▼
Scroll to page 2
of
13
Antenna Splitter 1:4 ASP 2 Notice d’emploi 23 Description Le splitter d’antenne HF passif ASP 2 est utilisé pour répartir les signaux d’antenne vers plusieurs récepteurs d’un système multicanaux, permettant d’utiliser jusqu’à quatre récepteurs Diversity avec une seule paire d’antennes. Le splitter d’antenne dispose d’une distribution CC intégrée, permettant d’alimenter jusqu’à quatre récepteurs et deux amplificateurs d’antenne par un seul bloc secteur. En couplant deux splitters d’antenne, un système 8 canaux peut être utilisé avec une seule paire d’antennes. En utilisant l’adaptateur rack GA 2, deux splitters d’antenne ou un splitter d’antenne et un récepteur fixe (par ex. EM 100 G2, EM 300 G2 ou EM 500 G2) peuvent être montés en rack 19". Domaines d‘application : ! Installations HF de petite et moyenne importance (fixe ou mobile) ! Installations permanentes dans les petits thêatres, centres de conférence ou lieux similaires Contenu ! 1 splitter d’antenne ASP 2 ! 1 jeu de pieds plastiques ! 1 notice d’emploi 24 Remarques importantes Attention ! N’ouvrez jamais l’appareil ! Toute ouverture par le client annule la garantie ! Attention ! Veillez à ce que les orifices d‘aération de l‘appareil ne soient ni recouverts, ni obstrués ! Ne placez pas l‘appareil à proximité d‘une source de chaleur telle que radiateur de chauffage central ou radiateur électrique ! Attention ! Placez l‘appareil sur une surface horizontale ou montez-le dans un rack ! Posez les câbles de telle sorte que personne ne puisse trébucher dessus ! Attention ! Tenez tous liquides et toutes petites pièces conductrices à l‘écart de l‘appareil ! Pour le nettoyage, il suffit d’essuyer de temps en temps l’appareil avec un chiffon légèrement humide. N‘utilisez jamais de solvants ou de détergents ! 25 Eléments de commande Entrée CC (DC IN) pour bloc secteur Clip de fixation pour câble d’alimentation CC Quatre sorties CC (DC OUT) pour alimenter jusqu’à quatre récepteurs Entrée antenne B (IN B, DC-FEED 12 V), prise BNC Quatre sorties antenne (OUT B), venant de B Quatre sorties antenne (OUT A), venant de A Sortie HF A (relié à l’entrée antenne B pour faire un splitter 1 vers 8), prise BNC Entrée antenne A (IN A, DC-FEED 12 V), prise BNC 26 Mise en marche Le schéma ci-dessous montre le câblage d‘un système 4 canaux. Mise en place L‘appareil se posé sur une surface horizontale (table) ou se monte en rack. 왘 Pour monter le splitter d‘antenne en rack 19", utilisez l’adaptateur rack GA 2 (accessoire optionnel). 왘 Pour placer le splitter d‘antenne sur une surface horizontale, fixez les pieds plastiques à la base de l‘appareil. Remarque : Les surfaces des meubles sont traitées avec des laques, des vernis brillants ou des plastiques susceptibles de présenter des taches au contact d’autres matières plastiques. Malgré un contrôle minutieux des matières plastiques que nous utilisons, nous ne pouvons pas exclure la possibilité de décoloration. 27 Raccordement des antennes 왘 Vous pouvez raccordez les types d‘antenne suivants aux entrées antenne et : ! Deux antennes passives A 1031-U ou A 2003-U ! Deux antennes actives A 12 ! Une combinaison d’une antenne passive (A 1031-U ou A 2003-U) et d’un amplificateur d’antenne (AB 2). ASP 2 Raccordement des récepteurs Vous pouvez raccordez au splitter d’antenne jusqu’à quatre récepteurs fixe (par ex. EM 100 G2, EM 300 G2 ou EM 500 G2). Le splitter dispose d’une distribution CC intégrée pour alimenter les récepteurs. ASP 2 Faites passer les câbles venant des sorties CC du splitter d’antenne dans les clips de fixation à l’arrière des récepteurs. 왘 Enfoncez les fiches jack dans les prises jack des récepteurs. 왘 Raccordez les câbles BNC et du splitter d’antenne aux récepteurs comme suit: ! Sorties antenne (OUT A) aux entrées antenne (ANT I) ! Sorties antenne (OUT B) aux entrées antenne (ANT II) EM 500 G2 왘 Remarque : Pour préserver les valeurs d’attenuation de distribution stipulées, nous recommandons de doter les sorties HF inutilisées de terminaisons BNC 50 Ω. ASP 2 EM 500 G2 28 Raccordement du bloc secteur Jusqu’à quatre récepteurs peuvent être alimentés par le bloc secteur NT 1. La tension d’alimentation CC est également disponible sur les entrées antenne pour alimenter deux amplificateurs d’antenne optionnels. 왘 Faites passer le câble dans le clip de fixation . 왘 Enfoncez la fiche jack du bloc secteur dans l’entrée CC . Remarque : ASP 2 Le splitter d’antenne ne comporte aucun commutateur marche/arrêt. 29 En cas d’anomalies Liste de contrôle des anomalies Problème Cause possible Remède possible Les récepteurs ne peuvent Les récepteurs ne sont pas Vérifier le raccordement du pas être mis en marche alimentés bloc secteur ou les connexions CC Pas de réception ou réception perturbée Les antennes d‘émission Réduire la distance entre ne se trouvent pas dans la les antennes de réception zone de réception et l’émetteur Les émetteurs ou les Mettre en marche les récepteurs ne sont pas mis émetteurs ou les en marche récepteurs Les antennes ne sont pas raccordées correctement Vérifier le raccordement des antennes Les câbles de raccordement sont défectueux Remplacer les câbles de raccordement Atténuation du signal due aux câbles d‘antenne trop longs ou type de câble non approprié Uniquement utiliser des câbles d’antenne recommandés (voir ”Accessoires“ page 31) ou utiliser de câble d’antenne plus court Fréquence différente pour Voir la notice d’emploi de l'émetteur et le récepteur l’émetteur ou du récepteur Si vous rencontrez des problèmes qui ne figurent pas dans le tableau ou auxquels il n'est pas possible de remédier avec les solutions proposées dans le tableau, appelez votre agent Sennheiser. 30 Caractéristiques techniques Splitter d’antenne 2 x 1:4 ou 1 x 1:8, passif Plage de fréquences 500 à 870 MHz Atténuation de distribution env. 10 dB IN B/OUT B (4 x) env. 14 dB IN A/OUT A (4 x) env. 6 dB IN A/OUT A Dimensions env. 212 x 145 x 38 mm Poids env. 700 g Plage de tension 12 V CC nominale, max. 16 V DC Accessoires NT 1 Bloc secteur pour alimenter jusqu’à quatre récepteurs et deux amplificateurs d’antenne, version Europe NT 1-120 Bloc secteur pour alimenter jusqu’à quatre récepteurs et deux amplificateurs d’antenne, version 120 V NT 1-UK Bloc secteur pour alimenter jusqu’à quatre récepteurs et deux amplificateurs d’antenne, version UK GZL 1019-A1 Câble coaxial BNC/BNC, longueur 1 m GZL 1019-A5 Câble coaxial BNC/BNC, longueur 5 m GZL 1019-A10 Câble coaxial BNC/BNC, longueur 10 m A 1031-U Antenne UHF passive AB 2 Amplificateur d’antenne GA 2 Adaptateur rack 19" AM 2 Adaptateur rack pour montage des antennes à l'avant d’un rack (pour adaptateur rack GA 2) A 2003-UHF A 12 Antenne UHF directionnelle Antenne UHF directionnelle active Terminaison BNC (50 Ω) Adaptateur BNC mâle-mâle 31 Exemples d’application Deux splitters d’antenne ASP 2 peuvent être utilisés pour réaliser un système Diversity 8 voies. Câblage d’un systèm 8 canaux Couplage de deux systèmes 4 canaux 32 FRANÇAIS La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les batteries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée princi-palement a la fréquence d'utilisation. La période de garantie commence à la date de I'achat. Pour cette raison, nous vous recommandons de conserver votre facture comme preuve d'achat. Sans cette preuve -qui est vérifiée par Sennheiser -aucune prise en compte de la garantie ne pourra être retenue. La garantie comprend, gratuitement, la remise en état de fonctionnement du matériel par la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses ou dans le cas où la réparation n'est pas possible, par échange du matériel. L'utilisation inadéquate (mauvaise utilisation, dégâts mécaniques, tension électrique incorrecte), sont exclus de la garantie. La garantie est invalidée en cas d'intervention par des personnes non-autorisées ou des stations de réparation non agrées. Pour faire jouer la garantie, retournez I'appareil et ses accessoires, accompagne de la fac-ture d'achat, a votre distributeur agrée. Pour éviter des dégâts durant le transport il est recommandé d'utiliser I'emballage d'origine. Votre droit légal de recours contre le vendeur n'est pas limité par cette garantie. La garan-tie peut être revendiquée dans tous les pays à l'extérieur des Etats-Unis à condition qu'aucune loi nationale n'en invalide les termes. 33 Konformitätserklärung Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt. Approval Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regulations. Certification Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil est en conformité avec les normes CE. Certificazione Sennheiser electronic GmbH & Co. KG diachiara che questo apparecchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili. Autorizacion Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables. Vergunning Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften. Diese Service-Nummer gilt nur für Deutschland 63 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone: +49 (5130) 600 0 Fax: +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 12/03 90686/A01