Breitling Bentley GMT Light Body B04 & Bentley GMT Light Body B04 S Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
Breitling Bentley GMT Light Body B04 & Bentley GMT Light Body B04 S Mode d'emploi | Fixfr
BENTLEY GMT
LIGHT BODY B04
BENTLEY GMT
LIGHT BODY B04
FRANÇAIS
MISE EN SERVICE
PARTICULARITÉS
ENTRETIEN
PYCCКИЙ
5
11
12
ВВЕДЕНИЕ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
ОСОБЕННОСТИ
РЕМОНТ
71
77
78
ENGLISH
PREPARING THE WATCH FOR USE
SPECIAL CHARACTERISTICS
MAINTENANCE
16
22
23
82
88
89
27
33
34
93
99
100
38
44
45
104
110
111
DEUTSCH
INBETRIEBNAHME
BESONDERHEITEN
WARTUNG
ITALIANO
MESSA IN FUNZIONE
PARTICOLARITÀ
USO E MANUTENZIONE
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PARTICULARIDADES
USO Y MANTENIMIENTO
49
55
56
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
PARTICULARIDADES
USO E MANUTENÇÃO
60
66
67
VOTRE CHRONOMÈTRE BREITLING
Un chronomètre est un instrument horaire de haute précision qui a passé
avec succès toutes les épreuves imposées par le COSC (Contrôle Officiel
Suisse des Chronomètres), organisme neutre et indépendant qui teste individuellement chaque mouvement selon la prescription en vigueur.
L’épreuve de certification pour les chronomètres-bracelets à oscillateur à
balancier-spiral, en vertu de la norme ISO 3159, consiste à observer chaque
mouvement durant 15 jours et 15 nuits, dans 5 positions et à 3 températures
différentes (8°C, 23°C, 38°C). Pour obtenir le titre de chronomètre, les performances d’un mouvement doivent répondre à 7 critères très stricts, dont
un écart de marche quotidien limité à –4/+6 secondes.
MISE EN SERVICE
MISE À L’HEURE AU LIEU DE DOMICILE (HOME TIME)
1. Dévisser la couronne étanche dans le sens antihoraire. Remonter la montre en effectuant environ 40 rotations de couronne dans le sens horaire.
2. Tirer la couronne en position 3. Positionner l’aiguille à flèche rouge C (échelle 24H) sur l’heure
actuelle du domicile (home time) et ajuster ensuite l’aiguille des minutes D.
Le terme de «chronomètre» ne doit pas être confondu avec celui de
«chronographe», qui est une montre compliquée dotée d’un mécanisme
additionnel permettant de mesurer la durée d’un événement. Un chronographe n’est pas forcément certifié chronomètre, mais tous les chronographes Breitling portent le titre très convoité de chronomètre.
4
5
3. Repousser la couronne en position 2 puis tourner
l’aiguille des heures indépendante E pour faire
apparaître la date exacte qui saute à minuit.
Positionner ensuite cette aiguille sur l’heure exacte du domicile (home time) – l’aiguille des minutes
D ne change pas. L’heure indiquée par l’aiguille C
et l’aiguille E sont identiques.
4. Repousser la couronne en position 1. Appuyer
légèrement sur celle-ci, en la tournant doucement
dans le sens horaire, et revisser jusqu’à ressentir
une résistance. Ne pas forcer!
MISE À L’HEURE EN VOYAGE (LOCAL TIME AT DESTINATION)
1. Dévisser la couronne étanche dans le sens antihoraire.
2. Tirer la couronne en position 2. Tourner la couronne en avant ou en arrière pour ajuster l’aiguille
d’heure E sur l’heure locale de la destination. Si la
différence de fuseau horaire entraîne un changement de date, celui-ci intervient automatiquement lors de la rotation de la couronne.
3. Lors du retour au lieu de domicile, effectuer la
même procédure: tirer la couronne en position 2
puis tourner la couronne en avant ou en arrière
pour ajuster l’aiguille d’heure E sur l’heure de
domicile (home time). Si la différence de fuseau
horaire entraîne un changement de date, celui-ci
intervient automatiquement lors de la rotation de
la couronne.
4. Repousser la couronne en position 1. Appuyer
légèrement sur celle-ci, en la tournant doucement
dans le sens horaire, et revisser jusqu’à ressentir
une résistance. Ne pas forcer!
6
7
D’autre part, le réhaut (disque) tournant (4) permet de connaître instantanément l’heure de tous les fuseaux horaires par rapport au second fuseau
horaire indiqué par l’aiguille 24 heures (C).
Exemple:
Il est 10 h 08 à Paris, heure locale. Pour connaître l’heure des
autres fuseaux horaires :
UTILISATION DU CHRONOGRAPHE
I. MESURE D’UN TEMPS COURT UNIQUE
1. Appuyer sur le poussoir A pour enclencher le chronographe. L’aiguille 3 permet de suivre la mesure en
secondes.
– Positionnez
l’aiguille
24
heures (C) sur le 10 de l’échelle 24 heures.
4
– Tournez le réhaut (4) pour
que l’aiguille 24 heures pointe sur Paris.
5
L’heure locale de chaque fuseau
horaire est alors instantanément indiquée par le chiffre de
l’échelle 24 heures (5) se trouvant en face de la ville concernée. Il est par exemple 18 h 08 à
Tokyo ou 2 h 08 à Denver.
C
8
2. Arrêter la mesure en appuyant à nouveau sur le poussoir A. La mesure s’effectue en heures (compteur 1),
minutes (compteur 2), en secondes et 1/4 de seconde
(aiguille 3).
3. Remettre le chronographe à zéro en appuyant sur le
poussoir B.
9
II. MESURE D’UN TEMPS COURT AVEC INTERRUPTION
1. Appuyer sur le poussoir A pour enclencher le chronographe. L’aiguille 3 permet de suivre la mesure en
secondes.
2. Pour interrompre la mesure, appuyer à nouveau sur
le poussoir A. Pour reprendre la mesure du temps,
appuyer sur le poussoir A. Il est ainsi possible de
cumuler plusieurs temps courts.
3. La remise à zéro s’effectue en appuyant sur le poussoir B, une fois la mesure finale arrêtée.
PARTICULARITÉS
BOUSSOLE SOLAIRE
Votre chronomètre Breitling peut être utilisé comme boussole solaire, permettant ainsi de déterminer la direction nord-sud. Pour les régions qui ont
instauré l’heure d’été, il convient de retrancher une heure lors de l’orientation de la montre.
S
Utilisation dans l’hémisphère nord
Orienter avec précision l’aiguille des heures en direction du soleil. Par rapport au cadran de la montre, le
point situé à mi-distance entre l’heure actuelle et 12h
indique le sud, le nord se trouvant à l’opposé.
Utilisation dans l’hémisphère sud
Orienter avec précision l’index situé à 12h sur le cadran
en direction du soleil. Par rapport au cadran de la
montre, le point situé à mi-distance entre l’heure
actuelle et 12h indique le nord, le sud se trouvant à
l’opposé.
10
11
N
MAINTENANCE
peut être effectuée par un centre officiel de service après-vente Breitling ou
par un concessionnaire agréé (www.breitling.com).
Votre chronomètre Breitling est un instrument sophistiqué fonctionnant en
permanence et sous les contraintes les plus diverses. Dans un volume très
restreint, une multitude de composants contribuent à en assurer toutes les
fonctions. Leur action mécanique engendre une usure inéluctable, que l’entretien, par un renouvellement de la lubrification ainsi que par le remplacement des composants usagés, permet de maîtriser. Comme tout instrument
de mesure de précision, votre montre doit faire l’objet d’une maintenance
régulière pour fonctionner au mieux de son potentiel: la périodicité de
cette opération varie en fonction de l’utilisation. Breitling ou votre concessionnaire agréé prendront volontiers celle-ci en charge.
L’ÉTANCHÉITÉ
Le mouvement de votre chronomètre est protégé par un boîtier complexe
muni de joints qui assurent son étanchéité. Sous l’influence de divers agents
extérieurs – transpiration, eau chlorée ou salée, cosmétiques, parfums ou
poussière, ces joints se dégradent. Pour cette raison, l’étanchéité ne peut
pas être garantie de manière permanente. En cas d’utilisation intensive en
milieu aquatique, il est recommandé de procéder chaque année à un
contrôle de l’étanchéité. Dans tous les cas, cette vérification s’effectuera
tous les deux ans. Cette opération, qui ne prend que quelques minutes,
12
Les modèles Breitling sont étanches à différents degrés. Le niveau d’étanchéité, exprimé en mètres, est une norme qui n’indique pas une profondeur
absolue d’immersion. La couronne et les poussoirs ne doivent en aucun cas
être actionnés sous l’eau ou lorsque la montre est mouillée. Le tableau cidessous indique les conditions dans lesquelles votre montre peut raisonnablement être utilisée en fonction de son degré d’étanchéité:
ACTIVITÉS / DEGRÉ D’ÉTANCHÉITÉ
Eclaboussements
Douche, natation, sports nautiques de surface
Ski nautique, plongeons, snorkeling
P
Plongée
sous-marine
3bars/30M/100FT
5bars/50M/165FT
✔
✔
10bars/100M/330FT 50bars/500M/1650FT+
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
CONSEILS UTILES
Les bracelets Breitling en cuir véritable sont manufacturés avec les matériaux les plus raffinés et constituent un produit de haute qualité. Comme
tous les objets en peau naturelle (souliers, gants, etc.), leur durée de vie
13
varie sensiblement en fonction des conditions du porter. En particulier,
l’eau, les cosmétiques et la transpiration accélèrent le processus de vieillissement. Un bracelet Breitling métallique ou synthétique est donc mieux adapté aux activités impliquant un contact fréquent avec l’eau ou l’humidité.
Les boîtiers et bracelets métalliques Breitling sont conçus à partir des meilleurs alliages et garantissent robustesse et confort au porter. Un nettoyage
régulier par rinçage et brossage à l’eau claire permet de conserver la brillance de votre montre. Cette opération est vivement recommandée après
chaque immersion dans l’eau salée ou chlorée. Pour les montres munies
d’un bracelet en cuir, procéder de la même façon, mais en évitant de
mouiller celui-ci.
À ÉVITER
Comme tout objet de valeur, les chronomètres Breitling méritent un soin
particulier. Ainsi, il convient de les protéger des chocs et coups à des objets
durs, de ne pas les exposer à des produits chimiques, solvants ou gaz dangereux ni aux champs magnétiques. En outre, votre chronomètre Breitling
est conçu pour fonctionner idéalement dans une plage de température
comprise entre 0°C et 50°C.
14
YOUR BREITLING CHRONOMETER
A chronometer is a high-precision instrument that has successfully passed
the entire battery of tests imposed by the COSC (Swiss Official Chronometer
Testing Institute), a neutral and independent body which individually tests
each movement according to the prescriptions in force.
The certification test for wristwatches with sprung balance oscillators,
according to the ISO 3159 norm, consists of observing each movement for
15 days and 15 nights, in 5 positions and at 3 different temperatures (8°,
23°C, 38°C). In order to earn the prestigious chronometer label, a movement’s performances must meet 7 very strict criteria, including a daily variation in rate ranging between only –4/+6 seconds.
The term “chronometer” should not be confused with that of “chronograph”, which is a complicated watch fitted with an additional mechanism
enabling the measurement of the duration of an event. A chronograph is
not necessarily chronometer-certified, but all Breitling chronographs carry
the much-coveted title of “chronometers”.
15
Printed in Switzerland B-GLB04.1402

Manuels associés