Manuel du propriétaire | Hoover HF140E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Hoover HF140E Manuel utilisateur | Fixfr
05651251-French.qxd
05-06-02
17:12
Page 1
®
Machine à laver
HF100E
HF120E
HF140E
Mode d’emploi
05651251-French.qxd
05-06-02
17:12
Page 2
Sommaire
Page
Introduction
Notes générales sur la livraison
Notes de sécurité
Mise en route rapide
Installation et essais
Conseils utiles pour l’utilisateur
Description des commandes
Compartiment pour le détergent
Détergents, aides de lavage et doses nécessaires
Sélecteur de programmes
Le lavage principal
Informations sur la consommation
Table des programmes
Nettoyage et entretien routiniers
Dépistage de pannes
Coupure de courant
Données techniques
Service clientèle
2
3
4
4
5
6
11
12
14
15
17
19
22
23
25
27
29
30
31
05651251-French.qxd
05-06-02
17:12
Page 3
Introduction
Veuillez lire ce mode d’emploi avec soin et assurez-vous de le respecter lors de
l’utilisation de la machine. Ce livret contient des instructions importantes sur la
sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de la machine, ainsi que des
conseils utiles pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de son utilisation.
Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y
reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires.
Note : cette machine est conçue uniquement pour
usage domestique, soit pour laver, rincer et essorer le
linge domestique et les vêtements.
Notes sur l’élimination
Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables.
Veuillez les éliminer de manière écologique.
Votre revendeur ou votre municipalité pourront vous
donner le détail exact des méthodes d’élimination en
vigueur.
Les appareils qui ont atteint la fin de leur vie utile ne doivent pas être consignés à
la poubelle ! Des matériaux utiles peuvent être récupérés des anciens appareils,
pour le recyclage.
Note : pour assurer la sécurité lors de l’élimination
d’une vieille machine à laver, veuillez débrancher la
fiche du courant de secteur, couper le câble
d’alimentation et le détruire avec la fiche. Pour
empêcher que les enfants ne s’enferment dans la
machine, cassez les charnières de la porte ou son
dispositif de verrouillage.
3
05651251-French.qxd
05-06-02
17:12
Page 4
Notes générales sur la livraison
Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil :
– Manuel d’utilisation
– Carte de garantie
– Bonde
– Tuyaux d’admission et support
– Panneau inférieur et 2 fixations à poussoir
Vérifiez que la machine ne s’est pas détériorée en transit. Dans le cas contraire,
veuillez contacter le service GIAS, le service Hoover ou un distributeur Hoover
agréé. Veuillez consulter la rubrique du Service clientèle.
Notes de sécurité
Note : avant toute intervention de nettoyage ou
d’entretien sur la machine à laver.
A) Débranchez la fiche du courant de secteur.
B) Coupez l’alimentation en eau.
C) Vérifiez que l’alimentation électrique est mise à la terre et dans le cas
contraire, faites appel à un électricien compétent.
D) Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou
humides. N’utilisez pas l’appareil si vous êtes à pieds nus.
E) L’utilisation d’adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges n’est pas
recommandée.
F) Attention : la température de l’eau peut atteindre
90°C pendant un cycle de lavage du blanc et il se
peut par conséquent que la porte soit très chaude.
G) Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau visible dans le tambour avant d’ouvrir la porte.
H) Ne laissez pas les enfants ou les personnes non autorisées utiliser la
machine sans surveillance.
I) Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation ou la machine elle-même pour le
débrancher du courant.
J) L’appareil ne doit pas être exposé aux conditions climatiques (pluie, rayons du
soleil, etc...).
4
05651251-French.qxd
05-06-02
17:12
Page 5
K) Lorsque vous déplacez la machine, ne la soulevez jamais par ses boutons de
commande, le bac à détergent, les tuyaux ou le câble d’alimentation.
Pour éviter d’endommager la porte lorsque vous déplacez la machine, ne reposez
jamais la porte contre un objet, par exemple un chariot.
L) IMPORTANT !
Si la machine est installée sur une moquette, veillez à ce que la prise d’air à la
base de la machine ne soit pas obstruée.
M) Pour soulever la machine, assurez-vous toujours d’être à deux pour éviter de vous
faire mal au dos.
N) Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou qu’il tombe en panne, mettez-le à
l’arrêt, débranchez-le du courant de secteur, coupez l’alimentation en eau et ne
touchez pas à la machine.
Consultez le service Hoover ou le service GIAS pour une réparation éventuelle.
Le non-respect de ces instructions peut compromettre la sécurité de votre
appareil.
O) Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par
un cordon spécial uniquement disponible auprès du service GIAS, du service
Hoover ou d’un distributeur Hoover agréé.
P) Une fois la machine installée, vérifiez que la prise électrique et les robinets
d’alimentation en eau sont facilement accessibles.
Q) Assurez-vous de ne jamais laver de rideaux en fibres de verre dans cette machine.
R) Veillez à empêcher l’accumulation de peluches sur le sol, autour du périmètre
extérieur de la machine.
S) Vérifiez toujours que le témoin de verrouillage de la porte est bien éteint avant
d’ouvrir la porte. Ce faisant, la machine a le temps de refroidir avant que le linge
ne soit manipulé.
T) Assurez-vous de toujours installer le panneau inférieur sur la machine.
Lessive
–
–
–
–
–
–
Mise en route rapide
Ouvrez la porte en appuyant sur le bouton “Porte”.
Triez le linge et placez-le dans la machine.
Fermez la porte.
Mettez le détergent dans les compartiments réservés à cet usage.
Sélectionnez le programme voulu en tournant le bouton de programmation
Sélectionnez les autres boutons de fonction que vous souhaitez et appuyez sur le
bouton “DEPART/PAUSE”.Les fonctions du bouton sont sélectionnées lorsque le
témoin lumineux du bouton est allumé.
Après le lavage
– Attendez environ deux minutes que le dispositif de
verrouillage de la porte se débloque. La lumière
“Porte Sécurisée” s’éteint alors.
– Mettez la machine à l’arrêt en tournant le bouton de
programmation à la position “Arrêt”.
– Ouvrez la porte et sortez le linge.
5
05651251-French.qxd
05-06-02
17:12
Page 6
Installation et essais
Retirez la machine de l’emballage, à proximité de son emplacement définitif, et
procédez comme suit :
A l’arrière de la machine
1) Retirez la vis centrale A et les vis latérales B
et retirez le support de transit C ainsi que la cale
rouge.
2) Inclinez la machine vers l’avant et retirez les
cales en polystyrène.
3) Recouvrez le trou central à l’aide du bouchon
que vous trouverez dans le sac d’instructions.
4) Ajustez les deux pieds avant pour mettre la
machine au bon niveau.
5) Inclinez la machine vers l’avant et retirez le
panneau de la base en (1) retirant le papier du
ruban adhésif, (2) introduisez le panneau de la
base à l’avant de la machine, (3) installez le
panneau de la base sur la base de la machine
à laver et introduisez les deux pinces.
6
05651251-French.qxd
05-06-02
17:13
Page 7
Note : nous vous recommandons de conserver le
support et les vis de transit pour protéger la machine
en cas de déplacement ultérieur. Les fabricants
déclinent toute responsabilité en cas de détérioration
de la machine résultant du non-respect des
instructions sur la dépose de la protection de transit.
Tous les frais d’installation sont à la charge de
l’utilisateur.
Branchement du tuyau de remplissage
Cette machine est équipée d’un tuyau de remplissage dont l’extrémité est munie
d’un embout fileté de 19 mm qui est installé entre le connecteur fileté de l’appareil
et l’alimentation en eau.
Veillez à n’utiliser que le nouveau tuyau fourni pour connecter la machine et
vérifiez que la rondelle est bien en place à l’intérieur du connecteur du
tuyau.
Ne réutilisez pas d’anciens tuyaux qui sont installés sur d’autres machines.
Ne serrez pas trop le raccord. Un serrage manuel est suffisant.
Assurez-vous de ne pas coincer ou couder le
tuyau.
1. Raccordez l’extrémité coudée du tuyau à
l’arrière de la machine.
2. Fixez l’extrémité droite du tuyau sur les
robinets d’arrêt.
Acqua-stop (installé sur certains modèles)
Le tuyau de remplissage fourni avec cette
machine a une double paroi et incorpore un
robinet d’eau (A). Si le tuyau interne éclate, le
robinet coupe automatiquement l’alimentation en
eau pour empêcher les inondations. Le témoin
devient rouge (B).
Dans ce cas, coupez immédiatement
l’alimentation en eau et faites installer un nouveau
tuyau de remplissage par le service Hoover.
7
A
B
05651251-French.qxd
05-06-02
17:13
Page 8
Si le point de connexion du tuyau d’admission change, vérifiez que l’embout fileté
de 19 mm du tuyau d’admission est bien fixé sur le connecteur de l’électrovanne.
Exigences en matière d’alimentation en eau
Branchez la machine sur le système de vidange utilisé par les éviers
domestiques.
CETTE MACHINE DOIT ETRE CONNECTEE
CONFORMEMENT AUX REGLEMENTATIONS EN
MATIERE D’ALIMENTATION EN EAU.
Aucune autre machine ne doit être installée sur la colonne d’alimentation.
Il existe deux possibilités qui sont illustrées ci-dessous :
CROCHET DE SUPPORT DU TUYAU
FIXEZ-LE EN
TOUTE SECURITE
AU-DESSUS DE LA
SORTIE DU TROPPLEIN DE L’EVIER
CROCHET DE
SUPPORT DU TUYAU
TUYAU D’EVACUATION
12 à 15 cm
TUYAU D’EVACUATION
60 à 80 cm
32 mm mn
FIXEZ LE TUYAU EN
TOUTE SECURITE
A L’EVACUATION
DES EAUX SALES
Pour que la machine à laver fonctionne correctement, la sortie du tuyau
d’évacuation doit se trouver au minimum à 60 cm et au maximum à 80 cm
du sol.
8
05651251-French.qxd
05-06-02
17:13
Page 9
Testez l’installation
Consultez le guide de programmation pour le détail de sélection des programmes.
1. Ouvrez l’alimentation en eau et vérifiez la présence éventuelle de fuites au
niveau du tuyau de remplissage.
2. Ouvrez l’alimentation électrique.
3. Sélectionnez un programme d’essorage et appuyez sur le bouton
DEPART/PAUSE pour mettre la machine en marche.
Laissez le programme tourner pendant une minute avant de l’annuler (voir la
section “Description des commandes” pour annuler le programme). Ceci
permet d’éliminer l’eau qui reste dans la machine suite aux essais en usine.
4. Pour vérifier le remplissage de la machine en eau froide :
Sélectionnez un programme de rinçage et appuyez sur le bouton
DEPART/PAUSE pour mettre la machine en marche.
Attendez que toute l’eau soit vidangée.
Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite ou de débordement au niveau de la sortie de
vidange.
5. Mettez la machine à l’arrêt à la fin du cycle en tournant le bouton de
programmation à la position “Arrêt”.
6. Si la machine prend plus d’une minute à se vider, vérifiez la présence
éventuelle de coudes au niveau des tuyaux d’évacuation.
Les essais d’installation sont alors terminés.
9
05651251-French.qxd
05-06-02
17:13
Page 10
Pour veiller à ce que le tambour soit bien propre après les essais et le stockage,
sélectionnez le programme 1 et faites tourner la machine pendant un cycle
complet, en n’utilisant que du détergent et de l’eau.
Si la machine ne va pas servir immédiatement, coupez-en l’alimentation
électrique et débranchez-la. Nous vous recommandons également de fermer les
robinets d’eau.
Note : nous vous conseillons de couper les
alimentations en eau et en électricité après chaque
lavage.
Alimentation électrique et conseils de sécurité
Les machines à laver sont prévues pour une tension monophasée de 230 V,
50 Hz. Vérifiez que le conducteur est suffisamment puissant pour alimenter au
moins 3,0 kW et branchez la machine sur une prise de terre.
L’électricité peut être extrêmement dangereuse. Cette machine à laver doit être
mise à la terre.
La prise de courant et la fiche de la machine doivent être du même type.
Il est conseillé de ne pas utiliser de multi-prises et/ou de rallonges.
Les fils du câble principal sont codés comme suit :
Bleu – NEUTRE
Marron – SOUS TENSION
Vert et jaune – TERRE
Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par
un cordon spécial qui est uniquement disponible auprès du service de pièces
détachées de Hoover, du service GIAS ou d’un distributeur Hoover agréé.
10
05651251-French.qxd
05-06-02
17:13
Page 11
Conseils de lavage utiles
Conseils pour utiliser votre machine de la manière la plus écologique et la plus
économique possible.
Chargement de votre machine à laver
Pour réduire plus encore la consommation d’énergie, d’eau et de détergent, nous
vous recommandons d’utiliser votre machine à pleine charge. Vous pouvez réaliser
des économies de jusqu’à 50 % en procédant à un lavage à pleine charge plutôt
que deux en demi-charge.
Quand le prélavage est-il vraiment nécessaire ?
Uniquement lorsque le linge est particulièrement sale ! Vous pouvez réaliser des
économies de 5 à 15 % en désactivant l’option de prélavage pour le linge moins
sale.
Quelle température de lavage dois-je sélectionner ?
L’utilisation de détachants avant le lavage à la machine réduit la nécessité de laver à
des températures supérieures à 60°C. Vous pouvez réaliser des économies
d’énergie allant jusqu’à 50% en sélectionnant une température de lavage de 40°C.
Linge très sale
Pour assurer la meilleure performance possible lorsque vous lavez du linge
particulièrement sale, nous vous recommandons de limiter le nombre d’articles que
vous mettez dans la machine. Si le tambour n’est pas trop rempli, les articles
circulent plus librement et se lavent mieux.
ARIEL – Choisi et recommandé par Hoover
Lorsque nous produisons une nouvelle machine à laver, nous la soumettons à tous
les essais possibles et imaginables. Et l’un des essais les plus importants est celui
qui permet à nos experts d’identifier le détergent qui convient le mieux pour
résoudre les problèmes de lessive. Ariel a pu répondre à nos besoins : pour que la
machine à laver fonctionne de manière efficace, sans compromettre la durée de vie
de la machine et en produisant les meilleurs résultats de lavage. Les excellents
résultats que nous avons obtenus uniformément (et qui étaient le but principal du
test) ont déterminé notre choix et notre recommandation. La principale fonction d’un
détergent qui répond à tous les besoins de lessive est de collaborer avec l’eau pour
éliminer la saleté des tissus, la tenir en suspension jusqu’à ce que l’eau soit
vidangée et contrôler la quantité de mousse dans la machine à laver, sans
endommager les fibres des articles lavés. Ariel satisfait toutes ces exigences car il
contient des ingrédients de haute qualité résultant de recherches sophistiquées, et
produit d’excellents résultats sous toutes les conditions.
11
05651251-French.qxd
05-06-02
17:13
Page 12
Description des commandes
Toutes les commandes du tableau de commande de votre produit figurent ci-dessous.
La fonction du bouton est sélectionnée lorsque le témoin lumineux du bouton est
allumé. Lisez soigneusement les descriptions qui figurent ci-dessous :
DEPART/PAUSE
DEPART
Après avoir sélectionné le programme, appuyez une fois sur le bouton
DEPART/PAUSE pour mettre la machine en marche.
Le témoin lumineux “Porte Sécurisée” s’allumera alors et il y aura un léger délai
avant la mise en marche du programme, pendant que la machine configure les
paramètres de lavage pour le programme sélectionné. Le voyant lumineux
“DEPART” de l’indicateur “TEMPS RESTANT” s’allumera. Si la durée du programme
que vous avez sélectionné est inférieure à 60 minutes, l’indicateur de temps restant
s’allumera en conséquence.
PAUSE
Il est possible d’arrêter momentanément le programme pendant le cycle de lavage,
en maintenant le bouton “Départ/Pause” enfoncé pendant environ deux secondes.
Lorsque la machine est en mode de pause, le temps restant du programme dans
l’indicateur “TEMPS RESTANT” et les boutons de fonction clignotent. Pour relancer
le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton “Départ/Pause”.
ANNULER
Pour annuler le programme, le bouton Départ/Pause doit être enfoncé pendant cinq
secondes. Le témoin “Arrêt” de l’indicateur “Temps Restant” s’allume pour indiquer
que le programme a été annulé.
Bouton “Porte”
Un dispositif de sécurité spécial vous empêche d’ouvrir la porte immédiatement
après la fin du cycle. Le témoin lumineux “Porte Sécurisée” s’allume lorsque la
porte est fermée. Attendez 2 minutes après la fin du cycle de lavage et assurezvous que le témoin Porte Sécurisée est éteint avant d’ouvrir la porte. Par
mesure de sécurité, vérifiez qu’il n’y a plus d’eau dans le tambour.
Bouton “Extra Charge”
Cette option est uniquement disponible sur les programmes Coton. Hoover a conçu
un système de lavage supplémentaire spécial pour les lots importants. Sélectionnez
le bouton d’option pour augmenter le volume d’eau du cycle de lavage sélectionné et
la longueur du programme et ainsi améliorer la performance de lavage des lots
importants.
Bouton “Charge Mini”
En sélectionnant cette option, la machine lave des petits lots de linge (1 à 2 kg)
pour éviter tout le gaspillage. Ainsi, la consommation en eau est réduite jusqu’à 55
%, la consommation en énergie jusqu’à 60 % et le temps nécessaire est diminué de
moitié.
12
05651251-French.qxd
05-06-02
17:13
Page 13
Bouton “Extra Rinçage”
Cette option ajoute davantage d’eau à l’étape de rinçage. Ceci permet d’empêcher
les irritations de la peau causées par les résidus de détergent chez les personnes
dont la peau est particulièrement sensible. Nous recommandons également de
sélectionner le bouton “Extra Rinçage” pour laver un linge très sale qui nécessite
beaucoup de détergent ou pour laver des articles en éponge qui ont davantage
tendance à imbiber le détergent.
Bouton “Lavage Rapide”
Cette option peut être utilisée sur les programmes Coton et Synthétiques. En
sélectionnant l’option “Lavage Rapide”, le temps de lavage peut diminuer jusqu’à
50 minutes, selon le programme sélectionné, la température et la taille du lot, sans
compromettre la qualité de lavage.
Sélecteur de vitesse d’essorage
En ajustant le bouton de contrôle, il est possible de réduire la vitesse maximale du
programme que vous avez sélectionné, selon vos besoins, et ainsi de réduire le
froissement du linge. Tournez le bouton de sélection de la vitesse d’essorage jusqu’à
ce que l’indicateur s’aligne sur l’essorage voulu.
Sélecteur de PROGRAMMES
Note : n’appuyez pas sur le bouton “Départ/Pause” avant
de sélectionner le programme. Si cela se produit, annulez
le programme (que vous avez accidentellement
sélectionné) en appuyant sur le bouton “Départ/Pause”
pendant cinq secondes (voir la rubrique sur l’annulation
des programmes).
Les tableaux à la section lavage décrivent les divers programmes et illustrent le
numéro ou le symbole à choisir pour les lancer.
Note : ce modèle est équipé d’un “capteur”électronique qui vérifie
que le linge est équilibré correctement. Si la charge est
légèrement déséquilibrée, la machine la rééquilibre
automatiquement pour poursuivre un essorage normal.
Si après plusieurs tentatives l’équilibre n’est pas restauré, il sera
nécessaire d’utiliser une vitesse d’essorage plus lente.
Si le linge est très déséquilibré, l’étape d’essorage est annulée.
Ceci contribue à une réduction des vibrations et du bruit et
améliore la fiabilité et la longévité de la machine.
13
05651251-French.qxd
05-06-02
17:13
Page 14
Système “Temps Restant – EN MINUTES”
Afin de mieux gérer votre temps, cette machine à laver est équipée d’un système
de témoins lumineux qui vous tiennent constamment informés du temps de cycle
restant.
Témoin lumineux Départ : Temps restant supérieur à 60 minutes
Témoin lumineux 60 : Temps restant inférieur à 60 minutes
Témoin lumineux 30 : Temps restant inférieur à 30 minutes
Témoin lumineux 15 : Temps restant inférieur à 15 minutes
Témoin lumineux Arrêt : Fin du programme
Compartiment pour le détergent
de
dre
Pou lavage
pré
t
an
ss
pli
ou
s
As
Poudre
à
principalaver
le
Il existe trois bacs à détergents :
– le premier, identifié par “I” est réservé au
détergent utilisé pendant le prélavage.
– le second, identifié par “II” est réservé au
détergent utilisé pendant le lavage principal.
Note : certains types de détergents, par exemple les
poudres concentrées, sont difficiles à doser depuis les
bacs. Dans ces cas, nous vous recommandons
d’utiliser le doseur approprié que vous placerez à
l’intérieur du tambour.
Ceci veille à ce que le détergent liquide soit uniquement dispersé dans le tambour
en fonction des besoins.
– le troisième identifié par “ ” est réservé aux additifs spéciaux, aux
assouplissants, aux parfums, à l’amidon, aux agents éclaircissants, etc...
La machine est programmée de manière à absorber automatiquement les
produits complémentaires pendant le dernier rinçage de tous les cycles de
lavage.
Note : veillez à ne placer les produits complémentaires,
comme les assouplissants, parfums, amidon, agents
éclaircissants, etc. que dans le troisième bac de
dosage.
14
05651251-French.qxd
05-06-02
17:13
Page 15
Détergents, aides de lavage et doses
nécessaires
Choix de détergent
Détergents polyvalents
– Les détergents en poudre avec des agents blanchissants, pour un lavage en
profondeur, conviennent particulièrement aux programmes de lavage à haute
température (au moins 60°C), au linge très sale et taché.
– Les détergents liquides conviennent particulièrement bien aux taches grasses,
par exemple les produits cosmétiques, le gras, les traces de doigt etc.
– Ces détergents ne conviennent pas au linge taché car ils ne contiennent pas
d’agents blanchissants.
– Détergents biologiques, les produits disponibles ne lavent pas tous en
profondeur.
Détergents spéciaux
– Détergents pour les couleurs et le linge délicat, sans agents blanchissants
supplémentaires, souvent utilisés sans agents éclaircissants optiques, pour
préserver les couleurs.
– Les détergents pour un lavage en profondeur, sans agents blanchissants ou
enzymes, conviennent particulièrement aux lainages.
– Détergents pour les rideaux avec des agents éclaircissants optiques, résistants à
la lumière, pour empêcher le jaunissement au soleil.
– Détergents spéciaux pour une utilisation programmée de substances chimiques,
en fonction du type de tissu, du degré de saleté et de la dureté de l’eau.
Ici, les détergents de base, assouplissants, agents blanchissants/détachants peuvent
être ajoutés séparément.
Aides de lavage supplémentaires
– Adoucissant, pour pouvoir utiliser moins de détergent là où l’eau est entre dure
et très dure.
– Substances de prélavage, pour le traitement programmé des taches avant le
lavage principal.
S’ils sont utilisés, le lavage suivant peut se faire à basse température ou avec des
détergents dépourvus d’agents blanchissants.
– Assouplissant, pour empêcher l’accumulation statique sur les tissus synthétiques
et pour assouplir le linge.
Si vous avez un sèche-linge, les vêtements sont assouplis même sans utiliser
d’assouplissant.
Ne mettez pas de solvants dans la machine à laver !
Tenez les détergents et autres produits de lessive hors de portée des enfants.
15
05651251-French.qxd
05-06-02
17:13
Page 16
Avant de verser le détergent, vérifier qu’il n’y a aucun corps étrangers dans le bac
à détergent.
Le dosage recommandé figure généralement sur le paquet de détergent.
Respectez ces instructions !
Dosages
N’utilisez que des détergents qui conviennent à un lavage en machine.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles en utilisant un minimum de
produits chimiques, en tenant compte du degré de saleté du linge et en
sélectionnant soigneusement le type de détergent nécessaire.
La quantité de détergent à utiliser dépend de :
- la dureté de l’eau, en fonction de la dureté de l’eau et le type de détergent
utilisé, il est possible de réduire la quantité de détergent utilisé. Plus l’eau est
douce, moins vous avez besoin de détergent.
- il est possible de réduire la quantité de détergent utilisée selon le degré de
saleté. Utilisez moins de détergent pour le linge moins sale.
- selon la quantité de linge, il est possible de réduire la quantité de détergent
lorsque vous lavez uniquement quelques articles. Pour les lots plus petits,
utilisez moins de détergent.
Les montants indiqués sur les paquets de détergent pour laver le linge délicat
reposent généralement déjà sur une petite quantité de linge.
Respectez les instructions de dosage !
Dosage pour le détergent en poudre
Pour des détergents de concentration normale à faible : pour le linge
moyennement sale, choisissez un programme sans prélavage.
Mettez le détergent dans le bac II.
Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec prélavage.
Placez 1/4 du détergent dans le bac I et 3/4 dans le bac II.
Lorsque vous utilisez un adoucissant, placez tout d’abord le détergent puis
l’adoucissant dans le bac II.
Pour les détergents très concentrés qui ne sont pas vendus par doses unitaires,
respectez scrupuleusement les instructions qui figurent sur le paquet pour
déterminer le type et la dose de détergent nécessaires.
Pour éviter la difficulté d’avoir à vérifier si le détergent a été absorbé ou non,
utilisez les doseurs qui accompagnent votre détergent.
Dosage de détergent liquide
Les détergents liquides peuvent être utilisés conformément aux instructions qui
figurent sur le paquet, pour tous les programmes sans prélavage, en utilisant le
doseur recommandé que vous placerez dans le tambour.
16
05651251-French.qxd
05-06-02
17:13
Page 17
Sélecteur de programmes
La machine à laver a différents groupes de programmes selon le type de lavage,
la température, la vitesse d’essorage et la durée, pour différents types de textiles
et leur degré de saleté (voir le guide de programmation).
1. COTON
Les programmes sont conçus pour un lavage et un rinçage maximum. Les
cycles d’essorage garantissent un rinçage parfait de la lessive. Le dernier
cycle d’essorage veille à ce que la lessive soit essorée le plus possible, à
concurrence de la vitesse maximale.
2. SYNTHETIQUES et fibres mixtes
La performance de lavage et de rinçage est optimisée par les vitesses de
rotation du tambour et les niveaux d’eau. L’essorage délicat réduit les
froissements.
3. LINGE DELICAT
Il s’agit d’un nouveau concept dans le lavage, avec un cycle qui comprend
des périodes alternées d’activité et de repos, cela convient particulièrement
au lavage des tissus très délicats tels que la laine vierge.
Le lavage et le rinçage se font en utilisant davantage d’eau pour obtenir les
meilleurs résultats possibles.
4. PROGRAMMES SPECIAUX
i) PROGRAMME “Spécial AA” à 40°C
Ce programme spécial a été étudié pour vous permettre d’obtenir la meilleure
performance de lavage possible, même en pleine charge, comme c’est le cas
du programme Coton à 60°C (le cycle habituel) mais avec le double avantage
de :
- pouvoir laver le coton et les fibres mixtes dans le même cycle
- économiser de l’énergie en raison d’une température de 40°C plutôt que
60°C.
ii) “Express 44'-29'” – PROGRAMMES RAPIDES
Tout en maintenant une performance de lavage exceptionnelle, ces
programmes vous permettent de connaître d’avance le temps qu’il vous
faudra pour faire votre lessive quotidienne. En fait, cette machine à laver est
équipée de deux programmes rapides quotidiens à 40°C, qui ont été étudiés
spécialement pour :
- les tissus légèrement sales ;
- un lot moyen ou petit.
17
05651251-French.qxd
05-06-02
17:13
Page 18
-
“Express” 40°C - 29'
Un cycle de lavage complet (lavage, rinçage et essorage) capable de laver en
environ 29 minutes :
un lot maximum de 2 kg ;
des tissus légèrements sales (coton et fibres mixtes).
Avec ce programme, nous vous recommandons d’utiliser une dose de
détergent de 20 % (par rapport à la dose habituelle) pour éviter le gaspillage
de détergent.
-
“Express” 40°C - 44'
Un cycle de lavage complet (lavage, rinçage et essorage) capable de laver en
environ 44 minutes :
un lot maximum de 3,5 kg ;
des tissus légèrements sales (coton et fibres mixtes).
Avec ce programme, nous vous recommandons d’utiliser une dose de
détergent de 30 % (par rapport à la dose habituelle) pour éviter le gaspillage
de détergent.
iii) “Lavage Main”
Cette machine à laver est également équipée d’un programme de “Lavage
Main”. Ce programme vous permet d’effectuer un cycle de lavage complet
pour les vêtements qui exigent d’être lavés à la main.
Le programme a une température maximum de 30°C et se termine par 2
rinçages, dont un pour l’assouplissant, et un essorage lent.
iv) “Sport”
La machine à laver est équipée d’un programme “SPORT” unique.
Elle est spécialement conçue pour laver des vêtements de sport de fibres
mixtes qui ne peuvent pas être lavés à haute température et elle est conçue
pour éliminer les saletés et les taches résultant des activités sportives.
Ce programme commence par un prélavage à froid qui décompose et
détache la saleté, lave à 30°C, rince deux fois (une fois pour l’assouplissant)
et essore lentement pour l’entretien optimal de vos vêtements délicats et très
sales.
Grâce à Hoover, les vêtements de sport ont désormais leur propre
programme d’entretien.
18
05651251-French.qxd
05-06-02
17:13
Page 19
Lavage principal
Demi-charge automatique
La machine à laver est munie d’un système de niveau d’eau auto-réglable. Ce
système permet à la machine d’utiliser la quantité optimale d’eau nécessaire pour
laver et rincer le linge, pour une charge particulière. Ceci entraîne une réduction
de la consommation d’eau et d’électricité sans toutefois compromettre la
performance de lavage et de rinçage.
En fait, la quantité d’eau et d’électricité utilisée convient toujours aux charges de
vêtements.
La machine à laver veille automatiquement à donner d’excellents résultats de
lavage à un coût minimal, tout en respectant l’environnement.
Tri du linge
–
Nous vous recommandons de ne laver que les articles qui peuvent être lavés
avec de l’eau et du détergent et non pas ceux qui exigent un nettoyage à sec.
–
Si vous devez laver des tapis, couvre-lits et autres articles lourds, nous vous
conseillons de ne pas les essorer.
–
Triez le linge selon le type de tissu, le degré de saleté et la température de
lavage : suivez les instructions qui figurent sur l’étiquette d’entretien des
vêtements.
Exemples :
Linge pour une lessive à haute température
Couleurs, tissus d’entretien facile
Linge délicat et lainages
–
Les articles dont l’étiquette d’entretien comporte les symboles suivants ne
peuvent pas être lavés en machine :
Lavage à la main
Nettoyage à sec
Pour les articles très délicats, comme les rideaux de tulle, les sous-vêtements,
les collants, etc., nous vous conseillons d’utiliser un filet à lessive ou un sac
de lavage.
19
05651251-French.qxd
–
–
05-06-02
17:13
Page 20
Pour convenir à un lavage à la machine les articles en laine doivent comporter
le symbole “Laine Vierge”, ils doivent aussi comporter l’étiquette “résistant au
feutrage” ou “lavable en machine”. Vérifiez l’étiquette d’entretien des articles à
laver.
Les couleurs déteignent souvent des nouveaux articles.
Les couleurs peuvent parfois déteindre sur d’autres articles plus pâles.
Nous vous recommandons par conséquent de laver les couleurs séparément
pour la première fois.
Pour les lavages ultérieurs, les couleurs résistantes peuvent uniquement être
lavées avec du linge blanc à une température maximale de 40°C.
Ne pas laver
Note : pendant le tri du linge
– vérifiez qu’il n’y a aucun objet
métallique dans le linge (comme
par exemple des trombones, des
épingles, des épingles à
nourrice, des pièces de monnaie
etc…); En cas de panne de la
machine causée par des objets
étrangers, pendant la période de
garantie, il se peut que le coût
de l’intervention du réparateur
soit facturé ;
– boutonnez les taies d’oreiller,
fermez les fermetures éclair,
accrochez les œillets et
crochets, nouez les ceintures et
les cordes des peignoirs de bain ;
– enlevez les crochets de rideaux ;
– portez tout particulièrement
attention aux étiquettes
d’entretien ;
– si vous trouvez des taches
tenaces alors que vous triez le
linge, enlevez ces taches à l’aide
d’un détergent ou d’un détachant
spécial.
–
Nous ne recommandons pas le lavage d’une charge complète d’articles en
tissu éponge, car ceux-ci absorbent énormément d’eau et risquent de devenir
trop lourds pour le tambour.
20
05651251-French.qxd
05-06-02
17:13
Page 21
La bonne méthode de lavage
Préparer le linge
A) Sélectionnez et triez le linge selon les instructions qui figurent sur les
étiquettes d’entretien de chaque vêtement. Vérifiez toujours les étiquettes
d’entretien.
Mettre le linge dans la machine
B) Ouvrez la porte.
C) Placez le linge dans la machine à laver. Refermez la porte, en veillant à ce
qu’aucun article de linge n’obstrue le verrouillage ou le joint étanche de la
porte.
Mettez le détergent dans la machine
D) Ouvrez le compartiment, sélectionnez le
détergent et mettez-en la dose qui
convient, selon les instructions du
fabricant et les conseils prodigués sous la
rubrique “Détergents” de ce manuel.
Ajoutez les autres aides de lavage (voir
page 15).
Refermez le compartiment.
Les détergents liquides qui sont placés
directement dans le tambour doivent être
mis dans les doseurs recommandés.
re de
Poud vage
préla
t
an
ss
pli
ou
s
As
Poudre
à
principalaver
le
Sélectionner le programme de lavage
Consultez le guide de programmation ou les descriptions des programmes à
l’avant de la machine pour sélectionner le programme qui vous convient le mieux.
Sélectionnez le programme en tournant le sélecteur de programmes dans le sens
des aiguilles d’une montre et en alignant le numéro du programme sur
l’indicateur.
Vérifiez que le robinet est ouvert et que le tuyau d’évacuation est bien en place.
Appuyez sur le bouton “Départ/Pause”. Le témoin “Porte Sécurisée” s’allume et le
programme commence.
Lorsque le programme est terminé
Attendez que le bouton “Porte Sécurisée” soit désactivé (environ 2 minutes après
la fin du programme). Mettez la machine à l’arrêt en tournant le cadran de
programmation à la position “Arrêt” et ouvrez la porte en appuyant sur le bouton
“Porte”. Enlevez le linge. Débranchez la machine du courant de secteur et coupez
l’alimentation en eau après chaque usage.
21
05651251-French.qxd
05-06-02
17:13
Page 22
Consommation d’eau et d’électricité et
durée approximative des programmes
sélectionnés
Programme
Consommation Consommation
en energie
en eau
kWh
en litres
Durée
en mn*
Blanc, normal 90°C, charge pleine
48
2,1
120
Couleurs résistantes 60°C,
charge pleine
45
1,14
120
Couleurs non-résistantes 40°C,
charge pleine
45
0,65
120
Tissus mélangés 40°C ;
charge de 2,0 kg
45
0.55
85
Laine 30°C ; charge de 1,5 kg
62
0,4
50
Tissus délicats 30°C ; 2,0 kg
62
0,4
50
Les résultats ci-dessus ont été obtenus suite à un remplissage d’eau froide
(15°C) et des capacités de charge maximales.
* La durée du programme varie selon le type de tissus, le poids de la charge, la
température et la pression de l’eau alors qu’elle entre dans la machine.
22
05651251-Programme Guide_French.qxd
21-05-02
19:34
Page 23
Guide de programmation
PROGRAMME
TYPE DE TISSU
PROGRAMME POUR CHARGE TEMP DETERGENT
D’EAU °C
I
COTON
+P
Couleurs résistantes
Coton, toile, chanvre
Intensif très sale
6
90°
*
*
Blanc et
prélavage
Coton fibres mixtes aux
couleurs grand teint
Normalement sale
6
60°
* *
*
Couleurs
grand teint
Coton, fibres mixtes
Couleurs grand teint
Normal-légèrement
sale
6
60°
*
*
Légèrement sale couleurs délicates
6
40°
*
*
Légèrement sale couleurs délicates
6
15°
(froid)
*
*
Très sale
2,5
60°
* *
*
Très sale
2,5
60°
*
*
Couleurs non Coton, fibres mixtes
résistantes Couleurs non résistantes
Fibres mixtes et tissus
+P Fibres mixtes synthétiques, fibres mixtes
et prélavage aux couleurs grand teint
Fibres mixtes et tissus
Fibres
synthétiques, fibres mixtes
mixtes
aux couleurs grand teint
SYNTHETIQUES &
ACRYLIQUES
DELICATS
SPECIAL
Blanc
Couleurs non Coton, fibres mixtes
résistantes Couleurs non résistantes
–
–
II
Couleurs
Fibres mixtes, coton,
synthétiques
Normalement sale
2,5
50°
*
*
Acrylique
Synthétiques (nylon),
couleurs mixtes
Très sale
2,5
40°
*
*
Acrylique
Synthétiques (nylon),
couleurs mixtes
Légèrement sale
2,5
15°
(froid)
*
*
Linge délicat
légèrement sale
1
40°
*
*
Légèrement sale
1
30°
*
*
Légèrement sale
1
15°
(froid)
*
*
Linge délicat Linge délicat, synthétiques
& fibres mixtes
Lainages lavables en
Lainages
machine
, articles
très délicats, lainages
Lainages
synthétiques
Rinçage
Fibres
mixtes
Rinçage approfondi
6
–
Essorage
Fibres
mixtes
Essorage de haute
vitesse
6
_
Vidange
Linge délicat
mixte
Eau vidangée du
tambour sans essorage
6
_
23
*
05651251-Programme Guide_French.qxd
21-05-02
19:34
Page 24
Guide de programmation
PROGRAMME
TYPE DE TISSU
PROGRAMME POUR CHARGE TEMP DETERGENT
D’EAU °C
SPECIAL
I
II
Spécial AA
40°C
Cotons,
tissus mixtes
Economies d’énergie
à 40°C
6
40°
*
*
Express
44'
Cotons,
tissus mixtes
Légèrement sale
3,5
40°
*
*
Express
29'
Cotons,
tissus mixtes
Légèrement sale
2
40°
*
*
Lavage
Main
Vêtements “lavage
main uniquement”
Lavage main du
linge délicat
2,5
30°
*
*
Sport
Fibres mixtes
Lavage approfondi
des petits lots
2,5
30°
* *
*
Points importants :
Lorsque vous lavez du linge très sale, nous vous recommandons de limiter le
poids de la charge d’1 ou 1,5 kg. Ce faisant, le linge pourra circuler plus
librement.
Données de l’étiquette énergétique reposant sur le programme 3 et testées
conformément à EN60456.
24
05651251-French.qxd
05-06-02
17:13
Page 25
Nettoyage et entretien routiniers
N’utilisez pas de tampons à récurer à l’alcool/diluants sur la surface extérieure
de votre machine à laver. Il vous suffit de la frotter à l’aide d’un chiffon humide.
La machine à laver n’exige que très peu d’entretien :
– Nettoyez les compartiments à détergent.
– Nettoyez le filtre.
Nettoyage du compartiment à détergent
Nettoyez de temps en temps les bacs pour éliminer les détergents et les
additifs.
A) Il vous suffit pour cela de tirer fermement sur
le compartiment, mais sans le forcer.
B) Passez les bacs et le bouchon du siphon
sous l’eau.
C) Remettez le compartiment en place.
Nettoyage du filtre
La machine à laver est équipée d’un filtre
spécial pour éviter que des objets, comme
des pièces, des boutons, etc. ne bloquent
le tuyau d’évacuation. Ils peuvent être
récupérés en procédant comme suit :
1. Enlevez la plinthe en la tirant
doucement du bas, par un
mouvement de haut en bas.
2. Utilisez la plinthe pour récupérer
l’eau qui se trouve toujours dans le
filtre.
3. Tournez le filtre dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre,
retirez-le et lavez-le.
Lorsque vous l’avez nettoyé, remettezle à son emplacement d’origine et fixezle en place en le tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre. Remettez la
plinthe en place.
Nous vous recommandons de nettoyer le
filtre régulièrement, au moins une fois par
mois.
25
05651251-French.qxd
05-06-02
17:13
Page 26
Transport ou entreposage de la
machine pendant des périodes
prolongées lorsqu’elle est hors
d’usage
Pour transporter la machine ou si elle est hors
service pendant des périodes prolongées et
dans un endroit qui n’est pas chauffé, veillez à
ce que toute l’eau soit complètement évacuée
des tuyaux.
Vérifiez que la prise électrique est débranchée,
détachez le tuyau d’évacuation et posez-le
dans une bassine, par terre, jusqu’à ce que
toute l’eau soit évacuée.
Pour transporter la machine, remettez le
support de transit, la vis centrale et les vis
latérales.
26
05651251-French.qxd
05-06-02
17:13
Page 27
Dépistage de pannes
Quelle pourrait être l’origine de...
Défauts que vous pouvez rectifier vous-même
Avant d’appeler le service technique pour obtenir des conseils, veuillez suivre la
liste des vérifications ci-dessous. L’intervention sera facturée si la machine
fonctionne correctement ou si elle a été installée ou utilisée de manière
incorrecte. Si, après avoir effectué les contrôles recommandés, le problème
persiste, appelez le Service d’entretien, il sera peut-être possible de vous aider
par téléphone.
PROBLEME
1. Ne fonctionne pas quel que soit le
programme
CAUSE
REMEDE
La fiche n’est pas branchée sur la prise.
N’est pas en marche.
Panne de courant.
Branchez-la.
Mettez-la en marche.
Vérifiez et consultez la section “Panne de
courant”.
Vérifiez.
Fermez la porte.
Réinitialisez l’interrupteur de protection
contre les courants de courts-circuits.
Le fusible a sauté.
La porte est ouverte.
L’interrupteur de protection contre les
courants de courts-circuits s’est
déclenché.
2. Ne se remplit pas d’eau
Voir la cause 1.
L’alimentation en eau est fermée.
Le sélecteur de programmes n’est pas
correctement positionné.
Vérifiez.
Ouvrez l’alimentation en eau.
Tournez le sélecteur de programmes
correctement.
3. L’eau ne s’évacue pas
Le tuyau d’évacuation est coudé.
Corps étrangers dans le filtre.
La machine n’a pas été installée
correctement.
Redressez le tuyau d’évacuation.
Examinez le filtre.
Vérifiez l’installation.
4. Eau par terre autour de la machine à
laver
Fuite du joint entre le robinet et le tuyau
d’admission d’eau.
Partie d’un vêtement ou saleté coincée
entre le joint en caoutchouc de la porte
et le verre de la porte.
Plomberie incorrecte.
Remettez le joint en place et serrez la
connexion.
Rechargez la machine et vérifiez que le
joint en plastique de la porte/le verre de la
porte est propre.
Vérifiez la plomberie.
5. N’essore pas
L’eau n’a pas encore été évacuée.
Attendez quelques minutes que la
machine se vide.
Vérifiez.
Option “annuler l’essorage” sélectionnée
(sur certains modèles uniquement).
Charge mal équilibrée.
6. La machine vibre beaucoup pendant
l’essorage
Réorganisez la charge uniformément.
La machine à laver n’est pas
complètement à niveau.
La charge n’est pas distribuée
uniformément.
Les supports de transit n’ont pas été
enlevés.
Ajustez les pieds réglables spéciaux.
7. La porte ne s’ouvre pas
Deux minutes ne se sont pas écoulées
depuis la fin du programme.
Attendez deux minutes.
8. Le bouton de commande fait
rapidement un tour complet pendant
un programme.
Le bouton de commande ne se trouvait
pas à la position attendue lors du
contrôle automatique effectué par la
machine.
Note : Cette action est normale si le
bouton a été déplacé par inadvertance
pendant un cycle.
27
Réorganisez le linge uniformément.
Retirez les supports de transit.
05651251-French.qxd
05-06-02
17:13
Page 28
Il est peu probable que l’eau soit visible dans le
tambour ! Ceci résulte de la toute dernière technologie
qui atteint le même degré de lavage et de rinçage mais
avec une consommation en eau bien inférieure.
Note :
L’utilisation de détergents écologiques sans phosphate (voir les informations qui
figurent sur le paquet) peut avoir les effets suivants :
– les eaux évacuées peuvent être moins claires, ceci à cause de la présence
d’une poudre blanche (zéolites) tenue en suspension, sans impact négatif sur la
performance ;
– la présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas
absorbée par le tissu et qui ne change pas la couleur du tissu.
– La présence de mousse dans la dernière eau de rinçage n’est pas
nécessairement signe d’un mauvais rinçage.
– Dans ces cas, il est inutile de recommencer les cycles de rinçage.
28
05651251-French.qxd
05-06-02
17:13
Page 29
Coupure de courant
En cas de panne de courant, le cycle de lavage est interrompu, le programme de
lavage et les fonctions sont suspendus.
Lorsque le courant est rétabli, le programme et les fonctions de lavage
recommencent là où ils s’étaient arrêtés et le programme s’achève.
Il est possible de sortir le linge pendant une panne de courant, en procédant
comme suit :
L’eau peut être évacuée de la machine en procédant comme suit :
1. Mettez la machine à l’arrêt par le biais du bouton de programmation et en
coupant l’alimentation électrique. Débranchez la machine du courant de
secteur.
2. Déplacez doucement la machine de manière à pouvoir accéder à l’arrière de
la machine. Veuillez respecter les précautions de sécurité que nous
recommandons dans la section “notes de sécurité” de ce manuel.
3. Détachez le tuyau d’évacuation du panneau arrière de la machine et placez le
tuyau dans une bassine, par terre.
Important : il se peut que l’eau soit très chaude !
Lorsque la bassine est pleine, soulevez l’extrémité du tuyau d’évacuation à
une hauteur supérieure à celle de la machine, pour arrêter le débit d’eau.
Videz la bassine, remettez-la en place et continuez de vider la machine
jusqu’à ce qu’elle soit vide.
4. Lorsqu’il n’y a plus d’eau dans la machine, attachez le tuyau à l’arrière de la
machine. Appuyez sur le bouton “Porte” et sortez le linge.
Vous pouvez ouvrir la porte environ 2 minutes après la panne de courant en
appuyant simplement sur le bouton d’ouverture de porte. Ne forcez pas la porte à
s’ouvrir.
Important : il se peut que l’eau et le linge soient très
chauds !
29
05651251-French.qxd
05-06-02
17:13
Page 30
Données techniques
• Charge maxi de linge sec
• Pression d’eau
6 kg
(0,5-8 bar)
0,05-0,8 MPa
• Vitesse d’essorage
maxi 1000 trs/mn
(HF100E)
maxi 1200 trs/mn
(HF120E)
maxi 1400 trs/mn
(HF140E)
Dimensions
Largeur
Profondeur
Hauteur
••
•
59,5 cm
65 cm
85 cm
NB : Pour les spécifications concernant les données électriques, veuillez
consulter la plaque technique à l’avant de la machine (sur la porte). Vous devrez
également consulter les informations qui figurent sur cette plaque au cas où vous
auriez besoin de contacter le service technique.
30
05651251-French.qxd
05-06-02
17:13
Page 31
Service clientèle
La machine est couverte par un certificat de garantie qui vous confère un usage
gratuit du service de support technique de Hoover, à l’exception du coût de
l’appel, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. Souvenezvous d’envoyer le certificat de garantie dans un délai de 10 jours à compter de la
date d’achat pour le faire valider.
Veillez à conserver le reçu du vendeur pour le montrer au technicien au cas où
vous auriez besoin d’en consulter un.
Si votre machine à laver présente des signes de panne ou si elle ne fonctionne
pas correctement, avant de contacter le service technique nous vous
recommandons de procéder aux vérifications figurant sous la rubrique “Dépistage
de pannes”.
Si le problème persiste après avoir effectué toutes les vérifications
recommandées, veuillez contacter le service technique de Hoover.
Pour le coût d’un appel téléphonique, vous serez mis en communication directe
avec le service de support de Hoover. Il est important que vous donniez le
numéro du modèle et le numéro de série de la machine au conseiller. Vous les
trouverez sur l’étiquette (16 caractères, commençant par le numéro 3) qui figure à
l’avant de la machine à laver (sur la porte). Vous pourrez ainsi recevoir une
réponse plus efficace.
31
05651251-French.qxd
05-06-02
17:13
Page 32
Le constructeur décline toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression dans le
présent document. Le constructeur se réserve le droit d’apporter les modifications
nécessaires à ses produits sans en changer les caractéristiques de base.
05651251
® Marque commerciale déposée

Manuels associés