- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- TV décodeurs
- Strong
- SRT 8150
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
28
Image simulée Récepteur Numérique Terrestre Haute Définition SRT 8150 Manuel d'Utilisateur Fig.3 Fig.4 PART 3 • Français 1.0 INTRODUCTION 1.1 Consignes de sécurité 1.2 Rangement 1.3 Installation des équipements 1.4 Caractéristiques et accessoires 2 2 4 4 5 2.0 VOTRE RECEPTEUR 2.1 Façade avant 2.2 Façade arrière 2.3 Façade arrière 6 6 6 7 3.0 CONNEXIONS 3.1 Connecter l’antenne terrestre 3.2 Pour le raccorder au téléviseur et au magnétoscope 3.3 Liaison à l’amplificateur Audio Numérique 3.4 Connexion à l’ordinateur par câble série pour télécharger des logiciels 3.5 Connexion à un disque dur externe via USB 9 9 9 10 10 10 4.0 PREMIERE MISE EN MARCHE 4.1 Sélection de la langue 4.2 L’installation de la TNT 11 11 11 5.0 MENU PRINCIPAL 5.1 Gestionnaire des chaînes 5.2 Recherche terrestre 5.3 Installation 5.4 Programmateur 5.5 Application 11 12 13 14 16 17 6.0 AUTRES OPERATIONS 6.1 Program Guide (EPG) 6.2 Bandeaux de zapping et d’information 6.3 Liste des chaînes/stations et mode d’affichage 6.4 Fonctions PDR 18 18 18 19 20 A.1 DEPANNAGE 21 A.2 SPECIFICATIONS 21 Français TABLE DES MATIÈRES 1 PART 3 • Français 1.0 INTRODUCTION 1.1 Consignes de sécurité ATTENTION: Pour diminuer le risque d’électrocution, ne pas retirer le capot (ou l’arrière). Les éléments situés à l’intérieur ne peuvent pas être remplacés par l’utilisateur. Pour toute intervention d’entretien, contactez le service compétent. Explication des symboles de mise en garde : L’éclair à symbole de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur sur la présence d’une tension à risque non isolée à l’intérieur de l’appareil, d’une grandeur suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes physiques. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à signaler à l’utilisateur des consignes d’utilisation et d’entretien importantes dans la documentation accompagnant l’appareil. AVERTISSEMENT: n n n n n n n 2 Lire attentivement les consignes qui suivent. POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE PERTURBATION GENANTE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE ET N’EMPLOYER QUE LES ACCESSOIRES CONSEILLES. Lire toutes les consignes: avant d’utiliser ce produit, lisez toutes les consignes d’utilisation. Pour tous renseignements complémentaires sur des accessoires comme les batteries ion/lithium, consulter les manuels fournis avec ces produits Conserver ces consignes et notices: conservez toutes les consignes de sécurité et notices d’utilisation pour consultation ultérieure Tenir compte des mises en garde: lisez attentivement et respectez toutes les étiquettes de mise en garde apposées sur l’appareil et les mises en garde figurant dans les notices Respecter les notices: respectez toutes les notices fournies avec cet appareil Nettoyage: toujours débrancher cet appareil de la prise de secteur avant de le nettoyer. Ne se servir que d’un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais employer aucun type de liquide ou nettoyant en bombe, ni un solvant organique pour nettoyer cet appareil Accessoires: pour votre sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, n’employez que les accessoires recommandés par STRONG Eau et humidité: Ne jamais utiliser cet appareil à proximité d’une arrivée d’eau (à côté d’une baignoire, d’un évier, d’une cuve de lessivage, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ni sous la pluie) n n n n n Evitez d’endommager l’appareil et prévenir les accidents de personnes, ne jamais poser cet appareil sur un support instable, qu’il s’agisse d’un trépied, d’une équerre, d’une table ou d’un chariot. Ne le poser que sur un trépied, un support ou une équerre stable. Respectez la notice qui indique comment installer le produit en toute sécurité, et n’utilisez que les dispositifs de fixation conseillés par le fabricant Alimentations électriques: ne brancher cet appareil que sur l’alimentation indiquée sur l’étiquette du produit. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation dont votre maison est équipée, consultez votre entreprise d’électricité locale. Pour tous renseignements sur l’utilisation de cet appareil sur batterie, se reporter aux pages correspondantes de la notice Mise à la terre, polarisation: si ce produit est utilisé avec un adaptateur c.a. bien spécifié, ce dernier peut être équipé d’une fiche bipolaire irréversible à courant alternatif (fiche mâle dont une lame de contact est plus large que l’autre). Ce dispositif de sécurité permet d’introduire la fiche mâle dans la prise femelle uniquement dans un sens. S’il est impossible d’enfoncer la fiche mâle dans la prise femelle murale, la retirer, la retourner et la réintroduire. Si la fiche mâle ne convient toujours pas, contactez un électricien et faire remplacer la prise femelle Pour protéger le câble d’alimentation: le câble d’alimentation devra être disposé de façon à ne pas pouvoir marcher dessus. Ne jamais poser un objet lourd sur le câble d’alimentation ni l’enrouler autour d’un pied de table ou de chaise. Tenir éloigné du secteur situé autour des points de branchement du câble d’alimentation, de la prise de secteur et du branchement du produit tout adaptateur secteur ou tous câbles électriques à accessoires CONSIGNES GENERALES CONSIGNES DE SECURITE Foudre: en cas d’orage lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur donné, le retirer immédiatement de la prise de secteur. Pour éviter toute détérioration imputable à des sautes de puissance inattendues, toujours débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation et le débrancher du récepteur lorsque le récepteur n’est pas en service. Surcharge: ne jamais surcharger les prises de secteur, les câbles de rallonge, les plaquettes de connexion de l’alimentation ou autres points de branchement de l’alimentation en branchant trop de fiches mâles. Corps étrangers, écoulement accidentel: pour éviter les accidents de personnes provoqués par un incendie ou par une électrocution due au contact avec des points internes à haute tension, ne jamais introduire un objet métallique dans l’appareil. Evitez d’utiliser l’appareil là où il y a risque d’écoulement accidentel. Ne jamais ranger ni utiliser l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur, une bouche à air chaud, un poêle ou tout type d’équipement ou d’appareil générant de la chaleur, amplificateurs stéréo compris. Entretien: confiez toutes les interventions d’entretien à un personnel qualifié. Tentez de retirer les capots ou de démonter l’appareil risquerait de vous exposer à des points sous haute tension à risques. Détérioration nécessitant une intervention du S.A.V.: si vous remarquez l’une des situations exposées ci-après en utilisant un adaptateur secteur spécifié, débranchez-le de la prise de secteur et confiez-en l’entretien à un technicien de S.A.V. qualifié. Du liquide a été déversé sur l’appareil ou un autre objet est tombé dans l’appareil. L’appareil a été exposé à l’eau. 3 Français PART 3 • Français PART 3 • Français L’appareil ne fonctionne pas normalement malgré le respect de la notice d’utilisation. Réglez les commandes exposées dans la notice d’utilisation, un mauvais réglage des autres commandes risquant d’endommager l’appareil et pouvant nécessiter une intervention de réparation approfondie par un technicien qualifié. L’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière ou d’une autre. L’appareil présente un changement de performances assez net. Pièces de rechange: lorsque des pièces de rechange doivent être mises en place, s’assurer que le centre de S.A.V. agréé n’emploie que des pièces ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine, selon les conseils du fabricant. Un remplacement non autorisé des pièces risque de provoquer un incendie, une électrocution ou de générer d’autres risques. Contrôle de sécurité: une fois les interventions d’entretien ou réparations terminées, demandez au technicien d’entretien de procéder à des contrôles de sécurité pour s’assurer que l’appareil est en bon ordre de marche. L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttelettes ni aux éclaboussures; ne pas poser sur l’appareil d’objets remplis de liquide comme par ex. un vase. Si l’on se sert de la fiche mâle de secteur ou de l’interrupteur secteur omnipolaire comme d’un appareil de sectionnement, ce dernier doit rester facile à manœuvrer. 1.2 Rangement Le récepteur et ses accessoires sont rangés et livrés dans un emballage conçu pour protéger de l’électrocution et de l’humidité. Au moment de le déballer, s’assurer que toutes les pièces sont bien dans l’emballage et ne pas laisser les enfants s’en approcher. Pour transporter l’appareil d’un endroit à un autre ou le renvoyer alors qu’il est encore sous garantie, bien le remettre dans son emballage d’origine accompagné de tous ses accessoires. Le non-respect de ces consignes d’emballage risque d’entraîner l’annulation de la garantie. 1.3 Installation des équipements N’hésitez pas à demander conseil à un installateur professionnel pour mettre en place vos équipements. Sinon, bien suivre les consignes ci-dessous: n Consultez le manuel d’utilisation du téléviseur et de l’antenne. n Assurez-vous que le câble PERITEL et les éléments installés à l’extérieur sont en bon état et que les raccords PERITEL sont bien blindés. Le présent manuel fournit toutes les informations permettant d’installer et d’utiliser ce récepteur. Les symboles ont les significations suivantes: AVERTISSEMENT: ASTUCES MENU Aller à 4 Informations de mise en garde. Toutes autres informations complémentaires importantes ou utiles. Présente un bouton de la télécommande ou du récepteur (en gras) Présente une rubrique du menu dans une fenêtre (en italiques). PART 3 • Français 1.4 Caractéristiques et accessoires n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n Récepteur TV HD pour tous les programmes TV et Radio Free To Air par antenne terrestre Capacité de mémoire de 5 000 chaines Affichage du numéro de chaine ou de l’horloge 4 listes de favoris pour vos chaines TV et Radio Images TV exceptionnellement claires et nettes et son excellent en qualité DVD Guide électronique des programmes avec information sur l’évènement présent ou suivant 7 blocs de programmation avec 3 modes (quotidien, hebdomadaire, ponctuel) Télétexte par le récepteur , sous-titrage et piste audio multilingues Installation facile et rapide, menu convivial Verrouillage parental et contrôle du niveau de moralité Menu multi-langue (OSD) Fonctions zoom pour les images TV USB 2.0 pour connecter un outil de stockage externe Rapidité d’exécution pour le stockage, la copie et le chargement des listes de chaines et de softwares par port USB. Sélection de sortie pour format 1080i, 720p and 576p Format vidéo : 4:3, 16:9, Pan & Scan, Letterbox Mise à jour par RS-232 ou USB 2.0 Son numérique par sortie optique ou coaxiale (S/PDIF) Options de scan des chaines automatiques, réseau ou manuelles Fonction édition des noms des chaines Radio et TV et des satellites Zapping rapide par tri alphabétique Barres graphiques indiquant le niveau de qualité et de puissance de signal Interrupteur alimentation externe Entièrement compatible DVB, supporte MPEG-2, MPEG-4 et H.264 Sorties vidéo multiples: HDMI, Component (Y, Pb, Pr), PERITEL (RGB, CVBS), Video RCA Télécommande conviviale avec touches de couleur Supports DiSEqC 1.0 -1.2 et GOTO X Français n Accessoires: n 1 x Manuel d’utilisation n 1 x Télécommande n 2 x Piles (type AAA) Remarque: les piles ne devront pas être rechargées, démontées, court-circuitées électriquement ni être mélangées ou utilisées avec d’autres modèles de piles. 5 PART 3 • Français 2.0 VOTRE RECEPTEUR 2.1 Façade avant 1. Bouton Marche/Arrêt 2. Bouton MENU Affiche le menu principal. 3. Bouton OK Exécute la rubrique sélectionnée dans l’écran du menu 4. Fonction édition des noms des chaines Radio et TV et des favoris 5. Touches de réglage du volume ou navigation dans le menu 6. Témoin MODE Le ROUGE indique que le récepteur est en VEILLE. Le clignotement indique que l’appareil reçoit les signaux de la télécommande. 7. Témoin vert lorsque votre périphérique USB est connecté à l’arrière de votre récepteur. 8. Affichage 4 chiffres En VEILLE, il indique l’heure; en MARCHE, il indique le numéro de chaîne sélectionné. 2.2 Façade arrière 1. ANT IN Connectez votre antenne à cette fiche 2. TO TV Vous permet de connecter un récepteur terrestre supplémentaire 3. Prise péritel TV Utilisez cette prise pour relier le récepteur au téléviseur au moyen d’un câble péritel. 6 4. Prise péritel de DVD/magnétoscope Utiliser cette prise pour relier le récepteur au magnétoscope au moyen d’un câble péritel. Lorsque le récepteur sera en mode veille, des signaux vidéo/audio seront émis en boucle du magnétoscope/lecteur DVD vers le téléviseur en passant par le récepteur. 5. Y, Pb, Pr Connexion à l’entrée Component du téléviseur 6. VIDEO Cette prise a un signal vidéo constant pour se connecter à des magnétoscopes supplémentaires. 7. Port série RS-232 Ce port série peut servir à connecter un PC à votre récepteur pour télécharger les nouvelles versions de logiciel sur votre récepteur. 8a. Sortie audio numérique S/PDIF OPTIQUE Utilisez cette sortie OPTIQUE pour relier le récepteur à l’entrée de l’amplificateur audio numérique. 8b. Sortie audio numérique S/PDIF COAX Utilisez cette sortie coaxiale pour relier le récepteur à l’entrée de l’amplificateur audio numérique. 9. HDMI Utilisez cette sortie pour la connexion de votre TV par câble HDMI. 10. Port série RS-232 Ce port série peut servir à connecter un PC à votre récepteur pour télécharger les nouvelles versions de logiciel ou de nouvelles listes de chaines sur votre récepteur. 11. USB Se connecte à votre périphérique USB. 12. Interrupteur Marche/Arrêt 13. Câble d’alimentation Le récepteur fonctionne sur 90 ~ 240 V (sélectionnable automatiquement) 50/60 Hz ± 5%. Bien vérifier la spécification d’électricité avant de brancher le récepteur sur la prise de secteur. Important: Effectuez toutes les connexions avant de brancher la prise d’alimentation et de mettre en marche la TV et le récepteur. Allumez toujours le récepteur en premier, puis le téléviseur. 2.3 Façade arrière 1. MUTE Coupe la sortie audio du récepteur. 2. POWER Met le récepteur en marche/à l’arrêt. 3. RCL Retour à la chaîne précédente. 4. HDMI Change la résolution vidéo 5. TV/RADIO Permet de passer du mode TV au mode RADIO et inversement. 7 Français PART 3 • Français PART 3 • Français 6. AV/TV Pour basculer entre les modes TV et AV. 7. CLAVIER NUMERIQUE (0 - 9) Commande le mode numérique ; en particulier, permet de passer directement d’une chaîne programmée à une autre. 8. FAV Affiche la liste des chaînes programmées favorites. 9. SAT Sans fonction. 10. EPG Afficher le guide des émissions programmées sans passer par le menu 11. Teletext Affiche la liste des langues de Télétexte supportées par la chaîne en cours de diffusion 12. Audio Affiche la liste des langues disponibles (piste audio) pour la chaîne en cours. 13. Subtitle Affiche la liste des langues des sous-titrages supportées par la chaîne en cours de diffusion. 14. CH pq Permet de passer de la chaîne en cours à la chaîne précédente/suivante sans passer par le menu. En mode Menu, déplace le curseur vers le haut/vers le bas. 15. CH tu Augmente/réduit le volume en mode hors menu. Modifie les valeurs des réglages dans la rubrique du Menu concernée. 16. MENU Affiche le menu principal 17. EXIT Quitte le menu ou le sous-menu 18. INFO Affiche les informations sur la chaîne en cours. 19. VOL +/Augmente/réduit le volume. 20. CH+/CHFait passer le récepteur de la chaîne en cours à la chaîne précédente/suivante. 21. Remonte d’une page dans la liste des chaines (zoom + ou -) 22. Descend d’une page dans la liste des chaines. 8 PART 3 • Français 23. STOP Arrête l’enregistrement ou la lecture 24. PAUSE Arrêt sur image ou retour au mode normal. 25. Enregistrement 26. Lecture Affiche la liste des fichiers et lance la lecture 27. Retour Effectue un retour arrière et en change la vitesse 28. Avance rapide Français 3.0 CONNEXIONS 3.1 Connecter l’antenne terrestre Figure 3 Pour recevoir le signal, le câble antenne terrestre doit être connecté à l’entrée ANT IN à l’arrière du récepteur. TELEVISION ANT IN TO TV 3.2 Pour le raccorder au téléviseur et au magnétoscope Connection par cable HDMI Pour profiter pleinement de vos chaines HD, nous vous conseillons d’utiliser les sorties HDMI ou Component video de votre récepteur. Connecter votre cable HDMI à la sortie HDMI du récepteur et à la fiche HDMI IN de votre téléviseur. 9 PART 3 • Français Connection par sortie component 1. Assurez vous d’utiliser le cable adéquat: 3 fiches de chaque côté du cable, habituellement de couleur verte, bleue et rouge. 2. Branchez ce cable au récepteur et à votrre téléviseur en respectant les correspondances de couleur. Connection par cable péritel 1. Relier la prise TV située au dos du récepteur à la prise IN du téléviseur ou relier les prises Video RCA et Audio L/R RCA situées au dos du récepteur aux entrée correspondantes du téléviseur. 2. Relier la prise VCR du récepteur à la prise IN du magnétoscope. Note: Assurez-vous que votre récepteur est connecté par péritel ou câble RCA (Video, Audio L/R) à votre TV lorsque vous connectez votre magnétoscope ou lecteur DVD. Vous n’aurez pas de signal vidéo depuis votre magnétoscope ou lecteur DVD via votre récepteur si votre récepteur est connecté seulement par HDMI ou Y, Pb, Pr à votre téléviseur. 3.3 Liaison à l’amplificateur Audio Numérique Figure 3 Reliez la prise S/PDIF située au dos du récepteur à l’entrée appropriée de l’amplificateur Audio Numérique 3.4 Connexion à l’ordinateur par câble série pour télécharger des logiciels Figure 3 Relier le connecteur RS-232 situé au dos du récepteur au port série de l’ordinateur au moyen d’un câble série. Vous trouverez les consignes indiquant comment télécharger les logiciels sur notre site web www.strong.tv (support -> download). Vous y trouverez également un outil d’édition des chaines pour établir vos listes de chaînes favorites. Toutefois, le récepteur peut télécharger automatiquement par satellite un nouveau logiciel système. 3.5 Connexion à un disque dur externe via USB Allumez votre disque dur (branchez l’adaptateur d’alimentation si applicable) avant de connecter la prise USB à l’arrière du récepteur, Après la première installation (4.0), procédez comme indiquer ci-dessous. 1. A moins que votre disque dur externe soit déjà formaté en FAT 32 et ait été détecté, lors de la 1ere utilisation un message vous indiquant de formater votre disque dure en FAT 32 apparaitra “Application” ->”USB” menu. 2. Dans ce menu appuyez sur la touche JAUNE (Formater) de votre télécommande pour confirmer. Après ~ 10 à 20 secondes le formatage sera terminé, vous pouvez donc quitter ce menu en appuyant sur les touches MENU ou EXIT. 3. Allez sur le menu “Application” ->”PDR” afin d’ajuster la durée d’enregistrement souhaitée. 4. Activez ou désactivez “Time shift“ (lecture différée). 10 PART 3 • Français 4.0 PREMIERE MISE EN MARCHE Assurez-vous que le récepteur satellite est correctement relié au téléviseur et à la parabole et que le signal du satellite est de bonne qualité (si vous ne savez pas bien comment faire, demandez au revendeur le plus proche de contrôler votre installation ou le signal du satellite). Vérifiez que la prise d’alimentation du récepteur est bien enfoncée dans la prise de secteur murale. Mettre le récepteur en marche. L’image suivante apparaît à la première mise en marche. Il est conseillé d’effectuer la première installation en suivant pas à pas l’Assistant d’Installation. Il vous facilitera la tâche pour la configuration du système et le réglage des chaînes. Si vous êtes un utilisateur averti, vous pouvez vous passer de l’Assistant en appuyant sur le bouton EXIT (Quitter) et configurer les chaînes à l’aide du menu Installation. Français 4.1 Sélection de la langue Appuyez sur OK pour choisir la langue voulue. 4.2 L’installation de la TNT Sélectionnez votre pays, le mode d’alimentation de l’antenne et la numérotation des chaines. Utilisez les touches pq pour sélectionner un élément et les touches tu pour en changer la valeur. Pour poursuivre l’installation, appuyez sur la touche BLEUE (sauvegarder et quitter). A l’étape suivante de l’aide à l’installation, vous pourrez ajuster le réglage de l’antenne pour des meilleures conditions de réception. Utilisez les touches tu pour sélectionner un numéro de chaine où le signal numérique terrestre est disponible et ajustez la position de votre antenne pour obtenir les niveaux maximum de puissance et de qualité de signal. Vous pouvez vérifier auprès de votre distributeur sur quelles chaines le signal numérique terrestre est disponible dans votre région. Appuyez sur la touche BLEUE pour poursuivre le scan de la TNT lorsque vous vous serez assurés que vous ne pouvez plus améliorer le signal. A la fin du processus d’installation, le récepteur sortira du menu d’installation et affichera la première chaine de la liste. Profitez de vos chaines Radio et TV! 5.0 MENU PRINCIPAL L’ensemble des paramètres et fonctionnalités importantes du récepteur peuvent être commandés dans le Menu principal. Le Menu principal est constitué de cinq sous-menus: “Channel Organiser” (Gestionnaire des chaînes), “Satellite Search”, “Terrestrial Search”, “Installation”, “Timer” (Programmateur) et “Application”. Appuyez sur le bouton MENU lorsque le menu est invalidé, et l’écran du MENU PRINCIPAL apparaîtra. 11 PART 3 • Français 5.1 Gestionnaire des chaînes Dans l’écran du MENU PRINCIPAL, appuyez sur les touches pq pour sélectionner “Channel Organiser” (Gestionnaire des Chaînes), puis appuyez sur OK ou sur u pour entrer dans le menu Channel Organiser qui se compose des sous-menus “Sort Channels” (Trier les chaînes), “Add to Favourites” (Ajouter aux favoris) et “Edit Channels” (Editer les chaînes). 5.1.1 Trier les chaînes Dans ce menu, vous pouvez trier les chaînes suivant un ordre donné ou déplacer les chaînes sur un emplacement spécifié. Remarque: les chaînes ne sont triées que dans la liste des chaînes sélectionnées. Le fait de trier les chaînes dans une liste ne modifie pas l’ordre des chaînes dans une autre liste. C’est-àdire que le fait de trier les chaînes dans la liste “All channels” (Toutes les chaînes) ne modifiera pas l’ordre des chaînes figurant dans la liste d’un satellite donné et vice versa. Remarque: Si dans le menu „recherche terrestre“ option „Numérotation des chaînes“ réglée sur “définie par l’opérateur“ le sous menu “trier les chaînes“ n’est pas disponible, il est impossible de trier les chaînes Sort (Trier, bouton rouge) Appuyezr sur le bouton ROUGE pour sélectionner une des options de tri disponibles. Les chaînes seront classées par ordre alphabétique. “Alphabet A-Z” “Frequency Low-High”(Fréquence Bas/Haut) Les chaînes seront classées selon la fréquence: chaînes à basse fréquence en premier, puis haute fréquence. “First FTA” (En clair en premier) Les chaînes diffusées en clair apparaîtront en début de liste, les chaînes cryptées à la fin. “First scrambled” (Cryptées en premier) Les chaînes cryptées apparaîtront en début de liste, les chaînes diffusées en clair à la fin. Si l’on veut mémoriser le nouvel ordre des chaînes, appuyez sur le bouton JAUNE (Enregistrer) ou BLEU (Enregistrer et quitter). Si l’on ne veut pas mémoriser le résultat du tri, appuyez sur le bouton EXIT (Quitter). Le message “Voulez-vous enregistrer des données?” apparaîtra à l’écran. Appuyez sur EXIT (Quitter) pour annuler l’enregistrement des données ou sur OK pour enregistrer le résultat du tri des chaînes. Move (= Déplacer) (bouton VERT) Appuyez sur le bouton VERT (Déplacer) pour trier manuellement les chaînes. À l’aide des boutons pq, sélectionner la chaîne à déplacer. On peut aussi taper le numéro de la chaîne à l’aide des touches Numériques de la télécommande. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection de la chaîne. On peut alors sélectionner le nouvel emplacement de la chaîne à l’aide des touches pq ou taper le numéro d’emplacement sur les touches Numériques. Appuyez sur OK pour confirmer le nouvel emplacement de la chaîne. Recommencer ces opérations pour toutes les chaînes à déplacer. Pour mémoriser le nouvel ordre des chaînes, appuyez sur le bouton JAUNE (Enregistrer) ou BLEU (Enregistrer et quitter). 12 PART 3 • Français 5.1.2 Ajouter aux Favoris Entrer dans ce menu pour préparer les listes de vos chaînes favorites. Sélectionner les chaînes de votre choix à l’aide des touches pq A l’aide des boutons tu, choisir le groupe de favoris où s’ajoutera la chaîne sélectionnée. Appuyez sur la touche OK pour inscrire/désinscrire la chaîne du groupe de favoris sélectionné. Pour renommer le groupe de Favoris, appuyez sur la touche ROUGE, sélectionnez le groupe que vous souhaitez renommer, puis appuyez sur OK. Un clavier apparaîtra à l’écran. Pour supprimer le nom actuel du groupe, sélectionner le symbole Effacement arrière (pq), puis appuyez sur OK. Pour saisir le nouveau nom, se servir des touches pqtu et OK. Appuyez sur la touche ROUGE pour enregistrer le nouveau nom ou appuyez sur la touche VERTE pour supprimer les modifications. Français 5.1.3 Editer les chaînes Dans ce menu, vous pouvez éditer le nom de la chaîne, verrouiller et supprimer des chaînes. Edition Appuyez sur la touche ROUGE pour éditer le nom de la chaîne. Un clavier apparaîtra à l’écran. Pour supprimer le nom actuel, sélectionner le symbole Effacement arrière. Pour saisir le nouveau nom, se servir des touches pqtu et OK. Appuyez sur la touche ROUGE pour enregistrer le nouveau nom ou appuyez sur la touche VERTE pour supprimer les modifications. Le nom de chaîne sera modifié dans toutes les listes de chaînes. Verrouiller La fonction Verrouiller peut être utilisée pour bloquer l’accès à certaines chaînes. Appuyez sur le bouton VERT pour verrouiller/déverrouiller la chaîne de votre choix. La chaîne verrouillée sera signalée par le symbole “Serrure”. Pour regarder la chaîne verrouillée, il faut taper le code d’accès confidentiel. L’accès à la chaîne sera bloqué dans toutes les listes de chaînes. Supprimer Le fait d’appuyez sur la touche JAUNE cochera la chaîne sélectionnée à supprimer. Pour décocher la chaîne, la sélectionner, puis rappuyez sur la touche JAUNE. La ou les chaîne(s) seront supprimée(s) après avoir appuyé sur la touche BLEUE. Attention! Le fait d’appuyez sur la touche BLEUE supprimera la ou les chaîne(s) de toutes les listes de chaînes. Pour annuler l’opération de suppression, vous pouvez appuyer sur la touche EXIT (Quitter). Le message “Voulez-vous enregistrer des données?” apparaîtra à l’écran. Appuyez sur EXIT (Quitter) pour annuler l’enregistrement des données ou sur OK pour le confirmer. 5.2 Recherche terrestre Le menu de recherche terrestre contient les sous-menus suivants: “réglage des chaines” et “réglages terrestres”. Assurez-vous tout d’abord que les réglages terrestres sont corrects et correspondent à votre pays de résidence. 13 PART 3 • Français 5.2.1 Réglage des chaines Il y a deux manières de rechercher les chaines: la recherche manuelle (Touche ROUGE) et la recherche automatique (Touche VERTE) n Recherche manuelle Sélectionnez une ou plusieurs fréquences avec la touche OK pus sur la touche ROUGE pour chercher les chaines sur cette fréquence. n Recherche automatique Appuyez sur la touche VERTE pour rechercher toutes les fréquences de la liste. A la fin de la recherche, le récepteur sauvegarde automatiquement les informations. 5.2.2 Réglages terrestres Utilisez les touches pqtu pour sélectionner votre pays, l’alimentation de l’antenne et la numérotation des chaines Alimentation de l’antenne: Sélectionnez ON si vous utilisez une antenne alimentée par un câble coaxial. Le récepteur fournit une alimentation de +5 V en 50 mA charge maximum Numérotation des chaines: Sélectionnez «défini par l’opérateur» si votre opérateur fournit un ordre logique des chaines. Sinon, sélectionnez «ordre d’apparition». 5.3 Installation 5.3.1 Préférence Dans ce menu, vous pouvez configurer le système en modifiant la langue du menu, la langue audio, la langue du sous-titrage, la durée d’affichage de la bannière, le taux de transparence, la chaine au démarrage. Langue du menu, langue audio, langue du sous-titrage. Utilisez pqtu pour sélectionner la ligne de votre choix. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. n Affichage de la bannière d’information Pour définir la durée d’affichage de cette bannière, utilisez pqtu pour sélectionner la ligne de votre choix. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. n Transparence Utilisez pqtu pour sélectionner le niveau de transparence souhaité à l’écran. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection n Messages CAM Permet d’activer ou désactiver l’affichage de messages du CAM. Désactiver ces messages peut être nécessaire afin d’éviter les perturbations lors d’un zapping vers une chaine que votre carte à puce ne permet pas de décrypter. n Chaine au démarrage Utilisez pqtu et la touche OK pour sélectionner “dernière affichée” pour que votre récepteur s’allume sur la dernière chaine regardée ou pour sélectionner une chaine fixe et en faire la chaine sur laquelle le récepteur s’allumera. 14 PART 3 • Français n S/PDIF Utilisez les touches pqtu pour sélectionner le mode audio numérique. PCM - Le récepteur transfèrera l’audio AC3 en stéréo PCM. Dolby Le récepteur ignorera l’audio AC3 à la prochaine utilisation de l’amplificateur Audio Numérique Astuce: n Type TV Utilisez pqtu pour déplacer le curseur et appuyez sur OK: une liste de type TV (Auto, PAL, NTSC) apparait. Utilisez pq pour sélectionner un type. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. Astuce: n n n Si vous avez modifié le type TV et que la vidéo n’apparait pas à l’écran après 15 secondes, appuyez deux fois sur EXIT. Cela peut arriver si vote TV ne supporte pas la vidéo en format NTSC. Aspect Ratio Réglez-le selon celui de votre téléviseur. Utilise tu pour déplacer le curseur et appuyez sur OK: une liste aspect ratio apparait Utilisez pq pour sélectionner un type. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. Contrôle de l’écran Utilisez tu pour déplacer le curseur et appuyez sur OK: une liste apparait Utilisez pq pour sélectionner votre choix. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. RGB/YUV Si vous avez connecté votre téléviseur au récepteur par péritel seulement, il est recommandé de choisir le mode RGB. Si vous avez connecté votre téléviseur au récepteur par HDMI ou câble Component, il faut choisir YUV. Utilise tu pour déplacer le curseur et appuyez sur OK: une liste apparait. Utilisez pq pour sélectionner votre choix. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. Astuce: n Type HD n’est pas sélectionnable si le mode sortie (YUV/RGB) est sur RGB. Si vous avez sélectionné le mode RGB alors la sortie Y, Pb, Pr (Component) du récepteur est désactivée. Clarté / Contraste / Saturation Utilisez tu pour déplacer le curseur et appuyez sur OK: une liste apparait Utilisez pq pour sélectionner votre choix. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. 15 Français 5.3.2 Réglages TV Dans ce menu, vous pouvez configurer les réglages TV comme le type HD, l’Aspect ratio, contrôle de l’écran, RGB/YUV, Clarté, contraste, saturation. n Type HD Utilisez pqtu pour déplacer le curseur et appuyez sur OK: une liste de sortie vidéo apparait. Utilisez pq pour sélectionner une sortie vidéo. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. PART 3 • Français 5.3.3 Réglage de l’heure Si un émetteur fournit le GMT, vous pouvez l’utiliser pour régler l’heure ou bien la régler vous-même. Si vous choisissez GMT, l’heure est réglée automatiquement. Si l’émetteur fournit les paramètres horaires corrects, votre récepteur passera à l’heure d’été/d’hiver automatiquement. 5.3.4 Contrôle Parental Dans ce menu, vous pouvez paramétrer l’état de verrouillage du menu (Désactivé ou Activé) et changer de code PIN. Le menu de niveau parental permet de bloquer les contenus déconseillés aux ages inférieurs ou égaux à celui que vous aurez choisi. Le fonctionnement de cet élément dépend de l’émission et STRONG ne sera en aucun cas responsable de tout dysfonctionnement. Par défaut, le code confidentiel est 0000. 5.3.5 Informations Affiche les informations concernant la version du logiciel installée sur le récepteur. 5.3.6 RAZ usine Cette touche effacera tous les réglages de l’utilisateur et les chaînes installées. Le récepteur redémarrera avec le menu Assistant d’Installation. 5.4 Programmateur Il est possible de régler le programmateur de façon à permettre au récepteur d’exécuter les actions indiquées, y compris les instructions de réveil ou de mise en sommeil transmises au récepteur en provenance du programmateur. n Numéro de programmateur: Effectuez la sélection à l’aide des boutons tu. n Etat du programmateur: Activez ou Désactivez le programmateur sélectionné à l’aide des boutons tu. Les points supplémentaires sont disponibles si le programmateur sélectionné est activé, n Action: On peut choisir entre n Cycle: On peut définir le rythme de l’action indiquée en mode Programmateur (Une fois, Quotidiens,,Hebdomadiaire). n Date: On peut définir la date de début ou les jours de la semaine de l’action du programmateur. Appuyer sur OK pour afficher le calendrier ou la liste des jours de la semaine. n Heure: À l’aide des touches Numériques, rentrez l’heure de début de l’action du programmateur. n Durée: À l’aide des touches Numériques, saisir la durée d’affichage des chaînes lorsque le mode Programmateur est réglé sur Intervalle de Temps (Time Interval). 16 PART 3 • Français n Chaîne: Appuyez sur le bouton OK pour afficher la liste des chaînes actuelle et, à l’aide des touches de navigation, sélectionner la chaîne à afficher lorsque le récepteur sera mis en marche par un événement du programmateur. Choisir entre chaînes de TV et stations de radio à l’aide du bouton TV/R 5.5 Application 5.5.1 USB Le récepteur est équipé d’une prise USB. Insérez votre périphérique de stockage USB dans cette fiche USB.. Assurez-vous que la consommation de votre périphérique USB n’est pas supérieure à 500 mA. Au cas où cette consommation soit supérieure, connectez une alimentation externe à votre périphérique USB avant de le connecter à voter récepteur. L’utilisation d’un périphérique USB à forte consommation pourrait endommager voter récepteur. Sélectionnez le menu USB menu dans application à l’aide de pq et appuyez sur OK Si vous souhaitez sauvegarder les chaines ou les softwares sur votre outil USB: 1. Appuyez sur la touche VERTE et sélectionnez le type de données à sauvegarder (“Données chaines (UDB)” sauvegardera uniquement les chaines alors que “Toutes les données SW (UAD)” sauvegardera les SW et les chaines.) 2. Sélectionnez votre choix et appuyez sur OK. 3. Le nom du fichier créé sera “STB_ALL_MMDDhhmm.UAD” ou “STB_DB_MMDDhhmm. UDB”, où: "MM – Mois de création du fichier"; "DD – date; hh – heure; mm – minutes" Pour formater le périphérique USB 1. 1. Sélectionnez le fichier (UAD or UDB) et appuyez sur OK. 2. La liste des actions possibles est affichée. Faites votre choix et appuyez sur OK pour continuer. 3. Après le chargement des données depuis le fichier sélectionné, voter récepteur redémarrera automatiquement après 3 secondes. Pour formater l’outil USB Appuyez sur la touche JAUNE (formater). Une fenêtre d’avertissement apparait pour vous demander confirmation. Pour effacer un fichier Appuyez sur la touche BLEUE (Effacer). Une fenêtre d’avertissement apparait pour vous demander confirmation. Astuce: Lorsque le périphérique USB n’est pas connecté au récepteur, aucun fichier ne s’affiche à l’écran. 17 Français Ce menu vous aidera à utiliser: USB, Calendrier, Tetris (jeu). PART 3 • Français 5.5.2 Calendrier Utilisez pq pour aller au calendrier et appuyez sur OK. Il apparait à l’écran. Utilisez pqtu bpour aller à la date actuelle et Pg Up/Dn pour aller au mois suivant/précédent. Appuyez sur OK pour confirmer la date et sur EXIT pour sortir. 5.5.3 Tetris Utilisez pq pour aller à Tetris et appuyez sur OK. Avant de commencer le jeu, une fenêtre de sélection de niveau apparait. Appuyez sur les touches Numériques pour choisir votre niveau (1-15) et appuyez sur OK. tu: Déplacer le bloc vers la gauche ou la droite. pq: Lacher le bloc. OK: Faire pivoter le bloc. Appuyez sur EXIT pour sortir du jeu. 5.5.4 PDR Permet de régler la durée d’enregistrement et d’activer (ON) ou désactiver (OFF) l’enregistrement différé. 6.0 AUTRES OPERATIONS 6.1 Program Guide (EPG) L'EPG permet d’afficher les horaires des émissions sur la chaîne actuellement affichée. La disponibilité d’EPG est fonction du diffuseur et ne sera peut-être pas disponible pour toutes les chaînes. En mode sans menu, appuyez sur le bouton EPG; le menu EPG apparaîtra. L’écran se divise en 3 grandes parties: à gauche la liste des chaînes, à droite la liste des émissions programmées et en bas une brève présentation des émissions avec l’heure de début/de fin d’émission. Dans la liste des chaînes, se servir des boutons pq pour choisir la chaîne. À l’aide des bouton pq passez de la liste des chaînes à la grille des programmes et inversement. Dans la grille des programmes: Choisir une émission à l’aide des touches pq À l’aide des touches ROUGE/VERTE, sélectionnez le jour précédent/suivant dans la grille. À l’aide des boutons tu, passez de la liste des chaînes à la grille des programmes et inversement. À l’aide du bouton JAUNE, affichez les informations détaillées sur les émissions. A l’aide du bouton BLEU, réglez le programmateur pour l’émission sélectionnée. Dans les détails des émissions Faire défiler les informations dans la fenêtre à l’aide des touches pq Utilisez EXIT (Quitter) pour revenir à la liste des émissions. 6.2 Bandeaux de zapping et d’information Le Bandeau de zapping s’affiche automatiquement à chaque changement de chaîne en mode Affichage normal. Il informe sur le type de liste de chaînes en cours, le nom du transpondeur, les informations 18 PART 3 • Français d’heure et de date, le numéro et le nom de la chaîne ainsi que le nom de l’émission en cours. Le bandeau d’informations s’affiche lorsqu’on appuie sur le bouton INFO. Avec le bandeau de zapping, il fournit des informations sur l’émission suivante, la disponibilité des soustitres et du télétexte sur la chaîne en cours d’affichage. On peut faire basculer le bandeau d’information du mode Etendu (Extended) au mode Signal (et inversement) en appuyant sur les boutons ROUGE (Etendu) et VERT (Signal), selon le cas. En mode Etendu, on peut afficher une brève présentation de l’émission en cours (si elle est disponible). En mode Signal, on peut afficher des informations techniques telles que les paramètres du transpondeur, les PIDs audio et vidéo de la chaîne actuellement affichée, la force et la qualité du signal. Pour afficher à l’écran la liste des chaînes actuellement disponibles, appuyez sur OK en mode Affichage. À l’aide des boutons pqtu, sélectionnez la chaîne et appuyez sur OK pour passer en mode d’affichage Plein écran. Utilisez le bouton LIST pour faire passer une liste du mode “TOUTES les chaînes” à un satellite seulement. 6.3.1 Filtrage alphabétique rapide Appuyez sur le bouton ROUGE (Filtre) pour filtrer les chaînes par ordre alphabétique. L’alphabet s’affichera à droite. Sélectionnez la première lettre du nom de la chaîne que l’on veut rechercher dans la liste, puis appuyez sur OK. 6.3.2 Sélection de la liste En partant du mode Liste des chaînes, appuyer sur OK pour confirmer la sélection. 6.3.3 Sélection de la liste de favoris En mode Affichage ou en mode Liste des chaînes, appuyez sur le bouton FAV et se servir des boutons pq pour sélectionner le groupe de favoris de votre choix. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. 6.3.4 Sélection de la langue de diffusion du son (Audio) En mode Affichage, appuyez sur le bouton AUDIO de la télécommande. À l’aide des boutons pq, sélectionnez la langue de la piste audio dans la liste des langues disponibles. À l’aide des boutons tu, sélectionnez le canal audio entre Sortie à gauche, Sortie à droite et Stéréo. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. 6.3.5 Fonction TELETEXTE En mode Affichage des chaînes, appuyez sur le bouton TEXT (TEXTE). Si le Télétexte est disponible en plusieurs langues, sélectionnez la langue dans la liste. 6.3.6 Fonction Sous-titres En mode Affichage des chaînes, appuyez sur le bouton SUB (Sous-titrage). La liste des langues de soustitrage disponibles apparaîtra à l’écran. À l’aide des boutons tu, sélectionnez la langue, puis appuyez sur OK pour valider. Pour désactiver les sous-titres, sélectionnez OFF (ARRET) dans la liste des langues 19 Français 6.3 Liste des chaînes/stations et mode d’affichage PART 3 • Français 6.4 Fonctions PDR Le logiciel offre une gamme complète de fonctions PDR! L’enregistrement du signal HD demande une très grande vitesse d’enregistrement et dépend du périphérique USB utilisé. Strong ne peut garantir le fonctionnement de votre périphérique USB. Spécialement lorsque la lecture différée est activée. Tout dommage survenant sur un périphérique lors de l’utilisation des fonctions PDR ne peut être la responsabilité de STRONG. 6.4.1 Enregistrer 1. Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez enregistrer. Appuyez sur la touche ● (RECORD) de votre télécommande pour commencer l’enregistrement. 2. La bannière d’information d’enregistrement apparait et affiche-le non du fichier ainsi que l’heure et la durée d’enregistrement (qui peut être ajustée dans le menu PDR). Elle disparaitra selon le temps d’affichage réglé du menu OSD. Vous pouvez réafficher cette bannière d’information en appuyant sur la touche. 3. Pendant l’enregistrement vous pouvez regarder une autre chaîne Free-To-AIR présente sur le même répéteur en appuyant sur la touche OK. 4. Vous pouvez arrêter l’enregistrement à tout moment en appuyant sur la touche ■ (STOP). 5. Vous pouvez effacer un fichier de la liste des fichiers enregistrés en appuyant sur la touche ROUGE (delete) ou VERTE (delete All). 6.4.2 Lecture 1. EN mode TV Appuyez sur la touche u (PLAY) pour afficher la liste des fichiers enregistrés. 2. Sélectionnez le fichier de votre choix à l’aide des touches pq et appuyez sur OK afin de commencer la lecture. 3. Vous pouvez activer l’avance et le retour rapide à l’aide des touches 7 ou 8 . Appuyez une seconde fois pour modifier la vitesse (FF: x2, x4, x8; FR: x1, x2, x4, x8). Appuyez sur la touche u (PLAY) Afin de reprendre la lecture. 4. Lors d’une lecture, appuyez sur INFO puis sur pq pour sélectionner directement une scène souhaitée. 5. Appuyez sur la touche ■ (STOP) pour arrêter la lecture. 6.4.3 Lecture différée 1. Assurez-vous que la fonction lecture différée (time shift) est activée dans le menu “Application” -> “PDR”. 2. En mode TV appuyez sur la touche II (PAUSE) pour commencer l’enregistrement. La bannière d’information affiche la durée d’enregistrement. 3. Appuyez sur la touche u (PLAY) pour reprendre votre programme où vous l’avez quitté. 4. Si vous démarrez une lecture différée lors d’un enregistrement le récepteur continuera l’enregistrement. 5. Lors d’une lecture différée Vous pouvez activer l’avance ou le retour rapide à l’aide des touches 7 ou 8. Chaque pression supplémentaire modifiera la vitesse comme suit (FF: x2, x4, x8; FR: x1, x2, x4, x8). 20 PART 3 • Français 6. Lors d’une lecture différée, appuyez sur INFO puis sur tu pour sélectionner directement une scène souhaitée. 7. Appuyez sur la touche ■ (STOP) afin d’arrêter la lecture différée. A.1 DEPANNAGE Il peut y avoir plusieurs raisons au fonctionnement anormal du récepteur. Examinez le récepteur suivant les procédures exposées ci-après. Si le récepteur ne fonctionne pas correctement après l’avoir examiné, n’hésitez pas à contacter le revendeur. Ne pas ouvrir le capot du récepteur. Ceci peut provoquer une situation à risques. Cause Remedy L’afficheur LED sur la façade avant ne s’allume pas. Le câble d’alimentation n’est pas branché. Vérifiez que le câble d’alimentation est branché dans la prise murale. Pas d’image ni de son Branchement erroné de la sortie Audio/Video du récepteur à la TV. Coupure du son (Audio). Arrêt de la TV. Reliez correctement la sortie Audio/ Vidéo du récepteur à la TV. Appuyez sur le bouton MUTE. Allumer la TV. Pas d’image Le récepteur ne reçoit pas de signal. Valeurs erronées de certains paramètres du tuner. Erreur d’orientation de la parabole Vérifiez le câble d’antenne, remplacez le câble, ou reliez solidement le câble au récepteur. Réglez correctement les valeurs des paramètres du tuner dans le menu d’installation. Vérifiez l’intensité du signal avec un analyseur de spectre et réglez correctement la parabole. La télécommande ne fonctionne pas Les piles de la télécommande ne sont pas en place ou sont épuisées Vérifiez si les piles sont introduites correctement dans la télécommande. Contrôler les piles et, si elles sont épuisées, les remplacer dans la télécommande. Français Symptom A.2 SPECIFICATIONS Décodeur Vidéo Niveau de Profile: Niveau d’entrée: Aspect Ratio: Cadrage: Résolution Vidéo: MPEG-2 MP@ML, MP@HL, MPEG-4 H.264/AVC Max. 90 Mbit/s 4:3, 16:9, Pan & Scan, Letterbox 25 Hz for PAL, 30 Hz for NTSC 576p, 720p, 1080i 21 PART 3 • Français Décodeur Audio Format Audio: Mode Audio: Fréquence de Réponse: Taux d’échantillonage: Synthoniseur Connecteur: Frequency Range: Niveau de Signal: COFDM Spectrum: Antenna supply: Système & Mémoire CPU: Mémoire Flash; Mémoire Système: Mémoire A/V: MPEG-1 Layer 1&2, Dolby Downmix Mono L/R, Stereo, AC3 20 Hz ~ 20 kHz, <±2 dB 60 Hz ~ 18 kHz <±0.5 dB 32, 44.1, 48 kHz Femelle, IEC60169-2, 75 nominal VHF: 174 ~ 230 MHz UHF: 470 ~ 862 MHz -78.5 ~ -25 dBm (64 QAM, Code Rate 2/3, Guard Interval 1/8, Gaussian Channel) COFDM 2K/8K-Carrier 5 Volt DC, Max. 50mA overload protected STi7100 8 MBytes 64 MBytes 64 MBytes Connecteurs Entrée ANT, Sortie ANT PERITEL TV (RGB, CVBS, Audio L/R Output with volume control) PERITEL VCR (Input - RGB, CVBS, Audio L/R; Output-CVBS, Audio L/R) HDMI (V/A-Output) Type A Version 1.0 RCA Output - Audio L/R & Video Output Component Video (Y, Pb, Pr) Out S/PDIF Out (Coaxial, Optical) Data Interface-serial port: RS-232, 9-Pin D-Sub Male type USB 2.0, Type A Connector Données Générales Tension d’entrée: Consommation: Consommation en veille: Température de fonctionnement: Température de stockage: Niveau d’Humidité: Dimensions (L x P x H) in mm: Poids: 22 90 ~ 250 V AC, 50/60 Hz max 40 W max. 12.1 W 0 ~ +40 °C -10 ~ +50 °C 10 ~ 85 % RH, Non-condensée 300 x 215 x 65 1.6 kg Français PART 3 • Français Sujet à modification. En conséquence de la recherche et du développement continus, les spécificités techniques, le design et l’apparence du produit peuvent changer. ASTRA est une marque déposée de SES ASTRA, Eutelsat et HOT BIRD sont des marques déposées de Eutelsat Communications, CryptoWorks et Irdeto sont des marques déposées de Irdeto Access B.V., Conax est une marque déposée de Telenor Conax AS, Viaccess est une marque déposée de France Telecom, Mediaguard est une marque déposée de Nagra France tous les autres produits sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. © STRONG 2008. Tous droits réservés. 12/2008 23 PART 3 • Français 24 Environmental Issues ENVIRONMENTAL ISSUES STRONG is committed to reducing the impact of its products on the environment. To maximise the benefits of our design enhancements, your co-operation is required. Electronic product recycling Do not dispose of this product with your domestic rubbish. At the end of its useful life, this product contains materials which when processed correctly can be recovered and recycled. By participating in the responsible recycling of this product you will be reducing the requirement for new raw materials and reducing the amount of material that would otherwise end up in landfill. When you purchase a new, similar product your retailer may offer to take this old one off you. Alternatively, you can take it to your local recycling centre. Your retailer or local municipal authority will advise you of the collection facilities available for waste electronically products in your area. User of this service will be free to you. Within the scope of the European legislation on Waste Electrical and Electronic Equipment (Directive 2002/96/ EC valid as of August 2005) STRONG provides a recycling system free of charge for consumers to returning products after end of life. For more information about STRONG’s environmental policy to you: www.strong.tv - select “About us” and “Environmental Policy“ from the submenu. Packaging When disposing of this product packaging, please ensure that it is recycled. Packaging material is to be depolluted in waste separation. Power Saving To save power and money, please put the product into standby mode when not in use. We also recommend disconnection from mains supply when not in use for longer periods of time. Batteries Do not dispose of the batteries from your handset with your domestic waste. Where they are available, participate in your local municipal or retailer collection schemes for spent batteries. Batteries discarded in landfill sites or incinerated increases the chances of pollutants being dispersed into the atmosphere. Alternations reserved 05/2009 Environmental Issues