- Véhicules et accessoires
- Accessoires de véhicules automobiles et composants
- Moteur
- Wacker Neuson
- A5000/160 ANSI
- Manuel utilisateur
Wacker Neuson A5000/160 ANSI Modular Internal Vibrator Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels106 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
106
Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Modularer Innenrüttler Modular Internal Vibrator Vibradores internos modulares Vibrateurs internes modulaires A5000/160 ANSI Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\100_5000610340_102_Q4\' Type Material Number Version Language A5000/160 ANSI 5000610340 102 de | en | es | fr www.wackerneuson.com Copyright © 12.2019 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Printed in Germany. All rights reserved. Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog A5000/160 ANSI Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Die Nummern meines Gerätes sind: 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Umrechnungstabelle Volumeneinheit 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Längeneinheit 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Gewicht 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Geschwindigkeit 1 km/h 0.620 mph Drehmoment 1 Nm 0.740 ft.lbs 3 / 106 5000610340 - 102 General information about spare parts manual A5000/160 ANSI A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. My machine’s numbers are: 3 1 2 1. Model 2. Revision 3. Item No. 4. Serial No. 4 Conversion table Volume unit 1 ml 1l 0.034 US fl.oz. 0.260 gal Unit of length 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Weight 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Speed 1 km/h 0.620 mph Torque 1 Nm 5000610340 - 102 0.740 ft.lbs 4 / 106 Información general sobre el libro de repuestos A5000/160 ANSI Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 106 5000610340 - 102 Informations générales sur le catalogue de pièces détachées A5000/160 ANSI Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. Les numéros de ma machine son : 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Table de conversion Unité de volume 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unité de longueur 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Poids 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Vitesse 1 km/h 0.620 mph Couple de serrage 1 Nm 5000610340 - 102 0.740 ft.lbs 6 / 106 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières A5000/160 ANSI Antriebswelle Driving shaft Albero comando Arbre d`entraînement ....................................................................................................................... 12 Getriebe Transmission Transmisión Transmission ................................................................................................................................... 14 Antriebswelle Driving shaft Albero comando Arbre d`entraînement ....................................................................................................................... 16 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 18 Motor Engine Motor Moteur Seilzugstarter Starter Arrancador Démarreur ........................................................................................................................................ 20 Gebläseabdeckung Fan hood Tapa de ventilador Couvercle du sys. de vent. .............................................................................................................. 22 Vergaser Carburetor Carburador Carburateur ...................................................................................................................................... 24 Luftfilter Air cleaner Filtro del aire Filtre à air ......................................................................................................................................... 28 Schalldämpfer Muffler Silenciador Silencieux ........................................................................................................................................ 30 Kraftstofftank Fuel tank Tanque de combustible Réservoir de carburant .................................................................................................................... 32 Schwungrad Fly wheel Volante Volant ............................................................................................................................................... 34 7 / 106 5000610340 - 102 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières A5000/160 ANSI Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse ............................................................................................................................................ 36 Zündspule Ignition coil Bobina de encendido Bobine d'allumage ........................................................................................................................... 38 Regler Governor Regulador Régulateur ....................................................................................................................................... 40 Zylindergehäuse Cylinder housing Carcasa de cilindro Carter cylindre ................................................................................................................................. 42 Kurbelgehäuseabdeckung Crankcase cover Cubierta da la caja de manivel Couvercle carter de manivelle ......................................................................................................... 44 Kurbelwelle Crankshaft Cigüeñal Vilebrequin ....................................................................................................................................... 46 Kolben Piston Pistón Piston ............................................................................................................................................... 48 Nockenwelle Camshaft Arbol de levas Arbre à cames ................................................................................................................................. 50 Aufkleber Labels Calcomanías Autocollants ..................................................................................................................................... 52 Zubehör Accessories Accesorios Accessoires Gleitschüssel Sliding pan Placa de base Plaque de fond ................................................................................................................................. 54 Flasche H 25 Head h 25 Capezote h 25 Aiguilles h 25 ................................................................................................................................... 56 5000610340 - 102 8 / 106 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières A5000/160 ANSI Flasche H 25S Head h 25s Capezote h 25s Aiguilles h 25s .................................................................................................................................. 58 Flasche H 25HA Head h 25ha Capezote h 25ha Aiguilles h 25ha ............................................................................................................................... 60 Flasche H 35 Head h 35 Capezote h 35 Aiguilles h 35 ................................................................................................................................... 62 Flasche H 35S Head h 35s Capezote h 35s Aiguilles h 35s .................................................................................................................................. 64 Flasche H 35HA Head h 35ha Capezote h 35ha Aiguilles h 35ha ............................................................................................................................... 66 Flasche H 45 Head h 45 Capezote h 45 Aiguilles h 45 ................................................................................................................................... 68 Flasche H 45S Head h 45s Capezote h 45s Aiguilles h 45s .................................................................................................................................. 70 Flasche H 45HA Head h 45ha Capezote h 45ha Aiguilles h 45ha ............................................................................................................................... 72 Flasche H 50HA Head h 50ha Capezote h 50ha Aiguilles h 50ha ............................................................................................................................... 74 Flasche H 55 Head h 55 Capezote h 55 Aiguilles h 55 ................................................................................................................................... 76 Flasche H 65 Head h 65 Capezote h 65 Aiguilles h 65 ................................................................................................................................... 78 Biegewelle SM 1E Flex shafts sm 1e Ejes flexibles sm 1e Transmission flexible sm 1e ............................................................................................................ 80 9 / 106 5000610340 - 102 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières A5000/160 ANSI Biegewelle SM 2E Flex shafts sm 2e Ejes flexibles sm 2e Transmission flexible sm 2e ............................................................................................................ 82 Biegewelle SM 4E Flex shafts sm 4e Ejes flexibles sm 4e Transmission flexible sm 4e ............................................................................................................ 84 Biegewelle SM 0S Flex shafts sm 0s Ejes flexibles sm 0s Transmission flexible sm 0s ............................................................................................................. 86 Biegewelle SM 1S Flex shafts sm 1s Ejes flexibles sm 1s Transmission flexible sm 1s ............................................................................................................. 88 Biegewelle SM 2S Flex shafts sm 2s Ejes flexibles sm 2s Transmission flexible sm 2s ............................................................................................................. 90 Biegewelle SM 3S Flex shafts sm 3s Ejes flexibles sm 3s Transmission flexible sm 3s ............................................................................................................. 92 Biegewelle SM 4S Flex shafts sm 4s Ejes flexibles sm 4s Transmission flexible sm 4s ............................................................................................................. 94 Biegewelle SM 5S Flex shafts sm 5s Ejes flexibles sm 5s Transmission flexible sm 5s ............................................................................................................. 96 Biegewelle SM 7S Flex shafts sm 7s Ejes flexibles sm 7s Transmission flexible sm 7s ............................................................................................................. 98 Biegewelle SM 9S Flex shafts sm 9s Ejes flexibles sm 9s Transmission flexible sm 9s .............................................................................................................100 SS-Adapter Ss adaptor Adaptador ss Adaptateur ss ...................................................................................................................................102 5000610340 - 102 10 / 106 Notiz Notice Nota La Note A5000/160 ANSI 11 / 106 5000610340 - 102 Antriebswelle Driving shaft Albero comando Arbre d`entraînement 5000610340 - 102 5004907418 A5000/160 ANSI 12 / 106 Antriebswelle Driving shaft Albero comando Arbre d`entraînement A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100018834 1 2 5000218489 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 40 25Nm/18ft.lbs DIN931 Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 5-16in-24UNF-2A x1in Beschreibung Descripcion Description Description pc Benzinmotor Motor a gasolina Gas engine Moteur à essence 1 pc Getriebe Kpl. Transmisión compl. Transmission complete Transmission compl. 5000218992 1 pc Rohrrahmen Kpl. Armazón tubos cpl. Tubular frame cpl. Cabdre tubulaire cpl. 4 5000010622 12 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 5 5000011341 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal 6 5000010367 4 pc 11 5000218903 4 pc 13 / 106 5000610340 - 102 5004907418 Getriebe Transmission Transmisión Transmission 5000610340 - 102 5004907414 A5000/160 ANSI 14 / 106 Getriebe Transmission Transmisión Transmission A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000218486 1 2 5000218487 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Gehäuse Carcasa Housing Carter 1 pc Gehäusedeckel Tapa de carcasa Housing cover Couvercle de carter 5000218810 1 pc Abtriebswelle Albero comando Driving shaft Arbre d`entraînement 4 5000071989 1 pc Passfeder Chaveta Fitting key Clavette 5 5000218517 1 pc Riemenspanner Kpl. Tensor de correa cpl. Belt tightener cpl. Tendeur de courroie cpl. 6 5000218513 1 pc Achse Eje Axle Axe 8 5000218474 1 pc Hülse Collar Collar Douille 9 5000218476 1 pc Flachriemenscheibe Polea Flat belt pulley Poulie 10 5000218523 1 pc Scheibe Disco Disc Disque 11 5000026169 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 12 5000218777 1 pc Zugfeder Resorte de tracción Tension spring Ressort de traction 13 5000204408 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis DE M 6x 16 DIN7500 16 5002001829 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 10 x 1 DIN471 17 5000218538 1 pc Keilrippenriemen Correa trapezoidal nervada Ribbed v-belt Courroie trapézoîdale à 18 5100010851 1 pc Vorsteckstift Kpl. Pasador cpl. Detent pin cpl. Goupille cpl. 19 5000010624 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 20 5000011548 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 15 / 106 3/16 x 5/8 in 5/16in-24UNF-2Ax 3/4in 18Nm/13ft.lbs EN10270 10Nm/7ft.lbs 5000610340 - 102 5004907414 Antriebswelle Driving shaft Albero comando Arbre d`entraînement 5000610340 - 102 5004907415 A5000/160 ANSI 16 / 106 Antriebswelle Driving shaft Albero comando Arbre d`entraînement A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000218488 1 2 5000218875 4 5 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Abtriebswelle Eje de salida Shaft-output Arbre de sortie 1 pc Rillenkugellager Rodamiento a bolas Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes DIN625 5000218537 1 pc Rillenkugellager Rodamiento a bolas Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes DIN625 5000053934 1 pc Adapter Adaptador Adaptor Adaptateur 17 / 106 5000610340 - 102 5004907415 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants 5000610340 - 102 5004907419 A5000/160 ANSI 18 / 106 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000219114 1 pc Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 2 5000219175 1 pc Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 3 5000219181 1 pc Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 4 5000219261 1 pc Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 5 5000219081 1 pc Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 21 5100045462 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 19 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000610340 - 102 5004907419 Seilzugstarter Starter Arrancador Démarreur 5000610340 - 102 5100049070 A5000/160 ANSI 20 / 106 Seilzugstarter Starter Arrancador Démarreur A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5100005307 1 3 5000406627 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Gehäuse Kpl. (Schwarz) Carcasa cpl. (negro) Housing cpl. (black) Carter cpl. (noir) 1 pc Seilscheibe Disco de cuerda Starter reel Disque pour corde 5100036077 1 pc Seilzugscheibe Polea Starter pulley Poulie de démarrage 5 5000160748 1 pc Reibplatte Placa de fricción Friction plate Plaque à friction 6 5000160745 1 pc Führung Guía Guide Guide 7 5000160747 1 pc Reibfeder Resorte de fricción Friction spring Ressort à friction 8 5000081777 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 11 5000081781 1 pc Starterseil Cuerda Rope Corde 12 5000207991 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 13 5000081750 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 8 13 5000158458 3 pc Flanschbolzen Tornillo de perno Flange bolt Vis de boulon 6 x 10 15 5100005309 1 pc Startergriff US Empuñadura del starter us Starter handle us Poignée du lanceur us 15 5100005413 1 pc Startergriff Empuñadura del starter Starter handle Poignée du lanceur 16 5100005310 1 pc Abdeckung Cubierta Covering Couverture 17 5100036078 2 pc Sperrklinke Trinquete Ratchet Cliquet 18 5100036079 1 pc Führung Guia Guide Guide 19 5100036230 2 pc Rückholfeder Resorte de retorno Return spring Ressort de rappel 20 5100039021 1 pc Reversierstarter Kpl. Starter reversible Recoil starter Démarreur réversible 20 5100047597 1 pc Reversierstarter Kpl. Starter reversible cpl. Recoil starter cpl. Démarreur réversible cpl. 21 / 106 5000610340 - 102 5100049070 Gebläseabdeckung Fan hood Tapa de ventilador Couvercle du sys. de vent. 5000610340 - 102 5100049071 A5000/160 ANSI 22 / 106 Gebläseabdeckung Fan hood Tapa de ventilador Couvercle du sys. de vent. A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100005311 1 4 5100005312 8 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Gebeläseabdeckung Kpl. (Schwarz) Tapa de ventilador cpl. (negro Fan hood cpl. (black) Couvercle du sys. de vent. cpl 1 pc Abdeckung Cubierta Covering Couverture 5100047598 1 pc Luftführungsteil Conducción de aire Air ducting Carter ventilation 10 5100005313 1 pc Ölsensor Alerta de aceite Oil sensor Alerte d'huile 12 5100049537 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 15 5000053990 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 16 5000071055 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 20 10Nm/7ft.lbs 17 5000151700 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Attache 18 5000081750 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 23 / 106 M6 x 8 5000610340 - 102 5100049071 Vergaser Carburetor Carburador Carburateur 5000610340 - 102 5100049072 A5000/160 ANSI 24 / 106 Vergaser Carburetor Carburador Carburateur A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000072781 1 2 5000071022 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Dichtungssatz Juego de juntas Set-gaskets Jeu de joints 1 pc Schwimmernadel Kpl. Válvula de flotador Set-float valve Pointeau du carburateur 5000209764 1 pc Schwimmer Kpl. Juego de flotador Set-carburetor float Jeu de flotteur 4 5100005314 1 pc Schwimmergehäuse Cámara de flotador Float housing Cuve à niveau constant 6 5000089286 1 pc Gewindestift Tornillo Setscrew Vis 7 5200000430 1 pc Schraube Mit Scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle 8 5200000431 1 pc Schraube Mit Scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle 9 5100005415 1 pc Staterklappe Válvula de mariposa Starter flap Volet de démarrage 10 5000406637 1 pc Vergaser Kpl. Carburador compl. Carburetor cpl. Carburateur compl. 11 5000071018 1 pc Anschlagschraube Tornillo de tope Throttle stop screw Vis 12 5100009310 1 pc Hauptdüse Chicler principal Main jet Gicleur principal 13 5000125839 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 14 5100005416 1 pc Isolator Aislador Isolator Isolateur 15 5000082009 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 16 5000071015 1 pc Distanzstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 17 5000081762 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 18 5000071013 1 pc Chokehebel Palanca estranguladora Choke control lever Levier d'étrangleur 19 5000150266 1 pc Kraftstoffhahn Palanca Fuel valve lever Levier 20 5000073269 1 pc Platte Placa Plate Plaque 21 5000073270 1 pc Federscheibe Arandela elástica Spring washer Rondelle à ressort 22 5000073272 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 23 5000071023 1 pc Kraftstoffilter Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 24 5100005317 2 pc Kegelkopfschraube 3X6 Tornillo Screw Vis 3x6 25 5000071014 1 pc Stift Pasador Pin Goupille 2 x 12 29 5100005417 1 pc Hauptdüse Chicler principal Main jet Gicleur prinzipal 65 29 5100005418 1 pc Hauptdüse Chicler principal Main jet Gicleur prinzipal 68 29 5100049538 1 pc Hauptdüse 62 Gicleur principal 62 Main jet 62 Gicleur prinzipal 62 30 5000071016 1 pc Leerlaufdüse Chicler ralenti Pilot jet Gicleur de ralenti 25 / 106 35 5000610340 - 102 5100049072 Vergaser Carburetor Carburador Carburateur 5000610340 - 102 5100049072 A5000/160 ANSI 26 / 106 Vergaser Carburetor Carburador Carburateur A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 43 1 pc 5100000396 Beschreibung Descripcion Description Description Filter Filtro Filter Filtre 27 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000610340 - 102 5100049072 Luftfilter Air cleaner Filtro del aire Filtre à air 5000610340 - 102 5100049073 A5000/160 ANSI 28 / 106 Luftfilter Air cleaner Filtro del aire Filtre à air A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000071032 1 2 5100049539 2 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Dichtung Junta Gasket Joint 1 pc Luftfiltereinsatz Kpl. Inserto para filtro de aire cp Air filter insert cpl. Garniture filtre à aire cpl. 5200006430 1 pc Luftfilter Kpl. Filtro del aire compl. Air filter cpl. Filtre à air compl. 3 5000217459 1 pc Luftfiltereinsatz Inserto para filtro de aire Air filter insert Garniture filtre à air 4 5100019660 1 pc Luftfilterdeckel Tapa-filtro del aire Air cleaner cover Couvercle-filtre à air 5 5000072343 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 7 5000081746 2 pc Hülse Collar Sleeve Douille 8 5000071035 1 pc Hülse Manguito Sleeve Douille 9 5000406642 1 pc Filterkonsole Consola Air cleaner mount Console 10 5000071621 1 pc Flügelmutter Tuerca mariposa Wing nut Ecrou papillon M6 11 5000071056 2 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou M6 12 5100003499 1 pc Flanschschraube 6X20 Tornillo de brida Flange screw Vis de bride 6x20 13 5100005421 1 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou 29 / 106 5000610340 - 102 5100049073 Schalldämpfer Muffler Silenciador Silencieux 5000610340 - 102 5100049074 A5000/160 ANSI 30 / 106 Schalldämpfer Muffler Silenciador Silencieux A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000406644 1 1 5100048122 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Auspufftopf Silenciador Muffler Pot d'échappement 1 pc Schalldämpfer Kpl. Silenciador cpl. Muffler cpl. Silencieux cpl. 5000406646 1 pc Schutz Protector Guard Protection 6 5000081756 1 pc Aufpuffleitblech Deflector de escape Exhaust baffle Déflecteur d'échappement 7 5000071075 1 pc Funkenfänger Parachispas Spark arrester Pare-étincelles 9 5000216516 1 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 12 5000209783 2 pc Schneidschraube Tornillo autorroscante Self-tapping screw Vis autotaraudeuse 4x8 14 5000071070 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M5 x 8 15 5000150916 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4x6 19 5100003492 2 pc Sechskantmutter M8 Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 41 5000081756 1 pc Aufpuffleitblech Deflector de escape Exhaust baffle Déflecteur d'échappement 43 5000209783 2 pc Schneidschraube Tornillo autorroscante Self-tapping screw Vis autotaraudeuse 31 / 106 4x8 5000610340 - 102 5100049074 Kraftstofftank Fuel tank Tanque de combustible Réservoir de carburant 5000610340 - 102 5100049075 A5000/160 ANSI 32 / 106 Kraftstofftank Fuel tank Tanque de combustible Réservoir de carburant A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000081764 1 2 5100000395 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schlauchstück Manguera Protective hose Tuyau 1 pc Verbindungsstück Conexión Connection Connexion 5000110765 1 pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir à essence 5 5000209770 1 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 7 5000209771 1 pc Flanschbolzen Tornillo de perno Flange bolt Vis de boulon 6x29 8 5000208616 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 14M 9 5000071056 2 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou M6 10 5100005325 1 pc Kraftstoffschlauch 4,5X145 Manguera de combustible Fuel hose Tuyau à essence 4,5x145 12 5000208617 2 pc Rohrschelle Abrazadera Clamp Agrafe 13 5100005356 1 pc Tankdeckel Kpl. Tapa de tanque cpl. Tank cover cpl. Couvercle du reservoir cpl. 15 5100005323 1 pc Kraftstofftank Kpl. Tanque de combustible cpl. Fuel tank cpl. Réservoir de carburant cpl. 15 5100005358 1 pc Kraftstofftank Kpl. Tanque de combustible cpl. Fuel tank cpl. Réservoir de carburant cpl. 33 / 106 5000610340 - 102 5100049075 Schwungrad Fly wheel Volante Volant 5000610340 - 102 5100049076 A5000/160 ANSI 34 / 106 Schwungrad Fly wheel Volante Volant A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000081764 1 2 5100000395 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schlauchstück Manguera Protective hose Tuyau 1 pc Verbindungsstück Conexión Connection Connexion 5000110765 1 pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir à essence 5 5000209770 1 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 7 5000209771 1 pc Flanschbolzen Tornillo de perno Flange bolt Vis de boulon 6x29 8 5000208616 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 14M 9 5000071056 2 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou M6 10 5100005325 1 pc Kraftstoffschlauch 4,5X145 Manguera de combustible Fuel hose Tuyau à essence 4,5x145 12 5000208617 2 pc Rohrschelle Abrazadera Clamp Agrafe 13 5100005356 1 pc Tankdeckel Kpl. Tapa de tanque cpl. Tank cover cpl. Couvercle du reservoir cpl. 15 5100005323 1 pc Kraftstofftank Kpl. Tanque de combustible cpl. Fuel tank cpl. Réservoir de carburant cpl. 15 5100005358 1 pc Kraftstofftank Kpl. Tanque de combustible cpl. Fuel tank cpl. Réservoir de carburant cpl. 35 / 106 5000610340 - 102 5100049076 Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse 5000610340 - 102 5100049077 A5000/160 ANSI 36 / 106 Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000070945 1 2 5000070944 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Ventilführung Guía de válvula Valve guide Guide de soupape 1 pc Ventilführung Guía de válvula Valve guide Guide de soupape 5100005423 1 pc Zylinderkopf Kpl. Culata cpl. Cylinder head cpl. Culasse cpl. 4 5000081744 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 5 5100005329 1 pc Zyinderkopfdichtung Junta de culata del cilindro Cylinder head gasket Joint de culasse de cylindre 6 5100049540 1 pc Zylinderkopfhaube Tapa del cilindro Cover-cylinder head Couvercle supérieur 7 5000070942 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 8 5000081761 1 pc Entlüftungsrohr Tubo respiradero Breather tube Tube reniflard 10 5000053990 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 11 5000073263 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Boulon M6 x 109 12 5000070948 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Boulon M8 x 32 13 5000070950 2 pc Passstift Espiga Dowel pin Cheville 14 5000213398 4 pc Flanschschraube Tornillo de brida Flange screw Vis de bride 15 5000209776 1 pc Zündkerze Bujía Spark plug Bougie 37 / 106 M 8x60 5000610340 - 102 5100049077 Zündspule Ignition coil Bobina de encendido Bobine d'allumage 5000610340 - 102 5100049078 A5000/160 ANSI 38 / 106 Zündspule Ignition coil Bobina de encendido Bobine d'allumage A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100049541 1 pc Magnetzünder Kpl. Magneto cpl. Magneto cpl. Magnéto cpl. 2 5200006484 1 pc Zündkerzenstecker Capuchón de bujía Spark plug (terminal) cap Capuchon de bougie 9 5100049542 1 pc Leitung Cable Leitung Câble 12 5000081737 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 16 5100031335 1 pc Kabel Cable Cable Câble 39 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 25 5000610340 - 102 5100049078 Regler Governor Regulador Régulateur 5000610340 - 102 5100049079 A5000/160 ANSI 40 / 106 Regler Governor Regulador Régulateur A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 4 5100009311 1 4 5100009312 5 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Regler Kpl. US Regulador cpl. us Governor cpl. us Régulateur cpl. us 1 pc Regler Kpl. Regulador cpl. Governor cpl. Régulateur cpl. 5100005425 1 pc Regulierhebel Palanca reguladora Governor lever Levier régulateur 7 5100005332 1 pc Reglerstange Varillaje de regulación Governor rod Tige de régulateur 8 5100005426 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 9 5100005427 1 pc Rückholfeder Resorte de retorno Return spring Ressort de rappel 11 5100005333 1 pc Reglerhebel Palanca de regulador Governor lever Levier régulateur 12 5000071058 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 13 5000071057 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 14 5000071062 1 pc Klemme Soporte cable Cable holder Attache 15 5000071064 2 pc Distanzstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 16 5100005363 1 pc Halterung Kpl. Soporte cpl. Bracket cpl. Équerre cpl. 17 5000054088 1 pc Feder Resorte de ajuste Adjusting spring Ressort d'ajustage 18 5000071667 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 21 5000053990 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 22 5100000451 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 24 5000072782 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M6 27 5000110112 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 5 x 16 28 5000081990 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M5 x 25 30 5000071056 1 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou M6 41 / 106 M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 5000610340 - 102 5100049079 Zylindergehäuse Cylinder housing Carcasa de cilindro Carter cylindre 5000610340 - 102 5100049080 A5000/160 ANSI 42 / 106 Zylindergehäuse Cylinder housing Carcasa de cilindro Carter cylindre A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100005428 1 3 5100005429 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Zylindergehäuse Kpl. Carcasa de cilindro cpl. Cylinder housing cpl. Carter cylindre cpl. 1 pc Regler Kpl. Regulador cpl. Governor cpl. Régulateur cpl. 5100005430 2 pc Gewicht Peso Weight Poids 5 5100005431 1 pc Halter Soporte Bracket Équerre 6 5000156689 2 pc Stift Espiga Pin Goupille 7 5100005432 1 pc Reglerstift Pasador del regulador Governor pin Pointe de regulateur 8 5100005433 1 pc Regler Regulador Governor Régulateur 9 5000070964 2 pc Verschlußschraube Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 11 5000070963 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 12 5000081615 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 13 5100003485 1 pc Radialkugellager 6205 Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 14 5100039035 1 pc Simmerring Anillo sellador Ring seal Rondelle à étancher 15 5000208616 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 14M 16 5000072332 1 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride M10 17 5000071639 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6M 18 5000054033 1 pc Stift Pasador Pin Goupille 19 5100003498 2 pc Flanschschraube 6X12 Tornillo de brida Flange screw Vis de bride 21 5000216513 1 pc Ölwarnschalter Modulo-interruptor Oil alert switch cpl. Module-contacteur 22 5000071639 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 43 / 106 6x12 6M 5000610340 - 102 5100049080 Kurbelgehäuseabdeckung Crankcase cover Cubierta da la caja de manivel Couvercle carter de manivelle 5000610340 - 102 5100049081 A5000/160 ANSI 44 / 106 Kurbelgehäuseabdeckung Crankcase cover Cubierta da la caja de manivel Couvercle carter de manivelle A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000081991 1 3 5100009314 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Deckel Tapa Cover Couvercle 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 5000162645 1 pc Peilstab Kpl. Indicador del nivel de aceite compl. Dipstick assembly Réglette-jauge compl. 5 5100031607 1 pc Kappe-Ölfüller Llenador de aceite Oil filler cap Remplisseur d'huile 7 5000053983 1 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 7 5100039035 1 pc Simmerring Anillo sellador Ring seal Rondelle à étancher 8 5000053995 2 pc Passstift Espiga Dowel pin Cheville A8 x 14 9 5100003504 6 pc Flanschschraube 8X32 Tornillo de brida Flange screw Vis de bride 8x32 10 5100003510 1 pc Radialkugellager 6205 Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 11 5000162647 1 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 45 / 106 25 x 41 x 6 5000610340 - 102 5100049081 Kurbelwelle Crankshaft Cigüeñal Vilebrequin 5000610340 - 102 5100049082 A5000/160 ANSI 46 / 106 Kurbelwelle Crankshaft Cigüeñal Vilebrequin A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 2 5100005359 1 pc Kurbelwelle Kpl. Cigueñal cpl. Crankshaft cpl. Vilebrequin cpl. 8 5000070999 1 pc Passfeder Chaveta Fitting key Clavette 16 5100003485 1 pc Radialkugellager 6205 Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 47 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 4,78 x 38 5000610340 - 102 5100049082 Kolben Piston Pistón Piston 5000610340 - 102 5100049083 A5000/160 ANSI 48 / 106 Kolben Piston Pistón Piston A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000217531 1 1 5000217532 1 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kolbenringsatz Juego de aros de pistón Set of piston rings Jeu de segments de piston 0,25 1 pc Kolbenringsatz Juego de aros de pistón Set of piston rings Jeu de segments de piston 0,5 5100005435 1 pc Kolbenringsatz Juego de aros de pistón Set of piston rings Jeu de segments de piston 2 5100005436 1 pc Kolben Pistón Piston Piston 2 5100019661 1 pc Kolben Pistón Piston Piston 0,25 2 5100019662 1 pc Kolben Pistón Piston Piston 0,50 3 5100005348 1 pc Kolbenbolzen Perno de pistón Piston pin Axe de piston 4 5100049543 1 pc Pleuel Kpl. Biela cpl. Connecting rod cpl. Bielle cpl. 4 5100049544 1 pc Pleuel Kpl. Biela cpl. Connecting rod cpl. Bielle cpl. 4 5100049545 1 pc Pleuel Kpl. Biela cpl. Connecting rod cpl. Bielle cpl. 5 5100005438 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 6 5000081994 2 pc Drahtsprengring Anillo de retención Retaining ring Anneau de retenue 49 / 106 6x34,4 5000610340 - 102 5100049083 Nockenwelle Camshaft Arbol de levas Arbre à cames 5000610340 - 102 5100049084 A5000/160 ANSI 50 / 106 Nockenwelle Camshaft Arbol de levas Arbre à cames A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100005349 1 2 5100005439 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Dichtung Junta Gasket Joint 1 pc Nockenwelle Kpl. Arbol de levas cpl. Camshaft cpl. Arbre à cames cpl. 5100005440 2 pc Schubstange Varilla de empuje Push rod Poussoir 4 5000070986 2 pc Kipphebel Balancín Rocker arm Culbuteur 5 5000070990 2 pc Ventilstößel Levantaválvula Valve tappet Poussoir 6 5100031338 2 pc Zapfen Pivote Pin Pivot 7 5000151028 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 8 5100005441 1 pc Einlassventil Válvula de admisión Intake valve Soupape d'admission 9 5100005442 1 pc Auslassventil Válvula de escape Outlet valve Soupape d'échappement 10 5000081760 2 pc Feder Resorte Spring Ressort 11 5100031339 1 pc Halter Soporte Holder Attache 12 5100031339 1 pc Halter Soporte Holder Attache 14 5100005443 1 pc Führungsblech Chapa de guía Guide plate Tôle de guidage 15 5000072778 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Boulon 8 16 5000070984 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 1/4-28in 51 / 106 5000610340 - 102 5100049084 Aufkleber Labels Calcomanías Autocollants 5000610340 - 102 5100049085 A5000/160 ANSI 52 / 106 Aufkleber Labels Calcomanías Autocollants A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 3 5100005352 1 pc Aufkleber GX160 Calcomanía gx160 Label gx160 Autocollant gx160 4 5100005336 1 pc Aufkleber Calcomanía Label Autocollant 5 5000208623 1 pc Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 12 5100000437 1 pc Warnhinweiß Etiqueta amonestadora Warning label Étiquette d'avertissement 13 5100005337 1 pc Aufkleber Calcomanía Label Autocollant 19 5100000438 1 pc Warnhinweiß Etiqueta amonestadora Warning label Étiquette d'avertissement 20 5100000439 1 pc Warnhinweiß Etiqueta amonestadora Warning label Étiquette d'avertissement 22 5100005340 1 pc Aufkleber Calcomanía Label Autocollant 25 5100005339 1 pc Aufkleber Calcomanía Label Autocollant 53 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000610340 - 102 5100049085 Gleitschüssel Sliding pan Placa de base Plaque de fond 5000610340 - 102 5004907417 A5000/160 ANSI 54 / 106 Gleitschüssel Sliding pan Placa de base Plaque de fond A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000218372 1 pc Gleitschüssel Kpl. Placa de base Sliding pan Plaque de fond 2 5000011470 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 3 5000010624 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 4 5000218371 4 pc Klemme Abrazadera Clamp Pince 55 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 20 10Nm/7ft.lbs DIN933 5000610340 - 102 5004907417 Flasche H 25 Head h 25 Capezote h 25 Aiguilles h 25 5000610340 - 102 5004904451 A5000/160 ANSI 56 / 106 Flasche H 25 Head h 25 Capezote h 25 Aiguilles h 25 A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 2 5000085448 1 pc Verschlußkappe Tapa de cierre Nose cap Chape de fermeture 3 5000029746 1 pc Gehäuse Carcasa Housing Carter 4 5000029747 1 pc Adapter Adaptador Adaptor Adaptateur 5 5000078715 4 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 6 5000029748 1 pc Wellenseelenadapter Adaptador alma Inner core adaptor Adaptateur arbre à 7 5000029745 1 pc Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd 8 5000029778 2 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 9 5000030715 1 pc Abstandshülse Manguito distanciador Distance sleeve Douille d'écartement 12 5100045462 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 57 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000610340 - 102 5004904451 Flasche H 25S Head h 25s Capezote h 25s Aiguilles h 25s 5000610340 - 102 5004904452 A5000/160 ANSI 58 / 106 Flasche H 25S Head h 25s Capezote h 25s Aiguilles h 25s A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 2 5000085448 1 pc Verschlußkappe Tapa de cierre Nose cap Chape de fermeture 3 5000077059 1 pc Gehäuse Carcasa Housing Carter 4 5000029747 1 pc Adapter Adaptador Adaptor Adaptateur 5 5000078715 4 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 6 5000029748 1 pc Wellenseelenadapter Adaptador alma Inner core adaptor Adaptateur arbre à 7 5000077058 1 pc Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd 8 5000029778 2 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 9 5000030715 1 pc Abstandshülse Manguito distanciador Distance sleeve Douille d'écartement 12 5100045462 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 59 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000610340 - 102 5004904452 Flasche H 25HA Head h 25ha Capezote h 25ha Aiguilles h 25ha 5000610340 - 102 5004904769 A5000/160 ANSI 60 / 106 Flasche H 25HA Head h 25ha Capezote h 25ha Aiguilles h 25ha A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000205961 1 pc Unwuchtwelle Eje de la masa excéntrica Eccentric shaft Arbre portant l'excentrique 2 5000205965 1 pc Anschlussstück Conector Connector Connexion 3 5000206369 1 pc Gehäuserohr Carcasa del vibrador Vibrator head casing Chemise moteur 4 5000212707 1 pc Gehäuse Carcasa Housing Enveloppe 5 5000029748 1 pc Wellenseelenadapter Adaptador alma Inner core adaptor Adaptateur arbre à 6 5000207215 4 pc Rillenkugellager Rodamiento a bolas Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 7 5000205966 2 pc Wellendichtring Anillo de retén radial Rotary shaft seal Bague d'étanchéité 8 5000207216 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 9 5000207217 1 pc Druckfeder Resorte de compresión Compression spring Ressort de pression 10 5000207936 1 pc Buchse Buje Bush Boîte 15 5100045462 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 61 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant DIN3760 5000610340 - 102 5004904769 Flasche H 35 Head h 35 Capezote h 35 Aiguilles h 35 5000610340 - 102 5004904453 A5000/160 ANSI 62 / 106 Flasche H 35 Head h 35 Capezote h 35 Aiguilles h 35 A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 2 5000085449 1 pc Verschlusskappe Tapa de cierre Nose cap Chape de fermeture 3 5000029753 1 pc Gehäuse Carcasa Housing Carter 4 5000029754 1 pc Adapter Adaptador Adaptor Adaptateur 5 5000078716 4 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 6 5000029755 1 pc Wellenseelenadapter Adaptador alma Inner core adaptor Adaptateur arbre à 7 5000080716 1 pc Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd 8 5000029781 2 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 12 5100045462 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 63 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000610340 - 102 5004904453 Flasche H 35S Head h 35s Capezote h 35s Aiguilles h 35s 5000610340 - 102 5004904454 A5000/160 ANSI 64 / 106 Flasche H 35S Head h 35s Capezote h 35s Aiguilles h 35s A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 2 5000085449 1 pc Verschlusskappe Tapa de cierre Nose cap Chape de fermeture 3 5000080295 1 pc Gehäuse Carcasa Housing Carter 4 5000029754 1 pc Adapter Adaptador Adaptor Adaptateur 5 5000078716 4 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 6 5000029755 1 pc Wellenseelenadapter Adaptador alma Inner core adaptor Adaptateur arbre à 7 5000080296 1 pc Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd 8 5000029781 2 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 12 5100045462 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 65 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000610340 - 102 5004904454 Flasche H 35HA Head h 35ha Capezote h 35ha Aiguilles h 35ha 5000610340 - 102 5004904770 A5000/160 ANSI 66 / 106 Flasche H 35HA Head h 35ha Capezote h 35ha Aiguilles h 35ha A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000204087 1 pc Unwuchtwelle Eje de la masa excéntrica Eccentric shaft Arbre portant l'excentrique 2 5000205746 1 pc Anschlussstück Conector Connector Connexion 3 5000211887 1 pc Gehäuse Carcasa Housing Enveloppe 4 5000205747 2 pc Abstandsscheibe Arandela distanciador Distance washer Rondelle intermédiaire 5 5000208490 1 pc Wellenseelenadapter Adaptador alma Inner core adaptor Adaptateur arbre à 6 5000205759 4 pc Rillenkugellager Rodamiento a bolas Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 7 5000208723 2 pc Wellendichtring Empaque de aceite Oil seal Joint d'huile 9 5000205757 8 pc Tellerfeder Resorte de platillo Cup spring Ressort belleville 15 5100045462 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 67 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant A 14x24x7 5000610340 - 102 5004904770 Flasche H 45 Head h 45 Capezote h 45 Aiguilles h 45 5000610340 - 102 5004904455 A5000/160 ANSI 68 / 106 Flasche H 45 Head h 45 Capezote h 45 Aiguilles h 45 A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 2 5000085450 1 pc Verschlußkappe Tapa de cierre Nose cap Chape de fermeture 3 5000029760 1 pc Gehäuse Carcasa Housing Carter 4 5000029761 1 pc Adapter Adaptador Adaptor Adaptateur 5 5000078717 4 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 6 5000029755 1 pc Wellenseelenadapter Adaptador alma Inner core adaptor Adaptateur arbre à 7 5000080717 1 pc Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd 8 5000029784 2 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 12 5100045462 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 69 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000610340 - 102 5004904455 Flasche H 45S Head h 45s Capezote h 45s Aiguilles h 45s 5000610340 - 102 5004904456 A5000/160 ANSI 70 / 106 Flasche H 45S Head h 45s Capezote h 45s Aiguilles h 45s A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 2 5000085450 1 pc Verschlußkappe Tapa de cierre Nose cap Chape de fermeture 3 5000080298 1 pc Gehäuse Carcasa Housing Carter 4 5000029761 1 pc Adapter Adaptador Adaptor Adaptateur 5 5000078717 4 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 6 5000029755 1 pc Wellenseelenadapter Adaptador alma Inner core adaptor Adaptateur arbre à 7 5000080299 1 pc Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd 8 5000029784 2 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 12 5100045462 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 71 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000610340 - 102 5004904456 Flasche H 45HA Head h 45ha Capezote h 45ha Aiguilles h 45ha 5000610340 - 102 5004904771 A5000/160 ANSI 72 / 106 Flasche H 45HA Head h 45ha Capezote h 45ha Aiguilles h 45ha A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000204086 1 pc Unwuchtwelle Eje de la masa excéntrica Eccentric shaft Arbre portant l'excentrique 2 5000204261 1 pc Anschlussstück Conector Connector Connexion 3 5000211888 1 pc Gehäuse Carcasa Housing Enveloppe 4 5000204260 2 pc Abstandsscheibe Arandela distanciador Distance washer Rondelle intermédiaire 5 5000208491 1 pc Wellenseelenadapter Adaptador alma Inner core adaptor Adaptateur arbre à 6 5000205762 4 pc Rillenkugellager Rodamiento a bolas Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 7 5000208723 2 pc Wellendichtring Empaque de aceite Oil seal Joint d'huile 9 5000105844 8 pc Tellerfeder Resorte de platillo Cup spring Ressort belleville 15 5100045462 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 73 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant A 14x24x7 5000610340 - 102 5004904771 Flasche H 50HA Head h 50ha Capezote h 50ha Aiguilles h 50ha 5000610340 - 102 5004904772 A5000/160 ANSI 74 / 106 Flasche H 50HA Head h 50ha Capezote h 50ha Aiguilles h 50ha A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000204088 1 pc Unwuchtwelle Eje de la masa excéntrica Eccentric shaft Arbre portant l'excentrique 2 5000212701 1 pc Anschlussstück Conector Connector Connexion 3 5000211889 1 pc Gehäuse Carcasa Housing Enveloppe 4 5000204260 2 pc Abstandsscheibe Arandela distanciador Distance washer Rondelle intermédiaire 5 5000208491 1 pc Wellenseelenadapter Adaptador alma Inner core adaptor Adaptateur arbre à 6 5000205763 2 pc Rillenkugellager Rodamiento a bolas Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 7 5000208723 2 pc Wellendichtring Empaque de aceite Oil seal Joint d'huile 9 5000206287 8 pc Tellerfeder Resorte de platillo Cup spring Ressort belleville 11 5000205762 2 pc Rillenkugellager Rodamiento a bolas Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 12 5000105844 2 pc Tellerfeder Resorte de platillo Cup spring Ressort belleville 15 5100045462 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 75 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant A 14x24x7 5000610340 - 102 5004904772 Flasche H 55 Head h 55 Capezote h 55 Aiguilles h 55 5000610340 - 102 5004904457 A5000/160 ANSI 76 / 106 Flasche H 55 Head h 55 Capezote h 55 Aiguilles h 55 A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 2 5000085451 1 pc Verschlußkappe Tapa de cierre Nose cap Chape de fermeture 3 5000029766 1 pc Gehäuse Carcasa Housing Carter 4 5000029767 1 pc Adapter Adaptador Adaptor Adaptateur 5 5000078718 4 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 6 5000029755 1 pc Wellenseelenadapter Adaptador alma Inner core adaptor Adaptateur arbre à 7 5000029765 1 pc Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd 8 5000029787 2 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 12 5100045462 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 77 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000610340 - 102 5004904457 Flasche H 65 Head h 65 Capezote h 65 Aiguilles h 65 5000610340 - 102 5004904476 A5000/160 ANSI 78 / 106 Flasche H 65 Head h 65 Capezote h 65 Aiguilles h 65 A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 2 5000085452 1 pc Verschlusskappe Tapa de cierre Nose cap Chape de fermeture 3 5000029772 1 pc Gehäuse Carcasa Housing Carter 4 5000029773 1 pc Adapter Adaptador Adaptor Adaptateur 5 5000078719 4 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 6 5000029755 1 pc Wellenseelenadapter Adaptador alma Inner core adaptor Adaptateur arbre à 7 5000029771 1 pc Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd 8 5000029790 2 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 12 5100045462 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 79 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000610340 - 102 5004904476 Biegewelle SM 1E Flex shafts sm 1e Ejes flexibles sm 1e Transmission flexible sm 1e 5000610340 - 102 5004905400 A5000/160 ANSI 80 / 106 Biegewelle SM 1E Flex shafts sm 1e Ejes flexibles sm 1e Transmission flexible sm 1e A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000086243 1 pc Biegewelle Ejes flexibles sm 1e Flex shafts sm 1e Transmission flexible sm 1e 2 5000086246 1 pc Wellenseele Alma Inner core Arbre à transmission flexible 3 5000071584 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Couplage 81 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000610340 - 102 5004905400 Biegewelle SM 2E Flex shafts sm 2e Ejes flexibles sm 2e Transmission flexible sm 2e 5000610340 - 102 5004905401 A5000/160 ANSI 82 / 106 Biegewelle SM 2E Flex shafts sm 2e Ejes flexibles sm 2e Transmission flexible sm 2e A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000086244 1 pc Biegewelle Ejes flexibles sm 2e Flex shafts sm 2e Transmission flexible sm 2e 2 5000086247 1 pc Wellenseele Alma Inner core Arbre à transmission flexible 3 5000071584 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Couplage 83 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000610340 - 102 5004905401 Biegewelle SM 4E Flex shafts sm 4e Ejes flexibles sm 4e Transmission flexible sm 4e 5000610340 - 102 5004905402 A5000/160 ANSI 84 / 106 Biegewelle SM 4E Flex shafts sm 4e Ejes flexibles sm 4e Transmission flexible sm 4e A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000086245 1 pc Biegewelle Ejes flexibles sm 4e Flex shafts sm 4e Transmission flexible sm 4e 2 5000086248 1 pc Wellenseele Alma Inner core Arbre à transmission flexible 3 5000071584 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Couplage 85 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000610340 - 102 5004905402 Biegewelle SM 0S Flex shafts sm 0s Ejes flexibles sm 0s Transmission flexible sm 0s 5000610340 - 102 5004905403 A5000/160 ANSI 86 / 106 Biegewelle SM 0S Flex shafts sm 0s Ejes flexibles sm 0s Transmission flexible sm 0s A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000080604 1 pc Biegewelle Ejes flexibles sm 0s Flex shafts sm 0s Transmission flexible sm 0s 2 5000078330 1 pc Wellenseele Alma Inner core Arbre à transmission flexible 3 5000071584 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Couplage 4 5000204866 1 pc Kunststoffbuchse Buje Bush Boîte 5 5000204867 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 87 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000610340 - 102 5004905403 Biegewelle SM 1S Flex shafts sm 1s Ejes flexibles sm 1s Transmission flexible sm 1s 5000610340 - 102 5004905404 A5000/160 ANSI 88 / 106 Biegewelle SM 1S Flex shafts sm 1s Ejes flexibles sm 1s Transmission flexible sm 1s A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000080605 1 pc Biegewelle Ejes flexibles sm 1s Flex shafts sm 1s Transmission flexible sm 1s 2 5000078331 1 pc Wellenseele Alma Inner core Arbre à transmission flexible 3 5000071584 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Couplage 4 5000204866 1 pc Kunststoffbuchse Buje Bush Boîte 5 5000204867 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 89 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000610340 - 102 5004905404 Biegewelle SM 2S Flex shafts sm 2s Ejes flexibles sm 2s Transmission flexible sm 2s 5000610340 - 102 5004905405 A5000/160 ANSI 90 / 106 Biegewelle SM 2S Flex shafts sm 2s Ejes flexibles sm 2s Transmission flexible sm 2s A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000080606 1 pc Biegewelle Ejes flexibles sm 2s Flex shafts sm 2s Transmission flexible sm 2s 2 5000078332 1 pc Wellenseele Alma Inner core Arbre à transmission flexible 3 5000071584 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Couplage 4 5000204866 1 pc Kunststoffbuchse Buje Bush Boîte 5 5000204867 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 91 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000610340 - 102 5004905405 Biegewelle SM 3S Flex shafts sm 3s Ejes flexibles sm 3s Transmission flexible sm 3s 5000610340 - 102 5004905406 A5000/160 ANSI 92 / 106 Biegewelle SM 3S Flex shafts sm 3s Ejes flexibles sm 3s Transmission flexible sm 3s A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000080607 1 pc Biegewelle SM 3S Ejes flexibles sm 3s Flex shafts sm 3s Transmission flexible sm 3s 2 5000078333 1 pc Wellenseele Alma Inner core Arbre à transmission flexible 3 5000071584 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Couplage 4 5000204866 1 pc Kunststoffbuchse Buje Bush Boîte 5 5000204867 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 93 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000610340 - 102 5004905406 Biegewelle SM 4S Flex shafts sm 4s Ejes flexibles sm 4s Transmission flexible sm 4s 5000610340 - 102 5004905407 A5000/160 ANSI 94 / 106 Biegewelle SM 4S Flex shafts sm 4s Ejes flexibles sm 4s Transmission flexible sm 4s A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000080608 1 pc Biegewelle SM 4S Ejes flexibles sm 4s Flex shafts sm 4s Transmission flexible sm 4s 2 5000078334 1 pc Wellenseele Alma Inner core Arbre à transmission flexible 3 5000071584 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Couplage 4 5000204866 1 pc Kunststoffbuchse Buje Bush Boîte 5 5000204867 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 95 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000610340 - 102 5004905407 Biegewelle SM 5S Flex shafts sm 5s Ejes flexibles sm 5s Transmission flexible sm 5s 5000610340 - 102 5004905408 A5000/160 ANSI 96 / 106 Biegewelle SM 5S Flex shafts sm 5s Ejes flexibles sm 5s Transmission flexible sm 5s A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000080609 1 pc Biegewelle SM 5S Ejes flexibles sm 5s Flex shafts sm 5s Transmission flexible sm 5s 2 5000078335 1 pc Wellenseele Alma Inner core Arbre à transmission flexible 3 5000071584 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Couplage 4 5000204866 1 pc Kunststoffbuchse Buje Bush Boîte 5 5000204867 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 97 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000610340 - 102 5004905408 Biegewelle SM 7S Flex shafts sm 7s Ejes flexibles sm 7s Transmission flexible sm 7s 5000610340 - 102 5004905409 A5000/160 ANSI 98 / 106 Biegewelle SM 7S Flex shafts sm 7s Ejes flexibles sm 7s Transmission flexible sm 7s A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000080610 1 pc Biegewelle SM 7S Ejes flexibles sm 7s Flex shafts sm 7s Transmission flexible sm 7s 2 5000078336 1 pc Wellenseele Alma Inner core Arbre à transmission flexible 3 5000071584 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Couplage 4 5000204866 1 pc Kunststoffbuchse Buje Bush Boîte 5 5000204867 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 99 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000610340 - 102 5004905409 Biegewelle SM 9S Flex shafts sm 9s Ejes flexibles sm 9s Transmission flexible sm 9s 5000610340 - 102 5004905410 A5000/160 ANSI 100 / 106 Biegewelle SM 9S Flex shafts sm 9s Ejes flexibles sm 9s Transmission flexible sm 9s A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000085860 1 pc Biegewelle SM 9S Ejes flexibles sm 9serno Flex shafts sm 9sr Transmission flexible sm 9s 2 5000085861 1 pc Wellenseele Alma Inner core Arbre à transmission flexible 3 5000071584 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Couplage 4 5000204866 1 pc Kunststoffbuchse Buje Bush Boîte 5 5000204867 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 101 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000610340 - 102 5004905410 SS-Adapter Ss adaptor Adaptador ss Adaptateur ss 5000610340 - 102 5004903951 A5000/160 ANSI 102 / 106 SS-Adapter Ss adaptor Adaptador ss Adaptateur ss A5000/160 ANSI Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000203315 1 pc Gehäuse Carcasa Housing Carter 2 5000203314 1 pc Gehäuse Carcasa Housing Carter 3 5000203313 1 pc Welle Eje Shaft Arbre 4 5000029755 1 pc Wellenseelenadapter Adaptador alma Inner core adaptor Adaptateur arbre à 5 5000053934 1 pc Adapter Adaptador Adaptor Adaptateur 6 5000054358 1 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 7 5000026872 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 9 5000203316 1 pc SS-Adapter Adaptador ss Ss adaptor Adaptateur ss 103 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000610340 - 102 5004903951 Notiz Notice Nota La Note 5000610340 - 102 A5000/160 ANSI 104 / 106