Wacker Neuson GPS9700 Portable Generator Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Wacker Neuson GPS9700 Portable Generator Manuel utilisateur | Fixfr
0178389fr
0609
Générateur
GPS 9700
CARB
NOTICE D’EMPLOI
0
1
7
8
3
8
9
F
R
002
DANGER
MONOXYDE DE CARBONE
L'utilisation d'un groupe électrogène à l'intérieur
PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
L'échappement du groupe électrogène contient du monoxyde de carbone (CO).
C'est un poison invisible et inodore. Si vous sentez les gaz d'échappement du
groupe électrogène, vous respirez du CO. Mais même sans sentir les gaz
d'échappement, l'inhalation de CO est possible.
•
•NE JAMAIS utiliser de groupe électrogène dans des maisons, des
garages, des vides sanitaires ou autres lieux partiellement fermés. Des
concentrations mortelles de monoxyde de carbone peuvent s'accumuler à
ces endroits. L'utilisation d'un ventilateur ou l'ouverture de fenêtres et de
portes ne suffit PAS à renouveler l'air.
•
•Utiliser UNIQUEMENT le groupe électrogène dehors et loin de fenêtres,
portes et bouches d'aération. Ces ouvertures peuvent aspirer les gaz
d'échappement du groupe électrogène.
Même lorsque vous utilisez correctement un groupe électrogène, du CO risque
de s'introduire dans la maison. TOUJOURS utiliser une alarme de CO à
fonctionnement sur pile ou à pile de secours à la maison.
En cas de sensation de malaise, vertiges ou affaiblissement après l'utilisation du
groupe électrogène, aller IMMÉDIATEMENT respirer de l'air frais. Consulter un
médecin. Un empoisonnement au monoxyde de carbone est possible.
Avant-Propos
Machines abordées dans le présent manuel
Machine
N° d'article
GPS 9700
0008287 Rev 200 et plus
Ce manuel fournit des informations et renseigne sur les procédures
d’utilisation et de maintenance sans risque de ce modèle Wacker
Neuson. En gage de sécurité et de protection contre les risques de
blessure, lire attentivement, bien assimiler et observer les consignes
de sécurité fournies dans ce manuel.
Conserver le manuel ou une copie avec la machine. En cas de perte
du manuel ou pour se procurer un exemplaire supplémentaire, prière
de contacter Wacker Neuson Corporation. Cette machine a été
conçue avec comme objectif primordial la sécurité de l’utilisateur ;
toutefois, elle peut présenter des dangers si elle n’est pas utilisée ou
entretenue conformément aux indications. Suivre attentivement les
instructions d’utilisation ! Pour toute question sur l’utilisation ou la
maintenance de ce matériel, prière de contacter Wacker Neuson
Corporation.
Les informations contenues dans ce manuel portent sur des machines
en production au moment de la mise sous presse. Wacker Neuson
Corporation se réserve le droit de modifier toute information sans
préavis.
Tous les droits, en particulier les droits de copie et de distribution, sont
réservés.
Copyright 2008 - Wacker Neuson Corporation.
Il est interdit de reproduire tout ou partie de cette publication, sous
quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou
mécanique, y compris par photocopie, sans l’autorisation écrite
préalable expresse de Wacker Neuson Corporation.
Tout type de reproduction ou de distribution non autorisé par Wacker
Neuson Corporation représente une violation des copyrights en
vigueur et fera l’objet de poursuites. Wacker Neuson Corporation se
réserve expressément le droit d’apporter des modifications
techniques, même sans préavis, visant à améliorer ses machines ou
leurs normes de sécurité.
wc_tx001034fr.fm
3
wc_tx001034fr.fm
4
GPS 9700
1.
Avant-Propos
3
Consignes de sécurité
7
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
2.
Table des matières
Lois relatives aux étouffeurs d’étincelles .............................................. 7
Sécurité d’utilisation ............................................................................. 8
Sécurité pour l’opérateur en utilisant le moteur .................................. 10
Sécurité durant l'entretien ................................................................... 11
Situation des Etiquettes ...................................................................... 12
Étiquettes de sécurité et service ........................................................ 13
Fonctionnement
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
2.11
2.12
2.13
2.14
2.15
2.16
2.17
18
Application et exigences en matière de puissance ............................ 18
Batterie recommandée ....................................................................... 19
Installation à l’intérieur ........................................................................ 20
Installation à l’extérieur ....................................................................... 20
Réduction de la puissance du générateur .......................................... 21
Mise à la terre du générateur ............................................................. 22
Utilisation de rallonges ....................................................................... 23
Panneau de commande ..................................................................... 24
Disjoncteur général ............................................................................ 25
Interrupteur de protection contre les courts-circuits à la masse ......... 25
Sélection de la tension ....................................................................... 26
Prises verrouillables ........................................................................... 26
Réglage automatique du ralenti ......................................................... 27
Régime du moteur .............................................................................. 27
Avant le démarrage ............................................................................ 28
Pour utiliser le générateur .................................................................. 28
Arrêt .................................................................................................... 29
wc_bo0178389fr_002TOC.fm
5
Table des matières
3.
Entretien
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
3.12
3.13
3.14
4.
GPS 9700
31
Entretien du moteur .............................................................................31
Calendrier d’entretien périodique ........................................................31
Lubrification du moteur ........................................................................32
Changement du filtre à huile ...............................................................33
Entretien du filtre à air .........................................................................34
Bougie .................................................................................................35
Filtre à carburant .................................................................................36
Réglage du carburateur .......................................................................37
Stockage .............................................................................................38
Transport .............................................................................................38
Recherche des défauts .......................................................................39
Couleurs Des Fils ................................................................................39
Schéma de câblage du générateur .....................................................40
Schéma de câblage du moteur Vanguard ...........................................42
Données Techniques
4.1
4.2
44
Générateur ..........................................................................................44
Moteur .................................................................................................45
wc_bo0178389fr_002TOC.fm
6
GPS 8500 / GPS 9700
1.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Ce manuel contient des instructions identifiées par DANGER,
AVERTISSEMENT, PRÉCAUTION, ATTENTION et REMARQUE qui
doivent être respectées pour réduire toute possibilité de lésion
corporelle, de dommage à l’équipement ou d’utilisation non conforme.
Ce symbole signale un point de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir
qu’il existe un risque potentiel de lésion corporelle. Respecter toutes
les consignes de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter une
éventuelle lésion corporelle.
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, risque d’entraîner des lésions corporelles graves voire la mort.
DANGER
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, risque d’entraîner des lésions corporelles graves voire la
AVERTISSEMENT mort.
PRECAUTION
PRÉCAUTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, risque d’entraîner des lésions corporelles mineures ou
modérées.
ATTENTION : utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité,
ATTENTION indique une situation qui, si elle n’est pas évitée, risque
d’entraîner des dommages matériels.
Remarque : contient des informations complémentaires importantes
pour une procédure.
1.1
Lois relatives aux étouffeurs d’étincelles
Attention : Les codes de l’inspection du travail et les codes des
ressources publiques stipulent que dans certaines localités, les pareétincelles doivent être utilisés sur des moteurs à combustion interne
qui utilisent des hydrocarbures. Un pare-étincelles est un appareil mis
au point pour éviter une émission inopinée d’étincelles ou de flammes
émanant de l’échappement du moteur. A cet égard, les pare-étincelles
sont définis et évalués par le Service Forestier des Etats-Unis.
Afin d’être conforme aux lois locales en matière de pare-étincelles,
consulter le distributeur du moteur ou l’inspecteur du travail de votre
localité.
7
Consignes de sécurité
1.2
GPS 8500 / GPS 9700
Sécurité d’utilisation
Utiliser un générateur à l’intérieur PEUT TUER EN QUELQUES
MINUTES. L’échappement du générateur contient du monoxyde de
carbone. Ceci est un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir. NE
JAMAIS utiliser ce générateur à l’intérieur d’une maison ou d’un
DANGER
garage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes. Utiliser
seulement À L’EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, portes et évents.
L’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE RÉINJECTÉE PAR LE GÉNÉRATEUR
DANS LE RÉSEAU DE DISTRIBUTION PUBLIC PEUT
PROVOQUER DE SÉRIEUSES LÉSIONS OU MÊME METTRE EN
DANGER DANGER LA VIE DES EMPLOYÉS DU SERVICE PUBLIC !
Le branchement non conforme du générateur au réseau de distribution
électrique d’un immeuble peut provoquer la réinjection du courant
électrique du générateur dans les lignes du réseau public. Ceci peut
provoquer une électrocution des employés du service public, un
incendie ou une explosion. Les branchements au réseau électrique
d’un immeuble doivent être effectués par un électricien qualifié et
doivent être conformes à toutes les lois ou tous les codes électriques
applicables.
S’il est branché au réseau électrique d’un immeuble, le générateur doit
satisfaire aux exigences de puissance, de tension et de fréquence de
l’équipement qui se trouve dans l’immeuble. Des différences peuvent
exister par rapport aux exigences de puissance, de tension et de
fréquence et un branchement incorrect peut endommager
l’équipement, peut provoquer un incendie, des lésions corporelles et
même la mort.
Pour une utilisation sécurisée du matériel, il faut en avoir une
connaissance solide et avoir reçu une formation appropriée. Une
utilisation du matériel non conforme aux indications ou une utilisation
AVERTISSEMENT par un personnel non formé peut être dangereuse. Lire les instructions
d’utilisation fournies à la fois dans ce manuel et dans le manuel du
moteur et prendre connaissance de l’emplacement et de l’utilisation
appropriée des commandes. Les opérateurs inéxpérimentés devraient
recevoir des instructions de la part d’une personne ayant l’habitude
d’utiliser le matériel avant d’être autorisés à utiliser la machine.
1.2.1
NE JAMAIS faire fonctionner le générateur à proximité de récipients
ouverts contenant de l’essence, de la peinture ou d’autres liquides
inflammables.
1.2.2
NE JAMAIS faire fonctionner le générateur ou les outils qui y sont
branchés avec des mains mouillées.
1.2.3
NE JAMAIS utiliser des câbles électriques usés. Vous risquez de subir
une sérieuse décharge électrique et l’équipement peut être
endommagé.
8
GPS 8500 / GPS 9700
Consignes de sécurité
1.2.4
NE JAMAIS faire passer de câbles électriques sous le générateur ou
sur des pièces en vibration ou chaudes.
1.2.5
NE JAMAIS enfermer ou recouvrir le générateur lorsqu’il est en
fonctionnement ou lorsqu’il est chaud.
1.2.6
NE JAMAIS surcharger le générateur. L’intensité totale des outils et
des équipements branchés au générateur ne doit pas dépasser la
capacité de charge du générateur.
1.2.7
NE JAMAIS faire fonctionner le machine sous la neige, la pluie ou
dans une flaque d’eau.
1.2.8
NE JAMAIS autoriser un personnel non formé à utiliser le générateur.
Formez-vous sur la façon d’utiliser et d’arrêter le générateur avant de
le mettre en route.
1.2.9
TOUJOURS ranger convenablement le matériel lorsqu’il n’est pas
utilisé. Le matériel doit être rangé dans un endroit propre, sec et hors
de portée des enfants.
1.2.10
TOUJOURS s’assurer que la machine est placée sur une surface
plane, horizontale et stable.
1.2.11
TOUJOURS transporter le générateur en position verticale.
1.2.12
TOUJOURS garder le machine éloigné d’au moins un mètre des
structures, bâtiments et autres équipements pendant son
fonctionnement.
1.2.13
TOUJOURS veiller à l'état de propreté des environs immédiats et du
dessous de la machine en éliminant tous débris et matériaux
combustibles. Veiller à ce qu'aucun débris ne puisse tomber dans la
machine ou dans le compartiment d'échappement.
1.2.14
TOUJOURS retirer tous les outils, câbles et autres éléments mobiles
du générateur avant de le démarrer.
1.2.15
Vérifier le circuit de terre de la machine, ainsi que le raccordement de
celui-ci à une prise de terre appropriée suivant les régulations
nationales et locales.
9
Consignes de sécurité
1.3
GPS 8500 / GPS 9700
Sécurité pour l’opérateur en utilisant le moteur
DANGER
LLes moteurs à combustion interne présentent des dangers
spécifiques pendant l’utilisation et l’alimentation. Lire et suivre les
mises en garde exposées dans le manuel du propriétaire du moteur
ainsi que les consignes de sécurités énumérées au-dessous. Le non
respect des mises en garde et des consignes de sécurité peut
entraîner des blessures graves ou mortelles.
1.3.1
NE JAMAIS utiliser ce groupe électrogène dans une maison ou un
garage, MÊME avec les portes et les fenêtres ouvertes. Utiliser
uniquement DEHORS et loin de fenêtres, portes et bouches
d'aération. L'utilisation d'un groupe électrogène à l'intérieur PEUT
TUER LES OCCUPANTS EN QUELQUES MINUTES. L'échappement
du groupe électrogène contient du monoxyde de carbone. C'est un
poison invisible et inodore.
1.3.2
NE JAMAIS utiliser un groupe électrogène dans un endroit fermé
comme un tunnel ou une tranchée.
1.3.3
Ne pas fumer en utilisant la machine.
1.3.4
Ne pas fumer en réalimentant le moteur.
1.3.5
NE PAS réalimenter un moteur chaud ou en marche.
1.3.6
NE PAS réalimenter le moteur près d’un feu.
1.3.7
NE PAS renverser de carburant lors de la réalimentation du moteur.
1.3.8
NE PAS faire fonctionner le moteur près de feux.
1.3.9
NE PAS démarrer le moteur si de l’essence a été répandue ou s’il y a
une odeur d’essence. Éloigner le générateur de la flaque et essuyer le
générateur avant de le faire démarrer.
1.3.10 TOUJOURS remplir le réservoir de carburant dans un endroit bien
ventilé.
1.3.11 TOUJOURS remettre le chapeau de réservoir après réalimentation.
1.3.12 TOUJOURS contrôler les tuyaux d’essence et le réservoir, et les
remplacer si elles présentent des fissures ou des fuites. Ne pas mettre
en route la machine si de l’essence a été repandue.
10
GPS 8500 / GPS 9700
1.4
Consignes de sécurité
Sécurité durant l'entretien
Un équipement mal entretenu peut devenir un risque pour la sécurité !
Pour que l’équipement puisse fonctionner en toute sécurité et
correctement pendant une période prolongée, il est nécessaire de
AVERTISSEMENT
procéder à un entretien périodique et, occasionnellement, à des
réparations. Si le générateur présente des défaillances ou est en cours
d’entretien, apposer une pancarte « NE PAS DÉMARRER » sur le
panneau de commande afin d’informer les autres personnes de la
situation.
1.4.1
NE PAS utiliser d’essence, d’autres types de carburant ou des
solvants inflammables pour nettoyer des pièces détachées,
particulièrement dans des endroits clos. Les gaz d’échappement
émanant des carburants et des solvants peuvent devenir explosifs.
1.4.2
NE PAS essayer de nettoyer ou de réparer l’appareil tandis qu’il est en
marche.
1.4.3
NE JAMAIS apporter de modification à la machine sans l’autorisation
écrite explicite du fabricant.
1.4.4
NE PAS laisser de l'eau s'accumuler au pied de la machine. En
présence de l'eau déplacer la machine et la laisser sécher avant
l’entretien !
1.4.5
NE PAS entretenir la machine lorsque vos vêtements ou votre peau
sont mouillés.
1.4.6
NE JAMAIS laisser un personnel non formé entretenir cet équipement.
Seuls des techniciens formés peuvent être autorisés à intervenir sur
les composants électriques de cet équipement.
1.4.7
TOUJOURS veiller à ce que la machine soit propre et les autocollants
lisibles. Remplacer tous les autocollants manquants ou difficiles à lire.
Les autocollants fournissent des instructions d’utilisation importantes
qui servent à prévenir des dangers.
1.4.8
ALWAYS replace the safety devices and guards after repairs and
maintenance.
1.4.9
TOUJOURS laisser refroidir le moteur avant de transporter ou
d’intervenir sur le générateur.
1.4.10
TOUJOURS écarter vos mains, vos pieds et vos vêtements amples
des parties rotatives du générateur et du moteur.
1.4.11
TOUJOURS arrêter le moteur avant d’intervenir sur le machine. Si le
moteur est équipé d’un démarreur électrique, débrancher la borne
négative de la batterie.
1.4.12
TOUJOURS garder les conduites de carburant en bon état et bien
branchées. Les fuites de carburant et les vapeurs sont extrêmement
explosives.
11
Consignes de sécurité
1.5
GPS 8500 / GPS 9700
Situation des Etiquettes
I
A
D
J
B,C
H
L
E
F
G
K
12
GPS 8500 / GPS 9700
1.6
Consignes de sécurité
Étiquettes de sécurité et service
Des autocollants internationaux illustrés figurent sur les machines
Wacker Neuson lorsque cela est nécessaire. Ces autocollants sont
décrits ci-dessous :
Pictogramme
Signification
A
DANGER
GEFAHR
PELIGRO
STOP
DANGER
DANGER !
Les moteurs émettant du monoxyde de carbone, la machine doit fonctionner dans
un endroit bien ventilé. Lire attentivement le Manuel de l’utilisateur.
Pas d’étincelles, de flammes ou d’objets en feu à proximité de la machine. Eteindre
le moteur avant réalimentation.
AVERTISSEMENT !
Surface chaude !
C
PRÉCAUTION !
Avant de mettre cette machine en
marche, lire attentivement et comprendre le Manuel de l’utilisateur. Dans le
cas contraire, vous augmentez le risque
de vous blesser et de blesser les autres.
D
PRECAUTIÓN
Point de levage
E
Prise de terre
GND
88897
B
13
Consignes de sécurité
GPS 8500 / GPS 9700
Pictogramme
Signification
F
Conducteur neutre mis a la masse du
chassis.
G
Démarreur :
Marche avant
Allumé
Démarrage
H
1
2
3
4
6
7
5A
5B
1
2
3
Ouvrir le coupe-circuit principal.
Ouvrir le robinet de carburant.
Ouvrir l’étrangleur.
14
GPS 8500 / GPS 9700
Consignes de sécurité
Pictogramme
Signification
Mettre l’interrupteur de clé sur la position « ON » (MARCHE).
Tirez sur le démarreur automatique ou
tournez la clé de contact du moteur pour
lancer le démarreur.
Fermer le coupe-circuit principal.
Fermer le robinet de carburant.
Fermer l’étrangleur.
Mettre l'interrupteur de clé sur la position
« OFF » (ARRET).
I, J
L'utilisation d’un generateur à l'interieur PEUT VOUS FAIRE MOURIR EN MINUTES. L'echappement contient le monoxyde de carbone, Ceci est un toxique que
vous ne pouvez ni voir ni sentir.
15
Consignes de sécurité
GPS 8500 / GPS 9700
Pictogramme
Signification
N'employer JAMAIS dans la maison ou
dans des secteurs partiellement inclus
tels que des garages, MEME SI les
portes et les fenetres soient ouvertes.
Employer seulement DEHORS et loin
des fenetres, des portes, et des ventilateurs.
K
Informations importantes sur les émissions polluantes
Ce matériel est conforme à la réglementation EVP sur les émissions de gaz polluants de Californie pour les petits
engins non routiers.
L
Le branchement non conforme du
générateur au réseau de distribution
électrique d’un immeuble peut provoquer la réinjection du courant électrique
du générateur dans les lignes du réseau
public. Ceci peut provoquer une électrocution des employés du service public,
un incendie ou une explosion. Les
branchements au réseau électrique d’un
immeuble doivent être effectués par un
électricien qualifié et doivent être conformes à toutes les lois ou tous les
codes électriques applicables.
NE PAS faire fonctionner le moteur près
de feux.
16
GPS 8500 / GPS 9700
Consignes de sécurité
Pictogramme
Signification
Une plaque signalétique mentionnant le
numéro de modèle, le numéro de
référence, le niveau de révision et le
numéro de série est apposée sur
chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de
façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait
à être perdue ou endommagée. Lorsque
vous commandez des pièces détachées
ou sollicitez des informations aprèsvente, on vous demandera toujours de
préciser le numéro de modèle, le
numéro de référence, le niveau de révision et le numéro de série de la
machine.
Cette machine peut être protégée sous
des brevets d’invention.
17
Fonctionnement
2.
GPS 9700
Fonctionnement
2.1
Application et exigences en matière de puissance
Ce générateur est conçu pour alimenter des appareillages
monophasés 60 Hz avec une tension de 120/240 V CA.
ATTENTION : ne dépassez pas la puissance délivrée par le
générateur. Les outils ou le générateur seraient endommagés.
Reportez-vous Caractéristiques techniques.
Vérifiez les plaques signalétiques ou les étiquettes sur les outils ou les
appareillages afin de vous assurer que leur consommation correspond
à la puissance délivrée par le générateur. Si la puissance d’un outil ou
d’un appareillage particulier n’est pas indiqué, contactez le
constructeur de l’outil pour connaître la puissance nécessaire.
Certains appareillages et outils nécessitent une pointe de courant lors
du démarrage. Ceci signifie que la quantité de puissance nécessaire
pour le démarrage initial de l’équipement est supérieure à la puissance
requise pour le maintenir en fonctionnement. Le générateur doit être
capable de fournir cette « pointe » de courant. D’autres types
d’appareillages nécessitent une puissance supérieure à celle qui est
réellement indiquée sur leur plaque signalétique.
« Puissances génériques nécessaires au démarrage » n’est fourni
qu’à titre indicatif pour vous aider à déterminer les caractéristiques
électriques de différents types d’appareils. Contactez le distributeur
Wacker le plus proche, ou le fabricant ou le distributeur de l’outil de
l’appareil pour toutes questions concernant les caractéristiques
électriques.
ATTENTION : NE PAS dépasser le courant maximum spécifié de
chaque prise.
ATTENTION : Si un outil ou un appareillage n’atteint pas sa pleine
vitesse de rotation quelques secondes après sa mise sous tension,
arrêtez-le immédiatement pour éviter tout dommage.
18
GPS 9700
Fonctionnement
Puissances génériques nécessaires au démarrage
•
Les lampes à incandescence et les appareillages comme les fers à
souder et les plaques chauffantes qui utilisent une élément chauffant
de type résistif nécessitent la même puissance au démarrage et au
fonctionnement telle qu’elle est indiquée sur leurs plaques signalétiques.
•
Les lampes fluorescentes et à vapeurs de mercure nécessitent 1,2 à
2 fois leur puissance nominale pour démarrer.
•
Les moteurs électriques et de nombreux types d’outils électriques
nécessitent souvent un courant de démarrage important. L’intensité
du courant de démarrage dépend du type de moteur et de son usage.
•
La majorité des outils électriques nécessitent 1,2 à 3 fois leur puissance nominale pour démarrer.
•
Des charges comme les pompes submersibles et les compresseurs
d’air nécessitent une force très importante pour démarrer. Ils ont
besoin d’environ 3 à 5 fois leur puissance nominale indiquée sur la
plaque signalétique pour démarrer.
Si la puissance d’un outil ou d’un appareillage particulier n’est pas
indiquée, vous pouvez la calculer en multipliant sa tension par sa
consommation :
Monophasé : VOLTS x AMPÈRES = WATTS
Triphasé : VOLTS x AMPÈRES x 1,732 x 0,8 = WATTS
2.2
Batterie recommandée
Ce groupe électrogène est livré sans batterie. Nous vous
recommandons d’utiliser le type de batterie suivant :
Type de batterie
22NF
Tension
12V
Capacité
230 A pour lancement à froid
19
Fonctionnement
2.3
Installation à l’intérieur
DANGER
2.4
GPS 9700
Si le générateur doit être installé à l’intérieur, il faut prévoir une
ventilation ou des bouches de ventilation appropriées. Lors de la
ventilation des gaz d’échappement, assurez-vous que les tuyaux
d’échappement sont suffisamment grands pour éviter toute contrepression excessive sur le moteur. La contre-pression réduit le
rendement du moteur et peut provoquer une surchauffe du moteur.
Les gaz d’échappement du moteur contiennent un gaz toxique, le
monoxyde de carbone; l’exposition au monoxyde de carbone peut
provoquer des pertes de connaissance qui peuvent conduire à la mort.
Ne faites jamais fonctionner le générateur à l’intérieur ou dans une
zone fermée sans qu’une ventilation appropriée soit assurée par des
éléments comme des ventilateurs d’extraction ou des bouches
d’aération.
Lors d’une installation à l’intérieur, il faut prendre les mesures
nécessaires pour éviter les incendies et les explosions comme le fait
d’assurer une bonne mise à la terre, d’éloigner tous les matériaux
inflammables de l’environnement immédiat du générateur et d’utiliser
uniquement des câbles électriques en bon état. Voir Sécurité
d’utilisation.
Installation à l’extérieur
Installer le générateur dans une zone où il ne sera pas exposé à la
pluie, la neige ou d’autres formes d’humidité. Assurez-vous qu’il soit
placé sur un sol ferme et plan de façon à ce qu’il ne risque pas de
glisser ou de se déplacer. Garder le tuyau d’échappement du moteur
éloigné des zones où des personnes peuvent être présentes.
Si vous utilisez le générateur dans un tunnel ou dans une tranchée
profonde, assurez-vous de disposer d’une ventilation appropriée. Des
précautions similaires à celles requises lors d’une utilisation à
l’intérieur peuvent s’avérer nécessaires.
La zone de travail ne doit être exposée à aucunes formes d’humidité.
Protéger les parties constituantes contre toutes les formes d’humidité.
20
GPS 9700
2.5
Fonctionnement
Réduction de la puissance du générateur
Tous les générateurs subissent une réduction de leur puissance
suivant l’altitude et la température. Les moteurs à combustion interne,
sauf s’ils ont été modifiés, présentent une baisse de rendement à
haute altitude en raison de la baisse de la pression atmosphérique.
Ceci se traduit par une baisse de puissance et, de ce fait, une
réduction de la puissance délivrée par le générateur. La température
affecte à la fois les performances du moteur et du générateur. Lorsque
la température augmente, le moteur aura moins de rendement et la
résistance des composants électriques sera supérieure. En
conséquence, lorsque la température augmente, la puissance délivrée
par le générateur diminue. L’altitude affecte également la capacité de
refroidissement de l’air – plus l’altitude est élevée, moins l’atmosphère
est dense et, de ce fait, plus faible est sa capacité à transférer la
chaleur.
Pour chaque élévation de 500 m au-dessus de 1000 m, la puissance
délivrée par le générateur sera réduite de 3 %. Pour chaque
augmentation de 5 °C de la température ambiante au-dessus de 40
°C, la puissance délivrée par le générateur sera réduite de 3 %.
Servez-vous des tableaux ci-contre pour connaître les facteurs de
détérioration liés à l’altitude et à la température. Il peut s’avérer
nécessaire de prendre en compte à la fois les facteurs de détérioration
de l’altitude et de la température ambiante afin de déterminer la
puissance réelle délivrée par le générateur.
Température
ambiante C
Réduction de
puissance
Facteur
45
3%
0,97
50
6%
0,94
55
9%
0,91
60
12 %
0,88
Altitude m
Réduction de
puissance
Facteur
1500
3%
0,97
2000
6%
0,94
2500
9%
0,91
3000
12 %
0,88
3500
15 %
0,85
4000
18 %
0,82
21
Fonctionnement
2.6
GPS 9700
Mise à la terre du générateur
Une connexion à la terre (a) est située sur le châssis de la génératrice.
Pour une sécurité de fonctionnement correcte, cette connexion à la
terre doit être connectée à une bonne source à la terre. Cette
connexion à la terre doit être conforme aux normes de Code électrique
national ainsi qu'aux règlements régionaux et locaux.
wc_gr000544
22
GPS 9700
2.7
Fonctionnement
Utilisation de rallonges
Lorsque vous utilisez un long câble pour raccorder un appareillage ou
un outil au générateur, il se produit une chute de tension – plus le câble
est long, plus la chute de tension est importante. Ceci a pour
conséquence que la tension fournie à l’appareillage ou à l’outil est
inférieure, ce qui conduit à une augmentation de l’intensité du courant
ou à une réduction des performances. Un câble ayant une section plus
importante permettra de réduire les chutes de tension.
Des câbles endommagés peuvent provoquer des décharges
électriques. Les décharges électriques peuvent provoquer de
AVERTISSEMENT sérieuses blessures et même la mort. N’UTILISEZ PAS de câbles
usés, dénudés ou effilochés. Remplacez immédiatement tout câble
endommagé.
Utilisez le tableau comme guide pour choisir la bonne section de câble.
Intensité
Charge en Watts
Longueur maximale en meters
(Amps)
120V
240V
#10
#12
#14
#16
2.5
300
600
300
180
115
75
5
600
1200
150
90
60
38
7.5
900
1800
100
60
38
30
10
1200
2400
75
45
30
-
15
1800
3600
45
30
20
-
20
2400
4800
38
22
15
-
N’utilisez que des rallonges adaptées à un usage extérieur et munies
d’un fil de mise à la terre.
ATTENTION : Un équipement qui fonctionne à une tension trop faible
surchauffe.
23
Fonctionnement
2.8
Réf.
GPS 9700
Panneau de commande
Description
Réf.
Description
a
Commutateur de réglage
automatique du ralenti
g
Le bouton du dispositif thermique antisurcharge
b
Disjoncteur principal
h
Sélecteur de tension
c
240V 20A Disjoncteur de
surintensité
j
120V 30A Prise verrouillable
d
120/240V 30A Disjoncteur de
surintensité
k
120V 20A Prise verrouillable
e
Compteur horaire
m
240V 20A Prise verrouillable
f
Prises duplex avec protection contre
les courts-circuits à la masse - 120 V
(GFI)
n
120/240V Prise verrouillable
a
c
b
d
e
000000
20 A 30 A
IDLE
f
f
120
120
f1
g
f2
120/
240
120
h
j
20 A
30 A
k
120/240
240
n
m
30 A
20 A
24
GPS 9700
2.9
Fonctionnement
Disjoncteur général
Le générateur est protégé par un disjoncteur (b) situé sur le panneau
de commande. Ce disjoncteur protège le générateur des surcharges
importantes ou des courts-circuits. Si le disjoncteur s’enclenche,
arrêtez immédiatement le moteur et déterminez la cause de la panne
avant de le redémarrer. Vérifiez que les appareils et les outils
branchés sur le générateur ne présentent pas de défaut et assurezvous que leurs exigences d’alimentation ne dépassent pas la capacité
d’alimentation nominale du générateur, ni la limite actuelle des prises.
Lorsque le disjoncteur s’enclenche (O), le linguet du disjoncteur
s’abaisse. Pour réarmer le disjoncteur, relevez le linguet (I).
2.10 Interrupteur de protection contre les courts-circuits à la masse
Les deux prises 20 A, 120 V (f) sont protégées par un interrupteur
contre les courts-circuits à la masse et par un dispositif thermique antisurcharge. L’interrupteur coupe l’alimentation de la prise lorsqu’un
court-circuit se produit à la masse sur le groupe électrogène ou sur l’un
des éléments connectés au groupe électrogène. Le bouton du
dispositif thermique anti-surcharge (g) sort lorsqu’une trop grande
quantité de courant passe dans la prise, comme dans le cas d’un
court-circuit.
Il convient de tester le fonctionnement de l’interrupteur de protection
contre les courts-circuits à la masse chaque fois que vous utilisez le
groupe électrogène.
Pour tester l’interrupteur :
Démarrez le groupe électrogène, tournez le commutateur de réglage
automatique du ralenti pour l’amener à la position « O » (arrêt), puis
poussez le bouton TEST (f1) de la prise. Le bouton RESET (f2) sort et
les prises ne sont plus alimentées. Si le bouton RESET ne sort pas,
l’interrupteur ne fonctionne pas. N’utilisez pas le groupe électrogène
tant que vous n’avez pas résolu le problème. Pour alimenter de
nouveau les prises, poussez le bouton RESET.
Si le bouton RESET sort lorsque le groupe électrogène est en service,
arrêtez ce dernier pour le vérifier et examiner les éléments défectueux.
25
Fonctionnement
GPS 9700
2.11 Sélection de la tension
Le sélecteur de tension (h) permet au groupe électrogène de
fonctionner en 120 V (monophasé) ou en 120/240 V.
Lorsque le groupe électrogène fonctionne en 120 V, seules la prise
verrouillable 120 V et la prise 120 V du mode duplex sont alimentées.
La puissance nominale maximale du groupe électrogène est répartie
entre les trois prises.
Lorsque le groupe électrogène fonctionne en mode duplex, les prises
120 V et 240 V sont alimentées. Toutefois, la puissance nominale est
moitié moindre sur les prises 120 V protégées par le système anticourts-circuits à la masse et sur la prise verrouillable de 120 V, la
puissance maximale étant disponible sur la prise verrouillable 240 V.
ATTENTION : N’UTILISEZ JAMAIS le sélecteur de tension lorsque le
disjoncteur principal est enclenché afin d’éviter de provoquer un arc et
d’endommager le groupe électrogène. Arrêtez tous les appareils et
outils, puis placez le disjoncteur principal à la position « OFF » (ouvert)
(O) avant de sélectionner une tension.
2.12 Prises verrouillables
Une alimentation de 240 V est disponible aux prises à verrouillage par
rotation (m) et (n). Une alimentation de 120 V est également
disponible aux prises à verrouillage par rotation (n), (j) et (k). Les
surcharges thermiques pour (j) et (k) se déroulent comme indiqué pour
(g) à la Interrupteur de défaut à la terre. Toutefois, la protection des
prises de 240 V est assurée par des courts-circuits de surintensité, (c)
pour (m) et (d) pour (n). Si un courant trop important vient à traverser
l’un ou l’autre des disjoncteur de surintensité, le disjoncteur
s’enclenche. Corrigez la source de la surintensité avant de réarmer le
disjoncteur.
Pour connecter un cordon d’alimentation à l’une des prises
verrouillables, insérez la fiche du cordon d’alimentation dans la prise,
puis tournez cette dernière pour la verrouiller en position.
26
GPS 9700
Fonctionnement
2.13 Réglage automatique du ralenti
Le commutateur de réglage automatique du ralenti (a) réduit
automatiquement la vitesse du moteur 5 secondes après avoir arrêté
tous les appareils ou outils connectés au groupe électrogène. Le
moteur reprend automatiquement son régime normal lorsque vous
remettez en service un appareil ou un outil.
Pour activer le dispositif de réglage automatique du ralenti, placez le
commutateur correspondant à la position « l » en le poussant. Nous
vous recommandons d’utiliser ce dispositif lorsque le groupe
électrogène est en service pour réduire la consommation de carburant.
Pour éviter d’avoir à chauffer le moteur trop longtemps, maintenez le
commutateur à la position « O » (arrêt) lorsque vous démarrez le
moteur jusqu’à ce qu’il atteigne la température de fonctionnement
appropriée.
a2
IDLE
a1
2.14 Régime du moteur
Le régime du moteur doit être constant pour que le groupe électrogène
purisse maintenir la tension appropriée. Le régime du moteur est
contrôlé par un régulateur qui réagit automatiquement aux charges
variables que subit le moteur afin de lui permettre de fonctionner à un
régime constant compris entre 3 600 t/mn et 3 700 t/mn. Il n’existe pas
de manette de commande des gaz. Utilisez le commutateur de réglage
automatique du ralenti du groupe électrogène pour contrôler le régime
du moteur.
Remarque : La batterie doit disposer de la charge appropriée (9 V
minimum) pour que le limiteur de vitesse du générateur fonctionne
correctement. Si le générateur démarre, mais qu’il ne fonctionne pas
à la vitesse normale, vérifiez le niveau de charge de la batterie.
27
Fonctionnement
GPS 9700
2.15 Avant le démarrage
2.15.1 Lire et comprendre bien les consignes de sécurité et le mode d’emploi
au début de ce manuel.
2.15.2 Lire et comprendre bien le sens de tous les autocollants
d’avertissement et d’utilisation.
2.15.3 Assurez-vous que la batterie a été installée. Reportez-vous aux
Données Techniques.
2.15.4 Le générateur est expédié et livré à sec (sans acide de batterie). Si le
générateur est en cours d'exécution pour la première fois, remplir la
batterie avec l'acide.
2.15.5 Vérifier :
•
le niveau d’huile du moteur
•
le niveau de carburant
•
l’état du filtre à air
•
le serrage des fixations extérieures
•
l’état des conduites d’alimentation en carburant
•
niveau de l’acide de batterie—ajouter de l’eau distillée si nécessaire
2.16 Pour utiliser le générateur
Suivez les instructions ci-dessous ainsi que les instructions de
démarrage et d’arrêt du manuel d’utilisation du moteur.
2.16.1 Veiller à ce que le générateur est bien situé à l'extérieur. Voir les
sections Installation et Sécurité pour l’opérateur en utilisant le moteur.
2.16.2 Débranchez toutes les charges du générateur et placez le disjoncteur
général en position ouverte (O). Placez l’interrupteur de ralenti
automatique sur position Arrêt (O).
2.16.3 Ouvrez la vanne de carburant (b1).
2.16.4 Si le moteur est froid, tirez sur le starter (a1). S’il est chaud, appuyez
sur le starter (a2).
2.16.5 Tournez la clé de contact sur la position de marche (d3) et tenez-la
ainsi jusqu’à ce que le moteur démarre.
ATTENTION : Ne lancez pas le moteur plus de 15 secondes à la fois.
Un lancement trop long risque d’endommager le moteur du démarreur.
28
GPS 9700
Fonctionnement
Pour faire démarrer le moteur à l’aide du démarreur manuel : tournez
la clé de contact sur position marche (d2). Tirez rapidement sur la
corde du démarreur (c) pour faire démarrer le moteur.
Laissez la clé sur position marche (d2) pendant que le moteur tourne.
Remarque : Tournez la clé de contact sur position “OFF” pendant que
le moteur ne marche pas. Laisser la clé sur position “MARCHE”
pendant que le moteur ne marche pas peut avoir pour conséquence
une perditance de la batterie.
Remarque : Bien que le moteur démarre manuellement et fonctionne
sans batterie, il ne tourne qu’au ralenti. Le générateur ne se chargera
pas dans la mesure où le limiteur de vitesse exige le branchement
d’une batterie. Voir “Batterie recommandée.”
Remarque : Le moteur est équipé d’un système de protection en cas
de baisse du niveau d’huile. Si le niveau d’huile est bas, le moteur ne
démarrera pas. Vérifiez le niveau d’huile si le moteur ne démarre pas.
2.16.6
Appuyez sur le starter au fur et à mesure que le moteur chauffe (a2).
2.16.7
Placez le disjoncteur général en position fermée (I) et l’interrupteur de
ralenti automatique sur position Marche (I). Laissez chauffer le moteur
et vérifiez le fonctionnement des interrupteurs de défaut à la terre
avant de brancher des charges sur le générateur (voir Interrupteur de
défaut à la terre).
a2
a1
d1
d2
d3
b2
b1
c
29
Fonctionnement
GPS 9700
2.17 Arrêt
2.17.1 Débranchez toutes les charges du générateur et placez le disjoncteur
général en position ouverte.
2.17.2 Tournez l’interrupteur du moteur sur la position Arrêt (d1).
2.17.3 Fermez la vanne de carburant (b2).
Remarques :
30
GPS 9700
3.
Entretien
Entretien
3.1
Entretien du moteur
Le tableau ci-dessous donne le calendrier des entretiens de base de
la machine et du moteur. Se référer à la Notice d’Emploi du
constructeur du moteur pour de plus amples informations sur
l’entretien de celui-ci.
3.2
Calendrier d’entretien périodique
Tous les
jours
avant le
démarrage
Vérifier le niveau de carburant.
„
Vérifier le niveau de l’huile moteur.
„
Contrôler les tryaux de carburant
„
Vérifier le filtre à air. Nettoyer si
nécessaire.
„
Vérifier la visserie extérieure.
„
Changer l’huile du moteur.*
Après les
5
premières
heures
d’utilisation
Toutes
les 2
semaines
ou toutes
les 50
heures
„
„
Tous les
mois ou
toutes
les
100
heures
Chaque
année
„
Vérifier l’état des silent-blocs.
„
Remplacer filtre l’huile.*
„
Vérifier et nettoyer la bougie.
„
Remplacer le filtre à air.*
„
Vérifier et régler l’ouverture de la
soupape.*
„
Nettoyer le filtre de carburant.*
„
* Entretien plus fréquent dans des conditions poussiéreuses
31
Entretien
3.3
GPS 9700
Lubrification du moteur
Vérifier le niveau de l’huile moteur tous les jours avant de démarreur
le moteur. Remplir de l’huile au besoin.
Pour remplir le carter:
3.3.1
Placer la machine sur une surface plane. Nettoyer la zone autour du
bouchon de remplissage et retirer la jauge.
3.3.2
Verser l’huile (a) lentement en vérifiant de temps en temps le niveau
d’huile à l’aide de la jauge.
3.3.3
Ajouter de l’huile jusqu’à l’indication «plein» de la jauge (c). NE PAS
dépasser le niveau maximum.
Pour mesurer le niveau d’huile, visser la jauge (b) à fond sur le
bouchon.
a
b
c
wc_gr000562
32
GPS 9700
3.4
Entretien
Changement du filtre à huile
Remplacer le filtre à huile toutes les 100 heures de fonctionnement.
3.4.1
Vidanger le réservoir et faire le plein avec de l’huile neuve avant de
retirer le filtre usé.
Note: Pour assurer la protection de l’environnement, placer sous la
machine un récipient pour recueillir le liquide qui s’écoule et une toile
imperméable pour protéger le sol. L’élimination des liquides recueillis
doit se faire conformément aux normes en vigueur.
3.4.2
Retirer le filtre usé, et avant de monter un nouveau filtre à huile, huiler
légèrement le joint du filtre avec de l’huile moteur neuve.
3.4.3
Visser le filtre (a) à la main jusqu’à ce que le joint soit en contact avec
le support. Serrer ensuite de 1/2 à 3/4 de tour.
3.4.4
Lancer le moteur et le faire tourner pour contrôler l’absence de fuites
d’huile.
3.4.5
Arrêter le moteur. Vérifier à nouveau le niveau d’huile et compléter si
nécessaire. (voir Lubrification du moteur.)
a
33
Entretien
3.5
GPS 9700
Entretien du filtre à air
AVERTISSEMENT
Nettoyer fréquemment le filtre à air afin d’éviter tout mauvais
fonctionnement du carburateur.
ATTENTION : NE JAMAIS faire tourner le moteur sans filtre à air. Le
moteur en serait gravement endommagé.
NE JAMAIS utiliser d’essence ou d’autres solvants à bas point d’éclair
pour nettoyer le filtre à air. Il pourrait en résulter un incendie ou une
explosion.
Le moteur est équipé d’un filtre à air à deux éléments. Pour entretenir
le filtre à air:
3.5.1
Retirer le capot (a), l’écrou (b) et la plaque de retenue (c).
3.5.2
Retirer le préfiltre en mousse (d) de la cartouche filtrante (e).
3.5.3
Nettoyer le préfiltre dans de l’eau additionnée d’un détergent liquide.
Pour sécher, presser le préfiltre dans un chiffon sec. Saturer le préfiltre
d’huile moteur et éliminer l’excès d’huile en pressant. Remplacer le
préfiltre s’il est endommagé ou très sale.
3.5.4
Pour nettoyer la cartouche, la retirer et la taper doucement sur une
surface plane. Remplacer la cartouche si elle est endommagée ou très
sale.
Remarque : Ne pas utiliser de solvants à base de pétrole pour
nettoyer le préfiltre ou la cartouche. Ces solvants peuvent
endommager ces éléments. Ne pas nettoyer la cartouche à l’air
comprimé. L’air comprimé peut également endommager la cartouche.
a
b
c
d
e
34
GPS 9700
3.6
Entretien
Bougie
Nettoyer ou remplacer la bougie lorsque c’est nécessaire pour garantir
un fonctionnement correct. Se reporter au manuel utilisateur du
moteur.
Le pot d’échappement devient très chaud pendant le fonctionnement
et reste chaud pendant longtemps après avoir arrêté le moteur. Ne
AVERTISSEMENT toucher pas le pot d’échappement lorsqu’il est chaud.
Remarque : Voir la Données Techniques pour la bougie
recommandée et l’ecartement des électrodes.
3.6.1
Retirer la bougie et inspecter-la.
3.6.2
Remplacer la bougie si l’isolant est fissuré ou éclaté.
3.6.3
Nettoyer les électrodes de la bougie avec une brosse métallique.
3.6.4
Régler l’écartement des électrodes (a).
3.6.5
Serrer fermement la bougie.
ATTENTION : Une bougie mal serrée peut devenir très chaude et
risque d’endommager le moteur.
35
Entretien
3.7
GPS 9700
Filtre à carburant
Contrôler que les tuyaux et les raccords de carburant ne présentent ni
fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire.
Remplacer le filtre à carburant (a) chaque année.
Laisser refroidir le moteur et fermer le robinet d’essence avant de
remplacer le filtre à air.
AVERTISSEMENT
a
36
GPS 9700
3.8
Entretien
Réglage du carburateur
Remarque : Le filtre à air doit être en place et le moteur chaud lorsque
vous procédez au réglage du carburateur.
Seuls de légers réglages sont possibles sur le carburateur. Ajustez la
vis de réglage du mélange (b) entre les fins de course pour obtenir la
meilleure accélération du ralenti au plein régime.
Ajustez la vis de réglage du ralenti (a) lorsque le moteur tourne et avec
l’interrupteur de ralenti automatique sur position Marche. Réglez la
vitesse de ralenti automatique à 2 200 tr/min.
Remarque : Pour éviter des vibrations excessives et maintenir un
refroidissement adéquat, ne réglez pas le ralenti automatique à moins
de 2 200 tr/min.
37
Entretien
3.9
GPS 9700
Stockage
Avant de stocker le générateur pendant une période prolongée :
3.9.1
Fermez le robinet de carburant et videz le collecteur d’impuretés sous
le carburateur.
3.9.2
Débranchez la conduite de carburant du carburateur. Placez
l’extrémité ouverte de la conduite de carburant dans un récipient
approprié et ouvrez le robinet de carburant pour vider le réservoir.
AVERTISSEMENT
L’essence est extrêmement inflammable. Videz le réservoir de
carburant dans une zone bien ventilée. NE VIDEZ PAS le réservoir de
carburant à proximité de flammes vives ou d’étincelles
3.9.3
Desserrez le bouchon de vidange du carburateur et vidangez tout le
carburant restant dans le carburateur.
3.9.4
Changez l’huile moteur.
3.9.5
Retirez la bougie et versez environ 15 ml d’huile moteur propre dans
le cylindre. Faites démarrer le moteur et laissez-le effectuer quelques
tours pour répartir l’huile à l’intérieur des parois du cylindre.
3.9.6
Tirez lentement le câble de démarrage jusqu’à sentir une résistance et
laissez la poignée dans cette position. Ceci garantit que les soupapes
d’admission et d’échappement sont fermées.
3.9.7
Stockez le générateur dans un endroit propre et sec.
3.10 Transport
Laissez refroidir le moteur avant de transporter le générateur ou de le
stocker à l’intérieur afin d’éviter tout risque de brûlure ou d’incendie.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous transportez le générateur :
3.10.1 Fermez le robinet de carburant.
3.10.2 Gardez le générateur en position horizontale afin d’éviter de répandre
de l’essence.
3.10.3 Bloquez le générateur en l’attachant avec une courroie appropriée.
Pour tout transport manuel, veiller à ce que la main d’oeuvre soit
proportionnelle au poids de la machine. Pour éviter de se faire mal au
AVERTISSEMENT dos en soulevant la machine, plier les genoux et pas uniquement le
dos.
38
GPS 9700
Entretien
3.11 Recherche des défauts
Avant de demander une réparation, lire attentivement ce manuel, puis
reprendre l’inspection. Si le problème persiste, contacter le revendeur
ou commercial Wacker le plus proche.
Problème / Symptome
Cause / Remède
Si le moteur ne démarre pas,
vérifiez :
• Si le commutateur de démarrage est en position
« DÉMARRAGE ».
• Si les robinets de carburant sous le réservoir de carburant sont ouverts.
• Si le réservoir contient du carburant.
• Si le levier du starter est en bonne position. Le
starter doit être fermé pour démarrer un moteur
froid.
• Si toutes les charges sont débranchées du générateur.
• Si la bougie est en bon état.
• Si le capuchon de la bougie est bien en place.
• Si le niveau d’huile moteur est correct.
• Si la batterie est chargée et correctement branchée.
Si le moteur démarre mais
qu’il n’y a aucune tension sur
les prises, vérifiez :
• Si le disjoncteur est fermé.
• Si le connecteur entre le générateur et le panneau
de commande est bien en place.
• Si la batterie est chargée et correctement branchée.
3.12 Couleurs Des Fils
Couleurs des fils
B
Noir
R
Rouge
Y
Jaune
Or
Orange
G
Vert
T
Beige
Br
Marron
Pr
Pourpre
L
Bleu
V
Lilas
Cl
Transparent
Sh
Gaine
P
Rose
W
Blanc
Gr
Gris
LL
Bleu clair
39
Entretien
GPS 9700
3.13 Schéma de câblage du générateur
A
B
18
1
4
1
2
O
R/L
1
W
Y
L1
R
L2
8
5 6 7 6
F1
7
Br
4
L
3
R/G
G/Y
10
12
17
Br
F2
5
120VAC
15A
120V 120/240V
Br
L
B/G
L/B
Br
6
7
8
R/B
1
2
L/G
B
G/Y
R/Gr
Z1
9
Y/B
240VAC
20A
G/Y
120/240VAC
30A
G/Y
B/R
L
C
B
11
Z2
Y/R
B
G/Y
8
B
G/Y
Y
R/Gr
B/W
4
G/Y
G/Y
B
G/Y
G/W
G/Y
3
L
120VAC
30A
120VAC 120VAC
20A
15A
R/W
R/Y
B/Or
B/Y
B/L
9
B
B/Or
B/Y
B/L
B/G
L/Y
W
4
R
7
5
8
2
W
3
W/R
W/Or
W/Y
W/L
W/G
18
6
R
2
3
2
3
4
1
13
L
G
Z1
10
Z2
12
14
Z3
Z3
15
40
16
GPS 9700
Entretien
Réf.
Description
Réf.
Description
Réf.
A
Générateur
B
Boîtier de
commande
C
Réf.
Description
Réf.
Description
Moteur
Description
1
Enroulement principal du stator
10
Étrangleur
2
Transformateur
11
Compteur horaire
3
Régulateur automatique de tension
12
Module du moteur
4
Dispositif de resistance (GPS 9700
seulement)
13
Commutateur de niveau d’huile
5
Enroulement du rotor
14
Bobine
6
Coupe-circuit
15
Démarreur
7
Réglage automatique de ralenti
16
Batterie
8
Commutateur de réglage
automatique de ralenti
17
Sélecteur de tension
9
Enroulement auxiliaire du stator
18
Barrette de raccordement
41
Entretien
GPS 9700
3.14 Schéma de câblage du moteur Vanguard
Réf.
Description
Réf.
Description
1.
Solénoide de carburateur
10.
Redresseur du régulateur
2.
Raccord terminal du contacteur
de stop
11.
C.C. câble de sortie
3.
50 Hz ligne en boucle (rouge)
12.
Interrupteur de clé
4.
Module
13.
Solénoide
5.
Dispositif de marche à vide
14.
Borne de batterie
6.
Dispositif de commande
15.
Borne de solénoide
7.
Bobines d’allumage
16.
Borne de démarreur
8.
Alternateur
17.
Batterie
9.
C.A. câbles de sortie
18.
Moteur-démarreur
42
GPS 9700
Entretien
Remarques
43
Données Techniques
4.
GPS 9700
Données Techniques
4.1
Générateur
Numéro de référence
GPS 9700
Générateur
Puissance de sortie maximum
kW / kVA
Puissance de sortie continuous
W
Type de groupe électrogène
Tensions alternatives
disponibles
Fréquence
9,7 / 9,7
9,3
Double tension, monophasé, Système à balais
120 / 240
1ø
volts
phase
60
Hz
Facteur de puissance
1,0
Prises CA :
120 Volt GFI duplex
120 Volt GFI duplex
120 Volt verrouillables
120 Volt verrouillables
240 Volt verrouillables
120/240 Volt verrouillables
Ampères
Courant continu à 120 V
Ampères
LxWxH
Poids (à vide)
20
20
20
30
20
30
77,5
mm
800 x 635 x 603
Kg
99
44
GPS 9700
4.2
Données Techniques
Moteur
Puissance nominale des moteur
Puissance nominale brute conformément à SAE J1995. La puissance
réelle peut varier selon les conditions spécifiques d'utilisation.
Numéro de référence
GPS 9700
Moteur
Type du moteur
Moteur à essence 2 cylindres,
refroidi à l’air, 4 temps
Constructeur
Briggs & Stratton
Modèle
Vanguard 356447
Puissance max. nominale à
vitesse nominale
Déplacement
kW
cm3
Bougie
Ecartement de l’électrode
13,4 @ 3600 tours/min.
570
Champion RC12YC
mm
Démarreur
type / V
Alternateur
amp
Régime d’exploitation
tours/min.
Vitesse de réglage automatique
du ralenti
tours/min.
0,76
Electrique / 12
16
3600
2200
Réglage des soupapes
mm
0,10–0,16
Filtre à air
type
Élément double
V / size
12 / 22NF / 230
Batterie
Lubrification du moteur
Capacité du carter d’huile
huile
class.
ml
SAE 10W30
SF, SE, SD o SC
1,6
Carburant
type
essence ordinaire sans plomb
(Octane 77 min.)
Capacité du réservoir
liter
28
Consommation
liter/hr.
45
6,21
Wacker Neuson SE
·
Preußenstraße 41
· D-80809 München
· Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 · Fax: +49 - (0)89-3 54 02-390
Wacker Neuson Corporation · P.O. Box 9007 · Menomonee Falls, WI 53052-9007 · Tel. : (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel. : (800) 770-0957
Wacker Neuson Limited - Room 1701–03 & 1717–20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong.
Tel: (852) 3605 5360, Fax: (852) 2758 0032

Manuels associés