- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateur-congélateur
- De Dietrich
- DFF610JE
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
15
FR EN NL DE ES PT GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKS AANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCOES Congélateur Freezer Diepvrieskast Gefrierschrank Congelador Congelador 2222722-02 Chère cliente, cher client, Vous venez d’acquérir un congélateur De Dietrich et nous vous en remercions. Votre nouvel appareil a été conçu pour vous par nos équipes de recherche afin de congeler et conserver au mieux vos aliments et répondre à vos exigences les plus élevés en termes de performance et de respect de l’environnement. Le design très actuel, des congélateurs De Dietrich cache de très nombreuses innovations pertinentes. Performants, ils assurent une température optimale à vos aliments grâce à un espace de conservation optimisé. Vous trouverez Øgalement dans la gamme de produits De Dietrich, un choix Øtendu de produits en parfaite harmonie avec l esthØtique de votre nouveau congØlateur. Découvrez-les dans le nouveau catalogue De Dietrich que pouvez vous procurer auprès de notre service Relations Consommateurs qui se tient à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions. De Dietrich, spØcialiste incontestØ de l ØlectromØnager encastrable depuis plusieurs dØcennies, vous offre des produits toujours performants, fiables et faciles utiliser. La Marque De Dietrich Avertissements et conseils importants Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez- vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs. Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Sécurité • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet. • Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclairage (pour les appareils qui en sont équipés). • Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures. • Cet appareil est lourd. Faites attention lors du déplacement. • Faites très attention lorsque vous déplacez l’appareil afin de ne pas endommager des parties du circuit de réfrigérant et ainsi d’éviter le risque de fuites de liquide. • L’appareil ne doit pas être situé à proximité de radiateurs ou cuisinières à gaz. • Evitez une exposition prolongée de l’appareil aux rayons solaires. • II doit y avoir une circulation d’air suffisante à la partie arrière de l’appareil et il faut éviter tout endommagement du circuit réfrigérant. • Seulement pour congélateurs (sauf modèles encastrés): un emplacement optimal est la cave. • Ne pas mettre d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil (sorbetière, par exemple). Service/Réparation • Une éventuelle modification à l’installation électrique de votre maison qui devrait être nécessaire pour l‘installation de l’appareil ne devra être effectuée que par du personnel qualifié. • II est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil. • Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant; I’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. • En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le Service Après-Vente le plus proche et n’exigez que des pièces détachées originales. Utilisation • Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments et des boissons. • Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé. • Suivez les indications du fabricant pour la conservation et/ou congélation des aliments. • Dans tous les appareils de réfrigération et congélation il y a des surfaces qui se couvrent de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement. • N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager irréparablement l’évaporateur. N’employez pour cela que une spatule en plastique. • De même, ne décollez jamais les bacs à glace avec un couteau ou tout autre objet tranchant. • Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur/compartiment à basse température, elles pourraient exploser. Installation • Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui- ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. Important: en cas de dommage du câble d’alimentation, il ne doit être remplacé que par un professionnel qualifié. • L’appareil se réchauffe sensibilment au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraìnerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil. Suivez les instructions données pour l’installation. • A cause du système de transport, I’huile contenue dans le compresseur pourrait s’écouler dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au moins avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans le compresseur. 3 Elimination des vieux appareils Protection de l’environnement • Cet appareil ne contient pas, dans son circuit réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz réfrigérant nocifs à la couche d’ozone. L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures urbaines et la ferraille. II faut éviter d’endommager le circuit de réfrigérant, surtout à l’arrière de l’appareil, près de l’échangeur thermique. Vous pouvez vous renseigner sur les centres de ramassage auprès de votre bureau municipal. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole sont recyclables. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage Tous les matériaux et les accessoires utilisés pour emballer nos grands électroménagers, sauf ceux qui sont en bois recyclables et peuvent donc se récupérer. Voici ce que nous vous conseillons: • Déposez les emballages en papier, en carton et en carton ondulé aux endroits prévus pour le ramassage de ce genre de matériau. • Mettez les piéces en plastique dans les conteneurs prévus à cet effet. Si ce genre de conteneurs n’existent pas encore à l’endroit où vous habitez, vous pouvez éliminer les matériaux en question en les mettant dans les ordures ménagères. Pour les emballages de matières plastiques recyclables, par example: Les exemples reportent les symboles suivants: 02** 05 06 PE PP PS PE pour polyéthylène** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD PP pour le polypropylène PS pour le polystyrène PIÉCES EN MATIÈRE PLASTIQUE Pour faciliter l’élimination et :ou le recyclage des matériaux, la plupart des pièces de l’appareil ont une contremarque qui en facilite l’indentification. PS SAN ABS Sommaire Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Nettoyage intérieur/Tableau de commande/Mise en service/Réglage de la température/Congélation rapide .5 Voyant d’alarme/Dispositif sonore d’alarme de la temperature/Alarme porte ouverte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Symboles de produits congelés et calendrier de congélation / Congélation et conservation . . . . . . . . . . . . . .6 Décongélation/Fabrication de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Conseils Conseils pour la congélation / Conseils pour la surgélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Entretien Dégivrage / Nettoyage / Arrêt prolongé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Service après-vente et pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Caractéristiques Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Installation Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Branchement électrique / Préparation de la grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Montage de la plinthe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 4 Utilisation Cet appareil est repéré par le symbole ce qui signifie qu'il est apte à la congélation de denrées fraîches, au stockage de produits surgelés et à la fabrication de cubes de glace. Nettoyage intérieur L'appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de l'eau tiède savonneuse, pour enlever l'odeur caractéristique de «neuf». N'utilisez pas de produits abrasifs, de poudre à récurer ni d'éponge métallique, qui risquent d'endommager les finitions. Tableau de commande 1 2 6 5 4 3 ➀ ➁ 1 Voyant de fonctionnement (vert) 2 Thermostat 3 Voyant de super congélation (jaune) Mise en service • Branchez la prise de courant. • Tournez le bouton du thermostat (2) dans le sens des aiguilles d'une montre au-delà de la position “O” (arrêt).on ecoute un son pour 2 sec.. Le voyant vert de fonctionnement (1) s’allume. Le voyant rouge (5) clignote et l’alarme sonore s’entend .L'appareil est ainsi en état de fonctionnement. • Appuyez sur l’interrupteur (4) pour annuler l’alarme sonore. Le voyant rouge de alarme continue à clignoter. Actionnez de nouveaux en plus le commutateur de congélation rapide (4), le voyant jaune (3) s’éclaire. Attendez que le voyant rouge (5) soit éteint pour ramener le commutateur (2) à sa position initiale; le voyant jaune (3) s’éteint. . L'appareil est ainsi en état de fonctionnement. • Pour arrêter l'appareil tournez le bouton du thermostat (2) sur la position «O»on ecoute un son pour 2 sec. Réglage de la température • Les différentes positions comprises entre “1” et “6” indiquent des températures toujours plus froides. Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés la température à l'intérieur doit être inférieure ou égale à -18°C. Attendez que ➂ ➃ ➄ 4 Touche super congélation / arrêt alarme 5 Voyant alarme (rouge) la lampe (5) s'éteigne. Cela signifie que la température optimale a été atteinte. • La température est réglée automatiquement et peut être augmentée (moins froid) en tournant le bouton vers les numéros les plus bas ou bien diminuée (plus froid) en le tournant vers les numéros les plus élevés. • Les positions du thermostat sont susceptibles d'être modifiées en considérant que la température interne dépend des facteurs suivants: • température ambiante; • fréquence d'ouverture des portes; • quantité d'aliments conservés; • emplacement de l'appareil. Une position moyenne est la plus indiquée. Congélation rapide Appuyez sur l'interrupteur (4). Le voyant (3) s'allume. Si vous utilisez la capacité maximale de congélation, appuyez sur la touche de congélation rapide 24 heures avant d’introduire les denrées fraîches. Après 52 heures la congélation rapide se désactive automatiquement et le voyant s’éteint . Si l’on réappuye sur la touche (4), la fonction de congélation rapide peut être ôtée manuellement autant qu’on veut. Le voyant jaune (3) s’éteint. 5 Voyant d'alarme Le voyant d'alarme (5) s'allume lorsque la température à l'intérieur du congélateur remonte au-dessus d'une certaine valeur qui est préjudiciable à une conservation de longue durée (plus chaud que -12°C). Il est normal que le voyant d'alarme reste momentanément allumé lors de la mise en marche de l'appareil, c'est-à-dire jusqu'à ce que la température à l'intérieur atteigne la valeur convenant le mieux à la conservation des aliments. Dispositif d'alarme de la température Votre congélateur est équipé d'un dispositif sonore d'alarme qui signale que la température à l'intérieur du congélateur est remontée à un niveau qui ne garantit plus la bonne conservation des aliments (plus chaud que -12°C). Le signal sonore est émis jusqu'à ce que le voyant rouge de contrôle de la température s'éteigne ou jusqu'à ce que l'interrupteur de congélation rapide soit activé. L'interrupteur de congélation rapide peut être désactivé dès que le voyant rouge de contrôle de la température s'est éteint. Alarme porte ouverte L’appareil est équipé d’une alarme porte ouverte. Le signal accoustique se fait entendre lorsque la porte de l’appareil reste ouverte pendant plus d’une minute. Pour l’arrêter, fermez la porte. Symboles de produits congelés et calendrier de congélation Les symboles qui figurent sur le tiroir supérieur correspondent à différents types de produits congelés. Les chiffres indiquent la durée de conservation en mois du type correspondant de produit. La durée de conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation. Congélation des aliments En régime de congélation le compresseur est mis en marche continue, ce qui permet de profiter au maximum de sa puissance frigorifique. Maintenez ce réglage pendant les vingt-quatre heures qui suivent l'introduction du lot de denrées, puis repassez au régime de conservation. Placez les aliments à congeler dans les deux compartiments supérieurs de l'appareil de façon à éviter qu'ils puissent entrer en contact avec des produits déjà congelés, ce qui en élèverait la température; s'il y a peu d'aliments à congeler, utilisez toujours le premier compartiment supérieur. La quantité maximum d'aliments pouvant être congelés en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. Après écoulement du temps nécessaire à la congélation, répartissez les produits congelés dans les autres tiroirs, de manière à libérer les susdits compartiments pour une prochaine opération de congélation. Conservation des produits surgelés A la première mise en fonctionnement ou après un arrêt prolongé mettez l'appareil en régime de congélation et attendez deux heures au moins avant d'introduire les aliments surgelés. Passez ensuite au régime de conservation. Cela n'est pas nécessaire si le congélateur est déjà en fonction. Attention En cas de coupure de courant abstenezvous d'ouvrir la porte. Si l'interruption est de courte durée (jusqu'à 20 heures) et si le congélateur est rempli, il n'y a aucun risque d'altération pour les aliments. En cas contraire vous devrez consommer les aliments le plus rapidement possible (une augmentation de la température peut réduire remarquablement la durée de conservation des aliments). Pour l'extraction des tiroirs, procédez de la façon suivante: extrayez le tiroir jusqu'au point de butée puis tournez-le vers le haut (voir fig.). Mettez l'appareil en régime de congélation rapide. Attendez 3 heures au moins avant d'introduire les aliments frais, si vous venez de mettre l'appareil en marche. Si le congélateur fonctionne déjà en régime de conservation, pour un meilleur résultat de congélation (correspondant au poids des denrées congelables en une seule fois sur la plaque signalétique), commuter sur «S» au moins 24 heures avant l' introduction des aliments. Ce temps peut être réduit en fonction de la quantité des aliments. PR001c 6 Décongélation Fabrication de glaçons Avant leur utilisation, les aliments congelés ou surgelés doivent être laissés décongeler dans le réfrigérateur (viande, volaille, poissons, etc.) ou à température ambiante (pour les autres aliments), selon le temps dont on dispose pour cette opération. S'il s'agit de produits minces ou divisés, placez-les directement à cuire: dans ce cas, toutefois, le temps de cuisson sera plus long. La fabrication des glaçons s'effectue dans le compartiment congélateur. Remplissez d'eau le bac jusqu'aux trois-quarts de sa hauteur afin de permettre l'expansion de la glace. Le démoulage des bacs en matière plastique s'obtient par simple torsion. N'employez pas d'objet métallique pour décoller les bacs à glaçons. Conseils Conseils pour la congélation Conseils pour la surgélation • Les produits destinés à la congélation doivent être frais et d'excellente qualité. Chaque paquet doit être proportionné à l'importance de la consommation familiale de manière à être utilisé en une seule fois. • Des paquets de petites dimensions permettent d'obtenir une congélation rapide et uniforme. Ne perdez jamais de vue qu'une fois décongelés, les aliments congelés se détériorent rapidement. • Les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les gras; le sel réduit la durée de conservation. • Les denrées à congeler doivent être enfermées dans des emballages imperméables de qualité alimentaire. Fermez soigneusement les paquets en éliminant les poches d'air. • Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur, elles pourraient éclater. • N'introduisez jamais de liquides ou d'aliments chauds. • Ne remplissez jamais les récipients avec couvercle jusqu'au bord. • Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés tout de suite après les avoir sortis du congélateur. La température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures. • Indiquez sur chaque paquet la date de congélation, afin de pouvoir contrôler le temps d'entreposage. • Ne congelez pas, en une seule fois, des denrées fraîches dépassant la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. • N'ouvrez pas la porte et ne placez pas de nouveaux produits à congeler pendant la congélation. • Repérez la date de fabrication des produits surgelés et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant. • Evitez d'ouvrir trop souvent la porte et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. Une augmentation de la température peut réduire remarquablement la durée de conservation des aliments. • Assurez-vous que l'emballage extérieur soit intact. Dans le cas contraire le produit surgelé peut déjà être abîmé. • Si un paquet gonfle ou présente des traces d'humidité, cela veut dire qu'il n'a pas été conservé à une température adéquate et que le produit contenu a perdu ses qualités d'origine. • Pour l'achat des produits surgelés utilisez si possible des sacs spéciaux. De toute façon lors des courses il est conseillé de n'acheter les aliments surgelés qu'en dernier. En outre enveloppez-les dans du papier journal et dès votre retour à la maison placez-les immédiatement dans l'appareil. • Il convient de faire très attention au moment de l'achat, car les aliments dégelés, même partiellement, ne peuvent être recongelés. Dans ce cas consommez-les dans 24 heures. 7 Entretien Débranchez opération. l’appareil avant toute Attention Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant; l’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. Dégivrage Grattez la couche de givre quand l'épaisseur atteint 4 mm env. Utilisez à cet effet la spatule en plastique livrée avec l'appareil. Il n'est pas nécessaire de débrancher l'appareil et d'enlever les produits contenus dans la cuve. Chaque fois que la couche de givre dépasse 4 mm d'épaisseur, il est recommandé de procéder au dégivrage complet: vous profiterez du moment où votre appareil sera le moins garni. Pour effectuer un dégivrage complet procédez de la manière suivante: 1. tournez le bouton du thermostat sur la position «O» ou débranchez l'appareil; 2. enveloppez les denrées dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais; 3. maintenez la porte ouverte; 4. épongez et séchez soigneusement les parois; 5. ramenez le bouton du thermostat sur la position voulue ou rebranchez l'appareil et mettez la congélation rapide en marche. Mettez l'appareil en régime de congélation rapide. Au bout de deux heures replacez les produits s'il y a lieu. Attention Pour cette opération n’utilisez jamais d’objet métallique qui risquerait de détériorer l’appareil. N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage, à part ceux préconisés. L’élévation de température des denrées congelées peut diminuer leur durée de conservation. 8 Nettoyage N'utilisez jamais d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil; vous risquez de l'endommager. Nettoyez périodiquement l'intérieur de votre appareil avec de l'eau tiède et du bicarbonate de soude. Rincez et séchez soigneusement. L’appareil est équipé d’une grille d’aération; elle doive toujours être nettoyée afin de garantir une bonne ventilation en partie arrière et un fonctionnement optimal de l’appareil. Nettoyage périodique La structure de l’appareil permet d’effectuer un nettoyage de la partie arrière située près du mur en utilisant également un aspirateur. Pour effectuer cette opération, procédez comme suit: 1. Enlevez la plinthe (1); 2. démontez la grille d’aération (2); 3. sortez le cache (3) avec précaution. 3 2 1 S.I.013 Arrêt prolongé Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un certain temps, prenez les précautions suivantes: • débranchez la prise de courant; • videz l'appareil; • dégivrez-le et nettoyez-le à fond; • laissez la porte entrouverte pour faire circuler de l'air, de façon à éviter les mauvaises odeurs. Service apres-vente et pieces de rechange Si l'appareil marche mal, il faut contrôler: Dérangement Remède L’appareil ne fonctionne pas. - L’appareil n’est pas mis en service; mettre l’appareil en service. - La fiche n’est pas branchée ou ne donne pas de contact; brancher la fiche secteur. - Le fusible a déclenché ou est défecteux; vérifier le fusible, remplacer le cas échéant. - La prise de courant est défecteuse; adressez-vous à un électricien pour éliminer les défauts du réseau. La température de surgélation ne suffit pas, le voyant rouge est allumé. - La témperature est mal reglée trop bas; consultez la section “Réglage de la température”. - La porte est restée ouverte trop longtemps; Ne pas ouvrir la porte plus longtemps que nécessaire. - De trop grandes quantités d’aliments ont été entreposées au cours des dernières 24 heures; actionner le commutateur de congélation rapide. - L’appareil se trouve à côté d’une source de chaleur; consulter la section "Emplacement". Formation importante de givre dans l’appareil, éventuellement aussi au joint de porte. - Le joint de porte n’est pas étanche (après changement du sens d’ouverture de la porte); à l’aide d’un sèche-cheveux, réchauffer avec précaution le joint de porte aux endroits des fuites (pas plus chaud qu’env. 50 °C). Remettre en même temps le joint de porte en forme à la main de manière à ce qu’il soit de nouveau en position correcte. Bruits anormaux. - L’appareil n’est pas d’aplomb; ajuster les pieds réglables. - L’appareil est en contact avec la paroi ou d’autres objets; déplacer légèrement l’appareil. - Une partie de l’appareil, p. ex. un tuyau, est en contact avec une autre partie de l’appareil ou la paroi à l’arrière de l’appareil; Le cas échéant, plier cette partie avec précaution pour l’éloigner. Après avoir poussé sur la touche de congélation rapide ou après avoir modifié le réglage de la température, le compresseur ne se met pas en marche. - C’est normal, il n’y a aucune anomalie; le compresseur se met en marche après quelques instants automatiquement. Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si l'anomalie de fonctionnement persiste, adressez-vous au Service Après-Vente le plus proche. Pour que l'intervention soit plus rapide, au moment de l'appel, il vaut mieux indiquer le code du modèle et le numéro d'immatriculation, qui se trouvent sur le certificat de garantie ou sur la plaque d'immatriculation placée à l'intérieur de l'appareil, à gauche et en bas. Caractéristiques Techniques Les donnés techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côte gauche à l’intérieur de l’appareil. 9 Réversibilité de la porte Pour l'inversion opérer comme suit: 6 4 1 7 8 5 2 3 1 2 Attention! La réversibilité de la porte une fois effectuée, contrôlez ensuite que le joint magnétique adhère à la carrosserie. Si la température à l'intérieur de la pièce est trop basse (en hiver, p.ex.), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas attendre que le joint reprenne ses dimensions naturelles après un certain temps, on pourra accélérer ce processus en chauffant la partie intéressée à l'aide d'un sèche-cheveux. 10 13 9 12 11 3 Installation Emplacement Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre +18°C et +43°C (classe T); +18°C et +38°C 10 (classe ST); +16°C et +32°C (classe N); +10°C et +32°C (classe SN). La classe d'appartenance est indiquée sur la plaque signalétique. Pour l’encastrement et l’éventuel changement du sens d’ouverture de la porte rapportez-vous aux instructions relatives ci-jointes. Branchement électrique Préparation de la grille Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si le voltage et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique correspondent à ceux de votre réseau. Tolérance admise: ±6%. Pour l'adaptation de l'appareil à des voltages différents, l'adjonction d'un autotransformateur d'une puissance adéquate est indispensable. Ouverture de la porte à gauche: Important Il faut absolument brancher l’appareil à une prise de terre qui marche. C’est pour cela que la prise du câble d’alimentation est munie d’un contact prévu exprés. Si la prise de courant de réseau domestique n’est pas branchée à la terre, branchez l’appareil à une prise de terre à part, conformément aux normes en vigueur, en vous adressant à un téchnicien spécialisé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout incident ou accident provoqué par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives; - 87/308 du 2.6.87 concernant la suppression des interférences radio-électriques. - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. - enlevez le côté gauche (A) de la grille en le coupant de l'arrière. A B DO002/2 Ouverture porte à droite: - enlevez le côté droit (B) de la grille en le coupant de l'arrière. Procédez ensuite comme suit pour remettre la grille sur l'appareil: - glissez la grille à la base de l'appareil puis appuyer sur les crochets (a) jusqu'au déclic. a Important L’appareil doit pouvoir être débranché du secteur; il est donc nécessaire que la fiche reste accessible une fois que l’installation est terminée. a DO001 Encastrement sous un plan de travail Dimensions de la niche Pièces de montage fournies avec l’appareil. Les dimensions de la niche doivent correspondre à celles indiquées dans la figure. 1xB 60 0 2xC 1xA 12 5 min50 . 2 1 2 1 600 DO013 2 1 11 1. Fixez à l’appareil les équerres livrées à cet effet (fig.). Côté gauche 4. Pour faciliter le glissement de l’appareil dans la niche d’encastrement, appliquez les coussinets fournis sous les deux pieds postérieurs. Si nécessaire, vous pouvez réduire les dimensions des coussinets en les coupant comme l’indique la figure. Côté droite E 2. Mettre en place l’appareil. La prise murale doit se trouver impérativement hors de la niche d’encastrement de l’appareil. 5. Appliquez les joints à pression à l’appareil (fig.). 6 10 13 7 8 9 12 2 11 3. L’appareil est équipé de pieds régables; pour régler l’appareil à la hauteur souhaitée (870 mm max.), il est nécessaire d’agir sur les 4 pieds réglables. 3 596 555x ma 115° Li89 + 4 12 6. Vissez l’appareil. a b C clic C clic 5 c 8 7. Montez la porte du meuble. PARTIE SUPERIEURE DE LA PORTE DU MEUBLE 2 1 a 1 a 10 = C = 4 3 2 b 6 b 9 PARTIE INFÉRIEURE DE LA PORTE DU MEUBLE 275 275 x ma 100 9/a 7 13 8. Posez le couvre-joint (A). A 1 2 45 ° 3 10 13 Montage de la plinthe = 10 = a = 100 b = 150 A = 820 B = 870 11 Attention! Pour ne pas compromettre le bon fonctionnement de l’appareil, il est nécessaire d’utiliser la grille d’aération d’origine. • Si la niche d’encastrement de l’appareil a une hauteur de A=820 mm et une hauteur de plinthe a=100 mm, la plinthe peut être montée sans modification. Il en est de même pour une hauteur d’encastrement de B=870 mm et une hauteur de plinthe b=150 mm. • Si la hauteur de la plinthe est supérieure à a=100 mm, b=150 mm, celle-ci doit être découpée afin d’obtenir une hauteur de a=100 mm et b=150 mm et une largeur a=580 mm. • Fixez la plinthe au bloc cuisine. 25 25 580 - 80 DO008 12 14 Important La plinthe doit être positionnée à une distance minimum de 25 mm de la porte. Service Consommateurs De Dietrich BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX Tel : +33 (0) 892 02 88 04* *0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe Tarif en vigueur au 1 avril 2004 Service fourni par Brandt Customer Services société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l'Aumône RCS Pontoise 440 303 303 Brandt Appliances - S. A. S. au capital de 10 000 000 Euros - RCS Nanterre B 440 302 347