Manuel du propriétaire | De Dietrich DFF610JE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel du propriétaire | De Dietrich DFF610JE Manuel utilisateur | Fixfr
FR
EN
NL
DE
ES
PT
GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRUIKS AANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCOES
Congélateur
Freezer
Diepvrieskast
Gefrierschrank
Congelador
Congelador
2222722-02
Chère cliente, cher client,
Vous venez d’acquérir un congélateur De Dietrich et nous vous en remercions.
Votre nouvel appareil a été conçu pour vous par nos équipes de recherche afin de
congeler et conserver au mieux vos aliments et répondre à vos exigences les plus
élevés en termes de performance et de respect de l’environnement.
Le design très actuel, des congélateurs De Dietrich cache de très nombreuses
innovations pertinentes.
Performants, ils assurent une température optimale à vos aliments grâce à un
espace de conservation optimisé.
Vous trouverez Øgalement dans la gamme de produits De Dietrich, un choix Øtendu
de produits en parfaite harmonie avec l esthØtique de votre nouveau congØlateur.
Découvrez-les dans le nouveau catalogue De Dietrich que pouvez vous procurer
auprès de notre service Relations Consommateurs qui se tient à votre disposition
et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions.
De Dietrich, spØcialiste incontestØ de l ØlectromØnager encastrable depuis
plusieurs dØcennies, vous offre des produits toujours performants, fiables et faciles
utiliser.
La Marque De Dietrich
Avertissements et conseils importants
Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez- vous que la
notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs. Ces avertissements sont donnés pour votre
sûreté et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant
d’installer et d’utiliser l’appareil.
Sécurité
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y
touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un
jouet.
• Débranchez toujours la prise de courant avant de
procéder au nettoyage intérieur et extérieur de
l’appareil et au remplacement de la lampe
d’éclairage (pour les appareils qui en sont
équipés).
• Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la
température très basse à laquelle ils se trouvent
peut provoquer des brûlures.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors du
déplacement.
• Faites très attention lorsque vous déplacez
l’appareil afin de ne pas endommager des
parties du circuit de réfrigérant et ainsi d’éviter
le risque de fuites de liquide.
• L’appareil ne doit pas être situé à proximité de
radiateurs ou cuisinières à gaz.
• Evitez une exposition prolongée de l’appareil
aux rayons solaires.
• II doit y avoir une circulation d’air suffisante à
la partie arrière de l’appareil et il faut éviter tout
endommagement du circuit réfrigérant.
• Seulement pour congélateurs (sauf modèles
encastrés): un emplacement optimal est la
cave.
• Ne pas mettre d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (sorbetière, par
exemple).
Service/Réparation
• Une éventuelle modification à l’installation
électrique de votre maison qui devrait être
nécessaire pour l‘installation de l’appareil ne devra
être effectuée que par du personnel qualifié.
• II est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
• Cet appareil contient des hydrocarbures dans son
circuit réfrigérant; I’entretien et la recharge ne
doivent donc être effectués que par du personnel
autorisé.
• En cas de panne, n’essayez pas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations effectuées
par du personnel non qualifié peuvent provoquer
des dommages. Contactez le Service Après-Vente
le plus proche et n’exigez que des pièces
détachées originales.
Utilisation
• Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers
sont destinés uniquement à la conservation et/ou
congélation des aliments et des boissons.
• Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
• Suivez les indications du fabricant pour la
conservation et/ou congélation des aliments.
• Dans tous les appareils de réfrigération et
congélation il y a des surfaces qui se couvrent de
givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé
automatiquement (dégivrage automatique) ou bien
manuellement.
• N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet
métallique, vous risqueriez d’endommager
irréparablement l’évaporateur. N’employez pour
cela que une spatule en plastique.
• De même, ne décollez jamais les bacs à glace
avec un couteau ou tout autre objet tranchant.
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur/compartiment à
basse température, elles pourraient exploser.
Installation
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui- ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Important: en cas de dommage du câble
d’alimentation, il ne doit être remplacé que par un
professionnel qualifié.
• L’appareil se réchauffe sensibilment au niveau du
condenseur et du compresseur. Veillez à ce que
l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une
ventilation insuffisante entraìnerait un mauvais
fonctionnement et des dommages sur l’appareil.
Suivez les instructions données pour l’installation.
• A cause du système de transport, I’huile contenue
dans le compresseur pourrait s’écouler dans le
circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au moins
avant de brancher l’appareil pour permettre à
l’huile de refluer dans le compresseur.
3
Elimination des vieux appareils
Protection de l’environnement
• Cet appareil ne contient pas, dans son circuit
réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz
réfrigérant nocifs à la couche d’ozone.
L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les
ordures urbaines et la ferraille. II faut éviter
d’endommager le circuit de réfrigérant, surtout
à l’arrière de l’appareil, près de l’échangeur
thermique.
Vous pouvez vous renseigner sur les centres
de ramassage auprès de votre bureau
municipal.
Les matériaux utilisés dans cet appareil
identifiés par le symbole
sont recyclables.
Le symbole
sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous assurant
que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives
pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résultat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails
sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’élimination des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Renseignements pour l’élimination des
matériaux d’emballage
Tous les matériaux et les accessoires utilisés pour
emballer nos grands électroménagers, sauf ceux qui
sont en bois recyclables et peuvent donc se
récupérer.
Voici ce que nous vous conseillons:
• Déposez les emballages en papier, en carton et en
carton ondulé aux endroits prévus pour le
ramassage de ce genre de matériau.
• Mettez les piéces en plastique dans les conteneurs
prévus à cet effet. Si ce genre de conteneurs
n’existent pas encore à l’endroit où vous habitez,
vous pouvez éliminer les matériaux en question en
les mettant dans les ordures ménagères.
Pour les emballages de matières plastiques
recyclables, par example:
Les exemples reportent les symboles suivants:
02**
05
06
PE
PP
PS
PE pour polyéthylène** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD
PP pour le polypropylène
PS pour le polystyrène
PIÉCES EN MATIÈRE PLASTIQUE
Pour faciliter l’élimination et :ou le recyclage des
matériaux, la plupart des pièces de l’appareil ont
une contremarque qui en facilite l’indentification.
PS
SAN
ABS
Sommaire
Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Nettoyage intérieur/Tableau de commande/Mise en service/Réglage de la température/Congélation rapide .5
Voyant d’alarme/Dispositif sonore d’alarme de la temperature/Alarme porte ouverte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Symboles de produits congelés et calendrier de congélation / Congélation et conservation . . . . . . . . . . . . . .6
Décongélation/Fabrication de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conseils Conseils pour la congélation / Conseils pour la surgélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Entretien Dégivrage / Nettoyage / Arrêt prolongé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Service après-vente et pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Caractéristiques Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Installation Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Branchement électrique / Préparation de la grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Montage de la plinthe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4
Utilisation
Cet appareil est repéré par le symbole
ce qui signifie qu'il est apte à la congélation de denrées
fraîches, au stockage de produits surgelés et à la fabrication de cubes de glace.
Nettoyage intérieur
L'appareil étant convenablement installé, nous vous
conseillons de le nettoyer soigneusement avec de
l'eau tiède savonneuse, pour enlever l'odeur
caractéristique de «neuf».
N'utilisez pas de produits abrasifs, de
poudre à récurer ni d'éponge métallique,
qui risquent d'endommager les finitions.
Tableau de commande
1
2
6
5
4
3
➀ ➁
1 Voyant de fonctionnement (vert)
2 Thermostat
3 Voyant de super congélation (jaune)
Mise en service
• Branchez la prise de courant.
• Tournez le bouton du thermostat (2) dans le sens
des aiguilles d'une montre au-delà de la position
“O” (arrêt).on ecoute un son pour 2 sec.. Le voyant
vert de fonctionnement (1) s’allume. Le voyant rouge
(5) clignote et l’alarme sonore s’entend .L'appareil est
ainsi en état de fonctionnement.
• Appuyez sur l’interrupteur (4) pour annuler l’alarme
sonore. Le voyant rouge de alarme continue à clignoter.
Actionnez de nouveaux en plus le commutateur de
congélation rapide (4), le voyant jaune (3) s’éclaire.
Attendez que le voyant rouge (5) soit éteint pour
ramener le commutateur (2) à sa position initiale; le
voyant jaune (3) s’éteint.
. L'appareil est ainsi en état de fonctionnement.
• Pour arrêter l'appareil tournez le bouton du
thermostat (2) sur la position «O»on ecoute un son
pour 2 sec.
Réglage de la température
• Les différentes positions comprises entre “1” et “6”
indiquent des températures toujours plus froides.
Pour une bonne conservation des produits
surgelés et congelés la température à l'intérieur
doit être inférieure ou égale à -18°C. Attendez que
➂ ➃ ➄
4 Touche super congélation / arrêt alarme
5 Voyant alarme (rouge)
la lampe (5) s'éteigne. Cela signifie que la
température optimale a été atteinte.
• La température est réglée automatiquement et
peut être augmentée (moins froid) en tournant le
bouton vers les numéros les plus bas ou bien
diminuée (plus froid) en le tournant vers les
numéros les plus élevés.
• Les positions du thermostat sont susceptibles
d'être modifiées en considérant que la température
interne dépend des facteurs suivants:
• température ambiante;
• fréquence d'ouverture des portes;
• quantité d'aliments conservés;
• emplacement de l'appareil.
Une position moyenne est la plus indiquée.
Congélation rapide
Appuyez sur l'interrupteur (4). Le voyant (3) s'allume.
Si vous utilisez la capacité maximale de congélation,
appuyez sur la touche de congélation rapide 24
heures avant d’introduire les denrées fraîches. Après
52 heures la congélation rapide se désactive
automatiquement et le voyant s’éteint .
Si l’on réappuye sur la touche (4), la fonction de
congélation rapide peut être ôtée manuellement
autant qu’on veut. Le voyant jaune (3) s’éteint.
5
Voyant d'alarme
Le voyant d'alarme (5) s'allume lorsque la
température à l'intérieur du congélateur remonte
au-dessus d'une certaine valeur qui est préjudiciable
à une conservation de longue durée (plus chaud que
-12°C). Il est normal que le voyant d'alarme reste
momentanément allumé lors de la mise en marche
de l'appareil, c'est-à-dire jusqu'à ce que la
température à l'intérieur atteigne la valeur convenant
le mieux à la conservation des aliments.
Dispositif d'alarme de la
température
Votre congélateur est équipé d'un dispositif sonore
d'alarme qui signale que la température à l'intérieur
du congélateur est remontée à un niveau qui ne
garantit plus la bonne conservation des aliments
(plus chaud que -12°C).
Le signal sonore est émis jusqu'à ce que le voyant
rouge de contrôle de la température s'éteigne ou
jusqu'à ce que l'interrupteur de congélation rapide
soit activé.
L'interrupteur de congélation rapide peut être
désactivé dès que le voyant rouge de contrôle de la
température s'est éteint.
Alarme porte ouverte
L’appareil est équipé d’une alarme porte ouverte. Le
signal accoustique se fait entendre lorsque la porte
de l’appareil reste ouverte pendant plus d’une
minute.
Pour l’arrêter, fermez la porte.
Symboles de produits congelés et
calendrier de congélation
Les symboles qui figurent sur le tiroir supérieur
correspondent à différents types de produits
congelés.
Les chiffres indiquent la durée de conservation en
mois du type correspondant de produit. La durée de
conservation supérieure ou inférieure est valable en
fonction de la qualité des aliments et du traitement
qu’ils ont subi avant la congélation.
Congélation des aliments
En régime de congélation le compresseur est mis en
marche continue, ce qui permet de profiter au
maximum de sa puissance frigorifique. Maintenez ce
réglage pendant les vingt-quatre heures qui suivent
l'introduction du lot de denrées, puis repassez au
régime de conservation.
Placez les aliments à congeler dans les deux
compartiments supérieurs de l'appareil de façon à
éviter qu'ils puissent entrer en contact avec des
produits déjà congelés, ce qui en élèverait la
température; s'il y a peu d'aliments à congeler,
utilisez toujours le premier compartiment supérieur.
La quantité maximum d'aliments pouvant être
congelés en 24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
Après écoulement du temps nécessaire à la
congélation, répartissez les produits congelés dans
les autres tiroirs, de manière à libérer les susdits
compartiments pour une prochaine opération de
congélation.
Conservation des produits
surgelés
A la première mise en fonctionnement ou après un
arrêt prolongé mettez l'appareil en régime de
congélation et attendez deux heures au moins avant
d'introduire les aliments surgelés.
Passez ensuite au régime de conservation. Cela
n'est pas nécessaire si le congélateur est déjà en
fonction.
Attention
En cas de coupure de courant abstenezvous d'ouvrir la porte. Si l'interruption est
de courte durée (jusqu'à 20 heures) et si le
congélateur est rempli, il n'y a aucun
risque d'altération pour les aliments. En
cas contraire vous devrez consommer les
aliments le plus rapidement possible (une
augmentation de la température peut
réduire remarquablement la durée de
conservation des aliments).
Pour l'extraction des tiroirs, procédez de la façon
suivante: extrayez le tiroir jusqu'au point de butée
puis tournez-le vers le haut (voir fig.).
Mettez l'appareil en régime de congélation rapide.
Attendez 3 heures au moins avant d'introduire les
aliments frais, si vous venez de mettre l'appareil en
marche. Si le congélateur fonctionne déjà en régime
de conservation, pour un meilleur résultat de
congélation (correspondant au poids des denrées
congelables en une seule fois sur la plaque
signalétique), commuter sur «S» au moins 24 heures
avant l' introduction des aliments. Ce temps peut être
réduit en fonction de la quantité des aliments.
PR001c
6
Décongélation
Fabrication de glaçons
Avant leur utilisation, les aliments congelés ou
surgelés doivent être laissés décongeler dans le
réfrigérateur (viande, volaille, poissons, etc.) ou à
température ambiante (pour les autres aliments),
selon le temps dont on dispose pour cette opération.
S'il s'agit de produits minces ou divisés, placez-les
directement à cuire: dans ce cas, toutefois, le temps
de cuisson sera plus long.
La fabrication des glaçons s'effectue dans le
compartiment congélateur.
Remplissez d'eau le bac jusqu'aux trois-quarts de sa
hauteur afin de permettre l'expansion de la glace.
Le démoulage des bacs en matière plastique
s'obtient par simple torsion.
N'employez pas d'objet métallique pour
décoller les bacs à glaçons.
Conseils
Conseils pour la congélation
Conseils pour la surgélation
• Les produits destinés à la congélation doivent être
frais et d'excellente qualité. Chaque paquet doit
être proportionné à l'importance de la
consommation familiale de manière à être utilisé
en une seule fois.
• Des paquets de petites dimensions permettent
d'obtenir une congélation rapide et uniforme. Ne
perdez jamais de vue qu'une fois décongelés, les
aliments congelés se détériorent rapidement.
• Les aliments maigres se conservent mieux et plus
longtemps que les gras; le sel réduit la durée de
conservation.
• Les denrées à congeler doivent être enfermées
dans des emballages imperméables de qualité
alimentaire. Fermez soigneusement les paquets en
éliminant les poches d'air.
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur, elles pourraient
éclater.
• N'introduisez jamais de liquides ou d'aliments
chauds.
• Ne remplissez jamais les récipients avec couvercle
jusqu'au bord.
• Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés tout de suite après les avoir sortis
du congélateur. La température très basse à
laquelle ils se trouvent peut provoquer des
brûlures.
• Indiquez sur chaque paquet la date de congélation,
afin de pouvoir contrôler le temps d'entreposage.
• Ne congelez pas, en une seule fois, des
denrées fraîches dépassant la valeur indiquée
sur la plaque signalétique de l'appareil.
• N'ouvrez pas la porte et ne placez pas de
nouveaux produits à congeler pendant la
congélation.
• Repérez la date de fabrication des produits
surgelés et respectez la durée de conservation
indiquée par le fabricant.
• Evitez d'ouvrir trop souvent la porte et ne la laissez
ouverte que le temps nécessaire. Une
augmentation de la température peut réduire
remarquablement la durée de conservation des
aliments.
• Assurez-vous que l'emballage extérieur soit intact.
Dans le cas contraire le produit surgelé peut déjà
être abîmé.
• Si un paquet gonfle ou présente des traces
d'humidité, cela veut dire qu'il n'a pas été conservé
à une température adéquate et que le produit
contenu a perdu ses qualités d'origine.
• Pour l'achat des produits surgelés utilisez si
possible des sacs spéciaux. De toute façon lors
des courses il est conseillé de n'acheter les
aliments surgelés qu'en dernier. En outre
enveloppez-les dans du papier journal et dès votre
retour à la maison placez-les immédiatement dans
l'appareil.
• Il convient de faire très attention au moment de
l'achat, car les aliments dégelés, même
partiellement, ne peuvent être recongelés. Dans ce
cas consommez-les dans 24 heures.
7
Entretien
Débranchez
opération.
l’appareil
avant
toute
Attention
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit réfrigérant; l’entretien et la
recharge ne doivent donc être effectués
que par du personnel autorisé.
Dégivrage
Grattez la couche de givre quand l'épaisseur atteint 4
mm env. Utilisez à cet effet la spatule en plastique
livrée avec l'appareil.
Il n'est pas nécessaire de débrancher l'appareil et
d'enlever les produits contenus dans la cuve.
Chaque fois que la couche de givre dépasse 4 mm
d'épaisseur, il est recommandé de procéder au
dégivrage complet: vous profiterez du moment où
votre appareil sera le moins garni.
Pour effectuer un dégivrage complet procédez de la
manière suivante:
1. tournez le bouton du thermostat sur la position
«O» ou débranchez l'appareil;
2. enveloppez les denrées dans plusieurs feuilles de
papier journal et conservez-les dans un endroit
frais;
3. maintenez la porte ouverte;
4. épongez et séchez soigneusement les parois;
5. ramenez le bouton du thermostat sur la position
voulue ou rebranchez l'appareil et mettez la
congélation rapide en marche.
Mettez l'appareil en régime de congélation rapide. Au
bout de deux heures replacez les produits s'il y a
lieu.
Attention
Pour cette opération n’utilisez jamais
d’objet métallique qui risquerait de
détériorer l’appareil.
N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques
ou autres moyens artificiels pour accélérer
le dégivrage, à part ceux préconisés.
L’élévation de température des denrées
congelées peut diminuer leur durée de
conservation.
8
Nettoyage
N'utilisez jamais d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil; vous risquez de
l'endommager.
Nettoyez périodiquement l'intérieur de votre appareil
avec de l'eau tiède et du bicarbonate de soude.
Rincez et séchez soigneusement.
L’appareil est équipé d’une grille d’aération; elle
doive toujours être nettoyée afin de garantir une
bonne ventilation en partie arrière et un
fonctionnement optimal de l’appareil.
Nettoyage périodique
La structure de l’appareil permet d’effectuer un
nettoyage de la partie arrière située près du mur en
utilisant également un aspirateur.
Pour effectuer cette opération, procédez comme suit:
1. Enlevez la plinthe (1);
2. démontez la grille d’aération (2);
3. sortez le cache (3) avec précaution.
3
2
1
S.I.013
Arrêt prolongé
Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un
certain temps, prenez les précautions suivantes:
• débranchez la prise de courant;
• videz l'appareil;
• dégivrez-le et nettoyez-le à fond;
• laissez la porte entrouverte pour faire circuler
de l'air, de façon à éviter les mauvaises
odeurs.
Service apres-vente et pieces de rechange
Si l'appareil marche mal, il faut contrôler:
Dérangement
Remède
L’appareil ne fonctionne pas.
- L’appareil n’est pas mis en service; mettre l’appareil en
service.
- La fiche n’est pas branchée ou ne donne pas de contact;
brancher la fiche secteur.
- Le fusible a déclenché ou est défecteux; vérifier le
fusible, remplacer le cas échéant.
- La prise de courant est défecteuse; adressez-vous à un
électricien pour éliminer les défauts du réseau.
La température de surgélation ne suffit pas, le voyant rouge
est allumé.
- La témperature est mal reglée trop bas; consultez la
section “Réglage de la température”.
- La porte est restée ouverte trop longtemps; Ne pas ouvrir
la porte plus longtemps que nécessaire.
- De trop grandes quantités d’aliments ont été entreposées
au cours des dernières 24 heures; actionner le
commutateur de congélation rapide.
- L’appareil se trouve à côté d’une source de chaleur;
consulter la section "Emplacement".
Formation importante de givre dans l’appareil,
éventuellement aussi au joint de porte.
- Le joint de porte n’est pas étanche (après changement du
sens d’ouverture de la porte); à l’aide d’un sèche-cheveux,
réchauffer avec précaution le joint de porte aux endroits des
fuites (pas plus chaud qu’env. 50 °C). Remettre en même
temps le joint de porte en forme à la main de manière à ce
qu’il soit de nouveau en position correcte.
Bruits anormaux.
- L’appareil n’est pas d’aplomb; ajuster les pieds réglables.
- L’appareil est en contact avec la paroi ou d’autres objets;
déplacer légèrement l’appareil.
- Une partie de l’appareil, p. ex. un tuyau, est en contact
avec une autre partie de l’appareil ou la paroi à l’arrière de
l’appareil; Le cas échéant, plier cette partie avec
précaution pour l’éloigner.
Après avoir poussé sur la touche de congélation rapide ou
après avoir modifié le réglage de la température, le
compresseur ne se met pas en marche.
- C’est normal, il n’y a aucune anomalie; le compresseur se
met en marche après quelques instants automatiquement.
Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si l'anomalie de fonctionnement persiste, adressez-vous au
Service Après-Vente le plus proche.
Pour que l'intervention soit plus rapide, au moment de l'appel, il vaut mieux indiquer le code du modèle
et le numéro d'immatriculation, qui se trouvent sur le certificat de garantie ou sur la plaque
d'immatriculation placée à l'intérieur de l'appareil, à gauche et en bas.
Caractéristiques Techniques
Les donnés techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côte gauche à l’intérieur de l’appareil.
9
Réversibilité de la porte
Pour l'inversion opérer comme suit:
6
4
1
7
8
5
2
3
1
2
Attention!
La réversibilité de la porte une fois effectuée,
contrôlez ensuite que le joint magnétique
adhère à la carrosserie. Si la température à
l'intérieur de la pièce est trop basse (en hiver,
p.ex.), il se peut que le joint n'adhère pas
parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas
attendre que le joint reprenne ses dimensions
naturelles après un certain temps, on pourra
accélérer ce processus en chauffant la partie
intéressée à l'aide d'un sèche-cheveux.
10
13
9
12
11
3
Installation
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d'une source
de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires
trop intenses).
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la
température ambiante du local doit être comprise
entre +18°C et +43°C (classe T); +18°C et +38°C
10
(classe ST); +16°C et +32°C (classe N); +10°C et
+32°C (classe SN). La classe d'appartenance est
indiquée sur la plaque signalétique.
Pour l’encastrement et l’éventuel changement du
sens d’ouverture de la porte rapportez-vous aux
instructions relatives ci-jointes.
Branchement électrique
Préparation de la grille
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si le voltage
et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique
correspondent à ceux de votre réseau. Tolérance
admise: ±6%.
Pour l'adaptation de l'appareil à des voltages
différents, l'adjonction d'un autotransformateur d'une
puissance adéquate est indispensable.
Ouverture de la porte à gauche:
Important
Il faut absolument brancher l’appareil à une
prise de terre qui marche.
C’est pour cela que la prise du câble
d’alimentation est munie d’un contact prévu
exprés. Si la prise de courant de réseau
domestique n’est pas branchée à la terre,
branchez l’appareil à une prise de terre à part,
conformément aux normes en vigueur, en
vous adressant à un téchnicien spécialisé.
Le fabricant décline toute responsabilité
pour tout incident ou accident provoqué
par une mise à la terre inexistante ou
défectueuse.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
- 87/308 du 2.6.87 concernant la suppression
des interférences radio-électriques.
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications
successives.
- enlevez le côté gauche (A) de la grille en le
coupant de l'arrière.
A
B
DO002/2
Ouverture porte à droite:
- enlevez le côté droit (B) de la grille en le coupant
de l'arrière.
Procédez ensuite comme suit pour remettre la grille
sur l'appareil:
- glissez la grille à la base de l'appareil puis appuyer
sur les crochets (a) jusqu'au déclic.
a
Important
L’appareil doit pouvoir être débranché du
secteur; il est donc nécessaire que la fiche
reste accessible une fois que l’installation est
terminée.
a
DO001
Encastrement sous un plan de travail
Dimensions de la niche
Pièces de montage fournies avec l’appareil.
Les dimensions de la niche doivent correspondre à
celles indiquées dans la figure.
1xB
60
0
2xC
1xA
12
5
min50
.
2
1
2
1
600
DO013
2
1
11
1. Fixez à l’appareil les équerres livrées à cet effet
(fig.).
Côté gauche
4. Pour faciliter le glissement de l’appareil dans la
niche d’encastrement, appliquez les coussinets
fournis sous les deux pieds postérieurs.
Si nécessaire, vous pouvez réduire les dimensions
des coussinets en les coupant comme l’indique la
figure.
Côté droite
E
2. Mettre en place l’appareil. La prise murale doit se
trouver impérativement hors de la niche
d’encastrement de l’appareil.
5. Appliquez les joints à pression à l’appareil (fig.).
6
10
13
7
8
9
12
2
11
3. L’appareil est équipé de pieds régables; pour
régler l’appareil à la hauteur souhaitée (870 mm
max.), il est nécessaire d’agir sur les 4 pieds
réglables.
3
596
555x
ma
115°
Li89
+
4
12
6. Vissez l’appareil.
a
b
C
clic
C
clic
5
c
8
7. Montez la porte du meuble.
PARTIE SUPERIEURE DE LA PORTE DU MEUBLE
2
1
a
1
a
10
=
C
=
4
3
2
b
6
b
9
PARTIE INFÉRIEURE DE LA PORTE DU MEUBLE
275
275
x
ma
100
9/a
7
13
8. Posez le couvre-joint (A).
A
1
2
45
°
3
10
13
Montage de la plinthe
=
10
=
a = 100
b = 150
A = 820
B = 870
11
Attention!
Pour ne pas compromettre le bon
fonctionnement de l’appareil, il est
nécessaire d’utiliser la grille d’aération
d’origine.
• Si la niche d’encastrement de l’appareil a une
hauteur de A=820 mm et une hauteur de plinthe
a=100 mm, la plinthe peut être montée sans
modification. Il en est de même pour une hauteur
d’encastrement de B=870 mm et une hauteur de
plinthe b=150 mm.
• Si la hauteur de la plinthe est supérieure à
a=100 mm, b=150 mm, celle-ci doit être découpée
afin d’obtenir une hauteur de a=100 mm et
b=150 mm et une largeur a=580 mm.
• Fixez la plinthe au bloc cuisine.
25
25
580
- 80
DO008
12
14
Important
La plinthe doit être positionnée à une
distance minimum de 25 mm de la porte.
Service Consommateurs De Dietrich
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
Tel : +33 (0) 892 02 88 04*
*0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe
Tarif en vigueur au 1 avril 2004
Service fourni par
Brandt Customer Services société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l'Aumône
RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances - S. A. S. au capital de 10 000 000 Euros - RCS Nanterre B 440 302 347

Manuels associés