Christie SKA-3D With one box, you can reduce costs, streamline signal flow and eliminate equipment rack clutter. Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Christie SKA-3D With one box, you can reduce costs, streamline signal flow and eliminate equipment rack clutter. Manuel utilisateur | Fixfr
Christie Vive Audio SKA-3D
Guide de prise en main rapide
020-101057-01
AVIS
DROITS RÉSERVÉS ET MARQUES COMMERCIALES
© 2013 Christie Digital Systems, Inc. Tous droits réservés.
Tous les noms de marque et de produit sont des marques, des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs.
MENTIONS RÉGLEMENTAIRES
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 du
règlement de la FCC. Ces limites ont été établies dans le but d’assurer une protection suffisante contre les interférences néfastes
lorsque le produit fonctionne dans un environnement commercial. Ce produit émet, utilise et peut produire de l’énergie sous forme
de radiofréquences ; il peut provoquer des interférences nocives avec les communications radio s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions du manuel d’utilisation du fabricant. L’utilisation du produit dans une zone résidentielle peut provoquer
des interférences nuisibles que l’utilisateur devra corriger à ses propres frais.
CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A)
이 기기는 업무용 (A 급 ) 으로 전자파적합등록을 한 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며 , 가정 외의 지역에서 사용
하는 것을 목적으로 합니다 .
GÉNÉRALITÉS
Toutes les précautions ont été prises pour garantir l’exactitude de ce document, mais certaines modifications des produits ou de
leur disponibilité peuvent ne pas y être répercutées. Christie se réserve le droit de modifier les caractéristiques à tout moment et
sans avis préalable. Les spécifications de fonctionnement sont représentatives mais peuvent varier selon des conditions qui ne sont
pas du ressort de Christie, telles que l´entretien du produit dans des conditions de fonctionnement correctes. Les spécifications de
fonctionnement sont basées sur les informations disponibles au moment de l’impression du présent document. Christie ne fournit
aucune garantie d’aucune sorte concernant ce matériel, y compris et sans limitation toutes garanties implicites d’aptitude à un usage
particulier. Christie décline toute responsabilité relative aux erreurs contenues dans ce document, ou concernant les dommages
accessoires ou indirects en relation avec la performance ou l’utilisation de ce matériel.
Ce produit est conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole
indique que l’équipement électrique et électronique en fin de vie doit être mis au rebut séparément des ordures ménagères ordinaires.
Ce produit doit être mis au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur. Dans l’Union européenne, il existe différents
systèmes de collecte des produits électriques et électroniques usagés. Merci de nous aider à protéger notre environnement à tous !
L’usine de fabrication du Canada est certifiée ISO 9001 et 14001.
DÉCLARATIONS DE GARANTIE GÉNÉRALE
Pour obtenir des informations complètes sur la garantie limitée de Christie, prière de consulter le site Web de Christie
(www.christiedigital.com) ou de contacter votre revendeur Christie. Outre les restrictions susceptibles de figurer dans la garantie
limitée de Christie, la garantie ne couvre pas :
a. Les problèmes ou dommages dus à l’expédition, dans les deux sens.
b. Les lampes de projecteur (voir le document séparé sur la politique de Christie en matière de lampes) ;
c. Les problèmes ou dommages dus à l’utilisation d’une lampe de projecteur au-delà de sa durée de vie recommandée ou provenant
d’un autre fournisseur que Christie ou l’un de ses distributeurs agréés.
d. Les problèmes ou dommages émanant de l’utilisation du produit avec un équipement non fourni par Christie (système
de distribution, caméras, lecteurs de DVD, etc.) ou avec un dispositif d’interfaçage d’une autre marque que Christie.
e. Les problèmes ou dommages causés par l’utilisation d’une lampe, d’une pièce de rechange ou d’un composant obtenus auprès
d’un distributeur de lampes, pièces de rechange ou composants non agréé par Christie, y compris, entre autres, tout distributeur
proposant des lampes, pièces de rechange ou composants Christie sur l’Internet (une liste des distributeurs agréés peut être
obtenue auprès de Christie).
f. Les problèmes ou dommages provoqués par une mauvaise utilisation, une source d’alimentation non conforme, un accident,
un incendie, une inondation, un orage, un tremblement de terre ou une autre catastrophe naturelle.
g. Les problèmes ou dommages provoqués par une installation ou un alignement incorrect(e) ou par une modification de
l’équipement, si ceux-ci sont réalisés par une personne autre qu’un technicien d’entretien Christie ou un prestataire de service
agréé par Christie.
h. Les problèmes ou dommages provoqués par l’utilisation d’un produit sur une plateforme mobile ou sur tout autre système mobile
pour lequel le produit n’a pas été conçu, modifié ou approuvé par Christie.
i. Les problèmes ou dommages provoqués par l’utilisation d’un projecteur en présence d’une machine à fumée utilisant de l’huile ou
d’un faisceau laser indépendant du projecteur.
j. Pour les projecteurs LCD, la période de garantie spécifiée s’applique uniquement dans le cas d’une utilisation normale du
projecteur LCD. Par « utilisation normale », il est entendu que le projecteur LCD n’est pas utilisé plus de 8 heures par jour
et 5 jours par semaine.
k. Si le produit n’est pas spécifiquement conçu pour une utilisation en extérieur, les problèmes ou les dommages causés par
son utilisation en extérieur, sauf si (i) ce produit est protégé contre les précipitations ou autres conditions météorologiques
défavorables et si la température ambiante se trouve dans la plage de températures ambiantes indiquée dans les caractéristiques
techniques du produit, et (ii) si le produit est un écran plat LCD, s’il n’est pas exposé à la lumière directe du soleil.
l. La rémanence d’image sur les écrans LCD.
m.Les défaillances et défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal d’un produit.
n. Les produits dont le numéro de série a été enlevé ou rendu illisible.
o. Les produits vendus par un revendeur à un utilisateur final à l’extérieur du pays dans lequel opère le revendeur, sauf si (i) Christie
dispose d’un bureau dans le pays où se trouve l’utilisateur final, ou si (ii) les frais de garantie internationale ont été acquittés.
p. Les produits pour lesquels l’entretien préventif requis suivant le calendrier d’entretien établi par Christie n’a pas été respecté.
q. Cette garantie n’entraîne pas d’obligation pour Christie d’assurer un service sur site au titre de la garantie.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
L’entretien préventif contribue fortement à un fonctionnement continuel et adéquat de votre produit. Se reporter à la section Entretien
pour tous conseils d’entretien propres à votre appareil. Le non respect de l’entretien préventif requis, suivant le calendrier d’entretien
établi par Christie, entraîne l’annulation de la garantie.
Sommaire
Informations importantes relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Commandes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Avant Panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accès à l’interface Web du SKA-3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gestion des présélections
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuration des présélections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importation des présélections à partir d’un fichier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Application manuelle d’une présélection configurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gestion des entrées de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configuration des entrées de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Importation d’entrées de déclenchement à partir d’un fichier . . . . . . . . . . . . . . . 14
Gestion des sorties de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuration des sorties de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Importation de sorties de déclenchement à partir d’un fichier . . . . . . . . . . . . . . . 16
Gestion du micrologiciel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Affichage de la version du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Formats vidéo pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Formats audio compatibles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
i
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ports de contrôle et réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Caractéristiques physiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mappage des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 canaux écran et 2 canaux Surround
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 canaux écran et 4 canaux Surround
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5 canaux écran et 2 canaux Surround
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5 canaux écran et 4 canaux Surround
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
ii
Informations importantes
relatives à la sécurité
Lire ces informations attentivement et dans leur intégralité avant d’installer, de paramétrer ou de
faire fonctionner le SKA-3D.
•
Lire ces instructions.
•
Conserver ces instructions.
•
Respecter tous les avertissements.
•
Suivre toutes les instructions.
•
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
•
Le nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
•
Ne pas obstruer les orifices d’aération. Installer l’appareil conformément aux instructions du
fabricant.
•
Ne pas l’installer à proximité d’une source de chaleur (amplificateur, radiateur, bouche d’air
chaud, poêle ou tout autre appareil produisant de la chaleur).
•
Ne pas oublier que le rôle de la mise à la terre ou des fiches polarisées est de garantir la
sécurité. Les fiches polarisées sont équipées de deux bornes de largeurs différentes. Les prises
avec mise à la terre sont dotées de deux fiches mâles et d’un orifice pour le conducteur de
terre. Cet orifice et la borne la plus large sur les fiches polarisées sont destinés à assurer votre
sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à la prise de courant prévue, consulter un
électricien pour qu’il remplace cette prise obsolète.
•
Protéger le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement,
notamment au niveau des fiches, des prises de courant et des branchements à l’appareil.
•
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
•
Utiliser uniquement le chariot, le support, le trépied, l’équerre ou la table spécifié(e) par le
fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, prendre garde à ne pas
faire basculer l’ensemble chariot/appareil.
•
Débrancher cet appareil pendant les orages ou au cours des longues périodes de non utilisation.
•
Pour réduire le risque de blessure par électrocution, débrancher le cordon secteur avant toute
intervention sur l’appareil.
•
Confier toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque
l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon
d’alimentation ou de la fiche électrique, renversement d’un liquide ou de tout objet sur
l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de
l’appareil, etc.).
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
1
Introduction
Le SKA-3D est à la fois un convertisseur de résolution vidéo et un processeur audio et vidéo
professionnel. Il reçoit des signaux audio et vidéo sur diverses entrées et dans divers formats,
puis produit les types de signaux audio et vidéo prédéterminés.
Ce manuel décrit les commandes, l’installation, l’utilisation, le dépannage et les spécifications
du SKA-3D.
Contenu de l’emballage
Quantité
Description
1
SKA-3D
1
Cordon d’alimentation spécifique au pays
1
Paire d’équerres de montage en rack
2
Vis des équerres de montage en rack
1
Connecteur Phoenix à 16 broches
1
Connecteur Phoenix à 8 broches
7
Connecteur Phoenix à 3 broches
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
Référence
108-446105-XX
2
Introduction
Commandes
Cette section décrit les commandes du SKA-3D.
Panneau avant
Réf.
Élément
Description
A
Headphone level
(Niveau du casque)
Réglage du volume du casque.
B
Source select
(Sélection de la
source)
Choix de la source audio pour l’écoute au casque.
C
Mic level
(Niveau micro)
Réglage du niveau de sortie du microphone. Ce réglage ne modifie pas le
niveau de la sortie principale.
D
Touches de navigation
Touches de navigation gauche, droite, haut et bas dans les menus.
E
Enter (Valider)
Enregistrement des modifications des menus.
F
Mic mix select
(Sélection du mixage
micro)
Options possibles : Mute (Silence), Booth + Auditorium (Cabine et salle) et
Booth (Cabine).
G
Mute (Silence)
Coupure du volume principal.
H
Lock (Verrouillage)
Verrouillage des commandes du panneau avant pour éviter toute modification
accidentelle.
I
Menu
Ouverture du menu.
J
Video select
(Sélection vidéo)
Sélection de la source vidéo.
K
Audio select
(Sélection audio)
Sélection de la source audio.
L
Exit (Quitter)
Fermeture du menu.
M
Main volume
(Volume principal)
Réglage du volume principal.
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
3
Introduction
Panneau arrière
Réf.
A
Élément
Interrupteur
d’alimentation secteur
Description
Mise sous/hors tension de l’appareil.
Indicateurs
Cette section décrit les indicateurs du SKA-3D.
Réf.
A
Élément
Mic level
(Niveau micro)
Description
Indique le niveau d’entrée du microphone. De gauche à droite, les LED
représentent les niveaux d’entrée suivants :
• Vert - -40 dB
• Vert - -30 dB
• Vert - -20 dB
• Vert - -10 dB
• Jaune - -5 dB
• Rouge - Écrêtage
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
4
Introduction
Réf.
B
Élément
Description
Affichage matriciel à
Indique l’état du convertisseur. L’affichage comporte deux lignes de 19
cristaux liquides (LCM) caractères dans le format suivant :
[ENTRÉE_VIDÉO] [FORMAT_AUDIO] [ENTRÉE_AUDIO]
[FORMAT_3D] [RÉSOLUTION_SORTIE] [VOLUME_PRINCIPAL_EN_DB]
Pour modifier les paramètres :
• ENTRÉE_VIDÉO - entrée vidéo actuelle.
• FORMAT_AUDIO - format audio actuel.
• ENTRÉE_AUDIO - entrée audio actuelle.
• FORMAT_3D - format 3D actuel.
• RÉSOLUTION_SORTIE - résolution de sortie actuelle.
• VOLUME_PRINCIPAL - niveau de sortie principale actuelle (en dB).
Pour modifier le volume, régler le volume principal ou appuyer sur la
touche Mute.
Connexions
Cette section décrit les connexions avant et arrière du SKA-3D.
Avant Panneau
Réf.
Élément
Description
A
Analogique 2
Reçoit un signal audio analogique sur 2 canaux, via deux connecteurs RCA.
B
Analogique 3
Reçoit un signal audio analogique sur 2 canaux, via deux connecteurs RCA.
C
Coaxial 2
Reçoit un signal audio numérique multicanal (DTS® et Dolby® Digital) et un signal
PCM linéaire sur deux canaux via un câble avec connecteur RCA.
D
Optique 2
Reçoit un signal audio numérique multicanal (DTS® et Dolby® Digital) et un signal
PCM linéaire sur deux canaux via un câble optique avec connecteur TOSLINK.
E
Coaxial 3
Reçoit un signal audio numérique multicanal (DTS® et Dolby® Digital) et un signal
PCM linéaire sur deux canaux via un câble avec connecteur RCA.
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
5
Introduction
Réf.
Élément
Description
F
Optique 3
Reçoit un signal audio numérique multicanal (DTS® et Dolby® Digital) et un signal
PCM linéaire sur deux canaux via un câble optique avec connecteur TOSLINK.
G
Headphone out
(Sortie casque)
Connexion d’un casque stéréo avec jack 1/4" TRS.
H
Mic (Micro)
Connexion d’un microphone sur connecteur XLR symétrique.
I
Comp 2
(Composantes 2)
Branchement des trois câbles vidéo d’un signal en composantes (YPbPr) sur
connecteurs RCA.
J
VGA 1
Branchement d’un câble VGA (RGBHV) en entrée sur connecteur HD-15.
K
HDMI 2
Branchement d’un câble HDMI en entrée sur connecteur HDMI.
L
HDMI 4/DVI-D
Branchement d’un câble DVI-D ou HDMI-> DVI en entrée sur connecteur DVI.
Cette entrée accepte également un signal audio sur HDMI.
Panneau arrière
Réf.
Élément
Description
A
Analogique 1
Reçoit un signal audio analogique sur 2 canaux, via deux connecteurs RCA.
B
Entrée analogique
symétrique
(8 canaux)
Branchement d’un connecteur DB-25 pour jusqu’à huit canaux audio analogique
multicanal.
C
Coaxial 1
Reçoit un signal audio numérique multicanal (DTS® et Dolby® Digital) et un signal
PCM linéaire sur deux canaux via un câble avec connecteur RCA.
D
Optique 1
Reçoit un signal audio numérique multicanal (DTS® et Dolby® Digital) et un signal
PCM linéaire sur deux canaux via un câble optique avec connecteur TOSLINK.
E
Entrée
alternative 1
Branchement du connecteur RJ-45 d’un câble DB-25 à RJ-45 transmettant un signal
audio numérique. Cette entrée reçoit le premier groupe de huit canaux audio
numérique (1-8).
F
Entrée numérique
DCI-AES
(16 canaux)
Branchement d’un connecteur DB-25 pour jusqu’à 16 canaux audio analogique
multicanal.
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
6
Introduction
Réf.
Élément
Description
G
Entrée
alternative 2
Branchement du connecteur RJ-45 d’un câble DB-25 à RJ-45 transmettant un signal
audio numérique. Cette entrée reçoit le deuxième groupe de huit canaux audio
numérique (9-16).
H
Sortie analogique
symétrique
(8 canaux)
Branchement d’un connecteur DB-25 pour jusqu’à huit canaux audio analogique
multicanal.
I
Connecteurs
Phoenix (sortie
audio)
Reçoivent les sorties des canaux audio individuels : G bas, C bas, D bas, Aux 1 GS
bas, Aux 2 DS bas, HI, VI/N. Ces canaux peuvent être configurés à l’aide de
l’interface Web ou de commandes série.
J
Moniteur cabine
(fixe)
Reçoit un câble RCA G/D pour la sortie de contrôle de la cabine de projection.
Le niveau de sortie audio est fixe et contrôlé par l’amplificateur ou les enceintes
externes.
K
Prise
d’alimentation
secteur
Reçoit le cordon d’alimentation secteur.
L
Entrées pour
fermeture de
contacts (1 à 8)
Reçoit jusqu’à huit entrées de contrôle de dispositifs par la fermeture de contacts.
Sorties relais
(1-4)
Sorties de déclenchement pour jusqu’à quatre entrées de dispositifs pour contrôler
des écrans, rideaux, lumières ou d’autres dispositifs. Les fils de déclenchement sont
connectés aux fiches amovibles du bornier.
N
RS-232
Reçoit un connecteur série RS-232 pour le contrôle d’appareils externes.
O
Ethernet
Reçoit un connecteur Ethernet permettant de mettre le Convertisseur de résolution
Cinéma 3D en réseau afin de le contrôler par protocole IP.
P
HDMI 1
Branchement d’un câble HDMI en entrée sur connecteur HDMI.
Q
HDMI 3/DVI-I
Branchement d’un câble DVI analogique ou numérique en entrée sur connecteur
DVI. Cette entrée accepte également un signal audio sur HDMI.
R
Comp 1
(Composantes 2)
Branchement des trois câbles vidéo d’un signal en composantes (YPbPr) sur
connecteurs RCA.
S
HDMI L/DVI-D
Sortie du signal vidéo de gauche d’une source 3D.
T
HDMI R/DVI-D
Sortie du signal vidéo de droite d’une source 3D.
M
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
7
Installation
Une alimentation secteur incorrecte constitue un risque d’incendie et d’électrocution. Ne pas
mettre sous tension le SKA-3D sans s’être assuré que le cordon, le connecteur et la fiche
d’alimentation électrique sont conformes aux normes locales. Pour une installation correcte,
un électricien certifié doit mettre en place une connexion monophasée permanente de
l’amplificateur au secteur. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
Le SKA-3D doit être correctement ventilé. Conserver une unité de rack libre au-dessus et en
dessous du SKA-3D. S’assurer que les prises d’air sont exemptes d’obstructions et que l’air
circule librement à travers l’appareil. Ne pas placer le SKA-3D directement sur ou sous une
source de chaleur, par exemple un amplificateur de puissance ou un serveur. Si le SKA-3D
n’est pas monté en rack, ne jamais placer un autre appareil (ou une source de chaleur) sur
ou sous le SKA-3D.
1. Glisser le SKA-3D dans son rack.
Conserver une unité de rack libre au-dessus et en dessous du SKA-3D. Ne pas placer le SKA-3D
directement sur ou sous une source de chaleur, par exemple un amplificateur de puissance ou
un serveur. Si le SKA-3D n’est pas monté en rack, ne jamais placer un autre appareil (ou une
source de chaleur) sur ou sous le SKA-3D.
2. Installer les équerres de montage en rack du SKA-3D.
3. Tout en tenant le SKA-3D en place, insérer une vis dans chaque équerre de montage en rack.
4. Serrer les vis pour fixer le SKA-3D dans le rack.
5. Raccorder une extrémité du cordon secteur au connecteur secteur et l’autre extrémité à une
prise électrique.
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
8
Installation
6. Raccorder les connexions de sortie et d’entrée.
Voir Connexions, page 5 pour la disposition des connecteurs.
Par exemple,
A
Ordinateur
D
Contrôleur programmable
B
SKA-3D
E
Projecteur
C
Lecteur Blu-ray
Ethernet, GPIO ou RS-232
VGA ou HDMI
Ethernet ou GPIO
HDMI ou connexion en
composantes et audio optique
DVI-D
7. Mettre l’appareil sous tension.
Consulter la section Mise sous tension, page 10.
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
9
Utilisation
Cette section contient des procédures d’utilisation et des informations sur le fonctionnement
du SKA-3D. La plupart des opérations peuvent être effectuées à l’aide de l’interface Web,
des commandes du SKA-3D ou de commandes RS-232.
Voir le manuel d’utilisation du SKA-3D (Réf. : 020-101056-XX) pour la liste complète des
commandes RS-232.
Mise sous tension
Une alimentation secteur incorrecte constitue un risque d’incendie et d’électrocution. Ne pas
mettre sous tension le SKA-3D sans s’être assuré que le cordon, le connecteur et la fiche
d’alimentation électrique sont conformes aux normes locales. Pour une installation correcte,
un électricien certifié doit mettre en place une connexion monophasée permanente de
l’amplificateur au secteur. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
Ne jamais essayer de maintenir l’interrupteur en position de marche s’il ne reste pas en
place. Respecter cette précaution sous peine d’endommager l’équipement ou des biens.
1. S’assurer que le cordon d´alimentation électrique est branché.
2. Mettre l’interrupteur d’alimentation secteur en position ON (I).
Mise hors tension
Mettre l’interrupteur d’alimentation secteur en position OFF (0).
Accès à l’interface Web du SKA-3D
1. Ouvrir un navigateur Web.
2. Saisir l’adresse IP du SKA-3D dans la barre de navigation.
Par exemple,
http://192.168.206.100
3. Appuyer sur Enter.
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
10
Utilisation
Gestion des présélections
Les présélections permettent d’enregistrer les paramètres des entrées audio, des entrées vidéo,
des modes audio et du volume principal. Le SKA-3D dispose de 10 présélections qui peuvent être
appliquées manuellement ou déclenchés par un événement. Pour déclencher des présélections par
un événement, il est nécessaire de disposer d’un contrôleur programmable.
Configuration des présélections
Le SKA-3D dispose de dix présélections qui peuvent être configurées à l’aide de l’interface Web
ou des commandes du SKA-3D. Il est conseillé d’utiliser l’interface Web pour configurer plusieurs
présélections en même temps. Les commandes du SKA-3D sont adaptées à la modification de
paramètres individuels prédéfinis. Sur le SKA-3D, les présélections sont numérotées de 1 à 9,
et la 10e est représentée par la lettre A.
Configuration des présélections à l’aide de l’interface Web
1. Ouvrir l’interface web du SKA-3D.
Consulter la section Accès à l’interface Web du SKA-3D, page 10.
2. Cliquer sur l’onglet Automation (Automatisation).
3. Cliquer sur l’onglet Presets (Présélections).
4. Saisir le nom de la présélection dans la zone Preset Name (Nom de la présélection).
5. Sélectionner l’option Switch to Video Input (Activation d’une entrée vidéo) dans la liste.
6. Sélectionner l’option Switch to Audio Input (Activation d’une entrée audio) dans la liste.
7. Sélectionner l’option Switch to Audio Mode (Activation d’un mode audio) dans la liste.
Les options changent en fonction de l’entrée audio sélectionnée.
8. Sélectionner le volume voulu dans la liste. Si l’option Custom (Personnalisé) est sélectionnée,
déplacer le curseur au niveau requis.
9. Si nécessaire, répéter les étapes 4 à 8 pour les autres présélections.
Par exemple,
10. Cliquer sur Save (Enregistrer) pour sauvegarder les présélections dans un fichier XML.
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
11
Utilisation
Configuration des présélections à l’aide des commandes du SKA-3D
1. Appuyer sur le bouton Menu en face avant du SKA-3D.
2. Appuyer sur la touche de navigation gauche ou droite pour afficher l’option Automation
Settings (Paramètres d’automatisation).
3. Appuyer sur Enter.
4. Appuyer sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour afficher l’option Preset
Settings (Configuration des présélections).
5. Appuyer sur la touche de navigation gauche ou droite pour sélectionner la présélection
d’automatisation à configurer.
6. Appuyer sur Enter.
7. Appuyer sur la touche de navigation gauche ou droite pour sélectionner l’entrée vidéo voulue.
8. Appuyer sur la touche de navigation vers le bas pour afficher l’option SWITCH TO AUDIO
(Activation d’une entrée audio).
9. Appuyer sur la touche de navigation gauche ou droite pour sélectionner l’entrée audio voulue.
10. Appuyer sur la touche de navigation vers le bas pour afficher l’option SWITCH TO AUDIO
Mode (Activation d’un mode audio).
11. Appuyer sur la touche de navigation gauche ou droite pour sélectionner le mode audio voulu.
12. Appuyer sur la touche de navigation vers le bas pour afficher l’option MASTER VOL LEVEL
(Volume principal).
13. Appuyer sur la touche de navigation gauche ou droite pour sélectionner le niveau voulu.
14. Si nécessaire, appuyer sur la touche de navigation vers le bas pour régler l’option CUSTOM
(Personnalisé).
15. Appuyer à plusieurs reprises sur Exit pour revenir à l’écran d’état.
Importation des présélections à partir d’un fichier
1. Ouvrir l’interface web du SKA-3D.
Consulter la section Accès à l’interface Web du SKA-3D, page 10.
2. Cliquer sur l’onglet Automation (Automatisation).
3. Cliquer sur l’onglet Presets (Présélections).
4. Cliquer sur Browse (Parcourir) et sélectionner le fichier XML de présélections à importer.
5. Cliquer sur Load (Charger).
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
12
Utilisation
Application manuelle d’une présélection configurée
1. Ouvrir l’interface web du SKA-3D.
Consulter la section Accès à l’interface Web du SKA-3D, page 10.
2. Cliquer sur l’onglet Input/Output (Entrée/sortie).
3. Cliquer sur le bouton Apply (Appliquer) en regard de la présélection d’automatisation
à appliquer.
Gestion des entrées de déclenchement
Les entrées de déclenchement assurent la communication avec des dispositifs d’automatisation.
Le SKA-3D dispose de 8 entrées de déclenchement.
Configuration des entrées de déclenchement
Les entrées de déclenchement peuvent être configurées à l’aide de l’interface Web ou des
commandes du SKA-3D. Il est conseillé d’utiliser l’interface Web pour configurer plusieurs entrées
de déclenchement en même temps. Les commandes du SKA-3D sont adaptées à la modification
de paramètres individuels.
Configuration des entrées de déclenchement à l’aide de l’interface Web
1. Ouvrir l’interface web du SKA-3D.
Consulter la section Accès à l’interface Web du SKA-3D, page 10.
2. Cliquer sur l’onglet Automation (Automatisation).
3. Cliquer sur l’onglet Trigger Inputs (Entrées de déclenchement).
4. Sélectionner l’option Trigger Input dans la liste.
5. Sélectionner l’option Switch to Preset (Activation d’une présélection) dans la liste.
6. Cliquer sur Test pour tester l’entrée de déclenchement.
7. Répéter les étapes 4 à 6 pour les autres entrées de déclenchement.
8. Cliquer sur Save (Enregistrer) pour sauvegarder les entrées de déclenchement dans
un fichier XML.
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
13
Utilisation
Configuration des entrées de déclenchement à l’aide des commandes du SKA-3D
1. Appuyer sur le bouton Menu en face avant du SKA-3D.
2. Appuyer sur la touche de navigation gauche ou droite pour afficher l’option Automation
Settings (Paramètres d’automatisation).
3. Appuyer sur Enter.
4. Appuyer sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour afficher l’option Trigger
Inputs (Entrées de déclenchement).
5. Appuyer sur la touche de navigation gauche ou droite pour sélectionner l’entrée de
déclenchement d’automatisation à configurer.
6. Appuyer sur Enter.
7. Appuyer sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour afficher l’option SWITCH
TO PRESET (Activation de présélection).
8. Appuyer sur la touche de navigation gauche ou droite pour sélectionner la présélection à utiliser
lorsque survient l’événement déclencheur.
9. Appuyer à plusieurs reprises sur Exit pour revenir à l’écran d’état.
Importation d’entrées de déclenchement à partir
d’un fichier
1. Ouvrir l’interface web du SKA-3D.
Consulter la section Accès à l’interface Web du SKA-3D, page 10.
2. Cliquer sur l’onglet Automation (Automatisation).
3. Cliquer sur l’onglet Trigger Inputs (Entrées de déclenchement).
4. Cliquer sur Browse (Parcourir) et sélectionner le fichier XML d’entrées de déclenchement
à importer.
5. Cliquer sur Load (Charger).
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
14
Utilisation
Gestion des sorties de déclenchement
Les sorties de déclenchement permettent de contrôler des dispositifs automatisés tels que des
éclairages, des rideaux de scène ou des écrans motorisés. Le SKA-3D dispose de 4 sorties de
déclenchement.
Configuration des sorties de déclenchement
Les sorties de déclenchement peuvent être configurées à l’aide de l’interface Web ou des
commandes du SKA-3D. Il est conseillé d’utiliser l’interface Web pour configurer plusieurs sorties de
déclenchement en même temps. Les commandes du SKA-3D sont adaptées à la modification
de paramètres individuels.
Configuration des sorties de déclenchement à l’aide de l’interface Web
1. Ouvrir l’interface web du SKA-3D.
Consulter la section Accès à l’interface Web du SKA-3D, page 10.
2. Cliquer sur l’onglet Automation (Automatisation).
3. Cliquer sur l’onglet Trigger Outputs (Sorties de déclenchement).
4. Sélectionner l’option Event Trigger (Déclencheur d’événement) dans la liste.
5. Sélectionner l’option Output State (État de la sortie) dans la liste.
6. Sélectionner l’option Action dans la liste. Si l’option Pulse (Impulsion) est activée, remplir
le champ Pulse Duration (Durée de l’impulsion).
7. Répéter les étapes 4 à 6 pour les autres sorties de déclenchement.
8. Cliquer sur Save (Enregistrer) pour sauvegarder les sorties de déclenchement dans un fichier
XML.
Configuration des sorties de déclenchement à l’aide des commandes du SKA-3D
1. Appuyer sur le bouton Menu en face avant du SKA-3D.
2. Appuyer sur la touche de navigation gauche ou droite pour afficher l’option Automation
Settings (Paramètres d’automatisation).
3. Appuyer sur Enter.
4. Appuyer sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour afficher l’option Trigger
Outputs (Sorties de déclenchement).
5. Appuyer sur la touche de navigation gauche ou droite pour sélectionner la sortie de
déclenchement d’automatisation à configurer.
6. Appuyer sur Enter.
7. Appuyer sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour afficher l’option TRIGGER
TYPE (Type de déclenchement).
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
15
Utilisation
8. Appuyer sur la touche de navigation gauche ou droite pour sélectionner le type de
déclenchement.
9. Appuyer sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour afficher l’option EVENT
TRIGGER (Déclencheur d’événement).
10. Appuyer sur la touche de navigation gauche ou droite pour sélectionner l’événement
déclencheur.
11. Appuyer sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour afficher l’option TRIGGER
SIGNAL (Signal de déclenchement).
12. Appuyer sur la touche de navigation gauche ou droite pour sélectionner le signal de
déclenchement.
13. Le cas échéant, appuyer sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour afficher
l’option PULSE LENGTH (Durée de l’impulsion) ; sinon, passer à l’étape 15.
Les réglages d’impulsion ne sont pas nécessaires pour les niveaux.
14. Appuyer sur la touche de navigation gauche ou droite pour sélectionner la durée de l’impulsion.
15. Appuyer à plusieurs reprises sur Exit pour revenir à l’écran d’état.
Importation de sorties de déclenchement à partir d’un
fichier
1. Ouvrir l’interface web du SKA-3D.
Consulter la section Accès à l’interface Web du SKA-3D, page 10.
2. Cliquer sur l’onglet Automation (Automatisation).
3. Cliquer sur l’onglet Trigger Outputs (Sorties de déclenchement).
4. Cliquer sur Browse (Parcourir) et sélectionner le fichier XML de sorties de déclenchement
à importer.
5. Cliquer sur Load (Charger).
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
16
Utilisation
Gestion du micrologiciel
Le SKA-3D est livré avec la version la plus récente de son micrologiciel. Cette section décrit comment
afficher la version actuelle du micrologiciel et mettre à jour celui-ci.
Affichage de la version du micrologiciel
1. Appuyer sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour afficher Christie Digital
SKA-3D.
2. Appuyer sur la touche de navigation gauche ou droite pour afficher la version actuelle du
micrologiciel et du code de démarrage.
3. Appuyer sur Exit pour revenir à l’écran d’état.
Mise à jour du micrologiciel
i
Enregistrer les paramètres actuels du système avant de mettre à jour le micrologiciel.
Dans l’interface Web, ouvrir l’écran System Configuration (Configuration du système)
et cliquer sur Backup (Sauvegarde) dans le volet System Settings (Paramètres système).
1. Mettre le SKA-3D sous tension.
Consulter la section Mise sous tension, page 10.
2. Connecter une extrémité du câble Ethernet au port Ethernet du SKA-3D, et l’autre extrémité de
ce câble au port Ethernet de l’ordinateur sur lequel est exécutée l’interface Web.
Consulter la section Accès à l’interface Web du SKA-3D, page 10.
3. Cliquer sur l’onglet System Configuration (Configuration système.
4. Cliquer sur Browse (Parcourir) dans le volet Firmware Upgrade (Mise à jour du
micrologiciel).
5. Cliquer sur OK lorsque le LCM vous invite à confirmer que vous souhaitez remplacer le
micrologiciel actuel.
L’interface Web est désactivée pendant la mise à niveau du micrologiciel.
6. Attendre le redémarrage du SKA-3D ou cliquer sur Lock (Verrouiller) pour interrompre le
compte à rebours de redémarrage.
Le SKA-3D redémarre.
7. Si nécessaire, cliquer sur Reset pour réinitialiser le SKA-3D avec sa configuration d’origine.
8. Si nécessaire, cliquer sur Restore (Restaurer) pour charger le fichier de paramètres du
système.
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
17
Dépannage
Cette section explique comment résoudre des problèmes courants avec le SKA-3D. S’il n’est pas
possible de résoudre un problème, contacter un revendeur Christie. Pour obtenir les coordonnées
du service d’assistance technique le plus proche, se reporter au dos de ce manuel.
Problème
L’appareil ne s’allume pas
Solution
• Brancher le cordon d’alimentation du SKA-3D à une prise secteur.
• Positionner l’interrupteur électrique du panneau arrière sur la position ON
(I).
• Vérifier que l’écran d’état apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
La vidéo ne fonctionne pas comme
prévu
• Vérifier que le câble du SKA-3D est connecté correctement à la source
vidéo.
• Attendre 30 secondes l’affichage de la vidéo après la mise sous tension
du SKA-3D.
• Vérifier que la source vidéo est bien connectée à l’entrée vidéo
actuellement sélectionnée. Appuyer sur la touche Video Select (sur le
panneau avant) pour sélectionner l’entrée vidéo.
L’audio ne fonctionne pas comme
prévu
• Vérifier que le SKA-3D est connecté correctement à la source audio.
• Augmenter progressivement le volume en tournant le bouton de volume
principal sur le panneau avant.
• Vérifier que « MUTE » n’apparaît pas sur l’afficheur. Si c’est le cas, appuyer
sur la touche Mute du panneau avant.
• Vérifier que la source audio est bien connectée à l’entrée audio
actuellement sélectionnée. Appuyer sur la touche Audio Select (sur le
panneau avant) pour sélectionner l’entrée audio.
Des artefacts vidéo semblables à
des étincelles vertes apparaissent
sur l’écran
• Vérifier que le câble vidéo qui relie la source vidéo auSKA-3D est connecté
correctement. Vérifier toutes les connexions.
• S’assurer qu’aucun des câbles n’est endommagé. Remplacer tout câble
endommagé.
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
18
Caractéristiques
Cette section décrit les spécifications du SKA-3D.
Formats vidéo pris en charge
Le SKA-3D prend en charge les formats vidéo jusqu’à 1080p/2k/60 Hz.
Format
VGA/
DVI-A
Vidéo en
composantes
HDMI
DVI
(numérique)
640 x 480/60 Hz



800 x 600/60 Hz



1024 x 768/60 Hz



1152 x 864/60 Hz



1360 x 768/60 Hz



1280 x 960/60 Hz



1280 x 1024/60 Hz



1600 x 1200/60 Hz



1280 x 800/60 Hz



1920 x 1200/60 Hz



1680 x 1050/60 Hz



1400 x 1050/60 Hz



1440 x 900/60 Hz



720 x 480i/60 Hz



720 x 576i/50 Hz



720 x 480p/60 Hz



720 x 576p/50 Hz




1280 x 720p/60 Hz




1280 x 720p/50 Hz




1920 x 1080i/60 Hz




1920 x 1080i/60 Hz



1920 x 1080i/50 Hz



1920 x 1080p/60 Hz




1920 x 1080p/50 Hz




1920 x 1080p/24 Hz


1920 x 1080p/25 Hz


Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
19
Caractéristiques
Format
VGA/
DVI-A
Vidéo en
composantes
HDMI
DVI
(numérique)
1920 x 1080p/30 Hz


2048 x 1080p/24 Hz
Transmission
sans traitement
Transmission
sans traitement
2048 x 1080p/25 Hz
Transmission
sans traitement
Transmission
sans traitement
2048 x 1080p/30 Hz
Transmission
sans traitement
Transmission
sans traitement
2048 x 1080p/48 Hz
Transmission
sans traitement
Transmission
sans traitement
2048 x 1080p/50 Hz
Transmission
sans traitement
Transmission
sans traitement
2048 x 1080p/60 Hz
Transmission
sans traitement
Transmission
sans traitement
Formats audio compatibles
Caractéristique
Audio
Valeur
• PCM numérique, jusqu’à 16 canaux
• Analogique symétrique + 4 dB, jusqu’à 8 canaux
• Dolby Digital
• Dolby Digital Plus
• Dolby TrueHD
• DTS
• DTS-HD
• DTS-HD Master Audio
• Dolby Pro Logic II
• Analogique asymétrique -10 dB, stéréo
• Microphone symétrique
Alimentation électrique
Caractéristique
Entrée
Valeur
100-240 V~ (50/60 Hz), 100W, 0,6 A
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
20
Caractéristiques
Ports de contrôle et réseau
Caractéristique
Valeur
Ethernet
RJ-45
RS-232
DB-9
8 entrées pour fermeture
de contact
Phoenix 16 broches
4 sorties relais à contacts secs
Phoenix 8 broches
Connexions
Caractéristique
Sorties
Vidéo
Valeur
• HDMI L/DVI-D (œil gauche en mode 3D double flux ; sortie
active en mode 3D séquentiel)
• HDMI R/DVI-D (œil droit en mode 3D double flux)
Audio
• 8 analogiques symétriques (DB-25)
• L (gauche) bas, analogique symétrique (Phoenix 3 broches)
• C (centre) bas, analogique symétrique (Phoenix 3 broches)
• R (droite) bas, analogique symétrique (Phoenix 3 broches)
• Aux 1/LS (Surround gauche) bas, analogique symétrique
(Phoenix 3 broches)
• Aux 2/LS (Surround droite) bas, analogique symétrique
(Phoenix 3 broches)
• HI (malentendants), analogique symétrique (Phoenix
3 broches)
• VI/N (malvoyants/description)
• Moniteur cabine, asymétrique analogique (RCA)
• Casque (TRS)
Entrées
Vidéo
• 2 x HDMI (avec audio)
• 1 x DVI-D (avec audio)
• 1 x DVI-I (sans audio en mode analogique)
• 2 x Composantes (3 x RCA)
• VGA (HD15)
Audio
• 16 x DCI-AES numérique, 8 paires (DB-25)
• DCI-AES ALT1 paires 1-4 (RJ-45)
• DCI-AES ALT2 paires 5-8 (RJ-45)
• 8 analogiques symétriques (DB-25)
• 3 x analogique (RCA)
• 3 x SPDIF coaxial (RCA)
• 3 x SPDIF optique (Toslink)
• 2 x HDMI/DVI (avec audio)
• Microphone (XLR)
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
21
Caractéristiques
Caractéristique
DB-25 femelle, entrée
analogique symétrique
Valeur
• Niveau de référence : 300 mV (rms)
• Niveau d’entrée maximum avant écrêtage : 4 V (rms)
• Impédance d’entrée : 25 kΩ
• Plage de fréquences : ±0,5 dB à 20 - 20 000 Hz
±3,0 dB à 10 - 38 000 Hz
• DHT : <0,001 % à 1 kHz 3 V (rms)
• Rapport signal/bruit : 110 dB pondération A,
20 - 20 000 Hz
• L’entrée symétrique peut être utilisée avec des sources
asymétriques ou symétriques
Entrée micro analogique
(XLR)
• Plage de gain d’entrée (bouton) : 9 dB à 60 dB
DB-25 mâle, sortie
analogique symétrique
• Niveau de référence : 300 mV (rms), 0 dBFS sortie = 3 V
(rms)
• Alimentation fantôme
• Impédance de sortie : <100 Ω
• Plage de fréquences : ±0,5 dB à 20 - 20 000 Hz
±3,0 dB à 10 - 38 000 Hz
• DHT : <0,001 % à 1 kHz 3 V (rms)
• Rapport signal/bruit : 110 dB pondération A,
20 - 20 000 Hz
Sortie secondaire analogique
symétrique, connecteur
Phoenix (HI, VI/N)
• Niveau de référence : 150 mV
• Plage de fréquences : ±0,5 dB à 20 - 20 000 Hz
• DHT : <0,001 % à 1 kHz 2 V (rms)
• Rapport signal/bruit : 100 dB pondération A,
20 - 20 000 Hz
Sortie analogique
asymétrique à niveau variable
(casque moniteur cabine)
• Plage de contrôle de volume : -60 dB à 0 dB ; 0 dBFS à 0
dB, réglage utilisateur = 500 mV (rms)
• Charge minimale : 10 Ω
• Plage de fréquences : ±0,5 dB à 20 - 20 000 Hz
• DHT : <0,01 % à 1 kHz 2 V (rms)
• Rapport signal/bruit : 90 dB pondération A,
20 - 20 000 Hz (niv. max.)
Caractéristiques physiques
Caractéristique
Dimensions (L x H x P)
Valeur
19" x 3,5"* x 12"
(48,3 cm x 30,5 cm* x 8,9 cm)
* Hauteur avec les pieds : 4" (10,2 cm)
Poids net
6,8 kg
Poids avec emballage
9,8 kg
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
22
Caractéristiques
Mappage des canaux
Cette section décrit le mappage des canaux sur le signal d’entrée audio du SKA-3D.
3 canaux écran et 2 canaux Surround
DCI 6 canaux ou Dolby Digital 5.11
Canal
Entrée
Sortie
Gauche (L)


Droite (R)


Centre (C)


Surround gauche (LS)


Surround droite (RS)




Bas gauche (BLS)
Bas droite (BRS)
Centre gauche (LC)
Centre droite (RC)
Effets basses fréquences (LFE)
DCI 8 canaux ou SDDS 7.1
Canal
Entrée
Sortie
Gauche (L)


Droite (R)


Centre (C)


Surround gauche (LS)


Surround droite (RS)


Bas gauche (BLS)
1. Mappage direct des canaux.
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
23
Caractéristiques
Canal
Entrée
Sortie
Bas droite (BRS)
Centre gauche (LC)
a
Centre droite (RC)
a
Effets basses fréquences (LFE)


a. Non utilisé.
Dolby Surround 7.1
Canal
Entrée
Sortie
Gauche (L)


Droite (R)


Centre (C)


Surround gauche (LS)

 + BLS
Surround droite (RS)

 + BRS
Bas gauche (BLS)
a
Bas droite (BRS)
b
Centre gauche (LC)
Centre droite (RC)
Effets basses fréquences (LFE)


a. Remixé sur LS.
b. Remixé sur RS.
3 canaux écran et 4 canaux Surround
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
24
Caractéristiques
DCI 6 canaux ou Dolby Digital 5.1
Canal
Entrée
Sortie
Gauche (L)


Droite (R)


Centre (C)


Surround gauche (LS)


Surround droite (RS)


Bas gauche (BLS)
a
Bas droite (BRS)
b
Centre gauche (LC)
Centre droite (RC)
Effets basses fréquences (LFE)


a. LS est dupliqué sur BLS.
b. RS est dupliqué sur BRS.
DCI 8 canaux ou SDDS 7.1
Canal
Entrée
Sortie
Gauche (L)


Droite (R)


Centre (C)


Surround gauche (LS)


Surround droite (RS)


Bas gauche (BLS)
a
Bas droite (BRS)
b
Centre gauche (LC)
c
Centre droite (RC)
c
Effets basses fréquences (LFE) 

a. LS est dupliqué sur BLS.
b. RS est dupliqué sur BRS.
c. Non utilisé.
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
25
Caractéristiques
Dolby Surround 7.11
Canal
Entrée
Sortie
Gauche (L)


Droite (R)


Centre (C)


Surround gauche (LS)


Surround droite (RS)


Bas gauche (BLS)


Bas droite (BRS)


Effets basses fréquences (LFE) 

Centre gauche (LC)
Centre droite (RC)
5 canaux écran et 2 canaux Surround
DCI 6 canaux ou Dolby Digital 5.1
Canal
Entrée
Sortie
Gauche (L)


Droite (R)


Centre (C)


Surround gauche (LS)


Surround droite (RS)


Bas gauche (BLS)
Bas droite (BRS)
Centre gauche (LC)
a
Centre droite (RC)
a
Effets basses fréquences (LFE) 

a. Non utilisé.
1. Mappage direct des canaux.
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
26
Caractéristiques
DCI 8 canaux ou SDDS 7.11
Canal
Entrée
Sortie
Gauche (L)


Droite (R)


Centre (C)


Surround gauche (LS)


Surround droite (RS)


Centre gauche (LC)


Centre droite (RC)


Effets basses fréquences (LFE) 

Bas gauche (BLS)
Bas droite (BRS)
Dolby Surround 7.1
Canal
Entrée
Sortie
Gauche (L)


Droite (R)


Centre (C)


Surround gauche (LS)

 + BLS
Surround droite (RS)

 + BRS
Bas gauche (BLS)
a
Bas droite (BRS)
b
Centre gauche (LC)
c
Centre droite (RC)
c
Effets basses fréquences (LFE) 

a. Remixé sur LS.
b. Remixé sur RS.
c. Non utilisé.
1. Mappage direct des canaux.
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
27
Caractéristiques
5 canaux écran et 4 canaux Surround
DCI 6 canaux ou Dolby Digital 5.1
Canal
Entrée
Sortie
Gauche (L)


Droite (R)


Centre (C)


Surround gauche (LS)


Surround droite (RS)


Bas gauche (BLS)
a
Bas droite (BRS)
a
Centre gauche (LC)
a
Centre droite (RC)
a
Effets basses fréquences (LFE) 

a. Non utilisé.
DCI 8 canaux ou SDDS 7.1
Canal
Entrée
Sortie
Gauche (L)


Droite (R)


Centre (C)


Surround gauche (LS)


Surround droite (RS)


Bas gauche (BLS)
a
Bas droite (BRS)
b
Centre gauche (LC)


Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
28
Caractéristiques
Canal
Centre droite (RC)
Entrée
Sortie


Effets basses fréquences (LFE) 

a. LS est dupliqué sur BLS.
b. RS est dupliqué sur BRS.
Dolby Surround 7.1
Canal
Entrée
Sortie
Gauche (L)


Droite (R)


Centre (C)


Surround gauche (LS)


Surround droite (RS)


Bas gauche (BLS)


Bas droite (BRS)


Centre gauche (LC)
a
Centre droite (RC)
a
Effets basses fréquences (LFE) 

a. Non utilisé.
Christie Vive Audio SKA-3D Guide de prise en main rapide
020-101057-01 Rév. 1 (10-2013)
29
*000-103554-01*
ASSY TECH DOCS VIVE SKA-3D
Bureaux
Bureaux dans le monde
États-Unis – Cypress
Tél. : +1 714-236-8610
Royaume-Uni
Tél. : +44 118 977 8000
Europe de l’Est
Tél. : +36 (0) 1 47 48 100
Singapour
Tél. : +65 6877-8737
Japon
Tél. : 81-3-3599-7481
Canada – Kitchener
Tél. : +1 519-744-8005
France
Tél. : +33 (0) 1 41 21 00 36
Moyen-Orient
Tél. : +971 (0)4 299 7575
Beijing
Tél. : +86 10 6561 0240
Corée du Sud
Tél. : +82 2 702 1601
Allemagne
Tél. : +49 2161 6645 40
Espagne
Tél. : + 34 91 633 9990
Shanghai
Tél. : +86 21 6278 7708
Pour consulter les informations techniques les plus récentes, visitez le site www.christiedigital.com

Manuels associés