▼
Scroll to page 2
of
130
DolphinC2-FRcop.book Page 1 Wednesday, October 5, 2005 12:18 PM 480W Manuel utilisateur Informations Copieur 1 Notions de base 2 Copie 3 Dépannage 4 Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents) 5 Caractéristiques techniques Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y reporter par la suite. Pour une utilisation correcte et en toute sécurité de cet appareil, veuillez lire les Consignes de sécurité contenues dans le Guide de paramétrage général avant toute utilisation. DolphinC2-FRcop.book Page 1 Wednesday, October 5, 2005 12:18 PM Spain RICOH ESPAÑA S.A. Avda. Litoral Mar, 12-14, Blue Building, Marina Village, 08005 Barcelona Phone: +34-(0)93-295-7600 The Netherlands RICOH EUROPE B.V. Prof. W.H. Keesomlaan 1, NL-1183 DJ Amstelveen P.O. Box 114, NL-1180 AC Amstelveen Phone: +31-(0)20-5474111 Italy RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 United Kingdom RICOH UK LTD. Ricoh House, 1 Plane Tree Crescent, Feltham, Middlesex, TW13 7HG Phone: +44-(0)20-8261-4000 China RICOH CHINA CO.,LTD. 17/F.,Huamin Empire Plaza, No.728 Yan An West Road, Shanghai P.C.:200050 Phone: +86-21-5238-0222 Germany RICOH DEUTSCHLAND GmbH Mergenthalerallee 38-40, 65760 Eschborn Phone: +49-(0)6196-9060 Singapore RICOH ASIA PACIFIC PTE.LTD. 260 Orchard Road, #15-01/02 The Heeren, Singapore 238855 Phone: +65-6830-5888 France RICOH FRANCE S.A. 383, Avenue du Général de Gaulle BP 307-92143 Clamart Cedex Phone: +33-(0)-821-01-74-26 Printed in The Netherlands FR F B188-6712A 480W Manuel utilisateur Informations Copieur Overseas Affiliates U.S.A. RICOH CORPORATION 5 Dedrick Place West Caldwell, New Jersey 07006 Phone: +1-973-882-2000 DolphinC2-FRcop.book Page 1 Wednesday, October 5, 2005 12:18 PM Introduction Ce manuel contient des instructions détaillées et des remarques sur le fonctionnement et l’utilisation de cet appareil. Pour votre sécurité et dans votre intérêt, lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser cet appareil. Conservez ce manuel à portée de main, à des fins de référence ultérieure. Important Certaines parties du présent manuel peuvent être modifiées sans préavis. En aucun cas, la société ne peut être tenue pour responsable des dommages directs, indirects, spécifiques, accidentels ou consécutifs résultant de la manipulation ou de l’utilisation de l’appareil. Remarques : Il est possible que certaines illustrations du présent manuel ne correspondent pas tout à fait à l’appareil. Certaines options ne sont pas disponibles dans certains pays. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur local. Consignes de sécurité destinées à l’opérateur Les unités d’impression et le scanner de cet appareil contiennent des zones à DEL. Cet appareil est assimilé à un dispositif à DEL de catégorie 1, pouvant être utilisé sans danger à la fois au bureau et pour le traitement électronique des données. Remarques : Deux types d’unités de mesure sont utilisés dans ce manuel. Pour cet appareil, reportez-vous à la version utilisant des unités de mesure métriques. Pour garantir la qualité des copies, Ricoh recommande de n’utiliser que du toner Ricoh. Ricoh décline toute responsabilité concernant les dommages ou frais occasionnés pouvant résulter de l’utilisation de pièces autres que les pièces d’origine pour le matériel de bureau Ricoh. Important Ne réalisez aucune copie ni impression d’éléments dont la reproduction est interdite par la loi. La copie ou l’impression des éléments suivants est normalement interdite par la législation locale : Billets de banque, timbres fiscaux, obligations, certificats d’actions, traites bancaires, chèques, passeports, permis de conduire. La liste ci-dessus n’est fournie qu’à titre d’information et n’est pas exhaustive. Nous n’assumons aucune responsabilité concernant son exhaustivité ou sa précision. Si vous avez des questions quant à la légalité de la copie ou de l’impression de certains éléments, demandez plus d’informations à votre conseiller juridique. Source d’alimentation 220 - 240 V, 50/60 Hz, 10 A ou plus Veillez à raccorder le cordon d’alimentation à une source d’alimentation conforme aux caractéristiques exposées ci-dessus. Pour plus d’informations sur la source d’alimentation, reportez-vous au Guide de paramétrage général. DolphinC2-FRcop.book Page 1 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Introduction Ce manuel contient des instructions détaillées et des remarques sur le fonctionnement et l’utilisation de cet appareil. Pour votre sécurité et dans votre intérêt, lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser cet appareil. Conservez ce manuel à portée de main, à des fins de référence ultérieure. Pour une utilisation en toute sécurité et un bon fonctionnement de cet appareil, veillez à lire les Consignes de sécurité dans le Guide de paramétrage général avant l’utilisation. Important Certaines parties du présent manuel peuvent être modifiées sans préavis. En aucun cas, la société ne peut être tenue pour responsable des dommages directs, indirects, spécifiques, accidentels ou consécutifs résultant de la manipulation ou de l’utilisation de l’appareil. Remarques : Il est possible que certaines illustrations du présent manuel ne correspondent pas tout à fait à l’appareil. Certaines options ne sont pas disponibles dans certains pays. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur local. Consignes de sécurité destinées à l’opérateur Les unités d’impression et le scanner de cet appareil contiennent des zones à DEL. Cet appareil est assimilé à un dispositif à DEL de catégorie 1, pouvant être utilisé sans danger à la fois au bureau et pour le traitement électronique des données. Remarques : Deux types d’unités de mesure sont utilisés dans ce manuel. Pour cet appareil, reportez-vous à la version utilisant des unités de mesure métriques. Pour une qualité de copie optimale, il est recommandé d’utiliser le toner de la marque d’origine. Le fournisseur ne pourra être tenu pour responsable des éventuels dommages ou frais résultant de l’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine délivrées par le fournisseur avec vos produits bureautiques. Important Ne réalisez aucune copie ni impression d’éléments dont la reproduction est interdite par la loi. La copie ou l’impression des éléments suivants est normalement interdite par la législation locale : Billets de banque, timbres fiscaux, obligations, certificats d’actions, traites bancaires, chèques, passeports, permis de conduire. La liste ci-dessus n’est fournie qu’à titre d’information et n’est pas exhaustive. Nous n’assumons aucune responsabilité concernant son exhaustivité ou sa précision. Si vous avez des questions quant à la légalité de la copie ou de l’impression de certains éléments, demandez plus d’informations à votre conseiller juridique. Source d’alimentation 220 - 240 V, 50/60 Hz, 10 A ou plus Veillez à raccorder le cordon d’alimentation à une source d’alimentation conforme aux caractéristiques exposées ci-dessus. Pour plus d’informations sur la source d’alimentation, reportez-vous au Guide de paramétrage général. DolphinC2-FRcop.book Page 1 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Déclaration de conformité “Le produit est conforme aux exigences de la Directive CEM 89/336/CEE et de la Directive 73/23/CEE en matière de basse tension, ainsi qu’à leurs amendements respectifs.” Conformément à la norme IEC 60417, l’interrupteur principal d’alimentation porte les symboles suivants : a signifie MISE SOUS TENSION. c signifie VEILLE. Conformément à la norme IEC 60417, l’interrupteur de chauffage anti-condensation porte les symboles suivants : a signifie MISE SOUS TENSION. b signifie MISE HORS TENSION. Marques déposées Acrobat® est une marque déposée d’Adobe Systems Incorporated. Copyright © 2005 DolphinC2-FRcop.book Page i Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Manuels de cet appareil Les manuels suivants décrivent les procédures d’utilisation de cet appareil. Pour en savoir plus sur les fonctions particulières, reportez-vous aux parties correspondantes du manuel. Remarque ❒ Les manuels fournis sont propres au type de l’appareil. ❒ Adobe Acrobat Reader/Adobe Reader sont nécessaires pour visualiser les manuels sous la forme de fichiers PDF. ❒ Deux CD-ROM sont fournis : • CD-ROM 1 “Operating Instructions” • CD-ROM 2 “Scanner Driver and Utilities” ❖ Guide de paramétrage général Fournit un aperçu de l’appareil et décrit les réglages système (tels que les paramétrages du magasin papier), les réglages du serveur de documents et le dépannage. Reportez-vous à ce manuel pour en savoir plus sur les procédures relatives au carnet d’adresses, telles que l’enregistrement d’une adresse e-mail et les codes utilisateur. ❖ Manuel de sécurité Ce manuel est destiné aux administrateurs de l’appareil. Il décrit les fonctions de sécurité que les administrateurs peuvent utiliser pour protéger les données contre toute manipulation abusive ou l’appareil contre toute utilisation non autorisée. Reportez-vous également à ce manuel pour en savoir plus sur les procédures permettant d’enregistrer des administrateurs, ainsi que de définir les paramètres d’authentification des utilisateurs et des administrateurs. ❖ Manuel réseau (fichier PDF - CD-ROM1) Fournit des informations sur la configuration et l’utilisation du scanner (Type 480) dans un environnement de réseau. Pour obtenir de plus amples informations sur les paramètres réseau du scanner (RW480) et de l’imprimante (RW480), reportez-vous au manuel fourni avec l’option associée. ❖ Informations Copieur (ce manuel) Décrit les opérations, les fonctions et le dépannage de la fonction Copieur de l’appareil. ❖ Informations Scanner (Scanner Unit Type 480) (fichier PDF - CD-ROM1) Décrit les opérations, les fonctions et le dépannage de la fonction Scanner de l’appareil. i DolphinC2-FRcop.book Page ii Thursday, April 28, 2005 10:46 AM ❖ Manuels pour DeskTopBinder Lite DeskTopBinder Lite est un utilitaire fourni sur le CD-ROM étiqueté “Scanner Driver and Utilities”. • DeskTopBinder Lite Manuel d’installation (fichier PDF - CD-ROM2) Décrit l’installation et l’environnement d’exploitation de DeskTopBinder Lite en détail. Ce manuel peut être visualisé dans l’écran de [Configuration] lorsque DeskTopBinder Lite est installé. • DeskTopBinder Manuel de présentation (fichier PDF - CD-ROM2) Décrit les opérations de DeskTopBinder Lite et fournit un aperçu de ses fonctions. Ce manuel est ajouté au menu [Démarrer] lorsque DeskTopBinder Lite est installé. • Manuel Auto Document Link (fichier PDF - CD-ROM2) Décrit les opérations et les fonctions de Auto Document Link installé avec DeskTopBinder Lite. Ce manuel est ajouté au menu [Démarrer] lorsque DeskTopBinder Lite est installé. ❖ Autres manuels • Manuels pour la fonction Imprimante (RW480). • Manuels pour la fonction Scanner (RW480). ii DolphinC2-FRcop.book Page iii Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Fonctionnalités de l’appareil FR AHD001S iii DolphinC2-FRcop.book Page iv Thursday, April 28, 2005 10:46 AM FR AHD002S iv DolphinC2-FRcop.book Page v Thursday, April 28, 2005 10:46 AM FR AHD003S v DolphinC2-FRcop.book Page vi Thursday, April 28, 2005 10:46 AM TABLE DES MATIÈRES Manuels de cet appareil ......................................................................................... i Fonctionnalités de l’appareil ............................................................................... iii Comment lire ce manuel ....................................................................................... 1 Noms des options principales ....................................................................................2 Conditions ..................................................................................................................2 Panneau de commande......................................................................................... 3 Panneau d’affichage .............................................................................................. 5 1. Notions de base Avant la copie......................................................................................................... 7 Emplacements de sortie des originaux ......................................................................8 Réglage du magasin des originaux.......................................................................... 10 Emplacements de sortie des copies ........................................................................10 Documents originaux .......................................................................................... 12 Formats et grammages recommandés pour les originaux....................................... 12 Mise en place des originaux ............................................................................... 15 Orientation des originaux ......................................................................................... 16 Placement d’originaux de format personnalisé ........................................................ 17 Numérisation large ................................................................................................... 17 Réglage de la chemise de protection....................................................................... 19 2. Copie Procédure de base............................................................................................... 21 Compteur d’originaux/Réinitialiser ...........................................................................22 Démarrage automatique ..........................................................................................23 Travail prédéfini........................................................................................................ 23 Interruption de la copie............................................................................................. 24 Copie à partir du Bypass..........................................................................................25 Fonctions Copieur ............................................................................................... 27 Sélection du paramètre Type d’original....................................................................27 Réglage de la densité de l’image de copie ..............................................................28 Sélection du papier d’impression .............................................................................29 Réglage de la longueur de découpe du papier d’impression ...................................30 Tri/Rotation du tri......................................................................................................33 Réduction/Agrand.Auto ............................................................................................34 R/A auto util..............................................................................................................34 Présélection de l’agrandissement et de la réduction................................................35 Zoom ........................................................................................................................36 Agrandissement ....................................................................................................... 37 Zoom anamorphique (%) ......................................................................................... 38 Agrd. anamorph.mm ................................................................................................ 39 Taux proche original.................................................................................................40 Combiné...................................................................................................................41 Répétition Image ......................................................................................................42 Copie double ............................................................................................................ 43 Positif/Négatif ...........................................................................................................43 Copie partielle .......................................................................................................... 44 vi DolphinC2-FRcop.book Page vii Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Image miroir .............................................................................................................45 Superpos. Format ....................................................................................................45 Effacer bordure ........................................................................................................ 48 Effacer intérieur........................................................................................................ 49 Effacement de l’extérieur ......................................................................................... 50 Réglage des marges ................................................................................................ 50 Numérotation en arrière-plan ...................................................................................51 Tampon prédéfini ..................................................................................................... 52 Tampon utilisateur....................................................................................................53 Tampon date ............................................................................................................ 56 Numérotation des pages ..........................................................................................58 Réglage de la position d’impression ........................................................................61 Enregistrement des données dans le serveur de documents.........................63 Programmes .........................................................................................................65 Enregistrement d’un programme..............................................................................65 Modification d’un programme mémorisé .................................................................. 66 Modification du nom d’un programme mémorisé .....................................................66 Suppression d’un programme ..................................................................................66 Rappel d’un programme........................................................................................... 66 3. Dépannage Si votre appareil ne fonctionne pas comme vous le souhaitez....................... 67 Affichage d’un message........................................................................................... 67 Ecran........................................................................................................................70 S’il est impossible d’effectuer des copies claires ............................................ 71 Si vous ne parvenez pas à effectuer des copies comme vous le souhaitez .... 74 4. Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents) Menu Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents) .............. 77 Utilisation des outils utilisateurs (fonctions du copieur).................................82 Modification des paramètres par défaut...................................................................82 Fermeture des outils utilisateur ................................................................................83 Paramètres modifiables à l’aide des outils utilisateur .................................... 84 Fonctions générales.................................................................................................84 Taux de reproduction ...............................................................................................86 Editer........................................................................................................................88 Tampon .................................................................................................................... 91 Entrée / Sortie .......................................................................................................... 97 Outils administrateur ................................................................................................ 97 5. Caractéristiques techniques Tableau de combinaisons ................................................................................... 99 Informations complémentaires......................................................................... 100 Formats de numérisation maximum par fonction .......................................... 106 Feuille de consignation des paramètres .........................................................107 Tableau des taux de reproduction.......................................................................... 110 Tableau des mesures.............................................................................................111 INDEX....................................................................................................... 112 vii DolphinC2-FRcop.book Page viii Thursday, April 28, 2005 10:46 AM viii DolphinC2-FRcop.book Page 1 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Comment lire ce manuel Symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel. R AVERTISSEMENT : Ce symbole indique une situation qui peut s’avérer dangereuse et causer des blessures graves, voire mortelles, lors d’une mauvaise utilisation de l’appareil sans respecter les instructions reprises sous ce symbole. Lisez les instructions décrites dans la section Consignes de sécurité du Guide de paramétrage général. R ATTENTION : Ce symbole indique une situation qui peut s’avérer dangereuse et causer des blessures superficielles ou des dégâts matériels sans provoquer de blessures corporelles lors d’une mauvaise utilisation de l’appareil sans respecter les instructions reprises sous ce symbole. Lisez les instructions décrites dans la section Consignes de sécurité du Guide de paramétrage général. * Les instructions ci-dessus sont des remarques utiles pour votre sécurité. Important Si vous ne respectez pas ces instructions, un incident papier pourrait survenir, vos originaux pourraient être endommagés ou vos données perdues. Lisez attentivement ce qui suit. Préparation Ce symbole indique les connaissances requises ou les dispositions à prendre avant de faire fonctionner l’appareil. Remarque Ce symbole indique les précautions à prendre avant l’utilisation ou les mesures à prendre en cas de mauvais fonctionnement de l’appareil. Limitation Ce symbole indique les limites numériques, les fonctions ne pouvant être utilisées simultanément ou les conditions dans lesquelles une certaine fonction ne peut être utilisée. Référence Ce symbole indique où vous pouvez trouver d’autres informations pertinentes. [ ] Touches apparaissant sur le panneau d’affichage de l’appareil. { } Touches incorporées au panneau de commande de l’appareil. 1 DolphinC2-FRcop.book Page 2 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Noms des options principales Les options principales de cet appareil sont désignées comme suit : • Roll Holder Unit Type A → Support rouleau • Roll Feeder Type 480 → Magasin inférieur • Paper Cassette Type 480 → Magasin papier prédécoupé • Original Tray Type G → Magasin d’originaux Conditions • Original/papier de longueur excessive Original/papier d’une longueur supérieure à 1189 mm, 46,8". 2 DolphinC2-FRcop.book Page 3 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Panneau de commande L’illustration montre le panneau de commande de l’appareil avec toutes les options installées. AHD004S 1. Bouton de réglage du contraste de l’écran 5. Panneau d’affichage Règle la luminosité de l’écran. Affiche l’état de fonctionnement, les messages d’erreur et les menus de fonction. 2. Voyants 6. Touche {Vérifier modes} Indiquent les erreurs ou l’état de l’appareil. Pour plus d’informations, voir le Guide de paramétrage général. m : Voyant des données entrantes L : Voyant d’appel du service après-vente x : Voyant d’incident papier M : Voyant d’ouverture du capot D : Voyant d’ajout de toner 3. Touche {Compteur/Outils utilisateur} • Outils utilisateur Appuyez sur cette touche pour modifier les paramètres par défaut et les conditions de fonctionnement en fonction de vos besoins. Voir P.77 “Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents)”. • Compteur Appuyez sur cette touche pour vérifier ou imprimer la valeur du compteur. Pour plus d’informations, voir le Guide de paramétrage général. 4. Touche {Liste des travaux} Affiche la liste des travaux. Voir le Guide de paramétrage général. Appuyez sur cette touche pour vérifier les paramètres de copie entrés. 7. Touche {Programme} Appuyez sur cette touche pour mémoriser ou sélectionner le mode de programmation. Voir P.65 “Programmes”. 8. Touche {Effacer modes} Appuyez sur cette touche pour effacer le contenu d’une configuration. Le nombre de copies est effacé lorsque vous maintenez cette touche enfoncée pendant trois secondes. 9. Touche {Economie d’énergie} Appuyez sur la touche pour activer/désactiver le mode Economie d’énergie. Pour plus d’informations, voir le Guide de paramétrage général. 10. Touche {Interruption} Appuyez sur cette touche pour interrompre les copies lors d’une copie. Voir P.24 “Interruption de la copie”. 3 DolphinC2-FRcop.book Page 4 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM 11. Voyant d’alimentation secteur/Voyant On Lorsque l’interrupteur d’alimentation principal est activé, le voyant d’alimentation secteur s’allume. Le voyant On s’allume lorsque l’interrupteur d’alimentation est activé. Important ❒ Ne mettez pas l’appareil hors tension lorsque le voyant On clignote. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du disque dur. 12. Interrupteur de fonctionnement Appuyez sur cet interrupteur pour mettre l’appareil sous tension (le voyant On s’allume). Appuyez une nouvelle fois sur cet interrupteur pour mettre l’appareil hors tension (le voyant On s’éteint). Voir le Guide de paramétrage général. 13. Touche {Copie d’épreuve} Appuyez sur cette touche pour réaliser une copie d’épreuve unique avant de lancer un long cycle de copie. Vous pouvez gagner du temps et économiser du papier en vérifiant la copie d’épreuve et en apportant les modifications requises aux réglages de la qualité de l’image. Voir P.33 “Copie d’épreuve”. 14. Touche {Départ} Appuyez sur cette touche pour numériser des originaux ou réaliser une copie. Appuyez sur cette touche pour lancer une numérisation ou une impression en mode Serveur de documents. 15. Touche {Effacement/Stop} • Effacement Appuyez sur cette touche pour effacer les nombres saisis. • Stop Appuyez sur cette touche pour arrêter un travail de copie en cours. Appuyez sur cette touche pour arrêter la numérisation et l’impression en mode Serveur de documents. 4 16. Touche {#} Appuyez sur cette touche pour confirmer les valeurs entrées. 17. Pavé numérique Appuyez sur ces touches pour entrer une valeur, par exemple le nombre de copies. 18. Touches de fonction Appuyez sur ces touches pour sélectionner les fonctions suivantes : • Copie : • Serveur de documents : • Scanner : 19. Voyant Etat de la fonction Ceux-ci indiquent l’état des fonctions susmentionnées : • Jaune : sélectionnée • Vert : active • Rouge : interrompue DolphinC2-FRcop.book Page 5 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Panneau d’affichage Ces éléments de fonction affichés servent de touches de sélection. Vous pouvez sélectionner ou spécifier un élément en appuyant légèrement sur celui-ci. Lorsque vous sélectionnez ou spécifiez un élément dans le panneau d’affichage, il est mis en surbrillance comme ceci : . Les touches apparaissant sous la forme ne peuvent pas être utilisées. FR ❖ Lorsque le magasin inférieur (magasin avec rouleau papier) est installé ❖ Lorsque les magasins papier prédécoupé sont installés 5 DolphinC2-FRcop.book Page 6 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM 6 DolphinC2-FRcop.book Page 7 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM 1. Notions de base Avant la copie Avant de commencer à copier, spécifiez les emplacements des originaux et du papier. ❖ Capacités papier de chaque emplacement de sortie des originaux/des copies Sortie des originaux Capacités Sortie des originaux : en haut A1 (D)L ou plus petit : 50 feuilles (papier normal) 20 feuilles (papier calque) • Utilisez des originaux de même taille et d’une qualité de papier moyenne ou supérieure. • N’utilisez pas de papier long, épais, courbé, film, plié ou calque d’un poids inférieur à 80 g/m2. • Ne chargez pas plus de 10 feuilles lorsque l’environnement est très chaud ou humide. • Sortie du papier épais (104,7 g/m2 ou plus) à l’arrière(directe). • Le papier translucide : 80 g/m2 ou moins, papier normal : 52,3 g/m2 ou moins, et les originaux qui ne sont pas rigides doivent sortir à l’arrière. Sortie des originaux : à l’arrière (directe) A0 (E)K ou plus petit : 1 feuille (papier normal) 1 feuille (papier calque) 1 feuille (film) • Lors de la sortie d’originaux A1 (E)K ou plus grands, les originaux éjectés risquent de bloquer le papier de copie et de freiner sa progression. Dans ce cas, utilisez le guide auxiliaire de sortie vers l’arrière (sortie des copies). • Lorsque vous copiez des originaux de format A0 (E)K, retirezles un par un. Sortie des originaux : à l’arrière (rouleau) A1 (D)Lou plus grand : 1 feuille (jusqu’à 6 m (236")) (papier normal) 1 feuille (jusqu’à 3,6 m (141")) (papier calque) 1 feuille (jusqu’à 3,6 m (141")) (film) • Utilisez des originaux courbés. • Pour les originaux courbés, utilisez des originaux avec un diamètre de rouleau de Φ40 mm - Φ110 mm (Φ1,6" - Φ4,3"). • N’utilisez pas le rouleau lorsque vous copiez des originaux d’une longueur supérieure à la valeur maximale autorisée pour chaque type de papier. Roulez l’original à deux mains. 7 DolphinC2-FRcop.book Page 8 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Notions de base Sortie des co- Capacités pies Sortie des co- Rouleau pies : avant papier 1 Papier normal (températures et humidité normales) : 99 feuilles Papier normal (températures et humidité élevées ou basses) : 10 feuilles (A1L à A2) 99 feuilles (plus petit que A2) Papier translucide (vélin) : 10 feuilles Film : 1 Feuil. Papier pré- Papier normal et papier transdécoupé lucide (vélin) : Film : 10 feuilles 1 Feuil. • Papier de copie de format identique • Température normale = 23°C Humidité normale = 65% Sortie des co- A1 (D)K, A0 (E) : pies : arrière 10 feuilles (papier normal) 1 feuille (papier translucide) 1 feuille (film) • Papier de copie de format identique • Si vous utilisez du papier de copie de format A0, fixez le guide auxiliaire de sortie vers l’arrière (sortie des copies). Voir P.11 “Utilisation de la sortie arrière pour éjecter du papier A0 (E)K”. Important ❒ La capacité de papier indiquée suppose l’utilisation de papier standard pour copieur et n’est fournie qu’à titre indicatif. Si le papier dépasse la limite supérieur, les copies risquent de se froisser ou de provoquer des incidents papier. Emplacements de sortie des originaux Vous avez le choix entre les emplacements de sortie des originaux suivants : ❖ Sortie des originaux en haut Il s’agit de l’emplacement de sortie de base des originaux. Les originaux sont éjectés dans l’empileuse de sortie supérieure. ❖ Sortie des originaux à l’arrière (directe) Les originaux sont éjectés sur les supports de sortie des originaux. Lors de la copie d’originaux épais ou durs, sélectionnez cet emplacement de sortie. 8 ❖ Sortie des originaux à l’arrière (rouleau) Lorsque vous copiez des originaux courbés tels que des originaux très longs, sélectionnez cet emplacement de sortie, de manière à ce que les originaux puissent être roulés. Remarque ❒ Celui-ci peut accueillir des originaux de 52,3 g/m2 - 104,7 g/m2. ❒ N’utilisez pas le rouleau lorsque vous copiez des originaux d’une longueur supérieure à la valeur maximale autorisée pour chaque type de papier. Roulez l’original à deux mains. DolphinC2-FRcop.book Page 9 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Avant la copie Important ❒ Quand vous utilisez la chemise de protection en option, sélectionnez la sortie arrière des originaux comme emplacement de sortie des originaux. Si vous avez défini la sortie supérieure des originaux comme emplacement de sortie des originaux, les originaux risquent d’être endommagés. Sortie des originaux à l’arrière (directe) A Vérifiez que le rouleau est en position supérieure. 1 B Appuyez sur [Sortie original]. Sortie des originaux en haut A Appuyez sur [Sortie original]. C Sélectionnez [Arrière ], puis appuyez sur [OK]. B Sélectionnez [Haut], puis appuyez sur [OK]. 9 DolphinC2-FRcop.book Page 10 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Notions de base 1 Sortie des originaux à l’arrière (rouleau) Réglage du magasin des originaux A Abaissez le rouleau. Lorsque vous utilisez le magasin pour originaux en option, réglez la position du crochet en fonction du format de l’original. ZEDH140E B Appuyez sur [Sortie original]. ZEDP071E Emplacements de sortie des copies Vous avez le choix entre les emplacements de sortie des copies suivants : C Sélectionnez [Arrière puyez sur [OK]. ], puis ap- D Une fois l’original éjecté, tirez le rouleau vers l’avant et retirez l’original. 10 ❖ Sortie vers l’avant Lorsque [Avant] est sélectionné, les copies sont envoyées au réceptacle de sortie des copies situé à l’avant de l’appareil. Lorsque vous copiez des formats allant jusqu’à du A1 (D)L, sélectionnez la sortie vers l’avant. Si les copies éjectées sont très courbées, retournez le papier chargé dans les magasins (face supérieure vers le bas) ou retirez les copies au fur et à mesure. ❖ Sortie vers l’arrière Lorsque [Arrière] est sélectionné, les copies sont envoyées au réceptacle de sortie des copies situé à l’arrière de l’appareil. Quand vous copiez des documents au format A1 (D)K ou A0 (E)K, sélectionnez la sortie vers l’arrière. DolphinC2-FRcop.book Page 11 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Avant la copie Sortie vers l’avant A Appuyez sur [Avant] sous Emplacemt sortie copies. Utilisation de la sortie arrière pour éjecter du papier A0 (E)K Lorsque vous éjectez du papier au format A0 (E)Kvers la sortie arrière, le bord supérieur du papier risque de se coincer à l’arrière du réceptacle de sortie des copies. Pour prévenir ce phénomène, fixez le guide auxiliaire de sortie des copies. 1 A Abaissez le guide auxiliaire de sortie des copies et réglez-en la position. Sortie vers l’arrière A Appuyez sur [Arrière] sous Emplacemt sortie copies. ZEDH410E Remarque ❒ Quand vous réalisez des copies sur du papier épais, la dernière feuille à éjecter demeure parfois dans la sortie. Dans ce cas, retirez-la. Remarque ❒ Il n’est pas nécessaire de recourir au guide auxiliaire de sortie des copies pour les copies sur format A1 (D) ou inférieur. ZEDH420E 11 DolphinC2-FRcop.book Page 12 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Notions de base Documents originaux Formats et grammages recommandés pour les originaux 1 ❖ Système métrique Emplacement de l’original Format original Grammage original Table des originaux Formats standard : A0K, A1KL, A2KL, A3KL, A4KL, B1K, B2KL, B3KL, B4KL 20,9 - originaux de 157 g/m2 et 0,03 - 1 mm d’épaisseur Formats personnalisés : Longueur 210 - 15000 mm Largeur 210 - 950 mm ❖ Système anglo-saxon Emplacement de l’original Format original Table des originaux Formats standard Originaux de 5,6 - 41,8 lb et de • Engineering E (34" × 44")K, D (22" × 34")K L, C (17" × 22")K L 1,1 mil. - 40 mil. d’épaisseur B (11" × 17")K L, A (81/2" × 11")K L • Architecture E (36" × 48")K, D (24" × 36")KL, C (18" × 24")K L B (12" × 18")K L, A (9" × 12")K L • 30" × 42"K Formats personnalisés Longueur : 8,3" - 590,5" Largeur : 8,3" - 37,5" 12 Grammage original DolphinC2-FRcop.book Page 13 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Documents originaux Originaux à numériser avec la chemise de protection Les types d’originaux ci-dessous doivent être insérés dans la chemise de protection. Utilisez aussi cette chemise avec les originaux importants ainsi que ceux que vous copiez à plusieurs reprises. • Originaux coupés et collés • Originaux présentant des traits de pliage • Originaux pliés ou déchirés • Originaux ondulés • Originaux perforés • Originaux présentant de l’adhésif • Originaux collés • Originaux présentant un bord d’attaque endommagé • Originaux avec une surface adhérant facilement au verre, telles que les photographies • Originaux dessinés au crayon 1 Référence P.19 “Réglage de la chemise de protection” Originaux non recommandés Les types d’originaux ci-dessous peuvent provoquer des incidents papier ou être endommagés. • Originaux autres que ceux spécifiés à la P.12 “Formats et grammages recommandés pour les originaux” • Originaux agrafés ou attachés avec des trombones • Originaux perforés ou déchirés • Originaux courbés, pliés ou papier java • Originaux collés • Originaux possédant un revêtement quelconque, tel que le papier thermique pour télécopie, le papier couché, le papier aluminium, le papier carbone ou le papier conducteur • Originaux avec des index, des étiquettes ou autres parties saillantes • Originaux gommés tels que le papier calque • Originaux reliés tels que les livres • Originaux humides • Originaux ondulant excessivement • Originaux d’épaisseur variable • Originaux présentant de l’adhésif 13 DolphinC2-FRcop.book Page 14 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Notions de base • Originaux dont le bord d’attaque est épais • Originaux sur lequel l’encre ou le fluide de correction n’est pas sec • Papier carbone • Originaux qui ne sont pas en papier (verre, métal) • Diamètre du rouleau inférieur à φ35 mm (φ1,4") • Diamètre du rouleau supérieur à φ110 mm (φ4,3") Ajustez les originaux courbés de façon à ce qu’ils soient compris dans la plage ci-dessous. • Courbe avant et arrière ; rayon de 60 mm (2,4") ou plus, hauteur de 10 mm (0,4") ou moins 1 Originaux qui utilisent plus de 20% de la zone d’image (l’image risque d’être pâle). Zone d’image manquante 0 - 8mm (0,32") 0 - 4mm *1 (0,16") 0 - 4mm *1 (0,16") 0 - 10mm (0,40") FR AHD046S Comme le montre l’illustration ci-dessus, il se peut qu’une partie de l’original ne soit pas copiée lorsque vous utilisez du papier en rouleau ou la copie en taille réelle. * 1 : A gauche et à droite, moins de 5 mm (0,2") 14 DolphinC2-FRcop.book Page 15 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Mise en place des originaux Mise en place des originaux Remarque ❒ Attendez que l’encre ou le fluide correcteur soient complètement secs avant de positionner l’original. Sans cette précaution, la vitre d’exposition risque de se salir et de tacher les copies. ❒ La poussière et les résidus provenant d’originaux dessinés au stylo peuvent salir la vitre d’exposition et tacher les copies. Nous vous recommandons d’insérer ce type d’original dans la chemise de protection. Voir P.19 “Réglage de la chemise de protection”. ❒ Si le bord arrière de l’original est courbé de manière excessive, aplatissez la courbe des deux mains avant de numériser. Si vous insérez l’original dans cet état, vous risquez de l’endommager. ❒ Pour copier des originaux courbés, utilisez le réceptacle auxiliaire de sortie des copies vers l’avant. Référence Pour plus d’informations sur les précautions relatives aux originaux, voir P.12 “Documents originaux”. A Ajustez les guides pour originaux selon la taille et à l’orientation de la largeur de l’original. ZEDH190E Remarque ❒ Veillez à ce que les guides se trouvent tout contre l’original. ❒ Ne poussez pas de manière excessive le bord latéral des guides pour originaux. 1 B Des deux mains, insérez délicatement l’original entre les guides pour originaux, face à copier vers le haut. ZEDH180E Important ❒ Dès que les originaux commencent à pénétrer dans l’appareil, évitez de les pousser ou de les tirer. Sinon, vous risquez de les endommager. ❒ Ne manipulez pas le rouleau lorsque des originaux sont entrés dans l’appareil. Vous risqueriez de les endommager. Remarque ❒ Attendez que l’original pénètre dans l’appareil avant de retirer les mains. Relâchez-le lorsqu’il est légèrement entraîné. ❒ Vous pouvez modifier le paramètre de retard d’alimentation de l’original si les originaux pénètrent fréquemment de biais ou si vous devez ajuster le délai en fonction du type d’originaux que vous utilisez. Voir le Guide de paramétrage général. 15 DolphinC2-FRcop.book Page 16 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Notions de base ❒ Si le bord d’attaque de l’original est fortement courbé, lissez la courbe, puis placez l’original dans la zone d’insertion. ❒ Lorsque vous insérez des originaux longs, il se peut qu’il y ait du mouvement de part et d’autre. Dans ce cas, corrigez le mouvement manuellement lors de l’insertion des originaux dans l’appareil. 1 Orientation des originaux Placez l’original dans la même orientation que le papier de copie sur la table des originaux. C Appuyez sur la touche {#} une fois tous les originaux numérisés. AHD005S 1. Sens d’alimentation -Pour arrêter l’alimentation des originaux Si les originaux pénètrent de biais ou se bloquent, appuyez sur la touche {Arrêter le scanner} pour interrompre leur alimentation. Lorsque vous ne pouvez pas placer les originaux de la manière décrite ci-dessus, vous ne pouvez pas utiliser certaines fonctions comme vous le souhaitez. Dans ce cas, changez l’orientation en sélectionnant [ ] ou [ ]. Remarque ❒ Il est recommandé d’utiliser cette fonction avec la fonction Sél. auto papier ou Réduct./Agr. auto. A Appuyez sur [Orientation/Perso]. ZEDH150E Remarque ❒ Quand vous appuyez sur la touche {Arrêter le scanner}, l’original s’arrête immédiatement et se bloque. Dans ce cas, voir le Guide de paramétrage général. ❒ Si vous avez défini la sortie arrière des originaux comme emplacement de sortie des originaux, leur bord arrière est maintenu dans la sortie. Pour annuler cette fonction, appuyez sur la touche {Arrêter le scanner}. Voir P.8 “Emplacements de sortie des originaux”. 16 B Sélectionnez l’orientation des originaux, puis appuyez sur [OK]. DolphinC2-FRcop.book Page 17 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Mise en place des originaux Placement d’originaux de format personnalisé E Appuyez sur [OK]. F Placez les originaux, Lorsque vous placez des originaux de formats personnalisés, vérifiez leur format. Numérisation large Remarque ❒ Cette fonction permet de spécifier un format vertical de 210 - 15000 mm (8,3" - 590,5") et horizontal de 210 914 mm (8,3" - 35,9"). ❒ Si vous ne spécifiez pas le format, il se peut que des parties de l’image ne soient pas copiées. A Appuyez sur [Orientation/Perso]. puis appuyez sur la touche {Départ}. 1 L’appareil vérifie la largeur des originaux puis augmente la largeur de la numérisation pour passer à un format standard légèrement plus grand. Remarque ❒ La taille de la numérisation varie en fonction du format de l’original. Reportez-vous au tableau suivant pour connaître les tailles de numérisation disponibles : ❖ Système métrique B Appuyez sur [Format origin. perso.]. C Entrez le format horizontal de l’original à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur [#]. Remarque ❒ Si vous commettez une erreur, appuyez sur [Effacer] ou sur la touche {Effacement/Stop}, puis réentrez la valeur. D Entrez le format vertical de l’original à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur [#]. Largeur de l’original Largeur de la numérisation Supérieure à du A4K(210 mm) et inférieure à 257 mm A3K(297 mm) Supérieure à du A3K(297 mm) et inférieure à 364 mm A2K(420 mm) Supérieure à du A2K(420 mm) et inférieure à 515 mm A1K(594 mm) Supérieure à du A1K(594 mm) et inférieure à 728 mm A0K(841 mm) Supérieure à du A0K(841 mm) et inférieure à 914 mm 914 mm Supérieure à du B4K(257 mm) et inférieure à 297 mm B3K(364 mm) Supérieure à B3K (364 mm) et inférieure à 420 mm B2K(515 mm) Supérieure à du B2K(515 mm) et inférieure à 594 mm B1K(728 mm) Supérieure à B1K (728 mm) et inférieure à 841 mm 914 mm 17 DolphinC2-FRcop.book Page 18 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Notions de base ❒ L’appareil règle une taille de numérisation pour le même type de papier que l’original. Si vous souhaitez mélanger les formats des séries A et B lors de la numérisation, contactez l’assistance technique. 1 ❖ Version anglo-saxonne (Engineering) Largeur de l’original Largeur de la numérisation Supérieure à AK(81/2") et inférieure à 9" BK(11") Supérieure à BK(11") et inférieure à 12" CK(17") Supérieure à CK(17") et inférieure à 18" DK(22") Supérieure à DK(22") et inférieure à 24" EK(34") Supérieure à 30" et inférieure à 36" 36" Supérieure à EK(34") et inférieure à 36" 36" ❖ Version anglo-saxonne (Architecture) Largeur de l’original Largeur de la numérisation Supérieure à AK(9") et inférieure à 11" BK(12") Supérieure à BK(12") et inférieure à 17" CK(18") Supérieure à CK(18") et inférieure à 22" DK(24") Supérieure à DK(24") et inférieure à 34" EK(36") Supérieure à 30" et inférieure à 36" 36" ❒ L’appareil règle une taille de numérisation pour le même type de papier que l’original. Si vous souhaitez mélanger les formats des séries Engineering et Architecture lors de la numérisation, contactez l’assistance technique. 18 ❒ Lorsque vous copiez des originaux de formats personnalisés, cette fonction alliée à la fonction Coupe Synchronisée, vous permet de spécifier que le papier de copie doit être découpé au format de l’original. A Appuyez sur [Orientation/Perso]. B Sélectionnez [Numérisation large], puis appuyez sur [OK]. C Sélectionnez le magasin papier. Remarque ❒ Lorsque vous utilisez cette fonction, la fonction Sél. papier auto ne fonctionne pas. Si le format de papier sélectionné est identique à celui de l’original, il est possible qu’une partie de l’image ne soit pas copiée. Sélectionnez un format standard légèrement plus grand. D Placez les originaux, puis appuyez sur la touche {Départ}. DolphinC2-FRcop.book Page 19 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Mise en place des originaux Réglage de la chemise de protection Important ❒ Quand vous utilisez la chemise de protection en option, sélectionnez la sortie arrière des originaux comme emplacement de sortie des originaux (directe). Si vous avez défini la sortie supérieure des originaux ou la sortie arrière des originaux (rouleau) comme emplacement de sortie des originaux, les originaux risquent d’être endommagés. Remarque ❒ Si vous utilisez la chemise de protection quand le paramètre Coupe Synchronisée est activé, le papier est coupé aux dimensions de la chemise de protection. B Tenez l’original des deux mains en orientant vers le haut la face à copier, puis faites pénétrer délicatement le bord replié de la chemise de protection dans la zone d’insertion. 1 ZEDH180E Référence Pour plus d’informations sur la réalisation de copies avec la chemise de protection, voir P.13 “Originaux à numériser avec la chemise de protection”. A Ouvrez la chemise de protection en orientant vers le haut la face transparente, puis insérez l’original en dirigeant vers le haut la face à copier. ZEDP020E Remarque ❒ Alignez l’original sur le pli de la chemise de protection. 19 DolphinC2-FRcop.book Page 20 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Notions de base 1 20 DolphinC2-FRcop.book Page 21 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM 2. Copie Procédure de base Préparation Lorsque la fonction Authentif. code utilisateur est activée, l’écran permettant d’entrer un code utilisateur apparaît. Entrez votre code utilisateur (jusqu’à huit positions) à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur la touche {#}. Référence Pour les codes utilisateur, voir Guide de paramétrage général. Lorsque Authentification de base, Authentification Windows ou Authentification LDAP est activée, l’écran d’authentification apparaît. Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, puis appuyez sur [ID connexion]. Voir le Guide de paramétrage général. Remarque ❒ Adressez-vous à l’administrateur des utilisateurs pour connaître votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. B Vérifiez que les paramètres précédents ont été annulés. Remarque ❒ Pour effacer les paramètres, appuyez sur la touche {Effacer modes}. C Définissez les emplacements de sortie des originaux et des copies, puis préparez-vous à les utiliser. Référence P.7 “Avant la copie” D Définissez les paramètres nécessaires. Remarque ❒ Vous pouvez appuyer sur la touche {Vérifier modes} pour afficher les réglages effectués. A Assurez-vous que “dprêt” appa- raît bien à l’écran. Si une autre fonction s’affiche, appuyez sur la touche {Copie} située à gauche du panneau de commande. ❖ Ecran de copie initial Référence Pour plus d’informations, consultez le descriptif de chaque fonction. L’appui de la touche {Programme} donne accès à la fonction de programmation qui permet de stocker et de rappeler aisément des paramètres. Voir P.65 “Programmes”. 21 DolphinC2-FRcop.book Page 22 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Copie E Entrez le nombre de copies à l’aide du pavé numérique. Remarque ❒ Le nombre de copies est compris entre 1 et 99. F Placez les originaux. 2 Les originaux pénètrent dans l’appareil qui commence ensuite à réaliser la copie. Référence P.15 “Mise en place des originaux” Remarque ❒ Si vous sélectionnez [Appuyer sur Départ] dans le Mode début d’alimentation, la copie démarre lorsque vous appuyez sur la touche {Départ}. Voir le Guide de paramétrage général. ❒ Pour arrêter l’alimentation des originaux, appuyez sur la touche {Arrêter le scanner}. Voir P.16 “Pour arrêter l’alimentation des originaux”. ❒ Insérez l’original de manière à ce que son bord droit soit aligné sur le guide pour originaux. ❒ La vitesse de copie constante peut ralentir pour garantir que le toner se fixe correctement sur le papier dans les cas suivants : • Lorsque l’appareil est mis sous tension • Lorsque la température est basse • Lorsque vous réalisez de nombreuses copies consécutives (plus de 30 feuilles/A0, E) Important ❒ Lorsque l’Authentification de base, l’Authentification Windows ou l’Authentification LDAP est active, déconnectez-vous toujours lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil. Vous empêchez ainsi les utilisateurs non autorisés d’employer l’appareil. 22 -Pour arrêter l’appareil pendant un cycle de copie multiple Appuyez sur la touche {Effacement/Stop} lorsque les originaux ont pénétré dans l’appareil. Ce dernier s’arrête une fois la copie en cours terminée. Appuyez sur [Oui] pour annuler un travail de copie ; appuyez sur [Non] pour reprendre le travail de copie interrompu. Compteur d’originaux/Réinitialiser Le nombre d’originaux numérisés s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. Cette fonction vous permet de vérifier le nombre d’originaux d’un travail, ou de voir si plusieurs feuilles ont été entraînées ensemble, ainsi que le nombre de copies qui seront stockées dans le réceptacle de sortie des copies. Réinitialisation du compteur des originaux A Appuyez sur [Orig.] et le compteur s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. Ce nombre est réinitialisé à 0. DolphinC2-FRcop.book Page 23 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Procédure de base Démarrage automatique Si vous définissez vos paramètres et numérisez vos originaux quand les messages “ La numérisation des originaux peut commencer. ” et “Sélectionner mode copie puis appuyer sur Départ.” sont affichés, vos copies commencent immédiatement dès que l’appareil sera prêt. ❒ Pour passer à l’affichage du travail en cours, appuyez sur [Travail Réservé], puis sur [Impression] et enfin sur [Sortie]. Modification d’un travail prédéfini Vous pouvez vérifier et modifier le contenu d’un travail prédéfini. Vous pouvez également supprimer un tel travail. 2 A Appuyez sur [Travail Réservé]. Travail prédéfini Utilisez cette fonction pour configurer le prochain travail de copie et numériser un original lorsque le travail de copie est en cours. Dès que la copie en cours est terminée, votre travail démarre automatiquement. Référence Guide de paramétrage général A Appuyez sur [Nouv. travail] pendant que ”Copie...” est affiché. B Sélectionnez le numéro du travail à vérifier ou à modifier. C Appuyez sur [Vérifier/Modifier travail]. Le contenu du travail apparaît. Pour vérifier le contenu du travail A Vérifiez le contenu du travail. B Appuyez sur [Confirmé]. B Définissez les paramètres du travail de copie suivant. C Placez les originaux. L’appareil les numérise. Dès que la copie en cours est terminée, le travail prédéfini démarre automatiquement. Remarque ❒ Chaque travail enregistré reçoit un numéro qui apparaît dans l’écran Travail réservé. Vous revenez à l’écran Travail réservé. Pour modifier le contenu d’un travail après vérification A Vérifiez le contenu du travail. B Modifiez-le, puis appuyez sur [Confirmé]. C Appuyez sur [Modifier]. Vous revenez à l’écran Travail réservé. 23 DolphinC2-FRcop.book Page 24 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Copie Pour supprimer un travail après vérification de son contenu A Vérifiez le contenu du travail. B Appuyez sur [Annuler travail]. C Appuyez sur [Supprimer]. 2 Interruption de la copie Cette fonction permet d’interrompre un long travail de copie pour faire des copies urgentes. A Appuyez sur la touche {Interruption}. Vous revenez à l’écran Travail réservé. Suppression d’un travail prédéfini A Appuyez sur [Travail Réservé]. AHD040S Le voyant de la touche Interruption s’allume. B Définissez les paramètres du travail d’interruption de copie. B Sélectionnez le nom du travail que vous voulez supprimer. C Appuyez sur [Annuler travail]. D Appuyez sur [Supprimer]. Vous revenez à l’écran Travail réservé. Limitation ❒ Vous ne pouvez pas paramétrer les paramètres de la fonction Travail prédéfini. C Placez les originaux. D Quand l’impression est terminée, retirez les copies correspondant au travail urgent. 24 DolphinC2-FRcop.book Page 25 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Procédure de base E Appuyez de nouveau sur la touche {Interruption}. Le voyant de la touche Interruption s’éteint. Reprise du travail d’impression précédent A Placez les originaux et appuyez sur la touche {Départ}. Référence Pour plus d’informations sur le type de papier, l’orientation et le nombre de feuilles à charger dans le Bypass, voir le Guide de paramétrage général. Vous pouvez prédéfinir le type de papier à utiliser pour le Bypass. Voir le Guide de paramétrage général. 2 A Appuyez sur [Bypass]. Sortie de la fonction d’interruption de copie A Appuyez sur la touche {Effacer modes}. Copie à partir du Bypass Utilisez le Bypass pour copier des documents sur des formats de papier qui ne peuvent pas être chargés dans les magasins pour rouleau papier ou le magasin papier prédécoupé. Préparation Lorsque vous réalisez une copie à partir du Bypass, vous pouvez effectuer plusieurs copies pour un même original. Entrez le nombre de copies à l’aide du pavé numérique. Limitation ❒ La longueur maximale autorisée est de 2000 mm (78"). ❒ La largeur du papier contenu dans le Bypass doit être comprise entre 210 - 914 mm (81/2" - 36"). ❒ Ne copiez pas sur les deux faces du papier. ❒ N’utilisez pas du papier qui a déjà fait l’objet d’une copie ou d’une impression. B Définissez les paramètres nécessaires. Référence Consultez le descriptif de chaque fonction. C Entrez le nombre de copies à l’aide du pavé numérique. AHD041S D Positionnez l’original et numérisez-le. Référence P.15 “Mise en place des originaux” 25 DolphinC2-FRcop.book Page 26 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Copie E Ajustez les guides papier du Bypass au format du papier. 2 AGL058S F Insérez le papier d’impression dans le Bypass, face à copier vers le haut. Le papier est entraîné automatiquement et la copie démarre. AGL059S Important ❒ Insérez le papier uniformément de part et d’autre et soutenez-le des deux mains jusqu’à ce qu’il pénètre dans l’appareil. Remarque ❒ Insérez le papier jusqu’à ce que vous entendiez le signal sonore. ❒ Pour réaliser plusieurs copies, insérez une feuille supplémentaire après chaque feuille entraînée. 26 DolphinC2-FRcop.book Page 27 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Fonctions Copieur Fonctions Copieur Sélection du paramètre Type d’original Les modes de qualité d’image suivants sont disponibles. Sélectionnez celui qui correspond à vos originaux : ❖ Dessin Pour les dessins contenant de fines lignes. Les traits pâles sont reproduits clairement. ❖ Texte Pour les originaux contenant principalement du texte ou des caractères imprimés. ❖ Texte/Photo Pour les originaux contenant à la fois du texte et des photos ou des images. ❖ Autres – Copie de copie Pour des originaux copiés. Ce mode copie l’image en arrêtant l’extension de la largeur des caractères. Il supprime aussi les petites taches éventuellement contenues dans l’image. 2 Référence Paramètres par défaut correspondants : P.85 “Priorité mode original” P.85 “Priorité densité image auto” P.85 “Qualité de copie” P.86 “Densité d’image” A Appuyez sur la touche correspondante pour sélectionner le type d’original. ❖ Autres – Photo Pour les photos ou les images. ❖ Autres – Lignes arrière-plan Pour des images produites sur du papier quadrillé (papier millimétré à quadrillage bleu ou vert) sans imprimer les lignes du papier. Les traits sépia sur des originaux ne peuvent pas être éliminés. ❖ Autres – Montage Pour les originaux composés de plusieurs originaux plus petits et avec une densité d’arrière-plan variable. La sélection de ce mode atténue l’arrière-plan foncé des originaux. Limitation ❒ Les lignes et le texte épais, de même que les images pleines des montages sont identifiés comme arrière-plan foncé et peuvent ne pas être copiés. Remarque ❒ Commencez par appuyer sur [Autres] si vous souhaitez sélectionner d’autres types d’originaux spéciaux. ❒ Si vous sélectionnez [Photo], la fonction Densité Image Auto est automatiquement annulée. 27 DolphinC2-FRcop.book Page 28 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Copie Réglage de la densité de l’image de copie Préparation Vous pouvez ajuster la densité de l’image de copie en fonction de vos originaux. Trois types de fonctions de densité sont disponibles : 2 ❖ Densité automatique de l’image Pour ajuster automatiquement la densité image. ❖ Densité manuelle de l’image Vous pouvez régler la densité de l’original en sept étapes. Remarque ❒ Si Densité image auto n’est pas sélectionnée, appuyez sur [Densité image auto.]. Densité image manuelle A Si Densité image auto est sélectionnée, appuyez sur [Densité image auto.] pour l’annuler. B Appuyez sur [i+ Clair] ou sur [+ Foncéj] pour régler la densité de l’image. ❖ Densité Auto et Manuelle combinée Pour copier des originaux dont le fond est maculé (tels que les journaux). Permet d’ajuster la densité de l’avant-plan sans toucher à celle du fond. Référence Paramètres par défaut correspondants : P.85 “Priorité densité image auto” P.86 “Densité d’image” A Sélectionnez la méthode de réglage de la densité de image. Densité image auto A Assurez-vous que [Densité image auto.] est sélectionné. La fonction Densité image auto est mise en surbrillance lorsqu’elle est sélectionnée. 28 Densités image auto et manuelle combinées A Assurez-vous que [Densité image auto.] est sélectionné. Remarque ❒ Si Densité image auto n’est pas sélectionnée, appuyez sur [Densité image auto.]. B Appuyez sur [i+ Clair] ou sur [+ Foncéj] pour régler la densité de l’image. DolphinC2-FRcop.book Page 29 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Fonctions Copieur Sélection du papier d’impression Préparation Les deux méthodes de sélection du papier d’impression sont les suivantes : ❖ Sélection automatique du papier L’appareil détecte le format de l’original, puis sélectionne automatiquement un format papier approprié en fonction de l’agrandissement souhaité. Sélection papier auto A Assurez-vous que [Sélection pap.aut.] est sélectionné. Remarque ❒ Lorsque la fonction Sél. papier auto n’est pas sélectionnée, appuyez sur [Sélection pap.aut.]. 2 ❖ Lorsque le magasin inférieur (rouleau papier) est installé ❖ Sélection papier manuelle Sélectionnez le magasin pour rouleau papier, le magasin papier prédécoupé ou le Bypass contenant le papier sur lequel les copies doivent être effectuées. Remarque ❒ En mode Sélection Papier Auto, chargez le format de papier adéquat dans le Bypass ou sélectionnez le taux d’agrandissement approprié au format actuellement contenu dans le magasin, puis repositionnez votre original. ❖ Lorsque les magasins papier prédécoupé sont installés Référence P.25 “Copie à partir du Bypass” Paramètres par défaut correspondants : P.84 “Priorité sélection papier auto” Remarque ❒ Seuls les magasins papier réglés sur [Pas d'affichage] ou sur [Papier recyclé] sous Type de papier et également réglés sur [Oui] sous Appliquer sél. auto papier peuvent être sélectionnés pour la fonction Sél. papier auto. Voir le Guide de paramétrage général. 29 DolphinC2-FRcop.book Page 30 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Copie Sélection papier manuelle A Sélectionnez le magasin papier ou le Bypass. La touche correspondant au magasin sélectionné est allumée. ❖ Lorsque le magasin inférieur (rouleau papier) est installé 2 ❖ Lorsque les magasins papier prédécoupé sont installés -Rotation copie Si la largeur des originaux est différente de celle du papier chargé dans le magasin pour rouleau papier, ou si l’orientation de l’original (K ou L) est différente de celle du papier contenu dans le magasin papier prédécoupé, cette fonction fait pivoter l’image de l’original de 90 degrés, de façon à correspondre au papier de copie. 30 R R Remarque ❒ Cette fonction est active lorsque la fonction Sélection Papier Auto est sélectionnée. Voir P.29 “Sélection du papier d’impression”. ❒ La valeur par défaut pour Basculement auto magasin est Avec rotation image. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de rotation de la copie si vous modifiez ce paramètre et que vous le définissez sur Sans rotation image ou Off. Voir P.84 “Basculement auto magasin”. Réglage de la longueur de découpe du papier d’impression Préparation Les méthodes de découpe du papier suivantes sont disponibles. ❖ Coupe Synchronisée Coupe le papier à la même longueur que celle de l’original Si la copie est agrandie ou réduite, l’appareil calcule la longueur appropriée au taux d’agrandissement avant de couper le papier. ❖ Coupe Prédéfinie Coupe le papier à une longueur prédéfinie, indépendamment de la taille de l’original. Ce paramètre permet de copier sur du papier de même format des originaux de tailles différentes. ❖ Coupe Spéciale Coupe le papier à la taille spécifiée. Important ❒ Sauf dans le cas d’une Coupe synchronisée, le papier est découpé indépendamment de la taille de l’original. DolphinC2-FRcop.book Page 31 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Fonctions Copieur Remarque ❒ Lorsque vous réalisez une copie sur du papier long, la longueur maximale pour laquelle la qualité des images peut être garantie diffère en fonction du type et de la largeur du papier. ❖ Système métrique Largeur 728 du pa- mm pier ou plus Type de papier 727 - 514 - 363 515 364 210 mm mm mm Normal 15000 mm 3600 2000 2000 mm mm mm Papier translucide 3600 mm 3600 2000 2000 mm mm mm Coupe Synchronisée Remarque ❒ Lors de l’utilisation de la méthode Coupe Synchronisée, le papier peut être découpé de 210 à 15000 mm (8,3" à 590,5"). 2 Limitation ❒ Selon la longueur de l’original et le type de papier, la longueur du papier d’impression peut être différente de celle de l’original. A Appuyez sur [Coupe synchronisée]. Film ❖ Version anglo-saxonne (Engineering) Lar- 34" geur du papier 22" 17" 11" Type de papier B Sélectionnez un magasin papier. Coupe Prédéfinie Normal 590,5" 142" 80" 80" Papier translucide (vélin) 142" 80" 80" 142" A Sélectionnez un magasin papier. B Sélectionnez un format de découpe prédéfini. Film ❖ Version anglo-saxonne (Architecture) Lar- 36" geur du papier 24" 18" 12" Type de papier Normal 590,5" 142" 80" 80" Papier translucide (vélin) 142" 80" 80" Film 142" Remarque ❒ La taille de coupe prédéfinie varie en fonction de la largeur du rouleau papier. Il est découpé aux tailles suivantes ou à des longueurs standard : 31 DolphinC2-FRcop.book Page 32 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Copie ❖ Système métrique Largeur du Prédéfini K Prédéfini L rouleau papier 2 841 mm A0K A1L 594 mm A1K A2L 420 mm A2K A3L 297 mm A3K — 210 mm A4K — 728 mm B1K B2L 515 mm B2K B3L 364 mm B3K — 257 mm B4K — 914 mm 1219 mm 610 mm 880 mm 1219 mm 610 mm 800 mm 1 189 mm 594 mm 660 mm 1 189 mm 594 mm 440 mm 594 mm 297 mm Coupe Spéciale Remarque ❒ Lors de l’utilisation de la méthode Coupe variable, le papier peut être découpé de 210 à 15000 mm (8,3" à 590,5"). A Appuyez sur [Coupe variable]. B Entrez la longueur à l’aide du pavé numérique, puis appuyez sur la touche [OK] ou {#}. ❖ Version anglo-saxonne (Engineering) Largeur du Prédéfini K Prédéfini L rouleau papier 34" 44" 22" 22" 34" 17" 17" 22" 11" 11" 17" — 81/2" 11" — ❖ Version anglo-saxonne (Architecture) 32 Largeur du rouleau papier Prédéfini K Prédéfini L 36" 48" 24" 30" 42" 21" 24" 36" 18" 18" 24" 12" 12" 18" — 9" 12" — Remarque ❒ Pour modifier la valeur, appuyez sur [Effacer] puis entrez la nouvelle valeur. ❒ Si vous ne souhaitez pas utiliser la coupe variable, appuyez sur [Annuler]. La longueur entrée s’affiche à l’écran. C Sélectionnez un magasin papier. DolphinC2-FRcop.book Page 33 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Fonctions Copieur C Placez les originaux. Tri/Rotation du tri Vous pouvez déposer les copies en jeux classés par ordre. ❖ Tri Posez les copies en jeux classés par ordre. Remarque ❒ Répétez la procédure de numérisation jusqu’à ce que tous les originaux soient numérisés. ❒ Pour annuler Tri ou Tri avec rotation, appuyez sur la touche {Effacement/Stop}. 2 D Une fois le dernier original numé1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 risé, appuyez sur la touche {#}. La copie démarre. Copie d’épreuve ZEDG030E ❖ Tri avec rotation Les jeux alternatifs sont pivotés (KL) et transmis vers le réceptacle de sortie. 3 2 3 3 1 2 2 1 1 1 2 3 ZEDG040E Remarque ❒ Si vous utilisez la méthode de Tri avec rotation, assurez-vous que le format d’image de l’original et du papier sont identiques. Référence Paramètres par défaut correspondants : P.84 “Basculement auto magasin” Cette fonction vous permet de vérifier les paramètres de copie avant d’effectuer une copie longue. Préparation Sélectionnez [Appuyer sur Départ] sous Mode début d’alim. dans Paramètres système. Vous ne pouvez pas réaliser une épreuve lorsque [Auto] est sélectionné. Voir le Guide de paramétrage général. Remarque ❒ Cette fonction ne peut être utilisée que lorsque la fonction Tri est sélectionnée. A Sélectionnez [Tri] et procédez aux autres paramétrages nécessaires, puis placez les originaux. B Appuyez d’épreuve}. sur la touche {Copie A Appuyez sur [Tri] ou sur [Tri rotat°]. B Définissez les paramètres nécessaires. AHD042S Une copie est fournie comme épreuve. 33 DolphinC2-FRcop.book Page 34 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Copie C Si l’épreuve est acceptable, appuyez sur [Imprimer]. Le nombre de copies spécifié est réalisé, moins une pour la copie d’épreuve. Remarque ❒ Si vous appuyez sur [Interrompre] après avoir vérifié les résultats, vous retournez à l’étape A permettant de régler les paramètres de copie de la manière requise. En fonction de la combinaison de fonctions, il se peut que vous ne puissiez pas modifier certains paramètres. 2 Réduction/Agrand.Auto L’apparei l séle ctionne un taux d’agrandissement/réduction approprié au format de papier et au format d’original que vous avez sélectionnés. Cela peut être utile pour copier des originaux de différents formats sur un papier de format unique. Modification du nombre de jeux CP2F0100 Vous pouvez modifier le nombre de jeux pendant la copie. A Appuyez sur [Réduct./Agrand. Auto]. Remarque ❒ Cette fonction ne peut être utilisée que lorsque la fonction Tri est sélectionnée. A Lorsque “Copie...” s’affiche, appuyez sur la touche {Effacement/Stop}. B Appuyez sur [Modifier quantité]. C Entrez le nombre de jeux de copie à l’aide du pavé numérique, puis appuyez sur la touche {#}. Remarque ❒ Le nombre de jeux que vous pouvez entrer varie en fonction du moment où la touche {Effacement/Stop} est enfoncée. D Appuyez sur [Non]. La copie redémarre. 34 B Sélectionnez le magasin papier. R/A auto util. Cette fonction permet de copier à un format sélectionné pour chaque format d’original. Une fois que l’original est positionné, l’appareil agrandit ou réduit automatiquement l’image pour l’adapter à la taille du papier d’impression. Préparation Vous pouvez sélectionner les combinaisons suivantes : DolphinC2-FRcop.book Page 35 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Fonctions Copieur ❖ Système métrique A Appuyez sur [R/A Auto Util.]. Format original Format de copie A0K A0, A1, A2, A3, A4, B1 JIS, B2 JIS, B3 JIS, B4 JIS A1KL A2KL A3KL 2 A4KL B1KL B Assurez-vous que la combinaison sé- B2KL lectionnée avec le paramètre Réduc./Agr Auto Utilisateur est correcte. B3KL B4KL JIS : Japanese Industrial Standard ❖ Système anglo-saxon Format original Format de copie E (34" × 44")K E (34" × 44"), D (22" × 34"), C (17" × 22"), B (11" × 17"), A (81/2" × 11") Engineering D (22" × 34")KL C (17" × 22")KL B (11" × 17")KL A (81/2" × 11")KL Architecture E (36" × 48")K D (26" × 36")KL C (18" × 24")KL B (12" × 18")KL E (36" × 48"), D (26" × 36"), C (18" × 24"), B (12" × 18"), A (9" × 12") Présélection de l’agrandissement et de la réduction Vous pouvez sélectionner un taux de reproduction prédéfini. Vous pouvez garder en mémoire jusqu’à trois taux d’agrandissement ou de réduction personnels. A (9" × 12")KL Remarque ❒ Par défaut, la copie est imprimée sur du papier de même format (taille réelle). Pour modifier la combinaison, utilisez la fonction R/A Auto Utilisateur. Voir P.87 “R/A auto util.”. ❖ Système métrique Taux d’agrandissement : 141,4%, 200,0%, 282,8%, 400,0% Taux de réduction : 25,0%, 35,4%, 50,0%, 70,7% 35 DolphinC2-FRcop.book Page 36 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Copie ❖ Système anglo-saxon Engineering Taux d’agrandissement : 129,4%, 200,0 %, 258,8%, 400,0% B Sélectionnez un taux, puis appuyez sur [OK]. Taux de réduction : 25,0%, 32,4%, 50,0%, 64,7% Architecture 2 Taux d’agrandissement : 133,3%, 200,0%, 266,7%, 400,0% Taux de réduction : 25,0%, 33,3%, 50,0%, 66,7% Vous pouvez aussi stocker jusqu’à trois taux personnalisés que vous utilisez fréquemment et qui diffèrent des taux prédéfinis. Ces taux peuvent être définis par pas de 0,1%. Voir P.86 “Paramètres R/A personnalisés 1 - 3”. Zoom Vous pouvez modifier l’agrandissement par incréments de 0,1% (ou 1%). Remarque ❒ Les taux prédéfinis sont réglés en combinant le format de l’original et celui du papier. Référence Pour plus d’informations sur la relation entre les formats de l’original et du papier et les taux prédéfinis, voir P.110 “Tableau des taux de reproduction”. Paramètres par défaut correspondants : P.87 “Agrandissement 1 - 4” P.87 “Réduction 1 - 4” P.87 “Paramètre prioritaire : Réduction/Agrandissement” A Appuyez sur [Réduction/Agrand.]. ZEDG060E Préparation Vous pouvez définir le taux d’une des manières suivantes. • Utilisation du pavé numérique • En sélectionnant un taux proche de celui que vous souhaitez définir à l’aide de la fonction Réduction/Agrandissement prédéfini, puis en appuyant sur [–1%], [–0.1%], [+0.1%]ou [+1%] pour régler le taux. Remarque ❒ Pour définir le taux d’agrandissement à l’écran, utilisez [–1%], [+1%]. Pour spécifier une valeur décimale, utilisez [–0.1%] ou [+0.1%] 36 DolphinC2-FRcop.book Page 37 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Fonctions Copieur A Appuyez sur [Réduction/Agrand.]. ❒ Si vous commettez une erreur, appuyez sur [–1%], [–0.1%], [+0.1%] ou [+1%] afin de redéfinir le taux. B Appuyez sur [OK]. C Sélectionnez le magasin papier. 2 Agrandissement Utilisation du pavé numérique A Appuyez sur [Taux mag.]. Ce t t e fon c t i on c a l cu le u n t a u x d’agrandissement ou de réduction en fonction des longueurs spécifiées pour l’original et la copie. B Entrez le taux à l’aide du pavé numérique. ZEDG070E Remarque ❒ Appuyez sur la touche {∙} pour entrer une virgule décimale. ❒ Pour modifier la valeur, appuyez sur [Effacer] puis entrez la nouvelle valeur. C Appuyez sur la touche {#}. Remarque ❒ Mesurez et spécifiez les dimensions de l’original et de la copie en comparant “A” avec “a”. A Appuyez sur [Réduction/Agrand.]. Sélection d’un taux parmi les taux prédéfinis, puis utilisation des touches [–1%], [–0.1%], [+0.1%] ou [+1%] pour l’ajuster A Sélectionnez un taux. B Appuyez sur [–1%], [–0.1%], [+0.1%]ou [+1%] pour régler le taux. Remarque ❒ Appuyez sur [–0.1%] ou sur [+0.1%] pour définir le taux par incréments de 0,1%. B Appuyez sur [Taux indiqué]. Assurez-vous que [Agrandissement] est mis en surbrillance. 37 DolphinC2-FRcop.book Page 38 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Copie C Entrez la longueur de l’original à l’aide du pavé numérique, puis appuyez sur [#]. Zoom anamorphique (%) Vous pouvez agrandir ou réduire des copies à l’aide de taux horizontal et vertical différents. Cette fonction permet de déformer l’image. 2 Remarque ❒ Pour modifier la taille, appuyez sur [Effacer], puis entrez la nouvelle valeur. ❒ Vous pouvez entrer les formats dans les plages suivantes : Système métrique 1 - 9999 mm (incréments de 1 mm) Système 0,1" - 99,9" anglo-saxon (incréments de 0,1") D Entrez la longueur de la copie à l’aide du pavé numérique. Remarque ❒ Pour modifier la taille, appuyez sur [Effacer], puis entrez la nouvelle valeur. CP2P01EE a : taux horizontal b : taux vertical Préparation Vous pouvez définir le taux d’une des manières suivantes. • Utilisation du pavé numérique • Utilisation de [n] ou de [o] A Sélectionnez le magasin papier. B Appuyez sur [Réduction/Agrand.]. E Appuyez sur [#]. Remarque ❒ Pour modifier la longueur après avoir appuyé sur [#], sélectionnez “Original” ou “Copie”, puis réentrez la longueur. F Appuyez sur [OK]. G Sélectionnez le magasin papier. 38 C Appuyez sur [Taux Fin]. DolphinC2-FRcop.book Page 39 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Fonctions Copieur D Appuyez sur [% Agrand. dir.]. Pour entrer le taux à l’aide du pavé numérique A Appuyez sur [Horizontale]. Remarque ❒ Si vous appuyez sur [n] ou sur [o], vous pouvez modifier le taux par pas de 0,1%. Si vous maintenez enfoncée la touche [n] ou [o], il change par pas de 1%. ❒ Si vous avez entré le taux de manière incorrecte, corrigezle à l’aide de [n] ou de [o]. D Appuyez sur [Vertical]. E Réglez le taux avec [n] ou avec [o]. F Appuyez sur [OK]. B Entrez le taux à l’aide du pavé numérique, puis appuyez sur [#]. E Appuyez sur [OK]. Remarque ❒ Appuyez sur la touche {.} pour entrer une virgule décimale. ❒ Pour modifier la taille, appuyez sur [Effacer], puis entrez la nouvelle valeur. C Appuyez sur [Vertical]. D Entrez le taux à l’aide du pavé numérique, puis appuyez sur [#]. E Appuyez sur [OK]. Agrd. anamorph.mm 2 L’appareil sélectionne automatiquement un taux de reproduction adapté lorsque vous entrez les longueurs horizontales et verticales de l’original et de la copie dont vous avez besoin. Cette fonction permet de déformer l’image. Pour spécifier un taux avec [n] et [o] A Appuyez sur [Avec [+][-].]. B Appuyez sur [Horizontale]. C Réglez le taux avec [n] ou avec [o]. CP2M01EE 1. Taille horizontale de l’original 2. Taille verticale de l’original 3. Taille horizontale de la copie 4. Taille verticale de la copie Préparation Mesurez et spécifiez les dimensions de l’original et de la copie en comparant “A” à “a”. 39 DolphinC2-FRcop.book Page 40 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Copie Remarque ❒ Vous pouvez entrer les formats dans les plages suivantes : Système métrique 1 - 9999 mm (incréments de 1 mm) Système 0,1" - 99,9" anglo-saxon (incréments de 0,1") 2 A Appuyez sur [Réduction/Agrand.]. G Entrez la longueur de “Copie : Vertic.” à l’aide du pavé numérique, puis appuyez sur [#]. Remarque ❒ Pour modifier une longueur, appuyez sur la touche correspondant à la valeur à modifier, puis entrez la nouvelle valeur. H Appuyez sur [OK]. I Sélectionnez le magasin papier. Taux proche original B Appuyez sur [Taux Fin]. C Appuyez sur [Agrand. dir mm]. D Entrez la longueur pour “Original : Horiz.” à l’aide du pavé numérique, puis appuyez sur [#]. Remarque ❒ Pour modifier la taille, appuyez sur [Effacer], puis entrez la nouvelle valeur. E Entrez la longueur de “Copie : Horiz.” à l’aide du pavé numérique, puis appuyez sur [#]. F Entrez la longueur de “Original : Vertic.” à l’aide du pavé numérique, puis appuyez sur [#]. 40 Dans certaines raisons environnementales, telles qu’un climat humide, il est possible que le papier se dilate ou rétrécisse. Il peut en résulter un décalage entre le format de l’original et de la copie. Cette fonction utilise les dimensions de l’original et de la copie pour calculer un taux qui produit des copies proches du format réel. Préparation Mesurez la longueur et la largeur de l’original et de la copie, puis calculez le taux de correction comme suit : DolphinC2-FRcop.book Page 41 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Fonctions Copieur Remarque ❒ La fonction Taux proche original est utilisée avec des originaux qui ont déjà été numérisés. Si vous souhaitez apporter de légères corrections à un papier qui s’est dilaté en raison de son type ou parce qu’il a été exposé à un environnement humide, reportez-vous au Guide de paramétrage général. A Appuyez sur [Réduction/Agrand.]. Remarque ❒ Vous pouvez également effectuer ces paramétrages dans “Ajustement taux fin : Copieur” sous Paramètres système. Si vous spécifiez le taux dans Paramètres système et dans ce menu de fonction, les paramètres résultants correspondront à la somme de la valeur définie. 2 Combiné Combinez plusieurs pages sur une seule face d’une seule page. ❖ Combiner 2 pages Copie deux originaux d’une seule face sur une seule face d’une seule feuille. B Appuyez sur [Taux Fin]. C Réglez le taux horizontal à l’aide de [o] et de [n]. GCSHVY7E D Réglez le taux vertical à l’aide de ❖ Combiner 4 pages Copie quatre originaux d’une seule face sur une seule face d’une seule feuille. [o] et de [n]. Remarque ❒ Pour modifier la valeur, appuyez sur [Effacer] puis entrez la nouvelle valeur. E Appuyez sur [OK]. GCSHVY8E 41 DolphinC2-FRcop.book Page 42 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Copie ❖ Combiner 8 pages Copie huit originaux d’une seule face sur une seule face d’une seule feuille. B Appuyez sur [Combiner]. 2 C Sélectionnez le nombre d’originaux à combiner. GCSHVY3E ❖ Orientation de l’original et position des images combinées • Originaux K avec reliure vers la gauche D Appuyez sur [OK]. Répétition Image L’image de l’original est copiée à plusieurs reprises. GCSHUY1E • Originaux L avec reliure vers le haut HE2R0100 GCSHUY2E Référence Paramètres par défaut correspondants : P.88 “Effacer ombre original en mode combiné” P.89 “Ligne de séparation en mode combiné” P.89 “Ordre de copie en mode combiné” A Sélectionnez le magasin papier. 42 Préparation Le nombre de copies répétées dépend du format de l’original, du format du papier d’impression et du taux de reproduction. • Par exemple, vous pouvez copier huit images A4 (A) sur une feuille de papier de format A1 (D). Référence Paramètres par défaut correspondants : P.88 “Ligne séparation image répétée” DolphinC2-FRcop.book Page 43 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Fonctions Copieur A Appuyez sur [Modifier/Tampon]. A Appuyez sur [Modifier/Tampon]. 2 B Appuyez sur [Edition Image]. C Appuyez sur [Répétition Image]. D Appuyez à deux reprises sur [OK]. E Sélectionnez le magasin papier. Copie double Utilisez cette fonction pour copier deux fois l’image d’un original sur une copie, comme illustré. B Appuyez sur [Edition Image]. C Appuyez sur [Copies Doubles]. D Appuyez à deux reprises sur [OK]. E Sélectionnez le magasin papier. Positif/Négatif Utilisez cette fonction pour inverser les zones noires et blanches de l’original. ZEDG170E Remarque ❒ Quand vous utilisez la fonction de copie double, le format du papier d’impression doit être le double de celui de l’original. Si vous utilisez la fonction d’agrandissement/réduction, tenez compte du taux d’agrandissement lorsque vous choisissez le format de papier. ZEDG150E Remarque ❒ En mode de copies continues, il se peut que la densité de l’image se détériore. Voir P.71 “S’il est impossible d’effectuer des copies claires”. Référence Paramètres par défaut correspondants : P.88 “Ligne séparation copies doubles” 43 DolphinC2-FRcop.book Page 44 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Copie A Appuyez sur [Modifier/Tampon]. B Appuyez sur [Edition Image]. C Appuyez sur [Copie partielle]. D Appuyez sur [Y1], puis entrez la position de départ de la numérisation (longueur à partir du bord d’attaque de l’original) à l’aide du pavé numérique. 2 B Appuyez sur [Edition Image]. C Appuyez sur [Positif/Négatif]. D Appuyez à deux reprises sur [OK]. E Sélectionnez le magasin papier. Copie partielle Utilisez cette fonction pour limiter la copie à une partie spécifique de l’original. Remarque ❒ Pour modifier la valeur, appuyez sur [Effacer] puis entrez la nouvelle valeur. E Appuyez sur [#]. F Appuyez sur la touche [Y2] et en- trez la taille de la copie à l’aide du pavé numérique. AGL040S Référence Paramètres par défaut correspondants : P.90 “Priorité Copie partielle” A Appuyez sur [Modifier/Tampon]. Remarque ❒ La taille de la copie (Y2) doit être d’au moins 210 mm (8,3"). ❒ La longueur maximale de la copie est de Y1 + Y2 ≤ 15000 mm (590,6"). ❒ Si la longueur spécifiée par “Y1” et “Y2” est supérieure à la longueur maximale, l’appareil la réduit. La valeur saisie en deuxième lieu est réglée en fonction de la première valeur saisie. G Appuyez à trois reprises sur [OK]. 44 DolphinC2-FRcop.book Page 45 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Fonctions Copieur Image miroir Superpos. Format Copie en inversant l’image de gauche à droite, comme si elle était reflétée par un miroir. Cette fonction permet de combiner deux images (original + format) sur une seule copie en utilisant le premier original. Vous pouvez enregistrer les formats d’originaux fréquemment utilisés dans la mémoire de l’appareil et les rappeler ultérieurement. 2 ZEDG160E A Appuyez sur [Modifier/Tampon]. FR AHD006S A Appuyez sur [Modifier/Tampon]. B Appuyez sur [Edition Image]. C Appuyez sur [Image Miroir]. D Appuyez à deux reprises sur [OK]. B Appuyez sur [Edition Image]. C Appuyez sur [Superposition Format]. Utilisation du premier original comme original d’arrière-plan A Appuyez sur [Superposition Format]. B Définissez les paramètres nécessaires, puis positionnez le premier original. C Positionnez le second original. L’appareil crée une copie composite du premier original et du second. 45 DolphinC2-FRcop.book Page 46 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Copie D Positionnez le troisième original. L’appareil crée une copie composite du premier original et du troisième. E Positionnez les autres originaux, le cas échéant. 2 Progr/Effac. le format de superposition Préparation La taille maximale de l’original à stocker ne peut pas être supérieure au format A0 (E). Il est impossible de stocker des originaux de longueur excessive. Utilisation de l’image enregistrée comme original d’arrière-plan A Assurez-vous Remarque ❒ Pour utiliser cette fonction, vous devez préprogrammer le format de superposition. Voir P.46 “Progr/Effac. le format de superposition”. A Appuyez sur [ Format superp. progr.]. B Sélectionnez un numéro de format mémorisé. B Appuyez que l’appareil est prêt à effectuer des copies. sur la touche {Compteur/Outils utilisateur}. AHD026S C Appuyez sur [Réglages Copieur/ Serveur de Documents]. C Définissez les paramètres nécessaires, puis positionnez l’original à superposer à l’original du format. L’appareil crée une copie en superposant le premier original à celui du format mémorisé. D Positionnez les autres originaux, le cas échéant. L’appareil crée une copie en superposant le nouvel original à celui du format mémorisé. 46 D Sélectionnez [Edition], puis appuyez sur [Programmer/Supprimer format]. Mémorisation A Sélectionnez un numéro de format (1 à 4). DolphinC2-FRcop.book Page 47 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Fonctions Copieur Remarque ❒ Des numéros de format m en regard ont déjà été mémorisés. B Sélectionnez l’orientation de l’original. C Placez l’original, puis appuyez sur [Lancer numérisation]. L’original est numérisé et mémorisé. D Appuyez à deux reprises sur [Sortie]. Revient à l’écran Compteur/Outils utilisateurs. Remplacement d’un format mémorisé A Sélectionnez un numéro de format à remplacer. B Appuyez sur [Oui]. Important ❒ Vous ne pouvez pas réengistrer un format remplacé. E Appuyez à deux reprises sur [Sortie]. Revient à l’écran Compteur/Outils utilisateurs. Suppression 2 A Appuyez sur [Supprimer], puis sélectionnez le numéro de format à supprimer. B Appuyez sur [Supprimer]. Important ❒ Vous ne pouvez pas réengistrer un format supprimé. Remarque ❒ Appuyez sur [Oui] si vous ne souhaitez pas supprimer le format existant. C Appuyez à deux reprises sur [Sortie]. Revient à l’écran Compteur/Outils utilisateurs. E Appuyez sur la touche {Compteur/Outils utilisateur}. Le format de superposition est mémorisé ou supprimé, et l’écran de copie initial s’affiche. Remarque ❒ Appuyez sur [Oui] si vous ne souhaitez pas remplacer le format existant. C Sélectionnez l’orientation de l’original. D Placez l’original, puis appuyez sur [Lancer numérisation]. L’original est numérisé et mémorisé. 47 DolphinC2-FRcop.book Page 48 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Copie Effacer bordure Sélection de [Même largeur] Utilisez cette fonction pour effacer la zone de bordure entourant l’image de l’original. A Appuyez sur [Même largeur]. B Définissez la largeur pour l’effacement des bordures à l’aide de [n] et de [o], puis appuyez sur [OK]. 2 ZEDX080E Préparation Le paramètre d’effacement de bordure par défaut est 10 mm (0,4"). Référence Paramètres par défaut correspondants : P.88 “Largeur pour effacement bordure” Sélection de [Largeur diff.] A Appuyez sur [Largeur diff.]. B Appuyez sur la touche correspondant sur la bordure à modifier, puis définissez la largeur d’effacement à l’aide de [n] et de [o]. A Appuyez sur [Modifier/Tampon]. C Appuyez sur [OK]. B Appuyez sur [Effacer]. C Appuyez sur [Effacer bords]. 48 D Appuyez à deux reprises sur [OK]. Limitation ❒ Pour obtenir plus de détails sur les limitations des tailles de numérisation lorsque vous utilisez la fonction d’effacement avec d’autres fonctions, reportezvous àP.106 “Formats de numérisation maximum par fonction”. DolphinC2-FRcop.book Page 49 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Fonctions Copieur A Appuyez sur [Modifier/Tampon]. Effacer intérieur Utilisez cette fonction pour copier l’original en effaçant une zone spécifiée. 2 Effacer Intérieur B Appuyez sur [Effacer]. C Sélectionnez une des zones entre [Effacer intérieur 1] et [Effacer intérieur 5]. Zone FR ABB524S Remarque ❒ Pour spécifier la zone que vous souhaitez effacer, vous devez définir la valeur de X1, de Y1, de X2 et de Y2. Mesurez la zone à définir avant de spécifier ces paramètres. X1 D Entrez la longueur de “X1” à l’aide du pavé numérique, puis appuyez sur la touche [#]. (X1,Y1) X2 Y1 Y2 Zone E Entrez la longueur de “X2”, “Y1” et “Y2” de la même manière et appuyez sur [OK]. (X2,Y2) FR AHD047S ❒ Quand vous utilisez cette fonction en même temps que la fonction d’agrandissement, le paramètre réel correspond au paramètre spécifié multiplié par le taux de reproduction. ❒ Vous pouvez spécifier jusqu’à cinq zones. F Pour spécifier plusieurs zones, définissez les zones 1 à 5, puis répétez la procédure des étapes D à E. G Appuyez à deux reprises sur [OK]. 49 DolphinC2-FRcop.book Page 50 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Copie Effacement de l’extérieur Utilisez cette fonction pour copier l’original en effaçant une zone extérieure spécifiée. 2 B Appuyez sur [Effacer]. C Appuyez sur [Effacement Extérieur]. D Entrez la longueur de “X1” à l’aide du pavé numérique, puis appuyez sur la touche [#]. Effacer extérieur Zone FR ABB526S Remarque ❒ Pour spécifier la zone que vous souhaitez effacer, vous devez définir la valeur de X1, de Y1, de X2 et de Y2. Mesurez la zone à définir avant de spécifier ces paramètres. X1 (X1,Y1) X2 Y1 Y2 Zone (X2,Y2) Remarque ❒ Pour modifier la valeur, appuyez sur [Effacer] puis entrez la nouvelle valeur. E Entrez la longueur de “X2”, “Y1” et “Y2” de la même manière. F Appuyez à trois reprises sur [OK]. Réglage des marges Quand la fonction Coupe Synchronisée est sélectionnée, vous pouvez créer une marge sur le bord supérieur et le bord inférieur de la copie. FR AHD047S ❒ Quand vous utilisez cette fonction en même temps que la fonction d’agrandissement, le paramètre réel correspond au paramètre spécifié multiplié par le taux de reproduction. A Appuyez sur [Modifier/Tampon]. FR AHD007S 50 DolphinC2-FRcop.book Page 51 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Fonctions Copieur Préparation Cette fonction vous permet de sélectionner les types de marge suivants : • Haut (+) : marge sur le bord supérieur de l’original (haut de la copie). • Bas (+) : marge sur le bord inférieur de l’original (bas de la copie). La marge par défaut est de 20 mm (0,8"). Vous pouvez spécifier simultanément les marges supérieure et inférieure. La longueur de la copie est égale à la longueur spécifiée, augmentée ou diminuée de la valeur de la marge. Référence P.31 “Coupe Synchronisée” Paramètres par défaut correspondants : P.89 “Priorité ajustement marge” A Appuyez sur [Modifier/Tampon]. Numérotation en arrière-plan Cette fonction permet d’imprimer des numéros en arrière-plan des copies. Elle vous aide à garder la trace des documents confidentiels. 2 ZEDG190E Remarque ❒ Le numéro peut être compris entre 1 et 999. ❒ Cette fonction peut être combinée à quatre autres fonctions de tampon maximum. Référence Paramètres par défaut correspondants : B Appuyez sur [Ajustement marge]. C Appuyez sur [Marge supérieure] ou P.91 “Format” P.91 “Densité” A Appuyez sur [Modifier/Tampon]. sur [Marge inférieure]. D Utilisez les touches [-] ou [+] pour définir les marges, puis appuyez sur [OK]. B Appuyez sur [Tampon]. C Appuyez sur [Numérotation en arriè[Coupe synchronisée] est automatiquement sélectionné. re-plan]. E Appuyez sur [OK]. 51 DolphinC2-FRcop.book Page 52 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Copie D Entrez le numéro de début à l’aide du pavé numérique, puis appuyez sur [OK]. ❖ Positionnement des originaux et emplacement/orientation du tampon 2 Remarque ❒ Pour modifier ce numéro, appuyez sur [Effacer] ou sur la touche{Effacement/Stop}, puis entrez-en un nouveau. E Appuyez à deux reprises sur [OK]. FR AHD008S Tampon prédéfini Utilisez cette fonction pour imprimer un tampon déjà enregistré dans l’appareil. Remarque ❒ Vous ne pouvez utiliser qu’un seul type de tampon à la fois. Référence Paramètres par défaut correspondants : P.91 “Priorité tampon” P.91 “Langue tampon” P.91 “Emplacement du tampon” P.92 “Format tampon” A Appuyez sur [Modifier/Tampon]. FR ABB527S • Les types de tampons disponibles sont les suivants : FR • Vous pouvez modifier la position et l’orientation du tampon. • Cette fonction peut être utilisée avec quatre autres fonctions d’estampillage maximum. 52 B Appuyez sur [Tampon]. C Appuyez sur [Tampon prédéfini]. DolphinC2-FRcop.book Page 53 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Fonctions Copieur D Sélectionnez le type de tampon. Tampon utilisateur Vous pouvez mémoriser des caractères ou des symboles que vous utilisez fréquemment en vue de les réemployer comme tampon. 2 E Appuyez sur [Toutes les pages] ou sur [1ère page uniq.] pour sélectionner la page d’impression. Modification de la position, de la taille et de la densité du tampon A Appuyez sur [Modifier]. B Sélectionnez la position, la taille et la densité du tampon, puis appuyez sur [OK]. ZEDG220E Préparation Un tampon utilisateur doit déjà être enregistré. Voir P.55 “Prog/Effcr Tampon util.”. Vous pouvez ainsi mémoriser jusqu’à quatre types de tampon utilisateur. Référence Pour effacer un tampon utilisateur mémorisé, voir P.56 “Suppression d’un tampon utilisateur”. F Une fois tous les paramètres définis, appuyez sur [OK]. G Appuyez à deux reprises sur [OK]. 53 DolphinC2-FRcop.book Page 54 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Copie ❖ Positionnement des originaux et emplacement/orientation du tampon A Appuyez sur [Modifier/Tampon]. 2 B Appuyez sur [Tampon]. C Appuyez sur [Tampon utilisateur]. D Sélectionnez le numéro pour le tampon utilisateur. FR AHD043S • Vous pouvez modifier la position et l’orientation d’impression du tampon. Remarque ❒ Vous ne pouvez utiliser qu’un seul type de tampon à la fois. ❒ Cette fonction peut être utilisée avec quatre autres fonctions de tampon maximum. ❒ Lorsque Tampon utilisateur est sélectionné, il se peut que l’impression de la première copie prenne un peu plus de temps. E Appuyez sur [Toutes les pages] ou sur [1ère page uniq.] pour sélectionner la page d’impression. Modification de la position du tampon A Appuyez sur [Modifier]. B Sélectionnez la position du tampon, puis appuyez sur [OK]. Référence Paramètres par défaut correspondants : P.93 “Emplacement du tampon 1 - 4” P.94 “Format tampon 1 - 4” F Une fois tous les paramètres définis, appuyez sur [OK]. G Appuyez à deux reprises sur [OK]. 54 DolphinC2-FRcop.book Page 55 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Fonctions Copieur Prog/Effcr Tampon util. Mémorisation/remplacement d’un tampon utilisateur Remarque ❒ La plage de lisibilité des images de tampon est comprise entre 10 - 432 mm de haut (0,4" - 17") et 10 - 297 mm de large (0,4" - 11"). Toutefois, si la valeur dépasse la superficie maximum (5000 mm2, 7,75 pouces2), elle est automatiquement adaptée. ❒ Vous pouvez enregistrer un maximum de quatre images fréquemment utilisées dans la mémoire. A Assurez-vous que l’appareil est prêt à effectuer des copies. B Appuyez sur la touche {Compteur/Outils utilisateur}. A Appuyez sur [Enregistré], puis sélectionnez le numéro du tampon (1 - 4) à programmer. Remarque ❒ Les numéros des tampons affichés avec m en regard sont déjà associés à des paramètres. ❒ Si le numéro du tampon est déjà utilisé, l’appareil vous demande si vous souhaitez le remplacer. Appuyez sur [Oui] ou sur [Non]. 2 Important ❒ Vous ne pouvez pas réengistrer un tampon remplacé. B Entrez le nom du tampon utilisateur à l’aide des touches alphabétiques du panneau d’affichage. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 caractères. Référence Guide de paramétrage général AHD026S C Appuyez sur [Réglages Copieur/ Serveur de Documents]. D Appuyez sur [Tampon]. E Appuyez sur [Tampon utilisateur]. F [Enregistrer/Supprimer tampon]. C Appuyez sur [OK]. D Entrez le format horizontal du tampon à l’aide du pavé numérique, puis appuyez sur [#]. E Appuyez sur [Vertical], puis entrez la taille verticale du tampon à l’aide du pavé numérique et appuyez sur [#]. 55 DolphinC2-FRcop.book Page 56 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Copie F Réglez les guides pour originaux sur A3 (B)K ou A4 (A)L, puis placez l’original auquel est destiné le tampon utilisateur sur la table des originaux. G Appuyez sur la touche {Compteur/Outils utilisateur}. Les paramètres par défaut sont modifiés, et l’appareil est prêt à réaliser des copies. Tampon date 2 Cette fonction permet d’imprimer un tampon date sur les copies. AGL060S Remarque ❒ Le coin supérieur gauche est le point de départ de la numérisation. AHD010S AHD009S 1. Point de départ 2. Sens d’alimentation G Appuyez sur [Lancer numérisation]. L’original est numérisé et le tampon est enregistré. Suppression d’un tampon utilisateur Important ❒ Vous ne pouvez pas restaurer un tampon utilisateur supprimé. A Appuyez sur [Supprimer], puis sur le numéro du tampon à supprimer. B Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur [Sortie]. C Appuyez sur [Sortie]. 56 • Il existe cinq formats de tampons date : • MM/JJ/AAAA • MM.JJ.AAAA • JJ/MM/AAAA • JJ.MM.AAAA • AAAA.MM.JJ DolphinC2-FRcop.book Page 57 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Fonctions Copieur ❖ Positionnement des originaux et emplacement/orientation du tampon date A Appuyez sur [Modifier/Tampon]. 2 B Appuyez sur [Tampon]. C Appuyez sur [Tampon date]. D Appuyez sur [Toutes les pages] ou sur [1ère page uniq.] pour sélectionner la page d’impression. FR AHD011S Remarque ❒ Vous pouvez utiliser le tampon date avec quatre autres tampons maximum. Référence Paramètres par défaut correspondants : P.94 “Format” P.94 “Police” P.94 “Emplacement du tampon” P.95 “Paramètre du tampon” P.95 “Format” P.95 “Superposition” Guide de paramétrage général Modification du format de la date A Appuyez sur [Modifier format]. B Sélectionnez le format de la date, puis appuyez sur [OK]. 57 DolphinC2-FRcop.book Page 58 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Copie Modification de la position du tampon ❖ Positionnement du tampon et orientation des originaux A Appuyez sur [Modifier]. B Sélectionnez la position du tampon date, puis appuyez sur [OK]. 2 E Une fois tous les paramètres définis, appuyez sur [OK]. F Appuyez à deux reprises sur [OK]. FR AHD012S Numérotation des pages Cette fonction permet d’imprimer les numéros de page sur les copies. Cette fonction ne peut être utilisée que lorsque la fonction Tri est sélectionnée. P1 FR • Il existe six types de numérotation des pages (“n” étant le nombre maximum de pages de l’original) : • P1, P2,…Pn • 1/n, 2/n,...n/n • -1-, -2-,...-n• P.1, P.2,...P.n • 1, 2,…n • 1-1, 1-2,..1-n 58 Vous pouvez utiliser le tampon de numérotation des pages avec quatre autres tampons maximum. Référence Paramètres par défaut correspondants : P.95 “Format tampon” P.95 “Police” P.96 “Format” P.96 “Numérotation des pages en mode Combiné” P.96 “Emplacement du tampon” P.96 “Superposition” A Appuyez sur [Modifier/Tampon]. DolphinC2-FRcop.book Page 59 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Fonctions Copieur B Appuyez sur [Tampon]. C Appuyez sur [Pagination]. D Sélectionnez le format de numéros de pages. Spécification de la première page à imprimer et du premier numéro Si vous avez sélectionné (P1, P2…, -1-, -2-…, P.1, P.2…, 1, 2…, ) 2 Remarque ❒ Dans l’explication suivante, P1, P2... est utilisé à titre d’exemple. La procédure est identique pour les autres sélections. A Appuyez Remarque ❒ Vous pouvez spécifier les pages à tamponner, ainsi que la numérotation. Voir P.59 “Spécification de la première page à imprimer et du premier numéro”. droit. sur [Modifier] du côté B Appuyez sur [1re page imprimée], puis, à l’aide du pavé numérique, entrez le numéro de la page de l’original à laquelle l’impression doit commencer, puis appuyez sur la touche {#}. Définition de l’emplacement du tampon A Appuyez sur [Modifier] du côté gauche. B Sélectionnez la position du tampon, puis appuyez sur [OK]. Remarque ❒ Pour modifier ce nombre, appuyez sur [Effacer] ou sur la touche {Effacement/Stop}, puis entrez la nouvelle valeur. C Appuyez E Une fois tous les paramètres réglés, appuyez sur [OK]. F Appuyez à deux reprises sur [OK]. sur [Numérotation de/à], puis, à l’aide du pavé numérique, entrez le numéro de la page à laquelle doit commencer la numération et appuyez sur la touche {#}. 59 DolphinC2-FRcop.book Page 60 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Copie Remarque ❒ Dans l’exemple ci-dessous, la première page à imprimer est “2” et le premier numéro est “3”. Si vous avez sélectionné (1/5, 2/5…) A Appuyez sur [Modifier] du côté droit. B Appuyez sur [1re page imprimée], puis, à l’aide du pavé numérique, entrez le numéro de la page de l’original à laquelle l’impression doit commencer, puis appuyez sur la touche {#}. 2 FR GCANPE2-2E D Appuyez sur [Dernier numéro], puis, à l’aide du pavé numérique, entrez le numéro de la page à laquelle doit s’arrêter la numération et appuyez sur la touche {#}. Remarque ❒ Pour modifier ce nombre, appuyez sur [Effacer] ou sur la touche {Effacement/Stop}, puis entrez la nouvelle valeur. C Appuyez sur [Numérotation de/à], puis, Remarque ❒ Si vous souhaitez numéroter toutes les pages jusqu’à la dernière, appuyez sur [jusque fin]. E Une fois la désignation des pages terminées, appuyez sur [OK]. F Appuyez à trois reprises sur [OK]. à l’aide du pavé numérique, entrez le numéro de la page à laquelle la numérotation doit commencer, puis appuyez sur la touche {#}. D Appuyez sur [Dernier numéro], puis, à l’aide du pavé numérique, entrez le numéro de la page à laquelle la numérotation doit s’arrêter, puis appuyez sur la touche {#}. Passez à l’étape E si vous n’apportez aucune modification. Remarque ❒ Pour imprimer la dernière page, appuyez sur [jusque fin]. ❒ Le dernier numéro est le numéro de la dernière page imprimée. Par exemple, si [Total pages] a la valeur dix, et si vous souhaitez imprimer sept pages, jusqu’à la page 7, entrez [7] comme valeur de [Dernier numéro]. 60 DolphinC2-FRcop.book Page 61 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Fonctions Copieur ❒ Normalement, il n’est pas nécessaire d’entrer ce numéro. E Appuyez sur [Total pages], entrez le nombre total de pages de l’original à l’aide du pavé numérique, puis appuyez sur la touche {#}. F Une fois la désignation des pages terminées, appuyez sur [OK]. Remarque ❒ Pour modifier les paramètres après avoir appuyé sur [OK], appuyez sur [Modifier], puis réentrez les numéros. G Appuyez à trois reprises sur [OK]. D Appuyez sur [Numérotation de/à], puis, à l’aide du pavé numérique, entrez le numéro de la page à laquelle la numérotation doit commencer, puis appuyez sur la touche {#}. E Une fois la désignation des pages 2 terminées, appuyez sur [OK]. F Appuyez à trois reprises sur [OK]. Réglage de la position d’impression Utilisez cette fonction pour déplacer (décaler) l’image de copie vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour créer une marge. Si vous avez sélectionné (1 - 1, 1 - 2,…) A Appuyez sur [Modifier] du côté droit. B Appuyez sur [1re page imprimée], puis, à l’aide du pavé numérique, entrez le numéro de la page de l’original à laquelle l’impression doit commencer, puis appuyez sur la touche {#}. Remarque ❒ Pour modifier ce nombre, appuyez sur [Effacer] ou sur la touche {Effacement/Stop}, puis entrez la nouvelle valeur. C Appuyez sur [1er numéro chapitre], puis, à l’aide du pavé numérique, entrez le numéro du chapitre auquel doit commencer la numération et appuyez sur la touche {#}. 61 DolphinC2-FRcop.book Page 62 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Copie Préparation Cette fonction vous permet de sélectionner les types de marge suivants : • [↑] (Haut) : décale l’image vers le bord supérieur de l’original (haut de la copie). • [↓] (Bas) : décale l’image vers le bord inférieur de l’original (bas de la copie). • [←] (Gauche) : décale l’image vers le bord gauche de l’original. • [→] (Droite) : décale l’image vers le bord droit de l’original. Vous pouvez aussi déplacer l’image en combinant les valeurs haut/bas et gauche/droite. 2 Référence Paramètres par défaut correspondants : P.88 “Ajuster la position” A Appuyez sur [Ajuster posit° impr.]. B Appuyez sur [Ajuster posit° impr.]. 62 C Appuyez sur [←] ou [→] pour définir le déplacement. D Appuyez sur [↑] ou [↓] pour définir le déplacement. E Appuyez à deux reprises sur [OK]. DolphinC2-FRcop.book Page 63 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Enregistrement des données dans le serveur de documents Enregistrement des données dans le serveur de documents Le Serveur de documents vous permet de mémoriser des documents et de les imprimer à votre guise. Pour plus d’informations, voir le Guide de paramétrage général. Important ❒ Une panne de l’appareil peut entraîner la perte des données. Sauvegardez les données importantes enregistrées sur votre disque dur. Le fabricant de l’appareil ne peut être tenu pour responsable de tout dommage résultant d’une perte de données. Remarque ❒ Les données enregistrées sur le Serveur de données sont effacées après trois jours (valeur par défaut). Vous pouvez définir le délai au bout duquel les données enregistrées sont automatiquement supprimées. Pour obtenir de plus amples informations, voir Guide de paramétrage général. A Appuyez sur [Enregistrer fichier]. B Entrez un nom d’utilisateur, un nom de fichier ou un mot de passe si nécessaire. 2 Référence Pour obtenir de plus amples informations sur la manière d’enregistrer le nom de l’utilisateur, le nom du fichier ou le mot de passe, reportez-vous au Guide de paramétrage général. C Appuyez sur [OK]. D Réglez les paramètres de numérisation des originaux. E Placez les originaux. F Appuyez sur la touche {Départ}. Les copies sortent, et les originaux sont numérisés et mémorisés. ❒ Appuyez sur la touche {#} une Remarque ❒ Pour arrêter la numérisation, appuyez sur la touche {Effacement/Stop}. Pour reprendre un travail de numérisation interrompu, appuyez sur [Non] dans l’écran de confirmation. Pour supprimer les images enregistrées et annuler le travail, appuyez sur [Oui]. fois tous les originaux numérisés. 63 DolphinC2-FRcop.book Page 64 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Copie ❒ Pour vérifier que le document a été enregistré, appuyez sur la touche {Serveur de documents} pour afficher l’écran de sélection des documents. ❒ Lorsque l’appareil imprime un document enregistré à l’aide de la fonction copieur, attendez la fin de l’impression avant d’en enregistrer un autre. 2 -Utilisez la fonction Réduire/Agrandir pour imprimer les documents mémorisés. A B C D E F G Appuyez sur la touche {Serveur de documents}. Sélectionnez le document à imprimer. Appuyez sur [Param. impression]. Appuyez sur [Réduction/Agrand.]. Sélectionnez un taux, puis appuyez sur [OK]. Entrez le nombre de copies à l’aide du pavé numérique. Appuyez sur la touche {Départ}. Référence Pour plus d’informations sur l’impression de documents mémorisés, voir le Guide de paramétrage général. 64 DolphinC2-FRcop.book Page 65 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Programmes Programmes Vous pouvez stocker dans la mémoire de l’appareil les paramètres de copie que vous utilisez fréquemment en vue de les réutiliser. Remarque ❒ Vous pouvez enregistrer 10 programmes maximum. ❒ Vous pouvez sélectionner le mode standard ou Programme No.10 en tant que mode par défaut à utiliser lorsque les modes sont effacés ou réinitialisés ou immédiatement après la mise sous tension de l’appareil. Voir P.86 “Modifier mode initial”. ❒ Les paramètres du papier sont enregistrés en fonction du format de celui-ci. Toutefois, si vous disposez de plusieurs magasins contenant du papier de même format, le magasin prioritaire dans Outils utilisateur (Paramètres système) est utilisé le premier. Voir le Guide de paramétrage général. ❒ Lorsque vous mettez l’appareil hors tension ou appuyez sur la touche {Effacer modes}, les programmes ne sont pas supprimés. Pour ce faire, vous devez les supprimer ou les remplacer par un autre programme. Enregistrement d’un programme A Modifiez les paramètres de copie de manière à ce que toutes les fonctions à enregistrer dans ce programme soient sélectionnées. B Appuyez sur la touche {Programme}. 2 AHD044S C Appuyez sur [Enregistrer]. D Appuyez sur le numéro du programme à enregistrer. Remarque ❒ Les numéros de programme avec m en regard sont déjà associés à des paramètres. Référence P.66 “Modification d’un programme mémorisé” E Entrez le nom du programme à l’aide des touches alphabétiques du panneau d’affichage. Vous pouvez entrer jusqu’à 40 caractères. Référence Pour plus d’informations sur la saisie de caractères, reportez-vous au Guide de paramétrage général. Remarque ❒ Si vous ne souhaitez pas entrer de nom pour le programme, passez à l’étape F. 65 DolphinC2-FRcop.book Page 66 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Copie F Appuyez sur [OK]. Une fois les paramètres enregistrés, le voyant m, suivi du nom et du numéro du programme, s’affiche. Au bout d’un moment, l’écran de copie initial réapparaît. 2 Modification d’un programme mémorisé A Vérifiez gramme. les paramètres du pro- Remarque ❒ Pour vérifier le contenu d’un programme, rappelez-le. Voir P.66 “Rappel d’un programme”. B Répétez les étapes A à D de “Enregistrement d’un programme”. C Appuyez sur [Enregistrer]. Répétez les étapes E et F de “Enregistrement d’un programme”. Remarque ❒ Une fois remplacé, le programme existant est supprimé. Modification du nom d’un programme mémorisé A Appuyez sur la touche {Programme}. B Appuyez sur [Modifier nom]. C Appuyez sur le numéro du programme dont vous souhaitez modifier le nom. D Appuyez sur [Retour] ou sur [Effa- cer tout], et entrez le nouveau nom du programme. E Appuyez sur [OK]. 66 Suppression d’un programme A Appuyez sur la touche {Programme}. B Appuyez sur [Supprimer]. C Appuyez sur le numéro du programme à supprimer. D Appuyez sur [Oui]. Le programme est supprimé, et l’écran de copie initial réapparaît. Rappel d’un programme A Appuyez sur la touche {Programme}. B Appuyez sur [Rappeler]. C Appuyez sur le numéro du programme à rappeler. Les paramètres mémorisés s’affichent. Remarque ❒ Les numéros de programme avec m en regard sont déjà associés à des paramètres. D Placez les originaux, puis appuyez sur la touche {Départ}. DolphinC2-FRcop.book Page 67 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM 3. Dépannage Si votre appareil ne fonctionne pas comme vous le souhaitez Affichage d’un message Le tableau suivant contient les explications concernant les messages les plus courants. Si un autre message s’affiche, suivez les instructions telles qu’elles apparaissent à l’écran. Message Problème/Causes Solutions Patienter S.V.P. L’alimentation principale vient d’être mise sous tension, vous avez changé de type de papier (papier ordinaire/papier transparent/film) ou l’appareil se prépare à fonctionner. Attendez la fin du préchauffage de l’appareil. Remarque ❒ Lorsque “La numéri- sation des originaux peut commencer. ” et “Sélectionner un mode de copie et placer l'original” s’affichent en alternance, vous pouvez régler les paramètres de vos copies et numériser vos originaux. Une fois que les originaux sont numérisés, l’appareil commence automatiquement les copies à la fin du préchauffage. Voir P.23 “Démarrage automatique”. Vérifier le format du papier. Vérifier l'orientation de l'original. Un format de papier incorrect est activé. Sélectionnez le papier manuellement et non via Sélection Papier Auto. Le format du papier chargé est différent de celui du papier de copie. Vérifiez les paramètres de réduction/agrandissement, etc., puis faites un autre essai. En mode R/A auto utilisateur, l’original est réglé sur L. Avec le mode R/A auto utilisateur, réglez l’original sur K. En mode R/A auto utilisateur, l’original est réglé sur K. Avec le mode R/A auto utilisateur, réglez l’original sur L. 67 DolphinC2-FRcop.book Page 68 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Dépannage 3 Message Problème/Causes Solutions Mémoire pleine. La mémoire de l’appareil est saturée en raison de la numérisation d’originaux ou de l’exécution d’une fonction. Le nombre d’originaux pouvant être mémorisés dépend de la taille des originaux et des paramètres de fonction. • Quand la fonction de tri est sélectionnée, appuyez sur la touche [Sortie] pour copier les originaux numérisés, puis copiez les autres. La fonction Tri avec rotation n'est pas disponible avec ce format d'image. Sélectionner un format papier différent ou annuler Tri avec rotation. L’original numérisé est trop grand pour le faire pivoter. • Quand la fonction de définition anticipée du travail est sélectionnée, vérifiez le nombre de travaux prédéfinis, puis essayez à nouveau de numériser les originaux. La fonction de rotation du tri n’est pas disponible avec les originaux A0 (E) et A1 (D). Vous n’avez pas sélectionné Définissez un papier avec la un format de papier approprié largeur suivante : au tri avec rotation. ❖ Système métrique : • 594 mm et 420 mm (A2) • 420 mm et 297 mm (A3) • 297 mm et 210 mm (A4) ❖ Version anglo-saxonne (Engineering) • 81/2" et 11" (A) • 11" et 17" (B) • 17" et 22" (C) ❖ Version anglo-saxonne (Architecture) • 9" et 12" (A) • 12" et 18" (B) • 18" et 24" (C) Le nombre de copies dépasse Le nombre maximum d'exemplaires est NN la quantité maximale. Original coincé à l'endroit suivant. Ouvrir le composant indiqué et retirer les feuilles coincées. L’original est bloqué (mauvai- Suivez les instructions affise alimentation de l’original). chées à l’écran pour retirer l’original bloqué. Voir le Guide de paramétrage général. Papier coincé à l'en- Le papier d’impression est droit suivant. Ouvrir bloqué. la partie indiquée et retirer les feuilles coincées. 68 Modifiez le nombre maximal de copies autorisées en une seule fois. Voir P.86 “Nombre max. de copies”. Suivez les instructions affichées à l’écran pour retirer le papier bloqué. Voir le Guide de paramétrage général. DolphinC2-FRcop.book Page 69 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Si votre appareil ne fonctionne pas comme vous le souhaitez Message Problème/Causes Solutions Ajouter du toner Il n’y a plus de toner dans l’appareil. Suivez les instructions affichées à l’écran pour remplacer la cartouche de toner. Voir le Guide de paramétrage général. Le capot indiqué est Le capot affiché à l’écran est ouvert. Fermer capot. ouvert. Bouteille de toner usagé pleine. La cartouche de toner usagé est pleine. L’utilisation de cette fonction Vous n'avez pas les privilèges pour uti- est réservée aux seuls utilisaliser cette fonction. teurs authentifiés. Fermez le capot de manière illustrée. Appelez le service technique. Contactez l’administrateur. 3 Echec de l'authenti- Le nom d’utilisateur et le mot Demandez le nom d’utilisateur de passe entrés sont incorrects. et le mot de passe corrects à l’adfication. ministrateur des utilisateurs. L’appareil ne peut pas effectuer l’authentification. Contactez l’administrateur. Les fichiers sélec- Vous avez tenté de supprimer tionnés contiennent des fichiers sans en avoir l’autorisation. des fichiers pour lesquels l'utilisateur n'a pas les privilèges d'accès. Seuls les fichiers avec des privilèges d'accès vont être supprimés. Les fichiers ne peuvent être supprimés que par leur créateur ou par l’administrateur des fichiers. Pour supprimer un fichier si vous n’en avez pas l’autorisation, contactez le créateur du fichier. La liste des destinataires est mise à jour sur le réseau à l’aide de SmartDeviceMonitor for Admin. En fonction du nombre de destinataires à mettre à jour, il se peut que vous deviez attendre un moment avant de pouvoir poursuivre votre travail. Aucune opération n’est possible aussi longtemps que ce message est affiché. Attendez que le message disparaisse. Ne mettez pas l’appareil hors tension tant que ce message est affiché. “Mise à jour liste de destinataires... Patienter S.V.P. Noms de destinataire(s) ou expéditeur(s) sélectionnés effacés.” s’affiche, et aucune opération n’est possible. 69 DolphinC2-FRcop.book Page 70 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Dépannage Ecran Problème Cause Action L’écran est éteint. Le bouton de réglage du contraste de l’écran est réglé sur la position la plus sombre. Faites tourner le bouton de réglage jusqu’à ce que le contenu de l’écran apparaisse. L’appareil est passé en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur la touche {Effacer modes/Economie d’énergie} pour annuler le mode d’économie d’énergie. L’interrupteur principal est hors tension. (la fonction d’arrêt automatique a mis l’appareil hors tension.) Mettez l’appareil sous tension. Vous pouvez modifier le délai de la minuterie d’arrêt automatique. Voir le Guide de paramétrage général. Sélection des fonctions à l’écran impossible. Les fonctions sélectionnées ne peuvent pas être utilisées simultanément. Voir P.99 “Tableau de combinaisons”. Aucun rouleau de papier n’est affiché dans le magasin correspondant. Chargez le papier dans le maLe paramètre du volume de papier n’est pas réglé correcte- gasin correctement. Voir le Guide de paramétrage général. ment. Impossible de mettre l’appareil sous tension. L’interrupteur principal est hors tension. 3 70 Mettez l’interrupteur principal sous tension. Voir le Guide de paramétrage général. DolphinC2-FRcop.book Page 71 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM S’il est impossible d’effectuer des copies claires S’il est impossible d’effectuer des copies claires Problème Causes Solutions La copie est parsemée de lignes noires ou blanches. La densité de l’image est trop élevée. Ajustez la densité de l’image. Voir P.28 “Réglage de la densité de l’image de copie”. La vitre d’exposition ou le rou- Nettoyez la vitre d’exposition leau d’alimentation est sale. ou le rouleau. Voir le Guide de paramétrage général. L’original est sale. 3 Nettoyez l’original et faites un autre essai. Manipulez avec soin les types d’originaux suivants : • Originaux écrits à la main ou autres originaux tracés avec un stylo ou un crayon, notamment ceux créés avec un traceur. • Film, papier calque ou autres originaux sensibles à l’électricité statique. • Originaux très longs. Une portion d’image provenant de l’autre face de original apparaît sur la copie. La densité de l’image est trop élevée. Ajustez la densité de l’image. Voir P.28 “Réglage de la densité de l’image de copie”. Le fond est sale. La densité de l’image est trop élevée. Ajustez la densité de l’image. Voir P.28 “Réglage de la densité de l’image de copie”. Les bords des sections collées sont visibles. La densité de l’image est trop élevée. Ajustez la densité de l’image. Voir P.28 “Réglage de la densité de l’image de copie”. Changez l’orientation de l’original. Placez du ruban adhésif sur la partie collée. La même zone de copie est sale à chaque réalisation de copies. La vitre d’exposition ou le rou- Nettoyez la vitre d’exposition leau d’alimentation est sale. ou le rouleau. Voir le Guide de paramétrage général. 71 DolphinC2-FRcop.book Page 72 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Dépannage Problème Causes Solutions Les copies sont trop claires. La densité de l’image est trop claire. Ajustez la densité de l’image. Voir P.28 “Réglage de la densité de l’image de copie”. Vous utilisez du papier humi- Pour optimiser la qualité de ou granuleux. d’impression, utilisez le papier recommandé. Remarque ❒ Si vous utilisez du papier couché (notamment du papier thermique pour télécopie, du papier à dessin ou du papier carbone), du papier humide ou du papier granuleux, il se peut que l’image de la copie soit trop claire. 3 La fusion du toner est médiocre. L’épaisseur du papier n’est pas réglée correctement. La papier d’impression est trop épais. Un motif de moiré apparaît sur les copies. L’original contient une image avec un motif en pointillés ou de nombreuses lignes. Réglez à nouveau l’épaisseur du papier. Voir le Guide de paramétrage général. Changez l’orientation de l’original. Dans certains cas, cela élimine le motif de moiré. Copiez à l’aide du mode “Photo”. La densité de l’image n’est pas uniforme. L’original comprend des zones de couleurs pleines ou la fonction Positif/Négatif est sélectionnée lors de la copie de plusieurs feuilles. Si vous utilisez la fonction de répétition de la copie avec des originaux comportant des zones de couleurs pleines, ajustez le nombre d’originaux comme suit : A0 - A2 (E - C) : 1 feuille, A3 (B) ou moins : 3 feuilles Les originaux comportant des demi-tons peuvent engendrer ce type de problème. Les images imprimées sur du papier transparent sont floues. 72 Essayez d’utiliser “Texte/Photo” ou “Photo”. Le papier transparent est utili- Sélectionnez une épaisseur sé lors de la copie de plusieurs appropriée pour le papier de copie. Voir le Guide de paraméfeuilles. trage général. DolphinC2-FRcop.book Page 73 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM S’il est impossible d’effectuer des copies claires Problème Causes Le papier transparent présente des plis. Une épaisseur de papier inap- Sélectionnez une épaisseur propriée a été sélectionnée. appropriée pour le papier de copie. Voir le Guide de paramétrage général. Solutions Patientez une minute environ. Vous venez de remplacer le papier ordinaire par du papier calque. L’arrière-plan du papier transparent est sale. Des lignes, des griffes ou des plis apparaissent dans les zones de couleur noire. Vous effectuez plus de 50 copies d’originaux d’une longueur supérieure à 1.189 mm (46,9") avec un bloc de couleur pleine (2 mm × 900 mm (0,08" × 35,4") ou plus). Sélectionnez une épaisseur appropriée pour le papier de copie. Voir le Guide de paramétrage général. Vous venez de remplacer le papier d’impression ordinaire par du papier calque ou inversement. Après le remplacement du papier ordinaire par du papier calque, attendez une minute environ. Après le remplacement du papier calque par du papier ordinaire, attendez deux minutes avant de commencer une copie. Les copies présentent des om- Les deux faces de l’original bres. sont imprimées ou la densité de l’image est trop sombre. Ajustez la densité de l’image. Voir P.28 “Réglage de la densité de l’image de copie”. Les copies sont floues. Vous avez imprimé des copies en continu sur du papier de petit format. Attendez deux minutes environ, puis faites un autre essai. Lorsque je copie des montages, une partie de l’image est floue. Ceci peut être dû au fait que les originaux sont courbés, pliés ou froissés. Lissez les originaux. Lorsque je réalise des copies avec un taux de réduction de 50%, la densité de l’image s’assombrit et les images sont floues. Lors de la réalisation de copie avec un taux de réduction de 50%, il arrive que la densité s’assombrisse. Sélectionnez “Accentué” dans “Dessin” sous “Qualité de copie” avec Outils utilisateur, puis sélectionnez “Dessin” comme type d’original. Voir P.85 “Qualité de copie” et P.27 “Sélection du paramètre Type d’original”. Lorsque la température et l’humidité sont faibles (sous 10°C et 15%) , la densité de l’image est inégale et des taches se forment. Des originaux froissés sont utilisés et la densité de l’image est réglée sur une valeur trop sombre. Sélectionnez “Accentué” dans “Dessin” sous “Qualité de copie” avec Outils utilisateur, puis sélectionnez “Dessin” comme type d’original. Voir P.85 “Qualité de copie” et P.27 “Sélection du paramètre Type d’original”. 3 73 DolphinC2-FRcop.book Page 74 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Dépannage Si vous ne parvenez pas à effectuer des copies comme vous le souhaitez Cette section donne les causes et les solutions lorsque la copie ne donne pas le résultat souhaité. Problème Causes Problèmes d’alimentation papier fréquents. Le papier est enroulé ou froissé. Découpez la partie enroulée ou froissée du rouleau. 3 74 Solutions Un morceau de papier est coincé ou déchiré à l’intérieur de l’appareil. Retirez le papier correctement. Voir le Guide de paramétrage général. Le papier est recourbé. Aplatissez le papier avant de faire un autre essai. Les images sont rognées quand j’utilise la fonction Effacer bordure. Le réglage Effacer bordure est trop large. Réglez un paramètre plus étroit. Voir P.48 “Effacer bordure”. Des parties de l’image ne sont pas copiées. L’original n’est pas correctement positionné. Placez l’original correctement. Voir P.15 “Mise en place des originaux”. Un format de papier inadéquat est sélectionné. Sélectionnez le papier correct. Voir le Guide de paramétrage général. Le mode Ajuster la position d’impression ou Ajustement marge est sélectionné. Annulez-le. Voir P.50 “Réglage des marges” et P.61 “Réglage de la position d’impression”. Vous avez placé un original de format personnalisé. Entrez le format de l’original ou réglez une zone de numérisation plus large. Voir P.17 “Placement d’originaux de format personnalisé” et P.17 “Numérisation large”. Les copies sont vierges. L’original n’est pas placé correctement. Positionnez l’original en orientant vers le haut la face à copier. La machine ne commence pas à copier bien que vous ayez inséré du papier dans le Bypass. Le nombre de copies n’a pas été entré. Entrez le nombre de copies à l’aide du pavé numérique. Voir ⇒ P.25 “Copie à partir du Bypass”. La marge de l’original est insuffisante. DolphinC2-FRcop.book Page 75 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Si vous ne parvenez pas à effectuer des copies comme vous le souhaitez Problème Causes Solutions Déplacement latéral des copies. Le rouleau papier n’est pas correctement positionné. Ajuster correctement le rouleau papier en veillant à ce qu’il soit droit et tendu. Voir le Guide de paramétrage général. La taille de l’original ne concorde pas avec celle de la table des originaux. Ajustez les guides de l’original à la taille spécifiée, puis insérez l’original le long des guides. Voir P.15 “Mise en place des originaux”. Le papier n’est pas correctement positionné dans le Bypass. Vérifiez que le format de papier correspond aux guides du Bypass. Voir P.25 “Copie à partir du Bypass”. Le mode Ajuster la position d’impression ou Ajustement marge est sélectionné. Annulez-le. Voir P.50 “Réglage des marges” et P.61 “Réglage de la position d’impression”. Le papier est humide. Remplacez le papier par du papier neuf. Les copies sont déplacées dans le sens d’alimentation de l’original (ou dans le sens opposé). 3 Les copies sont plus petites que la taille sélectionnée ou sont coupées avant la fin. Des plis apparaissent sur la copie. Coupez le papier à 1.000 mm (40") juste avant la copie. Le papier est humide. Voir le Guide de paramétrage général. Activez le chauffage anti-condensation. Voir le Guide de paramétrage général. Les copies sont inclinées. L’original n’est pas droit. Insérez l’orignal le long des guides pour qu’il pénètre droit dans l’appareil. La taille de l’original et de la copie ne concordent pas. L’humidité peut entraîner l’étirement du papier. Réglez le paramètre Tx fin pour la fonction de copie supplémentaire. Voir P.40 “Taux proche original”. Vous ne pouvez pas combiner plusieurs fonctions. Il est impossible d’utiliser si- Vérifiez la combinaison des multanément les fonctions sé- paramètres et redéfinissez-les. lectionnées. Voir P.99 “Tableau de combinaisons”. 75 DolphinC2-FRcop.book Page 76 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Dépannage 3 76 DolphinC2-FRcop.book Page 77 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM 4. Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents) Menu Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents) Remarque ❒ En fonction des options installées, il se peut que certaines options reprises cidessous ne s’affichent pas. ❖ Fonctions générales (voir P.84 “Fonctions générales”) Elément du menu Outils utilisateur Par défaut Priorité sélection papier auto. ON Basculement auto magasin Avec rotation image Priorité mode original Dessin Priorité densité image auto Texte : ON Dessin : ON Texte/Photo : ON Photo : OFF Lignes arrière-plan : ON Montage : ON Copie de copie : ON Qualité de copie Texte : Normal Dessin : Normal Texte/Photo : Normal Photo : Photo Imprimée Lignes arrière-plan : Normal Montage : Clair Densité d’image Texte : Normal Dessin : Normal Texte/Photo : Normal Photo : Normal Lignes arrière-plan : Normal Montage : Normal Copie de copie : Normal Modifier mode initial Standard Nombre max. de copies 99 feuilles Signal en fin de travail ON 77 DolphinC2-FRcop.book Page 78 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents) ❖ Tx de reproduction (voir P.86 “Taux de reproduction”) Elément du menu Outils utilisateur Par défaut Paramètres R/A personnalisés 1 - 3 Système métrique : • Paramètre 1 : 70,7% • Paramètre 2 : 100,0% • Paramètre 3 : 141,4% Version anglo-saxonne (Engineering) : • Paramètre 1 : 64,7% • Paramètre 2 : 100,0% • Paramètre 3 : 129,4% Version anglo-saxonne (Architecture) : • Paramètre 1 : 66,7% 4 • Paramètre 2 : 100,0% • Paramètre 3 : 133,3% Agrandissement 1 - 4 Système métrique : • Agrandissement 1 : 141,4% • Agrandissement 2 : 200,0% • Agrandissement 3 : 282,8% • Agrandissement 4 : 400,0% Version anglo-saxonne (Engineering) : • Agrandissement 1 : 129,4% • Agrandissement 2 : 200,0% • Agrandissement 3 : 258,8% • Agrandissement 4 : 400,0% Version anglo-saxonne (Architecture) : • Agrandissement 1 : 133,3% • Agrandissement 2 : 200,0% • Agrandissement 3 : 266,7% • Agrandissement 4 : 400,0% 78 DolphinC2-FRcop.book Page 79 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Menu Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents) Elément du menu Outils utilisateur Par défaut Réduction 1 - 4 Système métrique : • Réduction 1 : 25,0% • Réduction 2 : 35,4% • Réduction 3 : 50,0% • Réduction 4 : 70,7% Version anglo-saxonne (Engineering) : • Réduction 1 : 25,0% • Réduction 2 : 32,4% • Réduction 3 : 50,0% • Réduction 4 : 64,7% Version anglo-saxonne (Architecture) : • Réduction 1 : 25,0% • Réduction 2 : 33,3% • Réduction 3 : 50,0% • Réduction 4 : 66,7% 4 Paramètre prioritaire : Réduction/Agrandis- 100,0% sement R/A Auto Utilisateur Système métrique A0 : A0 / A1 : A1 / A2 : A2 / A3 : A3 / A4 : A4 / B1 JIS : B1 JIS / B2 JIS : B2 JIS / B3 JIS : B3 JIS / B4 JIS : B4 JIS Version anglo-saxonne (Engineering) 34 × 44 : 34 × 44 / 22 × 34 : 22 × 34 / 17 × 22 : 17 × 22 / 11 × 17 : 11 × 17 / 81/2 × 11 : 81/2 × 11 Version anglo-saxonne (Architecture) 36 × 48 : 36 × 48 / 24 × 36 : 24 × 36 / 18 × 24 : 18 × 24 / 12 × 18 : 12 × 18 / 9 × 12 : 9 × 12 ❖ Editer (voir P.88 “Editer”) Elément du menu Outils utilisateur Par défaut Ajuster la position — Largeur pour effacement bordure Système métrique 10 mm Système anglo-saxon 0,4" Effacer ombre original en mode combiné Oui Ligne séparation image répétée Aucun Ligne séparation copies doubles Aucun Ligne séparation en mode combiné Aucun Ordre de copie en mode combiné De gche à drte Programmer/Supprimer format — Priorité ajustement marge — Priorité Copie partielle — 79 DolphinC2-FRcop.book Page 80 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents) ❖ Tampon (voir P.91 “Tampon”) Numérotation en arrière-plan Elément du menu Outils utilisateur 4 Par défaut Format Normal Densité Normal Priorité tampon COPIE Langue tampon Anglais Emplacement du tampon Système métrique Tampon prédéfini • Emplacement : Haut drte • Marge supérieure : 24 mm • Marge de droite : 24 mm Système anglo-saxon • Emplacement : Haut drte • Marge supérieure : 1,0" • Marge de droite : 1,0" Format tampon Format : 1X Densité : Normal Tampon sur page : Toutes les pages Enregistrer/Supprimer tampon Emplacement du tampon : 1 - 4 — Système métrique Tampon utilisateur • Emplacement : Haut drte • Marge supérieure : 24 mm • Marge de droite : 24 mm Système anglo-saxon • Emplacement : Haut drte • Marge supérieure : 1,0" • Marge de droite : 1,0" Format tampon : 1 - 4 80 Toutes les pages DolphinC2-FRcop.book Page 81 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Menu Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents) Elément du menu Outils utilisateur Format Par défaut Système métrique : JJ/MM/AAAA Système anglo-saxon : MM/JJ/AAAA Police Emplacement du tampon Police 1 Système métrique Cachet de la date • Emplacement : Haut gche • Marge supérieure : 8 mm • Marge de droite : 32 mm Système anglo-saxon • Emplacement : Haut gche • Marge supérieure : 0,3" 4 Numérotation des pages • Marge de droite : 0,8" Paramètre du tampon Toutes les pages Format Auto Superposition Non Format tampon P1, P2... Police Police 1 Format Auto Numérotation des pages en mode Combiné Par original Emplacement du tampon Système métrique • Emplacement P1, 1/5, P.1, 1 : Haut drte -1-, 1-1 : Bas ctre Système anglo-saxon • Emplacement P1, 1/5, P.1, 1 : Haut drte -1-, 1-1 : Bas ctre Superposition Non Lettre initiale pagination P1, P2.../P.1, P.2... ❖ Entrée / Sortie (voir P.97 “Entrée / Sortie”) Elément du menu Outils utilisateur Par défaut Tri avec rotation : reprise papier auto Non ❖ Outils administrateur (voir Manuel de sécurité) Elément du menu Outils utilisateur Par défaut Protection menu Niveau 2 81 DolphinC2-FRcop.book Page 82 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents) Utilisation des outils utilisateurs (fonctions du copieur) Cette section s’adresse aux administrateurs responsables de l’appareil. Vous pouvez modifier ou définir les paramètres par défaut de l’appareil. Remarque ❒ Une fois tous les paramètres définis, prenez soin de quitter les outils utilisateur et de revenir à l’écran de copie initial. Cette section décrit les paramètres système que vous pouvez définir pour la fonction copieur. ❒ Toute modification effectuée à l’aide des outils utilisateurs reste en application même si l’appareil est mis hors tension via l’interrupteur principal ou l’interrupteur de fonctionnement, ou si vous appuyez sur la touche {Effacer modes}. 4 Référence Pour plus de détails sur les paramètres système, reportez-vous au Guide de paramétrage général. Modification des paramètres par défaut A Appuyez sur la touche {Compteur/Outils utilisateur}. Remarque ❒ Lorsque Authentification de base, Authentification Windows ou Authentification LDAP est activée, l’écran d’authentification apparaît. Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, puis appuyez sur [ID connexion]. B Appuyez sur [Réglages Copieur/ Serveur de Documents]. Le menu Fonctions Copieur/Serveur de Documents s’affiche. C Sélectionnez le menu dans lequel vous souhaitez effectuer des paramétrages. L’écran de paramétrage de chaque menu s’affiche. Référence P.77 “Menu Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents)” D Modifiez les paramètres en suivant les instructions à l’écran, puis appuyez sur [OK]. AHD026S Le menu principal Outils utilisateur apparaît. 82 DolphinC2-FRcop.book Page 83 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Utilisation des outils utilisateurs (fonctions du copieur) Fermeture des outils utilisateur A Après avoir modifié les paramè- tres par défaut, appuyez sur [Sortie] dans le menu principal Outils utilisateur. Les modifications aux outils utilisateur sont terminées, et l’appareil est prêt à copier. 4 AHD026S Remarque ❒ Vous pouvez également quitter le menu Outils utilisateur en appuyant sur la touche {Compteur/Outils utilisateur}. 83 DolphinC2-FRcop.book Page 84 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents) Paramètres modifiables à l’aide des outils utilisateur Pour plus d’informations sur l’affichage des paramètres, voir P.82 “Utilisation des outils utilisateurs (fonctions du copieur)”. Fonctions générales ❖ Priorité sélection papier auto Sél. papier auto est le paramètre par défaut. Vous pouvez le désactiver. Voir P.29 “Sélection du papier d’impression”. 4 Remarque ❒ Par défaut : ON ❖ Basculement auto magasin Si vous chargez du papier de même format dans deux magasins ou plus, l’appareil passe automatiquement à l’autre magasin lorsque le premier magasin est vide (si Sél. papier auto est sélectionné). Cette fonction est appelée “Basculement auto magasin”. Ce paramètre indique si Basculement auto magasin est utilisé ou non. 1. Original 2. Papier (Magasin 1) 3. Papier (Autre magasin) 4. Papier (Autre magasin) Limitation ❒ Le papier risque de ne pas tourner avec certaines fonctions. • [Sans rotation image] Ne copie avec la fonction Basculement auto magasin que si vous chargez du papier de même format et de même orientation dans deux ou plusieurs magasins. Si le papier n’a pas le même format ou la même orientation, la copie est interrompue et le message “Charger du papier.” s’affiche. Remarque ❒ Par défaut : Avec rotation image • [Avec rotation image] Utilisez cette fonction pour copier lorsque vous utilisez la fonction Basculement auto magasin. ZGVX030E 1. Original 2. Papier (Magasin 1) 3. Papier (Autre magasin) 4. Papier (Autre magasin) ZGVX020E 84 • [OFF] Lorsqu’un magasin papier est vide, la copie est interrompue et le message “Charger du papier.” s’affiche. DolphinC2-FRcop.book Page 85 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Paramètres modifiables à l’aide des outils utilisateur ❖ Priorité mode original Vous pouvez sélectionner le type d’originaux actifs lorsque l’appareil est mis sous tension ou réinitalisés, ou lorsque les modes sont effacés. Remarque ❒ Par défaut : Dessin ❖ Priorité densité image auto Vous pouvez déterminer si la fonction Densité image auto est “activée” ou “désactivée” lorsque l’appareil est mis sous tension ou réinitialisé, ou encore quand les modes ont effacés. Remarque ❒ Par défaut : • Texte : ON • Dessin : ON • Texte/Photo : ON • Photo : OFF • Lignes arrière-plan : ON • Montage : ON • Copie de copie : ON ❖ Qualité de copie Ajuste la finition pour chaque type d’original (Texte, Dessin, Texte/Photo, Photo, Lignes arrièreplan, Montage, Copie de copie). Remarque ❒ [Réglage perso.] : L’assistance technique spécifie une valeur qui répond à vos besoins. Pour plus d’informations, consultez l’assistance technique. • Text Ajuste la qualité des lignes et des caractères dans la copie. Remarque ❒ Par défaut : Normal ❒ Le contour des caractères est moins bien défini lorsque [Atténué] est sélectionné et mieux défini quand [Accentué] est sélectionné. • Dessin Ajuste la densité des lignes ainsi que les sections plus claires de l’image. Remarque ❒ Par défaut : Normal ❒ Les originaux contenant de fines lignes de crayon peuvent être reproduits plus clairement en sélectionnant [Atténué]. Lorsque [Accentué] est sélectionné, les traits de crayon peuvent être reproduits nettement avec une plus grande clarté : • Text/Photo Vous pouvez choisir de prioriser la copie “Texte” ou “Photo” lorsque vous copiez des originaux contenant des photos et du texte. 4 Remarque ❒ Par défaut : Normal ❒ Lorsque [Normal] est sélectionné, un original contenant un mélange de texte et de photos peut être reproduit. • Photo Vous pouvez configurer l’appareil afin qu’il copie des originaux contenant des photos. Remarque ❒ Par défaut : Photo Imprimée ❒ Sélectionnez [Photo Imprimée] lorsque vous copiez des originaux contenant des photos, tels que des magazines ou des catalogues. Une image à la finition nette peut être reproduite. 85 DolphinC2-FRcop.book Page 86 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents) ❒ Sélectionnez [Photo Brillante] lorsque vous copiez des photos développées. Le texte contenu dans les photos peut être reproduit de la manière appropriée. • Lignes arrière-plan Remarque ❒ Par défaut : Normal • Montage Remarque ❒ Par défaut : Clair 4 ❖ Densité d’image Indique la densité de la copie pour chaque type d’original (Texte, Dessin, Texte/Photo, Photo, Lignes d’arrière-plan, Montage, Copie de copie). Remarque ❒ Par défaut : Normal ❖ Modifier mode initial Vous pouvez sélectionner le mode standard ou Programme N.10 comme mode à utiliser lorsque l’appareil est mis sous tension ou lorsque les modes sont effacés. Remarque ❒ Par défaut : Standard ❖ Nombre max. de copies Détermine le nombre maximal de copies pouvant être défini. Remarque ❒ Par défaut : 99 feuilles ❒ Le nombre peut être défini dans une fourchette de 1 à 99 feuilles à l’aide du pavé numérique. ❖ Signal en fin de travail Vous pouvez choisir d’activer un signal sonore lorsque la copie est terminée. 86 Remarque ❒ Par défaut : ON ❒ Si les paramètres de Tonalité panneau sous Outils utilisateur (Paramètres système) sont [ON], l’appareil émet un signal sonore pour vous indiquer qu’il n’a pas pu terminer un travail pour l’une des raisons suivantes : magasin papier vide ou incident originaux. Voir le Guide de paramétrage général. Taux de reproduction ❖ Paramètres R/A personnalisés 1 - 3 Vous pouvez mémoriser jusqu’à trois taux de reproduction et les afficher dans l’écran initial. Vous pouvez également modifier les taux R/A enregistrés. Entrez le taux de reproduction à l’aide du pavé numérique. La valeur peut être comprise entre 25,0% et 400,0%. Appuyez sur la touche {∙} pour entrer une virgule décimale. Remarque ❒ Par défaut : • Système métrique : • Paramètre 1 : 70,7% • Paramètre 2 : 100% • Paramètre 3 : 141,4% • Version anglo-saxonne (Engineering) : • Paramètre 1 : 64,7% • Paramètre 2 : 100% • Paramètre 3 : 129,4% • Version anglo-saxonne (Architecture) : • Paramètre 1 : 66,7% • Paramètre 2 : 100% • Paramètre 3 : 133,3% DolphinC2-FRcop.book Page 87 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Paramètres modifiables à l’aide des outils utilisateur ❖ Agrandissement 1 - 4 Vous pouvez personnaliser les taux d’agrandissement disponibles en appuyant sur [Réduction/Agrand.]. Remarque ❒ Par défaut : • Système métrique : • Agrandissement 1 : 141,4% • Agrandissement 2 : 200% • Agrandissement 3 : 282,8% • Agrandissement 4 : 400% • Version anglo-saxonne (Engineering) : • Agrandissement 1 : 129,4% • Agrandissement 2 : 200% • Agrandissement 3 : 258,8% • Agrandissement 4 : 400% • Version anglo-saxonne (Architecture) : • Agrandissement 1 : 133,3% • Agrandissement 2 : 200% • Agrandissement 3 : 266,7% • Agrandissement 4 : 400% ❒ Lorsque vous sélectionnez [Tx agr. utilis.], entrez un taux à l’aide du pavé numérique (compris entre 101,0 et 400,0%). ❖ Réduction 1 - 4 Vous pouvez personnaliser les taux de réduction disponibles en appuyant sur [Réduction/Agrand.]. Remarque ❒ Par défaut : • Système métrique : • Réduction 1 : 25,0% • Réduction 2 : 35,4% • Réduction 3 : 50,0% • Réduction 4 : 70,7% • Version anglo-saxonne (Engineering) : • Réduction 1 : 25,0% • Réduction 2 : 32,4% • Réduction 3 : 50,0% • Réduction 4 : 64,7% • Version anglo-saxonne (Architecture) : • Réduction 1 : 25,0% • Réduction 2 : 33,3% • Réduction 3 : 50,0% • Réduction 4 : 66,7% ❒ Lorsque vous sélectionnez [Taux réd. utilis.], entrez un taux à l’aide du pavé numérique (compris entre 25,0 et 99,9%). 4 ❖ Paramètre prioritaire : Réduction/Agrandissement Vous pouvez définir le taux prioritaire quand la touche [Réduction/Agrand.] est enfoncée. Remarque ❒ Par défaut : 100% ❒ Les valeurs définies dans Agrandissement 1 - 4 et Réduction 1 - 4 peuvent être sélectionnées ici. ❖ R/A auto util. Précise les formats de l’original et de la copie qui doivent être affichés après avoir appuyé sur la touche [R/A utilisateur auto]. Voir P.34 “R/A auto util.”. Sélectionnez le format d’impression à utiliser en fonction du format de l’original. 87 DolphinC2-FRcop.book Page 88 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents) Editer ❖ Ajuster la position Spécifie le paramètre par défaut de la fonction Ajuster la position d’impression. Voir P.61 “Réglage de la position d’impression”. Remarque ❒ Par défaut : • Système métrique : Bas : 20 mm/Droite : 20 mm • Système anglo-saxon : Bas : 0,8"/Droite : 0,8" ❒ Vous pouvez ajuster la position dans la plage suivante : • Système métrique : 0 - 200 mm (pas de 1 mm) • Système anglo-saxon : 0 - 7,8" (par pas de 0,1") 4 ❖ Largeur pour effacement bordure Indique le paramètre par défaut de la fonction Largeur pour effacement bordure Voir P.48 “Effacer bordure”. Remarque ❒ Par défaut : • Système métrique : 10 mm • Système anglo-saxon : 0,4" ❒ Vous pouvez définir la largeur comme suit : • Système métrique : 2 mm à 99 mm (par incréments de 1 mm) • Système anglo-saxon : 0,1" à 2,0" (par incréments de 0,1") ❖ Effacer ombre original en mode combiné En mode Combiné, vous pouvez indiquer s’il convient d’effacer une marge de reliure de 3 mm (0,1") sur les quatre bords de chaque original. Remarque ❒ Par défaut : Oui 88 ❖ Ligne séparation image répétée Indique un type de ligne de séparation lorsque vous utilisez la fonction Répétition image. • Aucune • Pleine • Tirets A • Tirets B • Repères d’impression Remarque ❒ Par défaut : Aucun ❖ Ligne séparation copies doubles Indique un type de ligne de séparation lorsque vous utilisez la fonction Copies doubles. • Aucune • Pleine • Tirets A DolphinC2-FRcop.book Page 89 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Paramètres modifiables à l’aide des outils utilisateur • Tirets B • Repères d’impression ❖ Ordre de copie en mode combiné Vous pouvez définir l’ordre des copies de gauche à droite ou de haut en bas lorsque vous utilisez la fonction Combiner. Remarque ❒ Par défaut : Aucun ❖ Ligne de séparation en mode combiné Indique un type de ligne de séparation lorsque vous utilisez la fonction Combiner. • Aucune • Pleine • Tirets A • Tirets B • Repères d’impression Remarque ❒ Par défaut : Aucun 4 Remarque ❒ Par défaut : De gche à drte ❖ Programmer/Supprimer format Mémorise une image (d’arrièreplan) à utiliser avec la fonction de superposition de format. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 4 formats. Voir P.45 “Superpos. Format” et P.46 “Progr/Effac. le format de superposition”. ❖ Priorité ajustement marge Précise la valeur par défaut de la taille de la marge. Vous pouvez définir la taille des marges supérieure et inférieure. Voir P.50 “Réglage des marges”. Remarque ❒ Par défaut : • Système métrique : Haut 20 mm Bas 20 mm • Système anglo-saxon Haut 0,8" Bas 0,8" ❒ Vous pouvez définir la taille comme suit : • Système métrique : 0 mm à 200 mm (par incréments de 1 mm) • Système anglo-saxon : 0" à 7,9" (par incréments de 0,1") 89 DolphinC2-FRcop.book Page 90 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents) ❖ Priorité Copie partielle Indique les paramètres par défaut de la position de départ (Y1) et du format de la copie (Y2). Remarque ❒ Par défaut : • Système métrique : Y1 : 0 mm, Y2 : 210 mm Système anglo-saxon : Y1 : 0", Y2 : 8,3" ❒ Vous pouvez définir la taille comme suit : • Système métrique : Y1 : 0 à 14790 mm (pas de 1 mm), Y2 : 210 mm à 15000 mm (pas de 1 mm) • Système anglo-saxon : Y1 : 0 à 582,3" (par pas de 0,1"), Y2 : 8,3" à 590,6" 4 90 DolphinC2-FRcop.book Page 91 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Paramètres modifiables à l’aide des outils utilisateur Tampon Numérotation en arrière-plan ❖ Format Définissez les paramètres relatifs à la taille des numéros d’arrière-plan. Voir P.51 “Numérotation en arrière-plan”. Remarque ❒ Par défaut : Normal ❖ Densité Définissez les paramètres relatifs à la densité des numéros d’arrière-plan. Voir P.51 “Numérotation en arrière-plan”. 4 Remarque ❒ Par défaut : Normal Tampon prédéfini ❖ Priorité tampon Vous pouvez sélectionner le type de tampon prioritaire lorsque la touche [Tampon prédéfini] est enfoncée. Voir P.52 “Tampon prédéfini”. Remarque ❒ Par défaut : COPIE ❖ Langue tampon Vous pouvez sélectionner la langue du tampon. Remarque ❒ Par défaut : Anglais ❖ Emplacement du tampon Vous pouvez définir l’emplacement où s’imprime le tampon. Appuyez sur les touches fléchées pour ajuster l’emplacement. Remarque ❒ Par défaut : • Système métrique : • Position : Haut drte • Marge supérieure : 24 mm • Marge de droite : 24 mm 91 DolphinC2-FRcop.book Page 92 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents) • Système anglo-saxon : • Position : Haut drte • Marge supérieure : 1,0" • Marge de droite : 1,0" 4 ❖ Format tampon Vous pouvez régler le format et la densité du tampon, ainsi que la page sur laquelle il doit s’imprimer. • Format Vous pouvez définir le format du tampon. Remarque ❒ Par défaut : 1 X • Densité Vous pouvez définir le motif utilisé pour imprimer le tampon. Remarque ❒ Par défaut : Normal ❒ Normal : le tampon est imprimé sur l’image. Vous ne pouvez pas déterminer à l’avance les parties qui se chevaucheront. ❒ Plus clair : l’image reste visible au travers du tampon. ❒ Très léger : l’image apparaît encore plus clairement qu’avec le paramètre plus clair. • Imprimer page Vous pouvez imprimer le tampon sur la première page ou sur toutes. Remarque ❒ Par défaut : Toutes les pages 92 DolphinC2-FRcop.book Page 93 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Paramètres modifiables à l’aide des outils utilisateur Tampon utilisateur ❖ Enregistrer/Supprimer tampon Vous pouvez mémoriser, modifier ou supprimer n’importe quel tampon d’utilisateur. Remarque ❒ Vous pouvez mémoriser jusqu’à 4 tampons d’utilisateur. Voir P.53 “Tampon utilisateur”. Référence Pour plus d’informations sur la suppression d’un tampon utilisateur, voir P.55 “Prog/Effcr Tampon util.”. 4 ❖ Emplacement du tampon 1 - 4 Vous pouvez définir l’emplacement où s’imprime le tampon. Appuyez sur les touches fléchées pour ajuster l’emplacement. Remarque ❒ Par défaut : • Système métrique : • Position : Haut drte • Marge supérieure : 24 mm • Marge de droite : 24 mm • Système anglo-saxon : • Position : Haut drte • Marge supérieure : 1,0" • Marge de droite : 1,0" 93 DolphinC2-FRcop.book Page 94 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents) ❖ Format tampon 1 - 4 Vous pouvez ajuster la page d’impression pour les Tampons utilisateur 1 à 4 déjà enregistrés. • Tampon sur page Définit si le tampon doit être imprimé sur toutes les pages ou uniquement sur la première. Remarque ❒ Par défaut : Toutes les pages Cachet de la date ❖ Format Vous pouvez spécifier le format du tampon date. 4 Remarque ❒ Par défaut : • Système métrique : JJ/MM/AAAA • Système anglo-saxon : MM/JJ/AAAA ❖ Police Vous pouvez sélectionner la police du tampon date. Remarque ❒ Par défaut : Police 1 ❒ Ce paramètre est lié à la fonction de numérotation des pages. ❖ Emplacement du tampon Vous pouvez définir l’emplacement où s’imprime le tampon. Appuyez sur les touches fléchées pour ajuster l’emplacement. Remarque ❒ Par défaut : • Système métrique : • Position : Haut gche • Marge supérieure : 8 mm • Marge de gauche : 32 mm • Système anglo-saxon : • Position : Haut gche • Marge supérieure : 0,3" • Marge de gauche : 0,8" 94 DolphinC2-FRcop.book Page 95 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Paramètres modifiables à l’aide des outils utilisateur ❖ Paramètre du tampon Vous pouvez imprimer la date sur la première page ou sur toutes. Remarque ❒ Par défaut : Toutes les pages 4 ❖ Format Vous pouvez définir le format du tampon date. Remarque ❒ Par défaut : Auto ❖ Superposition Vous pouvez imprimer le tampon date en blanc lorsqu’il se superpose à des parties sombres de l’image. Remarque ❒ Par défaut : Non Numérotation des pages ❖ Format tampon Vous pouvez sélectionner le format de numéro de page prioritaire lorsque la touche [Pagination] est enfoncée. Remarque ❒ Par défaut : P1, P2... ❖ Police Vous pouvez sélectionner la police des numéros de page. Remarque ❒ Par défaut : Police 1 95 DolphinC2-FRcop.book Page 96 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents) ❖ Format Vous pouvez régler le format des numéros de page. Remarque ❒ Par défaut : Auto ❖ Numérotation des pages en mode Combiné Vous pouvez définir la numérotation lorsque vous utilisez simultanément les fonctions Combiner et Numérotation des pages. Remarque ❒ Par défaut : Par original ❖ Emplacement du tampon P1, P2... Emplacement du tampon : 1/5, 2/5... Emplacement du tampon : -1-, -2-... Emplacement du tampon : P.1, P.2. Emplacement du tampon : 1, 2... Emplacement du tampon : 1-1, 1-2... Vous pouvez définir l’emplacement où s’imprime le tampon. Appuyez sur les touches fléchées pour ajuster l’emplacement. 4 ❖ Superposition Vous pouvez imprimer les numéros des pages en blanc lorsqu’ils se superposent à des parties sombres de l’image. Remarque ❒ Par défaut : Non 96 DolphinC2-FRcop.book Page 97 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Paramètres modifiables à l’aide des outils utilisateur Entrée / Sortie ❖ Tri avec rotation : reprise papier auto Vous pouvez poursuivre la copie lorsque le papier avec l’orientation requise s’est épuisé pendant le tri avec rotation. Voir P.33 “Tri/Rotation du tri”. Remarque ❒ Si vous sélectionnez [Non] : • Lorsque le papier avec l’orientation requise est épuisé, l’appareil cesse de copier et vous invite à ajouter du papier. Lorsque vous ajoutez du papier, l’appareil poursuit la copie. ❒ Si vous sélectionnez [Oui] : • La copie se poursuit avec du papier d’une autre orientation. Le travail de copie se termine même en l’absence d’une intervention de l’utilisateur. ❒ Par défaut : Non 4 Outils administrateur ❖ Protection menu Vous pouvez empêcher les utilisateurs non authentifiés de modifier les paramètres des outils utilisateur. Pour plus d’informations, consultez l’administrateur. 97 DolphinC2-FRcop.book Page 98 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Outils utilisateur (fonctions Copieur/Serveur de documents) 4 98 DolphinC2-FRcop.book Page 99 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM 5. Caractéristiques techniques Tableau de combinaisons Le tableau de combinaisons ci-dessous indique les modes pouvant être utilisés simultanément. Les tables suivantes expliquent les symboles utilisés dans le tableau. signifie que ces fonctions peuvent être utilisées simultanément. × signifie que ces fonctions ne peuvent pas être utilisées simultanément. La seconde fonction sélectionnée sera celle utilisée. $ signifie que ces fonctions ne peuvent pas être utilisées simultanément. La première fonction sélectionnée sera celle utilisée. FR AHD013S *1 : si aucun papier prédécoupé d’un format approprié ne se trouve dans le magasin sélectionné, la fonction sélectionnée en premier lieu est prioritaire. 99 DolphinC2-FRcop.book Page 100 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Caractéristiques techniques Informations complémentaires ❖ Démarrage automatique • Le délai de préchauffage est plus long pour la numérisation des originaux longs. ❖ Prédéfinition d’un travail • Lorsque le format de papier du travail prédéfini est identique à celui de la copie en cours, le nombre de feuilles peut être défini comme suit : ❖ Système métrique : 5 Format de papier Nombre maximum de feuilles A0 50 feuilles *1 A1 100 feuilles A2 200 feuilles A3 400 feuilles A4 400 feuilles ❖ Système anglo-saxon : Format de papier Nombre maximum de feuilles E 50 feuilles *1 D 100 feuilles C 200 feuilles B 400 feuilles A 400 feuilles *1 Selon les paramètres, il se peut que vous puissiez prédéfinir un nombre de feuilles supérieur au maximum. • Le nombre maximum de travaux susceptibles d’être prédéfinis est 9. • Selon la taille de l’original, il se peut que vous ne puissiez pas prédéfinir le nombre maximum de travaux autorisés, même lorsqu’il n’est pas atteint. ❖ Sélection du papier d’impression • Si vous modifiez le type de papier, le démarrage de la copie peut prendre davantage de temps. • Quand le mode de sélection automatique du papier est sélectionné, la réalisation des copies peut nécessiter un peu plus de temps, car l’appareil sélectionne le papier d’impression après la numérisation de l’original. 100 DolphinC2-FRcop.book Page 101 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Informations complémentaires ❖ Tri • Vous pouvez appliquer les paramètres de tri à tous les formats de copie jusqu’au format A0 (E). • Le nombre d’originaux qui peuvent être numérisés pour le tri se présente comme suit : Format de papier Nombre de feuilles A0 (E) 50 feuilles A1 (D) 100 feuilles A2 (C) 200 feuilles A3 (B) 400 feuilles A4 (A) 400 feuilles ❖ Tri avec rotation • Vous pouvez utiliser les formats de papier suivants avec la fonction de rotation du tri : Système métrique 5 420 mm × 297 mm (A3)KL 594 mm × 420 mm (A2)KL 841 mm × 594 mm (A1)KL 515 mm × 364 mm (B3 JIS)KL 728 mm × 515 mm (B2 JIS)KL Système anglosaxon 11" × 17" (B)KL (Engineering) 22" × 34" (D)KL 17" × 22" (C)KL Système anglosaxon 12" × 18" (B)KL (Architecture) 24" × 36" (D)KL 18" × 24" (C)KL • Le nombre d’originaux qui peuvent être numérisés pour le tri avec rotation se présente comme suit : Format de papier Nombre de feuilles A2 (C) 200 feuilles A3 (B) 400 feuilles A4 (A) 400 feuilles ❖ Réduction/agrandissement prédéfini • Le taux peut être compris entre 25,0 et 400,0%. • Il est possible de sélectionner l’un des 8 taux prédéfinis (4 taux d’agrandissement et 4 taux de réduction). • La relation entre le format de l’original et le format de papier agrandi/réduit par les rapports prédéfinis est la suivante : 101 DolphinC2-FRcop.book Page 102 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Caractéristiques techniques ❖ Système métrique Taux (%) Format de l’original → Format du papier 400,0 (16 fois dans le rapport de zone) A4 → A0 282,8 (8 fois dans le rapport de zone) A3 → A0, A4 → A1, B4 → B1 200,0 (2 fois dans le rapport de zone) A2 → A0, A3 → A1, A4 → A2, B3 → B1, B4 → B2 141,4 ( /2 dans le rapport de zone) A1 → A0, A2 → A1, A3 → A2, A4 → A3, B2 → B1, B3 → B2, B4 → B3 70,7 (1/4 dans le rapport de zone) A0 → A1, A1 → A2, A2 → A3, A3 → A4, B1 → B2, B2 → B3, B3 → B4 50,0 A0 → A2, A1 → A3, A2 → A4, B1 → B3, B2 → B4 35,4 A0 → A3, A1 → A4, B1 → B4 25,0 A0 → A4 1 ❖ Version anglo-saxonne (Engineering) 5 Taux (%) Format de l’original → Format du papier 400,0 A→E 258,8 A → D, B → E 200,0 A → C, B → D, C → E 129,4 A → B, B → C, C → D, D → E 64,7 B → A, C → B, D → C, E → D 50,0 C → A, D → B, E → C 32,4 D → A, E → B 25,0 E→A ❖ Version anglo-saxonne (Architecture) Taux (%) Format de l’original → Format du papier 400,0 A→E 266,7 A → D, B → E 200,0 A → C, B → D, C → E 133,3 A → B, B → C, C → D, D → E 66,7 B → A, C → B, D → C, E → D 50,0 C → A, D → B, E → C 33,3 D → A, E → B 25,0 E→A • Vous pouvez sélectionner un taux indépendamment du format de l’original ou de la méthode de découpe du papier en rouleau. Avec certains taux, il est possible que des parties d’image ne soient pas copiées ou que des marges apparaissent. 102 DolphinC2-FRcop.book Page 103 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Informations complémentaires ❖ Zoom • Le taux peut être compris entre 25,0 et 400,0%. • Vous pouvez sélectionner un taux indépendamment du format de l’original ou de la méthode de découpe du papier en rouleau. Avec certains taux, il est possible que des parties d’image ne soient pas copiées ou que des marges apparaissent. ❖ Agrandissement • Le taux peut être compris entre 25,0 et 400,0%. • Si le taux calculé dépasse le maximum ou se situe en deçà du minimum, il est automatiquement ajusté pour être compris dans la fourchette disponible. Avec certains taux, il est possible que des parties d’image ne soient pas copiées ou que des marges apparaissent. • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction d’agrandissement si la sélection automatique du papier est sélectionnée. ❖ Zoom anamorphique (%) • Le taux peut être compris entre 25,0 et 400,0%. • Vous pouvez entrer un taux (%) indépendamment du format de papier de l’original ou de la copie. Avec certains taux, il est possible que des parties d’image ne soient pas copiées ou que des marges apparaissent. 5 ❖ Zoom anamorphique • Le taux peut être compris entre 25,0 et 400,0%. • Si le taux calculé dépasse le maximum ou se situe en deçà du minimum, il est automatiquement ajusté pour être compris dans la fourchette disponible. Avec certains taux, il est possible que des parties d’image ne soient pas copiées ou que des marges apparaissent. • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de zoom anamorphique si la sélection automatique du papier est sélectionnée. ❖ Taux proche de l’original • Lorsque vous utilisez le Taux proche de l’original, des effets moirés peuvent apparaître ou la qualité de l’image peut être amoindrie en fonction des motifs des originaux. ❖ Répétition de l’image • Selon le format du papier et le taux de reproduction, il se peut que les répétitions soient rognées. • Vous pouvez appliquer les paramètres de la répétition avec tous les formats de copie jusqu’au format A0 (E). • Quand la répétition de l’image est utilisée avec la fonction tampon, il est impossible de supprimer uniquement l’image répétée si la copie supplémentaire est sélectionnée. • Lorsque vous utilisez la Répétition de l’image avec la fonction Ajuster la position d’impression, les images répétées sont déplacées en bloc. • Quand vous utilisez la répétition de l’image avec la fonction de superposition d’image, l’image composite est répétée. 103 DolphinC2-FRcop.book Page 104 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Caractéristiques techniques ❖ Doubles copies • La fonction de copie double permet de copier des images jusqu’au format A2 (C)K. Vous pouvez utiliser un format papier jusqu’au format A0 (E) K. ❖ Superpos. Format • Lorsque les tailles du format (original en arrière-plan) de l’original à superposer sont différentes, l’image créée a la taille de l’original superposé. • Le format de papier maximal est A0 (E). Cependant, si vous créez une copie en utilisant du papier au format A0 (E), les données de l’image composite sont perdues. • Lorsque vous numérisez le format (original en arrière-plan), l’image résultante peut être floue. Dans ce cas, copiez le format, puis utilisez-le comme original en arrière-plan. • Lorsque vous utilisez la fonction de superposition de formats, il se peut que la qualité de l’image se détériore. • Vous ne pouvez pas modifier la densité d’un format. Pour obtenir la densité d’image souhaitée, numérisez un original après avoir changé sa densité. 5 ❖ Effacer bordure • Vous pouvez spécifier la largeur des marges effacées en bordure entre 2 et 99 mm (0,1" à 3,9") par pas de 1 mm (0,1"). ❖ Effacer intérieur • En combinant “Effacer intérieur 1”- ”Effacer intérieur 5”, vous pouvez effacer jusqu’à 5 zones simultanément. ❖ Réglage des marges • Vous pouvez spécifier des marges entre 0 et 200 mm (0 à 7,9") par pas de 1 mm (0,1"). ❖ Tampon prédéfini • Vous pouvez tamponner n’importe quel format de papier jusqu’au format A0 (E)K. • Lorsque vous modifiez le format du tampon, il peut être rogné en fonction du format de papier. ❖ Tampon utilisateur • Vous pouvez tamponner n’importe quel format de papier jusqu’au format A0 (E)K. ❖ Tampon date • Vous pouvez tamponner n’importe quel format de papier jusqu’au format A0 (E)K. 104 DolphinC2-FRcop.book Page 105 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Informations complémentaires ❖ Numérotation des pages • Si vous utilisez la fonction de numérotation des pages alors que le Bypass est sélectionné, l’emplacement du tampon se base sur le format de l’original multiplié par le taux d’agrandissement. ❖ Ajuster la position d’impression • Vous pouvez ajuster la position d’impression de 200 mm (7,9") vers la gauche à 200 mm (79") vers la droite et de 200 mm (7,9") vers le haut à 200 mm (7,9") vers le bas, par pas de 1 mm (0,1"). • Si vous définissez une marge trop longue pour l’original, une partie de l’image risque de ne pas être copiée. • Lorsque vous utilisez cette fonction avec les fonctions de tamponnage, l’emplacement du tampon change en fonction de l’orientation et de la longueur de la position de l’impression. • Vous pouvez appliquer cette fonction à tous les formats de copie jusqu’au format A0 (E)K. 5 105 DolphinC2-FRcop.book Page 106 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Caractéristiques techniques Formats de numérisation maximum par fonction Le tableau suivant montre les limites en matière de taille de numérisation pour les fonctions Ajuster la position d’impression, Ajustement marge, Editer et Tampon. Ajuster la position d’impression A0 (E) ou inférieur Réglage des marges 15 m ou inférieur Superposition de format A0 (E) Effacement Effacer Intérieur A0 (E) ou inférieur, 5 emplacements Effacer extérieur 15 m ou inférieur Combinaisons des fonctions Effacer intérieur, Effacer bordure et Superpos. Format A0 (E) Combinaisons des fonctions Effacer extérieur et Superpos. Format A0 (E) 5 Positif/Négatif 15 m ou inférieur Image miroir 15 m ou inférieur Doubles copies A0 (E) Répétition de l’image sans autre mode A0 (E) avec Effacer bordure A0 (E) avec la fonction Superpos. Format A0 (E) Tampon 106 A0 (E) DolphinC2-FRcop.book Page 107 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Feuille de consignation des paramètres Feuille de consignation des paramètres ❖ Feuille de consignation des programmations 5 FR AHD014S Effectuez des copies de cette feuille pour conserver une trace écrite de vos paramètres de programmation. 107 DolphinC2-FRcop.book Page 108 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Caractéristiques techniques ❖ Feuille de consignation des formats mémorisés 5 FR AHD015S Effectuez des copies de cette feuille pour conserver une trace écrite de vos paramètres de format. 108 DolphinC2copyFR_Chapter-5 Page 109 Thursday, April 28, 2005 12:44 PM Feuille de consignation des paramètres ❖ Feuille de consignation des tampons d’utilisateur 5 Effectuez des copies de cette feuille pour conserver une trace écrite de vos tampons d’utilisateur. 109 DolphinC2-FRcop.book Page 110 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Caractéristiques techniques Tableau des taux de reproduction ❖ Système métrique Format de copie (mm) Format original % A0 A1/B1 A2/B2 A3/B3 A4/B4 A0 100,0 70,7 50,0 35,4 25,0 A1/B1 141,4 100,0 70,7 50,0 35,4 A2/B2 200,0 141,4 100,0 70,7 50,0 A3/B3 282,8 200,0 141,4 100,0 70,7 A4/B4 400,0 282,8 200,0 141,4 100,0 C B A ❖ Version anglo-saxonne (Engineering) Format de copie (pouces) 5 Format original % E D E 100,0 64,7 50,0 32,4 25,0 D 129,4 100,0 64,7 50,0 32,4 C 200,0 129,4 100,0 64,7 50,0 B 258,8 200,0 129,4 100,0 64,7 A 400,0 258,8 200,0 129,4 100,0 ❖ Version anglo-saxonne (Architecture) Format de copie (pouces) Format original % E 110 D C B A E 100,0 66,7 50,0 33,3 25,0 D 133,3 100,0 66,7 50,0 33,3 C 200,0 133,3 100,0 66,7 50,0 B 266,7 200,0 133,3 A 400,0 266,0 100,0 66,7 133,3 100,0 DolphinC2-FRcop.book Page 111 Thursday, April 28, 2005 10:46 AM Feuille de consignation des paramètres Tableau des mesures ❖ Système métrique Largeur × Longueur (mm) A0 841 × 1189 A1 594 × 841 A2 420 × 594 A3 297 × 420 A4 210 × 297 B1 728 × 1030 B2 515 × 728 B3 364 × 515 B4 257 × 364 5 ❖ Version anglo-saxonne (Engineering) Largeur × Longueur (pouces) E 34 × 44 D 22 × 34 C 17 × 22 B 11 × 17 A 81/2 × 11 ❖ Version anglo-saxonne (Architecture) Largeur × Longueur (pouces) E 36 × 48 D 24 × 36 C 18 × 24 B 12 × 18 A 9 × 12 111 DolphinC2copyFR_Index Page 112 Thursday, April 28, 2005 1:20 PM INDEX A E Affichage d’un message, 67 Agrandissement, 37, 103 Agrandissement 1 - 4, 87 Agrandissement directionnel (mm), 39 Ajuster la position, 88 Ajuster la position d’impression, 105 Avant la copie, 7 Editer, 88 Effacement de l’extérieur, 50 Effacer bordure, 48, 104 Effacer intérieur, 49, 104 Effacer ombre original en mode combiné, 88 Emplacements de sortie des copies, 10 Emplacements de sortie des originaux, 8 Enregistrement données, 63 programme, 65 Entrée / Sortie, 97 Entrée/Sortie tri avec rotation− reprise papier auto, 97 B Basculement auto magasin, 84 C Caractéristiques techniques, 99 Code d’épreuve, 33 Combiné, 41 Compteur d’originaux/Réinitialiser, 22 Copie, 21 Copie à partir du Bypass, 25 Copie de copie, 27 Copie double, 43, 104 Copie Partielle, 44 Coupe prédéfinie, 31 Coupe Spéciale, 32 Coupe synchronisée, 31 D Démarrage automatique, 23, 100 Densité d’image, 86 Densité image auto, 28 Densité image manuelle, 28 Densités image auto et manuelle combinées, 28 Dépannage, 67 écran, 70 Dessin, 27 Documents originaux, 12 F Fermeture des outils utilisateur, 83 Feuille de consignation des paramètres, 107 Fonctionnalités de l’appareil, iii Fonctions Copieur, 27 Fonctions générales, 84 Format, 91 Formats de numérisation maximum par fonction, 106 Formats et grammages recommandés pour les originaux, 12 I Image miroir, 45 Informations complémentaires, 100 Interrupteur de fonctionnement, 4 Interruption de la copie, 24 L Largeur pour effacement bordure, 88 Ligne de séparation en mode combiné, 89 Lignes arrière-plan, 27 Ligne séparation copies doubles, 88 Ligne séparation image répétée, 88 M Magasin des originaux, 10 Mise en place des originaux, 15 Modification nombre de jeux, 34 programme mémorisé, 66 Modifier mode initial, 86 Montage, 27 112 DolphinC2copyFR_Index Page 113 Thursday, April 28, 2005 1:20 PM N Nombre max. de copies, 86 Noms des options principales, 2 Notions de base, 7 Numérisation large, 17 Numérotation arrière-plan densité, 91 Numérotation des pages, 58, 95, 105 emplacement du tampon, 96 format, 96 format tampon, 95 numérotation des pages en mode Combiné, 96 police, 95 superposition, 96 Numérotation en arrière-plan, 51, 91 O Ordre de copie en mode combiné, 89 Orientation des originaux, 16 Original combiné, 42 Original/papier de longueur excessive, 2 Originaux de formats personnalisés, 17 Outils administrateur, 97 Outils utilisateur (fonctions Copieur/ Serveur de documents), 77 P Panneau d’affichage, 3, 5 Panneau de commande, 3 Paramètre prioritaire Réduction/Agrandissement, 87 Paramètres modifiables à l’aide des outils utilisateur, 84 Paramètres R/A personnalisés 1 - 3, 86 Pavé numérique, 4 Photo, 27 Placement d’originaux de format personnalisé, 17 Positif/Négatif, 43 Positionnement des originaux et emplacement/orientation du tampon date, 57 Présélection de l’agrandissement et de la réduction, 35 Priorité ajustement marge, 89 Priorité Copie partielle, 90 Priorité densité image auto, 85 Priorité mode original, 85 Priorité sélection papier auto, 84 Priorité tampon priorité tampon, 91 Procédure de base, 21 Prog/Effcr Tampon util., 55 Programmer/effacer le format de superposition, 46 Programmer format, 89 Programmer/Supprimer format, 89 Programmes, 65 Protection menu, 97 Q Qualité de copie, 85 R R/A auto util., 87 Rappel d’un programme, 66 Réduction 1 - 4, 87 Réduction/Agrand.Auto, 34 Réduction/Agrandissement automatique utilisateur, 34 Réduction/agrandissement prédéfini, 101 Réglage de la chemise de protection, 19 Réglage de la densité de l’image de copie, 28 Réglage de la longueur de découpe du papier d’impression, 30 Réglage de la position d’impression, 61 Réglage des marges, 50, 104 Répétition de l’image, 42, 103 Rotation copie, 30 S Sélection du papier d’impression, 29, 100 Sélection du paramètre Type d’original, 27 Sélection papier auto, 29 Sélection papier manuelle, 30 Serveur de documents, 63 Signal en fin de travail, 86 S’il est impossible d’effectuer des copies claires, 71 Si votre appareil ne fonctionne pas comme vous le souhaitez, 67 Si vous ne parvenez pas à effectuer des copies comme vous le souhaitez, 74 Sortie des originaux à l’arrière (directe), 9 Sortie des originaux en haut, 9 Sortie des originaux (rouleau), 10 Superposition, 95, 96 Superposition de format, 45, 104 Suppression programme, 66 Supprimer format, 89 113 DolphinC2copyFR_Index Page 114 Thursday, April 28, 2005 1:20 PM T Tableau de combinaisons, 99 Tableau des mesures, 111 Tableau des taux de reproduction, 110 Tampon, 91 Tampon date, 56, 94, 104 emplacement du tampon, 94 format, 94, 95 paramètre du tampon, 95 police, 94 superposition, 95 Tampon prédéfini, 52, 91, 104 emplacement du tampon, 91 format tampon, 92 langue tampon, 91 Tampon utilisateur, 53, 93, 104 emplacement, 93 enregistrer/supprimer tampon utilisateur, 93 format, 94 Taux de reproduction, 86 Taux proche de l’original, 103 Taux proche original, 40 Text, 27 Text/Photo, 27 Touche Compteur/Outils utilisateur, 3 Touche Copie d’épreuve, 4 Touche Départ, 4 Touche dièse (#), 4 Touche Economie d’énergie, 3 Touche Effacement/Stop, 4 Touche Effacer modes, 3 Touche Interruption, 3 Touche Liste des travaux, 3 Touche Programme, 3 Touches de fonction, 4 Touche Vérifier modes, 3 Travail prédéfini, 23, 100 Tri, 33, 101 Tri avec rotation, 33, 101 U Utilisation des outils utilisateurs (fonctions du copieur), 82 V Voyant d’alimentation secteur, 4 Voyant Etat de la fonction, 4 Voyant On, 4 Voyants, 3 114 Z Zone d’image manquante, 14 Zoom, 36, 103 Zoom anamorphique, 103 Zoom anamorphique (%), 38, 103 DolphinC2copyFR_Index Page 115 Thursday, April 28, 2005 1:20 PM MEMO 115 DolphinC2copyFR_Index Page 116 Thursday, April 28, 2005 1:20 PM MEMO 116 FR F B188-6712A DolphinC2-FRcop.book Page 1 Wednesday, October 5, 2005 12:18 PM Déclaration de conformité “Le produit est conforme aux exigences de la Directive CEM 89/336/CEE et de la Directive 73/23/CEE en matière de basse tension, ainsi qu’à leurs amendements respectifs.” Conformément à la norme IEC 60417, l’interrupteur principal d’alimentation porte les symboles suivants : a signifie MISE SOUS TENSION. c signifie VEILLE. Conformément à la norme IEC 60417, l’interrupteur de chauffage anti-condensation porte les symboles suivants : a signifie MISE SOUS TENSION. b signifie MISE HORS TENSION. Marques déposées Acrobat® est une marque déposée d’Adobe Systems Incorporated. Copyright © 2005 Ricoh Co., Ltd.