Manuel du propriétaire | Nokia BLUETOOTH STEREO HEADSET BH-103 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
22
Manuel d'utilisation du kit oreillette stéréo "Bluetooth" Nokia BH-103 9209960 Édition 1 FR DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que l'appareil HS-121W est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. © 2008 Nokia. Tous droits réservés. Nokia, Nokia Connecting People et le logo Nokia Original Accessories sont des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs. La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia sont interdits. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Nokia et ses concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect. Le contenu de ce document est fourni "en l'état". À l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis. La disponibilité des produits spécifiques peut varier en fonction des régions. Contactez votre revendeur Nokia pour obtenir plus de détails. Contrôles à l'exportation Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d’exportation aux États-Unis et dans les autres pays. Toute violation est strictement interdite. 9209960 / Édition 1 FR Sommaire Sommaire 1. Introduction .............................................................. 5 Technologie sans fil Bluetooth............................................................... 6 2. Prise en main............................................................. 7 Touches et composants ............................................................................ 7 Chargeurs ..................................................................................................... 8 Charger la batterie..................................................................................... 9 Allumer ou éteindre le kit oreillette .................................................. 10 Lier (appairer) le kit oreillette.............................................................. 11 3. Fonctionnement de base ........................................ 13 Porter le kit oreillette............................................................................. Appels ......................................................................................................... Écouter de la musique ........................................................................... Effacer les paramètres ou réinitialiser le kit oreillette................. Dépannage ................................................................................................ 13 14 15 15 16 4. Informations relatives à la batterie ....................... 17 Précautions d'utilisation et maintenance.................. 20 4 Introduction 1. Introduction Le kit oreillette stéréo "Bluetooth" Nokia BH-103 permet de passer et de recevoir des appels à l'aide d'un téléphone mobile compatible et d'écouter de la musique à partir d'un appareil audio compatible. Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le kit oreillette. Lisez également le manuel d'utilisation de l'appareil que vous connectez au kit oreillette. Visitez le site www.nokia.com/support ou votre site Web Nokia local pour obtenir la dernière version du manuel d'utilisation et des informations supplémentaires relatives à votre produit Nokia. Ce produit peut contenir des éléments de petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants. 5 Introduction ■ Technologie sans fil Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth vous permet de connecter des <10m appareils compatibles sans utiliser de câble. Il n'est pas nécessaire que l'appareil et le kit oreillette soient placés l'un en face de l'autre, mais la distance entre eux ne doit pas dépasser 10 mètres. Plus l'appareil et le kit oreillette sont proches, meilleures sont les performances. La zone de portée optimale est représentée en gris foncé sur l'image. La connexion est sensible aux interférences dues à la distance et aux obstacles (zone gris clair) ou provenant d'autres appareils électroniques. Le kit oreillette est conforme à la spécification Bluetooth 2.1 + EDR prenant en charge les modes suivants : Headset Profile 1.1, Hands-Free Profile (HFP) 1.5 et Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) 1.2. N'hésitez pas à consulter les constructeurs des autres appareils pour déterminer leur compatibilité avec cet appareil. 6 Prise en main 2. Prise en main ■ Touches et composants Le kit oreillette comprend les éléments suivants : 1. Écouteurs 2. Fermoir du tour de cou 3. Microphone 4. Touche multifonction 5. Connecteur de charge 1 3 2 6 4 7 5 6. Voyant lumineux 7. Touche de volume Pour pouvoir utiliser le kit oreillette, vous devez charger la batterie et lier (appairer) le kit oreillette avec un appareil compatible. 7 Prise en main Certains composants de l'appareil sont magnétiques. L'appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports de stockage magnétiques à proximité de l'appareil car les informations qu'ils contiennent pourraient être effacées. ■ Chargeurs Cet appareil est conçu pour être utilisé avec les chargeurs suivants : AC-3, AC-4, AC-5 et DC-4. Attention : Utilisez uniquement des chargeurs agréés par Nokia pour ce modèle d'accessoire spécifique. L'utilisation d'accessoires d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut revêtir un caractère dangereux. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche et non sur le cordon. 8 Prise en main ■ Charger la batterie Avant de charger la batterie, lisez attentivement la section "Informations relatives à la batterie", p. 17. 1. Connectez le chargeur à une prise secteur murale. 2. Branchez le cordon du chargeur au connecteur de charge. Le voyant lumineux rouge s'allume lorsque l'appareil est en cours de chargement. Le chargement complet de la batterie peut nécessiter 1 heure et 40 minutes. 3. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant lumineux vert s'allume. Débranchez le chargeur du kit oreillette et de la prise murale. En pleine charge, la batterie offre une autonomie de 7 heures en communication, de 150 heures en veille et de 7 heures en mode musique. Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, appuyez brièvement sur la touche multifonction lorsque aucun appel 9 Prise en main n'est en cours. Si le voyant lumineux vert s'allume, le niveau de charge est suffisant. Si le voyant lumineux jaune s'allume, vous devrez bientôt recharger la batterie. Si le voyant lumineux rouge s'allume, vous devez recharger la batterie dès maintenant. Lorsque la batterie est déchargée, le kit oreillette émet un bip toutes les 5 minutes environ. ■ Allumer ou éteindre le kit oreillette Pour allumer le kit oreillette, maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ 2 secondes. Le kit oreillette émet un bip et le voyant lumineux vert s’allume. Le kit oreillette tente de se connecter au dernier téléphone et au dernier appareil audio avec lesquels il a été utilisé, le cas échéant. Pour éteindre le kit oreillette, maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ 4 secondes. Le kit oreillette émet un bip et le voyant lumineux rouge s'allume pendant un court instant. 10 Prise en main ■ Lier (appairer) le kit oreillette Si votre téléphone prend en charge le mode Bluetooth A2DP et dispose d'une fonctionnalité lecteur audio, vous pouvez utiliser le téléphone pour émettre et recevoir des appels et pour écouter de la musique avec le kit oreillette. 1. Assurez-vous que le téléphone ou l'appareil audio est allumé et que le kit oreillette est éteint. 2. Maintenez la touche multifonction enfoncée (pendant environ 4 secondes) jusqu'à ce que le voyant lumineux vert se mette à clignoter rapidement. 3. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone ou de votre appareil audio et configurez-la pour qu'elle recherche les appareils Bluetooth. 4. Sélectionnez le kit oreillette dans la liste des appareils trouvés sur votre téléphone ou votre appareil audio. 5. Saisissez le code 0000 permettant de lier ("appairer") et de connecter le kit oreillette à l’appareil. Si votre appareil ne dispose pas d'un clavier, il se peut qu'il utilise par défaut ce code d'authentification. 11 Prise en main Avec certains appareils, vous devrez peut-être effectuer la connexion séparément après la liaison. Lorsque le kit oreillette est connecté à votre appareil et qu'il est prêt à être utilisé, le voyant lumineux vert clignote lentement. 12 Fonctionnement de base 3. Fonctionnement de base ■ Porter le kit oreillette Le kit oreillette peut être fourni avec des embouts de différentes tailles. Pour changer l'embout, retirez celui présent sur l'écouteur et installez-en un autre dans la même position. Pour porter le kit oreillette, passez le tour de cou autour de votre cou et placez les écouteurs dans vos oreilles. Si vous voulez attacher les deux parties du fermoir du tour de cou, appuyez-les l'une contre l'autre. 13 Fonctionnement de base ■ Appels Pour émettre un appel, utilisez votre téléphone normalement lorsque le kit oreillette est connecté à celui-ci. Pour rappeler le dernier numéro composé (si votre téléphone prend en charge cette fonctionnalité avec le kit oreillette) alors qu’aucun appel n’est en cours, appuyez deux fois sur la touche multifonction. Pour activer la numérotation vocale (si votre téléphone prend en charge cette fonctionnalité avec le kit oreillette) alors qu’aucun appel n’est en cours, maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ 2 secondes. Procédez comme décrit dans le manuel d'utilisation du téléphone. Pour répondre ou mettre fin à un appel, appuyez sur la touche multifonction. Pour rejeter un appel, appuyez deux fois sur cette touche. Pour régler le volume en cours d'appel ou lorsque vous écoutez de la musique, utilisez la touche de volume. 14 Fonctionnement de base Pour faire basculer un appel du kit oreillette au téléphone compatible et vice versa, maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ 2 secondes. ■ Écouter de la musique Pour pouvoir écouter de la musique, vous devez lier et connecter le kit oreillette à un appareil prenant en charge le mode Bluetooth A2DP (voir "Lier (appairer) le kit oreillette", p. 11). Pour écouter de la musique, utilisez les commandes de l'appareil connecté. Si vous émettez ou recevez un appel alors que vous écoutez de la musique, la musique est mise en pause jusqu'à la fin de l'appel. ■ Effacer les paramètres ou réinitialiser le kit oreillette Pour effacer les paramètres du kit oreillette, éteignez celui-ci et maintenez la touche multifonction enfoncée pendant au moins 8 secondes. 15 Fonctionnement de base Pour réinitialiser le kit oreillette s'il ne fonctionne plus alors qu'il est chargé, branchez-le au chargeur tout en maintenant la touche multifonction enfoncée. ■ Dépannage Si vous n'arrivez pas à connecter le kit oreillette à un appareil compatible, vérifiez qu'il est chargé, allumé et lié à l'appareil. 16 Informations relatives à la batterie 4. Informations relatives à la batterie L'appareil dispose d'une batterie rechargeable interne inamovible. N'essayez pas de retirer la batterie de l'appareil car vous pourriez endommager ce dernier. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle s'épuise à la longue. Ne rechargez votre batterie qu'à l'aide de chargeurs agréés par Nokia pour cet appareil. L'utilisation d'un chargeur non agréé par Nokia peut présenter des risques d'incendie, d'explosion, de fuite ou d'autres dangers. Si une batterie est utilisée pour la première fois ou si la batterie n'a pas été utilisée pendant une longue période, il peut être nécessaire de connecter le chargeur puis de le déconnecter et de le reconnecter à nouveau pour commencer le chargement. Si la batterie est complètement déchargée, plusieurs minutes peuvent s'écouler avant que l'indicateur de charge ne s'allume. 17 Informations relatives à la batterie Débranchez le chargeur de sa source d'alimentation ainsi que l'appareil lorsqu'ils ne sont plus en cours d'utilisation. Lorsque la batterie est entièrement chargée, déconnectez-la du chargeur, car toute surcharge risque de réduire sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement. Essayez de toujours garder la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement. Les performances de la batterie sont particulièrement limitées à des températures très inférieures à 0°C (32°F). Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Elles risquent également d'exploser si elles sont endommagées. N'utilisez jamais de chargeur endommagé. Important : Les temps de fonctionnement sont seulement estimés et dépendent des conditions de réseau, des fonctions utilisées, de l'ancienneté et 18 Informations relatives à la batterie de l'état de la batterie, des températures auxquelles la batterie est exposée et de nombreux autres facteurs. 19 Précautions d'utilisation et maintenance Précautions d'utilisation et maintenance Votre appareil est un produit de conception et d'élaboration de haute technologie et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettront de maintenir la couverture de votre garantie. • Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. Si votre appareil est humide, laissez-le sécher complètement. • N'utilisez pas ou ne stockez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Ses composants, et ses composants électroniques, peuvent être endommagés. • Ne stockez pas l'appareil dans des zones de température élevée. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et fausser ou faire fondre certains composants en plastique. 20 Précautions d'utilisation et maintenance • Ne stockez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu'il reprend sa température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques. • N'essayez pas d'ouvrir l'appareil. • Ne faites pas tomber l'appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes et les petites pièces mécaniques. • N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer votre appareil. • Ne peignez pas l'appareil. La peinture risque d'encrasser ses composants et d'en empêcher le fonctionnement correct. Ces recommandations s'appliquent à votre appareil, au chargeur ainsi qu'à tout autre accessoire. Si l'un d'eux ne fonctionne pas correctement, portez-le au service de maintenance habilité le plus proche. 21 Précautions d'utilisation et maintenance Mise au rebut Sur votre produit, sa documentation ou son emballage, le symbole de la poubelle barrée d'une croix a pour objet de vous rappeler que les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette exigence s'applique aux pays de l'Union Européenne ainsi qu'aux pays ou régions dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont disponibles. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. En participant à la collecte sélective de ces produits vous aidez à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion de la réutilisation des ressources. Vous pouvez obtenir des informations plus détaillées auprès du revendeur de votre produit, des autorités locales en charge du traitement des déchets, des associations nationales de constructeurs ou de votre représentant Nokia le plus proche. Pour consulter l'"éco-déclaration" correspondant au produit ou pour obtenir des instructions concernant la mise au rebut d'un produit obsolète, reportez-vous aux informations spécifiques à votre pays sur www.nokia.com. 22