Mode d'emploi | Micro Motion Densimètres à diapason-FORK VSCOSITY METER Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
44
Manuel d’installation MMI-20020997, Rev AC Juin 2016 Viscosimètres à diapason Micro Motion® Installation du viscosimètre à insertion directe Informations sur la sécurité et les certifications Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives européennes en vigueur s’il est installé conformément aux instructions de ce manuel. Consulter la déclaration de conformité CE pour connaître la liste des directives qui s’appliquent à ce produit. La déclaration de conformité CE et le manuel contenant les instructions et schémas d’installation ATEX sont disponibles à l'adresse www.micromotion.com ou en contactant votre centre de service Micro Motion. Pour plus d'informations sur la directive Équipements sous pression, rendez-vous sur www.micromotion.com/documentation . Pour une installation en atmosphère explosive en Europe, se référer à la norme EN 60079-14 en l'absence de norme nationale. Informations complémentaires Les spécifications complètes du produit se trouvent dans la fiche de spécifications. Pour les informations relatives au dépannage, consulter le manuel de configuration. Les fiches de spécifications et les manuels sont disponibles sur le site Internet de Micro Motion à l'adresse www.micromotion.com/documentation . Réglementation pour le retour de produits Suivre les procédures de Micro Motion lors du retour d'un appareil. Ces procédures assurent le respect de la réglementation relative au transport de produits et la sécurité des employés de Micro Motion. L'appareil retourné sera refusé en cas de non-respect des procédures de Micro Motion. Pour connaître les procédures à suivre et obtenir les formulaires nécessaires, rendez-vous sur notre site d'assistance en ligne sur www.micromotion.com , ou contacter le service clientèle de Micro Motion par téléphone. Service après-vent Emerson e-mail : • International : [email protected] • Asie-Pacifique : [email protected] Téléphone : Amérique du Nord et du Sud Europe et Moyen-Orient Asie-Pacifique États-Unis 800-522-6277 Royaume-Uni 0870 240 1978 Australie 800 158 727 Canada +1 303-527-5200 Pays-Bas +31 (0) 704 136 666 Nouvelle-Zélande 099 128 804 Mexique +41 (0) 41 7686 111 France 0800 917 901 Inde 800 440 1468 Argentine +54 11 4837 7000 Allemagne 0800 182 5347 Pakistan 888 550 2682 Brésil +55 15 3413 8000 Italie 8008 77334 Chine +86 21 2892 9000 Venezuela +58 26 1731 3446 Europe centrale et de l'Est +41 (0) 41 7686 111 Japon +81 3 5769 6803 Russie/CEI +7 495 981 9811 Corée du Sud +82 2 3438 4600 Égypte 0800 000 0015 Singapour +65 6 777 8211 Oman 800 70101 Thaïlande 001 800 441 6426 Qatar 431 0044 Malaisie 800 814 008 Koweït 663 299 01 Afrique du Sud 800 991 390 Arabie saoudite 800 844 9564 EAU 800 0444 0684 Table des matières Table des matières Chapitre 1 Préparation .....................................................................................................................1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Chapitre 2 Montage ......................................................................................................................... 9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 Chapitre 3 Installation en écoulement libre (montage à bride) ....................................................................... 9 Installation en écoulement libre (montage sur weldolet) .............................................................10 Installation sur tubulure en T (montage à bride) .......................................................................... 12 Montage en chambre de circulation ............................................................................................ 13 Installation sur cuve ouverte (appareil à tige longue) ...................................................................14 Installation sur cuve fermée (appareil à tige longue) ................................................................... 18 Mise en place de la bague en PFA et du circlip ..............................................................................22 Faire tourner le module électronique sur l'appareil (facultatif) .....................................................23 Faire pivoter l'indicateur sur le transmetteur (facultatif) .............................................................. 24 Câblage ......................................................................................................................... 26 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Chapitre 4 Liste de vérification pour l'installation ............................................................................................1 Bonnes pratiques .......................................................................................................................... 1 Spécifications de l'alimentation .....................................................................................................2 Autres recommandations pour l'installation .................................................................................. 4 Installations recommandées pour les appareils à tige courte .........................................................6 Vérification de l'appareil avant installation .................................................................................... 7 Bornes et spécifications de câblage ............................................................................................. 26 Câblage en zone antidéflagrante ou en zone sûre ........................................................................27 ™ Câblage du processeur pour option 2700 FOUNDATION fieldbus à montage déporté ............... 31 Câblage en réseau multipoint HART d'instruments associés ........................................................ 36 Câblage pour calculateurs de débit ou convertisseurs de signal ...................................................37 Mise à la terre ................................................................................................................39 Manuel d’installation i Table des matières ii Viscosimètre à diapason Micro Motion Préparation 1 Préparation Sujets abordés dans ce chapitre: • • • • • • 1.1 1.2 Liste de vérification pour l'installation Bonnes pratiques Spécifications de l'alimentation Autres recommandations pour l'installation Installations recommandées pour les appareils à tige courte Vérification de l'appareil avant installation Liste de vérification pour l'installation □ Vérifier le contenu de l'emballage pour s'assurer qu'il contient bien tous les éléments et les documents nécessaires pour procéder à l'installation. □ Vérifier que le code du type d'étalonnage de l'appareil correspond à la taille du tuyau. Si ce n'est pas le cas, la précision de mesure peut être réduite en raison de l'effet de paroi. □ S'assurer que toutes les exigences de sécurité électrique sont satisfaites pour l'environnement dans lequel l'appareil doit être installé. □ S'assurer que la température ambiante et la température du procédé sont dans les limites de l'appareil. □ Vérifier que la zone dangereuse indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil est compatible avec l'environnement d'installation prévu pour ce dernier. □ S'assurer d'avoir facilement accès à l'appareil aux fins de vérification et de maintenance. □ Veiller à bien disposer de tous les équipements nécessaires à votre installation. Selon l'application concernée, il peut s'avérer nécessaire d'installer des éléments supplémentaires pour garantir un fonctionnement optimal de l'appareil. □ Si votre viscosimètre doit être raccordé à un transmetteur 2700 ™FOUNDATION fieldbus à montage déporté : - Se reporter aux instructions du manuel pour préparer le câble à 4 fils et son raccordement au processeur. - Se reporter aux instructions présentes dans le manuel d'installation du transmetteur pour monter et câbler le transmetteur 2700 ™FOUNDATION fieldbus. - Pour le câblage entre l'appareil et le transmetteur, tenir compte de la longueur maximale des câbles. La distance maximale recommandée est de 300 m. Micro Motion recommande l'utilisation de câbles Micro Motion. Bonnes pratiques Les recommandations suivantes peuvent être utiles pour garantir un fonctionnement optimal de l'appareil. Manuel d’installation 1 Préparation 1.3 • Manipuler l'appareil avec précaution. Appliquer les recommandations locales pour lever ou déplacer l'appareil. • Procéder à une vérification de la masse volumique connue (KDV) de l'appareil avant son installation. • Pour les fourches avec revêtement PFA, toujours placer la housse de protection sur les fourches lorsque l'appareil n'est pas en cours d'utilisation. Le revêtement des fourches n'est pas résistant à l'impact. • Toujours ranger et transporter l'appareil dans son emballage d'origine. Pour les appareils à fourche longue, s'assurer de fixer le couvercle de transport avec les vis de blocage. • Ne pas utiliser de liquides qui sont incompatibles avec les matériaux entrant dans la fabrication de l'appareil. • Ne pas exposer l'appareil à des vibrations excessives (plus de 0,5 g en continu). Les niveaux de vibration supérieurs à 0,5 g peuvent affecter l'incertitude de mesure de l'appareil. • Pour obtenir des performances optimales, s'assurer que les conditions de fonctionnement respectent bien le code et les limites d'étalonnage. • S'assurer que tous les raccords de tuyauterie sont conformes aux réglementations et aux pratiques locales et nationales. • Bien fermer le couvercle du boîtier du transmetteur après le câblage afin de respecter les homologations en matière d'indice de protection et de zone dangereuse. • Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'appareil et la tuyauterie associée sont soumis à des essais de pression à au moins 1,5 fois la pression de service maximale. • Calorifuger l'appareil, le piquage et la boucle de dérivation afin de maintenir des températures équilibrées. L'isolation thermique doit recouvrir le raccordement au procédé. Spécifications de l'alimentation Voici les caractéristiques d'alimentation en courant continu de l'appareil : 2 • 24 Vcc, 0,65 W nominal, 1,1 W maximum • Tension minimale recommandée : 21,6 Vcc avec 300 m de câble d'alimentation de 0,20 mm2 de section • Au démarrage, la source d'alimentation doit fournir un courant d'appel de 0,5 A minimum à une tension minimale de 19,6 V au niveau des bornes d'alimentation. Viscosimètre à diapason Micro Motion Préparation Câble d'alimentation recommandé pour appareils en version antidéflagrante Figure 1-1: Calibre de câble minimal (AWG par pied ou mètre) 26 25 24 23 22 A 21 20 21.6V 19 24 V 18 17 16 15 14 300ft 600ft 91.44m 182.88m A. B. 900ft 1200ft 1500ft 1800ft 2100ft 2400ft 2700ft 3000ft 274.32m 365.76m 457.2m 548.64m 640.08m 731.52m 822.96m 914.4m B AWG maximum Distance d'installation Figure 1-2: Section de câble minimale (mm2 par mètre ou pied) 0.700 0.600 0.500 A 0.400 21.6V 0.300 24 V 0.200 0.100 0 .00 0 10 0m 328.084 ft 20 0m 30 0m 40 0m 50 0m 60 0m 70 0m 80 0m 90 0m 100 0m 656.168ft 984.253ft 1312.34ft 1640.42ft 1968.5ft 2296.59ft 2624.67ft 2952.76ft 3280.84ft B A. B. Manuel d’installation Section de câble minimale (mm2) Distance d'installation 3 Préparation 1.4 Autres recommandations pour l'installation De nombreux facteurs externes peuvent affecter le bon fonctionnement de l'appareil. Pour garantir un fonctionnement correct, prendre en compte les facteurs traités dans cette section lors de la conception de votre installation. 1.4.1 Effet de paroi L'effet de paroi fait référence à la distorsion des formes d'onde dans le fluide du procédé qui sont provoquées par des réflexions à partir de la paroi du tuyau. Si la paroi du tube se situe dans la zone de mesure effective de l'appareil, l'effet de paroi produit des mesures imprécises. Figure 1-3: Zone d'effet de paroi ou de sensibilité (vue en plan) A SCROLL SELECT STATUS A. Zone de sensibilité ou d'efficacité L'étalonnage en usine compense l'effet de paroi. L'appareil peut être étalonné pour des tuyaux de 2, 2,5 ou 3 pouces. Si l'appareil est installé dans un tuyau qui ne correspond pas à la taille de l'étalonnage, la compensation sera inexacte et la mesure du procédé également. Vérifier que l'appareil a été étalonné pour la taille de tuyau prévue. 1.4.2 Débits Maintenir le débit et la vitesse du liquide relativement constants dans les limites spécifiées pour l'appareil. L'écoulement du liquide entraîne un apport thermique régulier dans l'installation de l'appareil, et le débit influe sur l'autonettoyage des lames du diapason, ainsi que sur la dispersion des bulles de gaz et des particules solides autour du diapason. Si l'appareil est installé dans une boucle de dérivation (par exemple, dans une chambre de circulation), utiliser une perte de charge, un tube de Pitot simple ou une pompe de circulation pour maintenir le débit. En cas d'utilisation d'une pompe de circulation, placer la pompe en amont de l'appareil. 4 Viscosimètre à diapason Micro Motion Préparation 1.4.3 Gaz entraîné La présence de gaz entraîné (poches de gaz) peut perturber la mesure. Dans la configuration de l'appareil, il est possible de corriger une courte perte du signal provoquée par des poches de gaz transitoires, mais il faut éviter les perturbations fréquentes ou un entraînement de gaz important pour garantir une mesure précise et fiable. Pour réduire la présence éventuelle de gaz entraîné : 1.4.4 • Garder les conduites pleines de liquide en permanence. • Évacuer tout gaz présent avant et après l'installation de l'appareil. • Éviter les brusques chutes de pression ou les changements de température qui pourraient provoquer le dégazage des gaz dissous dans le liquide. • Maintenir une pression en aval suffisante pour éviter tout dégazage. • Maintenir la vitesse de circulation du liquide dans les limites spécifiées au niveau du diapason. Mesure des suspensions liquide/solide Pour garantir des mesures fiables en présence de particules solides, procéder comme suit : 1.4.5 • Éviter les changements brusques de vitesse du liquide, qui peuvent provoquer une sédimentation. • Installer l'appareil suffisamment loin en aval de toute configuration de tuyauterie susceptible de causer la centrifugation de particules solides (par exemple, un coude de tuyauterie). • Maintenir la vitesse de circulation du liquide dans les limites spécifiées au niveau du diapason. Gradients de température et isolation Pour les liquides de haute viscosité, réduire les gradients de température dans le fluide, la tuyauterie et les raccords immédiatement en amont et en aval de l'appareil. La réduction des gradients de température réduit les effets du changement de viscosité. Pour réduire les effets thermiques sur l'installation de l'appareil, Micro Motion fait les recommandations suivantes : • Toujours isoler soigneusement l'appareil et la tuyauterie avoisinante. - Éviter d'isoler le boîtier du transmetteur. - Utiliser de la laine de roche ou tout matériau équivalent d'une épaisseur minimale de 25 mm, mais de préférence de 50 mm. - Le matériau isolant doit être maintenu dans un boîtier de protection étanche pour éviter l'infiltration de moisissures, la circulation d'air et l'écrasement du calorifuge. - Pour les installations de chambre de circulation, utiliser la gaine d'isolation thermique spéciale fournie par Micro Motion. • Éviter le réchauffage ou le refroidissement direct de l'appareil et de sa tuyauterie en amont et aval, qui seraient susceptibles de créer des gradients de température. • S'il est nécessaire d'assurer un maintien de la température lors des pertes de débit, un chauffage par traçage électrique peut être installé. En cas d'utilisation d'un chauffage par traçage électrique, utiliser un thermostat qui fonctionne en dessous de la température de service minimale du système. Manuel d’installation 5 Préparation 1.5 Installations recommandées pour les appareils à tige courte Micro Motion a standardisé trois types d'installation afin d'éliminer tout besoin d'étalonnage sur site. Tous les appareils sont étalonnés en usine conformément à l'un de ces types d'installation, en tenant compte de l'effet de paroi éventuel associé. Tableau 1-1 rattache ces différents types d'installation aux conditions ou exigences spécifiques de votre procédé. Tableau 1-1: Types d'installation standard : appareils à tige courte 6 Chambre de circulation Type d'installation : Écoulement libre Pièce en T Positionnement de l’appareil Les lames du diapason sont insérées directement dans l'écoulement du liquide. Les lames du diapason se trouvent dans une poche latérale, hors de l'écoulement principal. Débit 0,3 à 0,5 m/s (à l’appareil) 0,5 à 3 m/s (sur la paroi 10 à 30 l/min de la tuyauterie principale) Viscosité Jusqu'à 500 mPa.s (cP) Jusqu'à 100 mPa.s (cP); Jusqu'à 500 mPa.s (cP) 250 mPa.s (cP) dans certains cas Température –50 °C à 200 °C -50 °C à +200 °C -50 °C à +200 °C Diamètre de tuyauterie principale • Tuyauterie horizontale : diamètre minimal 100 mm (4'') • Tuyauterie verticale : diamètre minimal 150 mm (6'') Diamètre minimal, 50 mm (2'') Convient à tous les diamètres si installé en dérivation Les lames du diapason sont insérées dans une chambre de circulation dans laquelle circule L’appareil doit toujours L’appareil doit toujours une partie de l'écoulement principal. être installé horizonêtre installé horizontalement et orienté de talement et orienté de telle sorte que l'espace telle sorte que l'espace entre les lames du dia- entre les lames du diapason soit vertical. pason soit vertical. Viscosimètre à diapason Micro Motion Préparation Tableau 1-1: Types d'installation standard : appareils à tige courte (suite) 1.6 Pièce en T Chambre de circulation Type d'installation : Écoulement libre Avantages • Installation simple • Installation simple • Adaptable à tout dans les conduites dans les conduites diamètre de de grand diamètre de grand diamètre tuyauterie princi• Idéal pour les flu• Idéal pour les flupale et aux meides propres et les ides propres et les sures sur cuve huiles sans parafhuiles sans paraf• Idéal pour la maîtfine fine rise des conditions • Convient aux • Convient aux de débit et de temmesurages de vismesurages de vispérature cosité aux condicosité aux condi• Convient aux tions de mesure ou tions de mesure ou mesurages à temà température de à température de pérature de référréférence simples référence simples ence complexes et à l'utilisation sur échangeurs de chaleur • Convient pour les changements de viscosité par paliers • Temps de réponse court • Idéal pour les armoires d'analyse Recommandations Ne pas utiliser pour : • Liquides sales • Débits faibles ou instables • Lorsque des changements de viscosité par palier peuvent se produire • Pour les conduites de petit diamètre Ne pas utiliser pour : • Liquides sales • Débits faibles ou instables • Lorsque des changements de viscosité par palier peuvent se produire • Pour les conduites de petit diamètre • Lorsque les effets de température sont importants • Ne pas utiliser avec des débits non régulés. • Une conception soignée du système est requise pour assurer des mesures représentatives. • Pompe de circulation souvent nécessaire. Vérification de l'appareil avant installation 1. Retirer l'appareil de son emballage. ATTENTION ! Manipuler l'appareil avec précaution. Observer toutes les règles de sécurité nationales, locales et de l'entreprise en vigueur pour lever ou déplacer l'appareil. Manuel d’installation 7 Préparation 2. Procéder à une inspection visuelle de l'appareil pour vérifier qu'il n'a pas subi de dégâts matériels. Si l'appareil a subi des dégâts matériels, contacter immédiatement le service client de Micro Motion à l'adresse suivante [email protected] . 3. Positionner et fixer l'appareil en position verticale avec la flèche de débit pointant vers le haut. 4. Raccorder le câblage d’alimentation et mettre l'appareil sous tension. Retirer le couvercle arrière du boîtier du transmetteur pour accéder aux bornes d'alimentation PWR. Figure 1-4: Bornes de l'alimentation A. 24 Vcc 5. Procéder à une vérification de la masse volumique connue (KDV). Utiliser la procédure de vérification de la masse volumique connue pour faire correspondre l'étalonnage actuel de l'appareil avec l'étalonnage en usine. Si l'appareil passe le test avec succès, cela signifie qu'il n'a pas subi de dérive ni de changement lors de l'expédition. Se reporter au manuel de configuration et d'utilisation fourni avec le produit pour tout détail sur la procédure de vérification de la masse volumique connue. 8 Viscosimètre à diapason Micro Motion Montage 2 Montage Sujets abordés dans ce chapitre: • • • • • • • • • 2.1 Installation en écoulement libre (montage à bride) Installation en écoulement libre (montage sur weldolet) Installation sur tubulure en T (montage à bride) Montage en chambre de circulation Installation sur cuve ouverte (appareil à tige longue) Installation sur cuve fermée (appareil à tige longue) Mise en place de la bague en PFA et du circlip Faire tourner le module électronique sur l'appareil (facultatif) Faire pivoter l'indicateur sur le transmetteur (facultatif) Installation en écoulement libre (montage à bride) Prérequis Les installations en écoulement libre sont recommandées pour les conditions de service suivantes : Débit 0,3 à 0,5 m/s (à l’appareil) Viscosité 0,5 à 12 500 mPa.s (cP) Température -50 °C à 200 °C -40 °C à 200 °C dans les zones dangereuses Procédure Voir Figure 2-1 Important Pendant l'installation, toujours positionner l’appareil de façon à ce que l'espace entre les lames soit vertical. Avec cette position, les bulles et les solides ne risquent pas de rester accrochés au diapason. Pour orienter les lames, utiliser la marque tracée sur l'ergot (situé entre la bride et le transmetteur) comme repère. Toujours orienter l’appareil de sorte que la marque tracée soit positionnée verticalement vers le haut ou vers le bas. L'espace entre les lames du diapason doit toujours être vertical, pour garantir que : • les particules solides descendent ; • les bulles montent. Manuel d’installation 9 Montage Figure 2-1: Installation de l’appareil en écoulement libre (montage à bride) A. Tuyauterie DN 100 (4’’) pour les conduites horizontales ; tuyauterie DN 150 (6’’) pour les conduites verticales B. Dimensionner le montage en retrait pour que les lames du diapason soient totalement insérées dans l'écoulement principal du liquide [approximativement 70 mm (2,75’’)]. 2.2 Installation en écoulement libre (montage sur weldolet) Le raccord weldolet pour installation en écoulement libre comporte un raccord à portée conique 1 1/2’’ recevant le densimètre et est livré pour être soudé sur une conduite DN 100 (4’’), DN 150 (6’’), DN 200 (8’’) ou DN 250 (10’’). Le montage du densimètre sur weldolet garantit que les lames du diapason pourront être correctement orientées et seront complètement immergées dans l'écoulement principal de liquide. Prérequis • Les installations en écoulement libre (montage sur weldolet) sont recommandées pour les conditions de service suivantes : Débit 0,3 à 0,5 m/s à l’appareil Viscosité 0,5 à 12 500 mPa.s (cP) Température -50 °C à +200 °C -40 °F à +200 °C en zones dangereuses 10 Viscosimètre à diapason Micro Motion Montage Remarque Si les variations de température sont importantes dans votre procédé, l'inertie thermique réduite du raccord weldolet à portée conique permet un meilleur temps de réponse de la mesure de masse volumique. • Avant de fixer le weldolet, il convient de percer une ouverture de 52,5 mm (2,1’’) dans la conduite pour recevoir l’appareil. Le weldolet doit être soudé sur la conduite de façon concentrique au trou pré percé. Procédure Voir Figure 2-2 pour plus de détails sur l'installation de l’appareil en écoulement libre (montage sur weldolet) • Insérer les lames du diapason directement dans l'écoulement du fluide. • Sur les tuyauteries horizontales et verticales, toujours installer l’appareil sur le côté de la conduite. Sur une tuyauterie horizontale, ne jamais monter l’appareil sur la partie supérieure de la conduite. Important Pendant l'installation, toujours positionner l’appareil de façon à ce que l'espace entre les lames soit vertical. Avec cette position, les bulles et les solides ne risquent pas de rester accrochés au diapason. Pour orienter les lames, utiliser la marque tracée sur l'ergot (situé entre la bride et le transmetteur) comme repère. Toujours orienter l’appareil de sorte que la marque tracée soit positionnée verticalement vers le haut ou vers le bas. L'espace entre les lames du diapason doit toujours être vertical, pour garantir que : • les particules solides descendent ; • les bulles montent. Figure 2-2: Installation de l’appareil en écoulement libre (montage sur weldolet) A. Tuyauterie DN 100 (4’’) pour les conduites horizontales ; tuyauterie DN 150 (6’’) pour les conduites verticales B. Ouverture de diamètre 52,5 mm (2,1’’) dans la conduite C. Soudure D. Weldolet pour écoulement libre (adapté au diamètre de la conduite) Manuel d’installation 11 Montage 2.3 Installation sur tubulure en T (montage à bride) Prérequis • Les installations sur tubulure en T de 50 mm (2’’) (montage à bride) sont recommandées pour les conditions de service suivantes : Débit 0,5 à 3 m/s (à la paroi de la tuyauterie) Viscosité 0,5 à 100 cP Température - -50 °C à +200 °C -40 °C à +200 °C en zones dangereuses Remarque • - La vitesse d'écoulement à la paroi de la tuyauterie et la viscosité du fluide doivent être comprises dans les limites indiquées pour garantir le renouvellement permanent du liquide à l'intérieur de la tubulure. En cas de changement de viscosité par palier, ce type d'installation aura un temps de réponse plus long que celui de l'installation en écoulement libre. - La masse thermique des brides peut affecter le temps de réponse des appareils en cas de changement de température. Fixer la bague en PFA et le circlip sur la face inférieure de la bride de montage avant de mettre en place l’appareil sur l'installation (voir Section 2.7). Procédure Voir Figure 2-3 Dimensionner la tubulure en T pour que les lames du diapason soient en retrait de 25 mm (1’’) par rapport à la paroi de la tuyauterie principale. Pour les vitesses supérieures, augmenter le retrait de 10 mm (0,4'') pour chaque m/s additionnel dans la canalisation principale. Important Pendant l'installation, toujours positionner l’appareil de façon à ce que l'espace entre les lames soit vertical. Avec cette position, les bulles et les solides ne risquent pas de rester accrochés au diapason. Pour orienter les lames, utiliser la marque tracée sur l'ergot (situé entre la bride et le transmetteur) comme repère. Toujours orienter l’appareil de sorte que la marque tracée soit positionnée verticalement vers le haut ou vers le bas. L'espace entre les lames du diapason doit toujours être vertical, pour garantir que : • les particules solides descendent ; • les bulles montent. 12 Viscosimètre à diapason Micro Motion Montage Figure 2-3: Installation de l’appareil sur tubulure en T (montage à bride) A. Tuyauterie DN 100 (4’’) ou supérieur pour les installations sur conduites horizontales ou verticales B. Le retrait des lames du diapason par rapport à la paroi de la tuyauterie principale est déterminé par le débit maximal de service C. Bague en PFA et circlip 2.4 Montage en chambre de circulation Les chambres de circulation sont fabriquées par Micro Motion et sont disponibles avec l'une des options suivantes : • Extrémités soudées ou raccords de compression se connectant aux conduites de procédé • Tuyauterie d'entrée et de sortie : 1, 2 ou 3'' Important Ne pas modifier la longueur des tuyaux d'entrée et de sortie. La modification des tuyaux peut affecter l'influence de la température et la stabilité des raccords. Prérequis Vérifier les conditions suivantes : • 5-40 l/min pour type d'étalonnage 2'', schedule 40 (1,5-10,5 gal/min) • 5-300 l/min pour type d'étalonnage 3", schedule 80 (1,5-80 gal/min) Viscosité 0,5 à 100 cSt Température –50 °C à 200 °C -40 °C à 200 °C dans les zones dangereuses Pression 70 bar à 204 °C, suivant raccords Important • Manuel d’installation Vérifier que la vitesse d'écoulement à la paroi de la canalisation et la viscosité du fluide se situent dans les limites indiquées dans le tableau pour garantir le renouvellement permanent du liquide à l'intérieur de la tubulure. 13 Montage • La masse thermique des brides peut affecter le temps de réponse des appareils en cas de changement de température. Procédure Voir Figure 2-4 pour plus de détails sur l'installation d'un appareil en chambre de circulation. Figure 2-4: Installation de l'appareil en chambre de circulation A A. Bossage de prise de température en option Remarque • Cette chambre de circulation est une chambre à insertion directe sans puits thermométrique avec raccord ¾'' Swagelok pour prise de température. • Les trois raccords à compression de la chambre de circulation (purge ½'', sonde de température ¾'' et écrou de montage 1 ½" pour l'appareil) ont une tenue en pression supérieure à celle de la chambre de circulation elle-même. Les raccords peuvent être de marque Swagelok ou Parker. 2.5 Installation sur cuve ouverte (appareil à tige longue) ATTENTION ! Seule la version pour zone sûre de l’appareil à tige longue peut être installée sur une cuve ouverte. Prérequis Vérifier les conditions suivantes : 14 Viscosimètre à diapason Micro Motion Montage Débit 0,3 à 0,5 m/s (à l’appareil) Important Si la cuve comporte un agitateur, il est possible que la vitesse d'écoulement dans la cuve soit supérieure à 0,5 m/s lorsque l’appareil est installé à proximité de la paroi latérale. Pour réduire la vitesse d'écoulement mesurée par l’appareil, adopter un montage qui rapproche ce dernier du centre de la cuve. Viscosité • Jusqu'à 20 000 mPa.s (cP) Température du fluide -40 °C à +150 °C Température ambiante -40 °C à +65 °C Important Pour une installation sur cuve ouverte, tenir compte de la température ambiante au-dessus de la cuve. Même si l’appareil est capable de fonctionner à +150 °C, la température ambiante maximale dans une installation sur cuve ouverte est limitée à +65 °C. Procédure 1. Manuel d’installation Fixer l’appareil à tige longue sur une structure, en positionnant la fixation pour déterminer la profondeur d'insertion du diapason. 15 Montage Figure 2-5: Installation sur cuve ouverte (appareil à tige longue) 2. Vérifier que les lames du diapason sont suffisamment éloignées de la paroi de la cuve. Figure 2-6: Position de l’appareil (écartement par rapport à la paroi de la cuve) A B A B A. 50 mm B. 200 mm 3. 16 Vérifier que les lames du diapason sont immergées dans le fluide. Viscosimètre à diapason Micro Motion Montage Figure 2-7: Position de l’appareil (immersion dans le fluide) 4. Vérifier que le diapason est placé à distance des obstacles ou des perturbations d'écoulement. Figure 2-8: Position de l’appareil (distance par rapport aux obstacles et aux perturbations d'écoulement) A A A. 200 mm 5. En présence d'un écoulement de liquide, orienter les lames du diapason de telle sorte que l'écoulement soit dirigé vers l'espace entre les deux lames. Figure 2-9: Position de l’appareil (écoulement dirigé entre les lames) Manuel d’installation 17 Montage 6. Vérifier que le diapason est à l'écart de toute accumulation de dépôts ou de sédiments. Figure 2-10: Position de l’appareil (à l'écart des dépôts et sédiments) 2.6 Installation sur cuve fermée (appareil à tige longue) 1. 18 Fixer l’appareil à tige longue par sa bride de montage (fournie avec le produit). Viscosimètre à diapason Micro Motion Montage Figure 2-11: Installation sur cuve fermée (montage à bride) 2. Manuel d’installation (Variante) Pour ajuster la profondeur d'insertion, monter l’appareil sur une rehausse (non fournie) avec bride de fixation appropriée. 19 Montage Figure 2-12: Installation sur cuve fermée (montage sur rehausse) A. La hauteur de la rehausse peut varier (fournie par l'utilisateur) 3. Vérifier que les lames du diapason sont suffisamment éloignées de la paroi de la cuve. Figure 2-13: Position de l’appareil (écartement par rapport à la paroi de la cuve) A B A B A. 200 mm B. 50 mm 4. 20 Vérifier que les lames du diapason sont immergées dans le fluide. Viscosimètre à diapason Micro Motion Montage Figure 2-14: Position de l’appareil (immersion dans le fluide) 5. Vérifier que l'emplacement de l’appareil tient compte des déformations du couvercle de la cuve, et que celles-ci ne risquent pas d'amener le diapason trop près d'une paroi de la cuve ou d'une perturbation d'écoulement. Figure 2-15: Position de l’appareil (tolérance à la déformation du couvercle de la cuve) A A A. 200 mm 6. Vérifier que le diapason est placé à distance des obstacles ou des perturbations d'écoulement. Figure 2-16: Position de l’appareil (distance par rapport aux obstacles et aux perturbations d'écoulement) A A A. 200 mm Manuel d’installation 21 Montage 7. En présence d'un écoulement de liquide, orienter les lames du diapason de telle sorte que l'écoulement soit dirigé vers l'espace entre les deux lames. Figure 2-17: Position de l’appareil (écoulement dirigé entre les lames) 8. Vérifier que le diapason est à l'écart de toute accumulation de dépôts ou de sédiments. Figure 2-18: Position de l’appareil (à l'écart des dépôts et sédiments) 2.7 Mise en place de la bague en PFA et du circlip Installer la bague en PFA (et le circlip) autour du bossage situé sur la face inférieure de la bride de l’appareil afin d'assurer le centrage des lames du diapason dans une manchette de 50 mm (2’’) schedule 40 ou 80. Le circlip maintient la bague en place. Remarque La version Zirconium de l’appareil est équipée d'une bague autobloquante en PFA qui ne nécessite pas de circlip pour la maintenir en place. 22 Viscosimètre à diapason Micro Motion Montage Procédure Voir Figure 2-19 pour plus de détails sur la mise en place de la bague en PFA et du circlip sur l’appareil. Figure 2-19: Mise en place de la bague en PFA et du circlip A B C A. Circlip B. Bague en PFA C. Bague en PFA et circlip en place 2.8 Faire tourner le module électronique sur l'appareil (facultatif) Vous pouvez tourner d'au plus 90° le transmetteur sur l'appareil. 1. À l'aide d'une clé hexagonale de 4 mm, desserrer la vis d'assemblage qui maintient le transmetteur en place. Figure 2-20: Élément de fixation du transmetteur A A. Vis à tête six pans creuse M5 Manuel d’installation 23 Montage 2.9 2. Faire tourner le transmetteur dans le sens des aiguilles d'une montre sur la position voulue (rotation de 90° max.). 3. Mettre la vis d'assemblage en place et la serrer à 6,8 N m (60 lb in). Faire pivoter l'indicateur sur le transmetteur (facultatif) L'indicateur du module électronique du transmetteur peut tourner de 90° ou 180° depuis sa position d'origine. Figure 2-21: Éléments constitutifs de l'indicateur A B C D E D A. B. C. D. E. Boîtier du transmetteur Module électronique Indicateur Vis de l'indicateur Couvercle de l'indicateur Procédure 1. Si l'appareil est mis sous tension, l'éteindre. 2. Faire tourner le couvercle de l'indicateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer du boîtier principal. 3. Desserrer précautionneusement (et retirer si nécessaire) les vis semi-captives de l'indicateur tout en maintenant le module d'affichage en place. 4. Retirer délicatement l'indicateur du boîtier principal jusqu'à ce que les broches du sous-encadrement soient désengagées de l'indicateur. Remarque Si les broches sortent avec l'indicateur, retirer les broches et les réinstaller. 5. 24 Orienter l'indicateur dans la position désirée. Viscosimètre à diapason Micro Motion Montage 6. Insérer les broches du sous-encadrement dans les trous des broches de l'indicateur pour fixer l'indicateur dans la nouvelle position. 7. Si les vis de l'indicateur ont été retirées, les aligner avec les trous correspondant du sous-encadrement, les réinsérer, puis les visser. 8. Placer le couvercle de l'indicateur sur le boîtier principal. 9. Tourner le couvercle de l'indicateur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 10. Le cas échéant, mettre l'appareil sous tension. Manuel d’installation 25 Câblage 3 Câblage Sujets abordés dans ce chapitre: • • • • • 3.1 Bornes et spécifications de câblage Câblage en zone antidéflagrante ou en zone sûre Câblage du processeur pour option 2700 ™FOUNDATION fieldbus à montage déporté Câblage en réseau multipoint HART d'instruments associés Câblage pour calculateurs de débit ou convertisseurs de signal Bornes et spécifications de câblage Trois paires de bornes de câblage sont affectées aux sorties du transmetteur. Le type de ces sorties dépend de la version de transmetteur spécifiée à la commande. Les sorties Analogique (mA), signal Période (TPS) et Tout-Ou-Rien (TOR) nécessitent une alimentation externe, et doivent être raccordées à une alimentation 24 Vcc indépendante. Les connecteurs à vis associés à chaque borne de sortie acceptent un calibre de câble maximal de 2,5 mm2. Important • Le câblage des sorties dépend de l'installation de l'appareil dans une zone sûre ou dans une zone dangereuse. Il vous incombe de vérifier que cette installation répond aux exigences de sécurité internes, locales et nationales, ainsi qu’aux normes électriques. • Si l'appareil doit être configuré pour interroger une sonde de température ou un capteur de pression externe, le câblage de la sortie analogique doit être compatible avec le signal de communication HART. Utiliser un câblage point à point de la sortie mA/HART ou raccorder la sortie à un réseau multipoint HART. Tableau 3-1: Sorties du transmetteur Voies de sortie 26 Version du transmetteur A B C Analogique 4–20 mA + HART 4-20 mA Modbus/RS-485 Tout-ou-rien 4–20 mA + HART Sortie tout-ourien Modbus/RS-485 Viscosimètre à diapason Micro Motion Câblage 3.2 Câblage en zone antidéflagrante ou en zone sûre 3.2.1 Câblage de la version Sorties Analogiques en zone antidéflagrante ou en zone sûre ATTENTION ! L'installation et le câblage de l'appareil doivent être confiés à un personnel qualifié selon les règles et usages applicables. Procédure Câbler sur les bornes de sortie appropriées (voir Figure 3-1). Manuel d’installation 27 Câblage Figure 3-1: Câblage des sorties analogiques A mA1+ HART B C B D A mA2 RS-485 RS-485 A A B RS-485 B A PWR A. B. C. D. 24 Vcc Rcharge (résistance de 250 Ω) Hôte ou contrôleur compatible HART ; ou dispositif d'acquisition de signal Dispositif d'acquisition de signal Remarque Pour le fonctionnement des sorties analogiques avec une alimentation 24 Vcc, une résistance maximum de boucle complète de 657 Ω est autorisée. ATTENTION ! • Pour respecter la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique (CEM), connecter l'appareil avec un câble d'instrumentation adapté. Le câble d'instrumentation doit comporter un blindage, une feuille ou une tresse sur chaque paire torsadée, ainsi qu'un blindage général englobant tous les conducteurs. Si cela est permis, le blindage général est à raccorder à la terre aux deux extrémités du câble (lié à la terre sur 360° aux deux extrémités). Connecter les blindages individuels internes uniquement à l'extrémité du contrôleur. • Utiliser des presse-étoupe métalliques pour les entrées de câble dans le boîtier de l'appareil. Obturer les entrées de câble inutilisées avec des bouchons en métal. 28 Viscosimètre à diapason Micro Motion Câblage 3.2.2 Câblage de la version Sortie tout-ou-rien en zone antidéflagrante ou en zone sûre ATTENTION ! L'installation et le câblage de l'appareil doivent être confiés à un personnel qualifié selon les règles et usages applicables. Procédure Câbler sur les bornes de sortie appropriées (voir Figure 3-2). Manuel d’installation 29 Câblage Figure 3-2: Câblage de la version Sortie tout-ou-rien A mA1+ HART B C D E A DO RS-485 RS-485 A A B RS-485 B A PWR A. B. C. D. E. 24 Vcc Rcharge (résistance de 250 Ω) Hôte ou contrôleur compatible HART ; ou dispositif d'acquisition de signal Rcharge (résistance de 500 Ω recommandée) Dispositif d'entrée tout-ou-rien Remarque • Pour le fonctionnement de la sortie analogique avec une alimentation 24 Vcc, une résistance maximum de boucle complète de 657 Ω est autorisée. • Pour le fonctionnement de la sortie tout-ou-rien avec une alimentation de 24 Vcc, une résistance maximum de boucle complète de 1 300 Ω est autorisée. ATTENTION ! • Pour respecter la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique (CEM), connecter l'appareil avec un câble d'instrumentation adapté. Le câble d'instrumentation doit comporter un blindage, une feuille ou une tresse sur chaque paire torsadée, ainsi qu'un blindage général englobant tous les conducteurs. Si cela est permis, le blindage général est à raccorder à la terre aux deux extrémités du câble (lié à la terre sur 360° aux deux extrémités). Connecter les blindages individuels internes uniquement à l'extrémité du contrôleur. • Utiliser des presse-étoupe métalliques pour les entrées de câble dans le boîtier de l'appareil. Obturer les entrées de câble inutilisées avec des bouchons en métal. 30 Viscosimètre à diapason Micro Motion Câblage 3.3 Câblage du processeur pour option 2700 ™ FOUNDATION fieldbus à montage déporté 3.3.1 Paramètres de câblage de la sortie RS-485 pour l'option 2700 ™FOUNDATION fieldbus à montage déporté DANGER ! Certaines tensions peuvent occasionner des blessures graves, voire mortelles. Pour réduire le risque de tensions dangereuses, mettre l'appareil hors tension avant de procéder à son câblage. DANGER ! Un mauvais câblage dans un environnement dangereux peut engendrer une explosion. Installer l'appareil uniquement dans une zone conforme à la classification pour utilisation en zone dangereuse figurant sur sa plaque. Tableau 3-2: Paramètres de la sortie RS-485 et de son câble Paramètres du câble pour circuit de sécurité intrinsèque (linéaire) Tension (Ui) 17,22 Vcc Courant (ii) 484 mA Capacité maximale (Ci) 1 nF Inductance maximale (Li) Négligeable Paramètres du câble pour Ex ib IIB, Ex ib IIC Tension (Uo) 9,51 Vcc Courant (instantané) (Io) 480 mA Courant (régime permanent) (I) 106 mA Puissance (Po) 786 mW Résistance interne (Ri) 19,8 Ω Paramètres du câble pour groupe IIC Capacité externe maximale (Co) 85 nF Inductance externe maximale (Lo) 25 µH Rapport inductance externe maximale / résistance (Lo/Ro) 31,1 µH/Ω Paramètres du câble pour groupe IIB Capacité externe maximale (Co) 660 nF Inductance externe maximale (Lo) 260 µH Rapport inductance externe maximale / résistance (Lo/Ro) 124,4 µH/Ω Manuel d’installation 31 Câblage 3.3.2 Raccordement du câble à 4 fils Types de câble à 4 fils et utilisation Micro Motion propose deux types de câble à 4 fils : blindé et armé. Ces deux types contiennent des fils de mise à la masse du blindage. Le câble fourni par Micro Motion se compose d'une paire de fils rouge et noir de 0,75 mm2 pour raccorder l'alimentation continue et une paire de fils blanc et vert de 0,35 mm2 pour la connexion RS-485. Le câble fourni par l'utilisateur doit avoir les caractéristiques suivantes : • Câble à paires torsadées • Compatibilité avec les exigences pour zones dangereuses, si la platine processeur est installée dans une telle zone • Section des conducteurs appropriée à la longueur de câble entre la platine processeur et le transmetteur • Section des conducteurs d'au moins 0,35 mm2, avec une longueur de câble maximum de 300 mètres Préparation d'un câble avec un conduit métallique Prérequis Remarque Si un câble non blindé est installé sur un conduit métallique continu avec blindage de terminaison à 360º, il est uniquement nécessaire de préparer le câble − la procédure de blindage n'est pas nécessaire. Procédure 1. Retirer le couvercle de la platine processeur à l'aide d'un tournevis plat. 2. Tirer le conduit jusqu'au capteur. 3. Tirer le câble par le conduit. 4. Couper les fils de masse de façon à les laisser pendre à chaque extrémité du conduit. Préparation d'un câble avec des presse-étoupe fournis par l'utilisateur Prérequis Important Le presse-étoupe fourni par l'utilisateur doit pouvoir terminer les fils de masse. Procédure 32 1. Retirer le couvercle de la platine processeur à l'aide d'un tournevis plat. 2. Insérer les fils dans le presse-étoupe. 3. Connecter les fils de masse et de blindage dans le presse-étoupe. Viscosimètre à diapason Micro Motion Câblage 4. Assembler le presse-étoupe conformément aux instructions du fournisseur. Préparation d'un câble avec des presse-étoupe fournis par Micro Motion 1. Retirer le couvercle de la platine processeur à l'aide d'un tournevis plat. 2. Insérer les fils dans l'écrou du presse-étoupe et le tube de compression. A. Écrou du presse-étoupe B. Tube de compression 3. Retirer la gaine du câble. Option Description Câble NPT avec presse-étoupe Dénuder 115 mm de gaine Câble M20 avec presse-étoupe Dénuder 108 mm de gaine 4. Retirer la feuille de protection transparente et le rembourrage. 5. Retirer la plus grande partie du blindage. 6. Option Description Câble NPT avec presse-étoupe Dénuder en laissant 19 mm de blindage Câble M20 avec presse-étoupe Dénuder en laissant 12 mm de blindage Enrouler deux fois les fils de masse autour du blindage et couper l'excédent. A. Fils de masse enroulés autour du blindage 7. Pour câbles blindés par feuillard uniquement : Remarque Pour les câbles armés à tresses, ignorer cette étape et passer directement à l'étape suivante. Manuel d’installation 33 Câblage Option Description Câble NPT avec presseétoupe a. Glisser le manchon thermorétractable blindé sur les fils de masse. S'assurer que les fils sont entièrement recouverts. b. Rétracter le manchon à l'aide d'un pistolet à air chaud (120 °C). Ne pas brûler le câble. c. Positionner le tube de compression de telle sorte que son bord intérieur soit aligné avec la tresse du manchon thermorétractable. A. Manchon thermorétractable blindé B. Manchon thermorétractable après chauffage Câble M20 Couper 7 mm du manchon. avec presseétoupe A. Coupe 8. Assembler le presse-étoupe en rabattant le blindage ou la tresse par-dessus le tube de compression afin qu'il dépasse de 3 mm du joint torique. A. Blindage rabattu 34 9. Visser le corps du presse-étoupe sur l'entrée de câble de la platine processeur. 10. Insérer l'extrémité du câble dans le corps du presse-étoupe et visser l'écrou sur le corps. Viscosimètre à diapason Micro Motion Câblage A. Blindage rabattu B. Corps du presse-étoupe 3.3.3 Câblage du processeur pour option 2700 FOUNDATION fieldbus™ à montage déporté La figure suivante illustre le câblage de chacun des conducteurs d'un câble à 4 fils aux bornes du processeur. Pour plus d'informations sur le montage et le câblage du transmetteur 2700 FOUNDATION fieldbus à montage déporté, se reporter au manuel d'installation correspondant. Figure 3-3: Connexions du processeur (Modbus /RS-485) avec le transmetteur 2700 FF à montage déporté A B C D A. B. C. D. Conducteur blanc à la borne RS-485/A Conducteur vert à la borne RS-485/B Conducteur rouge à la borne Alimentation (+) Conducteur noir à la borne Alimentation (–) Important • Pour respecter la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique (CEM), il est recommandé de connecter l’appareil avec un câble d'instrumentation adapté. Le câble d'instrumentation doit comporter sur chaque paire torsadée un blindage, feuille ou tresse individuel et un blindage général englobant tous les conducteurs. Lorsque cela est acceptable, il convient de raccorder le blindage général à la terre à ses deux extrémités (terminaison à 360° aux deux extrémités). Les blindages individuels internes doivent être connectés à une seule extrémité, côté dispositif contrôleur. • Des presse-étoupe métalliques doivent être utilisés pour les entrées de câble dans le boîtier transmetteur de l’appareil. Les entrées de câble inutilisées doivent être obturées avec des bouchons en métal. Manuel d’installation 35 Câblage 3.4 Câblage en réseau multipoint HART d'instruments associés Jusqu'à trois instruments HART peuvent être raccordés au transmetteur de l'appareil. Les informations suivantes indiquent les schémas de câblage en zone sûre et en zone dangereuse. 3.4.1 Câblage de mA1 dans un réseau multipoint HART Important Pour le câblage de l'alimentation et des sorties, voir Câblage de l'alimentation et des sorties dans une boucle simple de communication HART. 36 Viscosimètre à diapason Micro Motion Câblage Figure 3-4: Câblage de mA1 dans un réseau multipoint HART A 24 VDC B 250 Ω E D A. B. C. D. E. mA1+ HART C Instrument HART 1 Instrument HART 2 Instrument HART 3 Viscosimètre (sortie mA+/HART) HART/Interface de communication ATTENTION ! • • 3.5 Pour respecter la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique (CEM), connecter l'appareil avec un câble d'instrumentation adapté. Le câble d'instrumentation doit comporter un blindage, une feuille ou une tresse sur chaque paire torsadée, ainsi qu'un blindage général englobant tous les conducteurs. Si cela est permis, le blindage général est à raccorder à la terre aux deux extrémités du câble (lié à la terre sur 360° aux deux extrémités). Connecter les blindages individuels internes uniquement à l'extrémité du contrôleur. Utiliser des presse-étoupe métalliques pour les entrées de câble dans le boîtier de l'appareil. Obturer les entrées de câble inutilisées avec des bouchons en métal. Câblage pour calculateurs de débit ou convertisseurs de signal Les appareils à sortie Signal période (fréquence d’oscillation) peuvent être raccordés directement sur un calculateur de débit ou un convertisseur de signal. Les informations suivantes indiquent les schémas de câblage en zone sûre et en zone dangereuse. Manuel d’installation 37 Câblage Pour le câblage de l’appareil sur un calculateur de débit / convertisseur de signal ou sur un hôte HART actif, il n'est pas nécessaire de prévoir une alimentation externe des sorties. Ces appareils actifs fournissent l'alimentation 24 Vcc nécessaire pour ces connexions. 3.5.1 Raccordement d'un calculateur de débit ou d'un convertisseur de signal en zone antidéflagrante ou en zone sûre Figure 3-5: Câblage sur un calculateur de débit ou un convertisseur de signal en zone antidéflagrante ou en zone sûre mA1+ HART A TPS B RS-485 A B PWR A. B. RS-485 A RS-485 B 24 VDC Hôte HART actif Calculateur de débit ou convertisseur de signal actif ATTENTION ! • • 38 Pour respecter la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique (CEM), connecter l'appareil avec un câble d'instrumentation adapté. Le câble d'instrumentation doit comporter un blindage, une feuille ou une tresse sur chaque paire torsadée, ainsi qu'un blindage général englobant tous les conducteurs. Si cela est permis, le blindage général est à raccorder à la terre aux deux extrémités du câble (lié à la terre sur 360° aux deux extrémités). Connecter les blindages individuels internes uniquement à l'extrémité du contrôleur. Utiliser des presse-étoupe métalliques pour les entrées de câble dans le boîtier de l'appareil. Obturer les entrées de câble inutilisées avec des bouchons en métal. Viscosimètre à diapason Micro Motion Mise à la terre 4 Mise à la terre L'appareil doit être mis à la terre conformément aux normes applicables sur le site considéré. Il incombe au client de connaître et de respecter toutes les normes de sécurité applicables. Prérequis Micro Motion recommande d'appliquer les principes de mise à la terre suivants : • En Europe, la norme EN 60079-14 s'applique à la plupart des installations, en particulier les sections 12.2.2.3 et 12.2.2.4. • Aux États-Unis et au Canada, la norme ISA 12.06.01 Partie 1 fournit des exemples avec les applications et les exigences qui leur sont associées. • La norme CEI 60079-14 s'applique aux installations IECEx. En l'absence de normes applicables pour la mise à la terre de l'appareil, suivre ces recommandations : • Utiliser du fil de cuivre d'une section minimale de 0,75 mm2. • Les fils de terre doivent être aussi courts que possible et avoir une impédance inférieure à 1 Ω. • Raccorder les fils directement à la terre, ou suivre les normes applicables localement. ATTENTION ! Raccorder l'appareil à la terre en suivant les règles de mise à la terre de l’installation. Une mise à la terre incorrecte peut induire des erreurs de mesure. Procédure Vérifier les joints sur la canalisation ou sur le réservoir recevant le transmetteur. - Si les joints sur la tuyauterie ou le réservoir sont pontés à la terre, la mise à la terre de l'appareil est automatique et aucune autre mesure n'est nécessaire (sauf si la réglementation locale l'exige). - Si les joints sur la tuyauterie ou le réservoir ne sont pas mis à la terre, raccorder un conducteur de terre à la vis de mise à la terre située sur l'électronique de l'appareil. Manuel d’installation 39 *MMI-20020997* MMI-20020997 Rev AC 2016 Emerson Automation Solutions Emerson Process Management S.A.S. France 14, rue Edison — BP 21 69671 Bron Cedex T +33(0)4 72 15 98 00 F +33(0)4 72 15 98 99 Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit) T 0800 917 901 (uniquement depuis la France) www.emersonprocess.fr Emerson Process Management AG Suisse Blegistraße 21 CH-6341 Baar-Walterswil T +41 (0) 41 768 6111 F +41 (0) 41 768 6300 www.emersonprocess.ch Emerson Automation Solutions Emerson Process Management nv/sa Belgique De Kleetlaan 4 1831 Diegem T +32 (0) 2 716 77 11 F +32 (0) 2 725 83 00 Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit) T 0800 75 345 www.emersonprocess.be Emerson Automation Solutions Micro Motion Europe Neonstraat 1 6718 WX Ede Pays-Bas T +31 (0) 70 413 6666 F +31 (0) 318 495 556 Micro Motion, Inc. USA Siège mondial 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 États-Unis T +1 303–527–5200 T +1 800–522–6277 F +1 303–530–8459 Emerson Automation Solutions Micro Motion Asia 1 Pandan Crescent Singapore 128461 République de Singapour T +65 6777-8211 F +65 6770-8003 Micro Motion Japan Emerson Automation Solutions 1-2-5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo 140-0002 Japon T +81 3 5769-6803 F +81 3 5769-6844 ©2017 Micro Motion, Inc. Tous droits réservés. Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d’Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD et MVD Direct Connect sont des marques appartenant à l’une des filiales d’Emerson Automation Solutions. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.