Manuel du propriétaire | SKODA ROOMSTER Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | SKODA ROOMSTER Manuel utilisateur | Fixfr
SIMPLY CLE VER
Dodatek Návodu k obsluze
Fabia, Roomster francouzsky 11.10
S00.5612.04.40
5J6 012 025 GT
ŠkodaFabia
ŠkodaRoomster
SUPPLÉMENT À LA NOTICE D'UTILISATION
Modiìcation technique 11/2010
s35k.1r.book Page 1 Thursday, September 16, 2010 1:12 PM
Introduction
Introduction
1
– Contrôlez si le balai est bien fixé.
– Rabattez le bras d'essuie-glace sur la vitre.
Ce supplément complète la notice d'utilisation de la FABIA édition 05/10 et la notice
d'utilisation de la ROOMSTER édition 03/10 nommées simplement « notice d'utilisation » dans ce qui suit.
Les données de ce supplément ont priorité sur les données de la notice d'utilisation.
Les équipements en option sont signalés par le symbole *.
Sièges avant
Réglage des sièges avant
En vous souhaitant bonne route,
Škoda Auto a.s.
Remplacer le balai d'essuie-glace de la lunette
arrière (FABIA GreenLine)
Fig. 2 Organes de commande du siège
Cette version de siège n'est plus livrée que dans quelques pays.
Réglage du siège en longueur
Fig. 1 Balai d'essuie-glace pour lunette
arrière
Dépose du balai
– Ecartez le bras d'essuie-glace de la vitre et positionnez le balai à angle droit par
rapport au bras d'essuie-glace  fig. 1.
1  fig. 2 vers le haut et pousser le siège dans la posi– Tirer la manette (au milieu) A
tion souhaitée.
1 et pousser le siège jusqu'à ce qu'il s'enclenche de façon
– Relâcher la manette A
audible.
Réglage de la hauteur du siège*
2 vers le haut pour lever le siège.
– Tirer plusieurs fois la manette A
– Tenir le bras d'essuie-glace avec une main au niveau de la partie supérieure.
2 vers le bas et pomper.
– Si vous souhaitez abaisser le siège, tirer la manette A
1 et retirer le balai d'essuie-glace dans le
– De l'autre main, déverrouiller la sûreté A
2 .
sens de la flèche A
Réglage de l'inclinaison du dossier
Fixation du balai
– Enfoncer le balai à fond sur le balai d'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
3 vers
– Délester le dossier (ne pas s'appuyer dessus) et tirer sur la manette A
l'arrière. Appuyer avec le dos sur le dossier pour régler l'inclinaison du dossier
souhaitée.
s35k.1r.book Page 2 Thursday, September 16, 2010 1:12 PM
2
« STOP & START »*
3 . Le dossier reste dans la position réglée.
– Relâchez la manette A
Climatic*
« STOP & START »*
Utilisation
Message sur le visuel du combiné d'instruments (applicable pour les véhicules
sans visuel d'informations MAXIDOT*)
ERROR START STOP
(DEFAUT START&STOP)
Défaut au niveau du STOP & START
START STOP NOT POSSIBLE
(STOP & START IMPOSSIBLE)
L'arrêt automatique du moteur n'est pas
possible
START STOP ACTIVE
(START & STOP ACTIF)
Arrêt automatique du moteur (phase «
Stop »)
SWITCH OFF IGNITION
(DESACTIVER ALLUMAGE)
Coupez le contact
START MANUALLY
(DEMARRAGE MANUEL)
Démarrez le moteur manuellement
Fig. 3 Climatic : organes de commande
La température réglée n'est pas maintenue automatiquement.
Réglage de Climatic
Réglages recommandés pour les organes de commande de Climatic :
Réglage
Fonction de dégivrage des vitres
avant et latérales
Fonction de désembuage des
vitres avant et latérales
Chauffage le plus rapide possible
Température confort
Position du levier sélecteur
Touche
Diffuseurs d'air 4
A
A
B
A
C
A
D
A
E
A
Jusqu'en butée vers
la droite
3

Ne pas activer
Désactivé
Ouvrir et régler le flux d'air en
direction de la vitre latérale
Température souhaitée
2

Ne pas activer
Activé
Ouvrir et régler le flux d'air en
direction de la vitre latérale
Jusqu'à la butée vers
la droite
3

Activer brièvement
Désactivé
Ouvrir
Température souhaitée
2 ou 3

Ne pas activer
Désactivé
Ouvrir
s35k.1r.book Page 3 Thursday, September 16, 2010 1:12 PM
Blocage électronique de différentiel (EDS et XDS)*
Réglage
Refroidissement le plus rapide
possible
Refroidissement optimal
Mode air frais – ventilation
Position du levier sélecteur
Touche
Diffuseurs d'air 4
A
A
B
A
C
A
D
A
E
A
Jusqu'en butée vers
la gauche
Brièvement 4,
puis 2 ou 3

Activer brièvement
Activé
Ouvrir
Température souhaitée
1, 2 ou 3

Ne pas activer
Activé
Ouvrir et régler le flux d'air en
direction du ciel de pavillon
Jusqu'en butée vers
la gauche
Position
souhaitée :

Ne pas activer
Désactivé
Ouvrir
Blocage électronique de différentiel (EDS et
XDS)*
Fonction XDS (seulement pour Fabia RS et Fabia RS Combi)
La fonction XDS est une extension du blocage électronique du différentiel. La fonction
XDS ne réagit cependant pas à un antipatinage à l'accélération mais à un délestage de
la roue avant à l'intérieur du virage dans les virages rapides. XDS applique une pression
sur le frein de la roue intérieure au virage pour l'empêcher de patiner. La traction s'en
trouve donc améliorée et le véhicule continue à suivre la voie souhaitée.
Type d'essence
Carburant prescrit – essence sans plomb RON 98 / 95
Utiliser de l'essence sans plomb RON 98. Il est également possible d'utiliser du carburant sans plomb RON 95, il faut cependant s'attendre alors à une certaine perte de
puissance.
Si aucun carburant sans plomb RON 98 ou RON 95 n'est disponible, il est possible, en
cas de nécessité, de prendre du carburant sans plomb RON 91. Dans ce cas, on ne
pourra reprendre la route qu'à des régimes moyens et une charge minimale du
moteur. La conduite par régimes élevés ou charge élevée peut alors entraîner des
dommages graves ! Faire aussi tôt que possible le plein d'essence de l'indice d'octane
prescrit.
3
Il ne faut pas utiliser de carburant d'un indice d'octane inférieur à RON 91 même dans
les situations d'urgence, comme ceci entraînerait des dommages graves au niveau du
moteur !
Kit de réparation des pneus*
Généralités
Le kit de réparation des pneus se trouve dans une boîte sous le tapis du coffre à
bagages.
Le kit de réparation des pneus permet de réparer de façon fiable des pneus endommagés par un corps étranger ou une piqûre d'un diamètre jusqu'à 4 mm. Ne pas retirer
les corps étrangers, comme p. ex. des vis ou des clous du pneu !
La réparation peut être effectuée directement sur le véhicule.
La réparation à l'aide du kit ne remplace en aucun cas une réparation durable ; elle ne
sert que de solution temporaire jusqu'à atteindre le spécialiste le plus proche.
Ne pas utiliser le kit de réparation des pneus dans les conditions suivantes :
•
•
•
•
•
en cas de dommage sur la jante,
par une température extérieure inférieure à -20 °C (-4 °F),
en cas de coupures ou de piqûres de plus de 4 mm,
en cas de dommage sur le flanc du pneu,
en cas de conduite par pression de gonflage très réduite ou avec un pneu vide,
s35k.1r.book Page 4 Thursday, September 16, 2010 1:12 PM
4
•
•
Kit de réparation des pneus*
si la date de consommation recommandée (voir flacon) est dépassée.
Composants du kit de réparation des pneus
ATTENTION !
En cas de circulation continue à l'emplacement de la panne, activer les feux
de détresse et installer le triangle de présignalisation à la distance prescrite.
Observer ce faisant les dispositions légales nationales en vigueur. Ceci a pour
objet non seulement de vous protéger vous-même, mais également les autres
usagers de la route.
•
En cas de crevaison, garer le véhicule le plus loin possible de la circulation.
L'emplacement devrait offrir autant que possible une surface plane et ferme.
•
Un pneu rempli de produit d'étanchement n'a pas la même tenue de route
qu'un pneu normal.
•
•
Ne pas rouler à plus de 80 km/h ou 50 mph pour poursuivre la route.
•
•
Contrôler la pression de gonflage au bout de 10 minutes de route !
Eviter d'accélérer à fond, de freiner brutalement et de négocier les virages à
vive allure.
Le produit d'étanchement est nuisible à la santé et il faut le retirer immédiatement de la peau en cas de contact.
Pour préserver l’environnement
Mettre au rebut du produit d'étanchéité déjà utilisé ou périmé dans le respect des
directives de protection de l'environnement.
•
•
Nota
Observer les instructions d'utilisation du fabricant du kit de réparation des pneus.
Un nouveau flacon de produit d'étanchéité est obtensible parmi la gamme des
accessoires d'origine Škoda.
•
Remplacer aussi tôt que possible un pneu réparé à l'aide du kit de réparation des
pneus ou s'informer auprès d'un concessionnaire des possibilités de réparation.
Fig. 4 Composants du kit de réparation des pneus
Le kit de réparation des pneus se compose des pièces suivantes :
1
A
2
A
3
A
4
A
5
A
6
A
7
A
8
A
9
A
10
A
11
A
Visseur / dévisseur d'embout de valve
Autocollant indiquant la vitesse « 80 km/h maxi » ou « 50 mph maxi »
Flexible de remplissage avec obturateurs
Compresseur
Flexible de gonflage des pneus
Manomètre
Vis de décharge
Contacteur MARCHE / ARRET
Fiche 12 volts
Flacon de produit de colmatage des pneus contenant du produit d'étanchement
Embout de valve de rechange
1 possède un fente à son extrémité inféLe visseur / dévisseur d'embout de valve A
rieure adaptée à l'embout de valve. C'est la seule possibilité de dévisser et revisser
l'embout de la valve du pneu. Ceci s'applique également à l'embout de valve de
11 .
rechange A
s35k.1r.book Page 5 Thursday, September 16, 2010 1:12 PM
Kit de réparation des pneus*
Préparatifs pour l'utilisation du kit de réparation des pneus
Avant d'utiliser le kit de réparation des pneus, réaliser les préparatifs suivants :
– En cas de crevaison, garer le véhicule le plus loin possible de la circulation.
L'emplacement devrait offrir autant que possible une surface plane et ferme.
– Laissez descendre toutes les personnes à bord. Pendant le changement de roue,
les passagers ne devraient pas séjourner sur la route (se tenir p. ex. derrière les glissières de sécurité).
– Eteindre le moteur et passer le 1er rapport ou, pour les véhicules avec boîte de
vitesses automatique, placer le levier sélecteur en position P.
– Tirez à fond le frein à main.
5
3 et enfoncer complètement
– Retirer l'obturateur du flexible de remplissage A
l'extrémité ouverte sur la valve du pneu.
10 le fond dirigé vers le haut et injecter la totalité du produit
– Maintenir le flacon A
d'étanchement du flacon de produit de colmatage des pneus dans le pneu.
– Retirer le flacon de produit de colmatage de la valve.
1 sur
– Revisser l'embout de valve à l'aide du visseur / dévisseur d'embout de valve A
la valve du pneu.
Gonflage du pneu
5  page 4, fig. 4 du gonfleur à fond sur
– Visser le flexible de gonflage des pneus A
la valve du pneu.
– Contrôler si la réparation est réalisable au moyen du kit de réparation des pneus
 page 3, « Généralités ».
7 est fermée.
– Contrôler que la vis de décharge d'air A
– Si une remorque est attelée, dételez-la.
9 dans une prise 12 volts du véhicule, voir la notice d'utilisation.
– Brancher la fiche A
– Sortir le kit de réparation des pneus du coffre à bagages.
8 .
– Allumer le gonfleur en actionnant le commutateur MARCHE / ARRET A
2  page 4, fig. 4 sur le tableau de bord dans le champ de
– Coller l'autocollant A
vision du conducteur.
– Démarrer le moteur du véhicule et le laisser tourner.
– Laisser le gonfleur marcher jusqu'à avoir atteint une pression de 2,0 à 2,5 bars sans
dépasser le temps de fonctionnement maximum de 8 minutes !
– Ne pas retirer le corps étranger, comme p. ex. une vis ou un clou, du pneu.
– Eteindre le gonfleur.
– Dévissez le capuchon de la valve.
– S'il n'a pas été possible d'atteindre la pression de gonflage de 2,0 à 2,5 bars,
5 de la valve du pneu.
dévisser le flexible de gonflage des pneus A
1 et le déposer sur une
– Visser l'embout de la valve à l'aide du visseur / dévisseur A
surface propre.
Etanchement et regonflage du pneu
Etanchement du pneu
10
– Secouer énergiquement le flacon de produit de colmatage des pneus A
 page 4, fig. 4 pendant quelques secondes.
3 en sens horaire sur le flacon de produit
– Visser à fond le flexible de remplissage A
10 . La pellicule sur l'obturateur est enfoncée automatide colmatage des pneus A
quement.
– Faire une course de 10 mètres avec le véhicule en marche avant ou arrière, pour
que le produit d'étanchement puisse se répartir dans le pneu.
5 à fond sur la valve du
– Revisser le flexible de gonflage des pneus du gonfleur A
pneu et répéter la procédure de gonflage.
– S'il n'a toujours pas été possible d'atteindre la pression de gonflage requise, le
pneu est trop fortement endommagé. Il n'est alors pas possible d'étanchéifier le
pneu à l'aide du kit de dépannage 
.
– Eteindre le gonfleur.
5 de la valve du pneu.
– Dévisser le flexible de gonflage des pneus A
S'il a été possible d'atteindre une pression de gonflage de 2,0 à 2,5 bars, il est permis
de continuer la route à 80 km/h ou 50 mph maximum.
s35k.1r.book Page 6 Thursday, September 16, 2010 1:12 PM
6
Démarrage par remorquage et remorquage
Contrôler la pression de gonflage au bout de 10 minutes de route  page 6, « Contrôle
au bout de 10 minutes de trajet ».
Démarrage par remorquage et remorquage
Généralités
•
ATTENTION !
Le flexible de gonflage des pneus et le gonfleur risquent de s'échauffer
pendant le gonflage – risque de blessure !
•
Ne pas déposer le flexible de gonflage des pneus ni le gonfleur brûlants sur
des matériaux inflammables – risque d'incendie !
•
S'il n'est pas possible de gonfler le pneu à 2,0 bars minimum, le dommage
est trop important. Le produit d'étanchement n'est pas en mesure d'étanchéifier le pneu. Ne pas poursuivre la route. Recourir à un spécialiste.
Avertissement !
Eteindre le gonfleur au bout de 8 minutes maximum de fonctionnement – risque de
surchauffe ! Laisser quelques minutes s'écouler avant de rallumer le gonfleur.
Contrôle au bout de 10 minutes de trajet
Avertissement !
Ne pas pousser ni remorquer le véhicule pour faire démarrer le moteur – le moteur
risque d'en subir des dommages ! Pour les véhicules équipés d'un pot catalytique, du
carburant non brûlé risque de pénétrer dans le pot catalytique et de s'y enflammer.
Ceci a pour conséquence une surchauffe et la destruction du catalyseur. Pour effectuer
une aide au démarrage du moteur en douceur, il est possible d'utiliser la batterie d'un
autre véhicule, voir notice d'utilisation.
Caractéristiques techniques
Poids
Le poids à vide énoncé n'est donné qu'à titre d'orientation. Il correspond à l'équipement de base sans aucun autre équipement en option ni accessoire.
Contrôler la pression de gonflage au bout de 10 minutes de route !
Si la pression de gonflage est de 1,3 bars ou inférieure :
– Ne pas poursuivre la route ! Il n'est alors pas possible d'étanchéifier suffisamment le pneu à l'aide du kit de dépannage.
– Recourir à un spécialiste.
Si la pression de gonflage est de 1,3 bars ou supérieure :
– Corriger la pression de gonflage à la valeur correcte (voir face intérieure de la
trappe du réservoir).
– Reprendre la route jusqu'au prochain atelier à 80 km/h ou. 50 mph maximum.
Avertissement !
Ne pas dépasser le poids total autorisé du véhicule – il y a risque d'accident et de
dommages sur le véhicule.
s35k.1r.book Page 7 Thursday, September 16, 2010 1:12 PM
Caractéristiques techniques
1,2 l/55 kW TDI CR DPF - EU5 (FABIA)
Dimensions (en mm)
FABIA GreenLine
Longueur
4000
Largeur
1642
Largeur y compris rétroviseurs extérieurs
1886
Hauteur
1484
Hauteur de l'éclairage
119
Empattement
2465
Ecartement du pincement avant/arrière
1417/1410
Performances
FABIA GreenLine
Vitesse maximale
Accélération 0 - 100 km/h
km/h
172
s
14,2
Consommation de carburant (en l/100 km) et émission de CO2 (en g/km)
FABIA GreenLine
En ville
4,1
Extra-urbaine
3,0
Combinée
3,4
Emissions de CO2 combinées
89
7
s35k.1r.book Page 8 Thursday, September 16, 2010 1:12 PM
8
Caractéristiques techniques
Poids (en kg)
FABIA GreenLine
Poids total autorisé
Poids à vide, véhicule prêt à rouler
Charge utileb)
Charge utile en cas d'utilisation d'un dispositif d'attelageb)
1658
1628a)
1203
530
500a)
480
450a)
Poids total maxi autorisé sur l'essieu avant
900/870a)
Poids total maxi autorisé sur l'essieu arrière
780/810a)
Charge tractée autorisée, remorque freinée/pas freinée
a)
b)
c)
d)
Véhicules de la catégorie N1
Selon l'équipement en option.
Côtes jusqu'à 12 %
Côtes jusqu'à 8%
(1000/500)c)
(1200/500)d)
s35k.1r.book Page 9 Thursday, September 16, 2010 1:12 PM
Caractéristiques techniques
1,4 l/63 kW - EU 5 (ROOMSTER, PRAKTIK)
Moteur
Puissance
kW en tr/min
63/5000
Couple maximal
Nm en tr/min
132/3800
Nombre de cylindres/cylindrée (cm3)
4/1390
Spécifications de l'huile moteur
Spécification
Spécification de l'huile moteur pour les véhicules avec périodicités d'entretien flexibles (QG1)
VW 503 00
VW 504 00
Spécifications de l'huile moteur pour les véhicules avec intervalles d'entretien fixes (QG2)
VW 501 01
VW 502 00
Performances
ROOMSTER
Vitesse maximale
Accélération 0 - 100 km/h
PRAKTIK
km/h
171
171
s
13,0
13,0
Consommation de carburant (en l/100 km) et émission de CO2 (en g/km)
En ville
8,3
Extra-urbaine
5,3
Combinée
6,4
Emissions de CO2 combinées
149
9
s35k.1r.book Page 10 Thursday, September 16, 2010 1:12 PM
10
Caractéristiques techniques
Contenances (en litres)
Huile moteur a)
3,2
Système de refroidissement du véhicule
5,5
a)
Quantité d'huile avec remplacement du filtre à huile. Contrôler le niveau d'huile pendant le remplissage, ne pas trop en mettre. Le niveau d'huile doit se trouver entre les marques.
Poids (en kg)
ROOMSTER
PRAKTIK
Poids total autorisé
1664/1769a)
1654/1754b)
Poids à vide, véhicule prêt à rouler
1209/1224a)
1179/1189b)
530/620a)
550/640b)
480
465
Poids total maxi autorisé sur l'essieu avant
850/860a)
820/830b)
Poids total maxi autorisé sur l'essieu arrière
830/980a)
900/980b)
(900/450)c)
(900/450)c)
(1100/450)d)
(1100/450)d)
Charge utile
Charge utile en cas d'utilisation d'un dispositif d'attelage
Charge tractée autorisée, remorque freinée/pas freinée
a)
b)
c)
d)
Véhicules de la catégorie N1
Valable pour les véhicules équipés de roues 15" départ usine.
Côtes jusqu'à 12 %
Côtes jusqu'à 8 %
s35k.1r.book Page 11 Thursday, September 16, 2010 1:12 PM
Caractéristiques techniques
Poids total maxi autorisé par essieu (FABIA)
Moteurs Diesel
Poids total maxi autorisé par essieu (en kg) - essieu avant/arrière
Moteurs à essence
1,2 l/44 kW
1,2 l/51 kW
1,4 l/63 kW
1,2 l/63 kW TSI
1,2 l/77 kW TSI (M5)
1,2 l/77 kW TSI (DQ7)
1,6 l/77 kW (M5)
1,6 l/77 kW (AQ6)
1,4 l/132 kW TSI
a)
Véhicules de la catégorie N1
FABIA
COMBI
800/780
790/810
780/800a)
760/830a)
800/780
790/810
780/800a)
770/830a)
810/780
800/810
790/800a)
780/830a)
820/780
810/810
800/810a)
790/830a)
830/780
820/820
810/810a)
790/840a)
870/780
850/820
840/810a)
820/840a)
820/780
810/810
800/810a)
780/830a)
870/780
850/810
840/810a)
830/830a)
930/810
920/810
1,2 l/55 kW TDI CR DPF
1,6 l/55 kW TDI CR DPF
1,6 l/66 kW TDI CR DPF
1,6 l/77 kW TDI CR DPF
a)
b)
FABIA
900/780
880/800a)
COMBI
890/810
860/830a)
840/830b)
910/780
900/810
890/800a)
880/830a)
910/780
900/810
890/800a)
880/830a)
920/780
910/810
900/810a)
890/840a)
Véhicules de la catégorie N1
Véhicules de la catégorie N1 – GreenLine
Poids total maxi autorisé par essieu (ROOMSTER, PRAKTIK)
Poids total maxi autorisé par essieu (en kg) - essieu avant/arrière
Moteurs à essence
1,2 l/51 kW
1,2 l/63 kW TSI
1,2 l/77 kW TSI (M5)
1,2 l/77 kW TSI (DQ7)
1,6 l/77 kW (M5)
1,6 l/77 kW (AQ6)
ROOMSTER
850/830
850/980a)
870/840
870/980a)
880/840
870/980a)
910/840
900/980a)
870/840
860/980a)
920/840
910/980a)
11
s35k.1r.book Page 12 Thursday, September 16, 2010 1:12 PM
12
a)
Caractéristiques techniques
Poids total maxi autorisé par essieu (en kg) - essieu avant/arrière
Véhicules de la catégorie N1
Moteurs à essence
Moteurs Diesel
ROOMSTER
950/840
1,2 l/55 kW TDI CR DPF
960/840a)
940/980b)
1,6 l/66 kW TDI CR DPF
1,6 l/77 kW TDI CR DPF
a)
b)
960/840
1,2 l/51 kW
1,2 l/63 kW TSI
a)
PRAKTIK
810/900
820/980a)
830/900
840/980a)
Valable pour les véhicules équipés de roues 15" départ usine.
950/980b)
960/840
950/980b)
GreenLine
Véhicules de la catégorie N1
Škoda Auto travaille en permanence au perfectionnement de tous les types et
modèles. Nous faisons appel à votre compréhension pour le fait que des modifications
du matériel fourni sont possibles à tout moment, qu'il s'agisse de sa forme, de son
équipement ou de sa technique. Les données concernant l'équipement, l'aspect extérieur, les puissances, les cotes, les poids, la consommation de carburant, les normes et
les fonctions du véhicule correspondent au niveau d'information technique au
moment de la mise sous presse. Certains équipements ne seront éventuellement
installés qu'ultérieurement (des informations correspondantes vous seront transmises
par un concessionnaire Škoda local homologué) ou ne sont proposés que sur certains
marchés. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir des indications, illustrations et descriptions figurant dans la présente publication.
Moteurs Diesel
PRAKTIK
1,2 l/55 kW TDI CR DPF
920/980
1,6 l/66 kW TDI CR DPF
940/980
Reproduction, polycopie, traduction ou toute autre utilisation, même partielles, interdites sans autorisation écrite de Škoda Auto.
Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur réservés expressément à
Škoda Auto.
Sous réserve de modification de ce document.
Publication par : ŠKODA AUTO a.s.
© ŠKODA AUTO a.s. 2010
SIMPLY CLE VER
Dodatek Návodu k obsluze
Fabia, Roomster francouzsky 11.10
S00.5612.04.40
5J6 012 025 GT
ŠkodaFabia
ŠkodaRoomster
SUPPLÉMENT À LA NOTICE D'UTILISATION
Modiìcation technique 11/2010

Manuels associés