Pioneer CNDV 1100 HD Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Pioneer CNDV 1100 HD Mode d'emploi | Fixfr
Précautions
Instructions de mise à jour et
Addenda au manuel de fonctionnement
Précautions
Pour les clients utilisant AVIC-HD3 ou
AVIC-HD3 II
Si vous mettez à niveau le système de navigation avec ces disques, les points suivants sont
modifiés.
! La base de données de la carte (y compris
les adresses utiles) et la base de données
Gracenote® sont renouvelées.
= Pour en savoir plus sur les données
mises à jour, reportez-vous à Données
de renouvellement.
! Le mode “Vue 3 D” sur la vue en carte et le
réglage “3D” dans “Affichage en gros
plan” ne sont pas disponibles.
= Pour en savoir plus sur les commandes
vocales, reportez-vous à Commandes
non disponibles (Uniquement pour AVICHD1BT et AVIC-HD3).
Les autres opérations correspondent principalement à celles au moment de l’achat du matériel. Utilisez le Manuel de fonctionnement
accompagnant le progiciel du matériel
comme référence principale.
! Lisez la totalité du manuel avant de mettre
à jour le programme de votre système de
navigation.
! Les écrans donnés en exemple peuvent être
différents des écrans réels.
Les écrans réels peuvent être modifiés sans
préavis suite à des améliorations de performances et de fonctions.
DISQUE DE MISE A JOUR 2012 POUR NAVIGATION HDD
CNDV-1100HD
Cette mise à jour logicielle modifiera l’accès à certaines
fonctions et à certaines informations. Si ces
changements sont destinés à améliorer le confort
d’utilisation de la plupart des consommateurs, Pioneer
et ses partenaires déclinent toute responsabilité pour
tout préjudice lié à ces modifications.
Modèles à mettre à jour
NE PERDEZ PAS “MEDIA NUMBER CARD” FOURNIE.
Si “MEDIA NUMBER CARD” est perdue, le
renouvellement de “MEDIA NUMBER” n’est pas
possible. Vous devez également présenter “MEDIA
NUMBER CARD” quand des réparations sont
nécessaires. La carte est nécessaire comme preuve
d’authenticité si un service est requis (y compris la
récupération).
Ce progiciel est unique, et ne peut pas être installé sur
plus d’un appareil.
Un ordinateur connecté au web est nécessaire pour
l’émission en ligne d’un mot de passe.
Vue d’ensemble du manuel
Ce progiciel peut mettre à jour les programme
logiciel et la base de données des modèles
suivants :
AVIC-HD1BT, AVIC-HD3, AVIC-HD3 II
Ce manuel est un document complémentaire
résumant les points qui seront renouvelés une
fois la mise à niveau de votre système de navigation effectuée à l’aide de ce progiciel. Les
opérations autres que celles décrites ici correspondent principalement à celles au moment de l’achat du matériel. Utilisez le Manuel
de fonctionnement accompagnant le progiciel
du matériel comme référence principale.
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
Français
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
CE DOCUMENT EST UN ACCORD LÉGAL
ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR FINAL ET
PIONEER CORP. (JAPON) (appelé
“PIONEER”). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET ACCORD AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN
UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES
PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ
D’ÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉSENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE
BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE
FOURNISSEUR(S) TIERS (“FOURNISSEURS”)
ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS
SEPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD,
S’APPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA
BASE DE DONNÉES (reportez-vous à CONDITIONS GÉNÉRALES APPLICABLES AUX DONNÉES TOMTOM). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS
TOUTES CES CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES PRODUITS PIONEER (Y
COMPRIS LE LOGICIEL ET LES DOCUMENTS
ÉCRITS) DANS LES CINQ (5) JOURS SUIVANT
RÉCEPTION DES PRODUITS, AU REVENDEUR PIONEER AGRÉÉ À L’ADRESSE OU
VOUS LES AVEZ ACHETÉS.
Veillez à lire les
descriptions suivantes
Accord de licence
Vous y trouverez l’accord de licence de ce logiciel. Veillez à le lire avant d’utiliser le logiciel.
À propos de la base de données
Il s’agit de remarques sur la base de données
de la carte et la date d’enregistrement.
Autres mesures de précautions
Vous y trouverez des précautions importantes
relatives à l’utilisation de ce logiciel.
Pour les clients utilisant le matériel
mis à niveau avec CNDV-700HD
Lisez les instructions correspondant à AVICHD3.
1 OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transférable et non exclusif d’utilisation du logiciel installé sur les produits Pioneer (appelé le
“Logiciel”) et de la documentation concernée
uniquement pour votre usage personnel ou
pour une utilisation interne au sein de votre
entreprise, uniquement sur les produits
Pioneer.
Pour les clients utilisant le matériel
mis à niveau avec CNDV-800HD
Lisez les instructions correspondant à AVICHD3 II.
Pour les utilisateurs utilisant AVICHD1BT
Si vous mettez à niveau le système de navigation avec ces disques, les points décrits dans
ce manuel sont modifiés.
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER CNDV-1100HD
La base de données de la carte (y compris les
adresses utiles) et la base de données
Gracenote® sont renouvelées.
= Pour en savoir plus sur les données mises
à jour, reportez-vous à Données de
renouvellement.
Pour les clients ayant déjà mis à
niveau le matériel
Pour les clients mettant pour la
première fois à niveau le matériel
PIONEER CORPORATION
Accord de licence
Pour les clients utilisant le matériel
mis à niveau avec d’autres progiciels
de mise à niveau
Si vous mettez à niveau le système de navigation avec ces disques, les points suivants sont
modifiés.
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
Imprimé en Belgique
<KYTZX> <12E00000>
<CRB3939-A> EU
13-MAN-CNDV1100-FR
Fr
Fr
Accord de licence
Accord de licence
DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE
L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. Le Logiciel est complexe et
il peut renfermer certains défauts, erreurs ou
imprécisions. Pioneer ne garantit pas que le
Logiciel satisfera vos besoins ou votre attente,
que son fonctionnement sera exempt d’erreur
ou ininterrompu et que toutes les imprécisions peuvent être corrigées et le seront. En
outre, Pioneer n’accorde aucune garantie en
ce qui concerne l’emploi ou les résultats de
l’emploi du Logiciel en termes de précision, de
fiabilité, etc.
Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétroingénierie, traduction, port, modification ou
travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez
pas prêter, louer, divulguer, vendre, attribuer,
donner à bail, accorder une sous-licence, mettre sur le marché ou transférer le Logiciel ou
l’utiliser d’une manière quelconque non expressément autorisée par cet accord. Vous ne
pouvez pas extraire ou essayer d’extraire le
code source ou la structure de la totalité ou
d’une partie du Logiciel par rétro-ingénierie,
démontage, décompilation ou tout autre
moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel
pour faire fonctionner un bureau de service ou
pour toute autre finalité, liée au traitement de
données pour d’autres personnes ou entités.
Pioneer et les personnes autorisées conserveront tous les droits d’auteur, secrets commerciaux, brevets et autres droits de propriété sur
le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des
droits d’auteur et il ne peut être copié, même
modifié ou fusionné avec d’autres produits.
Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les
mentions de copyrights ou des droits exclusifs
du propriétaire présents dans le Logiciel.
Vous pouvez transférer tous vos droits de licence sur le Logiciel, la documentation qui s’y
rapporte et une copie de l’Accord de Licence à
un tiers, à condition que celui-ci lise et accepte les conditions générales de ce document.
3 LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS PIONEER NE SERA TENU
RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMATION OU PERTE QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES
DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS
OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS,
VENTES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, INVESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN
LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE
BONNE VOLONTÉ, OU DÉGÂTS) RÉSULTANT
DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ
D’UTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI PIONEER
A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR
CONNAISSANCE DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE
À TOUTES LES CAUSES D’ACTION EN JUSTICE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE,
NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE,
REPRÉSENTATION ERRONÉE ET AUTRES
TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE
DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARANTIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DEVIENT
POUR UNE RAISON QUELCONQUE NON
EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABILITÉ DE
PIONEER NE DÉPASSERA PAS CINQUANTE
POUR CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ PAR VOUS
POUR LE PRODUIT PIONEER CI-INCLUS.
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont
fournis sur une base “EN L’ÉTAT”. PIONEER ET
LES PERSONNES AUTORISÉES (dans les articles 2 et 3, Pioneer et les personnes autorisées
seront appelées collectivement “Pioneer”)
N’ACCORDENT ET VOUS NE RECEVEZ AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
ET TOUTES LES GARANTIES DE CARACTÈRE
MARCHAND ET DE QUALITÉ POUR
QUELQUE BUT PARTICULIER QUE CE SOIT
SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS
PAYS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION
Fr
Accord de licence
resteront pleinement en vigueur et
effectives.
Certains pays n’autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations de dommages, et dans cette mesure, la limitation
d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer
à vous. Cette clause de renonciation de garantie et de limitation de responsabilité peut ne
pas s’appliquer dans la mesure où toute disposition de la présente garantie est interdite
par les lois nationales ou locales qui ne peuvent être préemptées.
Accord de licence
CONDITIONS GÉNÉRALES APPLICABLES AUX DONNÉES TOMTOM
4 ASSURANCES DE LOI D’EXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni
d’autres données techniques reçues de
Pioneer, ni le produit direct desdites, seront
exportés hors du pays ou du département (le
“Pays”) régi par le gouvernement détenant le
pouvoir de juridiction (“Gouvernement”), sauf
si cela est autorisé et permis par les lois et réglementations du Gouvernement. Si vous avez
acquis le Logiciel de façon légale hors du
Pays, vous convenez de ne pas réexporter le
Logiciel ni d’autres données techniques reçues de Pioneer, non plus que le produit direct
desdites, sauf si les lois et réglementations du
Gouvernement et les lois et réglementations
de la juridiction dans laquelle vous avez obtenu le Logiciel le permettent.
5 RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusqu’à ce qu’il
soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout moment en détruisant le Logiciel. L’Accord sera
résilié également si vous n’en respectez pas
les clauses ou les conditions. Lors de cette résiliation, vous acceptez de détruire le logiciel.
6 DIVERS
Le présent document constitue l’Accord
complet entre Pioneer et vous en ce qui
concerne son objet. Aucun amendement de
cet Accord n’entrera en vigueur sans le
consentement écrit de Pioneer. Si une clause
quelconque de cet Accord est déclarée invalide ou inapplicable, les stipulations restantes
Fr
Fr
Fr
Accord de licence
Autres mesures de
précautions
Autres mesures de
précautions
À propos de la base de
données
! Version cartographique de TomTom, publ.
06/2011.
À propos des données de la base
de données de carte
! Les modifications relatives aux routes,
rues/autoroutes, terrains, constructions et
autres éléments avant/pendant la période
de développement peuvent ne pas êtres prises en compte dans cette base de données.
Et bien sûr, les modifications survenant
après cette période ne sont pas prises en
compte dans la base de données.
! Indépendamment l’existence de nouveaux
bâtiments, les données peuvent être différentes de la condition réelle.
! Pour en savoir plus sur la couverture de la
carte de ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.
! Il est strictement interdit de reproduire et
d’utiliser quelque partie de la carte, partiellement ou dans sa totalité, sous quelque
forme que ce soit, sans l’autorisation du
propriétaire des droits d’auteur.
! Si les réglementations de la circulation routière ou les conditions locales diffèrent de
ces données, suivez les réglementations de
la circulation routière (tels que les panneaux, indications, etc.) et conditions locales (notamment des travaux et les
conditions météorologiques).
! Les données de réglementations de la circulation utilisées dans la base de données
de la carte s’appliquent uniquement aux
véhicules de tourisme de taille standard.
Notez que les réglementations concernant
les plus grands véhicules, les deux roues et
autres véhicules hors standard, ne sont
pas incluses dans la base de données.
Fr
! © 2012 TomTom. Tous droits réservés. TomTom et le logo TomTom sont des marques
déposées de TomTom N.V.
! © 2012 INCREMENT P CORP. TOUS
DROITS RÉSERVÉS.
Base de données Gracenote®
! Certaines des données ne peuvent pas être
acquises. Le contenu des données dans la
base de données Gracenote® sur le disque
dur n’est pas garanti à 100 %.
! La base de données Gracenote® incluse sur
le disque dur renferme les titres des
290 000 albums les plus fréquemment téléchargés dans le monde en date de décembre 2011.
p La technologie de reconnaissance des données audio/vidéo et les données associées
sont fournies par Gracenote®. Gracenote
constitue la norme de l'industrie en matière
de technologie de reconnaissance musicale et de fourniture de contenus connexes. Pour plus de détails, visitez www.
gracenote.com.
Fr
Autres mesures de
précautions
p Les données sur CD, DVD ou/et Blu-Ray et
les données associées aux morceaux de
musique et aux clips vidéo sont fournies
par Gracenote, Inc. – Copyright ® 2000-2012
Gracenote. Logiciels Gracenote Copyright ®
2000-2012 Gracenote. Ce produit et ce service sont protégés par un ou plusieurs brevets appartenant à Gracenote (pour plus de
détails, visitez le site Web de Gracenote).
Les noms « Gracenote », « CDDB », « MusicID », « MediaVOCS », le logo Gracenote, le
graphisme Gracenote, la mention « Powered by Gracenote » sont des marques ou
des marques déposées de Gracenote aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Définition des éléments à
supprimer et initialiser
Les réglages et éléments suivants sont supprimés ou initialisés après la mise à niveau. (Les
réglages et éléments n’apparaissant pas cidessous seront conservés.)
Fonction de la carte
Mode de visualisation et réglage de l’échelle
sur la carte, sens de la carte
En cas d’anomalie
Vérification du numéro
d’appareil
Les données personnelles se trouvant sur le
disque dur de l’appareil peuvent être effacées
si une erreur imprévue se produit pendant
l’installation logicielle. Pioneer n’est pas responsable pour toute perte de données ou indisponibilité de données personnelles.
D’abord, vérifiez le numéro d’appareil
(DEVICE NUMBER, affiché sous la forme
# appareil ou Numéro appareil) de votre système de navigation pour les procédures postérieures. Pour afficher le numéro d’appareil,
procédez de la façon suivante.
1 Mettez votre système de navigation
sous tension.
Notre site web
Définition de l’itinéraire
Itinéraire actuel et statut du guidage
Visitez notre site :
http://www.pioneer.eu
Menu [Destination]
! Historique de la “Fonction d’auto-remplissage” pour les villes et les rues
! Ordre de classement choisi dans le [Répertoire]
! Réglages de [Options] ([Aperçu itin.])
! Enregistrez votre produit. Nous conservons
les détails de votre achat sur fichier pour
vous permettre de consulter ces informations en cas de déclaration de dommage
comme la perte ou le vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur la PIONEER
CORPORATION.
Menu [Info/Téléphone]
[Paramètres trafic]
Préparation pour la mise
à jour
2 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu de navigation.
Le menu de navigation apparaît.
3 Effleurez les touches dans l’ordre suivant dans le menu de navigation.
[Configurations] d [Matériel] d [Ecran
d’info services]
4 Notez par écrit le numéro de votre appareil (Numéro appareil) sur la carte de numéro de support fournie
(MEDIA NUMBER CARD) pour éviter les erreurs.
Menu [Carte]
Tous les réglages
! Si le système de navigation ne fonctionne
pas correctement, veuillez vous adresser à
votre concessionnaire ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.
! Ne perdez pas la carte de numéro de support fournie (MEDIA NUMBER CARD). Si la
carte de numéro de support est perdue, un
renouvellement du numéro de support
(MEDIA NUMBER) n’est pas possible. De
plus, vous devez présenter la carte de numéro de support quand des réparations
sont nécessaires. La carte est nécessaire
comme preuve d’authenticité si un service
est requis (y compris la récupération).
p Notez également les informations de “Version” qui pourraient être nécessaire pour
confirmer la réussite de la mise à jour.
Menu [Configurations]
[Volume], [Paramètres régionaux] (sauf
pour [Langue])
[Dynamique véhicule]
Type de jauge à droite et à gauche, [Ajuster
apparence]
Autres
Données apprises utilisées dans [Itinéraire
instructif]
Fr
Fr
Préparation pour la mise
à jour
Instructions pour la mise
à jour
Obtention du mot de passe
pour authentification
Cette partie décrit les procédures de mise à
jour pour votre système de navigation.
La mise à jour comporte deux phases.
Pour la mise à jour, un mot de passe unique
émis en ligne est nécessaire. Accédez au site
web avec votre PC et obtenez votre mot de
passe.
L’information suivante est requise.
! Numéro de support (MEDIA NUMBER) imprimé sur la carte de numéro de support
fournie (MEDIA NUMBER CARD)
! Numéro d’appareil (DEVICE NUMBER) de
votre système de navigation
Phase 1 : Mettre à jour la
base de données
Instructions pour la mise
à jour
Instructions pour la mise
à jour
3 Appuyez sur le bouton OPEN CLOSE et
insérez le disque de mise à jour dans le logement de chargement de disque.
Dans cette phase, prenez note des points suivants :
! Aucune fonction disponible.
! La mise à jour prend environ 10 minutes.
! Ne coupez JAMAIS le moteur de votre véhicule, ni n’éteignez le système de navigation
tant que l’installation n’est pas terminée.
La mise hors tension durant cette phase
entraînera un dysfonctionnement ou une
défaillance du système de navigation.
ATTENTION
Pour les utilisateurs du AVIC-HD3 II ou du matériel
mis à niveau avec CNDV-800HD, la mise à jour de
l’autre programme logiciel commencera d’abord.
Ne changez JAMAIS la position de la clé de
contact ni n’éteignez le système de navigation
pendant que cet écran est visible.
Procédures de mise à jour
1 Accédez au site web suivant pour émettre votre numéro de passe.
http://www.pioneer.eu/UnlockNavgate
Pour l’émission du mot de passe, suivez les
instructions du site web.
Dans cette phase, prenez note des points suivants :
! Toutes les fonctions autres que la radio
sont désactivées pendant la mise à jour.
Vous pouvez procéder à des opérations
simplifiées avec le bouton TRK (c/d) et le
bouton VOL (b/a). (Nous recommandons
de placer la source AV sur “AM” ou “FM”
avant de procéder à la mise à jour.)
! La mise à jour prend environ une heure en
tout.
! Si vous coupez le contact (le système de
navigation s’éteint) ou éjectez le disque de
mise à niveau, la mise à jour reprend
lorsque le système de navigation se rallume ou que le disque est réinséré.
2 Enregistrez le numéro de passe que
vous avez reçu.
Vous devez entrer ce mot de passe avec exactitude. Notez votre mot de passe pour éviter les
erreurs.
Phase 2 : Mettre à jour le
programme système
Fr
1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr.
Laissez le moteur tourner et vérifiez que le
frein à main est serré.
Une fois que l’installation est terminée, le système de
navigation redémarre.
2 Appuyez sur le bouton MAP pour afficher l’emplacement actuel.
Vérifiez les détails du message d’avertissement et
touchez [OK].
p Les utilisateurs d’autres modèles peuvent ignorer
cette précaution et passez à l’étape suivante.
5
Instructions pour la mise
à jour
Touchez [Oui].
Le système de navigation redémarre puis l’installation commence.
Après avoir touché [Oui] sur cet écran, vous
ne pouvez pas abandonner la mise à jour jusqu’à ce que l’installation du programme système se termine.
La mise à jour prend environ 3 heures en tout.
ATTENTION
Ne changez JAMAIS la position de la clé de
contact ni n’éteignez le système de navigation
pendant que cet écran est visible.
Données de renouvellement
Une fois que l’installation est terminée, le système de
navigation redémarre.
Une fois l’installation du “Disque 1” terminée,
le message indiquant que le “Disque 2” est nécessaire apparaît. Après avoir changé de
disque, l’installation commence. Lorsque la
mise à jour de la base de données de la carte
est terminée, le message de fin apparaît.
6 Entrez le mot de passe que vous avez
obtenu pour authentification puis touchez
[OK].
8 Touchez [OK] pour redémarrer le système.
p S’il n’apparaît pas, éjectez le disque et affichez la carte de votre position actuelle, puis
réinsérez le disque.
Couverture des données
d’adresse utile
9 Vérifiez les détails du message d’avertissement et touchez [OK].
La base de données contient environ 5,7 millions d’adresses utiles.
p Pour les catégories modifiées utilisables
sur “Information sur les routes”, “Recherche à proximité” et utilisées dans la reconnaissance vocale, reportez-vous à Liste des
catégories pour la recherche dans le voisinage (Renouvellement).
p Certaines adresses utiles peuvent ne pas
être correctes ou peuvent devenir incorrectes avec le temps. Veuillez contacter l’adresse utile pour vérifier si l’information
qui apparaît dans la base de données est
correcte ou non. Les informations des
adresses utiles sont sujettes à changement
sans notification.
10 Touchez [OK].
La carte des environs est affichée. Vous pouvez utiliser le système de navigation en effleurant les touches affichées sur l’écran comme
d’habitude.
11 Appuyez sur les boutons OPEN CLOSE
et EJECT pour éjecter le disque de mise à niveau.
Comment contrôler si la mise à
jour a été faite correctement
Touchez [Oui].
Une fois que vous avez touché [OK], le système démarre l’authentification. Quand l’authentification est terminée correctement, un
message de confirmation apparaît.
7
Pensez à afficher la carte de votre position actuelle. La mise à jour ne peut pas être lancée
si d’autres écrans, tels que le mode de défilement, le menu de navigation ou les écrans AV,
sont affichés.
Si vous mettez à niveau le système de navigation avec ces disques, celui-ci présentera les
modifications suivantes.
Les données suivantes sont mises à jour :
! Base de données de la carte
! Base de données Gracenote®
Le message “Entrez le mot de passe fourni
par Pioneer pour la mise à jour. Avez-vous
obtenu le mot de passe? Appuyez sur “Annuler” pour arrêter l’actualisation.” apparaît.
Pour lancer la mise à jour, touchez [Oui].
Autres options :
Non :
Affiche le numéro d’appareil (# appareil) de
votre système de navigation.
Annuler :
Annule la mise à jour.
Le message confirmant le lancement ou non
de la mise à jour apparaît.
4
Points renouvelés par
cette mise à niveau
p Après avoir touché [OK], l’installation du
programme système commence.
Touchez [Oui] pour lancer la mise à jour.
Affichez l’écran “Informations sur les services” pour comparer le numéro de version actuel avec le précédent.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à Vérification du numéro
d’appareil.
Opération du clavier
Écran de saisie de “Recherche par
adresse” et “Adresse utile”
p Pour annuler la mise à jour, touchez [Non].
Fr
Fr
Fr
Points renouvelés par
cette mise à niveau
Points renouvelés par
cette mise à niveau
Autres, Symb., 0-9 :
Permet de changer de sélection.
Points renouvelés par
cette mise à niveau
3 Touchez le nom de mode pour sélectionner le mode d’affichage souhaité.
2 Touchez [Restrictions temps] pour modifier les conditions du calcul de l’itinéraire.
Écran de saisie pour “Répertoire”,
“Annuaire”, “LIBRARY (Bibliothèque
Musicale)”
Si vous touchez cette option, le réglage “Oui”
ou “Non” change.
Oui*:
Calcule un itinéraire tout en évitant les rues
ou les ponts présentant des restrictions de circulation pendant une certaine durée.
Non:
Calcule un itinéraire tout en ignorant les restrictions de circulation.
Autres1, Autres2, 0-9 :
Permet de changer de sélection.
Minusc., Majusc.:
Il s’agit d’une nouvelle fonctionnalité. Vous
pouvez choisir des lettres minuscules ou majuscules. Touchez pour changer d’option.
ATTENTION
Si le décalage horaire n’est pas défini correctement, le système de navigation ne peut pas correctement prendre en considération les
réglementations routières. Réglez correctement
le décalage horaire (Pour en savoir plus, reportez-vous au Manuel de fonctionnement de votre
système de navigation.)
montre des itinéraires avec des rues ou ponts soumis à des règlements de la circulation routière à certaines périodes quand le réglage “Restrictions
temps” est actif (“Oui”).
Vue carte 2D double
La carte 2D apparaît sur l’écran gauche.
Vue carte 3D double
3 Touchez [OK].
L’itinéraire est recalculé et l’écran de confirmation de l’itinéraire apparaît.
p Le système peut calculer un itinéraire incluant des rues ou ponts sujets à des restrictions de la circulation pendant une
certaine durée même si “Oui” est sélectionné.
Restrictions temps
Il s’agit d’une nouvelle fonctionnalité. Ces réglages permettent de déterminer si les restrictions facultatives en matière de circulation
pendant un certain temps doivent être prises
en compte.
p Si vous souhaitez définir votre itinéraire
afin d’éviter les ponts mobiles levés, sélectionnez “Oui”.
p Les paramètres suivis d’un astérisque (*)
sont des réglages par défaut ou d’usine.
Vue carte 2D double et Vue
carte 3D double
La carte 3D apparaît sur l’écran gauche.
Vous pouvez sélectionner “Vue carte 2D
double” ou “Vue carte 3D double” directement sur l’écran “Sélection du mode d’affichage”.
p Si vous touchez n’importe quel endroit de
la carte, l’affichage passe au mode de
défilement.
1 Appuyez sur le bouton MAP pour afficher une carte de la zone autour de votre
position actuelle.
1 Effleurez les touches dans l’ordre suivant dans le menu de navigation.
[Destination] d [Aperçu itin.] d [Options]
2
1 Effleurez les touches dans l’ordre suivant dans le menu de navigation.
[Carte] d [Infos affichées]
1 Effleurez les touches dans l’ordre suivant dans le menu de navigation.
[Carte] d [Infos affichées]
2 Touchez [Icône carnet d’adresses].
Chaque fois que vous touchez la touche, le réglage change.
2 Touchez [Repère 3D].
Chaque fois que vous touchez la touche, le réglage change.
! Oui* :
Affiche l’icône sur la carte.
! Non :
Masque l’icône sur la carte.
p Même si “Icône carnet d’adresses” est
désactivé (“Non”), l’alarme retentit
quand vous vous approchez du lieu enregistré et l’image définie apparaît. Pour
couper le son et désactiver l’image pour
une entrée donnée, sélectionnez
“Pas de son” et “Pas d’image”.
(point), le nom de
p Si vous activez
l’entrée enregistré peut apparaître sur la
carte. Le nom enregistré n’apparaît si
“Icône carnet d’adresses” est désactivé
(“Non”).
! Oui* :
Affiche le point de repère 3D sur la carte.
! Non :
Masque le point de repère 3D sur la
carte.
Icône et ligne des
événements de circulation
p Une icône de taille moyenne s’affiche sur
l’échelle de la carte entre 2 km et 5 km
(1 mile à 2,5 miles).
p Les éléments liés au trafic peuvent être affichés sur la carte détaillée de la ville.
Repère 3D
Téléphonie mains libres
Vous pouvez sélectionner d’afficher le point de
repère 3D sur la carte.
Nom du périphérique
Le nom par défaut du périphérique sur le téléphone portable passe de “PIONEER NAVI” à
“PIONEER HDD NAVI”. (Si vous avez déjà raccordé le périphérique Bluetooth, le nom déjà
défini ne change pas. Si vous rétablissez le réglage par défaut, le nom du périphérique devient “PIONEER HDD NAVI”.)
Icône carnet d’adresses
Vous pouvez choisir d’afficher ou non les icônes pour les entrées de “Répertoire” sur la
carte.
p Lorsque vous sélectionnez “Icône affich.
carnet d’adresses” dans “Sélection raccourcis”, vous pouvez permuter ce réglage
avec le menu des raccourcis.
p Les paramètres suivis d’un astérisque (*)
sont des réglages par défaut ou d’usine.
Appuyez à nouveau sur le bouton MAP.
p “Aperçu itin.” est disponible uniquement
lorsque l’itinéraire est défini.
Fr
Points renouvelés par
cette mise à niveau
Fr
L’affichage d’un appel d’un utilisateur
inconnu
Selon le service d’identification de l’appelant,
le numéro de téléphone de l’appel reçu peut
ne pas s’afficher et [Inconnu] apparaît à la
place.
p Le point de repère 3D n’apparaît que
lorsque le mode de visualisation est “Vue
carte 3D double” et que l’échelle de la
carte est réglée sur 200 m (0,25 mile) ou
moins.
p Les paramètres suivis d’un astérisque (*)
sont des réglages par défaut ou d’usine.
Fr
Édition de l’entrée dans le “Annuaire”
Le nom par défaut du périphérique sur le téléphone portable passe de “PIONEER NAVI” à
“PIONEER HDD NAVI”. (Si vous avez déjà raccordé le périphérique Bluetooth, le nom déjà
défini ne change pas. Si vous rétablissez le réglage par défaut, le nom du périphérique devient “PIONEER HDD NAVI”.)
p Si “Prononciation” est vide, vous ne
pourrez pas utiliser l’élément comme
commande vocale.
p Selon la langue réglée, il se peut que
vous ne puissiez pas utiliser la prononciation enregistrée sans effectuer des
modifications.
3 Téléphone
Ces opérations sont identiques à celles
avant la mise à niveau.
4 Image
Ces opérations sont identiques à celles
avant la mise à niveau.
Édition de l’entrée dans le
“Annuaire”
Vous pouvez éditer la [Prononciation] utilisée
pour la reconnaissance vocale avec [Nom],
[Téléphone] ou [Image].
Changement d’un nom
1 Touchez [Nom], puis [Oui].
Un message apparaît, vous demandant de
confirmer si vous souhaitez enregistrer le nom
saisi comme commande vocale.
Si un nom n’est pas enregistré comme
commande vocale, sélectionnez [Non].
1 Touchez [Info/Téléphone] dans le menu
de navigation, puis [Menu téléphone].
2
Touchez [Annuaire].
3 Touchez
ou [Ajouter].
L’écran d’édition apparaît.
2 Saisissez un nouveau nom et touchez
[OK].
Le nom actuel apparaît dans la zone de texte.
1 Nom
Tapez le nom à afficher dans l’annuaire. Si
vous saisissez le nom pour une nouvelle entrée, vous pouvez choisir d’utiliser cette entrée comme commande vocale.
2 Prononciation
Vous pouvez entrer la prononciation souhaitée indépendamment du nom. La prononciation enregistrée est utilisée pour la
reconnaissance vocale.
p La prononciation peut se composer de
40 caractères maximum.
3 Si la prononciation est correcte, touchez [Oui].
Les détails réglés sont enregistrés et l’écran
“Modification annuaire” s’affiche.
Autres options :
Non :
Termine l’enregistrement sans éditer la prononciation.
Répétition :
Vous pouvez confirmer à nouveau la prononciation du nom que vous avez saisi.
Fr
Points renouvelés par
cette mise à niveau
Aucun son ne doit être émis pendant
Points renouvelés par
cette mise à niveau
Changement de l’image
d’arrière-plan
.
p Si la prononciation n’est pas correcte, éditez les caractères pour corriger la prononciation.
p Lorsque vous confirmez la prononciation,
apparaît du côté gauche du nom de
l’emplacement affiché dans les entrées du
“Annuaire”. Cette icône indique que ce
nom peut être utilisé comme commande
vocale pendant le fonctionnement vocal.
La personnalisation de “Ecran Splash” est
ajoutée. Le fonctionnement est le même qu’avec “Arrière-plan de navigation” ou “Arrière-plan audio-visuel”. Veuillez vous
reporter au Manuel de fonctionnement du système navigation pour l’utilisation.
Ecran Splash :
Écran apparaissant lorsque le système de navigation démarre.
Changement d’une prononciation
1
Précautions à prendre lors du changement
d’écran de démarrage
L’image suivante correspond à l’écran de démarrage par défaut pour le système de navigation.
Pioneer Original
Touchez [Prononciation].
2 Entrez une nouvelles prononciation et
touchez [OK].
La prononciation actuelle apparaît dans la
zone de texte (si elle a déjà été réglée).
3 Si la prononciation est correcte, touchez [Oui].
Les détails réglés sont enregistrés et l’écran
“Modification annuaire” s’affiche.
Autres options :
Non :
Annule l’édition.
Répétition :
Vous pouvez confirmer à nouveau la prononciation du nom que vous avez saisi.
Points renouvelés par
cette mise à niveau
Reconnaissance vocale
Utilisation du mode de visualisation
Commandes vocales supplémentaires (Uniquement pour AVIC-HD1BT)
Autres commandes vocales
CD
Passer à CD, Changer en CD
DVD
Passer à DVD, Changer en DVD
TV
Passer à TV, Changer en TV
AM
Passer en AM, Changer en AM
Les mots écrits en italique sont des commandes vocales.
p Vous pouvez sauter les commandes marquées d’un (*). Par exemple, dans le cas d’un nouveau calcul de l’itinéraire, le système peut reconnaître la commande, même si vous dites “Dérouter” sans préciser “Options D’Itinéraire” et “Modifier L’Itinéraire”.
Composé avec la prononciation de l’entrée dans l’annuaire
Recalcul de l’itinéraire
FM
Changer en FM, Radio
Options D’Itinéraire* d Modifier L’Itinéraire* d Dérouter, Utiliser Les Routes Principales, Utiliser Itinéraire Rapide, Utiliser Itinéraire Court, Utiliser Les Autoroutes, Eviter Les Autoroutes, Utiliser Le Ferry, Eviter Le Ferry, Utiliser Les Routes À
Péage, Eviter Les Routes À Péage d Si l’itinéraire est déjà défini, touchez l’icône VOICE pour recalculer.
Remarque :
! Les commandes soulignées sont renouvelées.
Bibliothèque Musicale
Passer à bibliothèque musiques, Changer en bibliothèque musiques
Recherche De Musique
Rechercher par musique, Rechercher musique
Album
Chercher par album, Chercher album
Artiste
Chercher par artiste, Chercher artiste
Genre
Chercher par genre, Chercher genre
Demander Trajectoire
Chercher par morceau
iPod
Passer à iPod, Changer en iPod
Appeler* d Annuaire d <Prononciation enregistrée de l’Annuaire> d Si l’entrée enregistrée dans l’annuaire est associée à un numéro de téléphone, touchez l’icône VOICE pour appeler l’entrée.
Remarques :
! Les commandes vocales du téléphone sont disponibles uniquement avec le fonction main libre du système et
sont inactives lors d’un appel.
! Pour la <Prononciation enregistrée de l’Annuaire> indiquée ci-dessus, prononcez celle enregistrée. Par exemple, si la prononciation enregistrée dans l’entrée de l’annuaire est “Mon ami” et que vous souhaitez utiliser “Annuaire”, dites “Mon ami”.
Autres commandes renouvelées
Appel de votre domicile personnel
Commandes ajoutées (Uniquement pour AVIC-HD1BT)
Appeler* d Appeler Votre Domicile d Touchez l’icône VOICE pour appeler votre domicile (Seulement quand le numéro de téléphone est enregistré dans votre domicile.)
Destination* d POI d <Centre Ville> d Écran Position (A)
Remarques :
! Sélectionnez manuellement le pays avant d’effectuer la commande vocale.
! Si la langue et le pays ne sont pas sélectionnés dans la bonne combinaison, la recherche ne peut être effectuée.
(Le tableau suivant indique les pays sélectionnables pour la recherche selon la langue choisie.)
! Pour <Centre Ville> indiqué ci-dessus, prononcez directement le nom de la ville. Par exemple, si le nom de la
ville est “Paris” et que vous souhaitez réaliser une “Recherche en centre ville”, dites “Paris”.
Commande vocale préférentielle
Autres commandes vocales
En Arrière
Revenir En Arrière, Retour
Commande vocale préférentielle
Autres commandes vocales
Etablir Comme Destination
Paramétrer Comme Destination, Lancer, Trajet vers destination, Début guidage,
Commencer
Vue 3D
Chauffeur, 3D
POI
Point D’Intérêt, Points D’Intérêt, Adresses utiles
Carnet D’Adresses
Adresses Personnelles, Mes Adresses, Répertoire
Recherche De Proximité
Recherche À Proximité, Recherche Aux Alentours, Recherche dans les environs
Vue Carte 2D Double
carte 2D double, carte 2D en double vue
[Langue] dans [Paramètres régionaux]
Pays dont la recherche est possible
Vue Carte 3D Double
carte 3D double, carte 3D en double vue
Anglais, suédois, danois, norvégien
UK (Royaume-Uni, Grande-Bretagne, Angleterre)
Utiliser Itinéraire Rapide
Intinéraire rapide, Intinéraire plus rapide
Néerlandais, flamand
NL (Pays-Bas)
Utiliser Itinéraire Court
Itinéraire court, Itinéraire plus court
Réglage du décalage horaire
Espagnol, portugais
E (Espagne, Andorre)
Informations Sur Le Trafic
Le décalage horaire peut être réglé de “–4” à
“+9” heures.
Allemand
A (Autriche), D (Allemagne)
Trafic, Visualiser L’Info Trafic, Afficher informations trafic, Informations trafic actuel, Afficher état du trafic
Lecture DVD
Français
L (Luxembourg), F (France, Monaco)
Liste Des Perturbations Sur L’Itinéraire
On Route List, Liste Itinéraire, Trafic sur itinéraire
Si vous touchez o ou p, la lecture normale reprend au point désiré pendant le retour/avance rapide (avec
ou
affiché).
p Vous pouvez réaliser ces commandes avec
le bouton TRK (c/d).
Italien
I (Italie, Saint-Marin, Vatican)
Appeler
Téléphoner, Sonner, Faire un appel, Passer un appel, Passer un coup de fil
Appeler Le Numéro De Téléphone
Appeler Le Numéro, Composer Le Numéro, Composer le numéro de téléphone,
Appeler en utilisant le numéro de téléphone
Ecran De Navigation
Ecran navigation, Navigation
Ecran AV
AV, Audio
Modifier La Source
Source suivante, Changer source
Fr
Commande vocale préférentielle
Fonction Carte* d Modifier Le Mode De Visualisation* d Vue Carte, Vue Carte 2D Double, Vue Carte 3D Double, Vue Itinéraire, Vue Guide, Vue Arrière, Mode Dynamique Du Véhicule d L’écran de la carte change pour le mode de visualisation sélectionné.
Remarques :
! Les commandes soulignées sont renouvelées.
! “Vue 3D” n’est pas disponible.
Recherche en centre ville
Si une image différente de celle affichée ci-dessus a été précédemment définie (comme une
image du revendeur ou d’une autre source) et
que vous changez une fois d’écran de démarrage, il est nécessaire d’utiliser le CD-R (-RW)
où se trouve l’image pour rétablir l’écran de démarrage précédent.
Points renouvelés par
cette mise à niveau
Fr
Fr
Commandes non disponibles (Uniquement pour AVIC-HD1BT et AVIC-HD3)
Fr
Points renouvelés par
cette mise à niveau
Dépannage
Liste des catégories pour la recherche dans le voisinage
(Renouvellement)
Les catégories suivantes sont modifiées ou ajoutées en tant que sous-catégories.
p Ces changements sont applicables au fonctionnement vocal.
p Seule la différence entre les données publiées l’année dernière et les données stockées dans CNDV-1100HD est
décrite dans cette liste.
Messages dans les procédures de mise à jour
Les messages suivants peuvent s’afficher pendant la mise à jour.
p Dans certains cas, des messages différents de ceux indiqués ci-dessous apparaissent. Suivez alors les instructions
données à l’écran.
Message
Nom de la catégorie
Ancien
Nouveau
Concessionnaire automobile
MAYBACH
(Non disponible.)
Concessionnaire automobile
MG
(Non disponible.)
Distributeur de billets/Banque
BANQUE POPULAIRE DE L’OUEST
BANQUE POPULAIRE
Distributeur de billets/Banque
CIN
CIC
Distributeur de billets/Banque
BRED BANQUE POPULAIRE
(Non disponible.)
Distributeur de billets/Banque
FORTIS
(Non disponible.)
Distributeur de billets/Banque
LYONNAISE DE BANQUE
(Non disponible.)
Distributeur de billets/Banque
SCALBERT-DUPONT
(Non disponible.)
Distributeur de billets/Banque
SOCIETE BORDELAISE
(Non disponible.)
Hôtel
RADISSON SAS
RADISSON BLU
Hôtel
CLIMAT DE FRANCE
(Non disponible.)
Hôtel
TRAVEL INN
(Non disponible.)
Station Essence
DIN-X
(Non disponible.)
Station Essence
DK-BENZIN
(Non disponible.)
Station Essence
HYDRO
(Non disponible.)
Galerie Commerciale
Vêtements pour hommes
(Non disponible.)
Galerie Commerciale
Vêtements pour femmes
(Non disponible.)
Fr
Quand
Que faire
Le disque inséré n’est pas va- Si le disque est inséré à l’envers.
lable. Confirmez que le disque Si le disque n’est pas propre.
est correct.
Si des vibrations importantes sont
constamment ressenties.
Si le disque est fissuré ou endommagé.
Un problème est survenu et la Si le disque n’est pas propre.
mise à jour a échoué. Pour ré- Une erreur imprévue a eu lieu au
essayer de mettre à jour, apcours du processus de mise à jour.
puyez sur “Réessayer”
Fr
Insérez le disque avec l’étiquette vers le haut.
Nettoyez le disque et réessayez.
Réessayez quand il n’y a plus de vibrations.
Consultez votre revendeur.
Nettoyez le disque et réessayez.
Adressez-vous à votre revendeur local Pioneer
si le message persiste.

Manuels associés