Manuel du propriétaire | Abit ZM6F Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
Manuel du propriétaire | Abit ZM6F Manuel utilisateur | Fixfr
Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et
n’engagent pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs apparaîtraient dans
ce manuel.
Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite concernant la qualité,
la précision, et la justesse des informations contenues dans ce document. En aucun cas
la responsabilité du constructeur ne pourra être engagée pour des dommages directs,
indirects, accidentels ou autres survenant de toutes défectuosités du produit
ou
d’erreurs provenant de ce manuel.
Les noms de produits apparaissant dans ce manuel ne sont là que pour information.
Les marques déposées et les noms de produits ou de marques contenus dans ce
document sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Ce document contient les matériaux protégés par des droits Internationaux de
Copyright. Tout droits de reproduction réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut
être reproduite, transmise ou transcrite sans autorisation écrite exprimée par le
constructeur et les auteurs de ce manuel.
Carte Mère ZM6
MANUEL de l’UTILISATEUR
Table des Matières
CHAPITRE 1 INTRODUCTION AUX CARACT ÉRISTIQUES DE ZM6
1-1.FONCTIONS DE CETTE CARTE MÈRE
1-1
1-2 SP ÉCIFICATIONS
1-2
1-3 DIAGRAMME DE LA ZM6
1-5
1-4 BLOC- DIAGRAMME SYSTÈME
1-6
CHAPITRE 2 INSTALLER LA CARTE M ÈRE
2-1 INSTALLER LA CARTE M ÈRE DANS LE BOÎTIER
2-2
2-2. INSTALLATION DU PROCESSEUR CELERON ™PPGA
2-3
2-3 INSTALLER LA M ÉMOIRE SYSTÈME
2-4
2-4. CONNECTEURS & SWITCHES
2-8
CHAPITRE 3 INTRODUCTION AU BIOS
3-1 RÉGLAGE DU MICROPROCESSEUR <CPU SOFT MENU ™II>
3-2 R ÉGLAGE STANDARD DU CMOS
3-3
3-8
3-3 RÉGLAGE DES CARACTÉRISTIQUES DU BIOS
3-11
3-4 RÉGLAGE DES CARACTÉRISTIQUES DU CHIPSET
3-16
3-5 RÉGLAGE DE LA GESTION D’ENERGIE
3-20
3-6 PNP/PCI CONFIGURATION (CONFIGURATION DU PLUG & PLAY ET DU PCI)
3-27
3-7 R ÉGLAGES PAR DÉFAUT
3-30
3-8 INTEGRATED PERIPHERALS (P ÉRIPHÉRIQUES INTÉGRÉS)
3-31
3-9 RÉGLAGE DU MOT DE PASSE
3-35
3-10 DÉTECTION DES D ISQUES DURS IDE
3-36
3-11 SAUVEGARDE DES R ÉGLAGES ET SORTIE
3-37
3-12 SORTIE SANS SAUVEGARDER
3-37
Part No: MN-150-6A0-61
Rev.1.00
APPENDICE A INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU BIOS FLASH
APPENDICE B INSTALLATION DE L’UTILITAIRE HIGHPOINT XSTORE PRO
APPENDICE C INSTALLATION DE L’UTILITAIRE “WINBOND HARDWARE
DOCTOR”
APPENDICE D ASSISTANCE TECHNIQUE
Introduction Aux Caractéristiques de ZM6
1-1
Chapitre 1 Introduction Aux Caractéristiques de
ZM6
1-1.Fonctions de cette carte mère
Cette carte mère est conçue pour la nouvelle génération de processeurs Celeron ™. Elle
supporte le processeur Intel® Celeron ™, PPGA (Plastic Pin Grid Array package) avec 370
broches. Cette carte mère peut gérer jusqu ’à 256MB de mémoire. Elle supporte également
toutes les fonctionnalités super I/O et Green PC. La ZM6 intègre des fonctions de
surveillance du matériel, protégeant ainsi votre ordinateur de tout environnement néfaste.
Elle supporte également la caractéristique de mise sous tension du système par clavier ou
souris PS/2, vous permettant ainsi d’allumer votre ordinateur à travers ces deux
périphériques. Cette carte mère peut fournir de hautes performances pour des postes de
travail et est conforme aux exigences pour les systèmes multimédias de bureau du futur.
Le processeur PPGA est un nouvel ajout à la gamme de processeurs Intel ® Celeron™, il
implémente la micro-architecture Dynamic Execution ainsi que les instructions de
technologie média du MMX ™ pour des performances de communication et multimédia
améliorées. Le processeur PPGA utilise aussi le même bus de système multi-transactions
qui équipe les processeurs Pentium ® II. Il supporte également de multiples états d'économie
d’énergie comme l’AutoHALT, le Stop-Grant et le Deep Sleep pour une optimisation de la
consommation d’énergie durant les périodes d ’inactivité du système.
Schéma 1-1. Boîtiers Processeur PPGA Intel ® Celeron ™
Le processeur PPGA inclut une mémoire cache intégrée de second niveau de 128K ainsi que
deux distinctes de niveau un, de 16K chacune : Une pour les instructions et l’autre pour les
données. Le cache de second niveau est capable de cacher jusqu’à 4GB de mémoire du
système.
MANUEL de l’UTILISATEUR
1-2
Chapitre 1
Libérez-vous de la menace de l’An 2000 (Y2K)
La menace potentielle des problèmes liés au passage à l ’An 2000 (Y2K) rend tout le monde
de plus en plus nerveux. Les conséquences liées au Y2K s ’appliquent à peu près à tous les
composants, Firmwares ou logiciels qui opèrent sur ou avec des dates basées sur les années.
Ce problème est causé par un défaut de conception dans l ’unité appelée RTC (Real Time
Clock, horloge du temps réel). Ce dernier ne change que les deux derniers chiffres de
l’année, ceux qui concernent le centenaire restant inchangés. Il en résulte que quand tombera
la date fatidique du 1 janvier 2000, 00H:00, la transition du 31 décembre 1999, 23H:59 à
l’An 2000 sera considérée par le RTC comme le passage au 1 janvier 1900, 00H:00 !
La compatibilité Y2K (An 2000) s’applique sur cette transition et également sur
l’enregistrement et le rapport corrects de toutes les dates provenant du RTC, année bissextile
inclus. Cette carte mère est libre de tous problèmes liés à l ’An 2000, son BIOS étant
entièrement compatible Y2K.
Note importante
Si les systèmes d’exploitation ou applications utilisés ne peuvent pas gérer les dates
supérieures à 1999, vous aurez toujours à faire face aux problèmes liés à l ’An 2000 du
fait que ce n’est pas seulement un problème lié à la carte mère en elle-même (cette
dernière étant compatible Y2K). Selon Award BIOS, tous les codes sources de leurs
BIOS mises en circulation à partir du 31 mai 1995 résolvent tous les problèmes connus
liés à l’An 2000 ; même si ces derniers peuvent échouer au test 2000.exe. Award a
d’ores et déjà modifié leurs codes sources pour remplir toutes les conditions que
requiert le test 2000.exe. Les codes sources mises en utilisation après le 18 novembre
1996 passent avec succès le programme de test 2000.exe du laboratoire de tests NSTL.
1-2 Spécifications
1. MICROPROCESSEUR
l Le CPU SOFT MENU ™ II supprime l’utilisation des cavaliers (jumpers) et des
interrupteurs DIP (DIP switches) pour régler les paramètres du microprocesseur.
l Utilise des switching type régulateurs pour stabiliser le fonctionnement du
microprocesseur.
l Supporte des vitesses d’horloge externe du microprocesseur de 66 et 100MHz.
l Supporte les processeurs Intel® Celeron ™300A~433MHz (fréquence externe de 66MHz
/ 100MHz, Boîtier PPGA)
ZM6
Introduction Aux Caractéristiques de ZM6
1-3
2. Chipset
l Chipset Intel® 440ZX (82443ZX et 82371EB)
l Supporte le protocole Ultra DMA/33 IDE
l Supporte la gestion d’énergie avancée (ACPI)
l Supporte le bus AGP mode1 1x et 2x (Sideband), alimentation périphérique de 3.3V.
3. Mémoire cache
l Cache de Niveau 1 et 2 incorporé dans le processeur Intel ® Celeron ™ (Boîtier PPGA)
4. Mémoire (DRAM)
l Trois supports DIMM de 168-broches (168-pin) supportant les modules de SDRAM
l Supporte jusqu’à 256 MB
5. Système de BIOS
l BIOS AWARD
l Supporte le Plug-and-Play (PnP)
l Supporte la Configuration Avancée de la Gestion d’Energie (ACPI)
l Supporte le Desktop Management Interface (DMI)
l Compatible An 2000.
6. multifonctions d’Entrées/Sorties (I/O)
l Lecteur de disquettes jusqu’à 2,88MB, et disquette 3xmodes.
l Bus Master IDE Ultra DMA/33 acceptant jusqu’à 4 périphériques IDE (incluant le
lecteur de disquettes LS-120 MB ).
l Port parallèle intégré supportant les modes Standard/EPP/ECP.
l 2 ports série intégrés rapides (UART 16550 ).
l Ports souris et clavier au format PS/2 intégrés .
l Port infrarouge intégré. (standard IrDA TX/RX)
l 2 ports USB.
7. Caractéristiques
l Format ATX
l Un slot AGP, cinq slots PCI et deux slots ISA.
l Fonction Wake Up On LAN (réveil à distance)
l Fonction SB-LINK (Sound-Blaster)
l Surveillance du matériel¡ GIncluant : vitesse du ventilateur, voltage, et température du
système
l Dimensions de la carte : 305 * 210mm
MANUEL de l’UTILISATEUR
1-4
Chapitre 1
- Supporte le Wake On Lan (réveil par le réseau), la mise sous tension par le clavier
ou la souris, mais le signal 5V Standby de votre alimentation ATX doit être capable
de fournir au moins une capacité de 720mA (toutes les alimentations conformes à
la norme ATX 2.01 en sont théoriquement capables). Autrement, ces
fonctionnalités peuvent ne pas opérer correctement.
Note: Tous les noms de marque sont des marques déposées et sont la propriété de leurs
titulaires respectifs.
Œ Seuls les microprocesseurs Celeron® 300A et 333 comportent une mémoire cache de
niveau 2
¯Les vitesses de Bus supérieures à 66MHz/100MHz sont supportées mais non garanties
en raison des caractéristiques du PCI et du chipset.
¯Sound Blaster ™ est une marque déposée de Creative Technology Ltd aux Etats-Unis et
dans certains autres pays. Sound Blaster - LINK ™ et SB-LINK ™ sont des marques
déposées de Creative Technology Ltd.
¯Les spécifications et informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de changer
sans préavis.
ZM6
Introduction Aux Caractéristiques de ZM6
1-3 Diagramme de la ZM6
Figure 1-2 Emplacement des composants de la carte mère
MANUEL de l’UTILISATEUR
1-5
1-6
Chapitre 1
1-4 Bloc- Diagramme Système
Figure 1-3. Diagramme système du chipset 440ZX
ZM6
Installer la Carte Mère
2-1
Chapitre 2 Installer la Carte Mère
La carte mère ZM6 ne fournit pas seulement tout l’équipement standard des ordinateurs
personnels classiques, mais aussi donne une grande souplesse pour s’adapter aux futures
mises à jour. Ce chapitre présentera, pas à pas, tout l ’équipement standard et présentera aussi,
de la manière la plus détaillée possible, les capacités de mise à jour futures. Cette carte mère
peut supporter tous les microprocesseurs Intel CeleronTM PPGA du marché actuel. (Pour les
détails, référez-vous aux spécifications dans le Chapitre 1.)
Ce chapitre est organisé sur le schéma suivant :
2-1 Installation de la carte mère dans le boîtier
2-2 Installation du processeur Celeron ™PPGA
2-3 Connecteurs & Switches
2-4 Description des cavaliers & switches
NNNN
Avant de débuter l’installation
NNNN
Avant de procéder à l’installation, assurez-vous d’avoir bien éteint ou déconnecté la source
d’alimentation. Avant toute modification de la configuration matérielle de la carte mère, la
source d’alimentation de toutes les parties de votre système que vous souhaitez modifier doit
être coupée pour éviter tout endommagement de votre matériel.
&
Instructions Utilisateurs
Notre objectif est de permettre aux utilisateurs d’ordinateur novices de pouvoir réaliser
l’installation par eux-mêmes. Nous avons tenté de rédiger ce document d ’une manière claire,
précise, et explicite pour vous aider à surpasser tous les problèmes pouvant survenir lors de
l’installation. Veuillez lire nos instructions avec attention et les suivre pas à pas.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-2
Chapitre 2
2-1 Installer la Carte Mère dans le boîtier
La plupart des châssis d’ordinateur comporte une base avec de nombreux trous qui
permettent à la carte mère d ’être fixée de manière sure et en même temps d ’éviter tous
risques de courts-circuits.
Il existe deux manières de fixer la carte mère sur le châssis :
l
A l’aide de studs
l
A l’aide de spacers
Veuillez vous référer aux figures ci-dessous montrant des studs et des spacers, ils peuvent
être de différents types, mais tous ressemblent aux figures ci-dessous :
En principe, le meilleur moyen pour
fixer la carte mère est d’utiliser des
studs, et seulement si vous ne pouvez
pas en utiliser, servez-vous des spacers.
Jetez un coup d’ œil attentif à la carte
mère et vous verrez dessus plusieurs
trous de fixation. Alignez ces trous
avec les trous de la base sur le châssis.
Si les trous s’alignent, et que les trous
sont filetés, vous pouvez fixer la carte mère avec des studs. Si les trous s ’alignent mais que
les trous ne sont pas filetés, cela signifie que vous ne pouvez fixer la carte mère qu ’à l’aide
de spacers placés dans les rainures. Prenez la pointe du spacers et insérez la dans l ’ouverture.
Après avoir fait ça pour toutes les ouvertures, vous pouvez glisser la carte mère en position,
alignée avec toutes les rainures. Une fois la carte mère en place assurez-vous que tout est
correct avant de replacer le capot de votre système.
La figure ci-dessous vous montre comment fixer la carte mère sur son support en utilisant
des stubs ou des spacers.
ZM6
Installer la Carte Mère
2-3
Note
Si la carte mère a des trous de montage qui ne s’alignent pas avec ceux de la base sur le
châssis et qu’il n’y a pas de rainures pour insérer des spacers, ne vous inquiétez pas,
vous pouvez toujours utiliser des spacers avec les trous de montage. Coupez
simplement la partie «bouton » du spacer (attention à vos mains, le spacer peut être
difficile à couper). De cette manière vous pouvez toujours fixer la carte mère à sa base
sans vous souciez des courts-circuits.
Parfois, vous aurez peut-être besoin de plastique pour isoler la vis de la surface PCB de la
carte mère, car les circuits intégrés peuvent être proches du trou. Faites attention d ’empêcher
tout contact direct entre la vis et les circuits intégrés ou les éléments se trouvant sur la carte
mère, sans quoi il pourrait y avoir des dommages sur la carte mère ou un mauvais
fonctionnement.
2-2. Installation du processeur Celeron ™PPGA
L'installation du processeur Intel® Celeron ™PPGA est tout aussi facile que pour les autres
processeurs Pentium®. Comme il utilise le “Socket 370” ZIF (Force d'Insertion Zéro), il
vous est très aisé d ’insérer votre processeur à l ’emplacement prévu.
Le Schéma 2-3 vous montre à quoi ressemble le socket 370 et comment ouvrir le levier. Son
nombre de broches est plus important que celui du socket 7. Par conséquent, les processeurs
Pentiums et autres au format socket 7 ne peuvent pas être insérés dans le socket 370.
Lorsque vous levez le levier, vous desserrez le
verrou du socle. Veuillez lever le levier
jusqu'au maximum et commencez l'insertion du
processeur. Ensuite, il vous faut aligner la
broche 1 du processeur sur la broche 1 du socle.
Si vous la placez dans la mauvaise direction,
vous ne pourrez pas l’insérer correctement le
processeur
et
ses
broches
n'iront
pas
entièrement dans le socle. Si cela devait arriver,
veuillez changer la direction jusqu'à ce que
vous ayez terminé l'insertion entière du
processeur dans le socket 370. Voir Schéma 24.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-4
Chapitre 2
Lorsque vous avez terminé l'étape précédente,
poussez alors le levier vers le bas sur sa position
originale et vous devriez ressentir ainsi le levier
bloqué sur le socket 370. L'installation du
processeur est maintenant finie.
2-3 Installer la Mémoire Système
La carte mère fournit 3 emplacements DIMM de 168-broches pour les extensions mémoire.
Ces emplacements DIMM supportent des modules 1Mx64(8MB), 2Mx64(16MB),
4Mx64(32MB), 8Mx64(64MB), 16Mx64(128MB), et 32Mx64(256MB) ou alors de
modules DIMM à double face. La mémoire minimum est de 8MB et la mémoire maximum
est de 256MB SDRAM.
Il y a 3 emplacements pour les modules mémoire sur la carte mère (au total cela fait 6
banks).
Pour créer un espace mémoire, certaines règles doivent être suivies. L ’ensemble de règles
suivant permet une configuration optimum.
l L’espace mémoire est de 64 ou 72 bits (avec ou sans parité).
l Les modules peuvent être placés dans n ’importe quel ordre.
l Supporte les modules DIMM de simple ou double densité.
Les configurations mémoire suivantes sont valides :
Banque
Bank 0, 1
(DIMM1)
Bank 2, 3
(DIMM2)
Bank 2, 3
(DIMM3)
Modules mémoire
8MB, 16MB, 32MB,
64MB, 128MB, .32MB
8MB, 16MB,32MB,
64MB, 128MB, 256MB
8MB, 16MB,32MB,
64MB, 128MB, 256MB
Mémoire système totale
Mémoire totale
8MB ~ 256MB
8MB ~ 256MB
8MB ~ 256MB
8MB ~ 256MB
ZM6
Installer la Carte Mère
2-5
Note 1 : En ce qui concerne l’installation des modules mémoires, nous vous recommandons
fortement de l’effectuer dans l’ordre de remplissage DIMM 1 à DIMM 3. Si vous
installez vos mémoires sans tenir compte de cet ordre, il est probable que vous
rencontriez des problèmes. Un de ces problèmes peut être l ’incapacité de votre
système à démarrer correctement. Un autre peut être l ’incapacité du BIOS à
initialiser la capacité des mémoires installées.
Note 2. Les signaux de contrôle des DIMMs 2 et 3 sont partagés. De ce fait, si deux
modules SDRAM double face (chacune occupant deux banks) sont insérés
simultanément dans les emplacements DIMM 2 et 3, deux situations peuvent se
présenter à vous : Dans le premier cas, si vous utilisez des mémoires PC-100 (avec
obligatoirement dans ce cas un SPD sur le module), le système sera incapable de
démarrer. Dans le deuxième cas, si vous utilisez des modules sans SPD, seule une
des deux barrettes mémoire insérées sera reconnue. Il est donc primordial que vous
n’insérez jamais deux modules double face en même temps dans les DIMMs 2 et 3.
Vous ne pouvez seulement utiliser qu’un module mémoire double face en même
temps sur les emplacements DIMMs 2 et 3 ou alors deux modules simple face en
même temps dans les emplacements DIMMs 2 et 3.
Note 3. Par la conception même de la ZM6 et des spécifications du chipset 440ZX, les
emplacements DIMM2 et DIMM3 partagent deux banks. Par conséquent, faites
attention à ne pas installer en même temps des modules mémoires qui occuperont
deux banks dans les DIMM2 & 3. On trouve actuellement sur le marché deux types
de modules mémoires : les modules simple face et double face. Un module DIMM
simple face ne signifie aucunement un seul bank et de même, un double face
n’occupera pas obligatoirement deux banks. Si vous avez l’intention d’installer des
barrettes mémoires dans les emplacements DIMM2 & DIMM3, veuillez au
préalable vous renseigner sur le nombre de banks utilisés par vos mémoires. Pour
cela, vous pouvez vous référer aux spécifications de votre mémoire auprès du
constructeur.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-6
Chapitre 2
Généralement, l ’installation des modules SDRAM sur une carte mère est une chose aisée à
accomplir. Vous pouvez vous référer à la figure 2-5 pour voir à quoi ressemble un module
SDRAM PC100 168-pins.
Contrairement à l’installation
des modules SIMM, Les
DIMMs
doivent
être
enfoncés verticalement dans
leurs emplacements. Note:
Certains DIMMs ont des
différences
physiques
mineures. Si votre module semble ne pas s’enfoncer aisément dans le socket, veuillez ne pas
forcer l’insertion. Il pourrait en résulter des dommages pour votre mémoire ou le socket.
La procédure suivante vous montre comment installer un module DIMM dans son
emplacement.
Etape 1 : Avant d’installer tous nouveaux composants, il est fortement recommandé
d’éteindre entièrement votre ordinateur et de débrancher le câble d ’alimentation de votre
boîtier.
Etape 2 : Retirez le capot de votre boîtier.
Etape 3 : Avant de manipuler des
composants électroniques, assurezvous d’avoir touché au préalable un
objet métallique non peint relié à
une masse pour vous décharger de
toute électricité statique.
Etape 4 : Localisez les sockets
168-pins prévus pour les modules
DIMM.
Etape 5 : Insérez votre DIMM dans
le
socket
comme
indiqué
sur
l’illustration 2-6. Des détrompeurs
sont présents sur votre module DIMM ainsi que sur son socket pour n’autoriser
qu’une seule possibilité d’insertion. (Référez-vous au schéma 2-6 pour les détails).
Pressez verticalement et fermement votre module dans le socket. Une fois bien inséré, les
deux leviers d’éjection se trouvant aux extrémités de votre socket doivent pouvoir
s’enclencher dans les encoches prévues à cet effet sur votre module DIMM. (Note : Cela
n’est pas une règle absolue, les leviers d’éjection peuvent ne pas s’accorder aux encoches de
ZM6
Installer la Carte Mère
2-7
votre DIMM selon sa conception)
Etape 6 : Une fois votre module installé, vous pouvez remettre le châssis de votre boîtier et
reconnecter le cordon d’alimentation à moins que vous ayez l’intention de continuer
d’installer d’autres périphériques comme décrit dans la section suivante.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-8
Chapitre 2
2-4. Connecteurs & Switches
A l’intérieur de n’importe quel ordinateur, plusieurs câbles et nappes doivent être connectés.
Ces derniers sont généralement mis en place un par un sur la carte mère. Vous devez
accorder une attention particulière à l ’orientation des nappes et des câbles et, s’il y a lieu,
noter l’emplacement de la broche 1 du connecteur. Dans les explications qui vont suivre,
nous vous décrirons la signification de la première broche ou pin.
Nous vous montrerons tous les connecteurs et switches présents sur votre carte mère et
comment les connecter. Nous vous recommandons de sacrifier un peu de votre temps pour la
lecture de toutes les informations contenues dans cette section avant d’aller plus loin dans
l’installation de votre carte mère.
Tous les connecteurs et switches mentionnés ici dépendront de la configuration de votre
système. Certaines fonctions (comme le WOL, WOR, SB-Link, etc. …) auront besoin (ou
pas) d’être connectées et configurées selon vos périphériques. Si vous ne possédez pas de
tels périphériques, vous pouvez ignorer certains des connecteurs.
Figure 2-7. Dispositions de tous les connecteurs et broches sur la ZM6
ZM6
Installer la Carte Mère
2-9
Premièrement, faisons un tour d’horizon de tous les connecteurs et switches présents sur
votre ZM6 et de leurs fonctions respectives.
(1) ATX1: Connecteur d’alimentation ATX
Attention
Si le connecteur de votre alimentation ATX n’est pas correctement connecté à l ’ATX1,
il peut en résulter des dommages pour votre alimentation et vos périphériques.
Connectez le connecteur d’alimentation de
votre
alimentation
ATX
ici.
Des
détrompeurs sont présents pour vous guider
dans le sens de connexion. Enfoncez
fermement votre connecteur jusqu’au bout
dans l’ATX1, vous assurant ainsi d’une
bonne connexion.
Note: Observez le sens et l’orientation des
pins.
(2) (2A) et (2B) connecteurs : CPUFAN et FAN2
Connectez la prise d’alimentation qui part
du ventilateur individuel de votre CPU sur le
connecteur de votre carte mère marqué
FAN1. Si vous possédez un ventilateur
additionnel dans votre boîtier (généralement
en façade), vous pouvez le connecter sur le
connecteur marqué comme FAN2.
Vous
devez
attacher
correctement
le
ventilateur CPU sur votre processeur sans
cela, ce dernier subira une surchauffe, ce qui peut l’endommager ou entraîner un
comportement anormal de votre système.
Note: Observez le sens et l’orientation des pins
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-10
Chapitre 2
(3) IR : Connecteur IR (Infrarouge)
Il y a une orientation spécifique de la broche
1 à 5. Connectez ici la prise de votre kit IR
ou de votre périphérique IR. Cette carte
mère supporte les taux de transfert de l’IR
standard.
Note: Observez le sens et l’orientation des
pins
(4) SB-Link : Connecteur SB-Link ™
Si votre carte son PCI supporte cette
fonction et possède le connecteur adapté,
vous pouvez connecter ici le câble SB-Link
fourni avec votre carte audio PCI.
Le SB-LINK ™ combine les technologies
PC-PCI
et
“Serialized
IRQ”
d’Intel
présentes dans les puces d’Intel 430TX,
440LX, 440ZX et d’autres chipsets plus
récents. Le SB-Link peut être considéré
comme un pont entre le bus ISA et le bus PCI. Cette technologie met à la disposition des
récentes cartes son PCI les signaux IRQ et DMA du bus ISA. Elle permet ainsi aux
anciennes applications et jeux fonctionnant sous le mode-réel DOS (généralement
programmés selon le standard Sound Blaster ISA) d’utiliser les nouvelles cartes son PCI
intégrant le SB-Link. Référez-vous à la documentation de carte audio PCI pour vérifier si
cette dernière gère le SB-Link.
Note: Observez le sens et l’orientation des pins
ZM6
Installer la Carte Mère
2-11
(5) WOR1 : Connecteur Wake On Ring (Réveil par modem interne)
Si vous supportez une carte modem interne
supportant cette fonction, vous pouvez
connecter ici le câble spécifique livré avec
votre carte modem. Cette fonction vous
permet de réveillez à distance votre système
par simple appel sur votre carte modem
interne.
Note: Observez le sens et l’orientation des
pins
(6) WOL1 : Connecteur Wake on LAN (Réveil par réseau)
Si vous possédez une carte réseau qui
supporte
cette
fonction.
Vous
pouvez
connecter ici le câble spécifique livré avec
votre carte réseau. Cette fonction vous
permet de réveiller à distance (d ’un autre
poste de votre réseau local) votre système à
travers le réseau. Vous aurez néanmoins
besoin d’un logiciel spécifique pour utiliser
ces fonctions comme l’utilitaire d’Intel ®
LDCM® ou d’autres similaires.
Note: Observez le sens et l’orientation des pins
(7A), (7B) et (7C) : Connecteur RT1, RT2 and RT3
Les senseurs thermiques (hermistors) RT1 et
RT3 sont déjà présents sur votre ZM6.RT1
est
utilisé
pour
l’observation
de
la
température ambiante du système et RT3 est
dédié à la détection de la température de
votre CPU. Le connecteur RT2 est à votre
disposition pour y connecter un senseur
thermique pour surveiller la température
d’un emplacement de votre choix. A cet
effet, vous pouvez vous en procurer un chez
un revendeur de matériels électroniques. Demandez un thermistor de 10K Ω, ce qui devrait
parfaitement convenir. Veuillez ne pas utiliser un fil trop long pour ne pas nuire à la
précision de la lecture de la température.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-12
Chapitre 2
(8) CCMOS1 : Cavalier pour décharger le CMOS
Ce cavalier vous permet de décharger le
CMOS. A l’installation de votre carte mère,
vérifiez attentivement que ce cavalier est
positionné pour une opération normale
(cavalier positionné sur 1 & 2). Référezvous à la figure 2-8.
Note
Avant de décharger le CMOS de votre ZM6, vous devez éteindre complètement
l’alimentation de votre système (le signal +5V Standby inclus). Autrement, votre
système peut présenter des dysfonctionnements. Pour ce faire, vous pouvez débrancher
le câble d’alimentation de votre PC.
Opération normale (Défaut)
Décharger le CMOS
Figure 2-8. Paramètre du CCMOS1
Note
Avant de décharger le CMOS de votre ZM6, vous devez éteindre complètement
l’alimentation de votre système (le signal +5V Standby inclus). Autrement, votre
système peut présenter des dysfonctionnements. Pour ce faire, vous pouvez débrancher
le câble d’alimentation de votre PC.
ZM6
Installer la Carte Mère
2-13
(9) Connecteurs PN1 and PN2
Les séries de pins PN1 et PN2 sont dédiés
aux différents boutons et indicateurs qui se
trouvent en façade de votre boîtier. Plusieurs
fonctions découlent de ces connecteurs.
Vous devez faire attention à l’emplacement
du pin 1 et l’orientation. L’illustration 2-9
vous indique les fonctions liées aux
connecteurs PN1 et PN2.
Figure 2-9. Définitions des pins du PN1 et
PN2
PN1 (Pin 1-2-3-4-5) : Connecteurs de la diode Power (LED) et du Keylock switche
Il y a une orientation spécifique à respecter.
Branchez le câble du Power LED aux pins
1-3 du PN1 et celui du Keylock aux pins 4 et
5 du PN1. Assurerez vous que les bons
câbles vont sur les bons connecteurs. Si vous
branchez le fil du Power LED dans le
mauvais sens, la diode Power de votre
boîtier ne s ’allumera pas. (Note : Généralement, le câble du Power LED est composé de
deux fils : un de couleur, souvent vert, et l’autre noir ou blanc. Le fil de couleur est le +)
Note: Observez le sens et l’orientation des pins
PN1 (Pin 6-7) : Connecteur de la LED HDD
Connectez ici le câble de la diode disque dur
de votre boîtier (2 fils, généralement rouge
et noir, le rouge est le +). Si le sens du
branchement est faux, la diode ne s’allumera
pas correctement en cas d’activité du disque
dur.
Note: Observez le sens et l’orientation des pins
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-14
Chapitre 2
PN1 (Pin 8-9) : Connecteur du bouton Power On
Connectez ici le câble Power On de votre
boîtier. Il n ’y a pas ici d’orientation
spécifique.
PN1 (Pin 10-11) : Connecteur du bouton SMI (mise en veille)
Connectez ici le câble du bouton SMI de
votre boîtier (si ce dernier en comporte un).
Ce bouton permet d’activer ou de désactiver
la fonction d’économie d’énergie par le
matériel.
Il n’y a pas ici d’orientation spécifique.
PN2 (Pin 1-2) : Connecteur du bouton RESET
Connectez ici le câble RESET de votre
boîtier. Il n ’y a pas ici d’orientation
spécifique.
PN2 (Pin 4-5-6-7) : Connecteur du Speaker
Connectez ici le câble Speaker de votre
boîtier. Il n ’y a pas ici d’orientation
spécifique
ZM6
Installer la Carte Mère
2-15
PN2 (Pin 9-10) : Connecteur de la LED Suspend
Connectez ici le câble de la LED Suspend de
votre boîtier. Si l ’orientation est fausse, la
diode ne s’allumera pas correctement.
Table 2-2. Définitions des broches PN1 & PN2
Numéro de
Broche
PN1
Nom ou signification du
signal
Numéro de
Broche
Nom ou signification du
signal
PIN 1
+5VDC
PIN 1
Ground
PIN 2
No connection
PIN 2
Reset input
PIN 3
Ground
PIN 3
No connection
PIN 4
Keyboard inhibit Signal
PIN 4
+5VDC
PIN 5
Ground
PIN 5
Ground
PIN6
LED power
PIN6
Ground
PIN 7
HDD active
PIN 7
Speaker data
PIN 8
Ground
PIN 8
No connection
PIN 9
Power On/Off signal
PIN 9
+5VDC
PN2
PIN 10 +3V Standby
PIN 10 Suspend LED active
PIN 11 Suspend signal
PIN 11 No connection
Voyons maintenant les différents connecteurs d’entrées/sorties présents sur votre ZM6.
Connecteur FDC1
Ce connecteur de 34 pins est prévu pour
recevoir votre lecteur de disquettes. Vous
pouvez y branchez un lecteur de disquettes
de 360K, 5.25’’, 1.2M, 5.25’’, 720K, 3.5’’,
1.44M,
3.5’’
ou
2.88M,
3.5’’
(respectivement capacité, format). Vous
pouvez également connecter un lecteur de
disquettes 3 modes (lecteur de 3.5”, utilisé
principalement
dans
les
ordinateurs
japonais).
Une nappe pour lecteur de disquettes est composée de 34 câbles et possède deux
connecteurs vous permettant la connexion de deux lecteurs de disquettes. Après avoir
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-16
Chapitre 2
branché un bout de la nappe sur l’emplacement FDC1 de la carte mère, connectez l’autre
bout de nappe à votre ou vos lecteurs de disquettes. En général, la plupart des systèmes
n’utilisent qu’un lecteur.
Note:
Un marquage rouge sur un des câbles de votre nappe vous indique qu’il s’agit de la pin 1.
Vous devez aligner ce câble rouge sur le pin 1 du connecteur FDC1. La ZM6 possède
aussi des guides pour ces connecteurs d’entrées/sorties en plastique munis d’un
détrompeur pour vous aider à trouver la bonne orientation. Si votre lecteur de disquettes
reste constamment allumé une fois le système sous tension et ne fonctionne pas, il y a de
grandes chances pour que la nappe soit connectée dans le mauvais sens.
Connecteurs IDE1 and IDE2
Une nappe pour disques durs IDE est
composée de 40 câbles et fournit la
connectique nécessaire aux branchements
de deux disques durs IDE. Après avoir
connecté un bout de votre nappe sur
l’emplacement IDE1 (ou IDE2), connectez
les deux autres connecteurs à votre (vos)
disque dur (ou CD-ROM, LS-120, etc. …)
Avant d’installer un disque dur IDE, vous
devez garder certaines choses en tête :
♦ “Primaire” ou “Primary” fait référence au premier connecteur IDE de votre carte mère.
C’est le connecteur IDE1 sur votre ZM6.
♦ “Secondaire” ou “Secondary” fait référence au second connecteur IDE de votre carte
mère. C’est le connecteur IDE2 de votre ZM6.
♦ Deux disques durs (ou autres périphériques IDE/ATAPI) peuvent être connectés par
connecteur :
Il est fait référence au premier disque dur en tant que “Maître ” ou “Master”,
Il est fait référence au second disque dur en tant qu" 'Esclave ” ou “Slave”.
♦ Pour des raisons de performances, nous vous recommandons fortement de ne pas installer
un lecteur CD-ROM sur le même canal IDE que le disque dur. Autrement, les
performances sur ce canal peuvent être diminuées, et cela aux dépens de votre disque dur
(le taux de perte en performances dépend essentiellement de celles de votre CD-ROM).
ZM6
Installer la Carte Mère
2-17
Note
Les statuts “Maître ” et “Esclave” des disques durs IDE sont paramétrables directement
sur les disques durs eux-mêmes. Veuillez vous référer à la documentation de vos disques
durs pour leurs paramétrages.
Figure 2-10. Connecteurs d’entrées/sorties de votre ZM6.
L’illustration 2-10 vous montre les différents connecteurs disponibles et leurs dispositions.
Ces connecteurs sont pour les périphériques externes à votre boîtier. Nous allons décrire
plus bas quels périphériques connecter à quels connecteurs.
MS1 (bas) : Connecteur du clavier PS/2
Branchez dans ce connecteur DIN 6-pins
votre clavier PS/2. Si vous possédez un
clavier AT, vous devez utiliser un adaptateur
AT/ATX pour être en mesure d’utiliser votre
clavier sur cette carte mère. Cependant, nous
vous suggérons d’utiliser un clavier PS/2
pour une meilleure compatibilité.
MS1 (Haut) : Connecteur de la souris PS/2
Branchez dans ce connecteur DIN 6-pins
votre souris PS/2.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-18
Chapitre 2
Connecteurs USB
La ZM6 fournit deux ports USB (Universal
Serial Bus). Connectez le câble USB fourni
avec votre périphérique USB à l ’un des deux
ports USB. Vous pouvez y connecter des
périphériques USB comme un scanner, un
moniteur, une souris, un clavier, etc. …Vous
devez au préalable être sûr que votre système d ’exploitation supporte cette norme où vous
serez dans l’obligation d’installer des pilotes spécifiques. Veuillez vous référer à la
documentation des vos périphériques USB pour plus d ’amples informations.
Connecteurs des ports Série COM1 et COM2
La ZM6 fournit deux ports COM. Vous
pouvez y connecter un modem externe, une
souris ou d’autres périphériques supportant
ce protocole de communication.
Connecteur du port Parallèle
Ce port parallèle est le plus souvent appelé
port “LPT” du fait qu’il sert dans la plupart
des cas à y connecter une imprimante. Vous
pouvez cependant y brancher d’autres
périphériques supportant de protocole de
communication
(scanner,
lecteur
Zip
externe, etc. …).
ZM6
Introduction au BIOS
3-1
Chapitre 3 Introduction au BIOS
Le BIOS est un programme logé sur une mémoire flash sur la carte mère. Ce programme
n’est pas perdu quand vous éteignez l’ordinateur. Ce programme est aussi connu comme
programme de boot. C’est le seul moyen de communication entre le matériel et le système
d’exploitation. Sa fonction principale est de gérer le réglage de la carte mère et des
paramètres des cartes d’interface, c’est à dire des paramètres simples comme la date, l ’heure,
les disques durs, ou des paramètres plus complexes comme la synchronisation du matériel,
les modes de fonctionnement des périphériques, les techniques CPU SOFT MENU™ II, le
réglage de la vitesse du microprocesseur. L’ordinateur fonctionnera normalement, ou
fonctionnera au meilleur de ses possibilités, uniquement si tous ces paramètres sont
correctement configurés par l’intermédiaire du BIOS.
MNe changer les paramètres du BIOS que si vous savez exactement ce que vous
faites
Les paramètres du BIOS sont utilisés pour régler la synchronisation matérielle ou le
mode d’opération. Si ces paramètres ne sont pas corrects, ils produiront des erreurs,
l’ordinateur s’arrêtera, et parfois vous ne pourrez même pas le faire redémarrer ensuite.
Nous vous recommandons de ne pas changer les paramètres du BIOS si vous n’êtes pas
familier avec eux. Si vous n’êtes plus capable de redémarrer votre ordinateur, veuillez
vous référer à la section “Effacer les données CMOS” au chapitre 2.
Lorsque vous démarrez votre ordinateur, il est contrôlé par le programme BIOS. Le BIOS
opère tout d’abord un auto-diagnostic pour tous les matériels, configure les paramètres pour
la synchronisation du matériel et détecte tous les matériels. Seulement une fois que ces
tâches sont terminées, il cède la place au programme de la couche suivante, c ’est à dire le
système d’exploitation. Comme le BIOS est le seul canal de communication entre le
matériel et les logiciels, il est la clé de la stabilité du système, et de son meilleur
fonctionnement. Après que le BIOS a achevé son auto-diagnostic et les opérations d ’autodétection, Il affichera le message suivant :
PRESS DEL TO ENTER SETUP
Trois ou cinq secondes après ce message, si vous pressez la touche Del, vous accéderez au
menu de réglage du BIOS. A ce moment, le BIOS affichera le message suivant :
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-2
Chapitre 3
Schéma 3-1 CMOS Setup Utility
Dans le menu principal de réglage du BIOS de la figure 3-1, vous pouvez voir différentes
options. Nous expliquerons ces options pas à pas dans les pages suivantes de ce chapitre,
mais tout d’abord une courte description des touches de fonction que vous pouvez utiliser
ici. :
•
•
Pressez Echap pour quitter le réglage du BIOS
Pressez ↑↓←→ (haut, bas, gauche, droite) pour choisir, dans le menu
principal, l’option que vous voulez modifier ou valider.
•
Pressez F10 quand vous avez terminé le réglage des paramètres du BIOS pour les
sauvegarder et pour sortir du menu de réglage du BIOS.
•
Pressez Page Haut /Page Bas ou les touches +/- quand vous voulez modifier les
paramètres du BIOS pour l’option active (courante).
Connaissance
de l’ordinateur
LES DONNEES CMOS.
Peut-être avez-vous déjà entendu quelqu ’un dire que ses données
CMOS étaient perdues. Qu’est-ce que le CMOS ? Est-ce important ?
Le CMOS est une mémoire utilisée pour stocker les paramètres du
BIOS que vous avez configurés. Cette mémoire est passive. Vous
pouvez lire ses données, mais aussi stocker des données dedans.
Cependant, cette mémoire doit être alimentée par une batterie pour
éviter la perte des données quand l ’ordinateur est éteint. Comme vous
pouvez avoir à changer la batterie du CMOS lorsqu’elle est épuisée et
que vous avez donc perdu tous les paramètres de votre matériel, nous
vous recommandons de noter toutes ces informations ou de placer
une étiquette avec tous ces paramètres sur votre disque dur.
ZM6
Introduction au BIOS
3-3
3-1 Réglage du microprocesseur <CPU SOFT MENU ™I I >
(CPU Setup CPU SOFT MENU)
Le microprocesseur peut-être réglé grâce à un interrupteur programmable ( CPU SOFT
MENU ™ II) qui remplace la configuration manuelle traditionnelle. Cette configuration
permet à l’utilisateur de réaliser plus facilement les procédures d ’installation. Vous pouvez
installer le microprocesseur sans avoir à configurer de cavaliers (jumpers) ou
d’interrupteurs(switches). Le microprocesseur doit être réglé suivant ses spécifications.
Dans la première option, vous pouvez presser <F1> à tout moment pour afficher toutes les
possibilités pour cette option.
Schéma 3-2 CPU SOFT MENU ™ II
CPU Name Is(Désignation du microprocesseur) :
ä Intel Celeron MMX
CPU Operating Speed :
Cette option permet de régler la vitesse du microprocesseur. Dans ce champ, la vitesse est
exprimée de la manière suivante :
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-4
Chapitre 3
Vitesse du microprocesseur = Horloge externe * Facteur multiplicateur, choisissez la vitesse
de votre microprocesseur en fonction de son type et de sa vitesse.
Pour les processeurs Intel Celeron® PPGA MMX, vous pouvez choisir les réglages
suivants :
ä300 (66*4.5)
ä333 (66*5)
ä366 (66*5.5)
ä400 (66*6)
ä433 (66*6.5)
ä400 (100*4)
ä450 (100*4.5)
ä500 (100*5)
Note
1. *Les vitesses de bus supérieures à 66MHz/100MHz sont supportées mais non
garanties en raison des caractéristiques du PCI et du Chipset.
2. PCI clock = External clock * fraction. Par exemple, lorsque vous sélectionnez
124MHz (1/3), cela signifie que la fréquence à laquelle travaille le bus PCI est
41.3MHz. Si vous sélectionnez 124MHz(1/4), la fréquence PCI est de 31MHz.
Horloge externe et facteur multiplicateur définis par l’utilisateur
ä définis par l’utilisateur
NNNN
Avertissement
NNNN
Des paramétrages erronés du multiplicateur, de la fréquence externe et du voltage de
votre CPU peuvent dans certains cas l’endommager. L’utilisation de fréquences
supérieures aux spécifications du chipset et du bus PCI peuvent entraîner des
anormalités de fonctionnement des modules mémoire, des “plantages” système, des
pertes de données sur les disques durs, des dysfonctionnements de votre carte graphique
ou d’autres périphériques. L ’incitation à l’utilisation de paramètres hors-spécifications
de votre CPU n’est pas dans l’intention de ce manuel. Ces paramètres spéciaux ne
devraient seulement être utilisés que dans le cas de tests ingénieurs et non en utilisation
courante.
Si vous utilisez des paramètres hors-spécifications en application normale, la stabilité de
votre système peut en être affecté. De ce fait, nous ne garantissons aucunement la
stabilité et la compatibilité des paramètres qui ne seraient pas définis dans les
spécifications
des composants et n’endossons aucune responsabilité pour tous
dommages subis par la carte mère ou des périphériques.
/ Turbo Frequency:
Cette option sera affichée uniquement si l’horloge externe de votre microprocesseur
supporte le mode Turbo.
Le mode Turbo vous permet d’accélérer l ’horloge externe d’approximativement 2.5%.
ZM6
Introduction au BIOS
3-5
Cette caractéristique est utilisée pour vérifier la tolérance de la conception. C ’est un outil
très important pour les tests unitaires de la stabilité du microprocesseur. N ’utilisez pas
cette caractéristique.
äDisable : L ’horloge externe fonctionne dans les limites habituelles.
äEnable : L ’horloge externe fonctionne dans les limites du mode
Turbo.
Note
L’augmentation de 2.5% de la vitesse du microprocesseur n’est pas une caractéristique
standard de ce produit. Elle est uniquement utilisée par notre département de recherche
et développement pour vérifier que le microprocesseur est capable de fonctionner
normalement lorsque la vitesse du microprocesseur, sa température et son alimentation
sont supérieurs ou inférieurs de 2.5% aux valeurs standards. C ’est un moyen de garantir
la stabilité de notre produit. Nous demandons à nos constructeurs de générateurs
d’horloge d’accepter la demande de notre département de développement et d ’ajouter
cette caractéristique de Fréquence TURBO pour des raisons de test pour notre
département de recherche et développement. Bien sûr, vous pouvez utiliser
cette
caractéristique pour des tests de stabilité de votre propre système, mais après avoir testé
votre produit, nous vous recommandons de revenir dans une situation normale en vue de
garantir la stabilité de votre système.
/ External Clock:
ä66MHz (1/2)
ä75MHz (1/3)*
ä83MHz (1/2)*
ä100MHz(1/3)
ä105MHz (1/3)*
ä110MHz (1/3)*
ä112MHz (1/3)*
ä115MHz (1/3)*
ä120MHz (1/3)*
ä124MHz (1/3)*
ä124MHz (1/4)*
ä133MHz (1/3)*
ä133MHz (1/4)*
/ Multiplier Factor:
Vous pouvez choisir les facteurs multiplicateurs suivants :
ä 2.0
ä 2.5
ä 3.0
ä 3.5
ä 4.0
ä 6.5
ä 7.0
ä 7.5
ä 8.0
…………
ä 4.5
ä 5.0
ä 5.5
ä 6.0
Cependant, les différences existent en raison des différentes marques et des différents
types.
/ SEL100/66# Signal:
Le réglage par défaut est “High” à 100 MHz, et “Low” à 66MHz. Lorsque vous voulez
essayer un facteur multiplicateur à 100 MHz et que vous ne pouvez pas le choisir dans
l’état “High”, alors vous pouvez utiliser l’état “Low”.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-6
Chapitre 3
Note
Selon le type de processeur Intel Celeron® PPGA MMX, certains processeurs
verrouillent le facteur multiplicateur et rendent inactif ce signal. Dans cette situation, il
n’y a pas de moyen pour choisir un facteur multiplicateur supérieur.
/ AGPCLK/CPUCLK :
Le réglage par défaut est “ 2/3 ”. Dans cette situation, la vitesse du bus AGP est égale au
2/3 de la vitesse de bus du microprocesseur. Si vous choisissez le réglage “1/1”, la
vitesse du bus AGP sera égale à la vitesse de bus du microprocesseur.
/ Speed Error Hold :
Le réglage par défaut est “Disable”. Si vous choisissez le réglage “Enable”, lorsque la
vitesse du microprocesseur est mauvaise, le système s’arrêtera.
Normalement, nous recommandons de ne pas utiliser l’option “User Define” pour régler la
vitesse du microprocesseur et le facteur multiplicateur. Cette option est prévue pour les
futurs
microprocesseurs
dont
les
caractéristiques
sont
encore
inconnues.
Les
caractéristiques de tous les microprocesseurs actuels sont inclues dans les paramètres par
défaut. Sauf si vous êtes vraiment très familier avec les paramètres des microprocesseurs, il
est vraiment très facile de faire des erreurs quand on définit par soi-même l ’horloge externe
et le coefficient multiplicateur.
Solutions dans les cas de problèmes de démarrage à cause d ’un mauvais réglage de
l’horloge ;
Normalement, si la vitesse du microprocesseur est fausse, vous ne pourrez pas démarrer.
Dans ce cas, éteignez l’ordinateur et rallumez-le. Le microprocesseur utilisera
automatiquement ses paramètres standards pour démarrer. Vous pourrez alors entrer à
nouveau dans le réglage du BIOS pour régler l ’horloge du microprocesseur.
Si vous ne pouvez pas entrer dans le Setup du BIOS, vous devez essayer d’allumer le
système plusieurs fois (3~4 fois) ou presser la touche ‘ INSERT ’ lors de la mise sous tension
et le système utilisera automatiquement ses paramètres standards pour démarrer. Vous
pourrez alors entrer à nouveau dans le Setup du BIOS pour régler l ’horloge du
microprocesseur et d’autres paramètres.
Lorsque vous changez votre microprocesseur :
La carte mère a été conçue de telle manière que vous puissiez allumer l ’ordinateur après
avoir inséré le nouveau microprocesseur dans son support sans avoir à configurer de
cavaliers (jumpers) ou interrupteurs DIP (DIP switches). Cependant, si vous changez votre
microprocesseur, vous devez normalement éteindre votre ordinateur, changer le
microprocesseur, puis régler les nouveaux paramètres en utilisant le CPU SOFT MENU™
ZM6
Introduction au BIOS
3-7
II. Si la marque de votre microprocesseur et son type sont identiques, et si le nouveau
microprocesseur est plus lent que l’ancien, nous vous offrons deux méthodes pour réussir
complètement votre changement de microprocesseur.
Méthode 1 :
Réglez votre microprocesseur pour la vitesse la plus basse pour sa
marque. Eteignez l’ordinateur et changer le microprocesseur. Ensuite
rallumez le système et régler les paramètres du microprocesseur
grâce au CPU SOFT MENU ™II.
Méthode 2 :
Comme vous devez ouvrir le boîtier quand vous changez votre
microprocesseur, ce serait une bonne idée d’utiliser le cavalier
CCMOS pour effacer les paramètres de l’ancien microprocesseur et
d’entrer ensuite dans le Setup du BIOS pour régler les paramètres du
nouveau microprocesseur.
Attention
Après avoir réglé les paramètres et quitté le réglage du BIOS et vérifié que le système
pouvait démarrer, ne pressez pas le bouton RESET ou ne coupez pas l’alimentation.
Sinon le BIOS ne lira pas correctement les paramètres, et vous devrez saisir à nouveau
tous les paramètres dans le CPU SOFT MENU ™ II
CPU Power Supply :
Cette option vous permet de basculer entre l’alimentation par défaut et celle définie par
l’utilisateur.
äCPU Default :
Le système détectera le type de microprocesseur, et choisira
automatiquement le voltage correct. Quand cette option est activée,
l’option “Core Voltage” indique le voltage courant défini par le
microprocesseur et sera inéchangeable. Nous vous recommandons
d’utiliser cette option par défaut et de ne pas la changer sauf si le type
et le voltage de votre microprocesseur ne peuvent pas être reconnus
automatiquement ou s’ils sont mal reconnus.
äUser define :
Cette option permet à l’utilisateur de choisir manuellement le voltage.
Vous pouvez changer les valeurs de la liste ‘Core Voltage’ en utilisant
les touches Page Haut et Page Bas.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-8
Chapitre 3
3-2 Réglage Standard du CMOS
( Standard CMOS Setup Menu )
Il contient la configuration des paramètres de base du BIOS. Ces paramètres incluent le
réglage de la date, de l’heure, de la carte VGA, des lecteurs de disquettes et disques durs.
Schéma 3-3 Standard CMOS Setup Menu
Date (mm : dd:yy) :
Vous pouvez définir les informations correspondant à la date : mois (mm), jour (dd) et année
(yy).
Time (hh : mm:ss) :
Vous pouvez définir les informations correspondant à l ’heure : heure (hh), minute (mm) et
secondes (ss).
Setup of HDD operating mode¡ iNORMAL, LBA, LARGE¡ j
Comme les anciens systèmes étaient uniquement capables de supporter les disques durs dont
la capacité était inférieure à 528 MB, tous les disques supérieurs à 528 MB étaient
ZM6
Introduction au BIOS
3-9
inutilisables. Le BIOS AWARD propose une solution à ce problème : vous pouvez, en
fonction de votre système d’opération, choisir 3 modes de fonctionnement : NORMAL,
LBA ou LARGE.
L’option de détection automatique de disque dur dans le menu principal détectera
automatiquement les paramètres de votre disque dur et le mode supporté.
äNORMAL Mode :
Le mode normal supporte les disques durs de 528MB ou moins. Ce mode utilise
directement les positions indiquées par les Cylindres(CYLS), Têtes, et Secteurs
pour accéder les données.
ä LBA (Logical Block Addressing) Mode :
Le mode LBA précédent pouvait supporter les disques durs d ’une capacité allant
jusqu’à 8.4GB, ce mode utilise une méthode différente pour calculer la position
des données du disque à accéder. Il transforme les Cylindres(CYLS), Têtes, et
Secteurs en une adresse logique où sont stockées les données. Les
Cylindres(CYLS), Têtes, et Secteurs affichés dans ce menu ne représentent pas
la structure actuelle du disque dur, ce sont juste des valeurs de référence utilisées
pour calculer les positions actuelles. Actuellement, tous les disques durs de
grande capacité supportent ce mode, c’est pourquoi nous recommandons son
utilisation. Actuellement, le BIOS peut supporter les fonctions étendues de
l’int13h, donc le mode LBA supporte les disques durs de capacité supérieure à
8.4 GB.
äLARGE Mode :
Lorsque le nombre de Cylindres(CYLS) du disque dur dépasse 1024 et que le
DOS n’est pas capable de le supporter, ou si votre système d’exploitation ne
supporte pas le mode LBA, vous devez utiliser ce mode.
Drive A :
Si vous avez installé un lecteur de disquettes, alors vous pouvez choisir ici le type de lecteur
qu’il supporte. Six options sont disponibles : None è360K, 5.25 in.è1.2M, 5.25in.
è720K, 3.5 in. è1.44M, 3.5 in. è2.88M, 3.5 in. èBack
to None.
Drive B :
Si vous avez installé un lecteur de disquettes, alors vous pouvez choisir ici le type de lecteur
qu’il supporte. Six options sont disponibles : None è360K, 5.25 in. è1.2M, 5.25in.
è720K, 3.5 in. è1.44M, 3.5 in. è2.88M, 3.5 in. èBack
MANUEL de l’UTILISATEUR
to None.
3-10
Chapitre 3
FDD supporting 3 Mode :
Les lecteurs de disquettes Mode 3 sont ceux utilisés dans les systèmes japonais. Si vous avez
besoin d’accéder des données stockées dans ce type de disquettes, vous devez sélectionner
ce mode et vous devez bien sûr avoir un lecteur de disquette supportant ce mode.
Vidéo:
Vous pouvez choisir le mode VGA pour votre carte graphique, cinq options sont
disponibles : MONO èEGA/VGA èCGA 40èCGA 80 èBack
to MONO.
Le
réglage par défaut est EGA/VGA.
.Halt On :
Vous pouvez choisir ici, quel type d’erreur provoque l’arrêt du système. Cinq options sont
disponibles : All Errors èNo ErrorsèAll, But KeyboardèAll, But DisketteèAll, But
Disk/KeyèBack
to All Errors.
Vous pouvez voir la liste de votre mémoire dans la case en bas à droite, elle représente la
taille de la mémoire de base (Base Memory), de la mémoire étendue (Extended Memory), et
de l’autre mémoire (Other Memory) de votre système.
ZM6
Introduction au BIOS
3-11
3-3 Réglage des Caractéristiques du BIOS
Le menu de réglage des caractéristiques du BIOS a déjà été réglé pour un maximum
d’opérations. Si vous ne comprenez pas réellement chacune des options de ce menu, nous
vous recommandons d’utiliser les valeurs par défaut.
Pour chaque paramètre, vous pouvez presser la touche <F1> à n’importe quel instant pour
afficher la liste des options disponibles pour ce paramètre.
Schéma 3-4 BIOS Features Setup
Virus Warning :
Ce paramètre peut être positionné à Enable ou Disable.
Quand ce paramètre est ENABLED, s’il y a une tentative d’un logiciel ou d’une application
pour accéder le secteur de démarrage ou la table de partition, le BIOS vous avertira qu ’un
virus tente d’accéder au disque dur.
CPU Level 1 Cache :
Ce paramètre est utilisé pour activer (ENABLE) ou désactiver (DISABLE) le cache de
niveau 1. Quand le cache est réglé à DISABLE, le fonctionnement est plus lent, donc le
réglage par défaut pour ce paramètre est ENABLE. Certains vieux et mauvais programmes
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-12
Chapitre 3
provoqueront un mauvais fonctionnement ou un crash de votre système si la vitesse est trop
haute. Dans ce cas, vous devez désactiver (DISABLE) cette caractéristique.
CPU Level 2 Cache :
Ce paramètre est utilisé pour activer (ENABLE) ou désactiver (DISABLE) le cache de
niveau 2. Lorsque le cache externe est activé, le système fonctionne plus rapidement. Le
réglage par défaut est ENABLE.
CPU Level 2 Cache ECC Checking :
Ce paramètre est utilisé pour activer (ENABLE) ou désactiver (DISABLE) le cache de
niveau 2 avec la fonction de vérification ECC.
Quick Power On Self Test :
Après avoir mis sous tension l’ordinateur, le BIOS de la carte mère exécutera une série de
tests dans le but de vérifier le système et ses périphériques. Si le paramètre Quick Power On
Self Test est actif, le BIOS simplifiera la procédure de tests pour accélérer le démarrage. Le
réglage par défaut est ENABLE.
Boot Sequence :
Lorsque le système démarre, il peut charger le système d ’exploitation à partir du lecteur de
disquettes A: , du disque dur C : , de disques SCSI ou du CD-ROM. Il existe plusieurs
options pour la séquence de démarrage :
äA, C, SCSI
äC, A, SCSI
äC, CD-ROM, A
äCD-ROM, C, A
äD, A, SCSI (Au moins 2 IDE HDD peuvent être utilisés )
äE, A, SCSI (Au moins 3 IDE HDD peuvent être utilisés )
äF, A, SCSI (Au moins 4 IDE HDD peuvent être utilisés )
äSCSI, A, C
äSCSI, C, A
äA, SCSI, C
äLS/ZIP, C
ZM6
Introduction au BIOS
3-13
Swap Floppy Drive :
Ce paramètre peut être réglé à ENABLE ou DISABLE.
Quand ce paramètre est ENABLE, vous n’avez pas à ouvrir le boîtier de votre ordinateur
pour intervertir les connecteurs des deux lecteurs de disquettes. Le lecteur A : peut être réglé
comme lecteur B : et vis versa.
Boot Up Floppy Seek :
Quand le système démarre, le BIOS détecte si l ’ordinateur possède un lecteur de disquettes.
Si ce paramètre est actif (ENABLE), et si le BIOS ne détecte pas de lecteur de disquettes,
alors un message d’erreur sera affiché. Si ce paramètre est inactif (DISABLE), le BIOS
n’effectuera pas ce test.
Boot Up NumLock Status :
On : Au démarrage, le pavé numérique du clavier est en mode numérique.
Off : Au démarrage, le pavé numérique du clavier est en mode contrôle du curseur.
IDE HDD Block Mode :
Ce paramètre peut être réglé à ENABLE ou DISABLE.
La plupart des disques dures (Disques IDE) supportent le transfert multi-secteurs. Ce
paramètre accélère les performances d ’accès au disque dur et réduit le temps nécessaire pour
accéder les données. Quand ce paramètre est actif (ENABLE), le BIOS détectera
automatiquement si votre disque dur supporte cette caractéristique ou pas, et il choisira les
bons réglages pour vous. (Le réglage par défaut est Disable )
Typematic Rate Setting :
Ce paramètre vous permet de régler la vitesse de répétition des touches. Quand elle est
active (ENABLE), vous pouvez régler les deux contrôles de saisie au clavier suivant
(Typematic Rate et Typematic Rate Delay). Si ce paramètre est inactif(DISABLE), le BIOS
utilisera les réglages par défaut.
Typematic Rate (Chars/Sec) :
Lorsque vous pressez une touche continuellement, le clavier répétera la frappe au clavier en
fonction du taux que vous avez choisi. (Unité : caractères/seconde)
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-14
Chapitre 3
Typematic Rate Delay (Msec) :
Lorsque vous pressez une touche continuellement, si vous dépassez la durée que vous avez
spécifiée ici, le clavier répétera automatiquement la frappe au clavier en fonction d ’un
certain taux (Unité: millisecondes).
Security Option :
Cette option peut être positionnée à System ou Setup.
Après que vous ayez créé un mot de passe à l ’aide du PASSWORD SETTING, cette option
refusera l’accès à votre système (System) or les modifications du réglage de votre ordinateur
(BIOS Setup) aux utilisateurs non autorisés.
äSYSTEM :
Quand vous choisissez SYSTEM, un mot de passe est requis chaque fois
que le système démarre. Si le mot de passe correct n ’est pas donné, le
système refusera de démarrer.
äSETUP :
Quand vous choisissez SETUP, un mot de passe est requis seulement
pour accéder le Setup du BIOS. Si vous n’avez pas défini un mot de passe
dans PASSWORD SETTING, cette option n’est pas disponible.
Notice
N’oubliez pas votre mot de passe. Si vous oubliez votre mot de passe vous devrez ouvrir
votre ordinateur et effacer toutes les données de votre CMOS avant de pouvoir
redémarrer votre système. Mais en faisant cela, vous aurez à régler à nouveau tous les
paramètres que vous aviez réglés auparavant.
PCI /VGA Palette Snoop :
Cette option permet au BIOS de prévoir l’état du port VGA et de modifier les informations
délivrées du connecteur de la carte VGA à la carte MPEG.Cette option permet de résoudre
l’inversion d’affichage vers le noir après que vous ayez utilisé une carte MPEG
OS Select For DRAM >64MB :
Quand la mémoire du système est supérieure à 64 MB, la méthode de communication entre
le BIOS et le système d’exploitation change d’un système à l’autre. Si vous utilisez OS/2,
ZM6
Introduction au BIOS
3-15
choisissez OS2, si vous utilisez un autre système d’exploitation, choisissez NON-OS2
Report No FDD For Win 95 :
Lorsque vous utilisez Windows 95 sans lecteur de disquettes, positionnez ce paramètre à
‘Yes’.
Delay IDE Initial (Sec) :
Ce paramètre est utilisé pour supporter certains anciens modèles ou certains modèles
spéciaux de disques durs et CD-ROMS, puisque le BIOS peut éventuellement ne pas
détecter ces périphériques durant le démarrage du système.
Video BIOS Shadow :
Ce paramètre est utilisé pour définir si le BIOS de la carte vidéo supporte le Shadow ou pas.
Vous devez positionner cette option à ENABLE, sinon les performances d’affichage du
système baisseront notablement.
Shadowing address ranges (plages d’adresses pour le Shadowing) :
Cette option vous permet de décider si l’aire ROM BIOS d’une carte d’interface à une
adresse spécifique utilisera cette fonction ou pas. Si vous ne possédez aucune carte
d’interface utilisant les plages d’adresses mémoire suivantes, veuillez ne pas activer cette
fonction.
Vous pouvez choisir parmi les six plages d’adresses suivantes :
C8000-CBFFF Shadow, CC000-CFFFF Shadow, D0000-D3FFF Shadow, D4000-D7FFF
Shadow, D8000-DBFFF Shadow, DC000-DFFFF Shadow.
SHADOW
Connaissance
de l’ordinateur
Qu’est ce que la caractéristique SHADOW ? Le BIOS de la vidéo
standard ou des cartes d’interfaces est stocké dans la ROM, qui est
souvent très lente.
Avec la caractéristique SHADOW, le
microprocesseur lit le BIOS sur la carte VGA et le copie dans la
RAM. Quand le microprocesseur exécute ce BIOS, l’opération est
donc accélérée.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-16
Chapitre 3
3-4 Réglage des Caractéristiques du Chipset
(Chipset Features Setup Menu)
Le menu de réglage des caractéristiques du Chipset est utile pour modifier le contenu des
buffers sur le chipset de la carte mère. Comme les paramètres des buffers sont en rapport très
étroit avec le matériel, si le réglage est faux ou incorrect, la carte mère peut devenir instable
ou le système impossible à démarrer. Si vous ne connaissez pas très bien le matériel, utilisez
les valeurs par défaut (i.e. utilisez l’option LOAD SETUP DEFAULTS)
Schéma 3-5 Chipset Features Setup
Vous pouvez utiliser les touches fléchées pour vous déplacer entre les paramètres. Utilisez
Page Haut, Page Bas ou les touches +/- pour changer les valeurs. Lorsque vous aurez fini
de paramétrer le chipset, pressez Echap pour retourner au menu principal.
SDRAM CAS latency Time :
Deux options sont disponibles : 2 et 3. Vous pouvez sélectionner SDRAM CAS (Column
Address Strobe) Latency Time en fonction des spécifications de votre SDRAM.
SDRAM Precharge Control :
Deux options sont disponibles : Enabled ou Disable d. Cette option précise la longueur
désactivée de la précharge RAS des accès mémoire de la DRAM lorsque de la mémoire
SDRAM est installée. Le réglage par défaut est DISABLED.
ZM6
Introduction au BIOS
3-17
DRAM Data Integrity Mode :
Deux options sont disponibles : Non-ECC ou ECC. Cette option est utilisée pour configurer
le type de mémoire DRAM de votre système. ECC est Error Checking and Correction
(vérification et correction d’erreurs), quand votre mémoire est de type ECC, sélectionnez
l’option ECC.
System BIOS Cacheable :
Vous pouvez choisir ENABLE or DISABLE. Lorsque vous choisissez ENABLE, vous
accélérerez l ’exécution du BIOS système grâce au cache de niveau 2.
Video BIOS Cacheable :
Vous pouvez choisir ENABLE or DISABLE. Lorsque vous choisissez ENABLE, vous
accélérerez l ’exécution du BIOS vidéo grâce au cache de niveau 2.
Video RAM Cacheable :
Vous pouvez choisir ENABLE or DISABLE. Lorsque vous choisissez ENABLE, vous
accélérerez l ’exécution de la RAM Vidéo grâce au cache de niveau 2. Vous devez vérifier
dans la documentation de votre adaptateur VGA si des problèmes de compatibilité peuvent
apparaître.
8 Bit I/O Recovery Time :
Neuf options sont disponibles : NA è 8 è 1 è 2 è 3 è 4 è 5 è 6 è 7 èBack
NA.
to
Cette option précise la durée du délai inséré entre deux opérations 8 Bi t I/O
consécutives. Pour une ancienne carte périphérique 8 bits, vous devrez parfois ajuster son
temps de récupération pour qu ’elle fonctionne correctement.
16 Bit I/O Recovery Time :
Cinq options sont disponibles : NA è 4 è 1 è 2 è 3 è Back
to NA.
Cette option
précise la durée du délai inséré entre deux opérations 16 Bit I/O consécutives. Pour une
ancienne carte 16 bit, vous devrez parfois ajuster son temps de récupération pour qu ’elle
fonctionne correctement.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-18
Chapitre 3
Memory Hole At 15M-16M :
Cette option est utilisée pour libérer le bloc mémoire situé en 15M- 16M.
Certains
périphériques spéciaux ont besoins d ’utiliser un tel bloc mémoire d’une taille de 1M. Nous
vous recommandons de rendre cette option DISABLE (inactive).
Passive Release :
Deux options sont disponibles : ENABLED et DISABLED. Utilisez cette option pour
rendre active (ENABLED) ou inactive (DISABLE) le passive release pour les puces de type
Intel PIIX4 (passage de Intel PCI vers ISA). Cette fonction est utilisée pour gérer la latence
du ISA BUS Master. Si vous avez un problème de compatibilité avec une carte ISA, vous
pouvez essayer d’activer ou de désactiver cette option pour un résultat optimum.
Delayed Transaction :
Deux options sont disponibles : ENABLED et DISABLED. Régler cette option pour activer
ou désactiver les transactions retardées pour les puces de type Intel PIIX4. Cette fonction est
utilisée pour gérer la latence des cycles PCI vers ou depuis un bus ISA. Cette option doit être
ENABLE (activée) pour avoir la compatibilité PCI2.1. Si vous avez un problème de
compatibilité avec une carte ISA, vous pouvez essayer d’activer ou de désactiver cette
option pour un résultat optimum.
AGP Aperture Size (MB) :
Sept options sont disponibles : 4 è 8 è 16 è 32 è 64 è 128 è 256 è
Back to 4.
Cette option précise la quantité de mémoire système qui peut être utilisée par les
périphériques AGP. L ’aperture est une partie de la mémoire PCI dédiée au graphisme.
Spread Spectrum Modulated :
Quatre options sont disponibles : Disable è0.50%(CNTR) è 0.5%(DOWN). Pour les tests
EMC (Electro-Magnetic Compatibility Test) il peut être utile de régler ces options pour un
résultat optimum, nous vous recommandons de ne pas changer les valeurs par défaut sauf
pour des raisons bien particulières. Certaines valeurs que vous pouvez sélectionner, peuvent
provoquer une instabilité du système, merci d ’être prudent.
ZM6
Introduction au BIOS
3-19
Temperature Warning :
Cet élément vous permet de sélectionner la température à partir de laquelle le système doit
envoyer un message d'avertissement à travers le haut-parleur de votre ZM6. Vous pouvez
choisir la température que vous voulez, entre 30°C et 120°C avec des étapes de 1°C
chacune.
Thermal, Fans Speed and Voltages Monitor :
Cette partie liste les états actuels des températures du CPU et du système (RT1 et RT2) ainsi
que la vitesse de rotation des différents ventilateurs présents dans votre système
(ventilateurs du CPU et du boîtier). Ces valeurs ne sont pas modifiables.
Les éléments suivants listent les états de voltage de l ’alimentation de votre système. Les
valeurs sont aussi inéchangeables.
Note
Ces fonctionnalités de contrôle des températures, des ventilateurs et des voltages
occupent les adresses d’entrées/ sorties de 294H à 297H. Si vous possédez une carte
réseau, une carte son ou toute autre carte utilisant ces adresses, veuillez ajuster en
conséquence l'adresse d’entrées/ sorties de votre carte afin d'éviter des conflits d ’adresse
d’entrées/ sorties.
Il y a quelques petites différences dans le Chipset Features Setup Menu, selon les
différents modèles de carte mère, mais cela n'a pas une grande influence sur la performance.
Notre programmation par défaut devrait être la meilleure.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-20
Chapitre 3
3-5 Réglage de la Gestion d’Energie
(Power Management Setup Menu)
La différence entre les PC «verts » et les ordinateurs traditionnels est que les PC «verts » ont
une possibilité de gestion d’énergie. Avec cette possibilité, quand l ’ordinateur est allumé,
mais sans activité, la consommation électrique est réduite dans un but d ’économie d’énergie.
Lorsque l’ordinateur fonctionne correctement, il est en mode NORMAL. Dans ce mode, le
programme de gestion d’énergie contrôlera l’accès à la vidéo, aux ports parallèles, aux ports
séries et aux lecteurs, et à l ’état du clavier, de la souris et des autres périphériques. Ils sont
référencés en tant qu ’événements de gestion d ’énergie. Au cas où aucun de ces événements
ne se produirait, l’ordinateur passe en mode sauvegarde d’énergie. Lorsqu’un de ces
événements surveillés survient, le système repasse immédiatement en mode normal et
fonctionne à sa vitesse optimum. Les modes d’économie d’énergie peuvent être divisés en
trois modes en fonction de leur consommation d’énergie : le Mode DOZE, le Mode STAND
BY, et le Mode SUSPEND. Les 4 modes suivent la séquence suivante :
Normal Mode===> Doze Mode===> Standby Mode===> Suspend Mode
La consommation du système est réduite en suivant la séquence suivante :
Normal
>
Doze >
Standby
>
Suspend
Dans le menu principal, sélectionnez “Power Management Setup” et appuyez sur “Enter”.
L’écran suivant est affiché:
Schéma 3-6 Power Management Setup Menu
ZM6
Introduction au BIOS
3-21
Utilisez les touches fléchées pour aller jusqu ’au paramètre que vous souhaitez configurer.
Pour changer le réglage, utilisez Page Haut et Page Bas ou les touches +/-.
Après avoir configuré la fonction de gestion d ’énergie, pressez Echap pour retourner au
menu principal.
Nous allons maintenant brièvement expliquer les options de ce menu :
Le Fonctionnement de l’ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) :
L’ACPI donne au système d’exploitation le contrôle direct de la gestion d’énergie et des
fonctions Plug and Play d’un ordinateur.
Il est possible de sélectionner deux options : “Enabled” et “Disabled”. Vous pouvez
sélectionner “Enabled” pour activer les fonctions de l’ACPI. Si vous souhaitez que les
fonctions de l’ACPI fonctionnent correctement, vous devrez vous méfier de deux choses.
Premièrement, votre système d ’exploitation doit pouvoir supporter l’ACPI, actuellement
seul Microsoft® Windows® 98 supporte ces fonctions complètement. Deuxièmement, tous
les périphériques et les cartes enfichables dans votre système doivent supporter
intégralement l’ACPI, que ce soit pour le matériel ou pour les logiciels (drivers). Si vous
voulez savoir si vos périphériques ou vos cartes enfichables supportent l ’ACPI, veuillez
vous renseigner auprès de votre fabricant de périphériques et de cartes enfichables pour plus
d’informations. Si vous voulez en savoir plus à propos des spécifications de l ’ACPI,
veuillez consulter l’adresse ci-jointe pour des informations détaillées :
http://www.teleport.com/~acpi/acpihtml/home.htm
L’ACPI requiert un système d’exploitation totalement compatible ACPI. Les
caractéristiques de l’ACPI incluent :
l La fonctionnalité PnP (incluant l’énumération du Bus et des périphériques) et APM
normalement incluse dans le BIOS.
l Le contrôle individuel de la gestion d’énergie des périphériques, des cartes enfichables
(certaines cartes enfichables peuvent nécessiter un driver compatible ACPI), de
l’affichage vidéo, et des disques durs.
l La caractéristique de “Soft-off “ permet au système d’exploitation d’éteindre
l’ordinateur.
l Support de plusieurs événements de réveil de l ’ordinateur (cf. Tableau 5-1).
l Support d’un bouton d’activation du mode veille, en façade de la machine. Le tableau
5-2 décrit les états du système basés sur la durée de la pression sur l ’interrupteur, sur la
configuration de l’ACPI, et sur les capacités ACPI du système d ’exploitation.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-22
Chapitre 3
Etats du Système et Etats de l’alimentation :
Sous l’ACPI, le système d’exploitation dirige les transitions entre les états d’énergie de tous
les systèmes et périphériques. Le système d ’exploitation bascule les périphériques entre
leurs différents états de consommation d ’énergie en fonction des préférences de l ’utilisateur,
et de la manière dont les périphériques sont utilisés par les applications. Les périphériques
qui ne sont pas utilisés peuvent être éteints. Le système d ’exploitation utilise les
informations venant des applications et les réglages des utilisateurs pour basculer le système
en entier à un état de basse consommation d ’énergie.
Le tableau en dessous décrit quels sont les périphériques ou événements spécifiques qui
pourront réveiller l’ordinateur d’un état spécifique.
Table 5-1 : Le périphérique et le déroulement du «Wake Up»(Réveil)
Ces périphériques/événements peuvent
réveiller l’ordinateur ……
Power switch
Alarme RTC
LAN (Réseaux)
Modem
commande IR
USB
Clavier PS/2
Souris PS/2
Sleep button
……a partir de cet état
Sleeping mode or power off mode
(Mode Veille ou éteint)
Sleeping mode or power off mode
(Mode Veille ou éteint)
Sleeping mode or power off mode
(Mode Veille ou éteint)
Sleeping mode or power off mode
(Mode Veille ou éteint)
Sleeping mode (Mode Veille)
Sleeping mode (Mode Veille)
Sleeping mode (Mode Veille)
Sleeping mode (Mode Veille)
Sleeping mode (Mode Veille)
Table 5-2 : Conséquences d’un appui sur l’interrupteur d’alimentation
si le système est dans cet
état ……
Off
On
……et que l’interrupteur
et appuyé pendant …
Moins de 4 secondes
Plus de 4 secondes
On
Sleep (veille)
Moins de 4 secondes
Moins de 4 secondes
……l e système passe dans
cet état
Power on (Démarrage)
Soft off/Suspend (Mode
veille)
Fail safe power off (Eteint)
Wake up (Réveil)
Power management :
Quatre options :
äUser Define
L’utilisateur définit les temps pour accéder aux divers modes de gestion d ’énergie.
ZM6
Introduction au BIOS
3-23
äMin Saving
Lorsque les trois modes sont disponibles, le système est configuré pour une sauvegarde
d’énergie minimum.
Doze = 1 hour
Stand By = 1 hour
Suspend = 1 hour
äMax Saving
Lorsque les trois modes sont disponibles, le système est configuré pour une sauvegarder
d’énergie maximum.
Doze = 1 minute
Stand By = 1 minute
Suspend = 1 minute
äDisable
Désactive la fonction de gestion d’énergie
PM Control by APM :
La gestion d’énergie est totalement contrôlée par l ’APM.
APM signifie Advanced Power Management (Gestion d’énergie avancée), c ’est une gestion
d’énergie standard établie par Microsoft, Intel et d ’autres principaux constructeurs.
View Off Method :
Trois modes d’arrêt de la vidéo sont disponibles : “Blank Screen”, “V/H SYNC + Blank” et
“DPMS”. Le réglage par défaut est “V/H SYNC + Blank”. Si ce réglage n’éteint pas l’écran,
choisissez “Blank Screen”. Si votre moniteur et votre carte vidéo supportent le standard
DMPS, choisissez “DPMS”.
Video Off After :
Sélectionnez le mode d’économie dans lequel la vidéo est éteinte.
äNA:
La vidéo ne sera jamais éteinte dans aucun des modes d ’économie d’énergie.
äSuspend :
La vidéo sera éteinte uniquement dans le mode Suspend Mode.
äStandby :
La vidéo sera éteinte uniquement dans les modes StandBy et Suspend.
äDoze :
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-24
Chapitre 3
La vidéo sera éteinte dans tous les modes d ’économie d’énergie.
CPU Fan Off Option :
Le ventilateur du microprocesseur peut-être éteint dans le mode Suspend.
Modem Use IRQ :
Vous pouvez préciser l’IRQ (interruption) utilisée par le modem.
Doze Mode :
Lorsque le réglage sélectionné pour “Power Management” est “User Define”, vous pouvez
définir pour ce mode un délai de 1 minute à une heure. Si aucun événement de gestion
d’énergie ne survient pendant cette période, signifiant que l ’ordinateur est inactif, le système
entrera dans le mode d’économie d’énergie DOZE.
Si ce mode est désactivé, le système entrera dans le mode suivant de la séquence (mode
Standby ou Suspend).
Standby Mode :
Lorsque le réglage sélectionné pour “Power Management” est “User Define”, vous pouvez
définir pour ce mode un délai de 1 minute à une heure. Si aucun événement de gestion
d’énergie ne survient pendant cette période, signifiant que l ’ordinateur est inactif, le système
entrera dans le mode d’économie d’énergie STANDBY.
Si ce mode est désactivé, le système entrera dans le mode suivant de la séquence (mode
Suspend).
Suspend Mode :
Lorsque le réglage sélectionné pour “Power Management” est “User Define”, vous pouvez
définir pour ce mode un délai de 1 minute à une heure. Si aucun événement de gestion
d’énergie ne survient pendant cette période, signifiant que l ’ordinateur est inactif, le système
entrera dans le mode d’économie d’énergie SUSPEND. Le microprocesseur arrête
complètement de fonctionnement.
Si ce mode est désactivé, le système n ’entrera pas dans le mode Suspend.
ZM6
Introduction au BIOS
3-25
Throttle Duty Cycle :
Ceci est utilisé pour spécifier la vitesse du microprocesseur en mode économie d ’énergie.
Sept options sont possibles : 12.5%, 25.0%, 37.5%, 50.0%, 62.5% ou 75.0%.
IDE HDD Power Down :
Si le système n’a pas accédé de données sur le disque dur pendant la période spécifiée, le
moteur du disque dur s’arrêtera pour économiser de l ’électricité.
Vous pouvez choisir une durée de 1 à 15 minutes ou sélectionner DISABLE en fonction de
votre utilisation du disque dur.
Power Button Override :
Supporte l’ACPI Power Button Over-ride. Si l’utilisateur presse le bouton de mise en
marche durant plus de 4 secondes pendant que le système est en mode de fonctionnement,
alors le système passera en mode Soft-Off (le logiciel éteint l ’ordinateur). On appelle ceci le
Power Button Over-ride.
Resume by LAN :
Pour permettre cette fonctionnalité, vous devez vous assurer que votre logiciel de réseau et
votre adaptateur réseau (carte LAN) supportent cette option. Cette fonctionnalité est aussi
appelée “Wake on LAN” (WOL).
Power on by Ring :
Si vous connectez un modem externe sur le port série de la carte mère, le système s ’allumera
lorsque qu’un appel surviendra.
Power On by Alarm :
Une alarme RTC peut déclencher la mise en marche du système. Vous pouvez régler la date
(du mois) et l’heure (heure, minute, seconde).
PM Timer Events :
Lorsqu’un de ces événements survient, le compte à rebours pour le passage en mode
d’économie d’énergie retourne à zéro.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-26
Chapitre 3
Comme l’ordinateur entrera en mode d’économie d’énergie uniquement après un délai
d’inactivité spécifié (temps spécifié pour les modes Doze, StandBy et Suspend) et après
n’avoir détecté aucune activité, pendant cette période, tout événement provoquera le
redémarrage du compteur du temps écoulé. Les événements de redémarrage sont les
opérations ou les signaux qui provoquent la remise à zéro du compte à rebours par
l’ordinateur.
äVGA Active Monitor :
En cas de transferts de données liées au VGA ou d ’activités liées aux I/O, l ’ordinateur
redémarrera le compte à rebours .
äIRQ [3-7, 9-15], NMI :
En cas d’activités liées aux IRQ ou aux NMI (Non-Mask Interrupt), l ’ordinateur
redémarrera le compte à rebours.
äIRQ8 Break Suspend :
Supporte le réveil des fonctions suspendues par une alarme RTC (via IRQ 8).
äIDE Primary Master :
En cas d’activités liées à l ’IDE primary Master I /O, l ’ordinateur redémarrera le compte
à rebours.
äIDE Primary Slave :
En cas d’activités liées à l ’IDE primary Slave I /O, l ’ordinateur redémarrera le compte à
rebours.
äIDE Secondary Master :
En cas d’activités liées à l ’IDE secondary Master I /O, l ’ordinateur redémarrera le
compte à rebours.
äIDE Secondary Slave :
En cas d’activités liées à l ’IDE secondary Slave I /O, l ’ordinateur redémarrera le compte
à rebours.
äFloppy Disk :
En cas d’activités liées au contrôleur de lecteur de disquettes, l ’ordinateur redémarrera le
compte à rebours.
äSerial Port :
En cas d’activité sur les ports séries, l ’ordinateur redémarrera le compte à rebours.
äParallel Port :
En cas d’activité sur les ports parallèles, l ’ordinateur redémarrera le compte à rebours.
äMouse break suspend :
Quatre options sont disponibles : Yes èNo (COM1) èNo (COM2) èNo(PS/2)
èBack
to Yes.
ZM6
Introduction au BIOS
3-27
3-6 PNP/PCI Configuration (Configuration du Plug &
Play et du PCI)
Dans ce menu, vous pouvez changer l'INT# et l'IRQ du bus PCI ainsi que d’autres
paramètres du matériel.
Figure 3-7. PNP/PCI Configuration Menu
PNP OS Installed :
Ressources matérielles assignées par le système d ’exploitation PnP ou le BIOS.
Force Update ESCD :
Si vous souhaitez effacer les données ESCD au prochain démarrage, et demander au BIOS
de mettre à jour les paramètres pour les cartes ISA Plug & Play et les cartes PCI, c0hoisissez
ENABLED. Cependant, la prochaine fois que vous redémarrerez, cette option sera
positionnée automatiquement à DISABLED.
Connaissance
de l’ordinateur
ESCD (Extended System Configuration Data).
L’ESCD contient les informations du système concernant les
IRQ, le DMA, les ports d’entrées/sorties (I/O), et la Mémoire.
C’est une des caractéristiques spécifiques au BIOS Plug &
Play.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-28
Chapitre 3
Resources Controlled by (ressources contrôlées par) :
Lorsque les ressources sont contrôlées manuellement, vous devez choisir l’assignation de
chaque interruption du système à tel ou tel type de carte (décrit plus bas) auquel sera
attribuée l’interruption, selon bien sûr le type de périphérique utilisant l'interruption :
Les périphériques Legacy ISA (non Plug and Play) conformes aux spécifications d'origine
du bus PC AT, exigeant une interruption spécifique (comme l'IRQ4 pour le port série 1).
Les périphériques PCI/ISA PnP conformes à la norme Plug and Play, qu'ils utilisent
l’architecture du bus PCI ou ISA.
Deux options sont disponibles : Auto ou Manuel. Le BIOS Plug and Play d'Award à la
capacité de configurer automatiquement tous les périphériques nécessaires au démarrage et
les périphériques compatibles Plug and Play. Si vous sélectionnez Auto, tous les champs
d’attribution des IRQ et des DMA disparaissent du menu du BIOS, du fait que ce dernier les
répartit automatiquement. Mais si vous avez des problèmes dans la répartition des
ressources d'interruption ou de DMA, vous pouvez alors sélectionner Manuel pour
programmer quel IRQ et DMA seront assignés sur les cartes PCI/ISA PnP ou Legacy ISA.
Assign IRQ For VGA (Assigner une interruption au VGA) :
Vous pouvez choisir d’assigner une interruption pour votre carte graphique PCI ou AGP ou
ne pas le faire (Disabled)
Assign IRQ For USB (Assigner une interruption à l’USB) :
Si vous avez besoin d'un autre IRQ, vous pouvez choisir de désactiver cet élément et vous
obtiendrez ainsi une interruption. Mais pour certains cas dans Windows® 95, cela peut
provoquer un mauvais fonctionnement du port USB ou encore d'autres problèmes ! Deux
options sont disponibles : Activer (Enabled) ou Désactiver (Disabled).
PIRQ_1 Use IRQ No. ~ PIRQ_4 Use IRQ No :
Cet élément vous permet de préciser quel numéro d ’IRQ est attribué à tel slot PCI. Cela
signifie que vous pouvez spécifier et fixer telle interruption à tel slot PCI (slot 1 à 5, y
compris le slot AGP). C'est une fonction utile lorsque vous désirez que tel périphérique PCI
sur tel slot PCI utilise telle interruption.
Par exemple, si vous voulez enlever votre disque dur pour le placer sur un autre ordinateur
sans réinstaller Windows ® NT 4.0 (et ses versions antérieures), vous pouvez alors préciser
ZM6
Introduction au BIOS
3-29
les IRQ pour les périphériques installés sur le nouvel ordinateur pour se conformer aux
paramètres de l'ordinateur d'origine.
Note
Si vous précisez l'IRQ dans cet élément, il vous est alors impossible d ’attribuer le même
IRQ sur Legacy ISA. Sinon, cela provoquera un conflit de matériel.
Vous devez vous familiariser avec le mécanisme de distribution d'interruption PCI pour
ajuster ces paramètres. Cette caractéristique est pour le système d'opération qui
enregistrera et fixera l'état de configuration PCI, si vous voulez le changer.
Pour les relations entre la disposition du matériel du PIRQ (les signaux de la puce PIIX4),
INT# (signal IRQ du slot PCI ) et les périphériques, veuillez vous référer au tableau cidessous :
Signaux
PIRQ_1
PIRQ_2
PIRQ_3
PIRQ_4
Socle 1 PCI
SocleAGP
INT A
INT B
INT C
INT D
Socle 2 PCI
INT D
INT A
INT B
INT C
Socle 3 PCI
INT C
INT D
INT A
INT B
Socle 4 PCI
Socle 5 PCI
INT B
INT C
INT D
INT A
l
L’USB utilise le PIRQ_4.
l
Chaque slot PCI possède quatre INT#s (INT A~INT D) et le slot AGP possède
deux INT# (INTA et INT B).
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-30
Chapitre 3
3-7 Réglages par défaut
(Load Setup Defaults)
Les Setup Defaults sont les réglages qui permettent à votre système de fonctionner à ses
meilleures performances. Lorsque vous choisissez cette option, le message suivant est
affiché :
“ Load Setup Defaults(Y/N) ?N ”
Si vous souhaitez utiliser les valeurs par défaut du BIOS, pressez “Y”, puis <ENTER> pour
terminer le chargement des paramètres pour les meilleures performances.
Vous devez d’abord charger les meilleurs réglages, puis entrer dans le CPU Soft Menu
pour régler les paramètres du microprocesseur, sans quoi le BIOS remplacera les paramètres
avec les paramètres par défaut.
ZM6
Introduction au BIOS
3-31
3-8 Integrated Peripherals (Périphériques Intégrés)
Dans ce menu, vous pouvez modifier les périphériques d ’entrées/ sorties intégrés sur la carte
mère, les adresses des ports d’entrées/ sorties ainsi que d’autres paramètres concernant le
matériel.
Figure 3-8. Integrated Peripherals Menu
Onboard IDE-1/2 Controller (Contrôleur IDE-1/2 Sur Carte) :
Le contrôleur IDE 1/2 de la carte mère peut être activé ou désactivé.
/ Master Drive PIO Mode(Mode PIO du disque maître) :
ä
Auto: le BIOS peut détecter automatiquement le mode de transfert des
périphériques IDE afin de programmer automatiquement son taux de transfert.
(Défaut)
Vous pouvez sélectionner le mode PIO de 0 à 4 pour les périphériques IDE afin de
paramétrer leur taux de transfert.
/ Slave Drive PIO Mode (Mode PIO du disque esclave) :
ä
Auto: le BIOS peut détecter automatiquement le mode de transfert des
périphériques IDE afin de programmer automatiquement son taux de transfert.
(Défaut)
Vous pouvez sélectionner le mode PIO de 0 à 4 pour les périphériques IDE afin de
paramétrer leur taux de transfert.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-32
Chapitre 3
/ Master Drive Ultra DMA (Mode Ultra DMA pour le disque maître) :
L’Ultra DMA est un protocole de transfert de données qui utilise les commandes et
le bus ATA pour permettre aux commandes DMA de transférer les informations à un
taux de transfert de 33 MB/sec.
ä
Auto: Lorsque vous sélectionnez Auto, le système détermine automatiquement le
taux de transfert optimal pour chaque périphérique IDE. (Défaut)
ä
Désactivé: Si vous rencontrez un problème en utilisant des périphériques Ultra
DMA, vous pouvez essayer de Désactiver cet élément.
/ Slave Drive Ultra Dma (Mode ultra DMA pour le disque esclave) :
ä
Auto: Lorsque vous sélectionnez Auto, le système détermine automatiquement le
taux de transfert optimal pour chaque périphérique IDE. (Défaut)
ä
Désactivé: Si vous r encontrez un problème en utilisant des périphériques Ultra
DMA, vous pouvez essayer de Désactiver cet élément.
USB Keyboard Support Via (Support du Clavier USB Via) :
Vous pouvez choisir entre l'OS (Système d’exploitation) ou le BIOS pour supporter le
clavier USB, selon la situation. Deux options sont disponibles : OS ou BIOS. OS est la
configuration par défaut. Avec l'option BIOS, vous pouvez utiliser un clavier USB sous
l'environnement MS-DOS, sans avoir besoin d'installer de driver.
Init Display First :
Lorsque vous installez plus d’une carte graphique, vous pouvez choisir soit une carte
d’affichage PCI, soit une carte AGP pour activer l’écran de démarrage. Si vous avez installé
une seule carte d’affichage, le BIOS détectera dans quel slot (AGP ou PCI) elle est installée,
et ensuite tout sera pris en charge par le BIOS.
KBC Input Clock Select (Sélection de la Fréquence d'Entrée du contrôleur clavier) :
Cet élément vous permet de changer la fréquence du clavier, si vous rencontrez des
problèmes, comme un mauvais fonctionnement du clavier, un temps de réponse du clavier
lent, etc... Vous pouvez donc essayer de changer la valeur par défaut (8Mhz) de cet élément
pour un résultat optimal.
Power On Function (Fonctions de mise sous tension) :
Cet élément vous permet de sélectionner de quelle façon vous désirez mettre votre système
en marche. Quatre options sont disponibles : Button Only (Bouton Power du boîtier
ZM6
Introduction au BIOS
3-33
uniquement) è Keyboard 98 (Clavier 98) è Hot Key (Combinaison de touches du clavier)
è Mouse Left (Clic Gauche de la Souris) è Mouse Right (Clic Droit de la Souris). La
configuration par défaut est Button Only.
Note
La fonction de mise sous tension par la souris (Clic droit ou gauche) ne peut être utilisée
qu'avec une souris PS/2 et non pas avec une souris qui utilise les ports série (COM1 & 2)
ou la connexion USB. Clic Gauche de la Souris (ou droit) signifie que vous devez
cliquer deux fois avec le bouton gauche (droit) de la souris pour allumer l'ordinateur.
Vous devez aussi bien prendre note que certaines souris PS/2 peuvent ne pas réveiller
votre système en raison de problèmes de compatibilité. De même, si les spécifications de
votre clavier sont trop anciennes, vous risquez de ne pas pouvoir réveiller votre
ordinateur.
/ Keyboard 98 (Clavier 98) :
Si vous utilisez Windows® 98 et que vous possédez un clavier conçu pour le système
d'opération Windows ® 98, vous pouvez activer cet élément pour réveiller votre
ordinateur à travers la touche dédiée à cet effet de votre clavier.
/ Hot Key Power On (Combinaison de touches du clavier) :
Douze combinaisons de touches sont disponibles, de Ctrl-F1 à Ctrl-F12. Vous pouvez
sélectionner cet élément et utiliser Ctrl plus la touche de chaque fonction (F1 à F12)
pour mettre l'ordinateur en marche.
Onboard FDD Controller :
Cela permet d’activer (ENABLE) ou de désactiver (DISABLE) le contrôleur de lecteur de
disquettes intégré à la carte mère.
Onboard Serial Port 1 :
C’est utilisé pour préciser l ’adresse d’entrée/sortie (I/O) et l’IRQ du port série 1. Dix options
sont disponibles : Disable, 3F8h/IRQ4, 2F8h/IRQ3, 3E8h/IRQ4 ou 2E8h/IRQ3,
3F8h/IRQ10, 2F8h/IRQ11, 3E8h/IRQ10, 2E8h/IRQ11, et AUTO.
Onboard Serial Port 2 :
C’est utilisé pour préciser l ’adresse d’entrée/sortie (I/O) et l’IRQ du port série 2. Dix options
sont disponibles : Disable, 3F8h/IRQ4, 2F8h/IRQ3, 3E8h/IRQ4 ou 2E8h/IRQ3. 3F8/IRQ10,
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-34
Chapitre 3
2F8/IRQ11, 3E8/IRQ10, 2E8/IRQ11, et AUTO.
/Onboard IR Function :
Trois options sont disponibles :
äLe mode IrDA (HPSIR).
äLe mode ASK IR (Amplitude Shift Keyed IR).
äDisabled
/RxD, TxD Active :
Positionne la polarité de l’émission/réception pour l ’IR à High(haut) ou Low(bas).
/IR Transmission Delay :
Fixe le délai avant émission de l ’IR à 4 charcter-time(40 bit-time) lorsque SIR passe du
mode RX au mode TX.
Onboard Parallel Port :
Positionne l’adresse d’entrée/sortie (I/O) et les IRQ du port parallèle intégré à la carte mère.
Quatre options sont disponibles : Disable, 3BCh/IRQ7, 278h/IRQ5 et 378h/IRQ7. Le
réglage par défaut est 378h/IRQ7.
/ Parallel Port Mode :
Il peut être positionné à ECP, EPP, ECP+EPP ou normal (SPP). Le mode par défaut est
NORMAL (SPP).
/ ECP Mode Use DMA :
Lorsque le mode sélectionné pour le port parallèle intégré sur la carte mère est ECP, le
canal DMA sélectionné peut être le canal 1 ou le canal 3.
/ EPP Mode Select :
Lorsque le mode sélectionné pour le port parallèle intégré sur la carte mère est EPP, deux
versions sont disponibles : EPP1.7 et EPP1.9.
ZM6
Introduction au BIOS
3-35
3-9 Réglage du Mot de Passe
(Password Setting)
Cette option vous permet de définir un mot de passe requis pour démarrer le système
(System) ou pour accéder au BIOS (Setup).
Après avoir défini un mot de passe grâce à l ’option PASSWORD SETTING, vous pouvez
entrer dans l’option SECURITY du “BIOS Features Setup Menu ” pour sélectionner le
niveau de sécurité dans le but de prévenir les accès des personnes non autorisées.
Procédure de définition du mot de passe :
Quand vous choisissez l’option Password Setting, le message suivant est affiché:
“ Enter Password ”
Tapez votre mot de passe. Une fois terminé, pressez < ENTER>. Le message suivant est
affiché :
“ Confirm Password ”
Retapez votre mot de passe à nouveau. Une fois terminé, pressez < ENTER >. La définition
du mot de passe est terminée.
Suppression du mot de passe :
Quand vous choisissez l’option Password Setting, le message suivant est affiché:
“ Enter Password ”
Pressez la touche <ENTER>, le message “ Password disable ” est affiché. Pressez une
touche, la procédure de suppression du mot de passe est terminée.
Notice
N’oubliez pas votre mot de passe. Si vous l’oubliez, vous devrez ouvrir votre ordinateur,
effacer le contenu du CMOS, redémarrer votre ordinateur. En faisant ça, vous devrez
bien évidemment remettre à jour tous les paramètres de réglage du BIOS.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-36
Chapitre 3
3-10 Détection des Disques Durs IDE
(IDE Hard Disk Detection)
Après avoir installé le disque dur, dans les anciens systèmes, vous deviez connaître les
spécifications du disque, tels le nombre de cylindres, de têtes et de secteurs et les saisir dans
les sections correspondantes du BIOS. Si votre CMOS avait été effacée et si vous aviez
oublié les caractéristiques de votre disque, c ’était un gros problème. Mais maintenant, vous
pouvez utiliser cette option pour détecter automatiquement le type du disque dur et ses
spécifications et le BIOS détectera automatiquement les informations concernées et les
placera dans la section Hard Disk Data du menu Standard CMOS Setup, pour que vous
puissiez utiliser votre disque dur.
ZM6
Introduction au BIOS
3-37
3-11 Sauvegarde des Réglages et Sortie
(Save & Exit Setup)
Schéma 3-9 Save & Exit Setup
Vous pouvez sauvegarder toutes vos modifications vers le CMOS et redémarrer votre
ordinateur.
3-12 Sortie sans Sauvegarder
(Exit Without Saving)
Schéma 3-10 Exit Without Saving
Vous pouvez quitter le BIOS sans sauvegarder vos modifications vers le CMOS, et
redémarrez votre ordinateur.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-38
Chapitre 3
ZM6
Instructions d'Utilisation du BIOS Flash
A-1
Appendice A Instructions d'Utilisation du BIOS Flash
Lorsque votre carte mère nécessite une mise à jour du BIOS pour avoir accès à d ’autres
fonctionnalités ou pour résoudre des problèmes de compatibilité du BIOS actuel, il vous faut
alors utiliser l'utilitaire BIOS Flash. Cet utilitaire est fourni par Award Software et il est
facile de mettre à jour le BIOS de votre carte mère vous-même. Cependant, vous devez lire
toutes les informations dans cette section avant d'effectuer cette opération.
Avant de pouvoir flasher votre BIOS, vous devez aller sur le véritable environnement DOS
soit en réinitialisant votre système et en allant directement en ligne de commande MS-DOS
en mode sans échec ou en démarrant sur une disquette système. Il existe deux façons de
flasher votre BIOS. La première est d'entrer directement les lignes de commande entière
décrites à la fin de cette section. L'utilitaire flashera alors votre BIOS en procédure
automatique. Lorsque cette opération est terminée, vous verrez ainsi l'écran comme montré
dans le Schéma A-2 Note A-1.
L'autre méthode est juste d'entrer awdflash (sous le répertoire d'utilitaire Award flash BIOS),
puis de valider, l'écran de Flash Memory Writer V6.6 apparaîtra ensuite. Veuillez vous
référer au Schéma A-1
Note A-1
. Il vous faut entrer “NEWBIOS” (le nom du fichier binaire du
nouveau BIOS, généralement terminé par “.BIN”, par exemple, BX6_FZ.BIN) dans “File
Name to Program”, puis valider. Lorsque l'opération de flash est terminée, vous verrez
l'écran comme montré dans le Schéma A-2.
Figure A-1. Ecran d’accueil d'Award Flash Memory Writer V6.6
MANUEL de l’UTILISATEUR
A-2
Appendice A
Lorsque vous avez fini de mettre votre BIOS à jour, vous verrez l'écran comme montré dans
le Schéma A-2. Vous devrez alors presser la touche F1 pour réinitialiser le système ou F10
pour quitter. Une fois la programmation terminée, nous vous recommandons fortement
d’éteindre votre système et de nettoyer le CMOS pour éviter que les données de l ’ancien
BIOS entre en conflit avec celles du nouveau.
Pour cela, localisez le cavalier CCMOS1 et, ordinateur éteint, positionnez le cavalier dans le
sens 2-3 durant 3-5 secondes puis remettez le dans sa position initiale. Rallumez le système
et entrez dans le Setup du BIOS pour le reconfigurer.
Figure A-2. Ecran Complet d'Award Flash Memory Writer V6.6
Le Schéma A-3 vous montre quelles sont les commandes que vous pouvez utiliser pour le
programme de flash. Vous devrez aller sur le véritable environnement de DOS et entrer
awdflash /?, puis vous verrez le Schéma A-3.
Figure A-3. Ecran de Commandes de Flash
ZM6
Instructions d'Utilisation du BIOS Flash
A-3
Note A-1 : Le nom de fichier de BIOS dans le schéma n'est qu'un exemple qui vous est
indiqué. Vous pouvez vérifier quel fichier.bin doit être utilisé avec votre carte
mère. N'utilisez surtout pas de mauvais fichier .bin, sinon votre système ne
fonctionnera pas correctement. Même les BIOS de modèle identique, selon leurs
dates de validité et quels problèmes sont fixés, possèdent aussi des noms .bin
différents. Veuillez lire la description du fichier BIOS avant de le télécharger.
Ci-dessous quelques exemples de la manière de flasher votre BIOS :
Exemple 1
Pour mettre à jour votre BIOS et créer une sauvegarde de votre BIOS actuel,
exécutez cette commande :
AWDFLASH NEWBIOS /PY SAVEBIOS /SY
Exemple 2
Pour mettre à jour votre BIOS et créer un e sauvegarde de votre BIOS actuel, et
effacer
le
CMOS,
exécutez
cette
commande :
AWDFLASH NEWBIOS SAVEBIOS /CC
Exemple 3
Pour mettre à jour votre BIOS et effacer les réglages PnP, exécutez cette
commande :
AWDFLASH NEWBIOS /SN /CP
Exemple 4
Pour effectuer une sauvegarde du BIOS actuel de votre système, exécutez
cette
commande :
AWDFLASH NEWBIOS /PN SAVEBIOS
Notes: “NEWBIOS” représente le fichier pour le BIOS qui peut être téléchargé depuis
notre site WEB http://www.abit.com.tw ( l’utilisateur peut choisir un nom différent
de NEWBIOS).
“SAVEBIOS”représente le nom du fichier du BIOS de l’ancien système
(l’utilisateur peut choisir un nom différent de SAVEBIOS).
Explication des paramètres :
/CC : Efface les données de la CMOS
/CP : Efface les données PnP (Plug and Play)
/CD : Efface les données DMI
/SN : ne sauvegarde pas l’ancien BIOS (selon votre convenance)
/PY : ne pas attendre la confirmation pour programmer le BIOS
Remarques :
¬ Lorsque vous exécutez AWDFLASH.EXE, ne chargez pas HIMEM.SYS et
EMM386.EXE dans le fichier CONFIG.SYS.
- Veuillez suivre les indications suivantes pour résoudre les problèmes causés par une
MANUEL de l’UTILISATEUR
A-4
Appendice A
baisse d’alimentation ou d’autres mauvais fonctionnements non prévisibles pendant
la mise à jour du BIOS et qui pourraient conduire à un échec de la mise à jour. Tout
d’abord, il est fortement recommandé que vous formatiez une disquette système qui
puisse servir au démarrage de votre ordinateur avant de mettre à jour votre BIOS. Si
un des problèmes précédents se produit lors de la mise à jour du BIOS, vous serez
capable d’utiliser cette disquette pour exécuter automatiquement une mise à jour du
BIOS. Le contenu de cette disquette doit être le suivant :
a. Fichiers de démarrage du système (COMMAND.COM, MSDOS.SYS,
IO.SYS...)
b. AWDFLSH.EXE
c. Le fichier NEWBIOS téléchargé sur le site Internet ABIT.
AUTOEXEC.BAT, avec le contenu suivant :
A:\AWDFLASH NEWBIOS /PY /SN /CC /CD
 Lorsque la version du BIOS ne correspond pas au modèle de la carte mère, le
message suivant apparaîtra :
“The program file’s part number does not match with your system !”
ZM6
Installation de l’utilitaire HighPoint XStore Pro
B-1
Appendice B Installation de l’utilitaire HighPoint XStore Pro
Nous fournissons avec nos cartes-mère un puissant utilitaire, le HighPoint XStore Pro. Que
fait le XStore Pro ?
Le Xstore Pro est un utilitaire pour disques durs qui peut vous permettre d’augmenter
sensiblement les performances de votre système. Le concept de base est l’utilisation de
l’algorithme Read-Ahead caching pour améliorer les performances des disques durs. Sur un
marché où la plupart des systèmes possèdent 48 Mo de mémoire vive ou plus, le HighPoint
XStore Pro fournit de meilleures performances système. Xstore Pro est une nouvelle
génération d ’accélérateur XStore MMX pour les périphériques de stockage.
XStore Pro utilise la mémoire vive du système pour améliorer la gestion de la mémoire sous
Windows 95 & 98. XStore Pro optimise les performances système en utilisant le «read
Ahead caching » après avoir parcouru les larges blocs du disque dur. De plus, XStore Pro
supporte plusieurs contrôleurs PCI Bus Master comme Intel, ALI, Via, Sis et bien d’autres
encore.
Quand vous installez le XStore Pro, vous pouvez également choisir d’installer le CD Xpress
en même temps. Et pourquoi auriez vous besoin de CD Xpress ? Nous en discutons plus bas.
La technologie des CDROM évolue très rapidement, mais leurs performances sont toujours
inacceptables comparées à celles des disques durs. Le taux de transfert des disques durs
actuels peuvent excéder 18 Mo /sec avec un temps d’accès en dessous des 12 ms alors que le
taux de transfert des plus rapides lecteurs de CDROM du marché est en dessous de 2 Mo
/sec avec un temps d’accès supérieur à100 ms.
CD Xpress a été créé dans le but d ’améliorer les temps d’accès des lecteurs de CDROM en
utilisant les hautes performances des disques durs. CD Xpress lit et met en mémoire tampon
les données à partir du CDROM sur une zone dédiée du disque dur. Avec CD Xpress, quand
vous accédez aux données de lecteur de CDROM, vous êtes en fait en train d ’accéder à des
données sur un fichier swap de votre disque dur. Il en résulte un incroyable gain de
performance sur votre CDROM sans pénalités.
Avant d’installer cet utilitaire, il y a plusieurs choses que vous avez besoin de savoir :
NOTE IMPORTANTE
1.
Vous ne pouvez seulement installer qu’un seul pilote IDE BUS MASTER dans votre
système où il en résulterait des conflits pouvant causer des comportements anormaux
du système. Soyez donc sûr que vous n’avez aucun pilote IDE BUS MASTER
installé sur votre système avant de commencer l ’installation de XStore Pro ! Dans le
cas contraire, vous devez obligatoirement désinstaller les composants du pilote. Par
MANUEL de l’UTILISATEUR
B-2
Appendice B
exemple, vous ne pouvez avoir dans votre système et en même temps le pilote INTEL
BUS MASTER et le HighPoint XStore Pro.
2.
Ce pilote Windows 95/98 ne supporte pas les CDROM chargeurs. Si vous avez un
lecteur CDROM ATAPI de ce type, veuillez ne pas installer ce pilote !
3.
Nous avons remarqué que Windows OSR2 95 / Windows 98 peut ne pas réussir à
charger avec succès ce pilote sur certains systèmes utilisant un chipset Bus Master
après que vous ayez installé le pilote et redémarré le système. Si cela arrive, les
indications suivantes peuvent vous aider à résoudre ce problème :
(1) Aller à «poste de travail » et double-cliquer sur «panneau de Configuration ».
(2) Double-cliquer sur «système » et aller à sur «gestionnaire de Périphériques »,
option «afficher les Périphériques par type » (sélection par défaut).
(3) Aller sur «contrôleurs de disque dur ».
(4) Double-cliquer «pci Bus Master IDE Controller » (Ultra DMA supported), il
devrait y avoir un point d’exclamation jaune sur le périphérique.
(5) Cliquer sur «ressources » et vous devriez voir en haut une case «utiliser les
paramètres automatiques » cochée.
(6) Décochez la case «utilisez les paramètres automatiques » et quand le système
vous demande de redémarrer, répondes «oui ».
(7) Une fois le système redémarré, le point d ’exclamation jaune devrait être parti.
4.
Désinstallation :
Pour désinstaller XStore Pro, lancez «uninstall » à partir du groupe de programmes
«HighPoint XStore Pro ». Cet utilitaire de désinstallation fera les choses suivantes :
désactiver CD Xpress si ce dernier est actif, effacer la zone de mémoire tampon sur le disque
dur utilisée par le programme et désinstaller XStore pro et CD Xpress du système. Après la
désinstallation, le disque dur retournera à son statut originel. Nous recommandons aux
utilisateurs de redémarrer leurs systèmes une fois la désinstallation terminée.
5.
Le lecteur ATAPI LS-120 sera reconnu comme une unité amovible dans les versions
complètes de Windows 95
(4.00.95) et Windows 95 OSR1 (4.00.95 A) une fois
XStore Pro installé.
6.
Ce pilote peut bloquer le système sur certaines cartes-mère. Veuillez contacter
HighPoint Technology si vous rencontrez des problèmes.
ZM6
Installation de l’utilitaire HighPoint XStore Pro
B-3
Pour plus de détails et d’informations, vous pouvez consulter le fichier Readme dans
le groupe de programmes XStore Pro. Si vous désirez mettre à jour votre version de
pilote ou avoir plus d’informations sur les produits XStore Pro, sentez-vous libre de visiter
le site WEB de la compagnie HighPoint Technologies Inc’s à l’URL suivante :
HTTP://WWW.HIGHPOINT-TECH.COM/.
Ce CDROM (ou disquette de floppy) contient les pilotes HighPoint XStore Pro (version 1.2).
La procédure suivante décrit comment installer le pilote HighPoint XStore Pro dans votre
système. Si vous avez la disquette mas pas le CDROM, insérez juste la disquette et lancez le
programme « SETUP.EXE » pour commencer l ’installation.
Etape 1 : Dans Windows 95/98, mettez le CDROM dans votre ordinateur. Le menu
principal apparaîtra automatiquement. Cliquer sur le bouton «HighPoint XStore Pro
Install », cela lancera la procédure d ’installation. Une fois les préparatifs terminés,
apparaîtra l ‘écran de bienvenue.
MANUEL de l’UTILISATEUR
B-4
Appendice B
Etape 2 : Cliquez sur l’option «next », et l ’écran ci-dessous apparaîtra. A ce point, il vous
sera demandé de choisir d’installer soit XStore Pro seulement ou XStore Pro et CD Xpress
ensemble. Une fois votre choix effectué, vous pouvez cliquer sur «next » pour continuer.
Etape 3 : Cliquez sur «next », vous verrez l ’écran de licence.
ZM6
Installation de l’utilitaire HighPoint XStore Pro
B-5
Etape 4 : Cliquez sur «yes » pour arriver sur l ’écran ci-dessous.
Etape 5 : Une fois l’installation terminée, vous verrez l’écran ci-dessous. Cet écran n ’est
visible que si vous avez fait le choix d’installer XStore Pro et CD Xpress en même temps. Si
vous désirez voir le fichier README, cochez l’option adéquate.
MANUEL de l’UTILISATEUR
B-6
Appendice B
Etape 6 : Cliquez «yes, I WANT TO RESTART MY COMPUTER NOW », puis le système
redémarrera. Si vous ne désirez pas redémarrer le système immédiatement, choisissez «no, I
WILL RESTART MY COMPUTER LATER ».
Vous devez absolument redémarrer le système une fois l ’utilitaire Xstore Pro est installé.
Dans le cas contraire, il ne marchera pas correctement.
ZM6
Installation de l’utilitaire “Winbond Hardware Doctor”
Appendice C Installation de l’utilitaire
Hardware Doctor”
C-1
“Winbond
Winbond Hardware Doctor (WHD) est un programme d’auto-diagnostic pour PC qui ne
peut être utilisé qu ’avec la série des circuits intégrés (IC) suivants : W83781D/W83782D &
W83783S.
Sa fonction est de protéger votre système de tous dysfonctionnements en surveillant des
paramètres critiques tels que les voltages d’alimentation, la vitesse de rotation des
ventilateurs CPU et boîtier (si présent) ainsi que la température du processeur et système
(ambiante). Ces paramètres sont critiques car une panne de votre ventilateur CPU peut
entraîner la surchauffe de ce dernier et l ’endommager irrémédiablement (votre système
d’exploitation aura certainement aussi généré des erreurs avant). Dés qu ’un des paramètres
vient à dépasser sa valeur normale, un message d ’avertissement apparaîtra et vous rappellera
de prendre les mesures qui s’imposent.
La description suivante vous apprendra comment installer l’utilitaire Hardware Doctor
(version livrée 2.2) et comment l’utiliser. Le CD-ROM (ou disquette ) contient le
programme Winbond Hardware Doctor. La procédure suivante traite de l’installation. Si
vous possédez ce logiciel livré sur disquettes et non sur CD-ROM, insérez juste la disquette
1 and exécutez le fichier Setup.exe pour démarrer l’installation.
Etape 1 : Sous Windows® 95/98, placez votre CD-ROM dans votre lecteur. Le menu
principal apparaîtra. Cliquez sur le bouton Hardware Doctor Install, ce qui aura pour effet
de vous faire basculer sur le menu d’installation de WHD (image ci-dessous).
MANUEL de l’UTILISATEUR
C-2
Appendice C
Etape 2 : Cliquez sur le bouton “OK” et vous obtiendrez l’écran ci-dessous.
Etape 3 : A ce niveau, vous pouvez spécifier d’installer WHD dans un répertoire autre que
celui défini par défaut en cliquant sur “Change Directory”. Si vous ne comptez pas changer
de chemin, cliquez sur l’icône Pour
continuer la procédure d’installation.
ZM6
Installation de l’utilitaire “Winbond Hardware Doctor”
C-3
Etape 4 : Une fois la barre de progression de l’installation finie, cliquez sur “OK”.
Etape 5 : A ce point, WHD est installé sur votre ordinateur. Cliquez sur le bouton
“Démarrer” dans votre barre des tâches, choisissez “Programmes”è “HWDoctor”
(comme vous l’indique la flèche sur l’illustration ci-dessous).
MANUEL de l’UTILISATEUR
C-4
Appendice C
Etape 6 : Une fois WHD lancé, vous verrez une interface comme l’image ci-dessous. Sont
indiquées dessus les lectures des différents voltages, la vitesse de vos ventilateurs installés
(en RPM, Rotation Par Minute) ainsi que les températures CPU & système. Dans le cas où
un des paramètres évoluerait au-dessus ou en dessous des limites (définies par “Low Limit”
et “High Limit”, respectivement la valeur minimale et la maximale), la lecture du paramètre
fautif deviendra rouge. De même, un message d’avertissement surgira à l’écran pour vous
signaler que votre système à un problème !
ZM6
Installation de l’utilitaire “Winbond Hardware Doctor”
C-5
L’image ci-dessous vous montre à quoi ressemble le message d’avertissement.
Ignore: Vous pouvez ignorer le message d’avertissement de cet item cette fois. Cependant,
le message réapparaîtra si l ’erreur resurgit.
Disable: L’item sélectionné ne sera plus du tout monitoré jusqu ’à ce que vous l’activiez
dans la page de configuration.
Shutdown: Sélectionnez cette option arrêtera votre système.
Help: Vous donne accès à plus d ’informations pour vous permettre de diagnostiquer les
problèmes les plus simples.
Si le message d’alarme surgit à cause d’un dépassement de température limite, vous pouvez
ajuster ce dernier dans l’option “Configuration”. Par exemple, si vous avez spécifié la
température limite à 40°C, vous pouvez encore aisément l ’augmenter pour éviter le message
d’erreur.
Vous devez cependant tenir compte de deux points avant de faire quelques modifications
que se soient.
Premièrement, vous devez être sûr que les valeurs que vous désirez changer soient “viables”
pour votre système.
Deuxièmement, après avoir fini la configuration, vous devez le sauvegarder. Autrement, le
programme redémarrera avec les valeurs par défaut.
MANUEL de l’UTILISATEUR
C-6
Appendice C
ZM6
Assistance technique
D-1
Appendice D Assistance technique
L
En cas de problème en cours de fonctionnement & afin d’aider notre personnel
d’assistance technique à retrouver rapidement le problème de votre carte mère
et puis à vous donner la solution dont vous avez besoin, veuillez éliminer les
périphériques qui n ’ont aucun rapports avec ce problème avant de remplir le
formulaire d’assistance technique. Indiquez dans ce formulaire les périphériques essentiels.
Envoyez ce formulaire par télécopie à votre marchand, ou à la société où vous avez acheté le
matériel pour que vous puissiez profiter de notre assistance technique. (Vous pouvez vous
reporter aux exemples ci-dessous)
Exemple 1 : Avec un système qui inclut : la carte mère (avec MICROPROCESSEUR,
DRAM, COAST...), DISQUE DUR, CD-ROM, FDD, CARTE VGA, CARTE
MPEG, CARTE SCSI, CARTE SON..., après que le système soit monté, si vous
ne pouvez pas démarrer, vérifiez les éléments essentiels du système en suivant
la procédure décrite ci-après.
Tout d’abord, supprimez toutes cartes d’interface sauf la carte VGA, et essayez
de redémarrer.
F
Si vous ne pouvez toujours pas démarrer :
Essayez d’installer une autre carte VGA d’une marque/modèle différent et
voyez si le système démarre. Dans le cas contraire, notez le modèle de la carte
VGA et de la carte mère et ainsi que le numéro d ’identification du BIOS et du
microprocesseur dans le formulaire d’assistance technique (cf. les instructions
principales), et puis décrivez le problème dans la partie réservée à la description
du problème.
F
Si vous arrivez à démarrer :
Insérez à nouveau l ’un après l’autre les cartes d’interface que vous avez
supprimées, et essayez de démarrer le système chaque fois où vous insérez une
carte, jusqu’à ce que le système ne démarre plus. Gardez la carte VGA et la
carte d’interface qui cause le problème sur la carte mère, enlevez toutes les
autres cartes ou périphériques et redémarrez. Si vous ne pouvez toujours pas
démarrer, notez les informations correspondant à ces deux cartes dans la zone
réservée pour la Carte Enfichable. Et puis, n ’oubliez pas d’indiquer le modèle
et la version de la carte mère, le numéro d ’identification du BIOS, et du
microprocesseur (cf. les instructions principales). Donnez également une
description du problème.
MANUEL de l’UTILISATEUR
D-2
Appendice D
Exemple 2 : Avec un système qui inclut la carte mère (avec MICROPROCESSEUR,
DRAM, COAST …) DISQUE DUR, CD-ROM, FDD, CARTE VGA, CARTE
LAN, CARTE MPEG, CARTE SCSI, CARTE SON, après le montage et
l’installation du Pilote de la Carte Sonore, quand vous relancez le système et
qu’il exécute le Pilote de la Carte Sonore, le système se réinitialise
automatiquement. Le problème peut être causé par le Pilote de la Carte Sonore.
Pendant la procédure de démarrage du DOS …, appuyez sur le bouton SHIFT
(CONTOURNER) pour éviter le CONFIG.SYS et l’AUTOEXEC.BAT ; éditez
CONFIG.SYS avec un éditeur de textes, et puis ajoutez une remarque REM sur
la ligne de fonctions qui charge le Pilote de la Carte Son, pour supprimer le
Pilote de la Carte Sonore. Voir l’exemple ci-dessous.
CONFIG.SYS:
DEVICE=C :\DOS\HIMEM.SYS
DEVICE=C:\DOS\EMM386.EXE HIGHSCAN
DOS=HIGH,UMB
FILES=40
BUFFERS=36
REM DEVICEHIGH=C:\PLUGPLAY\DWCFGMG.SYS
LASTDRIVE=Z
Redémarrez le système. Si le système démarre et s ’il ne réinitialise pas, vous pouvez être sur
que le problème est venu du Pilote de la Carte Son. Marquez les modèles de la Carte Sonore
et de la carte mère, le numéro d ’identification du BIOS dans le formulaire d’assistance
technique (reportez-vous aux instructions principales), et puis décrivez le problème dans la
partie réservée.
JJJ
ZM6
Assistance technique
D-3
$$ Recommandations principales...
Pour remplir-le ‘Formulaire d’Assistance Technique’, reportez-vous aux recommandations
principales décrites pas à pas ci-après :
1. MODELE : Notez le numéro du modèle se trouvant dans votre manuel d ’utilisateur.
Exemple : BX6, BH6, et etc …
2. Le numéro du modèle de la carte mère (REV) : Notez le numéro du modèle de la
carte mère étiquetée de la manière ‘REV : *. ** ’.
Exemple : REV : 1.01
3. L’identification du BIOS et le numéro de la pièce : Voir ci-après :
Exemple :
4. DRIVER REV : Notez le numéro de version du pilote indiqué sur la disquette de driver
(s’il y en a) en tant que “Release *. **”.
MANUEL de l’UTILISATEUR
D-4
Appendice D
Exemple:
<
IDE Device Driver
Drivers Diskette Release 1.09A
Realease 1.09A
5. SYSTEME D’EXPLOITATION/APPLICATIONS UTILISEES : Indiquez le
système d’exploitation et les applications que vous utilisez sur le système.
Exemple: MS-DOS® 6.22, Windows® 95, Windows® NT...
6. MICROPROCESSEUR : Indiquez la marque et la vitesse (MHz) de votre
microprocesseur.
Exemple: (A) Dans la zone ‘Marque’, écrivez “Intel” ; dans celle de “Spécifications”,
écrivez “ Pentium® II MMX 233MHz”¡ C
7. ISQUE DUR : Indiquez la marque et les spécifications de votre HDD(s), spécifiez si le
HDD utilise ¨IDE1 ou ¨IDE2. Si vous connaissez la capacité de disque, indiquez la et
cochez (“ü”) “
” ; au cas où vous ne donneriez aucune indication sur ce point, nous
considérons que votre HDD est du “þIDE1” Master.
Exemple: Dans la zone “HDD”, cochez le carré ; dans la zone “Marque“,
écrivez
“Seagate” ; dans la zone ‘Spécifications’, écrivez “ST31621A (1.6GB)”.
8. CD-ROM Drive : Indiquez la marque et les spécifications de votre CD-ROM drive,
spécifiez s’il utilise du type de ¨ IDE1 ou ¨IDE2¡ Aet cochez (“ü”) “
” ; au cas où
vous ne donneriez aucune indication, nous considérons que votre CD-ROM est du type
de “þIDE2” Master.
Exemple: Dans la zone “CD-ROM drive”, cochez le carré; dans la zone ‘Marque’,
écrivez “Mitsumi” ; dans la zone ‘Spécifications’, écrivez “FX-400D”.
9. Mémoire système (DRAM) : Indiquez la marque et les spécifications (SIMM / DIMM)
de votre mémoire système.
Exemples:
Dans la zone ‘ Marque’, écrivez “Panasonic” ; dans la zone ‘Spécifications’, écrivez
“SIMM-FP DRAM 4MB-06”.
ZM6
Assistance technique
D-5
Ou, dans la zone ‘Marque’, écrivez “NPNX” ; dans la zone ‘Spécifications’, écrivez
“SIMM-EDO DRAM 8MB-06”.
Ou, dans la zone ‘Marque’, écrivez “SEC” ; dans la zone ‘Spécifications’, écrivez
“DIMM-S DRAM 8MB-G12”.
10. CARTE ENFICHABLE : Indiquez les cartes enfichables dont vous êtes absolument
sur qu’elles ont un lien avec le problème.
Si vous ne pouvez pas identifier le problème initial, indiquez toutes les cartes enfichables
qui ont été insérées dans votre système.
NB : Termes entre “* ” sont absolument nécessaires.
MANUEL de l’UTILISATEUR
D-6
Appendice D
& Formulaire d’Assistance Technique
( Téléphone # :
Nom de la société :
J Correspondant:
/Télécopie # :
*
Modèle
Nº de modèle de carte
DRIVER REV
Mère
Système d’exploitation
*
BIOS ID #
*
Applications utilisées
Nom de matériel
Microprocesseur
DISQUE
DUR
Marque
Spécifications
*
IDE1
IDE2
IDE1
CD-ROM
IDE2
Drive
Mémoire système (DRAM)
CARTE ENFICHABLE
?
Description du problème :
ZM6

Manuels associés