Manuel du propriétaire | Life Fitness RS3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel du propriétaire | Life Fitness RS3 Manuel utilisateur | Fixfr
VÉLOS ALLONGÉS LIFECYCLE RS1 / RS3
MANUEL DE L'UTILISATEUR
M051-00K101-0002 Rev A
Siège social
Columbia Centre III, 9525 West Bryn Mawr Avenue, Rosemont, Illinois 60018 • États-Unis
847.288.3300 • FAX : 847.288.3703
Numéro de téléphone du service entretien : 800.351.3737 (numéro d'appel gratuit aux États-Unis et au Canada)
Site Web mondial : www.lifefitness.com
Bureaux internationaux
AMÉRIQUES
Amérique du Nord
Life Fitness, Inc.
Columbia Centre III
9525 West Bryn Mawr Avenue
Rosemont, IL 60018 États-Unis
Téléphone : (847) 288 3300
Fax : (847) 288 3703
E-mail du service entretien :
[email protected]
Site Internet du service entretien :
www.lifefitness.com/parts
E-mail du service commercial/marketing :
[email protected]
Heures d'ouverture : 7:00 - 18:00 (CST)
Brésil
Life Fitness Brésil
Av. Cidade Jardim, 900
Jd. Paulistano
São Paulo, SP 01454-000
BRÉSIL
SAC : 0800 773 8282
Téléphone : +55 (11) 3095 5200
Fax : +55 (11) 3095 5201
E-mail du service entretien : [email protected]
E-mail du service commercial/marketing :
[email protected]
Heures d'ouverture :
9:00 - 17:00 (BRT) (du lundi au vendredi)
Heures d'ouverture du magasin :
9:00 - 20:00 (BRT) (du lundi au vendredi)
10:00 - 16:00 (BRT) (samedi)
Amérique latine et Caraïbes*
Life Fitness Inc.
Columbia Centre III
9525 West Bryn Mawr Avenue
Rosemont, IL 60018 États-Unis
Téléphone : (847) 288 3300
Fax : (847) 288 3703
E-mail du service entretien :
[email protected]
E-mail du service commercial/marketing :
[email protected]
Heures d'ouverture : 7:00 - 18:00 (CST)
______________________________________
EUROPE, MOYEN-ORIENT ET AFRIQUE (EMA)
Pays-Bas et Luxembourg
Life Fitness Atlantic BV
Bijdorpplein 25-31
2992 LB Barendrecht
PAYS-BAS
Téléphone : (+31) 180 646 666
Fax : (+31) 180 646 699
E-mail du service entretien :
[email protected]
E-mail du service commercial/marketing :
[email protected]
Heures d'ouverture : 9:00 - 17:00 (CET)
Royaume-Uni et Irlande
Life Fitness UK LTD
Queen Adelaide
Ely, Cambs CB7 4UB
Téléphone : Services administratifs (+44)
1353.666017
Service à la clientèle (+44) 1353.665507
Fax : (+44) 1353.666018
E-mail du service entretien : [email protected]
E-mail du service commercial/marketing :
[email protected]
Heures d'ouverture :
Services administratifs : 9:00 - 17:00 (GMT)
Service à la clientèle : 8:30 - 17:00 (GMT)
Allemagne et Suisse
Life Fitness Europe GMBH
Siemensstraße 3
85716 Unterschleißheim
ALLEMAGNE
Téléphone : (+49) 89.31 77 51.0 (Allemagne)
(+41) 0848 000 901 (Suisse)
Fax : (+49) 89.31 77 51.99 (Allemagne)
(+41) 043 818 07 20 (Suisse)
E-mail du service entretien :
[email protected]
E-mail du service commercial/marketing :
[email protected]
Heures d'ouverture : 08:30 -16:30 (CET)
Autriche
Life Fitness Autriche
Vertriebs G.m.b.H.
Dückegasse 7-9/3/36
1220 Vienne
AUTRICHE
Téléphone : (+43) 1.61.57.198
Fax : (+43) 1.61.57.198.20
E-mail du service entretien :
[email protected]
E-mail du service commercial/marketing :
[email protected]
Heures d'ouverture : 08:30 - 16:30 (MEZ)
Espagne
Life Fitness IBERIA
C/Frederic Mompou 5,1º1ª
08960 Sant Just Desvern Barcelone
ESPAGNE
Téléphone : (+34) 93.672.4660
Fax : (+34) 93.672.4670
E-mail du service entretien :
[email protected]
E-mail du service commercial/marketing :
[email protected]
Heures d'ouverture :
9:00 - 18:00 (du lundi au jeudi)
8:30 - 15:00 (vendredi)
Belgique
Life Fitness Benelux NV
Parc Industriel de Petit-Rechain
4800 Verviers
BELGIQUE
Téléphone : (+32) 87 300 942
Fax : (+32) 87 300 943
E-mail du service entretien :
[email protected]
E-mail du service commercial/marketing :
[email protected]
Heures d'ouverture : 9:00 - 17:00 (CET)
Italie
Life Fitness Europe GmbH
Siemensstraße 3
85716 Unterschleißheim
ALLEMAGNE
Téléphone : (+39) 02-55378611
Service après-vente : 800438836 (en Italie)
Fax : (+39) 02-55378699
E-mail du service entretien :
[email protected]
E-mail du service commercial/marketing :
[email protected]
Heures d'ouverture : 8:30 - 16:30 (CET)
Tous les autres pays de la zone EMA et affaires
relatives aux distributeurs C-EMA*
Bijdorpplein 25-31
2992 LB Barendrecht
PAYS-BAS
Téléphone : (+31) 180 646 644
Fax : (+31) 180 646 699
E-mail du service entretien : service.db.cemea@
lifefitness.com
E-mail du service commercial/marketing :
[email protected]
Heures d'ouverture : 9:00 - 17:00 (CET)
____________________________________
ASIE PACIFIQUE (AP)
Japon
Life Fitness Japon
Japan Nippon Brunswick Bldg., #8F
5-27-7 Sendagaya
Shibuya-Ku, Tokyo
Japon 151-0051
Téléphone : (+81) 3.3359.4309
Fax : (+81) 3.3359.4307
E-mail du service entretien : [email protected]
Sales/Marketing Email :[email protected]
Heures d'ouverture : 9:00 - 17:00 (JAPON)
Chine et Hong Kong
Life Fitness Asia Pacific Ltd
Room 2610, Miramar Tower
132 Nathan Road
Tsimshatsui, Kowloon
HONG KONG
Téléphone : (+852) 2891.6677
Fax : (+852) 2575.6001
E-mail du service entretien :
[email protected]
E-mail du service commercial/marketing :
[email protected]
Heures d'ouverture : 9:00 - 18:00
Tous les autres pays de la zone Asie Pacifique et
affaires relatives aux distributeurs d'Asie Pacifique*
Room 2610, Miramar Tower
132 Nathan Road
Tsimshatsui, Kowloon
HONG KONG
Téléphone : (+852) 2891.6677
Fax : (+852) 2575.6001
E-mail du service entretien :
[email protected]
E-mail du service commercial/marketing :
[email protected]
Heures d'ouverture : 9:00 - 18:00
Veuillez également consulter le site www.lifefitness.com pour plus d’informations sur la représentation locale ou les distributeurs/revendeurs locaux.
1
Informations relatives aux normes FCC - Interférences possibles avec les postes de radio et de télévision
Remarque : cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites des dispositifs numériques de classe B, définies
dans l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un milieu résidentiel. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie à fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du manuel d’utilisation, il peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. L'absence totale d'interférences dans des installations particulières
n'est cependant pas garantie. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles avec la réception radio ou télévision,
ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l'appareil, nous vous conseillons d'entreprendre une ou plusieurs des
mesures suivantes :
ƒƒ Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
ƒƒ
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
ƒƒ
Branchez l'appareil sur une prise de courant d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
ƒƒ
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour vous aider.
Classe HB (appareils domestiques) : appareil destiné à un usage domestique. La classe B ne convient pas aux usages
thérapeutiques.
MISE EN GARDE : tout changement ou modification apporté à cet équipement pourrait annuler la
garantie du produit.
Toute opération d'entretien autre que le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur doit être effectuée par un
technicien agréé. Aucune pièce ne peut être remplacée par l'utilisateur.
2
Table des matières
1. Consignes de sécurité importantes
5
2. Présentation des vélos allongés Lifecycle RS1 / RS3
7
3. Réglage initial
8
4. Fonctions principales
10
4.1 Accessoires
10
4.2 Mesure de la fréquence cardiaque par contact
10
5 Assistance et maintenance
11
5.1 Dépannage
11
5.2 Conseils d'entretien préventif
13
5.3 Calendrier de maintenance préventive
14
5.4 Assistance
14
6 Caractéristiques techniques
15
7 Informations concernant la garantie
16
© 2014 Life Fitness, une division de Brunswick Corporation. Tous droits réservés. Life Fitness est une marque déposée de Brunswick Corporation.
Fitlinxx est une marque déposée de Fitlinxx, Inc. Polar est une marque déposée de Polar Electro, Inc. iPod® et iPhone® sont des marques déposées de
Apple, Inc. Gym Wipes® est une marque déposée de The 2XL Corporation. PureGreen 24 est une marque déposée de Pure Green.
3
Ce manuel décrit le fonctionnement de l'appareil suivant :
Vélos allongés Lifecycle de Life Fitness, modèles :
RS1 / RS3
Nous vous remercions d'avoir acheté un vélo Lifecycle Life Fitness. Avant de vous servir de votre appareil, veuillez lire ce
manuel dans son intégralité afin de savoir comment utiliser l'ensemble de ses fonctionnalités en toute sécurité. Nous espérons
que ce vélo saura répondre à vos attentes. Toutefois, si vous rencontrez des difficultés, veuillez vous référer à la rubrique
Assistance afin de contacter nos services d'assistance nationaux et internationaux. Consultez la rubrique Caractéristiques de
ce manuel pour connaître les caractéristiques propres à cet équipement.
Définition et utilisation : Le vélo Lifecycle de Life Fitness est un appareil qui simule les mouvements d'un vélo à des vitesses
et niveaux de résistance variés.
4
1
Consignes de sécurité importantes
MISE EN GARDE : Tout changement ou modification apporté à cet équipement pourrait annuler la garantie du
produit.
AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser ce produit.
AVERTISSEMENT : Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un entraînement
trop intensif peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Si vous vous sentez sur le point de défaillir, arrêtez
immédiatement l’exercice.
AVERTISSEMENT : Tout dispositif de réglage qui pourrait entraver le mouvement de l’utilisateur ne doit pas être
laissé en saillie.
DANGER : Pour réduire les risques de décharge électrique, débranchez toujours l'appareil Life Fitness avant toute
opération de nettoyage, d'entretien et de réparation.
Les poignées capteurs de fréquence cardiaque calculent la valeur approximative de la fréquence cardiaque.
Ces appareils ne sont pas destinés à un usage médical.
ƒƒ
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire ce manuel d’utilisation dans son INTÉGRALITÉ, ainsi que l'ensemble des
instructions d’installation. Le vélo d'exercice est conçu pour être utilisé uniquement de la manière décrite dans ce
manuel.
ƒƒ
Pour un fonctionnement correct, suivez toujours les instructions de la console.
ƒƒ
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ou des enfants présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf en cas de
supervision ou d'instructions relatives à son utilisation par une personne responsable de leur sécurité.
ƒƒ
Les enfants doivent faire l’objet d’une surveillance afin de veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
ƒƒ
N'insérez jamais d'objet dans les ouvertures de ce type d'appareils. Si un objet tombe dans l'appareil, mettez ce
dernier hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et récupérez l'objet avec précaution. Si vous ne pouvez pas
l'atteindre, consultez le Service à la clientèle Life Fitness.
ƒƒ
Ne placez jamais de substance liquide, quelle qu'elle soit, à proximité de votre appareil, excepté dans le porte-bouteille.
Nous vous recommandons de n'utiliser que des conteneurs munis de couvercles.
ƒƒ
N’utilisez pas le vélo d'exercice à l’extérieur, près d’une piscine ou dans des endroits très humides.
ƒƒ
Éloignez les vêtements amples, lacets de chaussure et serviettes des parties mobiles de l'appareil.
ƒƒ
Ne placez pas votre Lifecycle près de murs, meubles ou autres équipements qui pourraient en obstruer l'accès.
ƒƒ
Montez et descendez du Lifecycle avec la plus grande précaution.
ƒƒ
N'utilisez jamais un produit Life Fitness qui serait tombé, qui aurait été endommagé ou partiellement immergé.
Contactez le Service à la clientèle Life Fitness.
ƒƒ
Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes. Ne tirez pas l'appareil par son cordon et n'utilisez
pas ce dernier comme poignée.
ƒƒ
Ne faites pas passer le cordon sur le sol, sous le Lifecycle, ni le long de l'appareil.
ƒƒ
Portez toujours des chaussures de sport à semelles en caoutchouc ou à haute traction. Ne portez pas de chaussures
à talon, à semelle en cuir, à crampons ou à pointes. N'utilisez pas le Lifecycle pieds nus.
ƒƒ
Ne faites pas basculer le Lifecycle sur le côté pendant son fonctionnement.
ƒƒ
Gardez les mains et les pieds éloignés des parties mobiles.
ƒƒ
Pour un fonctionnement optimal de votre machine, n'utilisez que les fixations et accessoires fournis ou recommandés
par Life Fitness.
5
ƒƒ
Entraînez-vous dans une pièce bien ventilée.
ƒƒ
N'installez l'appareil que sur une surface plane et solide.
ƒƒ
Assurez-vous que tous les composants sont bien fixés.
ƒƒ
Ne laissez jamais vos appareils électriques sans surveillance lorsqu'ils sont branchés. Débranchez-les
systématiquement après leur utilisation, et avant l'ajout et le retrait de pièces.
ƒƒ
Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximité de couvertures ou d'oreillers. Un chauffage excessif peut causer des
incendies, décharges électriques et blessures.
ƒƒ
N'utilisez pas votre appareil si le cordon ou la prise sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été
heurté ou endommagé durant une chute, ou encore s'il a pris l'eau. Contactez le Service à la clientèle Life Fitness.
ƒƒ
Ne bloquez jamais le système d'aération de votre appareil. Le système d'aération doit être exempt de peluches, de
cheveux ou de toute autre obstruction.
ƒƒ
Pour déconnecter l'appareil, placez tous les interrupteurs sur OFF, puis débranchez-le de la prise murale.
ƒƒ
Laissez les consoles LCD à température ambiante une heure avant de brancher l'appareil ou de l'utiliser.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
6
2
Présentation des vélos allongés Lifecycle RS1 / RS3
Console
Capteurs de fréquence
cardiaque
Pédale
Patin
de mise
à niveau
Porte-bouteille
RS1 avec Console
Track+
Réglage
du siège
Console
Capteurs de fréquence
cardiaque
Pédale
RS3 avec Console
Track+
Patin de mise à niveau
Porte-bouteille/
Plateau d'accessoires
Réglage du siège
7
3
Réglage initial
24” (60 cm)
Lisez le manuel de l’utilisateur dans son intégralité avant d’installer le vélo Lifecycle.
Emplacement du vélo Lifecycle
Placez le vélo à l'endroit où il va être utilisé en suivant les instructions de sécurité
de la section 1. Veillez à laisser un dégagement d'au moins 60 cm (24 pouces)
autour du produit. Consultez la section 6, Caractéristiques afin de prendre
connaissance des dimensions de l'espace requis. Le vélo Lifecycle, équipé
de roues avant, peut être déplacé en toute facilité à l'endroit requis. Soulevez
simplement l'arrière du vélo Lifecycle pour le déplacer.
24” (60 cm)
24” (60 cm)
MISE EN GARDE : Placez votre vélo Lifecycle dans un endroit sec. Évitez les
endroits très humides, comme la proximité d'une piscine par exemple, afin de ne
pas provoquer de phénomène de corrosion.
24” (60 cm)
Stabilisation du vélo Lifecycle
Après avoir mis l'appareil en place, vérifiez sa stabilité en essayant de le faire
basculer dans tous les sens. Le moindre mouvement indique qu'il doit être mis
à niveau. Déterminez quel pied n'est pas parfaitement en contact avec le sol.
Desserrez le contre-écrou avec une clé plate de 17 mm et faites tourner le pied
de stabilisation de sorte à l'abaisser. Vérifiez à nouveau la stabilité du vélo et
recommencez le réglage jusqu'à ce qu'il soit parfaitement stable. Une fois le
réglage terminé, resserrez le contre-écrou sur la barre de stabilisation.
Ajustement du siège pour assurer un positionnement biomécanique correct
Le positionnement correct du siège permet de minimiser une fatigue musculaire superflue au niveau des jambes. Pour savoir
s'il est bien placé, asseyez-vous et placez l’extrémité antérieure de la plante des pieds sur les pédales. Les genoux doivent être
légèrement fléchis lorsque la pédale est au point le plus éloigné. L’utilisateur doit pouvoir pédaler sans tendre complètement les
jambes ni bouger sur la selle.
Réglage du siège : Soulevez la poignée de réglage à ressort (A) située du côté droit de la selle. Avancez ou reculez le siège
dans la position de votre choix, puis relâchez la broche. Essayez de faire avancer et reculer le siège afin de vérifier qu'il est bien
stable. Vérifiez à nouveau le réglage et modifiez-le, le cas échéant.
RS1
RS3
Remarque : Si le support de siège bouge trop, utilisez une clé pour desserrer le contre-écrou (A) de chaque côté du support.
Utilisez une autre clé pour serrer correctement, mais sans excès, le rouleau de réglage à l’intérieur du support. Maintenez
ensuite le rouleau en place tandis que vous resserrez le contre-écrou. Procédez de même pour l'autre côté du support de siège.
MISE EN GARDE : Ne tentez pas de régler le siège pendant que vous pédalez. Ceci, de même qu'une mauvaise insertion de
la goupille du siège, risque de créer une situation d'inconfort pendant votre entraînement ou de provoquer des blessures.
8
Réglage des courroies cale-pieds
Les courroies des pédales servent de cale-pieds pendant l'exercice. Elles doivent
être assez serrées pour empêcher les chaussures de glisser pendant le pédalage,
sans pour autant comprimer les pieds. L’utilisateur doit les essayer et les régler
avant tout exercice.
Les courroies cale-pieds s'adaptent à toutes les pointures. Chacune d’entre
elles est maintenue en place par un dispositif à ressort lié au bord externe de la
pédale. Pour serrer, il suffit de tirer l’extrémité lâche vers le bas. La courroie se
bloque automatiquement en place en tirant. Pour desserrer, appuyez au-dessus
du dispositif de blocage et tirez la courroie vers le haut. Relâchez le dispositif de
blocage pour bloquer la courroie dans la position où elle se trouve. Vérifiez le
réglage et modifiez-le, le cas échéant.
Réglage du dossier (RS3 uniquement)
Le RS3 est équipé d'un siège réglable afin que vous puissiez sélectionner l'angle de dossier qui vous convient le mieux pour
vous entraîner. Pour régler le dossier, tirez le levier (A) vers l'arrière du vélo. Ce faisant, penchez-vous vers l'avant ou vers
l'arrière. Dès que vous vous trouvez dans une position confortable, relâchez le levier afin de verrouiller le dossier.
A
Démarrage du vélo
Référez-vous à la section 6, Caractéristiques, pour connaître les exigences en matière d'alimentation électrique. Branchez
l’adaptateur secteur sur une prise électrique correctement installée et raccordée à la terre, conformément à la règlementation
de votre pays.
Insérez la fiche d’alimentation dans la prise cylindrique située au bas du vélo d'exercice. Branchez ensuite le bloc d’alimentation
sur la prise murale. Vérifiez que le cordon n'est pas plié et que les utilisateurs ne risquent pas de marcher dessus.
Vérifiez que la console s'allume. Dans le cas contraire, vérifiez la fiche et la prise murale. Assurez-vous que cette dernière est
alimentée en courant électrique.
Une fois l'unité sous tension, la console s'allume et permet de sélectionner un exercice. Si vous utilisez une unité autoalimentée, commencez à pédaler pour allumer la console.
Remarque : En dehors des États-Unis, veuillez utiliser le transformateur correspondant à votre pays pour alimenter l'unité.
Remarque : Le RS3 peut être auto-alimenté si vous utilisez une console Go. La Durée de pause est limitée à 30 secondes.
Les données d'exercice sont effacées après 30 secondes d'inactivité. Pour allonger la Durée de pause, branchez le cordon
d'alimentation dans la console Go.
9
4
Fonctions principales
4.1Accessoires
Un plateau d'accessoires ainsi qu'un porte-bouteille (A) sont montés à l'arrière (du côté droit) du siège sur le RS3. Ils vous
offrent une surface de rangement pour des bouteilles ou téléphones portables par exemple. Un porte-bouteille (B) est monté
à l'arrière (du côté droit) du siège sur le RS1. Un pupitre de lecture intégré (C), destiné à soutenir un livre ou un magazine, se
trouve également à la base de la console.
4.2Mesure de la fréquence cardiaque par contact
Les poignées équipées de capteurs de fréquence cardiaque (K) sont intégrées dans le système de contrôle de la fréquence
cardiaque, sur la poignée fixe. Durant l'entraînement, placez les mains sur les capteurs afin de contrôler votre fréquence
cardiaque. Nous vous recommandons toutefois le port d'une sangle thoracique (fournie avec votre console), les capteurs étant
préférables pour une utilisation occasionnelle. En outre, vous devez porter une sangle thoracique afin d'utiliser les programmes
cardio. Pour obtenir une valeur précise, placez bien les mains sur les capteurs. La console affiche la fréquence cardiaque au
bout de 15 à 20 secondes.
Les capteurs peuvent donner des résultats différents en fonction des personnes. Il est en effet difficile d'obtenir des valeurs
fiables pour certains individus. Afin d'obtenir les valeurs les plus fiables possible, nous vous recommandons de suivre les
conseils ci-après :
ƒƒ Ôtez les mains des capteurs et attendez que l'écran n'affiche plus aucune valeur. Placez de nouveau les mains sur les
poignées.
ƒƒ
Vérifiez que vos paumes sont bien en contact avec les capteurs.
ƒƒ
Essuyez-vous régulièrement les mains.
ƒƒ
Limitez les mouvements.
ƒƒ
Évitez de les bouger.
Remarque : Les poignées capteurs de fréquence cardiaque calculent la valeur approximative de la fréquence cardiaque. Ces
appareils ne sont pas destinés à un usage médical.
RS3 avec Console Track+
RS1 avec Console Track+
D
C
B
10
D
A
C
5
Assistance et maintenance
5.1 DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE / SOLUTION
Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien connecté entre le vélo Lifecycle et la prise
murale. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien installé à l'arrière du produit.
Pas d'alimentation
électrique.
Vous vous trouvez peut-être en mode Économie d'énergie. Appuyez sur la touche
« Économie d'énergie » pour vérifier si la console s'allume.
Vérifiez que toutes les connexions client sont bonnes. Pour ce faire, débranchez et
rebranchez chacune d'elles. Vérifiez qu'aucun câble n'a été pincé lors de l'assemblage.
Cliquetis lors du
pédalage.
Utilisez la clé fournie avec le vélo Lifecycle pour vous assurer que les pédales sont bien
serrées.
Bruit lorsque la vitesse
augmente.
Il est normal qu'un dispositif mécanique, quel qu'il soit, devienne plus bruyant à mesure que
la vitesse augmente.
Le changement
de résistance est
imperceptible pour les
niveaux les plus faciles.
La courbe de résistance du vélo Lifecycle est conçue de sorte à fournir une résistance
croissant avec le niveau de résistance.
Il existe différentes raisons qui peuvent justifier le mauvais fonctionnement de la mesure sans
fil de la fréquence cardiaque :
La mesure sans fil de la
fréquence cardiaque ne
fonctionne pas.
La fenêtre NIVEAU de la
console affiche OFF.
ƒƒ
La mesure sans fil de la fréquence cardiaque est désactivée dans le menu
Paramètres. Accédez au menu Paramètres et vérifiez que l'option WIRELESSHR
(FC sans fil) est activée.
ƒƒ
Il existe un mauvais contact entre la ceinture de télémesure de la fréquence
cardiaque et la peau.
ƒƒ
Des interférences électriques causées par des appareils électriques (lumières
fluorescentes, appareils ménagers, etc.) gênent le fonctionnement de la ceinture de
contrôle de la fréquence cardiaque par télémesure. Déplacez le tapis de course ou
éloignez les appareils électriques de celui-ci.
ƒƒ
La pile de la ceinture de télémesure de la fréquence cardiaque doit être remplacée.
Cette pile est de type CR2032 (3 V).
Placez l'interrupteur sur OFF, puis de nouveau sur ON.
Si cela ne résout pas le problème, cela signifie que le système de résistance présente un
problème. Appelez le Service à la clientèle Life Fitness pour obtenir de l'aide.
Veillez à saisir fermement les capteurs et à garder les mains immobiles. Si la fréquence
cardiaque semble beaucoup plus haute ou plus basse que celle prévue, ôtez les mains des
capteurs et attendez que l'écran n'affiche plus aucune valeur.
Les capteurs de
fréquence cardiaque
affichent une valeur
incorrecte.
Conseils relatifs à la mesure de la fréquence cardiaque par contact :
1. Essuyez-vous les mains pour éviter qu’elles ne glissent sur les capteurs.
2. Placez bien les mains sur les quatre capteurs (deux pour chaque main).
3. Serrez bien les capteurs.
4. Appliquez une pression constante sur les capteurs.
5. Il se peut que le délai d'affichage des valeurs soit un peu plus long.
Remarque : Les poignées capteurs de fréquence cardiaque calculent la valeur approximative
de la fréquence cardiaque. Ces appareils ne sont pas destinés à un usage médical.
11
DÉPANNAGE
PROBLÈME
Le siège est instable.
CAUSE / SOLUTION
Le support du siège peut être réglé s'il est trop serré et ne coulisse pas librement ou s'il est
trop lâche et bouge de trop.
Utilisez une clé pour desserrer le contre-écrou de chaque côté du support du siège pour
ajuster le positionnement du support de siège lorsque celui-ci bouge de trop. Utilisez une
autre clé pour serrer correctement le rouleau de réglage à l’intérieur du support. Ne le serrez
pas trop. Resserrez le contre-écrou tout en maintenant le rouleau en place. Procédez de
même pour l'autre côté du support.
Utilisez une clé pour desserrer le contre-écrou de chaque côté du support du siège pour
ajuster le positionnement du support de siège lorsque celui-ci ne coulisse pas librement.
Utilisez une autre clé pour desserrer le rouleau de réglage à l’intérieur du support, jusqu'à
ce que celui-ci bouge librement. Ne le desserrez pas trop. Resserrez le contre-écrou tout en
maintenant le rouleau en place. Procédez de même pour l'autre côté du support.
Les sangles qui maintiennent la maille du siège à son cadre doivent être tendues. À l’aide
d’un tournevis cruciforme, retirez les quatre vis qui maintiennent en place la housse arrière
La maille du dossier n’est en plastique du siège. Déterminez les sangles qui ne sont pas assez serrées. Faites passer
l’extrémité libre de la sangle par la boucle du dispositif de serrage pour la retirer. Pour serrer,
pas assez serrée.
tirez la sangle dans la direction opposée à la boucle. Tendez toutes les sangles qui ne sont
pas assez serrées. Replacez la housse arrière en plastique du siège.
12
Mon iPod n'est pas
reconnu.
Remarque : Consoles
Track+ uniquement.
Ce message s'affiche si votre version de l'iPod Player n'est pas prise en charge par le vélo.
Il peut également s'afficher si le connecteur du vélo ou l'iPod est endommagé.
L'iPod ne se charge
pas en mode Économie
d'énergie.
Remarque : Consoles
Track+ uniquement.
Votre iPod ne se charge pas lorsque le vélo passe en mode Économie d'énergie. C'est
normal.
Le message « Batterie
faible » s'affiche
sur la console.
Remarque : Consoles
Track+ uniquement.
La console est équipée d'une pile interne assurant le fonctionnement de l'horloge en temps
réel lorsque le vélo est débranché. Cette horloge n'est utile que si vous utilisez le site web
LFconnect de Life Fitness. Si vous n'utilisez pas le site, vous ne devez pas remplacer la
batterie. Pour plus d'informations sur le remplacement de la batterie, contactez le service à la
clientèle. Cette batterie est de type CR1632 (3 V).
Le message suivant
s'affiche lorsque j'essaye
d'enregistrer un exercice
sur ma clé USB :
« UNABLE TO SAVE
SEE MANUAL ».
Remarque : Consoles
Track+ uniquement.
La console n'a peut-être pas reconnu la clé USB. Essayez de débrancher la clé USB, puis de
la rebrancher.
La clé USB est peut-être pleine.
La clé USB n'est peut-être pas compatible avec le produit.
Essayez d'utiliser une autre clé USB.
5.2 Conseils d'entretien préventif
Le vélo Lifecycle de Life Fitness est le produit du savoir-faire et de la fiabilité de Life Fitness. Il est en outre l'un des modèles les
plus robustes et les plus stables du marché.
Remarque : Pour garantir la sécurité de l'appareil, il convient de l'inspecter régulièrement afin de déceler tout signe d'usure
ou d'endommagement. N'utilisez pas l'appareil avant d'avoir réparé ou remplacé les pièces défectueuses. Surveillez tout
particulièrement les pièces d'usure, comme indiqué ci-dessous.
Les conseils d'entretien préventif suivants vous permettront de profiter au mieux des capacités de votre vélo Life Fitness.
ƒƒ Placez le vélo Life Fitness dans un endroit sec et frais.
ƒƒ
Serrez bien les courroies des pédales lorsque vous utilisez le vélo.
ƒƒ
Nettoyez régulièrement la surface supérieure des pédales.
ƒƒ
Maintenez la console d'affichage exempte de traces de doigts et d'accumulation de sel due à la transpiration.
ƒƒ
Nettoyez régulièrement la console et les surfaces extérieures avec un produit nettoyant homologué ou compatible (voir
produits nettoyants homologués Life Fitness) et un chiffon en tissu doux.
ƒƒ
Les ongles longs risquent d'endommager ou de rayer la surface de la console. Veillez à appuyer sur les touches sans
placer vos ongles en contact avec celles-ci.
ƒƒ
Nettoyez régulièrement le boîtier.
Produits nettoyants homologués Life Fitness (disponibles aux États-Unis seulement)
Les experts LIFE FITNESS en matière de fiabilité ont retenu deux produits nettoyants en particulier : le PureGreen 24 et les
lingettes Gym Wipes. Ces deux produits nettoieront de manière sûre et efficace la saleté et la transpiration présentes sur les
appareils. Le PureGreen 24 et la formule antibactérienne des lingettes Gym Wipes sont tous deux des produits désinfectants
agissant efficacement contre le staphylocoque doré et le H1N1. Le PureGreen 24 est disponible sous forme de spray.
Pulvérisez le produit sur un chiffon microfibre et essuyez l'équipement. Laissez agir le PureGreen 24 sur l'équipement pendant
2 minutes minimum pour une désinfection générale, et 10 minutes minimum pour traiter la machine contre les champignons
et les virus. Les lingettes pré-imprégnées Gym Wipes ont été conçues dans un format large et résistant, pratique pour un
nettoyage avant et après l'utilisation de l'appareil. Laissez les lingettes Gym Wipes agir sur l'équipement pendant au moins 2
minutes pour une désinfection ordinaire.
Pour commander ces produits, contactez le Service à la clientèle par téléphone au 1-800-351-3737 ou par courrier électronique, à
l'adresse suivante : [email protected].
Produits de nettoyage compatibles avec les appareils LIFE FITNESS
Vous pouvez également utiliser une solution d'eau et de savon doux ou un produit d'entretien ménager non abrasif pour
nettoyer les écrans et les surfaces extérieures. Utilisez uniquement un chiffon en microfibres. Appliquez le nettoyant sur le
chiffon en microfibres avant de le passer sur la machine. N'utilisez PAS d'ammoniaque, ni de nettoyants à base d'acide.
N’utilisez PAS de nettoyants abrasifs. N'utilisez PAS de serviettes en papier. N'appliquez PAS de produits de nettoyage
directement sur la surface des équipements.
13
5.3
Calendrier d'entretien préventif
Pièce
Une fois par semaine
Console
Nettoyage
Porte-bouteilles
Nettoyage
Une fois par mois
Tous les 6 mois
Inspection
Inspection
Inspection
Boulons de la console
Cadre
Nettoyage
Caches en plastique
Nettoyage
Capteurs Lifepulse
Nettoyage / Inspection
Pédales et sangles
Nettoyage
Inspection
Inspection
Inspection
Inspection
5.4Assistance
1. Veuillez contacter votre revendeur ou contactez le service à la clientèle Life Fitness au 1-800-351-3737.
2. Vérifiez les symptômes et consultez le mode d’emploi, ainsi que le tableau de dépannage.
3.Localisez les numéros de série de l'unité. Le numéro de série est situé à l'arrière (sur le côté droit) du cadre. Ayez
également une preuve d'achat à portée de main.
14
6
Caractéristiques techniques
Usage :Domestique
Poids maximal de l'utilisateur :
136 kg (300 lb) (RS1)
181 kg (400 lb) (RS3)
Dimension des pédales :
4,5 in. / 11,5 cm.
Type de commande :
Entraînement par courroie trapézoïdale Poly-V
Alimentation électrique :
120 V (É-U), 220-240 V (Haute tension internationale)
Remarque : Le RS3 peut être auto-alimenté si vous utilisez une console Go.
Accessoires :
Porte-bouteille et pose-livre
Plateau d’accessoires Deluxe & Pose-livre (RS3)
Système de résistance :
Courant de Foucault (RS1)
Générateur (RS3)
Remarque : Les deux systèmes de résistance peuvent être réglés par d'autres moyens que la
vitesse de pédalage.
Dimensions totales
RS1
RS3
Longueur
66,5 in. / 168,9 cm.
64,4 in. / 163,6 cm.
Largeur
25,5 in. / 64,8 cm.
26,8 in. / 68,1 cm.
Hauteur
51,5 in. / 130,8 cm.
51,5 in. / 130,8 cm.
Poids
133 lb / 60,35 kg
154 lb / 70 kg
Longueur
67 in. / 166,8 cm.
67 in. / 166,8 cm.
Largeur
17,5 in. / 42,5 cm.
17,5 in. / 42,5 cm.
Hauteur
30,5 in. / 77,8 cm.
Poids
157 lb / 71 kg
Dimensions à l'expédition
30,5 in. / 77,8 cm.
191 lb / 86,6 kg
15
7
Informations concernant la garantie
Modèle
À vie limitée
5 ans
1 an
Vélo allongé Lifecycle
RS1 / RS3
Cadre
Pièces électriques et pièces
mécaniques
Main-d'œuvre
Éléments couverts par la garantie.
Enregistrement du produit.
Cet appareil commercial LIFE FITNESS (« le Produit ») est garanti
contre tout vice de matériau ou de fabrication.
Enregistrez-vous sur
Bénéficiaire de la garantie.
Ce reçu permet de nous assurer que vos nom, adresse et date
d'achat sont enregistrés dans nos fichiers. L'enregistrement en tant
que propriétaire garantit votre couverture en cas de perte de preuve
d'achat. Veuillez conserver une preuve d'achat, comme la facture ou
un reçu.
L’acheteur d’origine ou toute personne recevant un Produit
nouvellement acheté comme cadeau par l’acheteur d’origine. La
garantie s'annulera en cas de transfert.
Durée de la garantie.
Usage domestique : Tous les composants électriques et mécaniques,
ainsi que la main-d'œuvre sont couverts à partir de la date d'achat,
comme indiqué dans le tableau ci-dessus.
Usage public : Garantie nulle (ce Produit est destiné à un usage
privé uniquement).
www.lifefitness.com/home/product-registration.html.
Manuel de l’utilisateur.
VOUS DEVEZ IMPÉRATIVEMENT LIRE LE MANUEL avant de
faire fonctionner le Produit. N’oubliez pas d’appliquer les conditions
d’entretien périodique définies dans le manuel pour garantir un
fonctionnement correct et assurer votre satisfaction continue.
Partie s'acquittant des frais d'expédition et d'assurance en
cas d'assistance requise.
Commande de pièces de rechange et demande d'entretien.
Notre engagement en cas de défauts couverts par la
garantie.
Garantie exclusive.
Si le produit ou toute pièce couverte doit être retourné à un centre
de service pour réparation, nous, LIFE FITNESS, paierons tous les
frais de transport et d’assurance durant la période de garantie (aux
États-Unis seulement). L'acheteur doit prendre en charge les frais
d'expédition et d'assurance au-delà de la période de garantie.
Nous vous enverrons des pièces de rechange neuves ou
reconstruites ou, à notre discrétion, nous remplacerons le produit.
Les pièces ainsi remplacées sont garanties durant la période
restante de la garantie d'origine.
Exclusions de garantie
Les pannes ou dommages causés par un service non autorisé,
l'usage impropre, l'accident, la négligence, le montage ou l'installation
incorrects, les débris résultant de toute activité de construction
dans l’environnement du produit, la rouille ou la corrosion dues à
l’emplacement du produit, les dénaturations ou les modifications
effectuées sans notre autorisation écrite ou la non-utilisation et
le non-entretien du produit comme indiqué dans votre manuel
d’utilisation (« Manuel »). Les conditions de cette garantie sont
nulles si le Produit est expédié hors des États-Unis d'Amérique (à
l'exception de l'Alaska, Hawaï et du Canada). Le Produit est soumis
aux conditions établies par le représentant LIFE FITNESS autorisé
du pays dans lequel le Produit est installé.
Vos actions à entreprendre.
Conserver une preuve d'achat (le reçu de la carte d'enregistrement
assure l'enregistrement des informations d'achat, mais il n'est pas
obligatoire) ; utiliser, exploiter entretenir le produit comme indiqué
dans le présent manuel ; signaler au service à la clientèle tout
défaut dans les 10 jours du constat du défaut ; si vous y êtes invité,
retourner toute pièce défectueuse ou, si nécessaire, le Produit entier,
pour obtenir une pièce de rechange. LIFE FITNESS se réserve le
droit de décider si le Produit doit être retourné pour réparation.
16
Reportez-vous à la première page de ce manuel pour les
coordonnées de votre service client local. Indiquez votre nom et votre
adresse ainsi que le numéro de série de votre produit (les consoles
et les cadres peuvent avoir des numéros de série différents). Ils vous
diront comment obtenir une pièce de rechange ou, si nécessaire,
organiser un service à l’endroit où se trouve votre produit.
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, ENTRE AUTRES LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE
CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULIER, ET TOUTE AUTRE
OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE NOTRE PART. Nous
n’acceptons, ni n'autorisons aucune personne à assurer pour
nous aucune autre obligation ou responsabilité concernant la
vente de ce produit. En aucun cas nous ne serons responsables
en vertu de cette garantie, ou autrement, de dommages corporels
ou matériels, pertes de profits ou d’économies comprises, de
dommages particuliers, indirects, secondaires, accessoires ou
collatéraux, de quelque nature qu'ils soient, dus à l’utilisation du
produit ou à l’incapacité de l’utiliser. Certains États n'autorisant pas
l'exclusion ou la limitation de garanties implicites ou de dommages
accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et exclusions
susmentionnées ne vous concernent pas. Les garanties peuvent
différer hors des États-Unis. Contactez Life Fitness pour de plus
amples informations.
La garantie n'est pas modifiable.
Nul n’est autorisé à changer, modifier ou étendre les conditions de
cette garantie limitée.
Effets de la loi s'appliquant aux États-Unis d'Amérique.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques ; il est
cependant possible que vous disposiez d'autres droits, selon votre
pays.

Manuels associés