▼
Scroll to page 2
of
20
www.weslo.com Nº. du Modèle WLCCEX61113.0 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence. Autocollant du Numéro de Série (sous le cadre) ACTIVEZ VOTRE GARANTIE Pour enregistrer votre appareil et activer votre garantie aujourd’hui, contactez le Service à la Clientèle. SERVICE À LA CLIENTÈLE Appelez gratuitement le 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30 HNE (sauf jours fériés) ou par courriel [email protected] Merci de ne pas contacter le magasin. ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. MANUEL DE L’UTILlSATEUR TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 COMMENT UTILISER LE VÉLO D'EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’emplacement de l’autocollant d’avertissement. Si l’autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas illustré à l’échelle. WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil. 1. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs du vélo d'exercice soient adéquatement informés de toutes les précautions. 8. Gardez toujours les enfants de moins de 12 ans et les animaux de compagnie à l'écart du vélo d'exercice. 9. Portez des vêtements appropriés lors de l’exercice ; ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le vélo d'exercice. Portez toujours des chaussures sport pour protéger vos pieds. 2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et celles ayant eu des problèmes de santé. 10. Le vélo d'exercice ne devrait pas être utilisé par des personnes d'un poids de plus de 113 kg (250 lb). 3. N'utilisez le vélo d'exercice que de la manière décrite dans ce manuel. 4. Le vélo d'exercice est destiné à l'utilisation à domicile seulement. N'utilisez pas ce vélo d'exercice à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles. 11. Faites preuve de prudence pour monter sur le vélo d'exercice et pour en descendre. 12. Gardez toujours votre dos bien droit lorsque vous utilisez le vélo d’exercice ; n’arquez pas le dos. 5. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l'abri de l’humidité et de la poussière. Ne placez pas le vélo d'exercice dans un garage ou sur une terrasse couverte, ni près de l'eau. 13. L'exercice surmené peut entraîner de graves blessures ou la mort. Si vous vous sentez mal ou vous éprouvez de la douleur, cessez immédiatement l'exercice et détendez-vous. 6. Installez le vélo d'exercice sur une surface nivelée, avec au moins 0,6 m (2 pi) d’espace autour de l'appareil. Placez un petit tapis sous le vélo d'exercice pour protéger le revêtement du sol. 14. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne NMB-003. 15. Éliminez les piles conformément aux codes et règlements locaux. 7. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 3 ™ 4 AVANT DE COMMENCER Merci d'avoir choisi le vélo d'exercice WESLO® PURSUIT 3.2 R. Le PURSUIT 3.2 R offre une gamme de caractéristiques conçues pour rendre vos entraînements à domicile plus agréables et efficaces. pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel Longueur : Largeur : Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel. 4’ 4" (132 cm) 1’ 11" (58 cm) Console Guidon Porte-Bouteille* Bouton de Résistance Dossier Pédale/Sangle Siège Guidon du Siège *La bouteille n'est pas incluse Embout de Nivellement 5 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la Liste des Pièces, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses. Écrou de Verrouillage M8 (35)–2 Vis M6 x 20mm (47)–4 Écrou de Verrouillage M10 (45)–2 Vis M4 x 13mm (42)–4 Vis M8 x 20mm (40)–7 Vis M6 x 40mm (44)–4 Vis M8 x 55mm (46)–2 Vis M4 x 19mm (27)–2 Boulon M8 x 80mm (39)–2 Boulon M10 x 65mm (28)–4 6 ASSEMBLAGE • L’assemblage requiert la participation de deux personnes. • Pour l'illustration des petites pièces, voir page 6. • En plus du ou des outils inclus, l’assemblage requiert les outils suivants : • Disposez toutes les pièces sur une aire dégagée et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d'emballage avant que soient achevées toutes les étapes d'assemblage. un tournevis à pointe cruciforme une clé à molette • Les pièces côté gauche portent l'indication « L » ou « Left », et les pièces côté droit l'indication « R » ou « Right ». Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez aucun outil à commande mécanique. 1. Communiquez par téléphone ou courrier électronique avec le service à la clientèle (voir la couverture avant du manuel) dès maintenant pour enregistrer votre produit. 1 • pour activer votre garantie our vous épargner du temps lors d'une com• p munication avec le Service à la Clientèle our nous permettre de vous informer des • p mises à niveaux et des offres 2. Localisez le Stabilisateur Avant (16), qui est plus court que le Stabilisateur Arrière (non illustré). 2 Pendant qu'une autre personne soulève la partie avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant (16) au Cadre à l'aide de deux Boulons M10 x 65mm (28). 16 1 7 28 3. Attachez le Stabilisateur Arrière (15) au Cadre du Siège (2) à l'aide de deux Boulons M10 x 65mm (28) et deux Écrous de Verrouillage M10 (45). 3 2 45 15 28 4. Attachez le Cadre du Siège (2) au Cadre (1) à l'aide de avec quatre Vis M8 x 20mm (40). 4 2 1 40 5. Orientez le Curseur du Siège (4) et le Guidon (5) tel qu'illustré. 5 Attachez le Guidon (5) au Curseur du Siège (4) à l'aide de deux Boulons M8 x 80mm (39) et deux Écrous de Verrouillage M8 (35). 35 5 4 39 8 6. Attachez le Siège (6) et les deux Supports du Siègre (48) au Curseur du Siège (4) à l'aide de quatre Vis M6 x 20mm (47). 6 6 48 4 47 7. Introduisez la goupille du dessous du Curseur du Siège (4) dans l'orifice de réglage voulu du Cadre du Siège (2). 7 Attachez le Curseur du Siège (4) au Cadre du Siège (2) à l'aide de la Plaque du Curseur (31) et de deux Vis M8 x 55mm (46). 4 2 31 46 9 8. Attachez le Dossier (7) au Curseur du Siège (4) à l'aide de quatre Vis M6 x 40mm (44). 8 7 4 44 44 9. Attachez le Porte-Bouteille (13) au Montant (3) à l'aide de deux Vis M4 x 19mm (27). 9 3 13 27 10 10. Demandez à une autre personne de tenir le Montant (3) près du Cadre (1). 10 Éviter de coincer le Fil du Capteur Magnétique (33) Attache de Fil Localisez l'attache de fil dans le Montant (3). Liez l'extrémité inférieure de l'attache de fil au Fil du Capteur Magnétique (33). Ensuite, tirez l'extrémité supérieure de l'attache de fil vers le haut hors du sommet du Montant. 3 40 Attache de Fil 33 40 Conseil : pour éviter que le Fil du Capteur Magnétique (33) chute à l’intérieur du Montant (3), reliez fermement le Fil à l'attache de fil. 40 1 Conseil : évitez de coincer le Fil du Capteur Magnétique (33). Enfoncez le Montant (3) sur le Cadre (1). Attachez le Montant (3) à l'aide de trois Vis M8 x 20mm (40). 11. La Console (8) peut utiliser quatre piles de type AA (non incluses) ; les piles alcalines sont recommandées. Ne combinez pas des piles anciennes avec des piles nouvelles, non plus que des piles alcalines, ordinaires ou rechargeables entre elles. IMPORTANT : si la Console a été exposée à de basses températures, laissez-la se réchauffer à la température ambiante avant d’introduire les piles. Sans cette précaution, la console ou d’autres composantes électroniques risquent d’être endommagées. 11 8 Compartiment des Piles Retirez le couvercle des piles au dos de la Console (8), puis installez les piles dans le compartiment. Assurez-vous que les piles sont orientées selon le diagramme à l'intérieur du compartiment des piles. Ensuite, réinstallez le couvercle des piles. 11 12. Déliez et jetez l'attache de fil du Fil du Capteur Magnétique (33). 12 8 Pendant qu'une autre personne tient la Console (8) près du Montant (3), raccordez le fil de la Console au Fil du Capteur Magnétique (33). 33 3 Éviter de coincer les fils 42 Enfoncez l'excédent du fil dans le Montant (3). Conseil : évitez de coincer les fils. Attachez la Console (8) au Montant (3) à l’aide de quatre Vis M4 x 13mm (42). 13. Identifiez la Pédale Droite (12). 13 À l'aide d'une clé à molette, vissez fermement la Pédale Droite (12) dans le sens horaire au côté droit du Pédalier (24). Vissez fermement la Pédale Gauche (non illustrée) dans le sens antihoraire au côté gauche du Pédalier (non illustré). 24 Sangle 12 Réglez la sangle de la Pédale Droite (12) à la position voulue, puis enfoncez l'extrémité de la sangle sur la languette de la Pédale Droite. Réglez la sangle de la Pédale Gauche (non illustrée) de la même manière. Languette 14. Une fois le vélo d'exercice assemblé, inspectez-le pour veiller à ce qu'il soit correctement assemblé et fonctionne de façon appropriée. Veillez à ce que toutes les pièces soient correctement serrées avant d'utiliser votre vélo d'exercice. Remarque : une fois l’assemblage terminé, des pièces peuvent être restantes. Placez un petit tapis sous le vélo d’exercice pour protéger le sol. 12 COMMENT UTILISER LE VÉLO D'EXERCICE COMMENT RÉGLER LE SIÈGE COMMENT NIVELER LE VÉLO D'EXERCICE Le siège peut être réglé vers l'avant ou l'arrière jusqu'à la position qui vous semble le plus confortable. Si le vélo d'exercice oscille légèrement durant l'utilisation, tournez un ou les deux embouts de nivellement situés sous le stabilisateur arrière jusqu'à éliminer le mouvement. Pour régler le siège, retirez d'abord les deux vis indiquées et la plaque du curseur hors du cadre du siège et du curseur du siège. Embouts de Nivellement COMMENT RÉGLER LA RÉSISTANCE DES PÉDALES Pour augmenter la résistance des pédales, tournez le bouton de résistance dans le sens horaire ; pour réduire la résistance, tournez le bouton dans le sens antihoraire. Curseur du Siège Orifices Cadre du Siège Plaque du Curseur Vis Introduisez ensuite la goupille du dessous du curseur du siège dans l'orifice de réglage voulu du cadre du siège. Ensuite, attachez le curseur du siège à l'aide des vis et de la plaque du curseur. 13 Bouton de Résistance CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE COMMENT UTILISER LA CONSOLE La console offre une sélection de fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus efficaces. Pendant que vous pédalez, elle affiche en continu des données sur l'exercice. 1. Activez la console. Pour activer la console, pressez la touche Display Mode (mode d'affichage) ou commencez à pédaler. L’écran s’activera pendant un instant et la console sera ensuite prête à l'utilisation. 2. Suivez votre progression à l’écran. L’écran peut afficher les données d’entraînement suivantes : RPM (tr/min) : le compteur RPM au côté gauche de l'écran indique votre cadence de pédalage approximative en tours par minute (tr/min). Speed (vitesse) : ce mode affiche votre vitesse de pédalage en miles à l'heure (mph) ou en kilomètres à l'heure (km/h). Time (temps) : ce mode indique le temps écoulé. Distance : ce mode indique la distance sur laquelle vous avez pédalé en miles ou en kilomètres. Calories : ce mode indique le nombre approximatif des calories que vous avez brûlées. Scan (balayage) : ce mode affiche successivement les modes de la vitesse, du temps, de la distance et des calories pendant quelques secondes chacun. Avant d’utiliser la console, assurez-vous que des piles y sont installées (voir l’étape d’assemblage 11 page 11). Si une pellicule en plastique recouvre l'écran, retirez-la. Le mode de balayage Indicateurs est automatiquement sélectionné à l'activation de la console. Un indicateur apparaîtra sous le mot Scan pour signifier que le mode de balayage est sélectionné, puis un autre indicateur désignera le type d'information affiché. Remarque : si un autre mode a été sélectionné, pressez à répétition la touche Display Mode pour resélectionner le mode de balayage. Wichita EBWL69910 Wichita EBWL69910 14 WLEX61211.0 WLEX61110.0 Pour sélectionner l'affichage continu du mode de la vitesse, du temps, de la distance ou des calories, pressez à répétition la touche Display Mode. Un indicateur désignera le mode sélectionné. Assurezvous qu'il n'y a pas d'indicateur sous le mot Scan. sélectionnée s'affichera à l'écran. Répétez le processus pour changer de nouveau d'unité de mesure. Remarque : il peut s'avérer nécessaire de resélectionner l'unité de mesure voulue à la suite du remplacement des piles. Pour mettre la console en veille, cessez de pédaler. Si le temps est affiché, il clignotera. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler. 3.Lorsque vous cessez vos exercices, la console s’éteint automatiquement. La console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres. Les indications « mph » ou « km/h » apparaîtront à l'écran pour indiquer l'unité de mesure sélectionnée. Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant quelques secondes, la console se met en veille. Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant quelques minutes, la console s’éteint et l’écran se réinitialise. WichitaPour changer d'unité de mesure, maintenez EBWL69910 d'abord la touche Display Mode enfoncée pendant quelques secondes. L'unité de mesure WLEX61211.0 WLEX61110.0 ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME À l’aide d’une clé à molette, tournez la pédale gauche dans le sens horaire et retirez-la. Vérifiez et serrez toutes les pièces du vélo d'exercice régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce usée. Pressez les languettes aux côtés de la commande de résistance et tirez le Bouton de Résistance (14) vers le haut hors de la commande résistance. Pour nettoyer le vélo d'exercice, utilisez un linge humide et un peu de savon doux. IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, gardez-la à l'écart de tout liquide et des rayons directs du soleil. DÉPANNAGE DE LA CONSOLE La plupart des problèmes de console sont attribuables à l'épuisement des piles. Pour remplacer les piles, reportez-vous à l’étape d'assemblage 11 à la page 11. Lang- 14 uette Languette Voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ à la page 19. Retirez les deux Vis M3,5 x 19mm (43) et les trois Vis M4 x 19mm (27) du Capot Gauche (9). Ensuite, retirez le Capot Gauche. COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE Si les données qu'affiche la console semblent inexactes, le capteur magnétique devra être réglé. Pour régler le capteur magnétique, vous devez retirer la pédale gauche, le boîtier du bouton de résistance et le capot gauche. 15 Localisez le Capteur Magnétique (33). Tournez la Poulie (24) jusqu’à aligner un Aimant (32) sur le Capteur Magnétique. Desserrez la Vis M4 x 19mm (27) indiquée sans la retirer. Faites glisser le Capteur Magnétique de manière à le rapprocher ou l'éloigner légèrement de l’Aimant. Pressez les languettes aux côtés de la commande de résistance et tirez le Bouton de Résistance (14) vers le haut hors de la commande résistance. Lang- 14 uette Languette Voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ à la page 19. Retirez les quatre Vis M3,5 x 19mm (43) et les six Vis M4 x 19mm (27) des Capots Gauche et Droit (9, 10). Ensuite, retirez les Capots Gauche et Droit. 24 32 Desserez les deux Écrous de Verrouillage à Collerette M10 (37) — un écrou de chaque côté du Mécanisme Tourbillonnaire (22). Ensuite, serrez les deux Écrous M6 (38) jusqu'à bien tendre la Courroie de Traction (non illustrée). Une fois la Courroie de Traction bien tendue, serrez les deux Écrous de Verrouillage à Collerette M10. 33 27 22 Ensuite, resserrez la Vis M4 x 19mm (27). Tournez la Poulie (24) pendant un moment. Répétez le processus jusqu’à ce que la console affiche des données exactes. 38 Lorsque le capteur magnétique est correctement réglé, réinstallez le capot gauche, le bouton de résistance et la pédale gauche. 37 COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION Si les pédales dérapent quand vous pédalez, même lors du réglage le plus élevé de résistance, il est possible que la courroie de traction doive être réglée. Une fois la courroie de traction correctement réglée, réinstallez les capots, le bouton de résistance et les pédales. Pour régler la courroie de traction, vous devez retirer les pédales, le boîtier du bouton de résistance et les capots. À l’aide d’une clé à molette, tournez la pédale gauche dans le sens horaire et retirez-la. Ensuite, tournez la pédale droite dans le sens antihoraire, puis retirez-la. 16 CONSEILS POUR L’EXERCICE Exercices Aérobics — Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : avant de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé. COMMENT MESURER VOTRE RYTHME CARDIAQUE Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. Pour mesurer votre rythme cardiaque, entraînez-vous pendant au moins quatre minutes. Ensuite, arrêtez-vous et placez deux doigts sur votre poignet, comme illustré. Comptez les battements de votre cœur pendant six secondes puis multipliez le résultat par 10 pour trouver votre rythme cardiaque. Par exemple, si vous avez compté 14 battements pendant les six secondes, votre rythme cardiaque est de 140 battements par seconde. INTENSITÉ DE L’EXERCICE Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics. CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT Échauffement — Commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort. Exercices dans la Zone d’Entraînement — Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez; ne retenez jamais votre souffle. Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics. Brûler de la Graisse — Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. Retour à la Normale — Finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement. FRÉQUENCE DE L’EXERCICE Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours. 17 LISTE DES PIÈCES N°. Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 4 4 2 1 1 1 1 1 N°. du Modèle WLCCEX61113.0 R0713A Description N°. Cadre Cadre du Siège Montant Curseur du Siège Guidon Siège Dossier Console Capot Gauche Capot Droit Pédale/Sangle Gauche Pédale/Sangle Droite Porte-Bouteille Commande/Bouton de Résistance Stabilisateur Arrière Stabilisateur Avant Embout du Stabilisateur Embout de Nivellement Prise en Mousse Embout du Guidon Embout du Curseur Mécanisme Tourbillonnaire Assemblage du Palier Pédalier/Poulie Courroie de Traction Essieu 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 * * Qté. Description 9 Vis M4 x 19mm 4 Boulon M10 x 65mm 2 Boulon à Œil 2 Support Tendeur 1 Plaque du Curseur 2 Aimant 1 Capteur Magnétique/Fil 1 Pince 2 Écrou de Verrouillage M8 1 Poulie du Tendeur 2Écrou de Verrouillage à Collerette M10 2 Écrou M6 2 Boulon M8 x 80mm 7 Vis M8 x 20mm 2 Bague à Ressort 4 Vis M4 x 13mm 4 Vis M3,5 x 19mm 4 Vis M6 x 40mm 2 Écrou de Verrouillage M10 2 Vis M8 x 55mm 4 Vis M6 x 20mm 2 Support du Siège – Outil d'Assemblage – Manuel de l’Utilisateur Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée. 18 19 28 18 27 27 11 28 2 4 21 44 15 35 5 43 27 45 9 18 46 19 20 31 6 47 21 48 14 20 19 39 7 19 8 22 20 38 37 27 30 40 40 29 27 3 13 41 1 36 23 42 26 25 38 30 41 19 40 33 20 37 29 32 23 34 27 24 32 17 27 16 43 28 27 12 10 27 17 SCHÉMA DÉTAILLÉ N°. du Modèle WLCCEX61113.0 R0713A POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel) GARANTIE LIMITÉE IMPORTANT : pour protéger votre équipement de fitness avec une extension de garantie, référez-vous à la page 4. ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabrication dans les conditions normales d’utilisation et d’entretien. Les pièces et la main d’œuvre sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat. La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est utilisé comme un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si l’appareil est malmené, mal utilisé ou utilisé anormalement, ou si l’appareil est utilisé à des fins commerciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus. ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre. ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8 Nº. de Pièce 345959 R0713A Imprimé en Chine © 2013 ICON IP, Inc.