LG M1717S-SN Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
LG M1717S-SN Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d'utilisation
M1717S
M1917S
N'oubliez pas de lire le chapitre Precautions
cet
appareil.
Conservez ce manuel
facilement.
(CD) a portee
Reportez-vous a l'etiquette
etiquette a
service apres-vente.
sur
importantes avant d'utiliser
cette
de main pour pouvoir le consulter
produit et transmettez l'information portee
votre distributeur chaque fois que vous faite appel au
du
Precautions
importantes
Cet
appareil est concu et fabrique pour assurer votre securite. Cependant, un mauvais usage peut
entrainer des risques d'electrocution ou d'incendie. Afin de garantir un fonctionnement correct
de toutes les protections presentes dans ce moniteur, veillez a observer les regles d'installation,
d'utilisation et d'entretien enoncees
Securite
Utilisez
en
generale
uniquement
utiliser
autre,
un
le cordon d'alimentation fourni
le
presente un
plus proche afin de vous
est conforme
avec
l'appareil.
Si
procurer
un
cordon fonctionnel.
reste facilement
dispositif principal de deconnexion.
accessible apres l'installation.
Ne faites fonctionner le moniteur
dans
specifiees
ce
deviez neanmoins
aux normes
Le cordon d'alimentation constitue le
prise electrique
vous
du pays. Si le cordon
defaut, veuillez contacter le fabricant ou le service de reparation
qu'il
assurez-vous
d'alimentation
agree
ci-dessous.
manuel
ou
d'installation et d'alimentation
Assurez-vous que la
qu'a partir d'une des sources d'alimentation electrique
affichees
electrique
n'etes pas certain du
dont votre local est equipe, consultez votre
sur
le moniteur. Si
vous
type
distributeur.
La surcharge
en
courant alternatif des
prises,
fiches et cables de raccordement est
dangereuse. Il en va de meme pour les cordons d'alimentation endommages et les
prises/fiches electriques cassees. Toutes ces conditions peuvent causer des chocs
electriques et des incendies. Pour tout remplacement de ces materiels, faites appel
a
un
technicien de maintenance.
N'ouvrez pas le moniteur.
Il ne contient aucun element
Il recele des
S'il
ne
qui puisse faire l'objet d'une intervention de l'utilisateur.
hautes tensions dangereuses, meme lorsque l'alimentation est coupee.
fonctionne pas correctement, contactez le distributeur.
Pour eviter les
risques de
blessure
physique :
Ne placez pas le moniteur sur un plan incline, a moins de l'y fixer solidement.
Utilisez uniquement les supports recommandes par le fabricant.
Pour eviter les
risques d'incendie ou de sinistre :
Eteignez toujours le moniteur lorsque vous quittez la piece
laissez jamais allume lorsque vous sortez de chez vous.
Veillez a
pour
un
temps prolonge. Ne le
que les enfants ne fasse pas tomber le moniteur ou n'inserent d'objets dans les
ouvertures du boitier. Certains composants internes renferment des tensions electriques
ce
dangereuses.
N'ajoutez pas d'accessoires non prevus pour le moniteur.
En cas d'orage ou lorsque vous devez laisser le moniteur longtemps sans surveillance,
debranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
C1
Installation
Ne faites reposer ou rouler aucun
de facon a proteger le cordon.
objet
sur
le cordon d'alimentation et
placez le
moniteur
N'utilisez par le moniteur en milieu humide, par exemple a cote d'une baignoire, d'un
lavabo, d'un evier, d'un lave-linge, dans un sous-sol ou pres d'une piscine.
Les moniteurs
disposent
leur fonctionnement. Si
d'orifices de ventilation destines a evacuer la chaleur
generee
orifices sont obtures, cette chaleur peut nuire au
fonctionnement du moniteur et causer un incendie. Vous ne devez donc JAMAIS
Placer le moniteur
par
ces
sur un
lit,
un
divan,
un
tapis
les events
:
places
sous
:
le moniteur
doivent rester libres.
Encastrer le moniteur dans
un
espace clos, a moins
qu'une ventilation adaptee
soit
installee.
Couvrir les orifices de ventilation
Placer le moniteur a
Ne jamais frotter
ou
rayer
ou
proximite
avec
d'un radiateur
ou
d'une
gratter l'ecran LCD a matrice active
d'endommager definitivement
N'appuyez jamais
des vetements
sur
l'ecran LCD
ou
autres tissus.
source
avec un
de chaleur.
objet
dur. Vous
risquez de
l'ecran.
longtemps
avec
le
doigt,
car
cela
peut creer des images
remanentes.
L'ecran
peut comporter des pixels defaillants. Ils apparaissent
rouges, vertes
ou
performances de
bleues.
Cependant,
ces
pixels
n'ont
aucune
sous
la forme de taches
influence
sur
les
l'ecran.
Si
possible, utilisez les resolutions recommandees pour obtenir une qualite d'image
optimale. Lorsque vous utilisez une resolution differente de celles recommandees, les
images affichees peuvent etre de mauvaise qualite. Cette caracteristique est due a la
technologie LCD.
Nettoyage
Debranchez le moniteur avant de
Utilisez
nettoyer l'ecran.
linge legerement humide.
produit risque de couler dans l'ecran
un
N'utilisez par d'aerosol directement
et de provoquer un choc electrique.
sur
l'ecran
:
le
Reemballage
Conservez le carton et le materiel
ideal de
l'appareil.
d'origine.
Mise
La
en
decharge
En
cas
de
d'emballage. Ils representent le moyen de transport
demenagement ou d'expedition, reutilisez l'emballage
sure
lampe fluorescente utilisee dans ce produit contient une petite quantite de mercure.
Ne jetez pas cet appareil avec le reste de vos dechets menagers.
L'elimination de ce produit doit s'effectuer conformement aux reglementations en
vigueur dans votre pays.
Connexion du moniteur
Avant de mettre en service le moniteur, assurez-vous qu'il est eteint, et que
le l'ordinateur et les autres peripheriques sont egalement eteints.
Installation du socle
1. Placez le moniteur, face vers le haut, sur un coussin ou un chiffon doux.
2. Alignez les crochets du socle avec les logements correspondants a la base du
3.
moniteur.
Inserez les crochets dans les
logements.
Crochet
Retrait de la base
support de l'appareil.
1.
Posez le moniteur, face tournee
tissu douce.
2.
Pour retirer la base support de l'appareil, maintenez le bas du support d'une
main et poussez le cliquet du support de l'autre main, comme indique sur
l'illustration.
inferieur
vers
le bas,
sur un
coussin
ou une
piece
de
Cliquet
Important
Cette illustration
presente
un
different de celui
presente
ici.
modele de connexion
general.
Votre moniteur
peut etre
Une fois que le socle est en place, n'essayez pas de l'enlever.
Ne transportez pas le moniteur en le maintenant la tete en bas par le socle. Il
tomber et de s'endommager, ou bien de vous blesser le pied.
C3
risque
de
Connexion du moniteur
Avant de mettre en service le moniteur, assurez-vous qu'il est eteint, et que
le l'ordinateur et les autres peripheriques sont egalement eteints.
Positionnement de votre ecran
1. Ajustez la position de l'ecran
selon
vos
preferences
pour
une
utilisation
optimale.
Inclinaison du socle
:
3˚~25˚
Inclinaison verticale : 345˚
Ergonomie
Il est recommande d'incliner le moniteur vers l'avant d'un
degres
afin de
angle qui
garder une position ergonomique et confortable.
C4
ne
doit pas exceder 5
Connexion du moniteur
Connexion a l'ordinateur
1.
2.
Placez le moniteur dans
bien ventile, et
Connectez le cable video. Une fois le cable connecte,
une
3.
emplacement degage,
un
serrez
proche de
les vis
papillon
l'ordinateur.
pour
assurer
bonne connexion.
Branchez le cordon d'alimentation dans
une
prise secteur
facilement accessible et
proche
du moniteur.
Cordon d'alimentation Cable video
Varies according to model.
REMARQUE
La
vue
arriere de
volontairement
l'appareil
simplifiee.
Type prise secteur
est
Elle
represente un modele
general ; il se peut que votre
2
moniteur soit different.
1
Type alimentation par PC
PC
MAC
Macintosh
Avec les ordinateurs Apple Macintosh,
Adaptateur pour
un
adaptateur
est
necessaire pourpasser du connecteur VGS D-sub haute densite a
15 broches sur 3 rangees du cable fourni au connecteur a 15
broches sur 2 rangees.
4. Appuyez sur le
panneau avant pour allumer
l'alimentation. Lorsque l'alimentation du moniteur est allumee, la
fonction 'Self Image Setting Function' ('Reglage automatique de
l'image') est automatiquement executee.
NOTE
Self Image Setting
'
bouton
figurant sur le
Function'? This function
provides the user with optimal display settings.When the user
connects the monitor for the first time, this function automatically adjusts the display to optimal settings for individual
input signals. If you want to adjust the monitor while in use, or wish to manually run this function once again, push
the 'AUTO/SET' button on the front panel of the monitor. Otherwise, you may execute the Factory reset' option on
the OSD adjustment menu. However, be aware that this option initializes all the menu items except 'Language'.
'
C5
Connexion du moniteur
Bas
PC AUDIO
Entree
Elle
des
casque/ecouteur
coupe automatiquement le volume
haut-parleurs lorsqu'un casque est
connecte.
Entree
audio
Se connecte
ligne
sur
de la carte
la
pour sortie de
du PC.
prise
son
<Moniteur Arriere>
-
*Sortie
ligne
Terminal
Sortie
permettant de
se
connecter
au
haut-parleur incluant un amplificateur
integre (Amp). Assurez-vous qu'il s'agit
haut-parleur
bien du terminal de connexion de la carte
*Sortie
ligne
son
du PC
qui
est selectionne
vous
connecter. Si la sortie audio de la
carte
son
prise
du PC
pour
volume.
ne
comporte qu'une
haut-parleur,
diminuez le
Si la sortie audio de la carte
<Prise de la carte son PC>
avant de
son
du PC
prend en charge la prise pour hautparleur et la sortie de ligne, selectionnez
la sortie de ligne a l'aide du cavalier de la
carte du programme (reportez-vous au
manuel de la carte son).
C6
Fonctions du panneau de commande
Commandes du panneau
Commande
Bouton d'alimentati
Temoin
d'alimentation
Bouton
AUTO/SET
Fonction
Ce bouton
Ce
permet d'allumer
et d'eteindre
le moniteur.
quand l'affichage fonctionne
normalement (Mode active).
Si l'ecran est en mode Sommeil (economie d'energie),
cette couleur de temoin change sur ambre.
voyant
est bleu
Ce bouton permet de saisir et de valider les valeurs
choisies dans le menu affiche.
REGLAGE AUTOMATIQUE
D'IMAGENT
le moniteur, appuyez sur le bouton
AUTO/SET pour entrer dans le menu a l'ecran.
Cette option permet de regler automatiquement
Lorsque vous reglez
l'affichage
suivant la resolution
en cours.
Le meilleur mode d'ecran est
Moniteur 17 pouces
Moniteur 19 pouces
CC7
:
1280x1024
:
1280x1024
Fonctions du panneau de commande
Commandes du panneau
Commande
Boutons VOL
Boutons
Fonction
Verwenden Sie diese Tasten,
Lautstarke zu verringern bzw.
die
um
zu
erhohen.
Utilisez ces boutons pour selectionner
fonctions sur l'ecran OSD.
ou
regler
des
Touche directe
JOUR
NUIT
LightView
Cette option vous permet de choisir le reglage
de l'image le plus approprie a l'environnement
(luminosite ambiante, type d'image, etc.).
?
JOUR
?
NUIT : faible luminosite ambiante
?
TEXTE
:
forte luminosite ambiante
pour l'affichage de textes (traitement de texte,
pour les images animees (video ou cinema)
:
?
FILM
?
PHOTO
?
NORMAL
:
:
pour les
: ce
images
fixes
ou
etc.)
les dessins
sont des conditions normales de
fonctionnement.
Bouton MENU
Ce bouton permet de faire
l'affichage du menu a l'ecran.
apparaitre
et
disparaitre
OSD VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGEE
Cette fonction vous permet de verrouiller les parametres
de commande actuels afin qu'ils ne soient pas modifies
par inadvertance.
Appuyez sur le bouton MENU et maintenez-le enfonce
pendant quelques secondes. Le message "OSD
VERROUILLAGE" devrait apparaitre.
Vous pouvez deverrouiller les commandes OSD a
n'importe quel moment en appuyant sur le bouton
MENU pendant quelques secondes. Le message "OSD
DEVERROUILLAGEE" devrait apparaitre.
Bouton MUTE
Active et desactive
C8
le mode silencieux.
Reglages
Reglage
Grace
au
du
de
menu
a l'ecran
(OSD)
l'affichage
systeme
de
menu
a l'ecran
OSD, vous pouvez en quelques instants
regler la taille de l'image, sa position, ainsi que d'autres parametres. Le bref
exemple ci-dessous vous permettra de vous familiariser avec ces commandes.
La section qui suit definit dans ses lignes generales le fonctionnement des
reglages et des selections que vous pouvez effectuer avec l'OSD.
REMARQUE
Avant de proceder au
trentaine de minutes.
Pour effectuer des
reglage
reglages
MENU
de
l'image,
laissez le moniteur
dans l'OSD,
procedez
stabiliser
comme
suit
pendant
une
:
AUTO/SET
MENU
Appuyez sur
se
le bouton MENU. Le
MENU
menu
principal
de l'OSD
apparait.
ou
commandes, utilisez les boutons
Lorsque l'icone
de votre choix apparait en surbrillance, appuyez sur le bouton AUTO/SET.
Pour acceder
aux
Utilisez les boutons
.
pour
amener
Pour accepter les modifications, appuyez
sur
l'element
niveau voulu.
le bouton MENU.
Pour sortir de l'OSD, appuyez sur le bouton MENU.
C9
au
Selection et
de l'OSD
reglage
Le tableau ci-dessous detaille les
parametrage
Menu
menus
de
commande, de reglage
et de
de l'OSD.
principal
IMAGE
Reference
Sous-menu
LUMINOSITE
Reglage
de la luminosite et
du contraste de
CONTRASTE
l'image
GAMMA
COULEUR
PREDEF
6500K
Personnalisation de la
9300K
couleur de l'ecran
ROUGE
VERT
BLEU
POSITION
HORIZONTALE
Reglage
Installation
position
HORLOGE
Optimisation
PHASE
la stabilite de
LANGUE
Personnalisation du statut de
OSD
l'ecran
HORIZONTALE
en
de la clarte et de
l'image
fonction de
l'environnement de
POSITION VERTICALE
l'utilisateur
BALANCE DES BLANCS
VOYANT D'ALIMENTATION
REINITIALISATION
AUDIO
de
l'ecran
VERTICALE
CHEMINEMENT
de la
Fur das Einstellen der
VOLUME
Audiofunktion
:
Adjustable
REMARQUE
L'ordre des icones est different suivant le modele
C10
(C10~C13).
Selection et
reglage
de l'OSD
Maintenant que vous connaissez la procedure de selection et de
elements a l'aide du systeme OSD, voici la liste de tous les icones
leur nom et description) presents dans le menu OSD.
reglage des
(ainsi que
Appuyez sur le bouton MENU et le menu principal du menu OSD apparait.
Nom de
menu
Sous-ecrans
Icones
REMARQUE
Les
langues
du
menu
a l'ecran
(OSD) peuvent
C11
etre differentes de celles du manuel.
Selection et
Menu
reglage
de l'OSD
principal
Sous-menu
Description
IMAGE
LUMINOSITE
To
adjust the brightness
CONTRASTE
To
adjust the
GAMMA
Set your own gamma value. : -50/0/50
On the monitor, high gamma values
display
values
of the
contrast of the
screen.
screen.
whitish
images and low gamma
display high contrast images.
COULEUR
PREDEF
Selection de la couleur de votre choix.
?
6500K Blanc tirant
sur
?
9300K Blanc tirant
sur
le rouge.
le bleu.
ROUGE
Definissez
VERT
couleur rouge.
Definissez vos propres niveaux de
couleur verte.
BLEU
Definissez
vos
vos
propres niveaux de
propres niveaux de
couleur bleue.
POSITION
HORIZONTALE
Positionnement de
l'image de
droite a
l'image de
haut
gauche.
VERTICALE
Positionnement de
en
bas.
CHEMINEMENT
HORLOGE
Reduction des barres
verticales visible a
ou
bandes
l'arriere-plan.
La taille horizontale de l'ecran est
egalement
PHASE
Reglage
de la nettete de l'ecran.
Cet element
bruit
modifiee.
permet de supprimer tout
vertical ainsi que
d'ameliorer la nettete des caracteres.
C12
numerique
Selection et
Menu
reglage
de l'OSD
principal
Sous-menu
Description
INSTALLATION
Choix de la langue
des commandes.
LANGUE
OSD
POSITION
BALANCE
DES
BLANCS
Reglage
de la
d'affichage
position
des
noms
de l'OSD a l'ecran.
Si la sortie de la carte video diverge des
specifications requises, le niveau des
couleurs peut etre degenere
en raison
d'une distorsion du signal video. A l'aide
de cette fonction, le niveau du signal est
regle pour adapter le niveau de sortie
standard de la carte video afin de fournir
l'image optimale.
Activez cette fonction lorsque les couleurs
blanc et noir sont presentes sur l'ecran.
VOYANT
D'ALIMENT
AITON
Utiliser cette fonction pour regler le voyant
d'alimentation, a l'avant du moniteur, sur
ON (MARCHE) ou OFF (ARRET).
Si vous selectionnez OFF (Arret), l'ecran
s'eteindra.
Si, a tout moment, il est regle sur ON
(MARCHE), le voyant s'allumera
automatiquement.
REINITIALI
Retour a toutes les valeurs d'usine sauf
pour le parametre "LANGUE".
Appuyez sur la touche
pour
reinitialiser immediatement.
SATION
Si cette mesure n'ameliore pas la qualite de l'image a l'ecran, retablissez les reglages
d'usine par defaut. Si necessaire, executez une nouvelle fois la fonction de balance des
blancs. Cette fonction sera activee uniquement si le signal d'entree est un signal
analogique.
C13
Resolution des
problemes
Avant de demander
Absence
une
intervention, verifiez
les
points suivants.
d'image
Le cordon d'alimentation du
Verifiez le branchement du cordon
moniteur est-il branche ?
d'alimentation a la
La diode temoin
Appuyer
sur
prise
secteur.
la touche de mise
en
marche.
d'alimentation est-elle
allumee ?
L'appareil
est-il
tension et le
bleu
ou
sous
Reglez
la luminosite et le contraste.
voyant est-il
vert ?
La diode temoin
Si le moniteur est
en
d'alimentation est-elle
d'energie, bougez
la souris
orange ?
une
mode d'economie
ou
appuyez sur
touche du clavier. L'image doit alors
reapparaitre.
Allumez le PC.
L'ecran affiche-t-il le
message "COUPURE"?
Ce message apparait lorsque le signal du PC
(emis par la carte video) est dephase par
rapport a la frequence horizontale
ou
verticale du moniteur.
Reportez-vous
a la section
du manuel pour
L'ecran affiche-t-il le
message "VERIF
SIGNAL"?
'Specifications'
reconfigurer le moniteur.
Ce message apparait lorsque le cable video
reliant votre PC au moniteur est debranche.
Verifiez le cable et essayez a
nouveau.
L'ecran affiche-t-il le message "OSD VERROUILLAGE"?
Le message "OSD
VERROUILLAGE"
Vous pouvez proteger les parametres de
commande actuels afin qu'ils ne soient pas
s'affiche-t-il
modifies par inadvertance. Vous pouvez
deverrouiller les commandes OSD a n'importe
lorsque
appuyez sur le
bouton MENU ?
vous
quel
moment en
MENU
appuyant sur le bouton
pendant quelques secondes. Le
message "OSD DEVERROUILLAGE" devrait
apparaitre.
C14
Resolution des
L'image
problemes
ne
s'affiche pas correctement
mal
L'image est
positionnee
Appuyez sur le bouton AUTO/SET pour regler
automatiquement l'image de facon ideale.
Si le resultat ne vous convient pas, reglez la
position de l'image a l'aide des icones H
Position(position horizontale) et V Position
(position verticale) dans le menu OSD.
Dans Panneau de configuration -->
Affichage --> Parametres, verifiez si la
frequence ou la resolution a change. Si tel est
le cas, reglez a nouveau la carte video sur la
resolution recommandee.
Des barres
ou
Appuyez sur le bouton AUTO/SET pour regler
automatiquement l'image de facon ideale. Si le
des
bandes verticales
convient pas, utilisez l'icone
HORLOGE dans le menu OSD pour resoudre
resultat
apparaissent en
arriere-plan.
le
Un bruit
numerique
horizontal est
ou
visible,
les caracteres
ne vous
probleme.
Appuyez sur le bouton AUTO/SET pour regler
automatiquement l'image de facon ideale.
Si le resultat
convient pas, utilisez
l'icone PHASE dans le menu OSD pour
resoudre le probleme.
ne
sont pas clairs.
ne vous
Dans Panneau de
-->
configuration
-->
Affichage
Parametres, choisissez la resolution d'ecran
conseillee
Il
Verifiez la connexion du cable de
n'y a qu'une seule
couleur a l'ecran
couleurs
ne
ou
les
sont pas
normales.
reglez l'image
de
facon
appropriee. Parametrez les options de couleur
sur 24 bits (vraies couleurs) ou superieur.
ou
signal.
Utilisez
tournevis pour le serrer si necessaire.
Assurez-vous que la carte video est
un
correctement installee dans son
emplacement.
options de couleur sur 24 bits
(vraies couleurs) ou superieur dans Panneau
de configuration
Parametres.
Parametrez
les
--
L'ecran
clignote.
Verifiez si l'ecran est
en
mode entrelace. Si tel
est le cas, passez a la resolution recommandee.
Assurez-vous que la tension est suffisante. Elle
doit etre
C15
superieure
a 100-240 V 50/60Hz CA.
Resolution des
problemes
Avez-vous installe le
pilote d'affichage
?
Avez-vous installe le
Assurez-vous d'installer les
pilote d'affichage ?
d'affichage
a
fourni
le moniteur. Vous pouvez aussi
le pilote a partir de notre site
avec
partir
de la
pilotes
disquette ou
du CD
telecharger
Web : http://www.lge.com.
L'ecran affiche-t-il le
message "Moniteur
reconnu, moniteur
non
Verifiez que la carte video
la fonction Plug&Play.
prend
en
Plug&Play (VESA DDC)"
trouve ?
Audiofunktion
Kein Ton
Prufen Sie, ob das Audiokabel
angeschlossen ist.
Prufen Sie die Lautstarke.
Die Lautstarke ist
zu
Prufen Sie die Lautstarke.
gering.
C16
richtig
charge
17 pouces
Specifications
Ecran plat
Ecran
LCD TFT a matrice active de 17 pouces
Traitement anti-eblouissement
Zone visualisable de 17 pouces
Pas de masque 0,264 mm
Entree sync
Frequence vertic.
83 kHz (automatique)
56 -75 Hz (automatique)
Forme
TTL
Frequence
Entree
Entree video
Resolution
horiz.
30
&
sur
le
vert)
Connecteur D-Sub a 15 broches
signal
Forme
RVB
Maxi
VESA 1280 x 1024@75 Hz
VESA 1280 x 1024@60Hz
analogique (0,7 Vp-p/75 ohm)
DDC 2B
Play
Audio
Consommation
Dimensions et
-
separe
positif/negatif
SOG (Synchro.
Recommandee
Plug
(43,2 cm)
Sortie audio RMS
Sensibilite en entree
0,7Vrms
Haut-parleurs
16Ω
Mode active
Mode veille
37W
≤1W
Mode arret
≤1W
1W+1W(R + L)
:
38,95 cm / 15,33 pouces
43,79 cm / 17,24 pouces
23,20 cm / 9,13 pouces
5,28 kg (11,64 livres)
poids Largeur
(Avec socle
pivotant)
Inclinaison du socle
Hauteur
Profondeur
Net
3˚~25˚
345˚
Inclinaison
Pivotement
Alimentation
CA 100-240 V~50/60 Hz 1,0 A
Environnement
Conditions de fonctionnement
10° C a 35° C
Temperature
Humidite
10% a 80% sans condensation
Conditions de stockage
-20°Ca60°C
Temperature
Humidite
5 % a 95 % sans condensation
Socle
Fixe(O),mobile( )
Fixe( ),mobile(O)
Prise secteur ou prise
pivotant
Cable video
Cordon d'alimentation
PC
REMARQUE
Les informations du
present
document sont
C17
passibles
de modification
sans
preavis.
19 pouces
Specifications
Ecran plat
Ecran
LCD TFT a matrice active de 19 pouces
Traitement anti-eblouissement
Zone visualisable de 19 pouces
Pas de masque 0,294 mm
Entree sync
Frequence vertic.
83 kHz (automatique)
56 -75 Hz (automatique)
Forme
TTL
Frequence
Entree
Entree video
Resolution
horiz.
30
&
sur
le
vert)
Connecteur D-Sub a 15 broches
signal
Forme
RVB
Maxi
VESA 1280 x 1024@75 Hz
VESA 1280 x 1024@60Hz
analogique (0,7 Vp-p/75 ohm)
DDC 2B
Play
Audio
Consommation
Dimensions et
-
separe
positif/negatif
SOG (Synchro.
Recommandee
Plug
(48,18 cm)
Sortie audio RMS
Sensibilite en entree
0,7Vrms
Haut-parleurs
16Ω
Mode active
:
Mode veille
≤1W
Mode arret
≤1W
1W+1W(R + L)
44,36 cm / 17,46 pouces
47,56 cm / 18,72 pouces
23,20 cm / 19,13 pouces
5,98 kg (13,18 livres)
poids Largeur
(Avec socle
pivotant)
Inclinaison du socle
42W
Hauteur
Profondeur
Net
3˚~25˚
345˚
Inclinaison
Pivotement
Alimentation
CA 100-240 V~50/60 Hz 1,0 A
Environnement
Conditions de fonctionnement
10° C a 35° C
Temperature
Humidite
10% a 80% sans condensation
Conditions de stockage
-20°Ca60°C
Temperature
Humidite
5 % a 95 % sans condensation
Socle
Fixe(O),mobile( )
Fixe( ),mobile(O)
Prise secteur ou prise
pivotant
Cable video
Cordon d'alimentation
PC
REMARQUE
Les informations du
present
document sont
C18
passibles
de modification
sans
preavis.
Specifications
Modes
predefinis (resolution)
Modes
predefinis
Frequence
(resolution)
horiz.
Frequence
(kHz)
(Hz)
VGA
640
x
350
31.469
70
VGA
720
x
400
31.468
70
VGA
640
x
480
31.469
60
VESA
640
x
480
37.500
75
VESA
800
x
600
37.879
60
VESA
800
x
600
46.875
75
MAC
832
x
624
49.725
75
VESA
1024
x
768
48.363
60
VESA
1024
x
768
60.023
75
10
MAC
1152
x
870
68.681
75
11
VESA
1152
x
900
61.805
65
*12
VESA
1280
x
1024
63.981
60
13
VESA
1280
x
1024
79.976
75
123456789
*
voyant
MODE
Couleur LED
Mode active
Bleu
Mode veille
Orange
Mode arret
Arret
C19
vertic.
Mode Recommandee
Installation de la fixation murale standard VESA
Ce moniteur est conforme
aux normes
VESA
en
matiere de montage
et de surete.
1. Separer
la base du socle
capot du support,
avec un
indique.
comme
Capot de support
2.
Posez le moniteur
avant tournee
3. Separer
4.
sur une
piece
le bas.
la base du socle avec
de tissu
ou une
surface douce, face
vers
un
tournevis,
comme
indique.
Installer la fixation murale standard VESA.
Support
mural VESA
Connecte
a
(montage
montage
moniteur accepte les
mural.
ce
un
sur
autre
objet
socle et
supports compatibles VESA.)
Pour
plus
de
renseignements,
reportez-vous au manuel de
montage mural VESA.
PC Audio
Fixation de securite
Kensington
Relie a un cable de blocage vendu
dans tout magasin informatique.
C20
option
separement
-
en
Digitally yours

Manuels associés