▼
Scroll to page 2
of
14
SIMPLY CLE VER Dodatek Návodu k obsluze Fabia, Roomster francouzsky 11.10 S00.5612.04.40 5J6 012 025 GT ŠkodaFabia ŠkodaRoomster SUPPLÉMENT À LA NOTICE D'UTILISATION Modiìcation technique 11/2010 s35k.1r.book Page 1 Thursday, September 16, 2010 1:12 PM Introduction Introduction 1 – Contrôlez si le balai est bien fixé. – Rabattez le bras d'essuie-glace sur la vitre. Ce supplément complète la notice d'utilisation de la FABIA édition 05/10 et la notice d'utilisation de la ROOMSTER édition 03/10 nommées simplement « notice d'utilisation » dans ce qui suit. Les données de ce supplément ont priorité sur les données de la notice d'utilisation. Les équipements en option sont signalés par le symbole *. Sièges avant Réglage des sièges avant En vous souhaitant bonne route, Škoda Auto a.s. Remplacer le balai d'essuie-glace de la lunette arrière (FABIA GreenLine) Fig. 2 Organes de commande du siège Cette version de siège n'est plus livrée que dans quelques pays. Réglage du siège en longueur Fig. 1 Balai d'essuie-glace pour lunette arrière Dépose du balai – Ecartez le bras d'essuie-glace de la vitre et positionnez le balai à angle droit par rapport au bras d'essuie-glace fig. 1. 1 fig. 2 vers le haut et pousser le siège dans la posi– Tirer la manette (au milieu) A tion souhaitée. 1 et pousser le siège jusqu'à ce qu'il s'enclenche de façon – Relâcher la manette A audible. Réglage de la hauteur du siège* 2 vers le haut pour lever le siège. – Tirer plusieurs fois la manette A – Tenir le bras d'essuie-glace avec une main au niveau de la partie supérieure. 2 vers le bas et pomper. – Si vous souhaitez abaisser le siège, tirer la manette A 1 et retirer le balai d'essuie-glace dans le – De l'autre main, déverrouiller la sûreté A 2 . sens de la flèche A Réglage de l'inclinaison du dossier Fixation du balai – Enfoncer le balai à fond sur le balai d'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 3 vers – Délester le dossier (ne pas s'appuyer dessus) et tirer sur la manette A l'arrière. Appuyer avec le dos sur le dossier pour régler l'inclinaison du dossier souhaitée. s35k.1r.book Page 2 Thursday, September 16, 2010 1:12 PM 2 « STOP & START »* 3 . Le dossier reste dans la position réglée. – Relâchez la manette A Climatic* « STOP & START »* Utilisation Message sur le visuel du combiné d'instruments (applicable pour les véhicules sans visuel d'informations MAXIDOT*) ERROR START STOP (DEFAUT START&STOP) Défaut au niveau du STOP & START START STOP NOT POSSIBLE (STOP & START IMPOSSIBLE) L'arrêt automatique du moteur n'est pas possible START STOP ACTIVE (START & STOP ACTIF) Arrêt automatique du moteur (phase « Stop ») SWITCH OFF IGNITION (DESACTIVER ALLUMAGE) Coupez le contact START MANUALLY (DEMARRAGE MANUEL) Démarrez le moteur manuellement Fig. 3 Climatic : organes de commande La température réglée n'est pas maintenue automatiquement. Réglage de Climatic Réglages recommandés pour les organes de commande de Climatic : Réglage Fonction de dégivrage des vitres avant et latérales Fonction de désembuage des vitres avant et latérales Chauffage le plus rapide possible Température confort Position du levier sélecteur Touche Diffuseurs d'air 4 A A B A C A D A E A Jusqu'en butée vers la droite 3 Ne pas activer Désactivé Ouvrir et régler le flux d'air en direction de la vitre latérale Température souhaitée 2 Ne pas activer Activé Ouvrir et régler le flux d'air en direction de la vitre latérale Jusqu'à la butée vers la droite 3 Activer brièvement Désactivé Ouvrir Température souhaitée 2 ou 3 Ne pas activer Désactivé Ouvrir s35k.1r.book Page 3 Thursday, September 16, 2010 1:12 PM Blocage électronique de différentiel (EDS et XDS)* Réglage Refroidissement le plus rapide possible Refroidissement optimal Mode air frais – ventilation Position du levier sélecteur Touche Diffuseurs d'air 4 A A B A C A D A E A Jusqu'en butée vers la gauche Brièvement 4, puis 2 ou 3 Activer brièvement Activé Ouvrir Température souhaitée 1, 2 ou 3 Ne pas activer Activé Ouvrir et régler le flux d'air en direction du ciel de pavillon Jusqu'en butée vers la gauche Position souhaitée : Ne pas activer Désactivé Ouvrir Blocage électronique de différentiel (EDS et XDS)* Fonction XDS (seulement pour Fabia RS et Fabia RS Combi) La fonction XDS est une extension du blocage électronique du différentiel. La fonction XDS ne réagit cependant pas à un antipatinage à l'accélération mais à un délestage de la roue avant à l'intérieur du virage dans les virages rapides. XDS applique une pression sur le frein de la roue intérieure au virage pour l'empêcher de patiner. La traction s'en trouve donc améliorée et le véhicule continue à suivre la voie souhaitée. Type d'essence Carburant prescrit – essence sans plomb RON 98 / 95 Utiliser de l'essence sans plomb RON 98. Il est également possible d'utiliser du carburant sans plomb RON 95, il faut cependant s'attendre alors à une certaine perte de puissance. Si aucun carburant sans plomb RON 98 ou RON 95 n'est disponible, il est possible, en cas de nécessité, de prendre du carburant sans plomb RON 91. Dans ce cas, on ne pourra reprendre la route qu'à des régimes moyens et une charge minimale du moteur. La conduite par régimes élevés ou charge élevée peut alors entraîner des dommages graves ! Faire aussi tôt que possible le plein d'essence de l'indice d'octane prescrit. 3 Il ne faut pas utiliser de carburant d'un indice d'octane inférieur à RON 91 même dans les situations d'urgence, comme ceci entraînerait des dommages graves au niveau du moteur ! Kit de réparation des pneus* Généralités Le kit de réparation des pneus se trouve dans une boîte sous le tapis du coffre à bagages. Le kit de réparation des pneus permet de réparer de façon fiable des pneus endommagés par un corps étranger ou une piqûre d'un diamètre jusqu'à 4 mm. Ne pas retirer les corps étrangers, comme p. ex. des vis ou des clous du pneu ! La réparation peut être effectuée directement sur le véhicule. La réparation à l'aide du kit ne remplace en aucun cas une réparation durable ; elle ne sert que de solution temporaire jusqu'à atteindre le spécialiste le plus proche. Ne pas utiliser le kit de réparation des pneus dans les conditions suivantes : • • • • • en cas de dommage sur la jante, par une température extérieure inférieure à -20 °C (-4 °F), en cas de coupures ou de piqûres de plus de 4 mm, en cas de dommage sur le flanc du pneu, en cas de conduite par pression de gonflage très réduite ou avec un pneu vide, s35k.1r.book Page 4 Thursday, September 16, 2010 1:12 PM 4 • • Kit de réparation des pneus* si la date de consommation recommandée (voir flacon) est dépassée. Composants du kit de réparation des pneus ATTENTION ! En cas de circulation continue à l'emplacement de la panne, activer les feux de détresse et installer le triangle de présignalisation à la distance prescrite. Observer ce faisant les dispositions légales nationales en vigueur. Ceci a pour objet non seulement de vous protéger vous-même, mais également les autres usagers de la route. • En cas de crevaison, garer le véhicule le plus loin possible de la circulation. L'emplacement devrait offrir autant que possible une surface plane et ferme. • Un pneu rempli de produit d'étanchement n'a pas la même tenue de route qu'un pneu normal. • • Ne pas rouler à plus de 80 km/h ou 50 mph pour poursuivre la route. • • Contrôler la pression de gonflage au bout de 10 minutes de route ! Eviter d'accélérer à fond, de freiner brutalement et de négocier les virages à vive allure. Le produit d'étanchement est nuisible à la santé et il faut le retirer immédiatement de la peau en cas de contact. Pour préserver l’environnement Mettre au rebut du produit d'étanchéité déjà utilisé ou périmé dans le respect des directives de protection de l'environnement. • • Nota Observer les instructions d'utilisation du fabricant du kit de réparation des pneus. Un nouveau flacon de produit d'étanchéité est obtensible parmi la gamme des accessoires d'origine Škoda. • Remplacer aussi tôt que possible un pneu réparé à l'aide du kit de réparation des pneus ou s'informer auprès d'un concessionnaire des possibilités de réparation. Fig. 4 Composants du kit de réparation des pneus Le kit de réparation des pneus se compose des pièces suivantes : 1 A 2 A 3 A 4 A 5 A 6 A 7 A 8 A 9 A 10 A 11 A Visseur / dévisseur d'embout de valve Autocollant indiquant la vitesse « 80 km/h maxi » ou « 50 mph maxi » Flexible de remplissage avec obturateurs Compresseur Flexible de gonflage des pneus Manomètre Vis de décharge Contacteur MARCHE / ARRET Fiche 12 volts Flacon de produit de colmatage des pneus contenant du produit d'étanchement Embout de valve de rechange 1 possède un fente à son extrémité inféLe visseur / dévisseur d'embout de valve A rieure adaptée à l'embout de valve. C'est la seule possibilité de dévisser et revisser l'embout de la valve du pneu. Ceci s'applique également à l'embout de valve de 11 . rechange A s35k.1r.book Page 5 Thursday, September 16, 2010 1:12 PM Kit de réparation des pneus* Préparatifs pour l'utilisation du kit de réparation des pneus Avant d'utiliser le kit de réparation des pneus, réaliser les préparatifs suivants : – En cas de crevaison, garer le véhicule le plus loin possible de la circulation. L'emplacement devrait offrir autant que possible une surface plane et ferme. – Laissez descendre toutes les personnes à bord. Pendant le changement de roue, les passagers ne devraient pas séjourner sur la route (se tenir p. ex. derrière les glissières de sécurité). – Eteindre le moteur et passer le 1er rapport ou, pour les véhicules avec boîte de vitesses automatique, placer le levier sélecteur en position P. – Tirez à fond le frein à main. 5 3 et enfoncer complètement – Retirer l'obturateur du flexible de remplissage A l'extrémité ouverte sur la valve du pneu. 10 le fond dirigé vers le haut et injecter la totalité du produit – Maintenir le flacon A d'étanchement du flacon de produit de colmatage des pneus dans le pneu. – Retirer le flacon de produit de colmatage de la valve. 1 sur – Revisser l'embout de valve à l'aide du visseur / dévisseur d'embout de valve A la valve du pneu. Gonflage du pneu 5 page 4, fig. 4 du gonfleur à fond sur – Visser le flexible de gonflage des pneus A la valve du pneu. – Contrôler si la réparation est réalisable au moyen du kit de réparation des pneus page 3, « Généralités ». 7 est fermée. – Contrôler que la vis de décharge d'air A – Si une remorque est attelée, dételez-la. 9 dans une prise 12 volts du véhicule, voir la notice d'utilisation. – Brancher la fiche A – Sortir le kit de réparation des pneus du coffre à bagages. 8 . – Allumer le gonfleur en actionnant le commutateur MARCHE / ARRET A 2 page 4, fig. 4 sur le tableau de bord dans le champ de – Coller l'autocollant A vision du conducteur. – Démarrer le moteur du véhicule et le laisser tourner. – Laisser le gonfleur marcher jusqu'à avoir atteint une pression de 2,0 à 2,5 bars sans dépasser le temps de fonctionnement maximum de 8 minutes ! – Ne pas retirer le corps étranger, comme p. ex. une vis ou un clou, du pneu. – Eteindre le gonfleur. – Dévissez le capuchon de la valve. – S'il n'a pas été possible d'atteindre la pression de gonflage de 2,0 à 2,5 bars, 5 de la valve du pneu. dévisser le flexible de gonflage des pneus A 1 et le déposer sur une – Visser l'embout de la valve à l'aide du visseur / dévisseur A surface propre. Etanchement et regonflage du pneu Etanchement du pneu 10 – Secouer énergiquement le flacon de produit de colmatage des pneus A page 4, fig. 4 pendant quelques secondes. 3 en sens horaire sur le flacon de produit – Visser à fond le flexible de remplissage A 10 . La pellicule sur l'obturateur est enfoncée automatide colmatage des pneus A quement. – Faire une course de 10 mètres avec le véhicule en marche avant ou arrière, pour que le produit d'étanchement puisse se répartir dans le pneu. 5 à fond sur la valve du – Revisser le flexible de gonflage des pneus du gonfleur A pneu et répéter la procédure de gonflage. – S'il n'a toujours pas été possible d'atteindre la pression de gonflage requise, le pneu est trop fortement endommagé. Il n'est alors pas possible d'étanchéifier le pneu à l'aide du kit de dépannage . – Eteindre le gonfleur. 5 de la valve du pneu. – Dévisser le flexible de gonflage des pneus A S'il a été possible d'atteindre une pression de gonflage de 2,0 à 2,5 bars, il est permis de continuer la route à 80 km/h ou 50 mph maximum. s35k.1r.book Page 6 Thursday, September 16, 2010 1:12 PM 6 Démarrage par remorquage et remorquage Contrôler la pression de gonflage au bout de 10 minutes de route page 6, « Contrôle au bout de 10 minutes de trajet ». Démarrage par remorquage et remorquage Généralités • ATTENTION ! Le flexible de gonflage des pneus et le gonfleur risquent de s'échauffer pendant le gonflage – risque de blessure ! • Ne pas déposer le flexible de gonflage des pneus ni le gonfleur brûlants sur des matériaux inflammables – risque d'incendie ! • S'il n'est pas possible de gonfler le pneu à 2,0 bars minimum, le dommage est trop important. Le produit d'étanchement n'est pas en mesure d'étanchéifier le pneu. Ne pas poursuivre la route. Recourir à un spécialiste. Avertissement ! Eteindre le gonfleur au bout de 8 minutes maximum de fonctionnement – risque de surchauffe ! Laisser quelques minutes s'écouler avant de rallumer le gonfleur. Contrôle au bout de 10 minutes de trajet Avertissement ! Ne pas pousser ni remorquer le véhicule pour faire démarrer le moteur – le moteur risque d'en subir des dommages ! Pour les véhicules équipés d'un pot catalytique, du carburant non brûlé risque de pénétrer dans le pot catalytique et de s'y enflammer. Ceci a pour conséquence une surchauffe et la destruction du catalyseur. Pour effectuer une aide au démarrage du moteur en douceur, il est possible d'utiliser la batterie d'un autre véhicule, voir notice d'utilisation. Caractéristiques techniques Poids Le poids à vide énoncé n'est donné qu'à titre d'orientation. Il correspond à l'équipement de base sans aucun autre équipement en option ni accessoire. Contrôler la pression de gonflage au bout de 10 minutes de route ! Si la pression de gonflage est de 1,3 bars ou inférieure : – Ne pas poursuivre la route ! Il n'est alors pas possible d'étanchéifier suffisamment le pneu à l'aide du kit de dépannage. – Recourir à un spécialiste. Si la pression de gonflage est de 1,3 bars ou supérieure : – Corriger la pression de gonflage à la valeur correcte (voir face intérieure de la trappe du réservoir). – Reprendre la route jusqu'au prochain atelier à 80 km/h ou. 50 mph maximum. Avertissement ! Ne pas dépasser le poids total autorisé du véhicule – il y a risque d'accident et de dommages sur le véhicule. s35k.1r.book Page 7 Thursday, September 16, 2010 1:12 PM Caractéristiques techniques 1,2 l/55 kW TDI CR DPF - EU5 (FABIA) Dimensions (en mm) FABIA GreenLine Longueur 4000 Largeur 1642 Largeur y compris rétroviseurs extérieurs 1886 Hauteur 1484 Hauteur de l'éclairage 119 Empattement 2465 Ecartement du pincement avant/arrière 1417/1410 Performances FABIA GreenLine Vitesse maximale Accélération 0 - 100 km/h km/h 172 s 14,2 Consommation de carburant (en l/100 km) et émission de CO2 (en g/km) FABIA GreenLine En ville 4,1 Extra-urbaine 3,0 Combinée 3,4 Emissions de CO2 combinées 89 7 s35k.1r.book Page 8 Thursday, September 16, 2010 1:12 PM 8 Caractéristiques techniques Poids (en kg) FABIA GreenLine Poids total autorisé Poids à vide, véhicule prêt à rouler Charge utileb) Charge utile en cas d'utilisation d'un dispositif d'attelageb) 1658 1628a) 1203 530 500a) 480 450a) Poids total maxi autorisé sur l'essieu avant 900/870a) Poids total maxi autorisé sur l'essieu arrière 780/810a) Charge tractée autorisée, remorque freinée/pas freinée a) b) c) d) Véhicules de la catégorie N1 Selon l'équipement en option. Côtes jusqu'à 12 % Côtes jusqu'à 8% (1000/500)c) (1200/500)d) s35k.1r.book Page 9 Thursday, September 16, 2010 1:12 PM Caractéristiques techniques 1,4 l/63 kW - EU 5 (ROOMSTER, PRAKTIK) Moteur Puissance kW en tr/min 63/5000 Couple maximal Nm en tr/min 132/3800 Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) 4/1390 Spécifications de l'huile moteur Spécification Spécification de l'huile moteur pour les véhicules avec périodicités d'entretien flexibles (QG1) VW 503 00 VW 504 00 Spécifications de l'huile moteur pour les véhicules avec intervalles d'entretien fixes (QG2) VW 501 01 VW 502 00 Performances ROOMSTER Vitesse maximale Accélération 0 - 100 km/h PRAKTIK km/h 171 171 s 13,0 13,0 Consommation de carburant (en l/100 km) et émission de CO2 (en g/km) En ville 8,3 Extra-urbaine 5,3 Combinée 6,4 Emissions de CO2 combinées 149 9 s35k.1r.book Page 10 Thursday, September 16, 2010 1:12 PM 10 Caractéristiques techniques Contenances (en litres) Huile moteur a) 3,2 Système de refroidissement du véhicule 5,5 a) Quantité d'huile avec remplacement du filtre à huile. Contrôler le niveau d'huile pendant le remplissage, ne pas trop en mettre. Le niveau d'huile doit se trouver entre les marques. Poids (en kg) ROOMSTER PRAKTIK Poids total autorisé 1664/1769a) 1654/1754b) Poids à vide, véhicule prêt à rouler 1209/1224a) 1179/1189b) 530/620a) 550/640b) 480 465 Poids total maxi autorisé sur l'essieu avant 850/860a) 820/830b) Poids total maxi autorisé sur l'essieu arrière 830/980a) 900/980b) (900/450)c) (900/450)c) (1100/450)d) (1100/450)d) Charge utile Charge utile en cas d'utilisation d'un dispositif d'attelage Charge tractée autorisée, remorque freinée/pas freinée a) b) c) d) Véhicules de la catégorie N1 Valable pour les véhicules équipés de roues 15" départ usine. Côtes jusqu'à 12 % Côtes jusqu'à 8 % s35k.1r.book Page 11 Thursday, September 16, 2010 1:12 PM Caractéristiques techniques Poids total maxi autorisé par essieu (FABIA) Moteurs Diesel Poids total maxi autorisé par essieu (en kg) - essieu avant/arrière Moteurs à essence 1,2 l/44 kW 1,2 l/51 kW 1,4 l/63 kW 1,2 l/63 kW TSI 1,2 l/77 kW TSI (M5) 1,2 l/77 kW TSI (DQ7) 1,6 l/77 kW (M5) 1,6 l/77 kW (AQ6) 1,4 l/132 kW TSI a) Véhicules de la catégorie N1 FABIA COMBI 800/780 790/810 780/800a) 760/830a) 800/780 790/810 780/800a) 770/830a) 810/780 800/810 790/800a) 780/830a) 820/780 810/810 800/810a) 790/830a) 830/780 820/820 810/810a) 790/840a) 870/780 850/820 840/810a) 820/840a) 820/780 810/810 800/810a) 780/830a) 870/780 850/810 840/810a) 830/830a) 930/810 920/810 1,2 l/55 kW TDI CR DPF 1,6 l/55 kW TDI CR DPF 1,6 l/66 kW TDI CR DPF 1,6 l/77 kW TDI CR DPF a) b) FABIA 900/780 880/800a) COMBI 890/810 860/830a) 840/830b) 910/780 900/810 890/800a) 880/830a) 910/780 900/810 890/800a) 880/830a) 920/780 910/810 900/810a) 890/840a) Véhicules de la catégorie N1 Véhicules de la catégorie N1 – GreenLine Poids total maxi autorisé par essieu (ROOMSTER, PRAKTIK) Poids total maxi autorisé par essieu (en kg) - essieu avant/arrière Moteurs à essence 1,2 l/51 kW 1,2 l/63 kW TSI 1,2 l/77 kW TSI (M5) 1,2 l/77 kW TSI (DQ7) 1,6 l/77 kW (M5) 1,6 l/77 kW (AQ6) ROOMSTER 850/830 850/980a) 870/840 870/980a) 880/840 870/980a) 910/840 900/980a) 870/840 860/980a) 920/840 910/980a) 11 s35k.1r.book Page 12 Thursday, September 16, 2010 1:12 PM 12 a) Caractéristiques techniques Poids total maxi autorisé par essieu (en kg) - essieu avant/arrière Véhicules de la catégorie N1 Moteurs à essence Moteurs Diesel ROOMSTER 950/840 1,2 l/55 kW TDI CR DPF 960/840a) 940/980b) 1,6 l/66 kW TDI CR DPF 1,6 l/77 kW TDI CR DPF a) b) 960/840 1,2 l/51 kW 1,2 l/63 kW TSI a) PRAKTIK 810/900 820/980a) 830/900 840/980a) Valable pour les véhicules équipés de roues 15" départ usine. 950/980b) 960/840 950/980b) GreenLine Véhicules de la catégorie N1 Škoda Auto travaille en permanence au perfectionnement de tous les types et modèles. Nous faisons appel à votre compréhension pour le fait que des modifications du matériel fourni sont possibles à tout moment, qu'il s'agisse de sa forme, de son équipement ou de sa technique. Les données concernant l'équipement, l'aspect extérieur, les puissances, les cotes, les poids, la consommation de carburant, les normes et les fonctions du véhicule correspondent au niveau d'information technique au moment de la mise sous presse. Certains équipements ne seront éventuellement installés qu'ultérieurement (des informations correspondantes vous seront transmises par un concessionnaire Škoda local homologué) ou ne sont proposés que sur certains marchés. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir des indications, illustrations et descriptions figurant dans la présente publication. Moteurs Diesel PRAKTIK 1,2 l/55 kW TDI CR DPF 920/980 1,6 l/66 kW TDI CR DPF 940/980 Reproduction, polycopie, traduction ou toute autre utilisation, même partielles, interdites sans autorisation écrite de Škoda Auto. Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur réservés expressément à Škoda Auto. Sous réserve de modification de ce document. Publication par : ŠKODA AUTO a.s. © ŠKODA AUTO a.s. 2010 SIMPLY CLE VER Dodatek Návodu k obsluze Fabia, Roomster francouzsky 11.10 S00.5612.04.40 5J6 012 025 GT ŠkodaFabia ŠkodaRoomster SUPPLÉMENT À LA NOTICE D'UTILISATION Modiìcation technique 11/2010