Manuel du propriétaire | Fujifilm X-E3 Camera Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
360 Des pages
Manuel du propriétaire | Fujifilm X-E3 Camera Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel du propriétaire
BL00004927-304 FR
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.
Veillez à lire attentivement ce manuel et à bien le
comprendre avant d'utiliser votre appareil photo. Gardez ce manuel à portée de tous ceux qui
utilisent le produit.
Pour obtenir les dernières informations
Les dernières versions des manuels sont disponibles
sur le site suivant :
http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/
Vous pouvez accéder à ce site non
seulement à partir de votre ordinateur mais aussi de votre smartphone
ou tablette.
Pour obtenir des informations sur les mises à jour de
firmware, consultez :
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/software/
fujifilm firmware
ii
P Index des chapitres
Liste des menus
1 Avant de commencer
iv
1
2 Premières étapes
27
3 Principes de base de photographie et de lecture
47
4 Enregistrement et lecture des vidéos
53
5 Prise de vue
61
6 Les menus prise de vue
113
7 La lecture et le menu lecture
173
8 Les menus de configuration
201
9 Raccourcis
245
10 Périphériques et accessoires en option
259
11 Raccordements
281
12 Remarques techniques
293
iii
Liste des menus
Les options des menus de l'appareil photo sont
indiquées ci-dessous.
Menus prise de vue
Modifiez les réglages lorsque vous prenez des photos
ou réalisez des vidéos.
N Reportez-vous à la page 113 pour en savoir plus.
H CONFIGURATION QUALITÉ
IMAGE
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
1⁄3
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
TON OMBRE
COULEUR
DETAIL
REDUCT. DU BRUIT
2⁄3
LONGUE EXPO RB
OPTIM. MOD. OBJ.
ESPACE COULEUR
CLONAGE PIXEL MORT
SELECT REGL PERSO
3⁄3
MODIF/ENR REG PERSO
iv
P
G CONFIGURATION AF/MF
ZONE DE MISE AU POINT
MODE AF
115
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
116
STOCK. MODE AF PAR ORIENT.
117
1⁄3
AFFICHAGE POINT AF yz
118
NOMBRES DE POINTS FOCUS
120
PRE-AF
121
TEMOIN AF
122
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
126
AF+MF
126
ASSIST. M.AP.
127
VERIFICATION AF.
127
128 2⁄3 VER. EA SPOT ET ZONE MaP
PARAM. AF INSTANT.
128
ÉCHELLE DE PROFOND.
129
CHAMP
129
PRIOR. DÉCL./AF.
130
131 3⁄3 MODE ECRAN TACTILE
131
P
133
134
135
136
136
137
137
138
139
141
142
143
143
144
144
145
146
Liste des menus
A CONFIGURATION PRISE DE VUE P F CONFIGURATION DU FLASH P
SCENES
RETARDATEUR
CLICH. RETARD. INTERV.
RÉG. BRACKETING AE
1⁄2
BKT SIMULATION FILM
PHOTOMETRIE
TYPE DE DÉCLENCHEUR
STABILISATEUR
ISO
2⁄2 RÉGL BAGUE ADAPT
COM. SANS FIL
149 RÉGLAGE FONCTION FLASH
151 REDUC. YEUX ROUGE
152 MODE DE VERROUILLAGE TTL
154 RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL
154 RÉGLAGE MASTER
155 RÉGLAGE CH
156 B CONFIGURATION DU FILM
157 MODE VIDEO
158 MODE VIDEO AF
161 AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI
163 SORTIE FILM 4K
CONTRÔLE ENREG. HDMI
RÉGL. NIV. MIC.
MIC./DÉCL. À DIST
164
165
166
167
167
168
P
169
170
170
171
171
172
172
Menu lecture
Modifiez les réglages de lecture.
N Reportez-vous à la page 180 pour en savoir plus.
C MENU LECTURE
CONVERSION RAW
EFFACE
RECADRER
REDIMENSIONNER
1⁄2
PROTEGER
ROTATION IMAGE
REDUC. YEUX ROUGE
RÉGLAGE MÉMO VOCAL
P C MENU LECTURE
180
ORDRE DE TRANSFERT IMAGE
183
COM. SANS FIL
186
DIAPORAMA
187
CREA LIVRE ALBUM
2⁄2
188
ENREG. PC AUTO
189
IMPRESSION (DPOF)
190
IMPRESS. IMPRIM instax
191
FORMAT IMAGE
P
192
193
193
194
196
197
199
200
v
Menus de configuration
Modifiez les réglages de base de l'appareil photo.
N Reportez-vous à la page 201 pour en savoir plus.
D CONFIGURATION UTILISATEUR P D CONFIGURATION ÉCRAN
FORMATAGE
DATE/HEURE
DECALAGE HOR
a
RÉGLAGE MON MENU
NETTOYAGE CAPTEUR
INITIALISER
D CONFIGURATION DU SON
AF BIP VOLUME
RETARDATEUR BIP VOLUME
VOL. APPAREIL
VOL. DECL.
SON DECLENCHEUR
VOL. LECTURE
vi
203
LUMINOSITÉ EVF
204
COULEUR EVF
205
LUMINOSITÉ LCD
206
COULEUR LCD
206 1⁄2 IMAGE
208
AUTOROTATION ÉCRANS
209
APERCU EXP./BALANCE DES
BLANCS MODE MANUEL
P
APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE
210
GUIDE CADRAGE
211
REGL. ROTAT AUTO
211 2⁄2
UNITÉ DE DISTANCE MAP
212
AFF. REGL. PERSO
212
213
P
214
215
215
216
216
217
217
218
219
220
220
221
Liste des menus
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
P D GESTION DE L'ÉNERGIE
RÉGLAGE LEVIER FOCUS
223 EXT. AUTO
MENU RPDE MODIF/ENREG 224 PERFORMANCE
RÉGL. FONCT. (Fn)
226 D ENREGISTRER RÉGLAGE DE
PARAM. MOLETTE COMMANDE 228
DONNÉES
1⁄2
228 NUMERO IMAGE
OPÉRATION o S.S.
RÉGL PANNEAU DE COMM ISO 229 SAUVEG.PHOTO D'ORIG.
OBTURATEUR AF
229 MODIF. NOM FICH.
OBTURATEUR AE
230 INFOS COPYRIGHT
PRISE DE VUE SANS OBJ.
230
PRISE DE VUE SANS CARTE 231 D RÉGLAGE DE CONNEXION
BAGUE MISE AU POINT
231 RÉGLAGES Bluetooth
2⁄2
MODE MEM. AE/AF
232 PARAM. ENR. AUTO PC
RÉGL. OUVERTURE
232 RÉGL CNX IMPRIM instax
CONFIG. ECRAN TACTILE
233 PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
INFORMATIONS
RÉINIT RÉGL SANS FIL
P
234
235
P
237
238
238
239
P
241
242
242
243
244
244
vii
P Table des matières
Introduction ................................................................................. ii
Pour obtenir les dernières informations ................................ii
Liste des menus ......................................................................... iv
Menus prise de vue .......................................................................... iv
Menu lecture ......................................................................................... v
Menus de configuration ................................................................ vi
Accessoires fournis ................................................................. xix
À propos de ce manuel .......................................................... xx
Symboles et conventions ............................................................xx
Terminologie........................................................................................xx
1 Avant de commencer
1
Parties de l'appareil photo...................................................... 2
La plaque d'identification .............................................................. 4
Le levier de mise au point ............................................................. 4
La molette de sélection de la vitesse d'obturation ....... 5
La molette de correction d'exposition .................................. 5
La touche DRIVE .................................................................................. 6
Le levier de sélection du mode auto ...................................... 7
Les molettes de commande ........................................................ 8
Le témoin lumineux ....................................................................... 10
L'écran LCD........................................................................................... 11
Réglage de la netteté du viseur .............................................. 11
Affichages de l'appareil photo ............................................12
Viseur électronique/Écran LCD................................................ 12
Choix d'un mode d'affichage ................................................... 14
viii
Table des matières
Réglage de la luminosité et des couleurs de
l'affichage ........................................................................................... 15
Rotation de l'affichage.................................................................. 15
La touche DISP/BACK .................................................................... 16
Personnalisation de l'affichage standard .......................... 17
Utilisation des menus .............................................................20
Mode ecran tactile ...................................................................22
Commandes tactiles pour la prise de vue........................ 22
Commandes tactiles en mode de lecture........................ 25
2 Premières étapes
27
Fixation de la courroie ............................................................28
Fixation d'un objectif ..............................................................30
Chargement de la batterie....................................................32
Insertion des batteries et des cartes mémoire ..............36
Cartes mémoire compatibles................................................... 40
Allumer et éteindre l'appareil photo.................................42
Vérification du niveau de charge de la batterie ............43
Configuration de base............................................................44
Sélection d'une autre langue ................................................... 46
Modification de l'heure et de la date .................................. 46
3 Principes de base de photographie et de lecture
47
Prise de vue (mode P) .............................................................48
a Visualisation des images .................................................51
b Suppression des images ...................................................52
ix
4 Enregistrement et lecture des vidéos
53
F Enregistrement de vidéos ...............................................54
Modification des paramètres vidéo ..................................... 57
a Visionnage des vidéos......................................................58
5 Prise de vue
61
Choix d'un mode de prise de vue ......................................62
Mode P : Programme AE ............................................................. 62
Mode S : AE avec priorité à la vitesse................................... 64
Mode A : AE avec priorité à l'ouverture.............................. 69
Mode M : Exposition manuelle................................................ 72
Mode Auto ........................................................................................... 74
Autofocus....................................................................................77
Mode de mise au point................................................................ 78
Options autofocus (mode AF) ................................................. 80
Sélection du collimateur de mise au point ..................... 82
Mise au point manuelle .........................................................87
Vérification de la mise au point .............................................. 89
d Correction d'exposition...................................................91
C (personnalisé) ................................................................................ 91
Verrouillage de la mise au point/de l'exposition ..........92
Les touches AF-L et AE-L ............................................................. 93
BKT Bracketing............................................................................94
O BRACKETING AE ......................................................................... 95
W BRACKETING ISO ...................................................................... 95
X BKT SIMULATION FILM ......................................................... 95
V BAL. BLANC BKT........................................................................ 96
Y BKT PLAGE DYNAMIQUE ..................................................... 96
x
Table des matières
I Prise de vue en continu (mode rafale)........................97
Y Filtres créatifs......................................................................99
Options de filtres créatifs ..........................................................100
j Expositions multiples .................................................... 101
u Panoramiques.................................................................. 103
Photographie au flash ......................................................... 107
Réglages du flash ...........................................................................109
6 Les menus prise de vue
113
H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE ............................. 114
TAILLE D'IMAGE ...............................................................................115
QUALITE D'IMAGE ..........................................................................116
ENREGISTREMENT BRUT ............................................................117
SIMULATION DE FILM ..................................................................118
EFFET DU GRAIN .............................................................................120
PLAGE DYNAMIQUE .....................................................................121
BALANCE DES BLANCS ...............................................................122
TON LUMIERE....................................................................................126
TON OMBRE .......................................................................................126
COULEUR ............................................................................................127
DETAIL ...................................................................................................127
REDUCT. DU BRUIT ........................................................................128
LONGUE EXPO RB ..........................................................................128
OPTIM. MOD. OBJ. ..........................................................................129
ESPACE COULEUR ..........................................................................129
CLONAGE PIXEL MORT ...............................................................130
SELECT REGL PERSO .....................................................................131
MODIF/ENR REG PERSO .............................................................131
xi
G CONFIGURATION AF/MF................................................ 133
ZONE DE MISE AU POINT ..........................................................133
MODE AF .............................................................................................134
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C ...................................................135
STOCK. MODE AF PAR ORIENT. ..............................................136
AFFICHAGE POINT AF yz ..................................................136
NOMBRES DE POINTS FOCUS.................................................137
PRE-AF...................................................................................................137
TEMOIN AF .........................................................................................138
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX .....................................................139
AF+MF ..................................................................................................141
ASSIST. M.AP.......................................................................................142
VERIFICATION AF. ............................................................................143
VER. EA SPOT ET ZONE MaP ....................................................143
PARAM. AF INSTANT. .....................................................................144
ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP...........................................144
PRIOR. DÉCL./AF. .............................................................................145
MODE ECRAN TACTILE ................................................................146
A CONFIGURATION PRISE DE VUE .................................. 149
SCENES .................................................................................................149
RETARDATEUR ..................................................................................151
CLICH. RETARD. INTERV...............................................................152
RÉG. BRACKETING AE ...................................................................154
BKT SIMULATION FILM ................................................................154
PHOTOMETRIE..................................................................................155
TYPE DE DÉCLENCHEUR ............................................................156
STABILISATEUR .................................................................................157
ISO ...........................................................................................................158
xii
Table des matières
RÉGL BAGUE ADAPT.....................................................................161
COM. SANS FIL .................................................................................163
F CONFIGURATION DU FLASH ........................................ 164
RÉGLAGE FONCTION FLASH ...................................................164
REDUC. YEUX ROUGE...................................................................165
MODE DE VERROUILLAGE TTL ...............................................166
RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL ..............................................167
RÉGLAGE MASTER..........................................................................167
RÉGLAGE CH .....................................................................................168
B CONFIGURATION DU FILM............................................ 169
MODE VIDEO.....................................................................................169
MODE VIDEO AF .............................................................................170
AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI ............................................170
SORTIE FILM 4K................................................................................171
CONTRÔLE ENREG. HDMI .........................................................171
RÉGL. NIV. MIC. .................................................................................172
MIC./DÉCL. À DIST..........................................................................172
7 La lecture et le menu lecture
173
L'affichage en mode lecture .............................................. 174
La touche DISP/BACK ..................................................................176
Visualisation des photos..................................................... 178
Lecture avec zoom........................................................................179
Lecture multi-vues ........................................................................179
C Le menu lecture................................................................ 180
CONVERSION RAW ........................................................................180
EFFACE ..................................................................................................183
RECADRER ..........................................................................................186
xiii
REDIMENSIONNER .........................................................................187
PROTEGER ...........................................................................................188
ROTATION IMAGE ...........................................................................189
REDUC. YEUX ROUGE...................................................................190
RÉGLAGE MÉMO VOCAL ............................................................191
ORDRE DE TRANSFERT IMAGE ...............................................192
COM. SANS FIL .................................................................................193
DIAPORAMA ......................................................................................193
CREA LIVRE ALBUM .......................................................................194
ENREG. PC AUTO ............................................................................196
IMPRESSION (DPOF) .....................................................................197
IMPRESS. IMPRIM instax .............................................................199
FORMAT IMAGE ...............................................................................200
8 Les menus de configuration
201
D CONFIGURATION UTILISATEUR ................................... 202
FORMATAGE ......................................................................................203
DATE/HEURE .....................................................................................204
DECALAGE HOR ..............................................................................205
a ..........................................................................................206
RÉGLAGE MON MENU.................................................................206
NETTOYAGE CAPTEUR.................................................................208
INITIALISER..........................................................................................209
D CONFIGURATION DU SON ............................................ 210
AF BIP VOLUME................................................................................210
RETARDATEUR BIP VOLUME .....................................................211
VOL. APPAREIL ..................................................................................211
VOL. DECL. ..........................................................................................212
xiv
Table des matières
SON DECLENCHEUR .....................................................................212
VOL. LECTURE...................................................................................213
D CONFIGURATION ÉCRAN ............................................... 214
LUMINOSITÉ EVF .............................................................................214
COULEUR EVF ...................................................................................215
LUMINOSITÉ LCD ............................................................................215
COULEUR LCD ..................................................................................216
IMAGE....................................................................................................216
AUTOROTATION ÉCRANS...........................................................217
APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE
MANUEL ............................................................................................217
APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE .................................................218
GUIDE CADRAGE ............................................................................219
REGL. ROTAT AUTO ........................................................................220
UNITÉ DE DISTANCE MAP .........................................................220
AFF. REGL. PERSO............................................................................221
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE ......................................... 223
RÉGLAGE LEVIER FOCUS ............................................................223
MENU RPDE MODIF/ENREG ....................................................224
RÉGL. FONCT. (Fn) ..........................................................................226
PARAM. MOLETTE COMMANDE............................................228
OPÉRATION o S.S. .......................................................................228
RÉGL PANNEAU DE COMM ISO .............................................229
OBTURATEUR AF .............................................................................229
OBTURATEUR AE .............................................................................230
PRISE DE VUE SANS OBJ. ............................................................230
PRISE DE VUE SANS CARTE .......................................................231
BAGUE MISE AU POINT ...............................................................231
MODE MEM. AE/AF .......................................................................232
xv
RÉGL. OUVERTURE .........................................................................232
CONFIG. ECRAN TACTILE ...........................................................233
D GESTION DE L'ÉNERGIE .................................................. 234
EXT. AUTO ...........................................................................................234
PERFORMANCE................................................................................235
D ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES ............................ 236
NUMERO IMAGE .............................................................................237
SAUVEG.PHOTO D'ORIG. ............................................................238
MODIF. NOM FICH. ........................................................................238
INFOS COPYRIGHT .........................................................................239
D RÉGLAGE DE CONNEXION ............................................ 240
RÉGLAGES Bluetooth ...................................................................241
PARAM. ENR. AUTO PC ................................................................242
RÉGL CNX IMPRIM instax ...........................................................242
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ..........................................................243
INFORMATIONS ...............................................................................244
RÉINIT RÉGL SANS FIL ..................................................................244
9 Raccourcis
245
Options de raccourcis .......................................................... 246
La touche Q (Menu rapide)................................................ 247
L'affichage du menu rapide.....................................................247
Affichage et modification des réglages ...........................249
Modification du menu rapide ................................................250
Les touches Fn (Fonction) .................................................. 252
Attribution de rôles aux touches de fonction..............254
E MON MENU ........................................................................ 256
RÉGLAGE MON MENU.................................................................256
xvi
Table des matières
259
10 Périphériques et accessoires en option
Flashes externes .................................................................... 260
Réglages du flash ...........................................................................261
BORNE DE SYNCHRONISATION .............................................263
GRIFFE DU FLASH ..........................................................................264
MASTER(OPTIQUE) ........................................................................269
Objectifs ................................................................................... 275
Nomenclature de l'objectif ......................................................275
Retrait des bouchons d'objectif............................................276
Fixation des pare-soleil ...............................................................276
Objectifs dotés d'une bague des ouvertures ...............277
Objectifs sans bague des ouvertures ................................278
Objectifs dotés d'un commutateur O.I.S. ........................278
Objectifs à mise au point manuelle....................................279
Entretien de l'objectif ..................................................................280
11 Raccordements
281
Sortie HDMI ............................................................................. 282
Raccordement à des périphériques HDMI.....................282
Prise de vue .......................................................................................283
Lecture ..................................................................................................283
Transfert sans fil ..................................................................... 284
Smartphones et tablettes :
FUJIFILM Camera Remote......................................................284
Smartphones et tablettes : couplage Bluetooth®......285
Smartphones et tablettes : Wi-Fi ..........................................285
Ordinateurs : FUJIFILM PC AutoSave..................................286
Ordinateurs : connexions sans fil .........................................286
xvii
Table des matières
Connexion à des ordinateurs en USB ............................ 287
Windows (MyFinePix Studio) ..................................................287
Mac OS X/macOS...........................................................................287
RAW FILE CONVERTER EX 2.0 ..................................................287
Raccordement de l'appareil photo .....................................288
Imprimantes instax SHARE ................................................ 291
Établissement d'une connexion ...........................................291
Impression des photos ...............................................................292
12 Remarques techniques
293
Accessoires de la marque FUJIFILM................................ 294
Logiciels de FUJIFILM .......................................................... 298
FUJIFILM Camera Remote ........................................................298
FUJIFILM PC AutoSave ................................................................298
MyFinePix Studio............................................................................299
RAW FILE CONVERTER EX 2.0 ..................................................299
Pour votre sécurité ............................................................... 300
Entretien ................................................................................... 313
Nettoyage du capteur d'image ........................................ 314
Mises à jour de firmware .................................................... 315
Vérification de la version du firmware ..............................315
Dépannage.............................................................................. 316
Messages et affichages d'avertissement ...................... 325
Capacité des cartes mémoire ........................................... 329
Caractéristiques ..................................................................... 330
xviii
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil
photo :
• Batterie NP-W126S
• Chargeur de batterie BC-W126
• Flash externe EF-X8
• Bouchon de boîtier
• Attaches de courroie en métal (× 2)
• Outil de fixation des attaches
• Caches de protection (× 2)
• Courroie
• Manuel du propriétaire (ce manuel)
N Si vous avez acheté un kit avec objectif, vérifiez que l'objectif est inclus.
xix
À propos de ce manuel
Ce manuel comporte des instructions pour votre
appareil photo numérique FUJIFILM X-E3. Veillez
à le lire attentivement et à bien le comprendre
avant d'aller plus loin.
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Informations que vous devez lire pour éviter
d'endommager le produit.
Informations supplémentaires qui peuvent vous
être utiles lors de l'utilisation du produit.
P Pages comportant des informations associées.
O
N
Les menus et autres textes affichés à l'écran sont
indiqués en gras. Les illustrations sont uniquement
destinées à faciliter les explications ; il se peut que les
dessins aient été simplifiés. Par ailleurs, les photos n'ont
pas nécessairement été prises avec le modèle d'appareil photo décrit dans ce manuel.
Terminologie
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC (en option) que
l'appareil photo utilise pour enregistrer les images sont
dénommées « cartes mémoire ». Le viseur électronique
peut être dénommé « EVF » et l'écran LCD « LCD ».
xx
Avant de commencer
1
Parties de l'appareil photo
1
A Molette de correction de
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
2
l'exposition .....................................5, 91
Déclencheur......................................... 50
Levier de sélection du mode auto.....7
Molette de sélection de la vitesse
d'obturation ...........................5, 64, 72
Griffe flash .................................107, 260
Microphone .......................................172
Œillet de la courroie........................... 28
Cache des connecteurs
Sélecteur du mode de
mise au point .................................... 78
Contacts de signal de l'objectif
Bouton de déverrouillage de
l'objectif............................................... 31
L Illuminateur d'assistance AF .........138
M
N
O
P
Q
R
S
Témoin lumineux du
retardateur.......................................151
Molette de commande
avant ............................................ 8, 228
Commutateur ON/OFF ...................... 42
Touche de fonction (Fn1) ...............252
Bouchon de boîtier ............................ 30
Prise pour microphone/
télécommande (⌀2,5 mm)
............................................... 55, 68, 172
Micro-connecteur HDMI
(type D) .............................................282
Port Micro USB (Micro-B)
USB 2.0 ................................ 35, 68, 288
Parties de l'appareil photo
1
T Commande de réglage
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
d
dioptrique........................................... 11
Viseur électronique (EVF) ....12, 14, 15
Détecteur oculaire.............................. 14
Touche VIEW MODE ............................ 14
Touche DRIVE..........................................6
Touche b (suppression)
(mode de lecture)............................. 52
Touche AE-L (verrouillage de
l'exposition) ....................................... 93
Molette de commande
arrière .................................. 9, 178, 228
Levier de mise au point........................4
Touche AF-L (verrouillage de la
mise au point)................................... 93
Touche Q (menu rapide).................247
Témoin lumineux ........................ 10, 35
e Touche MENU/OK................................ 20
f Touche DISP (affichage)/BACK
......................................................16, 176
g Touche a (lecture)........................... 51
h Cache du passage du câble pour
le coupleur CC .................................294
i Couvercle du compartiment de la
batterie................................................ 36
j Loquet du couvercle du
compartiment de la batterie ........ 36
k Plaque d'identification.........................4
l Fixation du trépied
m Écran LCD .........................11, 12, 14, 15
n Haut-parleur........................................ 58
o Loquet de la batterie ......................... 39
p Compartiment de la batterie.......... 36
q Logement de la carte mémoire...... 36
3
La plaque d'identification
Ne retirez pas la plaque d'identification qui indique
l'identifiant de la FCC, la marque KC, le numéro de série
et d'autres informations importantes.
1 Le levier de mise au point
Inclinez le levier de mise au point ou
appuyez dessus pour sélectionner la
zone de mise au point. Le levier de
mise au point permet également de
parcourir les menus.
4
Parties de l'appareil photo
La molette de sélection de la vitesse d'obturation
La molette de sélection de la vitesse
d'obturation permet de choisir la
vitesse d'obturation.
1
La molette de correction d'exposition
Tournez la molette pour choisir le
niveau de correction d'exposition.
5
La touche DRIVE
Appuyez sur la touche DRIVE pour
afficher les options du mode de
déclenchement ; vous avez le choix
entre les modes de déclenchement
1
suivants.
B
I
O
W
X
V
Y
Adv.
Y
F
6
Mode
PHOTO
CONTINU
BRACKETING AE
BRACKETING ISO
BKT SIMULATION FILM
BAL. BLANC BKT
BKT PLAGE DYNAMIQUE
j EXPOSITION MULTIPLE
u PANORAMA
FILTRE AVANCÉ
VIDEO
P
48
97
95
95
95
96
96
101
103
99
54
Parties de l'appareil photo
Le levier de sélection du mode auto
Commutez entre les modes auto et
manuels.
1
Position
Mode
Vous avez le choix entre le mode P (AE programme), S
(AE priorité vitesse), A (AE priorité ouverture) ou M (manuel) (P 62, 64, 69, 72). Modifiez la vitesse d'obturation et l'ouverture à l'aide du décalage de programme
(mode P) ou sélectionnez la vitesse d'obturation et/ou
l'ouverture manuellement (modes S, A et M).
Mode automatique. L'appareil photo modifie les
réglages automatiquement selon l'option sélectionnée
via la molette de commande avant. Choisissez un mode
adapté à un sujet particulier (P 74) ou sélectionnez
S SR AUTO AVANCÉ pour laisser l'appareil photo
choisir automatiquement le mode correspondant au
sujet (P 76). La sélection de scènes n'est pas disponible en mode de déclenchement Adv. ou Y.
N Des restrictions peuvent s'appliquer aux réglages de l'ap-
pareil photo selon le mode sélectionné et les conditions de
prise de vue.
7
Les molettes de commande
Tournez les molettes de commande ou appuyez dessus
pour effectuer les opérations indiquées ci-dessous.
Molette de commande avant
1
• Sélectionner les onglets de menus ou parcourir les
menus.
• Régler l'ouverture.
• Sélectionner une scène lors des prises de vue en mode
Tourner
auto.
• Sélectionnez un filtre créatif si vous photographiez alors
que Y (FILTRE AVANCÉ) est sélectionné en mode
auto.
• Régler la correction d'exposition lorsque C est sélectionné à l'aide de la molette de correction d'exposition.
• Réglez la sensibilité (OUI sélectionné pour RÉGL
PANNEAU DE COMM ISO).
• Afficher les autres images pendant la lecture.
Commutez entre l'ouverture et la correction d'exposition
Appuyer lorsque C est sélectionné avec la molette de correction
d'exposition, ou entre l'ouverture, la correction d'exposition et la sensibilité lorsque C est sélectionné avec la molette de correction d'exposition et que RÉGL PANNEAU
DE COMM ISO est paramétré sur OUI.
8
Parties de l'appareil photo
Molette de commande arrière
• Mettre en surbrillance les rubriques de menus.
• Choisir la combinaison souhaitée de vitesse d'obturation
Tourner
et d'ouverture (décalage de programme).
• Choisir une vitesse d'obturation.
• Modifier les réglages du menu rapide.
• Choisir la taille du cadre de mise au point.
• Faire un zoom avant ou arrière lors de la lecture plein
écran ou multi-vues.
• Effectuer la fonction attribuée à la touche de fonction
Appuyer
DIAL.
• Maintenir appuyée la molette pour choisir l'affichage de
mise au point manuelle.
• Faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point
actif lors de la lecture.
9
1
Le témoin lumineux
Lorsque vous n'utilisez pas le viseur,
l'état de l'appareil photo est indiqué
par le témoin lumineux.
1
Témoin lumineux
Allumé en vert
Clignote en vert
Clignote en vert et
en orange
Allumé en orange
Clignote en orange
Clignote en rouge
État de l'appareil photo
La mise au point est verrouillée.
Avertissement relatif à la mise au point ou à
une vitesse d'obturation lente. Il est possible de
prendre des photos.
• Appareil photo allumé : photos en cours
d'enregistrement. Il est cependant possible de
prendre d'autres photos.
• Appareil photo éteint : transfert des photos vers
un smartphone ou une tablette.
Photos en cours d'enregistrement. Il est
impossible de prendre d'autres photos pour le
moment.
Flash en cours de recyclage ; le flash ne se
déclenchera pas si vous prenez une photo.
Erreur avec l'objectif ou la mémoire.
N Des avertissements peuvent également s'afficher.
10
Parties de l'appareil photo
L'écran LCD
L'écran LCD fonctionne également
comme écran tactile permettant :
• La prise de vue tactile (P 23)
• La sélection de la zone de mise au
point (P 22)
• La sélection de fonctions (P 24)
• La lecture plein écran (P 25)
1
Réglage de la netteté du viseur
L'appareil photo est équipé d'un
réglage dioptrique (plage de −4 à
+2 m–1) qui lui permet de s'adapter
aux différentes vues des individus.
Tournez la commande de réglage
dioptrique jusqu'à ce que l'affichage
du viseur soit net.
11
Affichages de l'appareil photo
Cette section répertorie les indicateurs qui
peuvent s'afficher pendant la prise de vue.
1
O Les affichages sont représentés avec tous les indicateurs
allumés à des fins d'illustration.
Viseur électronique/Écran LCD
41
12/31/2050 10:00 AM
40
2000
12
3.2
0.0
51200
Affichages de l'appareil photo
A Vérification de la mise au
point ...........................................89, 143
B Aperçu de la profondeur de
champ .......................................... 70, 89
C État de transfert des images .........192
D Bluetooth ON/OFF ...........................241
E Nombre de vues sélectionnées
U Sensibilité............................................158
V Correction de l'exposition ................ 91
W Ouverture.................................63, 69, 72
X Vitesse d'obturation..............63, 64, 72
Y Verrouillage TTL ............. 166, 227, 255
Z Verrouillage de l'exposition
............................................... 92, 93, 230
pour le transfert ..............................192 a Mesure .................................................155
F Mode vidéo .................................54, 169 b Mode de prise de vue ........................ 62
G Durée restante..................................... 54 c Indicateur de mise au point ............ 79
H Nombre de vues disponibles * .......329 d Indicateur de mise au point
manuelle ............................................ 87
I Qualité et taille d'image ........115, 116
J Date et heure .....................44, 204, 205 e Mode de mise au point..................... 78
K Cadre de mise au point ............. 82, 92 f Verrouillage AF .................... 92, 93, 229
L Horizon virtuel .................................... 18 g Indicateur AF+MF ............................141
M Avertissement concernant
h Type d'obturateur .............................156
la mise au point.......................50, 325 i Mode continu ...................................... 97
N Balance des blancs ..........................122 j Indicateur d'exposition .............. 72, 91
O Simulation de film ...........................118 k Indicateur du retardateur ..............151
P Plage dynamique .............................121 l Microphone/télécommande ........172
Q Avertissement concernant la
m Mode de flash (TTL).........................109
température.....................................328
Correction du flash ..........................109
R Histogramme ...................................... 19 n Stabilisateur .......................................157
S Indicateur de distance ...................... 89 o État du téléchargement des
données de localisation ...............243
T Niveau de charge de la batterie ..... 43
* Indique « 9999 » s'il y a de la place pour plus de 9999 images.
13
1
Choix d'un mode d'affichage
Appuyez sur la touche VIEW MODE
pour parcourir les modes d'affichage suivants :
E DÉT. OC. : lorsque vous regardez
1 • dans le viseur, ce dernier s'allume
et l'écran LCD s'éteint ; si vous éloignez votre œil du
viseur, ce dernier s'éteint et l'écran LCD s'allume.
• SEUL EVF : viseur allumé, écran LCD éteint.
• SEUL LCD : écran LCD allumé, viseur éteint.
• SEUL EVF + E : lorsque vous regardez dans le viseur, ce
dernier s'allume ; si vous éloignez votre œil du viseur,
ce dernier s'éteint. L'écran LCD reste éteint.
• E DÉTECTEUR OC. + AFF. IM. LCD : si vous approchez l'œil
du viseur pendant la prise de vue, ce dernier s'allume,
mais c'est l'écran LCD qui affiche les images immédiatement après la prise de vue.
Le détecteur oculaire
Le détecteur oculaire peut réagir à des
objets autres que votre œil ou à la lumière
qui éclaire directement le capteur.
Détecteur oculaire
14
Affichages de l'appareil photo
Réglage de la luminosité et des couleurs de l'affichage
La luminosité et la teinte du viseur et de l'écran LCD
peuvent être réglées à l'aide des éléments situés dans
le menu D CONFIG. ÉCRAN. Choisissez LUMINOSITÉ
EVF ou COULEUR EVF pour régler la luminosité ou la
teinte du viseur, LUMINOSITÉ LCD ou COULEUR LCD
pour effectuer ces mêmes réglages sur l'écran LCD.
Rotation de l'affichage
Lorsque OUI est sélectionné pour l'option D CONFIG.
ÉCRAN > AUTOROTATION ÉCRANS, les indicateurs du
viseur et de l'écran LCD pivotent automatiquement
pour s'adapter à l'orientation de l'appareil photo.
15
1
La touche DISP/BACK
La touche DISP/BACK permet de
contrôler l'affichage des indicateurs
dans le viseur et sur l'écran LCD.
1
N Les indicateurs du viseur électronique et de l'écran LCD
doivent être sélectionnés séparément. Pour choisir l'affichage du viseur électronique, placez l'œil au niveau du
viseur tout en utilisant la touche DISP/BACK.
Viseur
P
Standard
Informations masquées
Écran LCD
Affichage des
informations
Standard
Informations masquées
3.2
16
Affichages de l'appareil photo
Personnalisation de l'affichage standard
Pour choisir les éléments affichés en standard :
1
Affichez les indicateurs standard.
Appuyez sur la touche DISP/BACK afin d'afficher les
indicateurs standard.
2
Sélectionnez AFF. REGL. PERSO.
Sélectionnez D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL.
PERSO dans le menu de configuration.
3
Choisissez les éléments à afficher.
Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur
MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner.
• GUIDE CADRAGE
• NIVEAU ELECTRONIQUE
• CADRE FOCUS
• TÉMOIN DISTANCE AF
• TÉMOIN DISTANCE MF
• HISTOGRAMME
• ALERTE LUM. VUE EN
DIRECT
• CLICHÉ SELÉCTIONNÉ
• OUVERT/VIT OBTUR/ISO
• ARRIÈRE-PLAN
INFORMATIONS
• Comp. Expo (Numérique)
• Comp. Expo (Échelle)
• MODE FOCUS
• PHOTOMETRIE
• TYPE DE DÉCLENCHEUR
• FLASH
• PRISE DE VUE CONTINUE
• INFO STAB. ON/OFF
• MODE TACTILE
• BALANCE DES BLANCS
• SIMULATION DE FILM
• PLAGE DYNAMIQUE
• IMAGES RESTANTES
• TAILLE/QUALITE IMAGE
• MODE VIDEO ET DURÉE
D'ENREG.
• ORDRE DE TRANSFERT
IMAGE
• ÉTAT BATTERIE
• CONTOUR D'ENCADREMENT
17
1
4
Enregistrez les modifications.
Appuyez sur DISP/BACK pour enregistrer les modifications.
5
Quittez les menus.
Appuyez sur DISP/BACK autant que nécessaire pour
quitter les menus et revenir à l'écran de prise de
vue.
1
N Certains indicateurs ne sont pas affichés dans tous les
modes.
Horizon virtuel
Si vous sélectionnez NIVEAU
ELECTRONIQUE, un horizon virtuel apparaît. L'appareil photo est horizontal lorsque
les deux lignes se superposent. Notez que
l'horizon virtuel peut ne pas s'afficher si
l'objectif de l'appareil photo est dirigé vers
le haut ou vers le bas.
Contour d'encadrement
Activez CONTOUR D'ENCADREMENT pour que les contours du
cadre soient plus visibles sur un arrière-plan sombre.
18
Affichages de l'appareil photo
Histogrammes
Les histogrammes indiquent la répartition des tons d'une image.
La luminosité est indiquée par l'axe horizontal, le nombre de
pixels par l'axe vertical.
Nombre de pixels
1
Ombres
Hautes lumières
Luminosité des pixels
• Exposition optimale : les pixels sont répar-
tis de manière uniforme sur toute la
gamme des tons.
• Surexposition : les pixels sont regroupés à
droite du graphique.
• Sous-exposition : les pixels sont regroupés à
gauche du graphique.
Pour afficher des histogrammes RVB distincts et les zones de l'image surexposées
avec les réglages en cours, en superposition de la vue passant par l'objectif, appuyez sur la touche de fonction à laquelle
l'option HISTOGRAMME est attribuée
(P 226, 254).
A
B
A Les zones surexposées clignotent
B Histogrammes RVB
19
Utilisation des menus
Pour afficher les menus, appuyez sur MENU/OK.
Prise de vue
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
1
Lecture
MENU LECTURE
CONVERSION RAW
EFFACE
RECADRER
REDIMENSIONNER
PROTEGER
ROTATION IMAGE
REDUC. YEUX ROUGE
RÉGLAGE MÉMO VOCAL
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
SORTIR
SORTIR
Pour parcourir les menus :
1
Appuyez sur MENU/OK pour afficher les menus.
2
Appuyez à gauche du levier de
mise au point pour mettre en
surbrillance l'onglet du menu
en cours.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
SORTIR
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
SORTIR
Onglet
20
Utilisation des menus
3
Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au
point pour mettre en surbrillance l'onglet (H,
G, A, F, B, E, C ou D) comportant l'élément
souhaité.
4
Appuyez à droite du levier de mise au point pour
positionner le curseur dans le menu.
N Utilisez la molette de commande avant pour sélectionner
les onglets de menus ou pour parcourir les menus et
utilisez la molette de commande arrière pour mettre en
surbrillance les éléments de menus.
Le levier de mise au point ne s'incline pas en diagonale.
21
1
Mode ecran tactile
Utilisez les commandes tactiles pour la prise de
vue ou la lecture.
1
Commandes tactiles pour la prise de vue
Commandes tactiles et viseur électronique
Si OUI est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/
MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > ÉCRAN
TACTILE ON/OFF et l'option TOUTES, DROITE ou
GAUCHE pour RÉGL ZONE ÉCRAN TACT EVF, l'écran
LCD permet de sélectionner la zone de mise au point
lorsque les photos sont cadrées dans le viseur électronique.
22
Mode ecran tactile
Commandes tactiles de l'écran LCD
Il est possible d'utiliser les commandes
tactiles pour certaines opérations
comme la sélection de la zone de mise
au point et la prise de vue. L'opération
effectuée peut être sélectionnée en
touchant l'indicateur du mode écran tactile sur l'écran ; les
options suivantes s'affichent à tour de rôle :
Mode
Description
PRISE VUES
Touchez le sujet à l'écran pour faire le point et déclencher.
TACTILE
AF
ZONE
OFF
Touchez cette icône pour sélectionner un collimateur de
mise au point. En mode de mise au point S (AF-S), la mise
au point se verrouille, tandis qu'en mode de mise au point C
(AF-C), l'appareil photo règle la mise au point en continu en
tenant compte des modifications de la distance au sujet.
Touchez pour sélectionner un emplacement pour la
mise au point ou le zoom. Le cadre de mise au point se
déplacera à l'emplacement sélectionné.
Commandes tactiles désactivées. L'écran ne réagit pas
lorsque vous le touchez.
pouvez modifier les réglages du contrôle tactile à l'aide
N Vous
de G CONFIGURATION AF/MF > MODE ECRAN TACTILE
(P 146). Pour désactiver les commandes tactiles et masquer
l'indicateur du mode d'écran tactile, sélectionnez NON pour
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE >
ÉCRAN TACTILE ON/OFF.
23
1
Fonctions tactiles
Les fonctions peuvent être attribuées aux gestes suivants de la
même manière qu'aux touches de
fonction (
252) :
1 BalayageP
vers le haut : T-Fn1
•
• Balayage vers la gauche : T-Fn2
• Balayage vers la droite : T-Fn3
• Balayage vers le bas : T-Fn4
24
Mode ecran tactile
Commandes tactiles en mode de lecture
Lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/
MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > ÉCRAN TACTILE
ON/OFF, les commandes tactiles permettent d'effectuer
les opérations de lecture suivantes :
• Faire glisser : faites glisser un doigt
sur l'écran pour voir les autres
images.
• Éloigner : posez deux doigts sur
l'écran et éloignez-les l'un de
l'autre pour faire un zoom avant.
• Rapprocher : posez deux doigts sur
l'écran et rapprochez-les pour faire
un zoom arrière.
N Vous pouvez faire un zoom arrière jusqu'à ce que l'image
entière soit visible mais pas davantage.
25
1
Mode ecran tactile
• Appuyer deux fois : touchez deux fois
l'écran pour zoomer sur le collimateur de mise au point.
1
• Faire défiler : affichez les autres
zones de l'image après avoir zoomé lors de la lecture.
26
Premières étapes
27
Fixation de la courroie
Fixez les attaches de courroie à l'appareil photo,
puis fixez la courroie.
1
Ouvrez l'une des attaches de courroie.
À l'aide de l'outil de fixation
des attaches, ouvrez l'attache
en veillant à ce que l'outil et
l'attache soient dans le sens
indiqué sur l'illustration.
2
Faites glisser l'attache sur l'outil.
Faites glisser l'attache sur l'outil
de façon qu'il s'insère dans la
partie saillante.
3
Fixez l'attache à un œillet.
Insérez l'extrémité de l'attache
dans l'œillet de la courroie. Retirez
l'outil, tout en maintenant l'attache en place avec l'autre main.
2
O Rangez cet outil dans un endroit
sûr, car vous en aurez besoin
pour ouvrir à nouveau les
boucles si vous devez retirer la
courroie.
28
Fixation de la courroie
4
Faites glisser l'attache dans l'œillet.
Faites tourner entièrement
l'attache dans l'œillet jusqu'à
ce qu'elle se referme complètement.
5
Placez un cache de protection.
Placez un cache de protection
sur l'œillet comme le montre
l'illustration, en orientant la face
noire du cache vers l'appareil
photo.
6
Fermez la courroie.
Enfilez la courroie dans le cache
de protection et l'attache, puis
fixez-la comme illustré.
2
O Pour éviter de faire tomber
l'appareil photo, vérifiez que la
courroie est bien attachée.
Répétez les étapes ci-dessus pour le second œillet.
29
Fixation d'un objectif
L'appareil photo peut être utilisé avec des objectifs pour monture X de FUJIFILM.
Retirez le bouchon se trouvant sur
B
l'appareil photo et celui se trouvant
A
à l'arrière de l'objectif. Placez l'ob2 jectif sur la monture en alignant les
repères qui se trouvent sur l'objectif
et sur l'appareil photo (A), puis tournez l'objectif
jusqu'à ce qu'il s'enclique (B).
O Lorsque vous fixez un objectif, veillez à ne pas faire entrer
de poussière ou d'autres corps étrangers dans l'appareil
photo et faites attention de ne pas toucher les pièces
internes de ce dernier. N'appuyez pas sur le bouton de
déverrouillage de l'objectif lorsque vous fixez un objectif et
attendez qu'un « clic » soit émis.
30
Fixation d'un objectif
Retrait de l'objectif
Pour retirer l'objectif, éteignez l'appareil
photo, puis appuyez sur le bouton de
déverrouillage (A) de l'objectif comme le
montre l'illustration (B).
O Pour éviter que la poussière ne s'ac-
B
A
cumule sur l'objectif ou à l'intérieur
de l'appareil photo, remettez en place
les bouchons d'objectif et de boîtier
lorsque l'objectif n'est pas fixé.
2
Objectifs et autres accessoires en option
L'appareil photo peut être utilisé avec des objectifs et des accessoires pour monture X de FUJIFILM.
O Avant de fixer ou de retirer (changer) un objectif, fixez les
bouchons et vérifiez que les objectifs ne présentent pas
de poussières et d'autres corps étrangers. Ne changez pas
l'objectif en plein soleil ou sous une autre source lumineuse puissante, car la lumière dirigée vers l'intérieur de
l'appareil photo pourrait provoquer le dysfonctionnement
de ce dernier.
31
Chargement de la batterie
La batterie n'a pas été chargée avant expédition.
Avant toute utilisation, rechargez la batterie à
l'aide du chargeur fourni.
O Une batterie rechargeable NP-W126S est fournie avec l'ap2
pareil photo. Le chargement prend environ 150 minutes.
Insérez la batterie dans le chargeur.
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie fourni comme
le montre l'illustration.
2
Branchez le chargeur.
Branchez le chargeur dans une
prise de courant à l'intérieur. Le
témoin de charge s'allume.
3
Rechargez la batterie.
Retirez la batterie lorsque le chargement est terminé.
32
CHARGE
1
Chargement de la batterie
Le témoin de charge
Le témoin de charge indique l'état de charge de la batterie de la
manière suivante :
Témoin de charge
Éteint
Allumé
Clignote
État de la batterie
Batterie non insérée.
Batterie entièrement
chargée.
Batterie en cours de
chargement.
Batterie défaillante.
Action
Insérez la batterie.
Retirez la batterie.
—
Débranchez le chargeur
et retirez la batterie.
33
2
O Le câble CA fourni est conçu exclusivement pour le char-
geur de batterie fourni. N'utilisez pas le chargeur fourni avec
d'autres câbles ou le câble fourni avec d'autres dispositifs.
Ne collez pas d'étiquettes ou d'autres objets sur la batterie.
Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de
ne plus pouvoir retirer la batterie de l'appareil photo.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Celle-ci
pourrait surchauffer.
2
Lisez les précautions de la section « Batteries/piles et
alimentation électrique ».
Utilisez uniquement des chargeurs de batteries conçus
pour cette batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, le produit risque de ne pas fonctionner correctement.
Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez pas
de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure.
La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est
pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. Si la batterie se décharge rapidement, cela signifie
qu'elle a atteint la fin de sa durée de vie et qu'elle doit être
remplacée.
Débranchez le chargeur dès que vous ne l'utilisez plus.
Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et
sec afin d'éliminer toute saleté. Si vous ne respectez pas
cette précaution, la batterie risque de ne pas se recharger.
Notez que les temps de chargement sont plus longs si la
température est basse.
34
Chargement de la batterie
Chargement avec un ordinateur
La batterie se recharge également si l'appareil photo est raccordé à un ordinateur. Éteignez l'appareil photo, insérez la batterie
et raccordez un câble Micro USB (Micro-B) USB 2.0 comme
illustré, en veillant à ce que les connecteurs soient entièrement
insérés (choisissez un câble adapté au transfert des données et
ne dépassant pas 1,5 m/4,9 pi de long).
2
Le chargement prend environ 300 minutes. L'état de la batterie
est indiqué par le témoin lumineux.
Témoin lumineux
Allumé
Éteint
Clignote
État de la batterie
Batterie en cours de chargement
Chargement terminé
Batterie défaillante
Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utilisez pas de hub USB ou le port USB du clavier. Le chargement
s'arrête si l'ordinateur entre en mode veille ; pour reprendre le
chargement, activez l'ordinateur et débranchez puis rebranchez
le câble USB. Selon le modèle, les réglages et l'état actuel de l'ordinateur, il se peut que le chargement ne soit pas pris en charge.
35
Insertion des batteries et des
cartes mémoire
Après avoir rechargé la batterie, insérez cette
dernière, ainsi que la carte mémoire, comme
décrit ci-dessous.
2
1
Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
Faites glisser le loquet du couA
vercle comme le montre l'illustration et ouvrez le couvercle du
compartiment de la batterie.
O N'ouvrez pas le couvercle du
compartiment de la batterie
lorsque l'appareil photo est
allumé. Vous risquez sinon d'endommager les fichiers image ou
les cartes mémoire.
Ne forcez pas lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie.
36
B
Insertion des batteries et des cartes mémoire
2
Insérez la batterie.
En vous servant de la batterie
pour appuyer le loquet sur le
côté, insérez-la en orientant
les contacts en premier dans le
sens indiqué par la flèche. Vérifiez que la batterie est correctement insérée.
2
O Insérez la batterie dans le sens
indiqué sur l'illustration. Ne forcez pas et n'essayez pas d'insérer
la batterie à l'envers. La batterie
rentrera facilement dans le
compartiment si elle est dans le
bon sens.
3
Insérez la carte mémoire.
En tenant la carte dans le sens
indiqué, faites-la glisser au fond
de son logement jusqu'à ce
qu'elle s'y emboîte.
O Veillez à ce que la carte soit
dans le bon sens ; ne l'insérez
pas en biais et ne forcez pas.
37
4
Fermez le couvercle du compartiment de la batterie.
Fermez et verrouillez le couvercle.
A
O Si le couvercle ne se ferme pas,
vérifiez que la batterie est dans
le bon sens. Ne forcez pas pour
fermer le couvercle.
2
38
B
Insertion des batteries et des cartes mémoire
Retrait de la batterie
Avant de retirer la batterie, éteignez l'appareil photo, puis ouvrez
le couvercle du compartiment de la batterie.
Pour retirer la batterie, poussez le loquet
de la batterie sur le côté, et faites glisser la
batterie pour la sortir de l'appareil photo
comme le montre l'illustration.
2
O La batterie peut chauffer lorsqu'elle est utilisée dans des
environnements où la température est élevée. Faites attention lorsque vous retirez la batterie.
Retrait des cartes mémoire
Avant de retirer les cartes mémoire, éteignez l'appareil photo, puis
ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
Appuyez sur la carte et relâchez-la afin de
l'éjecter partiellement (pour éviter que la
carte ne tombe de son logement, appuyez au centre de la carte et relâchez-la
lentement, sans retirer votre doigt). Vous
pouvez ensuite la retirer à la main.
39
Cartes mémoire compatibles
L'utilisation des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC
de FUJIFILM et SanDisk avec cet appareil photo a été
homologuée ; la norme UHS-I est prise en charge. Des
cartes de classe de vitesse UHS 3 ou supérieure sont
recommandées pour les vidéos. Vous trouverez la liste
2 complète des cartes mémoire homologuées à l'adresse
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
compatibility/. Le fonctionnement n'est pas garanti
avec d'autres cartes. Cet appareil photo ne peut pas
être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou les périphériques MultiMediaCard (MMC).
O N'éteignez pas l'appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire
pendant son formatage ou pendant l'enregistrement ou la
suppression de données sur la carte. Vous risquez sinon
d'endommager la carte.
Les cartes mémoire peuvent être
verrouillées, ce qui rend impossible
le formatage de la carte ou l'enregistrement et la suppression des
images. Avant d'insérer une carte
mémoire, faites coulisser la languette de protection en
écriture dans la position déverrouillée.
40
Insertion des batteries et des cartes mémoire
O
Formatez les cartes mémoire avant de les utiliser pour la
première fois et veillez à les reformater si vous les avez
utilisées sur un ordinateur ou un autre appareil.
Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées ;
gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant venait à
avaler une carte mémoire, consultez de toute urgence un
médecin.
Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands
ou plus petits que les cartes mémoire, risquent de ne pas
être éjectés normalement : si la carte n'est pas éjectée,
confiez l'appareil photo à un représentant de service agréé.
Ne forcez pas pour retirer la carte.
Ne collez pas d'étiquettes ou d'autres objets sur les cartes
mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner
le dysfonctionnement de l'appareil photo.
L'enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains
types de cartes mémoire.
Le formatage de la carte mémoire dans l'appareil photo
crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez
pas et n'effacez pas ce dossier. N'utilisez pas un ordinateur
ou un autre appareil pour modifier, effacer ou renommer
les fichiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour
supprimer les photos ; avant de modifier ou de renommer
des fichiers, copiez-les sur un ordinateur puis modifiez ou
renommez les copies, pas les originaux. Si vous renommez
les fichiers sur l'appareil photo, des problèmes peuvent
survenir pendant la lecture.
41
2
Allumer et éteindre l'appareil photo
Utilisez le commutateur ON/OFF pour allumer et
éteindre l'appareil photo.
2
Positionnez le commutateur sur ON
pour allumer l'appareil photo ou sur
OFF pour l'éteindre.
O Les images ou la visibilité dans le viseur peuvent être
affectées par la présence de traces de doigts ou d'autres
marques sur l'objectif ou le viseur. Veillez à ce que l'objectif
et le viseur restent propres.
N Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez
sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de
prise de vue.
L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous n'effectuez aucune opération pendant le délai indiqué dans
D GESTION ALIM. > EXT. AUTO. Pour réactiver l'appareil
photo après une extinction automatique, appuyez sur le
déclencheur à mi-course ou positionnez le commutateur
ON/OFF sur OFF puis de nouveau sur ON.
42
Vérification du niveau de charge
de la batterie
Après avoir allumé l'appareil photo, vérifiez le
niveau de charge de la batterie.
Le niveau de charge de la batterie
est indiqué comme suit :
Indicateur
e
f
g
h
i
i
(rouge)
j
(clignote en
rouge)
2
Description
Batterie partiellement déchargée.
Batterie chargée à 80% environ.
Batterie chargée à 60% environ.
Batterie chargée à 40% environ.
Batterie chargée à 20% environ.
Charge faible. Rechargez la batterie
dès que possible.
Batterie déchargée. Éteignez
l'appareil photo et rechargez la
batterie.
43
Configuration de base
Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, vous pouvez choisir une langue et régler
l'horloge. Avec les réglages par défaut, vous pouvez également coupler l'appareil photo à un smartphone ou à une tablette pour pouvoir synchroniser
ultérieurement les horloges ou télécharger des
photos. Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous
allumez l'appareil photo pour la première fois.
2
N Si vous avez l'intention de coupler l'appareil photo à un
smartphone ou à une tablette, installez et lancez la dernière version de l'application FUJIFILM Camera Remote
sur le périphérique mobile avant d'aller plus loin. Pour en
savoir plus, consultez :
http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/
1
Allumez l'appareil photo.
Une boîte de dialogue de sélection de la langue s'affiche.
2
Choisissez une langue.
Mettez en surbrillance une
langue à l'aide du levier de mise
au point (A) et appuyez sur
MENU/OK (B).
44
A
B
Configuration de base
3
Couplez l'appareil photo au smartphone ou à la tablette.
Appuyez sur MENU/OK pour coupler
l'appareil photo à un smartphone
ou à une tablette exécutant l'application FUJIFILM Camera Remote.
ENREGISTREMENT COUPLAGE
COUPLAGE AVEC SMARTPHONE ?
LES IMAGES SONT FACILEMENT
TRANSFERÉES
SUR LE SMARTPHONE
GRÂCE AU COUPLAGE
SCAN QR CODE OU CHER APPLI
« FUJIFILM Camera Remote »
ENTRÉE
IGNORER
AIDE
N Pour ignorer l'étape de couplage, appuyez sur DISP/BACK.
4
Vérifiez l'heure.
Une fois le couplage effectué, vous
serez invité à régler l'horloge de
l'appareil photo sur l'heure indiquée
par le smartphone ou la tablette.
Vérifiez que l'heure est correcte.
ENREGISTREMENT COUPLAGE
COUPLAGE TERMINÉ
RÉGLER DATE/HEURE SUR LE SMARTPHONE ?
REGLER
ANNULER
régler l'horloge manuellement, appuyez sur DISP/BACK
N Pour
46).
(
P
5
Réglez l'horloge.
Appuyez sur MENU/OK pour régler l'horloge de l'appareil photo sur l'heure indiquée par le smartphone ou
la tablette et revenir au mode de prise de vue.
l'appareil photo est resté longtemps sans batterie,
N Lorsque
son horloge se réinitialise et la boîte de dialogue de sélection de la langue réapparaît à sa mise sous tension.
Ignorer l'étape actuelle
Appuyez sur DISP/BACK pour ignorer cette étape. Une boîte de
dialogue de confirmation s'affiche ; sélectionnez NON pour
éviter de répéter les étapes que vous avez ignorées la prochaine
fois que vous allumerez l'appareil photo.
45
2
Configuration de base
Sélection d'une autre langue
Pour modifier la langue :
2
1
Affichez les options de langue.
Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR >
a.
2
Choisissez une langue.
Mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur MENU/OK.
Modification de l'heure et de la date
Pour régler l'horloge de l'appareil photo :
1
Affichez les options DATE/HEURE.
Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR >
DATE/HEURE.
2
Réglez l'horloge.
Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au
point pour mettre en surbrillance l'année, le mois,
le jour, l'heure ou les minutes, et appuyez en haut
ou en bas pour modifier ces valeurs. Appuyez sur
MENU/OK pour régler l'horloge.
46
Principes de base de
photographie et de
lecture
47
Prise de vue (mode P)
Cette section décrit comment prendre des
photos en mode AE programme (mode P). Reportez-vous aux pages 62 à 73 pour obtenir des
informations sur les modes S, A et M.
1
Sélectionnez le mode de déclenchement B (PHOTO).
Appuyez sur la touche DRIVE et
sélectionnez B (PHOTO) dans
la liste des options du mode de
déclenchement.
2
Réglez l'appareil photo en mode AE programme.
3
D
B
A
C
A
B
C
D
48
Levier de sélection du mode auto (P 7) :
sélectionnez z.
Vitesse d'obturation (P 62) : sélectionnez A (auto).
Mode de mise au point (P 78) : sélectionnez S
(AF seul).
Ouverture (P 62) : sélectionnez A (auto).
Prise de vue (mode P)
3
Vérifiez le mode de prise de vue.
Vérifiez que P est indiqué à
l'écran.
4
Préparez l'appareil photo.
Tenez bien l'appareil photo avec
les deux mains en gardant vos
coudes contre votre corps. Si
vos mains tremblent ou ne sont
pas stables, vous risquez d'obtenir des photos floues.
3
Pour éviter que vos photos ne
soient floues ou trop sombres
(sous-exposées), ne mettez pas
vos doigts et tout autre objet
devant l'objectif et l'illuminateur d'assistance AF.
5
Cadrez votre photo.
Objectifs dotés de bagues de zoom
Utilisez la bague de zoom pour
cadrer la photo sur l'écran. Tournez
la bague vers la gauche pour faire un
zoom arrière, vers la droite pour faire
un zoom avant.
49
Prise de vue (mode P)
6
Effectuez la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour effectuer la mise
au point.
N Si le sujet est faiblement éclairé,
l'illuminateur d'assistance AF
peut s'allumer.
3
Indicateur
de mise au
point
Cadre de
mise au
point
Si l'appareil photo arrive à faire la mise au point, il émet
deux bips ; par ailleurs, la zone de mise au point et
l'indicateur de mise au point s'allument en vert. La
mise au point et l'exposition sont verrouillées tant
que le déclencheur reste maintenu à mi-course.
Si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point, le
cadre de mise au point devient rouge, le symbole
s apparaît et l'indicateur de mise au point clignote en blanc.
7
50
Photographiez.
Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
a Visualisation des images
Vous pouvez visualiser les images dans le viseur
ou sur l'écran LCD.
Pour afficher les images en plein écran, appuyez sur a.
100-0001
3
Vous pouvez voir les autres images en appuyant à
gauche ou à droite du levier de mise au point ou en
tournant la molette de commande avant. Appuyez à
droite du levier de mise au point ou tournez la molette
vers la droite pour afficher les images dans leur ordre
d'enregistrement, et appuyez à gauche du levier de
mise au point ou tournez la molette vers la gauche
pour les afficher dans l'ordre inverse. Maintenez le
levier de mise au point enfoncé pour aller rapidement
à la vue souhaitée.
N Les images prises à l'aide d'autres appareils sont signalées
par l'icône m (« image prise avec un autre appareil ») pour
avertir qu'elles risquent de ne pas s'afficher correctement
et que la lecture avec zoom peut être indisponible.
51
b Suppression des images
Utilisez la touche b pour supprimer les images.
O Il n'est pas possible de récupérer les images supprimées.
Copiez les images importantes sur un ordinateur ou un
autre périphérique de stockage avant d'aller plus loin.
1
3
Lorsqu'une image est affichée en plein écran, appuyez sur la touche b et sélectionnez IMAGE.
EFFACE
IMAGE
PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
2
Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise
au point pour parcourir les images et appuyez sur
MENU/OK pour les supprimer (aucune boîte de dialogue de confirmation ne s'affiche). Répétez cette
étape pour supprimer d'autres images.
N Les images protégées ne peuvent pas être supprimées.
Retirez la protection de toute image que vous souhaitez
supprimer (P 188).
Vous pouvez également supprimer des images via les
menus à l'aide de l'option C MENU LECTURE > EFFACE
(P 183).
52
Enregistrement et
lecture des vidéos
53
F Enregistrement de vidéos
Cette section décrit comment réaliser des vidéos
en mode auto.
4
1
Appuyez sur la touche DRIVE et
sélectionnez F (VIDEO) dans
la liste des options du mode de
déclenchement.
2
Positionnez le levier de sélection du mode auto sur AUTO pour
réaliser des vidéos en mode
S SR AUTO AVANCÉ.
N Positionnez le levier sur z pour réaliser des vidéos en
mode P. Les vidéos réalisées lorsque U est sélectionné pour MODE VIDEO sont également enregistrées
en mode P.
3
54
Appuyez sur le déclencheur
pour commencer l'enregistrement. Un indicateur d'enregistrement (V) clignote et la durée
restante est affichée pendant
l'enregistrement.
Enregistrement de vidéos
4
Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la vidéo a atteint sa durée
maximale ou lorsque la carte mémoire est pleine.
Utilisation d'un microphone externe
Le son peut être enregistré à l'aide de microphones externes qui se branchent sur
des prises jack de 2,5 mm de diamètre ; les
microphones nécessitant une alimentation par bus ne peuvent pas être utilisés.
Reportez-vous au manuel du microphone
pour plus de détails.
4
55
O Le son est enregistré via le microphone intégré ou via un
microphone externe (en option). Ne couvrez pas le microphone pendant l'enregistrement. Notez que le microphone
risque de capter le bruit de l'objectif et d'autres sons émis
par l'appareil photo pendant l'enregistrement.
Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître
sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Cela est
normal et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
N Le témoin lumineux s'allume pendant l'enregistrement.
Pendant l'enregistrement, vous pouvez modifier la correction d'exposition par ±2 IL et régler le zoom à l'aide de la
bague de zoom située sur l'objectif (si disponible).
4
Si l'objectif est équipé d'un commutateur du mode
d'ouverture, sélectionnez le mode d'ouverture avant de
commencer l'enregistrement. Si une option autre que A est
sélectionnée, vous pouvez modifier la vitesse d'obturation
et l'ouverture pendant l'enregistrement.
Il se peut que l'enregistrement ne soit pas disponible avec
certains réglages. En outre, dans d'autres cas, certains
réglages peuvent ne pas s'appliquer pendant l'enregistrement.
56
Enregistrement de vidéos
Modification des paramètres vidéo
• Le type de vidéo, la taille d'image et la cadence peuvent
être sélectionnés à l'aide de B CONFIGURATION DU
FILM > MODE VIDEO.
• Sélectionnez le mode de zone AF pour l'enregistrement vidéo à l'aide de B CONFIGURATION DU
FILM > MODE VIDEO AF ; vous avez le choix entre
MULTI et AF ZONE.
• Choisissez le mode de mise au point à l'aide du
sélecteur du mode de mise au point ; pour un réglage
continu de la mise au point, sélectionnez C ou choisissez S et activez la détection des visages. La détection
des visages n'est pas disponible en mode de mise au
point M.
Profondeur de champ
Choisissez des petits chiffres pour estomper les détails de
l'arrière-plan.
57
4
a Visionnage des vidéos
Visionnez les vidéos sur l'appareil photo.
En lecture plein écran, les vidéos
sont signalées par l'icône W.
12/31/2050 10:00 AM
AFFICHER
±0
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsqu'une vidéo est
4 affichée :
Levier de
mise au point
Haut
Bas
Gauche/
droite
Lecture en
Lecture en
cours (x
(x)
pause (y
(y)
Mettre fin à la lecture
Démarrer/
Faire une pause reprendre la
lecture
Revenir en
Régler la vitesse arrière/avancer
d'une vue
La progression est indiquée à l'écran
pendant la lecture.
29m59s
O Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
58
ARRET
PAUSE
Visionnage des vidéos
N
Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la
lecture et afficher les commandes du volume. Appuyez en
haut ou en bas du levier de mise au point pour régler le
volume ; appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre
la lecture. Vous pouvez également régler le volume à
l'aide de l'option D CONFIGURATION DU SON > VOL.
LECTURE.
Vitesse de lecture
Appuyez à gauche ou à droite du levier
de mise au point pour régler la vitesse de
lecture pendant la lecture. La vitesse est indiquée par le nombre de flèches (M ou N).
29m59s
4
ARRET
PAUSE
Flèches
59
NOTES
60
Prise de vue
61
Choix d'un mode de prise de vue
Pour régler la vitesse d'obturation et l'ouverture
(modes P, S, A et M), positionnez le levier de sélection du mode auto sur z. Positionnez le levier
sur AUTO pour choisir un mode adapté à un sujet
particulier ou sélectionnez S SR AUTO AVANCÉ
pour laisser l'appareil photo choisir automatiquement le mode correspondant au sujet.
Mode P : Programme AE
L'appareil photo choisit la vitesse d'obturation et l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale. Vous
5
pouvez sélectionner d'autres valeurs qui produisent la
même exposition grâce au décalage de programme.
B
A
C
Modifiez les réglages comme suit :
A Levier de sélection du mode auto : z
B Vitesse d'obturation : A (auto)
C Ouverture : A (auto)
62
Choix d'un mode de prise de vue
Vérifiez que P est indiqué à l'écran.
O Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de
l'appareil photo, « – – – » s'affiche à la place de la vitesse
d'obturation et de l'ouverture.
Décalage de programme
Si vous le souhaitez, vous pouvez tourner
la molette de commande arrière pour
choisir d'autres combinaisons de vitesse
d'obturation et d'ouverture sans modifier
l'exposition (décalage de programme).
Vitesse d'obturation
Ouverture
O Le décalage de programme n'est pas disponible pendant
l'enregistrement vidéo, si le flash prend en charge le mode
auto TTL ou si une option automatique est sélectionnée
pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > PLAGE
DYNAMIQUE.
N Pour annuler le décalage de programme, éteignez l'appareil photo.
63
5
Mode S : AE avec priorité à la vitesse
Choisissez la vitesse d'obturation et laissez l'appareil
photo modifier l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale.
B
A
C
5 Modifiez les réglages comme suit :
A Levier de sélection du mode auto : z
B Vitesse d'obturation : choisissez une vitesse d'obturation
C Ouverture : A (auto)
Vérifiez que S est indiqué à l'écran.
O S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte avec la
vitesse d'obturation sélectionnée, l'ouverture s'affiche en
rouge. Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure
de l'appareil photo, « – – – » s'affiche à la place de l'ouverture.
64
Choix d'un mode de prise de vue
N
Avec des réglages autres que 180X, vous pouvez également régler la vitesse d'obturation par incréments de 1⁄3 IL
en tournant la molette de commande arrière. La vitesse
d'obturation peut être modifiée même lorsque le déclencheur est enclenché à mi-course.
Sensibilité et profondeur de champ
Si vous choisissez une vitesse d'obturation rapide lorsque le
sujet est peu éclairé, le programme d'exposition automatique
de l'appareil photo sélectionnera une ouverture plus grande.
Cela permettra d'obtenir une exposition correcte. Néanmoins,
cela risque aussi de réduire la profondeur de champ, c'est-à-dire
que la zone située devant et derrière votre sujet sera moins
nette. Pour fermer le diaphragme et augmenter la profondeur
de champ, sélectionnez une sensibilité plus élevée.
65
5
Pose T (T)
Positionnez la molette de sélection de la vitesse d'obturation sur T (pose T) afin de choisir des vitesses lentes
pour les poses longues. Il est recommandé d'utiliser
un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge
pendant l'exposition.
5
1
Positionnez la molette de sélection de la vitesse d'obturation
sur T.
2
Tournez la molette de commande arrière pour choisir une
vitesse d'obturation.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre
une photo avec la vitesse d'obturation sélectionnée. À des vitesses de 1 s ou plus lente, un compte
à rebours s'affiche pendant l'exposition.
N Pour réduire le « bruit » (marbrures) en pose longue, sélec-
tionnez OUI pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE >
LONGUE EXPO RB. Notez que, dans ce cas, le temps
d'enregistrement des images après la prise de vue risque
d'augmenter.
66
Choix d'un mode de prise de vue
Pose B (B)
Sélectionnez la vitesse d'obturation B (pose B) pour
les poses longues au cours desquelles vous ouvrez et
fermez l'obturateur manuellement. Il est recommandé
d'utiliser un trépied pour éviter que l'appareil photo ne
bouge pendant l'exposition.
1
Positionnez la molette de sélection de la vitesse d'obturation
sur B.
2
Appuyez à fond sur le déclencheur. L'obturateur
reste ouvert pendant 60 minutes maximum tant
que vous appuyez sur le déclencheur ; l'affichage
indique le temps écoulé depuis le début de l'exposition (si l'obturateur électronique est utilisé, l'obturateur reste ouvert pendant 1 seconde, quelle
que soit la durée pendant laquelle vous appuyez
sur le déclencheur).
N Lorsque vous choisissez A comme ouverture, la vitesse
d'obturation se fixe sur 30 s.
Pour réduire le « bruit » (marbrures) en pose longue,
sélectionnez OUI pour H CONFIGURATION QUALITÉ
IMAGE > LONGUE EXPO RB. Notez que, dans ce cas, le
temps d'enregistrement des images après la prise de vue
risque d'augmenter.
67
5
Utilisation d'une télécommande filaire
Une télécommande filaire RR-90 (en
option) peut être utilisée pour les poses
longues. La RR-90 se branche dans le port
Micro USB (Micro-B) USB 2.0.
Des télécommandes électroniques
d'autres fabricants peuvent également
être raccordées via la prise pour microphone/télécommande (mini-jack à
3 bornes, ⌀2,5 mm).
5
Les télécommandes mécaniques disponibles auprès d'autres fabricants se
raccordent comme illustré.
A
B
N Une boîte de dialogue de confir-
mation s'affiche lorsqu'une télécommande d'un autre fabricant est
connectée ; appuyez sur MENU/OK
et sélectionnez n DÉCL. pour MIC./
DÉCL. À DIST.
68
VÉRIFIEZ RÉG. MIC./DÉCL.
À DISTANCE
IGNORER
CONFIG.
Choix d'un mode de prise de vue
Mode A : AE avec priorité à l'ouverture
Choisissez l'ouverture et laissez l'appareil photo modifier la vitesse d'obturation afin d'obtenir une exposition
optimale.
B
A
C
Modifiez les réglages comme suit :
A Levier de sélection du mode auto : z
B Vitesse d'obturation : A (auto)
C Ouverture : sélectionnez Z et tournez la bague des
ouvertures de l'objectif pour régler l'ouverture
Vérifiez que A est indiqué à l'écran.
O S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte avec l'ou-
verture sélectionnée, la vitesse d'obturation s'affiche en rouge.
Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo, « – – – » s'affiche à la place de la vitesse d'obturation.
N L'ouverture peut être modifiée même lorsque le déclencheur est enclenché à mi-course.
69
5
Aperçu de la profondeur de champ
Lorsque l'option PRÉV. PROF CHAMP
est attribuée à une touche de fonction,
appuyez sur cette dernière pour ouvrir le
diaphragme selon l'ouverture sélectionnée et avoir un aperçu de la profondeur
de champ.
N Si TÉMOIN DISTANCE AF et
TÉMOIN DISTANCE MF sont tous
les deux sélectionnés dans la liste
D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL.
PERSO, il est également possible
d'avoir un aperçu de la profondeur
de champ à l'aide de l'indicateur
de profondeur de champ affiché
en standard. Appuyez sur la touche
DISP/BACK afin d'afficher les indicateurs standard.
5
Profondeur de champ
Utilisez l'option G CONFIGURATION AF/MF > ÉCHELLE
DE PROFOND. CHAMP pour choisir la façon d'afficher la
profondeur de champ. Choisissez BASE DU FORMAT DE
FILM pour vous aider à évaluer la profondeur de champ
des photos qui seront imprimées et similaires, ou BASE DE
PIXEL pour vous aider à évaluer la profondeur de champ
des photos qui seront affichées en haute définition sur des
ordinateurs ou autres écrans électroniques.
70
Choix d'un mode de prise de vue
Sensibilité et flou de bougé
Si vous choisissez une petite ouverture et que le sujet est peu
éclairé, la vitesse d'obturation sélectionnée par le programme
d'exposition automatique risque de ne pas être suffisamment
rapide pour éviter le flou de bougé. Pour obtenir des vitesses
d'obturation plus rapides réduisant le flou de mouvement,
sélectionnez une sensibilité plus élevée.
5
71
Mode M : Exposition manuelle
Modifiez l'exposition sélectionnée par l'appareil photo.
B
A
C
Modifiez les réglages comme suit :
A Levier de sélection du mode auto : z
5 B Vitesse d'obturation : choisissez une vitesse d'obturation
C Ouverture : sélectionnez Z et tournez la bague des
ouvertures de l'objectif pour régler l'ouverture
Vérifiez que M est indiqué à l'écran.
Le niveau de sous-exposition ou de
surexposition de la photo avec les
réglages en cours est indiqué par
l'indicateur d'exposition ; modifiez la
vitesse d'obturation et l'ouverture jusqu'à ce que vous
obteniez l'exposition souhaitée.
㹋
N Avec des réglages autres que 180X, vous pouvez égale-
ment régler la vitesse d'obturation par incréments de 1⁄3 IL
en tournant la molette de commande arrière.
72
Choix d'un mode de prise de vue
Aperçu de l'exposition
Pour afficher un aperçu de l'exposition sur
l'écran LCD, sélectionnez une option autre
que NON pour D CONFIG. ÉCRAN >
APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS
MODE MANUEL. Sélectionnez NON
lorsque vous utilisez le flash ou à d'autres
occasions, par exemple lorsque l'exposition risque de changer au moment de la
prise de vue.
5
73
Mode Auto
L'appareil photo modifie les réglages automatiquement selon l'option sélectionnée via la molette de
commande avant. Choisissez un mode adapté à un
sujet particulier ou sélectionnez S SR AUTO AVANCÉ
pour laisser l'appareil photo choisir automatiquement
le mode correspondant au sujet.
1
Appuyez sur la touche DRIVE et
sélectionnez B (PHOTO) dans
la liste des options du mode de
déclenchement.
2
Positionnez le levier de sélection du mode auto sur AUTO.
3
Tournez la molette de commande avant pour choisir une
option.
5
La scène sélectionnée actuellement s'affiche à l'écran.
74
Choix d'un mode de prise de vue
Mode
Description
S SR AUTO
AVANCÉ
h PORTRAIT
Z VISAGE
PLUS DOUX
M PAYSAGE
L'appareil photo optimise automatiquement les réglages
en fonction de la scène.
Choisissez ce mode pour les portraits.
Traitement des portraits afin d'obtenir un teint lisse à
l'aspect naturel.
Choisissez ce mode pour les bâtiments et les paysages
photographiés de jour.
Choisissez ce mode pour photographier des sujets en
N SPORT
mouvement.
O NOCTURNE Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule et de
nuit faiblement éclairées.
Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d'obturation
H NOCT.
lentes lorsque vous prenez des photos de nuit.
(TRÉP.)
p FEUX ARTIF. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour immortaliser les explosions de lumière des feux d'artifice.
Q COUCHER Choisissez ce mode pour capturer les couleurs éclatantes
SOL.
des levers et couchers de soleil.
Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des scènes
R NEIGE
dominées par la brillance de la neige.
Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des plages
s PLAGE
ensoleillées.
f PLONGEE Cette option permet de réduire la dominante bleue
caractéristique de l'éclairage sous-marin.
Choisissez ce mode pour capturer l'éclairage d'arrière-plan en
U SOIRÉE
intérieur dans des conditions de faible luminosité.
Ce mode permet de prendre des photos de fleurs.
V FLEUR
Ce mode permet de restituer avec netteté les textes ou les
W TEXTE
dessins figurant sur des documents imprimés.
N Il est également possible de sélectionner les scènes à l'aide
de A CONFIGURATION PRISE DE VUE > SCENES dans le
menu prise de vue.
75
5
Choix d'un mode de prise de vue
S SR AUTO AVANCÉ
La scène sélectionnée par l'appareil photo en mode S SR AUTO
AVANCÉ est indiquée par une icône
à l'écran.
• a AUTO
• c PAYSAGE
• d NOCTURNE
• h NOCT. (TRÉP.)
• e MACRO
• u PLAGE
• v COUCHER SOL.
5 • w NEIGE
• x CIEL
• y VERDURE
• z CIEL ET VERDURE
• d PORTRAIT
• g PORTRAIT CONTRE-JOUR
• c OBJET EN MOUVEMENT
• a PORTRAIT&MOUVEMENT
• b PORTRAIT CONTRE-JOUR&MVT
O Le mode sélectionné peut varier en fonction des conditions de prise de vue. Si le mode ne correspond pas au
sujet, sélectionnez une scène manuellement.
76
Autofocus
Prenez des photos à l'aide de l'autofocus.
1
Positionnez le sélecteur du
mode de mise au point sur S ou
C (P 78).
2
Utilisez G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF
pour choisir un mode AF (P 80).
3
Choisissez la position et la
taille du cadre de mise au point
(P 82).
4
5
Prenez des photos.
N Pour obtenir des informations sur le système autofocus,
consultez :
http://fujifilm-x.com/af/en/index.html
77
Mode de mise au point
Servez-vous du sélecteur du mode
de mise au point pour choisir la
méthode de mise au point utilisée
par l'appareil photo.
Choisissez l'une des options suivantes :
Mode
Description
AF seul : la mise au point est verrouillée tant que vous appuyez
(AF-S) sur le déclencheur à mi-course. À choisir pour les sujets statiques.
AF continu : la mise au point est ajustée continuellement afin
de tenir compte des modifications de la distance par rapport
C au sujet, tant que vous maintenez le déclencheur appuyé.
(AF-C)
À utiliser lorsque les sujets sont en mouvement. L'AF avec
détection des yeux n'est pas disponible.
Manuel : effectuez manuellement la mise au point à l'aide de
la bague de mise au point de l'objectif. Choisissez ce mode
M lorsque vous souhaitez contrôler la mise au point ou lorsque
(manuel)
l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point avec
l'autofocus (P 87).
S
5
N Quelle que soit l'option sélectionnée, la mise au point
manuelle est utilisée lorsque l'objectif est en mode de mise
au point manuelle.
Lorsque OUI est sélectionné pour l'option
G CONFIGURATION AF/MF > PRE-AF, la mise au point
est ajustée continuellement en modes S et C même si vous
n'appuyez pas sur le déclencheur.
78
Autofocus
L'indicateur de mise au point
L'indicateur de mise au point devient
vert lorsque le sujet est net et clignote en
blanc lorsque l'appareil photo ne parvient
pas à effectuer la mise au point. Les paren thèses (« ( ) ») indiquent que l'appareil
Indicateur
de mise au
photo est en train d'effectuer la mise au
point
point ; elles sont affichées en permanence
en mode C. j est affiché en mode de
mise au point manuelle.
5
79
Options autofocus (mode AF)
Choisissez la façon dont l'appareil photo effectue la
mise au point en modes S et C.
1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu prise de vue.
2 Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF.
3 Choisissez un mode AF.
pouvez également accéder à cette fonction par des
N Vous
246).
raccourcis (
P
La façon dont l'appareil photo fait le point dépend du
mode de mise au point.
5 Mode de mise au point S (AF-S)
Option
Description
L'appareil photo fait le point sur le
r sujet situé dans le collimateur de mise
POINT au point sélectionné. Utilisez cette
UNIQUE option pour obtenir une mise au point
précise sur un sujet particulier.
L'appareil photo fait le point sur le
sujet situé dans la zone de mise au
y point sélectionnée. Les zones de
ZONE mise au point comportent plusieurs
collimateurs, ce qui facilite la mise au
point des sujets en mouvement.
L'appareil photo fait le point automatiquement sur les sujets très contrastés ;
LARGE
les zones de netteté sont affichées.
z
80
Exemple d'image
Autofocus
Option
Description
Exemple d'image
Tournez la molette de commande arrière sur l'affichage de
j sélection des collimateurs de mise au point (P 83, 84)
TOUS pour parcourir les différents modes AF dans l'ordre suivant :
r POINT UNIQUE, y ZONE et z LARGE.
Mode de mise au point C (AF-C)
Option
Description
La mise au point suit le sujet situé
r dans le collimateur de mise au point
POINT sélectionné. Utilisez cette option
UNIQUE pour les sujets qui s'approchent ou
s'éloignent de l'appareil photo.
La mise au point suit le sujet situé
dans la zone de mise au point sélecy tionnée. Utilisez cette option pour les
ZONE
sujets qui se déplacent de manière
assez prévisible.
Exemple d'image
5
La mise au point suit les sujets qui
se déplacent sur une large zone de
SUIVI
la vue.
z
Tournez la molette de commande arrière sur l'affichage de
sélection des collimateurs de mise au point (P 83, 84)
TOUS pour parcourir les différents modes AF dans l'ordre suivant :
r POINT UNIQUE, y ZONE et z SUIVI.
j
81
Sélection du collimateur de mise au point
Choisissez un collimateur de mise au point en mode
autofocus.
Affichage des collimateurs de mise au point
5
1
Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu prise
de vue.
2
Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > ZONE
DE MISE AU POINT pour afficher les collimateurs
de mise au point.
3
Utilisez le levier de mise au point et la molette de
commande arrière pour choisir une zone de mise
au point (P 83).
N Il est également possible de sélectionner le collimateur de
mise au point à l'aide des commandes tactiles (P 22).
82
Autofocus
Sélection d'un collimateur de mise au point
Utilisez le levier de mise au point pour
choisir le collimateur et la molette de
commande arrière pour choisir la taille
du cadre de mise au point. La procédure
varie selon le mode AF sélectionné.
Levier de mise au point
Mode AF
r
y
z
Incliner
Appuyer
Molette de commande arrière
Tourner
Appuyer
Choisissez l'une des
Sélectionnez
Sélectionnez 6 tailles d'image Restaurez la
un collimataille d'origine
le collimateur
Choisissez l'une des
teur de mise
central
3 tailles d'image
au point
—
N Il n'est pas possible de sélectionner manuellement le
collimateur de mise au point lorsque z LARGE/SUIVI est
sélectionné en mode de mise au point S.
Si j TOUS est sélectionné comme mode AF, vous pouvez
tourner la molette de commande arrière sur l'affichage de
sélection des collimateurs de mise au point (P 84) pour
parcourir les différents modes AF dans l'ordre suivant :
r POINT UNIQUE (6 tailles d'image), y ZONE (3 tailles
d'image), et soit z LARGE (mode de mise au point S), soit
z SUIVI (mode de mise au point C).
83
5
L'affichage des collimateurs de mise au point
L'affichage des collimateurs de mise au point varie
selon le mode AF sélectionné.
N Les cadres de mise au point sont représentés par de petits
carrés (), les zones de mise au point par de grands carrés.
r POINT UNIQUE
5
Mode AF
y ZONE
z LARGE/SUIVI
Vous pouvez sélection- Choisissez des zones Positionnez le cadre
ner le nombre de col- comportant 7 × 7, 5 × 5 de mise au point sur
limateurs disponibles ou 3 × 3 collimateurs. le sujet et appuyez sur
à l'aide de l'option
MENU/OK.
G CONFIGURATION
AF/MF > NOMBRES
DE POINTS FOCUS.
Collimateurs de mise au point disponibles
L'AF par détection de contraste TTL offre
plus de collimateurs (A) que l'AF hybride
intelligent (B), lequel associe l'AF par
détection de phase à l'AF par détection de
contraste TTL.
84
Autofocus
Sélection du cadre de mise au point en mode rafale
Lorsque le mode rafale haute vitesse (8,0fps, 11fps, 14fps) est
sélectionné comme mode de déclenchement, le nombre de
cadres de mise au point disponibles en mode de mise au point
C est inférieur.
Point unique
Zone
Suivi
Autofocus
Bien que l'appareil photo possède un automatisme de mise au
point de haute précision, il se peut qu'il n'arrive pas à effectuer
la mise au point sur les sujets énumérés ci-dessous.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de
voitures.
• Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet qui
réfléchit la lumière.
• Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt qu'ils
ne la reflètent, comme les cheveux ou la fourrure.
• Sujets sans substance, comme la fumée ou les flammes.
• Sujets présentant peu de contraste avec l'arrière-plan.
• Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui
figure lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple,
sujet photographié sur un fond composé d'éléments très
contrastés).
85
5
Autofocus
Vérification de la mise au point
Pour faire un zoom avant sur la zone de
mise au point actuelle et obtenir une mise
au point précise, appuyez au centre de la
molette de commande arrière. Appuyez à
nouveau au centre de la molette de commande arrière pour annuler le zoom.
㹋
Affichage normal
5
㹋
Zoom de mise au point
N En mode de mise au point S, vous pouvez modifier le
zoom en tournant la molette de commande arrière lorsque
STANDARD ou PIC HTE LUM. M. AP. est sélectionné pour
G CONFIGURATION AF/MF > ASSIST. M.AP. (P 142). Le
zoom de mise au point n'est pas disponible en mode de mise
au point C ou lorsque G CONFIGURATION AF/MF > PRE-AF
est activé ou qu'une option autre que r POINT UNIQUE est
sélectionnée pour MODE AF.
Utilisez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT.
(Fn) pour modifier la fonction effectuée par le centre de la
molette de commande arrière ou attribuer sa fonction par
défaut à d'autres commandes.
86
Mise au point manuelle
Réglez la mise au point manuellement.
1
Positionnez le sélecteur du
mode de mise au point sur M.
j s'affiche.
㹋
2
Effectuez manuellement la mise
au point à l'aide de la bague de
mise au point de l'objectif. Tournez
la bague vers la gauche pour réduire la distance de mise au point,
vers la droite pour l'augmenter.
3
Prenez des photos.
5
N Utilisez l'option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > BAGUE
MISE AU POINT pour inverser le sens de rotation de la
bague de mise au point.
Quelle que soit l'option sélectionnée, la mise au point manuelle est utilisée lorsque l'objectif est en mode de mise
au point manuelle.
87
Mise au point rapide
Pour utiliser l'autofocus afin de faire le point sur le sujet situé
dans la zone de mise au point sélectionnée, appuyez sur la
touche à laquelle le verrouillage de la mise au point ou le
réglage AF-ON a été attribué (vous pouvez choisir la taille de la
zone de mise au point avec la molette de commande arrière).
En mode de mise au point manuelle, vous pouvez utiliser
cette fonctionnalité pour faire le point rapidement sur un sujet
particulier soit avec l'AF seul, soit avec l'AF continu selon l'option choisie pour G CONFIGURATION AF/MF > PARAM. AF
INSTANT..
5
88
Mise au point manuelle
Vérification de la mise au point
Diverses options sont disponibles pour vérifier la mise
au point en mode de mise au point manuelle.
L'indicateur de mise au point manuelle
Distance de mise au
L'indicateur de mise au point manuelle indique si la distance de mise point (ligne blanche)
au point correspond à la distance
jusqu'au sujet situé dans les colli mateurs de mise au point. La ligne
Profondeur de
blanche indique la distance au sujet
champ
situé dans la zone de mise au point
(en mètres ou en pieds selon l'option sélectionnée
pour D CONFIG. ÉCRAN > UNITÉ DE DISTANCE MAP
dans le menu de configuration), la barre bleue indique
la profondeur de champ ou en d'autres termes la zone
de netteté située devant et derrière le sujet.
Zoom de mise au point
Si OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF >
VERIFICATION AF., l'appareil photo fait automatiquement
un zoom avant sur la zone de mise au point sélectionnée
lorsque vous tournez la bague de mise au point. Appuyez
au centre de la molette de commande arrière pour
quitter le zoom.
ou PIC HTE LUM. M. AP. est sélectionné pour
N SiGSTANDARD
CONFIGURATION AF/MF > ASSIST. M.AP., vous pouvez
modifier le zoom en tournant la molette de commande arrière.
89
5
Mise au point manuelle
Assistance M.AP.
L'option G CONFIGURATION AF/MF > ASSIST. M.AP.
permet de vérifier la mise au point lorsque vous cadrez
les photos à l'aide de l'écran LCD ou du viseur électronique en mode de mise au point manuelle.
N Le menu ASSIST. M.AP. peut être affiché en maintenant
appuyé le centre de la molette de commande arrière.
Les options suivantes sont disponibles :
• PIC HTE LUM. M. AP. : mise en relief
de la zone de netteté. Tournez la
bague de mise au point jusqu'à
5 ce que le sujet soit mis en surbrillance.
• DIVISER NUM. IMAGE : affichage d'une
image divisée au centre du cadre
(vision télémétrique). Cadrez le
sujet dans la zone de l'image divisée et tournez la bague de mise
au point jusqu'à ce que les quatre
parties de l'image divisée soient
alignées correctement.
90
d Correction d'exposition
Modifiez l'exposition.
Tournez la molette de correction
d'exposition.
O Le niveau de correction disponible
dépend du mode de prise de vue
sélectionné.
C (personnalisé)
Lorsque la molette de la correction
d'exposition est positionnée sur C, il
est possible de régler la correction
d'exposition en tournant la molette
de commande avant.
5
config.
N La molette de commande avant permet de régler la
correction d'exposition sur une valeur comprise entre −5 et
+5 IL.
La molette de commande avant permet de régler l'ouverture,
la correction d'exposition, ou (lorsque OUI est sélectionné
pour RÉGL PANNEAU DE COMM ISO) la sensibilité. Appuyez
sur la molette pour commuter entre les différents réglages.
91
Verrouillage de la mise au point/
de l'exposition
Composez des photos où les sujets sont décentrés.
1
Effectuez la mise au point : positionnez le sujet dans le cadre de
mise au point et appuyez sur le
déclencheur à mi-course pour
verrouiller la mise au point et
l'exposition. La mise au point et
l'exposition demeurent verrouillées tant que vous maintenez
le déclencheur enfoncé à micourse (verrouillage AF/AE).
2
Recomposez la photo : maintenez
le déclencheur enfoncé à micourse.
3
Prenez la photo : appuyez à fond sur le déclencheur.
5
N Le verrouillage de la mise au point à l'aide du déclencheur
est possible uniquement lorsque ON est sélectionné pour
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > OBTURATEUR AF,
OBTURATEUR AE.
92
Verrouillage de la mise au point/de l'exposition
Les touches AF-L et AE-L
Vous pouvez aussi verrouiller la
mise au point et l'exposition à l'aide
des touches AF-L et AE-L. Avec les
réglages par défaut, la touche AF-L
verrouille la mise au point, la touche
AE-L verrouille l'exposition. La mise
au point et/ou l'exposition restent
verrouillées tant que vous appuyez sur cette touche,
que vous appuyiez ou non sur le déclencheur à micourse.
Vous pouvez modifier la fonction des touches à l'aide
des options D CONFIG. TOUCHE/MOLETTE suivantes :
• RÉGL. FONCT. (Fn) : choisissez la fonction attribuée
aux touches AE-L et AF-L.
• MODE MEM. AE/AF : si ENREG AE/AF ON/OFF est
sélectionné pour MODE MEM. AE/AF, la mise au
point et/ou l'exposition se verrouillent lorsque vous
appuyez sur la touche et le restent jusqu'à ce que
vous appuyiez à nouveau sur cette touche.
93
5
BKT Bracketing
Faites varier automatiquement les réglages sur
une série de photos.
5
1
Appuyez sur la touche DRIVE
pour afficher les options du
mode de déclenchement.
2
Choisissez un type de bracketing et (si
W BRACKETING ISO ou V BAL. BLANC BKT est
sélectionné) un niveau de bracketing.
3
Appuyez sur MENU/OK pour terminer la sélection du
mode de déclenchement.
4
Prenez des photos.
94
Bracketing
O BRACKETING AE
Utilisez A CONFIGURATION PRISE DE VUE > RÉG.
BRACKETING AE pour choisir le degré de bracketing et
le nombre d'images. À chaque pression du déclencheur,
l'appareil prend le nombre de photos indiqué : une avec
la valeur mesurée pour l'exposition et les autres en les
sous-exposant et les surexposant par des multiples du
degré de bracketing sélectionné (P 154).
N Quel que soit le niveau de bracketing, l'exposition ne
dépassera pas les limites du système de mesure de l'exposition.
5
W BRACKETING ISO
Sélectionnez un niveau de bracketing (±1, ±2⁄3 ou ±1⁄3).
À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo
avec la sensibilité actuelle et la traite pour créer deux
autres copies, l'une avec une sensibilité augmentée du
degré indiqué et l'autre avec une sensibilité diminuée
de ce même degré.
X BKT SIMULATION FILM
À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo
et la traite pour créer des copies avec différents réglages de simulation de film, choisis à l'aide de l'option
A CONFIGURATION PRISE DE VUE > BKT SIMULATION
FILM (P 154).
95
Bracketing
V BAL. BLANC BKT
Sélectionnez un niveau de bracketing (±1, ±2 ou ±3).
À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo
et la traite pour créer trois copies : la première avec le
réglage de balance des blancs actuel, la deuxième avec
un réglage affiné augmenté du degré indiqué et la
troisième avec un réglage affiné diminué de ce même
degré.
Y BKT PLAGE DYNAMIQUE
À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend
5 trois photos avec différents réglages de plage dynamique : 100% pour la première, 200% pour la deuxième
et 400% pour la troisième.
N Lorsque le bracketing de la plage dynamique est activé, la
sensibilité est limitée à 800 ISO minimum (ou 200 à 800 ISO
minimum lorsqu'une option de sensibilité automatique est
sélectionnée) ; la sensibilité précédemment sélectionnée
sera restaurée à la fin du bracketing.
96
I Prise de vue en continu
(mode rafale)
Restituez le mouvement en prenant une série de
photos.
1
Appuyez sur la touche DRIVE
pour afficher les options du
mode de déclenchement.
2
Sélectionnez I CONTINU et choisissez une cadence de prise de vue.
3
Prenez des photos. L'appareil prend des photos
tant que vous appuyez sur le déclencheur ; la prise
de vue s'arrête lorsque vous relâchez le déclencheur ou lorsque la carte mémoire est pleine.
numérotation des fichiers atteint 999 avant la fin de la prise
O Sidelavue,
les photos restantes sont enregistrées dans un nouveau
dossier.
La prise de vue en rafale peut ne pas démarrer si l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant.
La cadence de prise de vue varie selon le sujet, la vitesse d'obturation, la sensibilité et le mode de mise au point. Il se peut que
les cadences ralentissent et que les durées d'enregistrement
augmentent au fur et à mesure de la prise de vue.
Le flash se désactive automatiquement ; le mode de flash
précédemment sélectionné est rétabli dès que la prise de vue
en rafale est désactivée.
97
5
Prise de vue en continu (mode rafale)
Mise au point et exposition
Sélectionnez le mode de mise au point C pour faire varier la mise
au point ; pour faire varier l'exposition, sélectionnez OFF pour
l'option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > OBTURATEUR AE.
N Avec une cadence de 8,0, 11 ou 14 images/s, le choix des
cadres de mise au point est restreint en mode de mise au
point C et la détection des visages est limitée à la zone
utilisée pour l'AF hybride intelligent (AF par détection de
contraste TTL+AF par détection de phase ; P 84).
Les performances de suivi de la mise au point et de
l'exposition peuvent varier en fonction de facteurs comme
l'ouverture, la sensibilité et la correction d'exposition.
5
98
Y Filtres créatifs
Prenez des photos avec des effets de filtres.
1
Appuyez sur la touche DRIVE
pour afficher les options du
mode de déclenchement.
2
Mettez en surbrillance Y FILTRE AVANCÉ et
appuyez sur MENU/OK pour afficher les options de
filtres créatifs.
3
Mettez en surbrillance un filtre créatif et appuyez
sur MENU/OK pour sélectionner l'option en surbrillance et revenir au mode de prise de vue.
4
Prenez des photos.
N Lorsque le levier de sélection du mode auto est positionné
sur AUTO, vous pouvez tourner la molette de commande
avant pour choisir un filtre sur l'écran de prise de vue.
99
5
Filtres créatifs
Options de filtres créatifs
Choisissez l'un des filtres suivants :
Filtre
G APPAREIL JOUET
H MINIATURE
I COULEUR POP
J IMAGE CLAIRE
5
Z IMAGE SOMBRE
K COUL. DYNAMIQUE
X FLOU ARTISTIQUE
u COUL. PARTIELLE (ROUGE)
v COUL. PARTIELLE (ORNGE)
w COUL. PARTIELLE (JAUNE)
x COUL. PARTIELLE (VERT)
y COUL. PARTIELLE (BLEU)
z COUL. PARTIELLE (VIOL.)
Description
Choisissez cette option pour créer un
effet rétro, semblable à celui obtenu avec
un appareil photo jouet.
Le haut et le bas des photos sont « floutés » afin de créer un effet de diorama.
Choisissez cette option pour créer des images
très contrastées aux couleurs saturées.
Choisissez cette option pour créer des
images claires et faiblement contrastées.
Ce filtre assombrit l'image dans son ensemble et fait ressortir les hautes lumières.
Des couleurs dynamiques sont utilisées
pour obtenir des effets fantaisie.
Ce filtre permet d'obtenir un rendu doux
sur l'ensemble de l'image.
Les zones de l'image correspondant à
la couleur sélectionnée conservent leur
couleur. Toutes les autres zones sont
enregistrées en noir et blanc.
N En fonction du sujet et des réglages de l'appareil photo,
les images peuvent parfois présenter du « grain » ou des
variations en termes de luminosité ou de teinte.
100
j Expositions multiples
Créez une photo qui combine deux expositions.
1
Appuyez sur la touche DRIVE
pour afficher les options du
mode de déclenchement.
2
Sélectionnez Adv., puis mettez en surbrillance
j EXPOSITION MULTIPLE et appuyez sur MENU/OK
pour sélectionner l'option en surbrillance et revenir au mode de prise de vue.
3
Prenez la première photo.
5
101
Expositions multiples
4
Appuyez sur MENU/OK. La première photo se superposera sur
la vue passant par l'objectif et
vous serez invité à prendre la
seconde photo.
SUIVANT
REESSAYER
QUITTER
N Pour revenir à l'étape 3 et reprendre la première pho-
to, appuyez à gauche du levier de mise au point. Pour
enregistrer la première photo et quitter sans créer
d'exposition multiple, appuyez sur DISP/BACK.
5
5
Prenez la seconde photo en
vous servant de la première
comme repère.
QUITTER
30
6
Appuyez sur MENU/OK pour
créer l'exposition multiple ou
appuyez à gauche du levier de
mise au point pour revenir à
l'étape 5 et reprendre la seconde photo.
102
2.0
REESSAYER
QUITTER
u Panoramiques
Suivez les instructions à l'écran afin de créer un
panoramique.
1
Appuyez sur la touche DRIVE
pour afficher les options du
mode de déclenchement.
2
Sélectionnez Adv., puis mettez en surbrillance
u PANORAMA et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option en surbrillance et revenir au mode
de prise de vue.
3
Pour sélectionner l'angle selon lequel vous allez
diriger l'appareil photo pendant la prise de vue, appuyez à gauche du levier de mise au point. Mettez
un angle en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
4
Appuyez à droite du levier de mise au point pour
afficher les directions possibles du panoramique.
Mettez une direction en surbrillance et appuyez sur
MENU/OK.
5
Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer
l'enregistrement. Il n'est pas nécessaire de maintenir
le déclencheur enfoncé pendant l'enregistrement.
103
5
6
Effectuez un panoramique en déplaçant l'appareil photo dans la
direction indiquée par la flèche.
La prise de vue prend fin automatiquement lorsque vous avez
atteint l'extrémité du guide et
que le panoramique est réalisé.
Balayez le paysage en suivant
la ligne jaune vers y
ANGLE
DIRECTION
Pour de meilleurs résultats
5
Pour de meilleurs résultats, utilisez un objectif avec une focale
égale ou inférieure à 35 mm (50 mm en format 24 × 36). Plaquez
les coudes contre votre corps et déplacez lentement l'appareil
photo à vitesse constante en formant un petit cercle, en maintenant le boîtier à l'horizontale ou à la verticale et en faisant
attention d'effectuer le panoramique dans la direction indiquée
par les repères. Utilisez un trépied pour obtenir de meilleurs
résultats. Si vous n'obtenez pas les résultats escomptés, essayez
d'effectuer le panoramique à une vitesse différente.
104
Panoramiques
O
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur avant la fin
du panoramique, la prise de vue s'arrête et aucun panoramique n'est enregistré. La prise de vue peut aussi être
interrompue si vous déplacez l'appareil photo trop rapidement ou trop lentement. Le déplacement de l'appareil
photo dans une autre direction que celle indiquée annule
la prise de vue.
Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs vues ; si
ON est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE >
OBTURATEUR AE, l'exposition de tout le panoramique est
celle de la première vue. Il peut arriver dans certains cas
que l'appareil photo enregistre un angle plus large ou plus
étroit que celui sélectionné ou qu'il ne parvienne pas à
raccorder les images à la perfection. La dernière partie du
panoramique risque de ne pas être enregistrée si la prise
de vue s'arrête avant que le panoramique ne soit terminé.
Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés
avec des sujets mobiles, des sujets proches de l'appareil
photo, des sujets invariables comme le ciel ou un pré, des
sujets en mouvement perpétuel comme des vagues et des
chutes d'eau, ou bien des sujets dont la luminosité change
radicalement. Les panoramiques risquent d'être flous si le
sujet est faiblement éclairé.
105
5
Panoramiques
Visualisation des panoramiques
En lecture plein écran, vous pouvez utiliser la molette de
commande arrière pour faire des zooms avant ou arrière sur les
panoramiques. Vous pouvez également lire le panoramique à
l'aide du levier de mise au point.
AFFICHER
ARRET
5
PAUSE
Appuyez en bas du levier de sélection pour lancer la lecture et
appuyez à nouveau pour faire une pause. Appuyez à gauche ou
à droite du levier de sélection pour modifier le sens du panoramique lorsque la lecture est en cours ou pour faire défiler le
panoramique lorsque la lecture est sur pause ; les panoramiques
verticaux défilent verticalement, les panoramiques horizontaux,
horizontalement. Pour quitter et revenir au mode de lecture
plein écran, appuyez en haut du levier de mise au point.
106
Photographie au flash
Utilisez le flash externe EF-X8 fourni pour produire un éclairage supplémentaire la nuit ou à
l'intérieur en cas de faible luminosité.
1
Faites glisser le flash sur la griffe
flash comme illustré, jusqu'au
déclic.
2
Sortez le flash.
O Si le flash n'est pas sorti, les
5
réglages s'appliqueront aux
flashes raccordés via la prise
synchro (P 263).
3
Sélectionnez F CONFIGURATION
DU FLASH > RÉGLAGE
FONCTION FLASH dans les
menus de l'appareil photo pour
afficher les options de l'EF-X8.
CONFIGURATION DU FLASH
RÉGLAGE FONCTION FLASH
REDUC. YEUX ROUGE
MODE DE VERROUILLAGE TTL
RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL
RÉGLAGE MASTER
RÉGLAGE CH
SORTIR
N Vous pouvez également accéder à cette fonction par
des raccourcis (P 246).
107
4
5
Mettez en surbrillance les éléments à l'aide du levier de mise
au point et tournez la molette
de commande arrière pour modifier l'élément en surbrillance
(P 109).
MODE
FLASH FOURNI
AJUSTER
FIN
Appuyez sur DISP/BACK pour valider les modifications.
O En fonction de la distance au sujet, certains objectifs
peuvent projeter une ombre sur les photos prises au flash.
5
Le flash ne se déclenche pas avec certains réglages, par
exemple en mode panoramique ou lorsque vous utilisez
l'obturateur électronique.
Choisissez des vitesses d'obturation plus lentes que 180X
lorsque vous utilisez le flash en mode d'exposition S (AE
priorité vitesse) ou manuel (M).
N En mode TTL, il se peut que le flash se déclenche plusieurs
fois par prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo tant
que la prise de vue n'est pas terminée.
108
Photographie au flash
Réglages du flash
Les réglages suivants
sont disponibles lorsque
le flash externe EF-X8
fourni est fixé.
MODE
FLASH FOURNI
AJUSTER
FIN
Réglage
Description
Choisissez l'une des options suivantes :
• TTL : mode TTL. Modifiez la correction du flash (B)
et choisissez un mode de flash (C).
• M : le flash se déclenche à l'intensité sélectionnée
(B), quels que soient la luminosité du sujet ou les
réglages de l'appareil photo. L'intensité s'exprime
sous la forme d'une fraction de l'intensité maximale,
de ⁄ à ⁄. Il se peut que vous n'obteniez pas les
résultats escomptés avec des valeurs faibles si les
limites du système de contrôle du flash sont dépasA Mode de
contrôle du flash sées ; faites une photo test et vérifiez les résultats.
• C (SYNCHRO EXT.) : choisissez si le flash permet de
contrôler les flashes asservis, dans le cadre d'un
système de flashes de studio, par exemple.
• D (NON) : le EF-X8 ne se déclenche pas. Les
flashes raccordés via la prise synchro se déclenchent
néanmoins lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
mais ils peuvent être désactivés en abaissant le EF-X8
et en les éteignant dans le menu des réglages du
flash.
109
5
Réglage
Description
Modifiez l'intensité du flash. Les options disponibles
intensité du flash varient selon le mode de contrôle du flash (A).
Choisissez un mode pour le contrôle de flash TTL. Les
options disponibles varient en fonction du mode de
prise de vue (P, S, A ou M) sélectionné.
• E (FLASH AUTOMATIQUE) : le flash se déclenche
uniquement selon la nécessité ; l'intensité du flash
est réglée en fonction de la luminosité du sujet. Si
l'icône p s'affiche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, le flash se déclenchera
au moment de la prise de vue.
F (STANDARD) : le flash se déclenche à chaque
•
C Mode de flash prise de vue si possible ; l'intensité du flash est
(TTL)
réglée en fonction de la luminosité du sujet. Le
flash ne se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le
déclencheur.
• G (SYNCHRONISTATION LENTE) : associez le flash
à des vitesses d'obturation lentes lorsque vous
réalisez des portraits sur fond de paysage nocturne.
Le flash ne se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le
déclencheur.
Paramétrez le flash pour qu'il se déclenche immédiatement après l'ouverture de l'obturateur
D Synchronisation (H/1ER RIDEAU) ou immédiatement avant sa
fermeture (I/2E RIDEAU). L'option 1ER RIDEAU est
recommandée dans la plupart des cas.
B Correction/
5
110
Photographie au flash
Réduction des yeux rouges
La réduction des yeux rouges est disponible lorsqu'une option
autre que NON est sélectionnée pour F CONFIGURATION
DU FLASH > REDUC. YEUX ROUGE et lorsque
G CONFIGURATION AF/MF > RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
est paramétré sur OUI. La réduction des yeux rouges minimise
l'effet « yeux rouges » provoqué par la réflexion de la lumière du
flash dans la rétine du sujet.
Vitesse de synchronisation du flash
Le flash se synchronise avec l'obturateur à une vitesse d'obturation de 1⁄180 s ou plus lente.
Flashes en option FUJIFILM
Cet appareil photo peut être utilisé avec les flashes externes
FUJIFILM disponibles en option.
Flashes d'autres marques
N'utilisez pas de flashes d'autres marques, qui appliquent une
tension de plus de 300 V sur la griffe flash de l'appareil photo.
111
5
NOTES
112
Les menus prise de vue
113
H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
Modifiez les réglages de qualité d'image.
Pour afficher les réglages de qualité
d'image, appuyez sur MENU/OK sur
l'écran de prise de vue et sélectionnez l'onglet H (CONFIGURATION
QUALITÉ IMAGE).
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
SORTIR
N Les options disponibles varient en fonction du mode de
prise de vue sélectionné.
6
114
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
TAILLE D'IMAGE
Choisissez la taille et le format d'image avec lesquels
les photos seront enregistrées.
Option
O3:2
P3:2
Q3:2
Taille
Taille
d'image
Option
d'image
6000 × 4000 O 16 : 9 6000 × 3376
4240 × 2832 P 16 : 9 4240 × 2384
3008 × 2000 Q 16 : 9 3008 × 1688
Option
O1:1
P1:1
Q1:1
Taille
d'image
4000 × 4000
2832 × 2832
2000 × 2000
N TAILLE D'IMAGE n'est pas réinitialisé par la mise hors tension de l'appareil photo ou la sélection d'un autre mode.
Format d'image
Les photos de format 3∶2 ont les mêmes proportions qu'une
photo 24 × 36, tandis que celles de format 16∶9 sont adaptées
à un affichage sur des périphériques Haute Définition (HD). Les
photos de format 1∶1 sont carrées.
115
6
QUALITE D'IMAGE
Choisissez le format de fichier et le taux de compression. Sélectionnez FINE ou NORMAL pour enregistrer
des images JPEG, RAW pour enregistrer des images
RAW, ou FINE+RAW ou NORMAL+RAW pour enregistrer à la fois des images JPEG et RAW. FINE et
FINE+RAW utilisent des taux de compression JPEG
moins importants pour obtenir des images de plus
haute qualité, tandis que NORMAL et NORMAL+RAW
utilisent des taux de compression JPEG plus élevés
pour augmenter le nombre d'images pouvant être
enregistrées.
6
Les touches de fonction
Pour activer ou désactiver la qualité d'image RAW pour une
seule vue, attribuez la fonction RAW à une touche de fonction
(P 254). Si une option JPEG est actuellement sélectionnée
comme qualité d'image, appuyer sur cette touche sélectionnera
temporairement l'option JPEG+RAW équivalente. Si une option
JPEG+RAW est actuellement sélectionnée, appuyer sur cette
touche sélectionnera temporairement l'option JPEG équivalente, tandis que si RAW est sélectionné, appuyer sur cette
touche sélectionnera temporairement FINE. Prenez une photo
ou appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le réglage
précédent.
116
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
Choisissez de compresser ou non les images RAW.
Option
NON COMPRESSÉ
Description
Les images RAW ne sont pas compressées.
Les images RAW sont compressées à l'aide
d'un algorithme réversible qui réduit la taille
de fichier sans perte de données image. Les
COMPRESSÉ SANS PERTE
images peuvent être affichées dans RAW FILE
CONVERTER EX 2.0 ou d'autres logiciels prenant en charge la compression « sans perte ».
6
117
SIMULATION DE FILM
Simulez les effets de différents types de films, notamment noir et blanc (avec ou sans filtre couleur). Choisissez une palette selon votre sujet et votre inspiration.
Option
c
d
6 e
i
g
h
Description
Reproduction standard des couleurs. Cette
PROVIA/
option convient à une grande variété de sujets,
STANDARD
aussi bien des portraits que des paysages.
Cette option propose une palette très contrastée de couleurs saturées, adaptées aux photos
Velvia/VIVE
de nature.
Cette option augmente la palette des teintes
disponible pour les tons chair dans les portraits,
tout en préservant le bleu lumineux du ciel
ASTIA/DOUX
en plein jour. Option recommandée pour les
portraits en extérieur.
Contraste entre des couleurs douces et des
CLASSIC CHROME
ombres accentuées.
Offre légèrement plus de contraste que
h PRO Neg. Std. Option recommandée pour
PRO Neg. Hi
les portraits en extérieur.
Une palette de tons doux. Cette option augmente la plage des teintes disponibles pour
PRO Neg. Std
les tons chair, ce qui la rend très utile pour la
photographie de portraits en studio.
118
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
Option
Description
Prenez des photos en noir et blanc bénéficiant
de riches dégradés et d'une netteté exceptiona ACROS *
nelle.
Cette option permet de prendre des photos en
b MONOCHROME * noir et blanc standard.
Cette option permet de prendre des photos en
f SEPIA
sépia.
* Disponible avec des filtres jaune (Ye), rouge (R) et vert (G), qui
renforcent les nuances de gris correspondant aux teintes complémentaires de la couleur sélectionnée. Le filtre jaune (Ye) renforce les
violets et les bleus et le filtre rouge (R) renforce les bleus et les verts.
Le filtre vert (G) renforce les rouges et les marron, notamment les
teintes chair, ce qui en fait un choix idéal pour les portraits.
N Les seules options disponibles lorsque le levier de sélection
du mode auto est positionné sur AUTO sont c, b et f.
Vous pouvez associer les options de simulation de film aux
réglages de ton et de détail.
Vous pouvez également accéder aux réglages de simulation de film via des raccourcis (P 246).
Pour en savoir plus, consultez : http://fujifilm-x.com/en/
x-stories/the-world-of-film-simulation-episode-1/
119
6
EFFET DU GRAIN
Ajoutez un effet de grain de film. Sélectionnez un niveau (FORT ou FAIBLE) ou choisissez NON pour désactiver le grain de film.
FORT
6
120
Options
FAIBLE
NON
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
PLAGE DYNAMIQUE
Contrôlez le contraste. Choisissez des valeurs inférieures pour augmenter le contraste lors des prises de
vues en intérieur ou par temps couvert, et des valeurs
supérieures pour réduire la perte des détails dans les
hautes lumières et les ombres lorsque vous photographiez des scènes fortement contrastées. Il est recommandé d'utiliser des valeurs élevées pour les scènes
présentant à la fois une grande luminosité et des zones
d'ombre importantes, pour des sujets très contrastés
tels que de l'eau éclairée par le soleil, de lumineuses
feuilles d'automne, des portraits photographiés devant un ciel bleu, ainsi que des objets blancs ou des
personnes vêtues de blanc ; notez cependant que des
marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à
des valeurs élevées.
Options
AUTO
V 100%
W 200%
X 400%
N Si AUTO est sélectionné, l'appareil photo choisira auto-
matiquement V 100% ou W 200%, selon le sujet et
les conditions de prise de vue. La vitesse d'obturation et
l'ouverture s'affichent lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
W 200% est disponible à des sensibilités égales ou
supérieures à 400 ISO, X 400% à des sensibilités égales
ou supérieures à 800 ISO.
121
6
BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez une option
de balance des blancs correspondant à la source lumineuse.
Option
AUTO
k/l/m
k
i
j
k
l
6
m
n
g
Description
La balance des blancs est réglée automatiquement.
Mesurez une valeur de balance des blancs.
Choisissez une température de couleur.
Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil.
Pour les sujets à l'ombre.
Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de
type « lumière du jour ».
Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de
type « blanc chaud ».
Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de
type « blanc froid ».
Utilisez cette option sous des lampes à incandescence.
Cette option permet de réduire la dominante bleue
caractéristique de l'éclairage sous-marin.
N Les résultats varient en fonction des conditions de prise
de vue. Visualisez les photos après la prise de vue afin d'en
vérifier les couleurs.
Le réglage de la balance des blancs n'est possible avec le
flash qu'en modes AUTO et g. Désactivez le flash avec les
autres options de balance des blancs.
Vous pouvez également accéder aux options de balance
des blancs via des raccourcis (P 246).
122
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
Réglage précis de la balance des blancs
Lorsque vous appuyez sur MENU/OK
après avoir sélectionné une option
de balance des blancs, la boîte de
dialogue ci-contre s'affiche ; utilisez le levier de mise au point pour
affiner la balance des blancs ou appuyez sur DISP/BACK
pour quitter sans l'affiner.
CHANGT BAL BLANCS AUTO
R:0 B:0
RÉGLER
N Le levier de mise au point ne s'incline pas en diagonale.
6
123
Balance des blancs personnalisée
Choisissez k, l ou m pour régler la balance des blancs en cas de
conditions d'éclairage inhabituelles.
Les options de mesure de la balance des blancs s'affichent ; cadrez
un objet blanc de sorte qu'il remplisse tout l'écran et
appuyez à fond sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs (pour sélectionner la dernière valeur
personnalisée et quitter sans mesurer la balance des
blancs, appuyez sur DISP/BACK, ou appuyez sur MENU/OK
pour sélectionner la dernière valeur et afficher la boîte
de dialogue d'ajustement).
6 • Si « TERMINE ! » s'affiche, appuyez sur MENU/OK pour paramétrer la balance des blancs sur la valeur mesurée.
• Si « EN DESSOUS » s'affiche, augmentez la correction d'exposition et réessayez.
• Si « AU DESSUS » s'affiche, baissez la correction d'exposition et réessayez.
PERSONNALISE 1
OBTURATEUR : NOUV. WB
DÉCALER
124
PAS DE MODIF
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
k : Température de couleur
Sélectionnez k dans le menu de
balance des blancs pour afficher la
liste des températures de couleur ;
mettez en surbrillance une température, puis appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner l'option mise en surbrillance et afficher la boîte de dialogue d'ajustement de
la valeur.
BALANCE DES BLANCS
TEMPERATURE COULEUR
R:0 B:0
CONFIGURER
DÉCALER
Température de couleur
La température de couleur est une mesure objective de la
couleur d'une source lumineuse, exprimée en degrés Kelvin (K).
Les sources lumineuses dont la température de couleur avoisine
celle de la lumière directe du soleil paraissent blanches ; celles
dont la température de couleur est inférieure présentent une
dominante jaune ou rouge, tandis que celles dont la température de couleur est supérieure ont une teinte bleue. Vous
pouvez faire correspondre la température de couleur à la source
lumineuse ou choisir des options qui diffèrent totalement de la
couleur de la source lumineuse afin de rendre les photos plus
« chaudes » ou plus « froides ».
125
6
TON LUMIERE
Modifiez l'apparence des hautes lumières. Choisissez
parmi sept options comprises entre −2 et +4.
+4
+3
+2
Options
+1
0
−1
−2
6 TON OMBRE
Modifiez l'apparence des ombres. Choisissez parmi
sept options comprises entre −2 et +4.
+4
126
+3
+2
Options
+1
0
−1
−2
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
COULEUR
Modifiez la densité des couleurs. Choisissez parmi neuf
options comprises entre −4 et +4.
+4
+3
+2
+1
Options
0
−1
−2
−3
−4
6
DETAIL
Accentuez ou estompez les contours. Choisissez parmi
neuf options comprises entre −4 et +4.
+4
+3
+2
+1
Options
0
−1
−2
−3
−4
127
REDUCT. DU BRUIT
Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités
élevées. Choisissez parmi neuf options comprises entre
−4 et +4.
+4
+3
+2
+1
Options
0
−1
−2
−3
6 LONGUE EXPO RB
Sélectionnez OUI pour réduire l'effet de marbrure
visible dans les poses longues.
Options
OUI
128
NON
−4
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
OPTIM. MOD. OBJ.
Sélectionnez OUI pour améliorer la définition en corrigeant la distorsion et la légère absence de netteté à la
périphérie de l'objectif.
Options
OUI
NON
6
ESPACE COULEUR
Choisissez la gamme des couleurs disponibles pour la
reproduction des couleurs.
Option
Description
sRGB
Recommandé dans la plupart des situations.
Adobe RGB Mode destiné aux impressions commerciales.
129
CLONAGE PIXEL MORT
Utilisez cette option si vous observez des points lumineux sur vos photos.
1
Appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue et
sélectionnez l'onglet H CONFIGURATION QUALITÉ
IMAGE.
2
Mettez en surbrillance CLONAGE PIXEL MORT et
appuyez sur MENU/OK pour configurer les pixels. Ce
processus peut durer quelques secondes.
O Les résultats ne sont pas garantis.
6
Veillez à ce que la batterie soit entièrement chargée avant
de commencer la configuration des pixels.
La configuration des pixels n'est pas disponible lorsque la
température de l'appareil photo est élevée.
130
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
SELECT REGL PERSO
Rappelez les réglages enregistrés à l'aide de l'option
MODIF/ENR REG PERSO. Vous pouvez rappeler les
réglages enregistrés dans les sept jeux de réglages
personnalisés.
Jeux
PERSONNALISE 1 PERSONNALISE 2 PERSONNALISE 3 PERSONNALISE 4
PERSONNALISE 5
PERSONNALISE 6
PERSONNALISE 7
6
MODIF/ENR REG PERSO
Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 7 jeux de réglages
personnalisés correspondant aux situations les
plus fréquemment rencontrées. Les réglages sauvegardés peuvent être rappelés à l'aide de l'option
H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > SELECT REGL
PERSO.
1
Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue
pour afficher le menu prise de vue. Sélectionnez
l'onglet H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE, puis
mettez en surbrillance MODIF/ENR REG PERSO et
appuyez sur MENU/OK.
131
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
2
3
Mettez en surbrillance un jeu
de réglages personnalisés et
appuyez sur MENU/OK pour le
sélectionner.
Modifiez les réglages suivants
comme vous le souhaitez :
• ISO
• PLAGE DYNAMIQUE
• SIMULATION DE FILM
• EFFET DU GRAIN
• BALANCE DES BLANCS
4
6
• TON LUMIERE
• TON OMBRE
• COULEUR
• DETAIL
• REDUCT. DU BRUIT
Appuyez sur DISP/BACK. Une
boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en
surbrillance OK et appuyez sur
MENU/OK.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
PERSONNALISE 1
SELECT REGL PERSO
PERSONNALISE 2
MODIF/ENR REG PERSO
PERSONNALISE 3
PERSONNALISE 4
PERSONNALISE 5
PERSONNALISE 6
PERSONNALISE 7
PERSONNALISE 1
ENR REGL ACTUELS
ISO
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
TON OMBRE
SORTIR
ENREGISTRER REGL PERSO
REGLAGE PERSO 1 OK?
OK
ANNULER
N Pour enregistrer les réglages actuels de l'appareil photo
dans le jeu sélectionné, mettez en surbrillance ENR REGL
ACTUELS à l'étape 3 et appuyez sur MENU/OK. Il est possible
de renommer les jeux à l'aide de l'option MODIF. NOM
PERSONNALISÉ.
Pour rétablir les réglages par défaut du jeu actuel, sélectionnez INITIALISER.
132
G CONFIGURATION AF/MF
Modifiez les réglages de mise au point.
Pour afficher les réglages de mise
au point, appuyez sur MENU/OK sur
l'écran de prise de vue et sélectionnez l'onglet G (CONFIGURATION
AF/MF).
CONFIGURATION AF/MF
ZONE DE MISE AU POINT
MODE AF
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
STOCK. MODE AF PAR ORIENT.
AFFICHAGE POINT AF
NOMBRES DE POINTS FOCUS
PRE-AF
TEMOIN AF
SORTIR
N Les options disponibles varient en fonction du mode de
prise de vue sélectionné.
6
ZONE DE MISE AU POINT
Choisissez la zone de mise au point pour l'autofocus, la
mise au point manuelle et le zoom de mise au point.
133
MODE AF
Choisissez le mode AF pour les modes de mise au point
S et C.
Option
6
Description
L'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans le
collimateur de mise au point sélectionné. Vous pouvez
r sélectionner le nombre de collimateurs disponibles à l'aide
POINT
de l'option G CONFIGURATION AF/MF > NOMBRES
UNIQUE
DE POINTS FOCUS. Utilisez cette option pour obtenir
une mise au point précise sur un sujet particulier.
L'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans la zone
y de mise au point sélectionnée. Les zones de mise au point
ZONE comportent plusieurs collimateurs, ce qui facilite la mise au
point des sujets en mouvement.
En mode de mise au point C, l'appareil photo suit la mise
au point du sujet situé dans le collimateur de mise au point
sélectionné tant que vous appuyez à mi-course sur le déz clencheur. En mode de mise au point S, l'appareil photo fait
LARGE/ le point automatiquement sur les sujets très contrastés ; les
SUIVI zones sur lesquelles la mise au point a été effectuée sont
affichées. Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas
faire le point sur les petits objets ou les sujets au déplacement rapide.
Tournez la molette de commande arrière sur l'affichage de
j sélection des collimateurs de mise au point (P 83, 84)
TOUS pour parcourir les différents modes AF dans l'ordre suivant :
r POINT UNIQUE, y ZONE et z LARGE/SUIVI.
134
CONFIGURATION AF/MF
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
Sélectionnez les options de suivi de
mise au point pour le mode de mise
au point C. Choisissez les réglages 1
à 5 selon votre sujet.
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
DÉFINIR 1 RÉGLAGE STANDARD
POUR UTILISATION POLYVALENTE
REGLER
Option
Description
DÉFINIR 1 RÉGLAGE
STANDARD POUR Option de suivi standard qui fonctionne bien avec divers
UTILISATION sujets en mouvement.
POLYVALENTE
Le système de mise au point essaie de suivre le sujet choisi.
DÉFINIR 2 IGNORER
Choisissez ce réglage avec les sujets difficiles à mainteLES OBSTACLES
nir dans la zone de mise au point ou si des objets sont
ET CONTINUER À
susceptibles d'entrer dans la zone de mise au point où est
CHERCHER LE SUJET
situé le sujet.
Le système de mise au point essaie de compenser l'accéDÉFINIR 3 POUR LES
lération ou la décélération du sujet. Choisissez ce réglage
SUJETS ACCÉLÉRÉS /
pour les sujets qui ont tendance à changer rapidement de
RALENTIS
vitesse.
Le système de mise au point essaie de faire le point
DÉFINIR 4 POUR rapidement sur les sujets qui entrent dans la zone de
APPARITION mise au point. Choisissez ce réglage pour des sujets qui
SOUDAINE DU SUJET apparaissent brusquement ou lorsque vous devez changer
rapidement de sujet.
DÉFINIR 5 POUR Choisissez ce réglage pour les sujets difficiles à suivre et qui
LES SUJETS
ont tendance à changer rapidement de vitesse mais aussi à
DÉSORDONNÉES & effectuer de grands mouvements d'avant en arrière ou de
ACC. / RALENTIS gauche à droite.
135
6
STOCK. MODE AF PAR ORIENT.
Choisissez si le mode et la zone de mise au point
utilisés lorsque l'appareil photo est à la verticale sont
enregistrés séparément de ceux utilisés lorsque l'appareil photo est à l'horizontale.
Option
Description
Les mêmes réglages sont utilisés pour les deux
NON
orientations.
La zone de mise au point peut être sélectionnée
ZONE M.A.P. SEULE
séparément pour chaque orientation.
Le mode et la zone de mise au point peuvent être
OUI
sélectionnés séparément.
6 AFFICHAGE POINT AF yz
Choisissez si les cadres de mise au point individuels
s'affichent lorsque ZONE ou LARGE/SUIVI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF.
Options
ON
136
OFF
CONFIGURATION AF/MF
NOMBRES DE POINTS FOCUS
Choisissez le nombre de collimateurs de mise au point
pouvant être sélectionnés en mode de mise au point
manuelle ou lorsque POINT UNIQUE est sélectionné
pour MODE AF.
Option
91 POINTS
(7 × 13)
325 POINTS
(13 × 25)
Description
Choisissez parmi 91 collimateurs de mise au point
disposés selon une grille de 7 par 13.
Choisissez parmi 325 collimateurs de mise au point
disposés selon une grille de 13 par 25.
6
PRE-AF
Si OUI est sélectionné, l'appareil photo effectue la mise
au point en continu même si vous n'appuyez pas sur
le déclencheur à mi-course. Notez que cette opération
augmente la consommation de la batterie.
Options
OUI
NON
137
TEMOIN AF
Si vous avez sélectionné OUI, l'illuminateur d'assistance
AF s'allume pour aider l'appareil photo à effectuer la
mise au point automatiquement.
Options
OUI
NON
O Dans certains cas, il se peut que l'appareil photo ne par-
vienne pas à effectuer la mise au point à l'aide de l'illuminateur d'assistance AF. Si l'appareil photo ne parvient pas à
faire le point, essayez d'augmenter la distance au sujet.
Évitez de pointer l'illuminateur d'assistance AF directement
dans les yeux de votre sujet.
6
138
CONFIGURATION AF/MF
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
La fonction de détection des visages
règle la mise au point et l'exposition
des visages humains, quel que soit
leur emplacement dans l'image, afin
d'empêcher que l'appareil photo
n'effectue la mise au point sur l'arrière-plan dans les
portraits de groupes. Choisissez cette fonction pour les
photos qui mettent l'accent sur les portraits. L'appareil
photo peut détecter les visages, qu'il soit positionné à
la verticale ou à l'horizontale ; si un visage est détecté,
il est signalé par un contour vert. Si l'image comporte
plusieurs visages, l'appareil photo sélectionne le visage
le plus près du centre ; les autres visages sont signalés
par des contours blancs. Vous pouvez également choisir 6
si l'appareil photo détecte les yeux et effectue la mise au
point dessus lorsque la fonction de détection des visages
est activée. Choisissez l'une des options suivantes :
Option
VISAGE OUI/
YEUX NON
VISAGE OUI/
YEUX AUTO
VISAGE OUI/
PRIO. ŒIL D
VISAGE OUI/
PRIO. ŒIL G
VISAGE NON/
YEUX NON
Description
Détection des visages uniquement.
L'appareil photo choisit automatiquement l'œil sur lequel
faire le point lorsqu'il détecte un visage.
L'appareil photo fait le point sur l'œil droit des sujets détectés
à l'aide de la fonction de détection des visages.
L'appareil photo fait le point sur l'œil gauche des sujets
détectés à l'aide de la fonction de détection des visages.
Les fonctions de détection des visages et de priorité aux yeux
sont désactivées.
139
O Dans certains modes, il se peut que l'appareil photo règle
l'exposition pour l'ensemble de la vue et non pour le portrait en particulier.
Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
son visage risque de ne plus être dans la zone indiquée par
le contour vert au moment de la prise de vue.
N Si l'appareil photo ne parvient pas à détecter les yeux du
sujet parce qu'ils sont cachés par des cheveux, des lunettes
ou d'autres objets, il fait le point sur le visage.
Vous pouvez également accéder aux options de détection
des visages et des yeux via des raccourcis (P 246).
6
140
CONFIGURATION AF/MF
AF+MF
Si OUI est sélectionné en mode de mise au point S,
vous pouvez régler manuellement la mise au point en
tournant la bague de mise au point tout en appuyant
à mi-course sur le déclencheur. Les deux options MF,
standard et assistant zone de netteté, sont prises en
charge.
Options
OUI
NON
O Les objectifs dotés d'un indicateur de distance de mise
au point doivent être réglés en mode de mise au point
manuelle (MF) pour pouvoir utiliser cette option. Lorsque
MF est sélectionné, l'indicateur de distance de mise au
point est désactivé. Positionnez la bague de mise au point
au centre de l'indicateur de distance de mise au point, car
l'appareil photo risque de ne pas parvenir à faire le point si
la bague est positionnée à l'infini ou à la distance minimale
de mise au point.
Zoom de mise au point AF+MF
Lorsque OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/
MF > VERIFICATION AF. et POINT UNIQUE est sélectionné
pour MODE AF, le zoom de mise au point permet de zoomer
sur la zone de mise au point sélectionnée. Vous pouvez sélectionner le rapport de grossissement (2,5× ou 6×) à l'aide de la
molette de commande arrière.
141
6
ASSIST. M.AP.
Choisissez la méthode d'affichage de la mise au point
en mode de mise au point manuelle.
Option
6
Description
La mise au point s'affiche normalement (les options de
STANDARD mise en relief de la zone de netteté et de vision télémétrique ne sont pas disponibles).
Une image divisée, en noir et blanc (MONOCHROME)
ou en couleur (COULEUR), s'affiche au centre de
DIVISER NUM. l'image. Cadrez le sujet dans la zone de l'image divisée
IMAGE
et tournez la bague de mise au point jusqu'à ce que les
trois parties de l'image divisée soient alignées correctement.
PIC HTE LUM. L'appareil photo met en relief la zone de netteté. ChoiM. AP.
sissez une couleur et un degré de mise en relief.
N Vous pouvez également choisir les options d'aide à la mise
au point manuelle en maintenant appuyé le centre de la
molette de commande arrière.
142
CONFIGURATION AF/MF
VERIFICATION AF.
Si OUI est sélectionné, l'appareil photo zoome automatiquement sur la zone de mise au point sélectionnée
lorsque vous tournez la bague de mise au point en
mode de mise au point manuelle.
Options
OUI
NON
O Appuyez au centre de la molette de commande arrière
pour annuler le zoom de mise au point.
6
VER. EA SPOT ET ZONE MaP
Sélectionnez OUI pour effectuer la mesure sur le cadre
de mise au point actuel lorsque POINT UNIQUE est
sélectionné pour MODE AF et lorsque CENTRALE est
sélectionné pour PHOTOMETRIE.
Options
OUI
NON
143
PARAM. AF INSTANT.
Choisissez si l'appareil photo fait le point à l'aide du
mode AF seul (AF-S) ou AF continu (AF-C) lorsque vous
appuyez sur la touche AF-L en mode de mise au point
manuelle.
Options
AF-S
AF-C
6 ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP
Choisissez BASE DU FORMAT DE FILM pour vous
aider à évaluer la profondeur de champ des photos
qui seront imprimées et similaires, ou BASE DE PIXEL
pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des
photos qui seront affichées en haute définition sur des
ordinateurs ou autres écrans électroniques.
Options
BASE DE PIXEL
144
BASE DU FORMAT DE FILM
CONFIGURATION AF/MF
PRIOR. DÉCL./AF.
Choisissez la façon dont l'appareil photo effectue la
mise au point en mode AF-S ou AF-C.
Option
Description
L'appareil photo accorde la priorité au déclenchement
plutôt qu'à la mise au point. Il est possible de prendre
DÉCLENCHEUR
des photos même quand la mise au point n'est pas
effectuée.
L'appareil photo accorde la priorité à la mise au
point plutôt qu'au déclenchement. Il est possible de
MISE AU POINT
prendre des photos uniquement lorsque la mise au
point a été effectuée.
6
145
MODE ECRAN TACTILE
Choisissez les opérations de prise de vue effectuées à
l'aide des commandes tactiles.
Photographie
Mode
PRISE VUES TACTILE
AF
6
ZONE
Description
Touchez le sujet à l'écran pour faire le point et
déclencher. En mode rafale, les photos sont prises
tant que vous gardez le doigt sur l'écran.
Touchez cette icône pour sélectionner un collimateur de mise au point. En mode de mise au point
S (AF-S), la mise au point se verrouille, tandis qu'en
mode de mise au point C (AF-C), l'appareil photo
règle la mise au point en continu en tenant compte
des modifications de la distance au sujet. Vous pouvez annuler le verrouillage de la mise au point et la
mise au point continue en touchant l'icône AF OFF.
Touchez pour sélectionner un emplacement pour
la mise au point ou le zoom. Le cadre de mise au
point se déplacera à l'emplacement sélectionné.
OFF
Commandes tactiles désactivées. L'écran ne réagit
pas lorsque vous le touchez.
146
CONFIGURATION AF/MF
Enregistrement vidéo
N Nous vous recommandons de sélectionner AF ZONE
pour MODE VIDEO AF dans l'onglet du menu de prise de
vue B (vidéo) avant d'enregistrer des vidéos à l'aide des
commandes tactiles (dans certains modes vidéo, AF ZONE
est sélectionné automatiquement).
Mode
Description
Touchez votre sujet à l'écran pour effectuer la mise
au point et commencer l'enregistrement. En mode
PRISE VUES TACTILE de mise au point C (AF-C), l'appareil photo règle
la mise au point en continu en tenant compte des
modifications de la distance au sujet ; pour effectuer à nouveau la mise au point en mode S (AF-S)
ou pour l'effectuer sur un autre sujet en mode C,
touchez le sujet à l'écran. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le déclencheur.
Touchez votre sujet à l'écran pour effectuer la mise
au point et appuyez sur le déclencheur pour
démarrer ou arrêter l'enregistrement. En mode
AF
de mise au point C (AF-C), l'appareil photo règle
la mise au point en continu en tenant compte des
modifications de la distance au sujet ; pour effectuer à nouveau la mise au point en mode S (AF-S)
ou pour l'effectuer sur un autre sujet en mode C,
touchez le sujet à l'écran.
147
6
CONFIGURATION AF/MF
Mode
ZONE
Description
Touchez cette icône pour sélectionner un collimateur de mise au point et appuyez sur le
déclencheur pour démarrer ou arrêter l'enregistrement. En mode de mise au point C (AF-C),
l'appareil photo règle la mise au point en continu
en tenant compte des modifications de la distance
au sujet situé dans le collimateur sélectionné. En
mode de mise au point S (AF-S), vous pouvez
déplacer le collimateur en touchant l'écran, mais
vous pouvez effectuer à nouveau la mise au point
uniquement à l'aide de la commande à laquelle le
réglage AF-ON a été attribué (P 227).
OFF
Commandes tactiles désactivées. L'écran ne réagit
pas lorsque vous le touchez.
6
N Pour désactiver les commandes tactiles et masquer
l'indicateur du mode d'écran tactile, sélectionnez NON
pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > CONFIG. ECRAN
TACTILE > ÉCRAN TACTILE ON/OFF.
148
A CONFIGURATION PRISE DE VUE
Modifiez les options de prise de vue.
Pour afficher les options de prise de
vue, appuyez sur MENU/OK sur l'écran
de prise de vue et sélectionnez
l'onglet A (CONFIGURATION PRISE
DE VUE).
CONFIGURATION PRISE DE VUE
SCENES
RETARDATEUR
CLICH. RETARD. INTERV.
RÉG. BRACKETING AE
BKT SIMULATION FILM
PHOTOMETRIE
TYPE DE DÉCLENCHEUR
STABILISATEUR
SORTIR
N Les options disponibles varient en fonction du mode de
prise de vue sélectionné.
SCENES
Choisissez le mode de prise de vue utilisé lorsque le levier de sélection du mode auto est positionné sur AUTO.
Mode
S SR AUTO
AVANCÉ
h PORTRAIT
Z VISAGE PLUS
DOUX
M PAYSAGE
N SPORT
O NOCTURNE
Description
L'appareil photo optimise automatiquement les
réglages en fonction de la scène.
Choisissez ce mode pour les portraits.
Traitement des portraits afin d'obtenir un teint lisse
à l'aspect naturel.
Choisissez ce mode pour les bâtiments et les paysages photographiés de jour.
Choisissez ce mode pour photographier des sujets
en mouvement.
Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule
et de nuit faiblement éclairées.
149
6
6
Mode
Description
H NOCT. (TRÉP.) Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d'obturation lentes lorsque vous prenez des photos de nuit.
p FEUX ARTIF. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour
immortaliser les explosions de lumière des feux
d'artifice.
Q COUCHER SOL. Choisissez ce mode pour capturer les couleurs
éclatantes des levers et couchers de soleil.
Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des
R NEIGE
scènes dominées par la brillance de la neige.
Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des
s PLAGE
plages ensoleillées.
Cette option permet de réduire la dominante bleue
f PLONGEE
caractéristique de l'éclairage sous-marin.
Choisissez ce mode pour capturer l'éclairage
U SOIRÉE
d'arrière-plan en intérieur dans des conditions de
faible luminosité.
Ce mode permet de prendre des photos de fleurs.
V FLEUR
Ce mode permet de restituer avec netteté les textes
W TEXTE
ou les dessins figurant sur des documents imprimés.
150
CONFIGURATION PRISE DE VUE
RETARDATEUR
Choisissez une temporisation pour le déclenchement.
Option
Description
Le déclenchement a lieu deux secondes après la pression
du déclencheur. Utilisez cette option pour réduire l'effet de
R 2 SEC flou provoqué par le mouvement de l'appareil photo au
moment où vous appuyez sur le déclencheur. Le témoin du
retardateur clignote pendant le compte à rebours.
Le déclenchement a lieu dix secondes après la pression du
déclencheur. Utilisez cette option lorsque vous souhaitez
S 10 SEC
figurer sur la photo. Le témoin du retardateur clignote
immédiatement avant la prise de vue.
NON Le retardateur est désactivé.
Si une option autre que NON est sélec9
tionnée, le compte à rebours démarre
lorsque vous appuyez à fond sur le
déclencheur. Le nombre de secondes
restant avant le déclenchement est
indiqué à l'écran. Pour arrêter le retardateur avant que la
photo ne soit prise, appuyez sur DISP/BACK.
O Mettez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous ap-
puyez sur le déclencheur. En vous mettant devant l'objectif,
vous risquez d'interférer avec la mise au point et la mesure
de l'exposition.
Le retardateur se désactive automatiquement avec la mise
hors tension de l'appareil photo.
151
6
CLICH. RETARD. INTERV.
Configurez l'appareil de façon qu'il prenne des photos
selon un intervalle prédéfini.
6
1
Mettez en surbrillance CLICH.
RETARD. INTERV. dans l'onglet
A (CONFIGURATION PRISE DE
VUE) et appuyez sur MENU/OK.
2
Utilisez le levier de mise au
point pour choisir l'intervalle
et le nombre de prises de vues.
Appuyez sur MENU/OK pour
continuer.
3
Utilisez le levier de mise au
point pour choisir l'heure de
démarrage, puis appuyez sur
MENU/OK. La prise de vue démarre automatiquement.
152
INTERVALLE/NOMBRE DE FOIS
INTERVALLE
NB DE FOIS
FIN
ANNULER
DÉLAI D'ATTENTE DÉMARRAGE
APRÈS
HEURE DÉMAR. ESTIM. 11 : 00 PM
DÉMARRAGE
ANNULER
ANNULER
CONFIGURATION PRISE DE VUE
O
Il n'est pas possible d'utiliser l'intervallomètre avec la
vitesse d'obturation B (pose B) ou lors de la réalisation
d'expositions multiples. En mode rafale, une seule photo
est prise à chaque pression du déclencheur.
N Il est recommandé d'utiliser un trépied.
Vérifiez le niveau de charge de la batterie avant d'aller plus
loin. Nous vous recommandons d'utiliser un adaptateur
secteur AC-9V et un coupleur CC CP-W126 (en option).
L'affichage s'éteint parfois entre les prises de vues et
s'allume pendant quelques secondes avant la prise de vue
suivante. Vous pouvez activer l'affichage à tout moment en
appuyant sur le déclencheur.
Pour poursuivre la prise de vue jusqu'à ce que la carte mémoire soit pleine, paramétrez le nombre de photos sur ∞.
153
6
RÉG. BRACKETING AE
Définissez les réglages du bracketing de l'exposition.
Option
Description
Choisissez le nombre d'images que comporte la
RÉGLAGE VUES/PALIER séquence de bracketing (IMAGES) et la variation
d'exposition à chaque image (ÉTAPE).
Choisissez si les images de la séquence de
bracketing sont prises une par une (1 VUE) ou en
1 VUE/RAFALE
rafale (RAFALE).
RÉGLAGE SÉQUENCE Choisissez l'ordre de prise de vue.
6 BKT SIMULATION FILM
Choisissez les trois types de films utilisés pour le
bracketing de simulation de film (P 118).
Options
c PROVIA/STANDARD d Velvia/VIVE
i CLASSIC CHROME
g PRO Neg. Hi
a ACROS *
b MONOCHROME *
eASTIA/DOUX
h PRO Neg. Std
f SEPIA
* Disponible avec des filtres jaune (Ye), rouge (R) et vert (G).
154
CONFIGURATION PRISE DE VUE
PHOTOMETRIE
Choisissez la façon dont l'appareil photo mesure l'exposition.
O L'option sélectionnée s'active uniquement si
G CONFIGURATION AF/MF > RÉG. DÉTECT. VISAGE/
YEUX est paramétré sur VISAGE NON/YEUX NON.
Mode
o
(multi)
p
(pondérée
centrale)
v
(spot)
w
(moyenne)
Description
L'appareil photo détermine instantanément l'exposition en se basant sur l'analyse de la composition, de la
couleur et de la répartition de la luminosité. Recommandé dans la plupart des situations.
L'appareil photo mesure l'ensemble de l'image mais
accorde plus d'importance à la zone centrale.
L'appareil photo mesure les conditions d'éclairage en
se basant sur une zone au centre de l'image correspondant à 2% de l'ensemble. Recommandé avec les sujets
en contre-jour et dans d'autres cas où l'arrière-plan est
bien plus lumineux ou bien plus sombre que le sujet
principal.
L'exposition est réglée sur la moyenne de l'ensemble
de l'image. Ce mode permet d'avoir une exposition homogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage
et s'avère particulièrement efficace pour les paysages
et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc.
155
6
TYPE DE DÉCLENCHEUR
Choisissez le type d'obturateur. Choisissez l'obturateur
électronique pour désactiver le son émis lors du déclenchement.
Option
t DÉCLENCHEUR
MÉCANIQUE
s DÉCLENCHEUR
ÉLECTR.
t MÉCANIQUE+
s ÉLECTRONIQUE
Description
Prenez des photos avec l'obturateur mécanique.
Prenez des photos avec l'obturateur électronique.
L'appareil photo choisit le type d'obturateur en
fonction des conditions de prise de vue.
Si vous sélectionnez une option autre que
t DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE, vous pouvez choisir des
6 vitesses d'obturation plus rapides que ¼000 s en positionnant la molette de sélection de la vitesse d'obturation sur
4000, puis en tournant la molette de commande arrière.
phénomène de distorsion peut être visible sur les phoO Un
tos de sujets mobiles avec l'obturateur électronique, tandis
qu'un effet de bande et un voile peuvent apparaître sur
les photos prises sous des lampes fluorescentes, ou autre
éclairage vacillant ou irrégulier. Si le son de l'obturateur
est désactivé, respectez le droit à l'image et le droit à la vie
privée de vos sujets lorsque vous les photographiez.
N Lorsque l’obturateur électronique est utilisé, le flash est
désactivé, la sensibilité est limitée à des valeurs comprises
entre 200 et 12800 ISO, et la réduction du bruit en pose
longue n’a aucun effet.
156
CONFIGURATION PRISE DE VUE
STABILISATEUR
Choisissez parmi les options de stabilisation d'image
suivantes :
Option
Description
L CONTINU Stabilisation d'image activée. Si +MOUVEMENT
+MOUVEMENT est sélectionné, l'appareil photo ajuste la vitesse
d'obturation pour réduire le flou de bougé lorsque
l TJRS ACTIF des objets en mouvement sont détectés.
Comme précédemment, sauf que la stabilisation
M PRISE DE VUE d'image n'est effectuée que lorsque vous appuyez
+MVT
sur le déclencheur à mi-course (mode de mise au
point C uniquement) ou au moment du déclenchement. Si +MOUVEMENT est sélectionné,
l'appareil photo ajuste la vitesse d'obturation pour
m PHOTO UNIQU.
réduire le flou de bougé lorsque des objets en
mouvement sont détectés.
Stabilisation d'image désactivée. Choisissez cette
NON
option lorsque vous utilisez un trépied.
N +MOUVEMENT n'a aucun effet lorsque la sensibilité a été
réglée sur une valeur fixe, et peut être également indisponible avec certaines autres combinaisons de réglages.
L'effet peut varier selon les conditions d'éclairage et la
vitesse de déplacement de l'objet.
Elle n'est disponible qu'avec les objectifs bénéficiant d'une
fonction de stabilisation d'image.
157
6
ISO
Réglez la sensibilité de l'appareil photo à la lumière.
Option
Description
La sensibilité est réglée automatiquement selon les condiAUTO 1
tions de prise de vue. Choisissez la sensibilité de base, la
AUTO 2
sensibilité maximale et la vitesse d'obturation minimale pour
AUTO 3
AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3.
Réglez manuellement la sensibilité. La valeur sélectionnée
12800–200
est affichée.
Choisissez ces options pour les situations spéciales. Notez que
H (25600/51200),
des marbrures risquent d'être visibles sur les photos prises avec
L (100/125/160)
l'option H, tandis que l'option L réduit la plage dynamique.
6
sensibilité n'est pas réinitialisée par l'extinction de l'apN La
pareil photo.
Il n'est pas possible de régler la sensibilité lorsque le levier
de sélection du mode auto est positionné sur AUTO.
Lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/
MOLETTE > RÉGL PANNEAU DE COMM ISO, vous pouvez
régler la sensibilité en appuyant au centre de la molette de
commande avant afin de sélectionner la sensibilité, puis en
tournant la molette pour choisir un réglage.
Réglage de la sensibilité
Les valeurs élevées permettent de réduire le risque de flou en
cas de faible éclairage, tandis que les valeurs basses permettent
de sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes ou des
ouvertures plus grandes en cas de forte luminosité ambiante ;
notez néanmoins que des marbrures risquent d'apparaître sur
les photos prises à des sensibilités élevées.
158
CONFIGURATION PRISE DE VUE
AUTO
Choisissez la sensibilité de base, la sensibilité maximale et la vitesse d'obturation minimale pour AUTO 1,
AUTO 2 et AUTO 3. Les réglages par défaut sont indiqués ci-dessous.
Élément
Options
SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT
12800–200
SENSIBILITÉ MAXIMALE
12800–400
VIT OBTURAT MIN
⁄–¼ SEC, AUTO
Par défaut
AUTO 2 AUTO 3
200
800
1600
3200
⁄ SEC
AUTO 1
L'appareil photo choisit automatiquement une sensibilité comprise entre la valeur par défaut et la valeur
maximale ; la sensibilité dépasse la valeur par défaut
uniquement si la vitesse d'obturation permettant
d'obtenir une exposition optimale est plus lente que la
valeur sélectionnée pour VIT OBTURAT MIN.
159
6
N Si la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT
est supérieure à celle sélectionnée pour SENSIBILITÉ
MAXIMALE, SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT se paramètrera sur
la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE.
6
L'appareil photo peut sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes que la valeur de VIT OBTURAT MIN
dans le cas où les photos seraient sous-exposées avec
la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE. Si
AUTO est sélectionné pour VIT OBTURAT MIN, l'appareil
photo choisit automatiquement une vitesse d'obturation
minimale proche de l'inverse de la focale de l'objectif, en
secondes (par exemple, si l'objectif possède une focale de
50 mm, l'appareil photo choisit une vitesse d'obturation
minimale proche de 1⁄50 s). L'option sélectionnée pour la
stabilisation d'image n'a pas d'impact sur la vitesse d'obturation minimale.
160
CONFIGURATION PRISE DE VUE
RÉGL BAGUE ADAPT
Modifiez les réglages des objectifs à monture M
installés à l'aide d'une BAGUE ADAPTATRICE POUR
MONTURE M FUJIFILM (en option).
Choix d'une focale
Si l'objectif a une focale de 21, 24, 28
ou 35 mm, choisissez l'option correspondante dans le menu RÉGL
BAGUE ADAPT.
Pour les autres objectifs, sélectionnez OBJECTIF 5 ou OBJECTIF 6 et
utilisez le levier de mise au point
pour saisir la focale.
ENREGISTREMENT OBJECTIF
OBJECTIF 1
OBJECTIF 2
OBJECTIF 3
OBJECTIF 4
OBJECTIF 5
OBJECTIF 6
CONFIGURER
OBJECTIF 5
ENTRER LONG. FOCALE
6
REGLER
ANNULER
161
Correction de la distorsion
Vous avez le choix entre les options
FORT, MOYEN et FAIBLE pour corriger la distorsion en BARILLET ou en
COUSSINET.
CORR. DIST. OBJECTIF5
BARILLET FORT
BARILLET MOYEN
BARILLET FAIBLE
NON
COUSSINET FAIBLE
COUSSINET MOYEN
COUSSINET FORT
Correction du vignetage lumineux
Les variations du vignetage lumineux entre le centre et les bords
de l'image peuvent être corrigées
séparément pour chaque coin.
SUIVANT
REGLER
Pour corriger le vignetage lumineux, suivez les étapes
ci-dessous.
6
1
Tournez la molette de commande arrière pour choisir
un coin. Le coin sélectionné est indiqué par un triangle.
2
Utilisez le levier de mise au point pour corriger la perte
de couleurs jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de différence
de couleur entre le coin sélectionné et le centre de
l'image. Appuyez à gauche ou à droite du levier de
mise au point pour modifier les couleurs de l'axe cyanrouge. Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au
point pour modifier les couleurs de l'axe bleu-jaune.
N Pour savoir quel degré de correction appliquer, essayez
différents réglages lorsque vous photographiez un ciel
bleu ou une feuille de papier gris.
162
CONFIGURATION PRISE DE VUE
Correction du vignetage chromatique
Choisissez une valeur comprise
entre –5 et +5. Choisissez une valeur
positive pour augmenter l'illumination périphérique ou une valeur
négative pour l'atténuer. Les valeurs
positives sont recommandées pour les objectifs vintage et les valeurs négatives pour créer un effet similaire à celui de photos prises avec un objectif ancien ou
un sténopé.
REGLER
ANNULER
N Pour savoir quel degré de correction appliquer, essayez
différents réglages lorsque vous photographiez un ciel
bleu ou une feuille de papier gris.
6
COM. SANS FIL
Connectez l'appareil photo à des smartphones exécutant la dernière version de l'application FUJIFILM
Camera Remote. Le smartphone permet de parcourir
les images de l'appareil photo, télécharger les images
sélectionnées, commander l'appareil photo à distance
ou transférer les données de localisation sur l'appareil
photo.
N Pour accéder aux téléchargements et obtenir d'autres
informations, consultez :
http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/
163
F CONFIGURATION DU FLASH
Modifiez les réglages associés au flash.
Pour afficher les réglages associés
au flash, appuyez sur MENU/OK sur
l'écran de prise de vue et sélectionnez l'onglet F (CONFIGURATION
DU FLASH).
CONFIGURATION DU FLASH
RÉGLAGE FONCTION FLASH
REDUC. YEUX ROUGE
MODE DE VERROUILLAGE TTL
RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL
RÉGLAGE MASTER
RÉGLAGE CH
SORTIR
N Les options disponibles varient en fonction du mode de
prise de vue sélectionné.
6 RÉGLAGE FONCTION FLASH
Choisissez un mode de contrôle du
flash, un mode de flash ou un mode
de synchronisation, ou modifiez
l'intensité du flash. Les options disponibles varient selon le flash.
MODE
FLASH FOURNI
N Reportez-vous à la page 261 pour en savoir plus.
164
AJUSTER
FIN
CONFIGURATION DU FLASH
REDUC. YEUX ROUGE
Réduisez l'effet des « yeux rouges » provoqué par le
flash.
Option
Description
Un pré-éclair de réduction des yeux rouges est asFLASH+RETRAIT
socié à une correction numérique des yeux rouges.
Réduction des yeux rouges effectuée uniquement
FLASH
par le pré-éclair.
Correction numérique des yeux rouges uniqueRETRAIT
ment.
Désactivation de la réduction des yeux rouges par
NON
le pré-éclair et de la correction numérique des yeux
rouges.
N La réduction des yeux rouges peut être utilisée en mode
de contrôle du flash TTL. La correction numérique des
yeux rouges est effectuée uniquement lorsqu'un visage est
détecté et n'est pas disponible avec les images RAW.
165
6
MODE DE VERROUILLAGE TTL
Pour que l'intensité du flash ne soit pas modifiée à
chaque prise de vue, le contrôle du flash TTL peut être
verrouillé ; ainsi, les résultats obtenus seront homogènes sur une série de photos.
Option
Description
La sensibilité du flash est verrouillée sur la valeur
VERR. AVEC mesurée pour la photo la plus récente. Un message
DERNIER FL. d'erreur s'affiche si aucune valeur n'a été mesurée
jusque-là.
VERR. AVEC FL. L'appareil photo émet une série de pré-éclairs et
MESURE
verrouille l'intensité du flash sur la valeur mesurée.
6
N Pour utiliser le verrouillage TTL, attribuez VERROUILLAGE
TTL à une commande de l'appareil photo, puis utilisez
cette commande pour activer ou désactiver le verrouillage
TTL (P 254).
Vous pouvez modifier la correction du flash pendant que le
verrouillage TTL est activé.
166
CONFIGURATION DU FLASH
RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL
Choisissez d'utiliser l'éclairage vidéo LED du flash (si
disponible) comme réflecteur ou comme illuminateur
d'assistance AF lorsque vous prenez des photos.
Option
REFLET
ASSISTANCE AF
ASSISTANCE AF+
REFLET
NON
Fonction de l'éclairage vidéo LED en photographie
Réflecteur
Illuminateur d'assistance AF
Illuminateur d'assistance AF et réflecteur
Aucun des deux
N Vous pouvez également accéder à cette option via le
menu des réglages du flash.
6
RÉGLAGE MASTER
Choisissez un groupe de flashes (A, B ou C) pour le flash
installé sur la griffe flash de l'appareil photo lorsqu'il
joue le rôle de flash maître contrôlant des flashes asservis via le mode de contrôle optique sans fil de FUJIFILM,
ou choisissez OFF pour limiter l'intensité du flash maître
à un niveau qui n'a pas d'impact sur la photo finale.
Options
Gr A
Gr B
Gr C
OFF
N Vous pouvez également accéder à cette option via le
menu des réglages du flash.
167
CONFIGURATION DU FLASH
RÉGLAGE CH
Choisissez le canal utilisé pour la communication entre
le flash maître et les flashes asservis lors de l'utilisation
du mode de contrôle optique sans fil de FUJIFILM.
Vous pouvez faire appel à des canaux distincts pour
différents systèmes de flash ou pour empêcher toute
interférence lorsque plusieurs systèmes fonctionnent à
proximité les uns des autres.
Options
CH1
6
168
CH2
CH3
CH4
B CONFIGURATION DU FILM
Modifiez les options d'enregistrement vidéo.
Pour afficher les options d'enregistrement vidéo, appuyez
sur MENU/OK sur l'écran de prise
de vue et sélectionnez l'onglet
B (CONFIGURATION DU FILM).
CONFIGURATION DU FILM
MODE VIDEO
MODE VIDEO AF
AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI
SORTIE FILM 4K
CONTRÔLE ENREG. HDMI
RÉGL. NIV. MIC.
MIC./DÉCL. À DIST
SORTIR
N Les options disponibles varient en fonction du mode de
prise de vue sélectionné.
MODE VIDEO
Choisissez une taille d'image et une cadence pour
l'enregistrement vidéo.
Option
U 2160/29.97P
U 2160/25P
U 2160/24P
U 2160/23.98P
i 1080/59.94P
i 1080/50P
i 1080/29.97P
i 1080/25P
i 1080/24P
i 1080/23.98P
h 720/59.94P
h 720/50P
h 720/29.97P
h 720/25P
h 720/24P
h 720/23.98P
Taille d'image
3840 × 2160
(4K)
1920 × 1080
(Full HD)
1280 × 720
(HD)
Cadence
29,97 fps
25 fps
24 fps
23,98 fps
59,94 fps
50 fps
29,97 fps
25 fps
24 fps
23,98 fps
59,94 fps
50 fps
29,97 fps
25 fps
24 fps
23,98 fps
169
6
MODE VIDEO AF
Choisissez la façon dont l'appareil photo sélectionne
le collimateur de mise au point pour l'enregistrement
vidéo.
Option
Description
MULTI Sélection automatique du collimateur de mise au point.
L'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans la zone
AF ZONE
de mise au point sélectionnée.
6 AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI
Si ON est sélectionné, les périphériques HDMI auxquels
l'appareil photo est raccordé reflèteront les informations affichées sur l'appareil photo.
Options
ON
170
OFF
CONFIGURATION DU FILM
SORTIE FILM 4K
Choisissez la destination des vidéos 4K enregistrées
lorsque l'appareil photo est raccordé à un enregistreur
HDMI ou à un autre périphérique compatible 4K.
Option
Description
Les vidéos 4K sont enregistrées sur la carte mémoire de
b CARTE l'appareil photo en 4K et transmises au périphérique
HDMI en Full HD.
Les vidéos 4K sont transmises au périphérique HDMI en
4K, à partir du moment où vous appuyez sur le déclenHDMI
cheur. L'appareil photo n'enregistre pas les vidéos 4K sur
la carte mémoire.
6
CONTRÔLE ENREG. HDMI
Choisissez si l'appareil photo envoie des signaux de
démarrage et d'arrêt au périphérique HDMI lorsque
vous appuyez sur le déclencheur afin de démarrer et
d'arrêter l'enregistrement vidéo.
Options
ON
OFF
171
CONFIGURATION DU FILM
RÉGL. NIV. MIC.
Modifiez le niveau d'enregistrement
des microphones intégré et externe.
RÉGL. NIV. MIC.
REGLER
ANNULER
Option
Description
4—1 Choisissez un niveau d'enregistrement.
N Les affichages indiquent le niveau d'enregistrement peak
détecté dans une période donnée.
6
Vous pouvez attribuer l'option RÉGL. NIV. MIC. à une commande de l'appareil photo, puis utiliser cette commande
pour régler le niveau du microphone pendant l'enregistrement.
MIC./DÉCL. À DIST
Indiquez si le périphérique inséré dans la prise pour microphone/télécommande est un microphone ou une
télécommande.
Options
m MIC.
172
n DÉCL.
La lecture et le menu
lecture
173
L'affichage en mode lecture
Cette section répertorie les indicateurs qui
peuvent s'afficher pendant la lecture.
O Les affichages sont représentés avec tous les indicateurs
allumés à des fins d'illustration.
12/31/2050 10:00 AM
7
174
L'affichage en mode lecture
A Date et heure ..............................44, 204 M Indicateur de création livre
album ................................................194
B Indicateur de détection des
visages...............................................139 N Niveau de charge de la batterie ..... 43
C Bluetooth ON/OFF ...........................241 O Taille/qualité d'image ............115, 116
D Ordre de transfert image................192 P Simulation de film ...........................118
E État de transfert des images .........192 Q Plage dynamique .............................121
F Nombre de vues sélectionnées
R Balance des blancs ..........................122
pour le transfert ..............................192 S Sensibilité............................................158
G Numéro d'image ..............................237 T Correction d'exposition..................... 91
H Image protégée.................................188 U Ouverture.................................63, 69, 72
I Données de localisation.................243 V Vitesse d'obturation..............63, 64, 72
J Indicateur de réduction des yeux
W Indicateur du mode de lecture ....... 51 7
rouges.......................................165, 190 X Icône de vidéo ..................................... 58
K Filtre créatif........................................... 99 Y Notation..............................................176
L Image provenant d'un autre
Z Indicateur d'impression DPOF ......197
appareil............................................... 51
175
La touche DISP/BACK
La touche DISP/BACK permet de
contrôler l'affichage des indicateurs
pendant la lecture.
Standard
Informations
masquées
12/31/2050 10:00 AM
7
3.2
+21/3
FAVORIS
Favoris
Affichage des
informations
Favoris : Notation des photos
Pour noter la photo affichée, appuyez sur DISP/BACK, puis appuyez
en haut et en bas du levier de mise au point pour donner une
note entre zéro et cinq étoiles.
176
L'affichage en mode lecture
Affichage des informations sur les photos
L'affichage des informations change chaque fois que vous
appuyez en haut du levier de mise au point.
Données de base
12/31/2050 10:00 AM
3.2
S.S 1/2000
F 3.2
ISO 51200
+21/3
+21/3
SUIVANT
Affichage des infos 2
Affichage des infos 1
Zoom avant sur le collimateur de mise au point
Appuyez au centre de la molette de commande arrière pour
faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point. Appuyez à nouveau pour revenir en lecture plein écran.
177
7
Visualisation des photos
Nous vous invitons à lire cette section pour obtenir des informations sur la lecture avec zoom et
sur la lecture multi-vues.
Utilisez la molette de commande arrière pour passer de la lecture plein
écran à la lecture avec zoom ou à la
lecture multi-vues.
Lecture plein écran
100-0001
Lecture multi-vues
Lecture avec zoom
DISP/BACK
MENU/OK
7
178
Affichage
de neuf
vues
Zoom
moyen
Affichage
de cent
vues
Zoom
maximal
Visualisation des photos
Lecture avec zoom
Tournez la molette de commande arrière vers la droite
pour faire un zoom avant sur l'image actuelle, vers la
gauche pour faire un zoom arrière. Pour annuler le
zoom, appuyez sur DISP/BACK, MENU/OK ou au centre de la
molette de commande arrière.
rapport de zoom maximal varie selon l'option sélectionN Le
née pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > TAILLE
D'IMAGE. La lecture avec zoom n'est pas possible avec les
copies recadrées ou redimensionnées qui ont été sauvegardées avec la taille a.
Glisser
Après avoir fait un zoom avant sur la photo, servez-vous du levier de mise au point
pour afficher les zones de l'image qui ne
sont pas visibles à l'écran.
7
Fenêtre de navigation
Lecture multi-vues
Pour modifier le nombre d'images affichées, tournez
la molette de commande arrière vers la gauche lorsqu'une photo est affichée en plein écran.
du levier de mise au point pour mettre en
N Servez-vous
surbrillance les images et appuyez sur MENU/OK pour afficher en plein écran l'image mise en surbrillance. Avec les
planches de neuf et cent vues, appuyez en haut ou en bas
du levier de mise au point pour visualiser d'autres images.
179
C Le menu lecture
Modifiez les réglages de lecture.
Le menu lecture s'affiche lorsque
vous appuyez sur MENU/OK en mode
de lecture.
MENU LECTURE
CONVERSION RAW
EFFACE
RECADRER
REDIMENSIONNER
PROTEGER
ROTATION IMAGE
REDUC. YEUX ROUGE
RÉGLAGE MÉMO VOCAL
SORTIR
CONVERSION RAW
Les images RAW enregistrent les informations concernant les réglages de l'appareil photo séparément des
données capturées par le capteur d'image de l'appareil photo. À l'aide de l'option C MENU LECTURE >
CONVERSION RAW, vous pouvez créer des copies JPEG
à partir des images RAW en utilisant les différentes
7 options des réglages énumérés à la page 182. Les
données de l'image d'origine ne sont pas modifiées, ce
qui permet à une seule image RAW d'être traitée d'une
multitude de façons.
1
Lorsqu'une image RAW est affichée, appuyez sur
MENU/OK pour afficher le menu lecture.
180
Le menu lecture
2
Dans le menu lecture, mettez en
surbrillance CONVERSION RAW
et appuyez sur MENU/OK pour
afficher les réglages.
CONVERSION RAW
REFLET COND. PR VUE
TRAIT. ISO PUSH/PULL
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
BALANCE DES BLANCS
CRÉER
ANNULER
N Il est également possible d'afficher ces options en
appuyant sur la touche Q pendant la lecture.
3
4
Mettez en surbrillance un
réglage et appuyez à droite du
levier de mise au point pour
WB
afficher les options. Appuyez en
haut ou en bas du levier de mise
au point pour mettre en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner
et revenir à la liste des réglages. Répétez cette
étape pour modifier les autres réglages.
CONVERSION RAW
撮影時条件を反映
100%
増感/減感
200%
ダイナミックレンジ
400%
フィルムシミュレーション
ホワイトバランス
シフト
Appuyez sur la touche Q pour avoir un aperçu de
la copie JPEG et appuyez sur MENU/OK pour l'enregistrer.
181
7
Vous pouvez modifier les réglages suivants lorsque
vous convertissez des images RAW en JPEG :
Réglage
7
Description
Créez une copie JPEG en utilisant les réglages
REFLET COND. PR VUE
sélectionnés au moment de la prise de vue.
TRAIT. ISO PUSH/PULL Modifiez l'exposition.
Faites ressortir les détails des hautes lumières
PLAGE DYNAMIQUE
afin d'obtenir un contraste naturel.
SIMULATION DE FILM Simulez les effets de différents types de films.
EFFET DU GRAIN
Ajoutez un effet de grain de film.
BALANCE DES BLANCS Réglez la balance des blancs.
CHANGT BAL BLANCS Affinez la balance des blancs.
TON LUMIERE
Réglez les hautes lumières.
TON OMBRE
Réglez les ombres.
COULEUR
Modifiez la densité des couleurs.
DETAIL
Accentuez ou estompez les contours.
REDUCT. DU BRUIT
Atténuez les marbrures.
Améliorez la définition en corrigeant la diffracOPTIM. MOD. OBJ.
tion et la légère absence de netteté à la périphérie de l'objectif.
Choisissez l'espace colorimétrique utilisé pour la
ESPACE COULEUR
reproduction des couleurs.
182
Le menu lecture
EFFACE
Supprimez les images individuellement, plusieurs
images sélectionnées ou toutes les images.
O Il n'est pas possible de récupérer les images supprimées. Proté-
gez les images importantes ou copiez-les sur un ordinateur
ou un autre périphérique de stockage avant d'aller plus
loin.
Option
IMAGE
PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
Description
Supprimez les images une par une.
Supprimez plusieurs images sélectionnées.
Supprimez toutes les images non protégées.
IMAGE
1
2
Sélectionnez IMAGE pour l'option EFFACE du
menu lecture.
7
Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise
au point pour parcourir les images et appuyez sur
MENU/OK pour les supprimer (aucune boîte de dialogue de confirmation ne s'affiche). Répétez cette
étape pour supprimer d'autres images.
183
PHOTOS SÉLECT.
1
Sélectionnez PHOTOS SÉLECT. pour l'option
EFFACE du menu lecture.
2
Mettez en surbrillance les images et appuyez sur
MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner
(les photos faisant partie de livres albums ou de
commandes d'impression sont signalées par S).
Les images sélectionnées sont cochées (R).
3
Une fois l'opération terminée, appuyez sur
DISP/BACK pour afficher une boîte de dialogue de
confirmation.
4
Mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK
pour supprimer les images sélectionnées.
7
184
Le menu lecture
TOUTES IMAGES
1
Sélectionnez TOUTES IMAGES pour l'option
EFFACE du menu lecture.
2
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ;
mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK
pour supprimer toutes les images non protégées.
N Appuyez sur DISP/BACK pour annuler la suppression ; notez
qu'il est impossible de récupérer les images supprimées
avant que vous ayez appuyé sur cette touche.
Si un message signale que les images sélectionnées font
partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur
MENU/OK pour supprimer les photos.
7
185
RECADRER
Créez une copie redimensionnée de la photo en cours.
7
1
2
3
Affichez la photo de votre choix.
4
Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de
dialogue de confirmation.
5
Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer
la copie recadrée dans un fichier séparé.
Sélectionnez RECADRER dans le menu lecture.
Servez-vous de la molette de commande arrière
pour faire des zooms avant et arrière sur la photo
et appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite
du levier de mise au point pour faire défiler l'image
jusqu'à la partie souhaitée.
N Les grands recadrages produisent de grandes copies ;
toutes les copies sont au format d'image 3∶2. Si la taille de
la copie finale est a, ENTREE s'affiche en jaune.
186
Le menu lecture
REDIMENSIONNER
Créez une petite copie de la photo en cours.
1
2
Affichez la photo de votre choix.
3
Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur
MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de
confirmation.
4
Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer
la copie redimensionnée dans un fichier séparé.
Sélectionnez REDIMENSIONNER dans le menu
lecture.
N Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de
l'image d'origine.
7
187
PROTEGER
Protégez les images contre toute suppression accidentelle. Mettez en surbrillance l'une des options suivantes
et appuyez sur MENU/OK.
• IMAGE : protégez les images sélectionnées. Appuyez
à gauche ou à droite du levier de mise au point pour
afficher les images et appuyez sur MENU/OK pour les
sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur
DISP/BACK une fois les réglages effectués.
• REGLER TOUT : protégez toutes les images.
• ANNULER TOUT : supprimez la protection de toutes les
images.
O Les images protégées sont effacées lorsque la carte mémoire est formatée.
7
N Lorsque vous protégez des images sélectionnées actuel-
lement pour être transférées vers des smartphones ou
tablettes couplés, le marquage de transfert est supprimé.
188
Le menu lecture
ROTATION IMAGE
Faites pivoter vos photos.
1
2
Affichez la photo de votre choix.
3
Appuyez en bas du levier de mise au point pour
faire pivoter la photo de 90° dans le sens des
aiguilles d'une montre ou en haut pour la faire
pivoter de 90° dans le sens inverse.
4
Appuyez sur MENU/OK. La photo s'affichera automatiquement dans le bon sens lorsque vous la visionnerez sur l'appareil photo.
Sélectionnez ROTATION IMAGE dans le menu
lecture.
N Il est impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant de les faire pivoter.
Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire
pivoter les photos créées avec d'autres appareils. Les
photos que l'appareil photo a fait pivoter ne pivoteront
pas lorsque vous les visionnerez sur un ordinateur ou sur
d'autres appareils photo.
Les photos prises avec l'option D CONFIG. ÉCRAN >
REGL. ROTAT AUTO s'affichent automatiquement dans le
bon sens pendant la lecture.
189
7
REDUC. YEUX ROUGE
Éliminez les yeux rouges des portraits. L'appareil photo
analysera l'image. S'il détecte des yeux rouges, il traitera l'image et créera une copie en atténuant leur effet.
1
2
Affichez la photo de votre choix.
3
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez REDUC. YEUX ROUGE dans le menu
lecture.
N Les résultats varient selon la scène et la capacité de l'appareil photo à détecter les visages. L'effet « yeux rouges » ne
peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été traitées
avec la fonction de réduction des yeux rouges ; elles sont
indiquées par l'icône e lors de la lecture.
7
Le temps nécessaire pour traiter l'image varie selon le
nombre de visages détectés.
La fonction de réduction des yeux rouges ne peut pas être
appliquée aux images RAW.
190
Le menu lecture
RÉGLAGE MÉMO VOCAL
Ajoutez un mémo audio à la photo en cours.
1
Sélectionnez OUI pour RÉGLAGE MÉMO VOCAL
dans le menu lecture.
2
Affichez la photo que vous souhaitez accompagner
d'un mémo audio.
3
Maintenez appuyé le centre de la molette de commande avant pour enregistrer le mémo. L'enregistrement prend fin au bout de 30 s ou lorsque vous
relâchez la molette.
N Le nouveau mémo remplacera tout autre mémo existant. En
supprimant la photo, vous supprimez également le mémo.
Il n'est pas possible d'ajouter des mémos audio aux vidéos
ou aux photos protégées.
Lecture des mémos audio
Les photos possédant un mémo audio sont signalées par l'icône
q pendant la lecture. Pour lire un mémo, sélectionnez la photo
concernée et appuyez au centre de la molette de commande
avant ; une barre d'avancement s'affiche pendant la lecture du
mémo. Réglage du volume : appuyez sur MENU/OK pour suspendre la lecture, puis en haut ou en bas du levier de mise au
point pour régler le volume. Appuyez à nouveau sur MENU/OK
pour reprendre la lecture. Vous pouvez également régler le
volume à l'aide de l'option D CONFIGURATION SON > VOL.
LECTURE.
191
7
ORDRE DE TRANSFERT IMAGE
Sélectionnez les photos à transférer vers un smartphone ou une tablette couplé(e).
1
Sélectionnez ORDRE DE TRANSFERT IMAGE dans
le menu lecture.
2
Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur
MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Effectuez cette action jusqu'à ce que vous ayez
sélectionné toutes les photos souhaitées.
3
Appuyez sur MENU/OK pour revenir à la lecture.
N Si OUI est sélectionné pour D PARAM.CONNEXION >
RÉGLAGES Bluetooth > TRANSFERT IMAGE AUTO,
le transfert commencera peu après votre retour à la
lecture des images ou l'extinction de l'appareil photo.
7
N Les commandes de transfert des images peuvent contenir
au maximum 999 photos.
Les photos protégées, les images RAW, les photos provenant d'un autre appareil et les vidéos ne peuvent pas être
sélectionnées pour le transfert.
Vous pouvez également marquer les images afin qu'elles
soient transférées en appuyant sur la touche AF-L.
192
Le menu lecture
COM. SANS FIL
Connectez l'appareil photo à des smartphones exécutant la dernière version de l'application FUJIFILM
Camera Remote. Le smartphone permet de parcourir
les images de l'appareil photo, télécharger les images
sélectionnées, commander l'appareil photo à distance
ou transférer les données de localisation sur l'appareil
photo.
N Pour accéder aux téléchargements et obtenir d'autres
informations, consultez :
http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/
DIAPORAMA
Visionnez les photos sous forme de diaporama automatisé. Appuyez sur MENU/OK pour démarrer et appuyez
à droite ou à gauche du levier de mise au point pour
avancer ou revenir en arrière. Vous pouvez appuyer
sur DISP/BACK à tout moment pendant le diaporama
pour afficher une aide à l'écran. Vous pouvez arrêter le
diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK.
N L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'un diaporama est en cours.
193
7
CREA LIVRE ALBUM
Cette fonction vous permet de créer des albums à
partir de vos photos préférées.
Création d'un livre album
1
Sélectionnez NOUVEL ALBUM pour C MENU
LECTURE > CREA LIVRE ALBUM.
2
Parcourez les images et appuyez en haut du levier
de mise au point pour effectuer ou annuler une sélection. Appuyez sur MENU/OK pour quitter lorsque
vous avez terminé de créer l'album.
N Ni les photos de format a ou plus petit, ni les vidéos
ne peuvent être sélectionnées pour un livre album.
La première photo sélectionnée devient l'image de couverture. Appuyez en bas du levier de mise au point afin
de sélectionner l'image actuelle pour la couverture.
7
3
Mettez en surbrillance TERMINER LIVRE ALBUM
et appuyez sur MENU/OK (pour sélectionner toutes
les photos de l'album, choisissez SELECTIONNER
TOUT). Le nouvel album est ajouté à la liste du
menu de création d'un livre album.
N Les albums peuvent contenir jusqu'à 300 photos. Les albums ne
contenant aucune photo sont automatiquement supprimés.
Livres albums
Vous pouvez copier les livres albums sur un ordinateur à l'aide
du logiciel MyFinePix Studio.
194
Le menu lecture
Affichage des livres albums
Mettez en surbrillance un album dans le menu de
création d'un livre album et appuyez sur MENU/OK pour
afficher l'album, puis appuyez à gauche ou à droite du
levier de mise au point pour parcourir les photos.
Modification et suppression des livres albums
Affichez le livre album et appuyez sur MENU/OK. Les options suivantes s'affichent ; sélectionnez l'option souhaitée et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
• MODIFIER : modifiez l'album comme indiqué dans la
section « Création d'un livre album ».
• EFFACER : supprimez l'album.
7
195
ENREG. PC AUTO
Transférez les photos de l'appareil photo sur un ordinateur exécutant la dernière version de FUJIFILM PC
AutoSave (notez que vous devez d'abord installer ce
logiciel et configurer l'ordinateur comme destination
des images copiées depuis l'appareil photo).
N Pour accéder aux téléchargements et obtenir d'autres
informations, consultez :
http://app.fujifilm-dsc.com/fr/pc_autosave/
7
196
Le menu lecture
IMPRESSION (DPOF)
Créez une « commande d'impression » numérique ;
l'imprimante doit être compatible avec la norme DPOF.
1
Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESSION
(DPOF).
2
Sélectionnez AVEC DATE s pour imprimer la date
d'enregistrement sur les photos, SANS DATE pour
imprimer les photos sans date ou ANNULER TOUT
pour supprimer toutes les photos de la commande
d'impression avant d'aller plus loin.
3
Affichez la photo que vous souhaitez ajouter à la
commande d'impression ou supprimer de celle-ci.
4
Appuyez en haut ou en bas du
levier de mise au point pour
choisir le nombre de copies
(jusqu'à 99). Pour supprimer une
photo de la commande, appuyez
Nombre total
en bas du levier de mise au point
d'impressions
jusqu'à ce que le nombre de
Nombre de copies
copies soit égal à 0.
IMPRESSION (DPOF)
DPOF : 00001
01 TIRAGES
IMAGE
REGLER
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour terminer la commande d'impression.
6
Le nombre total d'impressions s'affiche à l'écran.
Appuyez sur MENU/OK pour quitter.
197
7
N Les photos de la commande d'impression en cours sont
signalées par l'icône u pendant la lecture.
Les commandes d'impression peuvent contenir au maximum 999 photos.
Si une carte mémoire contenant une commande d'impression créée par un autre appareil photo est insérée,
vous devez supprimer la commande avant d'en créer une
nouvelle comme décrit ci-dessus.
7
198
Le menu lecture
IMPRESS. IMPRIM instax
Pour imprimer les photos à l'aide d'imprimantes
FUJIFILM instax SHARE (en option), sélectionnez d'abord
D PARAM.CONNEXION > RÉGL CNX IMPRIM instax et
saisissez le nom (SSID) et le mot de passe de l'imprimante
instax SHARE, puis suivez les étapes ci-dessous.
1
2
Allumez l'imprimante.
Sélectionnez C MENU
LECTURE > IMPRESS. IMPRIM
instax. L'appareil photo se
connecte alors à l'imprimante.
IMPRESS. IMPRIM
instax-12345678
CONNEXION À L'IMPRIMANTE
FUJIFILM-CAMERA-1234
ANNULER
N
3
Pour imprimer une photo issue d'une séquence en rafale, affichez la photo avant de sélectionner IMPRESS.
IMPRIM instax.
Utilisez le levier de mise au
point pour afficher la photo que
vous souhaitez imprimer, puis
appuyez sur MENU/OK. La photo
est envoyée à l'imprimante et
l'impression démarre.
IMPRESS. IMPRIM
100-0020
TRANSFERT
instax-12345678
ANNULER
N Vous ne pouvez pas imprimer les photos prises avec
d'autres appareils photo.
La zone imprimée est plus petite que la zone visible
sur l'écran LCD.
199
7
Le menu lecture
FORMAT IMAGE
Choisissez la manière dont les périphériques Haute Définition (HD) affichent les photos de format 3∶2 (cette
option n'est disponible que lorsqu'un câble HDMI est
raccordé). Sélectionnez 16∶9 pour afficher l'image afin
qu'elle remplisse l'écran avec le haut et le bas rognés,
3∶2 pour afficher toute l'image avec des bandes noires
à droite et à gauche.
16∶9
7
Affichage
200
Option
3∶2
Les menus de
configuration
201
D CONFIGURATION UTILISATEUR
Modifiez les réglages de base de l'appareil photo.
Pour accéder aux réglages de
base de l'appareil photo, appuyez
sur MENU/OK, sélectionnez l'onglet
D (PARAMETRAGE) et choisissez
CONFIGURATION UTILISATEUR.
8
202
CONFIGURATION UTILISATEUR
FORMATAGE
DATE/HEURE
DECALAGE HOR
RÉGLAGE MON MENU
NETTOYAGE CAPTEUR
INITIALISER
CONFIGURATION UTILISATEUR
FORMATAGE
Pour formater une carte mémoire :
1
Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR >
FORMATAGE dans l'onglet D (PARAMETRAGE).
2
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour formater
la carte mémoire, mettez en
surbrillance OK et appuyez
sur MENU/OK. Pour quitter sans
formater la carte mémoire, sélectionnez ANNULER
ou appuyez sur DISP/BACK.
FORMATAGE
FORMATAGE OK?
EFFACER TOUTES LES DONNEES
OK
ANNULER
O Toutes les données, y compris les images protégées, sont
supprimées de la carte mémoire. Veillez à copier les fichiers
importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de
stockage.
N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie
pendant le formatage.
N Vous pouvez également afficher le menu de formatage en
appuyant au centre de la molette de commande arrière
tout en maintenant appuyée la touche b.
203
8
DATE/HEURE
Pour régler l'horloge de l'appareil photo :
1
Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR >
DATE/HEURE dans l'onglet D (PARAMETRAGE).
2
Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise
au point pour mettre en surbrillance l'année, le
mois, le jour, l'heure ou les minutes, et appuyez
en haut ou en bas pour modifier ces valeurs. Pour
modifier l'ordre d'affichage de l'année, du mois et
du jour, mettez en surbrillance le format de date
et appuyez en haut ou en bas du levier de mise au
point.
3
Appuyez sur MENU/OK pour régler l'horloge.
8
204
CONFIGURATION UTILISATEUR
DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, l'horloge de l'appareil photo
passe instantanément de votre fuseau horaire à l'heure
locale de votre destination. Pour indiquer le décalage
horaire entre l'heure locale et votre fuseau horaire :
1
Mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur
MENU/OK.
2
Utilisez le levier de mise au point pour définir le décalage horaire entre l'heure locale et votre fuseau
horaire. Appuyez sur MENU/OK une fois les réglages
effectués.
Pour régler l'horloge sur l'heure locale, mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler
l'horloge sur l'heure de votre fuseau horaire, sélectionnez h DEPAR. Lorsque g LOCAL est sélectionné, g
s'affiche en jaune pendant trois secondes environ à la
mise sous tension de l'appareil photo.
Options
g LOCAL
h DEPAR
205
8
a
Choisissez une langue.
RÉGLAGE MON MENU
Modifiez les éléments répertoriés dans l'onglet
E (MON MENU), un menu personnalisé regroupant les
8 options souvent utilisées.
1
Mettez en surbrillance
D CONFIGURATION
UTILISATEUR > RÉGLAGE
MON MENU dans l'onglet
D (PARAMETRAGE) et appuyez
sur MENU/OK pour afficher les
options ci-contre.
206
RÉGLAGE MON MENU
AJOUTER ÉLÉMENT
TRIER LES ÉLÉMENTS
SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS
CONFIGURATION UTILISATEUR
2
Appuyez en haut ou en bas du
levier de mise au point pour
mettre en surbrillance AJOUTER
ÉLÉMENT et appuyez sur
MENU/OK. Les options pouvant
être ajoutées à « mon menu »
sont mises en surbrillance en
bleu.
RÉGLAGE MON MENU
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
SÉLECTIONNER
ANNULER
N Les éléments présents actuellement dans « mon
menu » sont cochés.
3
Mettez en surbrillance un élément et appuyez sur MENU/OK
pour l'ajouter dans « mon menu ».
RÉGLAGE MON MENU
1 TAILLE D'IMAGE
DÉPLACER
ENREGISTRER
4
Appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran de
modification.
5
Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que vous ayez
ajouté tous les éléments souhaités.
N « Mon menu » peut comporter jusqu'à 16 éléments.
Modification de « Mon menu »
Pour réorganiser ou supprimer des éléments, sélectionnez
TRIER LES ÉLÉMENTS ou SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS à
l'étape 1.
207
8
NETTOYAGE CAPTEUR
Retirez la poussière du capteur d'image de l'appareil
photo.
• OK : nettoyez le capteur immédiatement.
• A L'ALLUMAGE : le nettoyage du capteur est effectué à la
mise sous tension de l'appareil photo.
• A L'EXTINCTION : le nettoyage du capteur est effectué à la
mise hors tension de l'appareil photo (il n'est néanmoins pas effectué lors de la mise hors tension de
l'appareil photo en mode de lecture).
N La poussière qui ne peut pas être retirée avec cette fonction peut être retirée manuellement.
8
208
CONFIGURATION UTILISATEUR
INITIALISER
Rétablissez les valeurs par défaut des options des menus prise de vue ou de configuration.
1
Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur MENU/OK.
Option
Description
Rétablissez les valeurs par défaut de tous les
réglages du menu prise de vue, à l’exception
RÉINIT. MENU P.DV. de la balance des blancs personnalisée et des
jeux de réglages personnalisés créés à l’aide de
l’option MODIF/ENR REG PERSO.
Rétablissez les valeurs par défaut de tous les
réglages du menu de configuration, à l’excepRÉINIT. RÉGLAGE
tion de DATE/HEURE, DECALAGE HOR et
PARAM.CONNEXION.
2
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ;
mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
209
8
D CONFIGURATION DU SON
Modifiez les sons émis par l'appareil photo.
Pour accéder aux réglages du son,
appuyez sur MENU/OK, sélectionnez
l'onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIGURATION SON.
CONFIGURATION DU SON
AF BIP VOLUME
RETARDATEUR BIP VOLUME
VOL. APPAREIL
VOL. DECL.
SON DECLENCHEUR
VOL. LECTURE
AF BIP VOLUME
Choisissez le volume du bip émis lorsque l'appareil
photo fait le point. Vous pouvez désactiver le bip en
8 sélectionnant eNON.
b (fort)
210
Options
c (moyen)
d (faible)
eNON (muet)
CONFIGURATION DU SON
RETARDATEUR BIP VOLUME
Choisissez le volume du bip émis lorsque le retardateur
est activé. Vous pouvez désactiver le bip en sélectionnant eNON.
b (fort)
Options
c (moyen)
d (faible)
eNON (muet)
VOL. APPAREIL
Réglez le volume des sons émis par l'appareil photo
lors de l'utilisation des commandes. Choisissez eNON
pour désactiver le son des commandes.
b (fort)
Options
c (moyen)
d (faible)
eNON (muet)
211
8
VOL. DECL.
Réglez le volume des sons émis par l'obturateur électronique. Choisissez eNON pour désactiver le son de
l'obturateur.
b (fort)
Options
c (moyen)
d (faible)
eNON (muet)
SON DECLENCHEUR
Choisissez le son émis par l'obturateur électronique.
8
i SON 1
212
Options
j SON 2
k SON 3
CONFIGURATION DU SON
VOL. LECTURE
Réglez le volume de lecture des vidéos. Choisissez
parmi 10 options comprises entre 10 (fort) et 1 (faible)
ou sélectionnez 0 pour désactiver le son pendant la
lecture des vidéos.
10
9
8
7
6
Options
5
4
3
2
1
0
8
213
D CONFIGURATION ÉCRAN
Modifiez les réglages d'affichage.
Pour accéder aux réglages d'affichage, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l'onglet D (PARAMETRAGE)
et choisissez CONFIG. ÉCRAN.
CONFIGURATION ÉCRAN
LUMINOSITÉ EVF
COULEUR EVF
LUMINOSITÉ LCD
COULEUR LCD
IMAGE
AUTOROTATION ÉCRANS
APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL
APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE
LUMINOSITÉ EVF
Réglez la luminosité du viseur électronique. Sélectionnez MANUEL pour choisir parmi 13 options comprises
8 entre −7 (sombre) et +5 (clair) ou sélectionnez AUTO
pour régler automatiquement la luminosité.
Options
MANUEL
214
AUTO
CONFIGURATION ÉCRAN
COULEUR EVF
Réglez la teinte du viseur électronique. Choisissez
parmi 11 options comprises entre −5 et +5.
+5
+4
+3
+2
+1
Options
0
−1
−2
−3
−4
−5
LUMINOSITÉ LCD
Réglez la luminosité de l'écran. Choisissez parmi 11
options comprises entre −5 et +5.
+5
+4
+3
+2
Options
+1
0
−1
−2
−3
−4
8
−5
215
COULEUR LCD
Réglez la teinte de l'écran. Choisissez parmi 11 options
comprises entre −5 et +5.
+5
+4
+3
+2
+1
Options
0
−1
−2
−3
−4
−5
IMAGE
Choisissez la durée d'affichage des images après la
prise de vue. Les couleurs peuvent légèrement différer
de celles de l'image finale et du « bruit » (marbrures)
risque d'apparaître aux sensibilités élevées.
8
Option
Description
Les photos sont affichées jusqu'à ce que vous appuyiez sur
la touche MENU/OK ou sur le déclencheur à mi-course. Pour
CONTINU faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point actif, appuyez au centre de la molette de commande arrière ;
appuyez de nouveau pour annuler le zoom.
1.5 SEC Les photos sont affichées pendant la durée sélectionnée
ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à
0.5 SEC
mi-course.
NON Les photos ne s'affichent pas après la prise de vue.
216
CONFIGURATION ÉCRAN
AUTOROTATION ÉCRANS
Choisissez si les indicateurs du viseur et de l'écran LCD
pivotent pour s'adapter à l'orientation de l'appareil
photo.
Options
OUI
NON
APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL
Sélectionnez APERCU EXP./BB pour activer l'aperçu
de l'exposition et de la balance des blancs en mode
d'exposition manuel, ou choisissez APERCU BB pour
avoir uniquement un aperçu de la balance des blancs
(APERCU BB est recommandé dans les situations où
l'exposition et la balance des blancs sont susceptibles
de changer pendant la prise de vue, en cas d'utilisation
d'un flash doté d'un voyant de contrôle incandescent,
par exemple). Sélectionnez NON lorsque vous utilisez
un flash ou à d'autres occasions, par exemple lorsque
l'exposition risque de changer au moment de la prise
de vue.
APERCU EXP./BB
Options
APERCU BB
NON
217
8
APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE
Choisissez OUI pour avoir un aperçu à l'écran des effets
de la simulation de film, de la balance des blancs et
d'autres réglages, choisissez NON pour que les ombres
des scènes peu contrastées et en contre-jour et autres
sujets difficiles à percevoir soient plus visibles.
Options
OUI
NON
N Si vous sélectionnez NON, les effets des réglages de l'ap-
pareil photo ne seront pas visibles à l'écran et les couleurs
et les tons seront différents de ceux de la photo finale.
L'affichage restituera néanmoins les effets des filtres créatifs
et ceux des réglages monochrome et sépia.
8
218
CONFIGURATION ÉCRAN
GUIDE CADRAGE
Choisissez un guide de cadrage pour le mode de prise
de vue.
Option
G GRILLE 24
F GRILLE 9
Affichage
P
P
Pour un cadrage
respectant la
« règle des tiers ».
H CADRAGE HD
P
Grille de six cases sur Cadrez les photos HD
quatre.
entre les lignes affichées
en haut et en bas de
l'écran.
N Les guides de cadrage ne sont pas affichés avec les ré-
glages par défaut mais vous pouvez les afficher à l'aide de
D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO (P 221).
8
219
REGL. ROTAT AUTO
Choisissez OUI pour que les photos prises à la verticale
pivotent automatiquement pendant la lecture.
Options
OUI
NON
UNITÉ DE DISTANCE MAP
8
Choisissez l'unité utilisée pour l'indicateur de distance
de mise au point.
Options
MÈTRES
220
PIEDS
CONFIGURATION ÉCRAN
AFF. REGL. PERSO
Choisissez les éléments affichés en standard.
1
En mode de prise de vue, appuyez sur la touche
DISP/BACK afin d'afficher les indicateurs standard.
2
Appuyez sur MENU/OK et sélectionnez
D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO dans l'onglet D (PARAMETRAGE).
3
Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur
MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner.
Par
Par
Élément
défaut
Élément
défaut
w TYPE DE DÉCLENCHEUR
GUIDE CADRAGE
R
w FLASH
NIVEAU ELECTRONIQUE
R
CADRE FOCUS
R PRISE DE VUE CONTINUE
R
w INFO STAB. ON/OFF
TÉMOIN DISTANCE AF
R
TÉMOIN DISTANCE MF
R MODE TACTILE
R
w BALANCE DES BLANCS
HISTOGRAMME
R
w SIMULATION DE FILM
ALERTE LUM. VUE EN DIRECT
R
CLICHÉ SELÉCTIONNÉ
R PLAGE DYNAMIQUE
R
OUVERT/VIT OBTUR/ISO
R IMAGES RESTANTES
R
ARRIÈRE-PLAN INFORMATIONS R TAILLE/QUALITE IMAGE
R
w MODE VIDEO ET DURÉE D'ENREG. R
Comp. Expo (Numérique)
Comp. Expo (Échelle)
R
R ORDRE DE TRANSFERT IMAGE
MODE FOCUS
R
R ÉTAT BATTERIE
w
PHOTOMETRIE
R CONTOUR D'ENCADREMENT
221
8
CONFIGURATION ÉCRAN
4
Appuyez sur DISP/BACK pour enregistrer les modifications.
5
Appuyez sur DISP/BACK autant que nécessaire pour
quitter les menus et revenir à l'écran de prise de
vue.
N Certains indicateurs ne sont pas affichés dans tous les
modes.
8
222
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
Accédez aux options des commandes de l'appareil photo.
Pour accéder aux options des commandes, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l'onglet D (PARAMETRAGE)
et choisissez CONFIG. TOUCHE/
MOLETTE.
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
RÉGLAGE LEVIER FOCUS
MENU RPDE MODIF/ENREG
RÉGL. FONCT. (Fn)
PARAM. MOLETTE COMMANDE
OPÉRATION S.S.
RÉGL PANNEAU DE COMM ISO
OBTURATEUR AF
OBTURATEUR AE
RÉGLAGE LEVIER FOCUS
Choisissez les fonctions réalisées par le levier de mise
au point.
Option
Description
VERROUILLAGE Il n'est pas possible d'utiliser le levier de mise au point
(OFF)
pendant la prise de vue.
Appuyez sur le levier pour afficher les collimateurs
POUSSER n
de mise au point et inclinez-le pour sélectionner un
POUR DÉVER.
collimateur.
Inclinez le levier pour afficher les collimateurs de mise
OUI
au point et sélectionner un collimateur.
223
8
MENU RPDE MODIF/ENREG
Choisissez les éléments affichés dans le menu rapide.
1
Sélectionnez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE >
MENU RPDE MODIF/ENREG dans l'onglet
D (PARAMETRAGE).
2
Le menu rapide actuel s'affiche ; utilisez le levier de
mise au point pour mettre en surbrillance l'élément que vous souhaitez modifier et appuyez sur
MENU/OK.
3
Mettez en surbrillance l'une des options suivantes
et appuyez sur MENU/OK pour l'attribuer à la position sélectionnée.
• TAILLE D'IMAGE
• QUALITE D'IMAGE
• SIMULATION DE FILM
• EFFET DU GRAIN
• PLAGE DYNAMIQUE
• BALANCE DES BLANCS
• TON LUMIERE
• TON OMBRE
• COULEUR
• DETAIL
• REDUCT. DU BRUIT
• SELECT REGL PERSO
• MODE AF
• RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
*
*
8
*
*
*
*
*
*
*
*
• RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
• ASSIST. M.AP.
• MODE ECRAN TACTILE
• RETARDATEUR
• PHOTOMETRIE
• TYPE DE DÉCLENCHEUR
• ISO
• RÉGLAGE FONCTION FLASH
• COMPENSAT. FLASH
• MODE VIDEO
• RÉGL. NIV. MIC.
• LUMIN. EVF/LCD
• COULEUR EVF/LCD
• AUCUNE
* Enregistrés dans le jeu de réglages personnalisés.
224
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
N
4
Sélectionnez AUCUNE pour n'attribuer aucune option
à la position sélectionnée. Si vous avez choisi SELECT
REGL PERSO, les réglages actuels sont indiqués dans
le menu rapide par la mention BASE.
Mettez en surbrillance l'élément souhaité et appuyez sur MENU/OK pour l'attribuer à la position
sélectionnée.
N Vous pouvez également accéder au menu rapide en mode
de prise de vue en maintenant appuyée la touche Q.
8
225
RÉGL. FONCT. (Fn)
Choisissez les rôles joués par les touches de fonction.
8
1
Sélectionnez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE >
RÉGL. FONCT. (Fn) dans l'onglet D (PARAMETRAGE).
2
Mettez en surbrillance la commande souhaitée et
appuyez sur MENU/OK.
3
Mettez en surbrillance l'une des options suivantes
et appuyez sur MENU/OK pour l'attribuer à la commande sélectionnée.
• TAILLE D'IMAGE
• QUALITE D'IMAGE
• RAW
• SIMULATION DE FILM
• EFFET DU GRAIN
• PLAGE DYNAMIQUE
• BALANCE DES BLANCS
• SELECT REGL PERSO
• ZONE DE MISE AU POINT
• VERIFICATION AF.
• MODE AF
• RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
• RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
• RETARDATEUR
• RÉG. BRACKETING AE
• PHOTOMETRIE
• TYPE DE DÉCLENCHEUR
• ISO
• COM. SANS FIL
226
• RÉGLAGE FONCTION FLASH
• VERROUILLAGE TTL
• FLASH DE MODELAGE
• RÉGLAGE NIVEAU MICRO
• PRÉV. PROF CHAMP
• APERCU EXP./BALANCE DES
BLANCS MODE MANUEL
• APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE
• HISTOGRAMME
• VERROUILL AE UNIQUEMENT
• VERROUILL AF UNIQUEMENT
• VERROUILLAGE AE/AF
• AF-ON
• RÉGL. OUVERTURE
• TRANSFERT IMAGE AUTO
• Bluetooth ON/OFF
• LECTURE
• AUCUNE (commande désactivée)
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
N
Vous pouvez également accéder aux options de réglage
de la touche fonction en maintenant appuyée la touche
DISP/BACK.
Les options VERROUILL AE UNIQUEMENT, VERROUILL
AF UNIQUEMENT, VERROUILLAGE AE/AF et AF-ON
ne peuvent pas être attribuées aux touches de fonction
tactiles (T-Fn1 à T-Fn4).
AF-ON
Si AF-ON est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la
commande au lieu du déclencheur à mi-course.
FLASH DE MODELAGE
Si vous sélectionnez FLASH DE MODELAGE lorsqu'un
flash externe compatible est fixé, vous pouvez appuyer
sur la commande afin de tester le déclenchement du
flash et de vérifier les ombres et autres paramètres
(lampe pilote).
VERROUILLAGE TTL
Si VERROUILLAGE TTL est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la commande pour verrouiller
l'intensité du flash selon l'option sélectionnée
pour F CONFIGURATION DU FLASH > MODE DE
VERROUILLAGE TTL (P 166).
227
8
PARAM. MOLETTE COMMANDE
Choisissez les rôles joués par les molettes de commande.
Option
Description
La molette de commande avant contrôle l'ouverture, la
Y F X S.S. molette de commande arrière contrôle la vitesse d'obturation.
La molette de commande avant contrôle la vitesse
Y S.S. X F d'obturation, la molette de commande arrière contrôle
l'ouverture.
OPÉRATION o S.S.
Sélectionnez NON pour désactiver le réglage fin de
la vitesse d'obturation à l'aide des molettes de com8 mande.
Options
OUI
228
NON
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
RÉGL PANNEAU DE COMM ISO
Sélectionnez OUI pour que la sensibilité puisse être
modifiée à l'aide de la molette de commande avant.
Options
OUI
NON
N La sensibilité sélectionnée avec la molette de com-
mande est prise en compte dans le réglage choisi pour
A CONFIGURATION PRISE DE VUE > ISO.
OBTURATEUR AF
Choisissez si l'appareil photo fait le point lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Option
AF-S
AF-C
Description
• ON : la mise au point est verrouillée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• OFF : aucune opération de mise au point n'est effectuée
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• ON : l'appareil photo effectue la mise au point tant que
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• OFF : aucune opération de mise au point n'est effectuée
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
229
8
OBTURATEUR AE
Si ON est sélectionné, l'exposition est verrouillée tant
que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Option
Description
• ON : l'exposition est verrouillée lorsque vous appuyez sur
AF-S/MF
le déclencheur à mi-course.
• OFF : l'exposition n'est pas verrouillée lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• ON : l'exposition est verrouillée tant que vous appuyez
AF-C
sur le déclencheur à mi-course.
• OFF : l'exposition n'est pas verrouillée lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
N Sélectionnez OFF pour laisser l'appareil photo régler l'exposition avant chaque prise de vue en mode rafale.
PRISE DE VUE SANS OBJ.
8 Choisissez OUI pour activer le déclenchement lorsqu'aucun objectif n'est fixé.
Options
OUI
230
NON
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
PRISE DE VUE SANS CARTE
Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte
mémoire n'est insérée dans l'appareil photo.
Option
ON
OFF
Description
Si aucune carte mémoire n'est insérée, il est possible de
déclencher pour tester le fonctionnement de l'appareil
photo ; en outre, vous pouvez afficher les menus de prise
de vue et de configuration.
Le déclenchement est désactivé si aucune carte mémoire
n'est insérée, ce qui empêche toute perte accidentelle des
photos prises sans carte mémoire.
BAGUE MISE AU POINT
Choisissez le sens de rotation de la bague de mise au
point pour augmenter la distance de mise au point.
Options
X HORAIRE
Y ANTIHORAIRE
231
8
MODE MEM. AE/AF
Si ENREG AE/AF ON PRESS est sélectionné, l'exposition
et/ou la mise au point se verrouillent lorsque vous
appuyez sur la touche AE-L ou AF-L. Si ENREG AE/AF
ON/OFF est sélectionné, l'exposition et/ou la mise
au point se verrouillent lorsque vous appuyez sur la
touche AE-L ou AF-L et le restent jusqu'à ce que vous
appuyiez à nouveau sur l'une de ces touches.
Options
ENREG AE/AF ON PRESS
ENREG AE/AF ON/OFF
RÉGL. OUVERTURE
Choisissez la méthode utilisée pour régler l'ouverture
lorsque vous utilisez des objectifs sans bague des
ouvertures.
8
Option
Description
Tournez la molette de commande avant pour choisir
AUTO+
l'ouverture. Tournez-la au-delà de l'ouverture minimale
o MANUEL
pour choisir A (auto).
L'ouverture est sélectionnée automatiquement ;
AUTO
l'appareil photo fonctionne en mode d'exposition P (AE
programme) ou S (AE priorité vitesse).
Tournez la molette de commande avant pour choisir
MANUEL l'ouverture ; l'appareil photo fonctionne en mode d'exposition A (AE priorité ouverture) ou M (manuel).
232
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
CONFIG. ECRAN TACTILE
Activez ou désactivez les commandes tactiles.
Option
ÉCRAN TACTILE
ON/OFF
Description
• OUI : commandes tactiles activées ; l'écran LCD
fonctionne comme écran tactile.
• NON : commandes tactiles désactivées ; l'écran LCD
ne peut pas être utilisé comme écran tactile.
Sélectionnez la zone de l'écran LCD (TOUTES,
DROITE ou GAUCHE) utilisée pour les commandes
RÉGL ZONE
tactiles lorsque le viseur est actif, ou choisissez NON
ÉCRAN TACT EVF
pour désactiver les commandes tactiles lorsque le
viseur est utilisé.
8
233
D GESTION DE L'ÉNERGIE
Modifiez les réglages de gestion de l'énergie.
Pour accéder aux réglages de
gestion de l'énergie, appuyez sur
MENU/OK, sélectionnez l'onglet
D (PARAMETRAGE) et choisissez
GESTION ALIM..
GESTION DE L'ÉNERGIE
EXT. AUTO
PERFORMANCE
EXT. AUTO
Choisissez le délai au bout duquel l'appareil photo
s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération
8 n'est effectuée. Des délais courts augmentent l'autonomie de la batterie ; si NON est sélectionné, l'appareil
photo doit être éteint manuellement.
5 MIN
234
2 MIN
Options
1 MIN
30 SEC
15 SEC
NON
GESTION DE L'ÉNERGIE
PERFORMANCE
Modifiez les paramètres de gestion de l'alimentation.
Option
H. PER.
STANDARD
Performance de Qualité de l'affichage LCD/ Endurance de
l'AF (vitesse)
viseur électronique
la batterie
Rapide
Très élevée
Faible
Normale
Élevée
Normale
N Lorsque STANDARD est sélectionné, la cadence ralentit
lorsqu'aucune opération n'est effectuée. Si vous actionnez
les commandes de l'appareil photo, la cadence revient à la
normale.
8
235
D ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES
Modifiez les réglages de gestion des fichiers.
Pour accéder aux réglages de
gestion des fichiers, appuyez sur
MENU/OK, sélectionnez l'onglet
D (PARAMETRAGE) et choisissez
ENR. DES RÉGLAGES.
8
236
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES
NUMERO IMAGE
SAUVEG.PHOTO D'ORIG.
MODIF. NOM FICH.
INFOS COPYRIGHT
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES
NUMERO IMAGE
Numéro de vue
Les nouvelles photos sont stockées
dans des fichiers image nommés
avec un numéro de fichier à quatre
Numéro de
Numéro
chiffres attribué en ajoutant un au
dernier numéro de fichier utilisé. Le répertoire de fichier
numéro de fichier s'affiche pendant la lecture comme
illustré. L'option NUMERO IMAGE permet de contrôler
si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001
lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée ou
lorsque la carte mémoire actuelle est formatée.
Option
Description
La numérotation se poursuit à partir du dernier numéro de
fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible,
CONTINU
selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier.
La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage
RAZ
ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée.
N Si le numéro d'image atteint 999-9999, le déclenchement est
désactivé. Formatez la carte mémoire après avoir transféré sur
un ordinateur toutes les images que vous souhaitez garder.
La sélection de D CONFIGURATION UTILISATEUR >
INITIALISER paramètre NUMERO IMAGE sur CONTINU
mais ne réinitialise pas la numérotation des fichiers.
Les numéros des photos prises avec d'autres appareils
photo peuvent être différents.
237
8
SAUVEG.PHOTO D'ORIG.
Choisissez OUI pour enregistrer des copies non traitées
des photos prises à l'aide de l'option REDUC. YEUX
ROUGE.
Options
OUI
NON
MODIF. NOM FICH.
Modifiez le préfixe des noms de fichiers. Les images
sRGB utilisent un préfixe à quatre lettres (par défaut
8 DSCF), les images Adobe RGB un préfixe à trois lettres
(DSF) précédé d'un tiret bas.
Option
sRGB
AdobeRGB
238
Préfixe par défaut
DSCF
_DSF
Exemple de nom de fichier
ABCD0001
_ABC0001
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES
INFOS COPYRIGHT
Vous pouvez ajouter aux nouvelles images des informations de copyright, sous la forme de données Exif,
au fur et à mesure de la prise de vue. Les modifications
apportées aux informations de copyright sont visibles
uniquement sur les photos prises une fois les modifications effectuées.
Option
Description
AFFICHER INFOS
Affichez les informations de copyright actuelles.
COPYRIGHT
SAISIR INFOS
Saisissez le nom de l'auteur.
AUTEUR
SAISIR INFOS
Saisissez le nom du détenteur du copyright.
COPYRIGHT
Supprimez les informations de copyright actuelles.
Cette modification s'applique uniquement aux
SUPPRIMER INFOS
photos prises après la sélection de cette option ;
COPYRIGHT
les informations de copyright enregistrées avec les
images existantes restent inchangées.
239
8
D RÉGLAGE DE CONNEXION
Modifiez les réglages de connexion à d'autres
périphériques.
Pour accéder aux réglages
de connexion, appuyez sur
MENU/OK, sélectionnez l'onglet
D (PARAMETRAGE) et choisissez
PARAM.CONNEXION.
RÉGLAGE DE CONNEXION
RÉGLAGES Bluetooth
PARAM. ENR. AUTO PC
RÉGL CNX IMPRIM
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
INFORMATIONS
RÉINIT RÉGL SANS FIL
N Pour en savoir plus sur les connexions sans fil, consultez :
http://fujifilm-dsc.com/wifi/
8
240
RÉGLAGE DE CONNEXION
RÉGLAGES Bluetooth
Paramétrez les réglages Bluetooth.
Option
Description
Pour coupler l'appareil photo à un smartphone ou à
ENREGISTREMENT une tablette, sélectionnez cette option, puis lancez
COUPLAGE FUJIFILM Camera Remote sur le périphérique mobile
et touchez ENREGISTREMENT COUPLAGE.
SUPP ENREG
Terminez le processus de couplage.
COUPLAGE
• OUI : l'appareil photo établit automatiquement une
connexion Bluetooth avec les périphériques couplés
Bluetooth
à la mise sous tension.
ON/OFF
• NON : l'appareil photo ne se connecte pas en Bluetooth.
• OUI : marquez les photos afin qu'elles soient transférées au fur et à mesure de la prise de vue.
NON : les photos ne sont pas marquées afin qu'elles
•
TRANSFERT
soient transférées au fur et à mesure de la prise de
IMAGE AUTO
vue, mais il est possible de sélectionner les images
JPEG pour le transfert à l'aide de l'option ORDRE DE
TRANSFERT IMAGE du menu lecture.
N Installez la dernière version de l'application FUJIFILM
Camera Remote sur votre smartphone ou tablette avant de
coupler ce dernier ou cette dernière à votre appareil photo
ou avant de transférer des images.
Lorsque OUI est sélectionné pour Bluetooth ON/OFF
et pour TRANSFERT IMAGE AUTO, le transfert vers les
périphériques couplés commence peu après votre retour à
la lecture des images ou l'extinction de l'appareil photo.
241
8
PARAM. ENR. AUTO PC
Ajustez les paramètres pour pouvoir vous connecter à
des ordinateurs via un réseau local sans fil.
Option
Description
Choisissez la méthode utilisée pour vous connecter aux ordinateurs via un réseau local sans fil.
• CONFIGURATION SIMPLE : connectez-vous
avec la fonction WPS.
PAR. ENR. AUTO PC
• CONFIGURATION MANU. : choisissez le
réseau dans une liste (SÉL. DS LIST RÉS.) ou
saisissez son nom manuellement (ENTRER LE
SSID).
SUP DEST PC ENREG. Supprimez les destinations sélectionnées.
Affichez les ordinateurs auxquels l'appareil photo
DÉTLS CNX PRÉCÉD.
s'est connecté récemment.
RÉGL CNX IMPRIM instax
8 Modifiez les réglages de connexion aux imprimantes
FUJIFILM instax SHARE (en option).
Le nom (SSID) et le mot de passe de l'imprimante
Le nom (SSID) de l'imprimante est indiqué
sous l'imprimante ; le mot de passe par
défaut est « 1111 ». Si vous avez déjà choisi
un autre mot de passe pour imprimer
depuis un smartphone, saisissez ce mot
de passe.
242
RÉGLAGE DE CONNEXION
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
Réglez les paramètres pour pouvoir vous connecter à
un réseau sans fil.
Option
Description
Choisissez un nom (NOM) pour identifier l'appareil
NOM
photo disponible sur le réseau sans fil (par défaut, un
nom unique est attribué à l'appareil photo).
Choisissez OUI (réglage par défaut, recommandé
dans la plupart des situations) pour redimensionner
les plus grandes images sur H afin de les transférer
REDIM. IMG SP
sur les smartphones, NON pour transférer les images
H
dans leur taille d'origine. Seule la copie transférée sur
le smartphone est redimensionnée ; l'image d'origine
reste telle quelle.
Choisissez si les données de localisation téléchargées
GÉOMARQUAGE depuis un smartphone sont intégrées dans les photos
au fur et à mesure de la prise de vue.
INFO
Affichez les dernières données de localisation téléLOCALISATION chargées depuis un smartphone.
243
8
RÉGLAGE DE CONNEXION
INFORMATIONS
Affichez l'adresse MAC et l'adresse Bluetooth de l'appareil photo.
RÉINIT RÉGL SANS FIL
8
Redonnez aux paramètres sans fil leurs valeurs par
défaut.
244
Raccourcis
245
Options de raccourcis
Personnalisez les commandes de l'appareil photo
pour les adapter à votre style ou à une situation
particulière.
Vous pouvez ajouter les options que vous utilisez
souvent dans le menu Q ou dans « mon menu » (menu
personnalisé), ou encore les attribuer à la touche Fn
(fonction) pour pouvoir y accéder directement :
• Le menu Q (P 247) : pour afficher le menu Q, appuyez
sur la touche Q. Utilisez le menu Q pour afficher ou
modifier les options sélectionnées pour les éléments
de menus dont vous vous servez souvent.
• « Mon menu » (P 256) : ajoutez des options fréquemment utilisées dans ce menu personnalisé, qui peut
être affiché en appuyant sur MENU/OK et en sélectionnant l'onglet E (« MON MENU »).
• Les touches de fonction (P 252) : utilisez les touches de
fonction pour accéder directement à certaines fonc9 tionnalités.
246
La touche Q (Menu rapide)
Appuyez sur Q pour accéder rapidement à certaines options.
L'affichage du menu rapide
Avec les réglages par défaut, le menu rapide comporte
les éléments suivants :
SELECT REGL PERSO
BASE
REGLER
A SELECT REGL PERSO
B ISO
C PLAGE DYNAMIQUE
D BALANCE DES BLANCS
E REDUCT. DU BRUIT
F TAILLE D'IMAGE
G QUALITE D'IMAGE
H SIMULATION DE FILM
I TON LUMIERE
J TON OMBRE
K COULEUR
L DETAIL
M RETARDATEUR
N MODE AF
O RÉGLAGE FONCTION FLASH
P LUMIN. EVF/LCD
247
9
Le menu rapide indique les options actuellement sélectionnées pour les éléments B–P ; elles peuvent être
modifiées comme décrit à la page 250.
SELECT REGL PERSO
L'élément H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > SELECT
REGL PERSO (élément A) indique le jeu de réglages personnalisés actuel :
• q : aucun jeu de réglages personnalisés n'est sélectionné.
• t–u : sélectionnez un jeu pour afficher les réglages
enregistrés à l'aide de l'option H CONFIGURATION QUALITÉ
IMAGE > MODIF/ENR REG PERSO.
• r–s : le jeu de réglages personnalisés actuel.
9
248
La touche Q (Menu rapide)
Affichage et modification des réglages
1
Appuyez sur Q pour afficher le
menu rapide pendant la prise
de vue.
2
Utilisez le levier de mise au
point pour mettre en surbrillance les éléments et tournez la
molette de commande arrière
pour les modifier.
SELECT REGL PERSO
BASE
REGLER
N Les modifications ne sont pas
enregistrées dans le jeu de
réglages actuel. Les réglages
différents de ceux enregistrés
dans le jeu actuel (t–u)
sont indiqués en rouge.
3
Appuyez sur Q pour quitter une fois les réglages
terminés.
249
9
Modification du menu rapide
Pour choisir les éléments affichés dans le menu rapide :
1
Maintenez appuyée la touche Q
pendant la prise de vue.
2
Le menu rapide actuel s'affiche ; utilisez le levier de
mise au point pour mettre en surbrillance l'élément que vous souhaitez modifier et appuyez sur
MENU/OK.
9
250
La touche Q (Menu rapide)
3
Mettez en surbrillance l'une des options suivantes
et appuyez sur MENU/OK pour l'attribuer à la position sélectionnée.
• TAILLE D'IMAGE
• QUALITE D'IMAGE
• SIMULATION DE FILM
• EFFET DU GRAIN
• PLAGE DYNAMIQUE
• BALANCE DES BLANCS
• TON LUMIERE
• TON OMBRE
• COULEUR
• DETAIL
• REDUCT. DU BRUIT
• SELECT REGL PERSO
• MODE AF
• RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
• RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
• ASSIST. M.AP.
• MODE ECRAN TACTILE
• RETARDATEUR
• PHOTOMETRIE
• TYPE DE DÉCLENCHEUR
• ISO
• RÉGLAGE FONCTION FLASH
• COMPENSAT. FLASH
• MODE VIDEO
• RÉGL. NIV. MIC.
• LUMIN. EVF/LCD
• COULEUR EVF/LCD
• AUCUNE
* Enregistrés dans le jeu de réglages personnalisés.
N Sélectionnez AUCUNE pour n'attribuer aucune option
à la position sélectionnée. Si vous avez choisi SELECT
REGL PERSO, les réglages actuels sont indiqués dans
le menu rapide par la mention BASE.
N Vous pouvez également modifier le menu rapide à l'aide
de l'option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > MENU RPDE
MODIF/ENREG.
251
9
Les touches Fn (Fonction)
Vous pouvez sélectionner les rôles joués par
chacune des touches de fonction en maintenant
appuyée la touche concernée.
N Vous pouvez accéder aux fonctions attribuées aux réglages
T-Fn1 à T-Fn4 en faisant glisser un doigt sur l'écran.
Les réglages par défaut sont les suivants :
Touche Fn1
T-Fn1 (balayage vers le haut)
Photometrie
Mode AF
T-Fn2 (balayage vers la gauche)
T-Fn3 (balayage vers la droite)
Simulation de film
Balance des blancs
9
252
Les touches Fn (Fonction)
T-Fn4 (balayage vers le bas)
Touche AE-L
Sensibilité
Verrouillage de l'exposition
Touche AF-L
Centre de la molette de
commande arrière
Verrouillage de la mise au point
Verification AF.
9
253
Attribution de rôles aux touches de fonction
Pour attribuer des rôles aux touches :
9
1
Maintenez enfoncée la touche
DISP/BACK jusqu'à ce qu'un menu
de sélection des touches s'affiche.
2
Mettez en surbrillance une touche et appuyez sur
MENU/OK.
3
Mettez en surbrillance le rôle souhaité et appuyez
sur MENU/OK pour l'attribuer à la touche sélectionnée. Vous avez le choix entre :
• TAILLE D'IMAGE
• QUALITE D'IMAGE
• RAW
• SIMULATION DE FILM
• EFFET DU GRAIN
• PLAGE DYNAMIQUE
• BALANCE DES BLANCS
• SELECT REGL PERSO
• ZONE DE MISE AU POINT
• VERIFICATION AF.
• MODE AF
• RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
• RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
• RETARDATEUR
• RÉG. BRACKETING AE
• PHOTOMETRIE
• TYPE DE DÉCLENCHEUR
• ISO
• COM. SANS FIL
254
• RÉGLAGE FONCTION FLASH
• VERROUILLAGE TTL
• FLASH DE MODELAGE
• RÉGLAGE NIVEAU MICRO
• PRÉV. PROF CHAMP
• APERCU EXP./BALANCE DES
BLANCS MODE MANUEL
• APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE
• HISTOGRAMME
• VERROUILL AE UNIQUEMENT
• VERROUILL AF UNIQUEMENT
• VERROUILLAGE AE/AF
• AF-ON
• RÉGL. OUVERTURE
• TRANSFERT IMAGE AUTO
• Bluetooth ON/OFF
• LECTURE
• AUCUNE (commande désactivée)
Les touches Fn (Fonction)
N
Vous pouvez également sélectionner les rôles attribués
aux touches à l'aide de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE >
RÉGL. FONCT. (Fn).
Les options VERROUILL AE UNIQUEMENT, VERROUILL
AF UNIQUEMENT, VERROUILLAGE AE/AF et AF-ON
ne peuvent pas être attribuées aux touches de fonction
tactiles (T-Fn1 à T-Fn4).
AF-ON
Si AF-ON est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la
commande au lieu du déclencheur à mi-course.
FLASH DE MODELAGE
Si vous sélectionnez FLASH DE MODELAGE lorsqu'un
flash externe compatible est fixé, vous pouvez appuyer
sur la commande afin de tester le déclenchement du
flash et de vérifier les ombres et autres paramètres
(lampe pilote).
VERROUILLAGE TTL
9
Si VERROUILLAGE TTL est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la commande pour verrouiller
l'intensité du flash selon l'option sélectionnée
pour F CONFIGURATION DU FLASH > MODE DE
VERROUILLAGE TTL (P 166).
255
E MON MENU
Accédez à un menu personnalisé d'options souvent utilisées.
Pour afficher « mon menu », appuyez sur MENU/OK sur l'écran de
prise de vue et sélectionnez l'onglet
E (MON MENU).
N
MON MENU
RETARDATEUR
CLICH. RETARD. INTERV.
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
TYPE DE DÉCLENCHEUR
STABILISATEUR
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
ISO
SORTIR
L'onglet E est uniquement disponible si vous avez attribué
des options à MON MENU.
RÉGLAGE MON MENU
Pour choisir les éléments répertoriés dans l'onglet
E (MON MENU) :
1
9
Mettez en surbrillance
D CONFIGURATION
UTILISATEUR > RÉGLAGE
MON MENU dans l'onglet
D (PARAMETRAGE) et appuyez
sur MENU/OK pour afficher les
options ci-contre.
256
RÉGLAGE MON MENU
AJOUTER ÉLÉMENT
TRIER LES ÉLÉMENTS
SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS
MON MENU
2
Appuyez en haut ou en bas du
levier de mise au point pour
mettre en surbrillance AJOUTER
ÉLÉMENT et appuyez sur
MENU/OK. Les options pouvant
être ajoutées à « mon menu »
sont mises en surbrillance en
bleu.
RÉGLAGE MON MENU
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
SÉLECTIONNER
ANNULER
éléments présents actuellement dans « mon
N Les
menu » sont cochés.
3
Mettez en surbrillance un élément et appuyez sur MENU/OK
pour l'ajouter dans « mon menu ».
RÉGLAGE MON MENU
1 TAILLE D'IMAGE
DÉPLACER
ENREGISTRER
4
Appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran de
modification.
5
Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que vous ayez
ajouté tous les éléments souhaités.
N
« Mon menu » peut comporter jusqu'à 16 éléments.
Modification de « Mon menu »
Pour réorganiser ou supprimer des éléments, sélectionnez
TRIER LES ÉLÉMENTS ou SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS à
l'étape 1.
257
9
NOTES
258
Périphériques et
accessoires en option
259
Flashes externes
Il est possible de fixer des flashes sur la griffe
flash ou de les raccorder via la prise synchro.
Les flashes externes optionnels sont plus puissants
que le EF-X8 fourni avec l’appareil photo. Certains
permettent la synchronisation haute vitesse (FP) et
peuvent être utilisés à des vitesses plus rapides que la
vitesse de synchronisation, tandis que d'autres peuvent
fonctionner comme flashes maîtres, contrôlant des
flashes asservis en mode de contrôle optique sans fil.
O Il se peut que vous ne puissiez pas tester le déclenchement
du flash dans certains cas, par exemple lorsque l'un des
menus de configuration est affiché sur l'appareil photo.
10
260
Flashes externes
Réglages du flash
Pour modifier les réglages d'un flash fixé sur la griffe
flash ou raccordé via la prise synchro :
1
2
Connectez le flash à l'appareil photo.
En mode de prise de vue, sélectionnez RÉGLAGE FONCTION
FLASH dans l'onglet du menu
F (CONFIGURATION DU
FLASH). Les options disponibles
varient selon le flash.
CONFIGURATION DU FLASH
RÉGLAGE FONCTION FLASH
REDUC. YEUX ROUGE
MODE DE VERROUILLAGE TTL
RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL
RÉGLAGE MASTER
RÉGLAGE CH
SORTIR
Description
P
Affiché lorsque le flash EF-X8 fourni est
FLASH FOURNI
107
fixé sur la griffe flash et sorti.
BORNE DE SYNCHRONISATION
BORNE DE
s'affiche si le flash EF-X8 est abaissé et
263
SYNCHRONISATION qu'aucun flash ou qu'un flash incompatible est fixé sur la griffe flash.
Affiché lorsqu'un flash disponible en
GRIFFE DU FLASH
264
option est fixé sur la griffe flash et allumé.
Affiché si un flash disponible en option
fonctionnant comme flash maître en
MASTER(OPTIQUE)
269
mode FUJIFILM de contrôle optique sans
fil à distance est connecté et allumé.
Menu
261
10
3
4
Mettez en surbrillance les éléments à l'aide du levier de mise
au point et tournez la molette
de commande arrière pour modifier l'élément en surbrillance.
MODE
FLASH FOURNI
AJUSTER
FIN
Appuyez sur DISP/BACK pour valider les modifications.
Réduction des yeux rouges
La réduction des yeux rouges est disponible lorsqu'une option
autre que NON est sélectionnée pour F CONFIGURATION
DU FLASH > REDUC. YEUX ROUGE et qu'une option « VISAGE
OUI » est sélectionnée pour G CONFIGURATION AF/MF >
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX. La réduction des yeux rouges
minimise l'effet « yeux rouges » provoqué par la réflexion de la
lumière du flash dans la rétine du sujet.
10
262
Flashes externes
BORNE DE SYNCHRONISATION
BORNE DE
SYNCHRONISATION s'affiche si le flash EF-X8 est
abaissé et qu'aucun flash
ou qu'un flash incompatible est fixé sur la griffe
flash.
MODE
BORNE DE SYNCHRONISATION
AJUSTER
FIN
Réglage
Description
Choisissez l'une des options suivantes :
• M : un signal de déclenchement est transmis via les
contacts X de la griffe flash lorsqu'une photo est
prise. Choisissez une vitesse d'obturation plus lente
A Mode de contrôle que la vitesse de synchronisation ; il sera peut-être
du flash
nécessaire d'opter pour des vitesses encore plus
lentes si le flash émet de longs éclairs ou présente
un temps de réponse lent.
• D (NON) : le signal de déclenchement est
désactivé.
Paramétrez le flash pour qu'il se déclenche immédiatement après l'ouverture de l'obturateur
B Synchronisation (H/1ER RIDEAU) ou immédiatement avant sa
fermeture (I/2E RIDEAU). L'option 1ER RIDEAU est
recommandée dans la plupart des cas.
263
10
GRIFFE DU FLASH
Les options suivantes
sont disponibles avec
les flashes externes en
option.
MODE
GRIFFE DU FLASH
AJUSTER
Réglage
A Mode de
contrôle du
flash
10
264
FIN
Description
Sélectionnez le mode de contrôle du flash avec le
flash. Dans certains cas, vous pouvez modifier ce réglage depuis l'appareil photo ; les options disponibles
dépendent du flash.
• TTL : mode TTL. Modifiez la correction du flash (B).
• M : le flash se déclenche à l'intensité sélectionnée,
quels que soient la luminosité du sujet ou les
réglages de l'appareil photo. Dans certains cas, vous
pouvez modifier l'intensité depuis l'appareil photo
(B).
• MULTI : flash stroboscopique. Les flashes externes
compatibles se déclenchent plusieurs fois à chaque
prise de vue.
• D (NON) : le flash ne se déclenche pas. Vous pouvez éteindre certains flashes depuis l'appareil photo.
Flashes externes
Réglage
Description
Les options disponibles varient selon le mode de
contrôle du flash.
• TTL : modifiez la correction du flash (la valeur maximale risque de ne pas s'appliquer si les limites du
système de contrôle du flash sont dépassées). Dans
le cas des EF-X20, EF-20, EF-42 et EF-X500, la valeur
sélectionnée est ajoutée à la valeur sélectionnée
B Correction/ avec le flash.
intensité du • M/MULTI : modifiez l'intensité du flash (flashes
compatibles uniquement). Choisissez une valeur
flash
exprimée sous la forme d'une fraction de l'intensité
maximale, parmi ⁄ (mode M) ou ¼ (MULTI) jusqu'à
⁄ par incréments équivalents à ⁄ IL. Il se peut que
vous n'obteniez pas les résultats escomptés avec des
valeurs faibles si les limites du système de contrôle
du flash sont dépassées ; faites une photo test et
vérifiez les résultats.
10
265
Réglage
Description
Choisissez un mode pour le contrôle de flash TTL. Les
options disponibles varient en fonction du mode de
prise de vue (P, S, A ou M) sélectionné.
• E (FLASH AUTOMATIQUE) : le flash se déclenche
uniquement selon la nécessité ; l'intensité du flash
est réglée en fonction de la luminosité du sujet. Si
l'icône p s'affiche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, le flash se déclenchera au
moment de la prise de vue.
Mode
de
fl
ash
C
F (STANDARD) : le flash se déclenche à chaque prise
•
(TTL)
de vue si possible ; l'intensité du flash est réglée en
fonction de la luminosité du sujet. Le flash ne se
déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au
moment où vous appuyez sur le déclencheur.
• G (SYNCHRONISTATION LENTE) : associez le flash à des
vitesses d'obturation lentes lorsque vous réalisez des
portraits sur fond de paysage nocturne. Le flash ne
se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au
moment où vous appuyez sur le déclencheur.
10
266
Flashes externes
Réglage
Description
Déterminez à quel moment le flash se déclenche.
• H (1ER RIDEAU) : le flash se déclenche juste après
l'ouverture de l'obturateur (le meilleur choix en règle
générale).
• I (2E RIDEAU) : le flash se déclenche juste avant la
fermeture de l'obturateur.
D Synchronisation • R (AUTO FP(HSS)) : synchronisation haute vitesse
(flashes compatibles uniquement). L'appareil photo
active automatiquement la synchronisation haute
vitesse sur le premier rideau à des vitesses d'obturation plus rapides que la vitesse de synchronisation
du flash. Équivalent à 1ER RIDEAU lorsque MULTI est
sélectionné comme mode de contrôle du flash.
Angle d'éclairage (couverture du flash) pour les flashes
prenant en charge le zoom de flash. Certains flashes
permettent d'effectuer la modification depuis l'appaE Zoom
reil photo. Si AUTO est sélectionné, le zoom est modifié
automatiquement pour faire correspondre la couverture à la focale de l'objectif.
Si le flash prend en charge cette fonction, vous avez le
choix entre :
• J (PRIORITÉ PUISS. FLASH) : augmentez la portée en
réduisant légèrement la couverture.
F Éclairage • K (STANDARD) : faites correspondre la couverture à
l'angle de champ.
• L (PRIOR COUVERT. UNIFORME) : augmentez légèrement la couverture pour obtenir un éclairage plus
uniforme.
267
10
Réglage
Description
Choisissez le rôle de l'éclairage LED intégré en photographie (flashes compatibles uniquement) : réflecteur
(M/REFLET), illuminateur d'assistance AF (N/
Éclairage
LED
G
ASSISTANCE AF), ou à la fois réflecteur et illuminateur
d'assistance AF (O/ASSISTANCE AF+REFLET). Choisissez
OFF pour désactiver la LED en photographie.
Choisissez le nombre de fois où le flash se déclenche
G Nombre
chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur en
*
d'éclairs
mode MULTI.
Choisissez la fréquence à laquelle le flash se déclenche
*
H Fréquence en mode MULTI.
* La valeur maximale risque de ne pas s'appliquer si les limites du
système de contrôle du flash sont dépassées.
10
268
Flashes externes
MASTER(OPTIQUE)
Les options ci-contre
s'affichent si le flash
fonctionne actuellement
comme flash maître
en mode FUJIFILM de
contrôle optique sans fil à
distance.
MODE
MASTER(OPTIQUE)
AJUSTER
FIN
Le flash maître et les flashes
asservis peuvent être placés
dans trois groupes maxiC
mum (A, B et C) et le mode
A
de flash et l'intensité du
B
flash peuvent être modifiés
séparément pour chaque
groupe. Quatre canaux sont disponibles pour la communication entre les flashes ; vous pouvez faire appel à
des canaux distincts pour différents systèmes de flash
ou pour empêcher toute interférence lorsque plusieurs
systèmes fonctionnent à proximité les uns des autres.
269
10
Réglage
A Mode de
contrôle des
flashes
(groupe A)
B Mode de
contrôle des
flashes
(groupe B)
C Mode de
contrôle des
flashes
(groupe C)
10
270
Description
Choisissez les modes de contrôle des flashes pour les
groupes A, B et C. TTL% est disponible uniquement
pour les groupes A et B.
• TTL : les flashes du groupe se déclenchent en mode
TTL. Vous pouvez modifier séparément la correction du flash pour chaque groupe.
• TTL% : si TTL% est sélectionné pour le groupe A
ou B, vous pouvez indiquer l'intensité du groupe
sélectionné sous forme de pourcentage de l'autre
groupe et modifier la correction globale des flashes
des deux groupes.
• M : en mode M, les flashes du groupe se déclenchent selon l'intensité sélectionnée (exprimée
sous la forme d'une fraction de l'intensité maximale), quels que soient la luminosité du sujet ou
les réglages de l'appareil photo.
• MULTI : si vous choisissez MULTI pour l'un des
groupes, tous les flashes de tous les groupes sont
réglés en mode de flash stroboscopique. Tous les
flashes se déclenchent plusieurs fois à chaque prise
de vue.
• D (NON) : si vous sélectionnez OFF, les flashes du
groupe ne se déclenchent pas.
Flashes externes
Réglage
Description
Modifiez l'intensité des flashes du groupe sélecD Correction/
intensité des
tionné selon l'option sélectionnée pour le mode de
flashes (groupe A) contrôle des flashes. Notez que la valeur maximale
risque de ne pas s'appliquer si les limites du système
E Correction/
de contrôle du flash sont dépassées.
intensité des
flashes (groupe B) • TTL : modifiez la correction des flashes.
• M/MULTI : modifiez l'intensité des flashes.
F Correction/
• TTL% : choisissez l'équilibre entre les groupes A et B
intensité des
flashes (groupe C) et modifiez la correction globale des flashes.
10
271
Réglage
Description
Choisissez un mode pour le contrôle de flash TTL. Les
options disponibles varient en fonction du mode de
prise de vue (P, S, A ou M) sélectionné.
• E (FLASH AUTOMATIQUE) : le flash se déclenche
uniquement selon la nécessité ; l'intensité du flash
est réglée en fonction de la luminosité du sujet. Si
l'icône p s'affiche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, le flash se déclenchera
au moment de la prise de vue.
G Mode de flash • F (STANDARD) : le flash se déclenche à chaque prise
(TTL)
de vue si possible ; l'intensité du flash est réglée en
fonction de la luminosité du sujet. Le flash ne se
déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au
moment où vous appuyez sur le déclencheur.
• G (SYNCHRONISTATION LENTE) : associez le flash à
des vitesses d'obturation lentes lorsque vous réalisez
des portraits sur fond de paysage nocturne. Le flash
ne se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le déclencheur.
10
272
Flashes externes
Réglage
Description
Déterminez à quel moment le flash se déclenche.
• H (1ER RIDEAU) : le flash se déclenche juste après
l'ouverture de l'obturateur (le meilleur choix en
règle générale).
• I (2E RIDEAU) : le flash se déclenche juste avant la
fermeture de l'obturateur.
R (AUTO FP(HSS)) : synchronisation haute vitesse
•
H Synchronisation (flashes compatibles uniquement). L'appareil
photo active automatiquement la synchronisation
haute vitesse sur le premier rideau à des vitesses
d'obturation plus rapides que la vitesse de synchronisation du flash. Équivalent à 1ER RIDEAU lorsque
MULTI est sélectionné comme mode de contrôle
du flash.
Angle d'éclairage (couverture du flash) pour les
flashes prenant en charge le zoom de flash. Certains
flashes permettent d'effectuer la modification depuis
I Zoom
l'appareil photo. Si AUTO est sélectionné, le zoom est
modifié automatiquement pour faire correspondre la
couverture à la focale de l'objectif.
Si le flash prend en charge cette fonction, vous avez
le choix entre :
• J (PRIORITÉ PUISS. FLASH) : augmentez la portée
en réduisant légèrement la couverture.
• K (STANDARD) : faites correspondre la couverture à
J Éclairage
l'angle de champ.
• L (PRIOR COUVERT. UNIFORME) : augmentez légèrement la couverture pour obtenir un éclairage plus
uniforme.
273
10
Flashes externes
Réglage
Description
Placez le flash maître dans le groupe A (Gr A), B (Gr B)
ou C (Gr C). Si vous sélectionnez OFF, l'intensité du
flash maître est maintenue à un niveau qui n'a pas
d'impact sur la photo finale. Disponible uniquement
K Flash maître si le flash est fixé sur la griffe flash de l'appareil photo
et joue le rôle de flash maître en mode FUJIFILM de
contrôle optique sans fil à distance et en mode TTL,
TTL% ou M.
Choisissez le nombre de fois où le flash se déclenche
K Nombre d'éclairs chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur en
mode MULTI.
Choisissez le canal utilisé par le flash maître pour
communiquer avec les flashes asservis. Vous pouvez
faire appel à des canaux distincts pour différents sysL Canal
tèmes de flash ou pour empêcher toute interférence
lorsque plusieurs systèmes fonctionnent à proximité
les uns des autres.
Choisissez la fréquence à laquelle le flash se déL Fréquence
clenche en mode MULTI.
10
274
Objectifs
L'appareil photo peut être utilisé avec des objectifs pour monture X de FUJIFILM.
Nomenclature de l'objectif
A Pare-soleil
B Repères de montage
C Bague de mise au point
D Bague de zoom
E Bague des ouvertures
F Commutateur O.I.S.
G Commutateur du mode d'ouverture
H Contacts de signal de l'objectif
I Bouchon avant d'objectif
J Bouchon arrière d'objectif
275
10
Retrait des bouchons d'objectif
Retirez les bouchons d'objectif
comme illustré.
N Les bouchons d'objectif peuvent différer des illustrations.
Fixation des pare-soleil
Lorsqu'ils sont fixés, les pare-soleil
réduisent les reflets parasites et
protègent la lentille frontale.
10
276
Objectifs
Objectifs dotés d'une bague des ouvertures
Avec des réglages autres que A,
vous pouvez sélectionner l'ouverture en tournant la bague des
ouvertures de l'objectif (modes
d'exposition A et M).
A 16 11 8 5.6 4 2.8
A 16 11 8 5.6 4
Bague des ouvertures
Le commutateur du mode d'ouverture
Si l'objectif est équipé d'un commutateur
du mode d'ouverture, vous pouvez régler
l'ouverture manuellement en positionnant
le commutateur sur Z et en tournant la
bague des ouvertures.
Bague des ouvertures
Commutateur
du mode
d'ouverture
10
277
Objectifs sans bague des ouvertures
Vous pouvez sélectionner la méthode permettant de modifier
l'ouverture à l'aide de l'option
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE >
RÉGL. OUVERTURE. Si vous sélectionnez une option autre que AUTO,
vous pouvez régler l'ouverture à l'aide de la molette de
commande avant.
N Le réglage de l'ouverture est attribué par défaut à la mo-
lette de commande avant, mais peut être attribué à la molette de commande arrière à l'aide de l'option D CONFIG.
TOUCHE/MOLETTE > PARAM. MOLETTE COMMANDE.
Objectifs dotés d'un commutateur O.I.S.
Si l'objectif permet la stabilisation
optique de l'image (O.I.S.), vous
pouvez choisir le mode de stabilisation de l'image dans les menus
de l'appareil photo. Pour activer la
10 stabilisation de l'image, positionnez
le commutateur O.I.S. sur ON.
278
Commutateur O.I.S.
Objectifs
Objectifs à mise au point manuelle
Faites glisser la bague de mise au
point vers l'avant pour effectuer la
mise au point automatiquement.
Pour effectuer la mise au point
manuellement, faites-la glisser
vers l'arrière et tournez-la tout en
vérifiant le résultat sur l'écran de
l'appareil photo. Les indicateurs de
profondeur de champ et de distance de mise au point vous aident
lorsque vous effectuez la mise au
point manuellement.
O Notez que la mise au point manuelle n'est pas disponible
dans tous les modes de prise de vue.
L'indicateur de profondeur de champ
L'indicateur de profondeur de champ
indique la profondeur de champ approximative (il s'agit de la distance devant et
derrière le sujet sur lequel la mise au point
est effectuée). L'indicateur est affiché au
« format de film ».
10
279
Objectifs
Entretien de l'objectif
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, puis
essuyez délicatement à l'aide d'un chiffon doux et sec.
S'il reste des taches, vous pouvez les retirer en essuyant
délicatement à l'aide d'une lingette nettoyante pour
objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une
petite quantité de solution nettoyante pour objectifs.
Remettez en place les bouchons avant et arrière de
l'objectif lorsque vous ne l'utilisez pas.
10
280
Raccordements
281
Sortie HDMI
Les affichages de prise de vue et de lecture de
l'appareil photo peuvent être transmis à des
périphériques HDMI.
Raccordement à des périphériques HDMI
Raccordez l'appareil photo à des téléviseurs ou autres
périphériques HDMI à l'aide d'un câble HDMI disponible auprès d'autres fabricants.
1
2
Éteignez l'appareil photo.
Branchez le câble comme illustré ci-dessous, en veillant à ce que les prises soient entièrement insérées.
Insérez dans la
prise HDMI
Insérez dans la prise
Micro-connecteur HDMI (type D)
11
un câble HDMI dont la longueur ne dépasse
O Utilisez
pas 1,5 m (4,9 pi).
3
Configurez le périphérique en entrée HDMI comme
décrit dans la documentation fournie avec celui-ci.
282
Sortie HDMI
4
Allumez l'appareil photo. Vous pouvez désormais
prendre des photos et les lire en vous référant à
l'écran du téléviseur et enregistrer les photos sur le
périphérique HDMI.
O Vous ne pouvez pas utiliser de câble USB lorsqu'un câble
HDMI est branché.
Prise de vue
Prenez des photos et enregistrez des vidéos tout en
visionnant la scène à travers l'objectif de l'appareil
photo ou tout en enregistrant les séquences sur le
périphérique HDMI.
N Cette fonction permet d'enregistrer des vidéos 4K et
Full HD sur un enregistreur HDMI.
Lecture
Pour lancer la lecture, appuyez sur la touche a de
l'appareil photo. L'écran de l'appareil photo s'éteint et
les photos et les vidéos s'affichent sur le périphérique
HDMI. Notez que les commandes de volume de l'appareil photo n'ont aucun effet sur le volume du téléviseur ; utilisez les commandes de volume du téléviseur
pour régler le volume.
O Certains téléviseurs peuvent afficher brièvement un écran
noir au moment du lancement de la lecture des vidéos.
283
11
Transfert sans fil
Accédez à des réseaux sans fil et connectez-vous
à des ordinateurs, smartphones ou tablettes.
Pour en savoir plus, consultez :
http://fujifilm-dsc.com/wifi/
fujifilm Wi-Fi app
Smartphones et tablettes : FUJIFILM Camera Remote
Installez la dernière version de l'application FUJIFILM
Camera Remote sur votre smartphone ou tablette pour
vous connecter à l'appareil photo en Bluetooth® ou
Wi-Fi. Pour accéder aux téléchargements et obtenir
d'autres informations, consultez :
http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/
11
284
Transfert sans fil
Smartphones et tablettes : couplage Bluetooth®
Utilisez D PARAM.CONNEXION > RÉGLAGES
Bluetooth > ENREGISTREMENT COUPLAGE pour
coupler l'appareil photo aux smartphones ou tablettes.
Le couplage est une méthode simple permettant de
télécharger les photos depuis l'appareil photo.
N Les photos sont téléchargées via une connexion sans fil.
Smartphones et tablettes : Wi-Fi
Utilisez les options COM. SANS FIL dans
A CONFIGURATION PRISE DE VUE ou le menu lecture
pour vous connecter à un smartphone ou une tablette
en Wi-Fi. Une fois connecté, vous pouvez parcourir les
images de l'appareil photo, télécharger les images sélectionnées, commander l'appareil photo à distance ou
copier les données de localisation sur l'appareil photo.
285
11
Transfert sans fil
Ordinateurs : FUJIFILM PC AutoSave
Installez la dernière version de FUJIFILM PC AutoSave
sur votre ordinateur pour transférer les photos de
l'appareil photo via des réseaux sans fil. Pour accéder
aux téléchargements et obtenir d'autres informations,
consultez :
http://app.fujifilm-dsc.com/fr/pc_autosave/
Ordinateurs : connexions sans fil
Vous pouvez transférer les photos de l'appareil photo à
l'aide de l'option ENREG. PC AUTO du menu lecture.
11
286
Connexion à des ordinateurs en USB
Copiez les images sur un ordinateur en USB.
Windows (MyFinePix Studio)
Utilisez MyFinePix Studio pour copier les images sur
votre ordinateur où elles peuvent être stockées, visionnées, organisées et imprimées. MyFinePix Studio est
téléchargeable depuis le site Internet suivant :
http://fujifilm-dsc.com/mfs/
fujifilm mfs
Une fois le téléchargement terminé, double-cliquez sur
le fichier téléchargé (« MFPS_Setup.EXE ») et suivez les
instructions à l'écran pour effectuer l'installation.
Mac OS X/macOS
Vous pouvez copier les images sur votre ordinateur à
l'aide de Transfert d'images (fourni avec votre ordinateur) ou d'autres logiciels.
RAW FILE CONVERTER EX 2.0
Pour afficher les fichiers RAW sur votre ordinateur, utilisez RAW FILE CONVERTER EX 2.0, téléchargeable depuis :
http://fujifilm-dsc.com/rfc/
fujifilm rfc
287
11
Raccordement de l'appareil photo
1
Prenez la carte mémoire contenant les images que
vous souhaitez copier sur l'ordinateur et insérez-la
dans l'appareil photo.
O Une coupure d'alimentation pendant le transfert peut
entraîner une perte des données ou endommager la
carte mémoire. Insérez une batterie neuve ou entièrement chargée avant de raccorder l'appareil photo.
2
Préparez un câble USB 2.0 tiers, doté d'un port
Micro USB (Micro-B). Éteignez l'appareil photo et
raccordez le câble, en veillant à ce que les prises
soient entièrement insérées.
11
O Le câble USB ne doit pas dépasser 1,5 m (4,9 pi) de
long et il doit être adapté au transfert de données.
288
Connexion à des ordinateurs en USB
3
4
Allumez l'appareil photo.
5
Une fois le transfert terminé, éteignez l'appareil
photo et débranchez le câble USB.
Copiez les images sur l'ordinateur à l'aide de
MyFinePix Studio ou des applications fournies avec
votre système d'exploitation.
11
289
Connexion à des ordinateurs en USB
O
Si la carte mémoire insérée contient un grand nombre
d'images, le logiciel peut mettre un certain temps à s'ouvrir, délai pendant lequel vous ne pourrez ni importer, ni
enregistrer d'images. Utilisez un lecteur de cartes mémoire
pour transférer les images.
Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur ;
n'utilisez pas de hub USB ou le port USB du clavier.
Vérifiez que l'ordinateur n'affiche pas un message indiquant que la copie est en cours et vérifiez que le témoin
lumineux est éteint avant de mettre l'appareil photo hors
tension ou de débrancher le câble USB (si le nombre
d'images copiées est très élevé, il se peut que le témoin
lumineux reste allumé même après la disparition du
message sur l'écran de l'ordinateur). Si vous ne respectez
pas ces consignes, vous risquez de perdre des données ou
d'endommager la carte mémoire.
Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer
les cartes mémoire.
Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas
accéder aux photos enregistrées sur un serveur de réseau
à l'aide du logiciel comme vous le feriez sur un ordinateur
autonome.
11
Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent une
connexion à Internet, tous les frais facturés par le fournisseur d'accès à Internet sont à la charge de l'utilisateur.
290
Imprimantes instax SHARE
Imprimez les photos prises avec votre appareil
photo numérique à l'aide d'une imprimante
instax SHARE.
Établissement d'une connexion
Sélectionnez D PARAM.CONNEXION > RÉGL CNX
IMPRIM instax et saisissez le nom de l'imprimante
instax SHARE (SSID) et le mot de passe.
Le nom (SSID) et le mot de passe de l'imprimante
Le nom (SSID) de l'imprimante est indiqué
sous l'imprimante ; le mot de passe par
défaut est « 1111 ». Si vous avez déjà choisi
un autre mot de passe pour imprimer
depuis un smartphone, saisissez ce mot
de passe.
11
291
Imprimantes instax SHARE
Impression des photos
1
2
Allumez l'imprimante.
Sélectionnez C MENU
LECTURE > IMPRESS. IMPRIM
instax. L'appareil photo se
connecte alors à l'imprimante.
IMPRESS. IMPRIM
instax-12345678
CONNEXION À L'IMPRIMANTE
FUJIFILM-CAMERA-1234
ANNULER
N
3
Pour imprimer une photo issue d'une séquence en rafale, affichez la photo avant de sélectionner IMPRESS.
IMPRIM instax.
Utilisez le levier de mise au
point pour afficher la photo que
vous souhaitez imprimer, puis
appuyez sur MENU/OK.
IMPRESS. IMPRIM
100-0020
TRANSFERT
instax-12345678
ANNULER
N Vous ne pouvez pas imprimer les photos prises avec
d'autres appareils photo.
La zone imprimée est plus petite que la zone visible
sur l'écran LCD.
4
11
La photo est envoyée à l'imprimante et l'impression démarre.
292
Remarques techniques
293
Accessoires de la marque FUJIFILM
Les accessoires en option suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires
disponibles dans votre région, renseignez-vous
auprès de votre représentant FUJIFILM ou rendez-vous sur http://www.fujifilm.com/products/
digital_cameras/index.html.
Batteries Li-ion
NP-W126/NP-W126S : vous pouvez acheter d'autres
batteries NP-W126/NP-W126S de grande capacité en cas
de besoin.
Chargeurs de batterie
BC-W126 : vous pouvez acheter des chargeurs de batterie
de rechange en cas de besoin. À +20 °C/+68 °F, le
BC-W126 charge une NP-W126/NP-W126S en 150 minutes environ.
Adaptateurs secteur
AC-9V (nécessite le coupleur CC CP-W126) : utilisez cet adaptateur secteur
100–240 V, 50/60 Hz pour de longues séances de prise de vue et de
visionnage ou lorsque vous copiez les images sur un ordinateur.
Coupleurs CC
CP-W126 : raccordez l'adaptateur AC-9V à l'appareil photo.
12
294
Accessoires de la marque FUJIFILM
Télécommandes
RR-90 : utilisez cette télécommande pour réduire le bougé d'appareil ou maintenir l'obturateur ouvert en pose T.
Microphones stéréo
MIC-ST1 : microphone externe destiné à l'enregistrement
vidéo.
Objectifs FUJINON
Objectifs de la gamme XF : objectifs interchangeables
destinés exclusivement à la monture X de FUJIFILM.
Objectifs de la gamme XC : objectifs interchangeables
destinés exclusivement à la monture X de FUJIFILM.
Flashes externes
EF-X500 : ce flash emboîtable a un nombre guide de
50/164 (100 ISO, m/pi) et permet la synchronisation
haute vitesse (FP). Il peut donc être utilisé à des vitesses
d'obturation plus rapides que la vitesse de synchronisation du flash. Alimenté par quatre piles AA ou un blocpiles EF-BP1 (en option), il prend en charge les contrôles
de flash manuel et TTL, ainsi que le zoom motorisé dans
la plage 24–105 mm (équivalent en format 24 × 36 mm).
Par ailleurs, il intègre le système de contrôle optique sans
fil de FUJIFILM, ce qui permet de l'utiliser comme flash
maître ou comme flash asservi dans le cadre de prises
de vues au flash réalisées sans fil et à distance. La tête de
flash peut se pivoter à 90° vers le haut, à 10° vers le bas,
à 135° vers la gauche ou à 180° vers la droite pour un
éclairage indirect.
12
295
Flashes externes (suite)
EF-42 : ce flash emboîtable (alimenté par deux piles AA)
a un nombre guide de 42/137 (100 ISO, m/pi) et prend
en charge les contrôles de flash manuel et TTL, ainsi que
la fonction de zoom motorisé dans la plage 24–105 mm
(équivalent en format 24 × 36 mm). Sa tête de flash peut
se pivoter à 90° vers le haut, à 180° vers la gauche ou à
120° vers la droite pour un éclairage indirect.
EF-X20 : ce flash emboîtable a un nombre guide de 20/65
(100 ISO, m/pi). Alimenté par deux piles AAA, ce flash
léger et compact dispose d'une molette permettant de
régler la correction du flash TTL ou l'intensité du flash.
EF-20 : ce flash emboîtable (alimenté par deux piles AA)
a un nombre guide de 20/65 (100 ISO, m/pi) et prend en
charge le contrôle de flash TTL (le contrôle manuel n'est
pas possible). Sa tête de flash peut se pivoter à 90° vers le
haut pour un éclairage indirect.
Poignées
MHG-XE3 : améliore la prise en main. Vous pouvez retirer les batteries
et les cartes mémoire en laissant la poignée en place ; en outre, elle
dispose d'une glissière pour fixer rapidement l'appareil photo à un
support.
12
Étuis en cuir
BLC-XE3 : cet étui allie la fonctionnalité à la noblesse du cuir. Il est
fourni avec un tissu qui permet de protéger l'appareil photo avant de
le ranger dans l'étui et lors d'autres occasions. Vous pouvez prendre
des photos et insérer ou retirer la batterie sans sortir l'appareil photo
de son étui.
296
Accessoires de la marque FUJIFILM
Ceintures de transport
GB-001 : améliore la prise en main. Associez cet accessoire à une
poignée pour une manipulation plus sécurisée.
Bagues-allonge macro
MCEX-11/16 : à installer entre l'appareil photo et l'objectif pour photographier à des rapports de reproduction élevés.
Téléconvertisseurs
XF1.4X TC WR : multiplie la focale des objectifs compatibles par 1,4×
environ.
XF2X TC WR : multiplie la focale des objectifs compatibles par 2,0×
environ.
Bagues adaptatrices
BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M FUJIFILM : permet d'utiliser
l'appareil photo avec un vaste choix d'objectifs à monture M.
Bouchons de boîtier
BCP-001 : protégez la monture d'objectif de l'appareil photo lorsqu'aucun objectif n'est fixé.
Imprimantes instax SHARE
SP-1/SP-2 : connectez-vous via un réseau local sans fil pour imprimer
les photos sur des films instax.
12
297
Logiciels de FUJIFILM
L'appareil photo peut être utilisé avec les logiciels FUJIFILM suivants.
FUJIFILM Camera Remote
Établissez une connexion sans fil entre votre appareil
photo et un smartphone ou une tablette (P 284).
http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/
FUJIFILM PC AutoSave
Téléchargez les photos de votre appareil photo via des
réseaux sans fil (P 286).
http://app.fujifilm-dsc.com/fr/pc_autosave/
12
298
Logiciels de FUJIFILM
MyFinePix Studio
Gérez, affichez, imprimez et modifiez les nombreuses
images téléchargées depuis votre appareil photo numérique (P 287).
http://fujifilm-dsc.com/mfs/
fujifilm mfs
RAW FILE CONVERTER EX 2.0
Affichez les photos RAW sur votre ordinateur et convertissez-les dans d'autres formats (P 287).
http://fujifilm-dsc.com/rfc/
fujifilm rfc
12
299
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
Consignes de sécurité
• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces remarques
relatives à la sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation.
• Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité
des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n'observez pas les informations
indiquées par l'icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionAVERTISSEMENT nées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionATTENTION
nées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez
observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention
(« Important »)
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action indiquée est interdite
(« Interdit »)
Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous informent que l'action doit
être réalisée (« Requis »).
Les symboles indiqués sur le produit (y compris les accessoires) ont la signification suivante :
CA
CC
Matériel de classe II (le produit bénéficie d'une double isolation).
AVERTISSEMENT
12
En cas de problème, éteignez l'appareil photo, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l'appareil photo lorsqu'il dégage de la fumée, une
Débrancher odeur inhabituelle ou dans d'autres conditions anormales, cela peut provoquer un incendie
de la prise
murale ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne laissez pas de l'eau ou des objets pénétrer dans l'appareil photo. Si de l'eau ou des objets
pénètrent à l'intérieur de l'appareil photo, éteignez ce dernier, retirez la batterie, déconnectez
et débranchez l'adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l'appareil photo dans ces
conditions, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact
avec votre revendeur FUJIFILM.
300
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
Ne pas
utiliser dans
une salle de
bain ou une
douche
Ne pas
démonter
Ne pas
toucher
les pièces
internes
N'utilisez pas l'appareil photo dans une salle de bain ou une douche. Cela peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
N'essayez jamais de modifier ou de démonter l'appareil photo (n'ouvrez jamais le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Dans le cas où le boîtier s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces
mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique
ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement
la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confiez le
produit au revendeur d'origine pour le faire vérifier.
Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion
et ne posez pas d'objets lourds dessus. Ceci risque d'endommager le cordon et de provoquer
un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon est endommagé, prenez contact avec
votre revendeur FUJIFILM.
Ne posez pas l'appareil photo sur un plan instable. L'appareil photo pourrait tomber ou se
renverser et provoquer des blessures.
N'essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N'utilisez pas l'appareil photo
pendant que vous marchez ou que vous conduisez. Vous pourriez tomber ou être impliqué
dans un accident de la circulation.
Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l'appareil photo. Vous pourriez être
électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre.
N'utilisez pas de batteries autres que celles préconisées. Chargez la batterie comme indiqué par
l'indicateur.
Ne démontez pas, ne modifiez pas ou ne chauffez pas les batteries. Ne les faites pas tomber, ne les
cognez pas, ne les jetez pas ou ne leur faites pas subir de forts impacts. N'utilisez pas des batteries qui
présentent des signes de fuite, déformation, décoloration ou autres anomalies. Utilisez uniquement les
chargeurs préconisés pour recharger les batteries rechargeables et n'essayez pas de recharger des piles
alcalines ou Li-ion non rechargeables. Ne court-circuitez pas les batteries ou ne les rangez pas avec des
objets métalliques. Si vous ne respectez pas ces consignes, les batteries peuvent surchauffer,
s'enflammer, se casser ou fuir, provoquant un incendie, des brûlures ou d'autres blessures.
Utilisez seulement les batteries ou les adaptateurs secteur préconisés pour une utilisation avec cet
appareil photo. N'utilisez pas de tensions autres que la tension d'alimentation électrique indiquée.
L'utilisation d'autres sources d'alimentation peut provoquer un incendie.
Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements,
rincez abondamment la partie touchée à l'eau claire et consultez un médecin ou appelez les urgences
immédiatement.
301
12
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le chargeur pour recharger d'autres batteries que celles indiquées ici. Le chargeur fourni
est conçu uniquement pour les batteries de même type que celle fournie avec l'appareil photo.
L'utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d'autres types de batteries
rechargeables peut provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion des batteries.
Si le flash est déclenché trop près des yeux d'une personne, cela peut provoquer chez celle-ci une
déficience visuelle. Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés
et de jeunes enfants.
Ne restez pas en contact prolongé avec des surfaces chaudes. Le non-respect de cette précaution
peut entraîner des brûlures superficielles, en particulier si la température ambiante est élevée
ou si l'utilisateur souffre d'une mauvaise circulation sanguine ou d'une perte de sensibilité,
auquel cas le recours à un trépied ou à des précautions similaires est recommandé.
Ne laissez aucune partie du corps en contact avec le produit pendant une période prolongée tant que le
produit est sous tension. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des brûlures superficielles, en particulier lors d'une utilisation prolongée, si la température ambiante est élevée ou
si l'utilisateur souffre d'une mauvaise circulation sanguine ou d'une perte de sensibilité, auquel
cas le recours à un trépied ou à des précautions similaires est recommandé.
N'utilisez pas le produit en présence d'objets inflammables, de gaz explosifs ou de poussière.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo numérique ou conservez-la
dans l'étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l'étui rigide. Avant de jeter la batterie,
recouvrez les bornes avec du ruban isolant. L'entrée en contact avec d'autres objets métalliques ou
d'autres batteries pourrait provoquer la mise à feu ou l'explosion de la batterie.
Conservez les cartes mémoire, les griffes flash et les autres petites pièces hors de la portée des enfants
en bas âge. Les enfants risquent d'avaler les petites pièces ; conservez hors de portée des
enfants. Si un enfant avalait une petite pièce, consultez un médecin ou appelez les urgences.
Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Parmi les éléments qui peuvent provoquer
des blessures, on peut citer la courroie, qui peut s'enrouler autour du cou d'un enfant et ainsi
présenter un risque de strangulation, et le flash, qui peut provoquer une déficience visuelle.
Suivez les instructions du personnel des compagnies aériennes et des hôpitaux. Ce produit émet des
fréquences radio pouvant interférer avec le matériel de navigation ou médical.
ATTENTION
12
N'utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d'essence, de la vapeur, de
l'humidité ou de la poussière. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très élevées. Ne
laissez pas l'appareil photo dans un véhicule fermé, par exemple, ou à la lumière directe du
soleil. Un incendie peut se produire.
Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil photo. L'objet lourd peut se renverser ou tomber et
provoquer des blessures.
302
Pour votre sécurité
ATTENTION
Ne déplacez pas l'appareil photo tant que l'adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez pas sur le
cordon de connexion pour débrancher l'adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le
cordon d'alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne couvrez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur avec un chiffon ou une couverture et ne les enroulez pas dedans. La chaleur peut s'accumuler et déformer le boîtier ou provoquer un incendie.
Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou lorsque vous n'avez pas l'intention de l'utiliser avant
longtemps, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise de courant. Il existe un risque
d'incendie si le chargeur reste branché dans la prise de courant.
Il se peut, lorsque vous retirez la carte mémoire, qu'elle sorte trop rapidement de son logement.
Retenez-la avec le doigt et relâchez-la doucement. Vous risquez sinon de blesser des personnes
lors de l'éjection de la carte.
Demandez régulièrement un test et le nettoyage de votre appareil photo. L'accumulation de
la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Prenez contact tous les deux ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le
nettoyage interne. Veuillez noter que ce service n'est pas gratuit.
Risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement avec
une batterie du même type ou d'un type équivalent.
Batterie et alimentation électrique
Remarque : vérifiez le type de batterie utilisé par votre appareil photo et lisez les sections appropriées.
AVERTISSEMENT : la batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive, comme la lumière du
soleil, un feu ou un autre élément du même type.
Les paragraphes suivants décrivent comment utiliser correctement les batteries et prolonger leur
autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l'autonomie de la batterie ou provoquer sa fuite,
sa surchauffe, un incendie ou une explosion.
Batteries Li-ion
Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec une batterie Li-ion.
La batterie n'a pas été chargée avant expédition. Vous devez la charger avant d'utiliser votre appareil
photo. Rangez la batterie dans son étui si vous ne l'utilisez pas.
■ Remarques concernant la batterie
La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez la batterie un ou
deux jours avant utilisation.
Vous pouvez prolonger l'autonomie de la batterie en éteignant l'appareil photo lorsque vous ne
l'utilisez pas.
La capacité de la batterie diminue à basse température ; une batterie déchargée peut ne pas
fonctionner si elle est froide. Conservez une batterie de rechange entièrement chargée dans un
endroit chaud et utilisez-la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre poche ou dans un
autre endroit chaud et insérez-la dans l'appareil photo uniquement lors de la prise de vue. Ne placez
pas la batterie directement sur des chauffe-mains ou d'autres dispositifs chauffants.
303
12
■ Chargement de la batterie
Rechargez la batterie à l'aide du chargeur fourni. Le temps de charge augmente à des températures
ambiantes inférieures à +10 °C (+50 °F) ou supérieures à +35 °C (+95 °F). N'essayez pas de recharger
la batterie à des températures supérieures à 40 °C (+104 °F) ; à des températures inférieures à 0 °C
(+32 °F), la batterie ne se recharge pas.
N'essayez pas de recharger une batterie entièrement chargée. Il n'est cependant pas nécessaire que
la batterie soit entièrement déchargée avant de la recharger.
Il se peut que la batterie soit chaude au toucher immédiatement après avoir été rechargée ou
utilisée. Cela est normal.
■ Autonomie de la batterie
Vous pouvez recharger la batterie environ 300 fois à des températures normales. Une nette diminution de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge indique qu'elle a atteint sa limite de
longévité et qu'elle doit être remplacée.
■ Rangement
Les performances de la batterie peuvent se dégrader si vous n'utilisez pas celle-ci pendant une
période prolongée, alors qu'elle est entièrement chargée. Déchargez-la avant de la ranger.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo avant longtemps, retirez la batterie et
rangez-la dans un endroit sec dont la température ambiante est comprise entre +15 °C et +25 °C
(+59 °F à +77 °F). Ne la rangez pas dans un endroit exposé à des températures extrêmes.
■ Précautions : Manipulation de la batterie
• Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des
épingles.
• Ne l'exposez pas aux flammes ou à la chaleur.
• Ne la démontez pas, ni ne la modifiez.
• Utilisez uniquement les chargeurs préconisés.
• Jetez rapidement les batteries usagées.
• Ne faites pas tomber la batterie, ni ne lui faites subir de chocs violents.
• Ne l'exposez pas à l'eau.
• Gardez les bornes toujours propres.
• Il se peut que la batterie et le boîtier de l'appareil photo soient chauds au toucher après une utilisation prolongée. Cela est normal.
■ Précaution : Mise au rebut
Jetez les batteries usagées en respectant les réglementations locales en vigueur. Une attention
particulière doit être portée aux aspects environnementaux liés à l’élimination des batteries. Utilisez
l’appareil sous un climat tempéré.
12
304
Pour votre sécurité
Adaptateurs secteur (disponibles séparément)
Utilisez uniquement des adaptateurs secteur FUJIFILM conçus pour cet appareil photo. Les autres
adaptateurs pourraient l'endommager.
• L'adaptateur secteur est uniquement prévu pour un usage à l'intérieur.
• Vérifiez que la fiche CC est correctement insérée dans l'appareil photo.
• Éteignez l'appareil photo avant de débrancher l'adaptateur. Débranchez l'adaptateur en tirant sur
la fiche, pas sur le câble.
• Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils.
• Ne le démontez pas.
• Ne l'exposez pas à une forte chaleur et à une forte humidité.
• Ne lui faites pas subir de chocs violents.
• Il se peut que l'adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher lors de son
utilisation. Cela est normal.
• Si l'adaptateur provoque des interférences radio, réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
Utilisation de l'appareil photo
• Ne visez pas des sources lumineuses très vives, comme le soleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne
respectez pas cette précaution, le capteur d'image de l'appareil photo risque de s'endommager.
• La forte lumière du soleil passant par le viseur risque d'endommager l'écran du viseur électronique
(EVF). N'orientez pas le viseur électronique en direction du soleil.
Essais préalables
Avant de prendre des photos d'événements importants (comme lors de mariages ou de voyages),
faites une photo test et vérifiez les résultats pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne
normalement. FUJIFILM Corporation n'accepte aucune responsabilité pour les dommages ou perte
de profits résultant d'un mauvais fonctionnement du produit.
Remarques sur les droits d'auteur
Les images enregistrées à l'aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d'une
manière allant à l'encontre des lois sur les droits d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire, à moins qu'elles ne soient réservées qu'à un usage personnel. Notez que certaines restrictions
s'appliquent aux photos des performances théâtrales, des divertissements et des expositions, même
lorsqu'elles ne sont réservées qu'à un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que
le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur les
droits d'auteur n'est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Manipulation
Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l'appareil photo à des impacts ou
des chocs pendant l'enregistrement des images.
12
305
Cristaux liquides
Si l'écran est endommagé, faites particulièrement attention à éviter tout contact avec les cristaux
liquides. Si l'une des situations suivantes se produisait, adoptez l'action d'urgence indiquée :
• Si des cristaux liquides venaient à toucher votre peau, essuyez la zone affectée avec un chiffon puis
lavez-la soigneusement à l'eau courante avec du savon.
• Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez abondamment l'œil affecté à l'eau claire
pendant 15 minutes au moins et consultez immédiatement un médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abondamment la bouche avec de l'eau. Buvez de
grands verres d'eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.
Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de très haute précision, il est
possible que certains pixels restent constamment allumés ou éteints. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement : les images enregistrées avec ce produit n'en sont nullement affectées.
Informations concernant les marques commerciales
Digital Split Image est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation.
xD-Picture Card et E sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation. Les types de
caractères présentés ici sont uniquement développés par DynaComware Taiwan Inc. Macintosh,
Mac OS et macOS sont des marques commerciales d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Wi-Fi® et Wi-Fi Protected Setup® sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance. La marque et les
logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par
FUJIFILM s’effectue sous licence. Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C,
LLC. Le logo HDMI est une marque commerciale. Tous les autres noms de marques mentionnés dans
ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Interférences électriques
Cet appareil photo peut provoquer des interférences avec les équipements d'hôpitaux ou d'avions.
Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne avant d'utiliser l'appareil photo dans
un hôpital ou à bord d'un avion.
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est une norme de télédiffusion couleur adoptée principalement par les États-Unis, le Canada et le Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système
de télévision couleur adopté principalement par les pays européens et la Chine.
Exif Print (Exif Version 2.3)
Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format de fichier pour appareil photo numérique
qui permet d'utiliser les informations enregistrées avec les photos pour reproduire les couleurs de
manière optimale lors de l'impression.
12
AVIS IMPORTANT : veuillez lire le passage suivant avant d'utiliser le logiciel
Il est interdit d'exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un logiciel sous
licence sans l'accord des autorités concernées.
306
Pour votre sécurité
REMARQUES
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez-vous de les avoir bien comprises avant d'utiliser l'appareil photo.
Matériau en perchlorate : une manipulation particulière peut être nécessaire. Voir :
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
À l'attention des clients résidant aux États-Unis
Testé conforme aux normes de la FCC
POUR UNE UTILISATION AU DOMICILE OU AU BUREAU
Réglementation de la FCC : cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer
d'interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle
susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
ATTENTION : cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes d'un appareil numérique de Classe B,
stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences dangereuses dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et peut, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, être à l'origine d'interférences dans les communications radio. Néanmoins, il
n'est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines installations
particulières. Si cet appareil est effectivement à l'origine d'interférences nuisibles à la réception radio ou
télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'appareil, il est conseillé à l'utilisateur
de remédier à cette situation en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Éloigner l'appareil du récepteur.
• Brancher l'appareil dans une prise appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé qualifié pour obtenir de l'aide.
Mise en garde de la FCC : toute transformation ou modification non expressément autorisée par l'autorité responsable de la conformité pourrait faire perdre à l'utilisateur son droit d'utiliser ce matériel.
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou fonctionner en conjonction avec
toute autre antenne ou tout autre transmetteur.
Déclaration relative à l'exposition aux radiations : cet appareil est conforme aux exigences gouvernementales en matière d'exposition aux ondes radio. Cet appareil a été conçu et fabriqué de manière
à respecter les limites d'émission recommandées par la Federal Communications Commission du
gouvernement des États-Unis en matière d'exposition aux fréquences radio.
La norme d'exposition applicable aux appareils sans fil utilise une unité de mesure appelée « taux
d'absorption spécifique » ou SAR (de l'anglais « Specific Absorption Rate »). La limite du SAR établie
par la FCC est de 1,6W/kg. Lors des tests de calcul du SAR, l'appareil est utilisé dans des positions de
fonctionnement standard acceptées par la FCC et transmet à son niveau de puissance certifié le plus
élevé dans toutes les bandes de fréquences testées.
307
12
Remarques relatives à l'octroi d'autorisation : pour être conforme à la Partie 15 de la réglementation
de la FCC, ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble USB et un câble d'alimentation CC
avec tores de ferrite, tels que préconisés par Fujifilm.
Une batterie lithium-ion recyclable alimente le produit que vous avez acheté. Veuillez
composer le 1-800-8-BATTERY pour obtenir des informations sur le recyclage de
cette batterie.
À l'attention des clients résidant au Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
ATTENTION : cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Déclaration d'Industrie Canada : cet appareil est conforme aux CNR exemptes de licence d'Industrie
Canada. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
produire de brouillage ; et (2) Cet appareil doit accepter tout brouillage, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil et son ou ses antennes ne doivent pas être placés au même endroit que ou utilisés en
conjonction avec toute autre antenne ou tout autre émetteur, à l'exception des radios intégrées
qui ont été testées. La fonction de sélection de l'indicatif du pays est désactivée sur les produits
commercialisés aux États-Unis et au Canada.
Déclaration relative à l'exposition aux radiations : les connaissances scientifiques dont nous disposons
n'ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l'usage des appareils sans fil à faible
puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible
puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une
énergie à fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu'ils sont
utilisés. Alors qu'un niveau élevé de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus),
l'exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n'a pas de mauvais effets connus sur la
santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n'ont découvert
aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu'il pouvait y avoir certains effets biologiques,
mais ces résultats n'ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Le X-E3 a été testé et
jugé conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC énoncées pour un environnement non
contrôlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC.
12
Mise au rebut du matériel électrique et électronique des particuliers
Applicable à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : ce symbole sur
le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que
l'appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé dans un
point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique.
En vous débarrassant correctement de ce produit, vous contribuez à éviter des
conséquences préjudiciables pour l'environnement et la santé de l'homme, qui peuvent être
provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée.
Ce symbole sur les piles ou les batteries indique que ces piles/batteries ne doivent pas
être traitées comme des déchets ménagers.
308
Pour votre sécurité
Si votre matériel contient des piles ou des batteries faciles à retirer, merci de les jeter séparément
conformément aux réglementations locales.
Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur le recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès de votre mairie, de la déchèterie la
plus proche de votre domicile ou du magasin où vous l'avez acheté.
Applicable aux pays n'appartenant pas à l'Union européenne et autres que la Norvège, l'Islande et le
Liechtenstein : si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les batteries, renseignez-vous
auprès des autorités locales pour connaître les moyens de retraitement existants.
Au Japon : ce symbole sur les piles ou les batteries indique qu'elles doivent être
éliminées séparément.
Périphériques réseau sans fil et Bluetooth : précautions
Ce produit est conforme aux directives de l’UE suivantes :
• Directive RoHS 2011/65/UE
• Directive RE 2014/53/UE
Le soussigné, FUJIFILM Corporation, déclare que l’équipement radioélectrique du type FF170001 est
conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/x/fujifilm_x_e3/pdf/index/fujifilm_x_e3_cod.pdf
Cette conformité est indiquée par le marquage suivant placé sur le produit :
Ce marquage est valable pour les produits non-Télécom et les produits Télécom harmonisés de l’UE
(comme le Bluetooth®).
IMPORTANT : lisez les notifications suivantes avant d'utiliser le transmetteur intégré sans fil de l'appareil
photo.
Q Ce produit, qui contient une fonction de cryptage développée aux États-Unis, est contrôlé par la
réglementation américaine en matière d'exportations (US Export Administration Regulations) et
ne peut être ni exporté ni ré-exporté vers des pays sous embargo des États-Unis.
Bluetooth.. FUJIFILM ne peut pas être tenu
• Utilisez uniquement un périphérique réseau sans fil ou Bluetooth
responsable de dommages provenant d'une utilisation non autorisée. Ne l'utilisez pas dans des
applications exigeant une extrême fiabilité, par exemple dans des appareils médicaux ou dans tout
autre système qui peuvent mettre en péril directement ou indirectement la vie d'autrui. Lorsque
vous utilisez l’appareil dans des ordinateurs ou d’autres systèmes qui demandent un plus haut
degré de fiabilité que des périphériques réseau sans fil ou Bluetooth, veillez à prendre toutes les
mesures nécessaires pour assurer la sécurité et empêcher tout dysfonctionnement.
309
12
• Utilisez-le uniquement dans son pays d'achat. Cet appareil est conforme aux réglementations
régissant les périphériques réseau sans fil et Bluetooth dans le pays d’achat. Respectez toutes les
réglementations locales en vigueur lorsque vous utilisez cet appareil. FUJIFILM ne peut pas être
tenu responsable des problèmes provoqués par une utilisation sous d'autres juridictions.
• N'utilisez pas cet appareil dans des endroits exposés à des champs magnétiques, de l'électricité statique ou
des interférences radio. N'utilisez pas le transmetteur à proximité de fours à micro-ondes ou dans
tout autre lieu exposé à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des interférences
radio qui peuvent empêcher la réception des signaux sans fil. Une interférence mutuelle peut se
produire lorsque le transmetteur est utilisé à proximité d'autres appareils sans fil fonctionnant dans
la bande 2,4 GHz.
• Le transmetteur sans fil fonctionne dans la bande 2,4 GHz en utilisant la modulation DSSS, OFDM et GFSK.
• Sécurité : les périphériques réseau sans fil et Bluetooth transmettent les données via radio. Par
conséquent, leur utilisation exige d’accorder une plus grande attention à la sécurité qu’avec les
réseaux câblés.
- Ne vous connectez pas à des réseaux inconnus ou à des réseaux pour lesquels vous ne
disposez pas des droits d’accès, même s’ils sont affichés sur votre périphérique, étant donné
qu’y accéder peut être considéré comme une utilisation non autorisée. Connectez-vous
uniquement aux réseaux pour lesquels vous disposez des droits d’accès.
- N’oubliez pas que les transmissions sans fil sont susceptibles d’être interceptées par des tiers.
Les
actions
suivantes sont passibles de poursuites :
•
- Démontage ou modification de cet appareil
- Retrait des étiquettes de certification de l’appareil
• Cet appareil fonctionne sur la même fréquence que les appareils commerciaux, éducatifs et médicaux et
les transmetteurs sans fil. Il fonctionne également sur la même fréquence que les transmetteurs
brevetés et les transmetteurs basse tension non brevetés spéciaux fonctionnant dans les systèmes
de traçabilité RFID (systèmes d'identification par radiofréquence) des lignes d'assemblage ou
d'application similaire.
• Pour empêcher l'interférence avec les appareils ci-dessus, respectez les consignes suivantes. Vérifiez que
le transmetteur RFID ne fonctionne pas avant d'utiliser cet appareil. Si vous remarquez que cet
appareil provoque des interférences avec les transmetteurs brevetés utilisés par le système de
traçabilité RFID, réglez-le immédiatement sur une nouvelle fréquence de transmission afin d'éviter
d'autres interférences. Si vous remarquez que cet appareil provoque des interférences avec des
systèmes de traçabilité RFID basse tension, contactez un représentant FUJIFILM.
• N’utilisez pas cet appareil à bord d’un avion. Notez que le Bluetooth peut rester activé même lorsque
l’appareil photo est éteint. Il est possible de désactiver le Bluetooth en sélectionnant NON pour
D PARAM.CONNEXION > RÉGLAGES Bluetooth > Bluetooth ON/OFF.
12
310
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
Consignes de sécurité
• Veillez à utiliser correctement l’objectif. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la
sécurité et le Manuel du propriétaire de l’appareil photo avant toute utilisation.
• Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité
des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations
indiquées par l’icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionAVERTISSEMENT nées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionATTENTION
nées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez
observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention
(« Important »)
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action indiquée est interdite
(« Interdit »)
Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous informent que l'action doit
être réalisée (« Requis »).
AVERTISSEMENT
Ne pas
immerger
Ne pas
démonter
Ne pas
toucher
les pièces
internes
N'immergez pas le produit dans l'eau et ne l'exposez pas à l'eau. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne démontez pas le produit (n'ouvrez pas le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut
provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures dues au dysfonctionnement du produit.
Dans le cas où le boîtier s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces
mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique
ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement
la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confiez le
produit au revendeur d'origine pour le faire vérifier.
Ne le posez pas sur des surfaces instables. Le produit pourrait tomber et provoquer ainsi des
blessures.
311
12
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
Ne regardez pas le soleil à travers l'objectif ou le viseur de l'appareil photo. Le non-respect de cette
précaution peut se solder par une déficience visuelle permanente.
ATTENTION
N'utilisez pas ce produit ou ne le rangez pas dans des lieux exposés à la vapeur, à la fumée ou qui sont
très humides ou extrêmement poussiéreux. Le non-respect de cette précaution peut provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
Ne laissez pas le produit à la lumière directe du soleil ou dans des endroits exposés à de très hautes
températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil. Le non-respect de cette précaution
peut provoquer un incendie.
Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut provoquer des blessures s'il
est laissé dans les mains d'un enfant.
Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées. Le non-respect de cette précaution peut
provoquer une décharge électrique.
Maintenez le soleil à l'extérieur du cadre lorsque vous photographiez ou filmez des sujets en contrejour. Lorsque le soleil se trouve près du cadre ou dans celui-ci, la lumière du soleil risque de
se concentrer dans l'appareil photo et de provoquer un incendie ou des brûlures.
Lorsque vous n'utilisez pas le produit, remettez en place les bouchons d'objectif et rangez-le à l'abri de
la lumière directe du soleil. La lumière du soleil concentrée dans l'objectif risque de provoquer
un incendie ou des brûlures.
Ne transportez pas l'appareil photo ou l'objectif lorsqu'ils sont installés sur un trépied. Le produit
risque de tomber ou de cogner d'autres objets et de provoquer ainsi des blessures.
12
312
Entretien
Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Boîtier : servez-vous d'un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier de l'appareil photo après chaque utilisation. N'utilisez pas d'alcool, de solvants ou d'autres
produits chimiques volatils, qui pourraient décolorer
ou déformer le cuir du boîtier. Essuyez immédiatement tout liquide tombé accidentellement sur votre
appareil photo avec un chiffon doux et sec. Utilisez
une soufflette pour retirer la poussière sur l'écran, en
prenant bien soin de ne pas l'érafler, puis essuyez-le
délicatement à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste
des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délicatement à l'aide d'une lingette nettoyante pour objectifs
FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite
quantité de solution nettoyante pour objectifs. Pour
empêcher la poussière d'entrer dans l'appareil photo,
remettez le bouchon de boîtier en place dès que vous
retirez l'objectif du boîtier.
Capteur d'image : l'apparition sur plusieurs photos de
points ou taches identiques peut indiquer la présence de poussière sur le capteur d'image. Nettoyez
le capteur à l'aide de l'option D CONFIGURATION
UTILISATEUR > NETTOYAGE CAPTEUR.
313
12
Nettoyage du capteur d'image
Si vous ne parvenez pas à retirer la poussière à l'aide de l'option D CONFIGURATION
UTILISATEUR > NETTOYAGE CAPTEUR, vous
pouvez le faire manuellement comme décrit
ci-dessous.
O Notez que si vous endommagez le capteur pendant son
nettoyage, sa réparation ou son remplacement sera payant.
1
Utilisez une soufflette (et non
un pinceau).
O N'utilisez pas de pinceau ou de
pinceau soufflant. Vous risquez
sinon d'endommager le capteur.
2
Vérifiez que la poussière est bien partie. Répétez
les étapes 1 et 2 si nécessaire.
3
Remettez le bouchon de boîtier ou l'objectif en
place.
12
314
Mises à jour de firmware
Chaque fonctions de ce produit se différent de
ces décrites dans ce manuel à cause de la mise à
jour du noyau. Pour plus information, visiter notre
site web :
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
software
fujifilm firmware
Vérification de la version du firmware
O L'appareil photo affiche uniquement la version du firmware
si une carte mémoire est insérée.
1
Éteignez l'appareil photo et vérifiez qu'une carte
mémoire se trouve à l'intérieur.
2
Allumez l'appareil photo tout en appuyant sur la
touche DISP/BACK. La version du firmware actuel
s'affiche ; vérifiez-la.
3
Éteignez l'appareil photo.
N Pour afficher la version du firmware ou mettre à jour le
firmware des accessoires optionnels comme les objectifs
interchangeables, les flashes externes et les bagues adaptatrices, fixez l'accessoire concerné sur l'appareil photo.
315
12
Dépannage
Consultez le tableau ci-dessous si vous rencontrez
des problèmes lors de l'utilisation de votre appareil
photo. Si vous ne trouvez pas la solution dans ce chapitre, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Alimentation et batterie
Problème
Solution
• La batterie est déchargée : rechargez la batterie ou insérez
une batterie de rechange entièrement chargée (P 32).
L'appareil photo
ne s'allume pas.
12
• La batterie n'est pas insérée correctement : réinsérez-la
dans le bon sens (P 37).
• Le couvercle du compartiment de la batterie n'est pas
verrouillé : verrouillez le couvercle du compartiment
de la batterie (P 38).
L'écran risque de ne pas s'allumer si vous éteignez puis
L'écran ne
rallumez l'appareil photo très rapidement. Maintenez le
déclencheur appuyé à mi-course jusqu'à ce que l'écran
s'allume pas.
s'allume.
• La batterie est froide : réchauffez la batterie en la
mettant dans votre poche ou dans un autre endroit
chaud, puis réinsérez-la dans l'appareil photo juste
avant de prendre des photos.
La batterie se
• Les bornes de la batterie sont sales : nettoyez-les avec
décharge rapide- un chiffon doux et sec.
ment.
• OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/
MF > PRE-AF : désactivez le PRE-AF (P 137).
• La batterie a été rechargée à de nombreuses reprises : la
batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez
une nouvelle batterie.
316
Dépannage
Problème
Solution
L'appareil
La batterie est déchargée : rechargez la batterie ou inphoto s'éteint
sérez une batterie de rechange entièrement chargée
brusquement. (P 32).
Le chargement ne Réinsérez la batterie dans le bon sens et vérifiez que
démarre pas.
le chargeur est branché (P 32).
Le chargement
Rechargez la batterie à température ambiante.
est lent.
• Les bornes de la batterie sont sales : nettoyez-les avec
un chiffon doux et sec.
Le témoin de
charge clignote, • La batterie a été rechargée à de nombreuses reprises : la
batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez
mais la batterie
une nouvelle batterie. Si vous ne parvenez toujours
ne se recharge
pas à recharger la batterie, prenez contact avec
pas.
votre revendeur FUJIFILM (P 294).
Menus et affichages
Problème
Solution
L'affichage n'est Sélectionnez FRANCAIS dans D CONFIGURATION
pas en français. UTILISATEUR > a (P 46, 206).
Prise de vue
Problème
Solution
• La carte mémoire est pleine : insérez une autre carte
mémoire ou effacez des photos (P 36, 183).
Aucune photo
n'est prise lorsque • La carte mémoire n'est pas formatée : formatez la carte
vous appuyez sur mémoire (P 203).
le déclencheur. • Les contacts de la carte mémoire sont sales : nettoyez-les avec un chiffon doux et sec.
317
12
Problème
Solution
• La carte mémoire est endommagée : insérez une autre
carte mémoire (P 36).
• La batterie est déchargée : rechargez la batterie ou
insérez une batterie de rechange entièrement
chargée (P 32).
Aucune photo
n'est prise lorsque • L'appareil photo s'est éteint automatiquement : allumez
vous appuyez sur l'appareil photo (P 42).
le déclencheur • Vous utilisez une bague adaptatrice d'une autre marque :
sélectionnez OUI pour PRISE DE VUE SANS OBJ.
(suite).
(P 230).
• Le témoin lumineux était orange lorsque vous avez essayé
d'enregistrer un panoramique : attendez que le témoin
lumineux s'éteigne (P 10).
Des marbrures (« du
bruit ») apparaissent Le gain est augmenté pour faciliter la composition
sur l'écran ou dans lorsque le sujet est mal éclairé et l'ouverture réduite,
le viseur lorsque
ce qui peut produire un effet de marbrure lorsque les
vous appuyez sur images sont prévisualisées. Cet effet n'apparaîtra pas
sur les photos prises avec l'appareil.
le déclencheur à
mi-course.
L'appareil photo Le sujet n'est pas adapté à l'autofocus : utilisez le verrouiln'effectue pas la lage de la mise au point ou la mise au point manuelle
mise au point. (P 92).
12
318
Dépannage
Problème
Aucun visage
n'est détecté.
Mauvais sujet
sélectionné.
Le flash ne se
déclenche pas.
Solution
• Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, un
chapeau, de longs cheveux ou d'autres objets : faites en
sorte que le visage ne soit plus caché (P 139).
• Le visage du sujet n'occupe qu'une petite zone de l'image :
modifiez la composition de sorte que le visage du sujet
occupe une plus grande zone de l'image (P 139).
• La tête du sujet est inclinée ou à l'horizontale : demandez au sujet de tenir la tête droite (P 139).
• L'appareil photo est incliné : maintenez l'appareil
photo à l'horizontale.
• Le visage du sujet est peu éclairé : faites la photo en
pleine lumière.
Le sujet sélectionné est plus près du centre de l'image
que le sujet principal. Recomposez la photo ou
désactivez la détection des visages et cadrez la photo
à l'aide du verrouillage de la mise au point (P 92).
• Le flash est désactivé : modifiez les réglages
(P 107).
• Le flash est rabattu : sortez le flash (P 107).
• La batterie est déchargée : rechargez la batterie ou
insérez une batterie de rechange entièrement
chargée (P 32).
• L'appareil photo est en mode continu ou bracketing :
sélectionnez le mode vue par vue (P 6).
12
319
Problème
Solution
• Le sujet ne se trouve pas dans la portée du flash : positionnez le sujet dans la portée du flash.
Le flash n'éclaire
pas l'intégralité
du sujet.
Les photos sont
floues.
Les photos
présentent des
marbrures.
12
320
• La fenêtre du flash est masquée : tenez correctement
l'appareil photo.
• La vitesse d'obturation est plus rapide que la vitesse de
synchronisation : choisissez une vitesse d'obturation
plus lente (P 64, 72).
• L'objectif est sale : nettoyez-le (P 280).
• L'objectif est bloqué : éloignez tout objet de l'objectif
(P 49).
• s s'affiche pendant la prise de vue et le cadre de mise
au point s'affiche en rouge : vérifiez la mise au point
avant la prise de vue (P 50).
• La vitesse d'obturation est lente et la température ambiante est élevée : cela est normal et n'est pas le signe
d'un dysfonctionnement.
• Il est nécessaire de configurer les pixels : configurez les pixels
à l'aide de l'option H CONFIGURATION QUALITÉ
IMAGE > CLONAGE PIXEL MORT (P 130).
• L'appareil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des températures élevées ou un avertissement
concernant la température s'affiche : éteignez l'appareil
photo et attendez qu'il refroidisse (P 42).
Dépannage
Lecture
Problème
Solution
Les photos
Les photos ont été prises avec un autre modèle ou
présentent du grain. un appareil photo d'une autre marque.
Les photos ont été créées à l'aide de l'option
La lecture avec zoom
REDIMENSIONNER ou ont été prises avec un autre
n'est pas disponible.
modèle ou un appareil photo d'une autre marque.
• Le volume de lecture est trop faible : réglez le
volume de lecture (P 213).
Il n'y a pas de son
Le microphone était masqué : tenez correctement
•
lors de la lecture des
l'appareil photo pendant l'enregistrement.
vidéos.
• Le haut-parleur est masqué : tenez correctement
l'appareil photo pendant la lecture.
Les photos
Certaines des photos à effacer sont protégées.
sélectionnées n'ont Supprimez la protection en utilisant l'appareil avec
pas été effacées.
lequel la protection a été appliquée (P 188).
La numérotation des Vous avez ouvert le couvercle du compartiment de
fichiers se réinitialise la batterie alors que l'appareil photo était allumé.
de manière
Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir le couinattendue.
vercle du compartiment de la batterie (P 237).
12
321
Raccordements
Problème
Solution
L'appareil photo est raccordé à un téléviseur : les photos
L'écran est éteint. s'affichent sur le téléviseur au lieu de l'écran de
l'appareil photo (P 282).
• L'appareil photo n'est pas raccordé correctement : raccordez l'appareil photo correctement (P 282).
Le téléviseur
n'affiche aucune • Le téléviseur est réglé sur « TV » : réglez l'entrée sur
photo et n'émet « HDMI » (P 282).
aucun son.
• Le volume du téléviseur est trop faible : utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume.
L'écran du
Le mode d'affichage sélectionné avec la touche VIEW MODE
téléviseur et
est SEUL EVF + E : approchez l'œil du viseur ou
celui de l'appareil
utilisez la touche VIEW MODE pour choisir un autre
photo n'affichent
mode d'affichage.
aucune image.
L'ordinateur ne
Vérifiez que l'appareil photo et l'ordinateur sont
reconnaît pas
raccordés correctement (P 287).
l'appareil photo.
Impossible de
transférer les
Utilisez MyFinePix Studio pour transférer les photos
fichiers RAW
(Windows uniquement ; P 287).
ou JPEG sur
l'ordinateur.
12
322
Dépannage
Transfert sans fil
Pour en savoir plus sur le dépannage des connexions
sans fil, consultez :
http://digital-cameras.support.fujifilm.com/app?pid=x
Problème
Problème
rencontré lors de
la connexion à
un smartphone
ou du transfert
des images sur ce
dernier.
Solution
• Le smartphone est trop loin : rapprochez-le (P 284).
• Des dispositifs situés à proximité provoquent des interférences radio : éloignez l'appareil photo et le smartphone des fours à micro-ondes ou des téléphones
sans fil (P 284).
• Le smartphone est connecté à un autre périphérique :
le smartphone et l'appareil photo peuvent être
connectés à un seul périphérique à la fois. Mettez
fin à la connexion et réessayez (P 284).
Impossible de
Plusieurs smartphones se trouvent à proximité : essayez
•
transférer les
de vous reconnecter. La présence de plusieurs smartimages.
phones peut perturber la connexion (P 284).
• L'image actuelle est une vidéo ou a été créée à l'aide
d'un autre appareil et ne peut être transférée sur un
smartphone (P 284).
Sélectionnez OUI pour l'option REDIM. IMG SP H.
Le smartphone Si vous sélectionnez NON, les grandes images sont
n'affichera pas les transférées plus lentement ; par ailleurs, certains téléimages.
phones peuvent ne pas afficher les images dépassant
une certaine taille (P 243).
323
12
Dépannage
Divers
Problème
Solution
• Dysfonctionnement temporaire de l'appareil photo : retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P 36).
L'appareil photo ne
répond pas.
• La batterie est déchargée : rechargez la batterie ou
insérez une batterie de rechange entièrement
chargée (P 32).
• L'appareil photo est connecté à un réseau local sans fil :
mettez fin à la connexion.
L'appareil photo Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau
ne fonctionne pas (P 36). Si le problème persiste, consultez votre
revendeur FUJIFILM.
comme prévu.
Aucun son.
• Réglez le volume (P 210).
Lorsque l'on appuie
sur la touche Q, le Le VERROUILLAGE TTL est actif : annulez le
menu rapide ne
VERROUILLAGE TTL (P 255).
s'affiche pas.
12
324
Messages et affichages d'avertissement
Les avertissements suivants peuvent s'afficher.
Avertissement
Description
Charge faible. Rechargez la batterie ou insérez une
i (rouge)
batterie de rechange entièrement chargée.
j (clignote en Batterie déchargée. Rechargez la batterie ou insérez
une batterie de rechange entièrement chargée.
rouge)
L'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au
s (affiché en
point. Utilisez le verrouillage de la mise au point pour
rouge et cadre de
effectuer la mise au point sur un autre sujet situé à la
mise au point rouge)
même distance, puis recomposez la photo.
Ouverture ou Le sujet est trop lumineux ou trop sombre et la photo
vitesse d'obtu- sera surexposée ou sous-exposée. Utilisez le flash
ration affichée pour apporter un éclairage complémentaire lorsque
vous photographiez des sujets peu éclairés.
en rouge
ERREUR MISE AU
POINT
ERREUR CONTROLE L'appareil photo ne fonctionne pas correctement.
Éteignez-le, puis rallumez-le. Si le message est touOBJECTIF
jours affiché, consultez un revendeur FUJIFILM.
ÉTEIGNEZ LA
CAMÉRA ET
RALLUMEZ-LA
PAS DE CARTE Le déclenchement ne peut se faire que si une carte
mémoire est insérée. Insérez une carte mémoire.
• La carte mémoire n'est pas formatée ou a été formatée avec un ordinateur ou un autre appareil :
CARTE NON
formatez la carte mémoire à l'aide de l'option
INITIALISEE
D CONFIGURATION UTILISATEUR >
FORMATAGE.
325
12
Avertissement
Description
• Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être net-
toyés : nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. Si le
message s'affiche de nouveau, formatez la carte. Si
le message est toujours affiché, remplacez la carte.
• L'appareil photo ne fonctionne pas correctement : prenez
contact avec un revendeur FUJIFILM.
Éteignez l'appareil photo, retirez l'objectif et nettoyez
ERREUR
les montures, puis remettez l'objectif en place et
OBJECTIF
allumez l'appareil photo. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur FUJIFILM.
• La carte mémoire n'est pas formatée pour être utilisée
dans l'appareil photo : formatez la carte.
• Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être
nettoyés ou la carte mémoire est endommagée : nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le
ERREUR CARTE
message s'affiche de nouveau, formatez la carte. Si
le message est toujours affiché, remplacez la carte.
• Carte mémoire incompatible : utilisez une carte compatible.
• L'appareil photo ne fonctionne pas correctement : prenez
contact avec un revendeur FUJIFILM.
CARTE PROTEGEE La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte.
La carte mémoire n'est pas correctement formatée.
OCCUPE
Formatez-la avec l'appareil photo.
La carte mémoire est pleine et il est impossible d'enreb MEMOIRE
gistrer d'autres images. Effacez des images ou insérez
PLEINE
une carte mémoire avec suffisamment d'espace libre.
• Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion :
ERREUR
réinsérez la carte ou éteignez et rallumez l'appareil
ÉCRITURE
photo. Si le message est toujours affiché, consultez
un revendeur FUJIFILM.
CARTE NON
INITIALISEE
(suite)
12
326
Messages et affichages d'avertissement
Avertissement
ERREUR
ÉCRITURE
(suite)
Description
• Mémoire insuffisante pour enregistrer d'autres photos :
effacez des images ou insérez une carte mémoire
avec suffisamment d'espace libre.
• La carte mémoire n'est pas formatée : formatez-la.
L'appareil photo a utilisé tous ses numéros d'image
(le numéro actuel est 999-9999). Insérez une carte
mémoire formatée et sélectionnez RAZ pour
IMAGE NO. PLEIN D ENR. DES RÉGLAGES > NUMERO IMAGE.
Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des
images à 100-0001, puis sélectionnez CONTINU pour
l'option NUMERO IMAGE.
• Le fichier est corrompu ou n'a pas été créé avec cet appareil photo : impossible d'afficher le fichier.
• Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés : nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. Si le
ERREUR DE
LECTURE
message s'affiche de nouveau, formatez la carte. Si
le message est toujours affiché, remplacez la carte.
• L'appareil photo ne fonctionne pas correctement : prenez
contact avec un revendeur FUJIFILM.
Vous avez essayé d'effacer ou de faire pivoter une
IMAGE PROTEGEE
photo protégée. Supprimez la protection et réessayez.
La photo est endommagée ou n'a pas été créée avec
IMPOSSIBLE
AJUSTER
cet appareil photo.
Les commandes d'impression ne peuvent pas conteERREUR FICHIER nir plus de 999 photos. Copiez toute autre photo que
DPOF
vous souhaitez imprimer sur une autre carte mémoire
et créez une seconde commande d'impression.
ROTATION
Il est impossible de faire pivoter la photo sélectionnée.
IMPOSSIBLE
327
12
Messages et affichages d'avertissement
Avertissement
Description
F ROTATION Il est impossible de faire pivoter les vidéos.
IMPOSSIBLE
La photo ne peut pas être imprimée avec la fonction
IMPO. REGLER
DPOF
DPOF.
Les vidéos ne peuvent pas être imprimées avec la
F IMPO.
REGLER DPOF
fonction DPOF.
F OPERATION Il est impossible d'appliquer la réduction des yeux
IMPOSSIBLE
rouges aux vidéos.
m OPERATION Il est impossible d'appliquer la réduction des yeux
rouges aux photos créées avec d'autres appareils.
IMPOSSIBLE
INC. : MODE 4K Le mode vidéo sélectionné avec l'appareil photo n'est
ET MONITEUR
pas compatible avec le périphérique auquel l'appareil
EXTERNE
CHANGER MODE photo est connecté en HDMI. Essayez de sélectionner
un autre mode vidéo.
VIDEO
Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse.
L'effet de marbrure peut être accentué sur les photos
p (jaune)
prises alors que cet avertissement est affiché.
Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse.
Lorsque cet avertissement est affiché, aucune vidéo
ne peut être enregistrée, le nombre de marbrures
p (rouge)
peut augmenter et les performances, notamment la
cadence de prise de vue et la qualité de l'affichage,
peuvent chuter.
12
328
Capacité des cartes mémoire
Le tableau suivant indique la durée d'enregistrement
ou le nombre de photos disponibles en fonction de
la taille des images. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille du fichier varie en fonction de la scène
enregistrée, ce qui explique les grandes variations du
nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues restantes ou la durée
restante ne diminuent pas de manière régulière.
Photos
Capacité
8 Go
16 Go
T
FINE NORMAL FINE NORMAL
540 800 1110 1660
O 3∶2
RAW (NON COMPRESSÉ)
150
320
RAW (COMPRESSÉ SANS PERTE)
300
630
9 minutes
20 minutes
U2160/29.97P, 25P, 24P, 23.98P 2
54 minutes
i1080/59.94P, 50P, 29.97P, 25P, 24P, 23.98P 3 26 minutes
h720/59.94P, 50P, 29.97P, 25P, 24P, 23.98P 4 51 minutes 105 minutes
1 Utilisez une carte de classe de vitesse UHS 3 ou supérieure.
2 Chaque vidéo ne peut pas durer plus de 10 minutes.
3 Chaque vidéo ne peut pas durer plus de 15 minutes.
4 Chaque vidéo ne peut pas durer plus de 30 minutes.
Vidéos 1
O Bien que l'enregistrement vidéo se poursuive sans interruption lorsque la taille de fichier atteint 4 Go, les séquences
suivantes sont enregistrées dans un fichier distinct qui doit
être visionné séparément.
329
12
Caractéristiques
Système
Modèle
Numéro de produit
Nombre effectif de pixels
Capteur d'image
12
FUJIFILM X-E3
FF170001
Environ 24,3 millions
Capteur CMOS III X-Trans de 23,5 mm × 15,6 mm
(APS-C) avec filtre de couleurs primaires
Support mémoire
Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC recommandées
par FUJIFILM
Logement pour carte Logement pour carte mémoire SD (UHS-1)
mémoire
Système de fichiers Compatible avec les formats Design Rule for
Camera File System (DCF), Exif 2.3 et Digital Print
Order Format (DPOF)
Format de fichiers
• Photos : Exif 2.3 JPEG (compressé) ; RAW (format
RAF original, non compressé ou compressé
à l'aide d'un algorithme sans perte ; logiciel
spécial nécessaire) ; RAW+JPEG disponible
• Vidéos : norme H.264 avec son stéréo (MOV)
• Annotation vocale : stéréo (WAVE)
Taille d'image
O3∶2 (6000 × 4000) O16∶9 (6000 × 3376) O1∶1 (4000 × 4000)
P3∶2 (4240 × 2832) P16∶9 (4240 × 2384) P1∶1 (2832 × 2832)
Q3∶2 (3008 × 2000) Q16∶9 (3008 × 1688) Q1∶1 (2000 × 2000)
RAW (6000 × 4000)
O panoramique : vertical (2160 × 9600)/
horizontal (9600 × 1440)
P panoramique : vertical (2160 × 6400)/
horizontal (6400 × 1440)
Monture d'objectif
Monture FUJIFILM X
330
Caractéristiques
Système
Sensibilité
Mesure
Contrôle de
l'exposition
Correction
d'exposition
Vitesse d'obturation
Obturateur mécanique
Obturateur
électronique
Mécanique+
électronique
• Photos : sensibilité de sortie standard équiva-
lente à 200–12800 ISO par incréments de ⁄ IL ;
AUTO ; sensibilité de sortie étendue équivalente
à 100, 125, 160, 25600 ou 51200 ISO
• Vidéos : sensibilité de sortie standard équivalente à 200–12800 ISO par incréments de ⁄ IL ;
AUTO
Mesure en 256 zones avec l'objectif (throughthe-lens (TTL)) ; MULTI, CENTRALE, MOYENNE,
PONDÉRÉE CENTRALE
AE programmé (avec décalage de programme) ;
AE avec priorité à la vitesse ; AE avec priorité à
l'ouverture ; exposition manuelle
• Photos : −5 IL – +5 IL par incréments de ⁄ IL
• Vidéos : −2 IL – +2 IL par incréments de ⁄ IL
Mode P
4sà
¼ s
4sà
⁄ s
4sà
⁄ s
Mode A
30 s à
¼ s
30 s à
⁄ s
30 s à
⁄ s
Modes S et M Pose B
15 min à
60 min
¼ s
maximum
15 min à
1 s fixe
⁄ s
15 min à
60 min
⁄ s
maximum
12
331
Système
Prise de vue en rafale
Cadence (JPEG)
14 fps *
11 fps *
8,0 fps
5,0 fps
4,0 fps
3,0 fps
Images par rafale
Jusqu'à 35 environ
Jusqu'à 50 environ
Jusqu'à 53 environ
Jusqu'à 56 environ
Jusqu'à 58 environ
Jusqu'à 62 environ
* Disponible uniquement avec l’obturateur électronique.
O
La cadence varie en fonction des conditions de prise
de vue et du nombre d'images enregistrées. En outre, la
cadence et le nombre d'images par rafale peuvent varier
en fonction du type de carte mémoire utilisé.
Mise au point
Balance des blancs
12
Retardateur
332
• Mode : AF seul ou continu ; mise au point manuelle avec bague de mise au point
• Sélection de la zone de mise au point :
POINT UNIQUE, ZONE, LARGE/SUIVI, TOUS
• Système de mise au point automatique : AF hybride
intelligent (détection de contraste TTL/AF par
détection de phase) avec illuminateur d'assistance AF
Personnalisée 1, Personnalisée 2, Personnalisée 3,
sélection de la température de couleur, automatique, lumière directe du soleil, ombre, éclairage
fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent
blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid,
éclairage à incandescence, plongée
Désactivé, 2 s, 10 s
Caractéristiques
Système
Mode flash
Griffe flash
Contact de
synchronisation
Viseur
Écran LCD
Vidéos
(avec son stéréo)
• MODE : MODE TTL (FLASH AUTOMATIQUE,
STANDARD, SYNCHRONISTATION LENTE),
MANUEL, SYNCHRO EXT., OFF
• MODE DE SYNCHRONISATION : 1ER RIDEAU,
2E RIDEAU
• REDUC. YEUX ROUGE : e FLASH+RETRAIT,
L FLASH, d RETRAIT, NON
Griffe flash avec contacts TTL
Contact X ; permet des vitesses de synchronisation aussi rapides que ⁄ s
Viseur OLED couleur de 0,39 pouce et
2360000 points, avec réglage dioptrique (−4
à +2 m–1) ; grossissement 0,62× avec objectif
50 mm (équivalent en format 24 × 36 mm) réglé
à l'infini et dioptrie réglée sur −1,0 m–1 ; angle
de champ diagonal de 30,0° environ (angle de
champ horizontal de 25,0° environ) ; dégagement
oculaire de 17,5 mm environ
Écran LCD tactile couleur fixe de
3,0 pouces/7,6 cm et 1040000 points
U 2160/29.97P i 1080/59.94P h 720/59.94P
U 2160/25P i 1080/50P h 720/50P
U 2160/24P i 1080/29.97P h 720/29.97P
U 2160/23.98P i 1080/25P h 720/25P
i 1080/24P h 720/24P
i 1080/23.98P h 720/23.98P
333
12
Entrée/sortie
Entrée/
sortie numérique
Sortie HDMI
Prise microphone/
télécommande
USB 2.0 High-Speed
Port Micro USB (Micro-B)
Micro-connecteur HDMI (type D)
Mini-jack à 3 bornes, ⌀2,5 mm
Alimentation électrique/autre
Alimentation
Batterie NP-W126S (fournie avec l'appareil photo)
Dimensions de
121,3 mm × 73,9 mm × 42,7 mm (32,4 mm hors
l'appareil photo
parties saillantes, mesures effectuées à l'endroit le plus fin)/
(L × H × P)
4,78 po × 2,91 po × 1,68 po (1,28 po)
Poids de l'appareil
Environ 287 g/10,1 oz, sans la batterie, les accesphoto
soires et la carte mémoire
Poids pour la prise Environ 337 g/11,9 oz, avec la batterie et la carte
de vue
mémoire
Conditions de
• Température : 0 °C à +40 °C/+32 °F à +104 °F
fonctionnement
• Humidité : 10% à 80% (sans condensation)
12
334
Caractéristiques
Alimentation électrique/autre
Autonomie de la
• Type de batterie : NP-W126S
batterie
• Photos : le nombre d'images dépend de l'option
sélectionnée pour PERFORMANCE :
PERFORMANCE
LCD
EVF
H. PER.
Environ 260
Environ 260
STANDARD
Environ 350
Environ 350
• Vidéos : la durée de la séquence pouvant être
enregistrée dépend du mode vidéo :
Durée d'enregistre- Durée d'enregistreMode ment standard
ment continu
Environ 50 minutes
Environ 70 minutes
U
Environ 60 minutes
Environ 95 minutes
i
Norme CIPA, mesures effectuées en mode P,
à l'aide d'une batterie entièrement chargée
(NP-W126S), d'un objectif XF35mmF1.4 R et
d'une carte mémoire SD.
Remarque : l'autonomie de la batterie varie en
fonction de son niveau de charge et diminue à
basse température.
12
335
Transmetteur sans fil
Réseau local sans fil
Normes
IEEE 802.11b/g/n (protocole sans fil standard)
Fréquence de
• États-Unis, Canada, Taïwan :
2412 MHz–2462 MHz (11 canaux)
transmission
(fréquence centrale) • Autres pays :
2412 MHz–2472 MHz (13 canaux)
Puissance
11.74 dBm
radiofréquence
maximale (PIRE)
Protocoles d’accès
Infrastructure
Bluetooth®
Normes
Bluetooth version 4.0 (Bluetooth Low Energy)
Fréquence de
2402 MHz–2480 MHz
transmission
(fréquence centrale)
-0.12 dBm
Puissance
radiofréquence
maximale (PIRE)
Flash externe EF-X8
Nombre guide
Dimensions
(L × H × P)
Poids
12
336
GN8 (100 ISO), GN11 (200 ISO)
39,7 mm × 24,2 mm × 63,4 mm/
1,6 po × 1,0 po × 2,5 po
Environ 41 g/1,4 oz
Caractéristiques
Batterie NP-W126S
Tension nominale
Capacité nominale
Température de
fonctionnement
Dimensions
(L × H × P)
Poids
7,2 V
1260 mAh
0 °C à +40 °C/+32 °F à +104 °F
36,4 mm × 47,1 mm × 15,7 mm/
1,4 po × 1,9 po × 0,6 po
Environ 47 g/1,7 oz
Chargeur de batterie BC-W126
Entrée nominale
100 V–240 V CA, 50/60 Hz
Capacité d'entrée
13–21 VA
Sortie nominale
8,4 V CC, 0,6 A
Batteries compatibles Batteries rechargeables NP-W126S
Temps de charge
Environ 150 minutes (+20 °C/+68 °F)
Température de
5 °C à +40 °C/+41 °F à +104 °F
fonctionnement
Dimensions
65 mm × 91,5 mm × 28 mm/
(L × H × P)
2,6 po × 3,6 po × 1,1 po, hors parties saillantes
Poids
Environ 77 g/2,7 oz
Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la région
d'achat. Les étiquettes, les menus et autres affichages peuvent différer
de ceux de votre appareil photo.
O Les caractéristiques et les performances peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être
tenu responsable des erreurs éventuellement présentes
dans ce manuel. L'apparence du produit peut différer de
celle décrite dans ce manuel.
337
12
NOTES
338
NOTES
339
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html

Manuels associés