique de stockage USB. Remarque Pour annuler la copie, appuyez sur le bouton –/NO ou STOP. 32 Maintenir Chapitre Manipulation des fichiers de morceau 5 Suppression d’un fichier de morceau Vous pouvez supprimer le morceau d’utilisateur de la mémoire interne ou dans le périphérique de stockage USB. Remarque Vous pouvez supprimer seulement le morceau d’utilisateur de la mémoire interne ou du périphérique de stockage USB. 1 Pour supprimer le fichier de morceau stocké sur le périphérique de stockage USB, connectez le périphérique de stockage USB au port USB implanté sur la face avant de l’unité de commande. Pour obtenir de plus amples détails, reportez-vous à « Raccordement du périphérique de stockage USB » à la page 38. Français 2 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour commuter en fonction SONG. Le numéro du morceau de la catégorie qui est actuellement sélectionnée apparaît sur l’affichage. 3 Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de sélection de catégorie de morceaux. Maintenir La catégorie de morceaux actuellement sélectionnée apparaît en clignotant sur l’affichage. 4 Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir la catégorie désirée. Catégorie de morceau Morceau d’utilisateur dans la mémoire interne USB MIDI (morceaux d’utilisateur) USB AUDIO (morceaux d’utilisateur) Explication Sélectionnez ceci pour supprimer le morceau d’utilisateur de la mémoire interne Sélectionnez ceci pour supprimer les morceaux MIDI du périphérique de stockage USB Sélectionnez ceci pour supprimer les morceaux audio du périphérique de stockage USB 5 Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à l’affichage de sélection de morceau. 6 Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour sélectionner le numéro du morceau désiré. Suite à la page suivante 33 Chapitre 5 Manipulation des fichiers de morceau Suppression d’un fichier de morceau 7 Appuyez simultanément sur les boutons REC et STOP pendant 3 secondes. « n-y » et « dEL » apparaissent alternativement sur l’affichage. Remarque Vous ne pouvez pas supprimer des morceaux autres que des morceaux d’utilisateur. Si vous essayez de supprimer de tels morceaux, « E01 » ou « Pro » apparaît sur l’affichage. 8 Appuyez sur le bouton +/YES. La suppression commence. Les tirets apparaissent sur l’affichage pour indiquer que le morceau sélectionné est en cours de suppression. Si le morceau est supprimé avec succès, « End » apparaitra sur l’affichage. Attention N’arrêtez pas l’instrument et ne débranchez pas le périphérique de stockage USB alors que les tirets apparaissent sur l’affichage étant donné que ceci peut corrompre les données ou endommager la mémoire interne et ou le périphérique de stockage USB. Remarque Pour annuler la suppression, appuyez sur le bouton –/NO ou STOP. 34 + Maintenir Chapitre 6 Raccordement à d’autres périphériques Raccordement à des périphériques audio Attention Assurez-vous de couper l’alimentation de l’instrument et des périphériques audio avant d’essayer de les raccorder. Remarque La prise AUX IN ou AUX OUT sur cet instrument est une mini-prise stéréo. Si votre câble de raccordement n’est pas compatible, vous devrez alors utiliser une prise intermédiaire. Veuillez utiliser un câble et une prise intermédiaire non résistante. Une fois raccordé à un système de compo ou à l’enregistreur IC : Vous pouvez enregistrer des exécutions de morceau joués en utilisant la fonction Silent Piano™. Une fois raccordé à des haut-parleurs alimentés ou à un système de stéréo : Vous pouvez écouter des exécutions de morceau joués en utilisant la fonction Silent Piano™. Le signal délivré de cette prise est le mime son que celui entendu en écoutant par l’intermédiaire de casques d’écoute. Panneau de fond de l’unité de commande Système de compo Enregistreur IC À la prise AUX OUT (mini-prise stéréo) OU Haut-parleurs alimentés Système de stéréo Câble audio Remarque Le réglage du volume avec la molette de réglage VOLUME affecte le niveau de sortie de la prise AUX OUT. 35 Français ■■ Raccordement de la prise AUX OUT Chapitre 6 Raccordement à d’autres périphériques Raccordement à des périphériques audio ■■ Raccordement à la prise AUX IN Une fois raccordé à d’autres modules son ou périphériques de lecture (tels que des lecteurs de CD) : Vous pouvez employer la fonction Silent Piano™ ainsi que le son reçu des périphériques connectés. Panneau de fond de l’unité de commande À la prise AUX IN (mini-prise stéréo) Autres modules son OU Lecteur de CD, etc. Câble audio Attention Ne pas acheminer la sortie à partir de la prise AUX OUT à la prise AUX IN. Cette façon de procéder provoquerait un effet de Larsen par rétroaction du signal audio, ce qui peut endommager l’instrument et/ou le périphérique connecté. Remarque • Pendant la lecture des morceaux audio, vous ne pouvez pas entendre l’entrée son par l’intermédiaire de la prise AUX IN. • Vous pouvez transposer (page 44) ou accorder avec précision (page 44) la hauteur du son de l’entrée son par l’intermédiaire de la prise AUX IN. 36 Chapitre Raccordement à d’autres périphériques 6 Raccordement à des périphériques MIDI Attention Assurez-vous de couper l’alimentation de l’instrument et des périphériques MIDI avant d’essayer de les raccorder. ■■ Raccordement à la prise MIDI OUT Une fois raccordé à un autre périphérique MIDI : Vous pouvez reproduire les exécutions de morceau de Silent Piano™ en utilisant des modules son tels que des synthétiseurs et d’autres périphériques MIDI. Panneau de fond de l’unité de commande Français À la prise MIDI OUT Autre périphérique MIDI Câble MIDI ■■ Raccordement à la prise MIDI IN Une fois raccordé à un séquenceur : Vous pouvez utiliser le module son de cet instrument pour reproduire des données d’exécution de morceau reçues des périphériques connectés. Panneau de fond de l’unité de commande À la prise MIDI IN Séquenceur Câble MIDI 37 Chapitre 6 Raccordement à d’autres périphériques Raccordement du périphérique de stockage USB Le raccordement d’un périphérique de stockage USB disponible dans le commerce à l’instrument vous permet de sauvegarder votre exécution de morceaux et de reproduire les morceaux stockés sur ce périphérique. Raccordez le périphérique de stockage USB au port USB se trouvant en façade de l’unité de commande. Attention • Ne retirez pas le périphérique de stockage USB ou ne coupez pas ni n’appliquez par l’alimentation à l’instrument pendant le transfert des données sous peine d’endommager l’un ou l’autre définitivement. • N’insérez pas et ne retirez pas le périphérique de stockage USB trop fréquemment sous peine de l’endommager définitivement. • Faites attention de ne pas buter le périphérique de stockage USB avec vos jambes quand il est raccordé à l’instrument. • N’insérez aucuns objets autres que le périphérique de stockage USB dans le port USB étant donné qu’il risque de devenir inutilisable. Remarque • Avant d’utiliser un périphérique de stockage USB, vérifiez qu’il ne comporte aucun système de protection de mémoire ou de logiciel étant donné que l’instrument ne pourra pas accéder à la mémoire en présence de ce type de protection. • L’instrument est compatible à USB 1.1. Vous pouvez également raccorder des périphériques USB 2.0, mais il faut toutefois savoir que les données seront transférées aux vitesses USB 1.1. • Vous pouvez utiliser seulement un périphérique de stockage USB avec l’instrument. ■■ Périphériques compatibles Clé USB à mémoire flash Vous pouvez employer des clés USB à mémoire flash disponibles dans le commerce. La clé USB à mémoire flash devrait être formatée dans le système de fichiers FAT16 ou FAT32. Remarque Yamaha n’assure pas l’opération des clés USB à mémoire flash disponibles dans le commerce. 38 Chapitre Raccordement à d’autres périphériques 6 Français Cette page est volontairement laissée vierge. 39 Chapitre 7 Utilisation de diverses fonctions Paramétrage des diverses fonctions pratiques (Function Setup) Afin d’exploiter au maximum la fonctionnalité de votre piano, réglez certaines diverses fonctions pratiques comme le réglage précis de hauteur du son, en ajustant le volume du métronome, etc. ■■ Rubriques de Function Setup Rubriques de Function Setup Brillance Toucher Clavier Gamme Sensibilité au toucher Vitesse FIXED Transposition de clavier Accord de clavier Gamme Note de base Courbe de hauteur du son Volume de métronome Morceau Traitement acoustique MIDI Coupure automatique d’alimentation 40 Une seule répétition Équilibre de morceau Transposition de morceau Accord audio Profondeur de Damper Resonance Profondeur de String Resonance Profondeur de Sustain Sample Volume de Key-off Sample Contrôle de sonorité de mode TA (faible) Contrôle de sonorité de mode TA (moyen) Contrôle de sonorité de mode TA (élevée) Canal de transmission MIDI Canal de lecture de piano Contrôle local Changement de programme Changement de contrôle Numéro de rubrique F1 F2.1 F2.2 F3.1 F3.2 F4.1 F4.2 F4.3 F5 F6.1 F6.2 F6.3 F6.4 F7.1 F7.2 F7.3 F7.4 F7.5 F7.6 F7.7 F8.1 F8.2 F8.3 F8.4 F8.5 F9 Page 42 42 42 42 42 43 43 43 44 44 44 44 44 44 45 45 45 45 45 46 46 46 46 47 47 47 Chapitre Utilisation de diverses fonctions 7 Paramétrage des diverses fonctions pratiques (Function Setup) ■■ Exécution des commandes de base 1 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC. pour éteindre tous les témoins de fonction. L’instrument entre en mode de Function Setup et le numéro de rubrique de Function Setup apparaît sur l’affichage. Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour sélectionner la rubrique désirée. 3 Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde pour commuter sur l’affichage de configuration de paramètre. Maintenir Le paramètre actuel pour la rubrique sélectionnée apparaît en clignotant sur l’affichage. 4 Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir le paramètre. Remarque Vous pouvez rappeler le paramètre par réglage implicite en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément. 5 Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à l’affichage de sélection de rubrique. 6 Appuyez à nouveau sur le bouton FUNC. pour quitter le mode de Function Setup. 41 Français 2 Chapitre 7 Utilisation de diverses fonctions Détails relatifs à chaque rubrique de Function Setup ■■ Brillance ■■ Vitesse FIXED Vous pouvez ajuster la brillance du timbre de la sonorité, d’une sonorité chaude à une sonorité claire. Vous pouvez changer la vitesse lorsque vous sélectionnez Off (désactivé) (FIXED) pour le paramétrage de sensibilité au toucher. –2 (chaude) –1 (douce/normale) Plage de 0 para(normale) métrage 1 (normale/claire) 2 (claire) Paramétrage de réglage implicite L’instrument produit une sonorité douce et chaude. Le paramétrage situé entre les sonorités douce et normale. L’instrument produit une sonorité standard. Le paramétrage situé entre les sonorités normale et claire. L’instrument produit une sonorité claire. 0 (normale) Plage de paramétrage Paramétrage de réglage implicite 1 à 127 64 Remarque • Cette rubrique n’apparaît pas quand un paramètre autre que Off (désactivé) (FIXED) est sélectionné dans « F2.1. Sensibilité au toucher ». • Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument. ■■ Transposition de clavier Remarque Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument. ■■ Sensibilité au toucher Vous pouvez sélectionner la sensibilité au toucher du clavier. Sélectionnez-en une pour assortir à divers styles d’interprétations et à la préférence. –2 (douce) L’instrument produit un volume maximum avec une frappe légère de touche. –1 (douce/ moyenne) Le paramétrage situé entre les sonorités douce et moyenne. 0 (moyenne) Plage de para1 métrage (moyenne/dure) 2 (dure) Off (désactivé) (FIXED) Paramétrage de réglage implicite L’instrument répond à une frappe de touche relativement standard. Le paramétrage situé entre les frappes de touche moyenne et dure. L’instrument exige une frappe de touche relativement dure afin de produire le volume maximum. L’instrument produit toutes les notes au même volume indépendamment de la force de frappe de touche. 0 (moyenne) Remarque • Vous pouvez régler la vitesse sur « F2.2 Vitesse FIXED » lorsque Off (désactivé) (FIXED) est sélectionné. • Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument. 42 Vous pouvez transposer la hauteur du son pendant que vous jouez du clavier. La transposition peut être réglée par incréments de demi-ton. Par exemple, si vous réglez le taux de transposition sur 5, la frappe de la touche C3 produit la hauteur de son F-3. Plage de paramétrage Paramétrage de réglage implicite –12 à 12 0 ■■ Accord de clavier Vous pouvez accorder avec précision la hauteur du son du clavier par incréments de 0,2 Hz. Ceci est utile lorsque vous jouez le piano avec d’autres instruments. Plage de paramétrage Paramétrage de réglage implicite 414,8 à 466,8 (Hz) 440,0 (Hz) Remarque • La valeur apparaît en tant qu’un nombre à deux chiffres et une décimale (par exemple « 40.2 » pour 440,2 Hz). • Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument. Chapitre Utilisation de diverses fonctions 7 Détails relatifs à chaque rubrique de Function Setup ■■ Gamme ■■ Note de base Certains genres de musique se composent basés sur des gammes autres que le tempérament égal, qui est la gamme d’accord de piano commune. Vous pouvez apprécier diverses gammes avec ce paramétrage. Vous devez spécifier la racine lorsque vous choisissez une gamme autre que le tempérament égal dans le paramétrage de gamme. Une octave est divisée en douze intervalles égaux. Actuellement la gamme d’accord de piano la plus populaire. 2 (tempérament pur majeur) 3 (tempérament pur mineur) Basé sur des notes naturelles, trois accords majeurs utilisant ces gammes produisent une belle et pure sonorité. 7 (tempérament Kirnberger) Paramétrage de réglage implicite C, C#, D, E , E, F, F#, G, A , A, B , B Paramétrage de réglage implicite C Remarque Cette gamme, conçue par Pythagore, un philosophe Grec, est basée sur l’intervalle d’une 4 5ème parfaite. La 3ème produit (tempérament des ondulations, mais les pythagoricienne) 4èmes et 5èmes sont belles et appropriées à certaines mesures d’attaque. Plage de Cette gamme est une paraamélioration de Pythagore métrage parce qu’on a éliminé 5 l’ondulation de la 3ème. La (tempérament gamme est devenue populaire mésotonique) pendant le XVIème siècle jusqu’à tardivement au XVIIIème siècle. 6 (tempérament Werckmeister) Plage de paramétrage Ces gammes combinent le tempérament de sonorité moyenne et le tempérament de Pythagore de différentes manières. Avec ces gammes, la modulation change l’impression et la sensation des morceaux. Elles étaient souvent employées à l’époque de Bach et de Beethoven. Elles sont aujourd’hui souvent employées pour reproduire la musique de cette époque sur les clavecins. 1 (tempérament égal) Remarque • Cette rubrique n’apparaît pas quand 1 (tempérament égal) est sélectionné dans « F4.1 Gamme ». • La barre supérieure indique le dièse et la barre inférieure indique le bémol. (C#) (E ) • Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument. ■■ Courbe de hauteur du son La hauteur du son d’un piano acoustique a une caractéristique « de courbe étirée ». Cela revient à dire que les notes élevées sont plus élevées et les notes basses sont plus basses qu’elles sont réellement. Vous pouvez régler la courbe de hauteur du son du piano numérique pour correspondre au piano acoustique. Ceci est utile quand vous jouez du piano acoustique tout en recouvrant la voix du piano numérique. UP Plage de GP paramétrage CF Paramétrage de réglage implicite Courbe de hauteur de son d’un piano droit Courbe de hauteur de son d’un petit piano à queue Courbe de hauteur de son d’un grand piano à queue CF Remarque • Cette configuration est fixée à « CF » quand vous raccordez le casque d’écoute. • Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument. Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument. 43 Français 1 (tempérament égal) Chapitre 7 Utilisation de diverses fonctions Détails relatifs à chaque rubrique de Function Setup ■■ Volume de métronome ■■ Transposition de morceau Vous pouvez régler le volume du métronome. Vous pouvez transposer la hauteur du son de lecture du morceau (MIDI et audio) ou du son appliqué par l’intermédiaire de la prise AUX IN. La transposition peut être réglée par incréments de demi-ton. Par exemple, si vous réglez le taux de transposition sur 5, la frappe de la touche C3 produit la hauteur de son F3. Plage de paramétrage Paramétrage de réglage implicite 1 à 20 15 ■■ Une seule répétition Plage de paramétrage Paramétrage de réglage implicite Vous pouvez jouer le morceau actuellement choisi à plusieurs reprises. Plage de paramétrage Paramétrage de réglage implicite ■■ Accord audio Off (désactivé) Ce paramétrage est désactivé pendant la lecture en mode aléatoire ou en mode tout reproduire. ■■ Équilibre de morceau Vous pouvez régler l’équilibre de volume entre l’exécution du clavier et la lecture du morceau (MIDI et audio). Augmentez la valeur pour réduire le volume de l’exécution au clavier. Réduisez la valeur pour réduire le volume de l’exécution au clavier. Vous pouvez accorder la hauteur du son avec précision de la lecture de morceau audio ou du son appliqué par l’intermédiaire de la prise AUX IN par incréments de 1 cent. Plage de paramétrage Paramétrage de réglage implicite –50 à 50 (cent) 0 (cent) Remarque 100 cents est égal à 1 demi-ton. ■■ Profondeur de Damper Resonance –64 à 64 0 Remarque • L’équilibre du volume original est réglé pour quelques morceaux PianoSoft. Pendant la reproduction de tels morceaux, la priorité est accordée à leur équilibre de volume original. • La sonorité du piano des morceaux PianoSoft (y compris les morceaux de démonstration et les morceaux préréglés sur l’instrument) est identifiée au moment de jouer sur le clavier. Par conséquent, l’accroissement de cette valeur a pour effet de réduire le volume de la sonorité du piano. • Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument. 44 0 On (activé), Off (désactivé) Remarque Plage de paramétrage Paramétrage de réglage implicite –12 à 12 Vous pouvez régler la profondeur de l’effet de Damper Resonance qui est appliqué quand vous enfoncez la pédale forte. Ce paramétrage est efficace pour la voix Piano. Plage de paramétrage Paramétrage de réglage implicite 0 à 10 5 Remarque • La Damper Resonance ne fonctionne pas en mode TA. • Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument. Chapitre Utilisation de diverses fonctions 7 Détails relatifs à chaque rubrique de Function Setup ■■ Profondeur de String Resonance ■■ Volume de Key-off Sample Vous pouvez régler la profondeur de l’effet de String Resonance. Ce paramétrage est efficace pour la voix Piano. Vous pouvez régler le volume de Key-off Sample. Ce paramétrage est efficace pour la voix Piano. Plage de paramétrage Paramétrage de réglage implicite 0 à 10 5 0 à 10 5 Remarque • La String Resonance ne fonctionne pas en mode TA. • Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument. String Resonance Quand le marteau d’un piano acoustique frappe la corde, d’autres accords sont produits, ce qui a pour effet de créer une sonorité expressive. L’effet qui reproduit cette résonance s’appelle « effet de String Resonance ». Cet effet reproduit une résonance normale sur les cordes des touches qui sont déjà maintenues enfoncées quand vous jouez sur le clavier. ■■ Profondeur de Sustain Sample Vous pouvez régler la profondeur de l’effet de Sustain Sample qui est appliqué quand vous enfoncez la pédale forte. Ce paramétrage est efficace pour la voix Piano. 0 à 10 5 Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument. Key-off Sample L’échantillon des sonorités subtiles qui sont produites lorsque vous retirez votre doigt du clavier. ■■ Contrôle de sonorité de mode TA (faible) Vous pouvez ajuster la gamme de basse fréquence des sons à partir de la table d’harmonie. Plage de paramétrage Paramétrage de réglage implicite –12 à +12 0 Remarque Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument. ■■ Contrôle de sonorité de mode TA (moyen) Remarque • La Sustain Sample ne fonctionne pas en mode TA. • Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument. Sustain Sample L’échantillon d’un changement unique de la sonorité de la résonance sur les cordes et la table d’harmonie d’un piano acoustique quand vous pressez la pédale forte. Vous pouvez ajuster la gamme de fréquence moyenne des sons à partir de la table d’harmonie. Plage de paramétrage Paramétrage de réglage implicite –12 à +12 0 Remarque Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument. 45 Français Remarque Plage de paramétrage Paramétrage de réglage implicite Plage de paramétrage Paramétrage de réglage implicite Chapitre 7 Utilisation de diverses fonctions Détails relatifs à chaque rubrique de Function Setup ■■ Contrôle de sonorité de mode TA (élevée) Vous pouvez ajuster la gamme de haute fréquence des sons à partir de la table d’harmonie. Plage de paramétrage Paramétrage de réglage implicite ■■ Canal de lecture de piano Vous pouvez assigner le canal souhaité qui est reproduit comme une partie de piano quand l’instrument reçoit les données MIDI. –12 à +12 Off (désactivé) 0 Remarque Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument. ■■ Canal de transmission MIDI Plage de 1 paramétrage 1–2 Vous pouvez assigner le canal sur lequel l’instrument transmet les données MIDI d’exécution de clavier. Plage de 1 à 16 paramétrage Off (désactivé) Lequel l’instrument transmet les données MIDI d’exécution de clavier au canal assigné. L’instrument ne transmet pas les données MIDI. Paramétrage de réglage implicite 1 Remarque • Quand vous employez les doubles voix, les premières données de voix sont transmises sur le canal spécifié. Les données de deuxième voix sont transmises sur le canal suivant au canal spécifié. • Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument. Paramétrage de réglage implicite 1–2 ■■ Contrôle local Vous pouvez choisir si le clavier reproduisant des données est transmis au générateur interne de sonorité de l’instrument. On (activé) Plage de paramétrage Off (désactivé) Paramétrage de réglage implicite 46 L’instrument reproduit les données MIDI à partir du périphérique externe MIDI en tant que partie de morceau. L’instrument reproduit le 1er canal des données MIDI à partir du périphérique externe MIDI en tant que partie de piano. L’instrument reproduit les 1er et 2ème canaux des données MIDI à partir du périphérique externe MIDI en tant que parties de piano. Le clavier reproduisant des données est transmis au générateur interne de sonorité. La note que vous avez jouée sur le clavier est reproduite avec le générateur interne de sonorité de l’instrument. Le clavier reproduisant des données n’est pas transmis au générateur interne de sonorité. La note que vous avez jouée sur le clavier est reproduite sur le périphérique MIDI externe. On (activé) Chapitre Utilisation de diverses fonctions Détails relatifs à chaque rubrique de Function Setup ■■ Changement de programme ■■ Coupure automatique d’alimentation Vous pouvez choisir si l’instrument transmet ou reçoit des numéros de changement de programme. Vous pouvez couper automatiquement l’alimentation avec la fonction de coupure automatique d’alimentation si vous n’utilisez pas l’instrument pendant 30 minutes. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de coupure automatique d’alimentation. Plage de paramétrage On (activé) Off (désactivé) L’instrument transmet ou reçoit des numéros de changement de programme. L’instrument ne transmet pas ni ne reçoit des numéros de changement de programme. On (activé) On (activé) Remarque • Pour obtenir de plus amples détails sur des numéros de changement de programme, reportez-vous à « MIDI Data Format » à la page D7. • Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument. ■■ Changement de contrôle Plage de paramétrage Off (désactivé) Paramétrage de réglage implicite La fonction de coupure automatique d’alimentation est activée. L’alimentation de l’instrument est automatiquement coupée si vous ne l’utilisez pas pendant 30 minutes. La fonction de coupure automatique d’alimentation est désactivée. Utilisez le bouton POWER pour couper l’alimentation. On (activé) Remarque Vous pouvez choisir si l’instrument transmet ou reçoit des messages de changement de programme. On (activé) Off (désactivé) Paramétrage de réglage implicite Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument. L’instrument transmet ou reçoit des messages de changement de programme. L’instrument ne transmet pas ni ne reçoit des messages de changement de programme. On (activé) Remarque • Pour obtenir de plus amples détails sur les messages de contrôle, reportez-vous à « MIDI Data Format » à la page D7. • Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument. 47 Français Paramétrage de réglage implicite Plage de paramétrage 7 Chapitre 7 Utilisation de diverses fonctions Restauration des paramétrages de réglage implicite Vous pouvez effacer la copie de secours de tous les paramétrages réalisés et rétablir les paramétrages par réglage implicite. 1 Tout en maintenant enfoncé le bouton STOP, appuyez sur le bouton POWER pour allumer l’instrument. + « CLr » apparaît sur l’affichage et tous les paramétrages sont remis à l’état initial de réglage implicite d’usine. Attention N’ARRÊTEZ pas l’instrument alors que « CLr » apparaît sur l’affichage étant donné que ceci peut corrompre les données voire endommager la mémoire interne. Remarque Les morceaux d’utilisateur dans la mémoire interne sont conservés. Changement de la prise en charge de langue du nom de fichier de morceau Selon ce paramétrage, les dossiers ou les fichiers que l’unité peut reconnaître varient. 1 Paramétrage Explication International Les dossiers ou les fichiers nommés dans l’alphabet et le tréma peuvent être identifiés. Japonais Les dossiers ou les fichiers nommés dans l’alphabet et le japonais peuvent être identifiés. Pour changer ce paramétrage sur International, tout en immobilisant les boutons FUNC. et –/NO simultanément, appuyez sur le bouton POWER pour allumer l’instrument. + + + + « Int » apparaît sur l’affichage et le paramétrage est changé en International. Pour changer ce paramétrage sur Japonais, tout en immobilisant les boutons FUNC. et +/YES simultanément, appuyez sur le bouton POWER pour allumer l’instrument. « JA » apparaît sur l’affichage et le paramétrage est changé en japonais. Remarque Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument. 48 Chapitre Utilisation de diverses fonctions 7 Désactivation de la fonction de coupure automatique d’alimentation 1 Tout en maintenant enfoncé le bouton FUNC., appuyez sur le bouton POWER pour allumer l’instrument. + « PoF » apparaît sur l’affichage et la fonction de coupure automatique d’alimentation est désactivée. Remarque Si vous désactivez la fonction de coupure automatique d’alimentation avec cette étape, la « F9 Coupure automatique d’alimentation » dans le Function Setup (page 47) est automatiquement réglée sur « Off ». Français 49 Chapitre 8 Annexe Messages Message Situation L’instrument est réinitialisé sur les paramétrages par réglage implicite d’usine. Le fichier de morceau n’est pas compatible avec l’instrument ou le fichier de morceau est peut être endommagé. Le périphérique de stockage USB est protégé. La capacité du périphérique de stockage USB a atteint sa capacité maximum. Remède N’ARRÊTEZ pas l’instrument quand « CLr » apparaît dans l’affichage. Vous ne pouvez pas choisir ce fichier de morceau. Libérez la protection du périphérique de stockage USB. Supprimez les fichiers inutiles sur le périphérique de stockage USB (page 33), ou bien utilisez un autre périphérique de stockage USB dont la capacité d’accueil est suffisante. Le nombre de fichiers et de dossiers dépasse la limite Supprimez les fichiers inutiles sur le périphérique de de système. stockage USB (page 33). La lecture ou l’enregistrement audio de morceau a Si vous utilisez un périphérique de stockage USB échoué. sur lequel des données ont déjà été stockées ou ont été supprimées un certain nombre de fois, assurezvous que le périphérique ne contient pas de données importantes, puis formatez-le et connectez-le à nouveau à l’instrument. Un défaut de fonctionnement s’est produit dans Prenez contact avec le revendeur Yamaha ou le l’instrument. distributeur autorisé le plus proche. La capacité de la mémoire interne dans l’instrument Supprimez les fichiers inutiles pour assurer une capacité ou le périphérique de stockage USB est parvenue à sa suffisante avant de procéder à l’enregistrement (page limite. 33). La mémoire interne est nettoyée. Tous les paramétrages N’ARRÊTEZ pas l’instrument quand « FCL » apparaît dans l’affichage. réalisés et les fichiers de morceau d’utilisateur de la mémoire interne sont effacés parce que l’alimentation a été coupée avant que les opérations aient été accomplies. La capacité de la mémoire interne dans l’instrument Supprimez les fichiers inutiles pour assurer une capacité ou du périphérique de stockage USB est parvenue à sa suffisante avant de procéder à l’enregistrement (page limite et l’opération ne peut pas être accomplie. 33). Vous avez essayé de faire une réécriture ou de Vous ne pouvez pas faire une réécriture ou supprimer supprimer un morceau protégé. un morceau protégé. Vous avez essayé de faire une réécriture d’un fichier en Annulez le paramétrage en lecture seule pour le fichier. lecture seule. Le périphérique de stockage USB connecté à Formatez le périphérique de stockage USB en utilisant l’instrument n’est pas formaté. un ordinateur. Une surintensité est induite dans les périphériques de Déconnectez le périphérique du port USB, puis stockage USB. remettez l’instrument sous tension. L’instrument ne peut pas communiquer avec le Déconnectez le périphérique de stockage USB et périphérique de stockage USB connecté. connectez-le à nouveau. Si le message continue à apparaître même lorsque le périphérique de stockage USB est connecté correctement, le périphérique est peut être endommagé. Ce périphérique de stockage USB connecté à Essayez avec un autre périphérique de stockage USB. l’instrument n’est pas pris en charge par l’instrument. Le nombre de périphériques de stockage USB Vous pouvez utiliser seulement un périphérique de connectés dépasse la limite du système. stockage USB avec l’instrument. 50 Chapitre Annexe 8 Dépannage Si vous avez des problèmes avec l’instrument, voici quelques conseils de dépannage. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème facilement de vous-même, consultez votre distributeur de piano Yamaha. N’ESSAYEZ PAS de réparer le piano de vous-même. Symptôme L’instrument n’est pas mis sous tension. L’instrument s’allume mais aucun son n’est entendu. Le piano acoustique émet un son quand j’utilise la fonction Silent Piano™ pour jouer. L’équilibre ou le volume varie en écoutant par l’intermédiaire de casques d’écoute disponibles dans le commerce. Je peux entendre un bruit de cliquetis provenant du bloc de piano au moment de jouer avec la fonction Silent Piano™. Lorsque je joue une série rapide de notes avec la fonction Silent Piano™, un son fort qui n’est pas une partie de l’exécution est entendu. Le son n’est pas délivré correctement ou de façon égale. Aucun effet de réverbération n’est appliqué au son. Le son s’attarde excessivement. Un bruit est entendu dans le casque d’écoute ou par les haut-parleurs. La hauteur du son de l’instrument est différente de celle d’autres instruments. Étant donné que le clavier était pressé pendant la mise sous tension de l’instrument, l’instrument détecte une position de clavier inexacte. La profondeur de réverbération est peut être réglée sur 0. Couper l’alimentation. Retirez votre main du clavier puis le remettre sous tension. Augmentez la profondeur de réverbération pour appliquer un taux approprié de réverbération (page 16). La profondeur de réverbération ou la Réglez ces paramètres sur un niveau profondeur d’effet de Damper Resonance approprié (pages 16 et 44). peut être réglée sur un niveau excessif. Éteignez le téléphone mobile ou bien Le bruit est peut être dû à une utilisez-le suffisamment éloigné de interférence causée en employant un l’instrument. téléphone mobile placé à proximité de l’instrument. Le casque d’écoute ou les hautRaccordez fermement le casque parleurs ne sont peut être pas connectés d’écoute ou les haut-parleurs aux prises correctement. correspondantes (page 13 ou 39). La hauteur du son est différente selon Vous pouvez régler la hauteur du son de l’instrument utilisé. cet instrument pour qu’elle corresponde à celle d’autres instruments (page 40). 51 Français La pédale n’a aucun effet. Origine Remède Le câble C.A. n’est peut être pas branché Introduisez fermement le câble correctement. d’alimentation C.A. dans la prise murale de sortie secteur (page 10). La molette de réglage VOLUME peut Régler le paramétrage sur un niveau être tournée jusqu’à la position maximum optimal (page 13). vers la gauche. La voix est réglée en Off (désactivé). Sélectionnez la voix (page 14). Le capteur de pédale n’est peut être pas Raccordez le câble fermement aux prises connecté correctement. SENSOR implantée à l’arrière de l’unité de commande. Le fait de jouer avec une force extrême Modérez la force exercée pendant que peut se résulter par l’apparition d’un son vous jouez. émis par le piano acoustique. Étant donné que le mode TA est activé, Raccorder le casque d’écoute. Cette le son est délivré à partir de la table façon de faire désactive le mode TA. d’harmonie. Utilisez le même type de casque d’écoute Les propriétés du casque d’écoute pour bénéficier d’une performance diffèrent selon leur type, de telle sorte que différents casques d’écoute peuvent optimale. avoir différentes caractéristiques d’équilibre ou de volume. Ceci n’est pas une anomalie. Ceci est le son produit par la frappe de touche du piano acoustique. Ceci n’est pas une anomalie. La structure du Silent Piano™ produit ce son dans certains cas. Chapitre 8 Annexe Liste des voix préréglées No. 1 52 Voix Piano 2 Electric Piano 1 3 Electric Piano 2 4 Electric Piano 3 5 Harpsichord 1 6 7 Harpsichord 2 Vibraphone 8 Celesta 9 Pipe Organ 1 10 Pipe Organ 2 11 Pipe Organ 3 12 Pipe Organ 4 13 Jazz Organ 14 15 Strings Choir 16 Synth Pad 17 18 19 Piano + Strings Piano + Synth Pad Piano + Electric Piano 1 Explication Cette sonorité est échantillonnée à partir du piano à queue de concert Yamaha CFX. Elle emploie différents échantillons selon la force de votre jeu du piano et produit des changements de sonorités plus doux. Même les changements de sonorité produits par la pédale forte et des sons subtils quand une touche est relâchée sont reproduits. Lorsque vous utilisez la fonction Silent Piano™, la vibration sympathique (String Resonance) qui se produit parmi les accords d’un piano acoustique a été également simulée. Approprié non seulement aux compositions classiques mais également aux morceaux de piano de tout style. Une sonorité de piano électronique est produite par un synthétiseur FM. La sonorité changera au fur et à mesure que vous variez votre contact de touche en jouant. Idéal pour la musique populaire. Le fait d’appuyer sur la pédale douce commute en activation ou désactivation l’effet de chœur. Une sonorité d’un piano électrique en utilisant les « dents » métalliques de marteau frappées. Sonorité douce une fois que le piano est joué légèrement, et une sonorité agressive une fois que le piano est joué de façon dure. Le fait d’appuyer sur la pédale douce commute en activation ou désactivation l’effet de chœur. Un type différent de sonorité de piano électrique. Couramment employé pour la musique rock et la musique populaire. Le fait d’appuyer sur la pédale douce commute en activation ou désactivation l’effet de chœur. La sonorité de l’instrument fréquemment utilisé dans la musique baroque. Les variations pendant le contact de l’exécution n’affecteront pas le volume et une sonorité caractéristique sera entendue lorsque vous relâchez la touche. Un clavecin avec une octave supérieure supplémentaire. Produit une sonorité plus brillante. Vibraphone joué avec des maillets relativement souples Plus l’exécution est faite avec force et plus la sonorité devient métallique. Le fait d’appuyer sur la pédale douce commute en activation ou désactivation du vibrato. La sonorité d’un célesta (un instrument à percussion dans lequel les marteaux frappent les barres métalliques pour produire le son). Cet instrument est bien connu pour son apparition dans la « Danse de la fée dragée » de la « Casse-noisette » de Tchaïkovsky. Voix se caractérisant par la combinaison des tubes (8'+4'+2') d’orgues principales (instrument en cuivre). Elle convient tout à fait à la musique d’église baroque. Cette voix se caractérise par un coupleur plein des orgues à tube, célèbre pour la sonorité employée dans Toccata et fugue par Bach. Une sonorité d’orgues à tuyaux qui combine des arrêts de type à flûte (type en bois à vent) à différentes hauteurs de son (8'+4'). C’est une sonorité douce qui est idéale pour accompagner des hymnes. Une sonorité d’orgues à tuyaux qui combine des arrêts de type à flûte (type en bois à vent) à différentes hauteurs de son (8'+4'+1-1/3'). Cette sonorité est plus lumineuse que celle de Pipe Organ 3 et convient tout à fait aux solos. La sonorité d’un type d’orgue électrique à « roulette de mise au diapason ». Souvent entendue dans des idiomes de jazz et de rock. Le fait d’appuyer sur la pédale douce commute la vitesse rotatoire de haut-parleur (rapide et lente). Ensemble à cordes stéréo échantillonné et vaste gamme avec une réverbération réaliste. Une grande et vaste voix de chœur. Convient à la perfection pour créer des harmonies riches dans les morceaux lents. Une sonorité chaude, mûre et vaste en synthé. Idéale pour les parties soutenues en fond d’un ensemble. Combinaison des voix Piano et Strings (avec une attaque plus lente) (double voix). Combinaison des voix Piano et Synth Pad (double voix). Combinaison des voix Piano et Electric Piano 1 (double voix). Chapitre Annexe 8 Liste de morceaux ■■ Morceaux de démonstration No. d.01 d.02 d.03 Titre <Compositeur> Polonaise op.53 “Héroïque” <F. F. Chopin> Piano Sonate No.18 K.576 1st mov. <W. A. Mozart> “Little Overture” from The Nutcracker op.71a <P. I. Tchaikovsky> ■■ Morceaux préréglés Titre <Compositeur> Invention No.1 <J. S. Bach> Invention No.8 <J. S. Bach> Gavotte <J. S. Bach> Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1) <J. S. Bach> Menuett G dur BWV. Anh.114 <J. S. Bach> Le Coucou <L-C. Daquin> Piano Sonate No.15 K.545 1st mov. <W. A. Mozart> Turkish March <W. A. Mozart> Menuett G dur <W. A. Mozart> Little Serenade <J. Haydn> Perpetuum mobile <C. M. v. Weber> Ecossaise <L. v. Beethoven> Für Elise <L. v. Beethoven> Marcia alla Turca <L. v. Beethoven> Piano Sonate op.13 “Pathétique” 2nd mov. <L. v. Beethoven> Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” 1st mov. <L. v. Beethoven> Piano Sonate op.49-2 1st mov. <L. v. Beethoven> Impromptu op.90-2 <F. P. Schubert> Moments Musicaux op.94-3 <F. P. Schubert> Frühlingslied op.62-6 <J. L. F. Mendelssohn> Jägerlied op.19b-3 <J. L. F. Mendelssohn> Fantaisie-Impromptu <F. F. Chopin> Prelude op.28-15 “Raindrop” <F. F. Chopin> Etude op.10-5 “Black keys” <F. F. Chopin> Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu” <F. F. Chopin> No. P.26 P.27 P.28 P.29 P.30 P.31 P.32 P.33 P.34 P.35 P.36 P.37 P.38 P.39 P.40 P.41 P.42 P.43 P.44 P.45 P.46 P.47 P.48 P.49 P.50 Titre <Compositeur> Etude op.10-12 “Revolutionary” <F. F. Chopin> Valse op.64-1 “Petit chien” <F. F. Chopin> Valse op.64-2 <F. F. Chopin> Valse op.69-1 “L’adieu” <F. F. Chopin> Nocturne op.9-2 <F. F. Chopin> Träumerei <R. Schumann> Fröhlicher Landmann <R. Schumann> La Prière d’une Vierge <T. Badarzewska> Dolly’s Dreaming and Awakening <T. Oesten> Arabesque <J. F. Burgmuller> Pastorale <J. F. Burgmuller> La chevaleresque <J. F. Burgmuller> Liebesträume Nr.3 <F. Liszt> Blumenlied <G. Lange> Barcarolle <P. I. Tchaikovsky> Melody in F <A. Rubinstein> Humoresque <A. Dvorak> Tango (España) <I. Albeniz> The Entertainer <S. Joplin> Maple Leaf Rag <S. Joplin> La Fille aux Cheveux de Lin <C. A. Debussy> Arabesque 1 <C. A. Debussy> Clair de lune <C. A. Debussy> Rêverie <C. A. Debussy> Cakewalk <C. A. Debussy> 53 Français No. P.01 P.02 P.03 P.04 P.05 P.06 P.07 P.08 P.09 P.10 P.11 P.12 P.13 P.14 P.15 P.16 P.17 P.18 P.19 P.20 P.21 P.22 P.23 P.24 P.25 Chapitre 8 Annexe Séquence de lecture des fichiers de morceau se trouvant sur le périphérique de stockage USB L’illustration ci-dessous montre l’ordre de lecture des fichiers de morceau stockés sur le périphérique de stockage USB. Périphérique de stockage USB Premier niveau Deuxième niveau Dossier A Troisième niveau Quatrième niveau Sous-dossier A Sous-dossier A Sous-dossier A AAA.mid AAA.mid AAA.mid Dossiers généraux BBB.mid Dossier B Sous-dossier B AAA.mid AAA.mid Aucune lecture ne se produit. BBB.mid USER FILES PIANODIR.FIL Fichiers administratifs PPFile1 PPFile2 AAA.mid Dossier racine BBB.mid ■■ Ordre de lecture des morceaux d’utilisateur Des morceaux d’utilisateur sont nommés comme suit, puis archivés dans le dossier USER FILES. La section « ** » indique le numéro de morceau. La lecture se déroule dans l’ordre de numéro dans la section « ** ». • USERSONG**.MID (morceau MIDI) • USERAUDIO**.WAV (morceau audio) ■■ Ordre de lecture des morceaux externes Priorité 1 2 3 Fichiers administratifs Dossier racine Dossiers généraux Dossier/Fichier La lecture se déroule dans l’ordre spécifié dans le fichier administratif. La lecture se déroule dans un ordre alphabétique. La lecture se déroule dans un ordre alphabétique. Remarque L’instrument ne peut pas identifier des fichiers de morceaux sauvegardés dans un dossier inférieur au troisième niveau. Si vous gérez des fichiers de morceau sur le périphérique de stockage USB avec l’ordinateur, veillez à sauvegarder le dossier de premier, second ou troisième niveau. 54 Chapitre Annexe 8 Caractéristiques techniques Pédales Système de capteur Capteur de touche Capteurs de Pédale forte pédale Pédale de Sostenuto Pédale douce Mécanisme Type Moteur son (piano) Effets de piano Polyphonie (maxi.) Nombre de voix Sélection de voix Échantillonnage stéréo AWM Fonction Silent Piano™ : échantillonnage binaural CFX Mode TA : échantillonnage stéréo CFX Damper Resonance, String Resonance, Sustain Sample, Key-off Sample 256 19 (16 voix + 3 doubles voix) Piano, Electric Piano 1, Electric Piano 2, Electric Piano 3, Harpsichord 1, Harpsichord 2, Vibraphone, Celesta, Pipe Organ 1, Pipe Organ 2, Pipe Organ 3, Pipe Organ 4, Jazz Organ, Strings, Choir, Synth Pad, Piano + Strings (double), Piano + Synth Pad (double), Piano + Electric Piano 1 (double) 480 voix XG + 12 kits de batterie/SFX Sélection de voix (lecture) 256 Mo Mémoire d’onde Variations de voix Fonctions Sélecteur de type de réverbération (Room, Hall 1, Hall 2, Stage) Réglage de profondeur de réverbération Métronome Enregistrement/Lecture MIDI Enregistrement/Lecture audio (WAV) Réglage de brillance (5 paliers) Accord de clavier (414,8 Hz à 466,8 Hz) Courbe de hauteur du son Réglage de profondeur de Damper Resonance Réglage de profondeur de String Resonance Réglage de profondeur de Sustain Sample Contrôle de sonorité 3 bandes (mode TA, par pas de 0,5 dB) Réglage de volume de Key-off Sample Coupure automatique d’alimentation 53 (50 grands classiques pour le Piano + 3 démonstrations de piano) Morceaux préréglés Connecteurs Casque d’écoute PHONES (mini-prise stéréo) × 2 AUX IN/AUX OUT (mini-prise stéréo) Audio MIDI IN/MIDI OUT MIDI USB TO DEVICE USB 38 W Puissance consommée 14 kg Poids Casque d’écoute, support de casque d’écoute, vis accessoire de fixation Accessoires pour support de casque d’écoute, manuel de l’utilisateur, recueil de partitions « 50 grands classiques pour le Piano » * Pour des modèles équipés d’une pédale de sostenuto. 55 Français Système d’amortissement Système de com- Mécanisme mande de table d’harmonie Sonorité interne Sonorité numérique Pédale forte, pédale d’amortissement/pédale de Sostenuto*, Pédale douce Capteur optique de détection continue sans contact Capteur de détection continue Capteur de détection marche-arrêt* Capteur de détection marche-arrêt Butée de manche de marteau actionnée par la pédale d’amortissement/ le levier d’amortissement* Technologie TransAcoustic™ Chapitre 8 Annexe Index A N Accessoire............................................................................................5 Alimentation......................................................................................11 Arrêt...................................................................................................24 Avance rapide....................................................................................24 Note de base.......................................................................................43 B Brillance.............................................................................................42 C Câble d’alimentation C.A..................................................................10 Canal de lecture de piano...................................................................46 Canal de transmission MIDI..............................................................46 Casque d’écoute.............................................................................5, 13 Catégorie de morceau........................................................................18 Changement de contrôle....................................................................47 Changement de programme...............................................................47 Contrôle de sonorité.....................................................................45, 46 Contrôle local.....................................................................................46 Copie..................................................................................................31 Coupure automatique d’alimentation...........................................47, 49 Courbe de hauteur du son..................................................................43 D Damper Resonance........................................................................7, 44 Dossier racine.....................................................................................54 Dossiers généraux..............................................................................54 Dossier USER FILES........................................................................54 Double voix..................................................................................14, 52 E Échantillonnage binaural.....................................................................3 Enregistrement...................................................................................26 Équilibre de morceau.........................................................................44 ESEQ..................................................................................................18 F Fichier administratif...........................................................................54 Fonction Silent Piano™.....................................................................13 Format des données MIDI................................................................D7 Function Setup.............................................................................40, 42 G Gamme...............................................................................................43 H Haut-parleurs alimentés.....................................................................35 K Key-off Sample..................................................................................45 Kit de batterie XG.............................................................................D5 L Lecture...............................................................................................18 Lecture de tous les morceaux...........................................19, 20, 21, 23 Lecture en ordre aléatoire................................................19, 20, 21, 23 Levier d’amortissement...........................................................7, 12, 13 M Mémoire interne.....................................................................18, 21, 26 Message..............................................................................................50 Métronome...................................................................................17, 30 MIDI IMPLEMENTATION CHART............................................D18 Mode TA............................................................................................12 Morceau.......................................................................................18, 53 Morceau audio.............................................................................18, 54 Morceau d’utilisateur...................................................................18, 54 Morceau MIDI.............................................................................18, 54 Morceau préréglé...................................................................18, 20, 53 Morceaux de démonstration...................................................18, 19, 53 Morceaux externes.......................................................................18, 54 56 O Ordre de lecture..................................................................................54 P Paramétrage de battement (métronome)......................................17, 30 Paramétrage de tempo (métronome)............................................17, 30 Pause..................................................................................................24 Pédale de Sostenuto.............................................................................7 Pédale douce........................................................................................7 Pédale forte..........................................................................................7 Périphérique audio.......................................................................35, 36 Périphérique de stockage USB...................................22, 28, 31, 38, 54 Périphérique MIDI.............................................................................37 Prise en charge de langue...................................................................48 Profondeur de réverbération..............................................................16 R Réglage de hauteur du son...........................................................42, 44 Rembobinage.....................................................................................24 Restauration des paramétrages par réglage implicite d’usine............48 Réverbération.....................................................................................16 S Sensibilité au toucher.........................................................................42 SMF0.....................................................................................18, 26, 28 SMF1.................................................................................................18 String Resonance...............................................................................45 Support de casque d’écoute...........................................................5, 11 Suppression........................................................................................33 Sustain Sample...................................................................................45 T Tempo de lecture................................................................................25 Transposition................................................................................42, 44 Type de réverbération........................................................................16 U Une seule répétition...........................................................................44 Unité de commande.........................................................................8, 9 USB AUDIO......................................................................................18 USB Audio Recorder.........................................................................28 USB MIDI..........................................................................................18 V Variations de voix..............................................................................15 Vitesse FIXED...................................................................................42 Voix.......................................................................................14, 52, D7 Voix XG............................................................................................D2 Volume.........................................................................................12, 13 Volume de métronome.......................................................................44 W WAV............................................................................................18, 28 SHTA Data list Data list XG Voice List Voice Group Piano Chromatic Percussion Organ Voice Name GrandPiano GrndPianoKSP MellowGrPno PianoStrings Dream BrightPiano BritePnoKSP ElecGrandPno ElecGrPnoKSP DetunedCP80 LayeredCP1 LayeredCP2 Honkytonk HonkytonkKSP El.Piano1 El.Piano1KSP MellowEP1 ChorusEP1 HardEl.Piano VXfadeEl.P1 60sEl.Piano1 El.Piano2 El.Piano2KSP ChorusEP2 DXEPHard DXLegend DXPhaseEP DX+AnalogEP DXKotoEP VXfadeEl.P2 Harpsichord Harpsi.KSP Harpsichord2 Harpsichord3 Clavi. Clavi.KSP Clavi.Wah PulseClavi. PierceClavi. Celesta Glockenspiel MusicBox Orgel Vibraphone VibesKSP HardVibes Marimba MarimbaKSP SineMarimba Balimba LogDrums Xylophone TubularBells ChurchBells Carillon Dulcimer Dulcimer2 Cimbalom Santur DrawbarOrgan DetDrawOrgan 60sDrawOrg1 60sDrawOrg2 70sDrawOrg1 DrawbarOrg2 60sDrawOrg3 EvenBarOrg 16+2’2_3Org OrganBass 70sDrawOrg2 CheezyOrgan DrawbarOrg3 Perc.Organ 70sPercOrg1 DetPercOrgan LightOrgan MSB 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 LSB 0 1 18 40 41 0 1 0 1 32 40 41 0 1 0 1 18 32 40 45 64 0 1 32 33 34 40 41 42 45 0 1 25 35 0 1 27 64 65 0 0 0 64 0 1 45 0 1 64 97 98 0 0 96 97 0 35 96 97 0 32 33 34 35 36 37 38 40 64 65 66 67 0 24 32 33 PRG 1 1 1 1 1 2 2 3 3 3 3 3 4 4 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 8 8 8 8 8 9 10 11 11 12 12 12 13 13 13 13 13 14 15 15 15 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 * The number of elements becomes 4 when the damper pedal is pressed. D2 Element 2* 1 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 1 1 2 2 1 1 2 1 2 1 1 2 2 1 1 2 1 1 2 2 2 1 1 2 2 1 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 1 2 2 2 Voice Group Organ Guitar Bass Voice Name Perc.Organ2 RockOrgan RotaryOrgan SlowRotary FastRotary ChurchOrgan ChurchOrgan3 ChurchOrgan2 NotreDame OrganFlute Trem.OrganFl ReedOrgan PuffOrgan Accordion AccordIt Harmonica Harmonica2 TangoAccord TangoAccord2 NylonGuitar NylonGuitar2 NylonGuitar3 VelGtrHarmo Ukulele SteelGuitar SteelGuitar2 12StrGuitar Nylon&Steel Steel&Body Mandolin JazzGuitar MellowGuitar JazzAmp CleanGuitar ChorusGuitar MutedGuitar FunkGuitar1 MuteSteelGtr FunkGuitar2 JazzMan Overdriven GuitarPinch Distortion FeedbackGtr FeedbackGtr2 GtrHarmonics GtrFeedback GtrHarmonic2 AcousticBass JazzRhythm VXUprghtBass FingerBass FingerDark FlangeBass Bass&DistEG FingerSlap FingerBass2 Mod.Bass PickBass MutePickBass FretlessBass Fretless2 Fretless3 Fretless4 Syn.Fretless SmthFretless SlapBass1 ResonantSlap PunchThumb SlapBass2 Velo.Sw.Slap SynthBass1 SynBass1Dark FastResoBass AcidBass ClaviBass MSB 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 LSB 37 0 64 65 66 0 32 35 40 64 65 0 40 0 32 0 32 0 64 0 16 25 43 96 0 16 35 40 41 96 0 18 32 0 32 0 40 41 43 45 0 43 0 40 41 0 65 66 0 40 45 0 18 27 40 43 45 65 0 28 0 32 33 34 96 97 0 27 32 0 43 0 18 20 24 35 PRG 18 19 19 19 19 20 20 20 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 25 25 25 26 26 26 26 26 26 27 27 27 28 28 29 29 29 29 29 30 30 31 31 31 32 32 32 33 33 33 34 34 34 34 34 34 34 35 35 36 36 36 36 36 36 37 37 37 38 38 39 39 39 39 39 Element 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 2 1 2 1 2 2 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2 1 2 2 2 1 2 2 1 1 1 2 2 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 Voice Group Bass Strings Ensemble Brass XG Voice List MSB 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 LSB 40 64 65 66 96 0 6 12 18 19 32 40 41 64 0 8 0 0 0 0 8 40 0 0 40 0 0 3 8 24 35 40 41 42 45 0 3 8 40 41 64 65 0 27 64 65 0 0 3 16 32 40 0 0 40 41 64 0 35 64 0 16 17 32 0 18 0 16 0 0 6 32 37 0 35 40 41 42 0 12 20 24 PRG 39 39 39 39 39 40 40 40 40 40 40 40 40 40 41 41 42 43 44 45 45 45 46 47 47 48 49 49 49 49 49 49 49 49 49 50 50 50 50 50 50 50 51 51 51 51 52 53 53 53 53 53 54 55 55 55 55 56 56 56 57 57 57 57 58 58 59 59 60 61 61 61 61 62 62 62 62 62 63 63 63 63 Element 2 2 1 2 2 2 1 2 2 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 1 1 2 2 1 2 2 2 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 Voice Group Brass Reed Pipe Synth. Lead Synth. Pad Voice Name SynthBrass3 JumpBrass AnaVelBrass1 AnalogBrass1 SynthBrass2 SoftBrass SynthBrass4 ChoirBrass AnaVelBrass2 AnalogBrass2 SopranoSax AltoSax SaxSection HyperAltoSax TenorSax BreathyTenor SoftTenorSax TenorSax2 BaritoneSax Oboe EnglishHorn Bassoon Clarinet Piccolo Flute Recorder PanFlute BlownBottle Shakuhachi Whistle Ocarina SquareLead SquareLead2 LMSquare Hollow Shroud Mellow SoloSine SineLead SawtoothLead SawtoothLd2 ThickSaw DynamicSaw DigitalSaw BigLead HeavySynth WaspySynth PulseSaw Dr.Lead VelocityLead Seq.Analog CalliopeLead PureLead ChiffLead Rubby CharangLead DistortedLd WireLead VoiceLead SynthAahs VoxLead FifthsLead BigFive Bass&Lead Big&Low Fat&Perky SoftWhirl NewAgePad Fantasy WarmPad ThickPad SoftPad SinePad HornPad RotaryStrngs PolySynthPad PolyPad80 ClickPad AnalogPad SquarePad ChoirPad Heaven MSB 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 LSB 27 32 45 64 0 18 40 41 45 64 0 0 40 43 0 40 41 64 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 6 8 18 19 64 65 66 0 6 8 18 19 20 24 25 40 41 45 96 0 65 0 64 0 64 65 0 24 64 0 35 0 16 64 65 0 64 0 16 17 18 64 65 0 64 65 66 67 0 64 PRG 63 63 63 63 64 64 64 64 64 64 65 66 66 66 67 67 67 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 81 81 81 81 81 81 81 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 83 83 84 84 85 85 85 86 86 86 87 87 88 88 88 88 89 89 90 90 90 90 90 90 91 91 91 91 91 92 92 Element 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 2 1 2 2 2 1 2 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 D3 Data list Voice Name TechnoBass Orbiter SquareBass RubberBass Hammer SynthBass2 MellowSyBass SequenceBass ClickSynBass SynBass2Dark SmoothSyBass ModulrSyBass DXBass XWireBass Violin SlwAtkViolin Viola Cello Contrabass Trem.Strings SlwAtTremStr SuspenseStr PizzicatoStr Orch.Harp YangChin Timpani Strings1 StereoStrngs SlwAtkStrngs ArcoStrings 60’sStrings Orchestra Orchestra2 TremOrchstra Velo.Strings Strings2 S.SlowStrngs LegatoStrngs WarmStrings Kingdom 70’sStrings Strings3 SynStrings1 ResoStrings SynStrings4 SynStrings5 SynStrings2 ChoirAahs StereoChoir ChoirAahs2 MellowChoir ChoirStrings VoiceOohs SynthVoice SynthVoice2 Choral AnalogVoice OrchestraHit OrchestrHit2 Impact Trumpet Trumpet2 BriteTrumpet WarmTrumpet Trombone Trombone2 Tuba Tuba2 MutedTrumpet FrenchHorn Fr.HornSolo FrenchHorn2 HornOrchestr BrassSection Tp&TbSection BrassSect2 HighBrass MellowBrass SynthBrass1 QuackBrass ResoSynBrass PolyBrass XG Voice List Voice Group Synth. Pad Synth. Effects Ethnic D4 Voice Name Itopia CCPad BowedPad Glacier GlassPad MetallicPad TinePad PanPad HaloPad SweepPad Shwimmer Converge PolarPad Celestial Rain ClaviPad HarmoRain AfricanWind Carib SoundTrack Prologue Ancestral Crystal SynthDr.Comp Popcorn TinyBells RoundGlocken GlockenChime ClearBells ChorusBells SynthMallet SoftCrystal LoudGlocken ChristmasBel VibeBells DigitalBells AirBells BellHarp Gamelimba Atmosphere WarmAtmos. HollwRelease NylonElPiano NylonHarp HarpVox Atmos.Pad Planet Brightness FantasyBells Smokey Goblins GoblinsSynth Creeper RingPad Ritual ToHeaven Night Glisten BellChoir Echoes Echoes2 EchoPan EchoBells BigPan SynthPiano Creation StarDust Reso&Panning Sci-Fi Starz Sitar DetunedSitar Sitar2 Tambra Tamboura Banjo MutedBanjo Rabab Gopichant Oud Shamisen Koto MSB 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 LSB 66 67 0 64 65 0 64 65 0 0 20 27 64 66 0 45 64 65 66 0 27 64 0 12 14 18 35 40 41 42 64 65 66 67 68 69 70 71 72 0 18 19 40 64 65 66 67 0 64 96 0 64 65 66 67 68 70 71 96 0 8 14 64 65 66 67 68 69 0 64 0 32 35 96 97 0 28 96 97 98 0 0 PRG 92 92 93 93 93 94 94 94 95 96 96 96 96 96 97 97 97 97 97 98 98 98 99 99 99 99 99 99 99 99 99 99 99 99 99 99 99 99 99 100 100 100 100 100 100 100 100 101 101 101 102 102 102 102 102 102 102 102 102 103 103 103 103 103 103 103 103 103 104 104 105 105 105 105 105 106 106 106 106 106 107 108 Element 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 1 1 Voice Group Ethnic Percussive Sound Effects SFX Voice Name Taisho-kin Kanoon Kalimba Bagpipe Fiddle Shanai Shanai2 Pungi Hichiriki TinkleBell Bonang Altair GamelanGongs StereoGamlan RamaCymbal AsianBells Agogo SteelDrums GlassPerc. ThaiBells Woodblock Castanets TaikoDrum GranCassa MelodicTom MelodicTom2 RealTom RockTom SynthDrum AnalogTom ElectroPerc. Rev.Cymbal GtrFretNoise BreathNoise Seashore BirdTweet TelephonRing Helicopter Applause Gunshot CuttingNoise CuttingNoiz2 StringSlap Fl.KeyClick Shower Thunder Wind Stream Bubble Feed Dog Horse BirdTweet2 Ghost Maou PhoneCall DoorSqueak DoorSlam ScratchCut ScratchSplit WindChime TelphonRing2 CarEngineIgn CarTiresSqel CarPassing CarCrash Siren Train JetPlane Starship Burst RollrCoaster Submarine Laugh Scream Punch Heartbeat FootSteps MachineGun LaserGun Explosion Firework MSB 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 LSB 96 97 0 0 0 0 64 96 97 0 96 97 98 99 100 101 0 0 97 98 0 96 0 96 0 64 65 66 0 64 65 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 PRG 108 108 109 110 111 112 112 112 112 113 113 113 113 113 113 113 114 115 115 115 116 116 117 117 118 118 118 118 119 119 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 1 2 4 17 33 34 35 36 37 38 49 50 51 55 56 65 66 67 68 69 70 71 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 97 98 99 100 101 113 114 115 116 Element 2 2 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 1 1 1 1 2 1 2 2 1 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 XG Drum Kit List : Same as Standard Kit 1 : No Sound 127 0 25 26 Analog Kit Reverse Cymbal Hi Q 2 Snare Noisy 4 Kick 3 Kick Analog Short Kick Analog Side Stick Analog Snare Analog Snare Analog 2 Tom Analog 1 Hi-Hat Closed Analog Tom Analog 2 Hi-Hat Closed Analog 2 Tom Analog 3 Hi-Hat Open Analog Tom Analog 4 Tom Analog 5 Crash Analog Tom Analog 6 Cowbell Analog Conga Analog H Conga Analog M Conga Analog L Maracas 2 Claves 2 Scratch H 2 Scratch L 2 D5 Data list Bank Select MSB (0-127) 127 127 127 127 127 Bank Select LSB (0-127) 0 0 0 0 0 Program Change (0-127) 0 1 8 16 24 Program Change (1-128) 1 2 9 17 25 MIDI Alternate Standard Kit1 Standard Kit2 Room Kit Rock Kit Electro Kit Key Off Group Note # Note 13 C#-1 3 Surdo Mute 14 D-1 3 Surdo Open 15 D#-1 Hi Q 16 E-1 Whip Slap 17 F-1 4 Scratch H 18 F#-1 4 Scratch L 19 G-1 Finger Snap 20 G#-1 Click Noise 21 A-1 Metronome Click 22 A#-1 Metronome Bell 23 B-1 Seq Click L 24 C0 Seq Click H 25 C#0 Brush Tap Brush Swirl 26 D0 27 D#0 Brush Slap 28 E0 Brush Tap Swirl Reverse Cymbal 29 F0 Snare Roll 30 F#0 Castanet Hi Q 2 31 G0 Snare Soft Snare Soft 2 Snare Noisy Snare Snappy Electro 32 G#0 Sticks 33 A0 Kick Soft Kick 3 34 A#0 Open Rim Shot Open Rim Shot H Short 35 B0 Kick Tight Kick 2 Kick Gate 36 C1 Kick Kick Shot Kick Gate Kick Gate Heavy 37 C#1 Side Stick Side Stick Light 38 D1 Snare Snare Short Snare Snappy Snare Rock Snare Noisy 2 39 D#1 Hand Clap 40 E1 Snare Tight Snare Tight H Snare Tight Snappy Snare Rock Tight Snare Noisy 2 41 F1 Floor Tom L Tom Room 1 Tom Room 1 Tom Electro 1 42 F#1 1 Hi-Hat Closed 43 G1 Floor Tom H Tom Room 2 Tom Room 2 Tom Electro 2 44 G#1 1 Hi-Hat Pedal 45 A1 Low Tom Tom Room 3 Tom Room 3 Tom Electro 3 46 A#1 1 Hi-Hat Open 47 B1 Mid Tom L Tom Room 4 Tom Room 4 Tom Electro 4 48 C2 Mid Tom H Tom Room 5 Tom Room 5 Tom Electro 5 49 C#2 Crash Cymbal 1 50 D2 High Tom Tom Room 6 Tom Room 6 Tom Electro 6 51 D#2 Ride Cymbal 1 52 E2 Chinese Cymbal 53 F2 Ride Cymbal Cup 54 F#2 Tambourine 55 G2 Splash Cymbal 56 G#2 Cowbell 57 A2 Crash Cymbal 2 58 A#2 Vibraslap 59 B2 Ride Cymbal 2 60 C3 Bongo H 61 C#3 Bongo L 62 D3 Conga H Mute 63 D#3 Conga H Open 64 E3 Conga L 65 F3 Timbale H 66 F#3 Timbale L 67 G3 Agogo H 68 G#3 Agogo L 69 A3 Cabasa 70 A#3 Maracas Samba Whistle H 71 B3 72 C4 Samba Whistle L 73 C#4 Guiro Short 74 D4 Guiro Long 75 D#4 Claves 76 E4 Wood Block H 77 F4 Wood Block L 78 F#4 Cuica Mute Scratch H 2 79 G4 Cuica Open Scratch L 2 80 G#4 2 Triangle Mute 81 A4 2 Triangle Open 82 A#4 Shaker 83 B4 Jingle Bells 84 C5 Bell Tree 85 C#5 86 D5 87 D#5 88 E5 89 F5 90 F#5 91 G5 * Key Off: Keys marked with a circle stop sounding the instant they are released. * Alternate Group: Playing any instrument within a numbered group will immediately stop the sound of any other instrument in the same group of the same number. XG Drum Kit List : Same as Standard Kit 1 : No Sound Bank Select MSB (0-127) 127 127 127 127 126 Bank Select LSB (0-127) 0 0 0 0 0 Program Change (0-127) 27 32 40 48 0 Program Change (1-128) 28 33 41 49 1 MIDI Alternate Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit1 Key Off Group Note # Note 13 C#-1 3 14 D-1 3 15 D#-1 16 E-1 17 F-1 4 18 F#-1 4 19 G-1 20 G#-1 21 A-1 22 A#-1 23 B-1 24 C0 25 C#0 26 D0 27 D#0 Reverse Cymbal 28 E0 29 F0 30 F#0 Hi Q 2 31 G0 Snare Techno Snare Jazz H Brush Slap 2 32 G#0 33 A0 Kick Techno Q Kick Soft 2 34 A#0 Rim Gate Open Rim Shot Light 35 B0 Kick Techno L Gran Cassa 36 C1 Kick Techno Kick Jazz Kick Jazz Gran Cassa Mute Cutting Noise 37 C#1 Side Stick Analog Side Stick Light Side Stick Light Cutting Noise 2 38 D1 Snare Clap Snare Jazz L Brush Slap 3 Band Snare 39 D#1 String Slap 40 E1 Snare Dry Snare Jazz M Brush Tap 2 Band Snare 2 41 F1 Tom Analog 1 Tom Brush 1 42 F#1 1 Hi-Hat Closed 3 43 G1 Tom Analog 2 Tom Brush 2 44 G#1 1 Hi-Hat Closed Analog 3 45 A1 Tom Analog 3 Tom Brush 3 46 A#1 1 Hi-Hat Open 3 47 B1 Tom Analog 4 Tom Brush 4 48 C2 Tom Analog 5 Tom Brush 5 49 C#2 Crash Analog Hand Cymbal 50 D2 Tom Analog 6 Tom Brush 6 51 D#2 Hand Cymbal Short 52 E2 Flute Key Click 53 F2 54 F#2 55 G2 56 G#2 Cowbell Analog 57 A2 Hand Cymbal 2 58 A#2 59 B2 Hand Cymbal 2 Short 60 C3 61 C#3 62 D3 Conga Analog H 63 D#3 Conga Analog M 64 E3 Conga Analog L 65 F3 66 F#3 67 G3 68 G#3 Shower 69 A3 Thunder 70 A#3 Maracas 2 Wind Stream 71 B3 72 C4 Bubble 73 C#4 Feed 74 D4 75 D#4 Claves 2 76 E4 77 F4 78 F#4 Scratch H 2 79 G4 Scratch L 2 80 G#4 2 81 A4 2 82 A#4 83 B4 84 C5 Dog 85 C#5 Horse 86 D5 Bird Tweet 2 87 D#5 88 E5 89 F5 90 F#5 Ghost 91 G5 Maou * Key Off: Keys marked with a circle stop sounding the instant they are released. * Alternate Group: Playing any instrument within a numbered group will immediately stop the sound of any other instrument in the same group of the same number. D6 126 0 1 2 SFX Kit2 Phone Call Door Squeak Door Slam Scratch Cut Scratch H 3 Wind Chime Telephone Ring 2 Car Engine Ignition Car Tires Squeal Car Passing Car Crash Siren Train Jet Plane Starship Burst Roller Coaster Submarine Laugh Scream Punch Heart Beat Foot Steps Machine Gun Laser Gun Explosion Firework MIDI Data Format Preset Voice List Voice Name Piano (Binaural) Piano (Stereo, CF) Piano (Stereo, GP) Piano (Stereo, UP) Electric Piano 1 Electric Piano 2 Electric Piano 3 Harpsichord 1 Harpsichord 2 Vibraphone Celesta Pipe Organ 1 Pipe Organ 2 Pipe Organ 3 Pipe Organ 4 Jazz Organ Strings Choir Synth Pad Bank MSB 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 LSB 0 1 2 3 0 0 1 0 1 0 0 1 0 2 3 0 0 0 0 Program Change (0 – 127) 0 0 0 0 5 4 4 6 6 11 8 19 19 19 19 16 48 52 89 * Dual voices (Piano + Strings, Piano + Synth Pad, Piano + Electric Piano 1) cannot be recalled from the external MIDI devices. Data list D7 MIDI Data Format MIDI Channel Message (1) Status byte MIDI Events Key Off [GM1] [GM2] Key On [GM1] [GM2] Control Change Status 8nH 9nH (n: Channel Number) (n: Channel Number) BnH 1st Data byte Data kk kk 0 (00H) 1 (01H) 5 (05H) 6 (06H) 7 (07H) 10 (0AH) (n: Channel Number) 97 (61H) RPN Decrement 98 99 100 (62H) (63H) (64H) 101 (65H) 120 (78H) 121 (79H) 122 (7AH) NRPN LSB NRPN MSB RPN LSB [GM2] RPN MSB [GM2] All Sound Off [GM2] Reset All Controllers [GM1] [GM2] Local Control (40H) 65 (41H) 66 (42H) 67 (43H) 71 (47H) 72 (48H) 73 (49H) 74 (4AH) 75 (4BH) 76 (4CH) 77 (4DH) 78 (4EH) 84 (54H) 91 (5BH) 126 127 DnH AnH EnH F8H FAH FBH FCH FEH FFH pp vv kk cc — — — — — — (5DH) (HEX) Parameter Velocity (0-127) vv Key On: vv=1-127 Key Off: vv=0 0 (00H) Normal 64 (40H) SFX Voice 118 (76H) GS Rhythm 119 (77H) GS Normal 120 (78H) GM2 Rhythm 121 (79H) GM2 Normal 126 (7EH) SFX Kit 127 (7FH) Drum Kit 0-127 (00H...7FH) Data [ MIDI (Silent) ] MIDI Reception MIDI Transmission Piano Song Panel Song MIDI Playback Part Operation Playback Input Channel × × (Keyboard) × × (Keyboard) × × (Voice) Modulation [GM1] [GM2] Portamento Time 0-127 (00H...7FH) Data [GM2] Data Entry MSB 0-127 (00H...7FH) Data [GM2] Main Volume 0-127 (00H...7FH) Data [GM1] [GM2] (60H) 64 125 (n: Channel Number) (n: Channel Number) (n: Channel Number) (n: Channel Number) MIDI Clock Start Continue Stop Active Sens [GM2] System Reset vv (5EH) (20H) (26H) 123 CnH Key Number (0-127) Key Number (0-127) Bank Select MSB [GM2] 94 32 124 Program Change [GM1] [GM2] Channel After Touch [GM1] [GM2] Polyphonic After Touch Pitch Bend Change [GM1] [GM2] Realtime Message Data 96 (0BH) 38 93 BnH Parameter Panpot [GM1] [GM2] Expression [GM1] [GM2] Bank Select LSB [GM2] Data Entry LSB [GM2] Damper [GM1] [GM2] Portamento [GM2] Sostenuto [GM2] Soft Pedal [GM2] Harmonic Content [GM2] Release Time [GM2] Attack Time [GM2] Brightness [GM2] Decay Time [GM2] Vibrate Rate [GM2] Vibrate Depth [GM2] Vibrate Delay [GM2] Portamento Control Effect1 Depth (Reverb Send Level) [GM2] Effect3 Depth (Chorus Send Level) [GM2] Effect4 Depth (Variation Send Level) RPN Increment 11 Mode Message (HEX) 2nd Data byte MIDI Recording Piano Others × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × 0-127 (00H...7FH) L64…C…R63 × (Voice Setting) × × × × × × 0-127 (00H...7FH) Data × × × × × × × × × × (Voice) × × × × × × × 0-127 (00H...7FH) Data 0-127 (00H...7FH) Data 0-127 (00H...7FH) Data (Pedal) × 0-127 (00H...7FH) OFF: 0-63 ON: 64-127 0-127 (00H...7FH) OFF: 0-63 ON: 64-127 0-127 (00H...7FH) OFF: 0-63 ON: 64-127 0-127 (00H...7FH) -64…0…+63 × × (Pedal) × 0-127 (00H...7FH) -64…0…+63 × 0-127 (00H...7FH) -64…0…+63 × 0-127 (00H...7FH) -64…0…+63 × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × 0-127 (00H...7FH) -64…0…+63 × × × × × × × 0-127 (00H...7FH) -64…0…+63 × × × × × × × 0-127 (00H...7FH) -64…0…+63 × × × × × × × 0-127 (00H...7FH) -64…0…+63 × × × × × × × 0-127 (00H...7FH) Key no. (0-127) × × × × × × × 0-127 (00H...7FH) Data × × × × × 0-127 (00H...7FH) Data × × (Pedal) × (Voice Setting) × × × × (Voice Setting) × × × × × × The data byte is ignored — — The data byte is ignored 0-127 (00H...7FH) Data 0-127 (00H...7FH) Data 0-127 (00H...7FH) Data × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × 0-127 (00H...7FH) Data × × 0-127 (00H...7FH) Data — — × × × × × 0 (00H) Data × × × × × × 0 (00H) Data × × × × × × (00h) (7FH) (00H) OFF ON Data × × × × × × (7BH) 0 127 0 × × × × × × (7CH) 0 (00H) Data × × × × × × × × 0 (00H) Data × × × × × × × × (00H...10H) Data × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × All Note Off [GM1] [GM2] Omni Off [GM2] (7DH) Omni On [GM2] (7EH) Mono [GM2] (7FH) Poly [GM2] (00H...7FH) Voice Number (0-127) (00H...7FH) Data (00H...7FH) Key Number (0-127) (00H...7FH) LSB — — — — — — 0-16 0 (00H) Data — — —­ — — — vv (00H...7FH) Data dd (00H...7FH) MSB — — — — — — — — — — — — × (Voice) × × (Keyboard) × × × × × × × × × × × * For upright pianos (excluding some models), the sostenuto pedal information (Control Change 66) is not transmitted. D8 [ Internal Sequencer ] Song Playback PLAY PLAY (Piano REW Part) × × × × × — — — — — — — — — — — — — — — — — — MIDI Data Format MIDI Channel Message (2) ■■ Parameters Controlled by NRPN (Non-Registered Parameter Numbers) NRPN Data Entry Parameter MSB LSB MSB LSB 01H 01H 01H 01H 01H 01H 01H 01H 01H 01H 01H 01H 14H 08H 09H 0AH 20H 21H 30H 31H 34H 35H 63H 64H 66H rrH mmH mmH mmH mmH mmH mmH mmH mmH mmH mmH mmH mmH mmH — — — — — — — — — — — — — Vibrato Rate Vibrato Depth Vibrato Delay Low Pass Filter Cutoff Frequency Low Pass Filter Resonance EQ BASS EQ TREBLE EQ BASS Frequency EQ TREBLE Frequency EG Attack Time EG Decay Time EG Release Drum Low Pass Filter Cutoff Frequency 15H rrH mmH — Drum Low Pass Filter Resonance 16H rrH mmH — Drum EG Attack Rate 17H rrH mmH — Drum EG Decay Rate 18H rrH mmH — Drum Pitch Coarse 19H rrH mmH — Drum Pitch Fine 1AH rrH mmH — Drum Level 1CH rrH mmH — Drum Pan 1DH rrH mmH — Drum Reverb Send Level 1EH rrH mmH — Drum Chorus Send Level 1FH rrH mmH — Drum Variation Send Level 24H rrH mmH — Drum HPF Cutoff Frequency 30H rrH mmH — Drum EQ Bass Gain 31H rrH mmH — Drum EQ Treble Gain 34H rrH mmH — Drum EQ Bass Frequency 35H rrH mmH — Drum EQ Treble Frequency 40H rrH mmH — Drum VELOCITY PITCH SENS. 41H rrH mmH — Drum VELOCITY LPF CUTOFF SENS. Data Range mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) mm: 04H-28H (32…2.0k [Hz]) mm: 1CH-3AH (500…16.0k [Hz]) mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) rr: drum instrument note number mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) rr: drum instrument note number mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) rr: drum instrument note number mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) rr: drum instrument note number mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) rr: drum instrument note number mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) rr: drum instrument note number mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) rr: drum instrument note number mm: 00H-7FH (0…127) rr: drum instrument note number mm: 00H, 01H-40H-7FH (RND, L63…C…R63) rr: drum instrument note number mm: 00H-7FH (0…127) rr: drum instrument note number mm: 00H-7FH (0…127) rr: drum instrument note number mm: 00H-7FH (0…127) (Variation Connection = SYSTEM) mm: 00H, 01H-7FH (OFF, ON) (Variation Connection = INSERTION) rr: drum instrument note number mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63) rr: drum instrument note number mm: 00H-7FH (0…127) rr: drum instrument note number mm: 00H-7FH (0…127) rr: drum instrument note number mm: 04H-28H (32…2.0k [Hz]) rr: drum instrument note number mm: 1CH-3AH (500…16.0k [Hz]) rr: drum instrument note number mm: 00H-0FH (0…15) rr: drum instrument note number mm: 00H-0FH (0…15) [ MIDI (Silent) ] MIDI Reception MIDI Transmission Piano Song Panel Song MIDI Playback Part Operation Playback Input Channel × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × [ Internal Sequencer ] Song Playback PLAY PLAY (Piano REW Part) × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × MIDI Recording Piano Others × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × * NRPN MSB: 14H-1FH (for drums) message is accepted as long as the channel is set with a drum voice. * Data Entry LSB will be ignored. ■■ Parameters Controlled by RPN (Registered Parameter Numbers) RPN Data Entry MSB LSB MSB LSB 00H 00H mmH — 00H 01H mmH llH 00H 02H mmH — 00H 05H mmH llH 7FH 7FH — — Parameter Pitch Bend Sensitivity [GM1] [GM2] Fine Tune [GM1] [GM2] Coarse Tune [GM1] [GM2] Modulation Sensitivity [GM2] Null [GM2] Data Range mm: 00H-18H (0…+24 [semitones]) [ MIDI (Silent) ] MIDI Reception MIDI Transmission Piano Song Panel Song MIDI Playback Part Operation Playback Input Channel × × × × [ Internal Sequencer ] Song Playback PLAY PLAY (Piano REW Part) × × MIDI Recording Piano Others × × × × mm ll: 00H 00H -100 [cent] … mm ll: 40H 00H 0 [cent] … mm ll: 7FH 7FH 100 [cent] mm: 28H-40H-58H (-24…0…+24 [semitones]) × × × × × × × × × × × × mm: Specified in semitone increments ll: Specified in 100/128 cent increments — × × × × × × × × × × × × × × × × Data list D9 MIDI Data Format MIDI Parameter Change Table ■■ MIDI Parameter Change Table (XG SYSTEM) Address (H) 00 00 Size Data (H) (H) Parameter 00 4 00-0F MASTER TUNE 00-0F 00-0F 00-0F 04 05 06 7D 7E 7F TOTAL SIZE 1 1 1 1 1 1 07 00-7F 00-7F 28-58 N 00 00 MASTER VOLUME MASTER ATTENUATOR TRANSPOSE DRUM SETUP RESET XG SYSTEM ON ALL PARAMETER RESET XG Default (H) Description -102.4…0…+102.3 [cent] 1st bit3-0→bit15-12 2nd bit3-0→bit11-8 3rd bit3-0→bit7-4 4th bit3-0→bit3-0 0…127 0…127 -24…0…+24 [semitones] N: Drum setup number 00=XG system ON 00=ON Panel setting value 7F 00 40 — — — [ MIDI (Silent) ] MIDI Reception MIDI Transmission Piano Song Panel Song MIDI Playback Part Operation Playback Input Channel × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × [ Internal Sequencer ] Song Playback PLAY PLAY (Piano REW Part) × × × × × × × × × × × × × × × MIDI Recording Piano Others × × × × × × × × × × × × ■■ MIDI Parameter Change Table (SYSTEM INFORMATION) Address (H) 01 00 Size Data (H) (H) 00 E … 0D 0E 0F TOTAL SIZE Parameter 20-7F Model Name 1 … … 20-7F Model Name 14 1 1 10 [ MIDI (Silent) ] MIDI Reception MIDI Transmission Piano Song Panel Song MIDI Playback Part Operation Playback Input Channel × × — — Description 32…127 (ASCII CHARACTER) … 32…127 (ASCII CHARACTER) NOT USED NOT USED — — — — — — — — — — [ Internal Sequencer ] Song Playback PLAY PLAY (Piano REW Part) × × × — — — — — — MIDI Recording Piano Others × — — — — — * Transmitted in response to dump request. Not received. ■■ MIDI Parameter Change Table (EFFECT1) Address (H) 02 01 Size Data (H) (H) 2 00-7F REVERB TYPE MSB 00-7F REVERB TYPE LSB Refer to Effect Parameter List 01(=HALL1) 00 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F Depends on Reverb Type Depends on Reverb Type Depends on Reverb Type Depends on Reverb Type Depends on Reverb Type Depends on Reverb Type Depends on Reverb Type Depends on Reverb Type Depends on Reverb Type Depends on Reverb Type 40 40 × × × Depends on Reverb Type Depends on Reverb Type Depends on Reverb Type Depends on Reverb Type Depends on Reverb Type Depends on Reverb Type × × × × × × × × × × × × × × × × × × 10 11 12 13 14 15 TOTAL SIZE D10 01 XG Default (H) Description 00 0D TOTAL SIZE 02 Parameter [ MIDI (Silent) ] MIDI Reception MIDI Transmission Piano Song Panel Song MIDI Playback Part Operation Playback Input Channel × × × (Voice Setting) × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × REVERB PARAMETER 1 REVERB PARAMETER 2 REVERB PARAMETER 3 REVERB PARAMETER 4 REVERB PARAMETER 5 REVERB PARAMETER 6 REVERB PARAMETER 7 REVERB PARAMETER 8 REVERB PARAMETER 9 REVERB PARAMETER 10 REVERB RETURN 1 0E 01-7F REVERB PAN Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List -∞dB…0dB…+6dB (0…64…127) L63…C…R63 1 1 1 1 1 1 06 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List REVERB PARAMETER 11 REVERB PARAMETER 12 REVERB PARAMETER 13 REVERB PARAMETER 14 REVERB PARAMETER 15 REVERB PARAMETER 16 [ Internal Sequencer ] Song Playback PLAY PLAY (Piano REW Part) × MIDI Recording Piano Others × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × MIDI Data Format MIDI Parameter Change Table Address (H) 02 01 Size Data (H) (H) Description [ MIDI (Silent) ] MIDI Reception MIDI Transmission Piano Song Panel Song MIDI Playback Part Operation Playback Input Channel × × × (Voice Setting) × × × (Voice Setting) × × × × × × × (Voice Setting) × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × 20 2 00-7F CHORUS TYPE MSB 00-7F CHORUS TYPE LSB Refer to Effect Parameter List 41(=CHORUS1) 00 22 1 00-7F CHORUS PARAMETER 1 Refer to Effect Parameter List Depends on Chorus Type 23 24 1 1 00-7F CHORUS PARAMETER 2 00-7F CHORUS PARAMETER 3 Refer to Effect Parameter List Depends on Chorus Type Refer to Effect Parameter List Depends on Chorus Type 25 26 27 28 29 2A 2B 2C 1 1 1 1 1 1 1 1 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F Depends on Chorus Type Depends on Chorus Type Depends on Chorus Type Depends on Chorus Type Depends on Chorus Type Depends on Chorus Type Depends on Chorus Type 40 2D 2E 1 1 01-7F CHORUS PAN 00-7F SEND CHORUS TO REVERB Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List -∞dB…0dB…+6dB (0…64…127) L63…C…R63 -∞dB…0dB…+6dB (0…64…127) 40 00 × × × × × × Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Depends on Chorus Type Depends on Chorus Type Depends on Chorus Type Depends on Chorus Type Depends on Chorus Type Depends on Chorus Type × × × × × × × × × × × × × × × × × TOTAL SIZE 02 Parameter XG Default (H) 01 CHORUS PARAMETER 4 CHORUS PARAMETER 5 CHORUS PARAMETER 6 CHORUS PARAMETER 7 CHORUS PARAMETER 8 CHORUS PARAMETER 9 CHORUS PARAMETER 10 CHORUS RETURN [ Internal Sequencer ] Song Playback PLAY PLAY (Piano REW Part) × MIDI Recording Piano Others × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × 0F 30 31 32 33 34 35 1 1 1 1 1 1 TOTAL SIZE 06 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F CHORUS PARAMETER 11 CHORUS PARAMETER 12 CHORUS PARAMETER 13 CHORUS PARAMETER 14 CHORUS PARAMETER 15 CHORUS PARAMETER 16 (Voice Setting) Address (H) 02 01 Size Data (H) (H) 40 2 42 2 44 2 46 2 48 2 4A 2 4C 2 4E 2 50 2 52 2 54 2 56 1 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 57 58 1 1 01-7F 00-7F 59 1 00-7F Parameter VARIATION TYPE MSB VARIATION TYPE LSB VARIATION PARAMETER 1 MSB VARIATION PARAMETER 1 LSB VARIATION PARAMETER 2 MSB VARIATION PARAMETER 2 LSB VARIATION PARAMETER 3 MSB VARIATION PARAMETER 3 LSB VARIATION PARAMETER 4 MSB VARIATION PARAMETER 4 LSB VARIATION PARAMETER 5 MSB VARIATION PARAMETER 5 LSB VARIATION PARAMETER 6 MSB VARIATION PARAMETER 6 LSB VARIATION PARAMETER 7 MSB VARIATION PARAMETER 7 LSB VARIATION PARAMETER 8 MSB VARIATION PARAMETER 8 LSB VARIATION PARAMETER 9 MSB VARIATION PARAMETER 9 LSB VARIATION PARAMETER 10 MSB VARIATION PARAMETER 10 LSB VARIATION RETURN Description Refer to Effect Parameter List 05 (=DELAY L, C, R) 00 Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type MIDI Recording Piano Others × × × × × × × Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type × × × × × × × Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type × × × × × × × Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type × × × × × × × Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type × × × × × × × Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type × × × × × × × Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type × × × × × × × Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type × × × × × × × Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type × × × × × × × Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type × × × × × × × 40 × × × × × × × 40 00 × × × × × × × × × × × × × × 00 × × × × × × × 00 7F × × × × × × × × × × × × × × 40 40 × × × × × × × × × × × × × × 40 40 40 × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × Depends on Variation Type Depends on Variation Type Depends on Variation Type Depends on Variation Type Depends on Variation Type Depends on Variation Type × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × 1 1 00-01 00-7F 5C 5D 1 1 00-7F 00-7F 5E 5F 60 TOTAL SIZE 1 1 1 21 00-7F 00-7F 00-7F 1 1 1 1 1 1 06 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F VARIATION PARAMETER 11 VARIATION PARAMETER 12 VARIATION PARAMETER 13 VARIATION PARAMETER 14 VARIATION PARAMETER 15 VARIATION PARAMETER 16 70 71 72 73 74 75 TOTAL SIZE [ Internal Sequencer ] Song Playback PLAY PLAY (Piano REW Part) × × 5A 5B 01 [ MIDI (Silent) ] MIDI Reception MIDI Transmission Piano Song Panel Song MIDI Playback Part Operation Playback Input Channel × × × × × -∞dB…0dB…+6dB (0…64…127) VARIATION PAN L63…C…R63 SEND VARIATION TO REVERB -∞dB…0dB…+6dB (0…64…127) SEND VARIATION TO CHORUS -∞dB…0dB…+6dB (0…64…127) VARIATION CONNECTION INSERTION, SYSTEM VARIATION PART NUMBER Reception: Part1…16 (0…15) Transmission: Part1…16 (0…15) AD (64) OFF (127) MW VARIATION CONTROL DEPTH -64…0…+63 BEND VARIATION CONTROL -64…0…+63 DEPTH CAT VARIATION CONTROL DEPTH -64…0…+63 AC1 VARIATION CONTROL DEPTH -64…0…+63 AC2 VARIATION CONTROL DEPTH -64…0…+63 02 XG Default (H) Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Data list D11 MIDI Data Format MIDI Parameter Change Table ■■ MIDI Parameter Change Table (MULTI EQ) Address (H) 02 Size Data (H) (H) 40 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 11 12 13 14 TOTAL SIZE Parameter 1 00-04 EQ TYPE 1 34-4C EQ GAIN1 1 04-28 EQ FREQUENCY1 1 01-78 EQ Q1 1 00-01 EQ SHAPE1 1 34-4C EQ GAIN2 1 0E-36 EQ FREQUENCY2 1 01-78 EQ Q2 1 NOT USED 1 34-4C EQ GAIN3 1 0E-36 EQ FREQUENCY3 1 01-78 EQ Q3 1 NOT USED 1 34-4C EQ GAIN4 1 0E-36 EQ FREQUENCY4 1 01-78 EQ Q4 1 NOT USED 1 34-4C EQ GAIN5 1 1C-3A EQ FREQUENCY5 1 01-78 EQ Q5 1 00-01 EQ SHAPE5 15 Description flat, jazz, pops, rock, classic -12…0…+12 [dB] 32…2.0k [Hz] 0.1…12.0 shelving, peaking -12…0…+12 [dB] 100…10.0k [Hz] 0.1…12.0 -12…0…+12 [dB] 100…10.0k [Hz] 0.1…12.0 -12…0…+12 [dB] 100…10.0k [Hz] 0.1…12.0 -12…0…+12 [dB] 0.5k…16.0k [Hz] 0.1…12.0 shelving, peaking [ MIDI (Silent) ] MIDI Reception MIDI Transmission Piano Song Panel Song MIDI Playback Part Operation Playback Input Channel × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × — — — — — × × × × × × × × × × × × × × × — — — — — × × × × × × × × × × × × × × × — — — — — × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × [ Internal Sequencer ] Song Playback PLAY PLAY (Piano REW Part) × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × — — — × × × × × × × × × — — — × × × × × × × × × — — — × × × × × × × × × × × × [ MIDI (Silent) ] MIDI Reception MIDI Transmission Piano Song Panel Song MIDI Playback Part Operation Playback Input Channel × × × × [ Internal Sequencer ] Song Playback PLAY PLAY (Piano REW Part) × × × MIDI Recording Piano Others × × × × × × × × — × × × — × × × — × × × × × × × × × × × × — × × × — × × × — × × × × * The MULTI EQ parameter cannot be reset to its factory setting with XG SYSTEM on. ■■ MIDI Parameter Change Table (EFFECT2) Address (H) 03 n Size Data (H) (H) Parameter Description 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F INSERTION EFFECT TYPE MSB INSERTION EFFECT TYPE LSB INSERTION EFFECT PARAMETER 1 INSERTION EFFECT PARAMETER 2 INSERTION EFFECT PARAMETER 3 INSERTION EFFECT PARAMETER 4 INSERTION EFFECT PARAMETER 5 INSERTION EFFECT PARAMETER 6 INSERTION EFFECT PARAMETER 7 INSERTION EFFECT PARAMETER 8 INSERTION EFFECT PARAMETER 9 INSERTION EFFECT PARAMETER 10 INSERTION EFFECT PART NUMBER Refer to Effect Parameter List 00 2 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0D 0E 0F 10 11 TOTAL SIZE 1 1 1 1 1 12 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 20 21 22 23 24 25 TOTAL SIZE 1 1 1 1 1 1 6 30 2 32 2 34 2 36 2 38 2 3A 2 3C 2 3E 2 40 2 42 2 TOTAL SIZE 14 MIDI Recording Piano Others × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × MW INSERTION CONTROL DEPTH BEND INSERTION CONTROL DEPTH CAT INSERTION CONTROL DEPTH AC1 INSERTION CONTROL DEPTH AC2 INSERTION CONTROL DEPTH Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Reception: Part1…16 (0…15) Transmission: Part1…16 (0…15) AD (64) OFF (127) -64…0…+63 -64…0…+63 -64…0…+63 -64…0…+63 -64…0…+63 × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F INSERTION EFFECT PARAMETER 11 INSERTION EFFECT PARAMETER 12 INSERTION EFFECT PARAMETER 13 INSERTION EFFECT PARAMETER 14 INSERTION EFFECT PARAMETER 15 INSERTION EFFECT PARAMETER 16 Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F INSERTION EFFECT PARAMETER 1 MSB INSERTION EFFECT PARAMETER 1 LSB INSERTION EFFECT PARAMETER 2 MSB INSERTION EFFECT PARAMETER 2 LSB INSERTION EFFECT PARAMETER 3 MSB INSERTION EFFECT PARAMETER 3 LSB INSERTION EFFECT PARAMETER 4 MSB INSERTION EFFECT PARAMETER 4 LSB INSERTION EFFECT PARAMETER 5 MSB INSERTION EFFECT PARAMETER 5 LSB INSERTION EFFECT PARAMETER 6 MSB INSERTION EFFECT PARAMETER 6 LSB INSERTION EFFECT PARAMETER 7 MSB INSERTION EFFECT PARAMETER 7 LSB INSERTION EFFECT PARAMETER 8 MSB INSERTION EFFECT PARAMETER 8 LSB INSERTION EFFECT PARAMETER 9 MSB INSERTION EFFECT PARAMETER 9 LSB INSERTION EFFECT PARAMETER 10 MSB INSERTION EFFECT PARAMETER 10 LSB Refer to Effect Parameter List × × × × × × × × × Refer to Effect Parameter List × × × × × × × × × Refer to Effect Parameter List × × × × × × × × × Refer to Effect Parameter List × × × × × × × × × Refer to Effect Parameter List × × × × × × × × × Refer to Effect Parameter List × × × × × × × × × Refer to Effect Parameter List × × × × × × × × × Refer to Effect Parameter List × × × × × × × × × Refer to Effect Parameter List × × × × × × × × × Refer to Effect Parameter List × × × × × × × × × * The EFFECT2 parameter cannot be reset to its factory setting with XG SYSTEM on. The second byte of the address is considered as an insertion effect number. n: insertion effect number The insertion effect number range is from 0 to 1. Values outside the range are handled as unknown and ignored. For effect types that do not require MSB, the parameters for address 02-0B will be received and the parameters for address 30-42 will not be received. For effect types that require MSB, the parameters for address 30-42 will be received and the parameters for address 02-0B will not be received. When bulk dumps that include effect type data are transmitted, the parameters for address 02-0B will always be transmitted. However, for effect types that require MSB, the parameters for address 02-0B will not be received when the bulk dump is received. D12 MIDI Data Format MIDI Parameter Change Table ■■ MIDI Parameter Change Table (MULTI PART) Address (H) 08 nn Size Data (H) (H) 00 01 02 03 04 1 1 1 1 1 05 06 1 1 00-20 00-7F 00-7F 00-7F 00-0F, 7F 00-01 00-02 Parameter NOT USED BANK SELECT MSB BANK SELECT LSB PROGRAM NUMBER Rcv CHANNEL MONO/POLY MODE SAME NOTE NUMBER KEY ON ASSIGN 00-03 PART MODE XG Default (H) Description [ MIDI (Silent) ] MIDI Reception MIDI Transmission Piano Panel Song MIDI Song Playback Operation Playback Input Part Channel × × × × × × × × × × × × × × × × × × [ Internal Sequencer ] Song Playback PLAY PLAY (Piano REW Part) × × × MIDI Recording Piano Others × × × × × 0…127 0…127 1…128 1…16, OFF part10=7F, other parts=00 00 00 Part No. × × × × × × × 01 01 × × × × × × × × × × × × × × × × part10=02, other parts=00 × × × × × 40 08 00 × × × × × × × × × × × × × × × 64 40 × × × × × × × × × × × × 40 × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × 07 1 08 09 1 2 28-58 NOTE SHIFT 00-0F DETUNE 00-0F 0B 0C 1 1 00-7F VOLUME 00-7F VELOCITY SENSE DEPTH MONO, POLY SINGLE, MULTI, INST (for Drum) NORMAL, DRUM, DRUMS1…2 -24…0…+24 [semitones] -12.8…0…+12.7 [Hz] 1st bit3-0→bit7-4 2nd bit3-0→bit3-0 0…127 0…127 0D 1 00-7F VELOCITY SENSE OFFSET 0…127 (Voice Setting) 0E 0F 10 11 1 1 1 1 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F PAN NOTE LIMIT LOW NOTE LIMIT HIGH DRY LEVEL RND, L63…C…R63 C-2…G8 C-2…G8 0…127 40 00 7F 7F × × × × 12 13 14 15 16 17 18 19 1A 1B 1C 1D 1E 1F 20 21 22 23 24 25 26 27 28 TOTAL SIZE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 29 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 28-58 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 28-58 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F CHORUS SEND REVERB SEND VARIATION SEND VIBRATO RATE VIBRATO DEPTH VIBRATO DELAY FILTER CUTOFF FREQUENCY FILTER RESONANCE EG ATTACK TIME EG DECAY TIME EG RELEASE TIME H MW LOW PASS FILTER CONTROL MW AMPLITUDE CONTROL MW LFO PMOD DEPTH MW LFO FMOD DEPTH MW LFO AMOD DEPTH BEND PITCH CONTROL BEND LOW PASS FILTER CONTROL BEND AMPLITUDE CONTROL BEND LFO PMOD DEPTH BEND LFO FMOD DEPTH BEND LFO AMOD DEPTH 0…127 0…127 0…127 -64…0…+63 -64…0…+63 -64…0…+63 -64…0…+63 -64…0…+63 -64…0…+63 -64…0…+63 -64…0…+63 -24…0…+24 [semitones] -9600…0…+9450 [cent] -100…0…+100 [%] 0…127 0…127 0…127 -24…0…+24 [semitones] -9600…0…+9450 [cent] -100…0…+100 [%] 0…127 0…127 0…127 00 28 00 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 0A 00 00 42 40 40 00 00 00 × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 3A 3B 3C 3D 3E 3F 40 41 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 00-01 00-01 00-01 00-01 00-01 00-01 00-01 00-01 00-01 00-01 00-01 00-01 00-01 00-01 00-01 00-01 00-01 00-7F Rcv PITCH BEND Rcv CH AFTER TOUCH (CAT) Rcv PROGRAM CHANGE Rcv CONTROL CHANGE Rcv POLY AFTER TOUCH (PAT) Rcv NOTE MESSAGE Rcv RPN Rcv NRPN Rcv MODULATION Rcv VOLUME Rcv PAN Rcv EXPRESSION Rcv HOLD1 Rcv PORTAMENTO Rcv SOSTENUTO Rcv SOFT PEDAL Rcv BANK SELECT SCALE TUNING C OFF, ON OFF, ON OFF, ON OFF, ON OFF, ON OFF, ON OFF, ON OFF, ON OFF, ON OFF, ON OFF, ON OFF, ON OFF, ON OFF, ON OFF, ON OFF, ON OFF, ON -63…0…+63 [cent] 01 01 01 01 01 01 01 XGmode=01, GMmode=00 01 01 01 01 01 01 01 01 01 40 × × × × × × × × × × × × × × × × × × 42 1 00-7F SCALE TUNING C# -63…0…+63 [cent] 40 × 43 1 00-7F SCALE TUNING D -63…0…+63 [cent] 40 × 44 1 00-7F SCALE TUNING D# -63…0…+63 [cent] 40 × 45 1 00-7F SCALE TUNING E -63…0…+63 [cent] 40 × 46 1 00-7F SCALE TUNING F -63…0…+63 [cent] 40 × 40 × (Voice Setting) × × × (Voice Setting) × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × (Function) (Function) (Function) (Function) (Function) (Function) 47 1 00-7F SCALE TUNING F# -63…0…+63 [cent] (Function) 48 1 00-7F SCALE TUNING G -63…0…+63 [cent] 40 × 49 1 00-7F SCALE TUNING G# -63…0…+63 [cent] 40 × 4A 1 00-7F SCALE TUNING A -63…0…+63 [cent] 40 × 4B 1 00-7F SCALE TUNING A# -63…0…+63 [cent] 40 × 4C 1 00-7F SCALE TUNING B -63…0…+63 [cent] 40 × 4D 4E 4F 50 51 52 1 1 1 1 1 1 28-58 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F -24…0…+24 [semitones] -9600…0…+9450 [cent] -100…0…+100 [%] 0…127 0…127 0…127 40 40 40 00 00 00 × × × × × × (Function) (Function) (Function) (Function) (Function) × × × × × × × × D13 Data list CAT PITCH CONTROL CAT LOW PASS FILTER CONTROL CAT AMPLITUDE CONTROL CAT LFO PMOD DEPTH CAT LFO FMOD DEPTH CAT LFO AMOD DEPTH MIDI Data Format MIDI Parameter Change Table Address (H) Size Data (H) (H) Parameter 53 54 55 56 57 58 59 5A 5B 5C 5D 5E 5F 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 6A 6B 6C 6D 6E TOTAL SIZE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3F 28-58 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-5F 28-58 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-5F 28-58 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-01 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 01-7F 01-7F 70 71 72 73 TOTAL SIZE 1 1 1 1 04 NOT USED NOT USED 00-7F EQ BASS GAIN 00-7F EQ TREBLE GAIN 74 75 76 77 78 79 7A 7B 7C 7D 7E 7F TOTAL SIZE 1 NOT USED 1 NOT USED 1 04-28 EQ BASS FREQUENCY 1 1C-3A EQ TREBLE FREQUENCY 1 NOT USED 1 NOT USED 1 NOT USED 1 NOT USED 1 NOT USED 1 NOT USED 1 NOT USED 1 NOT USED 0C 0A 1 1 1 1 1 1 06 nn 40 41 42 43 44 45 TOTAL SIZE 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F PAT PITCH CONTROL PAT LOW PASS FILTER CONTROL PAT AMPLITUDE CONTROL PAT LFO PMOD DEPTH PAT LFO FMOD DEPTH PAT LFO AMOD DEPTH AC1 CONTROLLER NUMBER AC1 PITCH CONTROL AC1 LOW PASS FILTER CONTROL AC1 AMPLITUDE CONTROL AC1 LFO PMOD DEPTH AC1 LFO FMOD DEPTH AC1 LFO AMOD DEPTH AC2 CONTROLLER NUMBER AC2 PITCH CONTROL AC2 LOW PASS FILTER CONTROL AC2 AMPLITUDE CONTROL AC2 LFO PMOD DEPTH AC2 LFO FMOD DEPTH AC2 LFO AMOD DEPTH PORTAMENTO SWITCH PORTAMENTO TIME PITCH EG INITIAL LEVEL PITCH EG ATTACK TIME PITCH EG RELEASE LEVEL PITCH EG RELEASE TIME VELOCITY LIMIT LOW VELOCITY LIMIT HIGH MW OFFSET LEVEL CONTROL BEND OFFSET LEVEL CONTROL CAT OFFSET LEVEL CONTROL PAT OFFSET LEVEL CONTROL AC1 OFFSET LEVEL CONTROL AC2 OFFSET LEVEL CONTROL Description [ MIDI (Silent) ] MIDI Reception MIDI Transmission Piano Panel Song MIDI Song Playback Operation Playback Input Part Channel × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × [ Internal Sequencer ] Song Playback PLAY PLAY (Piano REW Part) × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × -24…0…+24 [semitones] -9600…0…+9450 [cent] -100…0…+100 [%] 0…127 0…127 0…127 0…95 -24…0…+24 [semitones] -9600…0…+9450 [cent] -100…0…+100 [%] 0…127 0…127 0…127 0…95 -24…0…+24 [semitones] -9600…0…+9450 [cent] -100…0…+100 [%] 0…127 0…127 0…127 OFF, ON 0…127 -64…0…+63 -64…0…+63 -64…0…+63 -64…0…+63 1…127 1…127 40 40 40 00 00 00 10 40 40 40 00 00 00 11 40 40 40 00 00 00 00 00 40 40 40 40 01 7F -12dB…+12dB -12dB…+12dB — — 40 40 — — × × — — × × — — × × — — × × — — × × — — × × — — × × — — 0C 36 — — — — — — — — — — × × — — — — — — — — — — × × — — — — — — — — — — × × — — — — — — — — — — × × — — — — — — — — — — × × — — — — — — — — — — × × — — — — — — — — — — × × — — — — — — — — × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × 32…2.0k [Hz] 500…16.0k [Hz] -100 - 100 [%] -100 - 100 [%] -100 - 100 [%] -100 - 100 [%] -100 - 100 [%] -100 - 100 [%] nn: part number If there is a Drum voice assigned to the part, the following parameters are ineffective. • BANK SELECT LSB • PORTAMENTO • MONO/POLY • SCALE TUNING • POLY AFTER TOUCH • PITCH EG D14 XG Default (H) 40 40 40 40 40 40 × × × × × × MIDI Recording Piano Others × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × — — × × — — × × — — × × — — × × — — — — — — — — — — × × — — — — — — — — — — × × — — — — — — — — × × × × × × × × × × × × MIDI Data Format MIDI Parameter Change Table ■■ MIDI Parameter Change Table (DRUM SETUP) Address (H) 3n rr Size Data (H) (H) Parameter 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-01 00-01 00-01 00-7F PITCH COARSE PITCH FINE LEVEL ALTERNATE GROUP PAN REVERB SEND CHORUS SEND VARIATION SEND KEY ASSIGN Rcv NOTE OFF Rcv NOTE ON LOW PASS FILTER CUTOFF FREQUENCY LOW PASS FILTER RESONANCE EG ATTACK RATE EG DECAY1 RATE EG DECAY2 RATE 0C 0D 0E 0F TOTAL SIZE 1 1 1 1 10 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 2A 2B 2C 2D TOTAL SIZE 1 00-7F EQ BASS GAIN 1 00-7F EQ TREBLE GAIN 1 NOT USED 1 NOT USED 1 04-28 EQ BASS FREQUENCY 1 1C-3A EQ TREBLE FREQUENCY 1 NOT USED 1 NOT USED 1 NOT USED 1 NOT USED 1 NOT USED 1 NOT USED 1 NOT USED 1 NOT USED 0E XG Default (H) Description -64…0…+63 -64…0…+63 [cent] 0…127 OFF, 1…127 RND, L63…C…R63 0…127 0…127 0…127 SINGLE, MULTI OFF, ON OFF, ON -64…0…+63 40 40 Depends on the note Depends on the note Depends on the note Depends on the note Depends on the note 7F 00 Depends on the note 01 40 -64…0…+63 -64…0…+63 -64…0…+63 -64…0…+63 40 40 40 40 -12…+12 [dB] -12…+12 [dB] 40 40 — — 0C 36 — — — — — — — — 32…2.0k [Hz] 500…16.0k [Hz] [ MIDI (Silent) ] MIDI Reception MIDI Transmission Piano Song Panel Song MIDI Playback Part Operation Playback Input Channel × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × — — × × — — — — — — — — × × × × × × × × × × × × × × × × × × — — × × — — — — — — — — × × — — × × — — — — — — — — × × — — × × — — — — — — — — × × — — × × — — — — — — — — [ Internal Sequencer ] Song Playback PLAY PLAY (Piano REW Part) × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × — — × × — — — — — — — — MIDI Recording Piano Others × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × — — × × — — — — — — — — × × — — × × — — — — — — — — × × — — × × — — — — — — — — × × × × × × × × × × × × × × n: drum setup number (0-1) rr: note number (0D-5B) In the following cases, the unit will initialize all drum setups. • XG SYSTEM ON received • GM SYSTEM ON received • GM LEVEL 2 SYSTEM ON received • GS RESET received • DRUM SETUP RESET received (only when in XG mode) When a part to which a drum setup is assigned receives a program change, the assigned drum setup will be initialized. If the same drum setup is assigned to two or more parts, changes in drum setup parameters (including program changes) will apply to all parts to which it is assigned. Data list D15 MIDI Data Format System Exclusive Messages (1) * Not received when Receive System Exclusive Message is set to off. * Not transmitted when Transmit System Exclusive Message is set to off. ■■ System Exclusive Messages (Universal Non Realtime Messages) [ MIDI (Silent) ] [ Internal Sequencer ] MIDI Reception MIDI Event Data Format GM1 System On F0 [GM1] [GM2] 7E XN 09 11110000 01111110 0xxxnnnn 00001001 00000001 11110111 01 F0 7E XN 09 01 F7 F7 = Exclusive status = Universal Non-Real Time = When N is received N=0-F, whichever is received. X=ignored = Sub-ID #1=General MIDI Message = Sub-ID #2=General MIDI On = End of Exclusive Song Part MIDI Transmission Piano Panel Song Playback Operation Playback Channel × × × MIDI Recording Recorded from panel × Song Playback MIDI Input PLAY × PLAY (Piano Part) × REW × System Exclusive Messages (2) ■■ System Exclusive Messages (XG) MIDI Event XG Parameter Change Data Format F0 XG Bulk Dump F0 XG Parameter Request F0 XG Dump Request F0 D16 43 1n 4C 11110000 01000011 0001nnnn 01001100 0hhhhhhh 0mmmmmmm 0lllllll 0ddddddd … 11110111 43 0n 4C 11110000 01000011 0000nnnn 01001100 0aaaaaaa 0bbbbbbb 0hhhhhhh 0mmmmmmm 0lllllll 0ddddddd : 0ddddddd 0ccccccc 11110111 43 3n 4C 11110000 01000011 0011nnnn 01001100 0hhhhhhh 0mmmmmmm 0lllllll 11110111 43 2n 4C 11110000 01000011 0010nnnn 01001100 0hhhhhhh 0mmmmmmm 0lllllll 11110111 hh F0 43 1n 4C hh mm ll dd … F7 aa F0 43 0n 4C aa bb hh mm ll dd mm ll dd … F7 = Exclusive status = YAMAHA ID = Device Number n=always 0 (when transmit), n=0-F (when recieve) = Model ID = Address High = Address Mid = Address Low = Data = End of Exclusive bb hh mm ll dd … dd cc F7 = Exclusive status = YAMAHA ID = Device Number n=always 0 (when transmit), n=0-F (when recieve) = Model ID = Byte Count MSB = Byte Count LSB = Address High = Address Mid = Address Low = Data : dd = Data cc = Checksum F7 = End of Exclusive hh ll F7 F0 = Exclusive status 43 = YAMAHA ID 3n = Device Number n=always 0 (when transmit), n=0-F (when recieve) 4C = Model ID hh = Address High mm = Address Mid ll = Address Low F7 = End of Exclusive hh mm ll F7 F0 = Exclusive status 43 = YAMAHA ID 2n = Device Number n=always 0 (when transmit), n=0-F (when recieve) 4C = Model ID hh = Address High mm = Address Mid ll = Address Low F7 = End of Exclusive [ MIDI (Silent) ] MIDI Reception MIDI Transmission Piano Panel Song Song Part Playback Operation Playback Channel × Refer to Parameter Refer to Change Table Parameter Change Table [ Internal Sequencer ] Song Playback PLAY PLAY (Piano REW Part) MIDI Recording Piano Others Refer to Parameter Change Table Refer to Parameter Change Table Refer to Parameter Change Table Refer to Parameter Change Table × Refer to Parameter Change Table Refer to Parameter Change Table × × × × × × × × Refer to Parameter Change Table Refer to Parameter Change Table MIDI Data Format System Exclusive Messages (2) ■■ System Exclusive Messages (Others) MIDI Event MIDI Master Tuning Data Format F0 43 1n 27 11110000 01000011 0001nnnn 00100111 00110000 00000000 00000000 0000mmmm 0000llll 0ccccccc 11110111 30 F0 43 1n 27 30 00 00 0m 0l cc F7 00 00 mm ll cc F7 = Exclusive status = YAMAHA ID n= always 0(when transmit), n=0-F(when receive) = Model ID of TG100 = Address High = Address Mid = Address Low = Master Tune MSB = Master Tune LSB = don’t care = End of Exclusive [ MIDI (Silent) ] MIDI Reception MIDI Transmission Piano Panel Song Song Part Playback Operation Playback Channel × × × × [ Internal Sequencer ] Song Playback PLAY PLAY (Piano REW Part) × × × MIDI Recording Piano Others × × ■■ System Exclusive Messages (Preset Voice) MIDI Event Data Format String Resonance Depth F0 Sustain Sample Depth F0 Key Off F0 Sampling Depth Soft Pedal Depth F0 43 73 11110000 01000011 01110011 00000001 01010000 00010001 0000nnnn 00000010 0ddddddd 11110111 43 73 11110000 01000011 01110011 00000001 01010000 00010001 0000nnnn 00000011 0ddddddd 11110111 43 73 11110000 01000011 01110011 00000001 01010000 00010001 0000nnnn 00000100 0ddddddd 11110111 43 73 11110000 01000011 01110011 00000001 01010000 00010001 0000nnnn 00000101 0ddddddd 11110111 01 01 01 01 50 F0 43 73 01 50 11 0n 02 dd F7 50 F0 43 73 01 50 11 0n 03 dd F7 50 F0 43 73 01 50 11 0n 04 dd F7 50 F0 43 73 01 50 11 0n 05 dd F7 11 0n 02 dd F7 = Exclusive status = YAMAHA ID = Clavinova ID = Model ID (Clavinova common ID) = SubID = SubID = Channel (00-0F) = SubID (String Resonance Depth) = Depth (00-48) = End of Exclusive 11 0n 03 dd F7 = Exclusive status = YAMAHA ID = Clavinova ID = Model ID (Clavinova common ID) = SubID = SubID = Channel (00-0F) = SubID (Sustain Sample Depth) = Depth (00-48) = End of Exclusive 11 0n 04 dd F7 = Exclusive status = YAMAHA ID = Clavinova ID = Model ID (Clavinova common ID) = SubID = SubID = Channel (00-0F) = SubID (Key Off Sampling Depth) = Depth (00-50) = End of Exclusive 11 0n 05 dd F7 = Exclusive status = YAMAHA ID = Clavinova ID = Model ID (Clavinova common ID) = SubID = SubID = Channel (00-0F) = SubID (Soft Pedal Depth) = Depth (00-7F) = End of Exclusive [ MIDI (Silent) ] MIDI Reception MIDI Transmission Piano Panel Song Song Part Playback Operation Playback Channel × × (Function) × [ Internal Sequencer ] Song Playback PLAY PLAY (Piano REW Part) × MIDI Recording Piano Others × × × × × × × × × × × × × × (Function) × (Function) × × * For each depth value, the rest value is 40H = voice parameter. Data list D17 MIDI IMPLEMENTATION CHART YAMAHA Model: TransAcoustic SHTA Basic Channel Mode Date: 07-June-2012 Version: 1.00 Function... Default Changed Default Messages Altered Transmitted 1, 2 1-16 3 × ************** 0-127 ************** 9nH, v=1-127 × 8nH, v=64 Note Number Velocity After Touch Pitch Bend Control Change : True voice Note ON Note OFF Key’s Ch’s × × 0, 32 1 7 10 11 6, 38 64, 66, 67 71-74 84 91 93 96-97 100-101 System Real Time Aux Messages Notes × 0-24 semi *2 × × *1 Bank Select Modulation Main Volume Panpot Expression Data Entry Pedal Portamento Control Effect1 Depth Effect3 Depth RPN Inc, Dec RPN LSB, MSB × × 0-127 ************** : Song Pos. : Song Sel. : Tune : Clock : Commands : All Sound Off : Reset All Cntrls : Local ON/OFF : All Notes OFF : Active Sense : Reset 0-127 × × × × × × × × × × × × × × × × (120, 126, 127) (121) (122) (123-125) *1 For some Harpsichord voices, the pitch may not be changed according to the pitch bend setting range. *2 For upright pianos (excluding some models), the sostenuto pedal information (66) is not transmitted. Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY D18 0-127 0-127 9nH, v=1-127 9nH, v=0 or 8nH × × × : True # Remarks 3 × × × Prog Change System Exclusive Common Recognized 1-16 × Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO : Yes × : No SHTA SHTA Owner’s manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual del propietario Uso e manutenzione Copyright © 2014 Yamaha Corporation P.O.Box 1, Hamamatsu, 430-8650 Japan YG049A0 Jan-14 C Printed in Japan