- Ordinateurs et électronique
- La mise en réseau
- Périphériques réseau cellulaire
- Amplicomms
- PowerTel M6000
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
122
Téléphone mobile Mode d’emploi PowerTel M6000 Compatibilité avec une aide auditive de niveau M4/T4 Le téléphone mobile M6000 possède une bobine d’induction intégrée et est compatible avec l’utilisation d’une aide auditive. Pour s’assurer des meilleures performances, tout utilisateur équipé d’une aide auditive devrait placer celle−ci en position "T". Écouter une communication pendant une période prolongée avec un volume sonore à pleine puissance peut causer des dommages auditifs. 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Table des matières Guide d´installation rapide . . . . . . . . 4 Votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mode de fonctionnement . . . . . . . . . 18 Prise en main rapide . . . . . . . . . . . . 22 Ajouter un contact . . . . . . . . . . . . . . 28 Décrocher : raccrocher . . . . . . . . . . 32 Liste d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . 45 Autres fonctions utiles . . . . . . . . . . . 47 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Fonction d’appel d’urgence . . . . . . . 76 Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Structure du menu . . . . . . . . . . . . . . 89 Élimination des erreurs . . . . . . . . . . 103 Caractéristiques techniques . . . . . . . 107 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 111 Remarques d’entretien / Garantie . . . 116 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo) 3 Guide d´installation rapide 1 Guide d´installation rapide Important : Avant de commencer à lire ce mode d’emploi, consultez les consignes de sécurité mentionnées à la page 111. Votre téléphone 1 Récepteur 2 Écran 3 Touches de navigation / de mémorisation de vos 3 N° favoris / touches programmables 4 Touche de mise en marche/fin d´appel 5 Touches de défilement dans les menus 6 Touche dièse (#) 7 Microphone 8 Touche étoile (*) 9 Clavier 10 Touche d’émission d’appel 11 LED 12 Fixation pour dragonne (celle−ci n’est pas fournie) 13 Prise mini USB pour le chargeur 14 Contacts pour support chargeur (à utiliser avec la station d´accueil) 15 Prise pour casque 16 Régulateur de volume 17 Haut−parleur 18 Bouton d’appel d’urgence 19 Cache batterie 4 Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo) Guide d´installation rapide 17 18 15 16 12 19 1 11 2 13 3 4 10 14 14 5 9 8 6 7 5 Guide d´installation rapide Contenu du coffret 2 Votre boîte contient les éléments suivants : Un téléphone mobile Une batterie rechargeable Une station d’accueil Un kit piéton Un chargeur batterie Un manuel d’utilisation Insérer la carte SIM et la batterie Tenez le téléphone et toutes ses pièces, y compris les accessoires, hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut contenir des petites pièces, notamment la carte SIM, qui peuvent être retirées et donc avalées. Éteignez le téléphone. Veillez à ce que la carte SIM ne soit pas pliée ou rayée. Évitez tout contact avec de l´eau, un endroit sale ou poussiéreux, ou des charges électriques. Poussez vers le bas le cache batterie en exerçant une 1 légère pression. Retirez complètement celui−ci. 2 Votre numéro de téléphone est mémorisé sur la carte SIM, pas dans le téléphone. Si vous utilisez la carte SIM d’un téléphone précédent, vous conservez votre numéro. 6 Guide d´installation rapide Si la batterie est insérée, retirez−la. 1 2 Tenez la carte SIM avec l´angle découpé orienté en bas à droite, puis faites−la glisser dans le logement sous la barre métallique. Replacez la batterie en s´assurant que les contacts dorés soient orientés en bas à droite. 2 1 Remettez le cache arrière en le poussant vers le haut jusqu´à ce qu´il s´enclenche. 7 Guide d´installation rapide Charger la batterie Avant de charger la batterie, assurez−vous qu’elle est correctement insérée. N’enlevez pas la batterie pendant la charge du téléphone. Cela peut endommager celui− ci. Lors de la première mise en service, chargez la batterie pendant au moins 4 heures. Certaines batteries n’atteignent totalement leur puissance qu’au bout de plusieurs cycles complets de charge / de décharge. Charger 3 le téléphone via la prise mini USB pour chargeur Introduisez la fiche du chargeur dans la prise mini USB. Raccordez le chargeur comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de Prise sécurité, n’utilisez que le char- réseau geur fourni avec l’appareil. Charger le téléphone via le socle de recharge 4 Insérez la fiche du chargeur dans la prise mini USB du socle. Posez le téléphone dans 8 Guide d´installation rapide socle pour le recharger. L’affichage s’éteint pendant la charge. Ceci est normal et ne constitue pas une anomalie de fonctionnement. Plusieurs secondes peuvent s´écouler avant que votre téléphone affiche qu´il est en charge. Vous pouvez utiliser votre téléphone pendant la charge. Si vous avez éteint votre téléphone, l´écran affiche alors l´icône de charge avec LED clignotante. Avertissement du niveau de la batterie Le niveau de charge actuel de la batterie s’affiche 5 comme suit : Plein Moyen Faible Vide Si la charge de la batterie est faible, un message correspondant s’affiche. Rechargez la batterie. En cas de charge très faible de la batterie, il est possible que l’éclairage de fond ne fonctionne pas ou 9 Guide d´installation rapide que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Rechargez la batterie. Si la charge de la batterie descend au−dessous du niveau minimum, le téléphone s’éteint automatiquement. Allumer et éteindre votre téléphone mobile 3 sec. 3 sec. Allumer votre mobile Éteindre votre mobile Certaines cartes SIM vous demandent d’entrer votre code PIN. Veuillez suivre les instructions affichées. Vous trouverez d’autres indications sur les codes PIN et PIN2 à la page 60. Vérifier la disponibilité du réseau Les réseaux mobiles n´ont pas tous la même accesindique qu’un signal et un sibilité. Cet icône réseau sont disponibles. Le nom du réseau est également affiché. Programmer la langue Vous trouverez des indications sur la façon de programmer la langue à la page 51. Les langues : allemand, anglais, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, suédois, norvégien, 10 Guide d´installation rapide danois, finlandais et turc sont disponibles. Programmer la date et l’heure Voir page 49. Programmer la sonnerie la plus forte Voir page 63. Vous pouvez maintenant appeler et recevoir des appels. Prendre un appel {í} Prendre l’appel Refuser l’appel {í} Refuser l’appel Terminer la communication Terminer la communication Appeler ë Effacer Saisir le numéro de téléphone En cas d’erreur de saisie, effacer le dernier chiffre Composer le numéro 11 Guide d´installation rapide Extension de programmations et fonctions Vous trouverez dans ce mode d’emploi d’autres indications sur les programmations et fonctions de votre Amplicom M6000. Exemples : Créer les touches de sélection directe page 47. Enregistrer des numéros d’appel dans le répertoire page 25. Utiliser l’index page 118. Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à notre ligne de service directe : Tél. 0826 805 674. 12 13 Votre téléphone 2 Votre téléphone Touches et éléments 1 Récepteur 2 Écran 3 Touches de navigation / de mémorisation de vos 3 N° favoris / touches programmables 4 Touche de mise en marche/fin d´appel 5 Touches de défilement dans les menus 6 Touche dièse (#) 7 Microphone 8 Touche étoile (*) 9 Clavier 10 Touche d’émission d’appel 11 LED 12 Fixation pour dragonne (celle−ci est non fournie) 13 Prise mini USB pour le chargeur 14 Contacts pour support chargeur (à utiliser avec la station d´accueil) 15 Prise pour casque 16 Régulateur de volume 17 Haut−parleur 18 Bouton d’appel d’urgence 19 Cache batterie 14 Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo) Votre téléphone 17 18 15 16 12 19 1 11 2 13 3 4 10 14 14 5 9 8 6 7 15 Votre téléphone Icônes et textes affichés sur l´écran Icône Description Indicateur de charge. Segments continus, la batterie est en charge. Puissance du signal Alarme activée Le verrouillage du clavier est activé page 34. Une communication Roaming1 est passée Un kit piéton est raccordé De nouveaux appels se trouvent dans la liste d’appels page 37. Le microphone est désactivé page 34. Transfert d’appel activé 1 Les tarifs de Roaming et de SMS sont très différents d’un pays à un autre. Adressez−vous à votre opérateur. 16 Votre téléphone Vous avez un nouveau SMS1 page 39 Mémoire SMS pleine page 44 Seule la sonnerie est activée Seul le vibreur est activé / le mode secret est activé Vibreur et sonnerie sont activés ou vibreur puis sonnerie sont activés Bluetooth® 2 activé Le volume sonore est très amplifié. Attention quand vous utilisez votre mobile. Appel d’urgence de détecteur de chute activé page 80. 1 SMS : Short Message Service = Service pour l’envoi de messages courts. 2 Bluetooth®: Standard industriel pour la mise en réseau radio d’appareils sur une courte distance. 17 Mode de fonctionnement 3 Mode de fonctionnement 1 Récepteur 2 Écran 3 ^_` 18 Vous permet d’entendre votre correspondant sauf si vous avez connecté un kit piéton et que vous n’avez pas activé le mode main libre de votre téléphone. Les affichages de l’écran vous guident à travers la structure de menu et vous aident à vous servir de l’appareil Touches de mémorisation de vos 3 N° favoris. Enregistrez ces N° sur chacune des touches et appelez les par un long clic (4 à 5 secondes) sur ces touches. ^` sont également des touches d’accès aux différentes fonctions offertes dans les menus. La fonction accessible est affichée en bas d’écran juste au−dessus de chaque touche, accessible par une simple pression. ` = Verrouillage du clavier Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo) Mode de fonctionnement 4 Touche de mise en marche/fin d´appel Allumer ou éteindre votre téléphone. Annuler l’action en cours Terminer ou refuser la communication Naviguer vers la droite 5 +, Touches de navigation dans les menus vers le haut ou vers le bas. 6 Touche dièse (#) Réglage d’appel Activer/désactiver le mode muet, Écriture majuscule et minuscule, Verrouillage du clavier 7 Microphone Est activé quand vous téléphonez 8 Touche étoile (*) Insérer des caractères spéciaux 9 1−0 Clavier numérique Saisir des numéros de téléphone et des noms ou rédiger un SMS. 10 Touche d’émission d’appel Décrocher ou composer un numéro 19 Mode de fonctionnement Afficher la liste d’appels Naviguer vers la gauche 11 LED Indique l’état de fonctionnement du téléphone. La LED est allumée pendant la charge en permanence et clignote pour avertir quand aucun signal ne peut être reçu ou aucun réseau ne peut être trouvé. 12 Fixation pour dragonne Fixation pour la dragonne (non fournie) 13 Prise mini USB pour le chargeur Raccorder le chargeur à la prise mini USB 14 Contacts pour support chargeur C’est par leur intermédiaire que le téléphone se recharge dans la station d´accueil. 15 î Prise pour casque Raccorder votre kit piéton. L’écouteur, le haut−parleur et le microphone sont désactivés. Vous écoutez et 20 Mode de fonctionnement vous parlez uniquement via le kit piéton. 16 :; Régulation du volume Régler le volume sonore. 17 Haut−parleur Fonctionne lorsque vous activez la fonction mains−libres de votre téléphone. Bouton d’appel d’urgence Activer l’appel d’urgence (SOS) 19 Cache batterie Protection du compartiment de la batterie. 18 Touches fonctions spéciales Mode Mode veille Maintenir appuyée # Sonnerie désactivée / activée − microphone désactivé Maintenir appuyée 1 La connexion avec votre messagerie est établie et vous pouvez écouter les messages page 45. 21 Prise en main rapide 4 Prise en main rapide Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone. Mode de représentation dans le mode d’emploi Visualisation 6 Description Appuyer brièvement sur la touche représentée Appuyer 2 sec. Sur la touche représentée 7 Maintenir ap- Maintenir appuyée la touche puyée 1 représentée ë Saisir des chiffres ou des lettres {í} Le téléphone sonne è Retirer le téléphone du socle recharge é Poser le téléphone dans le socle Visualisation de textes d’écran Options Par ex. OK 22 Visualisation de symboles d’écran Appuyer sur la touche programmable page 23 Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo) Prise en main rapide Mode veille 6 Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le téléphone se trouve en mode veille. Vous parvenez au mode veille en appuyant plusieurs fois, le cas échéant, sur la touche . Éventuellement, vous devez désactiver le verrouillage du clavier. Mode économie d’énergie Après avoir été quelque temps en mode veille, le téléphone passe au mode économie d’énergie. L’écran n’est maintenant plus éclairé. Appuyez sur une touche quelconque pour revenir en mode veille. Touches programmables 7 Les touches ^(3) et `(3) sont multi−fonctions. Dans ce chapitre elles sont utilisées comme touche d’accès au menu affiché sur l’écran juste au−dessus de chacune d’elles. 3 Touche ^ ` Menu Noms 3 En mode veille − Ouvrir le menu principal Dans le menu − Accès aux sous−menus − Ouvrir le répertoire − Affiche vos contacts − Activer le verrouilenregistrés lage du clavier 23 Prise en main rapide Navigation dans le menu 8 Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction désirée page 89. Menu (^) Ouvrir le menu principal +/, Sélectionner le sous−menu désiré OK (^) Ouvrir le sous−menu +/, Sélectionner la fonction désirée OK Ouvrir la fonction + / , OK ë ^ ` 24 Sélectionner le paramètre désiré Saisir des chiffres ou des lettres via le clavier numérique Confirmer les saisies Reculer d’une position Annuler les opérations de programmation et de sauvegarde et revenir en mode veille Prise en main rapide Ajouter des contacts dans le répertoire − Exemple 9 L´exemple Ajouter des contacts dans le répertoire vous explique ici comment naviguer dans les menus et ajouter des contacts. Pour tous les contacts, procédez comme dans cet exemple : Menu Ouvrir le menu principal + / , Répertoire téléphonique OK Sélectionner le répertoire et confirmer + / , Ajouter nouveau contact OK Sélectionner le sous−menu et confirmer + / , Vers SIM ou Vers téléphone OK Sélectionner le lieu du contact et confirmer Nom OK ë OK Ouvrir le mode de saisie, saisir le nom et confirmer + / , Numéro ë OK Ouvrir le mode de saisie, saisir le numéro et confirmer Enregistrer ? Oui ou Non Sauvegarder ou rejeter un contact 25 Prise en main rapide Entrer un texte et des chiffres 10 En fonction de la zone de menu où vous vous trouvez vous utiliserez votre clavier pour saisir des chiffres ou des lettres. Les lettres sont accessibles pour enregistrer les noms de vos contacts ou écrire des SMS. Entrer un texte Pour écrire un texte, utilisez la touche du clavier sur laquelle figure la lettre désirée et appuyer sur la touche autant de fois que nécessaire pour l’afficher sur l’écran. Exemple : vous voulez taper "salut" presser 4 fois sur 7, puis 1 fois sur 2, puis 3 fois sur 5, puis 2 fois sur 8, attendre 2 secondes et appuyer une fois sur 8. Vous visualisez votre saisie sur l’écran au fur et à mesure des pressions. En mode écriture, utilisez la touche # pour passer de Majuscules en minuscules puis # pour passer des minuscules aux chiffres puis # pour revenir des chiffres aux Majuscules. 26 Prise en main rapide Ponctuation et caractères spéciaux Appuyez pendant la saisie de texte sur la touche *. La ponctuation et les caractères spéciaux s’affichent. Sélectionnez à l’aide des touches + / , le caractère désiré et acceptez−le avec la touche programmable OK . Pour insérer un espace, appuyez sur la touche 0. 27 Ajouter un contact 5 Ajouter un contact 11 Vous pouvez enregistrer 500 contacts dans votre répertoire. Conseil de saisie : enregistrer les préfixes de vos numéros à appeler (ex +332 pour un n° au nord Ouest de la France) ceci est très utile pour appeler depuis l’étranger. Si l’espace mémoire de votre répertoire est saturé, un message s’affiche sur l’écran, et pour saisir un nouveau contact vous devrez au préalable supprimer un ancien contact. Vos contacts sont classés par ordre alphabétique. Pour accéder directement au contact désiré, taper l’initiale du nom et/ou utilisez les touches + / ,. Saisir le nom Saisir le nom au moyen des touches alphanumériques page 26. 0 Entrer des espaces Effacer Supprimer / Déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite Ajouter des contacts dans le répertoire 12 13 Voir page 25. 28 Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo) Ajouter un contact Sauvegarder en mode veille ë Enregistrer Saisir le numéro de téléphone Ouvrir le menu + / , Vers SIM ou Vers téléphone OK Sélectionner le lieu du contact et confirmer Editer ë Effectué Ouvrir le mode de saisie, saisir le nom et confirmer + / , Numéro ë OK Ouvrir le mode de saisie, Éditer le numéro et confirmer Enregistrer ? Oui ou Non Sauvegarder ou rejeter un contact Modifier, éditer ou effacer des contacts dans le répertoire 14 Noms Ouvrir le répertoire Cherchez le contact de votre choix, comme décrit au début de ce chapitre. OK Ouvrir le menu Vous accédez aux sous−menus suivants : Appeler Appeler un contact 29 Ajouter un contact Afficher Editer Supprimer Copier Afficher un contact Éditer le contact Supprimer un contact Copier le contact (SIM ↔ téléphone) Déplacer Déplacer le contact (SIM ↔ téléphone) Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite. Éditer ou effacer tous les contacts Menu Ouvrir le menu principal + / , Répertoire téléphonique OK Sélectionner le répertoire et confirmer Vous pouvez ici effectuer d’autres fonctions : Copier tout Copier tous les contacts (SIM ou téléphone) Effacer Tout Effacer tous les contacts (SIM ou téléphone) Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite. 30 Ajouter un contact Paramétrages Menu Ouvrir le menu principal + / , Répertoire téléphonique OK Sélectionner le répertoire et confirmer + / , Paramètres du répertoire téléphonique OK Sélectionner le menu et confirmer Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes : Numéros supplémentaires Consulter des numéros supplémentaires Etat de la mémoire L’état de la mémoire SIM et de celle du téléphone est affiché Espace de stockage favori Sélectionnez le support du contact souhaité (SIM ou téléphone) 31 Décrocher / Raccrocher 6 Décrocher / Raccrocher Décrocher : sonnerie − presser sur le bouton vert et vous établissez la communication {í} Prendre l’appel Refuser l’appel {í} Refuser l’appel Raccrocher en fin de communication presser le bouton rouge pour raccrocher. Terminer la communication Appeler ë Effacer Saisir le numéro de téléphone En cas d’erreur de saisie, effacer le dernier chiffre Composer le numéro Liste d’appels Votre téléphone enregistre les derniers numéros composés (Répétition automatique des derniers numéros), les appels entrés et les numéros d’appel manqués dans une liste d’appels. Ouvrir la liste d’appels +/, Sélectionner le contact et établir la communication 32 Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo) Décrocher / Raccrocher Composer des numéros d’appel depuis le répertoire Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire page 25. Noms Ouvrir le répertoire +/, Sélectionner le contact et établir la communication Touches mémoires de vos 3 numéros préférés 15 Vous devez avoir enregistré vos 3 numéros préférés page 47. 3 sec. ^, _ ou ` Appuyer sur la touche respective Régler le volume sonore de l’écouteur Vous pouvez adapter le volume sonore d’une communication. : ou ; Sélectionner le volume sonore désiré Écouter une communication pendant une période prolongée avec un volume sonore à pleine puissance peut causer des dommages auditifs. Affichage de la durée de la communication La durée d’une communication est affichée en heures, minutes et secondes. 33 Décrocher / Raccrocher Mode mains−libres 16 Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−parleur. Mains libres Activer le mode mains−libres Portable Débrancher le mode mains−libres Désactiver le microphone du combiné 17 Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné. Options Ouvrir le menu + / , Muet Activer Désactiver le microphone (le régler sur muet) Désactiver Brancher le microphone Verrouillage du clavier 18 Le verrouillage du clavier doit empêcher que des fonctions soient déclenchées par inadvertance. ` et puis immédiatement # Activer le verrouillage du clavier Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habitude recevoir des appels entrants. 34 Décrocher / Raccrocher ` et immédiatement après # Désactiver le verrouillage du clavier Activer / Désactiver la sonnerie 19 Vous pouvez désactiver la sonnerie − vous n’aurez plus que le vibreur. 3 sec. # Désactiver la sonnerie 3 sec. # Activer la sonnerie s’affiche. Si la sonnerie est désactivée, l’icône Pendant une communication Options Ouvrir le menu Options À ce niveau, vous atteignez les fonctions que vous pouvez effectuer pendant une communication : Maintenir en ligne + / , Mettre un appel en attente OK Maintenir la communication en cours Quand une communication est maintenue en ligne, cette option se modifie en Reprendre un appel. Pour reprendre la communication maintenue en ligne + / , Reprendre un appel OK Poursuivre la communication 35 Décrocher / Raccrocher Nouvel appel + / , Nouvel appel OK Sélectionner la fonction ë Saisir le numéro de téléphone et appeler La première communication est maintenue en ligne. Répertoire + / , Répertoire électronique OK Ouvrir le répertoire Désactiver le microphone Activer + / , Muet 36 Liste d’appels 7 Liste d’appels 20 Une liste d’appels est à votre disposition. Votre téléphone enregistre les derniers numéros d’appel composés, pris et manqués. Si un numéro d’appel correspond à un contact dans votre répertoire, le nom y afférant sera affiché. Icônes pour les appels passés les appels pris les appels manqués Appeler depuis la liste d’appels 21 Ouvrir la liste d’appels +/, Sélectionner un contact et appeler Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo) 37 Liste d’appels Afficher les détails Ouvrir la liste d’appels Sélectionner un contact et + / , OK appeler les détails Options Ouvrir le menu Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes : Supprimer Effacer un contact Enregistrer dans le répertoire téléphonique Sauvegarder un contact (SIM ou téléphone) Appeler Appeler un contact Envoyer SMS Envoyer un court message à le contact Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite. 38 SMS 8 SMS Programmation des SMS La distribution de SMS se fait via un centre de service. Si vous désirez envoyer et recevoir des messages écrits par SMS, vous devez programmer un numéro de centre de service dans votre téléphone. En règle générale, votre opérateur a déjà prévu ce service. Naviguez vers le menu Paramètres des SMS". Menu Ouvrir le menu principal + / , Messages OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Paramètres des SMS OK Sélectionner le menu et confirmer Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo) 39 SMS Programmations des profils Naviguez vers le menu Paramètres des SMS". + / , Paramètres des profils OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Profil 1 ou Profil 2 Editer Sélectionner le profil et confirmer Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes : Nom du profil Éditer le nom du profil Adresse SMSC Éditer le numéro du centre de service SMS Période de validité Fixer la durée de la validité Ici, vous pouvez déterminer combien de temps le mobile doit essayer de délivrer un message envoyé. Type de message Programmer le type de message Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite. 40 SMS Programmations générales Rapport d’envoi Sélectionnez Rapport d’envoi − Activer pour recevoir une confirmation de réception d’un SMS. Chemin de réponse Sélectionnez Chemin de réponse − Activer pour envoyer également le chemin de réponse de votre opérateur à l’envoi d’un SMS. Demandez−lui des détails à ce sujet. Naviguez vers le menu Paramètres des SMS". + / , Paramètres généraux OK Sélectionner le menu et confirmer Rapport d’envoi Activer ou désactiver Chemin de réponse Activer ou désactiver État de la mémoire Naviguez vers le menu Paramètres des SMS". + / , Etat de la mémoire OK Sélectionner le menu et confirmer Les places de mémoire occupées et libres pour le téléphone et la carte SIM sont affichées. 41 SMS Envoyer un SMS Un message peut contenir jusqu’à 457 caractères, espaces inclus. Un message standard contient 160 caractères. Si vous en utilisez plus de 160, ceci peut vous engendrer des frais. Menu Ouvrir le menu principal + / , Messages OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Ecrire un message OK Sélectionner le menu et confirmer ë Rédigez votre texte. Informations concernant les méthodes de saisie page 26. Options Ouvrir le menu Insérer modèles Effectué OK Envoyer OK ë ou Rechercher 42 OK Saisir le numéro ou sélectionner à partir du répertoire SMS Enregistrer et envoyer OK Saisir le numéro ou sélectionner à partir du répertoire. Le SMS est sauvegardé dans le dossier Boîte d’envoi" et envoyé au numéro sélectionné. Enregistrer OK Le SMS est sauvegardé dans le dossier Boîte d’envoi". Envoyer à plusieurs destinataires OK Vous pouvez sélectionner plusieurs destinataires depuis le répertoire. Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite. SMS envoyés et reçus Les SMS entrants sont signalés par une sonnerie que vous avez programmée. Un message est affiché sur l’écran. Appuyer sur la touche de navigation Lire pour afficher le message. Les SMS reçus sont sauvegardés dans le dossier Boîte de réception". Les SMS envoyés sont, comme les brouillons, sauvegardés dans le dossier Boîte d’envoi". 43 SMS Éditer des SMS enregistrés 22 Menu Ouvrir le menu principal + / , Messages OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Boîte de réception / Boîte d’envoi OK Sélectionner le menu et confirmer + / , OK Sélectionner le SMS confirmer Options Ouvrir le menu Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes : Répondre Répondre au numéro à partir duquel le SMS a été envoyé Supprimer Effacer un SMS Transférer Transférer un SMS à un autre numéro Copier sur téléphone / Copier sur SIM Copier un SMS Déplacer sur téléphone / Déplacer sur SIM Déplacer un SMS Utiliser le numéro Utiliser le numéro à partir duquel le SMS a été envoyé 44 Messagerie vocale 9 Messagerie vocale 23 Il est possible que toutes les fonctions offertes ne soient pas supportées par chaque opérateur. Renseignez vous auprès de votre opérateur pour connaître l’ensemble des services offerts dans votre abonnement. Afin de pouvoir utiliser votre messagerie vous devez programmer un numéro d’appel correspondant dans votre téléphone. En règle générale, votre opérateur a déjà prévu ce service. Installer la messagerie Menu +/, +/, +/, +/, Ouvrir le menu principal Messages OK Sélectionner le menu et confirmer Serveur de messagerie vocale OK Sélectionner le menu et confirmer <Vide> Options Sélectionner le serveur de la messagerie vocale et ouvrir le menu Options Editer OK Sélectionner le menu et déclencher l’édition Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo) 45 Messagerie vocale + / , Nom Editer ë Effectué Ouvrir le mode de saisie, saisir le nom et confirmer ë OK Ouvrir le mode de saisie, éditer le numéro et confirmer Enregistrer ? , Oui ou Non Confirmer ou refuser les modifications Vous pouvez également exécuter cette fonction dans le menu Serveur de messagerie vocale". Appeler la messagerie vocale OK Le numéro de la messagerie est composé. + / , Numéro Écoute de la messagerie Naviguez, comme décrit auparavant, vers l’option Appeler la messagerie vocale et appuyez sur la touche de navigation OK ou Maintenir appuyée 1 La liaison avec la messagerie s’établit et vous pouvez écouter vos messages. 46 Autres fonctions utiles 10 Autres fonctions utiles Touches M1 / M2 / M3 24 Sur les touches multi−fonctions ^, _ ou `, vous pouvez enregistrer vos 3 numéros préférés qui se composent directement quand vous maintenez la touche correspondante appuyée page 33. Chaque numéro que vous voulez utiliser comme numéro préféré doit être enregistré dans le répertoire. Comment enregistrer des numéros d’appel sur une touche mémoire : Menu Ouvrir le menu principal + / , Répertoire téléphonique OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Définir M1/M2/M3 OK Sélectionner le menu et confirmer Editer +/, Sélectionner la touche de sélection directe et confirmer Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo) 47 Autres fonctions utiles Sélectionnez Afficher Modifier pour afficher le numéro pour sélectionner un contact du répertoire Supprimer pour effacer un numéro enregistré Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite. Raccourcis Vous pouvez mémoriser des numéros aux touches 2 à 9. Si vous appuyez sur la touche plus de 3 secondes, le numéro mémorisé sera composé. Chaque numéro que vous voulez utiliser comme raccourci doit être sauvegardé dans le répertoire. Menu Ouvrir le menu principal + / , Répertoire téléphonique OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Appel abrégé OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Statut Activer Activer la sélection abrégée 48 Autres fonctions utiles + / , Définir numéro OK Sélectionner le menu et confirmer +/, +/, Ajouter Sélectionner la touche désirée et confirmer OK Sélectionner le contact et confirmer Date et heure 25 Ce menu vous permet de régler la date, l’heure et les alarmes. Comment parvenir au menu : Menu Ouvrir le menu principal + / , Paramètres OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Paramètres du téléphone OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Heure et date OK Sélectionner le menu et confirmer 49 Autres fonctions utiles + / , Définir heure/date OK Sélectionner le menu et confirmer HH:MM ë , Entrer l’heure dans le format heures : minutes et passer à la date JJ/MM/AAAA ë OK Entrée Jour : Mois : Année et confirmer + / , Définir le format OK Sélectionner le menu et confirmer Heure / , , Sélectionner le format 12" ou 24" et passer à Date Date / , , Sélectionner le format MM JJ AAAA", AAAA MM JJ" ou JJ MM AAAA" et passer à Séparateur de date Séparateur de date / , OK Sélectionner les séparateurs . " : " / ou − " et confirmer 50 Autres fonctions utiles Langue 26 Ce menu vous permet de programmer et d’afficher la langue de votre choix à l’écran. Comment parvenir au menu : Menu Ouvrir le menu principal + / , Paramètres OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Paramètres du téléphone OK Sélectionner le menu et confirmer OK + / , Langue Sélectionner le menu et confirmer Sélectionner la langue + / , OK souhaitée et confirmer 51 Autres fonctions utiles Calendrier Vous ouvrez le calendrier via ce menu. Vous pouvez modifier le jour affiché. La navigation s’effectue via les touches + / , et / . Comment ouvrir le calendrier : Menu Ouvrir le menu principal + / , Autres OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Calendrier OK Sélectionner le menu et confirmer Alarme Ce menu vous permet de programmer 5 alarmes différentes. Comment ouvrir l’alarme : Menu Ouvrir le menu principal + / , Autres OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Alarme OK Sélectionner le menu et confirmer 52 Autres fonctions utiles + / , 00:00 Editer Sélectionner une alarme et activez le mode d’édition (Edit) Désactiver / , , SélectionnezActiver" ou Désactiver" et naviguez ensuite vers le bas 00:00 ë , Entrer l’heure dans le format heures : minutes et sauter à Répéter Répéter / , , Sélectionnez Une fois", Tous les jours" ou Personnalisé" et passez à Sommeil Si vous sélectionnez Personnalisé: SMTWTFS / Sélectionnez un jour de la semaine S = Sunday (dimanche), M = Monday (lundi), T = Tuesday (mardi), W = Wednesday (mercredi), T = Thursday (jeudi), F = Friday (vendredi), S = Saturday (samedi) 53 Autres fonctions utiles Activer ou Désactiver Activez ou désactivez l’alarme pour ce jour Procédez de la même manière pour d’éventuels autres jours. Les jours activés sont encadrés. , Passez à Sommeil Rappel d´alarme (min) / , , Programmez entre 1" et 10" minutes et passez à Type d’alerte Type d’alerte / , Effectué Sélectionner Vibreur et sonnerie", Sonnerie seule" ou Vibreur seul" et confirmer Enregistrer ? , Oui ou Non Confirmer ou refuser les modifications 54 Autres fonctions utiles Calculatrice Une calculatrice simple pour résoudre des opérations élémentaires. Sélectionnez avec les touches + et , le mode de calcul voulu (+, −, x, ÷). Vous pouvez poser une décimale avec la touche #. Vous modifiez le signe (±) avec la touche * . Menu Ouvrir le menu principal + / , Autres OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Calculatrice OK Sélectionner le menu et confirmer Exemple Appuyez sur les touches suivantes pour calculer −5 x 2.5 : 5*= −5 +++ = x 2#5= 2.5 OK = −12.5 Effacer = Effacer 55 Autres fonctions utiles Amplificateur de son Cette fonction est particulièrement appréciée par les porteurs d’aides auditives. Quand vous achetez votre mobile, l’amplificateur est réglé sur un son normal. Deux autres réglages sont possibles : Basse fréquence Haute fréquence Menu Ouvrir le menu principal + / , Paramètres OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Commande de tonalité de destinataire OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Normal , Basse fréquence ou Haute fréquence OK Sélectionner le réglage et confirmer Sélectionnez la zone de fréquences pour obtenir le son qui vous est le plus confortable. 56 Autres fonctions utiles Réglages réseau Sélection de réseau : Dans ce menu, vous pouvez sélectionner d’autres réseaux de téléphonie mobile que ceux de votre opérateur. Des accords correspondants doivent alors exister. Préférences : Vous pouvez sélectionner et éditer des réseaux de téléphonie mobile déterminés par la carte SIM. Pour modifier la priorité, servez−vous des touches + / ,. Il est possible que toutes les fonctions offertes ne soient pas supportées par chaque opérateur. Adressez−vous sur place à votre opérateur de téléphonie mobile pour obtenir des informations détaillées. Menu Ouvrir le menu principal + / , Paramètres OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Paramètres réseau OK Sélectionner le menu et confirmer Sélection de réseau ou Préférences Suivez la structure de menu page 98 57 Autres fonctions utiles Réglages de sécurité Dans ce menu, vous déterminez quelles fonctions du téléphone ou de la carte SIM doivent être protégées par un mot de passe / code PIN. Le code PIN et le mot de passe peuvent être modifiés. Vous obtenez le code PIN et le code PIN 2 avec la carte SIM. Votre fournisseur de carte SIM vous donnera de plus amples informations à ce sujet. Menu Ouvrir le menu principal + / , Paramètres OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Paramètres de sécurité OK Sélectionner le menu et confirmer Verrouillage SIM Vous obtenez le code PIN avec votre carte SIM. Si vous désactivez le blocage SIM, vous n’avez pas besoin de saisir de code PIN quand vous allumez votre mobile. Il est recommandé de laisser le blocage SIM activé pour rendre difficile l’emploi de votre téléphone à des personnes non−autorisées. 58 Autres fonctions utiles Verrouillage du téléphone Le mot de passe réglé à l’usine est le 1234. Si ce blocage est activé, vous devez, après avoir allumé le téléphone, saisir d’abord le mot de passe pour le débloquer et ensuite le code PIN. Modifier le mot de passe Modification des mots de passe / code PIN Suivez la structure de menu page 99 Conseils Bloquez votre mobile avec votre code PIN personnel. En fixant vous−même un code PIN, vous protégez votre mobile contre un accès non autorisé. Menu Ouvrir le menu principal + / , Paramètres OK Sélectionner le menu et confirmer OK + / , Paramètres de sécurité Sélectionner le menu et confirmer + / , Modifier le mot de passe OK Sélectionner le menu et confirmer 59 Autres fonctions utiles + / , code PIN OK Sélectionner le menu et confirmer Saisir l’ancien PIN ë OK Nouveau PIN ë OK Saisir de nouveau ë OK Code 27 PIN− & PIN2 Le code PIN (Personal Identity Number) et le code PIN2 sont des numéros de 4 à 8 chiffres. Votre opérateur vous fournit le code PIN et le code PIN2 en même temps que la carte SIM. Code PUK & PUK2 28 Le code PUK (Personal Unblocking Key) et le code PUK2 sont des numéros de 4 à 8 chiffres. Vous n’en avez besoin que si vous avez, trois fois de suite, fait une erreur de saisie du code PIN de votre carte SIM et que la carte SIM est bloquée. Votre opérateur vous fournit le code PUK et le code PUK2 en même temps que la carte SIM. Paramètre du téléphone Comment naviguer vers le menu Paramètres du téléphone". Menu Ouvrir le menu principal 60 Autres fonctions utiles + / , Paramètres OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Paramètres du téléphone OK Sélectionner le menu et confirmer Réglages de l’écran Dans ce menu, vous adaptez l’écran du téléphone à votre profil personnel. Naviguez vers le menu Paramètres du téléphone". + / , Caractéristiques d’affichage OK Sélectionner le menu et confirmer Sélectionnez Fond d’écran Pour sélectionner un fond d’écran Affichage date et heure Pour afficher la date et l’heure Rétroéclairage de l’écran LCD Pour régler la luminosité et la durée d’éclairage de l’éclairage de fond Thèmes Pour sélectionner un schéma de couleur 61 Autres fonctions utiles Profil de sonnerie Dans ce menu, vous adaptez les sonneries du téléphone à votre profil personnel. Menu Ouvrir le menu principal + / , Profil d’utilisateur OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Options + / , Personnaliser OK Sélectionner le profil et appeler les options Sélectionnez Paramètres de tonalité Afin de sélectionner certaines sonneries pour diverses tonalités d’alarme Volume Pour sélectionner le volume sonore des sonneries correspondant aux différentes signalisations Écouter une communication pendant une période prolongée avec un volume sonore à pleine puissance peut causer des dommages auditifs. 62 Autres fonctions utiles Type d’alerte Pour sélectionner si vous désirez être informé d’un appel par une sonnerie ou par vibrations Type de sonnerie Pour sélectionner le type de sonnerie pour les signalisations Tonalité supplémentaire Pour programmer des sons spéciaux pour certaines situations Mode de réponse Pour sélectionner les touches avec lesquelles des appels entrants peuvent être pris Suivez la structure de menu page 100 Exemple − Programmer la sonnerie la plus forte possible La sonnerie la plus forte est MIDI 1 + volume 7 = 100dB. Menu Ouvrir le menu principal + / , Profil d’utilisateur OK Sélectionner le menu et confirmer 29 63 Autres fonctions utiles + / , Options OK + / , Personnaliser Sélectionner votre profil et appeler les options + / , Paramètres de tonalité OK Sélectionner le menu et confirmer OK + / , Appel entrant Sélectionner le menu et confirmer + / , MIDI 1 OK Sélectionner la sonnerie et confirmer Retour + / , Volume OK Sélectionner le menu et confirmer OK + / , Sonnerie Sélectionner le menu et confirmer + 7 OK Sélectionner le volume et confirmer 64 Autres fonctions utiles Verrouillage automatique du clavier Vous pouvez programmer votre téléphone de telle sorte que le verrouillage du clavier soit automatiquement activé après un temps déterminé en mode veille. Menu Ouvrir le menu principal + / , Paramètres OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Paramètres de sécurité OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Verrouillage automatique du clavier OK Sélectionner le menu et confirmer Touches de fonction Vous pouvez choisir le menu ou la fonction qui sera ouvert(e) en appuyant sur les touches + / , en mode veille. Menu Ouvrir le menu principal + / , Paramètres OK Sélectionner le menu et confirmer 65 Autres fonctions utiles + / , Paramètres du téléphone OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Clé dédiée + / , Haut +/, OK Sélectionner le menu et confirmer ou Bas Editer Sélectionner la touche OK Sélectionner le menu ou la fonction et confirmer Programmations d’appel Il est possible que toutes les fonctions offertes ne soient pas supportées par chaque opérateur. Adressez−vous localement à votre opérateur de téléphonie mobile pour obtenir des informations détaillées. Éventuellement, il s’agit ici de services payants. Identification de l’appel (appel masqué) Cette fonction permet d’activer/de désactiver la transmission de votre propre numéro à la personne appelée. Menu Ouvrir le menu principal 66 Autres fonctions utiles + / , Centre d´appel OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Paramètres d’appel OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Numéro de l’appelant OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Défini selon le réseau , Masquer mon numéro ou Envoyer mon numéro OK Sélectionner le réglage et confirmer Signalisation d’appel en instance Cette fonction vous informe pendant une communication qu’un autre correspondant essaie de vous joindre. Menu Ouvrir le menu principal + / , Centre d´appel OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Paramètres d’appel OK Sélectionner le menu et confirmer 67 Autres fonctions utiles + / , Appel en attente OK Sélectionner le menu et confirmer et sélectionnez ensuite Activer OK Pour activer la fonction "Signalisation d’appel en instance" Désactiver OK Pour désactiver la fonction "Signalisation d’appel en instance" Statut de la requête OK Pour afficher le réglage actuel Transfert d’appel Les fonctions suivantes vous permettent de transférer des appels entrants à des numéros d’appel attribués. Menu Ouvrir le menu principal + / , Centre d´appel OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Paramètres d’appel OK Sélectionner le menu et confirmer 68 Autres fonctions utiles + / , Renvoi d’appel OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Annuler tous les renvois OK Désactive le renvoi d’appel pour tous les appels Sélectionnez les paramètres de votre choix relatifs au transfert d’appel Renvoi de tous les appels vocaux Renvoi si non joignable Renvoi si pas de réponse Renvoi si occupé Renvoi de tous les appels de données OK et sélectionnez ensuite Activer OK Vers nouveau numéro OK ë ou Rechercher OK Saisir le numéro ou le sélectionner depuis le répertoire. ou Vers messagerie vocale OK Le transfert d’appel est activé. 69 Autres fonctions utiles Désactiver OK Le transfert d’appel correspondant est désactivé Statut de la requête OK Afficher la programmation actuelle Discrimination d’appel Les fonctions suivantes vous permettent de limiter les appels entrants et sortants. Menu Ouvrir le menu principal + / , Centre d´appel OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Paramètres d’appel OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Interdiction d’appel OK Sélectionner le menu et confirmer 70 Autres fonctions utiles Sélectionnez les appels devant être bloqués Appels sortants Tous les appels Appels internationaux Appels internationaux sauf PLMN vers domicile PLMN privé (Public Land Mobile Network) désigne le réseau auprès duquel la carte SIM est enregistrée (réseau national). Appels entrants Tous les appels Lors de l’itinérance Activer tout Mot de passe d’interdiction d’appel ë Annuler tout Mot de passe d’interdiction d’appel ë ou Modifier le mot de passe d’interdiction d’appel Ancien mot de passe ë Nouveau mot de passe ë Confirmer le nouveau mot de passe ë OK Le mot de passe réglé à l’usine est le 1234. 71 Autres fonctions utiles Répétition automatique des derniers numéros Si cette fonction est activée, une répétition automatique des derniers numéros se déclenche quand le numéro composé est occupé". Menu Ouvrir le menu principal + / , Centre d´appel OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Paramètres d’appel OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Réglages avancés OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Rappel automatique Activer Activer la fonction Messages Broadcast Votre téléphone mobile supporte la réception de Broadcast 1 Messages. Votre fournisseur de cartes SIM vous procurera des informations sur l’emploi des messages Broadcast, sur les tarifs, les données et les offres. 1 Broadcast, également appelé CB = Cell Broadcast (services d’information de votre opérateur) 72 Autres fonctions utiles Menu Ouvrir le menu principal + / , Messages OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Message de diffusion OK Sélectionner le menu et confirmer Réglages usine Le téléphone peut être remis sur le réglage usine. Menu Ouvrir le menu principal + / , Paramètres OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Paramètres de sécurité OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Restaurer paramètres d’usine OK Sélectionner le menu et confirmer Le mot de passe réglé à l’usine est le 1234. 73 Bluetooth) 11 Bluetooth) Activer / Désactiver Bluetooth) Menu Ouvrir le menu principal + / , Autres OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Bluetooth OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Alimentation Activer Activer Bluetooth® ou + / , Alimentation Désactiver Désactiver Bluetooth® Lorsque Bluetooth® est activée, la batterie se décharge très vite. Désactivez cette fonction si vous n’en avez pas besoin ! Vous avez la possibilité de connecter votre mobile M6000, via la mise en réseau radio Bluetooth®, à un kit oreillettes Bluetooth®. Menu Ouvrir le menu principal + / , Autres OK Sélectionner le menu et confirmer 74 Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo) Bluetooth) + / , Bluetooth OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Recherche appareil audio OK Sélectionner le menu et confirmer Vous trouvez comment mettre votre kit oreillettes Bluetooth® en mode couplage dans le mode d’emploi de votre kit Bluetooth®. + / , Coupler Sélectionner l’appareil et introduire la connexion ë 0000 OK Entrer le code PIN et confirmer Vous trouvez le code PIN nécessaire dans le mode d’emploi de votre kit oreillettes Bluetooth®. Vous disposez d’autres fonctions lorsque vous avez réussi le couplage des appareils page 102. Vous trouvez comment utiliser le kit oreillettes pendant que vous téléphonez dans le mode d’emploi du kit Bluetooth®. 75 Fonction d’appel d’urgence 12 Fonction d’appel d’urgence Ce téléphone est équipé d’une fonction confortable d’appel d’urgence. 5 numéros d’appel max. peuvent être enregistrés pour un appel d’urgence. Afin que cette fonction fonctionne comme prévu, vous devez d’abord dicter un message. Voir section "Enregistrer un message SOS" page 79. Enregistrer/effacer un numéro d’appel d’urgence Pour insérer un contact du répertoire comme numéro d’appel d’urgence, procédez comme suit: Chaque numéro, que vous voulez utiliser comme numéro d’appel d’urgence, doit être enregistré dans le répertoire. Menu Ouvrir le menu principal + / , Paramètres OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Fonction SOS OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Appels d´urgence OK Sélectionner le menu et confirmer 76 Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo) Fonction d’appel d’urgence + / , Définir les numéros d’urgence OK Sélectionner le menu et confirmer +/, + / , Modifier Options Sélectionner la place de mémoire et appeler les options OK Sélectionner la fonction et confirmer + / , OK Sélectionner le contact et confirmer Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes : Afficher Afficher un contact Supprimer Effacer un contact Envoyer un appel d’urgence à Vous pouvez fixer si un appel d’urgence doit être uniquement envoyé aux numéros enregistrés sous Définir les numéros d’urgence" ou au centre d’appels enregistré. Menu Ouvrir le menu principal + / , Paramètres OK Sélectionner le menu et confirmer 77 Fonction d’appel d’urgence + / , Fonction SOS OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Appels d´urgence OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Activer / Désactiver OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Activer mode 5 numéros ou Activer mode centre d´appels ou Désactiver fonction d´urgence OK Sélectionner le mode et confirmer Installer des numéros de centres d’appels Comment installer un numéro. Menu Ouvrir le menu principal + / , Paramètres OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Fonction SOS OK Sélectionner le menu et confirmer 78 Fonction d’appel d’urgence + / , Appels d´urgence OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Définir le numéro de centre d’appels OK Sélectionner le menu et confirmer ë OK Éditer le numéro et confirmer Enregistrer un message SOS 30 Lorsque vous déclenchez un appel d’urgence, un message est transmis. Ce faisant, il est particulièrement important de faire comprendre à la personne appelée qu’elle doit appuyer sur la touche ˆ0˜ pour prendre cet appel d’urgence. Le M6000 commute alors sur mode mains−libres de sorte que le correspondant appelé puisse vous entendre et vous parler. La longueur du message est limitée à 15 secondes. Un message typique doit comporter les indications suivantes : Ici parle... Votre nom ... J’ai besoin d’aide − appuyez sur la touche zéro pour prendre mon appel. Menu Ouvrir le menu principal + / , Paramètres OK Sélectionner le menu et confirmer 79 Fonction d’appel d’urgence + / , Fonction SOS OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Enregistrer le message d’urgence OK Sélectionner le menu et confirmer Options + / , Enregistrer OK Démarrer l´enregistrement ð Stop Dicter le message dans le microphone et confirmer Enregistrer l´élément audio ? Oui / Non Sauvegarder ou rejeter un enregistrement Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes : Jouer Écouter le message Supprimer Effacer le message Appel d’urgence en cas de chute − Nous vous prions de lire attentivement ce passage 31 Votre téléphone est équipé d’un détecteur de chute. Ce détecteur est très fiable. Si vous avez le téléphone sur vous, par une lanière autour du cou ou une dragonne autour du poignet (ces accessoires ne sont pas fournis). 80 Fonction d’appel d’urgence Lors d’une chute, le détecteur déclenche l’alarme et envoie automatiquement votre message d’urgence enregistré vers vos numéros sélectionnés. Si l’alarme se déclenche inopinément, désactivez la en appuyant sur la touche alarme vers le haut et vers le bas. Vous pouvez régler votre M6000 sur normal ou sensible. Si l’appel d’urgence chute est activé, l’icône s’affiche sur l’écran du mobile. Si vous préférez porter votre téléphone dans la poche de votre pantalon, un porte−documents ou un sac, des alarmes intempestives peuvent se produire. Dans ce cas, nous conseillons d’éteindre l’appel d’urgence chute selon les instructions. Une alarme intempestive arrivant dans les services d’urgences officiels peut engendrer des coûts importants qui peuvent vous être facturés. C’est pourquoi vous ne devez vous servir que très parcimonieusement de cette fonction. 81 Fonction d’appel d’urgence Menu +/, +/, +/, +/, Ouvrir le menu principal Paramètres OK Sélectionner le menu et confirmer Fonction SOS OK Sélectionner le menu et confirmer Détecteur de chute OK Sélectionner le menu et confirmer Normal ou Sensible OK Sélectionner la sensibilité et activer la fonction ou + / , Désactiver OK Désactiver la fonction Exemples de fonction d’appel d’urgence Nous vous expliquons la fonction d’appel d’urgence à l’aide de deux exemples. Appel d’urgence à un service d’urgences Une alarme intempestive arrivant dans les services d’urgences officiels peuvent engendrer des coûts importants qui peuvent vous être facturés. 82 Fonction d’appel d’urgence Éventuellement, vous devez vous faire enregistrer dans un service d’urgences. Renseignez−vous sur les offres correspondantes chez votre médecin ou auprès de votre commune. Effectuez le paramétrage suivant : Menu Ouvrir le menu principal + / , Paramètres OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Fonction SOS OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Appels d´urgence OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Définir le numéro de centre d’appels OK Sélectionner le menu et confirmer Éditer le numéro ë OK confirmer + / , Activer / Désactiver OK Sélectionner le menu et confirmer 83 Fonction d’appel d’urgence + / , Activer mode centre d´appels OK Sélectionner le mode et confirmer ensuite En cas d’appel d’urgence : Le téléphone compose le numéro du service d’urgences. Lorsque la connexion est établie, votre contact SOS programmé est transmis. Puis la connexion reste active pendant encore env. 10 secondes. Si le numéro d’appel du service d’urgences devait être occupé", trois autres essais d’appel suivraient automatiquement. Appel d’urgence sur plusieurs numéros Les numéros d’appel de votre choix doivent être enregistrés dans le répertoire (parents/amis). Effectuez le paramétrage suivant : Menu Ouvrir le menu principal + / , Paramètres OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Fonction SOS OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Appels d´urgence OK Sélectionner le menu et confirmer 84 Fonction d’appel d’urgence + / , Définir les numéros d’urgence OK Sélectionner le menu et confirmer +/, + / , Modifier Options Sélectionner la place de mémoire et appeler les options OK Sélectionner la fonction et confirmer + / , OK Sélectionner le contact et confirmer Après que jusqu’à 5 numéros d’appel d’urgence ont été créés : Retour + / , Activer / Désactiver OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Activer mode 5 numéros OK Sélectionner le mode et confirmer ensuite 85 Fonction d’appel d’urgence En cas d’appel d’urgence : Le téléphone compose le 1er numéro d’appel d’urgence. Lorsque la connexion est établie, votre contact SOS programmé est transmis. Puis la connexion reste active pendant encore env. 10 secondes avant que le prochain numéro soit composé. Si un numéro est occupé" ou si vous "tombez" sur un répondeur, le téléphone compose automatiquemente le prochain numéro d’appel d’urgence (au bout d’env. 1 à 2 minutes). Si votre appel d’urgence arrive chez le correspondant appelé, celui−ci écoute d’abord le message vocal que vous avez enregistré et appuie sur la touche 0 pour prendre l’appel. L’appel d’urgence continue en mode mains−libres. N’oubliez pas d’éteindre l’interrupteur d’appel d’urgence. Commencer l’appel d’urgence Poussez l’interrupteur d’appel d’urgence vers le haut. Une sirène retentit. Le téléphone compose le numéro programmé. Selon les paramètres sélectionnés, une répétition automatique des derniers numéros ou un transfert vers d’autres numéros se fera. 86 Fonction d’appel d’urgence Terminer l’appel d’urgence Après une communication ou pour annuler l’appel d’urgence, vous devez pousser l’interrupteur d’appel d’urgence à nouveau vers le bas. Terminer l’appel d’urgence chute Si vous avez déclenché la fonction par inadvertance, vous devez pousser l’interrupteur d’appel d’urgence vers le haut et directement après vers le bas. 87 Services 13 Services 32 Vous accédez via ce menu au SIM Application Toolkit (le plus souvent abrégé STK) de votre opérateur de téléphonie mobile. Le contenu et les fonctions dépendent de l’opérateur et de la carte SIM utilisée. Le SIM Application Toolkit (STK) est un standard du système GSM via lequel la carte SIM peut déclencher différentes actions pouvant être utilisées pour des services confort. Votre opérateur de téléphonie mobile local vous donnera de plus amples détails. Il peut s’agit éventuellement de services payants. 88 Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo) Structure du menu 14 Structure du menu 33 Menu principal Via la touche ^ = Menu Ouvrez le menu principal. Ensuite, sélectionnez une option à l’aide des touches +/, et confirmez votre sélection. Pour obtenir d’autres informations relatives au menu et à la manipulation chapitre 4. Messages Ecrire un message ë Options Effectué Envoyer Enregistrer et envoyer Enregistrer Envoyer à plusieurs destinataires Insérer modèles Boîte de réception Options Répondre Supprimer Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo) 89 Structure du menu Transférer Copier sur téléphone / Copier sur SIM Déplacer sur téléphone / Déplacer sur SIM Utiliser le numéro Boîte d’envoi Options Envoyer Editer Supprimer Copier sur téléphone / Copier sur SIM Déplacer sur téléphone / Déplacer sur SIM Utiliser le numéro Modèles Paramètres des SMS Paramètres des profils Paramètres généraux Rapport d’envoi 90 Structure du menu Chemin de réponse Etat de la mémoire Espace de stockage favori SIM Téléphone Serveur de messagerie vocale Message de diffusion Mode de réception Lire le message Langues Paramétrage des canaux 34 91 Structure du menu Centre d´appel Journal des appels Appels en absence Options Supprimer Enregistrer dans le répertoire téléphonique Appeler Envoyer SMS Appels composés Voir Appels en absence Appels reçus Voir Appels en absence Supprimer les journaux d’appel Appels en absence Appels composés Appels reçus Effacer Tout Durée des appels Dernier appel 92 35 Structure du menu Numéros composés Appels reçus Réinitialiser tout Coût de l’appel Coût du dernier appel Coût total Réinitialiser coût Coût maximum Prix par unité Paramètres d’appel Numéro de l’appelant Défini selon le réseau Masquer mon numéro Envoyer mon numéro Appel en attente Activer Désactiver Statut de la requête Renvoi d’appel Renvoi de tous les appels vocaux 36 93 Structure du menu Renvoi si non joignable Renvoi si pas de réponse Renvoi si occupé Renvoi de tous les appels de données Annuler tous les renvois Interdiction d’appel Appels sortants Tous les appels Appels internationaux Appels internationaux sauf PLMN vers domicile Appels entrants Tous les appels Lors de l’itinérance Activer tout Annuler tout Modifier le mot de passe d’interdiction d’appel Groupe d’utilisateurs fermé 94 37 Structure du menu Réglages avancés Rappel automatique Affichage de la durée d’appel Répertoire téléphonique Ajouter nouveau contact Vers SIM Vers téléphone Définir M1/M2/M3 Numéro d’appel M1 Numéro d’appel M2 Numéro d’appel M3 Copier Vers téléphone Vers SIM Copier tout Depuis SIM Depuis téléphone Supprimer Effacer Tout 38 95 Structure du menu Depuis SIM Depuis téléphone Appel abrégé Statut Définir numéro Paramètres du répertoire téléphonique Numéros supplémentaires Numéro du propriétaire Numéro d’appel de service Numéro d’urgence Etat de la mémoire Espace de stockage favori SIM Téléphone 96 Structure du menu 39 Paramètres Paramètres du téléphone Heure et date Définir heure/date Définir le format Planifier mise en marche/arrêt Langue Caractéristiques d’affichage Fond d’écran Affichage date et heure Rétroéclairage de l’écran LCD Luminosité Heure Thèmes Clé dédiée Haut Bas 97 Structure du menu Commande de tonalité de destinataire Normal Basse fréquence Haute fréquence Fonction SOS Appels d´urgence Activer / Désactiver Activer mode 5 numéros Activer mode centre d´appels Désactiver fonction d´urgence Définir les numéros d’urgence Définir le numéro de centre d’appels Détecteur de chute Normal Sensible Désactiver Enregistrer le message d’urgence Paramètres réseau Sélection de réseau Nouvelle recherche 98 40 Structure du menu Sélectionner le réseau Mode de sélection Préférences Paramètres de sécurité Verrouillage SIM Verrouillage du téléphone Verrouillage automatique du clavier Numérotation fixe Mode Liste de numérotation fixe Numérotation interdite Mode Liste des numéros interdits Modifier le mot de passe code PIN code PIN2 Mot de passe du téléphone Restaurer paramètres d’usine 41 99 Structure du menu 42 Profil d’utilisateur Général Activer Personnaliser Paramètres de tonalité Appel entrant Alarme Mise sous tension Mise hors tension Message Clavier Volume Sonnerie Tonalité des touches Type d’alerte Sonnerie seule Vibreur seul Vibreur et sonnerie Vibreur, puis sonnerie 100 Structure du menu Type de sonnerie Unique Répétée De plus en plus fort Tonalité supplémentaire Avertissement Erreur Mise en attente Connectée Mode de réponse Touche quelconque Réunion Extérieur Intérieur Casque Bluetooth Voir Général 101 Structure du menu 43 Autres Calendrier Alarme Calculatrice Bluetooth Alimentation Recherche appareil audio Mon appareil Appareils actifs A propos de Services page 88 (Menu dépendant de l’opérateur) 102 Élimination des erreurs 15 Élimination des erreurs Hotline de service Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, vérifiez d´abord les points suivants. En cas de problème technique, vous pouvez vous adresser à notre service d’assistance téléphonique au 0826 805 674. Si votre téléphone est toujours sous garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans. Questions et réponses Questions Il n’est pas possible d’allumer le téléphone. Réponses − La batterie n’est pas insérée. − La batterie n’est pas chargée. L’écran est "verrouillé" à l’allumage du téléphone. − Servez−vous du code PUK pour déverrouiller la carte SIM. Adressez− vous à votre opérateur. Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo) 103 Élimination des erreurs L’intensité du signal n’est pas affichée. Le clavier ne fonctionne absolument pas ou que très lentement. Pour certaines fonctions, un message affiche à l’écran que l’exécution/l’utilisation n’est pas possible. L’affichage est présent, mais l’appareil ne réagit pas lorsque vous appuyez sur une touche. 104 − Pas de connexion au réseau. Il est possible que le téléphone se trouve à un endroit sans service réseau. Allez à un autre endroit ou adressez−vous à votre opérateur. − La vitesse opérationnelle de l’écran est réduite à basse température. C’est normal. Essayez à un endroit où il fait plus chaud. − Beaucoup de fonctions ne peuvent être utilisées qu’après que le service a été commandé. Pour plus de détails, adressez−vous à votre opérateur. − Retirez la batterie pendant 3 minutes et essayez une nouvelle fois. Élimination des erreurs Pas de liaison avec le réseau de téléphonie mobile. − Adressez−vous à votre opérateur. Le message Insérer SIM" s’affiche. − Assurez−vous que la carte SIM est correctement insérée. Adressez−vous, le cas échéant, à votre opérateur. − La batterie est défectueuse. − Posez le téléphone correctement sur le chargeur ou raccordez le chargeur correctement. Nettoyez les surfaces de contact du téléphone et du chargeur avec un chiffon doux et sec. − Chargez le téléphone pendant 4 heures. La batterie ne peut pas être rechargée ou est vide au bout de peu de temps. 105 Élimination des erreurs Conseils autour de la batterie Utilisez uniquement les batteries, les câbles et les chargeurs homologués du fabricant car, sinon, la batterie peut être endommagée. Ne pontez pas la batterie. Laissez toujours la batterie dans le téléphone pour éviter tout court−circuit produit par inadvertance des contacts de la batterie. Maintenez les contacts de batterie propres et exempts de saleté. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais sa durée de vie est toutefois limitée. Remplacez la batterie rechargeable quand sa puissance a nettement baissé. 106 Caractéristiques techniques 16 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Standard Dimensions Poids Alimentation en courant Batterie Autonomie en veille Durée max. de communication Écran SMS Valeur GSM1 900, 1800, 1900 MHz trois bandes 50,5 x 134 x 17 mm (L x H x P) < 100 g − batterie incluse Entrée : 100−240 V, 50−60 Hz, 0,2 A Sortie : Mini−USB 5 V, 500 mA Modèle : BP−75LI 3,7 V, 750 mAh Jusqu’à 170 h Jusqu’à 120 min 2" couleur, résolution 176 x 220 SMS standard 1 GSM = Standard pour téléphones mobiles. Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo) 107 Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Température ambiante −10°C à 40°C autorisée Humidité atmosphérique 30% à 75% relative Sous réserve de modifications techniques ! Voici la liste des pays européens dans lesquels cet appareil peut être utilisé. 108 Autriche Belgique Malte Pays−Bas Chypre Pologne République Tchèque Portugal Danemark Slovaquie Estonie Slovénie Finlande Espagne France Suède Allemagne Royaume−Uni Grèce Islande Hongrie Liechtenstein Irlande Norvège Caractéristiques techniques Italie Suisse Lettonie Bulgarie Lituanie Roumanie Luxembourg Turquie Réglages usine 44 Les réglages usine sont rétablis via le menu. Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) : 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité à la directive nommée ci−dessus est confirmée par la marque CE apposée sur l’appareil. Pour la déclaration de conformité complète, veuillez utiliser le téléchargement gratuit de notre site Internet www.amplicom.eu. 1588 Informations SAR Informations relatives à l’émission de fréquences radio et aux taux d’absorption spécifique (SAR = Specific Absorption Rate). 109 Caractéristiques techniques Lors du développement de ce téléphone mobile, les standards de sécurité pour émissions de fréquences radio y afférant ont été respectés. Ces valeurs limites se basent sur des directives scientifiques et contiennent une marge de sécurité pour garantir la sécurité de toutes les personnes, indépendamment de leur âge et de leur état de santé. Les valeurs indiquées sur les directives relatives aux émissions de fréquence radio se basent sur une unité de mesure appelée SAR. La détermination de valeurs SAR s’effectue à l’aide de méthodes normalisées au cours desquelles le téléphone fonctionne avec la puissance énergétique maximum dans toutes les bandes de fréquence utilisées. Bien qu’il puisse y avoir des différences entre les valeurs SAR de différents modèles de téléphone, tous les modèles ont été développés de manière à respecter les directives importantes d’émission de fréquences radio. Pour les habitants de pays, qui comme l’Union Européenne ont adopté la valeur limite SAR recommandée par le ICNIRP (International Commission on Non−lonizing Radiation Protection) et qui est de 2W/Kg (calculée sur 10 grammes de tissu), les informations suivantes sont en vigueur : La valeur SAR mesurée la plus haute, calculée sur 10 g de tissu, a été < 0,422 W/kg pour ce téléphone mobile utilisé à l’oreille. 110 Consignes de sécurité 17 Consignes de sécurité 45 Veuillez lire attentivement ce passage. Il y a risque d’étouffement ! Ne laissez pas les pellicules d’emballage et de protection à proximité des enfants. Utilisation conforme à son usage Ce téléphone est conçu pour être connecté à un réseau de téléphonie mobile. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Toutes modifications ou changements sont interdits. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même. Domaine d’emploi N’utilisez pas le téléphone dans des secteurs interdits. Débranchez le téléphone quand vous vous trouvez à proximité d’appareils médicaux (par ex. dans des hôpitaux). Ne vous servez pas du téléphone dans les stations−service ou à proximité de carburants ou de produits chimiques. Avant d’utiliser le téléphone dans les avions, renseignez−vous auprès de la compagnie aérienne pour savoir si vous pouvez vous servir du téléphone mobile. Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo) 111 Consignes de sécurité Il est fortement conseillé de ne pas laisser le mobile à proximité du ventre des femmes enceintes ainsi que du bas ventre des adolescents. Généralités 112 Évitez la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct. Votre téléphone n’est pas étanche ; gardez−le au sec. Employez exclusivement les accessoires d’origine et les batteries d’origine. N’essayez pas de raccorder d’autres produits. Si vous désirez raccorder le téléphone à d’autres appareils, lisez le mode d’emploi de cet appareil pour obtenir des informations détaillées concernant la sécurité. N’essayez pas de raccorder des produits incompatibles. Des réparations ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié du service après−vente. Sur tous les téléphones portables, il peut y avoir des interférences pouvant altérer la performance. Maintenez votre téléphone et ses accessoires hors de portée des enfants. La carte SIM peut être retirée. Attention ! Les enfants en bas âge peuvent éventuellement l’avaler. La sonnerie est reproduite via le haut−parleur. Consignes de sécurité Prenez d’abord la communication et portez ensuite le téléphone à votre oreille. Quand vous conduisez un véhicule ou une bicyclette, n’utilisez le téléphone qu’avec des dispositifs mains−libres homologués et des fixations positionnées en conséquence. Assurez−vous qu’aucune règle de sécurité ne soit perturbée par l’emploi du téléphone. Respectez impérativement les consignes légales et spécifiques au pays. Dans le cas d’implantation de stimulateurs cardiaques, il est recommandé de tenir l’appareil à une distance d’au moins 15 cm pour éviter toute perturbation éventuelle. Vous ne devez pas non plus porter le téléphone dans votre poche intérieure quand celui−ci est allumé. Quand vous passez une communication, tenez le téléphone à l’oreille opposée au stimulateur cardiaque. Éteignez immédiatement le téléphone quand vous sentez ou supposez un trouble. Ce téléphone est compatible avec les prothèses auditives. Si vous portez une prothèse auditive, vous devez tout de même vous renseigner auprès de votre médecin ou de votre fabricant de prothèses auditives sur les troubles éventuellement causés par les téléphones portables. 113 Consignes de sécurité En cas d’urgence, ne vous fiez pas uniquement au téléphone portable. Pour des raisons techniques, il n’est pas possible de garantir une liaison sûre dans toutes les circonstances. Bloc secteur Attention : N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil, d’autres pouvant endommager votre téléphone. Ne bloquez pas l’accès au bloc secteur par des meubles ou d’autres objets. Le combiné fourni avec le téléphone rempli les exigences en matière d’écoconception de l’Union européenne (directive 2005/32/CE). Ceci signifie que la consommation de courant en marche et en état de veille est nettement plus faible par rapport aux blocs secteur de version plus ancienne. Batterie Attention : Ne jetez jamais les batteries dans le feu. N’utilisez que des batteries du même type ! Autocollant à code à barres sur le téléphone Les autocollants à code à barres contiennent des informations concernant votre téléphone, comme par ex. le numéro de série. Ne l’enlevez pas. 114 Consignes de sécurité Recyclage Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus d’apporter tous les appareils électriques et électroniques dans un collecteur séparé. L’icône ci− contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères ! Mise en danger de l’homme et l’environnement causée par les piles et les batteries ! Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les batteries et les piles ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans l’environnement. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et nuisibles pour celui−ci. Vous êtes tenus par la loi d’éliminer vos batteries et piles auprès d’un revendeur de piles ainsi qu’auprès de centres de collecte responsables de leur élimination qui mettent des conteneurs adéquats à disposition. Le recyclage des piles et batteries est gratuits. L’icône cicontre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles rechargeables et piles dans les ordures ménagères, mais que vous devez les éliminer auprès de centres de collecte. Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règlement local. 115 Remarques d’entretien / Garantie 18 Remarques d’entretien / Garantie Remarques d’entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie AMPLICOM − Les appareils sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s’applique pas si la cause d’une erreur de fonctionnement de l’appareil repose sur l’opérateur de réseau de téléphonie mobile/provider. La garantie ne s’applique pas aux batteries utilisées dans le téléphone. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts, dus à des vices de matériel ou de fabrication, seront réparés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. 116 Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo) Remarques d’entretien / Garantie Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrect(e), d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. Nous nous réservons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de remplacer les composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant. Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adresser, muni de la facture d’achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil AMPLICOM. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie. 117 Index 19 Index 46 A C Activer / Désactiver la sonnerie, 35 Ajouter des contacts dans le répertoire, 25, 28 Ajouter un contact, 28 Alarme, 52 Allumer, 10 Amplificateur de son, 56 Appel d’urgence à un service d’urgences, 82 Appel d’urgence chute, 80 Appel d’urgence sur plusieurs numéros, 84 Appeler, 11, 32 Autres fonctions utiles, 47 Avertissement du niveau de la batterie, 9 B Basse fréquence, 56 Bluetooth, 74 118 Calculatrice, 55 Calendrier, 52 Carte SIM, 6 Charge, 8 Code PIN / PIN2, 60 Code PIN personnel, 59 Code PUK / PUK2, 60 Commencer l’appel d’urgence, 86 Composer des numéros, 33 Conseils autour de la batterie, 106 Consignes de sécurité, 111 Contenu du coffret, 6 D Date, 11, 49 Débloquer les touches, 34 Déclaration de conformité, 109 Décrocher, 32 Désactiver le microphone, 36 Discrimination d’appel, 70 Données techniques, 107 Durée de la communication, 33 Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo) Index E Écran, 16 Editer des contacts dans le répertoire, 29 Éditer des contacts dans le répertoire, 29 Effacer des contacts dans le répertoire, 29 Élimination des erreurs, 103 Enregistrer un message SOS, 79 Enregistrer/effacer un numéro d’appel d’urgence, 76 Entrer un texte, 26 Entrer un texte et des chiffres, 26 Envoyer un appel d’urgence à, 77 Envoyer un SMS, 42 Éteindre, 10 Exemples de fonction d’appel d’urgence, 82 F Fonction d’appel d’urgence, 76 G Garantie, 116 Guide d´installation rapide, 4 H Haute fréquence, 56 Heure, 11, 49 Hotline de service, 103 I Icônes, 16 Icônes à l’écran, 16 Identification de l’appel, 66 Informations SAR, 109 Installer des numéros de centres d’appels, 78 L Langue, 10, 51 Liste d’appels, 32, 37 Listes d’appel − détails, 38 M Maintenir, 35 Menu principal, 89 Messagerie vocale, 45 Messages Broadcast, 72 Mode de fonctionnement, 18 Mode économie d’énergie, 23 Mode mains−libres, 34 Mode veille, 23 Muting, 34 119 Index N Niveau de charge de la batterie, 8 Notations, 22 Nouvel appel, 36 P Paramètres du téléphone, 60 Pendant une communication, 35 Ponctuation et caractères spéciaux, 27 Prise d’appel, 11, 32 Prise en main rapide, 22 Problèmes, 103 Programmation des profils de sonnerie, 62 Programmation des SMS, 39 Programmations d’appel, 66 Programmations de la tonalité, 62 Programmer la sonnerie la plus forte, 11 Programmer la sonnerie la plus forte possible, 63 Q Questions et réponses, 103 120 R Raccourcis, 48 Raccrocher, 32 Rappel, 32 Rappeler les appels manqués, 32 Recyclage, 115 Refuser l’appel, 11, 32 Réglages de l’écran, 61 Réglages de sécurité, 58 Réglages réseau, 57 Réglages usine, 73, 109 Remarques d’entretien, 116 Répertoire, 25, 33, 36 Répétition automatique des derniers numéros, 32, 72 Réseau, 10 Index S Saisie de nom, 28 Saisie de texte, 28 Sauvegarder des enregistrements du répertoire, 25 Services, 88 Signalisation d’appel en instance, 67 SIM Application Toolkit, 88 SMS, 39 Sonnerie, 62 Sonnerie la plus forte, 11 SOS, 76 Structure du menu, 89 U Utilisation conforme à son usage, 111 V Verrouillage automatique du clavier, 65 Verrouillage du clavier, 34 Volume sonore, 62 Volume sonore de l’écouteur, 33 Votre téléphone, 4, 14 T Terminer l’appel d’urgence, 87 Terminer la communication, 11, 32 Touches de fonction, 65 Touches et éléments, 14 Touches M1 / M2 / M3, 47 Touches mémoires de vos 3 numéros préférés, 33 Touches programmables, 23 Transfert d’appel, 68 121 Remarques importantes concernant la garantie La période de garantie de votre produit AMPLICOM commence à la date d’achat. Une prétention à la garantie existe en cas de défauts provenant de vices de matériel ou de production. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. EN CAS DE GARANTIE, VEUILLEZ VOUS ADRESSER EXCLUSIVEMENT À VOTRE REVENDEUR APRÈS DUQUEL VOUS AVEZ ACHETÉ L’APPAREIL, ET N’OUBLIEZ SURTOUT PAS DE PRÉSENTER VOTRE BON D’ACHAT. AFIN D’ÉVITER DE LONGS TEMPS D’ATTENTE INUTILES, N’ENVOYEZ PAS VOS APPAREILS SUJETS À RÉCLAMATION À NOTRE ADRESSE DE BUREAU. EN CAS DE QUESTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION ET LA PRESTATION DE GARANTIE, VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI OU VOUS ADRESSER À NOTRE HOTLINE : 0826 805 674 AUDIOLINE GmbH Neuss Internet: www.amplicom.eu − Email: [email protected] Version 2.0 − 26.04.2010