Manuel du propriétaire | Sennheiser ASP 2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel du propriétaire | Sennheiser ASP 2 Manuel utilisateur | Fixfr
Antenna Splitter 1:4
ASP 2
Notice d’emploi
23
Description
Le splitter d’antenne HF passif ASP 2 est utilisé pour répartir
les signaux d’antenne vers plusieurs récepteurs d’un système
multicanaux, permettant d’utiliser jusqu’à quatre récepteurs
Diversity avec une seule paire d’antennes. Le splitter
d’antenne dispose d’une distribution CC intégrée, permettant
d’alimenter jusqu’à quatre récepteurs et deux amplificateurs
d’antenne par un seul bloc secteur. En couplant deux splitters
d’antenne, un système 8 canaux peut être utilisé avec une
seule paire d’antennes.
En utilisant l’adaptateur rack GA 2, deux splitters d’antenne
ou un splitter d’antenne et un récepteur fixe (par ex.
EM 100 G2, EM 300 G2 ou EM 500 G2) peuvent être montés en
rack 19".
Domaines d‘application :
! Installations HF de petite et moyenne importance (fixe ou
mobile)
! Installations permanentes dans les petits thêatres, centres
de conférence ou lieux similaires
Contenu
! 1 splitter d’antenne ASP 2
! 1 jeu de pieds plastiques
! 1 notice d’emploi
24
Remarques importantes
Attention !
N’ouvrez jamais l’appareil ! Toute ouverture par le client
annule la garantie !
Attention !
Veillez à ce que les orifices d‘aération de l‘appareil ne soient ni
recouverts, ni obstrués ! Ne placez pas l‘appareil à proximité
d‘une source de chaleur telle que radiateur de chauffage central ou radiateur électrique !
Attention !
Placez l‘appareil sur une surface horizontale ou montez-le
dans un rack ! Posez les câbles de telle sorte que personne ne
puisse trébucher dessus !
Attention !
Tenez tous liquides et toutes petites pièces conductrices à
l‘écart de l‘appareil ! Pour le nettoyage, il suffit d’essuyer de
temps en temps l’appareil avec un chiffon légèrement humide.
N‘utilisez jamais de solvants ou de détergents !
25
Eléments de commande
Entrée CC (DC IN) pour bloc secteur
Clip de fixation pour câble d’alimentation CC
Quatre sorties CC (DC OUT) pour alimenter jusqu’à quatre
récepteurs
Entrée antenne B (IN B, DC-FEED 12 V), prise BNC
Quatre sorties antenne (OUT B), venant de B
Quatre sorties antenne (OUT A), venant de A
Sortie HF A (relié à l’entrée antenne B pour faire un
splitter 1 vers 8), prise BNC
Entrée antenne A (IN A, DC-FEED 12 V), prise BNC
26
Mise en marche
Le schéma ci-dessous montre le câblage d‘un système 4
canaux.
Mise en place
L‘appareil se posé sur une surface horizontale (table) ou se
monte en rack.
왘
Pour monter le splitter d‘antenne en rack 19", utilisez
l’adaptateur rack GA 2 (accessoire optionnel).
왘
Pour placer le splitter d‘antenne sur une surface horizontale, fixez les pieds plastiques à la base de l‘appareil.
Remarque :
Les surfaces des meubles sont traitées avec des laques, des
vernis brillants ou des plastiques susceptibles de présenter
des taches au contact d’autres matières plastiques. Malgré
un contrôle minutieux des matières plastiques que nous
utilisons, nous ne pouvons pas exclure la possibilité de
décoloration.
27
Raccordement des antennes
왘
Vous pouvez raccordez les types d‘antenne suivants aux
entrées antenne et
:
! Deux antennes passives A 1031-U ou A 2003-U
! Deux antennes actives A 12
! Une combinaison d’une antenne passive (A 1031-U ou
A 2003-U) et d’un amplificateur d’antenne (AB 2).
ASP 2
Raccordement des récepteurs
Vous pouvez raccordez au splitter d’antenne jusqu’à quatre
récepteurs fixe (par ex. EM 100 G2, EM 300 G2 ou EM 500 G2).
Le splitter dispose d’une distribution CC intégrée pour alimenter les récepteurs.
ASP 2
Faites passer les câbles venant des sorties CC du splitter
d’antenne dans les clips de fixation
à l’arrière des
récepteurs.
왘
Enfoncez les fiches jack dans les prises jack des récepteurs.
왘
Raccordez les câbles BNC et du splitter d’antenne aux
récepteurs comme suit:
! Sorties antenne (OUT A) aux entrées antenne
(ANT I) ! Sorties antenne (OUT B) aux entrées antenne
(ANT II) EM 500 G2
왘
Remarque :
Pour préserver les valeurs d’attenuation de distribution
stipulées, nous recommandons de doter les sorties HF inutilisées de terminaisons BNC 50 Ω.
ASP 2
EM 500 G2
28
Raccordement du bloc secteur
Jusqu’à quatre récepteurs peuvent être alimentés par le bloc
secteur NT 1. La tension d’alimentation CC est également disponible sur les entrées antenne pour alimenter deux amplificateurs d’antenne optionnels.
왘
Faites passer le câble dans le clip de fixation .
왘
Enfoncez la fiche jack du bloc secteur dans l’entrée CC .
Remarque :
ASP 2
Le splitter d’antenne ne comporte aucun commutateur
marche/arrêt.
29
En cas d’anomalies
Liste de contrôle des anomalies
Problème
Cause possible
Remède possible
Les récepteurs ne peuvent Les récepteurs ne sont pas Vérifier le raccordement du
pas être mis en marche
alimentés
bloc secteur ou les
connexions CC
Pas de réception ou
réception perturbée
Les antennes d‘émission Réduire la distance entre
ne se trouvent pas dans la les antennes de réception
zone de réception
et l’émetteur
Les émetteurs ou les
Mettre en marche les
récepteurs ne sont pas mis émetteurs ou les
en marche
récepteurs
Les antennes ne sont pas
raccordées correctement
Vérifier le raccordement
des antennes
Les câbles de
raccordement sont
défectueux
Remplacer les câbles de
raccordement
Atténuation du signal due
aux câbles d‘antenne trop
longs ou type de câble non
approprié
Uniquement utiliser des
câbles d’antenne
recommandés (voir
”Accessoires“ page 31)
ou utiliser de câble
d’antenne plus court
Fréquence différente pour Voir la notice d’emploi de
l'émetteur et le récepteur l’émetteur ou du récepteur
Si vous rencontrez des problèmes qui ne figurent pas dans le tableau ou auxquels il
n'est pas possible de remédier avec les solutions proposées dans le tableau, appelez
votre agent Sennheiser.
30
Caractéristiques techniques
Splitter d’antenne
2 x 1:4 ou 1 x 1:8, passif
Plage de fréquences
500 à 870 MHz
Atténuation de distribution env. 10 dB IN B/OUT B (4 x)
env. 14 dB IN A/OUT A (4 x)
env. 6 dB IN A/OUT A
Dimensions
env. 212 x 145 x 38 mm
Poids
env. 700 g
Plage de tension
12 V CC nominale, max. 16 V DC
Accessoires
NT 1
Bloc secteur pour alimenter jusqu’à quatre récepteurs et deux
amplificateurs d’antenne, version Europe
NT 1-120
Bloc secteur pour alimenter jusqu’à quatre récepteurs et deux
amplificateurs d’antenne, version 120 V
NT 1-UK
Bloc secteur pour alimenter jusqu’à quatre récepteurs et deux
amplificateurs d’antenne, version UK
GZL 1019-A1
Câble coaxial BNC/BNC, longueur 1 m
GZL 1019-A5
Câble coaxial BNC/BNC, longueur 5 m
GZL 1019-A10
Câble coaxial BNC/BNC, longueur 10 m
A 1031-U
Antenne UHF passive
AB 2
Amplificateur d’antenne
GA 2
Adaptateur rack 19"
AM 2
Adaptateur rack pour montage des antennes à l'avant
d’un rack (pour adaptateur rack GA 2)
A 2003-UHF
A 12
Antenne UHF directionnelle
Antenne UHF directionnelle active
Terminaison BNC (50 Ω)
Adaptateur BNC mâle-mâle
31
Exemples d’application
Deux splitters d’antenne ASP 2 peuvent être utilisés pour réaliser un système Diversity 8 voies.
Câblage d’un systèm 8 canaux
Couplage de deux systèmes 4 canaux
32
FRANÇAIS
La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat.
Sont exclues, les batteries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs
caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée princi-palement a la fréquence
d'utilisation.
La période de garantie commence à la date de I'achat. Pour cette raison, nous vous recommandons de conserver votre facture comme preuve d'achat. Sans cette preuve -qui est vérifiée
par Sennheiser -aucune prise en compte de la garantie ne pourra être retenue.
La garantie comprend, gratuitement, la remise en état de fonctionnement du matériel par la
réparation ou le remplacement des pièces défectueuses ou dans le cas où la réparation n'est pas
possible, par échange du matériel. L'utilisation inadéquate (mauvaise utilisation, dégâts
mécaniques, tension électrique incorrecte), sont exclus de la garantie. La garantie est invalidée
en cas d'intervention par des personnes non-autorisées ou des stations de réparation non
agrées.
Pour faire jouer la garantie, retournez I'appareil et ses accessoires, accompagne de la fac-ture
d'achat, a votre distributeur agrée. Pour éviter des dégâts durant le transport il est recommandé
d'utiliser I'emballage d'origine.
Votre droit légal de recours contre le vendeur n'est pas limité par cette garantie. La garan-tie
peut être revendiquée dans tous les pays à l'extérieur des Etats-Unis à condition qu'aucune loi
nationale n'en invalide les termes.
33
Konformitätserklärung
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften
erfüllt.
Approval
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this
device is in compliance with the applicable CE standards
and regulations.
Certification
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet
appareil est en conformité avec les normes CE.
Certificazione
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG diachiara che
questo apparecchio risponde alle normative e alle
prescrizioni CE applicabili.
Autorizacion
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este
aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables.
Vergunning
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit
toestel voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften.
Diese Service-Nummer gilt nur für Deutschland
63
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
30900 Wedemark, Germany
Phone: +49 (5130) 600 0
Fax: +49 (5130) 600 300
www.sennheiser.com
Printed in Germany
Publ. 12/03
90686/A01

Manuels associés