Manuel du propriétaire | Hoover VHD 814-47 Lave-linge Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | Hoover VHD 814-47 Lave-linge Manuel utilisateur | Fixfr
®
Machine à laver
Mode d’emploi
Introduction
Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine conformément.
Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une date
ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires.
Note : cette machine est conçue uniquement pour usage
domestique : pour laver, rincer et essorer le linge
domestique et les vêtements.
Notes sur l’élimination
Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les
éliminer de manière écologique.
Votre revendeur ou votre municipalité pourront vous
donner le détail exact des méthodes d’élimination en
vigueur.
Les appareils qui ont atteint la fin de leur vie utile ne doivent pas être consignés à la poubelle!
Des matériaux utiles peuvent être récupérés des anciens appareils, par le recyclage.
Note : pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’une
vieille machine à laver, veuillez débrancher la prise de
courant, couper le câble d’alimentation et le détruire
avec la prise. Pour empêcher que les enfants ne
s’enferment dans la machine, cassez les charnières de la
porte ou son dispositif de verrouillage.
2
Sommaire
Page
Introduction
Notes générales sur la livraison
Notes de sécurité
Mise en route rapide
Description des commandes
Tableau des programmes
Sélection des programmes
Tiroir à lessive
Lessives, aides de lavage et dosages
Conseils de lavage utiles
Lavage
Nettoyage et entretien de routine
Dépistage de pannes
Données techniques
Service clientèle
Installation et essais
2
4
4
5
6
12
14
17
18
20
21
23
25
26
27
28
AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE À
LAVER, S'ASSURER D'AVOIR ENLEVÉ L'AXE OU LES
SUPPORTS DE TRANSIT COMME INDIQUÉ À LA PAGE
28.
3
Notes générales sur la livraison
Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil:
– Manuel d’utilisation
– Carte de garantie
– Tuyaux d’admission et support
– Bac pour les produits lessiviels liquides ou pour les produits blanchissants liquides
Assurez-vous que la machine n’a subi aucune détérioration en transit. Dans le cas contraire,
veuillez contacter le service Après-vente.
Veuillez consulter la rubrique sur le Service clientèle.
M) IMPORTANT!
Si la machine est installée sur une moquette, veillez à ce que la prise d’air à la base de la
machine ne soit pas obstruée.
N) Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou qu’il tombe en panne, mettez-le à l’arrêt,
débranchez-le du secteur, coupez l’alimentation en eau et ne touchez pas à la machine.
Consultez le service Après-vente pour une réparation éventuelle. Le non-respect de ces
instructions peut compromettre la sécurité de votre appareil.
O) Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par un
cordon spécial uniquement disponible auprès du service Après-vente.
Notes de sécurité
Note: avant toute intervention de nettoyage ou
d’entretien sur la machine à laver.
A) Débranchez la prise de courant du secteur.
B) Coupez l’alimentation en eau.
C) Vérifiez que l’alimentation électrique est raccordée à la terre et dans le cas contraire, faites
appel à un électricien compétent. Cet appareil doit être raccordé à la terre.
D) Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides.
N’utilisez pas l’appareil si vous êtes pieds nus.
E) L’utilisation d’adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges n’est pas recommandée.
Attention : la température de l’eau peut atteindre 90°C
pendant un cycle de lavage de blanc et il se peut par
conséquent que la porte soit très chaude.
Mise en route rapide
Lavage
–
–
–
–
Ouvrez la porte en activant le bouton dans la poignée "A" (voir fig.1, page 6).
Triez le linge et placez-le dans la machine.
Fermez la porte.
Mettez du détergent dans les bacs de dosage, comme indiqué dans le tableau des
programmes de ce manuel d’utilisation (page 12).
– Sélectionnez le programme voulu en tournant la manette des programmes.
– Depuis quelques secondes, le témoin "STOP" commence à clignoter.
Sélectionnez les boutons de fonction supplémentaires (si vous le souhaitez).
– Appuyer sur la touche "DEPART/PAUSE".
– Quelques secondes plus tard, le programme se lance.
F) Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau visible dans le tambour avant d’ouvrir la porte.
G) Ne laissez pas les enfants ou les personnes non autorisées utiliser la machine sans
surveillance.
H) Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation de la machine pour débrancher la prise.
I) L’appareil ne doit pas être exposé aux conditions climatiques (pluie, soleil, etc…).
L) Lorsque vous déplacez la machine, ne la soulevez jamais par ses boutons de commande,
le bac à détergent, les tuyaux ou le câble d’alimentation. Pour éviter d’endommager la porte
lorsque vous déplacez la machine, ne reposez jamais la porte contre un objet, par exemple
un chariot.
Après le lavage :
- Le témoin “STOP” s’allumera.
- Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se
désactive. Le témoin “Porte Sécurisée” s'éteint.
- Mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette des
programmes de lavage à la position "OFF".
- Ouvrez le hublot et retirer le linge.
4
5
Description des commandes
Poignée d'ouverture du hublot
Pour ouvrir le hublot actionner le bouton dans la poignée.
Fig. 1
P
B H I
L MN
B
Témoin PORTE SECURISEE
Q
O
A
Le voyant lumineux s’allume lorsque la porte est totalement fermée et que la machine est en
marche.
Lorsque la touche " DEPART/PAUSE" est enfoncée sur la machine et que la porte est fermée,
l’indicateur clignote temporairement puis s’allume.
Si la porte n’est pas fermée, le voyant lumineux continue de clignoter.
G
C D E F
Un dispositif de sécurité spécial vous empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du
cycle. Attendez 2 minutes après la fin du cycle de lavage et assurez-vous que le témoin est éteint
avant d’ouvrir la porte. Par mesure de sécurité, vérifiez qu’il n’y a plus d’eau dans le tambour. A la
fin du cycle, tournez le sélecteur de programmes à la position “OFF”.
Poignée d'ouverture du hublot
Témoin “Porte Sécurisée”
Touche "Depart/Pause"
Touche "Prélavage"
Touche "Départ Différé"
Touche "Extra Rinçage"
Touche "Nuit Calme"
Touche "Seléction Essorage"
Indicateur lumineux vitesse d'essorage
Indicateur lumineux "Temps Restant" et “Départ Différé
Indicateur lumineux température de lavage
Touche "Seléction Température"
Voyants des touches
Manette des programmes de lavage avec "OFF"
Bacs à produit
6
C
Touche DEPART/PAUSE
A
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
Q
Après avoir sélectionné un programme attendre que le
témoin "STOP" commence à clignoter avant de presser la
touche “DEPART/PAUSE”.
Appuyez sur la touche pour commencer le cycle (une voyant s’allumera).
ATTENTION:
Lorsque la touche “DEPART/PAUSE” a été enclenchée
l’appareil ne commencera le cycle qu’après quelques
secondes.
CHANGER LA PROGRAMMATION APRES LE DEMARRAGE DE LA MACHINE (PAUSE)
Il est possible d’arrêter momentanément le programme pendant le cycle de lavage, en
maintenant le bouton "DEPART/PAUSE" enfoncé pendant environ deux secondes. Lorsque
la machine est en mode de pause, les voyants des touches d’options et du temps restant du
programme clignotent.
Le témoin “Porte Sécurisée" reste allumé pendant environ 2 minutes. Il est possible d’ouvrir
la porte une fois le voyant lumineux éteint.
Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton "DEPART/PAUSE".
ANNULATION D’UN PROGRAMME SELECTIONNÉ
Pour annuler le programme, le sélecteur doit être mis sur la position “OFF”.
Sélectionnez un nouveau programme et mettez-le en marche, comme expliqué ci-dessus.
7
Les options doivent être sélectionnées AVANT d'appuyer
sur la touche "DEPART/PAUSE".
D
Touche "PRELAVAGE"
Cette option est très utile pour le linge particulièrement sale et elle peut être utilisée en
aucun programme de lavage (voir la section “Tableau des programme” de ce manuel).
Pour ce programme, le détergent doit être ajouté dans le bac de dosage de poudre, identifié
par “1”. Nous vous recommandons de n’utiliser que 20 % de la quantité de détergent pour
le lavage principal.
E
Touche "DEPART DIFFERE"
Cette option permet de différer jusqu’à 9 heures la mise en marche du cycle de lavage. La
sélection de temps se fait en appuyant sur la touche Départ Différé; un voyant indique alors le
temps sélectionné.
Lorsque la période de départ différé qui convient a été sélectionnée, appuyez sur la touche
"DEPART/PAUSE".
Touche “EXTRA RINÇAGE”
F
Grâce au nouveau Sensor System, il est possible, en activant la touche, d’effectuer un cycle de
lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes. Le lavage ainsi effectué permet d’éliminer tout
résidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délicates qui seront en contact avec ces fibres.
L’ajout d’une plus grande quantité d’eau au lavage ainsi que l’action renforcée de 5 rinçages avec
essorages intermédiaires permettent d’obtenir un linge propre parfaitement rincé. Afin d’obtenir un
résultat optimal de lavage, la quantité d’eau est accrue pendant cette phase du cycle garantissant
une parfaite dilution de la lessive. La quantité d’eau est également accrue au moment du rinçage de
manière à éliminer toute trace de lessive des fibres.
Cette fonction a été spécialement étudiée pour les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour
lesquelles même un minimum de résidu de lessive peut causer irritations ou allergies.
Il est aussi conseillé d’utiliser cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS, pour le LINGE
DELICAT en général ainsi que pour le lavage des TISSUS EPONGE dont les fibres tendent à
retenir la lessive.
Pour assurer une meilleure prestation de lavage, cette fonction est toujours active pendant les
programmes Délicat et Laine.
Ce bouton n’est pas disponible quand l’option NUIT CALME est sélectionnée.
Si vous désirez annuler le Départ Différé, procédez de la maniére suivante:
Enfoncez la touche "Départ Différé" pour éteindre le témoin du Temp (le témoin "STOP"
commence à clignoter).
Vouz devez alors presser la touche "DEPART/PAUSE" pour la mise en marche du programme
sélectionnée ou annuler le programme choisi en tournant la manette programmes sur la position
"OFF".
Attention: en cas de coupure de courant, une mémoire
spéciale conserve la sélection effectuée et lorsque le
courant est rétabli, reprend le décompte là où il s'est arrêté.
8
G
Option “NUIT CALME”
Pressez ce bouton (disponible pour tout les programmes de lavages) afin de réduire les
essorages intermédiaires quand cela est approprié. Le niveau d’eau est augmenté durant le
rinçage ; le linge reste immergé après le rinçage final afin d’étendre les fibres.
Durant la phase où le linge est immergé dans le tambour, la LED allumée indique que la
machine est en attente.
Appuyez sur le bouton pour finir le cycle avec un essorage final (qui peut être réduit ou
annulé en utilisant le bouton approprié) et une phase de vidange.
Grâce au contrôle électronique, l’eau utilisée durant les phases intermédiaires est vidée en
silence. Cette option est particulièrement appréciable pour les lavages la nuit.
9
Touche "SELECTION ESSORAGE"
H
Indicateur lumineux TEMPERATURE DE LAVAGE
La phase d'essorage est très importante pour la préparation à un bon séchage et votre
modèle est doté d'une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence.
En agissant sur cette touche vous pouvez réduire la vitesse maximale possible pour le
programme sélectionnée, jusqu'à une complète élimination de l'essorage.
Pour réactiver l'essorage, il est suffisant de presser la touche de nouveau, jusqu'à atteindre
la vitesse choisie.
Pour la sauvegarde des tissus, il n'est pas possible d'augmenter la vitesse
d'essorage, au-delà de celle qui est indiquée automatiquement au moment de la
sélection du programme.
Touche “SELECTION TEMPERATURE”
Il est toujours possible de modifier la vitesse d'essorage, sans mettre la machine en PAUSE.
Voyants DES TOUCHES
Note : Ce modèle est équipé d’un “capteur” électronique qui vérifie si le linge est
équilibré correctement. Si la charge est légèrement déséquilibrée, la machine la
rééquilibre automatiquement pour poursuivre un essorage normal.
Si après plusieurs tentatives l’équilibre n’est pas restauré, il sera nécessaire d’utiliser
une vitesse d’essorage plus lente.
Si le linge est très déséquilibré, l’étape d’essorage est annulée. Ceci contribue à
réduire les vibrations et le bruit et à améliorer la fiabilité et la longévité de la machine.
Indicateur lumineux VITESSE D'ESSORAGE
I
Une fois sélectionné le programme désiré, le voyant s'allumera relatif à la vitesse d'essorage
maximale possible.
En choisissant une vitesse inférieure en agissant sur la touche appropriée, le voyant
correspondant s'allumera.
Indicateur lumineux TEMPS RESTANT
L
M
Une fois sélectionné le programme désiré, le voyant s'allumera relatif à la température de
lavage maximale possible.
En choisissant une température inférieure en agissant sur la touche appropriée, le voyant
correspondant s'allumera.
N
Le bouton “SELECTION TEMPERATURE” permet une réduction de la température de lavage
dans chaque programme. A chaque pression sur ce bouton, la température décroît jusqu’à
un minimum de 15°C (lavage à froide
).
O
Ces voyants s’allument dès que les touches sont enclenchées.
Si vous sélectionnez un bouton d’option qui n’est pas compatible avec le programme que
vous désirez le témoin lumineux du bouton ne s’allumera pas.
Manette des PROGRAMMES DE LAVAGE avec “OFF”
P
ELLE PEUT TOURNER DANS LES DEUX
SENS.
La machine est mise en marche en
sélectionnant un programme sur le
sélecteur de programme. Ce mode est
indiqué par le voyant lumineux “STOP”,
qui clignote jusqu’a ce que la machine se
mette en marche ou jusqu’a ce qu’elle soit
remise en position “OFF”.
Appuyez sur la touche "DEPART/PAUSE" pour commencer le cycle.
Afin de mieux gérer votre temps, ce lave-linge est équipé d’un système indicateur
lumineux qui vous informe constamment sur le temps restant jusqu’à la fin du cycle.
Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme
sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci.
Voyant “90” s’allume: Temps restant supérieur à 60 minutes
A la fin du lavage, mettez la machine à l' arrêt en tournant la manette programmes sur la
position "OFF"
Voyant “60” s’allume: Temps restant inférieur à 60 minutes
Voyant “30” s’allume: Temps restant inférieur à 30 minutes
Voyant “15” s’allume: Temps restant inférieur à 15 minutes
Voyant “STOP” s’allume: Fin du programme
10
Note : lors de la mise en marche du cycle de lavage
suivant, le sélecteur de programme doit être remis en
position “OFF” avant de sélectionner et de lancer le
programme suivant.
11
TABLEAU DES PROGRAMMES
TYPE DE TISSU
MANETTE DES
PROGRAMMES DE LAVAGE
POUR:
CHARGE
MAXI
kg
TEMP.
°C
CHARGE DE LESSIVE
2
Tissus résistants
Coton, lin,
chanvre
Coton Résistant
Coton, mixtes
résistants
Coton Coloré
Coton
Coton Délicat
Tissus résistants
AA 40°C
1
8
Jusqu’à: 90°
●
●
( )
8
Jusqu’à: 60°
●
●
( )
8
Jusqu’à: 40°
●
●
( )
(*
Notes importantes
Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 4 kg maxi.
8
Jusqu’à: 40°
●
●
4
Jusqu’à: 50°
●
●
3
Jusqu’à: 40°
●
●
RINÇAGES
-
-
ESSORAGE
-
-
VIDANGE
-
-
1
Jusqu’à: 40°
●
●
SOIE ET LAVAGE À LA
MAIN
1
Jusqu’à: 30°
●
●
TISSUS MIXTES
2,5
Jusqu’à: 30°
●
●
TISSUS RÉSISTANT
3
Jusqu’à: 60°
●
●
TISSUS RÉSISTANT /
MIXTES
3,5
Jusqu’à: 40°
●
●
TISSUS RÉSISTANT /
MIXTES
2
Jusqu’à: 40°
●
●
Coton, lin, chanvre
Tissus mixtes et
synthétiques
Synthétiques
Tissus très délicats
Acryliques
Speciaux
LAINAGES LAVABLES
EN MACHINE
(*
(*
12
Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d’essorage selon les
conseils du fabricant du tissu. Si l’étiquette du textile ne présente pas d’indication, vous pouvez
essorer à la vitesse maximale.
( )
* Programme également recommandé pour le lavage à basse température. (inférieur à la
température maximum). Programmes en accord CENELEC EN 60456.
( ) Seulement avec le touche Prélavage activé. (Programmes habilités a l’option touche
Prélavage)
Votre lave-linge vous permet à l’aide du thermostat, de laver à des températures inférieures à
celle prévue par le programme.
●
Quand certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un produit blanchissant
liquide, vous pouvez les détacher dans la machine. Introduire dans la section "2" du tiroir à
lessive le bac pour les produits liquide, le remplir avec le produit blanchissant liquide et
sélectionner le programme "RINÇAGES" (
).
Après ce traitement, tourner la manette des programmes sur la position "OFF", ajouter à ces
pièces le reste du linge et effectuer un lavage normal, selon le programme choisi.
●
13
PROGRAMME SPECIAL “ESSORAGE”
Ce programme effectue un essorage à la vitesse maximale (qui
peut être réduit en agissant sur la touche appropriée).
SELECTION DES PROGRAMMES
L’appareil dispose de 4 groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et
selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la
durée (voir tableau des programmes de lavage).
UNIQUEMENT VIDANGE
Cet programme vous permet d’effectuer le vidange de l’eau.
5
2
BERCE LINGE DÉLICAT
L’action combinée du moteur INVERTER et d’une nouvelle
électronique a rendu possible la création d’un programme inédit de
lavage simulant l’action du lavage à la main. Pour la première fois le
tambour n’effectue pas de rotations complètes mais seulement de
légers balancements avec des pauses.
Le tambour effectue des mouvements dans le sens des aiguilles
d’une montre, puis marque une pause et effectue ensuite 3
mouvements dans le sens inverse.
Ce type de lavage garantit un soin et une délicatesse seulement
égalé par un lavage à la main. Ce système est utilisé pour les
programmes ci-dessous identifiés par le symbole
4
1
3
6
1. TISSUS RÉSISTANTS
Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des Coton Résistant
rinçages avec le maximum d’efficacité.
Ils sont entrecoupés de cycles d’essorages qui offrent des résultats Coton Coloré
parfaits sur le rinçage.
Coton Délicat
L’essorage final retire le maximum d’eau contenue dans les tissus.
PROGRAMME SPECIAL AA 40°C
Ce programme spécial est étudié pour vous permettre d’obtenir les
meilleures performances de lavage, même à pleine charge, comme
sur le programme Coton 60°C (cycle normatif), mais avec le
avantage d’économiser de l’énergie grâce à une température de
40°C au lieu de 60°C.
Pour ce motif il a une durée plus élevée, en atteignant presque les 3
heures.
2. TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES
La combinaison d’un système de lavage efficace, une rotation
optimum du tambour et l’autogestion du niveau d’eau assurent des
résultats de lavage excellents, pendant qu’un rinçage délicat évite
les faux plis.
3. TISSUS TRÈS DÉLICATS
Il s’agit d’un nouveau concept de lavage qui alterne des moments
de brassage et de trempage du linge; ce processus est
particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement
délicats. Le lavage et le rinçage sont effectués à pleine eau afin
d’obtenir les meilleures prestations.
PROGRAMME SPECIAL “RINÇAGES”
Ce programme effectue trois rinçages et un essorage
intermédiaire (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la
touche appropriée). Il peut être utilisé pour rincer tous types de
tissus, par exemple après un lavage à la main.
Ce programme peut être en outre utilisé comme cycle de
BLANCHISSAGE (voir le tableau des programmes).
14
AA 40°C
5
2
4
1
3
6
LAINE
Un programme spécialisé pour laver les articles ont l’étiquette
Woolmark. Le cycle consiste en périodes alternées d’activité et de
repos avec une température maximum de 40°C et se termine par 3
rinçages, dont un pour l’assouplissant, et un essorage court.
Synthétiques
Acryliques
SOIE
Cette machine à laver est également équipée d’un programme Soie
et Lavage à la main. Ce programme permet d’effectuer un cycle de
lavage complet pour les vêtements “Lavage à la main” et le linge en
soie ou dont l’étiquette stipule “Traiter comme de la soie”.
Le programme a une température maximum de 30°C et se termine
par 3 rinçages, dont un pour l’assouplissant, et pas d’essorage final.
SPORT
Grâce à Hoover, les vêtements de sport ont désormais leur propre
programme d’entretien.
La machine à laver est équipée d’un programme Vêtements de sport.
Elle est spécialement conçue pour laver des vêtements de sport de
fibres mixtes qui ne peuvent pas être lavés à haute température et
elle est conçue pour éliminer les saletés et les taches résultant des
activités sportives.
Ce programme commence par un prélavage à froid qui décompose
et détache la saleté, lave à 30°C, rince et essore lentement pour
l’entretien optimal de vos vêtements délicats et très sales.
Pour ce motif il a une durée plus élevée, en atteignant presque les 2
heures.
15
5
2
4
1
3
6
5
2
4
1
3
6
LAVAGE “A” 59 MN
Ce programme spécialement conçu maintient la performance de
lavage de haute qualité identifiée par le classement “A”, tout en
réduisant considérablement la période de lavage. Le programme est
conçu pour un lot maximum de 3 kg et il est prévu pour le linge en
coton ou en fibres non résistantes à 60°C. Le programme se termine
avec 2 rinçages et un essorage de haute vitesse.
EXPRESS 40°C – PROGRAMMES RAPIDES
En maintenant des performances de lavage exceptionnelles, ces
programmes vous permettent de connaitre à l’avance le temps
nécessaire pour votre lessive quotidienne. En effet, ce lave-linge est
équipé de 2 programmes rapides à 40°C, qui ont été étudiés pour:
- les textiles légèrement sales
- une petite ou moyenne charge
EXPRESS 40°C – RAPIDE 44’
Un cycle complet de lavage(lavage, rinçage et essorage), capable de
laver en environ 44 minutes:
- une charge maximum de 3.5 kg
- des textiles légèrement sales (coton et textiles mixtes)
Nous recommandons avec ce programme de mettre 30% de produit
lessiviel (par rapport à un dosage normal), afin d’éviter de gaspiller du
produit lessiviel
EXPRESS 40°C - RAPIDE 29’
Un cycle complet de lavage(lavage, rinçage et essorage), capable de
laver en environ 29 minutes:
- une charge maximu de 2 kg
- des textiles légèrement sales (coton et textiles mixtes)
Nous recommandons avec ce programme de mettre 20% de produit
lessiviel (par rapport à un dosage normal), afin d’éviter de gaspiller du
produit lessiviel
POWER JET
Les Hoover Vision HD sont équipées d’un système de pompe
additionnelle : “POWER JET”, cette dernière distribue directement l’eau
au cœur du linge. Ce système optimise la dissolution des détergents et
les diffuse directement sur le linge à laver. Grâce à cette pompe ; le
résultat de lavage est parfait comme le démontre par la Classe A en
lavage. Durant le cycle de rinçage, le POWER JET est alimenté en eau clair
afin de rincer parfaitement le linge et d’en retirer tous les résidus lessiviels.
DEMI-CHARGE AUTOMATIQUE
La machine à laver est munie d’un système de niveau d’eau auto-réglable. Ce système permet
à la machine d’utiliser la quantité optimale d’eau nécessaire pour laver et rincer le linge, pour
une charge particulière. Ceci entraîne une réduction de la consommation d’eau et d’électricité
sans toutefois compromettre la performance de lavage et de rinçage.
En fait, la quantité d’eau et d’électricité utilisée convient toujours aux charges de vêtements.
La machine à laver veille automatiquement à donner d’excellents résultats de lavage à un coût
minimal, tout en respectant l’environnement.
16
Tiroir à lessive
Q
Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs:
– le bac marquée du symbole “1” sert pour la lessive
destinée au prélavage;
– le bac marquée du symbole “ ” sert pour des
additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, amidon,
produits pour l’azurage, etc;
– le bac marquée du symbole “2” sert pour la lessive
destinée au lavage.
Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, un
récipient spécial peut être inséré dans la section “2” du
tiroir à lessive. Grâce à ce système, la lessive
s’écoulera dans le tambour seulement au bon moment.
Ce bac doit être introduit dans la section "2" du tiroir à
lessive, également lorsque l’on désire utiliser le
programme "RINÇAGES" comme cycle de
BLANCHISSAGE.
Attention :
Nous rappelons que certains
produits ont des difficultés a être
évacués; dans ce cas nous vous
conseillons d’utiliser le doseur qui
va directement dans le tambour.
Attention :
Dans le bac marquée du symbole “
” n’introduire que
des produits liquides.
La machine est programmée de manière à automatiquement
absorber les produits complémentaires pendant le
dernier rinçage de tous les cycles de lavage.
17
Lessives, aides de lavage et doses nécessaires
Choix de lessive
Lessive polyvalents
– Les lessives en poudre avec des agents blanchissants, pour un lavage en profondeur,
conviennent particulièrement aux programmes de lavage à haute température (au moins
60°C), au linge très sale et taché.
– Les lessives liquides, conviennent particulièrement bien aux taches grasses, par
exemple les produits cosmétiques, le gras, les traces de doigt etc. Ces détergents ne
conviennent pas au linge taché car ils ne contiennent pas d’agents blanchissants.
– Lessives biologiques, les produits disponibles ne lavent pas tous en profondeur.
Lessives spéciales
– Lessives pour les couleurs et le linge délicat, sans agents blanchissants
supplémentaires, souvent utilisés sans agents éclaircissants optiques, pour préserver les
couleurs.
– Les lessives pour un lavage en profondeur, sans agents blanchissants ou enzymes,
conviennent particulièrement aux lainages.
– Lessives pour les rideaux, avec des agents éclaircissants optiques, résistants à la
lumière, pour empêcher le jaunissement au soleil.
– Lessives spéciales, pour l’usage programmé de substances chimiques, selon le type de
tissu, le degré de saleté et la dureté de l’eau. Ici, les lessives de base, assouplissants,
agents blanchissants/détachants peuvent être ajoutés séparément.
Aides de lavage supplémentaires
– Adoucissant, pour pouvoir utiliser moins de lessive là où l’eau est entre dure et très dure.
– Substances de prélavage, pour le traitement programmé des taches avant le lavage
principal.
S’ils sont utilisés, le lavage suivant peut se faire à basse température ou avec des lessives
dépourvus d’agents blanchissants.
– Assouplissant, pour empêcher l’accumulation statique sur les tissus synthétiques et pour
assouplir le linge.
Dosages
N’utilisez que des lessives qui conviennent à un lavage en machine.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles en utilisant un minimum de produits
chimiques, en tenant compte du degré de salissure du linge et en sélectionnant
soigneusement le type de lessive nécessaire.
La quantité de lessive à utiliser dépend de:
– la dureté de l’eau: selon la dureté de l’eau et le type de lessive utilisé, il est possible de
réduire la quantité de lessive. Plus l’eau est douce, moins vous avez besoin de lessive.
– le degré de salissure: il est possible de réduire la quantité de lessive utilisée selon le degré
de saleté. Utilisez moins de lessive pour le linge moins sale.
– la quantité de linge: il est possible de réduire la quantité de lessive lorsque vous lavez
uniquement quelques articles. Pour les charges plus petites, utilisez moins de lessive
Les doses indiquées sur les paquets de lessive pour laver le linge délicat reposent
généralement déjà sur une petite quantité de linge.
Respectez les instructions de dosage!
Dosage pour le lessive en poudre
Pour des lessives de concentration normale à faible: pour le linge moyennement sale,
choisissez un programme sans prélavage.
Mettez la lessive dans le bac 2.
Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec prélavage.
Placez 1/4 de lessive dans le bac 1 et 3/4 dans le bac 2.
Lorsque vous utilisez un adoucissant, placez tout d’abord la lessive puis l’adoucissant dans le
bac 2.
Pour les lessives très concentrées qui ne sont pas vendus par doses unitaires, respectez
scrupuleusement les instructions qui figurent sur le paquet pour déterminer le type et la dose
de lessive nécessaires.
Pour éviter la difficulté d’avoir à vérifier si la lessive a été absorbé ou non, utilisez les doseurs
qui accompagnent votre lessive.
Dosage de lessive liquide
Les lessives liquides peuvent être utilisés conformément aux instructions qui figurent sur le
paquet, pour tous les programmes sans prélavage, en utilisant le doseur recommandé que
vous placerez dans le tambour.
Si vous avez un sèche-linge, les vêtements sont assouplis même sans utiliser d’assouplissant.
Ne mettez pas de solvants dans la machine à laver! Tenez les détergents et autres produits
de lessive hors de portée des enfants.
Avant de verser la lessive, vérifier qu’il n’y a aucun corps étrangers dans le bac à lessive.
Le dosage recommandé figure généralement sur le paquet de lessive. Respectez ces
instructions!
18
19
Conseils utiles pour l’utilisateur
Suggestion pour l’utilisation de votre lave-linge
Dans le souci du respect de l’environnement et avec le maximum d’économie d’énergie,
charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages d’énergie et
d’eau. Nous recommandons d’utiliser la capacité maximale de chargement de votre
lave-linge. Vous pouvez ainsi économiser jusqu’à 50% d’énergie si vous pratiquez le
chargement maximal.
Effectuez un lavage unique à l’opposé de 2 lavages en 1/2 charge.
Quand le prélavage est-il vraiment nécessaire ?
Seulement dans le cas d’un linge particulièrement sale. Dans le cas d’un linge normalement
sale, ne sélectionnez pas l’option " prélavage ", ceci vous permettra une économie d’énergie
de 5 à 15%.
Quelle température de lavage sélectionner ?
L’utilisation des détachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessaire le lavage
au-delà de 60°C. L’utilisation de la température de 60°C permet de diminuer la
consommation d’énergie de 50%.
Lavage
Tri du linge
– Nous vous recommandons de ne laver que les articles qui peuvent être lavés avec de
l’eau et du détergent et non pas ceux qui exigent un lavage à sec.
– Si vous devez laver des tapis, couvre-lits et autres articles lourds, nous vous conseillons
de ne pas les essorer.
– Triez le linge selon le type de tissu, le degré de salissure et la température de lavage:
suivez les instructions qui figurent sur l’étiquette d’entretien des vêtements.
Exemples:
Linge pour une lessive à haute température
Couleurs, tissus d’entretien facile
Linge délicat et lainages
Lavage à la main
– Les articles dont l’étiquette d’entretien comporte les symboles suivants ne peuvent pas
être lavés en machine :
Ne pas laver
Pour les articles très délicats, comme les rideaux de tulle, les sous-vêtements, les collants,
etc.,nous vous conseillons d’utiliser un filet à lessive ou un sac de lavage.
– Les articles en laine doivent porter le symbole “Pure laine vierge” pour être lavés en
machine. Ils doivent également porter l’étiquette “Lavable en machine”. Vérifiez l’étiquette
d’entretien des articles à laver.
– Les couleurs déteignent souvent des nouveaux articles.
Les couleurs peuvent parfois déteindre sur d’autres articles plus pâles. Nous vous
recommandons par conséquent de laver les couleurs séparément pour la première fois.
Pour les lavages ultérieurs, les couleurs résistantes peuvent uniquement être lavées avec
du linge blanc à une température maximale de 40°C.
Note : pendant le tri du linge
– vérifiez qu’il n’y a pas d’objets métalliques dans la lessive (par
exemple des trombones, des épingles de sûreté, des aiguilles,
des pièces, etc.). Si la machine tombe en panne alors qu’elle
est encore sous garantie et que des corps étrangers s’avèrent
être à l’origine de la panne, des frais de main d’oeuvre seront
facturés pour la visite du réparateur.
– boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair,
accrochez les oeillets et crochets, nouez les ceintures et les
cordes des peignoirs de bain.
– enlevez les crochets de rideaux.
– portez tout particulièrement attention aux étiquettes d’entretien.
– si vous trouvez des taches tenaces alors que vous triez le linge, enlevez ces taches à
l’aide d’un détergent ou d’un détachant spécial.
– Nous vous recommandons de ne pas laver une charge pleine d’articles en éponge car
ils absorbent beaucoup d’eau et peuvent devenir trop lourds pour le tambour.
20
21
La bonne méthode de lavage
Préparer le linge
A) Sélectionnez et triez le linge selon les
instructions qui figurent sur les étiquettes
d’entretien de chaque vêtement.
Vérifiez toujours les étiquettes d’entretien.
Mettre le linge dans la machine
B) Ouvrez la porte.
C) Placez le linge dans la machine à laver. Fermez à
nouveau la porte, en veillant à ce qu’aucun article
n’obstrue la fermeture ou le joint de la porte.
Mettez le détergent dans la machine
D) Ouvrez le compartiment, sélectionnez le détergent et
mettez-en la dose qui convient, selon les instructions
du fabricant et les conseils prodigués sous la rubrique
“Lessives” de ce manuel. Ajoutez les autres aides de
lavage. Refermez le compartiment.
Sélection du programme de lavage
Sélectionnez le programme en tournant le sélecteur de programmes et en alignant le nom du
programme sur l'indicateur (au bout de quelques secondes, le témoin "STOP" commence à
clignoter).
Sélectionnez les boutons de fonction supplémentaires (si vous le souhaitez).
Nettoyage et entretien ordinaire
Ne jamais utiliser des produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votre
machine, il suffit de passer un chiffon humide.
La machine n'a besoin que de peu d'entretien :
– Nettoyage des bacs.
– Nettoyage filtre.
Nettoyage des bacs
Même si cette opération n'est pas strictement
nécessaire, il vaut mieux nettoyer de temps en temps les
bacs à produits lessiviels.
A) Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l'extraire.
B) Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau.
C) Remettre le tiroir dans sa niche.
Nettoyage filtre
La machine à laver est équipée d'un filtre spécial qui peut
retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le
tuyau d'évacuation (pièces de monnaie, boutons, etc.).
Ce dispositif permet de les récupérer facilement.
Vérifiez que le robinet est ouvert et que le tuyau d'évacuation est bien en place.
Appuyer sur la touche "DEPART/PAUSE".
Quelques secondes plus tard, le programme se lance.
Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme
sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci.
A) Ouvrez le capot
Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous :
Attention: en cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme sélectionné et lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle
là où il s'est arrêté.
B) Disponible sur certains modèles uniquement :
Sortez le tuyau, ôtez le bouchon et videz l’eau dans
un récipient.
Lorsque le programme est terminé:
C) Avant de retirer le filtre, placez un tissue absorbant en
dessous de ce dernier afin de récupérer le résidu
d’eau contenu dans la pompe
Le témoin "STOP" s'allumera.
Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin “Porte Sécurisée”
s'éteint.
Mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette des programmes de lavage sur la position
"OFF".
Ouvrez le hublot et retirer le linge.
Débranchez la prise de courant de la machine et coupez l'alimentation en eau après chaque
usage.
22
D) Tourner le filtre dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre jusqu'à l'arrêt, en position verticale.
Enlever et nettoyer.
E) Après avoir nettoyé, utilisez l'entaille et remontez le
filtre en faisant toutes les opérations précédentes
dans le sens inverse.
23
Déménagements ou longues
périodes d'arrêt de la machine
En cas de déménagement, ou de longues périodes
d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés,
il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux.
Débrancher le courant et se servir d'un seau.
Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas,
dans le seau, jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau.
Après cette opération, la répéter en sens inverse.
Dépistage de pannes
Quelle pourrait être l’origine de... Défauts que vous pouvez
rectifier vous-même
Avant d’appeler le service technique pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications
ci-dessous. Vous serez facturé si la machine fonctionne, si elle a été installée incorrectement ou si elle
est mal utilisée. Si le problème persiste alors que vous avez terminé les vérifications recommandées,
veuillez appeler le service technique qui pourra peut-être vous aider par téléphone.
PROBLEME
CAUSE
REMEDE
1. Ne fonctionne pas quel que
soit le programme
La fiche n’est pas branchée sur la prise.
N’est pas en marche.
Panne de courant.
Le fusible a sauté.
La porte est ouverte.
L’interrupteur de protection contre les courants de
courts-circuits s’est déclenché.
Branchez-la.
Mettez-la en marche.
Vérifiez.
Vérifiez.
Fermez la porte.
Réinitialisez l’interrupteur de protection contre
les courants de courts-circuits.
2. Ne se remplit pas d’eau
Voir la cause 1.
L’alimentation en eau est fermée.
Le sélecteur de programmes n’est pas
correctement positionné.
Vérifiez.
Ouvrez l’alimentation en eau.
Tournez le sélecteur de programmes
correctement.
3. L’eau ne s’évacue pas
Le tuyau d’évacuation est coudé.
Corps étrangers dans le filtre.
La machine n’a pas été installée correctement.
Redressez le tuyau d’évacuation.
Consultez la rubrique “Nettoyage et entretien”.
Vérifiez l’installation.
Fuite du joint entre le robinet et le tuyau d’admission
d’eau.
Partie d’un vêtement ou saleté coincée entre le joint
en caoutchouc de la porte et le verre de la porte.
Plomberie incorrecte.
Remettez le joint en place et serrez la
connexion.
Rechargez la machine et vérifiez que le joint en
plastique de la porte/le verre de la porte est
propre.
Vérifiez la plomberie.
L’eau n’a pas encore été évacuée.
Option “suppression d’essorage” sélectionnée.
(sur certains modèles uniquement).
Charge mal équilibrée.
Attendez quelques minutes que la machine se vide.
Vérifiez.
6. La machine vibre beaucoup
pendant l’essorage
La machine à laver n’est pas complètement à
niveau.
La charge n’est pas distribuée uniformément.
Les supports de transit n’ont pas été enlevés.
Ajustez le pied réglable spécial.
Réorganisez le linge uniformément.
Retirez les supports de transit. (Consultez la
rubrique “Installation”.)
7. La porte ne s’ouvre pas
Deux minutes ne se sont pas écoulées depuis la fin
du programme.
Attendez deux minutes.
4. Eau par terre autour de la
machine à laver
5. N’essore pas
Il est probable que l'eau soit visible
dans le tambour! Ceci résulte de la
toute dernière technologie qui atteint
le même degré de lavage et de
rinçage mais avec une consommation
en eau bien inférieure.
La machine fait un bruit différent lors de
l'essorage! C'est parce qu'elle est
équipée d'un moteur asynchrone qui
garantit de meilleures performances.
24
Réorganisez la charge uniformément.
25
Note:
L’utilisation de détergents écologiques sans phosphate (voir les informations qui figurent sur
le paquet) peut avoir les effets suivants:
Service clientèle
– Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques à cause de la présence d’une poudre
blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de
rinçage ne soit affectée.
La machine est couverte par un certificat de garantie qui vous accorde un usage gratuit du
service de support technique de Hoover, à l’exception du coût de l’appel, pendant une période
d’un an à compter de la date d’achat. Souvenez-vous d’envoyer le certificat de garantie dans
un délai de 10 jours à compter de la date d’achat pour le faire valider.
– Présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas absorbée par les
tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus.
– La présence de mousse dans la dernière eau de rinçage n’est pas nécessairement signe
d’un mauvais rinçage.
– Dans ces cas, il est inutile de recommencer les cycles de rinçage.
Veuillez à conserver le reçu du vendeur document relatif à cet appareil cas où vous auriez
besoin d’appeler un technicien.
Si votre machine à laver présente des signes de panne ou si elle ne fonctionne pas
correctement, avant de contacter le service technique nous vous recommandons de procéder
aux vérifications figurant sous la rubrique “Dépistage de pannes”.
Si le problème persiste après avoir effectué toutes les vérifications recommandées, veuillez
contacter le service technique de Hoover.
Pour le coût d’un appel téléphonique, vous serez mis en communication directe avec le
service de support de Hoover. Il est important que vous donniez le numéro du modèle et le
numéro de série de la machine au conseiller. Vous les trouverez sur l’étiquette (16 caractères,
commençant par le numéro 3) qui figure à l’avant de la machine à laver (sur la porte). Vous
pourrez ainsi recevoir une réponse plus efficace.
Fig. 2
Données techniques
■ Charge maximum de linge sec
■ Pression d’eau
8 kg
0,05 ÷ 0,8 MPa
Dimensions
■ Largeur
■ Profondeur
■ Hauteur
60 cm
60 cm
85 cm
NB : Pour les spécifications concernant les données électriques, veuillez consulter la plaque
technique à l’avant de la machine (sur la porte). Vous devrez également consulter les
informations qui figurent sur cette plaque au cas où vous auriez besoin de contacter le service
technique.
Cet appareil est conforme aux directives 89/336/EEC, 73/23/EEC et modifications
successives.
26
27
Note: nous vous recommandons de conserver le
support et les vis de transit pour protéger la machine en
cas de déplacement ultérieur. Les fabricants déclinent
toute responsabilité en cas de détérioration de la
machine résultant du non-respect des instructions sur la
dépose de la protection de transit.
Tous les frais d’installation sont à la charge de
l’utilisateur.
Installation et essais
Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base
d’emballage.
Couper les bandes serre-tubes.
Dévisser la vis centrale (A); dévisser les 4 vis latérales
(B) et enlever l’axe (C).
Incliner la machine en avant et enlever les sachets en
plastique qui contiennent les 2 arrêts en polystyrène qui
se trouvent sur les 2 côtés en tirant vers le bas.
Branchement hydraulique
Refermer le trou en utilisant le bouchon se trouvant dans
le sachet “instructions”.
L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exclusivement
avec les tuyaux fournis.
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Cette machine est équipée d’un tuyau de remplissage dont
les extrémités sont munies d’embouts filetés de 19 mm qui
est installé entre le connecteur fileté de l’appareil et
l’alimentation en eau.
Ne serrez pas trop les raccords. Un serrage manuel est
suffisant.
Assurez-vous de ne pas coincer ou couder les tuyaux.
ATTENTION:
NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS DES ELEMENTS D’EMBALLAGE QUI
PEUVENT CAUSER DES RISQUES.
Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme
dans la figure.
Mettre la machine à niveau en reglant les 4 pieds:
min 4 cm
a) Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou
de façon à déverrouiller la vis du pied.
c) Enfin bloquer le pied en revissant l’écrou dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer
au fond de la machine.
28
max 100 cm
A
b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu’à
obtenir une parfaite adhérence au sol.
B
C
29
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
Attention: nous vous conseillons de couper les
alimentations en eau et en électricité après chaque
lavage.
Pour que la machine à laver fonctionne correctement, la sortie du tuyau d’évacuation
doit se trouver au minimum à 50 cm et au maximum à 85 cm du sol.
Alimentation électrique et conseils de sécurité
Les machines à laver sont prévues pour une tension monophasée de 230 V, 50 Hz.
Vérifiez que le conducteur est suffisamment puissant pour alimenter au moins 3,0 kW et
branchez la machine sur une prise de terre.
Vérifiez que l'installation électrique soit alimentée par une prise de terre.
La prise de courant et la fiche de la machine doivent être du même type.
Ne pas utiliser de multiprises et/ou de rallonges.
Une fois l’appareil installé, la prise électrique doit rester accessible.
Les machines Hoover sont conformes à toutes les normes de sécurité prévues et certifiées
par les plus qualifiés Instituts de Qualité.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie
contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter
toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant
en compromettre les caractéristiques essentielles.
30
®
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets
des équipements électriques et électroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des
conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une
mise au rebut inappropriée de ce produit.
Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit
être rapporté jusqu’à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques.
La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales
concernant la mise au rebut de ce type de déchets.
Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci
de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez
acheté ce produit.
06.12 - 41021642.A - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie
FR

Manuels associés