Dell PowerEdge M610 server Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Dell PowerEdge M610 server Guide de démarrage rapide | Fixfr
Dell PowerEdge M1000e, M915, M910, M820, M710HD,
M710, M620, M610x, M610, M520 et M420
Guide de mise en route
Modèle réglementaire: BMX01, DWHH, HHB, FHB, and QHB
Type réglementaire: DWHH Series, HHB Series, FHB Series, and QHB
Series
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE: une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser
l'ordinateur.
PRÉCAUTION: une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement du matériel ou de perte de données si
les consignes ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT: un AVERTISSEMENT signale un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle,
voire de mort.
Les informations que contient ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2012 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques commerciales utilisées dans ce document : Dell™, le logo Dell, Dell Precision™, OptiPlex™, Latitude™, PowerEdge™,
PowerVault™, PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, Compellent™, KACE™, FlexAddress,™ Force10™ et Vostro™ sont des
marques de Dell Inc. Intel®, Pentium®, Xeon®, Core® et Celeron® sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et
dans d'autres pays. AMD® est une marque déposée, et AMD Opteron™, AMD Phenom™ et AMD Sempron™ sont des marques
commerciales d'Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft®, Windows®, Windows Server®, Internet Explorer®, MS-DOS®,
Windows Vista® et Active Directory® sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays. Red Hat® et Red Hat® Enterprise Linux® sont des marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et/ou d'autres pays.
Novell® et SUSE® sont des marques déposées de Novell Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Oracle® est une marque déposée
d'Oracle Corporation et/ou de ses filiales. Citrix®, Xen®, XenServer® et XenMotion® sont des marques ou des marques déposées de
Citrix Systems, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. VMware®, Virtual SMP®, vMotion®, vCenter® et vSphere® sont des
marques ou des marques déposées de VMware, Inc. aux États-Unis ou dans d'autres pays. IBM® est une marque déposée
d'International Business Machines Corporation.
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans cette publication pour faire référence aux entités se réclamant de
ces marques et noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt exclusif dans les marques et noms ne lui appartenant pas.
2012 - 03
Rev. A00
Installation et configuration
AVERTISSEMENT: Avant d'exécuter la procédure suivante, lisez les consignes de sécurité fournies avec le
système.
Déballage du système
Sortez votre serveur lame ou votre boîtier de son emballage et identifiez chaque élément.
Installation des rails et du boîtier
Figure 1. Installation du boîtier dans le rack
Assemblez les rails et installez le boîtier dans le rack en suivant les consignes de sécurité et les instructions
d'installation du rack fournies avec votre boîtier
Installation d'une housse dans le boîtier
REMARQUE: Cette procédure ne s'applique qu'au PowerEdge M420.
Une housse inclut jusqu'à quatre lames de quart de hauteur conçues pour fonctionner en tant que système. Selon votre
commande, les lames peuvent avoir été pré-installées dans la housse qui vous est livrée.
PRÉCAUTION: Faites plus particulièrement attention lors de l'installation ou du retrait de la housse afin de prévenir
tout endommagement des composants internes. Pour assurer la protection des composants électroniques
internes, respectez les directives ESD (Electrostatic Discharge - Décharges électromagnétiques).
3
Figure 2. Installation d'une housse
REMARQUE: Avant d'installer une housse dans le boîtier ou de l'en retirer, assurez-vous que le logement supérieur
de la housse (Blade a) est vide. Vous pouvez installer une lame dans le logement supérieur (Blade a) après avoir
installé la housse dans le boîtier.
Faites glisser la housse dans le boîtier et placez la poignée en position Haut pour la fixer au boîtier.
Installation d'une lame de quart de hauteur dans une housse
PRÉCAUTION: Installez un cache de lame dans chaque logement de lame vide afin de maintenir des conditions
thermiques appropriées.
Faites glisser la lame dans la housse et faites pivoter la poignée de la lame vers le haut pour fixer la lame dans la
housse.
Figure 3. Installation d'une lame mi-hauteur
Installation d'une lame demi hauteur ou pleine hauteur
PRÉCAUTION: Installez un cache de lame dans tous les logements de lame vides afin de maintenir les conditions
thermiques appropriées.
4
Figure 4. Installation d'un serveur lame demi hauteur
REMARQUE: La figure ci-dessus illustre l'installation d'une lame demi hauteur. La procédure d'installation d'une
lame pleine hauteur est identique à la procédure d'installation d'une lame demi hauteur.
En partant du haut, glissez les lames dans le boîtier de gauche à droite. Une fois la lame bien installée, la poignée revient
en position fermée.
Connexion des modules CMC et KVM
Figure 5. Connexion des modules
Connectez le câble série et les câble(s) réseau du système de gestion au module CMC. Si un deuxième module CMC en
option est installé, connectez-le également.
Connectez le clavier, la souris et l'écran au module iKVM en option.
5
Branchement du système sur le secteur
Figure 6. Branchement de l'alimentation au système
Branchez les câbles d'alimentation du système aux blocs d'alimentation de celui-ci.
PRÉCAUTION: Pour éviter que les câbles d'alimentation ne soient débranchés accidentellement, utilisez le clip en
plastique situé sur chaque bloc d'alimentation pour y fixer le câble. Utilisez également la bande Velcro permettant
de maintenir le câble sur la barre de retenue.
PRÉCAUTION: Ne branchez pas les câbles d'alimentation directement dans une prise ; vous devez utiliser une
unité de données de protocole (PDU). Au moins trois blocs d'alimentation sont nécessaires pour optimiser la
fonctionnalité du système.
Branchez l'autre extrémité des câbles d'alimentation dans une unité de distribution d'alimentation.
REMARQUE: Les unités de bloc d'alimentation doivent avoir la même puissance de sortie maximale.
Mise sous tension du boîtier
Figure 7. Bouton d'alimentation du boîtier
Appuyez sur le bouton d'alimentation du boîtier. Le voyant d'alimentation s'allume.
6
Mise sous tension des lames
Figure 8. Mise sous tension d'une lame
Mettez chaque lame sous tension en appuyant sur son bouton d'alimentation ou en utilisant le logiciel de gestion des
systèmes.
Finalisation de l'installation du système d'exploitation
Si un système d'exploitation était préinstallé sur votre ordinateur, reportez-vous à la documentation du système
d'exploitation livrée avec votre système. Pour une première installation du système d'exploitation, reportez-vous à la
documentation concernant l'installation et la configuration de votre système d'exploitation. Assurez-vous que le
système d'exploitation est bien installé avant d'installer du matériel ou logiciel n'ayant pas été fourni avec le système.
REMARQUE: Reportez-vous à l'adresse dell.com/ossupport pour obtenir les dernières informations sur les
systèmes d'exploitation pris en charge.
Contrat de licence des logiciels Dell
Avant d'utiliser votre système, veuillez lire le contrat de licence du logiciel Dell fourni avec celui-ci. Vous devez
considérer les CD, DVD, ou disquettes du logiciel installé par Dell comme étant des copies de SAUVEGARDE du logiciel
installé sur le disque dur de votre système. Si vous n'acceptez pas les termes du contrat, veuillez appeler le numéro
d'assistance client. Les clients aux États-Unis doivent appeler le 800-WWW-DELL (800-999-3355). Les clients en-dehors
des États-Unis doivent se rendre sur support.dell.com et sélectionner leur pays ou région en haut de la page.
Autres informations utiles
AVERTISSEMENT: Reportez-vous aux informations concernant la sécurité et les réglementations qui
accompagnent le système. Des informations sur la garantie peuvent être incluses à ce document ou à un
document séparé.
•
Le Manuel du propriétaire fournit des informations concernant les fonctionnalités du système et décrit comment
dépanner le système et installer ou remplacer des composants système. Ce document est disponible en ligne à
l'adresse support.dell.com/manuals.
•
Pour consulter les Manuels du propriétaire et les Guides d'installation du matériel Dell EqualLogic, rendez-vous
sur support.equallogic.com.
•
La documentation fournie avec le rack indique comment installer le système dans un rack, le cas échéant.
7
•
Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation et des outils permettant de
configurer et de gérer le système, notamment les supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du
système, des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés avec le système.
REMARQUE: Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com/manuals et lisez-les
en premier, car elles remplacent souvent les informations que contiennent les autres documents.
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne fonctionne pas comme prévu,
consultez votre Manuel du propriétaire. Dell offre des formations et certifications sur le matériel approfondies. Pour des
informations supplémentaires, voir dell.com/training. Ce service n'est pas offert dans toutes les régions.
Informations NOM
Les informations suivantes, qui s'appliquent à l'appareil décrit dans ce document, sont fournies conformément aux
exigences de la Norme Officielle Mexicaine (NOM) :
Importateur :
Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Numéro de modèle :
BMX01
Tension d'alimentation :
100 à 240 V CA
Fréquence :
50/60 Hz
Consommation électrique :
16 (x6) A
Numéro de modèle :
DWHH
Tension d'alimentation :
12 V CC
Consommation électrique :
75 A
Numéro de modèle :
FHB
Tension d'alimentation :
12 V CC
Consommation électrique :
75 A
Numéro de modèle :
HHB
Tension d'alimentation :
12 V CC
Consommation électrique :
37 A
Numéro de modèle :
QHB
Tension d'alimentation :
12 V CC
Consommation électrique :
35 A
8
Caractéristiques techniques
REMARQUE: Pour connaître les autres caractéristiques, voir le Owner's Manual (Manuel du propriétaire) du
système.
Alimentation — Lames
Pile bouton
Pile bouton 3 V CR2032 au lithium
Alimentation — Boîtier
Bloc d'alimentation en CA/CC (selon la tension en vigueur)
Puissance
2 360 W et 2 700 W
Connecteur
IEC C20
Dissipation thermique
1 205 BTU/h (maximum)
Courant d'appel maximal
Dans des conditions de ligne typiques et dans toute la
gamme ambiante de fonctionnement du système, le
courant d'appel peut atteindre 55 A par bloc
d'alimentation pendant un maximum de 10 ms.
Tension requise pour le système
43 A, 200 VCA à 240 VCA, 50 Hz/60 Hz (bloc
d'alimentation de 2 360 W)
REMARQUE: Ce système est également conçu pour être
16 A, 100 VCA à 240 VCA, 50 Hz/60 Hz (bloc
connecté aux systèmes d'alimentation informatiques
d'alimentation de 2 700 W)
avec une tension phase à phase ne devant pas dépasser
230 V.
REMARQUE: La dissipation thermique est calculée par
rapport à la puissance nominale du bloc d'alimentation.
Caractéristiques physiques — Lames
PowerEdge M915
Hauteur
38,5 cm
Largeur
5 cm
Profondeur
48,6 cm
Poids (maximal)
12,7 kg
PowerEdge M910
Hauteur
38,5 cm
Largeur
5 cm
Profondeur
48,6 cm
Poids (maximal)
13,1 kg
PowerEdge M820
Hauteur
38,5 cm
Largeur
5 cm
Profondeur
48,6 cm
9
Caractéristiques physiques — Lames
Poids (maximal)
14,5 kg
PowerEdge M710 et M610x
Hauteur
38,5 cm
Largeur
5 cm
Profondeur
48,6 cm
Poids (maximal)
11,1 kg
PowerEdge M710HD et M620
Hauteur
18,9 cm
Largeur
5 cm
Profondeur
48,6 cm
Poids (maximal)
7,4 kg
PowerEdge M610
Hauteur
18,9 cm
Largeur
5 cm
Profondeur
48,6 cm
Poids (maximal)
5,2 à 6,4 kg
PowerEdge M520
Hauteur
18,9 cm
Largeur
5 cm
Profondeur
48,6 cm
Poids (maximal)
6,4 kg
PowerEdge M420
Housse de protection
Hauteur
39,5 cm
Largeur
5 cm
Profondeur
44,3 cm
Poids
3 kg
Lame
10
Hauteur
9,75 cm
Largeur
5 cm
Profondeur
45,8 cm
Poids (maximal)
2,3 kg
Caractéristiques physiques — Boîtier
Hauteur
44,0 cm
Largeur
44,7 cm
Profondeur
75,5 cm
Poids (maximal)
200,5 kg
Poids (à vide)
44,6 kg
Conditions environnementales
REMARQUE: Pour en savoir plus sur les mesures environnementales liées à différentes configurations spécifiques,
rendez-vous sur dell.com/environment_datasheets.
Température
En fonctionnement
Fonctionnement continu : de 10 à 35 °C avec une
humidité relative (HR) comprise entre 10 et 80 %, avec
point de condensation maximale de 26 °C. La réduction
maximale admissible de la température dans un
environnement sec est de 1 °C/300 m au-dessus de
900 m.
REMARQUE: Pour plus d'informations sur la plage de
températures étendue et les configurations prises en
charge, voir support.dell.com/manuals.
Entreposage
De -40 à 65 °C avec un gradient thermique maximal de
20 °C par heure
Humidité relative
En fonctionnement
De 10 à 80 % d'humidité relative (HR) avec point de
condensation maximale de 26 °C
Entreposage
5 à 95% (sans condensation) à une température de
condensation maximale de 38 °C
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
0,26 Grms de 5 à 350 Hz pendant 15 min
Entreposage
1,54 Grms de 10 à 250 Hz pendant 15 min
Choc maximal
En fonctionnement
Une impulsion de choc de 31 G pendant un maximum de
2,6 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté
du système)
Entreposage
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de
2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z (une
impulsion de chaque côté du système)
Altitude :
En fonctionnement
De –15,2 à 3 048 m
11
Conditions environnementales
REMARQUE: Pour les altitudes supérieures à
900 mètres, la température maximale de
fonctionnement est réduite de 17,22 °C tous les
300 mètres.
Entreposage
De –15,2 à 10 668 m
Niveau de contaminants atmosphériques
Classe
12
G1 selon la norme ISA-S71.04-1985

Manuels associés