▼
Scroll to page 2
of
22
Manuel d'utilisation M1717S M1917S N'oubliez pas de lire le chapitre Precautions cet appareil. Conservez ce manuel facilement. (CD) a portee Reportez-vous a l'etiquette etiquette a service apres-vente. sur importantes avant d'utiliser cette de main pour pouvoir le consulter produit et transmettez l'information portee votre distributeur chaque fois que vous faite appel au du Precautions importantes Cet appareil est concu et fabrique pour assurer votre securite. Cependant, un mauvais usage peut entrainer des risques d'electrocution ou d'incendie. Afin de garantir un fonctionnement correct de toutes les protections presentes dans ce moniteur, veillez a observer les regles d'installation, d'utilisation et d'entretien enoncees Securite Utilisez en generale uniquement utiliser autre, un le cordon d'alimentation fourni le presente un plus proche afin de vous est conforme avec l'appareil. Si procurer un cordon fonctionnel. reste facilement dispositif principal de deconnexion. accessible apres l'installation. Ne faites fonctionner le moniteur dans specifiees ce deviez neanmoins aux normes Le cordon d'alimentation constitue le prise electrique vous du pays. Si le cordon defaut, veuillez contacter le fabricant ou le service de reparation qu'il assurez-vous d'alimentation agree ci-dessous. manuel ou d'installation et d'alimentation Assurez-vous que la qu'a partir d'une des sources d'alimentation electrique affichees electrique n'etes pas certain du dont votre local est equipe, consultez votre sur le moniteur. Si vous type distributeur. La surcharge en courant alternatif des prises, fiches et cables de raccordement est dangereuse. Il en va de meme pour les cordons d'alimentation endommages et les prises/fiches electriques cassees. Toutes ces conditions peuvent causer des chocs electriques et des incendies. Pour tout remplacement de ces materiels, faites appel a un technicien de maintenance. N'ouvrez pas le moniteur. Il ne contient aucun element Il recele des S'il ne qui puisse faire l'objet d'une intervention de l'utilisateur. hautes tensions dangereuses, meme lorsque l'alimentation est coupee. fonctionne pas correctement, contactez le distributeur. Pour eviter les risques de blessure physique : Ne placez pas le moniteur sur un plan incline, a moins de l'y fixer solidement. Utilisez uniquement les supports recommandes par le fabricant. Pour eviter les risques d'incendie ou de sinistre : Eteignez toujours le moniteur lorsque vous quittez la piece laissez jamais allume lorsque vous sortez de chez vous. Veillez a pour un temps prolonge. Ne le que les enfants ne fasse pas tomber le moniteur ou n'inserent d'objets dans les ouvertures du boitier. Certains composants internes renferment des tensions electriques ce dangereuses. N'ajoutez pas d'accessoires non prevus pour le moniteur. En cas d'orage ou lorsque vous devez laisser le moniteur longtemps sans surveillance, debranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. C1 Installation Ne faites reposer ou rouler aucun de facon a proteger le cordon. objet sur le cordon d'alimentation et placez le moniteur N'utilisez par le moniteur en milieu humide, par exemple a cote d'une baignoire, d'un lavabo, d'un evier, d'un lave-linge, dans un sous-sol ou pres d'une piscine. Les moniteurs disposent leur fonctionnement. Si d'orifices de ventilation destines a evacuer la chaleur generee orifices sont obtures, cette chaleur peut nuire au fonctionnement du moniteur et causer un incendie. Vous ne devez donc JAMAIS Placer le moniteur par ces sur un lit, un divan, un tapis les events : places sous : le moniteur doivent rester libres. Encastrer le moniteur dans un espace clos, a moins qu'une ventilation adaptee soit installee. Couvrir les orifices de ventilation Placer le moniteur a Ne jamais frotter ou rayer ou proximite avec d'un radiateur ou d'une gratter l'ecran LCD a matrice active d'endommager definitivement N'appuyez jamais des vetements sur l'ecran LCD ou autres tissus. source avec un de chaleur. objet dur. Vous risquez de l'ecran. longtemps avec le doigt, car cela peut creer des images remanentes. L'ecran peut comporter des pixels defaillants. Ils apparaissent rouges, vertes ou performances de bleues. Cependant, ces pixels n'ont aucune sous la forme de taches influence sur les l'ecran. Si possible, utilisez les resolutions recommandees pour obtenir une qualite d'image optimale. Lorsque vous utilisez une resolution differente de celles recommandees, les images affichees peuvent etre de mauvaise qualite. Cette caracteristique est due a la technologie LCD. Nettoyage Debranchez le moniteur avant de Utilisez nettoyer l'ecran. linge legerement humide. produit risque de couler dans l'ecran un N'utilisez par d'aerosol directement et de provoquer un choc electrique. sur l'ecran : le Reemballage Conservez le carton et le materiel ideal de l'appareil. d'origine. Mise La en decharge En cas de d'emballage. Ils representent le moyen de transport demenagement ou d'expedition, reutilisez l'emballage sure lampe fluorescente utilisee dans ce produit contient une petite quantite de mercure. Ne jetez pas cet appareil avec le reste de vos dechets menagers. L'elimination de ce produit doit s'effectuer conformement aux reglementations en vigueur dans votre pays. Connexion du moniteur Avant de mettre en service le moniteur, assurez-vous qu'il est eteint, et que le l'ordinateur et les autres peripheriques sont egalement eteints. Installation du socle 1. Placez le moniteur, face vers le haut, sur un coussin ou un chiffon doux. 2. Alignez les crochets du socle avec les logements correspondants a la base du 3. moniteur. Inserez les crochets dans les logements. Crochet Retrait de la base support de l'appareil. 1. Posez le moniteur, face tournee tissu douce. 2. Pour retirer la base support de l'appareil, maintenez le bas du support d'une main et poussez le cliquet du support de l'autre main, comme indique sur l'illustration. inferieur vers le bas, sur un coussin ou une piece de Cliquet Important Cette illustration presente un different de celui presente ici. modele de connexion general. Votre moniteur peut etre Une fois que le socle est en place, n'essayez pas de l'enlever. Ne transportez pas le moniteur en le maintenant la tete en bas par le socle. Il tomber et de s'endommager, ou bien de vous blesser le pied. C3 risque de Connexion du moniteur Avant de mettre en service le moniteur, assurez-vous qu'il est eteint, et que le l'ordinateur et les autres peripheriques sont egalement eteints. Positionnement de votre ecran 1. Ajustez la position de l'ecran selon vos preferences pour une utilisation optimale. Inclinaison du socle : 3˚~25˚ Inclinaison verticale : 345˚ Ergonomie Il est recommande d'incliner le moniteur vers l'avant d'un degres afin de angle qui garder une position ergonomique et confortable. C4 ne doit pas exceder 5 Connexion du moniteur Connexion a l'ordinateur 1. 2. Placez le moniteur dans bien ventile, et Connectez le cable video. Une fois le cable connecte, une 3. emplacement degage, un serrez proche de les vis papillon l'ordinateur. pour assurer bonne connexion. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise secteur facilement accessible et proche du moniteur. Cordon d'alimentation Cable video Varies according to model. REMARQUE La vue arriere de volontairement l'appareil simplifiee. Type prise secteur est Elle represente un modele general ; il se peut que votre 2 moniteur soit different. 1 Type alimentation par PC PC MAC Macintosh Avec les ordinateurs Apple Macintosh, Adaptateur pour un adaptateur est necessaire pourpasser du connecteur VGS D-sub haute densite a 15 broches sur 3 rangees du cable fourni au connecteur a 15 broches sur 2 rangees. 4. Appuyez sur le panneau avant pour allumer l'alimentation. Lorsque l'alimentation du moniteur est allumee, la fonction 'Self Image Setting Function' ('Reglage automatique de l'image') est automatiquement executee. NOTE Self Image Setting ' bouton figurant sur le Function'? This function provides the user with optimal display settings.When the user connects the monitor for the first time, this function automatically adjusts the display to optimal settings for individual input signals. If you want to adjust the monitor while in use, or wish to manually run this function once again, push the 'AUTO/SET' button on the front panel of the monitor. Otherwise, you may execute the Factory reset' option on the OSD adjustment menu. However, be aware that this option initializes all the menu items except 'Language'. ' C5 Connexion du moniteur Bas PC AUDIO Entree Elle des casque/ecouteur coupe automatiquement le volume haut-parleurs lorsqu'un casque est connecte. Entree audio Se connecte ligne sur de la carte la pour sortie de du PC. prise son <Moniteur Arriere> - *Sortie ligne Terminal Sortie permettant de se connecter au haut-parleur incluant un amplificateur integre (Amp). Assurez-vous qu'il s'agit haut-parleur bien du terminal de connexion de la carte *Sortie ligne son du PC qui est selectionne vous connecter. Si la sortie audio de la carte son prise du PC pour volume. ne comporte qu'une haut-parleur, diminuez le Si la sortie audio de la carte <Prise de la carte son PC> avant de son du PC prend en charge la prise pour hautparleur et la sortie de ligne, selectionnez la sortie de ligne a l'aide du cavalier de la carte du programme (reportez-vous au manuel de la carte son). C6 Fonctions du panneau de commande Commandes du panneau Commande Bouton d'alimentati Temoin d'alimentation Bouton AUTO/SET Fonction Ce bouton Ce permet d'allumer et d'eteindre le moniteur. quand l'affichage fonctionne normalement (Mode active). Si l'ecran est en mode Sommeil (economie d'energie), cette couleur de temoin change sur ambre. voyant est bleu Ce bouton permet de saisir et de valider les valeurs choisies dans le menu affiche. REGLAGE AUTOMATIQUE D'IMAGENT le moniteur, appuyez sur le bouton AUTO/SET pour entrer dans le menu a l'ecran. Cette option permet de regler automatiquement Lorsque vous reglez l'affichage suivant la resolution en cours. Le meilleur mode d'ecran est Moniteur 17 pouces Moniteur 19 pouces CC7 : 1280x1024 : 1280x1024 Fonctions du panneau de commande Commandes du panneau Commande Boutons VOL Boutons Fonction Verwenden Sie diese Tasten, Lautstarke zu verringern bzw. die um zu erhohen. Utilisez ces boutons pour selectionner fonctions sur l'ecran OSD. ou regler des Touche directe JOUR NUIT LightView Cette option vous permet de choisir le reglage de l'image le plus approprie a l'environnement (luminosite ambiante, type d'image, etc.). ? JOUR ? NUIT : faible luminosite ambiante ? TEXTE : forte luminosite ambiante pour l'affichage de textes (traitement de texte, pour les images animees (video ou cinema) : ? FILM ? PHOTO ? NORMAL : : pour les : ce images fixes ou etc.) les dessins sont des conditions normales de fonctionnement. Bouton MENU Ce bouton permet de faire l'affichage du menu a l'ecran. apparaitre et disparaitre OSD VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGEE Cette fonction vous permet de verrouiller les parametres de commande actuels afin qu'ils ne soient pas modifies par inadvertance. Appuyez sur le bouton MENU et maintenez-le enfonce pendant quelques secondes. Le message "OSD VERROUILLAGE" devrait apparaitre. Vous pouvez deverrouiller les commandes OSD a n'importe quel moment en appuyant sur le bouton MENU pendant quelques secondes. Le message "OSD DEVERROUILLAGEE" devrait apparaitre. Bouton MUTE Active et desactive C8 le mode silencieux. Reglages Reglage Grace au du de menu a l'ecran (OSD) l'affichage systeme de menu a l'ecran OSD, vous pouvez en quelques instants regler la taille de l'image, sa position, ainsi que d'autres parametres. Le bref exemple ci-dessous vous permettra de vous familiariser avec ces commandes. La section qui suit definit dans ses lignes generales le fonctionnement des reglages et des selections que vous pouvez effectuer avec l'OSD. REMARQUE Avant de proceder au trentaine de minutes. Pour effectuer des reglage reglages MENU de l'image, laissez le moniteur dans l'OSD, procedez stabiliser comme suit pendant une : AUTO/SET MENU Appuyez sur se le bouton MENU. Le MENU menu principal de l'OSD apparait. ou commandes, utilisez les boutons Lorsque l'icone de votre choix apparait en surbrillance, appuyez sur le bouton AUTO/SET. Pour acceder aux Utilisez les boutons . pour amener Pour accepter les modifications, appuyez sur l'element niveau voulu. le bouton MENU. Pour sortir de l'OSD, appuyez sur le bouton MENU. C9 au Selection et de l'OSD reglage Le tableau ci-dessous detaille les parametrage Menu menus de commande, de reglage et de de l'OSD. principal IMAGE Reference Sous-menu LUMINOSITE Reglage de la luminosite et du contraste de CONTRASTE l'image GAMMA COULEUR PREDEF 6500K Personnalisation de la 9300K couleur de l'ecran ROUGE VERT BLEU POSITION HORIZONTALE Reglage Installation position HORLOGE Optimisation PHASE la stabilite de LANGUE Personnalisation du statut de OSD l'ecran HORIZONTALE en de la clarte et de l'image fonction de l'environnement de POSITION VERTICALE l'utilisateur BALANCE DES BLANCS VOYANT D'ALIMENTATION REINITIALISATION AUDIO de l'ecran VERTICALE CHEMINEMENT de la Fur das Einstellen der VOLUME Audiofunktion : Adjustable REMARQUE L'ordre des icones est different suivant le modele C10 (C10~C13). Selection et reglage de l'OSD Maintenant que vous connaissez la procedure de selection et de elements a l'aide du systeme OSD, voici la liste de tous les icones leur nom et description) presents dans le menu OSD. reglage des (ainsi que Appuyez sur le bouton MENU et le menu principal du menu OSD apparait. Nom de menu Sous-ecrans Icones REMARQUE Les langues du menu a l'ecran (OSD) peuvent C11 etre differentes de celles du manuel. Selection et Menu reglage de l'OSD principal Sous-menu Description IMAGE LUMINOSITE To adjust the brightness CONTRASTE To adjust the GAMMA Set your own gamma value. : -50/0/50 On the monitor, high gamma values display values of the contrast of the screen. screen. whitish images and low gamma display high contrast images. COULEUR PREDEF Selection de la couleur de votre choix. ? 6500K Blanc tirant sur ? 9300K Blanc tirant sur le rouge. le bleu. ROUGE Definissez VERT couleur rouge. Definissez vos propres niveaux de couleur verte. BLEU Definissez vos vos propres niveaux de propres niveaux de couleur bleue. POSITION HORIZONTALE Positionnement de l'image de droite a l'image de haut gauche. VERTICALE Positionnement de en bas. CHEMINEMENT HORLOGE Reduction des barres verticales visible a ou bandes l'arriere-plan. La taille horizontale de l'ecran est egalement PHASE Reglage de la nettete de l'ecran. Cet element bruit modifiee. permet de supprimer tout vertical ainsi que d'ameliorer la nettete des caracteres. C12 numerique Selection et Menu reglage de l'OSD principal Sous-menu Description INSTALLATION Choix de la langue des commandes. LANGUE OSD POSITION BALANCE DES BLANCS Reglage de la d'affichage position des noms de l'OSD a l'ecran. Si la sortie de la carte video diverge des specifications requises, le niveau des couleurs peut etre degenere en raison d'une distorsion du signal video. A l'aide de cette fonction, le niveau du signal est regle pour adapter le niveau de sortie standard de la carte video afin de fournir l'image optimale. Activez cette fonction lorsque les couleurs blanc et noir sont presentes sur l'ecran. VOYANT D'ALIMENT AITON Utiliser cette fonction pour regler le voyant d'alimentation, a l'avant du moniteur, sur ON (MARCHE) ou OFF (ARRET). Si vous selectionnez OFF (Arret), l'ecran s'eteindra. Si, a tout moment, il est regle sur ON (MARCHE), le voyant s'allumera automatiquement. REINITIALI Retour a toutes les valeurs d'usine sauf pour le parametre "LANGUE". Appuyez sur la touche pour reinitialiser immediatement. SATION Si cette mesure n'ameliore pas la qualite de l'image a l'ecran, retablissez les reglages d'usine par defaut. Si necessaire, executez une nouvelle fois la fonction de balance des blancs. Cette fonction sera activee uniquement si le signal d'entree est un signal analogique. C13 Resolution des problemes Avant de demander Absence une intervention, verifiez les points suivants. d'image Le cordon d'alimentation du Verifiez le branchement du cordon moniteur est-il branche ? d'alimentation a la La diode temoin Appuyer sur prise secteur. la touche de mise en marche. d'alimentation est-elle allumee ? L'appareil est-il tension et le bleu ou sous Reglez la luminosite et le contraste. voyant est-il vert ? La diode temoin Si le moniteur est en d'alimentation est-elle d'energie, bougez la souris orange ? une mode d'economie ou appuyez sur touche du clavier. L'image doit alors reapparaitre. Allumez le PC. L'ecran affiche-t-il le message "COUPURE"? Ce message apparait lorsque le signal du PC (emis par la carte video) est dephase par rapport a la frequence horizontale ou verticale du moniteur. Reportez-vous a la section du manuel pour L'ecran affiche-t-il le message "VERIF SIGNAL"? 'Specifications' reconfigurer le moniteur. Ce message apparait lorsque le cable video reliant votre PC au moniteur est debranche. Verifiez le cable et essayez a nouveau. L'ecran affiche-t-il le message "OSD VERROUILLAGE"? Le message "OSD VERROUILLAGE" Vous pouvez proteger les parametres de commande actuels afin qu'ils ne soient pas s'affiche-t-il modifies par inadvertance. Vous pouvez deverrouiller les commandes OSD a n'importe lorsque appuyez sur le bouton MENU ? vous quel moment en MENU appuyant sur le bouton pendant quelques secondes. Le message "OSD DEVERROUILLAGE" devrait apparaitre. C14 Resolution des L'image problemes ne s'affiche pas correctement mal L'image est positionnee Appuyez sur le bouton AUTO/SET pour regler automatiquement l'image de facon ideale. Si le resultat ne vous convient pas, reglez la position de l'image a l'aide des icones H Position(position horizontale) et V Position (position verticale) dans le menu OSD. Dans Panneau de configuration --> Affichage --> Parametres, verifiez si la frequence ou la resolution a change. Si tel est le cas, reglez a nouveau la carte video sur la resolution recommandee. Des barres ou Appuyez sur le bouton AUTO/SET pour regler automatiquement l'image de facon ideale. Si le des bandes verticales convient pas, utilisez l'icone HORLOGE dans le menu OSD pour resoudre resultat apparaissent en arriere-plan. le Un bruit numerique horizontal est ou visible, les caracteres ne vous probleme. Appuyez sur le bouton AUTO/SET pour regler automatiquement l'image de facon ideale. Si le resultat convient pas, utilisez l'icone PHASE dans le menu OSD pour resoudre le probleme. ne sont pas clairs. ne vous Dans Panneau de --> configuration --> Affichage Parametres, choisissez la resolution d'ecran conseillee Il Verifiez la connexion du cable de n'y a qu'une seule couleur a l'ecran couleurs ne ou les sont pas normales. reglez l'image de facon appropriee. Parametrez les options de couleur sur 24 bits (vraies couleurs) ou superieur. ou signal. Utilisez tournevis pour le serrer si necessaire. Assurez-vous que la carte video est un correctement installee dans son emplacement. options de couleur sur 24 bits (vraies couleurs) ou superieur dans Panneau de configuration Parametres. Parametrez les -- L'ecran clignote. Verifiez si l'ecran est en mode entrelace. Si tel est le cas, passez a la resolution recommandee. Assurez-vous que la tension est suffisante. Elle doit etre C15 superieure a 100-240 V 50/60Hz CA. Resolution des problemes Avez-vous installe le pilote d'affichage ? Avez-vous installe le Assurez-vous d'installer les pilote d'affichage ? d'affichage a fourni le moniteur. Vous pouvez aussi le pilote a partir de notre site avec partir de la pilotes disquette ou du CD telecharger Web : http://www.lge.com. L'ecran affiche-t-il le message "Moniteur reconnu, moniteur non Verifiez que la carte video la fonction Plug&Play. prend en Plug&Play (VESA DDC)" trouve ? Audiofunktion Kein Ton Prufen Sie, ob das Audiokabel angeschlossen ist. Prufen Sie die Lautstarke. Die Lautstarke ist zu Prufen Sie die Lautstarke. gering. C16 richtig charge 17 pouces Specifications Ecran plat Ecran LCD TFT a matrice active de 17 pouces Traitement anti-eblouissement Zone visualisable de 17 pouces Pas de masque 0,264 mm Entree sync Frequence vertic. 83 kHz (automatique) 56 -75 Hz (automatique) Forme TTL Frequence Entree Entree video Resolution horiz. 30 & sur le vert) Connecteur D-Sub a 15 broches signal Forme RVB Maxi VESA 1280 x 1024@75 Hz VESA 1280 x 1024@60Hz analogique (0,7 Vp-p/75 ohm) DDC 2B Play Audio Consommation Dimensions et - separe positif/negatif SOG (Synchro. Recommandee Plug (43,2 cm) Sortie audio RMS Sensibilite en entree 0,7Vrms Haut-parleurs 16Ω Mode active Mode veille 37W ≤1W Mode arret ≤1W 1W+1W(R + L) : 38,95 cm / 15,33 pouces 43,79 cm / 17,24 pouces 23,20 cm / 9,13 pouces 5,28 kg (11,64 livres) poids Largeur (Avec socle pivotant) Inclinaison du socle Hauteur Profondeur Net 3˚~25˚ 345˚ Inclinaison Pivotement Alimentation CA 100-240 V~50/60 Hz 1,0 A Environnement Conditions de fonctionnement 10° C a 35° C Temperature Humidite 10% a 80% sans condensation Conditions de stockage -20°Ca60°C Temperature Humidite 5 % a 95 % sans condensation Socle Fixe(O),mobile( ) Fixe( ),mobile(O) Prise secteur ou prise pivotant Cable video Cordon d'alimentation PC REMARQUE Les informations du present document sont C17 passibles de modification sans preavis. 19 pouces Specifications Ecran plat Ecran LCD TFT a matrice active de 19 pouces Traitement anti-eblouissement Zone visualisable de 19 pouces Pas de masque 0,294 mm Entree sync Frequence vertic. 83 kHz (automatique) 56 -75 Hz (automatique) Forme TTL Frequence Entree Entree video Resolution horiz. 30 & sur le vert) Connecteur D-Sub a 15 broches signal Forme RVB Maxi VESA 1280 x 1024@75 Hz VESA 1280 x 1024@60Hz analogique (0,7 Vp-p/75 ohm) DDC 2B Play Audio Consommation Dimensions et - separe positif/negatif SOG (Synchro. Recommandee Plug (48,18 cm) Sortie audio RMS Sensibilite en entree 0,7Vrms Haut-parleurs 16Ω Mode active : Mode veille ≤1W Mode arret ≤1W 1W+1W(R + L) 44,36 cm / 17,46 pouces 47,56 cm / 18,72 pouces 23,20 cm / 19,13 pouces 5,98 kg (13,18 livres) poids Largeur (Avec socle pivotant) Inclinaison du socle 42W Hauteur Profondeur Net 3˚~25˚ 345˚ Inclinaison Pivotement Alimentation CA 100-240 V~50/60 Hz 1,0 A Environnement Conditions de fonctionnement 10° C a 35° C Temperature Humidite 10% a 80% sans condensation Conditions de stockage -20°Ca60°C Temperature Humidite 5 % a 95 % sans condensation Socle Fixe(O),mobile( ) Fixe( ),mobile(O) Prise secteur ou prise pivotant Cable video Cordon d'alimentation PC REMARQUE Les informations du present document sont C18 passibles de modification sans preavis. Specifications Modes predefinis (resolution) Modes predefinis Frequence (resolution) horiz. Frequence (kHz) (Hz) VGA 640 x 350 31.469 70 VGA 720 x 400 31.468 70 VGA 640 x 480 31.469 60 VESA 640 x 480 37.500 75 VESA 800 x 600 37.879 60 VESA 800 x 600 46.875 75 MAC 832 x 624 49.725 75 VESA 1024 x 768 48.363 60 VESA 1024 x 768 60.023 75 10 MAC 1152 x 870 68.681 75 11 VESA 1152 x 900 61.805 65 *12 VESA 1280 x 1024 63.981 60 13 VESA 1280 x 1024 79.976 75 123456789 * voyant MODE Couleur LED Mode active Bleu Mode veille Orange Mode arret Arret C19 vertic. Mode Recommandee Installation de la fixation murale standard VESA Ce moniteur est conforme aux normes VESA en matiere de montage et de surete. 1. Separer la base du socle capot du support, avec un indique. comme Capot de support 2. Posez le moniteur avant tournee 3. Separer 4. sur une piece le bas. la base du socle avec de tissu ou une surface douce, face vers un tournevis, comme indique. Installer la fixation murale standard VESA. Support mural VESA Connecte a (montage montage moniteur accepte les mural. ce un sur autre objet socle et supports compatibles VESA.) Pour plus de renseignements, reportez-vous au manuel de montage mural VESA. PC Audio Fixation de securite Kensington Relie a un cable de blocage vendu dans tout magasin informatique. C20 option separement - en Digitally yours